LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD RENKLİ TELEVİZYON
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР С
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ ДИСПЛЕЕМ
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
KULLANMA KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
®
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be
used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover
fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as
a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your threepin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
As ilustrações e visualizações no OSD constantes deste
•
manual de utilização servem para fins explicativos e podem ser
um pouco diferentes das encontradas na prática.
•
Os exemplos que aparecem neste manual baseiam-se no
modelo LC-60LE822E.
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um televisor LCD a cores
da SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de
utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das
Importantes Precauções de Segurança antes de
utilizar este produto.
Marcas comerciais
“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia
•
Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.”
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” e o símbolo de dois D são marcas comerciais de
Dolby Laboratories.
O logotipo “HD TV 1080p” é uma marca comercial da
•
DIGITALEUROPE.
O logotipo DVB é uma marca registada do projecto Digital
•
Video Broadcasting—DVB.
Os logotipos LC_ LCFONT+ e LC
•
são marcas registadas da SHARP. Este produto integra
tecnologia LC Font, desenvolvida pela SHARP com o
intuito de apresentar nitidamente caracteres fáceis de ler
em ecrãs LCD. Contudo, são utilizados tipos de letra não
próprios para LCD em algumas páginas.
•
DivX®, DivX Certified® e logotipos associados são marcas
comerciais registadas de DivX, INC. e a sua utilização é
feita sob licença.
SIBRE VÍDEO EM FORMATO DIVX: DivX® é um formato
•
de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é um aparelho
oficial certificado para DivX que reproduz vídeo em formato
DivX. Vá a www.divx.com para mais informações e para
obter ferramentas informáticas que convertam os seus
ficheiros em vídeo em formato DivX.
•
SOBRE DIVX VOD: Este aparelho certificado para DivX®
tem de ser registado para reproduzir conteúdo DivX
VOD. Para obter o código de registo, procure a secção
sobre DivX VOD no menu de configuração do dispositivo.
Depois de ter esse código vá a vod.divx.com e conclua o
processo de registo e saiba mais sobre o DivX VOD.
Eliminação depois do fim da vida útil ................... 60
... 25
PORTUGUÊS
1
Introdução
Importantes Precauções de Segurança
Limpeza—Desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o
•
aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
Utilize um pano macio e húmido para com cuidado limpar o ecrã quando estiver sujo. Para proteger o ecrã, não utilize qualquer
•
pano com produtos químicos para o limpar. Os produtos químicos podem causar danos ou rachas na caixa do televisor.
Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque
•
de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Podem ocorrer derrames de água
•
sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se
•
for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho. Utilize apenas
carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho.
Ao colocar o televisor na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças
de montagem recomendadas pelo fabricante.
Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens
•
bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não tape nem
•
obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou
reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre a cama, sofá, tapete ou superfície semelhante,
pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para
ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como, por exemplo, em estante ou prateleira,
excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser
seguidas.
O ecrã LCD utilizado neste produto é de vidro. Por isso, pode partir-se se o produto cair ou se sofrer algum
•
impacto. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores,
•
fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama nua sobre o televisor ou
•
próximo deste.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do televisor ou
•
de qualquer outro item pesado.
Auscultadores—Não coloque o volume num nível elevado. Os especialistas em audição aconselham a não ouvir sons muito
•
elevados durante muito tempo.
Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma imagem
•
residual.
Há consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.•
Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras situações de perigo.
•
Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de pontos fixos
azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao transportar o televisor, nunca o faça pegando pelos altifalantes. Assegure-se sempre de que transporta o televisor recorrendo à
ajuda de outra pessoa e pegando com as duas mãos—uma mão de cada lado do televisor.
AVISO
Para evitar incêndios, mantenha sempre velas ou outras chamas nuas longe deste
produto.
2
5
6
4
3
7
8
9
11
12
13
10
2
114
15
16
17
18
19
20
21
22
Introdução
Nome do componente
Controlo remoto
>a (Modo Espera/Ligado)
1
(Página 16)
ATV
2
Prima para aceder ao modo de
televisão analógica convencional.
DTV
Prima para aceder ao modo de
televisão digital.
SAT
Prima para aceder ao modo
Satélite.
RADIO
DTV/SAT: Alterna entre os modos
Rádio e Dados.
Quando DVB só transmitir dados
•
(sem transmissão de rádio),
a transmissão de rádio será
ignorada.
Botões AQUOS LINK
3
Caso os equipamentos externos,
como, por exemplo, um leitor
AQUOS BD, estejam ligados por
cabo HDMI e sejam compatíveis
com AQUOS LINK, pode utilizar
estes botões AQUOS LINK.
Consulte as páginas 25 e 27 para
mais informações.
TIME SHIFT (READY/!/
4
F/$)
Prima para gravar temporariamente
um programa que esteja a ver, se
pretender interromper um programa
enquanto, por exemplo, atende
uma chamada (Páginas 37_38).
Botões numéricos 0_9
5
Seleccionam o canal.
Introduza os números pretendidos.
Seleccionam a página no modo
teletexto.
Quando se seleccionam os
•
cinco países nórdicos (Suécia,
Noruega, Finlândia, Dinamarca
ou Islândia) na definição de país
“Auto-instalação” (Página 32),
os serviços de DTV têm quatro
dígitos. Quando se selecciona
outro país, os serviços de DTV
têm três dígitos.
A (Retroceder)
6
Prima para voltar ao canal anterior
ou à entrada externa seleccionada
anteriormente.
7 (Modo Som)
7
Selecciona o modo Som Multiplex
(Página 17).
f (Modo panorâmico)
Selecciona o modo panorâmico
(Páginas 39, 47 e 48).
e (Silenciar)
8
Liga e desliga o som do televisor.
p (Apresenta informações)
R
Prima para visualizar as
informações da estação (número de
canal, sinal, etc.) no canto superior
direito do ecrã (Página 41).
P. INFO
Prima para visualizar as
informações sobre o programa
emitidas através de transmissão
vídeo digital (apenas DTV/SAT).
b (Entrada)
T
Selecciona a fonte de entrada
(Página 17).
#
Y
Selecciona as definições de vídeo
(Página 28).
ECO (Padrão/Avançado/
Desactivado)
Seleccione a definição “Econ.
energia” (Página 31).
m (Teletexto)
U
ATV: Apresenta o teletexto
analógico (Página 21).
DTV/SAT: Selecciona MHEG-5 e o
teletexto para DTV/SAT (Página 21).
:r/s
I
Selecciona o canal de televisão.
EPG
O
DTV/SAT: Apresenta o ecrã EPG
(Páginas 18_20).
6 (Voltar)
P
Volta ao ecrã do “Menu” anterior.
Botões para operações úteis
i+/- (Volume)
9
Aumenta/diminui o volume do
televisor.
@
0
Faz surgir/desaparecer o ecrã
“Menu”.
CONTROL
Q
Prima para visualizar no ecrã o
painel de operação de algumas
funções.
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
;
Executa um comando no ecrã do
“Menu”.
ATV/DTV/SAT: Apresenta a “Lista
de CANAIS” quando não estiver
apresentado qualquer outro ecrã
do “Menu”.
>
E
Sai do ecrã do “Menu”.
A
[ (Legenda)
Alterna entre a activação e a
desactivação dos idiomas das
legendas (Páginas 21 e 36).
k (Revelar teletexto oculto)
(Página 21)
1 (Subpágina)
(Página 21)
3 (Congelar/Parar)
Prima para congelar uma imagem
em movimento no ecrã.
Teletexto: Parar de actualizar
as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o
modo de paragem.
Botões R/G/Y/B (Cor)
S
Os botões de cor servem para
seleccionar os itens com a mesma
cor no ecrã (p. ex., EPG, MHEG-5,
Teletexto).
•
auriculares e auscultadores pode causar
perda de audição.
Não coloque o volume num nível elevado.
•
Os especialistas em audição aconselham
a não ouvir sons muito elevados durante
muito tempo.
I
Os terminais HDMI 2 e EXT 3 podem ambos utilizar o mesmo terminal de entrada áudio (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Contudo, no menu
“Seleccionar áudio” tem de se seleccionar o item adequado (consulte a página 30 para mais informações).
J
Quando o botão MAIN POWER está desligado (a), o consumo de energia será reduzido para 0,01 W ou menos. Contudo, ao contrário
do que acontece quando se desliga o cabo de alimentação CA, a corrente não é desligada completamente.
4
Config.
Iluminação de fundo
Modo AV
Imagem
OPC
[Desactivado]
Lista de CANAIS
:Voltar
:Confirmar
Menu
Contraste
Iluminação de fundo
SimNão
Introdução
O que é o Menu?
Precisa de visualizar o OSD para proceder a definições no televisor. O OSD das definições designa-se por “Menu”. O
“Menu” permite configurar várias definições e ajustamentos.
Operação básica
Exibir o ecrã do Menu
Prima @ para exibir o ecrã do
“Menu”.
Sair do ecrã do Menu
O ecrã do “Menu” desaparecerá se
premir > antes de a operação ser
concluída.
Seleccionar um item
O “Menu” é classificado definido categorias que optimizam a visualização de televisão.
Seleccionar no Menu
Prima c/d para seleccionar o menu pretendido e depois
prima ;. Prima 6 para voltar à categoria anterior do menu.
Prima c/d para seleccionar o submenu pretendido e depois
prima ;.
Prima a/b para seleccionar o item que pretende seleccionar/
ajustar e prima ;.
Seleccionar opções
Prima a/b ou c/d para
configurar o controlo de
optimização da visualização de
televisão e depois prima ;.
EXEMPLO
NOTA
Consulte o guia do ecrã, por baixo da
•
barra de menus, para ver quando deve
LCFONT
NOTA
As opções do “Menu” variam consoante os modos de entrada seleccionados, mas os procedimentos de funcionamento são os
•
mesmos.
Os itens com 4 não podem ser seleccionados por várias razões.
•
Não é possível seleccionar alguns itens consoante os tipos de sinal, definições opcionais ou dispositivos ligados.
•
Este produto integra tecnologia LC Font, desenvolvida pela SHARP com o intuito de apresentar nitidamente caracteres fáceis de ler em
ecrãs LCD.
premir o botão ;.
5
6
Introdução
Config.
Lista de CANAIS
:Voltar
:Confirmar
:Seleccionar
Utilização sem o controlo remoto
Esta função é útil quando o controlo remoto não está à mão.
Prima @- para exibir o ecrã do “Menu”.
1
Prima !s/r em vez de a/b ou Yl/k em vez de c/d para
2
seleccionar o item.
Prima #b para concluir a definição.
3
Sobre o guia do ecrã
O guia do ecrã, por baixo da barra do menu, mostra as operações
referentes ao OSD.
A barra acima constitui um guia de funcionamento para o controlo remoto. A
•
barra é alterada em conformidade com cada ecrã de definição do menu.
Acessórios fornecidos
Controlo remoto ( x 1)Pilhas alcalinas de tamanho “AAA”
Páginas 3 e 7Página 7Página 10
Cabo de componente RGB ( x 1)Cabo SCART( x 1)Cabo AV ( x 1)
Página 23Página 23Páginas 23 e 24
Manual de Utilização (esta
publicação)
( x 2)
Braçadeira para cabo ( x 1)
5 m
Preparativos
Utilizar o controlo remoto
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas alcalinas de tamanho “AAA” fornecidas. Quando as
pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AAA” novas.
Abra a tampa das pilhas.
1
Coloque as duas pilhas alcalinas de tamanho
2
“AAA” fornecidas.
Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas
•
fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f)
indicadas no compartimento das pilhas.
Feche a tampa das pilhas.
3
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que
segue as instruções abaixo.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
•
Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas pode reduzir a vida útil das pilhas novas ou causar derrames
•
de produtos químicos em pilhas usadas.
Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos que saem das pilhas em caso de derrames podem causar
•
irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
•
Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
•
Quando substituir as pilhas, utilize pilhas alcalinas em vez de pilhas de zinco-carbono.
•
Nota sobre eliminação de pilhas
As pilhas fornecidas não contêm materiais perigosos como cádmio, chumbo ou mercúrio.
As regulamentações relativas a pilhas usadas estipulam que estas já não podem ser incluídas no lixo doméstico.
Deposite as pilhas usadas, sem qualquer encargo, nos respectivos contentores de recolha (pilhões) existentes nos
ecopontos.
Ângulo do controlo remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo remoto e
o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo
•
remoto a líquidos e não o coloque em locais muito húmidos.
Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar a deformação
•
do controlo remoto.
O controlo remoto poderá não funcionar bem se o sensor do controlo remoto no televisor
•
estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o caso,
mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do televisor ou accione o
controlo remoto mais perto do televisor.
7
2
1
Preparativos
Retirar o pedestal
Para montar o televisor na parede, é preciso retirar o pedestal. Leia a informação a seguir para retirar o pedestal.
Antes de efectuar qualquer operação, retire os cabos e as quatro tampas existentes na traseira do televisor.
•
AVISO
Retirar o pedestal e montar o televisor LCD a cores requerem qualificações específicas, pelo que são operações que
•
devem ser realizadas apenas por pessoal de assistência qualificado. O cliente não deve tentar proceder à operação. A
SHARP não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou lesões causados por desmontagem ou montagem incorrectas.
CUIDADO
O televisor é muito pesado, por isso deve-se ter cuidado para não o deixar cair no chão ou em cima dos pés.
•
Certifique-se de que o trabalho é realizado por, pelo menos, duas pessoas.
•
Retire a tampa do pedestal.
1
Desaperte e retire os três parafusos curtos dos
1
três orifícios existentes na tampa do pedestal.
Retire a tampa do pedestal das duas ranhuras,
2
na base do pedestal.
Desaperte e retire os quatro parafusos curtos
2
dos quatro orifícios existentes na traseira do
televisor.
Levante o televisor e retire-o do pedestal.
3
NOTA
Para fixar o pedestal, realize as etapas acima pela ordem
•
inversa.
A chave de parafusos não é fornecida com o produto.
•
A base do pedestal é em vidro. Por isso, tenha cuidado para
•
não a deixar cair ou para não aplicar pressão sobre ela.
Não coloque objectos pesados sobre a base do pedestal.
•
CUIDADO
O pedestal é em vidro temperado. Leia as instruções de precaução a seguir e utilize-o correctamente.
Não deixe cair o pedestal nem o submeta a esforços desnecessários durante a montagem, fixação ou desmontagem do mesmo.•
Certifique-se de que não bate acidentalmente na parte de vidro do pedestal com um objecto afiado ou duro, já que poderá partir o
•
vidro.
Utilizar vidro temperado com riscos durante muito tempo pode causar danos. Se existirem riscos no vidro temperado, não utilize o
•
pedestal.
8
Guia rápido
Resumo da instalação inicial
Siga as etapas abaixo, uma a uma, ao utilizar o televisor pela primeira vez. Algumas etapas podem não ser necessárias,
consoante a instalação e ligação do seu televisor.
Execute as
Preparativos
Ligue o cabo de antena ao
terminal de antena (Página 10).
Se necessário, introduza
o cartão CA na ranhura CI
para visualizar transmissões
codificadas (Página 10).
definições
iniciais
Verifique se o botão MAIN
POWER, na traseira do televisor,
está ligado (;).
A pré-definição de fábrica do
•
botão MAIN POWER está definida
para botão activado (;).
Ligue o televisor utilizando o
botão <a do televisor
(Página 16).
Ver televisão
Parabéns!
Agora já pode ver televisão.
Se necessário, ajuste a antena
para obter a taxa máxima de
recepção de sinal (Página 15).
Ligar dispositivos
externos
Ligue os dispositivos
externos, como por exemplo,
leitor/gravador de DVDs,
conforme indicado (Páginas
22_24).
Ligue o cabo de alimentação CA
à tomada CA (Página 10).
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
Execute a auto-instalação inicial
(Páginas 11_14).
Definição de idioma
4
Definição Início/Loja
4
Definição de país
4
Definição de busca
4
de canais (“Busca
digital”/“Busca
analógico”/“Saltar”)
Iniciar a busca de
canais
Ligue os dispositivos de
áudio externos, como
altifalantes/amplificador,
conforme indicado (Página
Cabo de alimentação CA (o formato do produto pode ser diferente
consoante o país)
Verifique se o botão MAIN POWER, na traseira do televisor, está ligado
(;).
Braçadeira para cabos (fixe os cabos com a braçadeira)
Coloque o televisor perto da
tomada CA e mantenha a ficha
acessível.
Inserir o cartão CA no módulo CI
Para receber estações digitais codificadas, deve inserir um Módulo de Interface Comum (Módulo CI) e um cartão CA na
ranhura CI do televisor.
Verificar a informação do módulo CI
Vá a “Menu” > “Config.” > “Opções” > “Menu CI”.
Este menu só está disponível para estações digitais.
•
O conteúdo deste menu depende do fornecedor do módulo CI.
•
Módulo
São exibidas informações gerais sobre o módulo CI.
Menu
São exibidos parâmetros de ajustamento de cada cartão CA.
Pedido
Pode introduzir aqui valores numéricos como palavras-passe.
Insira cuidadosamente o Módulo
1�
CI na ranhura CI com a face de
contacto para a frente.
O logotipo do módulo CI deve
2�
estar virado para fora, visto da
traseira do televisor.
NOTA
Quando inserir um cartão CA no módulo CI compatível com CI+ pela primeira vez, haverá um compasso de espera de 30 segundos
•
para verificar o número da licença. Esse processo pode não ser bem sucedido quando não houver sinal de antena ou se nunca tiver
executado a “Auto-instalação”.
O módulo CI compatível com CI+ por vezes actualiza o seu firmware. Antes da actualização, pode não conseguir receber imagens de
•
televisão. Durante a actualização só pode utilizar o botão de ligar/desligar.
O módulo CI compatível com CI+ não lhe permite ter qualquer saída de programas protegidos contra cópia utilizando a saída do monitor.
•
Nesse caso, o ícone de protecção contra cópia* é apresentado na informação sobre os programas quando se prime em P. INFO.
Ícone de protecção X
*
Se o televisor exibir uma mensagem de confirmação de actualização referente ao cartão CA ao receber transmissões compatíveis com
•
CI+, siga as instruções no ecrã.
Certifique-se de que o módulo CI está inserido correctamente.
•
INÍCIO
LOJA
Busca digital
Busca analógico
Saltar
Terrestre
Cabo
Guia rápido
Auto-instalação inicial
Quando se liga o televisor pela primeira vez após a
compra, surge o assistente de auto-instalação inicial.
Siga os menus e realize as definições necessárias.
Verifique os seguintes aspectos antes
de ligar o aparelho
O cabo da antena está ligado?
E
O cabo de alimentação CA está ligado?
E
O botão MAIN POWER está ligado (;)?
E
Prima <a no televisor.
1
Surge o assistente de auto-instalação inicial.
•
Definir o idioma do OSD.
2
Prima a/b/c/d para seleccionar o idioma
pretendido e depois prima ;.
Seleccionar a localização do televisor.
3
Prima c/d para escolher o local onde irá utilizar
este televisor e depois prima ;.
O ecrã de confirmação surge apenas quando se
•
selecciona “LOJA”. Prima c/d para seleccionar “Sim”
ou “Não”.
INÍCIO: “PADRÃO” será o valor pré-definido para a
•
definição “Modo AV”.
LOJA: “DINÂMICO (Fixo)” será o valor pré-definido
•
para a definição “Modo AV”. Se o “Modo AV” for
alterado, o televisor passará para “DINÂMICO (Fixo)”
automaticamente quando não houver qualquer recepção
de sinal do televisor ou do controlo remoto durante 30
minutos.
LOJA: Uma imagem de demonstração será exibida
•
após a auto-instalação inicial estar concluída. Se
tiver escolhido “LOJA” por engano, vá a “Config.” >
“Definição da visualização” > “Reiniciar” > e seleccione
“INÍCIO” novamente.
Definir o país.
4
Prima a/b/c/d para seleccionar o país ou área
e depois prima ;.
Este ecrã de definição surge apenas na primeira
•
instalação.
NOTA
Se seleccionar “Suécia” na definição de país, poderá escolher
•
o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”. Consulte as
referências a H nas instruções ou etapas a seguir sobre
definições referentes a “ComHem”.
Iniciar a busca de canais.
5
Prima a/b para seleccionar “Busca digital”, “Busca
analógico” ou “Saltar” e depois prima ;.
Para assistir a transmissões analógicas, digitais e por
•
satélite deve efectuar a definição de auto-instalação para
cada formato (Página 32).
Se pretender procurar mais transmissões, execute “Busca
•
adicional” no menu “Config. da programação” (Páginas
32_34).
Quando selecciona “Saltar” só será efectuada a “Busca
•
satélite”. Se necessário, deve efectuar a “Busca digital” e
a “Busca analógico” a partir de “Auto-instalação” no menu
“Config.”.
Depois de efectuar a “Busca digital” ou a “Busca
•
analógico”, o ecrã passa à definição “Busca satélite”. Nessa
altura deve então seleccionar “Sim” se quiser procurar
canais por satélite.
NOTA
Se desligar a alimentação do televisor durante a busca de canais,
•
o assistente de auto-instalação inicial não aparecerá. A função de
auto-instalação permite-lhe executar novamente a instalação a
partir de “Config.” > “Definição da visualização” (Página 32).
O assistente de auto-instalação inicial será cancelado se o
•
televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de procurar
canais.
Após a auto-instalação inicial estar concluída, a SENHA pré-
•
definida é automaticamente definida para “1234”. Para alterar
a definição de SENHA, consulte Palavra-passe/Definições de bloqueio (Página 35). Para eliminar a definição de SENHA
(deixando de ser necessário introduzir uma SENHA), consulte
APAGAR A SENHA (Página 52).
Quando na definição de país se selecciona “Itália”, o valor de
•
restrição de idade pré-definido é de 18 anos.
Definição de transmissões
digitais
Prima c/d para seleccionar “Terrestre” ou
“Cabo” e depois prima ;.
H
Se seleccionar “Suécia” na definição de país e “Cabo” na
•
opção referente a formato a procurar, poderá escolher o
fornecedor de serviços por cabo “ComHem”.
Procurar transmissões terrestres
E
O televisor procura, ordena e armazena todas as
estações de televisão recebidas de acordo com
as definições das estações e a antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima 6.
•
Depois de procurar canais DVB-T, o ecrã passa
à definição “Busca satélite” (Página 13).
11
12
Guia rápido
Estações codificadas[Sim]
Método de busca[Canal]
Frequência inicial
ID de rede[Nenhum]
Taxa símbolo 1
Taxa símbolo 2
Modulação QAM 1
Modulação QAM 2
Reiniciar
Início da busca
Procurar transmissões por cabo
E
Para alterar cada um dos itens para as
definições correctas:
Prima a/b para seleccionar o menu e depois
1
prima ;.
Prima a/b/c/d ou 0_9 para seleccionar
2
ou introduzir o item/valor adequado e depois
prima ;.
Prima a/b para seleccionar “Início da busca”
3
e depois prima ;.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e começar
4
a procurar transmissões por cabo, depois
prima ;.
O televisor procura, ordena e armazena todas
5
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
•
6.
Depois de procurar canais DVB-C, o ecrã
passa à definição “Busca satélite” (Página 13).
H
O menu “Estações codificadas” e o menu “Método de busca”
•
não são apresentados no ecrã porque cada item de menu é
fixo.
Os valores referentes a “Frequência inicial” e “ID de rede”
•
devem ser definidos para os valores especificados pelo
fornecedor de serviços por cabo.
MenuDescriçãoItens seleccionáveis
Estações
codificadas
Método de
busca
Frequência
inicial
ID de rede
Taxa símbolo
1
1*
Taxa símbolo
1
2*
Modulação
QAM 1
Modulação
QAM 2
Defina a opção “Taxa símbolo 2” se o fornecedor de serviços
I
utilizar várias taxas de símbolo
Quando se selecciona “Rápido”, a opção “Estações
J
codificadas” é automaticamente definida para “Não”.
Quando se selecciona “Rápido”, não é possível seleccionar
J
“Nenhum” no menu “ID de rede”.
H
Se seleccionar “Suécia” na definição de país e “Cabo” na
•
opção referente a formato a procurar, poderá escolher
o fornecedor de serviços por cabo “ComHem”. Siga as
mensagens no ecrã.
Especifica se precisa
de adicionar serviços
de televisão pagos.
Especifica a forma
como procura canais.
Especifica a rede.
Defina esta opção para
registar apenas a ID
de rede especificada
sem registar quaisquer
serviços especiais.
A taxa de símbolos
é especificada pelo
fornecedor de serviços
por cabo. Introduza o
valor recebido de CATV.
A taxa de símbolos
é especificada pelo
fornecedor de serviços
por cabo. Introduza o
valor recebido de CATV.
Sim, Não
Canal: Extrai toda a
informação de um canal
(rápido, mas precisa de
estações de televisão
correspondentes).
Frequência: Verifica
todas as frequências
ao alcance (lento).
Rápido*2: Todos os
serviços são pesquisados
por uma frequência. Este
menu funciona apenas
quando o fornecedor
de serviços por cabo
disponibiliza a frequência
e a ID de rede (por
exemplo, canal Homing).
47,0_858,0 MHz
Nenhum, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Nenhum, 16, 32, 64,
128, 256
Definição de transmissões analógicas
O televisor procura, ordena e armazena todas as
estações de televisão recebidas de acordo com
as definições das estações e a antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
•
6.
Depois de procurar canais analógicos, o ecrã
passa à definição “Busca satélite” (Página 13).
Se não efectuar a definição “Busca satélite”, seleccione
•
“Não” e depois prima ;.
Será exibido o actual ecrã de definição DVB-S/S2.
•
Primeiro tem de concluir a operação “Alterar definição”
•
antes de avançar para a definição “Próximo”.
Quando iniciar a busca de satélites
1
depois de definir as estações
codificadas:
Prima c/d para seleccionar “Próximo” e
depois prima ;.
NOTA
Quando efectuar a auto-instalação inicial, a opção “Próximo”
•
não pode ser seleccionada. Concluir a operação “Alterar
definição” permite-lhe seleccionar “Próximo”.
Iniciar a busca:
E
Procura de canais DVB-S/S2.
Prima c/d para seleccionar “Iniciar busca” e
1
depois prima ;.
O televisor procura, ordena e armazena todas
2
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
•
6.
Alterar definição:
E
Prima c/d para seleccionar “Alterar
1
definição” e depois prima ;.
O ecrã de definição das opções “Estações codificadas”
•
e “Taxa de símbolo” é exibido.
Prima a/b para seleccionar “Estações
2
codificadas” e depois prima ;.
Estações codificadas: Especifica se precisa de adicionar
•
serviços de televisão pagos.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
3
prima ;.
Prima a/b para seleccionar a taxa de
4
símbolo que pretende alterar e prima ;.
Taxa de símbolo: Tem de definir a taxa de símbolo de
•
todas as transmissões por satélite que o televisor pode
receber (podem ser exibidas oito taxas de símbolo, no
máximo).
Prima c/d para seleccionar “Início da
5
busca” e depois prima ;.
O televisor procura, ordena e armazena todas
6
as estações de televisão recebidas de acordo
com as definições das estações e a antena
ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso, prima
•
6.
13
14
Satélite único
2 satélites na caixa de comutação 22kHz
2 satélites na caixa de comutação toneburst
Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC
Sistema colectivo de satélite
SAT1 [Nenhum]
Próximo
Atlantic Bird 3
SAT1 [ASTRA 1]
Próximo
Sim(0/22kHz)
Não
SAT1 Baixo
SAT1 Alto
OK
Guia rápido
Quando mudar a definição de
2
ligação da antena:
Prima c/d para seleccionar “Alterar
definição” no ecrã de definição DVB-S/S2, na
coluna esquerda, e depois prima ;.
O ecrã de definição de ligação da antena é exibido.
•
Prima a/b para seleccionar “Próximo” e
4
depois prima ;.
Prima c/d para seleccionar “Sim (0/22kHz)”
5
ou “Não” para definir a frequência do LNB e
depois prima ;.
NOTA
Pode escolher um dos cinco métodos de ligação da antena.
•
Consulte o seu vendedor antes de utilizar um método que não
“Satélite único”.
Definição “Satélite único”
E
Prima a/b para seleccionar “Satélite único”
1
e depois prima ;.
Prima a/b para seleccionar “SAT1
2
[Nenhum]” e ver as transmissões por satélite
que o televisor consegue receber e depois
prima ;.
Prima a/b/c/d para seleccionar o satélite
3
preferido e depois prima ;.
Só conseguirá seleccionar “Próximo” se definir a
•
transmissão por satélite na etapa 3.
Prima a/b para seleccionar o item e prima
6
c/d para definir 9000 MHz a 12 000 MHz
para o valor adequado.
EXEMPLO
Prima a/b para seleccionar “OK” e depois
7
prima ;.
Depois de concluir esta definição, o televisor
exibirá o ecrã de definição DVB-S/S2,
apresentado na coluna esquerda da página
13.
NOTA
Siga as instruções no ecrã 2 para as definições “2 satélites
•
na caixa de comutação 22kHz”, “2 satélites na caixa de
comutação toneburst”, “Máx. 4 satélites no multicomutador
DiSEqC” e “Sistema colectivo de satélite”.
Para definir vários canais por satélite, vá a “Máx. 4 satélites no
•
multicomutador DiSEqC”.
Guia rápido
Tensão de alimentação
Canal n.º
ActualMáx.
Intensid. sinal
Intensid. sinal
Intensid. canal
ActualMáx.
Qualidade
ActualMáx.
Intensid. sinal
Intensid. sinal
Intensid. canal
ActualMáx.
Qualidade
Tensão de alimentação
Canal n.º
ActualMáx.
Intensid. sinal
MHz
Intensid. sinal
Frequência
Intensid. canal
ActualMáx.
Qualidade
Tensão de alimentação
Actual
Máx.
Intensid. sinal
MHz
Intensid. sinal
Frequência
Taxa de símbolo
Modulação QAM
Intensid. canal
ActualMáx.
Qualidade
ActualMáx.
Intensid. sinal
MHz
Intensid. sinal
Frequência
Taxa de símbolo
Banda
Intensid. canal
ActualMáx.
Qualidade
Vert./Baixa
Verificar a intensidade do sinal e
do canal (DVB-T/C/S/S2)
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma
antena DVB-T/C/S/S2, deverá ajustar o alinhamento
da antena para obter uma boa recepção, verificando
simultaneamente o ecrã de configuração da antena.
Vá a “Menu” > “Config.” > “Definição da
1
visualização” > “Definições de canais” >
“Configuração da antena - DIGITAL”.
Prima a/b para seleccionar “Definição
2
digital” ou “Configur. de satélite” e depois
prima ;.
Verificar a intensidade do sinal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. sinal”
3
e depois prima ;.
Intensidade do sinal para DVB-T/C
Intensidade do sinal para DVB-S/S2
Intensidade do canal de DVB-T
Intensidade do canal de DVB-C
Intensidade do sinal para DVB-S/S2
Verificar a intensidade do canal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. canal”
4
e depois prima ;.
•
Fornecer alimentação à antena
Terá de fornecer alimentação à antena para poder receber transmissões digitais/terrestres ou por satélite depois
de ligar o cabo da antena ao terminal da antena, na parte de trás do televisor.
Prima @ para exibir o ecrã do “Menu”.
1�
Prima c/d para seleccionar “Config.” e depois prima ;.
2�
Prima c/d para seleccionar “Definição da visualização” e depois prima ;.
3�
Prima a/b para seleccionar “Definições de canais” e depois prima ;.
4�
Prima a/b para seleccionar “Configuração da antena - DIGITAL” e depois prima ;.
5�
Prima a/b para seleccionar “Tensão de alimentação” e depois prima ;.
6�
Prima c/d para seleccionar “Activado” e depois prima ;.
7�
Pode introduzir uma determinada banda de frequência
utilizando os botões numéricos 0_9.
Regule a posição e alinhe a antena para obter
5
os valores máximos possíveis para “Intensid.
sinal” e “Qualidade”.
NOTA
Os valores de “Intensid. sinal” e “Qualidade” indicam quando
•
deve verificar o alinhamento correcto da antena.
15
16
SAT1SAT2
SAT3SAT4
Ver televisão
Utilização diária
Ligar e desligar
Ligar e desligar a alimentação
Ligue (;) o botão MAIN POWER na traseira do
1
televisor (Página 4).
Para ligar o televisor, prima <a no
2
televisor ou >a no controlo remoto.
Para desligar o televisor, prima <a no
3
televisor ou >a no controlo remoto.
Desligue (;) o botão MAIN POWER na traseira
4
do televisor (Página 4).
Ao desligar a corrente utilizando o botão MAIN POWER,
•
na traseira do televisor, os dados do EPG perder-se-ão.
Modo Espera
Colocar em modo Espera
E
Se o botão MAIN POWER na traseira do televisor estiver
ligado (;), pode colocá-lo em modo Espera premindo
<a no televisor ou >a no controlo remoto.
Ligar a partir de modo Espera
E
No modo Espera, prima <a no televisor ou >a
no controlo remoto.
Alternar entre transmissões
digitais, analógicas e por satélite
Ver transmissões
digitais
Ver transmissões
por satélite
NOTA
Se estiverem definidos vários canais por satélite, cada vez que
•
premir o botão SAT mudará de canal, da seguinte forma.
Ver transmissões
analógicas
Mudar de canais
Com :r/sCom 0_9
NOTA
Se não pretender utilizar o televisor durante um longo período
•
de tempo, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação
CA da tomada CA ou que desliga (a) o botão MAIN POWER
na traseira do televisor (Página 4).
Há um pequeno consumo de energia mesmo quando o botão
•
MAIN POWER está desligado (a) (Página 4).
Ver televisão
TV
Entrada
Comutável
Lista de CANAIS
Áudio (ENG)
ESTÉREO
E/DEDED
CH ACH BCH AB
Áudio (ENG) CH A
Áudio (ENG) MONO
Áudio (ENG)
ESTÉREO
E/DEDED
Seleccionar fonte de vídeo
externa
Quando a ligação estiver
concluída, prima b para
aceder ao ecrã “Entrada” e
prima b ou a/b para
seleccionar a fonte externa
apropriada; depois confirme
com ;.
NOTA
Pode também seleccionar
•
uma fonte de vídeo externa
em “Lista de CANAIS” >
“Entrada”.
Seleccionar o modo Som
Modo DTV/SAT
E
Em caso de recepção de vários modos Som, de cada
vez que premir 7 o modo é alternado da seguinte
forma.
Prima c/d para seleccionar som esquerdo (E) ou
direito (D) quando é exibido o ecrã ESTÉREO ou DUPLO
MONO.
NOTA
O ecrã do modo Som desaparece dentro de seis segundos.
•
Os itens com possibilidade de serem seleccionados variam
•
consoante as transmissões recebidas.
Modo ATV
E
De cada vez que premir 7, o modo é alternado tal
como ilustrado nas seguintes tabelas.
Selecção de transmissões de TV NICAM
SinalItens seleccionáveis
Estéreo
Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som
•
apresentará “MONO”.
17
18
Ver televisão
EPG
O EPG é uma lista de programas exibida no ecrã. Com o EPG, pode verificar o horário dos programas de DTV/SAT/
RÁDIO/DADOS, ver informação pormenorizada sobre esses programas e sintonizar um programa em transmissão no
momento.
Definições úteis para a utilização do EPG
Definição básica
Definição da visualização
EPG
Se pretende utilizar o EPG para estações digitais,
seleccione “Sim”. Os dados EPG serão automaticamente
capturados enquanto o televisor está em modo Espera.
Depois de definir para “Sim”, desligar o aparelho através
do controlo remoto pode demorar algum tempo devido
ao processo de captura de dados.
Vá a “Menu” > “Config.” > “Definição da
visualização” > “Definição individual” >
“Busca em modo Espera” > “EPG”.
NOTA
Se o botão MAIN POWER estiver desligado, os dados EPG
•
não serão capturados.
Definições de apresentação do EPG
Opções
Config. gama apresent.
A “Config. gama apresent.” permite-lhe seleccionar três
tipos de períodos de tempo para apresentação no ecrã.
Vá a “Menu” > “Config.” > “Opções” >
“Configuração do EPG” > “Config. gama
apresent.”.
Item
Modo 1 (Grande
angular)
Modo 2 (Zoom)
Modo 3 (Grande
abertura angular)
Apresenta seis horas de informação
sobre programas.
Apresenta três horas de informação
sobre programas.
Passa para o formato de apresentação
EPG que exibe o período de tempo em
colunas.
Opções
Configur. ícone género
Pode assinalar a cinzento ou através de uma marca
géneros pretendidos e pesquisar facilmente programas
que vê com frequência.
Vá a “Menu” > “Config.” > “Opções” >
1
“Configuração do EPG” > “Configur. ícone
género”.
Prima a/b para seleccionar o género
2
pretendido e depois prima ;.
Lista de ícones de género
E
ÍconeGéneroÍconeGénero
Filme/teatroMúsica/ballet/dança
Notícias/assuntos
da actualidade
Espectáculo/
concurso
Desporto
Infanto-juvenisLaze
Arte/cultura (sem
música)
Assuntos soc./
polít./econ.
Educação/ciência/
factos
Prima a/b para escolher um nível de
3
selecção ou procura dos programas que
pretende ver (“Padrão”, “Luz”, “Observação”).
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.