MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
for SEES
TINSZ0781AWZZ
ESPAÑOL ······ Consulte las páginas i al vi y
S-1 al S-42.
SVENSKA ······ Hänvisa till sidorna i till vi och
V-1 till V-42.
PORTUGUÊS ······ Favor consultar as páginas i a vi e
E-1 a E-42.
ENGLISH ······ Please refer to pages i to vi and
E-1 to E-42.
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
● El material audiovisual puede consistir en trabajos que
tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la
autorización del poseedor de dichos derechos de autor.
Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
● Audiovisuellt
material kan innehålla upphovsrättsarbete
som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
● Os materiais audiovisuais podem ter exclusividade de
direitos e não podem ser gravados sem a devida
autorização do proprietário dos direitos.
Favor verificar as leis relacionadas no seu país.
● Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
0103
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
● Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
● Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
● Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
●
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
● Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
● Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
0103
2i
● Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
●
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
●
Advertencia:
Para
evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse
encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como
por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand
eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser
bör placeras på enheten.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque eléctrico, não exponha este
aparelho a gotejamento ou salpicamento de água.
Não coloque objetos com água como, por exemplo, vaso de
flores, em cima do aparelho.
Warning:
0103
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
0103
0103
ii
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
PRECAUCIÓN:
La audición prolongada a alta potencia de un equipo estéreo
personal puede causar daños en los oídos del usuario.
El modelo satisface la ley relacionada con el empleo de los auriculares SHARP (número de modelo RPHOH0011AWZZ). En
caso de avería, pida unos auriculares adecuados.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan
skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för
användning med SHARP hörlurar (RPHOH0011AWZZ). Vid
skador beställ riktiga hörlurar.
ATENÇÃO:
A audição prolongada em alto volume do aparelho estéreo individual pode danificar o ouvido do usuário.
O modelo está conforme a lei em caso de usá-lo com auriculares SHARP (modelo número RPHOH0011AWZZ). Encomende
auriculares apropriados caso aqueles que acompanham o
aparelho se danificarem.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may damage the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP earphones (model number RPHOH0011AWZZ).
Order proper earphones if it comes in to damage.
iii
4
● Este producto está clasificado como un PRODUCTO LASER
DE CLASE 1.
● Denna
produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
● Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE
CLASSE 1.
● This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
● Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
● Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
● Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
● Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
●
●
0103
0103
● PRECAUCIÓN
U
tilice el grabador/reproductor portátil minidisc sólo de acuerdo
con las instrucciones dadas en este manual y no intente
interferir el interruptor de bloqueo ni realizar ningún otro ajuste
porque podría ocasionar la exposición a radiación peligrosa.
● OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med
anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka
låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan
leda till risk för farlig strålning.
● CUIDADO
Use o gravador portátil de minidisco somente de acordo com
as instruções fornecidas neste manual.
Não tente interferir com o interruptor de intertravamento ou
efectuar qualquer outro ajuste, pois isso pode causar uma
exposição perigosa à radiação.
● CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with
the instructions given in this manual and do not attempt to
interfere with the interlock switch or make any other adjustment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0103
iv
Propiedades del diodo láser
● Material: GaAlAs
● Longitud de onda: 785 nm
● Tiempos del pulso:
Modo de lectura: 0,8 mW continuo
Modo de escritura:
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Våglängd: 785 nm
● Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion:max. 10 mW 0,5 S
Propriedades do Diodo de Laser
● Material: GaAIAs
● Comprimento de onda: 785 nm
● Tempo de pulsação:
Modo de leitura: 0,8 mW, Contínuo
Modo de escrita: máx. 10mW 0,5S
Laesemodus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivemodus:max 10 mW 0,5 S
min cyklus 1,5 S
Repetition
Laserdiodens egenskaper
● Material: GaAlAs
● Bølgelengde: 785 nm
● pulstid:
Lese-modus: 0,8 mW kontinuerlig
Skrive-modus:maks. 10 mW 0,5 S
min. syklus 1,5 S
Gjentakelse
6
v
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
0103
Advertencia:
El adaptador de CA suministrado no contiene partes que
pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a
menos que esté cualificado para ello.
Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija
de alimentación del tomacorriente antes de cualquier
operación de servicio y cuando no se proponga utilizar el
aparato durante períodos prolongados.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan
åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga
spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före
underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas under längre tid.
Cuidado:
O adaptador de CA fornecido não contém peças que possam
ser consertadas pelo usuário.
Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação
para tal.
O aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre retire o plugue principal da tomada de saída principal para
efectuar quaisquer serviços ou quando o aparelho ficar fora
de uso por um período prolongado.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
vi
MD-MT180H
SVENSKA
SVENSKA
Inledning
Tack för valet av denna produkt från SHARP. Läs denna bruksanvisning noggrant för få bästa nytta av enheten. Den
visar hur man handhar denna SHARP produkt.
Ha inte på hörlurarna när du går över gatan eller nära tra-
fik.
Använd inte hörlurarna när du kör motor-
fordon. Detta kan orsaka trafikrisk och
vara olagligt. Följ lokala säkerhets-föreskrifter.
Spela inte enheten med höga nivåer. Sak-
kunniga experter avråder från längre lyssning till höga ljudnivåer.
Om du erfar ringande ljud i öronen, minska nivån eller av-
bryt användning.
Inga öppna flamkällor såsom brinnande stearinljus får pla-
ceras på enheten.
Miljöhänsyn bör beaktas när batterier avlägsnas.
Enheten är utformad för användning i måttlig klimatmiljö.
MD inspelaren bör endast användas inom området 0°C -
40°C.
För undvika oavsiktlig elektrisk stöt eller andra möjliga
problem, observera försiktighetsåtgärderna nedan.
Ta inte isär eller modifiera enheten.
Tappa inte eller utsätt enheten för stötar.
Använd inte enheten nära öppna eldslågor.
-Försiktighetsåtgärder-
Spill inte vätska på enheten.
Använd inte yttre strömkälla annan än 5V DC som medföl-
jer MD inspelaren, då den kan skadas.
SHARP är inte ansvarig för skador som orsakats av felak-
tig användning. Överlåt alla serviceåtgärder till SHARP
auktoriserad verkstad.
Förvaring av enheten
Undvik använda eller lämna enheten på följande platser.
Platser med direkt solljus i många timmar (speciellt i bilar
med dörrar och fönster stängda) eller nära värmeelement.
(Höljet kan deformeras, ändra färg eller enheten kan felfungera.)
Platser med mycket damm.
Platser nära vatten.
Platser med mycket höga eller låga temperaturer.
Platser (badrum) med hög fuktighet.
Platser med kraftiga magnetfält såsom TV eller högtalare.
Platser med vibrationer.
Platser med sand som lätt kan komma in i enheten (strän-
der, etc.).
Om enheten används nära radio eller TV kan ljud och/
eller bildstörningar uppstå. Om dessa inträffar, flytta enheten bort från dessa.
MD bör inte bäras i bakfickan då
den kan skadas när du sitter.
V-5
01/10/8 180H_V_1.fm
Användning med laddningsbara batteriet
Laddning av det laddningsbara batteriet
Tvinga inte
batterilocket öppet
för mycket.
Växelström
230V,
50/60 Hz
Till DC IN 5V
uttaget
Stick in från
– sidan.
När laddningsbara batteriet används första gången eller
efter en längre tid utan användning, se till att ladda det
helt.
1
Lägg i laddningsbara batteriet.
Laddningsbart batteri annat än AD-N55BT kan inte
laddas.
2
Stick in nätadaptern i vägguttaget och stick sedan in pluggen på den andra sidan i DC IN 5V ut-
taget.
3
Tryck MENU/CHRG.
Batteriindikatorn rullar och batteriet börjarladdning.
Efter laddningsbara batteriet laddats eller använts blir
det lite varmt. Detta är normalt.
När portabla MD inspelaren vrids på eller används
laddas inte batteriet.
För information om batteriets livslängd, hänvisa till
punkten batteri i "Tekniska data" på sidan 42.
MD-MT180H
SVENSKA
Strömkälla
Rullning
-Användning med laddningsbara batteriet-
01/10/8 180H_V_2.fm
V-6
MD-MT180H
SVENSKA
Strömkälla
Angående laddningstid
Efter cirka 3,5 timmar slocknar "". Batteriet
laddas upp till 90% om helt urladdat.
För ladda batteriet fullt, fortsätt laddning i cirka 2 timmar
mer. I detta fall behöver du inte trycka MENU/CHRG
knappen. Även om MENU/CHRG knappen trycks syns
inte "".
Anmärkningar:
Ladda batteriet inom området
5°C - 35° C.
MD inspelaren kan lämnas i laddningsläget efter den är fulladdad.
Transportera batteriet i medföljande fodral. (Skjut in sidan
först.)
Varn ing:
Använd endast det angivna batteriet AD-N55BT. Ladda inte batteri (nickel-kadmium, alkaliskt, etc.) annat
än det angivna.
Ta inte bort yttre höljet på laddningsbara batteriet. Detta kan orsaka värmealstring, eld eller
-Användning med nätadaptern-
explosion.
Doppa inte batteriet i vatten,
släng det inte i eldhärd och ta inte
isär det.
Om laddningsbara batteriuttaget är smutsigt startar
inte laddning. I detta fall, torka av smutsen med en torr
duk.
Ta inte isär batteriet.
Användning med nätadaptern
Stick in nätadaptern i vägguttaget och stick sedan in pluggen
på den andra sidan i DC IN 5V uttaget.
Växelström 230V, 50/60 Hz
Till DC IN 5V uttaget
Varning:
Stick in pluggarna säkert.
Om enheten inte används under längre tid ta bort näta-
daptern från vägguttaget.
Anmärkning:
Vid strömavbrott medan skiva spelas med nätadapter, dra
ur denna från vägguttaget annars startar avspelning automatiskt nar strömmen åter går till.
V-7
01/10/8 180H_V_2.fm
Användning med alkaliskt batteri
Om du använder separat anskaffbara batterifodralet (ADM18BC) och medföljande laddningsbara batteriet samtidigt kan MD spela mycket längre än med endast en batteriströmkälla.
Använd ett i handeln anskaffbart alkaliskt batteri (LR6,
"AA" storlek).
Öppen
2
Tryck
1
Baksiden på
portabla MD
När alkaliskt batteri används, se till att sätta in laddningsbara batteriet också.
1
Öppna fodrallocket.
2
Sätt in alkaliska batteriet i batterifodralet.
3
Fäst batterifodralet till portabel MD.
Varning:
Medan du använder laddningsbart batteri och alkaliska batteriet samtidigt, ta inte inte ur någondera. Om
du gör detta medan enheten är i spelmodet stannar
avspelning. Medan i inspelningsmodet raderas inspelat innehåll och strömmen stängs av.
Byt inte ut batteriet eller laddningsbara batteriet under
användning.
Använd inte laddningsbart batteri (nickel-kadmium batteri etc.) i batterifodralet.
Om enheten inte används under längre tid, ta ur batteriet. (Även om strömmen är avstängd urladdas batteriet sakta men säkert.)
MD-MT180H
SVENSKA
Strömkälla
-Användning med alkaliskt batteri-
RELEASELOCK
V-8
01/10/8 180H_V_2.fm
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.