Ovime SHARP Electornics (Europe) GmbH izjavljuje da je bežični LAN USB
adapter (WN8522D 7-JU) sukladan bitnim zahtjevima i drugim relevantnim
odredbama smjernice 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti može se pogledati na:
http://www.sharp.de/doc/WN8522D_7.pdf.
BILJEŠKA
Bežični LAN USB adapter namijenjen je samo za unutarnju primjenu.
ASA
Uvod
Dragi SHARP kupac
Hvala na kupnji SHARP LCD TV prijemnika u boji. Kako biste imali zajamčenu
sigurnost i mnogo godina rada vašeg proizvoda bez problema, molimo pažljivo
pročitajte Važne sigurnosne mjere prije uporabe ovog proizvoda.
• Slike i OSD u ovom priručniku služe u svrhu
objašnjenja i mogu se blago razlikovati od stvarni
funkcija.
• Primjeri koji se koriste u ovom cijelom priručniku
odnose se na modele od 52 inča.
... 72
... 75
... 76
1
Uvod
Važne mjere opreza
• Čišćenje - izvadite strujni kabel iz utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje
proizvoda koristite vlažnu krpu. Ne koristite tekuća ili aerosol sredstva za čišćenje.
• Koristite meku, vlažnu krpu kako biste blago obrisali panel kada se zaprlja. Kako biste
zaštitili panel, ne koristite kemiju krpu za čišćenje. Kemikalije mogu uzrokovati štetu ili
pukotine na kućištu televizora.
• Voda i vlaga - ne koristite proizvod u blizine vode, kao na primjer
kade, umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena i vlažnog
podruma.
• Ne postavljajte vaze ili druge vodom napunjene posude na ovaj
proizvod. Voda se može izlijeti na proizvod i uzrokovati požar ili
strujni udar.
• Postavljanje - ne postavljate proizvod na nestabilna kolica, postolje,
tronožac ili stol. Ako to učinite, proizvod bi mogao pasti i uzrokovati
ozbiljne osobne ozlijede kao i njegovo oštećenje. Koristite samo
kolica, postolje, tronožac, konzolu ili stol kojeg preporučuje
proizvođač ili koji se prodaje uz proizvod. Kada postavljate proizvod
na zid, obratite pozornost i slijedite upute proizvođača. Koristite
samo one nosače koje preporučuje proizvođač.
• Kada premještate uređaj koji se nalazi na kolicima, pokrećite ih s velikom pažnjom.
Naglo zaustavljanje, prevelika sila i neravni pod može uzrokovati pad proizvoda s
kolica.
• Ventilacija - otvori za ventilaciju i drugi otvori na kućištu namijenjeni su ventilaciji. Ne
pokrivajte ili zaklanjajte te ventilacijske i druge otvore zato što nedovoljna ventilacija
može uzrokovati pregrijavanje i/ili skratiti životni vijek proizvoda. Ne postavljajte
proizvod na krevet, sofu, tepih ili sličnu površinu jer to može zakloniti ventilacijske
otvore. Ovaj proizvod nije namijenjen za ugradnju; ne postavljajte proizvod u ograđena
mjesta kao na primjer policu za knjige ili ormarić, osim ako ima dovoljno ventilacije ili
ako ste slijedili upute proizvođača.
• LCD panel koji se koristi u ovom proizvodu je od stakla. Stoga se može razbiti ako
proizvod padne ili ako se na njega primijeni sila. Ako je LCD panel razbijen, budite
oprezni da se ne ozlijedite na razbijenom staklu.
• Izvori topline - držite proizvod udaljen od izvora topline kao
radijatora, grijalica, peći i drugih proizvoda koji proizvode toplinu
(uključujući pojačala).
• Kako biste spriječili požar, nikada ne postavljajte na vrh televizora ili
blizu njega bilo koju vrstu svijeće ili otvoreni plamen.
• Kako biste priječili požar ili opasnost od strujnog udara, ne
postavljajte strujni kabel ispod televizora ili nekih drugih teških
predmeta.
• Slušalice - nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne
preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
• Nemojte pustiti sliku da bude dugo zamrznuta na ekranu zato što ona može ostati na
njemu.
• Struja se uvijek troši ako je glavnu utikač u utičnici.
• Servis - nemojte pokušavati sam servisirati proizvod. Otvaranje poklopaca izloženi
ste visokom naponu i drugim opasnim situacijama. Zatražite servis od kvalificirane
osobe.
LCD panel je proizvod visoke tehnologije koji daje izoštrene pojedinosti slike.
Zbog vrlo velikog broja piksela, povremeno se na ekranu može pojaviti nekoliko
neaktivnih piksela kao fiksne plave, zelene, crvene ili žute točkice. Ova je
pojava unutar specifikacija proizvoda i ne čini grešku.
Oprez prilikom transporta televizora
Kada transportirate televizor nikada ga ne nosite tako na vršite pritisak na ekran.
Pazite da televizor uvijek nose dvije osobe koje je drže s obje ruke - svakom rukom na
jednoj strani televizora.
Njega kućišta
• Koristite mekanu krpu (od pamuka, flanela, itd.) i blago prebrišite površinu kućišta.
• Korištenje kemijske krpe (mokra/suha vrsta krpe, itd.) može deformirati dijelove
glavnog kućišta ili uzrokovati napuknuća.
• Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu kućišta.
• Ako je kućište jako prljavo, obrišite ga mekom krpom (od pamuka, flanela, itd.)
umočenom u neutralni deterdžent razblažen vodom koju potom dobro je iscijedite, a
onda ga obrišite mekom suhom krpom.
• Izbjegavajte korištenje benzena, razrjeđivača i drugih otapala zato što oni mogu
deformirati kućište i uzrokovati ljuštenje boje.
• Ne primjenjujte insekticide ili druge hlapljive tekućine. Također nemojte dopustiti
da kućište bude dugo u kontaktu s proizvodima od plastike ili vinila. Plastifikatori u
plastici mogu uzrokovati deformaciju kućišta i ljuštenje boje.
2
Uvod
Njega prednjeg panela
• Prije rada isključite glavni prekidač struje i izvadite strujni kabel iz utičnice.
• Nježno obrišite površinu prednje strane panela mekom krpom (od pamuka, flanela,
itd.). Radi zaštite prednje strane panela ne koristite zaprljane krpe, tekuća sredstva
za čišćenje ili kemijske krpe (tipa mokra/suha krpa, itd.). To može oštetiti površinu
prednjeg panela.
• Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu prednju stranu
panela.
• Koristite meku vlažnu krpu za nježno brisanje prednjeg panela ako je jako zaprljan
(možete ogrebati površinu prednjeg panela ako snažno brišete).
• Ako je prednji panel prašnjav, koristite komercijalnu antistatičku četku za čišćenje.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje vatre, uvijek držite svijeće ili druge
vrste otvorenog plamena dalje od proizvoda.
3D naočale (3D naočale prodaju se zasebno)
Sprječavanje slučajnog gutanja
• Držite baterije i plastične vezice izvan dometa male djece. Mala djeca mogu slučajno
progutati te dijelove.
—Ako bi dijete slučajno progutalo bilo koji od tih dijelova, zatražite odmah liječničku
pomoć.
Nemojte rastavljati
• Nemojte rastavljati ili modificirati 3D naočale.
Rukovanje 3D naočalama
• Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete
oštetiti stakleni dio, a posljedica toga mogu biti ozljede.
• Pazite da ne pričepite prst u zglobove 3D naočala. Možete se ozlijediti.
—Budite posebno pažljivi ako djeca koriste ovaj proizvod.
Korištenje 3D naočala
• Gledanje s 3D naočalama treba biti ograničeno. Prema sigurnosnim savjetima
maksimalno gledanje s 3D naočalama ograničeno je na 3 sata, u svakom slučaju ne
više od duljine jedne predstave, uključujući stanku.
• Koristite samo 3D naočale koje se preporučuju za ovu televiziju.
• Koristite 3D naočale samo za određenu svrhu.
• Ne krećite se dok nosite 3D naočale. Područje oko vas čini se tamnim, a posljedica
toga možete biti pad ili druge nesreće u kojima se možete ozlijediti.
Njega 3D naočala
• Koristite samo krpicu koja je došla uz 3D naočale za čišćenje leća. Odstranite prašinu
i prljavštinu s krpice. Svaka prašina ili drugo onečišćenje krpice mogu uzrokovati
ogrebotine na proizvodu. Ne koristite otapala kao benzene ili razrjeđivače što bi
moglo uzrokovati ljuštenje sloja.
• Kada čistite 3D naočale, pazite da naočale ne dođu u kontakt s vodom ili drugim
tekućinama.
• Kada ne koristite 3D naočale, uvijek ih spremite u etui kojeg ste dobili s njima.
• Kada spremate 3D naočale izbjegavajte vrlo vlažna ili vruća mjesta.
Gledanje 3D slika
• Ako osjetite vrtoglavicu, povraćanje ili druge nelagodnosti prilikom gledanja s 3D
naočalama, skinite ih i odmorite oči.
• Nemojte koristiti 3D naočale ako su puknute ili strgane.
Oprez za litijsku bateriju (za AN-3DG10)
• Baterije se ne smiju izložiti prevelikoj vrućini kao na primjer direktno na sunce ili vatri.
• Zamijenite ih same istima ili odgovarajućim tipom baterije. Baterije mogu eksplodirati
ako se nestručno zamijene.
• Pazite da ne obrnete polaritet baterije (+ i –) prilikom umetanja baterije. Prilikom
umetanja baterije slijedite točan postupak. Nepropisno umetanje baterije može
oštetiti bateriju i izazvati curenje tekućine u bateriji, što može dovesti do požara,
ozljede ili oštećenja.
Držite je dalje od topline (za AN-3DG20)
• Ne stavljajte 3D naočale u vatru, blizu topline ili u područja s visokom vlagom. Ovaj
proizvod može dovesti do požara ili ozljede zbog zapaljenja ili eksplozije ugrađene
litij-ionske polimerne akumulatorske baterije.
Oprez u vezi akumulatorske baterije (za AN-3DG20)
• Koristite USB kabel koji ste dobili za spajanje na USB priključak 3D kompatibilnog
SHARP TV uređaja za vrijeme punjenja. Punjenje s drugim uređajima može dovesti do
curenja baterije, stvaranja topline ili eksplozije.
Oprez u vezi električnog napajanja (za AN-3DG20)
• Koristite USB kabel koji ste dobili za povezivanje na USB priključak 3D kompatibilnog
SHARP TV uređaja radi napajanja. Dovod napajanja iz drugih uređaja može dovesti do
stvaranja topline ili eksplozije.
• Zbog opasnosti od eksplozije ili električnog udara za vrijeme grmljavine, prestanite
koristiti 3D naočale koje se napajaju preko USB kabela i izvucite USB kabel iz USB
priključka na TV uređaju i iz priključka za napajanje na 3D naočalama.
3
Uvod
Pribor
Daljinski upravljač ( x 1)LR03 ( veličina “AAA”,
Stranica 6 i 8Stranica 6Stranica 9
Postolje ( x 1)Bežični LAN USB adapter
Za modele od 60 inčaZa modele od 52 inča
Stranica 5Stranica 5Stranica 61
Vodič za početno
postavljanje
(tiskani dokument)
alkalijske) baterije ( x 2)
USB memorija
(upute za rukovanje)
Vezica za kabel ( x 1)
(WN8522D 7-JU)
( x 1)
Važne sigurnosne mjere
(tiskani dokument)
Opcionalni pribor
Navedeni opcionalni pribor dostupan je za ovaj LCD televizor u boji. Molimo da ih
kupite u svojoj najbližoj prodavaonici.
• Dodatni opcionalni pribor mogao bi biti dostupan u skoroj budućnosti. Prilikom kupnje
pročitajte najnoviji katalog radi kompatibilnosti i provjerite dostupnost.
Br.Naziv dijelaBroj dijelaBilješke
Za modele od 60 inča
Sredina TV ekrana nalazi se pored
1Zidni nosačAN-52AG4
23D naočale
33D naočaleAN-3DG20
AN-3DG10-
S/R/A
oznake “e” na zidnom nosaču.
Za modele od 52 inča
Središte TV ekrana je 7 mm ispod
oznake “b” na zidnom nosaču.
S (srebreni)/R (crveni/A (plavi)
Pogledajte upute za uporabu za 3D
naočale za pojedinosti glede korištenja.
4
Priprema
Pričvršćivanje postolja
• Prije početka radova prostrite nešto za ublažavanje
pada preko površine na kojoj ćete položiti TV. To će
spriječiti njegovo oštećenje.
OPREZ
• Pričvrstite postolje u ispravan pravac.
• Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može
uzrokovati pad televizora.
1Potvrdite da imate vijke za postolje.
1 Za modele od 60 inča
(četiri duga vijka, pet srednjih vijaka i dva
kratka vijka)
2 Za modele od 52 inča
(četiri dugačka vijaka, četiri srednja vijaka i
jedan kratki vijak)
2Odvijačem pričvrstite podupirač postolja na
bazu koristeći duge vijke kao što je prikazano.
3
Umetnite postolje u otvore na dnu televizora (držite
postolje tako da ne padne s ruba područja baze).
• Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj.
Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV
uređaja.
Mekani jastuk
Modeli od 60 inča
Modeli od 52 inča
4Umetnite i pritegnite srednje vijke u provrte na
poleđini televizora.
5Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja.2 Umetnite i stegnite kratki vijak/ke u rupu(e) za
poklopac postolja.
Modeli od 60 inča
BILJEŠKA
• Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim
redoslijedom.
• Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
• Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
Modeli od 52 inča
Modeli od 60 inča
Podupirač
Modeli od 52 inča
Modeli od 60 inča
Modeli od 52 inča
5
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije korištenja televizora prvi put umetnite dvije LR03 (veličine “AAA” alkalijske)
baterije koje su isporučene s njime. Kaka se baterije isprazne i daljinski upravljač
više ne radi, zamijenite baterije s novim LR03 baterijama (veličine “AAA”
alkalijske).
1Otvorite poklopac za baterije.
2Umetnite dvije isporučene LR03 baterije (veličine “AAA”,
alkalijske).
• Postavite baterije tako da njihovi terminali odgovaraju (e) i
(f) oznakama u odjeljku za baterije.
3Zatvorite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilna uporaba baterija može rezultirati u kemijskom curenju ili eksploziji.
Slijedite niže navedene upute.
• Ne miješajte baterije različite vrste. Različite vrste baterija imaju različita svojstva
• Ne miješajte stare i nove baterije. Miješanje starih i novih baterija može skratiti trajanje
novih baterija ili uzrokovati kemijsko curenje na starim baterijama.
• Izvadite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure mogu uzrokovati osip. Ako naiđete
na kemijsko curenje, temeljito ga obrišite krpom.
• Baterije koje su isporučene s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja zbog
uvjeta korištenja.
• Ako daljinski upravljač ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije iz njega.
• Kada mijenjate baterije, koristite alkalijske baterije umjesto cink-karbon baterija.
Napomena o zbrinjavanju baterija
Isporučene baterije sadrže štetne materijale kao kadmij, olovo ili živu.
Propisi o starim baterijama određuju da se baterije više ne smiju bacati s kućnim
smećem. Bacite sve stare baterije besplatno u tu svrhu predviđene sabirne
kontejnere postavljene u prodavaonicama.
Kut daljinskog upravljača
Koristite daljinski upravljač tako da ga usmjerite prema senzoru daljinskog
upravljača. Objekti između daljinskog upravljača i senzora mogu spriječiti pravilan
rad.
5 m
Senzor daljinskog upravljača.
Upozorenja glede daljinskog upravljača
• Ne izlažite ga udarcima. Uz to, ne izlažite ga tekućinama
i ne stavljajte ga u vrlo vlažna područja.
• Ne instalirajte ili ostavite daljinski upravljač pod
direktnim suncem. Vrućina može uzrokovati deformaciju
upravljača.
• Daljinski upravljač možda neće raditi ispravno ako je
njegov senzor na televizoru pod direktnim suncem
ili pod jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima
promijenite kut osvjetljenja ili kut televizora ili približite
daljinski upravljač senzoru.
6
Nazivi dijelova i funkcije
Televizor (pogled sprijeda)
LED rasvjete*
OPC senzor
Senzor daljinskog upravljača
I 3D način rada: Plavo osvjetljenje
2D način rada: Bijelo osvjetljenje
J Kada gledate 3D slike, ovaj panel emitira infracrvene signale prema 3D naočalama
koje nosite. Ne postavljajte ništa između 3D infracrvenog odašiljača na televizoru i
infracrvenog prijamnika na 3D naočalama. Pogledajte stranicu 67 za pojedinosti.
1
3D infracrveni odašiljač*
Televizor (pogled straga)
USB 3 ulaz (WIRELESS LAN)
USB 2 (HDD) ulaz
ETHERNET (10/100) priključak
Priključak satelitske antene
(samo serija 830)
K HDMI 2 i PC terminalni mogu oba koristiti isti ulazni audio terminal (HDMI2/PC AUDIO
(L/R)). Ipak, na izborniku “Audio select” mora se izabrati pravilna opcija (pogledajte
stranicu 43 za pojedinosti).
HDMI 2/PC AUDIO (L/R)
utikač*3
Priključak DIGITAL AUDIO
OUTPUT (DIGITALNI AUDIOIZLAZ)
Priključak antene
Televizor (pogled straga) - nastavak
Prekidač za MAIN POWER*
2
RS-232C priključak
PC priključak
EXT 1 (RGB) priključak
EXT 2 priključak
(VIDEO/AUDIO (L/R))
EXT 3 priključak
(komponentni/AUDIO (L/R))
L Kada je prekidač MAIN POWER isključen (a), potrošnja električne struje smanjuje se
na 0.01 W ili manje. Međutim, za razliku prilikom iskopčanja strujnog kabela, struja nije
u potpunosti isključena.
M Kada kabel spojite na priključak OUTPUT (Izlaz), zvučnici ne emitiraju zvuk.
UPOZORENJE
• Preveliki zvučni tlak iz slušalica i naglavnih slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
• Nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne
preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
4
Prorez za SD CARD
(VIDEO STORE)
OUTPUT priključak
(slušalice/AUDIO (L/R))*
USB 1 ulaz
HDMI 1 (HDMI/ARC)
priključak
HDMI 2 (HDMI)
priključak
HDMI 3 (HDMI)
priključak
HDMI 4 (HDMI)
priključak
Prorez za C.I.
(COMMON INTERFACE)
5
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 830.
7
Nazivi dijelova i funkcije
Daljinski upravljač
15
116
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17
18
19
20
11
12
21
13
14
22
23
24
1>a (Standby/On) (Stranica 19)
2 ATV
Pristup konvencionalnom analognom
načinu rada televizora.
DTV
Pristup digitalnom načinu rada
televizora.
SAT
Pristup satelitskoj funkciji.
RADIO
DTV/SAT: Prebacivanje između način
rada radija i podatkovnog rada.
• Kada se emitiraju samo podaci (ne
emitira se radio) putem DVB-a, radio
emitiranje će se preskočiti.
3 AQUOS LINK tipke (stranice 28 i 30)4 CONTROL (stranice 48, 49, 53 i 62)
Prikaz panela radi izvršavanja nekih
funkcija na ekranu.
NET: “NET MENU” zaslon uklj/isklj.
• Kada se odabere pet nordijskih država
(Švedska, Norveška, Finska, Danska
ili Island) u postavkama države iz
početne auto-instalacije (stranice 14),
DTV usluge imaju četiri znamenke.
Kada se bira neka druga država, DTV
usluge imaju tri znamenke.
7 A (Flashback - povratak na prethodni
kanal)
Povratak na prethodno izabrani kanal ili
vanjski ulazni uređaj.
8 7 (izbor zvuka) (stranica 20)
Izbor multipleks zvuka.
f (široki prikaz) (stranice 42, 54 i 55)
Izbor širokog prikaza.
9 e (Mute - stišavanje zvuka)
Zvuk televizora uklj/isklj.
0 i+/- (Volume - jačina zvuka)
Povećanje/smanjivanje glasnoće zvuka
na televizoru.
Q @
“Menu” ekran uklj/isklj.
W 3D (Stranica 69 i 70)
Izbor između gledanja slike u 3D i 2D.
E a/b/c/d (kursor)
Odaberite željenu stavku.
;
Izvršenje naredbe.
ATV/DTV/SAT: Prikaz “CH list” kada se
ne pojavljuje niti jedan “Menu” ekran.
R>
ATV/DTV/SAT: Izlaz iz “Menu” ekrana.
NET: Povratak na početnu stranicu.
T NET
Pristup Net TV-u.
Y p (Prikaz informacije) (stranica 20)
Prikaz informacije o stanici (broj kanala,
signal, itd.) na ekranu.
P. INFO
Prikaz programskih informacija koje se
emitiraju kroz digitalno video emitiranje
(samo DTV/SAT).
Zamrzavanje pokretne slike na ekranu.
Teletekst: Prekid automatskog
aktualiziranja teletekst stranica ili
otpuštanje držanja stranica.
FR/G/Y/B (boja) tipke
Obojane tipke koriste se za izbor
odgovarajuće obojenih stavaka na
ekranu (npr. EPG, MHEG-5, teletekst).
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za
modele serije 830.
8
Brzi vodič
Pregled rada
Slijedite niže navedene korake jedan za drugim kada koristite televizor. Neki
koraci možda nisu potrebni, što zavisi od toga kako je instaliran i spojen televizor.
1. Priprema - Spajanje televizora
s
q
• Postavite televizor
blizu utičnice za
struju i držite strujni
kabel u dosegu.
• Po potrebi namjestite antenu kako biste dobili maksimalnu jačinu signala prijema
(stranica 18).
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 830.
9
Brzi vodič
3.
Gledanje televizije - dnevno rukovanje
4.
Gledanje televizora - Napredne mogućnosti
5.
Uživajte u dodatnim mogućnostima
1Uklj/isklj. televizor
(Stranica 19)
• Možete isključiti i
uključiti televizor preko
daljinskog upravljača
kao i preko ploče za
upravljanje televizorom.
2Prebacite između digitalnog,
satelitskog i analognog emitiranja
(Stranica 19)
3Mijenjanje kanala
(Stranica 19)
• Kanal možete odabrati
i sa stavke “Menu” >
“CH list”.
4Izaberite program koristeći EPG
(Stranice 21_23)
• Ako se isključi prekidač
MAIN POWER, EPG
podaci će se izgubiti.
1Korištenje funkcije Time Shift
(odgođeno gledanje)
(Stranice 48_50)
1Uživajte u internet uslugama* s
televizorom
(Stranice 60_64)
* Sljedeće su usluga sada
dostupne:
• Net TV (stranice 62–63)
2Spajanje vanjskih uređaja
Pregled priključaka
(stranice 24_29)
• Pazite da prije bilo kojeg
priključivanja isključite televizor i
ostale uređaje.
Prebacivanje ulaznih uređaja
(Stranice 19)
3Uživajte u fotografijama, glazbi i video
snimkama pohranjenim na USB-u/
kućnoj mreži.
(Stranice 51_54)
4Prikaz PC slike na ekranu televizora
(Stranice 55_59)
2Namještanje postavka televizora
(Stranice 32_46)
• Neke se stavke ne
mogu odabrati i ovise o
tipu signala, opcionalnih
postavki ili priključenih
uređaja.
CH list
10
:Back:Enter
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Menu
5Gledanje 3D slika
(Stranice 65_73)
• Neke su stavke izbornika
zasivljene u 3D načinu rada. To
nije greška.
Brzi vodič
Umetanje CA kartice u CI modul
Kako biste mogli primati šifrirane digitalne stanice,
potrebno je u CI utor u televizoru umetnuti modul
zajedničkog sučelja (CI modul) i CA kartica.
1Oprezno umetnite CI modul u CI utor s
kontaktnom stranicom prema naprijed.
2Logotip CI modula mora gledati prema vani iz
stražnje strane televizora.
Provjera informacije CI modula
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “CI
menu”.
• Ovaj je izbornik dostupan samo za digitalne stanice.
• Sadržaj ovog izbornika ovisi o dobavljaču CI
modula.
Module
Opće informacije o prikazima CI modula.
Menu
Namjestite parametre svakog prikaza CA kartice.
Enquiry
Ovdje možete utipkati brojčane vrijednosti kao na
primjer lozinke.
BILJEŠKA
• Kada prvi puta umetnete CA karticu u CI+ kompatibilan
CI modul potrebno je nekoliko minuta za potvrđivanje
licenčnog ključa. Taj postupak može biti neuspješan ako
antena nije priključena ili ako niste niste pokrenuli “Auto
installation”.
• CI+ kompatibilan CI modul nekada sam aktualizira svoj
ugrađeni program. Možda neće primiti nikakve slike
na televizoru prije aktualizacije. Tijekom aktualizacije
možete koristiti samo tipku “power”.
• Sadržaj zaštićen od kopiranja možda se ne može
gledati ili se može gledati samo sa signalom koji štiti
od kopiranja. Sličica zaštite* se prikazuje kada se
pritisne P.INFO tijekom gledanja sadržaja zaštićenog od
kopiranja.
* Sličica zaštite: X
• Ako televizor prikaže potvrdu poruke aktualizacije od CA
kartice dok se prima CI+ kompatibilan program, slijedite
upute na ekranu.
• Pazite da je CI modul ispravno umetnut.
11
Brzi vodič
Korištenje ekrana Izbornik
Morate pozvati OSD kako biste mogli obaviti postavke televizora. OSD za
postavke se zove “Menu” (izbornik). “Menu” omogućuje razne postavke i
namještenja.
LCFONT
Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za
jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima.
Osnovno rukovanje
1 Prikaz Menu ekrana
Pritisnite @ i prikazat će se ekran “Menu”.
2 Odaberite stavku
“Menu” je klasificiran na način da određuje kategorije za poboljšanje gledanje
televizije.
Vidi desni stupac za pojedinosti o rukovanju s ekranom “Menu”.
3 Izlaz iz “Menu” ekrana
Postupkom izlazite iz ekrana “Menu” ako pritisnite > prije svršetka.
BILJEŠKA
• “Menu” opcije razlikuju se u različitim načinima unosa, ali postupci za rukovanje su isti.
• Stavke s 4 ne mogu se odabrati iz različitih razloga.
• Neke se stavke ne mogu odabrati i ovise o tipu signala, opcionalnih postavki ili
priključenih uređaja.
O prikazu vodiča
Prikaz vodiča ispod izborne trake pokazuje OSD
radnje.
• Traka iznad je vodič za rad daljinskog upravljača.
Traka će se promijeniti u skladu sa svakim ekranom
izbornika za postavku.
:Select
SetupCH list
:Back:Enter
Savjet:
Odabir izbornika
Pritisnite c/d za izbor željenog izbornika,
a potom pritisnite ;. Pritisnite 6 za
povratak u prethodnu kategoriju izbornika.
Pritisnite c/d za izbor željenog
podizbornika, a potom pritisnite ;.
Pritisnite a/b za izbor stavke koju želite
odabrati/namjestiti, a potom pritisnite ;.
Opcije odabira
Pritisnite a/b
ili c/d za
konfiguraciju kontrole
za poboljšanje
gledanja televizije, a
potom pritisnite ;.
PRIMJER
CH list
:Back:Enter
AV mode
OPC
Backlight
3D brightness boost
Menu
Setup
Picture
[Off]
[Middle]
Backlight
YesNo
BILJEŠKA
• Pogledajte na prikaz
vodiča ispod izborne
trake kada treba pritisnuti
; tipku.
U pogledu uputa u ovom priručniku
U ovom se priručniku često koristi sljedeći izraz za pojednostavljenje
uputa.
• Otiđite ne “Menu” > “Setup” > ...
Ovim se naznačuje kako se valja kretati ekranom izbornika koristeći
a/b/c/d i ; tipke.
12
Brzi vodič
Korištenje softverske tipkovnice
Koristite softversku tastaturu kada morate utipkati tekst.
76
8
1
2
3
4
5
1Char. Set
Mijenja skupinu znakova
u alfabetske, brojčane
znakove, simbole, itd.
2 Caps
Mijenja slova u mala/
velika slova.
3 Done
Potvrđuje unos.
4 Cancel
Prekid upisa i zatvaranje
softverske tipkovnice.
5 R/G/Y/B (boja) tipke
Odabir obojanih stavki
na ekranu.
Char.Set
Caps
Done
Cancel
Cursor LeftCapsChar.SetCursor Right
6 Kursor za unos
Pritisnite c/d za
pomicanje kursora kada
je osvijetljen.
7 Polje za unos
Tekst kojeg upisujete
prikazuje se kako ga
tipkate.
8 Character
Upišite znakove pomoću
ovih tipki.
9 ?
Postavljanje prekida
linije.
Clear
SP
Delete
0 Clear
Briše niz znakova.
• Kada se kursor nalazi
negdje u redu: briše se
niz znakova desno od
kursora.
• Kada je kursor na
desnom kraju reda:
briše se cijeli red.
Q Delete
Ako je kursor na desnom
kraju reda, briše se tekst
svaki put za jedan znak.
• Možete također brisati
tekst ako pritisnete
6 na daljinskom
upravljaču.
9
10
11
13
Početna autoinstalacija
Početna autoinstalacija
Kada se televizor upali prvi put nakon kupnje,
pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju. Slijedite
izbornike i obavite potrebna namještenja jedno za
drugom.
Potvrdite sljedeće prije uključivanja struje
E
Je li antenski kabel priključen?
E
Je li strujni kabel priključen?
E
Je li prekidač MAIN POWER uključen (;)?
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
830.
1Pritisnite <a na televizoru.
• Pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju.
2Postavljanje OSD jezika.
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a potom
pritisnite ;.
3Izbor lokacije televizora.
HOME
Pritisnite c/d za izbor gdje ćete koristiti televizor, a
potom pritisnite ;.
• Ekran potvrde povaljuje se samo kada se izabere
“STORE”. Pritisnite c/d kako biste izabrali “Yes”
(da) ili “No” (ne).
• HOME: “STANDARD” je početna vrijednost za
postavku “AV mode”.
• STORE: “DYNAMIC (Fixed)” je početna vrijednost
za postavku “AV mode”. Ako se mijenja “AV
mode”, televizor će automatski prebaciti natrag na
“DYNAMIC (Fixed)” ako u roku od 30 minuta neće
biti nikakvih aktivnosti na televizoru ili u uporabu
daljinskog upravljača.
• STORE: Po svršetku postupka autoinstalacije
prikazat će se probna slika. Ako ste zabunom
izabrali “STORE”, otiđite opet na “Setup” > “View
setting” > “Reset” > “HOME”.
STORE
4Postavljanje države.
Pritisnite a/b/c/d za izbor vaše države ili područja,
a potom pritisnite ;.
• Ova ekran za postavke pojavljuje se samo tijekom
početne autoinstalacije.
BILJEŠKA
• Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti
moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira
kabelskog operatera.
5Postavljanje PIN-a.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
• Kada se izabere “No” (ne) postavka za PIN kod
se preskače.
2
Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN
koristeći tipke 0-9.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u
koraku 2 za potvrdu.
4 Pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Kada se u postavci izabere “France” (Francuska) kao
država, postavka za PIN kod se ne može preskočiti.
• “0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
• Kada se preskoči PIN kod, automatski se postavlja
početni PIN kod (“1234”).
• Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne
postavke – PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte
Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 74).
6Početak traženja kanala.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Pritisnite a/b za izbor “Digital search” (digitalno
traženje), “Analogue search” (analogno traženje)
ili “Satellite search” (satelitsko traženje), a potom
pritisnite ;.
• (samo serija 830) Nakon što ste obavili traženje
“Digital search” ili “Analogue search”, ekran se
prebacuje na postavku “Satellite search”. Potrebno
je pritisnuti “Yes” ako želite tražiti satelitske kanale.
• Kako biste gledali digitalne i analogne emisije,
potrebno je obaviti pretraživanje “Digital search”
ili “Analogue search” iz “Auto installation”
(autoinstalacije) pod izbornikom “Setup” (stranica 37).
• Kada odaberete pretraživanje “Satellite search”,
tražit će se samo satelitsko emitiranje.
• Ako želite potražiti još stanica, izvršite dodatno
pretraživanje “Additional search” iz izbornika za
namještanje programa “Programme setup” (stranice
37_39).
BILJEŠKA
• Ako isključite struju na televizoru tijekom pretrage
kanala, početni čarobnjak za autoinstalaciju neće se
pojaviti. Funkcija autoinstalacije omogućuje ponovno
izvršavanje instalacije iz “Setup” > “View setting”
(stranica 37).
• Početni autoinstalacijski čarobnjak neće prekinuti
funkciju ako ostavite televizor bez nadzora 30 minuta
prije nego što počnete tražiti kanale.
• Kada se odaberu “Italy” (Italija) ili “France” (Francuska) u
postavkama države, početna restrikcijska vrijednost za
starosnu dob postavljena je na 18.
14
Početna autoinstalacija
Postavke digitalnog emitiranja
Pritisnite c/d za izbor “Terrestial” (zemaljski) ili
“Cable” (kabelska televizija), a potom pritisnite
;.
Terrestrial
E
Pretraživanje zemaljskih kanala
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
• Može se pojaviti ekran s prikazom regije ili usluga,
ovisno o postavkama za državu ili kabelskog operatera.
Slijedite upute na ekranu za izvršavanje odabira.
Samo serija 830
Nakon pretrage zemaljskih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
E
Pretraživanje kabelskih stanica
Za promjenu svake stavke prema pripadajućim
postavkama:
1Pritisnite a/b za
odabir izbornika, a
potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d
ili 0_9 za odabir ili
unos odgovarajuće
stavke/vrijednosti, a
potom pritisnite ;.
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Cable
3Pritisnite a/b za odabir pokretanja traženja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
4Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), za početak
pretraživanja kabelskih stanica, a potom
pritisnite ;.
5Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 830
Nakon pretrage kabelskih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
IzbornikOpis
Scrambled
stations
(Kodirane
stanice)
Search method
(Metoda
pretraživanja)
Start frequency
(Početna
frekvencija)
Network ID (ID
mreže)
Symbol rate 1/
Symbol rate 2*
QAM
modulation 1
QAM
modulation 2
Specifira trebate li
dodati usluge pay
TV-a.
Specifira kako
pretražujete
kanale.*
Specifira mrežu.*
Upišite vrijednost
koju ste primili za
1
CATV.*
2
4
Stavke koje se
mogu odabrati
Yes, No (da, ne)
Channel,
Frequency, Quick
Od 47.0_858.0
MHz
3
None, 0_65535
1000_9000
16, 32, 64, 128,
256
None, 16, 32, 64,
128, 256
I Postavite brzinu simbola “Symbol rate 2” ako kabelski
operater koristi nekoliko brzina simbola.
J Pojedinosti o stavkama metod pretraživanja “Search
metod” su:
_Channel: Crpi sve informacije od kanala (brzo, ali
treba odgovarajuće TV stanice).
_Frequency: Provjerava svaku frekvenciju u dometu
(sporo).
_Quick: Sve se usluge pretražuju putem jedne
frekvencije. Taj izbornik radi samo ako kabelski
operater daje frekvenciju i ID mreže (npr. Homing
kanal). Kada se odabere brzo pretraživanje, “Quick”,
kodirane stanice, “Scrambled stations” automatski
se postavljaju na ne, “No” i na nijedan, “None” za
identifikaciju mreže “Network ID” čiji se izbornik ne
može odabrati.
K Postavite to samo za registraciju specifične
identifikacije mreže bez registracije bilo kojih
specifičnih usluga.
L Kabelski operater specifira brzinu simbola.
Postavke za analogne programe
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 830
Nakon pretrage analognih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
15
Početna autoinstalacija
Pretraživanje satelitskih programa
(samo serija 830)
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Yes
• Ako ne izvršite postavku za pretraživanje satelita
“Satellite search”, odaberite “No”, a potom pritisnite
;.
• Prikazuje se trenutni DVB-S/S2 ekran za postavke.
Next
Satellite System
Satellite
other
LNB Frequency
LowHigh
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
No
Change setting
1 Kada mijenjate postavku za spajanje
antene:
Pritisnite c/d za izbor promjene postavke
“Change setting”, a potom pritisnite ;.
• Prikazuje se ekran za postavke za spajanje antene.
Single satellite
2 satellites on 22kHz switchbox
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
BILJEŠKA
• Možete odabrati pet vrsti metoda za spajanje antene.
Savjetujte se s prodavačem prije nego što koristite neku
drugu metodu osim “Single satellite”.
E
Postavke “Single satellite”
1Pritisnite a/b za odabir “Single satellite”, a
potom pritisnite ;.
2Pritisnite a/b za izbor “SAT1 [None]” da bi se
pokazali satelitski programi koje televizor može
primiti, a potom pritisnite ;.
3Pritisnite a/b/c/d za izbor vašeg omiljenog
satelita, a potom pritisnite ;.
• Ne možete izabrati “Next” ako ne postavite
satelitske programe kao u 3. koraku.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
4Pritisnite a/b za odabir “Next”, a potom
pritisnite ;.
SAT1 [ASTRA 1]
Next
5Pritisnite c/d za odabir “Yes (0/22kHz)” ili
“No” za postavljanje LNB frekvencije, a potom
pritisnite ;.
Yes (0/22kHz)
No
• Prvo morate završiti promjenu postavki “Change
setting” prije neko što krenete na sljedeću postavku
“Next”.
SAT1 [None]
Next
16
6Pritisnite a/b za odabir stavke, pa pritisnite
c/d za namještanje 9,000 MHz do 12,000 MHz
na odgovarajuću vrijednost.
PRIMJER
SAT1 low
SAT1 high
OK
Početna autoinstalacija
7Pritisnite a/b za odabir “OK”, a potom
pritisnite ;.
Nakon što obavite ovu postavku, ekran se
prebacuje na DVB-S/S2 ekran za postavke kao
što je prikazano u lijevom stupcu na stranici 16.
BILJEŠKA
• Slijedite upute na ekranu za postavke za dva satelita na
22kHz preklopniku (“2 satellites on 22kHz switchbox”),
dva satelita na toneburst preklopniku (“2 satellites
on toneburst switchbox”, maksimalno 4 satelita na
DiSEqC multiskretnici (“Max. 4 satellites on DiSEqC
multiswitch”) i za jaednički satelitski sustav (“Communal
satellite system”).
• Za postavljanje višestrukih satelitskih kanala, izaberite
“Max, 4 satellite on DiSEqC multiswitch”.
Pritisnite c/d za izbor “Next” na ekranu za
postavke DVB-S/S2 prikazanog u lijevom stupcu
na stranici 16, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Kada obavljate početnu autoinstalaciju, “Next” se
ne može izabrati. Kada završite promjene postavka
“Change setting”, možete odabrati “Next”.
Scrambled stations: No
Satellite
other
Start search
E
Start Search:
Pretraživanje DVB-S/S2 kanala.
Symbol rate 1Symbol rate 2
Change setting
1Pritisnite c/d za izbor početka pretraživanja
“Start search”, a potom pritisnite ;.
2Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
• Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po
abecednom redu.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
E
Change setting:
Pritisnite c/d za izbor promjene postavke
1
“Change setting”, a potom pritisnite ;.
• Prikazuje se ekran postavaka za kodirane stanice
“Scrambled stations” i brzinu simbola “Symbol
rate”.
Scrambled stations [No]
SAT1-Symbol rate 1
SAT1-Symbol rate 2
SAT2-Symbol rate 1
Search start
YesNo
2Pritisnite a/b za odabir “Scrambled stations”,
a potom pritisnite ;.
• Scrambled stations: Specifira trebate li dodati
usluge pay TV-a.
3Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
4Pritisnite a/b za izbor brzine simbola koju želite
promijeniti, a potom pritisnite ;.
• Symbol rate: Morate postaviti svaku brzinu simbola
za sve satelitske programe koje TV može primati
(osam je maksimalan broj brzina simbola koje se
mogu prikazati).
5Pritisnite c/d za izbor početka pretraživanja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
6Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
• Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po
abecednom redu.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
17
Početna autoinstalacija
Provjera jačine signala i kanala
1
(DVB-T/T2*
Kada prvi put instalirate DVB-T/T2/C/S/S2 antenu
ili ako je premiještate, potrebno je prilagoditi smjer
antene kako bi imali dobar prijem kada provjeravate
ekran za postavke antene.
I Samo serija 831
J Samo serija 830
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL”.
2Pritisnite a/b za odabir digitalnih postavki
“Digital setup” ili satelitskih postavki “Satellite
setup”, a potom pritisnite ;.
E
Provjera jačine signala
3Pritisnite a/b za odabir jačine signala “Signal
strength”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-T/T2/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
/C/S*2/S2*2)
CH No.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
E
Provjera jačine kanala
Pritisnite a/b za odabir jačine kanala “Channel
4
strength”, a potom pritisnite ;.
• Možete upisati specifičnu frekvenciju koristeći
numeričke tipke 0_9.
Jačina signala za DVB-T/T2
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
MHz
Jačina signala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
CurrentMax.
Max.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
Band
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
Vert/Low
MHz
5Pozicionirajte i usmjerite antenu tako da dobijete
maksimalno moguće vrijednosti za jačinu signala
“Signal strength” i kvalitetu “Quality”.
BILJEŠKA
• Vrijednosti jačine signala “Signal strength” i kvaliteta
“Quality” ukazuju kada je potrebno provjeriti pravilno
usmjerenje antene.
Napajanje antene strujom
Antena mora imati napajanje strujom kako bi mogla
primati digitalne/zemaljske programe nakon što
spojite antenski kabel u antenski priključak na
poleđini televizora.
• Kada isključujete struju pomoću prekidača MAIN
POWER na poleđini televizora, EGP podaci će se
izgubiti.
Pripravnost televizora
E
Za pripravnost
Ako je glavni prekidač MAIN POWER na poleđini
televizora uključen (;), možete staviti televizor u
pripravnost ako pritisnete <a na televizoru ili
>a na daljinskom upravljaču.
E
Uključivanje iz pripravnosti
Iz pripravnosti pritisnite <a na televizoru ili
>a na daljinskom upravljaču.
BILJEŠKA
• Ako ovaj televizor ne koristite duže vrijeme, izvadite
strujni kabel iz utičnice ili isključite (a) prekidač MAIN
POWER na poleđini televizora (stranica 7).
• Mala količina električne struje još se uvijek troši, čak i
kada je prekidač MAIN POWER isključen (a) (stranica 7).
Prebacivanje između digitalnog,
satelitskog* i analognog emitiranja
Gledanje digitalnih
programa
Gledanje satelitskih
programa
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
830.
BILJEŠKA
• Ako su postavljane višestruke satelitske usluge, svaki
put kada pritisnete SATtipku kanal se prebacuje kao što
slijedi.
SAT1SAT2
Gledanje analognih
programa
SAT3SAT4
Mijenjanje kanala
Odabir vanjskog video izvora
Kada se jednom uspostavi veza, pritisnite b za
prikaz ekrana “INPUT” , a potom pritisnite b ili
a/b za prebacivanje na odgovarajući vanjski izvor
s ;.
CH list
INPUT
TV
Switchable
BILJEŠKA
• Možete također izabrati vanjski video izvor iz “CH list” >
“INPUT”.
• Odabrati se mogu samo HDMI ulazi koji nisu postavljeni
za preskakanje ulaza “Input skip” (stranica 43) i propisno
spojeni ulazi.
Sa :r/sSa 0_9
19
Gledanje televizije
Odabir vrste zvuka
E
DTV/SAT način rada
Ako se primaju višestruke vrste zvuka, svaki put
kada pritisnete 7 vrste zvuka se mijenjaju kao što
slijedi.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
Audio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d za izbor zvuka L ili R kada se
pokazuje ekran STEREO ili DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
BILJEŠKA
• Ekran vrste zvuka nestaje za šest sekundi.
• Stavke koje se mogu izabrati razlikuju se prema
primljenim programima.
• Kada je izbornik za postavke audio opisa “Audio
description setting” postavljen na “On”, opis audio
zvuka bira se prema glavnoj audio postavci.
E
ATV način rada
Svaki put kada pritisnete 7, način rada se
prebacuje kao što je prikazano na sljedećim
tablicama.
Odabir NICAM TV programa
SignalStavke koje se mogu odabrati
Stereo
Odabir A2 TV programa
SignalStavke koje se mogu odabrati
Stereo
Dvojezično
Monotički
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
BILJEŠKA
• Kada nema ulaznog signala, način zvuka će prikazati
“MONO”.
Prikaz signala
Možete prikazati informacije o kanalu pritiskom na
p na daljinskom upravljaču.
DTV način radaATV način rada
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
I Nakon odabira jedne od pet skandinavskih
država u postavkama za države pokazuju se
četveroznamenkasti brojevi (npr. 0001).
SAT način rada
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
J Satelitski kanali pokazuju se kroz četveroznamenkaste
brojeve (npr. 0001).
K Možete postaviti četiri satelitske stanice na “SAT1”,
“SAT2“, “SAT3“, “SAT4”.
E
Prikaz vremena u informacijama o
kanalu.
Možete prikazati informaciju o vremenu uključenu u
DTV, SAT i teletekst programe.
Auto
Subtitle
MONO
BILJEŠKA
• Preskočite korak 1 ako primate DTV/SAT programe.
1Odaberite TV kanal (informacije o vremenu
hvataju se automatski).
2Pritisnite p.Na TV će se pojaviti prikaz kanala.3Pritisnite opet p unutar nekoliko sekundi u
kojima se na ekranu pokazuje kanal. Informacije
o vremenu pokazat će se u donjem desnom kutu
ekrana na nekoliko sekundi.
4Čak i kada mijenjate TV kanal, informacije
o vremenu možete prikazati prema gornjim
koracima 2. i 3.
BILJEŠKA
• Ako je uspješno zaprimljena, na ekranu će se pojavite
informacije o vremenu pritiskom na @.
Upravljanje bez daljinskog
upravljača
Možete upravljati postavkama izbornika putem
kontrolne ploče televizora.
Tipke na kontrolnoj ploči
televizora.
@Z@
#b
!r/s
Yk/ld/c
Tipke daljinskog
upravljača
;
a/b
20
Gledanje televizije
EPG
EPG je popis programa koji se prikazuje na ekranu.
Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored za DTV/
SAT/RADIO/DATA, pogledati detaljne informacije
o rasporedu i uključiti se i program koji se upravo
emitira.
Korisne postavke za korištenje
EPG-a.
View setting
EPG
Ako želite koristiti EGP za digitalne programe
izaberite “Yes”. EPG podaci moraju se automatski
dohvatiti dok je televizor u pripravnosti. Nakon
postavljanja na “Yes”, može potrajati neko vrijeme
dok ugasi struja preko daljinskog upravljača ili
televizora zbog postupka dohvata podataka.
Go to “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Individual setting” > “Standby search” > “EPG”.
BILJEŠKA
• Ako se isključi prekidač MAIN POWER, EPG podaci će
se izgubiti.
Option
Display range setup
Option
Genre icon setup
Možete posiviti ili postaviti oznaku na željene
žanrove i bez teškoća pretraživati programe koje
često gledate.
Postavke za raspon prikaza “Display range setup”
omogućuju odabir triju vrsta vremenskih raspona za
prikaz na ekranu.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “EPG
setup” > “Display range setup”.
Stavka
Mode 1
(Wide angle)
Mode 2 (Zoom)
Mode 3
(Vertical angle)
Prikazuje šest sati programskih
informacija.
Prikazuje tri sata programskih
informacija.
Mijenja oblik prikaza EPG-a s
okomitim vremenskim rasponom.
21
Gledanje televizije
Izaberite program koristeći EPG
Slike na ovoj stranici objašnjene su korištenjem usluga s tri znamenke.
Prikaz/zatvaranje EPG ekrana
Pritisnite EPG.
AMPM
Programme info.Search by genreSearch by dateTimer list
SelectEnterBackExit
BILJEŠKA
• EPG ekran možete također prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” > “EPG”.
4 Pretražite program u nekoj
kategoriji
1PritisniteG.2Pritisnite a/b za odabir željenog
žanra, a potom pritisnite ;.
3Pritisnite a/b za izbor programa
kojega želite gledati, a potom
pritisnite ;.
• Pogledajte na stranici 21 kako
namjestiti žanrove.
Movie/Drama
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
5 Pretraživanje programa po
datumu/vremenu
1PritisniteY.2Pritisnite c/d za izbor željenog
vremenskog raspona, a potom
pritisnite ;.
Today
0 AM - 6 AM6 AM - 0 PM0 PM - 6 PM6 PM - 0 AM
Back to EPGEnterEnter+1 Week
3Pritisnite a/b za odabir željenog
programa, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Ovaj ekran za postavke možete također
prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” >
“Search by date”.
Odaberite program
1 Odaberite vremenski raspon
Pritisnite c/d za odabir vremenskog
razdoblja kojega želite gledati.
• Nastavite pritiskati d kako biste
prikazali programe u sljedećem
vremenskom rasponu .
2 Odaberite željeni program.
Pritisnite a/b za izbor željenog
programa.
• Ako se a/b prikazuju s lijeve strane
usluga, nastavite pritiskati a/b kako
biste prikazali sljedeći ili prethodni
ekran.
3 Provjera programskih
informacija
1Pritisnite a/b/c/d za izbor
programa kojega želite provjeriti.
2Pritisnite R, a potom ; kako biste
uključili odabrani program.
BILJEŠKA
• Ovaj ekran za postavke možete također
prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” >
“Search by genre”.
22
6 Prikaz liste tajmera za TV
programe
PritisniteB.
• Pogledajte stranicu 23 za postavljanje
tajmera.
Gledanje televizije
Postavljanje tajmera uz korištenje EPG-a
Možete prebaciti na neki program u određeno vrijeme.
1Pritisnite EPG.2Pritisnite a/b/c/d za izbor programa kojega
želite postaviti, a potom pritisnite ;.
Programme info.
Back to EPG
WatchNo
Next
3Pritisnite c/d za izbor gledanja “Watch”, a
potom pritisnite ;.
•
Ako odaberete “No”, televizor se vraća na EPG ekran.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
• Odabrani televizijski program je označen sličicom.
5Pritisnite; za izbor natrag “Back”.
Poništavanje postavke tajmera
1Pritisnite EPG.2Pritisnite a/b/c/d za izbor programa s
postavljenim tajmerom, a potom pritisnite ;.
3Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a
potom pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
E
Poništavanje koristeći tipku B na
daljinskom upravljaču
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite B kako biste prikazali listu postavka tajmera.
3
Pritisnite a/b za izbor programa kojega želite poništiti
u postavkama tajmera, a potom pritisnite ;.
4Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a
potom pritisnite ;.
5Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Teletekst
Što je teletekst?
Teletekst odašilje stranice s informacijama i zabavom
na posebno opremljene televizore. Vaš televizor
prima teletekst signale koje šalje televizijska mreža
i dekodira ih u grafički oblik za gledanje. Vijesti,
vremenska prognoza i sportske informacije, cijene
za burzama i pregled programa su neke od mnogih
dostupnih usluga.
Uključivanje/isključivanje teleteksta
1Odaberite televizijski kanal ili vanjski izvor koji
nudi teletekst program.
2Pritisnite m za prikaz teleteksta.
• Mnoge stanice koriste TOP operativni sustav, a neke
koriste FLOF (npr. CNN). Vaš televizor podržava oba
sustava. Stranice su podijeljene u tematske skupine
i teme. Nakon uključivanja teleteksta pohranjuje se
do 2.000 stranica za brzi pristup.
• Ako odaberete program koji nema teletekst signal,
pojavit će se poruka “No Teletext available”.
• Ista poruka će se pokazati i tijekom drugih načina
rada ako nema teletekst signala.
TELETEXT
• Svaki put kada pritisnete m, ekran će se promijeniti
kao što je prikazano gore.
• Pritisnite m ponovno kako bi se teletekst prikazao
na desnom ekranu, a normalna slika na lijevom
ekranu.
BILJEŠKA
• Teletekst neće raditi ako je odabrani tip signala RGB
(stranica 44).
• Teletekst ne radi u 3D načinu rada.
Tipke za rukovanje teletekstom
TipkeOpis
:r/s
Numeričke
tipke 0_9
Povećajte ili smanjite broj stranice.
Direktno odaberite bilo koju stranicu od
100 do 899 koristeći numeričke tipke
0_9.
23
TELETEXT
Odaberite grupu ili blok stranica
Boja
(R/G/Y/B)
k (Otkrivanje
skrivenog
teksta)
3
(Zamrzavanje/
zaustavljanje)
[
(Podnaslovi za
teletekst)
1
(Podstranica)
;
prikazanih u obojenim zagradama na
dnu ekrana pritiskom na odgovarajuću
boju (R/G/Y/B) na daljinskom
upravljaču.
Otkrijete ili sakrijte skrivenu informaciju
kao odgovore na kviz pitanja.
Prekid automatskog aktualiziranja
teletekst stranica ili otpuštanje držanja
stranica.
Prikaz podnaslova ili izlaz iz ekrana za
podnaslove.
• Podnaslovi se neće pokazati ako
usluga ne sadrži informacije o
podnaslovima.
Otkrivanje ili skrivanje podstranica.
• Kretanje na prethodnu podstranicu
(R).
• Kretanje na sljedeću podstranicu (G).
• Ove dvije tipke pokazuju se na ekranu
putem simbola “e” i “f”.
Prikažite gornji izbornik.
• Gornji se izbornik neće prikazati kada
usluga ne podržava gornje izbornike.
MHEG-5 aplikacija (samo UK)
Neke usluge donose programe s kodiranom MHEG
aplikacijom i omogućuju interaktivno iskustvo
DTV-a. Ako takve usluge postoje, MHEG-5 aplikacija
se pokreće kada pritisnite m.
BILJEŠKA
• MHEG se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu
rada.
BILJEŠKA (samo serija 831)
• Možete gledati neki MHEG-5 sadržaj čak i kada ne
obavljate postavke mreže “Network setup”. Nadalje,
“Network setup” omogućuje gledanje dodatnog
sadržaja kao na primjer interaktivnih sadržaja iz
izbornika “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Network
setup”.
• Ne možete gledati MHEG-5 sadržaj ako se takav ne
emitira, čak i kada izvršite odgovarajuće postavke mreže
“Network setup”. Oprezno provjerite program koji se
emitira.
Spajanje vanjskih uređaja
Uvod u spajanja
Televizor je opremljen priključcima prema niže
prikazanoj slici. Pronađite kabel koji odgovara
priključku na televizoru i spojite uređaj.
E
Prije spajanja ...
• Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor
i ostale uređaje.
• Čvrsto spojite kabel s priključkom ili priključcima.
• Pažljivo pročitajte priručnik za rukovanje svakog
vanjskog uređaja za moguće vrste spajanja. To
će također pomoći da dobijete najbolji mogući
audiovizualni kvalitetu kako biste maksimirali potencijal
televizora i spojenog uređaja.
Način spajanja drugih uređaja
w Računalo
Stranica 55
w USB uređaj
Stranica 47
w Internet
Stranice 60 i 61
ø 3.5 mm stereo kabel s mini jack utikačem
DVI/HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
Cer
tifiran HDMI kabel
AV kabel
Komponentni kabel
Audio kabel
HDMI uređaj
(Stranica 25)
Igraća konzola ili
kamkorder (stranica 27)
Uređaj za video
snimanje (stranice 26–27)
24
SCART kabel
Audio kabel
ili
Optički audio kabel
Audio uređaj
(Stranica 27)
Spajanje vanjskih uređaja
Video priključci
HDMI priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
DVD reproduktor/snimač
E
Blu-ray reproduktor/snimač
E
Igraća konzola
HDMI priključci dopuštaju prijenos slike i zvuka kroz spojni kabel iz reproduktora/
snimača. Podaci za digitalnu sliku i zvuk prenose se bez kompresije podataka i
stoga ne gube nikakvu kvalitetu. Analogno/digitalna pretvorba više nije potrebna u
spojenim uređajima, što bi također imalo za posljedicu gubitak kvalitete.
n
p
o
DVI/HDMI pretvorba
Kada se koristi DVI/HDMI kabel, digitalni video signali DVD-a mogu se također
reproducirati putem kompatibilnog HDMI priključka. Zvuk se mora dodatno
spojiti.
• Kada spajate DVI/HDMI kabel na HDMI priključak možda slika neće pristići jasna.
• I HDMI i DVI koriste istu HDCP metodu zaštite od kopiranja.
E
Korištenje HDMI 2 priključka
Morate postaviti ulazni izvor audio signala prema vrsti spojenog HDMI kabla
(pogledajte stranicu 43 za pojedinosti).
Certifiran HDMI kabel
1Pritisnite b za izbor “HDMI 2” iz izbornika “INPUT”, a potom pritisnite
• Ako je spojeni HDMI uređaj kompatibilan s AQUOS LINK spojem, možete uživati u
prednosti višestrukih funkcija (stranice 28_31).
• Ovisno i vrsti HDMI kabla koji se koristi, može se pojaviti šum na slici. Pazite da koristite
certifiran HDMI kabel.
• Kada se reproducira HDMI slika automatski se otkriva najbolji mogući format slike i
automatski se postavlja.
• ARC (Audio Return Channel) kompatibilan audio prijamnik mora se spojiti na HDMI 1
priključak s ARC kompatibilnim kablom.
• Svi HDMI terminali podržavaju signale 3D slike.
Podržani video signali
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Pogledajte stranicu 57 za kompatibilnost sa signalom osobnog računala.
ø 3.5 mm stereo kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
DVI/HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
25
Spajanje vanjskih uređaja
SCART priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
n
YPB
PR
Priključak komponenata
(
(
CB)
CR)
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
Možete uživati u točnoj reprodukciji boja i slikama visoke kvalitete kroz EXT 3
priključak kada na njega spojite DVD reprodukor/snimač ili neki drugi uređaj.
o
n
SCART kabel (može se kupiti u trgovini)
Komponentski kabel (može se kupiti u trgovini)
Audio kabel (može se kupiti u trgovini)
26
Spajanje vanjskih uređaja
VIDEO priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
E
Igraća konzola
E
Kamkorder
Možete koristiti EXT 2 priključak kada priključujete igraću konzolu, kamkorder,
DVD reproduktor/snimač ili drugi uređaj.
n
Audio priključci
Priključak zvučnika/pojačala
Priključite pojačalo s vanjskim zvučnicima prema slici dolje.
E
Priključak pojačala s digitalnim/analognim audio ulazima
n
o
Kabel za stereo pretvorbu (za analogni zvuk) (moguće kupiti u trgovini)
Optički audio kabel (za digitalni zvuk) (može se kupiti u trgovini)
* Ovaj priključak se koristi i za slušalice. Smanjite glasnoću prije korištenja zvučnika.
Prejaki zvuk može oštetiti vaš sluh.
BILJEŠKA
• Optički digitalni audio reproducirat će se u dvokanalnom stereo zvuku ako dolazi iz
vanjske opreme spojene na televizor putem HDMI kabla.
• Ako slika nije sinkronizirana sa zvukom, provjerite postavke priključenog surround
sustava.
AV kabel (može se kupiti u trgovini)
E
Nakon priključka
Postavke za digitalni audio izlaz
Nakon spajanja pojačala s digitalnim audio ulazom i vanjskih zvučnika
prema slici, postavite izlazni audio format koji je kompatibilan s programom
kojeg gledate ili sa spojenim uređajem.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Digital
audio output” > “PCM” ili “Dolby Digital”.
BILJEŠKA
• Kada se postavke namještene na “Dobly Digital”, Dolby Digital će se reproducirati
kada uređaj primi audio formate Dolby Digital ili Dobly Digital Plus. Kada se
postavke namjeste na “PCM”, PCM će se reproducirati bez obzira koji audio
format se prima.
• Kada se postavke namjeste na “Dolby Digital”, HE-AAC audio formati mogu se
reproducirati kao Dolby Digital.
• Kada se postavke namjeste na “Dolby Digital”, Dolby Digital Plus se može
reproducirati kao Dolby Digital.
27
AQUOS LINK
Kontrola HDMI uređaja preko
AQUOS LINK veze
E
Što je AQUOS LINK?
Koristeći HDMI CEC protokol s vezom AQUOS
LINK možete interaktivno rukovati kompatibilnim
uređajima sustava (AV pojačalo, DVD reproduktor/
snimač, Blu-ray reproduktor/snimač) te pri tome
koristite samo jedan daljinski upravljač.
BILJEŠKA
• AQUOS LINK kompatibilni AQUOS AUDIO sustav
zvučnika i AQUOS planirani su za prodaju nakon
puštanja u prodaju ovog televizora.
• AQUOS LINK ne radi dok se koriste funkcije odgođenog
gledanja.
E
Što možete raditi s vezom AQUOS
LINK
w Snimanje jednim dodirom (samo DVT/SAT)
Ne morate tražiti daljinski upravljač svojeg uređaja
za snimanje.
Pritisnite tipke RECE ili REC STOP H kako biste
pokrenuli/zaustavili snimanje onoga što vidite na
snimaču.
w Pokretanje jednim dodirom
Kada je televizor u pripravnosti, automatski će se
uključiti i reproducirati sliku iz HDMI izvora.
w Rukovanje jednim daljinskim upravljačem.
AQUOS LINK automatski prepoznaje spojene HDMI
uređaje i možete kontrolirati televizor i uređaje kao a
koristite jedan univerzalni daljinski upravljač.
w Rukovanje listama naslova vanjskih uređaja
Uz to što se prikazuje vlastita tajmer lista televizora
(stranica 22), možete također pozvati top izbornik
vanjskog uređaja za reproduciranje ili listu naslova
AQUOS BD uređaja za reproduciranje/snimanje, uz
uvjet da uređaji podržavaju AQUOS LINK vezu.
w Višestruka kontrola HDMI uređaja
Možete odabrati kojim ćete HDMI uređajem rukovati
koristeći izbornik “Link operation”.
BILJEŠKA
• Kada koristite AQUOS LINK, pazite da koristite
certificiran HDMI kabel.
• Usmjerite daljinski upravljač prema televizoru, a ne
prema spojenom HDMI uređaju.
• Ovisno i vrsti HDMI kabla koji se koristi, može se pojaviti
šum na slici. Pazite da koristite certifiran HDMI kabel.
• Možete spojiti na ovaj sustav do tri HDMI uređaja za
snimanje, jedno AV pojačalo i tri uređaja za reprodukciju.
• Te radnje utječu na HDMI uređaj koji je odabran kao
aktualni vanjski izvor. Ako uređaj ne radi, uključite ga i
izaberite odgovarajući vanjski izvor koristeći b.
• Kada spajate/odspajate HDMI kablove ili mijenjate
priključke, uključite sve spojene HDMI uređaje prije
nego što uključite televizor. Potvrdite da su slika i zvuk
ispravno prikazani/reproducirani biranjem izbornika
“HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” iz “INPUT”.
28
AQUOS LINK
AQUOS LINK priključak
Priključite prvo AQUOS AUDIO sustav zvučnika ili AQUOS BD reproduktora/
AQUOS snimača koji podržava HDMI CEC protokol
Priključak AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača putem
AQUOS AUDIO sustava zvučnika
AQUOS BD reproduktor/AQUOS
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
Optički audio kabel (može se kupiti u trgovini)
* Funkcija ARC (Audio Return Channel) radi samo kada se koristi HDMI 1 priključak.
snimač
AQUOS AUDIO sustav zvučnikaAQUOS BD reproduktor/AQUOS
BILJEŠKA
• Za daljnje pojedinosti pogledajte upute za rukovanje uređaja kojega želite spojiti.
• Nakon što ste izvadili spojne kablove ili promijenili način priključka, upalite televizor
nakon što ste upalili sve relevantne uređaje. Promijenite vanjski ulazni izvor pritiskom na
b, odaberite odgovarajući vanjski izvor i provjerite audiovizualnu reprodukciju.
• Kablovi koji su prikazani na sljedećem objašnjenju mogu se kupiti u trgovini.
• Četiri tipke (G, I, V, H) spojene zelenom linijom koriste se za rad s odgođenim
gledanjem u načinu rada odgođeno gledanje.
Priključivanje samo AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača
snimač
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
29
AQUOS LINK
AQUOS LINK setup
Osnovno rukovanje
Otiđite na “Menu” > “Link operation” > “AQUOS
LINK setup” > odaberite izbornik kojeg želite
postaviti.
AQUOS LINK control
Postavite na “On” kako biste omogućili HDMI CEC
funkcije.
Auto power on
Ako je to aktivirano, omogućena je funkcija
reprodukcije na jedan dodir. Kada je televizor u
pripravnosti, automatski će se uključiti i reproducirati
sliku iz HDMI izvora.
BILJEŠKA
• Tvornička postavka za tu stavku je “Off”.
Selecting recorder
Ovdje možete izabrati jedan snimač za snimanje od
nekoliko priključenih snimača.
BILJEŠKA
• Ako ste spojili AQUOS AUDIO sustav zvučnika između
televizora i AQUOS snimača, promijenit će se prikaz
vanjskog izvora (npr. s “HDMI 1” na “HDMI 1 (Sub)”).
Selecting channel key
Ova funkcija omogućuje odabir kanala spojenog
HDMI uređaja koristeći daljinski upravljač televizora.
1Pritisnite a/b za izbor ulaznog izvora spojenog
HDMI uređaja kojeg želite kontrolirati koristeći
daljinski upravljač televizora, a potom pritisnite
;.
2Pritisnite c/d za izbor “On”, a potom pritisnite
;.
Using genre info.
Ova funkcija omogućuje automatsko prebacivanje
na odgovarajući način rada zvuka, ovisno o
žanrovskoj informaciji koja je uključena u digitalno
emitiranje.
Audio return channel (ARC)
Ako je ta funkcija postavljena na “Auto” televizor
može slati audio podatke za video sadržaj prikazan
na televiziji prema spojenom audio uređaju sa samo
jednim ARC kompatibilnim kablom. Korištenje ove
funkcije uklanja potrebu za korištenjem posebnog
digitalnog ili analognog audio kabela.
Priključak za korištenje “Audio return
channel”
• Morate koristiti ARC kompatibilne kablove/uređaje i
spojiti na HDMI 1 priključak za aktiviranje te funkcije.
Metoda priključka je ista kao i za Priključak AQUOS BD
reproduktora/AQUOS snimača putem AQUOS AUDIO
sustava zvučnika (stranica 29).
Rukovanje AQUOS LINK uređajem
AQUOS LINK omogućuje rukovanje uređajem
spojenim na HDMI priključak samo s jednim
daljinskim upravljačem.
1Pritisnite I za početak reprodukcije naslova.
• Pogledajte odjeljak Top izbornik/lista naslova ako
želite započeti reprodukciju koristeći listu naslova u
AQUOS BD reproduktoru/AQUOS snimaču.
2Pritisni J za brzu reprodukciju naprijed.
Pritisnite G za vraćanje unatrag.
Pritisnite REC E za početak snimanja.
Pritisnite REC STOP H za prekid snimanja.
Pritisnite H za kraj snimanja.
Pritisnite F za zaustavljanje.
Pritisnite SOURCEB za uključivanje/
isključivanje uređaja spojenog na HDMI.
AQUOS LINK izbornik
Možete izabrati AQUOS LINK izbornik iz “Link
operation” izbornika kako biste ugladili postavke za
zvuk ili vanjski uređaj.
Recorder power on/off
Možete pozvati EPG CEC kompatibilnog snimača
i namjestiti tajmer za snimanje koristeći daljinski
upravljač televizora.
1Pritisnite a/b za odabir “Recorder on/off”, a
potom pritisnite ;.
• Vanjski ulazni izvor prebacuje i prikazuje se EPG
snimača.
2Odaberite program za snimanje.
• Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje
snimačem.
30
AQUOS LINK
Top menu/title list
Ovaj odjeljak objašnjava kako reproducirati naslov
AQUOS BD reproduktorom/AQUOS snimačem.
1Pritisnite a/b za odabir “Top menu/title list”, a
potom pritisnite ;.
• Spojeni snimač se sada uključuje i televior
automatski bira odgovarajući vanjski ulazni izvor.
• Prikazuju se podaci s liste naslova iz spojenog
AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača.
2Pritisnite @ za skrivanje ekrana izbornika
kako biste radili s tipkama a/b/c/d.
3Izaberite naslov s a/b/c/d, a potom pritisnite
PLAY I.
Setup menu
Možete pozvati izbornik HDMI CEC kompatibilnog
vanjskog uređaja (reproduktor, snimač, itd.) koristeći
funkciju “Setup menu”.
Pritisnite a/b za odabir izbornika “Setup
menu”, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Ako neki spojeni uređaj nema tu funkciju ili je uređaj u
statusu kada se izbornik ne može prikazati (snimanje,
ulaz u pripravnost, itd..), ova funkcija možda nije na
raspolaganju.
Media change
Ako vaš snimač može raditi s nekoliko medija za
pohranjivanje, ovdje odaberite tip medija.
1Pritisnite a/b za odabir “Media change”, a
potom pritisnite ;.
2Izaberite željeni medij kao na primjer DVD
snimač ili HDD. Medij se mijenja svaki put kada
pritisnete ;.
Recorder EPG
Možete pozvati EPG CEC kompatibilnog snimača
i namjestiti tajmer za snimanje koristeći daljinski
upravljač televizora.
1Pritisnite a/b za odabir “Recorder EPG”, a
potom pritisnite ;.
• Vanjski ulazni izvor prebacuje i prikazuje se EPG
snimača.
2Odaberite program za snimanje.
• Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje
snimačem.
Promjena izlaznog audio uređaja
By AQUOS audio SP
Možete izabrati slušanje televizijskog zvuka samo
kroz AQUOS AUDIO sustav zvučnika.
Pritisnite a/b za izbor “By AQUOS audio SP”,
a potom pritisnite ;.
• Zvuk iz zvučnika televizora i priključka za slušalice
je stišan, a čuje se samo zvuk iz AQUOS AUDIO
sustava zvučnika.
• Opis audio zvuka nije dostupan.
By AQUOS SP
Možete izabrati slušanje televizijskog zvuka samo
kroz AQUOS TV sustav zvučnika.
Pritisnite a/b za izbor “By AQUOS SP”, a
potom pritisnite ;.
Sound mode change
Možete ručno promijeniti oblik zvuka na AQUOS
AUDIO sustavu zvučnika.
1Pritisnite a/b za izbor “Sound mode change”.2Oblik zvuka se mijenja svaki put kada pritisnete
;.
• Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje
AQUOS AUDIO sustava zvučnika.
Model select
Ako je nekoliko HDMI uređaja serijski spojeno,
možete odrediti koji će se uređaj ovdje kontrolirati.
Pritisnite a/b za odabir “Model select”, a
potom pritisnite ;. HDMI uređaj se mijenja
svaki put kada pritisnete ;.
31
Osnovna ugađanja
Postavke slike
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Picture”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Picture
Setup
Picture
AV mode
OPC
Backlight
3D brightness boost
[Off]
[Middle]
AV mode
Način rada “AV mode” daje opcije za nekoliko
mogućnosti gledanja kako biste izabrali najbolju
opciju koja odgovara okolini sustava, što se može
razlikovati zbog čimbenika kao osvjetljenje sobe,
vrsta programa koji se gleda ili tipa ulazne slike iz
vanjskog uređaja.
Pritisnite a/b za odabir željenog načina, a
potom pritisnite ;.
• Možete također prebaciti način na ekranu izbornika
“Picture”, “Audio” pritiskom na #.
Stavka
Televizor automatski postavlja
AUTO
STANDARD
MOVIE
GAME
1
PC*
USER
x.v.Colour*
DYNAMIC
DYNAMIC (Fixed)
STANDARD (3D)
MOVIE (3D)
GAME (3D)
I “PC” je dostupan samo kada se izabere “HDMI 1”,
“HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” ili “PC” iz izbornika
“INPUT”.
J Boja “x.v.Colour” je dostupna samo kada se prihvati
signal “x.v.Colour” kroz HDMI priključak.
2
odgovarajući izbor iz izbornika
za način rada “AV mode” prema
uvjetima osvjetljenja i tipa programa
koji se gleda.
Za visoko definiranu sliku u
normalno osvijetljenoj sobi.
Za gledanje filma u zatamnjenoj
sobi.
Za igranje video igara.
Za PC.
Omogućuje prilagodbu postavki
prema željama. Možete postaviti
način rada za svaki ulazni izvor.
Proizvodi realistične boje na ekranu
televizije nego bilo koji drugi signal.
Za jasnu sliku koja naglašava visoki
kontrast za gledanje sportskih
priredbi.
Za jasnu sliku koja naglašava visoki
kontrast za gledanje sportskih
priredbi (postavke za sliku “Picture”
i za zvuk “Audio” ne mogu se
ugoditi).
Pogledajte stranicu 70 za pojedinosti.
BILJEŠKA
• Ako odaberete “AUTO” neki izbori u “AV mode”
izborniku možda se neće automatski postaviti.
Picture
OPC
Automatski prilagođava svjetlinu slike.
Stavka
Off
On
On:Display
Svjetlina se namiješta prema vrijednosti
postavljenoj u pozadinskom osvjetljenju
“Backlight”.
Automatsko prilagođavanje.
Prikazuje OPC efekt na ekranu prilikom
namještanja svjetline ekrana.
BILJEŠKA
• Kada je postavljen na uključeno, “On”, televizor
osjeti ambijentalno svijetlo i automatski prilagođava
pozadinsko osvjetljenje. Pazite da nikakav objekt ne
prikriva OPC senzor što bi moglo utjecati na njegovu
sposobnost očitovanja ambijentalnog osvjetljenja.
• Ova funkcija ne radi kada je podrška za 3D osvjetljenje
“3D brightness boost” postavljena na visoko “High” ili
nisko “Low”.
Picture
Picture adjustments
Ugađa sliku prema vašim sklonostima uz sljedeće
postavke za sliku.
Stavke za ugađanje
Stavke koje
se mogu
odabrati
Backlight
3D
brightness
boost
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
c (kurzor)d (kurzor)
Ekran potamnjujeEkran se osvjetljava
Pogledajte stranicu 71 za pojedinosti.
Za manje kontrastaZa više kontrasta
Za manje svjetlostiZa više svjetlosti
Za manju jačinu
boje
Boje kože postaju
rumenije
Za manje oštrineZa više oštrine
Za veću jačinu boje
Boje kože postaju
zelenkaste
32
Osnovna ugađanja
Picture
Advanced
Ovaj televizor pruža razne napredne funkcije za
optimiziranje kvalitete slike.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Picture” >
“Advanced”.
C.M.S.-hue
Ovom se funkcijom ugađa nijansa odabrane boje
koristeći šestobojni sustav ugađanja.
C.M.S.-saturation
Ovom se funkcijom povećava ili smanjuje zasićenost
odabrane boje koristeći šestobojni sustav ugađanja.
C.M.S.-value
Ovom se funkcijom ugađa svjetlost odabrane boje
koristeći šestobojni sustav ugađanja.
Colour gamut range
Ugađa raspon podskupa boje za prikaz slike.
Proširena gama boje znači više šarenila; slike
postaju živahnije.
Stavka
Standard
Expanded
BILJEŠKA
• Ova funkcija je dostupna samo kada se izabere
“MOVIE” ili “MOVIE (3D) iz izbornika “AV mode”.
Standardna gama boje.
Življe boje s proširenom gamom
boje.
Colour temp.
Ugođava temperaturu boje kako bi se prikazala
najbolja bijela slika.
Stavka
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
10 point setting*
R/G/B Gain (LO),
R/G/B Gain (HI)
* “10 point setting (Ugađanje od 10 točaka)”, dostupno
je samo kada se izabere“STANDARD”, “MOVIE”,
“STANDARD (3D)”, ili “MOVIE (3D)” iz izbornika “AV
mode”.
Bijela s plavkastom nijansom.
Međunijansa između “High” i
“Middle”.
Prirodna nijansa.
Međunijansa između “Middle” i
“Low”.
Bijela s crvenkastom nijansom.
Fino ugađanje svake temperature
između 1 do 10 točaka.
Ugađa bijelu balansu promjenom
vrijednosti svake stavke.
Scanning backlight 200
Tehnologija “Scanning backlight 200” nudi
superiorna rješenja za digitalni prikaz slike
uklanjajući mutnoću pokreta (“Scan”, “High”, “Low”,
“Off”).
BILJEŠKA
• Ovaj je efekt veći na slikama u brzom pokretu.
• Ove funkcije neće imati učinka u sljedećim slučajevima.
1) Vrsta primljenog signala je PC signal.
2) Prikazuje se OSD.
3) Aktiviran je teletekst.
• Ako se slike pojavljuju zamućene, postavite na “Off”.
Sub pixel control
Reprodukcija slika visoke definicije s višom
rezolucijom.
Gamma ugađanje
Izbor razlike nijanse svjetline i tmine slike prema
vrsti programa koji se gleda maksimalno e 2 do
minimalno f 2.
Film mode
Automatski otkriva izvor koji se temelji na filmu
(originalno kodiran 24 ili 25 okvira po sekundi,
ovisno o okomitoj frekvenciji), analizira ga i onda
rekreaira svaki mirni okvir za kvalitetu slike visoke
definicije (“Advanced (High)”, “Advanced (Low)”,
“Standard”, “Off”).
BILJEŠKA
• Možete izabrati “Advanced”, “Standard” i “Off” u 3D
načinu rada.
Active contrast
Automatski prilagođava kontrast slike prema sceni.
DNR
“DNR” proizvodi oštriju sliku (“Auto”, “High”,
“Middle”, “Low”, “Off”).
BILJEŠKA
• Ova funkcija možda nije na raspolaganju, ovisno o
ulaznoj vrsti signala.
33
Osnovna ugađanja
Monochrome (Monokromatski)
Za gledanje videa u crno bijeloj boji.
Range of OPC (OPC raspon)
Možete namjestiti automatsku prilagodbu raspona
razine svjetline OPC senzora prema vašem ukusu.
Raspon prilagodbe OPC senzora može se postaviti
na maksimalno e 16 i minimalno na f 16.
BILJEŠKA
• Ova funkcija dostupna je samo kada je “OPC” postavka
namještena na “On” ili “On:Display”.
• Maksimalna postavka ne može se namjestiti na manji
broj od minimalne postavke.
• Minimalna postavka ne može se namjestiti na veći broj
od maksimalne postavke.
• Maksimalna i minimalna postavka ne mogu se postaviti
na isti broj.
• Ovisno od svjetline ambijentalnog svjetla, OPC senzor
možda neće raditi ako je raspon prilagodbe premalen.
34
Osnovna ugađanja
Audio postavke
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Audio”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Audio
Setup
Audio
Auto volume
Treble
Bass
Balance
L30R30
STANDARD
[Off]
Auto volume (Jačina zvuka)
Različiti izvori zvuka nekada nemaju istu razinu
glasnoće, kao na primjer program i prekide u njemu
s komercijalnim reklama. Ova funkcija smanjuje taj
problem time što izjednačuje razine.
Stavka
High
Middle
Jako smanjuje rupe u glasnoći između
različitih izvora zvuka.
Audio
Audio adjustment
Može prilagoditi kvalitetu zvuka prema svojem ukusu
sa sljedećim postavkama.
Stavka
Treble
Bass
Balance
Audio
c (kurzor)d (kurzor)
Za slabiji trebleZa jači treble
Za slabiji basZa jači bas
Smanjenje zvuka iz
desnog zvučnika
Smanjenje zvuka iz
lijevog zvučnika
Surround
Ovom se funkcijom proizvodi surround efekt iz
zvučnika.
Stavka
Reproducira ugođaj koncertne dvorane
3D Hall
3D Movie
3D
Standard
Normal
Off
s realističnim surround zvukom uživo,
utemeljenim na odjekujućim zvukovima koji
se mjere u koncertnoj dvorani.
Reproducira ugođaj kino dvorane s
realističnim surround zvukom uživo,
utemeljenim na odjekujućim zvukovima koji
se mjere u kino dvorani.
Stvara trodimenzionalni surround zvuk s
detaljnom kontrolom signalne faze.
Pruža ograničen surround zvuk.
Proizvodi normalan izlazni zvuk.
Audio
Clear voice
Ova funkcija naglašava govor prema pozadinskoj
buci radi veće jasnoće glasa.
Audio
Audio description setting
Ova funkcija dopušta izlaz audio opisa ako televizor
prima signal uključujući audio opis.
BILJEŠKA
• Kada se “Audio description” postavlja na “On”, zvuk
audio opisa dodaje se glavnom audio zvuku kada
odaberete emisiju kako ja kompatibilna s audio opisom.
• Ako osobe slabijeg vida ne čuju jasno zvuk, otiđite na
go to “Menu” > “Setup” > “Audio” > “Audio description
setting” > “Mix level”, i odaberite gornju razinu kako
biste pojačali zvuk.
• Ova je funkcija dostupna samo za DTV programe. Taj
“Audio description setting” izbornik ne pokazuje se
prilikom ATV ili vanjskog ulaza.
• Opisni audio zvuk postavlja se iznad glavnog audio
zvuka samo kada zvuk izlazi na izlaz za zvučnike,
slušalice i zvuk za izlazni audio izlaz. Zvuk ne izlazi na S/
PDIF zvučnom izlazu i SCART zvučnom izlazu.
• Ta funkcija nije dostupna za sustav AQUOS Audio
zvučnika.
• Ta funkcija ne radi tijekom reprodukcije odgođenog
gledanja.
Low
Off
Malo smanjuje rupe u glasnoći između
različitih izvora zvuka.
Ne prilagođava rupe u glasnoći.
Audio
Bass enhancer
Ova funkcija omogućuje uživanje u basom
obogaćenom zvuku.
35
Osnovna ugađanja
Postavke za uštedu struje
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “ECO”.
Menu
CH list
:Back:Enter
ECO
Setup
ECO
ECO picture control
Energy save
No signal off
No operation off
[On]
[Off]
[Disable]
[Disable]
ECO picture control
Ova funkcija automatski otkriva izvor slike i smanjuje
potrošnju struje dok istovremeno nepromijenjeno
održava svjetlinu slike.
BILJEŠKA
• Ta funkcija ne radi kada je “AV mode” postavljen na
“DYNAMIC (Fixed)”, “DYNAMIC” ili “AUTO”.
• Ta funkcija ne radi kada je “Energy save”, ušteda
energije, postavljena na “Standard” ili “Advanced”.
• Ova je funkcije posivljena u 3D načinu rada.
ECO
Energy save
Ova funkcija omogućuje smanjenje svjetline
pozadinskog osvjetljenja kako bi se smanjila potrošnja
struje i povećava životni vijek pozadinskog osvjetljenja
prema niže prikazanoj tablici.
Stavka
Standard
Advanced
Off
Smanjuje svjetlost pozadinskog
osvjetljenja.
Smanjuje svjetlost pozadinskog
osvjetljenja više od postavke
“Standard”.
Svjetlost pozadinskog osvjetljenja je
iste vrijednosti kao i vaše postavke u
odabranom načinu rada “AV mode”.
BILJEŠKA
•
Ta funkcija ne radi kada je “AV mode” postavljen na
“DYNAMIC (Fixed)”.
•
Ova funkcija ne radi kada je podrška za 3D osvjetljenje “3D
brightness boost” postavljena na visoko “High” ili nisko
“Low”.
E
Sličice statusa uštede energije “Energy
save”
SličicaOpis
“Energy save” je postavljen na “Standard”.
“Energy save” je postavljen na “Advanced”.
Kada je “Energy save” postavljen na “Standard” ili
“Advanced”, pojavljuje se“Energy save” sličica u
izborniku “Picture” i u prozoru informacije o kanalu.
ECO
No signal off
ECO
No operation off
Pri izboru postavke “Enable”, televizor će se
automatski prebaciti u pripravnost ako se u roku od
tri sata ne izvrše neke radnje.
BILJEŠKA
• Pet minuta prije nego televizor prelazi u pripravnost,
ostatak vremena prikazat će se svaku minutu.
ECO
Sleep timer
Omogućuje postavljanje vremena kada televizor
automatski prelazi u pripravnost. Možete postaviti
vremensko razdoblje za ulazak u pripravnost nakon
odabira “Change”.
BILJEŠKA
• Odaberite “Off” za poništenje sleep funkcije.
• Kada se postavi vrijeme, odbrojavanje započinje
automatski.
• Pet minuta prije isteka unaprijed postavljenog vremena,
ostatak vremena pokazuje se svake minute.
ECO
Audio only
Kada slušate glazbu na nekom glazbenom
programu, možete isključiti televizor i uživati samo u
audio zvuku.
Stavka
On
Off
Audio zvuk izlazi bez slike na ekranu.
Na ekranu izlazi i slika i audio zvuk.
Televizor će se postavkom na “Enable” automatski
prebaciti u pripravnost ako u roku od 15 minuta ne primi
nikakav signal.
BILJEŠKA
•
Čak i kada neki TV program završi, ova funkcije možda neće
raditi zbog miješanja drugih TV postaja ili drugih signala.
36
Osnovna ugađanja
Postavke za gledanje
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting”
Menu
CH list
:Back:Enter
View setting
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Quick start
Individual setting
Auto installation
Televizor automatski pronalazi i pohranjuje sve dostupne
usluge na vašem području. Ova funkcija također
omogućuje obavljanje individualnog namještavanja
kanala za digitalan, analogni i satelitski prijam i
rekonfiguraciju postavki nakon svršetka početne
autoinstalacije.
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a
potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
•
Potrebno je upisati PIN kada se izvršava “Auto installtion”.
Početni PIN je “1234”. Za promjenu postavke PIN-a,
pogledati Individualno postavljanje - PIN (stranica 40). Za
ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis
PIN-a), pogledajte Resetiranje PIN broja (stranica 74).
•
Ne možete postaviti postavku Home/Store i postavku za
državu u “Auto installation” u izborniku “Setup”. Ako želite
rekonfigurirati te postavke, automatski izvršite početnu
autoinstalaciju nakon što se izvršili “Reset” iz izbornika
“Setup”.
•
Na ekranu se pojavljuje aktualna postavka države.
4Pritisnite a/b za izbor standarda emitiranja
kojeg želite potražiti, a potom pritisnite ;.
E
Digital search
Nakon izvora usluga koju želite potražiti, bilo
“Terrestrial” ili “Cable”, pogledajte Postavke
digitalnog emitiranja na stranici 15.
E
Analogue search
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve TV postaje
koje može primiti. Pogledate Postavke za
analogne programe na stranici 15.
E
Satellite search
Nakon odabira “Satellite search” pokazuje se
aktualan DVB-S/S2 ekran za postavke. Postavke
za “Satellite search” pogledajte na stranicama
16_17.
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
830.
BILJEŠKA
• Nakon izbora “Next” na ekranu za postavke DVB-S/
S2, morate izabrati vaš omiljeni satelitski program za
početak pretraživanja.
View setting
Programme setup
Možete rekonfigurirati DTV postavke usluga
automatski ili ručno.
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Channel settings” > “Programme setup”.
2Pritisnite a/b za izbor standarda emitiranja
kojeg želite rekonfigurirati, a potom pritisnite
;.
BILJEŠKA
• Potrebno je upisati PIN kada se izvršava postavljanje
programa “Programme setup”. Početni PIN je “1234”.
Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualno postavljanje - PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte
Resetiranje PIN broja (stranica 74).
37
Digital setting
Terrestrial
Možete rekonfigurirati sljedeće postavke kada
odaberete “Terrestial” u početnoj autoinstalaciji ili u
izborniku “Auto installation”.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga
automatski nakon svršetka “Digital search” u
izborniku “Auto installation”.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog
frekvencijskog pojasa.
• Upišite frekvenciju koristeći 0_9 numeričke tipke.
• Možete obaviti ručno pretraživanje “Manual search” s
brojem usluge samo kada je odabrano pet nordijskih
država u postavkama za države.
E
Manual adjust
Konfigurirajte razne postavke za svaku uslugu
koristeći obojene tipke (R/G/Y/B).
Service
Service
name
no.
Lock
1Pritisnite a/b za izbor željene usluge.2Pritisnite obojanu tipku na daljinskom upravljaču
koja odgovara stavci koju želite rekonfigurirati.
• Oznaka ✔ pokazuje da je radnja postavljena na
uključeno. Svaki put kada pritisnete obojanu tipku,
možete prebaciti odgovarajuću radnju na uključi/
isključi.
LockCH skipOld LCN
CH skipSortDelete
Osnovna ugađanja
Tipke za ručno ugađanje “Manual adjust”
Lock
Kada je usluga zaključana, morate upisati PIN
svaki put kada namjestite uslugu.
CH skip
Usluge obilježene znakom ✔ preskaču se
kada se prođe preko njih i pritisne :r/s na
televizoru ili na daljinskom upravljaču.
Delete
Odabrane usluge se brišu. Ako želite opet
gledati usluge koje ste izbrisali, obavite “Auto
installation”, “Additional search” ili “Manual
search”.
Sort
Pozicija stavaka usluga može se sortirati
1 Pritisnite a/b za izbor usluga čiju
pozicijsku stavku želite pomaknuti, a
potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b za micanje željene pozicije,
a potom pritisnite ;.
3 Ponovite korake 1 i 2 dok ne poredate sve
željene stavke usluga.
Pritisnite R tipku.
Pritisnite G tipku.
Pritisnite Y tipku.
Pritisnite tipku B.
Cable
Možete rekonfigurirati sljedeće postavke kada
odaberete “Cable” u početnoj autoinstalaciji ili u
izborniku “Auto installation”.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga
automatski nakon svršetka “Digital search” u
izborniku “Auto installation”. Slijedite korake 1 o 5 u
Pretraživanje kabelskih stanica na stranici 15.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog
frekvencijskog pojasa. Nakon postavljanja stavaka
na sljedećem ekranu, televizor počinje pretraživanje.
• Pogledajte tablicu o stavkama izbornika u sredini
stupca na stranici 15.
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Search start
E
Manual adjust
MHz
Ova je funkcija je ista kao u “Terrestrial”, Pogledajte
u “Manual adjust” u “Terrestrial”.
BILJEŠKA
• Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće
biti moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili
odabira kabelskog operatera.
Satelitske postavke (samo serija
830)
Prije odabira vrste pretraživanja u “Satellite setting”,
morate izabrati satelitski program.
SAT2 [Hot Bird 13E]
SAT3 [None]
SAT4 [Turksat]
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik kako biste automatski dodali
nove usluge nakon svršetka autoinstalacije. Slijedite
korake 1 do 6 u desnom stupcu na stranici 17.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog
frekvencijskog pojasa. Nakon postavljanja stavki
na sljedećem ekranu, odaberite “Yes” iz izbornika
“Search start”.
Band[Vert/Low]
Frequency
Symbol rate
Search start
Vert/Low
Vert/High
Horiz/Low
Horiz/High
38
E
Manual adjust
Ova je funkcija je ista kao u “Digital setting”.
Pogledajte “Manual adjust” u “Digital setting”.
Osnovna ugađanja
Analogue setting
Možete rekonfigurirati postavke za analogne TV
kanale automatski ili ručno.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga
automatski nakon svršetka “Analogue search” u
izborniku “Auto installation”.
• Počnite pretraživati kanale nakon izbora sustava boja i
zvuka.
E
Manual adjust
Koristite ovaj izbornik za ručno postavljanje
analognih TV kanala.
Nakon odabira “Yes” na ekranu, pritisnite a/b/c/d za izbor kanala kojega želite namjestiti, a
potom pritisnite ;.
Fine
Može ugoditi frekvenciju prema željenoj poziciji.
BILJEŠKA
• Ugađanje prilikom provjere pozadinske slike kao
referenca.
• Umjesto pritiska na c/d za ugađanje frekvencije,
možete postaviti frekvenciju direktno upisivanjem broja
frekvencije kanala s numeričkim tipkama 0_9.
PRIMJER
• 179,25 MHz: Pritisnite 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
• 49,25 MHz: Pritisnite 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Colour sys.
Odaberite optimalni sustav boje za prijam (“Auto”,
“PAL”, “SECAM”).
Kada TV kanal pošalje svoje mrežno ime, “Auto
installation” otkriva informaciju i pridodaje joj ime.
Međutim, možete individualno promijeniti nazive
kanala.
Odaberite svaki znak novog imena kanala
koristeći softversku tipkovnicu (stranica 13).
BILJEŠKA
• Naziv može imati pet znakova ili manje.
Skip
Kanali kod kojih je “Skip” postavljen na “On”
preskaču se prilikom korištenja :r/s čak i kada
ih se odabire tjekom gledanje slike na televizoru.
Lock
Možete blokirati gledanje bilo kojeg kanala.
BILJEŠKA
• Vidi “PIN” za postavljanje PIN-a.
• Kada je “Lock” postavljen na “On” za kanal, prokazuje
se “Child lock has been activated”, aktivacija blokade za
djecu, te se blokiraju slika i zvuka kanala.
• Ako se pritisne 6 dok se pokazuje poruka “Child lock
has been activated”, pokazat će se prozorčić za unos
PIN-a. Unos točnog PIN-a otključava “PIN” privremeno
dok se struja ne isključi.
E
Sort
Pozicije kanala mogu se slobodno sortirati.
1Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
2Pritisnite a/b/c/d za izbor kanala kojega
želite micati, a potom pritisnite ;.
3Pritisnite a/b/c/d za micanje na željenu
poziciju, a potom pritisnite ;.
4Ponavljajte korake 2 i 3 dok ne sortirate sve
željene kanale.
E
Erase programme
Kanali se mogu pojedinačno brisati.
1Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
2Pritisnite a/b/c/d za izbor kanala kojega
želite izbrisati, a potom pritisnite ;.
• Pojavit će se prozorčić s porukom.
3Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ; za brisanje odabranog kanala. Svi
sljedeći kanali pomiču se prema gore.
4Ponavljajte korake 2 i 3 dok ne izbrišete sve
željene kanale.
39
Osnovna ugađanja
Postavljanje vremena paljenja
televizora
View setting
Quick start
Možete smanjiti vrijeme paljenja televizora nakon
uključivanja struje s daljinskim upravljačem.
• Potrebno je upisati PIN kada se izvršava “PIN”. Početni
PIN je “1234”. Za ponovno postavljanje PIN postavke
(nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Resetiranje
PIN broja (stranica 74).
E
Kada izaberete “Yes” (da)
Registrirajte četveroznamenkasti broj za korištenje
“PIN” funkcije.
1Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
2Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN
koristeći 0_9 numeričke tipke.
3Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u koraku
2 za potvrdu.
• Pokazuje se poruka o uspješnoj promjeni PIN-a
sustava “The system PIN has been changed
successfully” .
4Pritisnite;.
BILJEŠKA
• Kao mjera opreznosti, zabilježite svoj PIN broj i
čuvajte ga na sigurnom mjestu do kojeg djeca ne
mogu doći.
• “0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
• Kako biste gledali zaključani kanal, morate upisati PIN
(vidi stranice 38 i 39 za zaključavanje kanala od gledanja u
načinu rada DTV, SAT i ATV). Kada odaberete zaključani
kanala, pojavit će se poruka za upis PIN-a. Pritisnite 6
za prikaz prozorčića za upis PIN-a.
View setting
Parental rating
Ova funkcija omogućuje ograničenje DTV usluga.
Funkcija sprječava djecu od gledanja nasilnih ili
seksualnih scena koje bi mogle biti štetne.
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Individual setting” > “Parental rating”.
2Ponavljajte korake (1–4) pri odabiru “Yes” prema
lijevo.
BILJEŠKA
• Ocjene “Universal viewing” i “Parental approval pref.” su
ocjene koje se koriste isključivo u Francuskoj.
• Pogledajte stranicu 81 za pojedinosti o ocjenama.
Postavite za gluhe osobe “For hearing
impaired” na “Yes”.
Podnaslovi za gluhe imaju prioritet nad svakim od
postavljenih jezika podnaslova (npr. “1st language”,
“2nd language”, itd.).
PRIMJER
1st language
(For hearing impaired)
1st language
BILJEŠKA
• Podnaslovi se neće pokazati ako program ne sadrži
informacije o podnaslovima.
• Trake s prijevodom se u 3D načinu rada možda neće
dobro prikazivati.
View setting
Language
Možete izabrati OSD jezik među 23 jezika.
Pogledajte OSD language stupac u tablici
specifikacija za jezike koje možete izabrati (stranica
78).
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Language”.
E
Prebacivanje jezika podnaslova
Svaki put kada pritisnete [ na daljinskom
upravljaču, prebacuje se jezik podnaslova.
Off1st language
2nd language
41
Koriste funkcije za gledanje
Opcionalno postavljanje
mogućnosti
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Option
Option for view
3D setup
AQUOS LINK setup
Terminal setting
Ručni odabir veličine slike
Option
Wide mode
MOžete odabrati veličinu slike. Veličine slika koje
možete odabrati ovisi o vrsti signala kojega primate.
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Option for view” > “Wide mode”.
• Možete odabrati stavku pritiskom na f na
daljinskom upravljaču.
• Izbornik pokazuje listu opcija “Wide mode” koje
se mogu odabrati za vrstu video signala koji se
trenutno prima.
2Pritisnite a/b za izbor željene stavke.
• Kako prebacujete između opcija, svaka se odmah
odražava na ekranu. Nema potrebe za pritiskanjem
;.
U osnovi, ako postavite “WSS” na “On”
u izborniku “Option”, automatski se bira
optimalna veličina slike “Wide mode” za svako
emitiranje ili program koji se reproducira preko
videorekordera ili DVD reproduktora/snimača.
BILJEŠKA
• Čak i kada ručno odaberete svoj željeni “Wide mode”,
televizor može automatski prebaciti na optimalni “Wide
mode”, ovisno o signalu kojega prima kada je “WSS”
postavljen na “On”.
Stavke (za SD [standardna definicija] signala)
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Stavke (za HD [visoka definicija] signale)
Full
Underscan
Dot by Dot
Drži originalni omjer aspekta u prikazu
preko cijelog ekrana.
Za 14:9 letterbox slike. Na svakoj strani
pojavljuje se tanka okomita traka, a
mogli biste vidjeti i trake na vrhu i na
dnu nekih programa.
U ovom načinu rada, slika je rastegnuta
prema svakoj strani ekrana. Slike se
može pojaviti slična kao “Full”, ovisno o
signalu emitiranja.
Za 16:9 squeeze slike.
Za 16:9 letterbox slike. Kod nekih se
programa mogu pojaviti trake na vrhu
i na dnu.
Za 14:9 letterbox slike. Kod nekih se
programa mogu pojaviti trake na vrhu
i na dnu.
Prikazuje se s overscan slikom.
Podrezane sve strane slike.
Prikazuje s underscan slikom samo
prilikom prijama 720p signala.
Prikazuje optimalno ugođenu sliku
visoke definicije. Kod nekih se
programa na rubovima ekrana može
pojaviti šum.
Prikazuje sliku s istim brojem piksela na
ekranu samo kada prima 1080i/1080p
signale.
BILJEŠKA
• Neke se stavke ne pojavljuju, ovisno o vrsti primljenog
signala.
• Možda nećete moći promijeniti veličinu slike “wide” dok
ste u 3D načinu rada.
• Pogledajte stranicu 55 ua ulaz PC signala.
Automatski odabir WSS veličine slike
Option
WSS
“WSS” omogućuje televizoru automatsko
prebacivanje između različitih veličina slika.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“WSS”.
BILJEŠKA
• Koristite “Wide mode” ako se slika ne prebaci na
odgovarajuću veličinu slike. Kada signal emitiranja ne
sadrži “WSS” informaciju, funkcija neće raditi čak ni
kada je uključena.
• Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D
slika ili normalnih 2D slika.
42
Koriste funkcije za gledanje
Ručni odabir WSS veličine slike
Option
4:3 mode
“WSS” signal ima 4:3 automatsko prebacivanje koje
dopušta izbor između “Normal” i “Panorama”.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “4:3
mode”.
Stavka
Normal
Panorama
4:3 prikaz
“Normal”
Normalan raspon koji drži 4:3 ili 16:9
aspekt omjera.
Široka slika bez bočnih traka.
WSS signal 4:3 ekran
4:3 prikaz
“Panorama”
Terminal setting
Option
Audio select
Kada koristite PC terminal ili HDMI 2 terminal,
morate izabrati koji priključak koristi AUDIO (L/R)
jack za analogni audio ulaz.
• Morate to postaviti na “HDMI+Analog” kada spajate
uređaje (uključujući PC) s HDMI certifiranim kablom na
HDMI 2 terminal. Ako se postavi “HDMI (Digital)”, neće
biti izlaznog zvuka.
Kada odaberete “PC” iz izbornika “INPUT”
Video
Video+Audio
Kada spajate uređaje (uključujući PC) s
HDMI kablom na HDMI 2 priključak.
Kada spajate uređaje (uključujući P) s
DVI/HDMI kablom na HDMI 2 priključak
i unosite analogne audio signale iz
AUDIO (L/R) jacka.
Stavka
Kada spajate uređaje s AV kablom
na PC priključak, prikazuje slike bez
zvuka.
Kada spajate PC na PC priključak
i unosite analogne audio signale iz
AUDIO (L/R) jacka.
Preskok specifiranih unosa
Option
Input skip
Ova postavka omogućuje preskok SCART, HDMI,
PC, ATV, DTV ili SAT ulaza na funkciji odabira
ulaznog izvora.
Ova funkcija osvjetljava LED na prednjoj strani
televizora na nekoliko načina.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Illumination”.
Stavka
Off
Standby
Watch
Always
LED nije osvijetljen.
LED je osvijetljen dok je televizor u
pripravnosti.
LED je osvijetljen dok gledate televizor.
LED je cijelo vrijeme osvijetljen.
BILJEŠKA
• Tvornička postavka za tu stavku je “Watch”. Postavite
na “Off” ako ne želite da LED svijetli.
• LED svijetli bijelo u 2D načinu rada.
• LED svijetli plavo u 3D načinu rada.
Option
Game play time
Ova funkcija omogućuje prikaz proteklog vremena
na ekranu kada je “AV mode” postavljen na “GAME”.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Game play time”.
Stavka
Nakon spajanja igraće konzole na
On
Off
televizor, proteklo vrijeme prikazano
je u pomacima od 30 minuta nakon
početka igranja igre.
Sakriva vrijeme.
Option
Key lock
Ova funkcija omogućuje zaključivanje tipki na
televizoru ili na daljinskom upravljaču kako bi se
zabranilo djeci mijenjanje kanala ili glasnoće.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Key
lock”.
Stavka
Off
RC control lock
Button control
lock
BILJEŠKA
• Ne možete istovremeno postaviti “RC control lock” i
“Button control lock”.
E
Otkazivanje zaključavanja
Pritisnite @ na televizoru i postavite na “Off”
za otkazivanje “RC control lock”. Pritisnite @
na daljinskom upravljaču i postavite na “Off” za
otkazivanje “Button control lock”.
• Pogledajte stranicu 20 za rukovanje izbornikom koristeći
@Z na prednjoj strani televizora.
Otključavanje tipki.
Zaključava sve tipke na daljinskom
upravljaču.
Zaključava tipke na televizoru osim
tipku za struju.
BILJEŠKA
• Ovaj izbornik ne može se birati ako je ulazni izvor “TV” ili
“USB media”.
46
Ostale korisne mogućnosti
Korištenje USB uređaja
Televizor omogućava neke funkcije pri korištenju USB
uređaja. Možete odabrati koju ćete funkciju koristiti
nakon stavljanja USB uređaja u USB priključak.
USB korištenje
• Uređaj za pohranjivanje za odgođeno gledanje
• USB medij za uživanje u fotografijama, glazbi i video
filmovima
Spajanje USB uređaja
Spojite USB uređaj na televizor kao što je prikazano na
slici dolje.
BILJEŠKA
•
Neki USB uređaji možda neće raditi ispravno za ovu
funkciju.
•
Direktno spojite USB uređaj za pohranjivanje za odgođeno
gledanje u USB priključak.
•
Ne spajajte i odspajate USB uređaj iz televizora opetovano.
Odabir USB korištenja
Trebate izabrati za koje se funkciju USB uređaj koristi
kada se USB uređaj stavlja u USB priključak.
1
Spojite USB uređaj na jedan od USB priključaka.
•
Na ekranu se pojavljuju prozorčići.
BILJEŠKA
•
Ako se USB medij za pohranjivanje stavlja tijekom
odgođenog gledanja, na ekranu se neće pojaviti prozorčići.
2
Odaberite funkciju koju želite koristiti.
Pritisnite c/d, a potom ;.
USB media
Time shift
BILJEŠKA
• Kada želite konfigurirati aktualizaciju softvera, morate
pritisnuti > kako biste zatvorili prozor.
Za odgođeno gledanje
Morate završiti sljedeći postupak za korištenje USB
uređaja za pohranjivanje za odgođeno gledanje.
Nakon izbora “Time shift”, televizor počinje s
inicijaliziranjem USB uređaja za pohranjivanje.
Slijedite poruke na ekranu za završetak postavke.
1Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
• Ponovno potvrdite korištenje USB uređaja za
pohranjivanje za odgođeno gledanje.
BILJEŠKA
• Ako umetnete dva ili više USB uređaja za pohranjivanje
u priključke, pojavit će se poruka o grešci. Za
odgođeno gledanje umetnite samo jedan USB uređaj za
pohranjivanje.
• Možete također postaviti USB uređaj za pohranjivanje
da se koristi za odgođeno gledanje u izborniku “Device
registration” (stranica 50).
• Potrebno je imati USB uređaj za pohranjivanje od
najmanje 1 GB za korištenje odgođenog gledanja.
• Za odgođeno gledanje ne može se koristiti USB HDD
kao USB uređaj za pohranjivanje.
2Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
• Televizor počinje inicijalizirati USB uređaj za
pohranjivanje.
• Obrišite podatke na USB uređaju za pohranjivanje.
BILJEŠKA
• Ne odspajajte USB uređaj za pohranjivanje kada
televizor prepoznaje memoriju za odgođeno gledanje.
3Odaberite “OK“.
Pritisnite;.
BILJEŠKA
• Ako se na ekranu pojavi poruka o grešci, slijedite upute
na ekranu i izvadite USB uređaj za pohranjivanje.
Otiđite na Time shift na stranici 48.
Za USB medije
Nakon odabira “USB media”, televizor se prebacuje
na USB medij.
Otiđite na USB media/Home network na
stanici 51.
BILJEŠKA
• Ovisno o USB uređaju, televizor možda neće moći
prepoznati podatke koje om sadrži.
• Koristite alfanumeričke znakove za imenovanje datoteka.
• Imena datoteka od preko 80 znakova (može se
razlikovati, ovisno o setu znakova) možda se neće moći
prikazati.
• Ne odspajajte USB uređaj ili memorijsku karticu od
televizora tijekom prijenosa datoteka, korištenja funkcije
prezentacije, kada se ekran prebacuje na drugi ekran,
prije izlaza iz “USB media” u izborniku “INPUT”.
Odspajanje USB uređaja
Kad odspajajte USB uređaj pazite na sljedeće
korake.
• Ova stavka izbornika ne može se odabrati kada USB
uređaj za pohranjivanje za odgođeno gledanje nije
prijavljen.
• Prijava USB uređaja za pohranjivanje za odgođeno
gledanje poništava se u sljedećim slučajevima:
− Kada se USB uređaj za pohranjivanje vadi.
− Kada je prijavljen drugi USB uređaj za pohranjivanje
za odgođeno gledanje; samo jedan USB uređaj može
biti prijavljen za odgođeno gledanje.
Za USB medije
1Pritisnete B na daljinskom upravljaču.
• Prikaz “USB media menu”.
2Pritisnite a/b za odabir “USB device removal”,
a potom pritisnite ;.
3Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
47
Ostale korisne mogućnosti
Time shift
Ova funkcija omogućuje zaustavljanje digitalne
televizije ili satelitskog programa kojega gledate i
ponovni početak gledanja nakon zaustavljene scene.
1PritisniteREADY.
• Televizor počinje privremeno snimati program u
stvarnom vremenu u pozadini.
2Pritisnite d.
• Televizor prikazuje program od scene koju je TV
prijamnik počeo snimati, a snimanje se nastavlja.
• Kada televizor opet reproducira nakon što ste
jednom pritisnuli H za zaustavljanje programa,
televizor prikazuje program od zaustavljene scene.
Tipke za rad s odgođenim gledanjem
TipkeOpis
Počinje snimati program kojega
gledate.
READY
I
H
F
S
J
a
b
CONTROL*
2
c*
2
c*
I Tipka CONTROL dostupna je samo na daljinskom
upravljaču.
J Tipke c, d dostupne su samo na kontrolnoj ploči.
• Ne možete reproducirati snimljeni
program za oko tri sekunde nakon
što pritisnete READY za početak
snimanja.
Reproduciranje snimljenog programa.
Zaustavite reprodukciju programa
(snimanje odgođenog gledanja se
nastavlja) i vratite se na emisiju u
stvarnom vremenu (uživo).
Privremeno zaustavite reprodukciju
programa (nastavlja se snimanje
odgođenog gledanja).
• Ova se funkcija oslobađa za 15
minuta.
Natrag (svaki put kada pritisnite tipku,
brzina vraćanja se mijenja za tri razine).
Brzo naprijed (svaki put kada pritisnete
tipku, brzina brzo naprijed se mijenja
za ti razine).
Reprodukcija na skoka natrag za 10
sekundi.
Reprodukcija na skoka naprijed za 30
sekundi.
1
Aktiviranje kontrolne ploče.
Reprodukcija će se nastaviti nakon
skoka unatrag u vremenskom intervalu
kojeg ste postavili u izborniku “Jump
time setting” (stranica 49).
Reprodukcija će se nastaviti nakon
skoka naprijed u vremenskom intervalu
kojeg ste postavili u izborniku “Jump
time setting” (stranica 49).
BILJEŠKA
• Umjesto pritiskanja tipki na daljinskom upravljaču,
većina radnji prikazanih na lijevoj strani mogu se izvršiti
i na ekranu s kontrolnom pločom. Možete također
pozvati tu kontrolnu ploču pritiskom na CONTROL na
daljinskom upravljaču ili odabrati “Control (Time shift)” iz
“Option” > “Option for view”.
• Kontrolna ploča za odgođeno gledanje prikazuje se
samo tijekom rada s odgođenim gledanjem.
• Izbornik “Audio description setting” ne radi tijekom
odgođenog gledanja.
• Kada količina memorije koja se koristi za odgođeno
gledanje dostigne “Full” i plava točka je na lijevoj strani
trake (pogledajte
49), ne možete raditi s nekim funkcijama (F (Stanka),
S (Natrag), a (Skok unazad za 10 sekundi), c
(Skok unazad u intervalu kojeg ste odredili u “Jump time
setting” (stranica 49)).
• Snimanje odgođenog gledanja zaustavlja se ako se u
roku od tri sata ne izvrše nikakve radnje.
• Odgođeno gledanje ne radi za ATV, vanjske izvore,
podatkovno emitiranje i radio programe.
• Za oslobađanje odgođenog gledanja pritisnite READY,
promijenit DTV/SAT kanal, promijenite “INPUT” ili
isključite televizor.
• Odgođeno gledanje se oslobađa ako u roku od tri sata
ne uslijede nikakve radnje.
• Neke funkcije neće raditi tijekom odgođenog gledanja.
• Odgođeno gledanje nije zapravo funkcija snimanja, tako
da se snimljeni podaci resetiraju kada izlazite iz funkcije
odgođenog gledanja.
• Odgođeno gledanje ne radi automatski, počinje samo
kada pritisnete READY.
• PIN je potreban kada koristite tipke kao S, J, a,
b, c, d kada postavljate PIN i svaku opciju za
“Parental rating” osim pri odabiru “None”.
• Odgođeno gledanje ne radi na bilo kojeg programu sa
zaštitom od kopiranja.
• Kod određenih signala rezolucija može biti smanjena
tijekom reprodukcije odgođenog gledanja.
• Ne odspajajte USB uređaj za pohranjivanje koji se koristi
za odgođeno gledanje tijekom funkcije odgođenog
gledanja.
i u Brojač odjeljku na stranici
48
Ostale korisne mogućnosti
Primjeri za korištenje odgođenog
gledanja
Kada se odmaknete od televizora na
neko vrijeme (pritisnite READY kada se
odmaknete od televizora)
Bez odgađanja gledanja
Away
Propustit ćete scenu dok ste odsutni.
S odgađanja gledanja
Away
Možete pogledati propuštenu scenu kada se vratite.
Kada želite gledati istu scenu još jednom
(morate pritisnuti READY unaprijed kako bi
odgođeno gledanje radilo)
Bez odgađanja gledanja
Ne možete opet gledati istu scenu.
S odgađanja gledanja
Možete opet gledati istu scenu.
Informacije na ekranu za odgođeno
gledanje
Prikaz kanala
Informacije o kanalu prikazuju se kada se pritisne p na
daljinskom upravljaču.
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
Pritiskom na READY pokazuje se sličica
spremnosti odgođenog gledanja i televizor
počinje snimati program.
Ovisno od toga što se prikazuje na ekranu,
pokazat će se statusna sličica.
Brojač
Broj se pokazuje da postavite na “On” u izborniku
“Display the Time shift memory” (otiđite na “Setup” >
“Option” > “Time shift setting”).
Time shift
Memory used:
Siva traka pokazuje koliko se memorije koristi.
Plava točka pokazuje koliko je vremena prošlo.
Option
Auto input selection
Možete birati želite li automatski prebaciti ulazni
izvor kada primite AQUOS LINK ili Euro SCART
kompatibilan signal na televizoru tijekom funkcije
odgođenog gledanja.
• Pogledajte Za odgođeno gledanje (stranica 47) za
prijavu USB uređaja za pohranjivanje.
BILJEŠKA
• Tijekom odgođenog gledanja može se prijaviti samo
jedan USB uređaj za pohranjivanje. Izvadite sve USB
uređaje za pohranjivanje osim onoga koji se koristi za
odgođeno gledanje.
• Potrebno je imati USB uređaj za pohranjivanje od
najmanje 1 GB za korištenje odgođenog gledanja.
• Za odgođeno gledanje ne može se koristiti USB HDD
kao USB uređaj za pohranjivanje.
• Neki USB uređaji za pohranjivanje kao oni koji imaju
višestruke pogone, itd. ne mogu se koristiti za
odgođeno gledanje.
Option
Device check
Možete ručno provjeriti stanje USB uređaja za
pohranjivanje koji se koristi za odgođeno gledanje.
• Ova stavka izbornika ne može se odabrati kada USB
uređaj za pohranjivanje za odgođeno gledanje nije
prijavljen.
50
Ostale korisne mogućnosti
USB media/Home network
USB media/Home network
O oba načina rada možete uživati u gledanju slika, slušanju
glazbe i gledanju video filmova s vanjskih USB uređaja (USB
memorija, USB čitač kartica (Mass Storage Class), USB
HDD) ili poslužitelj kućne mreže (Home network server).
BILJEŠKA
• Za povezivanje s poslužiteljem kućne mreže, pogledajte
Postavke mreže (stranica 60).
•
Neki USB uređaji možda neće raditi ispravno za ovu funkciju.
• Odgovarajući format datoteke razlikuje se između “USB
media” i “Home network”.
• “Wide mode” je fiksan tijekom “Photo mode”. Tijekom
“Video mode”, možete odabrati “Auto” ili “Original”.
• Ovisno o poslužitelju kućne mreže, televizor možda neće
moći prepoznati podatke koje on sadrži.
•
Koristite alfanumeričke znakove za imenovanje datoteka.
•
Ne odspajajte poslužitelja kućne mreže od televizora tijekom prijenosa
datoteka, koristeći funkciju prezentacije, kada se ekran prebacuje na drugi
ekran ili prije izlaza iz “Home network” iz izbornika “INPUT”.
•
Ne spajajte ili odspajajte stalno poslužitelja kućne mreže od televizora.
Odabir načina rada
Zajedničke radnje
Odaberite “USB media” ili “Home network” iz
izbornika “INPUT” kako biste ušli u ovaj način rada.
Drugi način odabira načina rada
• USB media
Odaberite “USB media mode” opciju na ekranu kada je
USB uređaj spojen na televizor.
Postavljanje načina rada i upravljačkih
programa/poslužitelja
Kada se prikazuje izbornik Home network.
Pritisnite a/b/c/d za izbor poslužitelja kućne mreže na
kojem želite pronaći svoje datoteke, a potom pritisnite ;.
• Pritisnite Y za pretraživanje poslužitelja.
2
Pritisnite c/d za odabir između “Photo mode”,
“Music mode” ili “Video mode”, a potom pritisnite ;.
Music mode
Video mode
Photo mode
BILJEŠKA
•
Objašnjenja gumba koja se mogu koristiti u svim načinima rada
odnose se na objašnjenja pri korištenju načina rada USB medij.
Neke se radnje mogu razlikovati u načinu rada Home network
(Kućna mreža). Slijedite prikaz vodiča tijekom izvršavanja radnji.
•
Ne morate odabrati pogon/poslužitelja u 1. koraku kada je
samo jedan pogon u spojenom USB uređaju ili ako postoji
samo jedan poslužitelj kućne mreže spojen na televizor.
•
U načinu rada USB media mode može se prikazati najviše 16
pogona.
•
U načinu rada Hrome network mode može se prikazati najviše
10 poslužitelja.
•
Ne možete ući u te načine rada kada poslužitelj nije spojen na
televizor u načinu rada Hrome network mode.
Photo mode
Gledanje umanjenih slika
Tipke za rad s umanjenim slikama
(Kada se koristi USB media mode)
TipkeOpis
Prilikom izbora sličice mape: Uđite u taj
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
direktorij.
Prilikom odabira umanjene slike
fotografije: Povećajte fotografiju.
Odaberite željenu stavku.
Povratak za prethodnu radnju.
Odaberite stavke/poništite odabir
stavaka (✔ oznaka se pojavljuje na
odabranim stavkama).
All*: Odaberite BGM za prezentaciju.
Folder*: Otiđite na matičnu mapu.
Početak prezentacije.
Prikaz “USB media menu”.
• 3D display
• Select slide show interval
• Select slide show BGM
• Set all slide show image
• Reset all slide show image
• USB device removal
BILJEŠKA
• Ako postoje nevaljane datoteke s fotografijama, za tu će
se datoteku prikazati g oznaka.
• Sličica za 3D način rada pojavit će se na umanjenim 3D
slikama. Ako ne prebacite u 3D način rada za 3D slike,
one će se prikazati u 2D.
• Na lijevoj strani ekrana možete vidjeti ime datoteke,
datum snimanja, veličinu datoteke i piksela odabrane
fotografije (datum snimke dostupan je samo u EXIF
formatu datoteke).
1PritisniteB.
Kada se prikazuje izbornik USB medija
1
Pritisnite a/b za izbor “Select USB drive”, a
potom pritisnite ;.
•
Dostupni izbori su “Select USB drive” i “Folder display setting”.
2
Pritisnite a/b/c/d za izbor USB uređaja na kojem
želite pronaći svoje datoteke, a potom pritisnite ;.
• Možete odabrati iz “All” ili “Folder” za vrstu
mape direktorija u “Folder display setting”.
* Ovaj prikaz ekrana je za način rada USB media
mode. Može se nešto razlikovati u načinu rada
Hrome network mode.
51
Ostale korisne mogućnosti
Gledanje povećanih fotografija
Tipke za radnju gledanja povećanih
fotografija
(Kada se koristi način rada USB media
mode)
TipkeOpis
c/d (Kurzor)
6
3D
R tipka
G tipka
B tipka
p
Otiđite na prethodnu/sljedeću
fotografiju u istom direktoriju.
Povratak na ekran izbora s umanjenim
slikama.
Prebacivanje između 2D i 3D načina
rada.
Okrećite fotografiju za 90 stupnjeva
lijevo.
Okrećite fotografiju za 90 stupnjeva
desno.
Prikaz “USB media menu”.
• USB device removal
Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
BILJEŠKA
• Zaokretanje fotografija odnosi se samo na privremeno
izabranu stavku, a ta se postavka ne pohranjuje.
Slide show
E
Odabir BGM
Postavite BGM prezentaciju iz izbornika “USB media
menu”, pritiskom na Bkada birate umanjene slike
fotografija. Ova funkcija dostupna je samo za način
rada USB media mode.
Tipke za prezentaciju BGM odabir radnje
TipkeOpis
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
Pri biranju glazbenih datoteka: Sviranje
glazbe.
Odaberite željenu stavku.
Pri zaustavljanju glazbe: Povratak za
prethodnu radnju.
Kada glazba svira: Zaustavljanje
glazbe.
Odaberite stavke/poništite odabir
stavaka (✔ oznaka se pojavljuje na
odabranim stavkama).
All*: Zaustavljanje glazbe.
Folder*: Otiđite na matičnu mapu.
Sviranje/zaustavljanje glazbe.
Prikaz “USB media menu”.
• Set all BGM
• Reset all BGM
• USB device removal
BILJEŠKA
• BGM prezentacija će se resetirati u niže navedenim
slučajevima.
• Odaberite “Reset all BGM” pritiskom na B tijekom
odabira glazbenih datoteka.
• Povratak na glavni izbornik.
• Promjena “INPUT”.
• Ako postoje nevaljane glazbene datoteke, za tu će se
datoteku prikazati g oznaka.
• Ovisno o datotekama, prikazano vrijeme sviranja može
se nešto razlikovati od stvarnog vremena sviranja.
E
Slide show
Tipke za rad s prezentacijom
(Kada se koristi USB media mode)
TipkeOpis
6
3D
B tipka
p
Povratak za prethodnu radnju.
Prebacivanje između 2D i 3D načina
rada.
Prikaz “USB media menu”.
• Select slide show interval
• USB device removal
Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
BILJEŠKA
• Odabrani BGM-ovi sviraju ponovljeno.
• Prezentacija se nastavlja dok ne pritisnete 6.
• Ovisno o fotografiji, interval prezentacije po fotografiji
može biti duži od intervala koji je namješten u
postavkama.
52
Ostale korisne mogućnosti
Music mode
* Ovaj prikaz ekrana je za način rada USB media
mode. Može se nešto razlikovati u načinu rada
Hrome network mode.
Tipke za način rada glazba
(Kada se koristi način rada USB media mode)
TipkeOpis
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
Način rada je odabran u “Folder display setting”
*
BILJEŠKA
•
Ako postoje nevaljane glazbene datoteke, za tu će se
datoteku prikazati g oznaka.
•
Ovisno o datotekama, prikazano vrijeme sviranja može
se nešto razlikovati od stvarnog vremena sviranja.
Pri biranju glazbenih datoteka: Sviranje
glazbe.
Odaberite željenu stavku.
Pri zaustavljanju glazbe: Povratak za
prethodnu radnju.
Kada glazba svira: Zaustavljanje
glazbe.
Odaberite stavke/poništite odabir
stavaka (✔ oznaka se pojavljuje na
odabranim stavkama).
All*: Zaustavljanje glazbe.
Folder*: Otiđite na matičnu mapu.
Sviranje/zaustavljanje glazbe.
Prikaz “USB media menu”.
• Set all auto play
• Reset all auto play
• USB device removal
Video mode
Tipke za odabir radnji s datotekama
(Kada se koristi USB media mode)
TipkeOpis
Prilikom izbora sličice mape: Uđite u taj
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
Tipke za način rada reprodukcije
(Kada se koristi način rada USB media mode)
TipkeOpis
;
a (Kurzor)
b (Kurzor)
c/d (Kurzor)
6
3D
R tipka
G tipka
Y tipka
direktorij.
Pri biranju video datoteke:
Reprodukcija video filma.
Odaberite željenu stavku.
Povratak za prethodnu radnju.
Odaberite stavke/poništite odabir
stavaka (✔ oznaka se pojavljuje na
odabranim stavkama).
All*: Folder*: Otiđite na matičnu mapu.
Prikaz “USB media menu”.
• Set all auto play
• Reset all auto play
• USB device removal
Pri reprodukciji video filma: Privremeno
zaustavljanje video filma.
Pri privremenom zaustavljanju video
filma: Reprodukcija video filma.
Otiđite na početak datoteke pritiskom na
a jednom, a za povratak na prethodnu
datoteku pritisnite a dva puta.
Otiđite na sljedeću datoteku.
Vraćanje/brzo premotavanje naprijed
video filma.
Povratak na ekran za izbor datoteka.
Prebacivanje između 2D i 3D načina rada.
Početak reprodukcije od prethodno
zaustavljene scene.
Zaustavljanje video filma.
Prikaz USB kontrolne ploče.
Prikaz “USB media menu”.
B tipka
0–9
p
• Title (edition)
• Chapter
• Show video information
• USB device removal
Preskače na scene u povećanju od
10% (0%–90%).
• Ograničeno na datoteke bez
poglavlja.
Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
BILJEŠKA
• Vraćanje/brzo premotavanje naprijed s jedne datoteke
na drugu tijekom neprekidne reprodukcije.
• Umjesto pritiskanja tipki na daljinskom upravljaču, gore
opisane radnje dostupne su i na ekranu preko kontrolne
ploče. Možete također prikazati tu kontrolnu ploču
pritiskom na CONTROL na daljinskom upravljaču ili
odabrati “Control (USB)” ili “Control (Home network)” iz
“Option” > “Option for view”.
3D mode
Možete gledati fotografije u 3D načinu.
1Pritisnite B za prikaz izbornika “USB media
menu” na ekranu.
2Pritisnite a/b za odabir “3D display”, a potom
pritisnite ;.
• Pogledajte stranice 65_73 za pojedinosti o 3D funkciji.
BILJEŠKA
• Ne možete zaokretati fotografije u 3D načinu prikaza.
• Možete odabrati “3D display” iz izbornika “USB media
menu” samo kada je ekran s umanjenim slikama za
način rada prikazivanja fotografija u načinu rada USB
media mode prikazan na ekranu.
53
Ostale korisne mogućnosti
View setting
DivX® setup
Ovo je funkcija za potvrđivanje vašeg registracijskog
koda. Morate prijaviti kod na adresi www.divx.com.
• Jpeg datoteke u progresivnom formatu nisu podržane.
• Datoteke u USB 1.1 uređajima možda neće reproducirati
ispravno.
• Nije zajamčen rad s USB čvorištima.
• Ovisno o datoteci, neki formati video datoteka možda se
neće reproducirati.
• Neki USB uređaji možda neće raditi ispravno, ovisno o
sustavu datoteka.
Kompatibilnost s poslužiteljem
kućne mreže.
Format datoteka
fotografija
Format glazbenih
datoteka
Format video
datoteke
BILJEŠKA
• Jpeg datoteke u progresivnom formatu nisu podržane.
• Ovisno o datoteci i poslužitelju, neki formati video
datoteka možda se neće reproducirati.
JPEG
LPCM, MP3
MPEG2-PS, MPEG2-TS, WMV, ASF,
MP4, MOV, AVI
Odabir veličine slike za prikazivanje
video filma
Možete odabrati veličinu slike u “Video mode”.
1Odaberite “Video mode”.
• Pogledajte Postavljanje načina rada i upravljačkih
programa/poslužitelja na stranici 51.
2Pritisnitef.
• Prikazuje se izbornik “Wide mode”.
3Pritisnite f ili a/b za izbor željene stavke.
• Kako prebacujete između opcija, svaka se odmah
odražava na ekranu. Nema potrebe za pritiskanjem
;.
PRIMJER
54
Auto
Original
Stavka
Drži originalni omjer aspekta u
prikazu preko cijelog ekrana.
Čuva originalni omjer aspekta i
veličinu.
Spajanje s osobnim računalom
Spajanje s osobnim računalom
HDMI priključak
RačunaloHDMI 1, 2, 3 ili 4 priključak
Certifirani HDMI kabel
(može se kupiti u trgovini)
RačunaloHDMI 2 priključak*
ø 3.5 mm stereo
kabel s mini jack
utikačem
(može se kupiti u
trgovini)
* Prilikom korištenja HDMI 2 priključka morate odabrati
pravu stavku za izborniku “Audio select”, ovisno o
vrsti priključenog HDMI kabla (pogledajte stranicu 43 za
pojedinosti).
DVI/HDMI kabel
(može se kupiti u
trgovini)
Analogni priključak
RačunaloPC priključak*
RGB kabel
(može se kupiti u
trgovini)
RačunaloPC priključak*
DVI/RGB kabel za
konverziju
(može se kupiti u
trgovini)
* Kada koristite PC priključak morate odabrati
“Video+Audio” u izborniku “Audio select” (pogledajte na
stranici 43 za pojedinosti).
ø 3.5 mm stereo
kabel s mini jack
utikačem
(može se kupiti u
trgovini)
ø 3.5 mm stereo
kabel s mini jack
utikačem
(može se kupiti u
trgovini)
BILJEŠKA
• Ulazni PC priključci su DDC 2B-kompatibilni.
• Pogledajte na stranici 57 za pospis PC signala koji su
kompatibilni s televizorom.
Prikaz PC slike na televizoru
Odabir veličine slike
Možete odabrati veličinu slike.
1Pritisnitef.
• Prikazuje se izbornik “Wide mode”.
2Pritisnite f ili a/b za izbor željene stavke.
PRIMJER
NormalFull
Stavka
Normal
Cinema
Full
Dot by Dot
BILJEŠKA
• Možete također odabrati stavku iz izbornika “Wide
mode” (stranica 42).
• Priključak osobnog računala prije ugađanja.
• Selektibilna veličina slike može se razlikovati prema vrsti
ulaznog signala.
• Možda nećete moći promijeniti veličinu slike “wide” dok
ste u 3D načinu rada.
• Pogledajte na stranici 42 za AV signale.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
ANALOGNI RGB: 576p/720p (50 Hz)/1080i
• PC priključak nije kompatibilan s 480i/576i/1080p
signalima.
Drži originalni omjer aspekta u prikazu
preko cijelog ekrana.
Za slike formata letterbox. Kod nekih
se programa mogu pojaviti trake na
vrhu i na dnu.
Slika u potpunosti ispunjava ekran.
Prikazuje sliku s istim brojem piksela
na ekranu.
55
Spajanje osobnog računala
Automatsko ugađanje PC slike
Option
Auto sync.
Ova funkcija omogućuje automatsko ugađanje
ekrana na njegove najbolje moguće uvjete kada
su spojeni analogni priključci TV prijamnika i PC-a
kablom za konverziju DVI/RGB, itd. koji je dostupan
u trgovinama.
1Pritisnite b za odabir “PC” iz izbornika
“INPUT”, a potom pritisnite ;.
2Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “PC signal setting” > “Auto
sync.”.
BILJEŠKA
• U slučaju uspješne sinkronizacije “Auto sync.” pojavit
će se poruka “Auto Sync completed successfully”. U
protivnom “Auto sync.” nije uspio.
• “Auto sync.” može biti bezuspješan čak i u slučaju kada
se pojavi poruka “Auto Sync completed successfully”.
• “Auto sync.” može biti bezuspješan ako je PC slika niske
rezolucije, nejasnih (crnih) rubova ili ako se pomiče
tijekom izvršavanja “Auto sync.”.
• Budite sigurni da ste spojili PC na TV prijemnik i da ste
ga uključili prije početka “Auto sync.”,
• “Auto sync.” se može izvršiti samo kada ulaze analogni
signali kroz PC priključak.
• Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D
slika ili normalnih 2D slika.
Ručno ugađanje PC slike
Option
Fine sync.
Obično možete lako ugoditi sliku prema potrebi
kako biste promijenili njezinu poziciju pomoću
funkcije “Auto sync.”. Međutim, u nekim slučajevima
potrebno je ručno ugoditi sliku radi njezine
optimizacije.
1Pritisnite b za odabir “PC” iz izbornika
“INPUT”, a potom pritisnite ;.
2Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “PC signal setting” > “Fine
sync.”.
3Pritisnite a/b za izbor specifične stavke za
ugađanje.
4Pritisnite c/d za ugađanje stavke na željenu
poziciju.
Stavka
H-Pos.
V-Pos.
Clock
Phase
BILJEŠKA
• Za resetiranje svih stavki za ugađanje na tvorničke
vrijednosti, pritisnite a/b za izbor “Reset”, a potom
pritisnite ;.
• “Clock” i “Phase” u izborniku “Fine sync.” mogu se
ugoditi samo kada ulaze analogni signali kroz PC
priključak.
• Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D
slika ili normalnih 2D slika.
Centrira sliku pomicanjem lijevo ili
desno.
Centrira sliku pomicanjem gore ili dolje.
Ugađa kada slika podrhtava s okomitim
crtama.
Ugađa kada je kontrast znakova nizak
ili kada slika podrhtava.
56
Spajanje osobnog računala
Mapa PC kompatibilnosti
Rezolucija
VGA640 x 48031,5 kHz60 Hz
SVGA800 x 60037,9 kHz60 Hz
XGA1.024 x 76848,4 kHz60 Hz
WXGA1.360 x 76847,7 kHz60 Hz
SXGA
SXGA+
UXGA
1080p
1.280 x
1.024
1.400 x
1.050
1.600 x
1.200
1.920 x
1.080
Vodoravna
frekvencija
64,0 kHz60 Hz
65,3 kHz60 Hz
75,0 kHz60 Hz
67,5 kHz60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA su registrirane trgovačke
oznake društva International Business Machines Corporation.
BILJEŠKA
• Ovaj televizor ima ograničenu kompatibilnost s osobnim računalom, ispravan rad
zajamčen je samo ako video kartica odgovara točno VESA 60 Hz standardu. Svako
odstupanje od tog standarda imat će za posljedicu distorziju slike.
Okomita
frekvencija
Analogno
(D-Sub)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
Digitalno
(HDMI)
VESA
standard
57
Spajanje osobnog računala
PC kontrola nad TV prijemnikom
• Kada se postavi program, TV prijemnik se može
kontrolirati s PC-a pomoću RS-232C ili IP. Ulazni signal
(PC/video) se može odabrati, glasnoća se može ugoditi,
a moguća su i ostala ugađanja i postavke, omogućujući
automatsku reprodukciju programa.
• Koristite RS-232C serijski kabel za upravljanje (cross
type), ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini) ili
bežični LAN USB adapter kao priključak.
BILJEŠKA
• Ovaj operativni sustav trebala bi koristiti osoba koja je
vična u radu s osobnim računalima.
Komunikacijski uvjet za IP
LAN
ETHERNET kabel
(može se kupiti u trgovini)
Spojite na TV prijemnik sa sljedećim IP postavkama
na PC-u.
IP protokol
Host IP address
Service
TCP port#
Kada postavite svoj ID i lozinku u izborniku TV
prijemnika, morate ih upisati čim se spojite na TV
prijemnik.
BILJEŠKA
• Veza će se prekinuti kada nema komunikacije u roku od
3 minute.
TCP/IP
Postavite IP adresu u
izborniku TV prijemnika
Nema (Ne odaberite Telnet
ili SSH)
Postavite broj ulaza u
izborniku TV prijemnika
(Kontrolni ulaz)
View setting
IP Control setup
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Network setup” > “IP Control setup” >
“Change”.
2Za korištenje IP Kontrole odaberite “Enable”.3Napišite naziv uređaja.4Napišite vaš ID i lozinku.5Napišite koji će se ulaz koristiti s IP Kontrolom.6Potvrdite postavke, a potom pritisnite “OK”.
Komunikacijski uvjeti za RS-232C
RS-232C serijski kabel (cross type)
(može se kupiti u trgovini)
Postavite komunikacije parametre RS-232C na PC-u
prema onima koji su postavljeni u komunikacijskim
uvjetima na TV prijemniku. Komunikacije postavke
TV prijemnika su:
Baud rate
Data length
Parity bit
Stop bit
Flow control
Komunikacijski postupak
Pošaljite kontrolne komande s PC-a putem
MRS.232C konektora.
TV prijemnik će reagirati prema primljenim
komandama i šalje poruku odgovora PC-u.
Ne šaljite višestruke naredbe istovremeno. Pričekajte
dok PC primi OK odgovor prije slanja sljedeće
naredbe.
Pazite da pošaljete “A” s povratom pokazivača i
potvrdite vraćanje “ERR” prije rukovanja.
9,600 bps
8 bits
None
1 bit
None
Format naredbe
Osam ASCII kodova +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
Naredba od četiri znaka: Naredba. Tekst četiriju
znakova.
Parametri za četiri znaka: Parametar 0_9,
prazno, ?, minus
Povratni kod (0DH) ?
Parametar
Upišite vrijednosti parametra, poravnate prema
lijevoj strani, i ispunite prazninu (praznine) ostatka
(pazite da upišete četiri vrijednost za parametar).
Ako ulazni parametar nije u rasponu ugađanja, vratit
će se poruka “ERR” (pogledate pod “Response
code format”).
0
0009
100
0055
Kada se za neke naredbe napiše “?”, kao odgovor
dobije se trenutna vrijednost postavke.
????
Response code format - oblik koda
odgovora
Normalan odgovorProblem odgovor
(komunikacijska greška ili
netočna naredba)
OK
Povratni kod (0DH)Povratni kod (0DH)
ERR
58
Spajanje osobnog računala
Popis naredaba
CONTROL
ITEM
POWER
SETTING
INPUT
SELECTION A
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
P O W R 0 _ _ _ GAŠENJE
(PRIPRAVNOST)
I T G D _ _ _ _ INPUT SWITCHING
(TOGGLE)
I T V D _ _ _ _ TV (CHANNEL FIXED)
I D T V _ _ _ _ DTV (CHANNEL
FIXED)
IAVD*___
EXT 1_3 (1_3), HDMI
1_4 (4_7), PC (8)
KANALD C C H * * _ _ TV DIRECT CHANNEL
(1_99)
C H U P _ _ _ _ KANAL GORE
C H D W _ _ _ _ KANAL DOLJE
D T V D * * * _ TROZNAMENKASTI
DIREKTNI KANAL
(1_999) (Ne-nordijske
države)
DTVD****
ČETVEROZNAMENKASTI
DIREKTNI KANAL
(1_9999) (samo nordijske
1
države)*
I D E G _ _ _ _ DIGITAL NETWORK
CHANGE*
1
D S C 1 * * * * DVB-S/S2 1 DIRECT
CHANNEL (1_9999)*
D S C 2 * * * * DVB-S/S2 2 DIRECT
CHANNEL (1_9999)*
D S C 3 * * * * DVB-S/S2 3 DIRECT
CHANNEL (1_9999)*
D S C 4 * * * * DVB-S/S2 4 DIRECT
CHANNEL (1_9999)*
D T U P _ _ _ _ DTV CHANNEL UP
D T D W _ _ _ _ DTV CHANNEL DOWN
INPUT
SELECTION B
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB)
CONTROL
ITEM
AV MODE
SELECTION
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
A V M D 0 _ _ _ MIJENJATI
A V M D 1 _ _ _ STANDARD
A V M D 2 _ _ _ MOVIE
A V M D 3 _ _ _ GAME
A V M D 4 _ _ _ USER
A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC (Fixed)
A V M D 6 _ _ _ DYNAMIC
AVMD7_ _ _PC
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
A V M D 1 4 _ _ STANDARD (3D)*
A V M D 1 5 _ _ MOVIE (3D)*
A V M D 1 6 _ _ GAME (3D)*
2
2
2
AVMD100 _AUTO
VOLUMEV O L M * * _ _
VOLUME (0_60)
POSITIONH P O S * * * _ H-POSITION (AV/PC)
V P O S * * * _ V-POSITION (AV/PC)
CLCK* * * _
PHSE * * _ _
CLOCK (0_180)
PHASE (0_40)
WIDE MODEW I D E 0 _ _ _ TOGGLE (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
1
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
1
W I D E 4 _ _ _ FULL (AV)
W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
1
1
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)
W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC)
W I D E 9 _ _ _ FULL (PC)
W I D E 1 0 _ _ DOT by DOT (AV/PC)
W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN (AV)
W I D E 1 2 _ _ AUTO (USB-Video/
Home network-Video)
W I D E 1 3 _ _ ORIGINAL (USB-
Video/Home networkVideo)
MUTEM U T E 0 _ _ _ MIJENJATI
M U T E 1 _ _ _ MUTE
M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF
CONTROL
ITEM
SURROUNDACSU0 _ _ _
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
SURROUND MIJENJATI
ACSU1 _ _ _SURROUND ON
ACSU2 _ _ _SURROUND OFF
ACSU4 _ _ _SURROUND 3D HALL
ACSU5 _ _ _SURROUND 3D FILM
ACSU6 _ _ _SURROUND 3D
STANDARD
AUDIO
A C H A _ _ _ _ MIJENJATI
PROMJENA
SLEEP TIMERO F T M 0 _ _ _ ISKLJUČIVANJE
O F T M 1 _ _ _ SLEEP TIMER 30 MIN
O F T M 2 _ _ _ SLEEP TIMER 1 HOUR
O F T M 3 _ _ _ SLEEP TIMER 1 HOUR
30 MIN
O F T M 4 _ _ _ SLEEP TIMER 2 HOUR
O F T M 5 _ _ _ SLEEP TIMER 2 HOUR
30 MIN
TEKSTT E X T 0 _ _ _ TEKST ISKLJ.
T E X T 1 _ _ _ TEKST UKLJ.
(PROMJENA)
DCPG * * * _
SKOČI DIREKTNO NA
STRANICU (100_899)
3DT D C H 0 _ _ _ 3D ISKLJ.
TDCH1 _ _ _
2D s 3D
T D C H 2 _ _ _ SIDE BY SIDE
T D C H 3 _ _ _ TOP AND BOTTOM
TDCH4 _ _ _
TDCH5 _ _ _
3D s 2D (SIDE BY SIDE)
3D s 2D (TOP AND BOTTOM)
T D C H 6 _ _ _ 3D AUTO
2
NAZIV
UREĐAJA
TDCH7 _ _ _
3D s 2D*
T V N M 1 _ _ _ PRIKAZ NAZIVA
UREĐAJA
IME MODELAM N R D 1 _ _ _ PRIKAZ IMENA
MODELA
VERZIJA
SOFTVERA
VERZIJA IP
PROTOKOLA
I Samo serija 830
J
Ove su naredbe dostupne samo tijekom 3D načina rada.
S W V N 1 _ _ _ PRIKAZ VERZIJE
SOFTVERA
I P P Y 1 _ _ _ PRIKAZ VERZIJE IP
PROTOKOLA
59
Postavke mreže
Spajanje na mrežu
Kako biste uživali u internet uslugama, morate spojiti
TV prijemnik na ruter s velikom brzinom spajanja
na internet. Možete također spojiti TV prijemnik
na svojeg poslužitelja kućne mreže putem rutera
ili pristupne točke. Veza TV prijemnika s Reuterom
može biti putem žice ili bežična.
BILJEŠKA
• Ako odaberete vezu s Reuterom putem žice, trebate
ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
• Ako nemate širokopojasnu internet vezu, pitajte za
savjet u trgovinu u kojoj ste kupili TV prijemnik ili
pitajte vašeg pružatelja internet usluga ili telefonskog
operatera.
• Ne možete koristiti istovremeno Ethernet vezi i bežičnu
vezu. Koristite samo jednu vrstu vezu.
• Bežična LAN veza i dobar rad ne može se jamčiti za sve
stambene okolnosti. U sljedećim slučajevima bežični
LAN signal može biti slab ili pasti ili bi brzina veza mogla
postati sporija.
− Ako se koristi u zgradama od betona, armiranog
čelika ili metala
− Ako se postavi kraj objekata koji zaklanjaju signal
− Kada se koristi s drugim bežičnim uređajima koji
odašilju istu frekvenciju
− Kada se koristi u blizini mikrovalnih pećnica i drugih
uređaja koji odašilju magnetsko polje, elektrostatički
naboj ili elektromagnetske interferencije
• Za reprodukciju strujanog sadržaja potrebna je stabilna
brzina spajanja. Ako je bežična LAN brzina nestabilna,
koristite Ethernet vezu.
Instalacija preko žice
Koristite ETHERNET kabel za spoj ETHERNET
priključka na TV prijemniku s Reuterom prema slici
dolje. Ovo se preporučuje kada uživate u uslugama
koje traže stabilne brzine veze kao u slučaju
strujanih medija.
E
Pregled veze putem žice
Računalo
Ruter (može se kupiti u trgovini)
ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
Mreža
E
Kako se spojiti
RuterETHERNET priključak
LAN
ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
4Pritisnite c/d za izbor “Wired”, a potom
pritisnite ;.
5Odaberite “OK” za potvrdu.
• Ako se tijekom gornje radnje niste spojili na
internet, pojavit će se poruka o grešci. U tom
slučaju pritisnite ATV/DTV/SAT/b za povratak
na normalan TV ekran i provjerite odgovarajuće
postavke.
• Za ručnu promjenu IP postavki otiđite na “Menu” >
“Setup” > “View setting” > “Network setup” > “IP
setup” i slijedite upute na ekranu i u uputama za
rukovanje za ruter.
1Upalite ruter (može se kupiti u trgovini).
Pogledajte u uputama za rukovanje rutera kako
ga upaliti.
2Spojite ETHERNET priključak na TV prijemniku
s Reuterom (može se kupiti u trgovini) putem
ETHERNET kabla (može se kupiti u trgovini).
3Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Network setup” > “Connection type”.
60
Postavke mreže
Bežična instalacija
Koristite bežični LAN USB adapter koji je isporučen
s TV prijemnikom.
E
Pregled bežične veze
Računalo
Bežični LAN ruter/pristupna točka
Bežični LAN USB adapter (isporučen)
Mreža
BILJEŠKA
• Kada koristite SHARP bežični LAN USB adapter
(isporučen) pokušajte oko uređaja stvoriti što više
slobodnog prostora kako bi najbolje radio.
• Pazite da vatrozid vaše mreže dopušta pristup bežičnom
TV priključku.
• Funkcija se ne može jamčiti kada se koriste pristupne
točke koje nisu Wi-Fi® certifirane.
• Potrebna je bežičan LAN pristupna točka za vezu
TV prijemnika s internetom koristeći bežični LAN. Za
postavke pogledate u uputama za rukovanje za vašu
pristupnu točku.
E
Kako se spojiti
1Upalite ruter prije početka instalacije mreže.2Spojite bežični LAN USB adapter (isporučen) na
USB 3 (WIRELESS LAN) priključak na poleđini
televizora.
• Ne koristite drugi bežični LAN adapter osim
isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera jer su
protivnom ne jamčimo funkcionalnost.
3Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Network setup” > “Connection type”.
4Pritisnite c/d za izbor “Wirless”, a potom
pritisnite ;.
5Odaberite “OK” za potvrdu.6Pritisnite a/b za izbor “Wireless setup” u
izborniku za postavke mreže “Network setup”.
7Pritisnite c/d za izbor promjene postavke
“Change”, a potom pritisnite ;.
8Pritisnite a/b za odabir “WPS”, a potom
pritisnite ;.
WPS
Search
Manual Setup
• Ako vaš ruter/pristupna točka ne podržava WPS
(=Wi-Fi Protected Setup), odaberite “Search” i
slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje
za ruter/pristupnu točku.
• Za ručnu uspostavu veze odaberite “Manual setup”
i slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje
za ruter/pristupnu točku.
9Pritisnite a/b za odabir “Push button”, a potom
pritisnite ;.
Push button
PIN code
• Za uspostavu veze ručno, odaberite “PIN code”.
Slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje
za ruter/pristupnu točku.
0
Odaberite “Next” za nastavak.
Q
Pritisnite WPS tipku na ruteru/pristupnoj točci.
Kada pritisnete WPS tipku na ekranu će se
pojaviti grafički indikator. Čekajte do uspostave
veze.
Pritisnite “OK” kada se prikažu pojedinosti o
vezi.
• Ako se tijekom gornje radnje niste spojili na
internet, pojavit će se poruka o grešci. U tom
slučaju pritisnite ATV/DTV/SAT/b za povratak
na normalan TV ekran i provjerite odgovarajuće
postavke.
BILJEŠKA
• Da biste spojili televizor na internet, morate imati
širokopojasnu internet vezu.
• Ako nemate širokopojasnu internet vezu, pitajte za
savjet u trgovinu u kojoj ste kupili TV prijemnik ili
pitajte vašeg pružatelja internet usluga ili telefonskog
operatera.
• Nema potrebe za upisom sigurnosnih ključeva za
naknadne veze s bežičnom mrežom.
• Ako je vaša pristupna točka postavljena u prikriven
način rada (koji sprječava otkrivanje od strane drugih
uređaja), možda neće moći uspostaviti vezu. U tom
slučaju isključite prikriven način rada na pristupnoj točci.
• Za ručnu promjenu IP postavki otiđite na “Menu” >
“Setup” > “View setting” > “Network setup” > “IP setup”
i slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje za
ruter.
• Pogledajte stranicu 79 za provjeru specifikacija
isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera.
61
Net TV
Što je Net TV?
Net TV nudi internet usluge i web stranice skrojene
po mjeri vašeg televizora. Koristite daljinski upravljač
televizora za pregledavanje internetskih stranica
Net TV-a. Net TV omogućuje reprodukciju filmova,
gledanje slika, slušanje glazbe, igranje igara,
posudbu filmova iz videoteke* i mnogo više. Net TV
nudi niz usluga za svaku državu. Također možete
pregledavati usluge i za druge države. Ako je neka
usluga neprikladna za djecu, možete je po potrebi
zaključati.
* Videoteka s može koristiti samo s posebnim Net TV
uslugama koje su specifične za neku državu.
BILJEŠKA
• Budući da je Net TV online sustav, može se s vremenom
mijenjati kako bi bolje udovoljio svojoj svrsi.
• Neke Net TV usluge se mogu dodati, mijenjati ili ukinuti
nakon nekog vremena.
• Neke otvorene internet web stranice možda nisu
skrojene za TV ekran i možda se neće ispravno prikazati.
• Ne možete preuzimati i pohranjivati datoteke niti
instalirati dodatke.
IZJAVA O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI
• Korporacija SHARP ne preuzima nikakvu odgovornost
glede sadržaja i kvalitete sadržaja kojeg nudi iternet
operater.
Rukovanje Net TV-om
Osnovno rukovanje
Slike na ovoj stranici služe samo za objašnjenje. One
su podložne promjenama bez najave.
E
Prikaz početne stranice
PritisniteNET.
• Možete također prikazati Net TV početnu stranicu
pritiskom na b i odabirom “NET” ili otiđite na
izbornik “Menu” > “CH list” > “INPUT” > “NET”.
BILJEŠKA
• Prilikom prebacivanja na Net TV možda će se u nekim
slučajevima pojaviti poruka koja traži ažuriranje softvera.
E
Odaberite uslugu
Pritisnite a/b/c/d za izbor željene usluge, a
potom pritisnite ;.
• Pritisnite : r/s za listanje stranica gore/dolje
(Kod nekih usluga to možda neće raditi).
• Pritisnite 6 za povratak na prethodnu stranicu (za
neke usluge ovo možda neće raditi).
• Pritisnite > za povratak na početnu Net TV
stranicu.
E
Izlaz iz Net TV-a.
Pritisnite ATV/DTV/SAT.
• Možete izaći iz Net TV-a pritiskom na b i odabrati
drugi ulazni izvor.
Izbornik Opcije
Pritisnite CONTROL i prikazat će se izbornik za
opcije. Pritisnite c/d za izbor željene stavke
izbornika, a potom pritisnite ;.
E
User setting
Mijenja neke postavke kao na primjer otključavanje/
zaključavanje usluge za Net TV.
BILJEŠKA
• To možda neće raditi za neke usluge.
1Odaberite “User setting”, a potom pritisnite ;.2Pritisnite a/b/c/d za izbor željene radnje, a
potom pritisnite ;.
E
Control panel
Prikazuje kontrolnu ploču na ekranu za gledanje
online sadržaja.
1
Odaberite “Control panel”, a potom pritisnite ;.
2Pritisnite a/b/c/d za izbor željene radnje, a
potom pritisnite ;.
3Pritisnite > za izlaz.
TipkeOpis
I
H
F
J
G
BILJEŠKA
• Te se radnje mogu također obaviti stiskanjem
odgovarajućih tipki (I/H/F/J/G) na daljinskom
upravljaču.
• Kontrola ploča možda neće raditi na nekim uslugama.
Reprodukcija
Zaustavite reprodukciju programa
Privremeno zaustavite reprodukciju
programa
Brzo naprijed
Natrag
62
Net TV
E
Reload
Osvježuje stranicu koju pregledavate. Ako dođe
do greške tijekom učitavanja stranice, izvršite ovu
funkciju i učitajte stranicu ponovno.
Odaberite “Reload”, a potom pritisnite ;.
E
Zoom
Prilagođava veličinu prikaza stranice koju
pregledavate.
Zoom
[100] 20400
:Adjust
END :Exit
1Odaberite “Zoom”, a potom pritisnite ;.2Pritisnite c/d za prilagodbu veličine prikaza.3Pritisnite > za izlaz.
E
Security info.
Pokazuje informacije vezane uz sigurnost stranice
koju pregledavate.
1Odaberite “Security info”, a potom pritisnite ;.2Odaberite “OK” ili pritisnite > za izlaz.
Unos tekstova
Koristite softversku tastaturu (stranica 13) kada
morate utipkati tekst.
Clear Net TV memory
Možete isprazniti Net TV memoriju što uključuje
kod za zaključavanje, lozinke, “kolačiće” (cookies) i
povijest pregledavanja.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Net TV setting” > “Clear Net TV memory”.
BILJEŠKA
• Kada izvršavate brisanje memorije “Clear Net TV
memory” potrebno je upisati PIN. Početni PIN je “1234”.
Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualno postavljanje - PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte
Resetiranje PIN broja (stranica 74).
• Ova funkcija je dostupna samo kada pregledavate Net
TV.
OPREZ
• Ako izvršite tu radnju, Net TV će biti kompletno
inicijaliziran. Ako postoje važne informacije za vas,
zabilježite ih prije izvršavanja funkcije.,
Video store
S Net TV može uživati u gledanju svojih omiljenih
filmova na online posudbi iz videoteke.
BILJEŠKA
• Videoteka s može koristiti samo s posebnim Net TV
uslugama koje su specifične za neku državu.
SD kartica
SD memorijska kartica (može se kupiti u trgovini) je
potrebna za posudbu i preuzimanje video filma iz
videoteke. Pazite da koristite SDHC (High capacity)
karticu od najmanje 4 GB memorije (preporučujemo
Class 6).
1Umetnite SD karticu u SD CARD (VIDEO STORE)
utor.
2TV prijemnik će automatski početi formatirati SD
karticu.
3Ostavite karticu u utoru po završetku
formatiranja.
BILJEŠKA
• Potrebna je također brza internet veza s TV prijemnikom
za posudbu i preuzimanje video filma.
• Za HD filmove je potrebno najmanje 8 GB memorije.
• TV prijemnik bi trebao odbiti SD karticu ako je brzina
zapisivanja nedovoljna za prijenos video filma.
• SD kartice se prodaju zasebno.
• Neke SD kartice možda neće raditi ispravno za ovu
funkciju.
Posudba i preuzimanje video filma
S Net TV-om možete posuditi video iz videoteke
“Video store”. U većini slučajeva možete posuditi
video na 1 dan, nekoliko dana ili samo na 1 sat.
1Odaberite željenu uslugu videoteke i pritisnite
;.
2Odaberite željenu stavku na stranici videoteke i
pritisnite ;.
• Postupak za odabir i posudbu video filma razlikuje
prema videoteci.
3Izvršavanje online plaćanja.
• Videoteka će od vas tražiti da upišete ulaznu
lozinku ili da otvorite novi račun ako ga još nemate.
Ulazna lozinka mora se sastojati od vaše adrese
elektronske pošte i PIN koda.
4Preuzimanje video filma.
• Tijekom preuzimanja možete nastaviti gledati
normalne programe dok vas TV prijemnik ne
obavijesti o završetku preuzimanja.
5S vašom ulaznom lozinkom odaberite videoteku
u kojoj ste posudili video i pritisnite ;.
6Odaberite posuđeni video i pritisnite ; za
reprodukciju.
BILJEŠKA
• Ova usluga je u nekim područjima ekskluzivna.
• Kada otvarate račun možete odabrati vrstu plaćanja.
Pogledajte web stranicu videoteke za više informacija o
uvjetima plaćanja.
• Za unos brojčanog koda (PIN) koristite brojke na
daljinskom upravljaču.
• Za unos adrese elektronske pošte odaberite tekstualno
polje na stranici i pritisnite ;. Odaberite znak na
tipkovnici i pritisnite ; za unos.
• Čak i kada se preuzimanje poništi, video se još uvijek
može preuzeti dok ne istekne rok posudbe.
• Prijavite SD karticu pomoću sljedećeg postupka kada je
pojavi poruka na ekranu:
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Net TV
setting” > “SD card registration”.
63
Net TV
Izjave o ograničenju odgovornosti i softverske licence za
Net TV
* U ovom dijelu, izvorni tekst (engleski) je prikazan.
IZJAVA O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI
•
•
•
Ovaj proizvod uključuje preglednik
Opera™.
• Ovaj proizvod uključuje fontove društva Monotype Imaging Inc.
• Monotype® je trgovačka žig tvrtke Monotype Imaging Inc. registrirane u Uredu za
patente i trgovačke žigove Sjedinjenih Američkih Država i može se registrirati u nekim
jurisdikcijama.
• Tioga™ je trgovački žig tvrtke Monotype Imaging Inc. i može se registrirati u nekim
jurisdikcijama.
• Letter Gothic™ je trgovački žig tvrtke The Monotype Corp. i može se registrirati u
nekim jurisdikcijama.
• iType® je trgovački žig tvrtke Monotype Imaging Inc. registriran u Uredu za patente
i trgovačke žigove Sjedinjenih Američkih Država i može se registrirati u nekim
jurisdikcijama.
• Ovaj proizvod sadrži iType® program za slova od tvrtke Monotype Imaging Inc.
•
•
•
64
Uživanje u gledanju 3D slika
Možete uživati u 3D podržanim slikama na televizoru kada nosite 3D naočale (AN3DG10-S/R/A), koje se prodaju zasebno.
BILJEŠKA
•
Neke su stavke izbornika zasivljene u 3D načinu rada. To nije greška.
Priprema za 3D naočale
Potvrdite kako koristiti 3D naočale prije gledanja slika koje podržavaju 3D. Te 3D
naočale mogu se samo koristiti samo za TV prijemnika SHARP LCD koji podržava 3D.
Isporučeni pribor za 3D naočale (AN-3DG10-S/R/A),
prodaje se zasebno
3D naočale ( x 1)Traka za 3D naočale* ( x 1)Ležište za nos*
Stranice 65l67
Etui za naočale ( x 1)Krpica za čišćenje ( x 1)Odvijač
*
Koriste traku za 3D naočale i ležište za nos za djecu po potrebi.
Stranica 67Stranica 67
(veliko × 1, malo × 1)
(križni odvijač × 1, plosnati
odvijač × 1)
Stranica 66
Prije korištenja 3D naočala
Prije prvog korištenja 3D naočala skinite izolacijski list s njih.
Naziv dijela
1
2
34
5
1Servisni priključak
• Ovaj priključak je samo za servisiranje. Ne spajate nikakav uređaj na njega.
2Infracrveni prijemnik
• Prima infracrveni signal kojega šalje televizor. 3D naočale automatski se isključuju
nakon tri minute ako ne prime signal od televizora.
3POWER 3D/2D (Power tipka)
• Pritisnite najmanje dvije sekunde za uključivanje i isključivanje 3D naočala.
• Kada su 3D naočale uključene, pritiskanje na tu tipku prebacuje između 2D i 3D
načina rada.
4LED svijetlo
• Treperi tri puta kada se uključi.
• Treperi dva puta kada se odabere 2D način rada.
• Trepeti tri puta kada se odabere 3D način rada.
• Trepeti šest puta kada je baterija slaba.
• Zasvijetli za dvije sekunde kada se isključuje.
5Montaža ležišta nosa
• Namjensko ležišta nosa može se montirati ovdje (stranica 67).
6Kućište za baterije7Traka za 3D naočale
• Namjenska traka za 3D naočale može se montirati ovdje (stranica 67).
BILJEŠKA
• Ne prljajte ili ne stavljajte naljepnice ili druge zapreke na infracrveni prijemnik. Time
možete blokirati signale od televizora i spriječiti ispravan rad 3D naočala.
• Smetnje s drugom infracrvenom komunikacijskom opremom može vas spriječiti od
ispravnog gledanja 3D slika.
6
7
65
Uživanje u gledanju 3D slika
Zamjene dugmaste baterije
Očekivani vijek trajanja baterije je oko 75 sati.
• Kada je baterija slaba, LED svijetlo treperit će šest puta
nakon uključivanja.
• Kada mijenjati dugmastu bateriju, koristite samo
određenu vrstu baterije (Hitachi Maxell: CR2032 litijeva
dugmasta baterija).
1Opustite vijak koji osigurava baterijski poklopac,
a potom ga skinite.
1
2
2Izvadite dugmastu bateriju.
1 Postavite vršak plosnatog odvijača u otvor
između dugmaste baterije i udubljenja.
2 Podignite dugmastu bateriju i pazite da se
odvijač ne zaglavi u metalnoj rezi.
1
2
3Kada se baterija digne iz udubljenja, izvadite je
prstima.
4Pričvrstite novu dugmastu bateriju za metalnu
rezu i stavite je u udubljenje.
• Pazite da ne obrnete polaritet baterije (e i f)
prilikom umetanja dugmaste baterije.
5Zatvorite poklopac za baterije.
2
1
6Umetnite vijak kako biste zatvorili poklopac
baterije.
BILJEŠKA
• Pogledajte na stranici 6 za pojedinosti o zbrinjavanju
baterije.
• Prazne baterije moraju se zbrinuti s skladu s lokalnim
zakonima i propisima.
Korištenje 3D naočala
Uključivanje/isključivanje
1
Uključivanje 3D naočala.
•
Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije sekunde.
•
LED svijetlo zatreperit će tri puta.
2
Isključivanje 3D naočala.
•
Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije sekunde.
•
LED svijetlo će zasvijetliti za najmanje dvije sekunde.
BILJEŠKA
•
Kada je baterija slaba, LED svijetlo treperit će šest puta nakon
uključivanja.
Prebacivanje između 2D i 3D načina
rada
Kada gledate 3D slike, možete pritisnuti za tipku za
uključivanje kako biste mijenjali između 2D i 3D načina
rada. To je korisno kada nekoliko osoba gleda 3D slike na
istom televizoru od kojih neke osobe gledaju u 3D načinu,
a drugi i 2D načinu rada.
E
Gledanje 2D slika
Kada dva puta pritisnete tipku za uključivanje dok gledate
3D slike, LED svijetlo zatreperit će dva puta i 3D slike se
prebacuju na 2D slike.
E
Gledanje 3D slika
Kada dva puta pritisnete tipku za uključivanje dok gledate
2D slike, LED svijetlo zatreperit će tri puta i 2D slike se
prebacuju na 3D slike.
66
Uživanje u gledanju 3D slika
Kut 3D naočala
3D naočale se mogu koristiti tako što primaju
infracrveni signal koji se šalje s televizora.
3D naočale automatski se isključuju nakon tri minute
ako ne prime signal od televizora.
Domet
Od direktno ispred infracrvenog odašiljača
na televizoru: oko 5 m (u dometu od oko 30°
vodoravno i 20° okomito)
BILJEŠKA
• 3D infracrveni odašiljač svijetli u 3D načinu rada.
Pričvršćivanje ležišta nosa
Pričvrstite po potrebi bilo koje od isporučenih ležišta
nosa (ako na primjer naočale ne nalegnu dobro).
Naočale su isporučuju s velikim i malim ležištem
nosa.
Pričvršćivanje ležišta
nosa
Skidanje ležišta nosa
Pričvršćivanje trake za 3D naočale
Pričvrstite isporučenu traku za 3D naočale po
potrebi (ako naočale ne nalegnu dobro). Umetnite
krajeve 3D naočala u traku za 3D naočale dok ne
budu pričvršćeni.
• Pritegnite zadržač trake na remenu radi namiještavanja
duljine remena.
Oprez pri gledanju 3D slika
Možete koristiti specijalne 3D naočale za gledanje
slika s 3D podrškom na ovom televizoru.
• Možete uživati u 3D filmovima na ovom televizoru
gledajući film kroz 3D naočale koje se prodaju zasebno.
• Za stvaranje 3D slika, tekući kristali moduliraju u 3D
naočalama tako da se alternativno otvaraju i zatvaraju
neprimjetnom brzinom kako bi točno složili alternativno
lijeve i desne slike koje se pokazuju na televizoru.
• Svi kupci ne mogu doživjeti i uživati u 3D televiziji. Neke
osobe pate od stereo sljepoće koja ih sprječava u osjetu
namjerene dubine 3D zabave. Također, neke osobe koje
gledaju 3D programe mogu doživijeti početne osjećaje
bolesti putovanja kako se prilagođavaju slici. Druge
osobe bi mogle osjetiti glavobolju, umor očiju ili stalnu
bolest putovanja, a neki gledatelji bi mogli također
osjetiti epileptične napadaje ili udar. Kao vlak smrti,
doživljaj nije za svakoga.
OPREZ
• 3D naočale su precizna oprema. Postupajte s njima
oprezno.
• Nepropisno korištenje 3D naočala ili nepridržavanje ovih
uputa može rezultirati u naprezanju očiju.
• Ako osjetite ošamućenost, mučninu ili druge
nelagodnosti prilikom gledanja 3D slika, odmah prekinite
njihove korištenje. Koristeći binokularni disparitet
3D sustava ovog televizora s inkompatibilnim 3D
programima ili softverom može imati za posljedicu da
mutne slike ili njihovo preklapanje.
• Ako stalno gledate 3D slike, uzmite redovne stanke kako
biste spriječili naprezanje očiju.
• Ako ste kratkovidni ili dalekovidni ili astigmatični ili
imate različitu dioptriju na lijevo i desnom oku, trebate
poduzeti potrebne korake kao na primjer nositi naočale
koje će ispraviti vaš vid prije gledanja 3D slika. 3D
naočale se mogu nositi preko dioptrijskih naočala.
67
Uživanje u gledanju 3D slika
• K
ada gledate 3D slike držite 3D naočale u vodoravnoj
razini s ekranom televizora. Ako nagnete 3D naočale
obzirom na ekran televizora, slike koje vidi lijevo i desno
oko mogu mogu se pojaviti sa znatnom razlikom ili se
mogu preklapati.
• Gledajte 3D slike s odgovarajuće udaljenosti od ekrana
TV prijemnika. Preporučena udaljenost je trostruka
visina ekrana TV prijamnika. Nemojte gledati bliže od
preporučene udaljenosti.
• Obratite pozornost na svoju okolinu kada gledate 3D
slike. Kada gledate 3D slike objekti se mogu pojaviti
bliže ili dalje nego što su stvarno udaljeni od ekrana. To
vas može navesti da krivo procijeniti udaljenost od TV
ekrana i može imati za posljedicu ozljedu ako slučajno
udarite ekran ili objekte u vašoj okolini.
• 3D naočale nisu preporučljive za osobe mlađe od 6
godina.
• Ako djeca gledaju kroz 3D naočale, neka uz njih bude
roditelj ili osoba koja ih čuva. Motrite na djecu kada
gledaju 3D slike; ako pokazuju znakove nelagode,
odmah prekinite korištenje 3D naočala.
• Osobe koje znaju da su fotosenzitivne i osobe koje imaju
probleme sa srcem ili su slabijeg zdravstvenog stanja,
ne bi smjele koristiti 3D naočale. To može pogoršati
postojeće zdravstveno stanje.
• Ne koristite 3D naočale u druge svrhe (kao na primjer
obične naočale, sunčane naočale ili zaštitne naočale).
• Ne koristite 3D funkciju ili 3D naočale kada hodate ili
se krećete. To može imati za posljedicu ozljede zbog
sudaranja s objektima, spoticanja i/ili pada.
• Kada koristite 3D naočale pazite da slučajno ne udarite
ekran televizora ili druge osobe. Gledanje 3D slika može
uzrokovati pogrešnu procjenu udaljenosti od TV ekrana i
njegovo slučajno udaranje što može imati za posljedicu
moguće ozljede.
• Ne preporučuje se gledanje 3D slika ako ne neispavani
ili ako ste konzumirali alkohol.
Format prikaza za 3D i 2D slike
Slika za ulazne
signale
3D način rada
(korištenje 3D
naočala)
2D način rada
(korištenje 3D
naočala)
Selektabilan način
Side by Side s 2D
Top and Bottom s 2D
rada
2D s 3D
Side by Side
(usporedno)
Top and Bottom
(vrh i dno)
Opis
• Pretvara normalne 2D slike u 3D slike.
• Stvara 3D slike od 3D slika koje se prikazuju
usporedno. Slika se dijeli na lijevu i desnu sliku, a
potom se slike rastežu i prikazuju sekvencionalno
kako bi se stvorila 3D slika.
• Stvara 3D slike od 3D slika koje su prikazane na
vrhu i dnu. Slika se dijeli na gornju i donju sliku, a
potom se slike rastežu i prikazuju sekvencionalno
kako bi se stvorila 3D slika.
• Stvara 2D slike od 3D slika koje se prikazuju
usporedno. Samo je lijeva slika rastegnuta i
prikazana. Slika se ne pojavljuje u 3D formatu.
• Stvara 2D slike od 3D slika koje su prikazane
na vrhu i dnu. Samo je gornja slika rastegnuta i
prikazana. Slika se ne pojavljuje u 3D formatu.
68
Uživanje u gledanju 3D slika
Gledanje 3D slika
BILJEŠKA
• Ekran TV prijemnika može privremeno postati crn kada
televizor pokušava otkriti signal 3D slike ili kada se
prebacuje iz 3D u 2D način rada.
Primanje signala 3D slike koji se
može automatski otkriti
Signal slike može sadržati identifikacijski 3D signal.
Možete aktivirati mogućnost da TV prijemnik
automatski otkrije 3D sliku (stranica 68).
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “3D
setup” > “3D auto change”.
E
Kada se “3D auto change” postavljen
na “Yes”
• 3D format prikaza automatski se otkriva i prikazuje
se odgovarajuća 3D slika.
2Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
• Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije
sekunde.
• LED svijetlo zatreperit će tri puta.
BILJEŠKA
• Ako ne želite automatsko prebacivanje u 3D način rada,
stavite “3D auto change” na “No”.
• Kada televizor prima 3D signal slike koji se može
automatski otkriti, na prikazu kanala pokazuje se sličica
za 3D način rada.
Prebacivanje s 3D na 2D način rada
Kada pritisnite 3D dok gledate televiziju u 3D načinu
rada, TV prijemnik se prebacuje u 2D način rada.
1Pritisnite 3D u 3D načinu rada.2Odaberite “Yes”, a potom pritisnite ; za
prebacivanje na 2D način rada.
3Skinite 3D naočale i isključite ih.
• Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije
sekunde.
• LED svijetlo će zasvijetliti za najmanje dvije
sekunde.
BILJEŠKA
• Ako se ulazni signal prebaci na 2D, automatski se
prikazuju 2D slike.
• 3D način rada se automatski poništava kada se
promijene postavke, kada se mijenja ulazni izvor, kada
se mijenja rezolucija ulaznog signala ili kada se prijemnik
gasi.
2Pritisnite c/d za izbor gledanja “3D” ili “2D”, a
potom pritisnite ;.
E
Gledanje u 3D načinu
1 Pritisnite c/d za odabir 3D vrste signala
(“2D s 3D”,“Side by Side” illi “Top and
Bottom”), a potom pritisnite ;.
Side by Side
• Ako odaberete isti sustav kako ulazni signal,
pokazuju se 3D slike.
• Možete izabrati samo “2D s 3D” u ATV načinu
rada.
2
Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
• Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije
sekunde.
• LED svijetlo zatreperit će tri puta.
E
Gledanje u 2D načinu
• Prebacivanje s 3D na 2D način rada
Pritisnite c/d za odabir 2D vrste signala (“Side
by Side” illi “Top and Bottom”), a potom pritisnite
;.
Top and Bottom
E
Kada se “3D auto change” postavljen
na “No”
1 Pojavljuje se poruka za potvrdu. Pritisnite3D.2 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Primanje 3D signala slike koji se ne
može automatski otkriti
Kada televizor primi 3D signal slike koje se ne može
automatski otkriti, možete birati između gledanja
slike u 3D i 2D načinu.
1Pritisnite3D.
• Pojavit će se ekran s porukom da izaberete između
3D i 2D gledanja slike.
69
Side by Side
• Ako odaberete isti sustav kako ulazni signal,
pokazuju se 2D slike.
Top and Bottom
Uživanje u gledanju 3D slika
Gledanje 2D slika u 3D
Možete pretvoriti normalne 2D slike u 3D slike.
1Pritisnite3D.2Pritisnite c/d za odabir “2D s 3D”, a potom
pritisnite ;.
3Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
BILJEŠKA
• Poruka o potvrdi za izbor bilo 3D ili 2D načina rada
prikazuje se na ekranu jednom u sat vremena.
• Kada televizor pretvara normalne 2D slike u 3D slike,
možete pozvati izbornik “2D s 3D convert effect” kako
biste ugodili efekt pretvaranja pritiskom na Y.
Prebacivanje na prethodan način
rada
Možete prebaciti na prethodan način rada pritiskom
na 3D.
1Pritisnite 3D.
• Pojavljuje se poruka za potvrdu.
2Odaberite “Yes”, a potom pritisnite ;.
• TV prijemnik se vraća u prethodan način rada.
3D izbornik
Pritiskom na 3D u 3D načinu rada pojavljuje se 3D
izbornik. Pritisnite obojane tipke kako biste izvršili
potrebne postavke.
TipkeOpis
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
3D brightness boost - jačanje svjetlosti
u 3D (stranica 71).
Surround (stranica 35).
• Surround zvuk se mijenja svaki put
kada pritisnete G.
2D s 3D convert effect (stranica 71).
• “2D s 3D convert effect” dostupan
je samo pri odabiru “2D s 3D”
(pogledajte za gledanje 2D slika u
3D Gledanje 2D slika u 3D kako je
prikazano na lijevoj strani).
3D setup (stanica 71).
Konfiguracija TV postavki za
poboljšanje gledanja 3D slika.
Možete postaviti razne postavke za bolje 3D
gledanje slika.
Ugađanje 3D slike
E
Osnovno rukovanje
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Picture” >
odobir/ugađanje stavke koju želite postaviti.
BILJEŠKA
• Koje se stavke mogu odabrati/ugoditi razlikuje se prema
tome je li televizor u 2D ili u 3D načinu rada.
AV mode
Audio i video postavke se mogu promijeniti kako bi
odgovarale programu ili ulaznom sadržaju koji se
gleda.
Stavka
STANDARD (3D)
MOVIE (3D)
GAME (3D)
Za sliku visoke definicije u
normalnom osvjetljenju.
Za film.
Niža svjetlost slike za lakše
gledanje.
70
BILJEŠKA
• Možete odabrati “AV mode” pritiskom na # na
daljinskom upravljaču.
Uživanje u gledanju 3D slika
3D brightness boost
Možete prilagoditi pozadinsko osvjetljenje televizora
za gledanje 3D slika.
Stavka
High
Middle
Low
Ekran se osvjetljava
Ekran potamnjuje
BILJEŠKA
• Kada se izabere “High” ili “Low”, nisu dostupne stavke
“OPC”, “Backlight” i “Range of OPC”.
• “3D brightness boost” nije dostupan za 2D način rada.
• Stavke za “3D brightness boost” mogu se pohraniti
za svaki 3D “AV mode” način rada (“STANDARD (3D)”,
“MOVIE (3D)”, “GAME (3D)”).
3D setup
E
Osnovno rukovanje
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“3D setup” > odaberite izbornik kojega želite
postaviti.
3D auto change
Ova funkcija omogućuje televizoru automatsko
prebacivanje u 3D način kada se otkrije
identifikacijski 3D signal.
Stavka
Ye s
No
Kada se otkrije 3D signal, TV prijemnik
automatski se prebacuje u 3D način
prikaza.
Ne obavlja se automatska promjena.
2D s 3D convert effect
Možete ugoditi 3D efekt kada pretvarate slike iz 2D u
3D prikaz. Odaberite željenu razinu efekta pretvorbe
od e1 do e16.
BILJEŠKA
• Ova funkcija je dostupna samo prilikom pretvorbe 2D
slika u 3D slike.
• Kada koristite tu funkciju, pretvorba slika na TV
prijemniku imat će za posljedicu neke razlike u izvornim
slikama i načinom njihovog prikaza.
• 2D slike koje su pretvorene u 3D slike mogu se gledati
samo za osobnu uporabu.
3D still image effect setting
Odaberite metodu za ugađanje efekta 3D slike
(dubina).
Stavka
Auto
Manual
Automatski ugađa efekt nepokretne
slike (dubina).
Za ručno ugađanje efekta nepokretne
slike (dubina).
BILJEŠKA
• Ako odaberete “Manual”, ugodite efekt nepokretne
3D slike (dubinu) s izbornikom “3D still image effect
adjustment”
• Ova funkcija se može ugoditi kada gledate nepokretne
3D slike u prikazu preko USB medija.
• Čak i kada odaberete “Auto”, efekt nepokretne 3D slike
(dubina) možda se neće ispravo prilagoditi, ovisno o
nepokretnoj 3D slici.
• 3D nepokretne slike snimljene u makro prikazu pokazat
će se s prevelikom dubinom.
• Ako osjetite nelagodnost prilikom gledanje 3D slika,
odmah prekinite gledanje.
3D still image effect setting
Možete ugoditi efekt nepokretne 3D slike (dubinu).
Ugodite razinu od _5 do e10. “0” je razina na kojoj
nisu napravljena ugađanja (tvornička vrijednost).
BILJEŠKA
• Ova funkcija se može ugoditi kada gledate nepokretne
3D slike u prikazu preko USB medija.
• Ako osjetite nelagodnost prilikom gledanje 3D slika,
odmah prekinite gledanje.
Viewing time info
Ova funkcija omogućuje prikaz proteklog vremena
gledanja 3D slike na ekranu.
Stavka
Ye s
No
Proteklo vrijeme prikazuje se u
razmacima od jednog sata nakon
početka gledanja 3D slika.
Skrivanje vremena.
3D test
Ova funkcija prikazuje 3D slike za testiranje 3D
funkcije. Pritiskom na “Start” na ekranu počinje
reprodukcija 3D test slika.
BILJEŠKA
• Ako tijekom reprodukcije pritisnete >, prikazat će se
prethodni ekran.
3D glasses control
Kako biste aktivirali ovu funkciju, postavite lokaciju
TV prijemnika na “STORE” (stranica 14). Odabirom
“Yes” sprječavate 3D naočale da primaju 3D signale
od drugih TV prijemnika.
BILJEŠKA
• Ovisno o formatu signala, 3D signali se možda neće
otkriti.
71
Uživanje u gledanju 3D slika
Specifikacije – 3D naočale (prodaju se zasebno)
Proizvod
Broj modela
Vrsta leće
Napajanje
Baterija
Trajanje baterije
Dimenzije (Š x V x D)
Težina
Radna temperatura
Informacije
Serijski broj proizvoda prikazan je na 3D naočalama prema slici na lijevoj strani. Prva
četiri znaka označavaju boju proizvoda i datum proizvodnje.
Primjer: Srebrne naočale proizvedene 11. kolovoza 2010.
3D naočale
AN-3DG10-S/AN-3DG10-R/AN-3DG10-A
Liquid crystal shutter
3 V DC
Litijska dugmasta baterija (CR2032 x 1)
Oko 75 sati neprekidnog korištenja
172,7 × 47,5 × 170,0 mm
65,0 g (uključujući litijsku dugmastu bateriju)
10°C do 40°C (3D naočale ne mogu u potpunosti
funkcionirati pri ekstremno visokim ili niskim
temperaturama. Koristite ih unutar specifiranog
raspona temperature).
S/N S08B
Broj proizvodaDno
Uklanjanje problema - 3D slike
ProblemMoguće rješenje
• 3D slike se ne prikazuju.• Je li “3D auto change” postavljen na “No”? Pritisnite 3D
• 3D naočale se automatski
isključuju.
• Pritisak na tipku za
uključivanje 3D naočala
neće uzrokovati
zasvjetljenje LED svijetla.
za prebacivanju u 3D prikaz.
• Ako je “3D auto change” postavljen na “Yes”, a ne
pokazuju se 3D slike, provjerite format prikaza sadržaja
koji se gleda. Neki signali 3D slika možda se automatski
neće prepoznati kao 3D slike. Pritisnite 3D za odabir
odgovarajućeg prikaza formata za 3D sliku.
• Jesu li 3D naočale uključene?
• Jesu li 3D naočale postavljene u 2D prikaz?
• Postoji li prepreka između 3D naočala i TV prijemnika ili
pokriva li nešto infracrveni prijemnik na 3D naočalama.
3D naočale rade na principu prijema signala od TV
prijemnika. Ne postavljajte ništa između 3D infracrvenog
odašiljača na televizoru i infracrvenog prijamnika na 3D
naočalama.
• Postoji li prepreka između 3D naočala i TV prijemnika ili
pokriva li nešto infracrveni prijemnik na 3D naočalama.
3D naočale automatski se isključuju nakon tri minute
ako ne prime signal od televizora. Ne postavljajte
ništa između 3D infracrvenog odašiljača na televizoru i
infracrvenog prijamnika na 3D naočalama.
• Je li baterija 3D naočala istrošena? Ako LED svijetlo
ne zasvijetli nakon pritiska na tipku za uključivanje
3D naočala za više od jedne sekunde, baterija je
ispražnjena. Zamijenite bateriju.
Boja
Srebrno
Crveno
Plavo
Godina proizvodnjeMjesec proizvodnjeDatum proizvodnje*
* Slova “I” , “O” , “Y” i “Z” se ne koriste.
72
Uživanje u gledanju 3D slika
3D leće naočala
• Ne vršite pritisak na leće 3D naočala. Također, pazite da 3D naočale ne padnu i ne
savijajte ih.
• Ne grebite površinu leća 3D naočala šiljastim ili drugim predmetom. Ako to učinite,
mogli biste oštetiti 3D naočale i smanjiti kvalitetu 3D slika.
• Koristite samo krpicu koja je došla uz 3D naočale za čišćenje leća.
Infracrveni prijemnik 3D naočala.
• Ne dopustite infracrvenom prijemniku da se zaprlja i ne lijepite na njega naljepnice ili
nešto drugo što bi ga pokrivalo. Time možete spriječiti prijemnik da normalno radi.
• Ako na 3D naočale utječu drugi infracrveni podaci neke komunikacijske opreme, 3D
se možda neće ispravno prikazati.
Oprez prilikom gledanja
• Ne koristite uređaje koji odašilju jake elektromagnetske valove (kao na primjer
mobiteli ili bežični pretvornik) u blizini 3D naočala. Time možete uzrokovati kvar 3D
naočala.
• 3D naočale ne mogu u potpunosti raditi na ekstremno visokim ili niskim
temperaturama. Koristite ih unutar specifiranog raspona temperature.
• AKo se 3D naočale koriste u sobi s fluorescentnim osvjetljenjem (50/60 Hz), može
se učiniti da svjetlo u sobi treperi. U tom slučaju ili zatamnite sobu ili isključite
fluorescentno svjetlo kada koristite 3D naočale.
• Nosite 3D naočale ispravno. 3D slike neće se ispravno vidjeti ako 3D naočale nosite
naopako ili naglavce.
• Drugi ekrani (kao računalni monitori, digitalni satovi i kalkulatori) mogu se učiniti
tamnima i teško uočljivima kada nosite 3D naočale. Ne nosite 3D naočale kada
gledate išta drugo osim 3D slika.
• Ako legnete postrance dok gledate televiziju s 3D naočalama, slika bi mogla izgledati
tamna ili biti nevidljiva.
• Ostanite unutar kuta gledanja i optimalne udaljenosti od TV prijemnika kada gledate
3D slike. U suprotnom možda nećete moći uživati u punom 3D efektu.
• 3D naočale možda neće raditi ispravno ako je uključen neki drugi 3D proizvod ili
elektronski uređaj u blizini naočala ili TV prijemnika. Ako se to dogodi, isključiti
drugi 3D proizvod ili elektronski uređaj ili odmaknite uređaj što dalje moguće od 3D
naočala.
• Prekinite korištenje ovog proizvoda u bilo kojoj od ovih situacija:
– Kada se konzistentno pojavljuju dvostruke slike dok nosite 3D naočale.
– Kada teško uočavate 3D efekt.
• Ako 3D naočale imaju grešku ili ako su oštećene, odmah ih prestanite koristiti. Stalno
korištenje 3D naočala može uzrokovati umor očiju, glavobolje i bolest.
• Ako imate nenormalnu reakciju kože, prestanite koristiti 3D naočale. U vrlo rijetkim
primjerima, takve reakcije mogu biti posljedica alergijske reakcije na premaz ili
materijale koji se koriste.
• Ako vam nos ili sljepoočnice pocrvene ili ako osjetite bol ili svrbež, prestanite koristiti
3D naočale. Pritisak kojeg uzrokuje dugotrajno korištenje može dovesti do takvih
reakcija i može imati za posljedicu iritaciju kože.
• Možda nećete moći vidjeti nekoliko stavki izbornika dok gledate televizor u 3D
načinu.
• Ne možete koristiti 3D funkciju u načinu rada radio ili podaci.
BILJEŠKA
• Te 3D naočale mogu se samo koristiti samo za TV prijemnika SHARP LCD koji podržava
3D.
73
Prilog
Otklanjanje problema
ProblemMoguće rješenje
• Nema struje.
• Rad s TV prijemnikom
nije moguć.
• Daljinski upravljač ne
radi.
• Slika je odrezana.• Je li pozicija slike ispravna?
• Čudna boja, svijetla
boja ili tamna boja ili
iskrivljenost boja.
• Struja je odjednom
nestala.
• Nema slike.• Jesu li svi priključci prema vanjskoj opremi ispravni?
• Nema zvuka.• Je li glasnoća previše tiha?
• Uključite (;) prekidač MAIN POWER na poleđini televizora
(stranica 19).
• Je li strujni kabel iskopčan?
• Provjerite jeste li pritisnuli <a na televizoru.
• Vanjski utjecaji kao munje, statični elektricitet, itd. mogu
uzrokovati nepravilan rad. U tom slučaju uključite televizor
nakon što ste isključili struju ili izvadili strujni kabel i
ponovno ga umetnuli nakon jedne ili dvije minute.
• Jesu li baterije umetnute s ispravnim polaritetom (e, f)?
• Jesu li baterije istrošene? (Zamijeniti novim baterijama.)
• Koristite ga pod jakim ili fluorescentnim svjetlom?
• Osvjetljava li fluorescentno svjetlo senzor daljinskog
upravljača?
• Jesu li prilagodbe prikaza na ekranu (Wide mode) kao
veličina slike ispravno postavljene? (Stranice 42, 54 i 55)
• Ugodite nijansu boje.
• Je li soba previše svijetla? Slika može izgledati previše
tamna u sobi koja je previše svijetla.
• Provjerite postavke Colour system” (stranice 39 i 44).
• Povećala se interna temperatura TV prijemnika. Maknite sve
predmete koji blokiraju ventilaciju ili očistite.
• Je li postavljena funkcija za samostalno gašenje televizora
“Sleep timer”? Odaberite “Off” iz izbornika “Sleep timer”
(stranica 36).
• Je li aktiviran “No signal off” ili “No operation off”?
(Stranica 36)
(Stranice 24_29)
• Je li vrsta odabranog ulaznog signala ispravna nakon
spajanja? (Stranica 44)
• Je li odabran ispravan ulazni izvor? (Stranica 19)
• Šalje li se nekompatibilan signal? (Stranica 57)
• Je li slika ispravno namještena? (Stranice 32_34)
• Je li antena ispravno priključena? (Stranica 9)
• Je li “On” odabrano u izborniku “Audio only”? (Stranica 36)
• Ako osobe slabijeg vida ne čuju jasno zvuk, otiđite na go to
“Menu” > “Setup” > “Audio” > “Audio description setting”
> “Mix level”, i odaberite gornju razinu kako biste pojačali
zvuk.
• Obratite pozornost da slušalice nisu priključene.
• Provjerite jeste li pritisnuli e na daljinskom upravljaču.
• Nema zvuka.
(nastavak)
• Televizor nekada
pucketa.
• Je li prava stavka odabrana u izborniku “Audio select”
prilikom spajanja uređaja na HDMI 2 priključak ili PC
priključak? (Stranice 25, 27 i 43)
• To nije greška. To se događa kada se kućište lagano širi i
sužava prema promjenama u temperaturi. To ne utječe na
rad televizora.
Resetiranje PIN broja
1Otiđite na “Menu” > “Setup”.2Pritisnite a/b za izbor “Auto installation”, “Programme setup”, “PIN”,
“Parental rating” ili “Reset”, a potom pritisnite ;. Prikazat će se prozorčić
za unos PIN broja.
3Pritisnite i držite istovremenu i :r i i+ na Tv prijemniku dok se na
ekranu ne pojavi poruka.
BILJEŠKA
• Kada se PIN broj resetira, početni PIN broj se postavlja (“1234”).
• Taj PIN broj također stoji na raspolaganju na Net TV funkciju.
Resetiranje
Ako se obavljaju složena ugađanja tako da se postavke više ne mogu vratiti na
normalno, možete resetirati postavke na unaprijed određene tvorničke postavke.
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Reset”.2Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
• Na ekranu se pojavljuje “Now, TV will restart automatically, OK?”.
3Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
• Na ekranu se pojavljuje i treperi “Now initialising...”.
• Po završenom resetiranju, struja je gasi i vraća. Ekran se vratio u svoje prvobitne
postavke.
BILJEŠKA
• Potrebno je upisati PIN broj kada se izvršava “Reset”. Početni PIN je “1234”. Za
promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualno postavljanje - PIN (stranica 40).
Za ponovno postavljanje PIN broja (nije više potreban upis PIN broja), pogledajte
Resetiranje PIN broja kao što je prikazano gore.
• “Reset” je zasivljen u 3D radu. Za odabir izbornika “Reset” morate prebaciti u 2D rad.
74
Prilog
Aktualiziranje vašeg TV prijemnika
putem DVB-T/T2*
Obratite pozornost da je vaša softver verzija uvijek
ažurirana. SHARP će povremeno učiniti dostupnim
ažuriranu verziju softvera za TV prijemnik i za DVB.
* Sve zemlje osim GB, Švedske i Italije su postavljene na
“No” za tu funkciju.
Televizor automatski određuje je li dostupna nova
verzija softvera kada je u pripravnosti.
Stavka
Ye s
No
Now
Preuzimanje softvera
Možete odabrati metodu ažuriranja.
1Ako je softver ažuriran, pojavljuje se poruka s
potvrdom “New download infomation has been
detected”.
• Ako TV prijemnik primi ažuriranje tijekom
pripravnosti, pojavit će se poruka s potvrdom nakon
njegovog uključivanja.
Automatsko pretraživanje za novim
dostupnim ažuriranim softverom kada
je televizor u pripravnosti.
Ne traži informacije za ažuriranje.
Odmah provjerava ima li novog
softvera.
2Slijedite upute na ekranu.
Stavka
Preuzimanje počinje odmah. Potrebno
je oko jedan sat za ažuriranje. Ne
možete obavljati druge radnje tijekom
Ye s
No
BILJEŠKA
• Ne isključujte prekidač MAIN POWER ili vadite strujni
kabel tijekom primanja podataka inače se neće ispravo
preuzeti.
• Ažuriranje softvera može potrajati neko vrijeme.
preuzimanja.
• Poništava preuzimanje pritiskom na
; daljinskom upravljaču kada se na
ekranu pojavi “Discontinue” tijekom
ažuriranja.
Automatski počinje preuzimanje
nekoliko minuta nakon ulaska u
pripravnost.
Preuzimanje informacija o ažuriranju
Information
Message list
Kada se otkrije novi softver, možete potvrditi informaciju
o ažuriranju i preuzeti softver iz “Message list”.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” >
“Message list”.
BILJEŠKA
• Kada TV prijemnik uspješno preuzme novi softver,
poruka je ažurirana u “Message list” izbornika
“Information”.
• Ažuriranje softvera neće se obaviti ako u specifično
vrijeme preuzimanja nema novog softvera.
Information
Receiver report
Prikazuje izvješća o greškama i promjenama za
postavke tajmera.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” >
“Receiver report”.
Information
Identification
Možete provjeriti ID TV prijemnika na ekranu radi
dojave servisu.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” >
“Identification”.
75
Prilog
Informacije o softverskoj licenci za
ovaj proizvod
Information
Software licence
Putem ovog izbornika možete pročitati softverske
licence.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” >
“Software licence”
E
Sastav softvera
Softver koji je uključen u ovaj proizvod sastoji se od
raznih softverskih dijelova čija pojedinačna autorska
prava ima SHARP ili treće osobe.
Ažuriranje vašeg TV prijemnika
putem USB/mreže
Information
Software update
Ova funkcija omogućuje ažuriranje s najnovijim
softverom putem USB uređaja ili mreže.
• Ako želite potražiti najnoviju verziju softvera, posjetite
http://www.sharp.eu/software-download/ radi poveznica
za preuzimanje stranica za odgovarajuće zemlje.
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” >
“Software update” > “USB update”.
• Softver možete ažurirati i putem mreže. Otiđite
na “Menu” > “Setup” > “Information” > “Software
update” > “Network update” i slijedite upute na
ekranu.
• Za ažuriranje softvera putem interneta potrebna je
širokopojasna veza i postavljena mreža (stranice 60–61).
2Pritisnite ; pa umetnite USB uređaj koji sadrži
datoteku s ažuriranim softverom.
OPREZ
• Ako podaci nisu kompatibilni sa sustavom, na ekranu
će se pojaviti poruka o grešci. Ponavljajte korake 2 i 3
nakon što pritisnete ;.
• Kada se pojavi poruka o grešci, provjerite o čemu se
radi:
• USB uređaj je čvrsto utaknut.
• USB memorija ima dvije ili više sofverskih datoteka
za ažuriranje.
• U USB memoriji nema podataka za ažuriranje
sustava.
• Datoteka sa softverom za ažuriranje je isprekidana.
• Datoteka za ažuriranje softvera nije kompatibilna sa
softverom vašeg televizora.
• Aktualni sustav je isti kao i podaci za ažuriranje
sustava.
5Televizor prikazuje informacije o verziji softvera
nakon provjere podataka.
6Pritisnite c/d za odabir “Yes” za ažuriranje
sustava, a potom pritisnite ;.
7TV prijemnik se automatski ponovno uključuje, a
ažuriranje softvera bit će potpuno.
• Ova radnja može potrajati neko vrijeme.
OPREZ
• Pazite da USB uređaj ispravno utaknete u priključak.
3Pritisnite > za zatvaranje prozora kada je na
ekranu pojavi prozorčić.
4TV prijamnik će prikazati ekran s potvrdom
dok će provjeravati podatke u utaknutom USB
uređaju.
76
Prilog
Upozorenje za osnovno korištenje
Upozorenje o korištenju u okolini s visokim i niskim
temperaturama
• Kada se televizor koristi na niskim prostornim temperaturama (npr. soba, ured), slika
može ostavljati tragove ili se činiti kao da malo kasni. To nije greška, televizor će se
oporaviti kada se temperatura vrati u normalu.
• Ne ostavljajte televizor na vrućem ili hladnom mjestu. Također, ne ostavljajte televizor
na mjestu koje je izloženo direktnom suncu ili u blizini grijalice zato što to može
uzrokovati deformacije kućišta i kvar LCD ploče.
Temperatura skladištenja: e 5 °C to e 35 °C.
Uređaji koji su spojeni na uzemljenje instalacija zgrade putem MAINS veze ili putem
drugih uređaja s priključkom na zaštitno uzemljene i na distribucijski TV sustav koji
koristi koaksijalni kabel mogu u nekim uvjetima stvoriti opasnost od požara. Veza s
televizijskim distribucijskim sustavom mora se stoga uspostaviti putem uređaja koji
nudi električnu izolaciju unutar određenog frekvencijskog područja (galvanski izolator,
vidi EN 60728-11).
BILJEŠKA
• Za uvjete u Norveškoj i Švedskoj, zahtjevi koji se odnose na izolaciju relevantni su i za
uređaje koji se mogu spojiti na televizijske distribucijske sustave.
Trgovački žigovi
• “HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface su trgovački žigovi ili
registrirani trgovački žigovi HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Državama i drugim
zemljama.”
• Proizvedeno pod licencom od Dolby Laboratories.
• “Dolby” i dvostruki D simbol su trgovački žigovi tvrtke Dolby Laboratories.
• “HD TV 1080p” logotip je trgovački žig tvrtke DIGITALEUROPE.
• DVB logotip je registrirani trgovački žig tvrtke Digital Video Broadcasting—DVB—
projekt.
• LC_ LCFONT+ i LC logotip su registrirani trgovački žigovi
korporacije SHARP. Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP
korporacija za jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima. Međutim, koriste se
druga slova koja nisu LCD slova za prikaz nekih stranica na ekranu.
• DivX®, DivX Certified®, DivX Plus
tvrtke DivX, Inc. i koriste se pod licencom.
• O DIVX VIDEO FILMOVIMA: DivX® je digitalni video format kojeg je stvorio DivX, Inc.
Ovo je službeno certifiran DivX Certified® uređaj koji reproducira DivX video filmove.
Posjetite divx.com za više informacija o softverskim alatima za pretvaranje vaših
datoteka u DivX video filmove.
• O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Ovaj certifirani DivX Certified® uređaj mora se
registrirati kako bi reproducirao kupljene DivX filmove na zahtjev (Video-on-Demand)
(VOD). Kako biste dobili svoj registracijski kod, potražite DivX VOD sekciju u izborniku
za postavke svojeg uređaja. Otiđite na vod.divx.com za više informacija kako završiti
svoju registraciju.
TM
HD i pridruženi logotipovi su trgovački žigovi
• “x.v.Colour” i
• Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certifikacijski žig Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup Mark je žig Wi-Fi Alliance.
• DLNA®, DLNA logotip i DLNA CERTIFIED™ su trgovački žigovi, uslužni žigovi ili
certifikacijski žigovi Digital Living Network Alliance.
• Svi drugi nazivi kompanija ili proizvoda su trgovački žigovi ili registrirani trgovački
žigovi njihovih odgovarajućih kompanija.
77
su trgovački žigovi tvrtke Sony Corporation.
Prilog
Specifikacije
StavkaLCD TELEVIZOR U
BOJI (60o/152 cm),
LC-60LE830E
LC-60LE830RU
LC-60LE831E
LC-60LE831S
LCD ploča
152 cm (60o) X-Gen
ploča
LCD TELEVIZOR U
BOJI (52o/132 cm),
LC-52LE830E
LC-52LE830RU
LC-52LE831E
LC-52LE831S
132 cm (52o) X-Gen
ploča
Rezolucija1920 x 1080 x 4 dots
Video color sustavPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
TV
HDMI 1 (EXT 4)HDMI (ARC)
HDMI 2 (EXT 5)HDMI
HDMI 3 (EXT 6)HDMI
HDMI 4 (EXT 7)HDMI
USB 1USB
USB 2 (HDD)USB
USB 3 (WIRELESS LAN) USB
ETHERNET (10/100)Mrežni konektor
HDMI 2/PC AUDIO (L/R) Ø 3.5 mm jack*
2
DIGITAL AUDIO OUTPUT Optički S/PDIF digitalni audio izlaz
C. I. (Common Interface) EN50221, R206001, CI Plus specifikacija
OUTPUT/SlušaliceRCA pin (AUDIO L/R)/Ø 3.5 mm jack (audio izlaz)
SD CARD (VIDEO STORE)
Švedski, Turski, Ukrajinski
Napajanje
Potrošnja struje
(metoda IEC62087)
Težina30,5 kg (bez postolja)
Radna temperatura
I Satelitska frekvencija kanala može variirati sprema satelitima i antenama.
J HDMI 2 i PC priključci mogu oboje koristiti isti ulazni audio priključak.K Potrošnja struje u pripravnosti odnosi se na mjerenje kada televizor nije postavljen za
AC 220_240 V, 50 Hz
198 W
(0,2 W u pripravnosti*
37,0 kg (s postoljem)
0 °C to e 40 °C
155 W
3
)
(0,2 W u pripravnosti*3)
24,0 kg (bez postolja)
28,0 kg (s postoljem)
prijem EPG podataka.
• Kao dio naše politike stalnog usavršavanja, SHARP zadržava pravo izmjena dizajna i
specifikacija u svrhu poboljšanja proizvoda bez prethodne najave. Navedene specifirane
brojke za performanse su nominalne vrijednosti proizvodnih jedinica. Moguća su neka
odstupanja od tih vrijednosti kod pojedinih jedinica.
78
Prilog
Specifikacije (Bežični LAN USB adapter)
Naziv proizvodaDual Band 802.11n USB2.0 adapter
StandardIEEE 802.11a/b/g/n
Glavno sučeljeUSB2.0
Frekvencijski pojas
SigurnostStatični WEP (64/128 bita, indeks ključa samo 1)
ModulacijaDBPSK@1 Mbps
Snaga
odašiljanja
i
osjetljivost
Potrošnja struje (5V DC)Tx: 2,2 W (tipično)
Težina13 g
Dimenzije
Radna temperatura
Tx
izlazna
snaga:
(Tipično)
Rx osjetljivost: (Tipično)
2,4 GHz
5 GHz
(5150_5250 MHz,
5250_5350 MHz)
5 GHz
(5470_5725 MHz,
5725_5850 MHz)
2412_2484 MHz
5150_5850 MHz
WPA-PSK (TKIP)
WPA2-PSK (AES)
DQPSK@2 Mbps
CCK@5.5/11 Mbps
BPSK@6/9 Mbps
QPSK@12/18 Mbps
16-QAM@24 Mbps
64-QAM@48/54 Mbps i više, Rx do 300 Mbps
• Ovaj TV prijemnik primio je sljedeće certifikate kada se spoji u okolini putem
isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera.
_Wi-Fi CERTIFIED™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®)
_Wi-Fi Protected Setup™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®)
• Kada postoji znatna interferencija na 2,4_GHz frekvenciji (kao na primjer od drugih
bežičnih LAN uređaja, Bluetooth® uređaja, 2,4_GHz bežičnihtelefona i mikrovalnih
peći), preporučuje se korištenje bežične LAN pristupne točke koja podržava
IEEE802.11a/n (5 GHz) i postaviti pristupnu točku da odašilje na 5 GHz. Za pojedinosti o
postavkama pogledajte u uputama za rukovanje za vašu pristupnu točku.
• Prije prijenosa trećoj osobi ili pri raspolaganju, pazite da inicijalizirate bežične LAN
postavke.
• Bežični LAN USB adapter (WN8522D 7-JU) je periferni uređaj za TV i podržava WEP64,
WEP128, TKIP i AES enkripcije.
79
Prilog
Ekološke specifikacije
StavkaModeli od 60 inča Modeli od 52 inča
On-Mode (W) (HOME MODE)
I
Energy-Save-Mode (W)
J
Standby-Mode (W)
K
Off Mode (W)
L
Godišnja potrošnja struje (kWh)
M
Godišnja potrošnja
struje u načinu rada
N
štednje energije (kWh)
I Mjereno sukladno IEC 62087 Ed. 2
J Za daljnje informacije o funkciji uštede energije, pogledajte povezane stranice u ovom
priručniku.
K Mjereno sukladno IEC 62301 Ed. 1L Mjereno sukladno IEC 62301 Ed. 1M Godišnja potrošnja energije mjeri se na osnovi On-Mode (HOME MODE) potrošnje
struje, gledajući televiziju 4 sata na dan, 365 dana u godini.
N Godišnja potrošnja energije mjeri se na osnovi načina rada Energy-Save-Mode,
gledajući televiziju 4 sata na dan, 365 dana u godini.
Napredno85 W69 W
MAIN POWER
prekidač
Napredno124 kWh101 kWh
BILJEŠKA
• Potrošnja struje u načinu rada On-Mode ovisi o slikama koje TV prijemnik reproducira.
112 W89 W
0,20 W0,20 W
0,01 W ili manje0,01 W ili manje
164 kWh130 kWh
Postavljanje TV prijemnika na zid
• Ovaj TV uređaj smije se montirati na zid samo uz pomoć SHARP zidnoga nosača
(stranica 4). Korištenje drugih zidnih nosača može imati za posljedicu nestabilnu
instalaciju i može uzrokovati ozbiljne ozljede.
• Postavljanje LCD prijemnika u boji zahtijeva posebne vještine i postavljanje
treba obavljati kvalificirano servisno osoblje. Kupci ne bi trebali pokušati sami
izvršiti instalaciju. SHARP ne snosi odgovornost za nepropisano postavljanje ili
postavljanje koje ima za posljedicu nezgodu ili ozljedu.
• Možete zatražiti savjet kvalificiranoga servisnog osoblja o korištenju opcionog nosača
za postavljanje TV prijemnika na zid.
• Kada postavljate TV prijemnik na zid, trebate priključiti i podupirač.
1
1
BILJEŠKA
• Skinite vezicu za kabel na poleđini TV prijemnika kada koristite opcionalni nosač.
• Zbog konfiguracije priključnica na ovom TV prijemniku, kada postavljate ovaj model na
zid, pazite na dovoljno prostora između zida i TV prijemnika za kablove.
• Kako biste koristi ovaj TV prijemnik na zidu, skinite držač strujnog kabla i poklopce koji
pokrivaju 4 mjesta na poleđini TV prijemnika, a potom koristite vijke koji dolaze uz zidni
nosač kako biste pričvrstili nosač na poleđinu TV prijemnika.
E
Postavljanje audio funkcije za položaj TV prijemnika na zidu
Kad postavljate TV prijemnik na zid, možete namjestiti zvuk da više odgovara
njegovom položaju na zidu time što postavite tu funkciju na “Yes”.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Wall mount audio setup”.
2
80
Prilog
Tablica ocjena za roditeljsku blokadu
Ocjena TV programa
Ocjena
korisnika
456789101112131415161718
Univerzalna
gledanost
Prednost
odobrenju
roditelja
Samo za
odrasle
Ocjena
korisnika
Univerzalna
gledanost
Prednost
odobrenju
roditelja
Samo za
odrasle
——————————————
✔
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Univerzalna
gledanost
———
✔
✔✔
——————————
Ocjena TV programa
Prednost odobrenju
DOB
roditelja
——
Samo za odrasle
—
Popis kratica
Skraćeni nazivZnači
ARC
ATV
CEC
DivX®Digital Video Express®
:
DTV
DVB-C
DVB-S
DVB-S2
DVB-T
DVB-T2
DVI
EPG
HDCP
HDMI
LAN
MHEG
OSD
PCM
SAT
USB
WPS
WSS
Audio Return Channel
Analogna TV
Kontrola potrošačke elektronike
Digital Noise Reduction
Digitalna TV
Digital Video Broadcasting-Cable
Digital Video Broadcasting-Satellite
Digital Video Broadcasting-Satellite-Second Generation
(satelit druge generacije)
Digital Video Broadcasting-Terrestrial
Digital Video Broadcasting-Terrestrial Version 2
Digital Visual Interface
Elektronski programski vodič
High-bandwidth Digital Content Protection
High-Definition Multimedia Interface
Lokalna mreža
Multimedia and Hypermedia Expert Group
On Screen Display (ekranski prikaz)
Pulse Code Modulation (Pulsno-kodna modulacija)
Satelit
Universal Serial Bus
Wi-Fi® zaštićena popstavka
Wide Screen Signalling
81
Prilog
Dimenzionalni crteži
LC-60LE830E
LC-60LE830RU
LC-60LE831E
LC-60LE831S
(1329.12)
(1329,12)
(839,0)
(839.0)
(888,0)
(888.0)
(52.0)
(52,0)
*1
*1
(1383.0)
(1383,0)
(536.0)
(536,0)
(400.0)
(400,0)
*1
*1
(747.63)
(747,63)
(169.0)
(169,0)
(486.0)
(486,0)
(230.0)
(230,0)
(400.0)
(400,0)
(355.0)
(355,0)
(26.4) (26,4)
(33.4) (33,4)
LC-52LE830E
LC-52LE830RU
*2
*3
LC-52LE831E
LC-52LE831S
(1152.0)
(1152,0)
(738.0)
(738,0)
(787.0)
(787,0)
(19.0)
(19,0)
*1
*1
(1206.0)
(1206,0)
(507.0)
(507,0)
(400.0)
(400,0)
*1
(648.0)
*1
(648,0)
(436.0) (436,0)
(180.0)
(180,0)
(400.0)
(142.0)
(142,0)
(400,0)
(26.4) (26,4)
(33.4) (33,4)
(298.0)
(298,0)
*2
*3
(215.0)
(215,0)
I Aktivno područje
J Najtanji dioK Izuzev stršećeg dijela
BILJEŠKA
• Dimenzije ne uključuju izbočine kao vijke i neke dijelove.
(215.0)
(215,0)
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.