Sharp MD-MT180H User Manual [sv]

GRABADOR/REPRODUCTOR MINIDISC PORTÁTIL BÄRBAR MINISKIVINSPELARE GRAVADOR PORTÁTIL DE MINIDISCO PORTABLE MINIDISC RECORDER
MODELO MODELL MODELO MODEL
MD-MT180H
for SEES TINSZ0781AWZZ
ESPAÑOL ······ Consulte las páginas i al vi y
S-1 al S-42.
SVENSKA ······ Hänvisa till sidorna i till vi och
V-1 till V-42.
PORTUGUÊS ······ Favor consultar as páginas i a vi e
E-1 a E-42.
ENGLISH ······ Please refer to pages i to vi and
E-1 to E-42.
NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt
material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copy­rightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Os materiais audiovisuais podem ter exclusividade de direitos e não podem ser gravados sem a devida autorização do proprietário dos direitos. Favor verificar as leis relacionadas no seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source, ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di­rective 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/ 336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
0103
2i
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Advertencia:
Para
evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser bör placeras på enheten.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
0103
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
0103
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de un equipo estéreo personal puede causar daños en los oídos del usuario. El modelo satisface la ley relacionada con el empleo de los au­riculares SHARP (número de modelo RPHOH0011AWZZ). En caso de avería, pida unos auriculares adecuados.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan skada hörseln. Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för användning med SHARP hörlurar (RPHOH0011AWZZ). Vid skador beställ riktiga hörlurar.
ATENÇÃO:
A audição prolongada em alto volume do aparelho estéreo indi­vidual pode danificar o ouvido do usuário. O modelo está conforme a lei em caso de usá-lo com auricu­lares SHARP (modelo número RPHOH0011AWZZ). Encomende auriculares apropriados caso aqueles que acompanham o aparelho se danificarem.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam­age the users hearing. The model is in compliance with the law in case of using it with the SHARP earphones (model number RPHOH0011AWZZ). Order proper earphones if it comes in to damage.
iii
4
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1.
Denna
produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
0103
0103
PRECAUCIÓN
U
tilice el grabador/reproductor portátil minidisc sólo de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual y no intente interferir el interruptor de bloqueo ni realizar ningún otro ajuste porque podría ocasionar la exposición a radiación peligrosa.
OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan leda till risk för farlig strålning.
CUIDADO
Use o gravador portátil de minidisco somente de acordo com as instruções fornecidas neste manual. Não tente interferir com o interruptor de intertravamento ou efectuar qualquer outro ajuste, pois isso pode causar uma exposição perigosa à radiação.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with the instructions given in this manual and do not attempt to interfere with the interlock switch or make any other adjust­ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
iv
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs
Longitud de onda: 785 nm
Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo Modo de escritura:
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: 785 nm
Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig Skrivfunktion: max. 10 mW 0,5 S
Propriedades do Diodo de Laser
Material: GaAIAs
Comprimento de onda: 785 nm
Tempo de pulsação:
Modo de leitura: 0,8 mW, Contínuo Modo de escrita: máx. 10mW 0,5S
máx. 10 mW 0,5s Ciclo mín. 1,5s Repetición
min. cykel 1,5 S Repetition
Ciclo mín. 1,5S Repetição
Laser Diode Properties
Material: GaAlAs
Wavelength: 785 nm
Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous Write mode: max 10 mW 0.5S
min cycle 1.5S Repetition
Laserdiodens egenskaber
Materiale: GaAlAs
Bolgelaengde: 785 nm
Impulstider:
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig Skrivemodus: max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S Repetition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Bølgelengde: 785 nm
pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig Skrive-modus: maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S Gjentakelse
6
v
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0103
Advertencia:
El adaptador de CA suministrado no contiene partes que pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a menos que esté cualificado para ello. Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de alimentación del tomacorriente antes de cualquier operación de servicio y cuando no se proponga utilizar el aparato durante períodos prolongados.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas un­der längre tid.
Cuidado:
O adaptador de CA fornecido não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação para tal. O aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre re­tire o plugue principal da tomada de saída principal para efectuar quaisquer serviços ou quando o aparelho ficar fora de uso por um período prolongado.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
vi
MD-MT180H
SVENSKA
SVENSKA
Inledning
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av enheten. Den visar hur man handhar denna SHARP produkt.
Innehåll
Viktig inledning
V-1
Viktig inledning
Särskilda anmärkningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Valfria tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reglage och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Strömkälla
Användning med laddningsbara batteriet . . . . . . . 6-7
Användning med nätadaptern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
-Inledning/Innehåll-
Användning med alkaliskt batteri. . . . . . . . . . . . . . . . 8
Förberedelse
MD inläggning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grundförfarande
Inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Avspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Avbrottsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sida
Nyttiga egenskaper
Snabbavspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Snabbinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-23
Kontroll av skärmvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Ändring av grundinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utmärkande egenskaper
Rubrikstil för MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-30
Editering av inspelad MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
Lyssning med annat system . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hänvisningar
Andra egenskaper och varning . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MD systembegränsningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Problemlösning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
Sida
01/10/8 180H_V_1.fm
Särskilda anmärkningar
Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby
Laboratories. Nätadaptern som medföljer MD-MT180H får inte använ-
das med andra komponenter. Vid viktiga inspelningar, gör en test innan för vara säker
på att önskat material spelas in riktigt.
Tillbehör
SHARP är inte ansvarig för skada eller förlust av din
inspelning genom felfunktion av denna enhet. Bokstäver inom parantes i modellnumret anger endast
produktfärgen. Handhavande och tekniska data påverkas inte.
MD-MT180H
SVENSKA
Hörlurar x 1 Nätadapter
Anmärkningar:
Delar och komponenter i denna bruksanvisning andra än de som visas ovan ingår inte.
Nätadaptern kan vara olik den som visas på bilden.
(RADPA7057AWZZ) x 1
Anslutningskabel (för analog inspelning) x 1
Laddniingsbart Nick­el-Metall Hydridbatte­ri (AD-N55BT) x 1
Valfria tillbehör
Battaerifodral (AD-M18BC)
Biladapter (AD-CA20X)
Kassettadapter (AD-CT14)
Anslutningskabel (för digital inspelning) (AD-M1DC)
Anslutningskabel (för digital inspelning) (AD-M2DC)
Batteribärfodral x 1
Viktig inledning
-Särskilda anmärkningar/Tillbehör/Valfria tillbehör-
V-2
01/10/8 180H_V_1.fm
MD-MT180H
SVENSKA
Viktig inledning
Reglage och indikatorer
4
3
2
1
6
7
-Reglage och indikatorer-
8
Huvudenhet
5
9
1. Inspelning/Spårmarkeringsknapp . . . . . . . 11, 22
2. Meny/Laddningsknapp . . . . . . . . . . . . 6, 12, 20, 26
3. Bas/Raderingsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28
4. Inmatning/Snabbspel/Synkroknapp . . . 12, 17, 20
5. Nivå/Markör/Snabbt Framåt/Snabbt Omslag/
Inspelningsnivå/Titelvalknapp . . . . 11, 14, 16, 27
6. Öppningsspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Stopp/Ström Från/Avbrottsknapp . . . . . 12, 14, 15
8. Laddningsbart batterilock . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Spel/Pausknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
10. Batterietuianslutningskontakter . . . . . . . . . . . . . 8
11. 5 V DC Ingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
12. Optisk/Linjeingångsuttag . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Hörlurar/Linjeutgångsuttag . . . . . . . . . . . . . 14, 34
Hänvisningssida
V-3
10
13
12
11
01/10/8 180H_V_1.fm
Skärmpanel
1. Nivåmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Stereoinspelningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Långspel/Inspelningsmodindikator . . . . . . . . . . 18
4. Repeteringsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Monomodindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Inspelningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Skivmodsindikator
8. Synkroinspelningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Totalspårantalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Skivtitelindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. TOC Indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
12. Batteriindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. Slumpindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. Spårnummerindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
15. Tecken/Tidinformationsindikator
Hänvisningssida
MD-MT180H
SVENSKA
Viktig inledning
-Reglage och indikatorer-
01/10/8 180H_V_1.fm
V-4
MD-MT180H
SVENSKA
Viktig inledning
Försiktighetsåtgärder
Viktigt
Ha inte på hörlurarna när du går över gatan eller nära tra-
fik. Använd inte hörlurarna när du kör motor-
fordon. Detta kan orsaka trafikrisk och vara olagligt. Följ lokala säkerhets-före­skrifter. Spela inte enheten med höga nivåer. Sak-
kunniga experter avråder från längre lyss­ning till höga ljudnivåer.
Om du erfar ringande ljud i öronen, minska nivån eller av-
bryt användning. Inga öppna flamkällor såsom brinnande stearinljus får pla-
ceras på enheten. Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
MD inspelaren bör endast användas inom området 0°C -
40°C.
För undvika oavsiktlig elektrisk stöt eller andra möjliga problem, observera försiktighetsåtgärderna nedan.
Ta inte isär eller modifiera enheten.
Tappa inte eller utsätt enheten för stötar.
Använd inte enheten nära öppna eldslågor.
-Försiktighetsåtgärder-
Spill inte vätska på enheten.
Använd inte yttre strömkälla annan än 5V DC som medföl-
jer MD inspelaren, då den kan skadas. SHARP är inte ansvarig för skador som orsakats av felak-
tig användning. Överlåt alla serviceåtgärder till SHARP auktoriserad verkstad.
Förvaring av enheten
Undvik använda eller lämna enheten på följande platser.
Platser med direkt solljus i många timmar (speciellt i bilar
med dörrar och fönster stängda) eller nära värmeelement. (Höljet kan deformeras, ändra färg eller enheten kan fel­fungera.) Platser med mycket damm.
Platser nära vatten.
Platser med mycket höga eller låga temperaturer.
Platser (badrum) med hög fuktighet.
Platser med kraftiga magnetfält såsom TV eller högtalare.
Platser med vibrationer.
Platser med sand som lätt kan komma in i enheten (strän-
der, etc.). Om enheten används nära radio eller TV kan ljud och/
eller bildstörningar uppstå. Om dessa inträffar, flytta enhe­ten bort från dessa.
MD bör inte bäras i bakfickan då
den kan skadas när du sitter.
V-5
01/10/8 180H_V_1.fm
Användning med laddningsbara batteriet
Laddning av det laddningsbara batteriet
Tvinga inte batterilocket öppet för mycket.
Växelström 230V, 50/60 Hz
Till DC IN 5V uttaget
Stick in från – sidan.
När laddningsbara batteriet används första gången eller efter en längre tid utan användning, se till att ladda det helt.
1
Lägg i laddningsbara batteriet.
Laddningsbart batteri annat än AD-N55BT kan inte
laddas.
2
Stick in nätadaptern i vägguttaget och stick se­dan in pluggen på den andra sidan i DC IN 5V ut-
taget.
3
Tryck MENU/CHRG.
Batteriindikatorn rullar och batteriet börjarladdning.
Efter laddningsbara batteriet laddats eller använts blir det lite varmt. Detta är normalt.
När portabla MD inspelaren vrids på eller används laddas inte batteriet.
För information om batteriets livslängd, hänvisa till punkten batteri i "Tekniska data" på sidan 42.
MD-MT180H
SVENSKA
Strömkälla
Rullning
-Användning med laddningsbara batteriet-
01/10/8 180H_V_2.fm
V-6
MD-MT180H
SVENSKA
Strömkälla
Angående laddningstid
Efter cirka 3,5 timmar slocknar " ". Batteriet laddas upp till 90% om helt urladdat.
För ladda batteriet fullt, fortsätt laddning i cirka 2 timmar mer. I detta fall behöver du inte trycka MENU/CHRG knappen. Även om MENU/CHRG knappen trycks syns inte " ".
Anmärkningar:
Ladda batteriet inom området 5°C - 35° C.
MD inspelaren kan lämnas i ladd­ningsläget efter den är fulladdad.
Transportera batteriet i medföl­jande fodral. (Skjut in sidan först.)
Varn ing:
Använd endast det angivna batteriet AD-N55BT. Lad­da inte batteri (nickel-kadmium, alkaliskt, etc.) annat än det angivna.
Ta inte bort yttre höljet på ladd­ningsbara batteriet. Detta kan or­saka värmealstring, eld eller
-Användning med nätadaptern-
explosion.
Doppa inte batteriet i vatten, släng det inte i eldhärd och ta inte isär det.
Om laddningsbara batteriuttaget är smutsigt startar inte laddning. I detta fall, torka av smutsen med en torr duk.
Ta inte isär batteriet.
Användning med nätadap­tern
Stick in nätadaptern i vägguttaget och stick sedan in pluggen på den andra sidan i DC IN 5V uttaget.
Växelström 230V, 50/60 Hz
Till DC IN 5V uttaget
Varning:
Stick in pluggarna säkert.
Om enheten inte används under längre tid ta bort näta-
daptern från vägguttaget.
Anmärkning:
Vid strömavbrott medan skiva spelas med nätadapter, dra
ur denna från vägguttaget annars startar avspelning auto­matiskt nar strömmen åter går till.
V-7
01/10/8 180H_V_2.fm
Användning med alkaliskt batteri
Om du använder separat anskaffbara batterifodralet (AD­M18BC) och medföljande laddningsbara batteriet samti­digt kan MD spela mycket längre än med endast en bat­teriströmkälla. Använd ett i handeln anskaffbart alkaliskt batteri (LR6, "AA" storlek).
Öppen
2
Tryck
1
Baksiden på portabla MD
När alkaliskt batteri används, se till att sätta in laddnings­bara batteriet också.
1
Öppna fodrallocket.
2
Sätt in alkaliska batteriet i batterifodralet.
3
Fäst batterifodralet till portabel MD.
Varning:
Medan du använder laddningsbart batteri och alka­liska batteriet samtidigt, ta inte inte ur någondera. Om du gör detta medan enheten är i spelmodet stannar avspelning. Medan i inspelningsmodet raderas inspe­lat innehåll och strömmen stängs av.
Byt inte ut batteriet eller laddningsbara batteriet under användning.
Använd inte laddningsbart batteri (nickel-kad­mium batteri etc.) i batterifodralet.
Om enheten inte används under längre tid, ta ur batte­riet. (Även om strömmen är avstängd urladdas batte­riet sakta men säkert.)
MD-MT180H
SVENSKA
Strömkälla
-Användning med alkaliskt batteri-
RELEASE LOCK
V-8
01/10/8 180H_V_2.fm
Loading...
+ 35 hidden pages