Sharp LC-60LE831S, LC-52LE830RU, LC-52LE830E, LC-60LE831E, LC-60LE830E User Manual [hr]

...
MODEL
LC-60LE830E LC-60LE830RU LC-60LE831E LC-60LE831S
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
LCD TELEVIZOR U BOJI
LC-52LE830E LC-52LE830RU LC-52LE831E LC-52LE831S
CE izjava:
BILJEŠKA
Bežični LAN USB adapter namijenjen je samo za unutarnju primjenu.
ASA

Uvod

Dragi SHARP kupac

Hvala na kupnji SHARP LCD TV prijemnika u boji. Kako biste imali zajamčenu sigurnost i mnogo godina rada vašeg proizvoda bez problema, molimo pažljivo pročitajte Važne sigurnosne mjere prije uporabe ovog proizvoda.

Sadržaj

[ HRVATSKI ]
Uvod ......................................................................... 1
Dragi SHARP kupac ........................................... 1
Sadržaj ............................................................... 1
Važne mjere opreza ............................................ 2
Pribor .................................................................. 4
Opcionalni pribor ................................................ 4
Priprema .................................................................. 5
Pričvršćivanje postolja........................................ 5
Uporaba daljinskog upravljača ........................... 6
Nazivi dijelova i funkcije......................................... 7
Televizor (pogled sprijeda) .................................. 7
Televizor (pogled straga) ..................................... 7
Daljinski upravljač ...............................................8
Brzi vodič .................................................................9
Pregled rada ....................................................... 9
Umetanje CA kartice u CI modul .......................11
Korištenje ekrana Izbornik ................................ 12
Početna autoinstalacija ....................................... 14
Početna autoinstalacija .................................... 14
Gledanje televizije ................................................ 19
Dnevno rukovanje ............................................. 19
EPG .................................................................. 21
Teletekst ........................................................... 23
Spajanje vanjskih uređaja ....................................24
Uvod u spajanja ................................................ 24
Video priključci ................................................ 25
Audio priključci ................................................. 27
AQUOS LINK ......................................................... 28
Kontrola HDMI uređaja preko AQUOS LINK veze
AQUOS LINK priključak ................................... 29
AQUOS LINK setup .......................................... 30
Rukovanje AQUOS LINK uređajem .................. 30
... 28
Osnovna ugađanja ................................................ 32
Postavke slike ................................................... 32
Audio postavke ................................................. 35
Postavke za uštedu struje ................................36
Postavke za gledanje ........................................ 37
Postavljanje vremena paljenja televizora .......... 40
Individualno postavljanje - PIN ......................... 40
Individualno postavljanje - Time ....................... 40
Pojedinačne postavke - Jezik ........................... 41
Koriste funkcije za gledanje ................................ 42
Opcionalno postavljanje mogućnosti ............... 42
Dodatne mogućnosti ........................................ 46
Ostale korisne mogućnosti ................................. 47
Korištenje USB uređaja .................................... 47
Time shift .......................................................... 48
USB media/Home network ..............................51
Kompatibilnost USB uređaja ............................ 54
Kompatibilnost s poslužiteljem kućne mreže. .. 54 Odabir veličine slike za prikazivanje video filma
Spajanje s osobnim računalom ........................... 55
Spajanje s osobnim računalom ........................ 55
Prikaz PC slike na televizoru ............................ 55
PC kontrola nad TV prijemnikom ...................... 58
Postavke mreže .................................................... 60
Spajanje na mrežu ............................................ 60
Net TV .....................................................................62
Što je Net TV? ................................................... 62
Rukovanje Net TV-om ....................................... 62
Izjave o ograničenju odgovornosti i softverske
licence za Net TV ............................................ 64
... 54
Uživanje u gledanju 3D slika................................ 65
Priprema za 3D naočale ................................... 65
Prije korištenja 3D naočala ............................... 65
Korištenje 3D naočala ...................................... 66
Oprez pri gledanju 3D slika .............................. 67
Format prikaza za 3D i 2D slike ........................ 68
Gledanje 3D slika ............................................. 69
Konfiguracija TV postavki za poboljšanje
gledanja 3D slika. ........................................... 70
Specifikacije – 3D naočale (prodaju se zasebno)
Uklanjanje problema - 3D slike.........................72
Prilog ..................................................................... 74
Otklanjanje problema ....................................... 74
Aktualiziranje vašeg TV prijemnika putem DVB-T/T2*
Preuzimanje informacija o ažuriranju................ 75
Informacije o softverskoj licenci za ovaj proizvod Ažuriranje vašeg TV prijemnika putem USB/
mreže .............................................................. 76
Trgovački žigovi ................................................ 77
Specifikacije ..................................................... 78
Specifikacije (Bežični LAN USB adapter) ......... 79
Ekološke specifikacije ...................................... 80
Postavljanje TV prijemnika na zid ..................... 80
Dimenzionalni crteži ......................................... 82
BILJEŠKA
Slike i OSD u ovom priručniku služe u svrhu objašnjenja i mogu se blago razlikovati od stvarni funkcija.
Primjeri koji se koriste u ovom cijelom priručniku odnose se na modele od 52 inča.
... 72
... 75
... 76
1
Uvod

Važne mjere opreza

Čišćenje - izvadite strujni kabel iz utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Ne koristite tekuća ili aerosol sredstva za čišćenje.
Koristite meku, vlažnu krpu kako biste blago obrisali panel kada se zaprlja. Kako biste zaštitili panel, ne koristite kemiju krpu za čišćenje. Kemikalije mogu uzrokovati štetu ili pukotine na kućištu televizora.
Voda i vlaga - ne koristite proizvod u blizine vode, kao na primjer kade, umivaonika, sudopera, kade za pranje rublja, bazena i vlažnog podruma.
Ne postavljajte vaze ili druge vodom napunjene posude na ovaj proizvod. Voda se može izlijeti na proizvod i uzrokovati požar ili strujni udar.
Postavljanje - ne postavljate proizvod na nestabilna kolica, postolje, tronožac ili stol. Ako to učinite, proizvod bi mogao pasti i uzrokovati ozbiljne osobne ozlijede kao i njegovo oštećenje. Koristite samo kolica, postolje, tronožac, konzolu ili stol kojeg preporučuje proizvođač ili koji se prodaje uz proizvod. Kada postavljate proizvod na zid, obratite pozornost i slijedite upute proizvođača. Koristite samo one nosače koje preporučuje proizvođač.
Kada premještate uređaj koji se nalazi na kolicima, pokrećite ih s velikom pažnjom. Naglo zaustavljanje, prevelika sila i neravni pod može uzrokovati pad proizvoda s kolica.
Ventilacija - otvori za ventilaciju i drugi otvori na kućištu namijenjeni su ventilaciji. Ne pokrivajte ili zaklanjajte te ventilacijske i druge otvore zato što nedovoljna ventilacija može uzrokovati pregrijavanje i/ili skratiti životni vijek proizvoda. Ne postavljajte proizvod na krevet, sofu, tepih ili sličnu površinu jer to može zakloniti ventilacijske otvore. Ovaj proizvod nije namijenjen za ugradnju; ne postavljajte proizvod u ograđena mjesta kao na primjer policu za knjige ili ormarić, osim ako ima dovoljno ventilacije ili ako ste slijedili upute proizvođača.
LCD panel koji se koristi u ovom proizvodu je od stakla. Stoga se može razbiti ako proizvod padne ili ako se na njega primijeni sila. Ako je LCD panel razbijen, budite oprezni da se ne ozlijedite na razbijenom staklu.
Izvori topline - držite proizvod udaljen od izvora topline kao radijatora, grijalica, peći i drugih proizvoda koji proizvode toplinu (uključujući pojačala).
Kako biste spriječili požar, nikada ne postavljajte na vrh televizora ili blizu njega bilo koju vrstu svijeće ili otvoreni plamen.
Kako biste priječili požar ili opasnost od strujnog udara, ne postavljajte strujni kabel ispod televizora ili nekih drugih teških predmeta.
Slušalice - nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
Nemojte pustiti sliku da bude dugo zamrznuta na ekranu zato što ona može ostati na njemu.
Struja se uvijek troši ako je glavnu utikač u utičnici.
Servis - nemojte pokušavati sam servisirati proizvod. Otvaranje poklopaca izloženi
ste visokom naponu i drugim opasnim situacijama. Zatražite servis od kvalificirane osobe.
LCD panel je proizvod visoke tehnologije koji daje izoštrene pojedinosti slike. Zbog vrlo velikog broja piksela, povremeno se na ekranu može pojaviti nekoliko neaktivnih piksela kao fiksne plave, zelene, crvene ili žute točkice. Ova je pojava unutar specifikacija proizvoda i ne čini grešku.
Oprez prilikom transporta televizora
Kada transportirate televizor nikada ga ne nosite tako na vršite pritisak na ekran. Pazite da televizor uvijek nose dvije osobe koje je drže s obje ruke - svakom rukom na jednoj strani televizora.
Njega kućišta
Koristite mekanu krpu (od pamuka, flanela, itd.) i blago prebrišite površinu kućišta.
Korištenje kemijske krpe (mokra/suha vrsta krpe, itd.) može deformirati dijelove
glavnog kućišta ili uzrokovati napuknuća.
Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu kućišta.
Ako je kućište jako prljavo, obrišite ga mekom krpom (od pamuka, flanela, itd.)
umočenom u neutralni deterdžent razblažen vodom koju potom dobro je iscijedite, a onda ga obrišite mekom suhom krpom.
Izbjegavajte korištenje benzena, razrjeđivača i drugih otapala zato što oni mogu deformirati kućište i uzrokovati ljuštenje boje.
Ne primjenjujte insekticide ili druge hlapljive tekućine. Također nemojte dopustiti da kućište bude dugo u kontaktu s proizvodima od plastike ili vinila. Plastifikatori u plastici mogu uzrokovati deformaciju kućišta i ljuštenje boje.
2
Uvod
Njega prednjeg panela
Prije rada isključite glavni prekidač struje i izvadite strujni kabel iz utičnice.
Nježno obrišite površinu prednje strane panela mekom krpom (od pamuka, flanela,
itd.). Radi zaštite prednje strane panela ne koristite zaprljane krpe, tekuća sredstva za čišćenje ili kemijske krpe (tipa mokra/suha krpa, itd.). To može oštetiti površinu prednjeg panela.
Brisanje oštrom krpom ili velikom silom može izgrebati površinu prednju stranu panela.
Koristite meku vlažnu krpu za nježno brisanje prednjeg panela ako je jako zaprljan (možete ogrebati površinu prednjeg panela ako snažno brišete).
Ako je prednji panel prašnjav, koristite komercijalnu antistatičku četku za čišćenje.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili širenje vatre, uvijek držite svijeće ili druge vrste otvorenog plamena dalje od proizvoda.
3D naočale (3D naočale prodaju se zasebno)
Sprječavanje slučajnog gutanja
Držite baterije i plastične vezice izvan dometa male djece. Mala djeca mogu slučajno progutati te dijelove.
—Ako bi dijete slučajno progutalo bilo koji od tih dijelova, zatražite odmah liječničku pomoć.
Nemojte rastavljati
Nemojte rastavljati ili modificirati 3D naočale.
Rukovanje 3D naočalama
Nemojte 3D naočale pustiti da padnu, nemojte ih stiskati ili stati na njih. Tako možete oštetiti stakleni dio, a posljedica toga mogu biti ozljede.
Pazite da ne pričepite prst u zglobove 3D naočala. Možete se ozlijediti. —Budite posebno pažljivi ako djeca koriste ovaj proizvod.
Korištenje 3D naočala
Gledanje s 3D naočalama treba biti ograničeno. Prema sigurnosnim savjetima maksimalno gledanje s 3D naočalama ograničeno je na 3 sata, u svakom slučaju ne više od duljine jedne predstave, uključujući stanku.
Koristite samo 3D naočale koje se preporučuju za ovu televiziju.
Koristite 3D naočale samo za određenu svrhu.
Ne krećite se dok nosite 3D naočale. Područje oko vas čini se tamnim, a posljedica
toga možete biti pad ili druge nesreće u kojima se možete ozlijediti.
Njega 3D naočala
Koristite samo krpicu koja je došla uz 3D naočale za čišćenje leća. Odstranite prašinu i prljavštinu s krpice. Svaka prašina ili drugo onečišćenje krpice mogu uzrokovati ogrebotine na proizvodu. Ne koristite otapala kao benzene ili razrjeđivače što bi moglo uzrokovati ljuštenje sloja.
Kada čistite 3D naočale, pazite da naočale ne dođu u kontakt s vodom ili drugim tekućinama.
Kada ne koristite 3D naočale, uvijek ih spremite u etui kojeg ste dobili s njima.
Kada spremate 3D naočale izbjegavajte vrlo vlažna ili vruća mjesta.
Gledanje 3D slika
Ako osjetite vrtoglavicu, povraćanje ili druge nelagodnosti prilikom gledanja s 3D naočalama, skinite ih i odmorite oči.
Nemojte koristiti 3D naočale ako su puknute ili strgane.
Oprez za litijsku bateriju (za AN-3DG10)
Baterije se ne smiju izložiti prevelikoj vrućini kao na primjer direktno na sunce ili vatri.
Zamijenite ih same istima ili odgovarajućim tipom baterije. Baterije mogu eksplodirati
ako se nestručno zamijene.
Pazite da ne obrnete polaritet baterije (+ i –) prilikom umetanja baterije. Prilikom umetanja baterije slijedite točan postupak. Nepropisno umetanje baterije može oštetiti bateriju i izazvati curenje tekućine u bateriji, što može dovesti do požara, ozljede ili oštećenja.
Držite je dalje od topline (za AN-3DG20)
Ne stavljajte 3D naočale u vatru, blizu topline ili u područja s visokom vlagom. Ovaj proizvod može dovesti do požara ili ozljede zbog zapaljenja ili eksplozije ugrađene litij-ionske polimerne akumulatorske baterije.
Oprez u vezi akumulatorske baterije (za AN-3DG20)
Koristite USB kabel koji ste dobili za spajanje na USB priključak 3D kompatibilnog SHARP TV uređaja za vrijeme punjenja. Punjenje s drugim uređajima može dovesti do curenja baterije, stvaranja topline ili eksplozije.
Oprez u vezi električnog napajanja (za AN-3DG20)
Koristite USB kabel koji ste dobili za povezivanje na USB priključak 3D kompatibilnog SHARP TV uređaja radi napajanja. Dovod napajanja iz drugih uređaja može dovesti do stvaranja topline ili eksplozije.
Zbog opasnosti od eksplozije ili električnog udara za vrijeme grmljavine, prestanite koristiti 3D naočale koje se napajaju preko USB kabela i izvucite USB kabel iz USB priključka na TV uređaju i iz priključka za napajanje na 3D naočalama.
3
Uvod

Pribor

Daljinski upravljač ( x 1) LR03 ( veličina “AAA”,
Stranica 6 i 8 Stranica 6 Stranica 9
Postolje ( x 1) Bežični LAN USB adapter
Za modele od 60 inča Za modele od 52 inča
Stranica 5 Stranica 5 Stranica 61
Vodič za početno postavljanje (tiskani dokument)
alkalijske) baterije ( x 2)
USB memorija (upute za rukovanje)
Vezica za kabel ( x 1)
(WN8522D 7-JU)
( x 1)
Važne sigurnosne mjere (tiskani dokument)

Opcionalni pribor

Navedeni opcionalni pribor dostupan je za ovaj LCD televizor u boji. Molimo da ih kupite u svojoj najbližoj prodavaonici.
Dodatni opcionalni pribor mogao bi biti dostupan u skoroj budućnosti. Prilikom kupnje pročitajte najnoviji katalog radi kompatibilnosti i provjerite dostupnost.
Br. Naziv dijela Broj dijela Bilješke
Za modele od 60 inča
Sredina TV ekrana nalazi se pored
1 Zidni nosač AN-52AG4
2 3D naočale
3 3D naočale AN-3DG20
AN-3DG10-
S/R/A
oznake “e” na zidnom nosaču.
Za modele od 52 inča
Središte TV ekrana je 7 mm ispod oznake “b” na zidnom nosaču.
S (srebreni)/R (crveni/A (plavi)
Pogledajte upute za uporabu za 3D naočale za pojedinosti glede korištenja.
4

Priprema

Pričvršćivanje postolja

Prije početka radova prostrite nešto za ublažavanje pada preko površine na kojoj ćete položiti TV. To će spriječiti njegovo oštećenje.
OPREZ
Pričvrstite postolje u ispravan pravac.
Slijedite upute. Nepravilna montaža postolja može
uzrokovati pad televizora.
1 Potvrdite da imate vijke za postolje.
1 Za modele od 60 inča
(četiri duga vijka, pet srednjih vijaka i dva kratka vijka)
2 Za modele od 52 inča
(četiri dugačka vijaka, četiri srednja vijaka i jedan kratki vijak)
2 Odvijačem pričvrstite podupirač postolja na
bazu koristeći duge vijke kao što je prikazano.
3
Umetnite postolje u otvore na dnu televizora (držite postolje tako da ne padne s ruba područja baze).
Provjerite je li stalak čvrsto umetnut u TV uređaj. Nepropisna montaža može dovesti do naginjanja TV uređaja.
Mekani jastuk
Modeli od 60 inča
Modeli od 52 inča
4 Umetnite i pritegnite srednje vijke u provrte na
poleđini televizora.
5 Pričvršćivanje poklopca postolja.
1 Umetnite poklopac postolja. 2 Umetnite i stegnite kratki vijak/ke u rupu(e) za
poklopac postolja.
Modeli od 60 inča
BILJEŠKA
Za skidanje postolja obavite postupak obrnutim redoslijedom.
Odvijač se ne isporučuje s ovim proizvodom.
Televizor se može rotirati do 20 stupnjeva lijevo i desno.
Modeli od 52 inča
Modeli od 60 inča
Podupirač
Modeli od 52 inča
Modeli od 60 inča
Modeli od 52 inča
5
Priprema

Uporaba daljinskog upravljača

Umetanje baterija
Prije korištenja televizora prvi put umetnite dvije LR03 (veličine “AAA” alkalijske) baterije koje su isporučene s njime. Kaka se baterije isprazne i daljinski upravljač više ne radi, zamijenite baterije s novim LR03 baterijama (veličine “AAA” alkalijske).
1 Otvorite poklopac za baterije.
2 Umetnite dvije isporučene LR03 baterije (veličine “AAA”,
alkalijske).
Postavite baterije tako da njihovi terminali odgovaraju (e) i (f) oznakama u odjeljku za baterije.
3 Zatvorite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilna uporaba baterija može rezultirati u kemijskom curenju ili eksploziji. Slijedite niže navedene upute.
Ne miješajte baterije različite vrste. Različite vrste baterija imaju različita svojstva
Ne miješajte stare i nove baterije. Miješanje starih i novih baterija može skratiti trajanje
novih baterija ili uzrokovati kemijsko curenje na starim baterijama.
Izvadite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure mogu uzrokovati osip. Ako naiđete na kemijsko curenje, temeljito ga obrišite krpom.
Baterije koje su isporučene s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja zbog uvjeta korištenja.
Ako daljinski upravljač ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije iz njega.
Kada mijenjate baterije, koristite alkalijske baterije umjesto cink-karbon baterija.
Napomena o zbrinjavanju baterija
Isporučene baterije sadrže štetne materijale kao kadmij, olovo ili živu. Propisi o starim baterijama određuju da se baterije više ne smiju bacati s kućnim smećem. Bacite sve stare baterije besplatno u tu svrhu predviđene sabirne kontejnere postavljene u prodavaonicama.
Kut daljinskog upravljača
Koristite daljinski upravljač tako da ga usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača. Objekti između daljinskog upravljača i senzora mogu spriječiti pravilan rad.
5 m
Senzor daljinskog upravljača.
Upozorenja glede daljinskog upravljača
Ne izlažite ga udarcima. Uz to, ne izlažite ga tekućinama i ne stavljajte ga u vrlo vlažna područja.
Ne instalirajte ili ostavite daljinski upravljač pod direktnim suncem. Vrućina može uzrokovati deformaciju upravljača.
Daljinski upravljač možda neće raditi ispravno ako je njegov senzor na televizoru pod direktnim suncem ili pod jakim osvjetljenjem. U takvim slučajevima promijenite kut osvjetljenja ili kut televizora ili približite daljinski upravljač senzoru.
6

Nazivi dijelova i funkcije

Televizor (pogled sprijeda)

LED rasvjete*
OPC senzor
Senzor daljinskog upravljača
I 3D način rada: Plavo osvjetljenje
2D način rada: Bijelo osvjetljenje
J Kada gledate 3D slike, ovaj panel emitira infracrvene signale prema 3D naočalama
koje nosite. Ne postavljajte ništa između 3D infracrvenog odašiljača na televizoru i infracrvenog prijamnika na 3D naočalama. Pogledajte stranicu 67 za pojedinosti.
1
3D infracrveni odašiljač*

Televizor (pogled straga)

USB 3 ulaz (WIRELESS LAN)
USB 2 (HDD) ulaz
ETHERNET (10/100) priključak
Priključak satelitske antene
(samo serija 830)
K HDMI 2 i PC terminalni mogu oba koristiti isti ulazni audio terminal (HDMI2/PC AUDIO
(L/R)). Ipak, na izborniku “Audio select” mora se izabrati pravilna opcija (pogledajte stranicu 43 za pojedinosti).
HDMI 2/PC AUDIO (L/R) utikač*3
Priključak DIGITAL AUDIO OUTPUT (DIGITALNI AUDIOIZLAZ)
Priključak antene
Televizor (pogled straga) - nastavak
Prekidač za MAIN POWER*
2
RS-232C priključak
PC priključak
EXT 1 (RGB) priključak
EXT 2 priključak (VIDEO/AUDIO (L/R))
EXT 3 priključak (komponentni/AUDIO (L/R))
L Kada je prekidač MAIN POWER isključen (a), potrošnja električne struje smanjuje se
na 0.01 W ili manje. Međutim, za razliku prilikom iskopčanja strujnog kabela, struja nije u potpunosti isključena.
M Kada kabel spojite na priključak OUTPUT (Izlaz), zvučnici ne emitiraju zvuk.
UPOZORENJE
Preveliki zvučni tlak iz slušalica i naglavnih slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Nemojte namjestiti glasnoću zvuka na visoku razinu. Stručnjaci za sluh ne
preporučuju dugotrajno glasno slušanje preko slušalica.
4
Prorez za SD CARD (VIDEO STORE)
OUTPUT priključak (slušalice/AUDIO (L/R))*
USB 1 ulaz
HDMI 1 (HDMI/ARC) priključak
HDMI 2 (HDMI) priključak
HDMI 3 (HDMI) priključak
HDMI 4 (HDMI) priključak
Prorez za C.I. (COMMON INTERFACE)
5
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 830.
7
Nazivi dijelova i funkcije

Daljinski upravljač

15 116 2 3
4 5
6
7
8
9
10
17
18
19
20
11
12
21
13
14
22
23
24
1 >a (Standby/On) (Stranica 19)
2 ATV
Pristup konvencionalnom analognom načinu rada televizora.
DTV
Pristup digitalnom načinu rada televizora.
SAT
Pristup satelitskoj funkciji.
RADIO
DTV/SAT: Prebacivanje između način rada radija i podatkovnog rada.
Kada se emitiraju samo podaci (ne emitira se radio) putem DVB-a, radio emitiranje će se preskočiti.
3 AQUOS LINK tipke (stranice 28 i 30) 4 CONTROL (stranice 48, 49, 53 i 62)
Prikaz panela radi izvršavanja nekih funkcija na ekranu. NET: “NET MENU” zaslon uklj/isklj.
5 TIME SHIFT (READY/!/F/$)
(stranice 48 i 49)
Privremeno snimanje programa kojeg gledate.
6 Numeričke tipke 0_9
Postavljanje kanala. Upišite željene brojeve. Postavljanje stranice u teletekst načinu rada.
Kada se odabere pet nordijskih država (Švedska, Norveška, Finska, Danska ili Island) u postavkama države iz početne auto-instalacije (stranice 14), DTV usluge imaju četiri znamenke. Kada se bira neka druga država, DTV usluge imaju tri znamenke.
7 A (Flashback - povratak na prethodni
kanal)
Povratak na prethodno izabrani kanal ili vanjski ulazni uređaj.
8 7 (izbor zvuka) (stranica 20)
Izbor multipleks zvuka.
f (široki prikaz) (stranice 42, 54 i 55)
Izbor širokog prikaza.
9 e (Mute - stišavanje zvuka)
Zvuk televizora uklj/isklj.
0 i+/- (Volume - jačina zvuka)
Povećanje/smanjivanje glasnoće zvuka na televizoru.
Q @
“Menu” ekran uklj/isklj.
W 3D (Stranica 69 i 70)
Izbor između gledanja slike u 3D i 2D.
E a/b/c/d (kursor)
Odaberite željenu stavku.
;
Izvršenje naredbe. ATV/DTV/SAT: Prikaz “CH list” kada se ne pojavljuje niti jedan “Menu” ekran.
R>
ATV/DTV/SAT: Izlaz iz “Menu” ekrana. NET: Povratak na početnu stranicu.
T NET
Pristup Net TV-u.
Y p (Prikaz informacije) (stranica 20)
Prikaz informacije o stanici (broj kanala, signal, itd.) na ekranu.
P. INFO
Prikaz programskih informacija koje se emitiraju kroz digitalno video emitiranje (samo DTV/SAT).
U b (INPUT) (stranica 19)
Odabir ulaznog uređaja.
I # (stranica 32)
Odabir audio/video postavki.
ECO (St Advanced-napredno/Off-isklj.) (stranica 36)
Odabir postavke “Energy save” (ušteda energije).
O m (Teletekst) (stranica 23)
ATV: Prikaz analognog teleteksta. DTV/SAT: Odabir MHEG-5 ili teleteksta za DTV/SAT.
andard-standardno/
P:r/s
ATV/DTV/SAT: Odabir TV kanala. NET: Listanje stranica gore/dolje.
A EPG (stranice 21_23)
DTV/SAT: Prikaz EPG ekrana.
S6 (Povratak)
ATV/DTV/SAT: Povratak na prethodni “Menu” ekran. NET: Povratak na prethodnu stranicu (za neke usluge ovo možda neće raditi).
D Tipke za korisne radnje
[ (Podnaslov) (stranice 23 i 41)
Uklj/isklj. jezika podnaslova.
k (Otkrivanje skrivenog teleteksta) (stranica 23)
1 (Podstranica) (stranica 23) 3 (Zamrzavanje/zaustavljanje)
(stranica 23)
Zamrzavanje pokretne slike na ekranu. Teletekst: Prekid automatskog aktualiziranja teletekst stranica ili otpuštanje držanja stranica.
FR/G/Y/B (boja) tipke
Obojane tipke koriste se za izbor odgovarajuće obojenih stavaka na ekranu (npr. EPG, MHEG-5, teletekst).
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 830.
8

Brzi vodič

Pregled rada

Slijedite niže navedene korake jedan za drugim kada koristite televizor. Neki koraci možda nisu potrebni, što zavisi od toga kako je instaliran i spojen televizor.
1. Priprema - Spajanje televizora
s
q
Postavite televizor blizu utičnice za struju i držite strujni kabel u dosegu.
Oblik proizvoda razlikuje se u nekim državama.
r
Utaknite standardni DIN45325 utikač (IEC 169-2)
75 q koaksijalnog kabla. Spojite kabel satelitske antene.
Umetnite CA karticu u CI utor za gledanje
kodiranih programa (stranica 11). Ukopčajte strujni kabel.
Povežite kablove vezicom.
Provjerite je li prekidač MAIN POWER na stražnjoj
strani televizora uključen (;).
p
o
n
2. Priprema - Postavljanje televizora
Uključite struju koristeći <a na televizoru (stranica 19).
Pokrenite početnu auto-instalaciju (stranice 14).
w Postavljanje jezika w Postavljanje dom/prodavaonica w Postavljanje države w Postavljanje PIN-a w Postavljanje pretraživanja kanala
Pretraživanje digitalnih kanala
Terrestrial (Zemaljski)
Cable (Kablovska)
Analogue search (Pretraživanje analognih
kanala)
Satellite search (Pretraživanje satelita)
Početak pretraživanja kanala
Čestitamo!
Sada možete gledati televiziju.
Po potrebi namjestite antenu kako biste dobili maksimalnu jačinu signala prijema (stranica 18).
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije 830.
9
Brzi vodič
3.
Gledanje televizije - dnevno rukovanje
4.
Gledanje televizora - Napredne mogućnosti
5.
Uživajte u dodatnim mogućnostima
1 Uklj/isklj. televizor
(Stranica 19)
Možete isključiti i uključiti televizor preko daljinskog upravljača kao i preko ploče za upravljanje televizorom.
2 Prebacite između digitalnog,
satelitskog i analognog emitiranja
(Stranica 19)
3 Mijenjanje kanala
(Stranica 19)
Kanal možete odabrati i sa stavke “Menu” > “CH list”.
4 Izaberite program koristeći EPG
(Stranice 21_23)
Ako se isključi prekidač MAIN POWER, EPG podaci će se izgubiti.
1 Korištenje funkcije Time Shift
(odgođeno gledanje)
(Stranice 48_50)
1 Uživajte u internet uslugama* s
televizorom
(Stranice 60_64)
* Sljedeće su usluga sada
dostupne:
Net TV (stranice 62–63)
2 Spajanje vanjskih uređaja
Pregled priključaka (stranice 24_29)
Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor i ostale uređaje.
Prebacivanje ulaznih uređaja (Stranice 19)
3 Uživajte u fotografijama, glazbi i video
snimkama pohranjenim na USB-u/ kućnoj mreži.
(Stranice 51_54)
4 Prikaz PC slike na ekranu televizora
(Stranice 55_59)
2 Namještanje postavka televizora
(Stranice 32_46)
Neke se stavke ne mogu odabrati i ovise o tipu signala, opcionalnih postavki ili priključenih uređaja.
CH list
10
:Back:Enter
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Menu
5 Gledanje 3D slika
(Stranice 65_73)
Neke su stavke izbornika zasivljene u 3D načinu rada. To nije greška.
Brzi vodič

Umetanje CA kartice u CI modul

Kako biste mogli primati šifrirane digitalne stanice, potrebno je u CI utor u televizoru umetnuti modul zajedničkog sučelja (CI modul) i CA kartica.
1 Oprezno umetnite CI modul u CI utor s
kontaktnom stranicom prema naprijed.
2 Logotip CI modula mora gledati prema vani iz
stražnje strane televizora.
Provjera informacije CI modula
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “CI menu”.
Ovaj je izbornik dostupan samo za digitalne stanice.
Sadržaj ovog izbornika ovisi o dobavljaču CI
modula.
Module
Opće informacije o prikazima CI modula.
Menu
Namjestite parametre svakog prikaza CA kartice.
Enquiry
Ovdje možete utipkati brojčane vrijednosti kao na primjer lozinke.
BILJEŠKA
Kada prvi puta umetnete CA karticu u CI+ kompatibilan CI modul potrebno je nekoliko minuta za potvrđivanje licenčnog ključa. Taj postupak može biti neuspješan ako antena nije priključena ili ako niste niste pokrenuli “Auto installation”.
CI+ kompatibilan CI modul nekada sam aktualizira svoj ugrađeni program. Možda neće primiti nikakve slike na televizoru prije aktualizacije. Tijekom aktualizacije možete koristiti samo tipku “power”.
Sadržaj zaštićen od kopiranja možda se ne može gledati ili se može gledati samo sa signalom koji štiti od kopiranja. Sličica zaštite* se prikazuje kada se pritisne P.INFO tijekom gledanja sadržaja zaštićenog od kopiranja.
* Sličica zaštite: X
Ako televizor prikaže potvrdu poruke aktualizacije od CA
kartice dok se prima CI+ kompatibilan program, slijedite upute na ekranu.
Pazite da je CI modul ispravno umetnut.
11
Brzi vodič

Korištenje ekrana Izbornik

Morate pozvati OSD kako biste mogli obaviti postavke televizora. OSD za postavke se zove “Menu” (izbornik). “Menu” omogućuje razne postavke i namještenja.
LCFONT
Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima.
Osnovno rukovanje
1 Prikaz Menu ekrana
Pritisnite @ i prikazat će se ekran “Menu”.
2 Odaberite stavku
“Menu” je klasificiran na način da određuje kategorije za poboljšanje gledanje televizije.
Vidi desni stupac za pojedinosti o rukovanju s ekranom “Menu”.
3 Izlaz iz “Menu” ekrana
Postupkom izlazite iz ekrana “Menu” ako pritisnite > prije svršetka.
BILJEŠKA
“Menu” opcije razlikuju se u različitim načinima unosa, ali postupci za rukovanje su isti.
Stavke s 4 ne mogu se odabrati iz različitih razloga.
Neke se stavke ne mogu odabrati i ovise o tipu signala, opcionalnih postavki ili
priključenih uređaja.
O prikazu vodiča
Prikaz vodiča ispod izborne trake pokazuje OSD radnje.
Traka iznad je vodič za rad daljinskog upravljača. Traka će se promijeniti u skladu sa svakim ekranom izbornika za postavku.
:Select
SetupCH list
:Back:Enter
Savjet: Odabir izbornika
Pritisnite c/d za izbor željenog izbornika,
a potom pritisnite ;. Pritisnite 6 za povratak u prethodnu kategoriju izbornika.
Pritisnite c/d za izbor željenog
podizbornika, a potom pritisnite ;. Pritisnite a/b za izbor stavke koju želite
odabrati/namjestiti, a potom pritisnite ;.
Opcije odabira
Pritisnite a/b
ili c/d za konfiguraciju kontrole za poboljšanje gledanja televizije, a potom pritisnite ;.
PRIMJER
CH list
:Back:Enter
AV mode
OPC
Backlight
3D brightness boost
Menu
Setup
Picture
[Off]
[Middle]
Backlight
Yes No
BILJEŠKA
Pogledajte na prikaz vodiča ispod izborne trake kada treba pritisnuti ; tipku.
U pogledu uputa u ovom priručniku
U ovom se priručniku često koristi sljedeći izraz za pojednostavljenje uputa.
Otiđite ne “Menu” > “Setup” > ... Ovim se naznačuje kako se valja kretati ekranom izbornika koristeći a/b/c/d i ; tipke.
12
Brzi vodič
Korištenje softverske tipkovnice
Koristite softversku tastaturu kada morate utipkati tekst.
76
8
1
2
3
4
5
1 Char. Set
Mijenja skupinu znakova u alfabetske, brojčane znakove, simbole, itd.
2 Caps
Mijenja slova u mala/ velika slova.
3 Done
Potvrđuje unos.
4 Cancel
Prekid upisa i zatvaranje softverske tipkovnice.
5 R/G/Y/B (boja) tipke
Odabir obojanih stavki na ekranu.
Char.Set
Caps
Done
Cancel
Cursor Left Caps Char.Set Cursor Right
6 Kursor za unos
Pritisnite c/d za pomicanje kursora kada je osvijetljen.
7 Polje za unos
Tekst kojeg upisujete prikazuje se kako ga tipkate.
8 Character
Upišite znakove pomoću ovih tipki.
9 ?
Postavljanje prekida linije.
Clear
SP
Delete
0 Clear
Briše niz znakova.
Kada se kursor nalazi negdje u redu: briše se niz znakova desno od kursora.
Kada je kursor na desnom kraju reda: briše se cijeli red.
Q Delete
Ako je kursor na desnom kraju reda, briše se tekst svaki put za jedan znak.
Možete također brisati tekst ako pritisnete 6 na daljinskom upravljaču.
9
10
11
13

Početna autoinstalacija

Početna autoinstalacija

Kada se televizor upali prvi put nakon kupnje, pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju. Slijedite izbornike i obavite potrebna namještenja jedno za drugom.
Potvrdite sljedeće prije uključivanja struje
E
Je li antenski kabel priključen?
E
Je li strujni kabel priključen?
E
Je li prekidač MAIN POWER uključen (;)?
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
830.
1 Pritisnite <a na televizoru.
Pojavljuje se čarobnjak za autoinstalaciju.
2 Postavljanje OSD jezika.
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a potom pritisnite ;.
3 Izbor lokacije televizora.
HOME
Pritisnite c/d za izbor gdje ćete koristiti televizor, a potom pritisnite ;.
Ekran potvrde povaljuje se samo kada se izabere “STORE”. Pritisnite c/d kako biste izabrali “Yes” (da) ili “No” (ne).
HOME: “STANDARD” je početna vrijednost za postavku “AV mode”.
STORE: “DYNAMIC (Fixed)” je početna vrijednost za postavku “AV mode”. Ako se mijenja “AV mode”, televizor će automatski prebaciti natrag na “DYNAMIC (Fixed)” ako u roku od 30 minuta neće biti nikakvih aktivnosti na televizoru ili u uporabu daljinskog upravljača.
STORE: Po svršetku postupka autoinstalacije prikazat će se probna slika. Ako ste zabunom izabrali “STORE”, otiđite opet na “Setup” > “View setting” > “Reset” > “HOME”.
STORE
4 Postavljanje države.
Pritisnite a/b/c/d za izbor vaše države ili područja, a potom pritisnite ;.
Ova ekran za postavke pojavljuje se samo tijekom početne autoinstalacije.
BILJEŠKA
Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira kabelskog operatera.
5 Postavljanje PIN-a.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Kada se izabere “No” (ne) postavka za PIN kod se preskače.
2
Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN koristeći tipke 0-9.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u
koraku 2 za potvrdu.
4 Pritisnite ;.
BILJEŠKA
Kada se u postavci izabere “France” (Francuska) kao država, postavka za PIN kod se ne može preskočiti.
“0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
Kada se preskoči PIN kod, automatski se postavlja
početni PIN kod (“1234”).
Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualne postavke – PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje
PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Ponovno postavljanje PIN-a (stranica 74).
6 Početak traženja kanala.
Digital search
Analogue search
Satellite search
Pritisnite a/b za izbor “Digital search” (digitalno traženje), “Analogue search” (analogno traženje) ili “Satellite search” (satelitsko traženje), a potom pritisnite ;.
(samo serija 830) Nakon što ste obavili traženje “Digital search” ili “Analogue search”, ekran se prebacuje na postavku “Satellite search”. Potrebno je pritisnuti “Yes” ako želite tražiti satelitske kanale.
Kako biste gledali digitalne i analogne emisije, potrebno je obaviti pretraživanje “Digital search” ili “Analogue search” iz “Auto installation” (autoinstalacije) pod izbornikom “Setup” (stranica 37).
Kada odaberete pretraživanje “Satellite search”, tražit će se samo satelitsko emitiranje.
Ako želite potražiti još stanica, izvršite dodatno pretraživanje “Additional search” iz izbornika za namještanje programa “Programme setup” (stranice 37_39).
BILJEŠKA
Ako isključite struju na televizoru tijekom pretrage kanala, početni čarobnjak za autoinstalaciju neće se pojaviti. Funkcija autoinstalacije omogućuje ponovno izvršavanje instalacije iz “Setup” > “View setting” (stranica 37).
Početni autoinstalacijski čarobnjak neće prekinuti funkciju ako ostavite televizor bez nadzora 30 minuta prije nego što počnete tražiti kanale.
Kada se odaberu “Italy” (Italija) ili “France” (Francuska) u postavkama države, početna restrikcijska vrijednost za starosnu dob postavljena je na 18.
14
Početna autoinstalacija
Postavke digitalnog emitiranja
Pritisnite c/d za izbor “Terrestial” (zemaljski) ili “Cable” (kabelska televizija), a potom pritisnite ;.
Terrestrial
E
Pretraživanje zemaljskih kanala
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
BILJEŠKA
Može se pojaviti ekran s prikazom regije ili usluga, ovisno o postavkama za državu ili kabelskog operatera. Slijedite upute na ekranu za izvršavanje odabira.
Samo serija 830
Nakon pretrage zemaljskih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 16).
E
Pretraživanje kabelskih stanica
Za promjenu svake stavke prema pripadajućim postavkama:
1 Pritisnite a/b za
odabir izbornika, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d
ili 0_9 za odabir ili unos odgovarajuće stavke/vrijednosti, a potom pritisnite ;.
Scrambled stations [Yes]
Search method [Channel]
Start frequency
Network ID [None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
Cable
3 Pritisnite a/b za odabir pokretanja traženja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
4 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), za početak
pretraživanja kabelskih stanica, a potom pritisnite ;.
5 Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 830
Nakon pretrage kabelskih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 16).
Izbornik Opis
Scrambled stations (Kodirane stanice)
Search method (Metoda pretraživanja)
Start frequency (Početna frekvencija)
Network ID (ID mreže)
Symbol rate 1/ Symbol rate 2*
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Specifira trebate li dodati usluge pay TV-a.
Specifira kako pretražujete kanale.*
Specifira mrežu.*
Upišite vrijednost koju ste primili za
1
CATV.*
2
4
Stavke koje se mogu odabrati
Yes, No (da, ne)
Channel, Frequency, Quick
Od 47.0_858.0 MHz
3
None, 0_65535
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None, 16, 32, 64, 128, 256
I Postavite brzinu simbola “Symbol rate 2” ako kabelski
operater koristi nekoliko brzina simbola.
J Pojedinosti o stavkama metod pretraživanja “Search
metod” su: _Channel: Crpi sve informacije od kanala (brzo, ali treba odgovarajuće TV stanice). _Frequency: Provjerava svaku frekvenciju u dometu (sporo). _Quick: Sve se usluge pretražuju putem jedne frekvencije. Taj izbornik radi samo ako kabelski operater daje frekvenciju i ID mreže (npr. Homing kanal). Kada se odabere brzo pretraživanje, “Quick”, kodirane stanice, “Scrambled stations” automatski se postavljaju na ne, “No” i na nijedan, “None” za identifikaciju mreže “Network ID” čiji se izbornik ne može odabrati.
K Postavite to samo za registraciju specifične
identifikacije mreže bez registracije bilo kojih specifičnih usluga.
L Kabelski operater specifira brzinu simbola.
Postavke za analogne programe
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
Samo serija 830
Nakon pretrage analognih kanala, ekran se prebacuje na postavke za pretraživanje satelita “Satellite search” (stranica 16).
15
Početna autoinstalacija
Pretraživanje satelitskih programa (samo serija 830)
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
Yes
Ako ne izvršite postavku za pretraživanje satelita “Satellite search”, odaberite “No”, a potom pritisnite ;.
Prikazuje se trenutni DVB-S/S2 ekran za postavke.
Next
Satellite System
Satellite
other
LNB Frequency
Low High
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
No
Change setting
1 Kada mijenjate postavku za spajanje
antene:
Pritisnite c/d za izbor promjene postavke “Change setting”, a potom pritisnite ;.
Prikazuje se ekran za postavke za spajanje antene.
Single satellite
2 satellites on 22kHz switchbox
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
BILJEŠKA
Možete odabrati pet vrsti metoda za spajanje antene. Savjetujte se s prodavačem prije nego što koristite neku drugu metodu osim “Single satellite”.
E
Postavke “Single satellite”
1 Pritisnite a/b za odabir “Single satellite”, a
potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b za izbor “SAT1 [None]” da bi se
pokazali satelitski programi koje televizor može primiti, a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite a/b/c/d za izbor vašeg omiljenog
satelita, a potom pritisnite ;.
Ne možete izabrati “Next” ako ne postavite satelitske programe kao u 3. koraku.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
4 Pritisnite a/b za odabir “Next”, a potom
pritisnite ;.
SAT1 [ASTRA 1]
Next
5 Pritisnite c/d za odabir “Yes (0/22kHz)” ili
“No” za postavljanje LNB frekvencije, a potom pritisnite ;.
Yes (0/22kHz)
No
Prvo morate završiti promjenu postavki “Change setting” prije neko što krenete na sljedeću postavku “Next”.
SAT1 [None]
Next
16
6 Pritisnite a/b za odabir stavke, pa pritisnite
c/d za namještanje 9,000 MHz do 12,000 MHz
na odgovarajuću vrijednost.
PRIMJER
SAT1 low
SAT1 high
OK
Početna autoinstalacija
7 Pritisnite a/b za odabir “OK”, a potom
pritisnite ;.
Nakon što obavite ovu postavku, ekran se prebacuje na DVB-S/S2 ekran za postavke kao što je prikazano u lijevom stupcu na stranici 16.
BILJEŠKA
Slijedite upute na ekranu za postavke za dva satelita na 22kHz preklopniku (“2 satellites on 22kHz switchbox”), dva satelita na toneburst preklopniku (“2 satellites on toneburst switchbox”, maksimalno 4 satelita na DiSEqC multiskretnici (“Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch”) i za jaednički satelitski sustav (“Communal satellite system”).
Za postavljanje višestrukih satelitskih kanala, izaberite “Max, 4 satellite on DiSEqC multiswitch”.
Slijedite niže opisani postupak ako satelitska antena treba struju: Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL” > “Satellite setup” > “Change setting” > “Communal satellite system”.
2 Kada počinjete pretraživanje satelite
nakon postavke kodiranih stanica:
Pritisnite c/d za izbor “Next” na ekranu za postavke DVB-S/S2 prikazanog u lijevom stupcu na stranici 16, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Kada obavljate početnu autoinstalaciju, “Next” se ne može izabrati. Kada završite promjene postavka “Change setting”, možete odabrati “Next”.
Scrambled stations: No
Satellite
other
Start search
E
Start Search:
Pretraživanje DVB-S/S2 kanala.
Symbol rate 1 Symbol rate 2
Change setting
1 Pritisnite c/d za izbor početka pretraživanja
“Start search”, a potom pritisnite ;.
2 Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po abecednom redu.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
E
Change setting:
Pritisnite c/d za izbor promjene postavke
1
“Change setting”, a potom pritisnite ;.
Prikazuje se ekran postavaka za kodirane stanice “Scrambled stations” i brzinu simbola “Symbol rate”.
Scrambled stations [No]
SAT1-Symbol rate 1
SAT1-Symbol rate 2
SAT2-Symbol rate 1
Search start
Yes No
2 Pritisnite a/b za odabir “Scrambled stations”,
a potom pritisnite ;.
Scrambled stations: Specifira trebate li dodati usluge pay TV-a.
3 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
4 Pritisnite a/b za izbor brzine simbola koju želite
promijeniti, a potom pritisnite ;.
Symbol rate: Morate postaviti svaku brzinu simbola za sve satelitske programe koje TV može primati (osam je maksimalan broj brzina simbola koje se mogu prikazati).
5 Pritisnite c/d za izbor početka pretraživanja
“Search start”, a potom pritisnite ;.
6 Televizor traži, sortira i pohranjuje sve stanice
koje može primiti prema njihovoj postavci i spojenoj anteni.
Odaberite “Yes” za sortiranje rezultata pretrage po abecednom redu.
Za prekid početne autoinstalacije u tijeku pritisnite 6.
17
Početna autoinstalacija
Provjera jačine signala i kanala
1
(DVB-T/T2*
Kada prvi put instalirate DVB-T/T2/C/S/S2 antenu ili ako je premiještate, potrebno je prilagoditi smjer antene kako bi imali dobar prijem kada provjeravate ekran za postavke antene.
I Samo serija 831
J Samo serija 830
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL”.
2 Pritisnite a/b za odabir digitalnih postavki
“Digital setup” ili satelitskih postavki “Satellite setup”, a potom pritisnite ;.
E
Provjera jačine signala
3 Pritisnite a/b za odabir jačine signala “Signal
strength”, a potom pritisnite ;.
Jačina signala za DVB-T/T2/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
/C/S*2/S2*2)
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
E
Provjera jačine kanala
Pritisnite a/b za odabir jačine kanala “Channel
4
strength”, a potom pritisnite ;.
Možete upisati specifičnu frekvenciju koristeći
numeričke tipke 0_9.
Jačina signala za DVB-T/T2
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
MHz
Jačina signala za DVB-C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
Current Max.
Max.
Jačina signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Frequency
Symbol rate
Band
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Vert/Low
MHz
5 Pozicionirajte i usmjerite antenu tako da dobijete
maksimalno moguće vrijednosti za jačinu signala “Signal strength” i kvalitetu “Quality”.
BILJEŠKA
Vrijednosti jačine signala “Signal strength” i kvaliteta “Quality” ukazuju kada je potrebno provjeriti pravilno usmjerenje antene.
Napajanje antene strujom
Antena mora imati napajanje strujom kako bi mogla primati digitalne/zemaljske programe nakon što spojite antenski kabel u antenski priključak na poleđini televizora.
1 Otiđite ne “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Channel settings” > “Antenna setup-DIGITAL” > “Supply voltage”.
2 Pritisnite c/d za izbor “On”, a potom pritisnite
;.
MHz
18

Gledanje televizije

Dnevno rukovanje

Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje/isključivanje struje
1 Uključite(;)/isključite (a) prekidač struje MAIN
POWER na poleđini televizora (stranica 7).
2 Kako biste uključili/isključili televizor, pritisnite
<a na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
BILJEŠKA
Kada isključujete struju pomoću prekidača MAIN POWER na poleđini televizora, EGP podaci će se izgubiti.
Pripravnost televizora
E
Za pripravnost
Ako je glavni prekidač MAIN POWER na poleđini televizora uključen (;), možete staviti televizor u pripravnost ako pritisnete <a na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
E
Uključivanje iz pripravnosti
Iz pripravnosti pritisnite <a na televizoru ili >a na daljinskom upravljaču.
BILJEŠKA
Ako ovaj televizor ne koristite duže vrijeme, izvadite strujni kabel iz utičnice ili isključite (a) prekidač MAIN POWER na poleđini televizora (stranica 7).
Mala količina električne struje još se uvijek troši, čak i kada je prekidač MAIN POWER isključen (a) (stranica 7).
Prebacivanje između digitalnog, satelitskog* i analognog emitiranja
Gledanje digitalnih programa
Gledanje satelitskih programa
*Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
830.
BILJEŠKA
Ako su postavljane višestruke satelitske usluge, svaki put kada pritisnete SATtipku kanal se prebacuje kao što slijedi.
SAT1 SAT2
Gledanje analognih programa
SAT3SAT4
Mijenjanje kanala
Odabir vanjskog video izvora
Kada se jednom uspostavi veza, pritisnite b za prikaz ekrana “INPUT” , a potom pritisnite b ili a/b za prebacivanje na odgovarajući vanjski izvor s ;.
CH list
INPUT
TV
Switchable
BILJEŠKA
Možete također izabrati vanjski video izvor iz “CH list” > “INPUT”.
Odabrati se mogu samo HDMI ulazi koji nisu postavljeni za preskakanje ulaza “Input skip” (stranica 43) i propisno spojeni ulazi.
Sa :r/s Sa 0_9
19
Gledanje televizije
Odabir vrste zvuka
E
DTV/SAT način rada
Ako se primaju višestruke vrste zvuka, svaki put kada pritisnete 7 vrste zvuka se mijenjaju kao što slijedi.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
Audio (ENG) CH A
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d za izbor zvuka L ili R kada se pokazuje ekran STEREO ili DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
BILJEŠKA
Ekran vrste zvuka nestaje za šest sekundi.
Stavke koje se mogu izabrati razlikuju se prema
primljenim programima.
Kada je izbornik za postavke audio opisa “Audio description setting” postavljen na “On”, opis audio zvuka bira se prema glavnoj audio postavci.
E
ATV način rada
Svaki put kada pritisnete 7, način rada se prebacuje kao što je prikazano na sljedećim tablicama.
Odabir NICAM TV programa Signal Stavke koje se mogu odabrati Stereo
Dvojezično
Monotički
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Odabir A2 TV programa Signal Stavke koje se mogu odabrati Stereo Dvojezično Monotički
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
BILJEŠKA
Kada nema ulaznog signala, način zvuka će prikazati “MONO”.
Prikaz signala
Možete prikazati informacije o kanalu pritiskom na p na daljinskom upravljaču.
DTV način rada ATV način rada
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
I Nakon odabira jedne od pet skandinavskih
država u postavkama za države pokazuju se četveroznamenkasti brojevi (npr. 0001).
SAT način rada
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
J Satelitski kanali pokazuju se kroz četveroznamenkaste
brojeve (npr. 0001).
K Možete postaviti četiri satelitske stanice na “SAT1”,
“SAT2“, “SAT3“, “SAT4”.
E
Prikaz vremena u informacijama o kanalu.
Možete prikazati informaciju o vremenu uključenu u DTV, SAT i teletekst programe.
Auto
Subtitle
MONO
BILJEŠKA
Preskočite korak 1 ako primate DTV/SAT programe.
1 Odaberite TV kanal (informacije o vremenu
hvataju se automatski).
2 Pritisnite p.Na TV će se pojaviti prikaz kanala. 3 Pritisnite opet p unutar nekoliko sekundi u
kojima se na ekranu pokazuje kanal. Informacije o vremenu pokazat će se u donjem desnom kutu ekrana na nekoliko sekundi.
4 Čak i kada mijenjate TV kanal, informacije
o vremenu možete prikazati prema gornjim koracima 2. i 3.
BILJEŠKA
Ako je uspješno zaprimljena, na ekranu će se pojavite informacije o vremenu pritiskom na @.
Upravljanje bez daljinskog upravljača
Možete upravljati postavkama izbornika putem kontrolne ploče televizora.
Tipke na kontrolnoj ploči
televizora.
@Z @
#b
!r/s
Yk/l d/c
Tipke daljinskog
upravljača
;
a/b
20
Gledanje televizije
EPG
EPG je popis programa koji se prikazuje na ekranu. Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored za DTV/ SAT/RADIO/DATA, pogledati detaljne informacije o rasporedu i uključiti se i program koji se upravo emitira.
Korisne postavke za korištenje EPG-a.
View setting
EPG
Ako želite koristiti EGP za digitalne programe izaberite “Yes”. EPG podaci moraju se automatski dohvatiti dok je televizor u pripravnosti. Nakon postavljanja na “Yes”, može potrajati neko vrijeme dok ugasi struja preko daljinskog upravljača ili televizora zbog postupka dohvata podataka.
Go to “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Standby search” > “EPG”.
BILJEŠKA
Ako se isključi prekidač MAIN POWER, EPG podaci će se izgubiti.
Option
Display range setup
Option
Genre icon setup
Možete posiviti ili postaviti oznaku na željene žanrove i bez teškoća pretraživati programe koje često gledate.
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “EPG
setup” > “Genre icon setup”.
2 Pritisnite a/b za odabir željenog žanra, a
potom pritisnite ;.
E
Lista žanrovskih sličica
Sličica
Movie/Drama Music/Ballet/Dance
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
3 Pritisnite a/b za izbor razine razvrstavanja
ili pretrage za programima koje želite gledati
- standardno, lako, napomena. (“Standard”, “Light”, “Remark”).
Žanr
Sličica
Arts/Culture (without music)
Social/Political issues/Economics
Education/Science/ Factual topics
Leisure hobbies
Žanr
Postavke za raspon prikaza “Display range setup” omogućuju odabir triju vrsta vremenskih raspona za prikaz na ekranu.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “EPG setup” > “Display range setup”.
Stavka
Mode 1 (Wide angle)
Mode 2 (Zoom)
Mode 3 (Vertical angle)
Prikazuje šest sati programskih informacija.
Prikazuje tri sata programskih informacija.
Mijenja oblik prikaza EPG-a s okomitim vremenskim rasponom.
21
Gledanje televizije
Izaberite program koristeći EPG
Slike na ovoj stranici objašnjene su korištenjem usluga s tri znamenke.
Prikaz/zatvaranje EPG ekrana
Pritisnite EPG.
AM PM
Programme info. Search by genre Search by date Timer list
Select Enter Back Exit
BILJEŠKA
EPG ekran možete također prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” > “EPG”.
4 Pretražite program u nekoj
kategoriji
1 PritisniteG. 2 Pritisnite a/b za odabir željenog
žanra, a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite a/b za izbor programa
kojega želite gledati, a potom pritisnite ;.
Pogledajte na stranici 21 kako namjestiti žanrove.
Movie/Drama
News/Current affairs
Show/Game show
Sports
Children’s/Youth programmes
Music/Ballet/Dance
5 Pretraživanje programa po
datumu/vremenu
1 PritisniteY. 2 Pritisnite c/d za izbor željenog
vremenskog raspona, a potom pritisnite ;.
Today
0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM
Back to EPGEnter Enter +1 Week
3 Pritisnite a/b za odabir željenog
programa, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Ovaj ekran za postavke možete također prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” > “Search by date”.
Odaberite program
1 Odaberite vremenski raspon
Pritisnite c/d za odabir vremenskog razdoblja kojega želite gledati.
Nastavite pritiskati d kako biste prikazali programe u sljedećem vremenskom rasponu .
2 Odaberite željeni program.
Pritisnite a/b za izbor željenog programa.
Ako se a/b prikazuju s lijeve strane usluga, nastavite pritiskati a/b kako biste prikazali sljedeći ili prethodni ekran.
3 Provjera programskih
informacija
1 Pritisnite a/b/c/d za izbor
programa kojega želite provjeriti.
2 Pritisnite R, a potom ; kako biste
uključili odabrani program.
BILJEŠKA
Ovaj ekran za postavke možete također prikazati iz izbornika “Menu” > “EPG” > “Search by genre”.
22
6 Prikaz liste tajmera za TV
programe
PritisniteB.
Pogledajte stranicu 23 za postavljanje tajmera.
Gledanje televizije
Postavljanje tajmera uz korištenje EPG-a
Možete prebaciti na neki program u određeno vrijeme.
1 Pritisnite EPG. 2 Pritisnite a/b/c/d za izbor programa kojega
želite postaviti, a potom pritisnite ;.
Programme info.
Back to EPG
Watch No
Next
3 Pritisnite c/d za izbor gledanja “Watch”, a
potom pritisnite ;.
Ako odaberete “No”, televizor se vraća na EPG ekran.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
Odabrani televizijski program je označen sličicom.
5 Pritisnite; za izbor natrag “Back”.
Poništavanje postavke tajmera
1 Pritisnite EPG. 2 Pritisnite a/b/c/d za izbor programa s
postavljenim tajmerom, a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a
potom pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
E
Poništavanje koristeći tipku B na daljinskom upravljaču
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite B kako biste prikazali listu postavka tajmera.
3
Pritisnite a/b za izbor programa kojega želite poništiti u postavkama tajmera, a potom pritisnite ;.
4 Pritisnite c/d za izbor poništi “Cancel”, a
potom pritisnite ;.
5 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.

Teletekst

Što je teletekst?
Teletekst odašilje stranice s informacijama i zabavom na posebno opremljene televizore. Vaš televizor prima teletekst signale koje šalje televizijska mreža i dekodira ih u grafički oblik za gledanje. Vijesti, vremenska prognoza i sportske informacije, cijene za burzama i pregled programa su neke od mnogih dostupnih usluga.
Uključivanje/isključivanje teleteksta
1 Odaberite televizijski kanal ili vanjski izvor koji
nudi teletekst program.
2 Pritisnite m za prikaz teleteksta.
Mnoge stanice koriste TOP operativni sustav, a neke koriste FLOF (npr. CNN). Vaš televizor podržava oba sustava. Stranice su podijeljene u tematske skupine i teme. Nakon uključivanja teleteksta pohranjuje se do 2.000 stranica za brzi pristup.
Ako odaberete program koji nema teletekst signal, pojavit će se poruka “No Teletext available”.
Ista poruka će se pokazati i tijekom drugih načina rada ako nema teletekst signala.
TELETEXT
Svaki put kada pritisnete m, ekran će se promijeniti kao što je prikazano gore.
Pritisnite m ponovno kako bi se teletekst prikazao na desnom ekranu, a normalna slika na lijevom ekranu.
BILJEŠKA
Teletekst neće raditi ako je odabrani tip signala RGB (stranica 44).
Teletekst ne radi u 3D načinu rada.
Tipke za rukovanje teletekstom
Tipke Opis
:r/s
Numeričke tipke 0_9
Povećajte ili smanjite broj stranice. Direktno odaberite bilo koju stranicu od
100 do 899 koristeći numeričke tipke 0_9.
23
TELETEXT
Odaberite grupu ili blok stranica
Boja (R/G/Y/B)
k (Otkrivanje skrivenog teksta)
3 (Zamrzavanje/ zaustavljanje)
[ (Podnaslovi za teletekst)
1 (Podstranica)
;
prikazanih u obojenim zagradama na dnu ekrana pritiskom na odgovarajuću boju (R/G/Y/B) na daljinskom upravljaču.
Otkrijete ili sakrijte skrivenu informaciju kao odgovore na kviz pitanja.
Prekid automatskog aktualiziranja teletekst stranica ili otpuštanje držanja stranica.
Prikaz podnaslova ili izlaz iz ekrana za podnaslove.
Podnaslovi se neće pokazati ako usluga ne sadrži informacije o podnaslovima.
Otkrivanje ili skrivanje podstranica.
Kretanje na prethodnu podstranicu (R).
Kretanje na sljedeću podstranicu (G).
Ove dvije tipke pokazuju se na ekranu
putem simbola “e” i “f”.
Prikažite gornji izbornik.
Gornji se izbornik neće prikazati kada usluga ne podržava gornje izbornike.
MHEG-5 aplikacija (samo UK)
Neke usluge donose programe s kodiranom MHEG aplikacijom i omogućuju interaktivno iskustvo DTV-a. Ako takve usluge postoje, MHEG-5 aplikacija se pokreće kada pritisnite m.
BILJEŠKA
MHEG se možda neće dobro prikazivati u 3D načinu rada.
BILJEŠKA (samo serija 831)
Možete gledati neki MHEG-5 sadržaj čak i kada ne obavljate postavke mreže “Network setup”. Nadalje, “Network setup” omogućuje gledanje dodatnog sadržaja kao na primjer interaktivnih sadržaja iz izbornika “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Network setup”.
Ne možete gledati MHEG-5 sadržaj ako se takav ne emitira, čak i kada izvršite odgovarajuće postavke mreže “Network setup”. Oprezno provjerite program koji se emitira.

Spajanje vanjskih uređaja

Uvod u spajanja

Televizor je opremljen priključcima prema niže prikazanoj slici. Pronađite kabel koji odgovara priključku na televizoru i spojite uređaj.
E
Prije spajanja ...
Pazite da prije bilo kojeg priključivanja isključite televizor i ostale uređaje.
Čvrsto spojite kabel s priključkom ili priključcima.
Pažljivo pročitajte priručnik za rukovanje svakog
vanjskog uređaja za moguće vrste spajanja. To će također pomoći da dobijete najbolji mogući audiovizualni kvalitetu kako biste maksimirali potencijal televizora i spojenog uređaja.
Način spajanja drugih uređaja
w Računalo
Stranica 55
w USB uređaj
Stranica 47
w Internet
Stranice 60 i 61
ø 3.5 mm stereo kabel s mini jack utikačem
DVI/HDMI kabel
Certifiran HDMI kabel
Cer
tifiran HDMI kabel
AV kabel
Komponentni kabel
Audio kabel
HDMI uređaj (Stranica 25)
Igraća konzola ili
kamkorder (stranica 27)
Uređaj za video
snimanje (stranice 26–27)
24
SCART kabel
Audio kabel
ili
Optički audio kabel
Audio uređaj (Stranica 27)
Spajanje vanjskih uređaja

Video priključci

HDMI priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
DVD reproduktor/snimač
E
Blu-ray reproduktor/snimač
E
Igraća konzola
HDMI priključci dopuštaju prijenos slike i zvuka kroz spojni kabel iz reproduktora/ snimača. Podaci za digitalnu sliku i zvuk prenose se bez kompresije podataka i stoga ne gube nikakvu kvalitetu. Analogno/digitalna pretvorba više nije potrebna u spojenim uređajima, što bi također imalo za posljedicu gubitak kvalitete.
n
p
o
DVI/HDMI pretvorba
Kada se koristi DVI/HDMI kabel, digitalni video signali DVD-a mogu se također reproducirati putem kompatibilnog HDMI priključka. Zvuk se mora dodatno spojiti.
Kada spajate DVI/HDMI kabel na HDMI priključak možda slika neće pristići jasna.
I HDMI i DVI koriste istu HDCP metodu zaštite od kopiranja.
E
Korištenje HDMI 2 priključka
Morate postaviti ulazni izvor audio signala prema vrsti spojenog HDMI kabla (pogledajte stranicu 43 za pojedinosti).
Certifiran HDMI kabel
1 Pritisnite b za izbor “HDMI 2” iz izbornika “INPUT”, a potom pritisnite
;.
2 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Audio
select” > “HDMI (Digital)”.
DVI/HDMI kabel
1 Pritisnite b za izbor “HDMI 2” iz izbornika “INPUT”, a potom pritisnite
;.
2 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Audio
select” > “HDMI+Analog”.
BILJEŠKA
Ako je spojeni HDMI uređaj kompatibilan s AQUOS LINK spojem, možete uživati u prednosti višestrukih funkcija (stranice 28_31).
Ovisno i vrsti HDMI kabla koji se koristi, može se pojaviti šum na slici. Pazite da koristite certifiran HDMI kabel.
Kada se reproducira HDMI slika automatski se otkriva najbolji mogući format slike i automatski se postavlja.
ARC (Audio Return Channel) kompatibilan audio prijamnik mora se spojiti na HDMI 1 priključak s ARC kompatibilnim kablom.
Svi HDMI terminali podržavaju signale 3D slike.
Podržani video signali
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Pogledajte stranicu 57 za kompatibilnost sa signalom osobnog računala.
ø 3.5 mm stereo kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
DVI/HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
25
Spajanje vanjskih uređaja
SCART priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
n
YPB
PR
Priključak komponenata
(
(
CB)
CR)
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
Možete uživati u točnoj reprodukciji boja i slikama visoke kvalitete kroz EXT 3 priključak kada na njega spojite DVD reprodukor/snimač ili neki drugi uređaj.
o
n
SCART kabel (može se kupiti u trgovini)
Komponentski kabel (može se kupiti u trgovini)
Audio kabel (može se kupiti u trgovini)
26
Spajanje vanjskih uređaja
VIDEO priključak
Primjer uređaja koji se mogu spojiti
E
VCR
E
DVD reproduktor/snimač
E
Igraća konzola
E
Kamkorder
Možete koristiti EXT 2 priključak kada priključujete igraću konzolu, kamkorder, DVD reproduktor/snimač ili drugi uređaj.
n

Audio priključci

Priključak zvučnika/pojačala
Priključite pojačalo s vanjskim zvučnicima prema slici dolje.
E
Priključak pojačala s digitalnim/analognim audio ulazima
n
o
Kabel za stereo pretvorbu (za analogni zvuk) (moguće kupiti u trgovini)
Optički audio kabel (za digitalni zvuk) (može se kupiti u trgovini)
* Ovaj priključak se koristi i za slušalice. Smanjite glasnoću prije korištenja zvučnika.
Prejaki zvuk može oštetiti vaš sluh.
BILJEŠKA
Optički digitalni audio reproducirat će se u dvokanalnom stereo zvuku ako dolazi iz vanjske opreme spojene na televizor putem HDMI kabla.
Ako slika nije sinkronizirana sa zvukom, provjerite postavke priključenog surround sustava.
AV kabel (može se kupiti u trgovini)
E
Nakon priključka
Postavke za digitalni audio izlaz
Nakon spajanja pojačala s digitalnim audio ulazom i vanjskih zvučnika prema slici, postavite izlazni audio format koji je kompatibilan s programom kojeg gledate ili sa spojenim uređajem.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Digital audio output” > “PCM” ili “Dolby Digital”.
BILJEŠKA
Kada se postavke namještene na “Dobly Digital”, Dolby Digital će se reproducirati kada uređaj primi audio formate Dolby Digital ili Dobly Digital Plus. Kada se postavke namjeste na “PCM”, PCM će se reproducirati bez obzira koji audio format se prima.
Kada se postavke namjeste na “Dolby Digital”, HE-AAC audio formati mogu se reproducirati kao Dolby Digital.
Kada se postavke namjeste na “Dolby Digital”, Dolby Digital Plus se može reproducirati kao Dolby Digital.
27

AQUOS LINK

Kontrola HDMI uređaja preko AQUOS LINK veze

E
Što je AQUOS LINK?
Koristeći HDMI CEC protokol s vezom AQUOS LINK možete interaktivno rukovati kompatibilnim uređajima sustava (AV pojačalo, DVD reproduktor/ snimač, Blu-ray reproduktor/snimač) te pri tome koristite samo jedan daljinski upravljač.
BILJEŠKA
AQUOS LINK kompatibilni AQUOS AUDIO sustav zvučnika i AQUOS planirani su za prodaju nakon puštanja u prodaju ovog televizora.
AQUOS LINK ne radi dok se koriste funkcije odgođenog gledanja.
E
Što možete raditi s vezom AQUOS LINK
w Snimanje jednim dodirom (samo DVT/SAT)
Ne morate tražiti daljinski upravljač svojeg uređaja za snimanje. Pritisnite tipke REC E ili REC STOP H kako biste pokrenuli/zaustavili snimanje onoga što vidite na snimaču.
w Pokretanje jednim dodirom
Kada je televizor u pripravnosti, automatski će se uključiti i reproducirati sliku iz HDMI izvora.
w Rukovanje jednim daljinskim upravljačem.
AQUOS LINK automatski prepoznaje spojene HDMI uređaje i možete kontrolirati televizor i uređaje kao a koristite jedan univerzalni daljinski upravljač.
w Rukovanje listama naslova vanjskih uređaja
Uz to što se prikazuje vlastita tajmer lista televizora (stranica 22), možete također pozvati top izbornik vanjskog uređaja za reproduciranje ili listu naslova AQUOS BD uređaja za reproduciranje/snimanje, uz uvjet da uređaji podržavaju AQUOS LINK vezu.
w Višestruka kontrola HDMI uređaja
Možete odabrati kojim ćete HDMI uređajem rukovati koristeći izbornik “Link operation”.
BILJEŠKA
Kada koristite AQUOS LINK, pazite da koristite certificiran HDMI kabel.
Usmjerite daljinski upravljač prema televizoru, a ne prema spojenom HDMI uređaju.
Ovisno i vrsti HDMI kabla koji se koristi, može se pojaviti šum na slici. Pazite da koristite certifiran HDMI kabel.
Možete spojiti na ovaj sustav do tri HDMI uređaja za snimanje, jedno AV pojačalo i tri uređaja za reprodukciju.
Te radnje utječu na HDMI uređaj koji je odabran kao aktualni vanjski izvor. Ako uređaj ne radi, uključite ga i izaberite odgovarajući vanjski izvor koristeći b.
Kada spajate/odspajate HDMI kablove ili mijenjate priključke, uključite sve spojene HDMI uređaje prije nego što uključite televizor. Potvrdite da su slika i zvuk ispravno prikazani/reproducirani biranjem izbornika “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” iz “INPUT”.
28
AQUOS LINK

AQUOS LINK priključak

Priključite prvo AQUOS AUDIO sustav zvučnika ili AQUOS BD reproduktora/ AQUOS snimača koji podržava HDMI CEC protokol
Priključak AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača putem AQUOS AUDIO sustava zvučnika
AQUOS BD reproduktor/AQUOS
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
Optički audio kabel (može se kupiti u trgovini)
* Funkcija ARC (Audio Return Channel) radi samo kada se koristi HDMI 1 priključak.
snimač
AQUOS AUDIO sustav zvučnika AQUOS BD reproduktor/AQUOS
BILJEŠKA
Za daljnje pojedinosti pogledajte upute za rukovanje uređaja kojega želite spojiti.
Nakon što ste izvadili spojne kablove ili promijenili način priključka, upalite televizor
nakon što ste upalili sve relevantne uređaje. Promijenite vanjski ulazni izvor pritiskom na b, odaberite odgovarajući vanjski izvor i provjerite audiovizualnu reprodukciju.
Kablovi koji su prikazani na sljedećem objašnjenju mogu se kupiti u trgovini.
Četiri tipke (G, I, V, H) spojene zelenom linijom koriste se za rad s odgođenim
gledanjem u načinu rada odgođeno gledanje.
Priključivanje samo AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača
snimač
Certifirani HDMI kabel (može se kupiti u trgovini)
29
AQUOS LINK

AQUOS LINK setup

Osnovno rukovanje
Otiđite na “Menu” > “Link operation” > “AQUOS LINK setup” > odaberite izbornik kojeg želite postaviti.
AQUOS LINK control
Postavite na “On” kako biste omogućili HDMI CEC funkcije.
Auto power on
Ako je to aktivirano, omogućena je funkcija reprodukcije na jedan dodir. Kada je televizor u pripravnosti, automatski će se uključiti i reproducirati sliku iz HDMI izvora.
BILJEŠKA
Tvornička postavka za tu stavku je “Off”.
Selecting recorder
Ovdje možete izabrati jedan snimač za snimanje od nekoliko priključenih snimača.
BILJEŠKA
Ako ste spojili AQUOS AUDIO sustav zvučnika između televizora i AQUOS snimača, promijenit će se prikaz vanjskog izvora (npr. s “HDMI 1” na “HDMI 1 (Sub)”).
Selecting channel key
Ova funkcija omogućuje odabir kanala spojenog HDMI uređaja koristeći daljinski upravljač televizora.
1 Pritisnite a/b za izbor ulaznog izvora spojenog
HDMI uređaja kojeg želite kontrolirati koristeći daljinski upravljač televizora, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite c/d za izbor “On”, a potom pritisnite
;.
Using genre info.
Ova funkcija omogućuje automatsko prebacivanje na odgovarajući način rada zvuka, ovisno o žanrovskoj informaciji koja je uključena u digitalno emitiranje.
Audio return channel (ARC)
Ako je ta funkcija postavljena na “Auto” televizor može slati audio podatke za video sadržaj prikazan na televiziji prema spojenom audio uređaju sa samo jednim ARC kompatibilnim kablom. Korištenje ove funkcije uklanja potrebu za korištenjem posebnog digitalnog ili analognog audio kabela.
Priključak za korištenje “Audio return channel”
Morate koristiti ARC kompatibilne kablove/uređaje i spojiti na HDMI 1 priključak za aktiviranje te funkcije. Metoda priključka je ista kao i za Priključak AQUOS BD
reproduktora/AQUOS snimača putem AQUOS AUDIO sustava zvučnika (stranica 29).

Rukovanje AQUOS LINK uređajem

AQUOS LINK omogućuje rukovanje uređajem spojenim na HDMI priključak samo s jednim daljinskim upravljačem.
1 Pritisnite I za početak reprodukcije naslova.
Pogledajte odjeljak Top izbornik/lista naslova ako
želite započeti reprodukciju koristeći listu naslova u AQUOS BD reproduktoru/AQUOS snimaču.
2 Pritisni J za brzu reprodukciju naprijed.
Pritisnite G za vraćanje unatrag. Pritisnite REC E za početak snimanja. Pritisnite REC STOP H za prekid snimanja. Pritisnite H za kraj snimanja. Pritisnite F za zaustavljanje. Pritisnite SOURCE B za uključivanje/
isključivanje uređaja spojenog na HDMI.
AQUOS LINK izbornik
Možete izabrati AQUOS LINK izbornik iz “Link operation” izbornika kako biste ugladili postavke za zvuk ili vanjski uređaj.
Recorder power on/off
Možete pozvati EPG CEC kompatibilnog snimača i namjestiti tajmer za snimanje koristeći daljinski upravljač televizora.
1 Pritisnite a/b za odabir “Recorder on/off”, a
potom pritisnite ;.
Vanjski ulazni izvor prebacuje i prikazuje se EPG snimača.
2 Odaberite program za snimanje.
Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje snimačem.
30
AQUOS LINK
Top menu/title list
Ovaj odjeljak objašnjava kako reproducirati naslov AQUOS BD reproduktorom/AQUOS snimačem.
1 Pritisnite a/b za odabir “Top menu/title list”, a
potom pritisnite ;.
Spojeni snimač se sada uključuje i televior automatski bira odgovarajući vanjski ulazni izvor.
Prikazuju se podaci s liste naslova iz spojenog AQUOS BD reproduktora/AQUOS snimača.
2 Pritisnite @ za skrivanje ekrana izbornika
kako biste radili s tipkama a/b/c/d.
3 Izaberite naslov s a/b/c/d, a potom pritisnite
PLAY I.
Setup menu
Možete pozvati izbornik HDMI CEC kompatibilnog vanjskog uređaja (reproduktor, snimač, itd.) koristeći funkciju “Setup menu”.
Pritisnite a/b za odabir izbornika “Setup menu”, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Ako neki spojeni uređaj nema tu funkciju ili je uređaj u statusu kada se izbornik ne može prikazati (snimanje, ulaz u pripravnost, itd..), ova funkcija možda nije na raspolaganju.
Media change
Ako vaš snimač može raditi s nekoliko medija za pohranjivanje, ovdje odaberite tip medija.
1 Pritisnite a/b za odabir “Media change”, a
potom pritisnite ;.
2 Izaberite željeni medij kao na primjer DVD
snimač ili HDD. Medij se mijenja svaki put kada pritisnete ;.
Recorder EPG
Možete pozvati EPG CEC kompatibilnog snimača i namjestiti tajmer za snimanje koristeći daljinski upravljač televizora.
1 Pritisnite a/b za odabir “Recorder EPG”, a
potom pritisnite ;.
Vanjski ulazni izvor prebacuje i prikazuje se EPG snimača.
2 Odaberite program za snimanje.
Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje snimačem.
Promjena izlaznog audio uređaja
By AQUOS audio SP
Možete izabrati slušanje televizijskog zvuka samo kroz AQUOS AUDIO sustav zvučnika.
Pritisnite a/b za izbor “By AQUOS audio SP”, a potom pritisnite ;.
Zvuk iz zvučnika televizora i priključka za slušalice je stišan, a čuje se samo zvuk iz AQUOS AUDIO sustava zvučnika.
Opis audio zvuka nije dostupan.
By AQUOS SP
Možete izabrati slušanje televizijskog zvuka samo kroz AQUOS TV sustav zvučnika.
Pritisnite a/b za izbor “By AQUOS SP”, a potom pritisnite ;.
Sound mode change
Možete ručno promijeniti oblik zvuka na AQUOS AUDIO sustavu zvučnika.
1 Pritisnite a/b za izbor “Sound mode change”. 2 Oblik zvuka se mijenja svaki put kada pritisnete
;.
Za pojedinosti pogledajte upute za rukovanje AQUOS AUDIO sustava zvučnika.
Model select
Ako je nekoliko HDMI uređaja serijski spojeno, možete odrediti koji će se uređaj ovdje kontrolirati.
Pritisnite a/b za odabir “Model select”, a potom pritisnite ;. HDMI uređaj se mijenja svaki put kada pritisnete ;.
31

Osnovna ugađanja

Postavke slike

Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Picture”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Picture
Setup
Picture
AV mode
OPC
Backlight
3D brightness boost
[Off]
[Middle]
AV mode
Način rada “AV mode” daje opcije za nekoliko mogućnosti gledanja kako biste izabrali najbolju opciju koja odgovara okolini sustava, što se može razlikovati zbog čimbenika kao osvjetljenje sobe, vrsta programa koji se gleda ili tipa ulazne slike iz vanjskog uređaja.
Pritisnite a/b za odabir željenog načina, a potom pritisnite ;.
Možete također prebaciti način na ekranu izbornika “Picture”, “Audio” pritiskom na #.
Stavka
Televizor automatski postavlja
AUTO
STANDARD
MOVIE
GAME
1
PC*
USER
x.v.Colour*
DYNAMIC
DYNAMIC (Fixed)
STANDARD (3D) MOVIE (3D) GAME (3D)
I “PC” je dostupan samo kada se izabere “HDMI 1”,
“HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” ili “PC” iz izbornika “INPUT”.
J Boja “x.v.Colour” je dostupna samo kada se prihvati
signal “x.v.Colour” kroz HDMI priključak.
2
odgovarajući izbor iz izbornika za način rada “AV mode” prema uvjetima osvjetljenja i tipa programa koji se gleda.
Za visoko definiranu sliku u normalno osvijetljenoj sobi.
Za gledanje filma u zatamnjenoj sobi.
Za igranje video igara. Za PC. Omogućuje prilagodbu postavki
prema željama. Možete postaviti način rada za svaki ulazni izvor.
Proizvodi realistične boje na ekranu televizije nego bilo koji drugi signal.
Za jasnu sliku koja naglašava visoki kontrast za gledanje sportskih priredbi.
Za jasnu sliku koja naglašava visoki kontrast za gledanje sportskih priredbi (postavke za sliku “Picture” i za zvuk “Audio” ne mogu se ugoditi).
Pogledajte stranicu 70 za pojedinosti.
BILJEŠKA
Ako odaberete “AUTO” neki izbori u “AV mode” izborniku možda se neće automatski postaviti.
Picture
OPC
Automatski prilagođava svjetlinu slike.
Stavka
Off
On
On:Display
Svjetlina se namiješta prema vrijednosti postavljenoj u pozadinskom osvjetljenju “Backlight”.
Automatsko prilagođavanje. Prikazuje OPC efekt na ekranu prilikom
namještanja svjetline ekrana.
BILJEŠKA
Kada je postavljen na uključeno, “On”, televizor osjeti ambijentalno svijetlo i automatski prilagođava pozadinsko osvjetljenje. Pazite da nikakav objekt ne prikriva OPC senzor što bi moglo utjecati na njegovu sposobnost očitovanja ambijentalnog osvjetljenja.
Ova funkcija ne radi kada je podrška za 3D osvjetljenje “3D brightness boost” postavljena na visoko “High” ili nisko “Low”.
Picture
Picture adjustments
Ugađa sliku prema vašim sklonostima uz sljedeće postavke za sliku.
Stavke za ugađanje
Stavke koje
se mogu
odabrati Backlight 3D
brightness boost
Contrast Brightness
Colour
Tint
Sharpness
c (kurzor) d (kurzor)
Ekran potamnjuje Ekran se osvjetljava
Pogledajte stranicu 71 za pojedinosti.
Za manje kontrasta Za više kontrasta Za manje svjetlosti Za više svjetlosti Za manju jačinu
boje Boje kože postaju
rumenije Za manje oštrine Za više oštrine
Za veću jačinu boje
Boje kože postaju zelenkaste
32
Osnovna ugađanja
Picture
Advanced
Ovaj televizor pruža razne napredne funkcije za optimiziranje kvalitete slike.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Picture” > “Advanced”.
C.M.S.-hue
Ovom se funkcijom ugađa nijansa odabrane boje koristeći šestobojni sustav ugađanja.
C.M.S.-saturation
Ovom se funkcijom povećava ili smanjuje zasićenost odabrane boje koristeći šestobojni sustav ugađanja.
C.M.S.-value
Ovom se funkcijom ugađa svjetlost odabrane boje koristeći šestobojni sustav ugađanja.
Colour gamut range
Ugađa raspon podskupa boje za prikaz slike. Proširena gama boje znači više šarenila; slike postaju živahnije.
Stavka
Standard
Expanded
BILJEŠKA
Ova funkcija je dostupna samo kada se izabere “MOVIE” ili “MOVIE (3D) iz izbornika “AV mode”.
Standardna gama boje. Življe boje s proširenom gamom
boje.
Colour temp.
Ugođava temperaturu boje kako bi se prikazala najbolja bijela slika.
Stavka
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
10 point setting*
R/G/B Gain (LO), R/G/B Gain (HI)
* “10 point setting (Ugađanje od 10 točaka)”, dostupno
je samo kada se izabere“STANDARD”, “MOVIE”, “STANDARD (3D)”, ili “MOVIE (3D)” iz izbornika “AV mode”.
Bijela s plavkastom nijansom. Međunijansa između “High” i
“Middle”. Prirodna nijansa. Međunijansa između “Middle” i
“Low”. Bijela s crvenkastom nijansom. Fino ugađanje svake temperature
između 1 do 10 točaka. Ugađa bijelu balansu promjenom
vrijednosti svake stavke.
Scanning backlight 200
Tehnologija “Scanning backlight 200” nudi superiorna rješenja za digitalni prikaz slike uklanjajući mutnoću pokreta (“Scan”, “High”, “Low”, “Off”).
BILJEŠKA
Ovaj je efekt veći na slikama u brzom pokretu.
Ove funkcije neće imati učinka u sljedećim slučajevima.
1) Vrsta primljenog signala je PC signal.
2) Prikazuje se OSD.
3) Aktiviran je teletekst.
Ako se slike pojavljuju zamućene, postavite na “Off”.
Sub pixel control
Reprodukcija slika visoke definicije s višom rezolucijom.
Gamma ugađanje
Izbor razlike nijanse svjetline i tmine slike prema vrsti programa koji se gleda maksimalno e 2 do minimalno f 2.
Film mode
Automatski otkriva izvor koji se temelji na filmu (originalno kodiran 24 ili 25 okvira po sekundi, ovisno o okomitoj frekvenciji), analizira ga i onda rekreaira svaki mirni okvir za kvalitetu slike visoke definicije (“Advanced (High)”, “Advanced (Low)”, “Standard”, “Off”).
BILJEŠKA
Možete izabrati “Advanced”, “Standard” i “Off” u 3D načinu rada.
Active contrast
Automatski prilagođava kontrast slike prema sceni.
DNR
“DNR” proizvodi oštriju sliku (“Auto”, “High”, “Middle”, “Low”, “Off”).
BILJEŠKA
Ova funkcija možda nije na raspolaganju, ovisno o ulaznoj vrsti signala.
33
Osnovna ugađanja
Monochrome (Monokromatski)
Za gledanje videa u crno bijeloj boji.
Range of OPC (OPC raspon)
Možete namjestiti automatsku prilagodbu raspona razine svjetline OPC senzora prema vašem ukusu. Raspon prilagodbe OPC senzora može se postaviti na maksimalno e 16 i minimalno na f 16.
BILJEŠKA
Ova funkcija dostupna je samo kada je “OPC” postavka namještena na “On” ili “On:Display”.
Maksimalna postavka ne može se namjestiti na manji broj od minimalne postavke.
Minimalna postavka ne može se namjestiti na veći broj od maksimalne postavke.
Maksimalna i minimalna postavka ne mogu se postaviti na isti broj.
Ovisno od svjetline ambijentalnog svjetla, OPC senzor možda neće raditi ako je raspon prilagodbe premalen.
34
Osnovna ugađanja

Audio postavke

Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Audio”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Audio
Setup
Audio
Auto volume
Treble
Bass
Balance
L30 R30
STANDARD
[Off]
Auto volume (Jačina zvuka)
Različiti izvori zvuka nekada nemaju istu razinu glasnoće, kao na primjer program i prekide u njemu s komercijalnim reklama. Ova funkcija smanjuje taj problem time što izjednačuje razine.
Stavka
High
Middle
Jako smanjuje rupe u glasnoći između različitih izvora zvuka.
Audio
Audio adjustment
Može prilagoditi kvalitetu zvuka prema svojem ukusu sa sljedećim postavkama.
Stavka
Treble Bass
Balance
Audio
c (kurzor) d (kurzor)
Za slabiji treble Za jači treble Za slabiji bas Za jači bas Smanjenje zvuka iz
desnog zvučnika
Smanjenje zvuka iz lijevog zvučnika
Surround
Ovom se funkcijom proizvodi surround efekt iz zvučnika.
Stavka
Reproducira ugođaj koncertne dvorane
3D Hall
3D Movie
3D Standard
Normal Off
s realističnim surround zvukom uživo, utemeljenim na odjekujućim zvukovima koji se mjere u koncertnoj dvorani.
Reproducira ugođaj kino dvorane s realističnim surround zvukom uživo, utemeljenim na odjekujućim zvukovima koji se mjere u kino dvorani.
Stvara trodimenzionalni surround zvuk s detaljnom kontrolom signalne faze.
Pruža ograničen surround zvuk. Proizvodi normalan izlazni zvuk.
Audio
Clear voice
Ova funkcija naglašava govor prema pozadinskoj buci radi veće jasnoće glasa.
Audio
Audio description setting
Ova funkcija dopušta izlaz audio opisa ako televizor prima signal uključujući audio opis.
BILJEŠKA
Kada se “Audio description” postavlja na “On”, zvuk audio opisa dodaje se glavnom audio zvuku kada odaberete emisiju kako ja kompatibilna s audio opisom.
Ako osobe slabijeg vida ne čuju jasno zvuk, otiđite na go to “Menu” > “Setup” > “Audio” > “Audio description setting” > “Mix level”, i odaberite gornju razinu kako biste pojačali zvuk.
Ova je funkcija dostupna samo za DTV programe. Taj “Audio description setting” izbornik ne pokazuje se prilikom ATV ili vanjskog ulaza.
Opisni audio zvuk postavlja se iznad glavnog audio zvuka samo kada zvuk izlazi na izlaz za zvučnike, slušalice i zvuk za izlazni audio izlaz. Zvuk ne izlazi na S/ PDIF zvučnom izlazu i SCART zvučnom izlazu.
Ta funkcija nije dostupna za sustav AQUOS Audio zvučnika.
Ta funkcija ne radi tijekom reprodukcije odgođenog gledanja.
Low Off
Malo smanjuje rupe u glasnoći između različitih izvora zvuka.
Ne prilagođava rupe u glasnoći.
Audio
Bass enhancer
Ova funkcija omogućuje uživanje u basom obogaćenom zvuku.
35
Osnovna ugađanja

Postavke za uštedu struje

Otiđite na “Menu” > “Setup” > “ECO”.
Menu
CH list
:Back:Enter
ECO
Setup
ECO
ECO picture control
Energy save
No signal off
No operation off
[On]
[Off]
[Disable]
[Disable]
ECO picture control
Ova funkcija automatski otkriva izvor slike i smanjuje potrošnju struje dok istovremeno nepromijenjeno održava svjetlinu slike.
BILJEŠKA
Ta funkcija ne radi kada je “AV mode” postavljen na “DYNAMIC (Fixed)”, “DYNAMIC” ili “AUTO”.
Ta funkcija ne radi kada je “Energy save”, ušteda energije, postavljena na “Standard” ili “Advanced”.
Ova je funkcije posivljena u 3D načinu rada.
ECO
Energy save
Ova funkcija omogućuje smanjenje svjetline pozadinskog osvjetljenja kako bi se smanjila potrošnja struje i povećava životni vijek pozadinskog osvjetljenja prema niže prikazanoj tablici.
Stavka
Standard
Advanced
Off
Smanjuje svjetlost pozadinskog osvjetljenja.
Smanjuje svjetlost pozadinskog osvjetljenja više od postavke “Standard”.
Svjetlost pozadinskog osvjetljenja je iste vrijednosti kao i vaše postavke u odabranom načinu rada “AV mode”.
BILJEŠKA
Ta funkcija ne radi kada je “AV mode” postavljen na “DYNAMIC (Fixed)”.
Ova funkcija ne radi kada je podrška za 3D osvjetljenje “3D brightness boost” postavljena na visoko “High” ili nisko “Low”.
E
Sličice statusa uštede energije “Energy save”
Sličica Opis
“Energy save” je postavljen na “Standard”.
“Energy save” je postavljen na “Advanced”.
Kada je “Energy save” postavljen na “Standard” ili “Advanced”, pojavljuje se“Energy save” sličica u izborniku “Picture” i u prozoru informacije o kanalu.
ECO
No signal off
ECO
No operation off
Pri izboru postavke “Enable”, televizor će se automatski prebaciti u pripravnost ako se u roku od tri sata ne izvrše neke radnje.
BILJEŠKA
Pet minuta prije nego televizor prelazi u pripravnost, ostatak vremena prikazat će se svaku minutu.
ECO
Sleep timer
Omogućuje postavljanje vremena kada televizor automatski prelazi u pripravnost. Možete postaviti vremensko razdoblje za ulazak u pripravnost nakon odabira “Change”.
BILJEŠKA
Odaberite “Off” za poništenje sleep funkcije.
Kada se postavi vrijeme, odbrojavanje započinje
automatski.
Pet minuta prije isteka unaprijed postavljenog vremena, ostatak vremena pokazuje se svake minute.
ECO
Audio only
Kada slušate glazbu na nekom glazbenom programu, možete isključiti televizor i uživati samo u audio zvuku.
Stavka On Off
Audio zvuk izlazi bez slike na ekranu. Na ekranu izlazi i slika i audio zvuk.
Televizor će se postavkom na “Enable” automatski prebaciti u pripravnost ako u roku od 15 minuta ne primi nikakav signal.
BILJEŠKA
Čak i kada neki TV program završi, ova funkcije možda neće raditi zbog miješanja drugih TV postaja ili drugih signala.
36
Osnovna ugađanja

Postavke za gledanje

Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting”
Menu
CH list
:Back:Enter
View setting
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Quick start
Individual setting
Auto installation
Televizor automatski pronalazi i pohranjuje sve dostupne usluge na vašem području. Ova funkcija također omogućuje obavljanje individualnog namještavanja kanala za digitalan, analogni i satelitski prijam i rekonfiguraciju postavki nakon svršetka početne autoinstalacije.
1
Otiđite ne “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Auto installation”.
2
Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b/c/d za izbor željenog jezika, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Potrebno je upisati PIN kada se izvršava “Auto installtion”. Početni PIN je “1234”. Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualno postavljanje - PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Resetiranje PIN broja (stranica 74).
Ne možete postaviti postavku Home/Store i postavku za državu u “Auto installation” u izborniku “Setup”. Ako želite rekonfigurirati te postavke, automatski izvršite početnu autoinstalaciju nakon što se izvršili “Reset” iz izbornika “Setup”.
Na ekranu se pojavljuje aktualna postavka države.
4 Pritisnite a/b za izbor standarda emitiranja
kojeg želite potražiti, a potom pritisnite ;.
E
Digital search
Nakon izvora usluga koju želite potražiti, bilo “Terrestrial” ili “Cable”, pogledajte Postavke
digitalnog emitiranja na stranici 15.
E
Analogue search
Televizor traži, sortira i pohranjuje sve TV postaje koje može primiti. Pogledate Postavke za
analogne programe na stranici 15.
E
Satellite search
Nakon odabira “Satellite search” pokazuje se aktualan DVB-S/S2 ekran za postavke. Postavke za “Satellite search” pogledajte na stranicama 16_17.
Važna informacija:
Satelitske usluge dostupne su samo za modele serije
830.
BILJEŠKA
Nakon izbora “Next” na ekranu za postavke DVB-S/ S2, morate izabrati vaš omiljeni satelitski program za početak pretraživanja.
View setting
Programme setup
Možete rekonfigurirati DTV postavke usluga automatski ili ručno.
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Channel settings” > “Programme setup”.
2 Pritisnite a/b za izbor standarda emitiranja
kojeg želite rekonfigurirati, a potom pritisnite ;.
BILJEŠKA
Potrebno je upisati PIN kada se izvršava postavljanje programa “Programme setup”. Početni PIN je “1234”. Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualno postavljanje - PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Resetiranje PIN broja (stranica 74).
37
Digital setting
Terrestrial
Možete rekonfigurirati sljedeće postavke kada odaberete “Terrestial” u početnoj autoinstalaciji ili u izborniku “Auto installation”.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga automatski nakon svršetka “Digital search” u izborniku “Auto installation”.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog frekvencijskog pojasa.
Upišite frekvenciju koristeći 0_9 numeričke tipke.
Možete obaviti ručno pretraživanje “Manual search” s
brojem usluge samo kada je odabrano pet nordijskih država u postavkama za države.
E
Manual adjust
Konfigurirajte razne postavke za svaku uslugu koristeći obojene tipke (R/G/Y/B).
Service
Service
name
no.
Lock
1 Pritisnite a/b za izbor željene usluge. 2 Pritisnite obojanu tipku na daljinskom upravljaču
koja odgovara stavci koju želite rekonfigurirati.
Oznaka pokazuje da je radnja postavljena na uključeno. Svaki put kada pritisnete obojanu tipku, možete prebaciti odgovarajuću radnju na uključi/ isključi.
Lock CH skip Old LCN
CH skip SortDelete
Osnovna ugađanja
Tipke za ručno ugađanje “Manual adjust”
Lock
Kada je usluga zaključana, morate upisati PIN svaki put kada namjestite uslugu.
CH skip
Usluge obilježene znakom preskaču se kada se prođe preko njih i pritisne :r/s na televizoru ili na daljinskom upravljaču.
Delete
Odabrane usluge se brišu. Ako želite opet gledati usluge koje ste izbrisali, obavite “Auto installation”, “Additional search” ili “Manual search”.
Sort
Pozicija stavaka usluga može se sortirati
1 Pritisnite a/b za izbor usluga čiju
pozicijsku stavku želite pomaknuti, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b za micanje željene pozicije,
a potom pritisnite ;.
3 Ponovite korake 1 i 2 dok ne poredate sve
željene stavke usluga.
Pritisnite R tipku.
Pritisnite G tipku.
Pritisnite Y tipku.
Pritisnite tipku B.
Cable
Možete rekonfigurirati sljedeće postavke kada odaberete “Cable” u početnoj autoinstalaciji ili u izborniku “Auto installation”.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga automatski nakon svršetka “Digital search” u izborniku “Auto installation”. Slijedite korake 1 o 5 u
Pretraživanje kabelskih stanica na stranici 15.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog frekvencijskog pojasa. Nakon postavljanja stavaka na sljedećem ekranu, televizor počinje pretraživanje.
Pogledajte tablicu o stavkama izbornika u sredini stupca na stranici 15.
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Search start
E
Manual adjust
MHz
Ova je funkcija je ista kao u “Terrestrial”, Pogledajte u “Manual adjust” u “Terrestrial”.
BILJEŠKA
Neke funkcije se možda neće prikazati ili ih neće biti moguće izabrati, što ovisi o postavci države ili odabira kabelskog operatera.
Satelitske postavke (samo serija
830)
Prije odabira vrste pretraživanja u “Satellite setting”, morate izabrati satelitski program.
SAT2 [Hot Bird 13E]
SAT3 [None]
SAT4 [Turksat]
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik kako biste automatski dodali nove usluge nakon svršetka autoinstalacije. Slijedite korake 1 do 6 u desnom stupcu na stranici 17.
E
Manual search
Dodavanje novih usluga unutar određenog frekvencijskog pojasa. Nakon postavljanja stavki na sljedećem ekranu, odaberite “Yes” iz izbornika “Search start”.
Band [Vert/Low]
Frequency
Symbol rate
Search start
Vert/Low
Vert/High
Horiz/Low
Horiz/High
38
E
Manual adjust
Ova je funkcija je ista kao u “Digital setting”. Pogledajte “Manual adjust” u “Digital setting”.
Osnovna ugađanja
Analogue setting
Možete rekonfigurirati postavke za analogne TV kanale automatski ili ručno.
E
Additional search
Koristite ovaj izbornik za dodavanje novih usluga automatski nakon svršetka “Analogue search” u izborniku “Auto installation”.
Počnite pretraživati kanale nakon izbora sustava boja i zvuka.
E
Manual adjust
Koristite ovaj izbornik za ručno postavljanje analognih TV kanala.
Nakon odabira “Yes” na ekranu, pritisnite a/b/ c/d za izbor kanala kojega želite namjestiti, a potom pritisnite ;.
Fine
Može ugoditi frekvenciju prema željenoj poziciji.
BILJEŠKA
Ugađanje prilikom provjere pozadinske slike kao referenca.
Umjesto pritiska na c/d za ugađanje frekvencije, možete postaviti frekvenciju direktno upisivanjem broja frekvencije kanala s numeričkim tipkama 0_9.
PRIMJER
179,25 MHz: Pritisnite 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
49,25 MHz: Pritisnite 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Colour sys.
Odaberite optimalni sustav boje za prijam (“Auto”, “PAL”, “SECAM”).
Sound sys.
Odaberite optimalne sustave zvuka (sustavi emitiranja) za prijam (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Label
Kada TV kanal pošalje svoje mrežno ime, “Auto installation” otkriva informaciju i pridodaje joj ime. Međutim, možete individualno promijeniti nazive kanala.
Odaberite svaki znak novog imena kanala koristeći softversku tipkovnicu (stranica 13).
BILJEŠKA
Naziv može imati pet znakova ili manje.
Skip
Kanali kod kojih je “Skip” postavljen na “On” preskaču se prilikom korištenja :r/s čak i kada ih se odabire tjekom gledanje slike na televizoru.
Lock
Možete blokirati gledanje bilo kojeg kanala.
BILJEŠKA
Vidi “PIN” za postavljanje PIN-a.
Kada je “Lock” postavljen na “On” za kanal, prokazuje
se “Child lock has been activated”, aktivacija blokade za djecu, te se blokiraju slika i zvuka kanala.
Ako se pritisne 6 dok se pokazuje poruka “Child lock has been activated”, pokazat će se prozorčić za unos PIN-a. Unos točnog PIN-a otključava “PIN” privremeno dok se struja ne isključi.
E
Sort
Pozicije kanala mogu se slobodno sortirati.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor kanala kojega
želite micati, a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite a/b/c/d za micanje na željenu
poziciju, a potom pritisnite ;.
4 Ponavljajte korake 2 i 3 dok ne sortirate sve
željene kanale.
E
Erase programme
Kanali se mogu pojedinačno brisati.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor kanala kojega
želite izbrisati, a potom pritisnite ;.
Pojavit će se prozorčić s porukom.
3 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ; za brisanje odabranog kanala. Svi sljedeći kanali pomiču se prema gore.
4 Ponavljajte korake 2 i 3 dok ne izbrišete sve
željene kanale.
39
Osnovna ugađanja

Postavljanje vremena paljenja televizora

View setting
Quick start
Možete smanjiti vrijeme paljenja televizora nakon uključivanja struje s daljinskim upravljačem.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Quick start”.
Stavka
Televizor se brzo uključuje iz
On
Off
pripravnosti. Tijekom pripravnosti potrebno je 14 W ili više potrošnje struje.
Potrošnja struje je mala u pripravnosti.

Individualno postavljanje - PIN

View setting
PIN
Uvijek koristite PIN radi zaštite određenih postavki od slučajnog brisanja.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “PIN”.
BILJEŠKA
Potrebno je upisati PIN kada se izvršava “PIN”. Početni PIN je “1234”. Za ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Resetiranje
PIN broja (stranica 74).
E
Kada izaberete “Yes” (da)
Registrirajte četveroznamenkasti broj za korištenje “PIN” funkcije.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
2 Upišite četveroznamenkasti broj kao PIN
koristeći 0_9 numeričke tipke.
3 Upišite isti četveroznamenkasti broj kao u koraku
2 za potvrdu.
Pokazuje se poruka o uspješnoj promjeni PIN-a sustava “The system PIN has been changed successfully” .
4 Pritisnite;.
BILJEŠKA
Kao mjera opreznosti, zabilježite svoj PIN broj i čuvajte ga na sigurnom mjestu do kojeg djeca ne mogu doći.
“0000” se ne može postaviti kao PIN kod.
Kako biste gledali zaključani kanal, morate upisati PIN
(vidi stranice 38 i 39 za zaključavanje kanala od gledanja u načinu rada DTV, SAT i ATV). Kada odaberete zaključani kanala, pojavit će se poruka za upis PIN-a. Pritisnite 6 za prikaz prozorčića za upis PIN-a.
View setting
Parental rating
Ova funkcija omogućuje ograničenje DTV usluga. Funkcija sprječava djecu od gledanja nasilnih ili seksualnih scena koje bi mogle biti štetne.
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Individual setting” > “Parental rating”.
2 Ponavljajte korake (1–4) pri odabiru “Yes” prema
lijevo.
BILJEŠKA
Ocjene “Universal viewing” i “Parental approval pref.” su ocjene koje se koriste isključivo u Francuskoj.
Pogledajte stranicu 81 za pojedinosti o ocjenama.

Individualno postavljanje - Time

View setting
Time display
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Time display”.
Time display
Ova funkcija omogućuje prikaz sata u donjem desnom uglu ekrana.
Stavka On On (half-hourly) Off
Time format
Možete odabrati format vremena (bilo “24HR” ili “AM/PM”) za vrijeme sata.
Prikaz sata. Prikaz sata u porastu od 30 minuta. Skriva prikaz sata.
40
Osnovna ugađanja

Pojedinačne postavke - Jezik

View setting
Digital audio language
Postavite do tri preferirana multi audio jezika za prikaz, ako se audio jezici dostupni.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Digital audio language”.
E
Prebacivanje multi audio jezika
Svaki put kada pritisnete 7 na daljinskom upravljaču, audio jezik se prebacuje.
View setting
Subtitle
Postavite do dva preferirana jezika za podnaslov (uključujući podnaslove za gluhe osobe) da se prikažu ako su podnaslovi dostupni.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Subtitle”.
Stavke koje se mogu odabrati
E
1st language
E
2nd language
E
For hearing impaired
E
Postavite za gluhe osobe “For hearing impaired” na “Yes”.
Podnaslovi za gluhe imaju prioritet nad svakim od postavljenih jezika podnaslova (npr. “1st language”, “2nd language”, itd.).
PRIMJER
1st language
(For hearing impaired)
1st language
BILJEŠKA
Podnaslovi se neće pokazati ako program ne sadrži informacije o podnaslovima.
Trake s prijevodom se u 3D načinu rada možda neće dobro prikazivati.
View setting
Language
Možete izabrati OSD jezik među 23 jezika. Pogledajte OSD language stupac u tablici specifikacija za jezike koje možete izabrati (stranica
78).
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Language”.
E
Prebacivanje jezika podnaslova
Svaki put kada pritisnete [ na daljinskom upravljaču, prebacuje se jezik podnaslova.
Off 1st language
2nd language
41

Koriste funkcije za gledanje

Opcionalno postavljanje mogućnosti

Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Option
Option for view
3D setup
AQUOS LINK setup
Terminal setting
Ručni odabir veličine slike
Option
Wide mode
MOžete odabrati veličinu slike. Veličine slika koje možete odabrati ovisi o vrsti signala kojega primate.
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Option for view” > “Wide mode”.
Možete odabrati stavku pritiskom na f na daljinskom upravljaču.
Izbornik pokazuje listu opcija “Wide mode” koje se mogu odabrati za vrstu video signala koji se trenutno prima.
2 Pritisnite a/b za izbor željene stavke.
Kako prebacujete između opcija, svaka se odmah odražava na ekranu. Nema potrebe za pritiskanjem ;.
U osnovi, ako postavite “WSS” na “On” u izborniku “Option”, automatski se bira optimalna veličina slike “Wide mode” za svako emitiranje ili program koji se reproducira preko videorekordera ili DVD reproduktora/snimača.
BILJEŠKA
Čak i kada ručno odaberete svoj željeni “Wide mode”, televizor može automatski prebaciti na optimalni “Wide mode”, ovisno o signalu kojega prima kada je “WSS” postavljen na “On”.
Stavke (za SD [standardna definicija] signala)
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Full
Cinema 16:9
Cinema 14:9
Stavke (za HD [visoka definicija] signale)
Full
Underscan
Dot by Dot
Drži originalni omjer aspekta u prikazu preko cijelog ekrana.
Za 14:9 letterbox slike. Na svakoj strani pojavljuje se tanka okomita traka, a mogli biste vidjeti i trake na vrhu i na dnu nekih programa.
U ovom načinu rada, slika je rastegnuta prema svakoj strani ekrana. Slike se može pojaviti slična kao “Full”, ovisno o signalu emitiranja.
Za 16:9 squeeze slike. Za 16:9 letterbox slike. Kod nekih se
programa mogu pojaviti trake na vrhu i na dnu.
Za 14:9 letterbox slike. Kod nekih se programa mogu pojaviti trake na vrhu i na dnu.
Prikazuje se s overscan slikom. Podrezane sve strane slike.
Prikazuje s underscan slikom samo prilikom prijama 720p signala. Prikazuje optimalno ugođenu sliku visoke definicije. Kod nekih se programa na rubovima ekrana može pojaviti šum.
Prikazuje sliku s istim brojem piksela na ekranu samo kada prima 1080i/1080p signale.
BILJEŠKA
Neke se stavke ne pojavljuju, ovisno o vrsti primljenog signala.
Možda nećete moći promijeniti veličinu slike “wide” dok ste u 3D načinu rada.
Pogledajte stranicu 55 ua ulaz PC signala.
Automatski odabir WSS veličine slike
Option
WSS
“WSS” omogućuje televizoru automatsko prebacivanje između različitih veličina slika.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “WSS”.
BILJEŠKA
Koristite “Wide mode” ako se slika ne prebaci na odgovarajuću veličinu slike. Kada signal emitiranja ne sadrži “WSS” informaciju, funkcija neće raditi čak ni kada je uključena.
Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D slika ili normalnih 2D slika.
42
Koriste funkcije za gledanje
Ručni odabir WSS veličine slike
Option
4:3 mode
“WSS” signal ima 4:3 automatsko prebacivanje koje dopušta izbor između “Normal” i “Panorama”.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “4:3 mode”.
Stavka
Normal
Panorama
4:3 prikaz “Normal”
Normalan raspon koji drži 4:3 ili 16:9 aspekt omjera.
Široka slika bez bočnih traka.
WSS signal 4:3 ekran
4:3 prikaz
“Panorama”
Terminal setting
Option
Audio select
Kada koristite PC terminal ili HDMI 2 terminal, morate izabrati koji priključak koristi AUDIO (L/R) jack za analogni audio ulaz.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Audio select”.
Kada odaberete “HDMI 2” iz izbornika “INPUT”
Stavka
HDMI (Digital)
HDMI+Analog
BILJEŠKA
Morate to postaviti na “HDMI+Analog” kada spajate uređaje (uključujući PC) s HDMI certifiranim kablom na HDMI 2 terminal. Ako se postavi “HDMI (Digital)”, neće biti izlaznog zvuka.
Kada odaberete “PC” iz izbornika “INPUT”
Video
Video+Audio
Kada spajate uređaje (uključujući PC) s HDMI kablom na HDMI 2 priključak.
Kada spajate uređaje (uključujući P) s DVI/HDMI kablom na HDMI 2 priključak i unosite analogne audio signale iz AUDIO (L/R) jacka.
Stavka
Kada spajate uređaje s AV kablom na PC priključak, prikazuje slike bez zvuka.
Kada spajate PC na PC priključak i unosite analogne audio signale iz AUDIO (L/R) jacka.
Preskok specifiranih unosa
Option
Input skip
Ova postavka omogućuje preskok SCART, HDMI, PC, ATV, DTV ili SAT ulaza na funkciji odabira ulaznog izvora.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Input skip”.
Setup
Terminal setting
Input skip
[Yes]
[No]
[No]
[No]
[No]
[No]
[No]
[No]
BILJEŠKA
Kada odaberete “ATV”, “DTV” ili “SAT”, funkcija preskoka radi samo kada se koristi tipka # b na prednjoj strani televizora.
43
Koriste funkcije za gledanje
Postavke ulaznog izvora
Option
Input select
Za postavke vrste signala vanjske opreme.
1 Pritisnite b za odabir ulaznog izvora za
postavljanje ulaznog signala (“EXT1”) s “INPUT” izbornika, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “Input select”.
Stavka
EXT1
BILJEŠKA
Ako se ne pokaže slika (u boji), pokušajte promijeniti na neki drugu vrstu signala.
Vrstu signala provjerite u priručniku za rukovanje vanjske opreme.
Option
Y/C, CVBS, RGB
Input label
Svaki ulazni izvor možete označiti korisničkim opisom.
1 Pritisnite b za izbor željenog ulaznog izvora iz
izbornika “INPUT”, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “Input label”.
3 Odaberite svaki znak novog imena ulaznog
izvora koristeći softversku tipkovnicu (stranica 13).
BILJEŠKA
Oznaka može imati šest slova ili manje.
Ne možete promijeniti nazive ako je ulazni izvor “TV”,
“USB media”, “Home network” ili “NET”.
CH list
INPUT
TV
Switchable
Automatski odabir HDMI veličine slike
Option
HDMI auto view
Ova funkcija omogućuje automatsku promjenu odgovarajuće veličine slike kada se gleda HDMI signal, koristeći HDMI 1, 2, 3 i 4 priključke.
1 Pritisnite b za izbor ulaznog izvora (“HDMI
1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4”) spojenog na HDMI uređaj, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “HDMI auto view”.
Option
Headphone/Audio out select
Možete odabrati koji će se uređaj koristiti za audio izlaz.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Terminal setting” > “Headphone/Audio out select”.
Stavka
Headphone
Audio out
Audio izlaz kroz slušalice. Audio izlaz kroz A/V prijamnik ili
surround audio regulator.
OPREZ
Ovaj priključak se koristi i za slušalice. Smanjite glasnoću prije korištenja zvučnika. Prejaki zvuk može oštetiti vaš sluh.
BILJEŠKA
Ako odaberite “Audio out” kada se kabel umetne u HDMI 2/PC AUDIO (L/R) priključak, TV zvučnici su isključeni.
Kada odaberete “Audio out”, možete ugoditi jačinu zvuka televizora s tipkama Yl/k na televizoru ili i+/- tipkama na daljinskom upravljaču.
Option
Colour system
Možete promijeniti sustav boje na onaj koji je kompatibilan sa slikom na ekranu.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Colour system”.
BILJEŠKA
Tvornički postavljena vrijednost je “Auto”.
Ako se odabere “Auto”, za svaki kanal automatski se
postavlja sustav boje. Ako se slika ne bi prikazala jasno, odaberite drugi sustav boje (npr. “PAL”, “SECAM”).
44
Koriste funkcije za gledanje
Postavke efekta ekrana
Option
Channel selecting effect
Ova funkcija pokazuje efekt na ekranu kada se izaberu ili mijenjaju kanali.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Screen effect” > “Channel selecting effect”.
Option
Programme title display
Namještanjem kanala ova funkcija dopušta prikaz informacije o programu kao naslov i vrijeme emitiranja.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Screen effect” > “Programme title display”.
BILJEŠKA
Ova funkcija dostupna je samo kada se odabere DTV/ SAT.
Ugađanje pozicije slike
Option
Position
BILJEŠKA
Namještenja se pohranjuju zasebno za svaki ulazni izvor.
Ovisno o vrsti ulaznog signala, “Wide mode” postavka
ili “Video mode” za USB media način rada, postavljanje pozicije možda neće biti dostupno.
Ova funkcija nije dostupna za DTV programe s MHEG signalima.
Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D slika ili normalnih 2D slika.
Za ugađanje vodoravne i okomite pozicije slike.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Screen effect” > “Position”.
Stavka
H-Pos.
V-Pos.
Centrira sliku pomicanjem lijevo ili desno.
Centrira sliku pomicanjem gore ili dolje.
45
Koriste funkcije za gledanje

Dodatne mogućnosti

Option
Illumination
Ova funkcija osvjetljava LED na prednjoj strani televizora na nekoliko načina.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Illumination”.
Stavka
Off
Standby
Watch Always
LED nije osvijetljen. LED je osvijetljen dok je televizor u
pripravnosti. LED je osvijetljen dok gledate televizor. LED je cijelo vrijeme osvijetljen.
BILJEŠKA
Tvornička postavka za tu stavku je “Watch”. Postavite na “Off” ako ne želite da LED svijetli.
LED svijetli bijelo u 2D načinu rada.
LED svijetli plavo u 3D načinu rada.
Option
Game play time
Ova funkcija omogućuje prikaz proteklog vremena na ekranu kada je “AV mode” postavljen na “GAME”.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Game play time”.
Stavka
Nakon spajanja igraće konzole na
On
Off
televizor, proteklo vrijeme prikazano je u pomacima od 30 minuta nakon početka igranja igre.
Sakriva vrijeme.
Option
Key lock
Ova funkcija omogućuje zaključivanje tipki na televizoru ili na daljinskom upravljaču kako bi se zabranilo djeci mijenjanje kanala ili glasnoće.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Key lock”.
Stavka
Off
RC control lock
Button control lock
BILJEŠKA
Ne možete istovremeno postaviti “RC control lock” i “Button control lock”.
E
Otkazivanje zaključavanja
Pritisnite @ na televizoru i postavite na “Off” za otkazivanje “RC control lock”. Pritisnite @ na daljinskom upravljaču i postavite na “Off” za otkazivanje “Button control lock”.
Pogledajte stranicu 20 za rukovanje izbornikom koristeći @Z na prednjoj strani televizora.
Otključavanje tipki. Zaključava sve tipke na daljinskom
upravljaču. Zaključava tipke na televizoru osim
tipku za struju.
BILJEŠKA
Ovaj izbornik ne može se birati ako je ulazni izvor “TV” ili “USB media”.
46

Ostale korisne mogućnosti

Korištenje USB uređaja

Televizor omogućava neke funkcije pri korištenju USB uređaja. Možete odabrati koju ćete funkciju koristiti nakon stavljanja USB uređaja u USB priključak.
USB korištenje
Uređaj za pohranjivanje za odgođeno gledanje
USB medij za uživanje u fotografijama, glazbi i video
filmovima
Spajanje USB uređaja
Spojite USB uređaj na televizor kao što je prikazano na slici dolje.
BILJEŠKA
Neki USB uređaji možda neće raditi ispravno za ovu funkciju.
Direktno spojite USB uređaj za pohranjivanje za odgođeno gledanje u USB priključak.
Ne spajajte i odspajate USB uređaj iz televizora opetovano.
Odabir USB korištenja
Trebate izabrati za koje se funkciju USB uređaj koristi kada se USB uređaj stavlja u USB priključak.
1
Spojite USB uređaj na jedan od USB priključaka.
Na ekranu se pojavljuju prozorčići.
BILJEŠKA
Ako se USB medij za pohranjivanje stavlja tijekom odgođenog gledanja, na ekranu se neće pojaviti prozorčići.
2
Odaberite funkciju koju želite koristiti. Pritisnite c/d, a potom ;.
USB media
Time shift
BILJEŠKA
Kada želite konfigurirati aktualizaciju softvera, morate pritisnuti > kako biste zatvorili prozor.
Za odgođeno gledanje
Morate završiti sljedeći postupak za korištenje USB uređaja za pohranjivanje za odgođeno gledanje. Nakon izbora “Time shift”, televizor počinje s inicijaliziranjem USB uređaja za pohranjivanje. Slijedite poruke na ekranu za završetak postavke.
1 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Ponovno potvrdite korištenje USB uređaja za pohranjivanje za odgođeno gledanje.
BILJEŠKA
Ako umetnete dva ili više USB uređaja za pohranjivanje u priključke, pojavit će se poruka o grešci. Za odgođeno gledanje umetnite samo jedan USB uređaj za pohranjivanje.
Možete također postaviti USB uređaj za pohranjivanje da se koristi za odgođeno gledanje u izborniku “Device registration” (stranica 50).
Potrebno je imati USB uređaj za pohranjivanje od najmanje 1 GB za korištenje odgođenog gledanja.
Za odgođeno gledanje ne može se koristiti USB HDD kao USB uređaj za pohranjivanje.
2 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Televizor počinje inicijalizirati USB uređaj za pohranjivanje.
Obrišite podatke na USB uređaju za pohranjivanje.
BILJEŠKA
Ne odspajajte USB uređaj za pohranjivanje kada televizor prepoznaje memoriju za odgođeno gledanje.
3 Odaberite “OK“.
Pritisnite;.
BILJEŠKA
Ako se na ekranu pojavi poruka o grešci, slijedite upute na ekranu i izvadite USB uređaj za pohranjivanje.
Otiđite na Time shift na stranici 48.
Za USB medije
Nakon odabira “USB media”, televizor se prebacuje na USB medij.
Otiđite na USB media/Home network na stanici 51.
BILJEŠKA
Ovisno o USB uređaju, televizor možda neće moći prepoznati podatke koje om sadrži.
Koristite alfanumeričke znakove za imenovanje datoteka.
Imena datoteka od preko 80 znakova (može se
razlikovati, ovisno o setu znakova) možda se neće moći prikazati.
Ne odspajajte USB uređaj ili memorijsku karticu od televizora tijekom prijenosa datoteka, korištenja funkcije prezentacije, kada se ekran prebacuje na drugi ekran, prije izlaza iz “USB media” u izborniku “INPUT”.
Odspajanje USB uređaja
Kad odspajajte USB uređaj pazite na sljedeće korake.
Za odgođeno gledanje
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Time shift setting” > “Device removal”.
BILJEŠKA
Ova stavka izbornika ne može se odabrati kada USB uređaj za pohranjivanje za odgođeno gledanje nije prijavljen.
Prijava USB uređaja za pohranjivanje za odgođeno gledanje poništava se u sljedećim slučajevima:
Kada se USB uređaj za pohranjivanje vadi.
Kada je prijavljen drugi USB uređaj za pohranjivanje
za odgođeno gledanje; samo jedan USB uređaj može biti prijavljen za odgođeno gledanje.
Za USB medije
1 Pritisnete B na daljinskom upravljaču.
Prikaz “USB media menu”.
2 Pritisnite a/b za odabir “USB device removal”,
a potom pritisnite ;.
3 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
47
Ostale korisne mogućnosti

Time shift

Ova funkcija omogućuje zaustavljanje digitalne televizije ili satelitskog programa kojega gledate i ponovni početak gledanja nakon zaustavljene scene.
1 PritisniteREADY.
Televizor počinje privremeno snimati program u stvarnom vremenu u pozadini.
2 Pritisnite d.
Televizor prikazuje program od scene koju je TV prijamnik počeo snimati, a snimanje se nastavlja.
Kada televizor opet reproducira nakon što ste jednom pritisnuli H za zaustavljanje programa, televizor prikazuje program od zaustavljene scene.
Tipke za rad s odgođenim gledanjem
Tipke Opis
Počinje snimati program kojega gledate.
READY
I
H
F
S
J
a
b
CONTROL*
2
c*
2
c*
I Tipka CONTROL dostupna je samo na daljinskom
upravljaču.
J Tipke c, d dostupne su samo na kontrolnoj ploči.
Ne možete reproducirati snimljeni program za oko tri sekunde nakon što pritisnete READY za početak snimanja.
Reproduciranje snimljenog programa. Zaustavite reprodukciju programa
(snimanje odgođenog gledanja se nastavlja) i vratite se na emisiju u stvarnom vremenu (uživo).
Privremeno zaustavite reprodukciju programa (nastavlja se snimanje odgođenog gledanja).
Ova se funkcija oslobađa za 15 minuta.
Natrag (svaki put kada pritisnite tipku, brzina vraćanja se mijenja za tri razine).
Brzo naprijed (svaki put kada pritisnete tipku, brzina brzo naprijed se mijenja za ti razine).
Reprodukcija na skoka natrag za 10 sekundi.
Reprodukcija na skoka naprijed za 30 sekundi.
1
Aktiviranje kontrolne ploče. Reprodukcija će se nastaviti nakon
skoka unatrag u vremenskom intervalu kojeg ste postavili u izborniku “Jump time setting” (stranica 49).
Reprodukcija će se nastaviti nakon skoka naprijed u vremenskom intervalu kojeg ste postavili u izborniku “Jump time setting” (stranica 49).
BILJEŠKA
Umjesto pritiskanja tipki na daljinskom upravljaču, većina radnji prikazanih na lijevoj strani mogu se izvršiti i na ekranu s kontrolnom pločom. Možete također pozvati tu kontrolnu ploču pritiskom na CONTROL na daljinskom upravljaču ili odabrati “Control (Time shift)” iz “Option” > “Option for view”.
Kontrolna ploča za odgođeno gledanje prikazuje se samo tijekom rada s odgođenim gledanjem.
Izbornik “Audio description setting” ne radi tijekom odgođenog gledanja.
Kada količina memorije koja se koristi za odgođeno gledanje dostigne “Full” i plava točka je na lijevoj strani trake (pogledajte
49), ne možete raditi s nekim funkcijama (F (Stanka), S (Natrag), a (Skok unazad za 10 sekundi), c (Skok unazad u intervalu kojeg ste odredili u “Jump time setting” (stranica 49)).
Snimanje odgođenog gledanja zaustavlja se ako se u roku od tri sata ne izvrše nikakve radnje.
Odgođeno gledanje ne radi za ATV, vanjske izvore, podatkovno emitiranje i radio programe.
Za oslobađanje odgođenog gledanja pritisnite READY, promijenit DTV/SAT kanal, promijenite “INPUT” ili isključite televizor.
Odgođeno gledanje se oslobađa ako u roku od tri sata ne uslijede nikakve radnje.
Neke funkcije neće raditi tijekom odgođenog gledanja.
Odgođeno gledanje nije zapravo funkcija snimanja, tako
da se snimljeni podaci resetiraju kada izlazite iz funkcije odgođenog gledanja.
Odgođeno gledanje ne radi automatski, počinje samo kada pritisnete READY.
PIN je potreban kada koristite tipke kao S, J, a, b, c, d kada postavljate PIN i svaku opciju za
“Parental rating” osim pri odabiru “None”.
Odgođeno gledanje ne radi na bilo kojeg programu sa zaštitom od kopiranja.
Kod određenih signala rezolucija može biti smanjena tijekom reprodukcije odgođenog gledanja.
Ne odspajajte USB uređaj za pohranjivanje koji se koristi za odgođeno gledanje tijekom funkcije odgođenog gledanja.
i  u Brojač odjeljku na stranici
48
Ostale korisne mogućnosti
Primjeri za korištenje odgođenog gledanja
Kada se odmaknete od televizora na neko vrijeme (pritisnite READY kada se odmaknete od televizora)
Bez odgađanja gledanja
Away
Propustit ćete scenu dok ste odsutni.
S odgađanja gledanja
Away
Možete pogledati propuštenu scenu kada se vratite.
Kada želite gledati istu scenu još jednom (morate pritisnuti READY unaprijed kako bi odgođeno gledanje radilo)
Bez odgađanja gledanja
Ne možete opet gledati istu scenu.
S odgađanja gledanja
Možete opet gledati istu scenu.
Informacije na ekranu za odgođeno gledanje
Prikaz kanala
Informacije o kanalu prikazuju se kada se pritisne p na daljinskom upravljaču.
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
Pritiskom na READY pokazuje se sličica
spremnosti odgođenog gledanja i televizor počinje snimati program.
Ovisno od toga što se prikazuje na ekranu,
pokazat će se statusna sličica.
Brojač
Broj se pokazuje da postavite na “On” u izborniku “Display the Time shift memory” (otiđite na “Setup” > “Option” > “Time shift setting”).
Time shift Memory used:
Siva traka pokazuje koliko se memorije koristi.
Plava točka pokazuje koliko je vremena prošlo.
Option
Auto input selection
Možete birati želite li automatski prebaciti ulazni izvor kada primite AQUOS LINK ili Euro SCART kompatibilan signal na televizoru tijekom funkcije odgođenog gledanja.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Time shift setting” > “Auto input selection”.
Stavka
Oslobađanje odgođenog gledanja kada
Enable
Disable
Option
primite AQUOS LINK ili Euro SCART kompatibilan signal. Automatsko prebacivanje ulaznog izvora.
Odgođeno gledanje nastavlja raditi. Televizor ne prebacuje automatski ulazni izvor čak i kada primi AQUOS LINK ili Euro SCART kompatibilan signal.
Jump time setting
Možete postaviti vremenski interval za ponovnu reprodukciju nakon preskoka naprijed/nazad.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >”Time shift setting” > “Jump time setting”.
Možete odabrati vremenski interval od 1 do 99 minuta.
BILJEŠKA
Možete koristiti vremenski interval kojeg ste postavili koristeći tipke c ili d na kontrolnoj ploči.
“FULL” se pokaže kada siva traka stigne do
desnog kraja. Televizor počinje pisati preko prethodno snimljenih podataka.
BILJEŠKA
Možete također pozvati gornju informaciju pritiskom na
CONTROL na daljinskom upravljaču ili odabrati “Control (Time shift)” iz “Option” > “Option for view”.
49
Ostale korisne mogućnosti
Option
Device registration
Morate obaviti tu funkciju za prijavu USB uređaja za pohranjivanje za odgađanje gledanja.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >“Time shift setting” > “Device registration”.
Pogledajte Za odgođeno gledanje (stranica 47) za
prijavu USB uređaja za pohranjivanje.
BILJEŠKA
Tijekom odgođenog gledanja može se prijaviti samo jedan USB uređaj za pohranjivanje. Izvadite sve USB uređaje za pohranjivanje osim onoga koji se koristi za odgođeno gledanje.
Potrebno je imati USB uređaj za pohranjivanje od najmanje 1 GB za korištenje odgođenog gledanja.
Za odgođeno gledanje ne može se koristiti USB HDD kao USB uređaj za pohranjivanje.
Neki USB uređaji za pohranjivanje kao oni koji imaju višestruke pogone, itd. ne mogu se koristiti za odgođeno gledanje.
Option
Device check
Možete ručno provjeriti stanje USB uređaja za pohranjivanje koji se koristi za odgođeno gledanje.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “Time shift setting” > “Device check” > “Yes”.
BILJEŠKA
Ova stavka izbornika ne može se odabrati kada USB uređaj za pohranjivanje za odgođeno gledanje nije prijavljen.
50
Ostale korisne mogućnosti

USB media/Home network

USB media/Home network
O oba načina rada možete uživati u gledanju slika, slušanju glazbe i gledanju video filmova s vanjskih USB uređaja (USB memorija, USB čitač kartica (Mass Storage Class), USB HDD) ili poslužitelj kućne mreže (Home network server).
BILJEŠKA
Za povezivanje s poslužiteljem kućne mreže, pogledajte
Postavke mreže (stranica 60).
Neki USB uređaji možda neće raditi ispravno za ovu funkciju.
Odgovarajući format datoteke razlikuje se između “USB media” i “Home network”.
“Wide mode” je fiksan tijekom “Photo mode”. Tijekom “Video mode”, možete odabrati “Auto” ili “Original”.
Ovisno o poslužitelju kućne mreže, televizor možda neće moći prepoznati podatke koje on sadrži.
Koristite alfanumeričke znakove za imenovanje datoteka.
Ne odspajajte poslužitelja kućne mreže od televizora tijekom prijenosa datoteka, koristeći funkciju prezentacije, kada se ekran prebacuje na drugi ekran ili prije izlaza iz “Home network” iz izbornika “INPUT”.
Ne spajajte ili odspajajte stalno poslužitelja kućne mreže od televizora.
Odabir načina rada
Zajedničke radnje
Odaberite “USB media” ili “Home network” iz izbornika “INPUT” kako biste ušli u ovaj način rada.
Drugi način odabira načina rada
USB media
Odaberite “USB media mode” opciju na ekranu kada je USB uređaj spojen na televizor.
Postavljanje načina rada i upravljačkih programa/poslužitelja
Kada se prikazuje izbornik Home network.
Pritisnite a/b/c/d za izbor poslužitelja kućne mreže na kojem želite pronaći svoje datoteke, a potom pritisnite ;.
Pritisnite Y za pretraživanje poslužitelja.
2
Pritisnite c/d za odabir između “Photo mode”, “Music mode” ili “Video mode”, a potom pritisnite ;.
Music mode
Video mode
Photo mode
BILJEŠKA
Objašnjenja gumba koja se mogu koristiti u svim načinima rada odnose se na objašnjenja pri korištenju načina rada USB medij. Neke se radnje mogu razlikovati u načinu rada Home network (Kućna mreža). Slijedite prikaz vodiča tijekom izvršavanja radnji.
Ne morate odabrati pogon/poslužitelja u 1. koraku kada je samo jedan pogon u spojenom USB uređaju ili ako postoji samo jedan poslužitelj kućne mreže spojen na televizor.
U načinu rada USB media mode može se prikazati najviše 16 pogona.
U načinu rada Hrome network mode može se prikazati najviše 10 poslužitelja.
Ne možete ući u te načine rada kada poslužitelj nije spojen na televizor u načinu rada Hrome network mode.
Photo mode
Gledanje umanjenih slika
Tipke za rad s umanjenim slikama (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
Prilikom izbora sličice mape: Uđite u taj
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
direktorij. Prilikom odabira umanjene slike fotografije: Povećajte fotografiju.
Odaberite željenu stavku.
Povratak za prethodnu radnju. Odaberite stavke/poništite odabir
stavaka ( oznaka se pojavljuje na odabranim stavkama).
All*: Odaberite BGM za prezentaciju. Folder*: Otiđite na matičnu mapu.
Početak prezentacije. Prikaz “USB media menu”.
3D display
Select slide show interval
Select slide show BGM
Set all slide show image
Reset all slide show image
USB device removal
BILJEŠKA
Ako postoje nevaljane datoteke s fotografijama, za tu će se datoteku prikazati g oznaka.
Sličica za 3D način rada pojavit će se na umanjenim 3D slikama. Ako ne prebacite u 3D način rada za 3D slike, one će se prikazati u 2D.
Na lijevoj strani ekrana možete vidjeti ime datoteke, datum snimanja, veličinu datoteke i piksela odabrane fotografije (datum snimke dostupan je samo u EXIF formatu datoteke).
1 PritisniteB.
Kada se prikazuje izbornik USB medija
1
Pritisnite a/b za izbor “Select USB drive”, a potom pritisnite ;.
Dostupni izbori su “Select USB drive” i “Folder display setting”.
2
Pritisnite a/b/c/d za izbor USB uređaja na kojem želite pronaći svoje datoteke, a potom pritisnite ;.
Možete odabrati iz “All” ili “Folder” za vrstu mape direktorija u “Folder display setting”.
* Ovaj prikaz ekrana je za način rada USB media
mode. Može se nešto razlikovati u načinu rada Hrome network mode.
51
Ostale korisne mogućnosti
Gledanje povećanih fotografija
Tipke za radnju gledanja povećanih fotografija (Kada se koristi način rada USB media mode)
Tipke Opis
c/d (Kurzor)
6
3D
R tipka
G tipka
B tipka
p
Otiđite na prethodnu/sljedeću fotografiju u istom direktoriju.
Povratak na ekran izbora s umanjenim slikama.
Prebacivanje između 2D i 3D načina rada.
Okrećite fotografiju za 90 stupnjeva lijevo.
Okrećite fotografiju za 90 stupnjeva desno.
Prikaz “USB media menu”.
USB device removal Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
BILJEŠKA
Zaokretanje fotografija odnosi se samo na privremeno izabranu stavku, a ta se postavka ne pohranjuje.
Slide show
E
Odabir BGM
Postavite BGM prezentaciju iz izbornika “USB media menu”, pritiskom na Bkada birate umanjene slike fotografija. Ova funkcija dostupna je samo za način rada USB media mode.
Tipke za prezentaciju BGM odabir radnje
Tipke Opis
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
Pri biranju glazbenih datoteka: Sviranje glazbe.
Odaberite željenu stavku.
Pri zaustavljanju glazbe: Povratak za prethodnu radnju. Kada glazba svira: Zaustavljanje glazbe.
Odaberite stavke/poništite odabir stavaka ( oznaka se pojavljuje na odabranim stavkama).
All*: Zaustavljanje glazbe. Folder*: Otiđite na matičnu mapu.
Sviranje/zaustavljanje glazbe. Prikaz “USB media menu”.
Set all BGM
Reset all BGM
USB device removal
BILJEŠKA
BGM prezentacija će se resetirati u niže navedenim slučajevima.
Odaberite “Reset all BGM” pritiskom na B tijekom
odabira glazbenih datoteka.
Povratak na glavni izbornik.
Promjena “INPUT”.
Ako postoje nevaljane glazbene datoteke, za tu će se
datoteku prikazati g oznaka.
Ovisno o datotekama, prikazano vrijeme sviranja može se nešto razlikovati od stvarnog vremena sviranja.
E
Slide show
Tipke za rad s prezentacijom (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
6
3D
B tipka
p
Povratak za prethodnu radnju. Prebacivanje između 2D i 3D načina
rada. Prikaz “USB media menu”.
Select slide show interval
USB device removal
Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
BILJEŠKA
Odabrani BGM-ovi sviraju ponovljeno.
Prezentacija se nastavlja dok ne pritisnete 6.
Ovisno o fotografiji, interval prezentacije po fotografiji
može biti duži od intervala koji je namješten u postavkama.
52
Ostale korisne mogućnosti
Music mode
* Ovaj prikaz ekrana je za način rada USB media
mode. Može se nešto razlikovati u načinu rada Hrome network mode.
Tipke za način rada glazba (Kada se koristi način rada USB media mode)
Tipke Opis
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
Način rada je odabran u “Folder display setting”
*
BILJEŠKA
Ako postoje nevaljane glazbene datoteke, za tu će se datoteku prikazati g oznaka.
Ovisno o datotekama, prikazano vrijeme sviranja može se nešto razlikovati od stvarnog vremena sviranja.
Pri biranju glazbenih datoteka: Sviranje glazbe.
Odaberite željenu stavku.
Pri zaustavljanju glazbe: Povratak za prethodnu radnju. Kada glazba svira: Zaustavljanje glazbe.
Odaberite stavke/poništite odabir stavaka ( oznaka se pojavljuje na odabranim stavkama).
All*: Zaustavljanje glazbe. Folder*: Otiđite na matičnu mapu.
Sviranje/zaustavljanje glazbe. Prikaz “USB media menu”.
Set all auto play
Reset all auto play
USB device removal
Video mode
Tipke za odabir radnji s datotekama (Kada se koristi USB media mode)
Tipke Opis
Prilikom izbora sličice mape: Uđite u taj
;
a/b/c/d
(kursor)
6
R tipka
G tipka
B tipka
* Način rada je odabran u “Folder display setting”
Tipke za način rada reprodukcije (Kada se koristi način rada USB media mode)
Tipke Opis
;
a (Kurzor)
b (Kurzor)
c/d (Kurzor)
6
3D
R tipka
G tipka Y tipka
direktorij. Pri biranju video datoteke: Reprodukcija video filma.
Odaberite željenu stavku.
Povratak za prethodnu radnju. Odaberite stavke/poništite odabir
stavaka ( oznaka se pojavljuje na odabranim stavkama).
All*: ­Folder*: Otiđite na matičnu mapu.
Prikaz “USB media menu”.
Set all auto play
Reset all auto play
USB device removal
Pri reprodukciji video filma: Privremeno zaustavljanje video filma. Pri privremenom zaustavljanju video filma: Reprodukcija video filma.
Otiđite na početak datoteke pritiskom na a jednom, a za povratak na prethodnu datoteku pritisnite a dva puta.
Otiđite na sljedeću datoteku. Vraćanje/brzo premotavanje naprijed
video filma. Povratak na ekran za izbor datoteka. Prebacivanje između 2D i 3D načina rada. Početak reprodukcije od prethodno
zaustavljene scene. Zaustavljanje video filma. Prikaz USB kontrolne ploče.
Prikaz “USB media menu”.
B tipka
0–9
p
Title (edition)
Chapter
Show video information
USB device removal
Preskače na scene u povećanju od 10% (0%–90%).
Ograničeno na datoteke bez poglavlja.
Otkrivanje/skrivanje prikaza vodiča.
BILJEŠKA
Vraćanje/brzo premotavanje naprijed s jedne datoteke na drugu tijekom neprekidne reprodukcije.
Umjesto pritiskanja tipki na daljinskom upravljaču, gore opisane radnje dostupne su i na ekranu preko kontrolne ploče. Možete također prikazati tu kontrolnu ploču pritiskom na CONTROL na daljinskom upravljaču ili odabrati “Control (USB)” ili “Control (Home network)” iz “Option” > “Option for view”.
3D mode
Možete gledati fotografije u 3D načinu.
1 Pritisnite B za prikaz izbornika “USB media
menu” na ekranu.
2 Pritisnite a/b za odabir “3D display”, a potom
pritisnite ;.
Pogledajte stranice 65_73 za pojedinosti o 3D funkciji.
BILJEŠKA
Ne možete zaokretati fotografije u 3D načinu prikaza.
Možete odabrati “3D display” iz izbornika “USB media
menu” samo kada je ekran s umanjenim slikama za način rada prikazivanja fotografija u načinu rada USB media mode prikazan na ekranu.
53
Ostale korisne mogućnosti
View setting
DivX® setup
Ovo je funkcija za potvrđivanje vašeg registracijskog koda. Morate prijaviti kod na adresi www.divx.com.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “DivX® setup”.
E
DivX® VOD registration
U ovom izborniku možete pronaći svoj kod za prijavu. Morate prijaviti televizor na www.divx.com prije reprodukcije DivX sadržaja.
E
DivX® VOD deregistration
U ovom izborniku možete pronaći svoj kod za odjavu. Morate odjaviti televizor na www.divx.com za oslobađanje prijave.

Kompatibilnost USB uređaja

USB uređaj
Sustav datoteka
Format datoteka fotografija
Format glazbenih datoteka
USB memorija, USB čitač kartica (Mass Storage class), USB HDD
FAT/FAT32, NTFS
JPEG (.jpg) (DCF2.0 compliant), MP (.mpo) (CIPA DC-007)
MP3 (.mp3) Bitrate: 32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps Sampling frekvencija: 32 k, 44.1 k, 48 kHz
Format video datoteke
Datotečni
nastavak
.avi AVI
.mkv MKV
.asf
.wmv
.mp4
.mov
.mpg
.mpeg
Kontejner Video Audio
DivX
ASF
MP4
PS
3.11/4.x/5.1/6.0 XviD
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
DivX
3.11/4.x/5.1/6.0 XviD
H.264
MPEG4
DivX
3.11/4.x/5.1/6.0 XviD
MPEG4
VC-1
Window Media
Video v9
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
MPEG2 MPEG1
MP3
Dolby Digital
LPCM
ADPCM
MP3
Dolby Digital
LPCM
ADPCM
MP3
Dolby Digital
LPCM
WMA
MP3 AAC
Dolby Digital
MPEG LPCM
BILJEŠKA
Jpeg datoteke u progresivnom formatu nisu podržane.
Datoteke u USB 1.1 uređajima možda neće reproducirati
ispravno.
Nije zajamčen rad s USB čvorištima.
Ovisno o datoteci, neki formati video datoteka možda se
neće reproducirati.
Neki USB uređaji možda neće raditi ispravno, ovisno o sustavu datoteka.

Kompatibilnost s poslužiteljem kućne mreže.

Format datoteka fotografija
Format glazbenih datoteka
Format video datoteke
BILJEŠKA
Jpeg datoteke u progresivnom formatu nisu podržane.
Ovisno o datoteci i poslužitelju, neki formati video
datoteka možda se neće reproducirati.
JPEG
LPCM, MP3
MPEG2-PS, MPEG2-TS, WMV, ASF, MP4, MOV, AVI

Odabir veličine slike za prikazivanje video filma

Možete odabrati veličinu slike u “Video mode”.
1 Odaberite “Video mode”.
Pogledajte Postavljanje načina rada i upravljačkih programa/poslužitelja na stranici 51.
2 Pritisnitef.
Prikazuje se izbornik “Wide mode”.
3 Pritisnite f ili a/b za izbor željene stavke.
Kako prebacujete između opcija, svaka se odmah odražava na ekranu. Nema potrebe za pritiskanjem ;.
PRIMJER
54
Auto
Original
Stavka
Drži originalni omjer aspekta u prikazu preko cijelog ekrana.
Čuva originalni omjer aspekta i veličinu.

Spajanje s osobnim računalom

Spajanje s osobnim računalom

HDMI priključak
Računalo HDMI 1, 2, 3 ili 4 priključak
Certifirani HDMI kabel
(može se kupiti u trgovini)
Računalo HDMI 2 priključak*
ø 3.5 mm stereo
kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
* Prilikom korištenja HDMI 2 priključka morate odabrati
pravu stavku za izborniku “Audio select”, ovisno o vrsti priključenog HDMI kabla (pogledajte stranicu 43 za pojedinosti).
DVI/HDMI kabel
(može se kupiti u trgovini)
Analogni priključak
Računalo PC priključak*
RGB kabel
(može se kupiti u trgovini)
Računalo PC priključak*
DVI/RGB kabel za
konverziju (može se kupiti u trgovini)
* Kada koristite PC priključak morate odabrati
“Video+Audio” u izborniku “Audio select” (pogledajte na stranici 43 za pojedinosti).
ø 3.5 mm stereo
kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
ø 3.5 mm stereo
kabel s mini jack utikačem (može se kupiti u trgovini)
BILJEŠKA
Ulazni PC priključci su DDC 2B-kompatibilni.
Pogledajte na stranici 57 za pospis PC signala koji su
kompatibilni s televizorom.

Prikaz PC slike na televizoru

Odabir veličine slike
Možete odabrati veličinu slike.
1 Pritisnitef.
Prikazuje se izbornik “Wide mode”.
2 Pritisnite f ili a/b za izbor željene stavke.
PRIMJER
Normal Full
Stavka
Normal
Cinema
Full
Dot by Dot
BILJEŠKA
Možete također odabrati stavku iz izbornika “Wide mode” (stranica 42).
Priključak osobnog računala prije ugađanja.
Selektibilna veličina slike može se razlikovati prema vrsti
ulaznog signala.
Možda nećete moći promijeniti veličinu slike “wide” dok ste u 3D načinu rada.
Pogledajte na stranici 42 za AV signale. HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p ANALOGNI RGB: 576p/720p (50 Hz)/1080i
PC priključak nije kompatibilan s 480i/576i/1080p signalima.
Drži originalni omjer aspekta u prikazu preko cijelog ekrana.
Za slike formata letterbox. Kod nekih se programa mogu pojaviti trake na vrhu i na dnu.
Slika u potpunosti ispunjava ekran. Prikazuje sliku s istim brojem piksela
na ekranu.
55
Spajanje osobnog računala
Automatsko ugađanje PC slike
Option
Auto sync.
Ova funkcija omogućuje automatsko ugađanje ekrana na njegove najbolje moguće uvjete kada su spojeni analogni priključci TV prijamnika i PC-a kablom za konverziju DVI/RGB, itd. koji je dostupan u trgovinama.
1 Pritisnite b za odabir “PC” iz izbornika
“INPUT”, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “PC signal setting” > “Auto sync.”.
BILJEŠKA
U slučaju uspješne sinkronizacije “Auto sync.” pojavit će se poruka “Auto Sync completed successfully”. U protivnom “Auto sync.” nije uspio.
“Auto sync.” može biti bezuspješan čak i u slučaju kada se pojavi poruka “Auto Sync completed successfully”.
“Auto sync.” može biti bezuspješan ako je PC slika niske rezolucije, nejasnih (crnih) rubova ili ako se pomiče tijekom izvršavanja “Auto sync.”.
Budite sigurni da ste spojili PC na TV prijemnik i da ste ga uključili prije početka “Auto sync.”,
“Auto sync.” se može izvršiti samo kada ulaze analogni signali kroz PC priključak.
Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D slika ili normalnih 2D slika.
Ručno ugađanje PC slike
Option
Fine sync.
Obično možete lako ugoditi sliku prema potrebi kako biste promijenili njezinu poziciju pomoću funkcije “Auto sync.”. Međutim, u nekim slučajevima potrebno je ručno ugoditi sliku radi njezine optimizacije.
1 Pritisnite b za odabir “PC” iz izbornika
“INPUT”, a potom pritisnite ;.
2 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” >
“Terminal setting” > “PC signal setting” > “Fine sync.”.
3 Pritisnite a/b za izbor specifične stavke za
ugađanje.
4 Pritisnite c/d za ugađanje stavke na željenu
poziciju.
Stavka
H-Pos.
V-Pos.
Clock
Phase
BILJEŠKA
Za resetiranje svih stavki za ugađanje na tvorničke vrijednosti, pritisnite a/b za izbor “Reset”, a potom pritisnite ;.
“Clock” i “Phase” u izborniku “Fine sync.” mogu se ugoditi samo kada ulaze analogni signali kroz PC priključak.
Ova funkcija nije dostupna za 3D slike pretvorene iz 2D slika ili normalnih 2D slika.
Centrira sliku pomicanjem lijevo ili desno.
Centrira sliku pomicanjem gore ili dolje. Ugađa kada slika podrhtava s okomitim
crtama. Ugađa kada je kontrast znakova nizak
ili kada slika podrhtava.
56
Spajanje osobnog računala
Mapa PC kompatibilnosti
Rezolucija
VGA 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
SVGA 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
XGA 1.024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 1.360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
SXGA
SXGA+
UXGA
1080p
1.280 x
1.024
1.400 x
1.050
1.600 x
1.200
1.920 x
1.080
Vodoravna frekvencija
64,0 kHz 60 Hz
65,3 kHz 60 Hz
75,0 kHz 60 Hz
67,5 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA su registrirane trgovačke oznake društva International Business Machines Corporation.
BILJEŠKA
Ovaj televizor ima ograničenu kompatibilnost s osobnim računalom, ispravan rad zajamčen je samo ako video kartica odgovara točno VESA 60 Hz standardu. Svako odstupanje od tog standarda imat će za posljedicu distorziju slike.
Okomita
frekvencija
Analogno
(D-Sub)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
Digitalno
(HDMI)
VESA
standard
57
Spajanje osobnog računala

PC kontrola nad TV prijemnikom

Kada se postavi program, TV prijemnik se može kontrolirati s PC-a pomoću RS-232C ili IP. Ulazni signal (PC/video) se može odabrati, glasnoća se može ugoditi, a moguća su i ostala ugađanja i postavke, omogućujući automatsku reprodukciju programa.
Koristite RS-232C serijski kabel za upravljanje (cross type), ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini) ili bežični LAN USB adapter kao priključak.
BILJEŠKA
Ovaj operativni sustav trebala bi koristiti osoba koja je vična u radu s osobnim računalima.
Komunikacijski uvjet za IP
LAN
ETHERNET kabel
(može se kupiti u trgovini)
Spojite na TV prijemnik sa sljedećim IP postavkama na PC-u.
IP protokol
Host IP address
Service
TCP port#
Kada postavite svoj ID i lozinku u izborniku TV prijemnika, morate ih upisati čim se spojite na TV prijemnik.
BILJEŠKA
Veza će se prekinuti kada nema komunikacije u roku od 3 minute.
TCP/IP Postavite IP adresu u
izborniku TV prijemnika Nema (Ne odaberite Telnet
ili SSH) Postavite broj ulaza u
izborniku TV prijemnika (Kontrolni ulaz)
View setting
IP Control setup
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting”
> “Network setup” > “IP Control setup” > “Change”.
2 Za korištenje IP Kontrole odaberite “Enable”. 3 Napišite naziv uređaja. 4 Napišite vaš ID i lozinku. 5 Napišite koji će se ulaz koristiti s IP Kontrolom. 6 Potvrdite postavke, a potom pritisnite “OK”.
Komunikacijski uvjeti za RS-232C
RS-232C serijski kabel (cross type)
(može se kupiti u trgovini)
Postavite komunikacije parametre RS-232C na PC-u prema onima koji su postavljeni u komunikacijskim uvjetima na TV prijemniku. Komunikacije postavke TV prijemnika su:
Baud rate Data length Parity bit Stop bit Flow control
Komunikacijski postupak
Pošaljite kontrolne komande s PC-a putem MRS.232C konektora. TV prijemnik će reagirati prema primljenim komandama i šalje poruku odgovora PC-u. Ne šaljite višestruke naredbe istovremeno. Pričekajte dok PC primi OK odgovor prije slanja sljedeće naredbe. Pazite da pošaljete “A” s povratom pokazivača i potvrdite vraćanje “ERR” prije rukovanja.
9,600 bps 8 bits None 1 bit None
Format naredbe
Osam ASCII kodova +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
Naredba od četiri znaka: Naredba. Tekst četiriju
znakova. Parametri za četiri znaka: Parametar 0_9,
prazno, ?, minus Povratni kod (0DH) ?
Parametar
Upišite vrijednosti parametra, poravnate prema lijevoj strani, i ispunite prazninu (praznine) ostatka (pazite da upišete četiri vrijednost za parametar). Ako ulazni parametar nije u rasponu ugađanja, vratit će se poruka “ERR” (pogledate pod “Response code format”).
0
0009
100
0055
Kada se za neke naredbe napiše “?”, kao odgovor dobije se trenutna vrijednost postavke.
????
Response code format - oblik koda odgovora
Normalan odgovor Problem odgovor
(komunikacijska greška ili netočna naredba)
OK
Povratni kod (0DH) Povratni kod (0DH)
ERR
58
Spajanje osobnog računala
Popis naredaba
CONTROL
ITEM
POWER SETTING
INPUT SELECTION A
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
P O W R 0 _ _ _ GAŠENJE
(PRIPRAVNOST)
I T G D _ _ _ _ INPUT SWITCHING
(TOGGLE) I T V D _ _ _ _ TV (CHANNEL FIXED) I D T V _ _ _ _ DTV (CHANNEL
FIXED) IAVD*___
EXT 1_3 (1_3), HDMI
1_4 (4_7), PC (8)
KANAL D C C H * * _ _ TV DIRECT CHANNEL
(1_99)
C H U P _ _ _ _ KANAL GORE C H D W _ _ _ _ KANAL DOLJE D T V D * * * _ TROZNAMENKASTI
DIREKTNI KANAL
(1_999) (Ne-nordijske
države)
DTVD****
ČETVEROZNAMENKASTI
DIREKTNI KANAL
(1_9999) (samo nordijske
1
države)* I D E G _ _ _ _ DIGITAL NETWORK
CHANGE*
1
D S C 1 * * * * DVB-S/S2 1 DIRECT
CHANNEL (1_9999)*
D S C 2 * * * * DVB-S/S2 2 DIRECT
CHANNEL (1_9999)*
D S C 3 * * * * DVB-S/S2 3 DIRECT
CHANNEL (1_9999)*
D S C 4 * * * * DVB-S/S2 4 DIRECT
CHANNEL (1_9999)*
D T U P _ _ _ _ DTV CHANNEL UP D T D W _ _ _ _ DTV CHANNEL DOWN
INPUT SELECTION B
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB)
CONTROL
ITEM
AV MODE SELECTION
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
A V M D 0 _ _ _ MIJENJATI A V M D 1 _ _ _ STANDARD A V M D 2 _ _ _ MOVIE A V M D 3 _ _ _ GAME A V M D 4 _ _ _ USER A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC (Fixed) A V M D 6 _ _ _ DYNAMIC AVMD7_ _ _PC A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour A V M D 1 4 _ _ STANDARD (3D)* A V M D 1 5 _ _ MOVIE (3D)* A V M D 1 6 _ _ GAME (3D)*
2
2
2
AVMD100 _AUTO
VOLUME V O L M * * _ _
VOLUME (0_60)
POSITION H P O S * * * _ H-POSITION (AV/PC)
V P O S * * * _ V-POSITION (AV/PC)
CLCK* * * _
PHSE * * _ _
CLOCK (0_180) PHASE (0_40)
WIDE MODE W I D E 0 _ _ _ TOGGLE (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
1
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
1
W I D E 4 _ _ _ FULL (AV) W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
1
1
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV) W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC) W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC) W I D E 9 _ _ _ FULL (PC) W I D E 1 0 _ _ DOT by DOT (AV/PC) W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN (AV) W I D E 1 2 _ _ AUTO (USB-Video/
Home network-Video)
W I D E 1 3 _ _ ORIGINAL (USB-
Video/Home network­Video)
MUTE M U T E 0 _ _ _ MIJENJATI
M U T E 1 _ _ _ MUTE M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF
CONTROL
ITEM
SURROUND ACSU0 _ _ _
COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS
SURROUND MIJENJATI ACSU1 _ _ _SURROUND ON ACSU2 _ _ _SURROUND OFF ACSU4 _ _ _SURROUND 3D HALL ACSU5 _ _ _SURROUND 3D FILM ACSU6 _ _ _SURROUND 3D
STANDARD
AUDIO
A C H A _ _ _ _ MIJENJATI
PROMJENA SLEEP TIMER O F T M 0 _ _ _ ISKLJUČIVANJE
O F T M 1 _ _ _ SLEEP TIMER 30 MIN O F T M 2 _ _ _ SLEEP TIMER 1 HOUR O F T M 3 _ _ _ SLEEP TIMER 1 HOUR
30 MIN O F T M 4 _ _ _ SLEEP TIMER 2 HOUR O F T M 5 _ _ _ SLEEP TIMER 2 HOUR
30 MIN
TEKST T E X T 0 _ _ _ TEKST ISKLJ.
T E X T 1 _ _ _ TEKST UKLJ.
(PROMJENA) DCPG * * * _
SKOČI DIREKTNO NA
STRANICU (100_899)
3D T D C H 0 _ _ _ 3D ISKLJ.
TDCH1 _ _ _
2D s 3D T D C H 2 _ _ _ SIDE BY SIDE T D C H 3 _ _ _ TOP AND BOTTOM TDCH4 _ _ _ TDCH5 _ _ _
3D s 2D (SIDE BY SIDE)
3D s 2D (TOP AND BOTTOM) T D C H 6 _ _ _ 3D AUTO
2
NAZIV UREĐAJA
TDCH7 _ _ _
3D s 2D* T V N M 1 _ _ _ PRIKAZ NAZIVA
UREĐAJA
IME MODELA M N R D 1 _ _ _ PRIKAZ IMENA
MODELA
VERZIJA SOFTVERA
VERZIJA IP PROTOKOLA
I Samo serija 830
J
Ove su naredbe dostupne samo tijekom 3D načina rada.
S W V N 1 _ _ _ PRIKAZ VERZIJE
SOFTVERA
I P P Y 1 _ _ _ PRIKAZ VERZIJE IP
PROTOKOLA
59

Postavke mreže

Spajanje na mrežu

Kako biste uživali u internet uslugama, morate spojiti TV prijemnik na ruter s velikom brzinom spajanja na internet. Možete također spojiti TV prijemnik na svojeg poslužitelja kućne mreže putem rutera ili pristupne točke. Veza TV prijemnika s Reuterom može biti putem žice ili bežična.
BILJEŠKA
Ako odaberete vezu s Reuterom putem žice, trebate ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
Ako nemate širokopojasnu internet vezu, pitajte za savjet u trgovinu u kojoj ste kupili TV prijemnik ili pitajte vašeg pružatelja internet usluga ili telefonskog operatera.
Ne možete koristiti istovremeno Ethernet vezi i bežičnu vezu. Koristite samo jednu vrstu vezu.
Bežična LAN veza i dobar rad ne može se jamčiti za sve stambene okolnosti. U sljedećim slučajevima bežični LAN signal može biti slab ili pasti ili bi brzina veza mogla postati sporija.
− Ako se koristi u zgradama od betona, armiranog čelika ili metala
Ako se postavi kraj objekata koji zaklanjaju signal
Kada se koristi s drugim bežičnim uređajima koji
odašilju istu frekvenciju
− Kada se koristi u blizini mikrovalnih pećnica i drugih uređaja koji odašilju magnetsko polje, elektrostatički naboj ili elektromagnetske interferencije
Za reprodukciju strujanog sadržaja potrebna je stabilna brzina spajanja. Ako je bežična LAN brzina nestabilna, koristite Ethernet vezu.
Instalacija preko žice
Koristite ETHERNET kabel za spoj ETHERNET priključka na TV prijemniku s Reuterom prema slici dolje. Ovo se preporučuje kada uživate u uslugama koje traže stabilne brzine veze kao u slučaju strujanih medija.
E
Pregled veze putem žice
Računalo
Ruter (može se kupiti u trgovini)
ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
Mreža
E
Kako se spojiti
Ruter ETHERNET priključak
LAN
ETHERNET kabel (može se kupiti u trgovini)
4 Pritisnite c/d za izbor “Wired”, a potom
pritisnite ;.
5 Odaberite “OK” za potvrdu.
Ako se tijekom gornje radnje niste spojili na internet, pojavit će se poruka o grešci. U tom slučaju pritisnite ATV/DTV/SAT/b za povratak na normalan TV ekran i provjerite odgovarajuće postavke.
Za ručnu promjenu IP postavki otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Network setup” > “IP setup” i slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje za ruter.
1 Upalite ruter (može se kupiti u trgovini).
Pogledajte u uputama za rukovanje rutera kako ga upaliti.
2 Spojite ETHERNET priključak na TV prijemniku
s Reuterom (može se kupiti u trgovini) putem ETHERNET kabla (može se kupiti u trgovini).
3 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Network setup” > “Connection type”.
60
Postavke mreže
Bežična instalacija
Koristite bežični LAN USB adapter koji je isporučen s TV prijemnikom.
E
Pregled bežične veze
Računalo
Bežični LAN ruter/pristupna točka
Bežični LAN USB adapter (isporučen)
Mreža
BILJEŠKA
Kada koristite SHARP bežični LAN USB adapter (isporučen) pokušajte oko uređaja stvoriti što više slobodnog prostora kako bi najbolje radio.
Pazite da vatrozid vaše mreže dopušta pristup bežičnom TV priključku.
Funkcija se ne može jamčiti kada se koriste pristupne točke koje nisu Wi-Fi® certifirane.
Potrebna je bežičan LAN pristupna točka za vezu TV prijemnika s internetom koristeći bežični LAN. Za postavke pogledate u uputama za rukovanje za vašu pristupnu točku.
E
Kako se spojiti
1 Upalite ruter prije početka instalacije mreže. 2 Spojite bežični LAN USB adapter (isporučen) na
USB 3 (WIRELESS LAN) priključak na poleđini televizora.
Ne koristite drugi bežični LAN adapter osim isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera jer su protivnom ne jamčimo funkcionalnost.
3 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” >
“Network setup” > “Connection type”.
4 Pritisnite c/d za izbor “Wirless”, a potom
pritisnite ;.
5 Odaberite “OK” za potvrdu. 6 Pritisnite a/b za izbor “Wireless setup” u
izborniku za postavke mreže “Network setup”.
7 Pritisnite c/d za izbor promjene postavke
“Change”, a potom pritisnite ;.
8 Pritisnite a/b za odabir “WPS”, a potom
pritisnite ;.
WPS
Search
Manual Setup
Ako vaš ruter/pristupna točka ne podržava WPS (=Wi-Fi Protected Setup), odaberite “Search” i slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje za ruter/pristupnu točku.
Za ručnu uspostavu veze odaberite “Manual setup” i slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje za ruter/pristupnu točku.
9 Pritisnite a/b za odabir “Push button”, a potom
pritisnite ;.
Push button
PIN code
Za uspostavu veze ručno, odaberite “PIN code”. Slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje za ruter/pristupnu točku.
0
Odaberite “Next” za nastavak.
Q
Pritisnite WPS tipku na ruteru/pristupnoj točci. Kada pritisnete WPS tipku na ekranu će se pojaviti grafički indikator. Čekajte do uspostave veze.
Pritisnite “OK” kada se prikažu pojedinosti o vezi.
Ako se tijekom gornje radnje niste spojili na internet, pojavit će se poruka o grešci. U tom slučaju pritisnite ATV/DTV/SAT/b za povratak na normalan TV ekran i provjerite odgovarajuće postavke.
BILJEŠKA
Da biste spojili televizor na internet, morate imati širokopojasnu internet vezu.
Ako nemate širokopojasnu internet vezu, pitajte za savjet u trgovinu u kojoj ste kupili TV prijemnik ili pitajte vašeg pružatelja internet usluga ili telefonskog operatera.
Nema potrebe za upisom sigurnosnih ključeva za naknadne veze s bežičnom mrežom.
Ako je vaša pristupna točka postavljena u prikriven način rada (koji sprječava otkrivanje od strane drugih uređaja), možda neće moći uspostaviti vezu. U tom slučaju isključite prikriven način rada na pristupnoj točci.
Za ručnu promjenu IP postavki otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Network setup” > “IP setup” i slijedite upute na ekranu i u uputama za rukovanje za ruter.
Pogledajte stranicu 79 za provjeru specifikacija isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera.
61

Net TV

Što je Net TV?

Net TV nudi internet usluge i web stranice skrojene po mjeri vašeg televizora. Koristite daljinski upravljač televizora za pregledavanje internetskih stranica Net TV-a. Net TV omogućuje reprodukciju filmova, gledanje slika, slušanje glazbe, igranje igara, posudbu filmova iz videoteke* i mnogo više. Net TV nudi niz usluga za svaku državu. Također možete pregledavati usluge i za druge države. Ako je neka usluga neprikladna za djecu, možete je po potrebi zaključati.
* Videoteka s može koristiti samo s posebnim Net TV
uslugama koje su specifične za neku državu.
BILJEŠKA
Budući da je Net TV online sustav, može se s vremenom mijenjati kako bi bolje udovoljio svojoj svrsi.
Neke Net TV usluge se mogu dodati, mijenjati ili ukinuti nakon nekog vremena.
Neke otvorene internet web stranice možda nisu skrojene za TV ekran i možda se neće ispravno prikazati.
Ne možete preuzimati i pohranjivati datoteke niti instalirati dodatke.
IZJAVA O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI
Korporacija SHARP ne preuzima nikakvu odgovornost glede sadržaja i kvalitete sadržaja kojeg nudi iternet operater.

Rukovanje Net TV-om

Osnovno rukovanje
Slike na ovoj stranici služe samo za objašnjenje. One su podložne promjenama bez najave.
E
Prikaz početne stranice
PritisniteNET.
Možete također prikazati Net TV početnu stranicu pritiskom na b i odabirom “NET” ili otiđite na izbornik “Menu” > “CH list” > “INPUT” > “NET”.
BILJEŠKA
Prilikom prebacivanja na Net TV možda će se u nekim slučajevima pojaviti poruka koja traži ažuriranje softvera.
E
Odaberite uslugu
Pritisnite a/b/c/d za izbor željene usluge, a potom pritisnite ;.
Pritisnite : r/s za listanje stranica gore/dolje (Kod nekih usluga to možda neće raditi).
Pritisnite 6 za povratak na prethodnu stranicu (za neke usluge ovo možda neće raditi).
Pritisnite > za povratak na početnu Net TV stranicu.
E
Izlaz iz Net TV-a.
Pritisnite ATV/DTV/SAT.
Možete izaći iz Net TV-a pritiskom na b i odabrati drugi ulazni izvor.
Izbornik Opcije
Pritisnite CONTROL i prikazat će se izbornik za opcije. Pritisnite c/d za izbor željene stavke izbornika, a potom pritisnite ;.
E
User setting
Mijenja neke postavke kao na primjer otključavanje/ zaključavanje usluge za Net TV.
BILJEŠKA
To možda neće raditi za neke usluge.
1 Odaberite “User setting”, a potom pritisnite ;. 2 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene radnje, a
potom pritisnite ;.
E
Control panel
Prikazuje kontrolnu ploču na ekranu za gledanje online sadržaja.
1
Odaberite “Control panel”, a potom pritisnite ;.
2 Pritisnite a/b/c/d za izbor željene radnje, a
potom pritisnite ;.
3 Pritisnite > za izlaz.
Tipke Opis
I H
F
J G
BILJEŠKA
Te se radnje mogu također obaviti stiskanjem odgovarajućih tipki (I/H/F/J/G) na daljinskom upravljaču.
Kontrola ploča možda neće raditi na nekim uslugama.
Reprodukcija Zaustavite reprodukciju programa Privremeno zaustavite reprodukciju
programa Brzo naprijed Natrag
62
Net TV
E
Reload
Osvježuje stranicu koju pregledavate. Ako dođe do greške tijekom učitavanja stranice, izvršite ovu funkciju i učitajte stranicu ponovno.
Odaberite “Reload”, a potom pritisnite ;.
E
Zoom
Prilagođava veličinu prikaza stranice koju pregledavate.
Zoom
[100] 20 400
:Adjust
END :Exit
1 Odaberite “Zoom”, a potom pritisnite ;. 2 Pritisnite c/d za prilagodbu veličine prikaza. 3 Pritisnite > za izlaz.
E
Security info.
Pokazuje informacije vezane uz sigurnost stranice koju pregledavate.
1 Odaberite “Security info”, a potom pritisnite ;. 2 Odaberite “OK” ili pritisnite > za izlaz.
Unos tekstova
Koristite softversku tastaturu (stranica 13) kada morate utipkati tekst.
Clear Net TV memory
Možete isprazniti Net TV memoriju što uključuje kod za zaključavanje, lozinke, “kolačiće” (cookies) i povijest pregledavanja.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Net TV setting” > “Clear Net TV memory”.
BILJEŠKA
Kada izvršavate brisanje memorije “Clear Net TV memory” potrebno je upisati PIN. Početni PIN je “1234”. Za promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualno postavljanje - PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje PIN postavke (nije više potreban upis PIN-a), pogledajte Resetiranje PIN broja (stranica 74).
Ova funkcija je dostupna samo kada pregledavate Net TV.
OPREZ
Ako izvršite tu radnju, Net TV će biti kompletno inicijaliziran. Ako postoje važne informacije za vas, zabilježite ih prije izvršavanja funkcije.,
Video store
S Net TV može uživati u gledanju svojih omiljenih filmova na online posudbi iz videoteke.
BILJEŠKA
Videoteka s može koristiti samo s posebnim Net TV uslugama koje su specifične za neku državu.
SD kartica
SD memorijska kartica (može se kupiti u trgovini) je potrebna za posudbu i preuzimanje video filma iz videoteke. Pazite da koristite SDHC (High capacity) karticu od najmanje 4 GB memorije (preporučujemo Class 6).
1 Umetnite SD karticu u SD CARD (VIDEO STORE)
utor.
2 TV prijemnik će automatski početi formatirati SD
karticu.
3 Ostavite karticu u utoru po završetku
formatiranja.
BILJEŠKA
Potrebna je također brza internet veza s TV prijemnikom za posudbu i preuzimanje video filma.
Za HD filmove je potrebno najmanje 8 GB memorije.
TV prijemnik bi trebao odbiti SD karticu ako je brzina
zapisivanja nedovoljna za prijenos video filma.
SD kartice se prodaju zasebno.
Neke SD kartice možda neće raditi ispravno za ovu
funkciju.
Posudba i preuzimanje video filma
S Net TV-om možete posuditi video iz videoteke “Video store”. U većini slučajeva možete posuditi video na 1 dan, nekoliko dana ili samo na 1 sat.
1 Odaberite željenu uslugu videoteke i pritisnite
;.
2 Odaberite željenu stavku na stranici videoteke i
pritisnite ;.
Postupak za odabir i posudbu video filma razlikuje prema videoteci.
3 Izvršavanje online plaćanja.
Videoteka će od vas tražiti da upišete ulaznu lozinku ili da otvorite novi račun ako ga još nemate. Ulazna lozinka mora se sastojati od vaše adrese elektronske pošte i PIN koda.
4 Preuzimanje video filma.
Tijekom preuzimanja možete nastaviti gledati normalne programe dok vas TV prijemnik ne obavijesti o završetku preuzimanja.
5 S vašom ulaznom lozinkom odaberite videoteku
u kojoj ste posudili video i pritisnite ;.
6 Odaberite posuđeni video i pritisnite ; za
reprodukciju.
BILJEŠKA
Ova usluga je u nekim područjima ekskluzivna.
Kada otvarate račun možete odabrati vrstu plaćanja.
Pogledajte web stranicu videoteke za više informacija o uvjetima plaćanja.
Za unos brojčanog koda (PIN) koristite brojke na daljinskom upravljaču.
Za unos adrese elektronske pošte odaberite tekstualno polje na stranici i pritisnite ;. Odaberite znak na tipkovnici i pritisnite ; za unos.
Čak i kada se preuzimanje poništi, video se još uvijek može preuzeti dok ne istekne rok posudbe.
Prijavite SD karticu pomoću sljedećeg postupka kada je pojavi poruka na ekranu: Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Net TV setting” > “SD card registration”.
63
Net TV

Izjave o ograničenju odgovornosti i softverske licence za Net TV

* U ovom dijelu, izvorni tekst (engleski) je prikazan.
IZJAVA O OGRANIČENJU ODGOVORNOSTI
Ovaj proizvod uključuje preglednik Opera™.
Ovaj proizvod uključuje fontove društva Monotype Imaging Inc.
Monotype® je trgovačka žig tvrtke Monotype Imaging Inc. registrirane u Uredu za
patente i trgovačke žigove Sjedinjenih Američkih Država i može se registrirati u nekim jurisdikcijama.
Tioga™ je trgovački žig tvrtke Monotype Imaging Inc. i može se registrirati u nekim jurisdikcijama.
Letter Gothic™ je trgovački žig tvrtke The Monotype Corp. i može se registrirati u nekim jurisdikcijama.
iType® je trgovački žig tvrtke Monotype Imaging Inc. registriran u Uredu za patente i trgovačke žigove Sjedinjenih Američkih Država i može se registrirati u nekim jurisdikcijama.
Ovaj proizvod sadrži iType® program za slova od tvrtke Monotype Imaging Inc.
64

Uživanje u gledanju 3D slika

Možete uživati u 3D podržanim slikama na televizoru kada nosite 3D naočale (AN­3DG10-S/R/A), koje se prodaju zasebno.
BILJEŠKA
Neke su stavke izbornika zasivljene u 3D načinu rada. To nije greška.

Priprema za 3D naočale

Potvrdite kako koristiti 3D naočale prije gledanja slika koje podržavaju 3D. Te 3D naočale mogu se samo koristiti samo za TV prijemnika SHARP LCD koji podržava 3D.
Isporučeni pribor za 3D naočale (AN-3DG10-S/R/A), prodaje se zasebno
3D naočale ( x 1) Traka za 3D naočale* ( x 1) Ležište za nos*
Stranice 65l67
Etui za naočale ( x 1) Krpica za čišćenje ( x 1) Odvijač
*
Koriste traku za 3D naočale i ležište za nos za djecu po potrebi.
Stranica 67 Stranica 67
(veliko × 1, malo × 1)
(križni odvijač × 1, plosnati
odvijač × 1)
Stranica 66

Prije korištenja 3D naočala

Prije prvog korištenja 3D naočala skinite izolacijski list s njih.
Naziv dijela
1
2
34
5
1 Servisni priključak
Ovaj priključak je samo za servisiranje. Ne spajate nikakav uređaj na njega.
2 Infracrveni prijemnik
Prima infracrveni signal kojega šalje televizor. 3D naočale automatski se isključuju nakon tri minute ako ne prime signal od televizora.
3 POWER 3D/2D (Power tipka)
Pritisnite najmanje dvije sekunde za uključivanje i isključivanje 3D naočala.
Kada su 3D naočale uključene, pritiskanje na tu tipku prebacuje između 2D i 3D
načina rada.
4 LED svijetlo
Treperi tri puta kada se uključi.
Treperi dva puta kada se odabere 2D način rada.
Trepeti tri puta kada se odabere 3D način rada.
Trepeti šest puta kada je baterija slaba.
Zasvijetli za dvije sekunde kada se isključuje.
5 Montaža ležišta nosa
Namjensko ležišta nosa može se montirati ovdje (stranica 67).
6 Kućište za baterije 7 Traka za 3D naočale
Namjenska traka za 3D naočale može se montirati ovdje (stranica 67).
BILJEŠKA
Ne prljajte ili ne stavljajte naljepnice ili druge zapreke na infracrveni prijemnik. Time možete blokirati signale od televizora i spriječiti ispravan rad 3D naočala.
Smetnje s drugom infracrvenom komunikacijskom opremom može vas spriječiti od ispravnog gledanja 3D slika.
6
7
65
Uživanje u gledanju 3D slika
Zamjene dugmaste baterije
Očekivani vijek trajanja baterije je oko 75 sati.
Kada je baterija slaba, LED svijetlo treperit će šest puta nakon uključivanja.
Kada mijenjati dugmastu bateriju, koristite samo određenu vrstu baterije (Hitachi Maxell: CR2032 litijeva dugmasta baterija).
1 Opustite vijak koji osigurava baterijski poklopac,
a potom ga skinite.
1
2
2 Izvadite dugmastu bateriju.
1 Postavite vršak plosnatog odvijača u otvor
između dugmaste baterije i udubljenja.
2 Podignite dugmastu bateriju i pazite da se
odvijač ne zaglavi u metalnoj rezi.
1
2
3 Kada se baterija digne iz udubljenja, izvadite je
prstima.
4 Pričvrstite novu dugmastu bateriju za metalnu
rezu i stavite je u udubljenje.
Pazite da ne obrnete polaritet baterije (e i f) prilikom umetanja dugmaste baterije.
5 Zatvorite poklopac za baterije.
2
1
6 Umetnite vijak kako biste zatvorili poklopac
baterije.
BILJEŠKA
Pogledajte na stranici 6 za pojedinosti o zbrinjavanju baterije.
Prazne baterije moraju se zbrinuti s skladu s lokalnim zakonima i propisima.

Korištenje 3D naočala

Uključivanje/isključivanje
1
Uključivanje 3D naočala.
Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije sekunde.
LED svijetlo zatreperit će tri puta.
2
Isključivanje 3D naočala.
Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije sekunde.
LED svijetlo će zasvijetliti za najmanje dvije sekunde.
BILJEŠKA
Kada je baterija slaba, LED svijetlo treperit će šest puta nakon uključivanja.
Prebacivanje između 2D i 3D načina rada
Kada gledate 3D slike, možete pritisnuti za tipku za uključivanje kako biste mijenjali između 2D i 3D načina rada. To je korisno kada nekoliko osoba gleda 3D slike na istom televizoru od kojih neke osobe gledaju u 3D načinu, a drugi i 2D načinu rada.
E
Gledanje 2D slika
Kada dva puta pritisnete tipku za uključivanje dok gledate 3D slike, LED svijetlo zatreperit će dva puta i 3D slike se prebacuju na 2D slike.
E
Gledanje 3D slika
Kada dva puta pritisnete tipku za uključivanje dok gledate 2D slike, LED svijetlo zatreperit će tri puta i 2D slike se prebacuju na 3D slike.
66
Uživanje u gledanju 3D slika
Kut 3D naočala
3D naočale se mogu koristiti tako što primaju infracrveni signal koji se šalje s televizora. 3D naočale automatski se isključuju nakon tri minute ako ne prime signal od televizora.
Domet
Od direktno ispred infracrvenog odašiljača na televizoru: oko 5 m (u dometu od oko 30° vodoravno i 20° okomito)
BILJEŠKA
3D infracrveni odašiljač svijetli u 3D načinu rada.
Pričvršćivanje ležišta nosa
Pričvrstite po potrebi bilo koje od isporučenih ležišta nosa (ako na primjer naočale ne nalegnu dobro). Naočale su isporučuju s velikim i malim ležištem nosa.
Pričvršćivanje ležišta
nosa
Skidanje ležišta nosa
Pričvršćivanje trake za 3D naočale
Pričvrstite isporučenu traku za 3D naočale po potrebi (ako naočale ne nalegnu dobro). Umetnite krajeve 3D naočala u traku za 3D naočale dok ne budu pričvršćeni.
Pritegnite zadržač trake na remenu radi namiještavanja duljine remena.

Oprez pri gledanju 3D slika

Možete koristiti specijalne 3D naočale za gledanje slika s 3D podrškom na ovom televizoru.
Možete uživati u 3D filmovima na ovom televizoru gledajući film kroz 3D naočale koje se prodaju zasebno.
Za stvaranje 3D slika, tekući kristali moduliraju u 3D naočalama tako da se alternativno otvaraju i zatvaraju neprimjetnom brzinom kako bi točno složili alternativno lijeve i desne slike koje se pokazuju na televizoru.
Svi kupci ne mogu doživjeti i uživati u 3D televiziji. Neke osobe pate od stereo sljepoće koja ih sprječava u osjetu namjerene dubine 3D zabave. Također, neke osobe koje gledaju 3D programe mogu doživijeti početne osjećaje bolesti putovanja kako se prilagođavaju slici. Druge osobe bi mogle osjetiti glavobolju, umor očiju ili stalnu bolest putovanja, a neki gledatelji bi mogli također osjetiti epileptične napadaje ili udar. Kao vlak smrti, doživljaj nije za svakoga.
OPREZ
3D naočale su precizna oprema. Postupajte s njima oprezno.
Nepropisno korištenje 3D naočala ili nepridržavanje ovih uputa može rezultirati u naprezanju očiju.
Ako osjetite ošamućenost, mučninu ili druge nelagodnosti prilikom gledanja 3D slika, odmah prekinite njihove korištenje. Koristeći binokularni disparitet 3D sustava ovog televizora s inkompatibilnim 3D programima ili softverom može imati za posljedicu da mutne slike ili njihovo preklapanje.
Ako stalno gledate 3D slike, uzmite redovne stanke kako biste spriječili naprezanje očiju.
Ako ste kratkovidni ili dalekovidni ili astigmatični ili imate različitu dioptriju na lijevo i desnom oku, trebate poduzeti potrebne korake kao na primjer nositi naočale koje će ispraviti vaš vid prije gledanja 3D slika. 3D naočale se mogu nositi preko dioptrijskih naočala.
67
Uživanje u gledanju 3D slika
K
ada gledate 3D slike držite 3D naočale u vodoravnoj razini s ekranom televizora. Ako nagnete 3D naočale obzirom na ekran televizora, slike koje vidi lijevo i desno oko mogu mogu se pojaviti sa znatnom razlikom ili se mogu preklapati.
Gledajte 3D slike s odgovarajuće udaljenosti od ekrana TV prijemnika. Preporučena udaljenost je trostruka visina ekrana TV prijamnika. Nemojte gledati bliže od preporučene udaljenosti.
Obratite pozornost na svoju okolinu kada gledate 3D slike. Kada gledate 3D slike objekti se mogu pojaviti bliže ili dalje nego što su stvarno udaljeni od ekrana. To vas može navesti da krivo procijeniti udaljenost od TV ekrana i može imati za posljedicu ozljedu ako slučajno udarite ekran ili objekte u vašoj okolini.
3D naočale nisu preporučljive za osobe mlađe od 6 godina.
Ako djeca gledaju kroz 3D naočale, neka uz njih bude roditelj ili osoba koja ih čuva. Motrite na djecu kada gledaju 3D slike; ako pokazuju znakove nelagode, odmah prekinite korištenje 3D naočala.
Osobe koje znaju da su fotosenzitivne i osobe koje imaju probleme sa srcem ili su slabijeg zdravstvenog stanja, ne bi smjele koristiti 3D naočale. To može pogoršati postojeće zdravstveno stanje.
Ne koristite 3D naočale u druge svrhe (kao na primjer obične naočale, sunčane naočale ili zaštitne naočale).
Ne koristite 3D funkciju ili 3D naočale kada hodate ili se krećete. To može imati za posljedicu ozljede zbog sudaranja s objektima, spoticanja i/ili pada.
Kada koristite 3D naočale pazite da slučajno ne udarite ekran televizora ili druge osobe. Gledanje 3D slika može uzrokovati pogrešnu procjenu udaljenosti od TV ekrana i njegovo slučajno udaranje što može imati za posljedicu moguće ozljede.
Ne preporučuje se gledanje 3D slika ako ne neispavani ili ako ste konzumirali alkohol.

Format prikaza za 3D i 2D slike

Slika za ulazne
signale
3D način rada (korištenje 3D naočala)
2D način rada (korištenje 3D naočala)
Selektabilan način
Side by Side s 2D
Top and Bottom s 2D
rada
2D s 3D
Side by Side
(usporedno)
Top and Bottom
(vrh i dno)
Opis
Pretvara normalne 2D slike u 3D slike.
Stvara 3D slike od 3D slika koje se prikazuju
usporedno. Slika se dijeli na lijevu i desnu sliku, a potom se slike rastežu i prikazuju sekvencionalno kako bi se stvorila 3D slika.
Stvara 3D slike od 3D slika koje su prikazane na vrhu i dnu. Slika se dijeli na gornju i donju sliku, a potom se slike rastežu i prikazuju sekvencionalno kako bi se stvorila 3D slika.
Stvara 2D slike od 3D slika koje se prikazuju usporedno. Samo je lijeva slika rastegnuta i prikazana. Slika se ne pojavljuje u 3D formatu.
Stvara 2D slike od 3D slika koje su prikazane na vrhu i dnu. Samo je gornja slika rastegnuta i prikazana. Slika se ne pojavljuje u 3D formatu.
68
Uživanje u gledanju 3D slika

Gledanje 3D slika

BILJEŠKA
Ekran TV prijemnika može privremeno postati crn kada televizor pokušava otkriti signal 3D slike ili kada se prebacuje iz 3D u 2D način rada.
Primanje signala 3D slike koji se može automatski otkriti
Signal slike može sadržati identifikacijski 3D signal. Možete aktivirati mogućnost da TV prijemnik automatski otkrije 3D sliku (stranica 68).
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “3D
setup” > “3D auto change”.
E
Kada se “3D auto change” postavljen na “Yes”
3D format prikaza automatski se otkriva i prikazuje se odgovarajuća 3D slika.
2 Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije sekunde.
LED svijetlo zatreperit će tri puta.
BILJEŠKA
Ako ne želite automatsko prebacivanje u 3D način rada, stavite “3D auto change” na “No”.
Kada televizor prima 3D signal slike koji se može automatski otkriti, na prikazu kanala pokazuje se sličica za 3D način rada.
Prebacivanje s 3D na 2D način rada
Kada pritisnite 3D dok gledate televiziju u 3D načinu rada, TV prijemnik se prebacuje u 2D način rada.
1 Pritisnite 3D u 3D načinu rada. 2 Odaberite “Yes”, a potom pritisnite ; za
prebacivanje na 2D način rada.
3 Skinite 3D naočale i isključite ih.
Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije sekunde.
LED svijetlo će zasvijetliti za najmanje dvije sekunde.
BILJEŠKA
Ako se ulazni signal prebaci na 2D, automatski se prikazuju 2D slike.
3D način rada se automatski poništava kada se promijene postavke, kada se mijenja ulazni izvor, kada se mijenja rezolucija ulaznog signala ili kada se prijemnik gasi.
2 Pritisnite c/d za izbor gledanja “3D” ili “2D”, a
potom pritisnite ;.
E
Gledanje u 3D načinu
1 Pritisnite c/d za odabir 3D vrste signala
(“2D s 3D”,“Side by Side” illi “Top and Bottom”), a potom pritisnite ;.
Side by Side
Ako odaberete isti sustav kako ulazni signal,
pokazuju se 3D slike.
Možete izabrati samo “2D s 3D” u ATV načinu rada.
2
Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
Pritisnite tipku za uključivanje za najmanje dvije sekunde.
LED svijetlo zatreperit će tri puta.
E
Gledanje u 2D načinu
Prebacivanje s 3D na 2D način rada
Pritisnite c/d za odabir 2D vrste signala (“Side by Side” illi “Top and Bottom”), a potom pritisnite ;.
Top and Bottom
E
Kada se “3D auto change” postavljen na “No”
1 Pojavljuje se poruka za potvrdu. Pritisnite3D. 2 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom
pritisnite ;.
Primanje 3D signala slike koji se ne može automatski otkriti
Kada televizor primi 3D signal slike koje se ne može automatski otkriti, možete birati između gledanja slike u 3D i 2D načinu.
1 Pritisnite3D.
Pojavit će se ekran s porukom da izaberete između 3D i 2D gledanja slike.
69
Side by Side
Ako odaberete isti sustav kako ulazni signal, pokazuju se 2D slike.
Top and Bottom
Uživanje u gledanju 3D slika
Gledanje 2D slika u 3D
Možete pretvoriti normalne 2D slike u 3D slike.
1 Pritisnite3D. 2 Pritisnite c/d za odabir “2D s 3D”, a potom
pritisnite ;.
3 Uključite 3D naočale, a onda ih nosite.
BILJEŠKA
Poruka o potvrdi za izbor bilo 3D ili 2D načina rada prikazuje se na ekranu jednom u sat vremena.
Kada televizor pretvara normalne 2D slike u 3D slike, možete pozvati izbornik “2D s 3D convert effect” kako biste ugodili efekt pretvaranja pritiskom na Y.
Prebacivanje na prethodan način rada
Možete prebaciti na prethodan način rada pritiskom na 3D.
1 Pritisnite 3D.
Pojavljuje se poruka za potvrdu.
2 Odaberite “Yes”, a potom pritisnite ;.
TV prijemnik se vraća u prethodan način rada.
3D izbornik
Pritiskom na 3D u 3D načinu rada pojavljuje se 3D izbornik. Pritisnite obojane tipke kako biste izvršili potrebne postavke.
Tipke Opis
R tipka
G tipka
Y tipka
B tipka
3D brightness boost - jačanje svjetlosti u 3D (stranica 71).
Surround (stranica 35).
Surround zvuk se mijenja svaki put
kada pritisnete G.
2D s 3D convert effect (stranica 71).
“2D s 3D convert effect” dostupan je samo pri odabiru “2D s 3D” (pogledajte za gledanje 2D slika u 3D Gledanje 2D slika u 3D kako je prikazano na lijevoj strani).
3D setup (stanica 71).

Konfiguracija TV postavki za poboljšanje gledanja 3D slika.

Možete postaviti razne postavke za bolje 3D gledanje slika.
Ugađanje 3D slike
E
Osnovno rukovanje
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Picture” > odobir/ugađanje stavke koju želite postaviti.
BILJEŠKA
Koje se stavke mogu odabrati/ugoditi razlikuje se prema tome je li televizor u 2D ili u 3D načinu rada.
AV mode
Audio i video postavke se mogu promijeniti kako bi odgovarale programu ili ulaznom sadržaju koji se gleda.
Stavka
STANDARD (3D)
MOVIE (3D)
GAME (3D)
Za sliku visoke definicije u normalnom osvjetljenju.
Za film. Niža svjetlost slike za lakše
gledanje.
70
BILJEŠKA
Možete odabrati “AV mode” pritiskom na # na daljinskom upravljaču.
Uživanje u gledanju 3D slika
3D brightness boost
Možete prilagoditi pozadinsko osvjetljenje televizora za gledanje 3D slika.
Stavka
High
Middle
Low
Ekran se osvjetljava
Ekran potamnjuje
BILJEŠKA
Kada se izabere “High” ili “Low”, nisu dostupne stavke “OPC”, “Backlight” i “Range of OPC”.
“3D brightness boost” nije dostupan za 2D način rada.
Stavke za “3D brightness boost” mogu se pohraniti
za svaki 3D “AV mode” način rada (“STANDARD (3D)”, “MOVIE (3D)”, “GAME (3D)”).
3D setup
E
Osnovno rukovanje
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Option” > “3D setup” > odaberite izbornik kojega želite postaviti.
3D auto change
Ova funkcija omogućuje televizoru automatsko prebacivanje u 3D način kada se otkrije identifikacijski 3D signal.
Stavka
Ye s
No
Kada se otkrije 3D signal, TV prijemnik automatski se prebacuje u 3D način prikaza.
Ne obavlja se automatska promjena.
2D s 3D convert effect
Možete ugoditi 3D efekt kada pretvarate slike iz 2D u 3D prikaz. Odaberite željenu razinu efekta pretvorbe od e1 do e16.
BILJEŠKA
Ova funkcija je dostupna samo prilikom pretvorbe 2D slika u 3D slike.
Kada koristite tu funkciju, pretvorba slika na TV prijemniku imat će za posljedicu neke razlike u izvornim slikama i načinom njihovog prikaza.
2D slike koje su pretvorene u 3D slike mogu se gledati samo za osobnu uporabu.
3D still image effect setting
Odaberite metodu za ugađanje efekta 3D slike (dubina).
Stavka
Auto
Manual
Automatski ugađa efekt nepokretne slike (dubina).
Za ručno ugađanje efekta nepokretne slike (dubina).
BILJEŠKA
Ako odaberete “Manual”, ugodite efekt nepokretne 3D slike (dubinu) s izbornikom “3D still image effect adjustment”
Ova funkcija se može ugoditi kada gledate nepokretne 3D slike u prikazu preko USB medija.
Čak i kada odaberete “Auto”, efekt nepokretne 3D slike (dubina) možda se neće ispravo prilagoditi, ovisno o nepokretnoj 3D slici.
3D nepokretne slike snimljene u makro prikazu pokazat će se s prevelikom dubinom.
Ako osjetite nelagodnost prilikom gledanje 3D slika, odmah prekinite gledanje.
3D still image effect setting
Možete ugoditi efekt nepokretne 3D slike (dubinu). Ugodite razinu od _5 do e10. “0” je razina na kojoj nisu napravljena ugađanja (tvornička vrijednost).
BILJEŠKA
Ova funkcija se može ugoditi kada gledate nepokretne 3D slike u prikazu preko USB medija.
Ako osjetite nelagodnost prilikom gledanje 3D slika, odmah prekinite gledanje.
Viewing time info
Ova funkcija omogućuje prikaz proteklog vremena gledanja 3D slike na ekranu.
Stavka
Ye s
No
Proteklo vrijeme prikazuje se u razmacima od jednog sata nakon početka gledanja 3D slika.
Skrivanje vremena.
3D test
Ova funkcija prikazuje 3D slike za testiranje 3D funkcije. Pritiskom na “Start” na ekranu počinje reprodukcija 3D test slika.
BILJEŠKA
Ako tijekom reprodukcije pritisnete >, prikazat će se prethodni ekran.
3D glasses control
Kako biste aktivirali ovu funkciju, postavite lokaciju TV prijemnika na “STORE” (stranica 14). Odabirom “Yes” sprječavate 3D naočale da primaju 3D signale od drugih TV prijemnika.
BILJEŠKA
Ovisno o formatu signala, 3D signali se možda neće otkriti.
71
Uživanje u gledanju 3D slika

Specifikacije – 3D naočale (prodaju se zasebno)

Proizvod Broj modela Vrsta leće Napajanje Baterija Trajanje baterije Dimenzije (Š x V x D) Težina
Radna temperatura
Informacije
Serijski broj proizvoda prikazan je na 3D naočalama prema slici na lijevoj strani. Prva četiri znaka označavaju boju proizvoda i datum proizvodnje.
Primjer: Srebrne naočale proizvedene 11. kolovoza 2010.
3D naočale AN-3DG10-S/AN-3DG10-R/AN-3DG10-A Liquid crystal shutter 3 V DC Litijska dugmasta baterija (CR2032 x 1) Oko 75 sati neprekidnog korištenja 172,7 × 47,5 × 170,0 mm 65,0 g (uključujući litijsku dugmastu bateriju) 10°C do 40°C (3D naočale ne mogu u potpunosti
funkcionirati pri ekstremno visokim ili niskim temperaturama. Koristite ih unutar specifiranog raspona temperature).
S/N S08B
Broj proizvodaDno

Uklanjanje problema - 3D slike

Problem Moguće rješenje
3D slike se ne prikazuju. Je li “3D auto change” postavljen na “No”? Pritisnite 3D
3D naočale se automatski
isključuju.
Pritisak na tipku za uključivanje 3D naočala neće uzrokovati zasvjetljenje LED svijetla.
za prebacivanju u 3D prikaz.
Ako je “3D auto change” postavljen na “Yes”, a ne pokazuju se 3D slike, provjerite format prikaza sadržaja koji se gleda. Neki signali 3D slika možda se automatski neće prepoznati kao 3D slike. Pritisnite 3D za odabir odgovarajućeg prikaza formata za 3D sliku.
Jesu li 3D naočale uključene?
Jesu li 3D naočale postavljene u 2D prikaz?
Postoji li prepreka između 3D naočala i TV prijemnika ili
pokriva li nešto infracrveni prijemnik na 3D naočalama. 3D naočale rade na principu prijema signala od TV prijemnika. Ne postavljajte ništa između 3D infracrvenog odašiljača na televizoru i infracrvenog prijamnika na 3D naočalama.
Postoji li prepreka između 3D naočala i TV prijemnika ili pokriva li nešto infracrveni prijemnik na 3D naočalama. 3D naočale automatski se isključuju nakon tri minute ako ne prime signal od televizora. Ne postavljajte ništa između 3D infracrvenog odašiljača na televizoru i infracrvenog prijamnika na 3D naočalama.
Je li baterija 3D naočala istrošena? Ako LED svijetlo ne zasvijetli nakon pritiska na tipku za uključivanje 3D naočala za više od jedne sekunde, baterija je ispražnjena. Zamijenite bateriju.
Boja
Srebrno Crveno Plavo
Godina proizvodnje Mjesec proizvodnje Datum proizvodnje*
* Slova “I” , “O” , “Y” i “Z” se ne koriste.
72
Uživanje u gledanju 3D slika
3D leće naočala
Ne vršite pritisak na leće 3D naočala. Također, pazite da 3D naočale ne padnu i ne savijajte ih.
Ne grebite površinu leća 3D naočala šiljastim ili drugim predmetom. Ako to učinite, mogli biste oštetiti 3D naočale i smanjiti kvalitetu 3D slika.
Koristite samo krpicu koja je došla uz 3D naočale za čišćenje leća.
Infracrveni prijemnik 3D naočala.
Ne dopustite infracrvenom prijemniku da se zaprlja i ne lijepite na njega naljepnice ili nešto drugo što bi ga pokrivalo. Time možete spriječiti prijemnik da normalno radi.
Ako na 3D naočale utječu drugi infracrveni podaci neke komunikacijske opreme, 3D se možda neće ispravno prikazati.
Oprez prilikom gledanja
Ne koristite uređaje koji odašilju jake elektromagnetske valove (kao na primjer mobiteli ili bežični pretvornik) u blizini 3D naočala. Time možete uzrokovati kvar 3D naočala.
3D naočale ne mogu u potpunosti raditi na ekstremno visokim ili niskim temperaturama. Koristite ih unutar specifiranog raspona temperature.
AKo se 3D naočale koriste u sobi s fluorescentnim osvjetljenjem (50/60 Hz), može se učiniti da svjetlo u sobi treperi. U tom slučaju ili zatamnite sobu ili isključite fluorescentno svjetlo kada koristite 3D naočale.
Nosite 3D naočale ispravno. 3D slike neće se ispravno vidjeti ako 3D naočale nosite naopako ili naglavce.
Drugi ekrani (kao računalni monitori, digitalni satovi i kalkulatori) mogu se učiniti tamnima i teško uočljivima kada nosite 3D naočale. Ne nosite 3D naočale kada gledate išta drugo osim 3D slika.
Ako legnete postrance dok gledate televiziju s 3D naočalama, slika bi mogla izgledati tamna ili biti nevidljiva.
Ostanite unutar kuta gledanja i optimalne udaljenosti od TV prijemnika kada gledate 3D slike. U suprotnom možda nećete moći uživati u punom 3D efektu.
3D naočale možda neće raditi ispravno ako je uključen neki drugi 3D proizvod ili elektronski uređaj u blizini naočala ili TV prijemnika. Ako se to dogodi, isključiti drugi 3D proizvod ili elektronski uređaj ili odmaknite uređaj što dalje moguće od 3D naočala.
Prekinite korištenje ovog proizvoda u bilo kojoj od ovih situacija: – Kada se konzistentno pojavljuju dvostruke slike dok nosite 3D naočale. – Kada teško uočavate 3D efekt.
Ako 3D naočale imaju grešku ili ako su oštećene, odmah ih prestanite koristiti. Stalno korištenje 3D naočala može uzrokovati umor očiju, glavobolje i bolest.
Ako imate nenormalnu reakciju kože, prestanite koristiti 3D naočale. U vrlo rijetkim primjerima, takve reakcije mogu biti posljedica alergijske reakcije na premaz ili materijale koji se koriste.
Ako vam nos ili sljepoočnice pocrvene ili ako osjetite bol ili svrbež, prestanite koristiti 3D naočale. Pritisak kojeg uzrokuje dugotrajno korištenje može dovesti do takvih reakcija i može imati za posljedicu iritaciju kože.
Možda nećete moći vidjeti nekoliko stavki izbornika dok gledate televizor u 3D načinu.
Ne možete koristiti 3D funkciju u načinu rada radio ili podaci.
BILJEŠKA
Te 3D naočale mogu se samo koristiti samo za TV prijemnika SHARP LCD koji podržava 3D.
73

Prilog

Otklanjanje problema

Problem Moguće rješenje
Nema struje.
Rad s TV prijemnikom
nije moguć.
Daljinski upravljač ne radi.
Slika je odrezana. Je li pozicija slike ispravna?
Čudna boja, svijetla
boja ili tamna boja ili iskrivljenost boja.
Struja je odjednom nestala.
Nema slike. Jesu li svi priključci prema vanjskoj opremi ispravni?
Nema zvuka. Je li glasnoća previše tiha?
Uključite (;) prekidač MAIN POWER na poleđini televizora
(stranica 19).
Je li strujni kabel iskopčan?
Provjerite jeste li pritisnuli <a na televizoru.
Vanjski utjecaji kao munje, statični elektricitet, itd. mogu
uzrokovati nepravilan rad. U tom slučaju uključite televizor nakon što ste isključili struju ili izvadili strujni kabel i ponovno ga umetnuli nakon jedne ili dvije minute.
Jesu li baterije umetnute s ispravnim polaritetom (e, f)?
Jesu li baterije istrošene? (Zamijeniti novim baterijama.)
Koristite ga pod jakim ili fluorescentnim svjetlom?
Osvjetljava li fluorescentno svjetlo senzor daljinskog
upravljača?
Jesu li prilagodbe prikaza na ekranu (Wide mode) kao veličina slike ispravno postavljene? (Stranice 42, 54 i 55)
Ugodite nijansu boje.
Je li soba previše svijetla? Slika može izgledati previše
tamna u sobi koja je previše svijetla.
Provjerite postavke Colour system” (stranice 39 i 44).
Povećala se interna temperatura TV prijemnika. Maknite sve
predmete koji blokiraju ventilaciju ili očistite.
Je li postavljena funkcija za samostalno gašenje televizora “Sleep timer”? Odaberite “Off” iz izbornika “Sleep timer” (stranica 36).
Je li aktiviran “No signal off” ili “No operation off”? (Stranica 36)
(Stranice 24_29)
Je li vrsta odabranog ulaznog signala ispravna nakon spajanja? (Stranica 44)
Je li odabran ispravan ulazni izvor? (Stranica 19)
Šalje li se nekompatibilan signal? (Stranica 57)
Je li slika ispravno namještena? (Stranice 32_34)
Je li antena ispravno priključena? (Stranica 9)
Je li “On” odabrano u izborniku “Audio only”? (Stranica 36)
Ako osobe slabijeg vida ne čuju jasno zvuk, otiđite na go to
“Menu” > “Setup” > “Audio” > “Audio description setting” > “Mix level”, i odaberite gornju razinu kako biste pojačali zvuk.
Obratite pozornost da slušalice nisu priključene.
Provjerite jeste li pritisnuli e na daljinskom upravljaču.
Nema zvuka.
(nastavak)
Televizor nekada pucketa.
Je li prava stavka odabrana u izborniku “Audio select” prilikom spajanja uređaja na HDMI 2 priključak ili PC priključak? (Stranice 25, 27 i 43)
To nije greška. To se događa kada se kućište lagano širi i sužava prema promjenama u temperaturi. To ne utječe na rad televizora.
Resetiranje PIN broja
1 Otiđite na “Menu” > “Setup”. 2 Pritisnite a/b za izbor “Auto installation”, “Programme setup”, “PIN”,
“Parental rating” ili “Reset”, a potom pritisnite ;. Prikazat će se prozorčić za unos PIN broja.
3 Pritisnite i držite istovremenu i :r i i+ na Tv prijemniku dok se na
ekranu ne pojavi poruka.
BILJEŠKA
Kada se PIN broj resetira, početni PIN broj se postavlja (“1234”).
Taj PIN broj također stoji na raspolaganju na Net TV funkciju.
Resetiranje
Ako se obavljaju složena ugađanja tako da se postavke više ne mogu vratiti na normalno, možete resetirati postavke na unaprijed određene tvorničke postavke.
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Reset”. 2 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
Na ekranu se pojavljuje “Now, TV will restart automatically, OK?”.
3 Pritisnite c/d za izbor “Yes” (da), a potom pritisnite ;.
Na ekranu se pojavljuje i treperi “Now initialising...”.
Po završenom resetiranju, struja je gasi i vraća. Ekran se vratio u svoje prvobitne
postavke.
BILJEŠKA
Potrebno je upisati PIN broj kada se izvršava “Reset”. Početni PIN je “1234”. Za
promjenu postavke PIN-a, pogledati Individualno postavljanje - PIN (stranica 40). Za ponovno postavljanje PIN broja (nije više potreban upis PIN broja), pogledajte Resetiranje PIN broja kao što je prikazano gore.
“Reset” je zasivljen u 3D radu. Za odabir izbornika “Reset” morate prebaciti u 2D rad.
74
Prilog

Aktualiziranje vašeg TV prijemnika putem DVB-T/T2*

Obratite pozornost da je vaša softver verzija uvijek ažurirana. SHARP će povremeno učiniti dostupnim ažuriranu verziju softvera za TV prijemnik i za DVB.
* Samo serija 831
View setting
Download setup
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Individual setting” > “Standby search” > “Download setup”.
Traženje ažuriranog softvera*
* Sve zemlje osim GB, Švedske i Italije su postavljene na
“No” za tu funkciju.
Televizor automatski određuje je li dostupna nova verzija softvera kada je u pripravnosti.
Stavka
Ye s
No
Now
Preuzimanje softvera
Možete odabrati metodu ažuriranja.
1 Ako je softver ažuriran, pojavljuje se poruka s
potvrdom “New download infomation has been detected”.
Ako TV prijemnik primi ažuriranje tijekom pripravnosti, pojavit će se poruka s potvrdom nakon njegovog uključivanja.
Automatsko pretraživanje za novim dostupnim ažuriranim softverom kada je televizor u pripravnosti.
Ne traži informacije za ažuriranje. Odmah provjerava ima li novog
softvera.
2 Slijedite upute na ekranu.
Stavka
Preuzimanje počinje odmah. Potrebno je oko jedan sat za ažuriranje. Ne možete obavljati druge radnje tijekom
Ye s
No
BILJEŠKA
Ne isključujte prekidač MAIN POWER ili vadite strujni kabel tijekom primanja podataka inače se neće ispravo preuzeti.
Ažuriranje softvera može potrajati neko vrijeme.
preuzimanja.
Poništava preuzimanje pritiskom na ; daljinskom upravljaču kada se na ekranu pojavi “Discontinue” tijekom ažuriranja.
Automatski počinje preuzimanje nekoliko minuta nakon ulaska u pripravnost.

Preuzimanje informacija o ažuriranju

Information
Message list
Kada se otkrije novi softver, možete potvrditi informaciju o ažuriranju i preuzeti softver iz “Message list”.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” > “Message list”.
BILJEŠKA
Kada TV prijemnik uspješno preuzme novi softver, poruka je ažurirana u “Message list” izbornika “Information”.
Ažuriranje softvera neće se obaviti ako u specifično vrijeme preuzimanja nema novog softvera.
Information
Receiver report
Prikazuje izvješća o greškama i promjenama za postavke tajmera.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” > “Receiver report”.
Information
Identification
Možete provjeriti ID TV prijemnika na ekranu radi dojave servisu.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” > “Identification”.
75
Prilog

Informacije o softverskoj licenci za ovaj proizvod

Information
Software licence
Putem ovog izbornika možete pročitati softverske licence.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” > “Software licence”
E
Sastav softvera
Softver koji je uključen u ovaj proizvod sastoji se od raznih softverskih dijelova čija pojedinačna autorska prava ima SHARP ili treće osobe.

Ažuriranje vašeg TV prijemnika putem USB/mreže

Information
Software update
Ova funkcija omogućuje ažuriranje s najnovijim softverom putem USB uređaja ili mreže.
Ako želite potražiti najnoviju verziju softvera, posjetite http://www.sharp.eu/software-download/ radi poveznica za preuzimanje stranica za odgovarajuće zemlje.
1 Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” >
“Software update” > “USB update”.
Softver možete ažurirati i putem mreže. Otiđite na “Menu” > “Setup” > “Information” > “Software update” > “Network update” i slijedite upute na ekranu.
Za ažuriranje softvera putem interneta potrebna je širokopojasna veza i postavljena mreža (stranice 60–61).
2 Pritisnite ; pa umetnite USB uređaj koji sadrži
datoteku s ažuriranim softverom.
OPREZ
Ako podaci nisu kompatibilni sa sustavom, na ekranu će se pojaviti poruka o grešci. Ponavljajte korake 2 i 3 nakon što pritisnete ;.
Kada se pojavi poruka o grešci, provjerite o čemu se radi:
USB uređaj je čvrsto utaknut.
USB memorija ima dvije ili više sofverskih datoteka
za ažuriranje.
U USB memoriji nema podataka za ažuriranje sustava.
Datoteka sa softverom za ažuriranje je isprekidana.
Datoteka za ažuriranje softvera nije kompatibilna sa
softverom vašeg televizora.
Aktualni sustav je isti kao i podaci za ažuriranje sustava.
5 Televizor prikazuje informacije o verziji softvera
nakon provjere podataka.
6 Pritisnite c/d za odabir “Yes” za ažuriranje
sustava, a potom pritisnite ;.
7 TV prijemnik se automatski ponovno uključuje, a
ažuriranje softvera bit će potpuno.
Ova radnja može potrajati neko vrijeme.
OPREZ
Pazite da USB uređaj ispravno utaknete u priključak.
3 Pritisnite > za zatvaranje prozora kada je na
ekranu pojavi prozorčić.
4 TV prijamnik će prikazati ekran s potvrdom
dok će provjeravati podatke u utaknutom USB uređaju.
76
Prilog
Upozorenje za osnovno korištenje
Upozorenje o korištenju u okolini s visokim i niskim temperaturama
Kada se televizor koristi na niskim prostornim temperaturama (npr. soba, ured), slika može ostavljati tragove ili se činiti kao da malo kasni. To nije greška, televizor će se oporaviti kada se temperatura vrati u normalu.
Ne ostavljajte televizor na vrućem ili hladnom mjestu. Također, ne ostavljajte televizor na mjestu koje je izloženo direktnom suncu ili u blizini grijalice zato što to može uzrokovati deformacije kućišta i kvar LCD ploče. Temperatura skladištenja: e 5 °C to e 35 °C.
Uređaji koji su spojeni na uzemljenje instalacija zgrade putem MAINS veze ili putem drugih uređaja s priključkom na zaštitno uzemljene i na distribucijski TV sustav koji koristi koaksijalni kabel mogu u nekim uvjetima stvoriti opasnost od požara. Veza s televizijskim distribucijskim sustavom mora se stoga uspostaviti putem uređaja koji nudi električnu izolaciju unutar određenog frekvencijskog područja (galvanski izolator, vidi EN 60728-11).
BILJEŠKA
Za uvjete u Norveškoj i Švedskoj, zahtjevi koji se odnose na izolaciju relevantni su i za uređaje koji se mogu spojiti na televizijske distribucijske sustave.

Trgovački žigovi

“HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface su trgovački žigovi ili registrirani trgovački žigovi HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.”
Proizvedeno pod licencom od Dolby Laboratories.
“Dolby” i dvostruki D simbol su trgovački žigovi tvrtke Dolby Laboratories.
“HD TV 1080p” logotip je trgovački žig tvrtke DIGITALEUROPE.
DVB logotip je registrirani trgovački žig tvrtke Digital Video Broadcasting—DVB—
projekt.
LC_ LCFONT+ i LC logotip su registrirani trgovački žigovi korporacije SHARP. Ovaj proizvod sadrži LC Font Technology koju je razvila SHARP korporacija za jasan prikaz lako čitljivih slova na LCD ekranima. Međutim, koriste se druga slova koja nisu LCD slova za prikaz nekih stranica na ekranu.
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus tvrtke DivX, Inc. i koriste se pod licencom.
O DIVX VIDEO FILMOVIMA: DivX® je digitalni video format kojeg je stvorio DivX, Inc. Ovo je službeno certifiran DivX Certified® uređaj koji reproducira DivX video filmove. Posjetite divx.com za više informacija o softverskim alatima za pretvaranje vaših datoteka u DivX video filmove.
O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Ovaj certifirani DivX Certified® uređaj mora se registrirati kako bi reproducirao kupljene DivX filmove na zahtjev (Video-on-Demand) (VOD). Kako biste dobili svoj registracijski kod, potražite DivX VOD sekciju u izborniku za postavke svojeg uređaja. Otiđite na vod.divx.com za više informacija kako završiti svoju registraciju.
TM
HD i pridruženi logotipovi su trgovački žigovi
“x.v.Colour” i
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certifikacijski žig Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Mark je žig Wi-Fi Alliance.
DLNA®, DLNA logotip i DLNA CERTIFIED™ su trgovački žigovi, uslužni žigovi ili
certifikacijski žigovi Digital Living Network Alliance.
Svi drugi nazivi kompanija ili proizvoda su trgovački žigovi ili registrirani trgovački žigovi njihovih odgovarajućih kompanija.
77
su trgovački žigovi tvrtke Sony Corporation.
Prilog

Specifikacije

Stavka LCD TELEVIZOR U
BOJI (60o/152 cm), LC-60LE830E LC-60LE830RU LC-60LE831E LC-60LE831S
LCD ploča
152 cm (60o) X-Gen ploča
LCD TELEVIZOR U BOJI (52o/132 cm), LC-52LE830E LC-52LE830RU LC-52LE831E LC-52LE831S
132 cm (52o) X-Gen
ploča Rezolucija 1920 x 1080 x 4 dots Video color sustav PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 TV
funkcija
TV standard
Analogno CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Digitalno
DVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C, DVB-S/S2
(serija 830 )
Receptivni kanal
Digitalno (serija 831 )
VHF/UHF
CATV Satelit
DVB-T (2K/8K OFDM), DVB-T2 (1K/2K/4K/8K/16K/32K OFDM), DVB-C
IR A ch_E69 ch (Digital), E2_E69 ch, F2_F10 ch, I21_I69 ch, IR A_IR J ch
Hyper-band, S1_S41 ch 950_2150 MHz*
1
(Samo serija 830)
Sustav TV tuninga Auto Preset 999 ch (non-Nordic [DTV]),
Auto Preset 9999 ch (Nordic [DTV]), Auto Preset 99 ch (ATV), Auto Label, Auto Sort, Auto Preset 9999 ch (SAT [830 series only])
Stereo/Bilingual A2/NICAM Audio pojačalo 10 W x 2 / 15 W x 1 Zvučnik (206 mm x 14 mm) x 2/Ø 100 mm Priključci Antena VHF/UHF
Satelit
75 q Din vrsta (analogna i digitalna) 75 q F vrsta (DVB-S/S2)
(samo serija
830) RS-232C D-sub 9 pin muški priključak EXT 1 SCART (AV ulaz, Y/C ulaz, RGB ulaz, TV izlaz) EXT 2 RCA pin (AV ulaz/AUDIO L/R) EXT 3 Komponentni ulaz (AV ulaz(Audio L/R) Računalo mini D-sub 15 pin
HDMI 1 (EXT 4) HDMI (ARC) HDMI 2 (EXT 5) HDMI HDMI 3 (EXT 6) HDMI HDMI 4 (EXT 7) HDMI USB 1 USB USB 2 (HDD) USB USB 3 (WIRELESS LAN) USB ETHERNET (10/100) Mrežni konektor HDMI 2/PC AUDIO (L/R) Ø 3.5 mm jack*
2
DIGITAL AUDIO OUTPUT Optički S/PDIF digitalni audio izlaz C. I. (Common Interface) EN50221, R206001, CI Plus specifikacija OUTPUT/Slušalice RCA pin (AUDIO L/R)/Ø 3.5 mm jack (audio izlaz) SD CARD (VIDEO STORE)
SD kartica
OSD jezik Češki, Danski, Nizozemski, Engleski, Estonski,
Finski, Francuski, Njemački, Grčki, Mađarski, Talijanski, Latvijski, Litvanski, Norveški, Poljski, Portugalski, Ruski, Slovački, Slovenski, Španjolski,
Švedski, Turski, Ukrajinski Napajanje Potrošnja struje
(metoda IEC62087) Težina 30,5 kg (bez postolja)
Radna temperatura
I Satelitska frekvencija kanala može variirati sprema satelitima i antenama.
J HDMI 2 i PC priključci mogu oboje koristiti isti ulazni audio priključak. K Potrošnja struje u pripravnosti odnosi se na mjerenje kada televizor nije postavljen za
AC 220_240 V, 50 Hz
198 W
(0,2 W u pripravnosti*
37,0 kg (s postoljem)
0 °C to e 40 °C
155 W
3
)
(0,2 W u pripravnosti*3) 24,0 kg (bez postolja)
28,0 kg (s postoljem)
prijem EPG podataka.
Kao dio naše politike stalnog usavršavanja, SHARP zadržava pravo izmjena dizajna i specifikacija u svrhu poboljšanja proizvoda bez prethodne najave. Navedene specifirane brojke za performanse su nominalne vrijednosti proizvodnih jedinica. Moguća su neka odstupanja od tih vrijednosti kod pojedinih jedinica.
78
Prilog

Specifikacije (Bežični LAN USB adapter)

Naziv proizvoda Dual Band 802.11n USB2.0 adapter Standard IEEE 802.11a/b/g/n Glavno sučelje USB2.0 Frekvencijski pojas
Sigurnost Statični WEP (64/128 bita, indeks ključa samo 1)
Modulacija DBPSK@1 Mbps
Snaga odašiljanja i osjetljivost
Potrošnja struje (5V DC) Tx: 2,2 W (tipično)
Težina 13 g Dimenzije
Radna temperatura
Tx izlazna snaga: (Tipično)
Rx osjetljivost: (Tipično)
2,4 GHz
5 GHz (5150_5250 MHz, 5250_5350 MHz)
5 GHz (5470_5725 MHz, 5725_5850 MHz)
2412_2484 MHz 5150_5850 MHz
WPA-PSK (TKIP) WPA2-PSK (AES)
DQPSK@2 Mbps CCK@5.5/11 Mbps BPSK@6/9 Mbps QPSK@12/18 Mbps 16-QAM@24 Mbps 64-QAM@48/54 Mbps i više, Rx do 300 Mbps
11b 17 e/_ 1,5 dBm 11g 14 e/_ 1,5 dBm 11n 13 e/_ 1,5 dBm
11a 14 e/_ 1,5 dBm 11n 13 e/_ 1,5 dBm
11a 13 e/_ 1,5 dBm 11n 13 e/_ 1,5 dBm
_84 dBm@11 Mbps _72 dBm@54 Mbps _64 dBm@64-QAM, 20 MHz kanalni razmak _61 dBm@64-QAM, 40 MHz kanalni razmak
Rx: 1,4 W (tipično)
20,0 (Š) g73,3 (D) g 8,0 (V) mm 0 °C to e 40 °C
BILJEŠKA
Ovaj TV prijemnik primio je sljedeće certifikate kada se spoji u okolini putem isporučenog SHARP bežičnog LAN adaptera.
_Wi-Fi CERTIFIED™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®) _Wi-Fi Protected Setup™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®)
Kada postoji znatna interferencija na 2,4_GHz frekvenciji (kao na primjer od drugih bežičnih LAN uređaja, Bluetooth® uređaja, 2,4_GHz bežičnihtelefona i mikrovalnih peći), preporučuje se korištenje bežične LAN pristupne točke koja podržava IEEE802.11a/n (5 GHz) i postaviti pristupnu točku da odašilje na 5 GHz. Za pojedinosti o postavkama pogledajte u uputama za rukovanje za vašu pristupnu točku.
Prije prijenosa trećoj osobi ili pri raspolaganju, pazite da inicijalizirate bežične LAN postavke.
Bežični LAN USB adapter (WN8522D 7-JU) je periferni uređaj za TV i podržava WEP64, WEP128, TKIP i AES enkripcije.
79
Prilog

Ekološke specifikacije

Stavka Modeli od 60 inča Modeli od 52 inča
On-Mode (W) (HOME MODE)
I
Energy-Save-Mode (W)
J
Standby-Mode (W)
K
Off Mode (W)
L
Godišnja potrošnja struje (kWh)
M
Godišnja potrošnja struje u načinu rada
N
štednje energije (kWh)
I Mjereno sukladno IEC 62087 Ed. 2
J Za daljnje informacije o funkciji uštede energije, pogledajte povezane stranice u ovom
priručniku.
K Mjereno sukladno IEC 62301 Ed. 1 L Mjereno sukladno IEC 62301 Ed. 1 M Godišnja potrošnja energije mjeri se na osnovi On-Mode (HOME MODE) potrošnje
struje, gledajući televiziju 4 sata na dan, 365 dana u godini.
N Godišnja potrošnja energije mjeri se na osnovi načina rada Energy-Save-Mode,
gledajući televiziju 4 sata na dan, 365 dana u godini.
Napredno 85 W 69 W
MAIN POWER prekidač
Napredno 124 kWh 101 kWh
BILJEŠKA
Potrošnja struje u načinu rada On-Mode ovisi o slikama koje TV prijemnik reproducira.
112 W 89 W
0,20 W 0,20 W
0,01 W ili manje 0,01 W ili manje
164 kWh 130 kWh

Postavljanje TV prijemnika na zid

Ovaj TV uređaj smije se montirati na zid samo uz pomoć SHARP zidnoga nosača (stranica 4). Korištenje drugih zidnih nosača može imati za posljedicu nestabilnu instalaciju i može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Postavljanje LCD prijemnika u boji zahtijeva posebne vještine i postavljanje treba obavljati kvalificirano servisno osoblje. Kupci ne bi trebali pokušati sami izvršiti instalaciju. SHARP ne snosi odgovornost za nepropisano postavljanje ili postavljanje koje ima za posljedicu nezgodu ili ozljedu.
Možete zatražiti savjet kvalificiranoga servisnog osoblja o korištenju opcionog nosača za postavljanje TV prijemnika na zid.
Kada postavljate TV prijemnik na zid, trebate priključiti i podupirač.
1
1
BILJEŠKA
Skinite vezicu za kabel na poleđini TV prijemnika kada koristite opcionalni nosač.
Zbog konfiguracije priključnica na ovom TV prijemniku, kada postavljate ovaj model na
zid, pazite na dovoljno prostora između zida i TV prijemnika za kablove.
Kako biste koristi ovaj TV prijemnik na zidu, skinite držač strujnog kabla i poklopce koji pokrivaju 4 mjesta na poleđini TV prijemnika, a potom koristite vijke koji dolaze uz zidni nosač kako biste pričvrstili nosač na poleđinu TV prijemnika.
E
Postavljanje audio funkcije za položaj TV prijemnika na zidu
Kad postavljate TV prijemnik na zid, možete namjestiti zvuk da više odgovara njegovom položaju na zidu time što postavite tu funkciju na “Yes”.
Otiđite na “Menu” > “Setup” > “View setting” > “Wall mount audio setup”.
2
80
Prilog
Tablica ocjena za roditeljsku blokadu
Ocjena TV programa
Ocjena
korisnika
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Univerzalna
gledanost
Prednost
odobrenju
roditelja
Samo za
odrasle
Ocjena
korisnika
Univerzalna
gledanost
Prednost
odobrenju
roditelja
Samo za
odrasle
——————————————
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Univerzalna
gledanost
———
✔✔
——————————
Ocjena TV programa
Prednost odobrenju
DOB
roditelja
——
Samo za odrasle
Popis kratica
Skraćeni naziv Znači ARC ATV CEC DivX® Digital Video Express®
:
DTV DVB-C DVB-S
DVB-S2
DVB-T DVB-T2 DVI EPG HDCP HDMI LAN MHEG OSD PCM SAT USB WPS WSS
Audio Return Channel Analogna TV Kontrola potrošačke elektronike
Digital Noise Reduction Digitalna TV Digital Video Broadcasting-Cable Digital Video Broadcasting-Satellite Digital Video Broadcasting-Satellite-Second Generation
(satelit druge generacije) Digital Video Broadcasting-Terrestrial Digital Video Broadcasting-Terrestrial Version 2 Digital Visual Interface Elektronski programski vodič High-bandwidth Digital Content Protection High-Definition Multimedia Interface Lokalna mreža Multimedia and Hypermedia Expert Group On Screen Display (ekranski prikaz) Pulse Code Modulation (Pulsno-kodna modulacija) Satelit Universal Serial Bus Wi-Fi® zaštićena popstavka Wide Screen Signalling
81
Prilog

Dimenzionalni crteži

LC-60LE830E LC-60LE830RU LC-60LE831E LC-60LE831S
(1329.12) (1329,12)
(839,0)
(839.0)
(888,0)
(888.0)
(52.0)
(52,0)
*1
*1
(1383.0)
(1383,0)
(536.0) (536,0)
(400.0) (400,0)
*1
*1
(747.63)
(747,63)
(169.0)
(169,0)
(486.0)
(486,0)
(230.0)
(230,0)
(400.0)
(400,0)
(355.0)
(355,0)
(26.4) (26,4)
(33.4) (33,4)
LC-52LE830E LC-52LE830RU
*2
*3
LC-52LE831E LC-52LE831S
(1152.0) (1152,0)
(738.0)
(738,0)
(787.0)
(787,0)
(19.0)
(19,0)
*1
*1
(1206.0) (1206,0)
(507.0) (507,0)
(400.0) (400,0)
*1
(648.0)
*1
(648,0)
(436.0) (436,0)
(180.0)
(180,0)
(400.0)
(142.0)
(142,0)
(400,0)
(26.4) (26,4)
(33.4) (33,4)
(298.0)
(298,0)
*2
*3
(215.0) (215,0)
I Aktivno područje
J Najtanji dio K Izuzev stršećeg dijela
BILJEŠKA
Dimenzije ne uključuju izbočine kao vijke i neke dijelove.
(215.0) (215,0)
82
Loading...