Sharp LC-60LE831S, LC-52LE830RU, LC-52LE830E, LC-60LE831E, LC-60LE830E, LC-60LE830RU User Manual [hr]
MODEL
LC-60LE830E
LC-60LE830RU
LC-60LE831E
LC-60LE831S
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
LCD TELEVIZOR U BOJI
LC-52LE830E
LC-52LE830RU
LC-52LE831E
LC-52LE831S
CE izjava:
Ovime SHARP Electornics (Europe) GmbH izjavljuje da je bežični LAN USB
adapter (WN8522D 7-JU) sukladan bitnim zahtjevima i drugim relevantnim
odredbama smjernice 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti može se pogledati na:
http://www.sharp.de/doc/WN8522D_7.pdf.
BILJEŠKA
Bežični LAN USB adapter namijenjen je samo za unutarnju primjenu.
ASA
Uvod
Dragi SHARP kupac
Hvala na kupnji SHARP LCD TV prijemnika u boji. Kako biste imali zajamčenu
sigurnost i mnogo godina rada vašeg proizvoda bez problema, molimo pažljivo
pročitajte Važne sigurnosne mjere prije uporabe ovog proizvoda.
• Slike i OSD u ovom priručniku služe u svrhu
objašnjenja i mogu se blago razlikovati od stvarni
funkcija.
• Primjeri koji se koriste u ovom cijelom priručniku
odnose se na modele od 52 inča.
... 72
... 75
... 76
1
Uvod
Važne mjere opreza
• Čišćenje - izvadite strujni kabel iz utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje
proizvoda koristite vlažnu krpu. Ne koristite tekuća ili aerosol sredstva za čišćenje.
• Koristite meku, vlažnu krpu kako biste blago obrisali panel kada se zaprlja. Kako biste
zaštitili panel, ne koristite kemiju krpu za čišćenje. Kemikalije mogu uzrokovati štetu ili
pukotine na kućištu televizora.
• Voda i vlaga - ne koristite proizvod u blizine vode, kao na primjer
kade, umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena i vlažnog
podruma.
• Ne postavljajte vaze ili druge vodom napunjene posude na ovaj
proizvod. Voda se može izlijeti na proizvod i uzrokovati požar ili
strujni udar.
• Postavljanje - ne postavljate proizvod na nestabilna kolica, postolje,
tronožac ili stol. Ako to učinite, proizvod bi mogao pasti i uzrokovati
ozbiljne osobne ozlijede kao i njegovo oštećenje. Koristite samo
kolica, postolje, tronožac, konzolu ili stol kojeg preporučuje
proizvođač ili koji se prodaje uz proizvod. Kada postavljate proizvod
na zid, obratite pozornost i slijedite upute proizvođača. Koristite
samo one nosače koje preporučuje proizvođač.
• Kada premještate uređaj koji se nalazi na kolicima, pokrećite ih s velikom pažnjom.
Naglo zaustavljanje, prevelika sila i neravni pod može uzrokovati pad proizvoda s
kolica.
• Ventilacija - otvori za ventilaciju i drugi otvori na kućištu namijenjeni su ventilaciji. Ne
pokrivajte ili zaklanjajte te ventilacijske i druge otvore zato što nedovoljna ventilacija
može uzrokovati pregrijavanje i/ili skratiti životni vijek proizvoda. Ne postavljajte
proizvod na krevet, sofu, tepih ili sličnu površinu jer to može zakloniti ventilacijske
otvore. Ovaj proizvod nije namijenjen za ugradnju; ne postavljajte proizvod u ograđena
mjesta kao na primjer policu za knjige ili ormarić, osim ako ima dovoljno ventilacije ili
ako ste slijedili upute proizvođača.
• LCD panel koji se koristi u ovom proizvodu je od stakla. Stoga se može razbiti ako
proizvod padne ili ako se na njega primijeni sila. Ako je LCD panel razbijen, budite
oprezni da se ne ozlijedite na razbijenom staklu.
• Izvori topline - držite proizvod udaljen od izvora topline kao
radijatora, grijalica, peći i drugih proizvoda koji proizvode toplinu
(uključujući pojačala).
• Kako biste spriječili požar, nikada ne postavljajte na vrh televizora ili
blizu njega bilo koju vrstu svijeće ili otvoreni plamen.
• Kako biste priječili požar ili opasnost od strujnog udara, ne
postavljajte strujni kabel ispod televizora ili nekih drugih teških
predmeta.
• Slušalice - nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne
preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
• Nemojte pustiti sliku da bude dugo zamrznuta na ekranu zato što ona može ostati na
njemu.
• Struja se uvijek troši ako je glavnu utikač u utičnici.
• Servis - nemojte pokušavati sam servisirati proizvod. Otvaranje poklopaca izloženi
ste visokom naponu i drugim opasnim situacijama. Zatražite servis od kvalificirane
osobe.
LCD panel je proizvod visoke tehnologije koji daje izoštrene pojedinosti slike.
Zbog vrlo velikog broja piksela, povremeno se na ekranu može pojaviti nekoliko
neaktivnih piksela kao fiksne plave, zelene, crvene ili žute točkice. Ova je
pojava unutar specifikacija proizvoda i ne čini grešku.
Oprez prilikom transporta televizora
Kada transportirate televizor nikada ga ne nosite tako na vršite pritisak na ekran.
Pazite da televizor uvijek nose dvije osobe koje je drže s obje ruke - svakom rukom na
jednoj strani televizora.
Njega kućišta
• Koristite mekanu krpu (od pamuka, flanela, itd.) i blago prebrišite površinu kućišta.
• Korištenje kemijske krpe (mokra/suha vrsta krpe, itd.) može deformirati dijelove
glavnog kućišta ili uzrokovati napuknuća.
• Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu kućišta.
• Ako je kućište jako prljavo, obrišite ga mekom krpom (od pamuka, flanela, itd.)
umočenom u neutralni deterdžent razblažen vodom koju potom dobro je iscijedite, a
onda ga obrišite mekom suhom krpom.
• Izbjegavajte korištenje benzena, razrjeđivača i drugih otapala zato što oni mogu
deformirati kućište i uzrokovati ljuštenje boje.
• Ne primjenjujte insekticide ili druge hlapljive tekućine. Također nemojte dopustiti
da kućište bude dugo u kontaktu s proizvodima od plastike ili vinila. Plastifikatori u
plastici mogu uzrokovati deformaciju kućišta i ljuštenje boje.
2
Uvod
Njega prednjeg panela
• Prije rada isključite glavni prekidač struje i izvadite strujni kabel iz utičnice.
• Nježno obrišite površinu prednje strane panela mekom krpom (od pamuka, flanela,
itd.). Radi zaštite prednje strane panela ne koristite zaprljane krpe, tekuća sredstva
za čišćenje ili kemijske krpe (tipa mokra/suha krpa, itd.). To može oštetiti površinu
prednjeg panela.
• Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu prednju stranu
panela.
• Koristite meku vlažnu krpu za nježno brisanje prednjeg panela ako je jako zaprljan
(možete ogrebati površinu prednjeg panela ako snažno brišete).
• Ako je prednji panel prašnjav, koristite komercijalnu antistatičku četku za čišćenje.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje vatre, uvijek držite svijeće ili druge
vrste otvorenog plamena dalje od proizvoda.
3D naočale (3D naočale prodaju se zasebno)
Sprječavanje slučajnog gutanja
• Držite baterije i plastične vezice izvan dometa male djece. Mala djeca mogu slučajno
progutati te dijelove.
—Ako bi dijete slučajno progutalo bilo koji od tih dijelova, zatražite odmah liječničku
pomoć.
Nemojte rastavljati
• Nemojte rastavljati ili modificirati 3D naočale.
Rukovanje 3D naočalama
• Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete
oštetiti stakleni dio, a posljedica toga mogu biti ozljede.
• Pazite da ne pričepite prst u zglobove 3D naočala. Možete se ozlijediti.
—Budite posebno pažljivi ako djeca koriste ovaj proizvod.
Korištenje 3D naočala
• Gledanje s 3D naočalama treba biti ograničeno. Prema sigurnosnim savjetima
maksimalno gledanje s 3D naočalama ograničeno je na 3 sata, u svakom slučaju ne
više od duljine jedne predstave, uključujući stanku.
• Koristite samo 3D naočale koje se preporučuju za ovu televiziju.
• Koristite 3D naočale samo za određenu svrhu.
• Ne krećite se dok nosite 3D naočale. Područje oko vas čini se tamnim, a posljedica
toga možete biti pad ili druge nesreće u kojima se možete ozlijediti.
Njega 3D naočala
• Koristite samo krpicu koja je došla uz 3D naočale za čišćenje leća. Odstranite prašinu
i prljavštinu s krpice. Svaka prašina ili drugo onečišćenje krpice mogu uzrokovati
ogrebotine na proizvodu. Ne koristite otapala kao benzene ili razrjeđivače što bi
moglo uzrokovati ljuštenje sloja.
• Kada čistite 3D naočale, pazite da naočale ne dođu u kontakt s vodom ili drugim
tekućinama.
• Kada ne koristite 3D naočale, uvijek ih spremite u etui kojeg ste dobili s njima.
• Kada spremate 3D naočale izbjegavajte vrlo vlažna ili vruća mjesta.
Gledanje 3D slika
• Ako osjetite vrtoglavicu, povraćanje ili druge nelagodnosti prilikom gledanja s 3D
naočalama, skinite ih i odmorite oči.
• Nemojte koristiti 3D naočale ako su puknute ili strgane.
Oprez za litijsku bateriju (za AN-3DG10)
• Baterije se ne smiju izložiti prevelikoj vrućini kao na primjer direktno na sunce ili vatri.
• Zamijenite ih same istima ili odgovarajućim tipom baterije. Baterije mogu eksplodirati
ako se nestručno zamijene.
• Pazite da ne obrnete polaritet baterije (+ i –) prilikom umetanja baterije. Prilikom
umetanja baterije slijedite točan postupak. Nepropisno umetanje baterije može
oštetiti bateriju i izazvati curenje tekućine u bateriji, što može dovesti do požara,
ozljede ili oštećenja.
Držite je dalje od topline (za AN-3DG20)
• Ne stavljajte 3D naočale u vatru, blizu topline ili u područja s visokom vlagom. Ovaj
proizvod može dovesti do požara ili ozljede zbog zapaljenja ili eksplozije ugrađene
litij-ionske polimerne akumulatorske baterije.
Oprez u vezi akumulatorske baterije (za AN-3DG20)
• Koristite USB kabel koji ste dobili za spajanje na USB priključak 3D kompatibilnog
SHARP TV uređaja za vrijeme punjenja. Punjenje s drugim uređajima može dovesti do
curenja baterije, stvaranja topline ili eksplozije.
Oprez u vezi električnog napajanja (za AN-3DG20)
• Koristite USB kabel koji ste dobili za povezivanje na USB priključak 3D kompatibilnog
SHARP TV uređaja radi napajanja. Dovod napajanja iz drugih uređaja može dovesti do
stvaranja topline ili eksplozije.
• Zbog opasnosti od eksplozije ili električnog udara za vrijeme grmljavine, prestanite
koristiti 3D naočale koje se napajaju preko USB kabela i izvucite USB kabel iz USB
priključka na TV uređaju i iz priključka za napajanje na 3D naočalama.
3
Uvod
Pribor
Daljinski upravljač ( x 1)LR03 ( veličina “AAA”,
Stranica 6 i 8Stranica 6Stranica 9
Postolje ( x 1)Bežični LAN USB adapter
Za modele od 60 inčaZa modele od 52 inča
Stranica 5Stranica 5Stranica 61
Vodič za početno
postavljanje
(tiskani dokument)
alkalijske) baterije ( x 2)
USB memorija
(upute za rukovanje)
Vezica za kabel ( x 1)
(WN8522D 7-JU)
( x 1)
Važne sigurnosne mjere
(tiskani dokument)
Opcionalni pribor
Navedeni opcionalni pribor dostupan je za ovaj LCD televizor u boji. Molimo da ih
kupite u svojoj najbližoj prodavaonici.
• Dodatni opcionalni pribor mogao bi biti dostupan u skoroj budućnosti. Prilikom kupnje
pročitajte najnoviji katalog radi kompatibilnosti i provjerite dostupnost.
Br.Naziv dijelaBroj dijelaBilješke
Za modele od 60 inča
Sredina TV ekrana nalazi se pored
1Zidni nosačAN-52AG4
23D naočale
33D naočaleAN-3DG20
AN-3DG10-
S/R/A
oznake “e” na zidnom nosaču.
Za modele od 52 inča
Središte TV ekrana je 7 mm ispod
oznake “b” na zidnom nosaču.
S (srebreni)/R (crveni/A (plavi)
Pogledajte upute za uporabu za 3D
naočale za pojedinosti glede korištenja.
4
Priprema
Pričvršćivanje postolja
• Prije početka radova prostrite nešto za ublažavanje
pada preko površine na kojoj ćete položiti TV. To će
spriječiti njegovo oštećenje.
OPREZ
• Pričvrstite postolje u ispravan pravac.
• Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može
uzrokovati pad televizora.
1Potvrdite da imate vijke za postolje.
1 Za modele od 60 inča
(četiri duga vijka, pet srednjih vijaka i dva
kratka vijka)
2 Za modele od 52 inča
(četiri dugačka vijaka, četiri srednja vijaka i
jedan kratki vijak)
2Odvijačem pričvrstite podupirač postolja na
bazu koristeći duge vijke kao što je prikazano.
3
Umetnite postolje u otvore na dnu televizora (držite
postolje tako da ne padne s ruba područja baze).
• Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj.
Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV
uređaja.
Mekani jastuk
Modeli od 60 inča
Modeli od 52 inča
4Umetnite i pritegnite srednje vijke u provrte na
poleđini televizora.
5Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja.2 Umetnite i stegnite kratki vijak/ke u rupu(e) za
poklopac postolja.
Modeli od 60 inča
BILJEŠKA
• Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim
redoslijedom.
• Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
• Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
Modeli od 52 inča
Modeli od 60 inča
Podupirač
Modeli od 52 inča
Modeli od 60 inča
Modeli od 52 inča
5
Priprema
Uporaba daljinskog upravljača
Umetanje baterija
Prije korištenja televizora prvi put umetnite dvije LR03 (veličine “AAA” alkalijske)
baterije koje su isporučene s njime. Kaka se baterije isprazne i daljinski upravljač
više ne radi, zamijenite baterije s novim LR03 baterijama (veličine “AAA”
alkalijske).
1Otvorite poklopac za baterije.
2Umetnite dvije isporučene LR03 baterije (veličine “AAA”,
alkalijske).
• Postavite baterije tako da njihovi terminali odgovaraju (e) i
(f) oznakama u odjeljku za baterije.
3Zatvorite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilna uporaba baterija može rezultirati u kemijskom curenju ili eksploziji.
Slijedite niže navedene upute.
• Ne miješajte baterije različite vrste. Različite vrste baterija imaju različita svojstva
• Ne miješajte stare i nove baterije. Miješanje starih i novih baterija može skratiti trajanje
novih baterija ili uzrokovati kemijsko curenje na starim baterijama.
• Izvadite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure mogu uzrokovati osip. Ako naiđete
na kemijsko curenje, temeljito ga obrišite krpom.
• Baterije koje su isporučene s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja zbog
uvjeta korištenja.
• Ako daljinski upravljač ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije iz njega.
• Kada mijenjate baterije, koristite alkalijske baterije umjesto cink-karbon baterija.
Napomena o zbrinjavanju baterija
Isporučene baterije sadrže štetne materijale kao kadmij, olovo ili živu.
Propisi o starim baterijama određuju da se baterije više ne smiju bacati s kućnim
smećem. Bacite sve stare baterije besplatno u tu svrhu predviđene sabirne
kontejnere postavljene u prodavaonicama.
Kut daljinskog upravljača
Koristite daljinski upravljač tako da ga usmjerite prema senzoru daljinskog
upravljača. Objekti između daljinskog upravljača i senzora mogu spriječiti pravilan
rad.
5 m
Senzor daljinskog upravljača.
Upozorenja glede daljinskog upravljača
• Ne izlažite ga udarcima. Uz to, ne izlažite ga tekućinama
i ne stavljajte ga u vrlo vlažna područja.
• Ne instalirajte ili ostavite daljinski upravljač pod
direktnim suncem. Vrućina može uzrokovati deformaciju
upravljača.
• Daljinski upravljač možda neće raditi ispravno ako je
njegov senzor na televizoru pod direktnim suncem
ili pod jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima
promijenite kut osvjetljenja ili kut televizora ili približite
daljinski upravljač senzoru.
6
Nazivi dijelova i funkcije
Televizor (pogled sprijeda)
LED rasvjete*
OPC senzor
Senzor daljinskog upravljača
I 3D način rada: Plavo osvjetljenje
2D način rada: Bijelo osvjetljenje
J Kada gledate 3D slike, ovaj panel emitira infracrvene signale prema 3D naočalama
koje nosite. Ne postavljajte ništa između 3D infracrvenog odašiljača na televizoru i
infracrvenog prijamnika na 3D naočalama. Pogledajte stranicu 67 za pojedinosti.
1
3D infracrveni odašiljač*
Televizor (pogled straga)
USB 3 ulaz (WIRELESS LAN)
USB 2 (HDD) ulaz
ETHERNET (10/100) priključak
Priključak satelitske antene
(samo serija 830)
K HDMI 2 i PC terminalni mogu oba koristiti isti ulazni audio terminal (HDMI2/PC AUDIO
(L/R)). Ipak, na izborniku “Audio select” mora se izabrati pravilna opcija (pogledajte
stranicu 43 za pojedinosti).
HDMI 2/PC AUDIO (L/R)
utikač*3
Priključak DIGITAL AUDIO
OUTPUT (DIGITALNI AUDIOIZLAZ)
Priključak antene
Televizor (pogled straga) - nastavak
Prekidač za MAIN POWER*
2
RS-232C priključak
PC priključak
EXT 1 (RGB) priključak
EXT 2 priključak
(VIDEO/AUDIO (L/R))
EXT 3 priključak
(komponentni/AUDIO (L/R))
L Kada je prekidač MAIN POWER isključen (a), potrošnja električne struje smanjuje se
na 0.01 W ili manje. Međutim, za razliku prilikom iskopčanja strujnog kabela, struja nije
u potpunosti isključena.
M Kada kabel spojite na priključak OUTPUT (Izlaz), zvučnici ne emitiraju zvuk.
UPOZORENJE
• Preveliki zvučni tlak iz slušalica i naglavnih slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
• Nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne
preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
4
Prorez za SD CARD
(VIDEO STORE)
OUTPUT priključak
(slušalice/AUDIO (L/R))*
USB 1 ulaz
HDMI 1 (HDMI/ARC)
priključak
HDMI 2 (HDMI)
priključak
HDMI 3 (HDMI)
priključak
HDMI 4 (HDMI)
priključak
Prorez za C.I.
(COMMON INTERFACE)
5
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 830.
7
Nazivi dijelova i funkcije
Daljinski upravljač
15
116
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17
18
19
20
11
12
21
13
14
22
23
24
1>a (Standby/On) (Stranica 19)
2 ATV
Pristup konvencionalnom analognom
načinu rada televizora.
DTV
Pristup digitalnom načinu rada
televizora.
SAT
Pristup satelitskoj funkciji.
RADIO
DTV/SAT: Prebacivanje između način
rada radija i podatkovnog rada.
• Kada se emitiraju samo podaci (ne
emitira se radio) putem DVB-a, radio
emitiranje će se preskočiti.
3 AQUOS LINK tipke (stranice 28 i 30)4 CONTROL (stranice 48, 49, 53 i 62)
Prikaz panela radi izvršavanja nekih
funkcija na ekranu.
NET: “NET MENU” zaslon uklj/isklj.
• Kada se odabere pet nordijskih država
(Švedska, Norveška, Finska, Danska
ili Island) u postavkama države iz
početne auto-instalacije (stranice 14),
DTV usluge imaju četiri znamenke.
Kada se bira neka druga država, DTV
usluge imaju tri znamenke.
7 A (Flashback - povratak na prethodni
kanal)
Povratak na prethodno izabrani kanal ili
vanjski ulazni uređaj.
8 7 (izbor zvuka) (stranica 20)
Izbor multipleks zvuka.
f (široki prikaz) (stranice 42, 54 i 55)
Izbor širokog prikaza.
9 e (Mute - stišavanje zvuka)
Zvuk televizora uklj/isklj.
0 i+/- (Volume - jačina zvuka)
Povećanje/smanjivanje glasnoće zvuka
na televizoru.
Q @
“Menu” ekran uklj/isklj.
W 3D (Stranica 69 i 70)
Izbor između gledanja slike u 3D i 2D.
E a/b/c/d (kursor)
Odaberite željenu stavku.
;
Izvršenje naredbe.
ATV/DTV/SAT: Prikaz “CH list” kada se
ne pojavljuje niti jedan “Menu” ekran.
R>
ATV/DTV/SAT: Izlaz iz “Menu” ekrana.
NET: Povratak na početnu stranicu.
T NET
Pristup Net TV-u.
Y p (Prikaz informacije) (stranica 20)
Prikaz informacije o stanici (broj kanala,
signal, itd.) na ekranu.
P. INFO
Prikaz programskih informacija koje se
emitiraju kroz digitalno video emitiranje
(samo DTV/SAT).
Zamrzavanje pokretne slike na ekranu.
Teletekst: Prekid automatskog
aktualiziranja teletekst stranica ili
otpuštanje držanja stranica.
FR/G/Y/B (boja) tipke
Obojane tipke koriste se za izbor
odgovarajuće obojenih stavaka na
ekranu (npr. EPG, MHEG-5, teletekst).
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za
modele serije 830.
8
Brzi vodič
Pregled rada
Slijedite niže navedene korake jedan za drugim kada koristite televizor. Neki
koraci možda nisu potrebni, što zavisi od toga kako je instaliran i spojen televizor.
1. Priprema - Spajanje televizora
s
q
• Postavite televizor
blizu utičnice za
struju i držite strujni
kabel u dosegu.
• Po potrebi namjestite antenu kako biste dobili maksimalnu jačinu signala prijema
(stranica 18).
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 830.
9
Brzi vodič
3.
Gledanje televizije - dnevno rukovanje
4.
Gledanje televizora - Napredne mogućnosti
5.
Uživajte u dodatnim mogućnostima
1Uklj/isklj. televizor
(Stranica 19)
• Možete isključiti i
uključiti televizor preko
daljinskog upravljača
kao i preko ploče za
upravljanje televizorom.
2Prebacite između digitalnog,
satelitskog i analognog emitiranja
(Stranica 19)
3Mijenjanje kanala
(Stranica 19)
• Kanal možete odabrati
i sa stavke “Menu” >
“CH list”.
4Izaberite program koristeći EPG
(Stranice 21_23)
• Ako se isključi prekidač
MAIN POWER, EPG
podaci će se izgubiti.
1Korištenje funkcije Time Shift
(odgođeno gledanje)
(Stranice 48_50)
1Uživajte u internet uslugama* s
televizorom
(Stranice 60_64)
* Sljedeće su usluga sada
dostupne:
• Net TV (stranice 62–63)
2Spajanje vanjskih uređaja
Pregled priključaka
(stranice 24_29)
• Pazite da prije bilo kojeg
priključivanja isključite televizor i
ostale uređaje.
Prebacivanje ulaznih uređaja
(Stranice 19)
3Uživajte u fotografijama, glazbi i video
snimkama pohranjenim na USB-u/
kućnoj mreži.
(Stranice 51_54)
4Prikaz PC slike na ekranu televizora
(Stranice 55_59)
2Namještanje postavka televizora
(Stranice 32_46)
• Neke se stavke ne
mogu odabrati i ovise o
tipu signala, opcionalnih
postavki ili priključenih
uređaja.
CH list
10
:Back:Enter
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Menu
5Gledanje 3D slika
(Stranice 65_73)
• Neke su stavke izbornika
zasivljene u 3D načinu rada. To
nije greška.
Brzi vodič
Umetanje CA kartice u CI modul
Kako biste mogli primati šifrirane digitalne stanice,
potrebno je u CI utor u televizoru umetnuti modul
zajedničkog sučelja (CI modul) i CA kartica.
1Oprezno umetnite CI modul u CI utor s
kontaktnom stranicom prema naprijed.
2Logotip CI modula mora gledati prema vani iz
stražnje strane televizora.
Provjera informacije CI modula
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “CI
menu”.
• Ovaj je izbornik dostupan samo za digitalne stanice.
• Sadržaj ovog izbornika ovisi o dobavljaču CI
modula.
Module
Opće informacije o prikazima CI modula.
Menu
Namjestite parametre svakog prikaza CA kartice.
Enquiry
Ovdje možete utipkati brojčane vrijednosti kao na
primjer lozinke.
BILJEŠKA
• Kada prvi puta umetnete CA karticu u CI+ kompatibilan
CI modul potrebno je nekoliko minuta za potvrđivanje
licenčnog ključa. Taj postupak može biti neuspješan ako
antena nije priključena ili ako niste niste pokrenuli “Auto
installation”.
• CI+ kompatibilan CI modul nekada sam aktualizira svoj
ugrađeni program. Možda neće primiti nikakve slike
na televizoru prije aktualizacije. Tijekom aktualizacije
možete koristiti samo tipku “power”.
• Sadržaj zaštićen od kopiranja možda se ne može
gledati ili se može gledati samo sa signalom koji štiti
od kopiranja. Sličica zaštite* se prikazuje kada se
pritisne P.INFO tijekom gledanja sadržaja zaštićenog od
kopiranja.
* Sličica zaštite: X
• Ako televizor prikaže potvrdu poruke aktualizacije od CA
kartice dok se prima CI+ kompatibilan program, slijedite
upute na ekranu.
• Pazite da je CI modul ispravno umetnut.
11
Brzi vodič
Korištenje ekrana Izbornik
Morate pozvati OSD kako biste mogli obaviti postavke televizora. OSD za
postavke se zove “Menu” (izbornik). “Menu” omogućuje razne postavke i
namještenja.
LCFONT
Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za
jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima.
Osnovno rukovanje
1 Prikaz Menu ekrana
Pritisnite @ i prikazat će se ekran “Menu”.
2 Odaberite stavku
“Menu” je klasificiran na način da određuje kategorije za poboljšanje gledanje
televizije.
Vidi desni stupac za pojedinosti o rukovanju s ekranom “Menu”.
3 Izlaz iz “Menu” ekrana
Postupkom izlazite iz ekrana “Menu” ako pritisnite > prije svršetka.
BILJEŠKA
• “Menu” opcije razlikuju se u različitim načinima unosa, ali postupci za rukovanje su isti.
• Stavke s 4 ne mogu se odabrati iz različitih razloga.
• Neke se stavke ne mogu odabrati i ovise o tipu signala, opcionalnih postavki ili
priključenih uređaja.
O prikazu vodiča
Prikaz vodiča ispod izborne trake pokazuje OSD
radnje.
• Traka iznad je vodič za rad daljinskog upravljača.
Traka će se promijeniti u skladu sa svakim ekranom
izbornika za postavku.
:Select
SetupCH list
:Back:Enter
Savjet:
Odabir izbornika
Pritisnite c/d za izbor željenog izbornika,
a potom pritisnite ;. Pritisnite 6 za
povratak u prethodnu kategoriju izbornika.
Pritisnite c/d za izbor željenog
podizbornika, a potom pritisnite ;.
Pritisnite a/b za izbor stavke koju želite
odabrati/namjestiti, a potom pritisnite ;.
Opcije odabira
Pritisnite a/b
ili c/d za
konfiguraciju kontrole
za poboljšanje
gledanja televizije, a
potom pritisnite ;.
PRIMJER
CH list
:Back:Enter
AV mode
OPC
Backlight
3D brightness boost
Menu
Setup
Picture
[Off]
[Middle]
Backlight
YesNo
BILJEŠKA
• Pogledajte na prikaz
vodiča ispod izborne
trake kada treba pritisnuti
; tipku.
U pogledu uputa u ovom priručniku
U ovom se priručniku često koristi sljedeći izraz za pojednostavljenje
uputa.
• Otiđite ne “Menu” > “Setup” > ...
Ovim se naznačuje kako se valja kretati ekranom izbornika koristeći
a/b/c/d i ; tipke.
12
Brzi vodič
Korištenje softverske tipkovnice
Koristite softversku tastaturu kada morate utipkati tekst.
76
8
1
2
3
4
5
1Char. Set
Mijenja skupinu znakova
u alfabetske, brojčane
znakove, simbole, itd.
2 Caps
Mijenja slova u mala/
velika slova.
3 Done
Potvrđuje unos.
4 Cancel
Prekid upisa i zatvaranje
softverske tipkovnice.
5 R/G/Y/B (boja) tipke
Odabir obojanih stavki
na ekranu.
Char.Set
Caps
Done
Cancel
Cursor LeftCapsChar.SetCursor Right
6 Kursor za unos
Pritisnite c/d za
pomicanje kursora kada
je osvijetljen.
7 Polje za unos
Tekst kojeg upisujete
prikazuje se kako ga
tipkate.
8 Character
Upišite znakove pomoću
ovih tipki.
9 ?
Postavljanje prekida
linije.
Clear
SP
Delete
0 Clear
Briše niz znakova.
• Kada se kursor nalazi
negdje u redu: briše se
niz znakova desno od
kursora.
• Kada je kursor na
desnom kraju reda:
briše se cijeli red.
Q Delete
Ako je kursor na desnom
kraju reda, briše se tekst
svaki put za jedan znak.
• Možete također brisati
tekst ako pritisnete
6 na daljinskom
upravljaču.
9
10
11
13
Početna autoinstalacija
Početna autoinstalacija
Kada se televizor upali prvi put nakon kupnje,
pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju. Slijedite
izbornike i obavite potrebna namještenja jedno za
drugom.
Potvrdite sljedeće prije uključivanja struje
E
Je li antenski kabel priključen?
E
Je li strujni kabel priključen?
E
Je li prekidač MAIN POWER uključen (;)?
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
830.
1Pritisnite <a na televizoru.
• Pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju.
2Postavljanje OSD jezika.
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a potom
pritisnite ;.
3Izbor lokacije televizora.
HOME
Pritisnite c/d za izbor gdje ćete koristiti televizor, a
potom pritisnite ;.
• Ekran potvrde povaljuje se samo kada se izabere
“STORE”. Pritisnite c/d kako biste izabrali “Yes”
(da) ili “No” (ne).
• HOME: “STANDARD” je početna vrijednost za
postavku “AV mode”.
• STORE: “DYNAMIC (Fixed)” je početna vrijednost
za postavku “AV mode”. Ako se mijenja “AV
mode”, televizor će automatski prebaciti natrag na
“DYNAMIC (Fixed)” ako u roku od 30 minuta neće
biti nikakvih aktivnosti na televizoru ili u uporabu
daljinskog upravljača.
• STORE: Po svršetku postupka autoinstalacije
prikazat će se probna slika. Ako ste zabunom
izabrali “STORE”, otiđite opet na “Setup” > “View
setting” > “Reset” > “HOME”.
STORE
4Postavljanje države.
Pritisnite a/b/c/d za izbor vaše države ili područja,
a potom pritisnite ;.
• Ova ekran za postavke pojavljuje se samo tijekom
početne autoinstalacije.
BILJEŠKA
• Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti
moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira
kabelskog operatera.
5Postavljanje PIN-a.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
• Kada se izabere “No” (ne) postavka za PIN kod
se preskače.
2
Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN
koristeći tipke 0-9.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u
koraku 2 za potvrdu.
4 Pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Kada se u postavci izabere “France” (Francuska) kao
država, postavka za PIN kod se ne može preskočiti.
• “0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
• Kada se preskoči PIN kod, automatski se postavlja
početni PIN kod (“1234”).
• Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne
postavke – PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte
Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 74).
6Početak traženja kanala.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Pritisnite a/b za izbor “Digital search” (digitalno
traženje), “Analogue search” (analogno traženje)
ili “Satellite search” (satelitsko traženje), a potom
pritisnite ;.
• (samo serija 830) Nakon što ste obavili traženje
“Digital search” ili “Analogue search”, ekran se
prebacuje na postavku “Satellite search”. Potrebno
je pritisnuti “Yes” ako želite tražiti satelitske kanale.
• Kako biste gledali digitalne i analogne emisije,
potrebno je obaviti pretraživanje “Digital search”
ili “Analogue search” iz “Auto installation”
(autoinstalacije) pod izbornikom “Setup” (stranica 37).
• Kada odaberete pretraživanje “Satellite search”,
tražit će se samo satelitsko emitiranje.
• Ako želite potražiti još stanica, izvršite dodatno
pretraživanje “Additional search” iz izbornika za
namještanje programa “Programme setup” (stranice
37_39).
BILJEŠKA
• Ako isključite struju na televizoru tijekom pretrage
kanala, početni čarobnjak za autoinstalaciju neće se
pojaviti. Funkcija autoinstalacije omogućuje ponovno
izvršavanje instalacije iz “Setup” > “View setting”
(stranica 37).
• Početni autoinstalacijski čarobnjak neće prekinuti
funkciju ako ostavite televizor bez nadzora 30 minuta
prije nego što počnete tražiti kanale.
• Kada se odaberu “Italy” (Italija) ili “France” (Francuska) u
postavkama države, početna restrikcijska vrijednost za
starosnu dob postavljena je na 18.
14
Početna autoinstalacija
Postavke digitalnog emitiranja
Pritisnite c/d za izbor “Terrestial” (zemaljski) ili
“Cable” (kabelska televizija), a potom pritisnite
;.
Terrestrial
E
Pretraživanje zemaljskih kanala
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
• Može se pojaviti ekran s prikazom regije ili usluga,
ovisno o postavkama za državu ili kabelskog operatera.
Slijedite upute na ekranu za izvršavanje odabira.
Samo serija 830
Nakon pretrage zemaljskih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
E
Pretraživanje kabelskih stanica
Za promjenu svake stavke prema pripadajućim
postavkama:
1Pritisnite a/b za
odabir izbornika, a
potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d
ili 0_9 za odabir ili
unos odgovarajuće
stavke/vrijednosti, a
potom pritisnite ;.
Scrambled stations[Yes]
Search method[Channel]
Start frequency
Network ID[None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Cable
3Pritisnite a/b za odabir pokretanja traženja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
4Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), za početak
pretraživanja kabelskih stanica, a potom
pritisnite ;.
5Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 830
Nakon pretrage kabelskih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
IzbornikOpis
Scrambled
stations
(Kodirane
stanice)
Search method
(Metoda
pretraživanja)
Start frequency
(Početna
frekvencija)
Network ID (ID
mreže)
Symbol rate 1/
Symbol rate 2*
QAM
modulation 1
QAM
modulation 2
Specifira trebate li
dodati usluge pay
TV-a.
Specifira kako
pretražujete
kanale.*
Specifira mrežu.*
Upišite vrijednost
koju ste primili za
1
CATV.*
2
4
Stavke koje se
mogu odabrati
Yes, No (da, ne)
Channel,
Frequency, Quick
Od 47.0_858.0
MHz
3
None, 0_65535
1000_9000
16, 32, 64, 128,
256
None, 16, 32, 64,
128, 256
I Postavite brzinu simbola “Symbol rate 2” ako kabelski
operater koristi nekoliko brzina simbola.
J Pojedinosti o stavkama metod pretraživanja “Search
metod” su:
_Channel: Crpi sve informacije od kanala (brzo, ali
treba odgovarajuće TV stanice).
_Frequency: Provjerava svaku frekvenciju u dometu
(sporo).
_Quick: Sve se usluge pretražuju putem jedne
frekvencije. Taj izbornik radi samo ako kabelski
operater daje frekvenciju i ID mreže (npr. Homing
kanal). Kada se odabere brzo pretraživanje, “Quick”,
kodirane stanice, “Scrambled stations” automatski
se postavljaju na ne, “No” i na nijedan, “None” za
identifikaciju mreže “Network ID” čiji se izbornik ne
može odabrati.
K Postavite to samo za registraciju specifične
identifikacije mreže bez registracije bilo kojih
specifičnih usluga.
L Kabelski operater specifira brzinu simbola.
Postavke za analogne programe
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 830
Nakon pretrage analognih kanala, ekran se
prebacuje na postavke za pretraživanje satelita
“Satellite search” (stranica 16).
15
Početna autoinstalacija
Pretraživanje satelitskih programa
(samo serija 830)
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Yes
• Ako ne izvršite postavku za pretraživanje satelita
“Satellite search”, odaberite “No”, a potom pritisnite
;.
• Prikazuje se trenutni DVB-S/S2 ekran za postavke.
Next
Satellite System
Satellite
other
LNB Frequency
LowHigh
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
No
Change setting
1 Kada mijenjate postavku za spajanje
antene:
Pritisnite c/d za izbor promjene postavke
“Change setting”, a potom pritisnite ;.
• Prikazuje se ekran za postavke za spajanje antene.
Single satellite
2 satellites on 22kHz switchbox
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
BILJEŠKA
• Možete odabrati pet vrsti metoda za spajanje antene.
Savjetujte se s prodavačem prije nego što koristite neku
drugu metodu osim “Single satellite”.
E
Postavke “Single satellite”
1Pritisnite a/b za odabir “Single satellite”, a
potom pritisnite ;.
2Pritisnite a/b za izbor “SAT1 [None]” da bi se
pokazali satelitski programi koje televizor može
primiti, a potom pritisnite ;.
3Pritisnite a/b/c/d za izbor vašeg omiljenog
satelita, a potom pritisnite ;.
• Ne možete izabrati “Next” ako ne postavite
satelitske programe kao u 3. koraku.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
4Pritisnite a/b za odabir “Next”, a potom
pritisnite ;.
SAT1 [ASTRA 1]
Next
5Pritisnite c/d za odabir “Yes (0/22kHz)” ili
“No” za postavljanje LNB frekvencije, a potom
pritisnite ;.
Yes (0/22kHz)
No
• Prvo morate završiti promjenu postavki “Change
setting” prije neko što krenete na sljedeću postavku
“Next”.
SAT1 [None]
Next
16
6Pritisnite a/b za odabir stavke, pa pritisnite
c/d za namještanje 9,000 MHz do 12,000 MHz
na odgovarajuću vrijednost.
PRIMJER
SAT1 low
SAT1 high
OK
Početna autoinstalacija
7Pritisnite a/b za odabir “OK”, a potom
pritisnite ;.
Nakon što obavite ovu postavku, ekran se
prebacuje na DVB-S/S2 ekran za postavke kao
što je prikazano u lijevom stupcu na stranici 16.
BILJEŠKA
• Slijedite upute na ekranu za postavke za dva satelita na
22kHz preklopniku (“2 satellites on 22kHz switchbox”),
dva satelita na toneburst preklopniku (“2 satellites
on toneburst switchbox”, maksimalno 4 satelita na
DiSEqC multiskretnici (“Max. 4 satellites on DiSEqC
multiswitch”) i za jaednički satelitski sustav (“Communal
satellite system”).
• Za postavljanje višestrukih satelitskih kanala, izaberite
“Max, 4 satellite on DiSEqC multiswitch”.
Pritisnite c/d za izbor “Next” na ekranu za
postavke DVB-S/S2 prikazanog u lijevom stupcu
na stranici 16, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Kada obavljate početnu autoinstalaciju, “Next” se
ne može izabrati. Kada završite promjene postavka
“Change setting”, možete odabrati “Next”.
Scrambled stations: No
Satellite
other
Start search
E
Start Search:
Pretraživanje DVB-S/S2 kanala.
Symbol rate 1Symbol rate 2
Change setting
1Pritisnite c/d za izbor početka pretraživanja
“Start search”, a potom pritisnite ;.
2Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
• Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po
abecednom redu.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
E
Change setting:
Pritisnite c/d za izbor promjene postavke
1
“Change setting”, a potom pritisnite ;.
• Prikazuje se ekran postavaka za kodirane stanice
“Scrambled stations” i brzinu simbola “Symbol
rate”.
Scrambled stations [No]
SAT1-Symbol rate 1
SAT1-Symbol rate 2
SAT2-Symbol rate 1
Search start
YesNo
2Pritisnite a/b za odabir “Scrambled stations”,
a potom pritisnite ;.
• Scrambled stations: Specifira trebate li dodati
usluge pay TV-a.
3Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
4Pritisnite a/b za izbor brzine simbola koju želite
promijeniti, a potom pritisnite ;.
• Symbol rate: Morate postaviti svaku brzinu simbola
za sve satelitske programe koje TV može primati
(osam je maksimalan broj brzina simbola koje se
mogu prikazati).
5Pritisnite c/d za izbor početka pretraživanja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
6Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i
spojenoj anteni.
• Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po
abecednom redu.
•
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
17
Početna autoinstalacija
Provjera jačine signala i kanala
1
(DVB-T/T2*
Kada prvi put instalirate DVB-T/T2/C/S/S2 antenu
ili ako je premiještate, potrebno je prilagoditi smjer
antene kako bi imali dobar prijem kada provjeravate
ekran za postavke antene.
I Samo serija 831
J Samo serija 830
1Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL”.
2Pritisnite a/b za odabir digitalnih postavki
“Digital setup” ili satelitskih postavki “Satellite
setup”, a potom pritisnite ;.
E
Provjera jačine signala
3Pritisnite a/b za odabir jačine signala “Signal
strength”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-T/T2/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
/C/S*2/S2*2)
CH No.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
E
Provjera jačine kanala
Pritisnite a/b za odabir jačine kanala “Channel
4
strength”, a potom pritisnite ;.
• Možete upisati specifičnu frekvenciju koristeći
numeričke tipke 0_9.
Jačina signala za DVB-T/T2
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No.
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
MHz
Jačina signala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
CurrentMax.
Max.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
Band
Signal strength
CurrentMax.
Quality
CurrentMax.
Vert/Low
MHz
5Pozicionirajte i usmjerite antenu tako da dobijete
maksimalno moguće vrijednosti za jačinu signala
“Signal strength” i kvalitetu “Quality”.
BILJEŠKA
• Vrijednosti jačine signala “Signal strength” i kvaliteta
“Quality” ukazuju kada je potrebno provjeriti pravilno
usmjerenje antene.
Napajanje antene strujom
Antena mora imati napajanje strujom kako bi mogla
primati digitalne/zemaljske programe nakon što
spojite antenski kabel u antenski priključak na
poleđini televizora.
• Kada isključujete struju pomoću prekidača MAIN
POWER na poleđini televizora, EGP podaci će se
izgubiti.
Pripravnost televizora
E
Za pripravnost
Ako je glavni prekidač MAIN POWER na poleđini
televizora uključen (;), možete staviti televizor u
pripravnost ako pritisnete <a na televizoru ili
>a na daljinskom upravljaču.
E
Uključivanje iz pripravnosti
Iz pripravnosti pritisnite <a na televizoru ili
>a na daljinskom upravljaču.
BILJEŠKA
• Ako ovaj televizor ne koristite duže vrijeme, izvadite
strujni kabel iz utičnice ili isključite (a) prekidač MAIN
POWER na poleđini televizora (stranica 7).
• Mala količina električne struje još se uvijek troši, čak i
kada je prekidač MAIN POWER isključen (a) (stranica 7).
Prebacivanje između digitalnog,
satelitskog* i analognog emitiranja
Gledanje digitalnih
programa
Gledanje satelitskih
programa
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
830.
BILJEŠKA
• Ako su postavljane višestruke satelitske usluge, svaki
put kada pritisnete SATtipku kanal se prebacuje kao što
slijedi.
SAT1SAT2
Gledanje analognih
programa
SAT3SAT4
Mijenjanje kanala
Odabir vanjskog video izvora
Kada se jednom uspostavi veza, pritisnite b za
prikaz ekrana “INPUT” , a potom pritisnite b ili
a/b za prebacivanje na odgovarajući vanjski izvor
s ;.
CH list
INPUT
TV
Switchable
BILJEŠKA
• Možete također izabrati vanjski video izvor iz “CH list” >
“INPUT”.
• Odabrati se mogu samo HDMI ulazi koji nisu postavljeni
za preskakanje ulaza “Input skip” (stranica 43) i propisno
spojeni ulazi.
Sa :r/sSa 0_9
19
Gledanje televizije
Odabir vrste zvuka
E
DTV/SAT način rada
Ako se primaju višestruke vrste zvuka, svaki put
kada pritisnete 7 vrste zvuka se mijenjaju kao što
slijedi.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
Audio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d za izbor zvuka L ili R kada se
pokazuje ekran STEREO ili DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/RLRLR
BILJEŠKA
• Ekran vrste zvuka nestaje za šest sekundi.
• Stavke koje se mogu izabrati razlikuju se prema
primljenim programima.
• Kada je izbornik za postavke audio opisa “Audio
description setting” postavljen na “On”, opis audio
zvuka bira se prema glavnoj audio postavci.
E
ATV način rada
Svaki put kada pritisnete 7, način rada se
prebacuje kao što je prikazano na sljedećim
tablicama.
Odabir NICAM TV programa
SignalStavke koje se mogu odabrati
Stereo
Odabir A2 TV programa
SignalStavke koje se mogu odabrati
Stereo
Dvojezično
Monotički
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
BILJEŠKA
• Kada nema ulaznog signala, način zvuka će prikazati
“MONO”.
Prikaz signala
Možete prikazati informacije o kanalu pritiskom na
p na daljinskom upravljaču.
DTV način radaATV način rada
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
I Nakon odabira jedne od pet skandinavskih
država u postavkama za države pokazuju se
četveroznamenkasti brojevi (npr. 0001).
SAT način rada
Audio (ENG)STEREO
Video
SubtitleOff
>> New information
J Satelitski kanali pokazuju se kroz četveroznamenkaste
brojeve (npr. 0001).
K Možete postaviti četiri satelitske stanice na “SAT1”,
“SAT2“, “SAT3“, “SAT4”.
E
Prikaz vremena u informacijama o
kanalu.
Možete prikazati informaciju o vremenu uključenu u
DTV, SAT i teletekst programe.
Auto
Subtitle
MONO
BILJEŠKA
• Preskočite korak 1 ako primate DTV/SAT programe.
1Odaberite TV kanal (informacije o vremenu
hvataju se automatski).
2Pritisnite p.Na TV će se pojaviti prikaz kanala.3Pritisnite opet p unutar nekoliko sekundi u
kojima se na ekranu pokazuje kanal. Informacije
o vremenu pokazat će se u donjem desnom kutu
ekrana na nekoliko sekundi.
4Čak i kada mijenjate TV kanal, informacije
o vremenu možete prikazati prema gornjim
koracima 2. i 3.
BILJEŠKA
• Ako je uspješno zaprimljena, na ekranu će se pojavite
informacije o vremenu pritiskom na @.
Upravljanje bez daljinskog
upravljača
Možete upravljati postavkama izbornika putem
kontrolne ploče televizora.
Tipke na kontrolnoj ploči
televizora.
@Z@
#b
!r/s
Yk/ld/c
Tipke daljinskog
upravljača
;
a/b
20
Gledanje televizije
EPG
EPG je popis programa koji se prikazuje na ekranu.
Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored za DTV/
SAT/RADIO/DATA, pogledati detaljne informacije
o rasporedu i uključiti se i program koji se upravo
emitira.
Korisne postavke za korištenje
EPG-a.
View setting
EPG
Ako želite koristiti EGP za digitalne programe
izaberite “Yes”. EPG podaci moraju se automatski
dohvatiti dok je televizor u pripravnosti. Nakon
postavljanja na “Yes”, može potrajati neko vrijeme
dok ugasi struja preko daljinskog upravljača ili
televizora zbog postupka dohvata podataka.
Go to “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Individual setting” > “Standby search” > “EPG”.
BILJEŠKA
• Ako se isključi prekidač MAIN POWER, EPG podaci će
se izgubiti.
Option
Display range setup
Option
Genre icon setup
Možete posiviti ili postaviti oznaku na željene
žanrove i bez teškoća pretraživati programe koje
često gledate.
Postavke za raspon prikaza “Display range setup”
omogućuju odabir triju vrsta vremenskih raspona za
prikaz na ekranu.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “EPG
setup” > “Display range setup”.
Stavka
Mode 1
(Wide angle)
Mode 2 (Zoom)
Mode 3
(Vertical angle)
Prikazuje šest sati programskih
informacija.
Prikazuje tri sata programskih
informacija.
Mijenja oblik prikaza EPG-a s
okomitim vremenskim rasponom.
21
Gledanje televizije
Izaberite program koristeći EPG
Slike na ovoj stranici objašnjene su korištenjem usluga s tri znamenke.
Prikaz/zatvaranje EPG ekrana
Pritisnite EPG.
AMPM
Programme info.Search by genreSearch by dateTimer list
SelectEnterBackExit
BILJEŠKA
• EPG ekran možete također prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” > “EPG”.
4 Pretražite program u nekoj
kategoriji
1PritisniteG.2Pritisnite a/b za odabir željenog
žanra, a potom pritisnite ;.
3Pritisnite a/b za izbor programa
kojega želite gledati, a potom
pritisnite ;.
• Pogledajte na stranici 21 kako
namjestiti žanrove.
Movie/Drama
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
5 Pretraživanje programa po
datumu/vremenu
1PritisniteY.2Pritisnite c/d za izbor željenog
vremenskog raspona, a potom
pritisnite ;.
Today
0 AM - 6 AM6 AM - 0 PM0 PM - 6 PM6 PM - 0 AM
Back to EPGEnterEnter+1 Week
3Pritisnite a/b za odabir željenog
programa, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
• Ovaj ekran za postavke možete također
prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” >
“Search by date”.
Odaberite program
1 Odaberite vremenski raspon
Pritisnite c/d za odabir vremenskog
razdoblja kojega želite gledati.
• Nastavite pritiskati d kako biste
prikazali programe u sljedećem
vremenskom rasponu .
2 Odaberite željeni program.
Pritisnite a/b za izbor željenog
programa.
• Ako se a/b prikazuju s lijeve strane
usluga, nastavite pritiskati a/b kako
biste prikazali sljedeći ili prethodni
ekran.
3 Provjera programskih
informacija
1Pritisnite a/b/c/d za izbor
programa kojega želite provjeriti.
2Pritisnite R, a potom ; kako biste
uključili odabrani program.
BILJEŠKA
• Ovaj ekran za postavke možete također
prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” >
“Search by genre”.
22
6 Prikaz liste tajmera za TV
programe
PritisniteB.
• Pogledajte stranicu 23 za postavljanje
tajmera.
Gledanje televizije
Postavljanje tajmera uz korištenje EPG-a
Možete prebaciti na neki program u određeno vrijeme.
1Pritisnite EPG.2Pritisnite a/b/c/d za izbor programa kojega
želite postaviti, a potom pritisnite ;.
Programme info.
Back to EPG
WatchNo
Next
3Pritisnite c/d za izbor gledanja “Watch”, a
potom pritisnite ;.
•
Ako odaberete “No”, televizor se vraća na EPG ekran.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
• Odabrani televizijski program je označen sličicom.
5Pritisnite; za izbor natrag “Back”.
Poništavanje postavke tajmera
1Pritisnite EPG.2Pritisnite a/b/c/d za izbor programa s
postavljenim tajmerom, a potom pritisnite ;.
3Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a
potom pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
E
Poništavanje koristeći tipku B na
daljinskom upravljaču
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite B kako biste prikazali listu postavka tajmera.
3
Pritisnite a/b za izbor programa kojega želite poništiti
u postavkama tajmera, a potom pritisnite ;.
4Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a
potom pritisnite ;.
5Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Teletekst
Što je teletekst?
Teletekst odašilje stranice s informacijama i zabavom
na posebno opremljene televizore. Vaš televizor
prima teletekst signale koje šalje televizijska mreža
i dekodira ih u grafički oblik za gledanje. Vijesti,
vremenska prognoza i sportske informacije, cijene
za burzama i pregled programa su neke od mnogih
dostupnih usluga.
Uključivanje/isključivanje teleteksta
1Odaberite televizijski kanal ili vanjski izvor koji
nudi teletekst program.
2Pritisnite m za prikaz teleteksta.
• Mnoge stanice koriste TOP operativni sustav, a neke
koriste FLOF (npr. CNN). Vaš televizor podržava oba
sustava. Stranice su podijeljene u tematske skupine
i teme. Nakon uključivanja teleteksta pohranjuje se
do 2.000 stranica za brzi pristup.
• Ako odaberete program koji nema teletekst signal,
pojavit će se poruka “No Teletext available”.
• Ista poruka će se pokazati i tijekom drugih načina
rada ako nema teletekst signala.
TELETEXT
• Svaki put kada pritisnete m, ekran će se promijeniti
kao što je prikazano gore.
• Pritisnite m ponovno kako bi se teletekst prikazao
na desnom ekranu, a normalna slika na lijevom
ekranu.
BILJEŠKA
• Teletekst neće raditi ako je odabrani tip signala RGB
(stranica 44).
• Teletekst ne radi u 3D načinu rada.
Tipke za rukovanje teletekstom
TipkeOpis
:r/s
Numeričke
tipke 0_9
Povećajte ili smanjite broj stranice.
Direktno odaberite bilo koju stranicu od
100 do 899 koristeći numeričke tipke
0_9.
23
TELETEXT
Odaberite grupu ili blok stranica
Boja
(R/G/Y/B)
k (Otkrivanje
skrivenog
teksta)
3
(Zamrzavanje/
zaustavljanje)
[
(Podnaslovi za
teletekst)
1
(Podstranica)
;
prikazanih u obojenim zagradama na
dnu ekrana pritiskom na odgovarajuću
boju (R/G/Y/B) na daljinskom
upravljaču.
Otkrijete ili sakrijte skrivenu informaciju
kao odgovore na kviz pitanja.
Prekid automatskog aktualiziranja
teletekst stranica ili otpuštanje držanja
stranica.
Prikaz podnaslova ili izlaz iz ekrana za
podnaslove.
• Podnaslovi se neće pokazati ako
usluga ne sadrži informacije o
podnaslovima.
Otkrivanje ili skrivanje podstranica.
• Kretanje na prethodnu podstranicu
(R).
• Kretanje na sljedeću podstranicu (G).
• Ove dvije tipke pokazuju se na ekranu
putem simbola “e” i “f”.
Prikažite gornji izbornik.
• Gornji se izbornik neće prikazati kada
usluga ne podržava gornje izbornike.
MHEG-5 aplikacija (samo UK)
Neke usluge donose programe s kodiranom MHEG
aplikacijom i omogućuju interaktivno iskustvo
DTV-a. Ako takve usluge postoje, MHEG-5 aplikacija
se pokreće kada pritisnite m.
BILJEŠKA
• MHEG se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu
rada.
BILJEŠKA (samo serija 831)
• Možete gledati neki MHEG-5 sadržaj čak i kada ne
obavljate postavke mreže “Network setup”. Nadalje,
“Network setup” omogućuje gledanje dodatnog
sadržaja kao na primjer interaktivnih sadržaja iz
izbornika “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Network
setup”.
• Ne možete gledati MHEG-5 sadržaj ako se takav ne
emitira, čak i kada izvršite odgovarajuće postavke mreže
“Network setup”. Oprezno provjerite program koji se
emitira.
Spajanje vanjskih uređaja
Uvod u spajanja
Televizor je opremljen priključcima prema niže
prikazanoj slici. Pronađite kabel koji odgovara
priključku na televizoru i spojite uređaj.
E
Prije spajanja ...
• Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor
i ostale uređaje.
• Čvrsto spojite kabel s priključkom ili priključcima.
• Pažljivo pročitajte priručnik za rukovanje svakog
vanjskog uređaja za moguće vrste spajanja. To
će također pomoći da dobijete najbolji mogući
audiovizualni kvalitetu kako biste maksimirali potencijal
televizora i spojenog uređaja.
Način spajanja drugih uređaja
w Računalo
Stranica 55
w USB uređaj
Stranica 47
w Internet
Stranice 60 i 61
ø 3.5 mm stereo kabel s mini jack utikačem
DVI/HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
Cer
tifiran HDMI kabel
AV kabel
Komponentni kabel
Audio kabel
HDMI uređaj
(Stranica 25)
Igraća konzola ili
kamkorder (stranica 27)
Uređaj za video
snimanje (stranice 26–27)
24
SCART kabel
Audio kabel
ili
Optički audio kabel
Audio uređaj
(Stranica 27)
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.