The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKSANVISNING
I denna bruksanvisning syftar termen ”TV” på LCD-skärmen/AVC-systemet.
•
Bilderna och OSD i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas.
•
Exemplen som används i denna bruksanvisning baseras på modellen LC-52XS1E.
•
Denna modell är kompatibel med videokodningsformatet H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264) för
•
SVENSKA
högkomprimerad digital video.
Gå till sidan 59 om du vill få en förklaring av förkortningarna.
Lista med förkortningar ............................................................59
1
Inledning
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för ditt inköp av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga igenom avsnittet Viktiga
säkerhetsföreskrifter innan produkten tas i bruk för att garantera säkerhet och felfri drift under så lång tid som
möjligt.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Rengöring—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig trasa.
•
Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen, såsom i badrum, kök, tvättstuga, intill en bassäng
•
eller i en fuktig källare.
Placera aldrig en vas, en kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten. Vätska som tränger in i
•
produkten kan orsaka brand eller elstötar.
Placering—Placera inte produkten på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett bord där det är ostadigt.
•
Produkten kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, en hållare eller ett bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid
väggmontering är det viktigt att tillverkarens anvisningar följs. Använd endast de monteringstillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
När produkten placeras på en vagn för att flyttas måste stor försiktighet iakttas. Plötsliga stopp, kraftiga
•
stötar eller ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att tillförsäkra god ventilation. Täck
•
aldrig över dessa hål och öppningar, då det kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd för
produkten. Placera inte produkten på en säng, en soffa, en tjock matta eller annat mjukt underlag,
eftersom hålen då kan blockeras. Produkten är inte utformad för inbyggd placering. Placera den inte
inuti en bokhylla, ett rack eller ett liknande ställe där inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens
anvisningar efterlevas.
Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas. Den kan därför spricka, om produkten tappas i golvet eller
•
utsätts för en kraftig stöt. Om LCD-skärmen skulle råka spricka, så se till att undvika skärskador från det trasiga glaset.
Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor, såsom värmeelement, spisar och andra föremål som avger värme
•
(t.ex. förstärkare).
Hörlurar—Skruva inte upp volymen för högt. Hörselexperter varnar för att hörselskador kan uppstå som ett
•
resultat av att du under en längre tid utsätter dig för höga ljud.
Placera aldrig stearinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
•
För att undvika risk för brand och elstötar bör nätkabeln inte placeras under TV:n eller andra tunga föremål.
•
Visa inte en stillbild under en längre tid, eftersom det kan göra att en spökbild blir kvar på skärmen.
•
En liten mängd ström förbrukas alltid medan nätkabeln är ansluten.
•
•
Reparation—Försök inte reparera produkten själv. Avlägsnande av skyddshöljen kan medföra utsättande
för hög spänning och andra farliga förhållanden. Begär reparation av en kvalificerad tekniker.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt, som sörjer för utsökta bilddetaljer.
Beroende på det stora antal bildpunkter kan det emellertid hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en fast blå,
grön eller röd punkt. Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Försiktighetsåtgärder när du ska transportera LCD-skärmen
Bär aldrig LCD-skärmen genom att hålla i högtalarna när den ska flyttas. Se till att LCD-skärmen alltid bärs av två personer
som håller fast den med båda händerna—en hand på var sida om LCD-skärmen.
Varumärken
”HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
•
HDMI Licensing LLC.”
Tillverkas med licens från Dolby Laboratories.
•
”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhöriga Dolby Laboratories.
•
TruSurround XT, SRS och symbolen h är varumärken tillhöriga SRS Labs, Inc.
•
TruSurround XT teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.
•
Logotypen ”HD ready” är ett varumärke tillhörigt EICTA.
•
Logotypen DVB är ett registrerat varumärke tillhörigt projektet Digital Video Broadcasting—DVB.
•
”x.v.Colour” och
2
är varumärken som tillhör Sony Corporation.•
Inledning
Fjärrkontroll
NOTERA
Symbolerna 8, 9 och 0 visar att knapparna blir tillgängliga i respektive manövreringsläge när enheten används som en universell
•
fjärrkontroll.
TV B (TV beredskap/på) (sid. 17)
1
LIGHT (belysning) D890
2
När du trycker på denna knapp kommer
knappar som används ofta (Pr/s,
ik/l, 0–9 nummerknapparna, A
och b) att börja lysa. Ljuset slocknar
om inga manövreringar utförs inom
fem sekunder. Tryck på denna knapp
när du använder fjärrkontrollen i dåligt
ljus/mörker.
FUNCTION (Funktion) 890
3
Tryck snabbt på denna knapp (under
längre än 0,2 sekunder) för att växla
mellan styrning av DVD-spelare, Set-topbox (STB) eller videobandspelare (VCR).
Den enhet som styrs visas på LCDdisplayen.
Se sidan 50 om du vill få mer information
om hur du kan använda denna enhet som
en universell fjärrkontroll.
LCD-display 890
4
Denna display visar vilken enhet som styrs
för närvarande (TV, DVD, STB eller VCR).
Nummerknappar 0–9 9
5
Ställ in kanalen.
Mata in önskade siffror.
Ställ in sidan i text-TV-läget.
När något av de fem nordiska länderna
•
(Sverige, Norge, Finland, Danmark
eller Island) väljs i landsinställningen
under ”Autoinstallation” (sid. 34) är
DTV-stationerna fyrsiffriga. När något
annat land är valt är DTV-stationerna
tresiffriga.
A (återgång)
6
Tryck här för att återgå till föregående vald
kanal eller extern ingångskälla.
ATV
7
Tryck här för att välja konventionellt
analogt TV-läge.
DTV
8
Tryck här för att välja digital-TV-läget.
ik/l (volym)
9
Höj/sänk TV-volymen.
e (ljudavstängning)
0
In/urkoppling av TV-ljudet.
R/G/Y/B-knappar (färger)
Q
De färgade knapparna används för att
välja poster med motsvarande färg på
skärmen (t.ex. EPG, MHEG-5 eller TextTV).
W
a/b/c/d (markör) 8
Välj önskad post på en inställningsmeny.
OK 89
Utför ett kommando på en ”MENY”
skärm.
ATV/DTV/SAT: Ta fram programlistan när
ingen annan ”MENY” skärm är aktiv.
E
END (avsluta)
Lämna ”MENY” skärmen.
R
Knappar för text-TV och andra
användbara funktioner
[ (textning)
Koppla in/ur textningsspråk (sid. 21 och
37).
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
m (text-TV)
ATV: Visa analog text-TV (sid. 21).
DTV/SAT: Välj MHEG-5 och text-TV för
DTV/SAT (sid. 21).
EPG
DTV/SAT: Ta fram EPG-skärmen (sid.
18–20).
f (Bred läge)
Välj ett bredbildsläge (sid. 38 och 46).
GALLERY (Galleri)
Tryck på denna knapp för att gå till
Galleriläget (sid. 44).
3 (frysning/stopp)
Tryck här för att frysa en rörlig bild på
skärmen.
Text-TV: Stoppa automatisk uppdatering
av text-TV-sidor eller frigör stoppläget.
15
16
17
18
19
20
21
22
b (INGÅNGSKÄLLA)
T
Välj en ingångskälla (sid. 17).
RADIO
Y
DTV/SAT: Koppla om mellan läget Radio
och Data.
Radiosändning hoppas över när endast
•
datasändning (ingen radiosändning)
överförs av DVB.
SAT
U
Tryck här för att välja satellitläget.
Pr/s890
I
Välj TV-kanalen.
MENU (Meny) 8
O
ATV/DTV/SAT: In/urkoppling av en
”MENY” skärm.
DVD: Titelmeny av/på.
6 (återgå)
P
Återgå till föregående ”MENY” skärm.
Knappar för text-TV och andra
A
användbara funktioner
Öppna den lilla luckan längst ned på
fjärrkontrollens framsida.
p (informationsvisning)
Tryck här för att ta fram stationsinformationen (kanalnummer, signal, osv.)
längst upp till höger på skärmen (sid. 40).
P. INFO
Tryck här för att ta fram den
programinformation som överförs via
digitala videosändningar längst upp till
vänster på skärmen (endast DTV/SAT).
7 (ljudläge)
Välj ljudmultiplexläget (sid. 17).
k (dold visning för text-TV) (sid. 21)
1 (undersida) (sid. 21)
v (längst upp/längst ner/full)
Ställ in ytan för förstoring i text-TV-läget
(sid. 21).
AV MODE
Välj en videoinställning (sid. 32).
AQUOS LINK-knappar 89
S
0
TV-läge: Om AQUOS LINK-kompatibel
extern utrustning, såsom en AQUOS BDspelare, är ansluten via HDMI-kablar kan
dessa AQUOS LINK-knappar användas.
Vi hänvisar till sid. 27 och 29 angående
detaljer.
DVD-/VCR-läge: Tryck på OPTION
(alternativ) för att pausa bilden.
Alla knappar, förutom OPTION,
•
används för att välja motsvarande
poster på skärmen.
STB-läge: Du kan bara använda knappen
B för att manövrera i STB-läget.
3
Inledning
Namn på del
LCD-skärm (sedd framifrån/från sidan)
1 2 3 4 5 69
il/k Volymknappar*
1
Ps/r Programväljare
2
(kanalväljare)*
b (INGÅNGSKÄLLA)*
3
MENU-knapp*
4
a (Huvudströmbrytare) knapp*
5
Fjärrkontrollsensor
6
B
7
Strömindikator (beredskap/på)
Indikatorn SLEEP
8
Indikatorn OPC
9
RESET-knapp
10
USB-uttag
11
Symbolerna tänds när du trycker på dessa knappar. Ljusets
*
släcks efter en stund.
78
AVC-system (sedd framifrån/från sidan)
32145678
COMMON INTERFACE 1/2-plats
B (Ström) knapp
1
B Strömindikator (beredskap/på)
2
3
RESET-knapp
4
HDMI3 (HDMI)-uttag
5
VARNING
Ett för högt ljudtryck (för hög ljudnivå/decibel) i öronmusslor och hörlurar kan ge hörselskador.
•
Skruva inte upp volymen för högt. Hörselexperter varnar för att hörselskador kan uppstå som ett resultat av att du under en längre tid utsätter
•
dig för höga ljud.
11
1213 1415
EXT4 (ANALOGUE RGB/AUDIO)-
6
uttag
EXT8-uttag
7
Hörlursutgång
8
10
11
9
10
Ingången EXT1 (RGB)
9
Ingången EXT2 (RGB)
10
EXT3 (COMPONENT/AUDIO)-uttag
11
Utgångarna OUTPUT (AUDIO)
12
SAT (satellit) antenningång
13
14
15
16
17
18
AVC-system (sedd underifrån)
4
16
Antenningång
Utgången DC OUTPUT
Utgången DIGITAL AUDIO OUTPUT
HDMI1 (HDMI/AUDIO)-uttag
HDMI2 (HDMI)-uttag
17181920 2122
Porten RS-232C
19
USB-uttag
20
Utgången DISPLAY OUTPUT
21
Nätintaget AC INPUT
22
Produktetiketten återfinns på
undersidan av AVC-systemet.
Förberedelser
Medföljande tillbehör
Kabelhållare för HDMI-
kabel (g1)
Sid. 8
Fjärrkontroll (g1)
Sid. 3 och 6
AC kabelskydd (g1)
Det här täcker facket på baksidan
av displayen efter installationen av
väggmonteringskonsolerna eller
ställenheterna.
Alkaliska batterier storlek
”AAA” (g2)
Sid. 6
Nätkabel (g2)
Formen på produkten kan variera
från land till land.
Sid. 10
HDMI-kabel (g1)
Sid. 8 och 9
Kabelhållare/underlägg
för HDMI-kabel (g1)
Extra tillbehör
De extra tillbehör som anges på listan finns tillgängliga
för denna LCD-färg-TV. Införskaffa dessa i närmaste
butik.
Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar
•
framtid. Läs den senaste katalogen för att kontrollera vad
som finns tillgängligt vid inköp.
Sätt i de två medföljande alkaliska batterierna av storlek ”AAA” innan TV:n tas i bruk för första gången. Byt ut
batterierna mot två nya batterier av storlek ”AAA” när batterierna har blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre
kan användas.
Öppna batterilocket.
1
2
Sätt i de två medföljande alkaliska batterierna av
storlek ”AAA”.
Sätt i batterierna med polerna korrekt vända enligt
•
märkena (e) och (f) i batterifacket.
Stäng batterilocket.
3
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa
anvisningarna nedan.
Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier har olika egenskaper.
•
•
Blanda inte gamla och nya batterier. Det kan medföra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
•
Ta ut batterierna så fort de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga rent batterifacket,
om ett batteri har läckt.
•
Överanvänd inte belysningsfunktionen genom att trycka på knappen LIGHTD. Om du trycker på
den för ofta förkortas batteriernas livslängd. Byt ut batterierna när LCD-displayens ljus blir svagt,
belysningsfunktionen försvagas eller symbolerna på displayen blir suddiga.
•
Fortsätt inte att använda fjärrkontrollen när batterierna börjar bli svaga. Det kan göra att felmeddelanden
visas eller leda till tekniska fel. Om detta inträffar måste du byta ut batterierna och låta bli att använda
fjärrkontrollen under en period. Du kan även öppna batteriluckan på baksidan av fjärrkontrollen och trycka på RESETknappen. När du trycker på RESET-knappen kommer alla universella fjärrkontrollsinställningar att raderas.
•
Fjärrkontrollen har ett internminne för externa enheter. Byt ut batterierna snabbt så att inte minnet raderas. Om
tillverkarkoden återställs och raderas kan du mata in den igen (se sid. 50–53).
•
Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
•
Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.
•
Använd alkaliska batterier istället för zink-kol-batterier när du byter ut batterierna.
RESETknapp
Notera angående kassering av batterier:
De medföljande batterierna innehåller inga sådana skadliga material som kadmium, bly eller kvicksilver.
Enligt gällande förordningar för använda batterier får batterier inte längre kastas tillsammans med vanliga
hushållssopor. Deponera förbrukade batterier avgiftsfritt i någon av de insamlingsbehållare som återfinns vid
köpcentrum och på andra platser.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn på TV:n. Föremål mellan fjärrkontrollen och
sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
5 m
30°30°
Fjärrkontrollsensor
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
•
Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar. Utsätt inte heller fjärrkontrollen för
vätskor och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög.
•
Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan
deformera höljet.
•
Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, om fjärrkontrollsensorn på
LCD-skärmen utsätts för solsken eller annan stark belysning. Ändra i så fall vinkeln på
belysningen eller på LCD-skärmen eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrkontrollsensorn.
6
Snabbguide
Översikt av grundinstallation
Utför åtgärderna nedan i ordningsföljd, när TV:n används för första gången. Beroende på TV:ns installation och
anslutningar kan det hända att vissa åtgärder kan hoppas över.
Innan huvudströmbrytaren slås på
Förbereda LCD-skärmen (sid. 8)
1
HDMI-kabel:
Anslut den medföljande HDMI-kabeln till HDMI-uttaget på LCD-
•
skärmen. Sätt sedan fast kabeln på LCD-skärmen med den medföljande
kabelhållaren för HDMI-kabeln.
Anslut TV- och antennkablarna (sid. 9)
2
LCD-skärmen:
•
Bestäm var TV:n ska placeras.
Kabelhållare/underlägg för HDMI-kabel:
•
Anslut den medföljande HDMI-kabeln. Anslut den ena kontakten till LCDskärmen som i steg 1 och den andra kontakten till uttaget DISPLAY
OUTPUT på AVC-systemet. Anslut kabeln till AVC-systemet med den
medföljande kabelhållaren/det medföljande underlägget för HDMI-kabeln.
Analog/DVB-C/DVB-T-antenn:
Anslut den ena ändan av antennen till ett antennsystem, kabel-TV-system eller en
•
inomhusantenn och den andra ändan till antennutagget på AVC-systemet.
Satellitantenn:
•
Anslut den ena ändan av antennuttaget till t.ex. en antennomkopplare
eller ett dubbelt LCN-uttag på ett satellitsystem och den andra ändan till
SAT-uttaget på AVC-systemet.
Ansluta externa enheter eller ljudkomponenter (sid.
3
22–25)
Om du vill kan du ansluta externa enheter, som DVD-inspelare eller dylikt.
•
Kablarna och kontakterna/uttagen är olika beroende på vilken enhet som används.
•
Förbereda fjärrkontrollen (sid. 6)
4
Sätt i de två medföljande alkaliska batterierna av storlek ”AAA” i
•
fjärrkontrollen.
Slå på enheten och starta den inledande autoinstallationen
5
Slå på strömmen till TV:n (sid. 10)
Stoppa in nätkabeln i ett vägguttag.
•
Tryck på LCD-skärmens huvudströmbrytare a för att slå på strömmen till LCD-skärmen.
•
Kör den inledande autoinstallationen (sid. 11-15)
6
Guiden för den inledande autoinstallationen startas automatiskt (endast när TV:n slås på första gången).
•
Justera DVB-T/S/C-antennen (sid. 16)
7
Byt plats på eller rikta in DVB-T/S/C-antennen.
•
7
Snabbguide
Innan huvudströmbrytaren slås på
Förbereda LCD-skärmen
Försäkra dig om att LCD-skärmen är avslagen innan du utför några åtgärder.
•
Placera någonting mjukt över det basområde som LCD-skärmen ska läggas på, innan arbetet påbörjas. Detta
•
förhindrar skador på skärmen.
Ansluta HDMI-kabeln och sätta fast den med kabelhållaren för HDMI-kabeln
HDMI-kabel
Högtalarkabel*
Tryck ned den övre
1Anslut HDMI-kabeln till
haken och ta bort den
bakre uttagskåpan
genom att dra den emot
dig.
(medföljer)
2Sätt fast HDMI-kabelns
LCD-skärmen.
3
kabelhållare genom att
trycka ned den.
Kabelhållare
för HDMIkabel
(medföljer)
NOTERA
Dessa uttag används till TV:ns högtalare. Anslut inte några andra typer av kablar.
*
Dra inte ur högtalarkabeln om det inte är absolut nödvändigt! Om du drar ur högtalarkabeln måste du observera
•
högtalarkontakternas och högtalaruttagens färgkodning (från vänster till höger): röd/svart/vit). Kom ihåg hur kablarna satt och
anslut dem på samma sätt när du sätter tillbaka dem igen.
Montering av LCD-skärmen på en vägg
En speciell väggmonteringshållare från SHARP bör alltid användas vid montering av LCD-skärmen på
•
en vägg (sid. 5). Användning av andra väggmonteringshållare kan resultera i en instabil installation,
som kan leda till allvarlig kroppsskada.
Montering av LCD-skärmen kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker
•
besitter. Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering
som kan leda till personella eller materiella skador.
Rådgör med en kvalificerad installatör angående användning av ett separat inköpt monteringsfäste för montering
•
av LCD-skärmen på en vägg.
Om LCD-skärmen ska monteras på en vägg, så riv först loss de två tejpbitarna på LCD-skärmens baksida och
•
använd sedan de skruvar som följer med väggmonteringshållaren till att fästa hållaren på baksidan av LCDskärmen.
Vid användning av väggmonteringshållaren AN-52AG8 eller AN-65AG2
E
När du monterar LCD-skärmen på väggen kan du kontrollera var TV-skärmens centrum är genom att använda det
märke som finns ingraverat på väggmonteringshållaren.
LC-52XS1E: Mitten av TV-skärmen är vid markeringen ”E” på väggkonsolen.
LC-65XS1E: Mitten av TV-skärmen är vid markeringen ”A” på väggkonsolen.
Montera LCD-skärmen på stället (tillval)
Denna LCD-skärm ska placeras på ett bord eller på golvet och endast på det ställ som tillhandahålls av SHARP.
•
Detta ställ säljs separat (sid. 5).
Var noga med att följa instruktionerna i ställets bruksanvisning.
•
8
Snabbguide
Ansluta TV- och antennkablarna
Strömförsörjning av antennen
Efter att du kört den inledande autoinstallationen måste du strömsätta antennen för att kunna ta emot signaler
från satellitsändningar eller digitala marksändningar. Gå till ”MENY” > ”Inställning” > ”AntenninställningDIGITAL” > ”Digital inställning” > ”Tillför ström” > och välj ”På”.
NOTERA
Indiktorn B på AVC-systemet tänds när huvudströmbrytaren slås på efter att du kopplat ihop LCD-skärmen och AVC-systemet med den
•
medföljande HDMI-kabeln.
HDMI-kabeln måste anslutas så att den sitter fast ordentligt. Om du inte ansluter den på rätt sätt kan det uppstå kontaktstörningar om AVC-
•
systemet rubbas från sin plats. Detta kan i sin tur leda till att ett felmeddelande visas på skärmen istället för bilden.
kabelhållaren till
HDMI-kabeln i
hålet under uttaget
DISPLAY OUTPUT
på AVC-systemet.
2
samtidigt som du
pressar ned dess flik.
Linda underlägget
3
runt HDMI-kabeln.
Sätt fast hållaren
4Anslut HDMI-kabeln
runt underlägget
samtidigt som du
trycker ner fliken på
hållaren.
Tryck inte in eller dra
inte ut HDMI-kabeln
med våld. Uttaget,
kontakten eller kabeln
kan skadas.
5
med den fastsatta
hållaren till uttaget
DISPLAY OUTPUT
samtidigt som du
skjuter in hållaren
på stroppen som du
satte fast i steg 1.
Placering av AVC-systemet
OBSERVERA
Ställ aldrig en videobandspelare eller någon annan apparat
•
ovanpå AVC-systemet.
Se till att lämna gott med utrymme ovanför och på sidorna av
•
AVC-systemet.
Blockera inte ventilationsöppningarna ovanpå och på vänster sida eller ventilationsfläkten på höger sida.
•
Ställ inte AVC-systemet på en tjock filt eller något liknande material och täck inte över det eftersom det kan leda till att
•
systemet överhettas vilket i sin tur kan ge tekniska fel.
5cm
5cm5cm
9
Snabbguide
Slå på enheten och starta den inledande autoinstallationen
Stoppa in nätkabeln i vägguttaget
Placera TV:n nära ett nätuttag
med stickkontakten lätt
åtkomlig.
Nätkabel*
Nätkabel*
Formen på produkten kan variera från land till land.*
Slå på strömmen och kör autoinstallationen
Slå på huvudströmbrytaren
n
med hjälp av a på LCDskärmen.
Digital sökning
Kör den inledande
o
autoinstallationen (sid. 11–15).
Språkinställning
✔
English
Italiano
Svenska
Inställning för hem/affär
✔
AFFÄRHEM
Landsinställning
✔
Österrike
A B/G
Finland
FIN
B/G
Grekland
GR B/G
Kanalsökningsinställning
✔
Digital sökning
Analog sökning
Överhoppa
Starta den digitala
stationsinställningen (sid. 11–13)
KabelJordbunden
Analog sökning
Starta den analoga kanalsökningen
(sid. 13)
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Överhoppa
Starta stationsinställningen för
satellitkanaler (sid. 14–15)
NejJa
10
Snabbguide
Grundläggande autoinstallation
Start av kanalsökning.
5
När TV:n slås på allra första gången efter inköp visas
guiden för grundläggande autoinstallation automatiskt.
Följ menyerna och utför nödvändiga inställningar en
efter en.
Bekräfta följande innan
huvudströmbrytaren slås på
Är LCD-skärmen och AVC-systemet
E
sammankopplade med hjälp av den
medföljande HDMI-kabeln?
Är antennkabeln ansluten?
E
Är nätkabeln ansluten?
E
Tryck på a på LCD-skärmen.
1
Guiden för grundläggande autoinstallation visas.
•
Inställning av skärmspråk.
2
English
Italiano
Svenska
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk och
tryck sedan på OK.
3
Bestäm var TV:n ska placeras.
Digital sökning
Analog sökning
Överhoppa
Tryck på a/b för att välja ”Digital sökning”,
”Analog sökning” eller ”Överhoppa” och tryck
sedan på OK.
Om du vill se både analoga och digitala sändningar
•
samt satellitsändningar måste du genomföra
kanalsökningar för respektive format var för sig.
Om du vill söka efter fler sändningar väljer du ”Extra
•
sökning” på menyn ”Programinställning” (sid. 34-36).
Om du väljer ”Överhoppa” kommer endast ”Satellit
•
sökning” att genomföras. Om det krävs måste du
utföra ”Digital sökning” och ”Analog sökning” från
”Autoinstallation” under menyn ”Inställning”.
Efter att sökningen ”Digital sökning” eller ”Analog
•
sökning” har genomförts kommer skärmen att visa
inställningen för ”Satellit sökning”. Om du vill söka
efter satellitkanaler trycker du på ”Ja”.
Inställningen för ”Digital sökning”
Tryck på c/d för att välja ”Jordbunden” eller
”Kabel” och tryck sedan på OK.
KabelJordbunden
AFFÄRHEM
Tryck på c/d för att välja var du ska använda TV:
n och tryck sedan på OK.
HEM: ”STANDARD” väljs som standardvärde för
•
inställningen ”A/V läge”.
AFFÄR: ”DYNAMISK (Fixerad)” väljs som
•
standardvärde för inställningen ”A/V läge”. Om
inställningen för ”A/V läge” ändras kommer TV:n
automatiskt att gå tillbaka till ”DYNAMISK (Fixerad)”
när ingen signal matas in från TV:n eller fjärrkontrollen
under 30 minuter.
Val av land.
4
Österrike
A B/G
Finland
FIN
B/G
Grekland
GR B/G
Tryck på a/b/c/d för att välja aktuellt land eller
område och tryck sedan på OK.
Denna inställningsskärm visas bara under den första
•
installationen.
”Jordbunden” sökning
E
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
Efter att ha sökt efter DVB-T-kanaler går
skärmen över till inställningen ”Satellit sökning”
(sid. 14).
NOTERA
Om strömmen till LCD-skärmen slås av medan den
•
”Jordbunden” sökningen genomförs, så visas inte guiden
för inledande autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att
installationen utförs på nytt från menyn ”Inställning” (sid.
34).
Guiden för inledande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
•
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler
påbörjas.
11
Snabbguide
”Kabel” sökning
E
Nuvarande DVB-C-inställningar visas på
skärmen.
Kodade stationer:
Sökmetod:
Startfrekvens:47.0 MHz
Nätverks-ID:
Symbolgrad 1:
Symbolgrad 2:
QAM modulering 1:
QAM modulering 2:
Nej
Kanal
Ingen
6875
6900
64
Ingen
Ändra inställningStarta sökning
no
När du påbörjar sökningen av DVB-C-kanaler
n
med den nuvarande inställningen:
Tryck på c/d för att välja ”Starta sökning”
1
och tryck sedan på OK.
När du ändrar varje post till lämpliga
o
inställningar:
1
Tryck på c/d för att välja ”Ändra
inställning” och tryck sedan på OK.
Kodade stationer
Sökmetod
Startfrekvens
Nätverks-ID
Symbolgrad 1
Symbolgrad 2
QAM modulering 1
QAM modulering 2
Sökstart
2
[Nej]
[Kanal]
[47.0]
[Ingen]
[6875]
[6900]
[64]
[Ingen]
JaNej
Tryck på a/b för att välja meny och tryck
sedan på OK.
3
Tryck på a/b/c/d eller 0–9 för att välja
eller mata in lämpligt värde eller lämplig
post och tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b för att välja ”Sökstart” och
tryck sedan på OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
Efter att ha sökt efter DVB-C-kanaler går
skärmen över till inställningen ”Satellit sökning”
(sid. 14).
NOTERA
Om strömmen till LCD-skärmen slås av medan ”Kabel”
•
sökningen genomförs, så visas inte guiden för inledande
autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att installationen
utförs på nytt från menyn ”Inställning” (sid. 34).
Guiden för inledande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
•
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler
påbörjas.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
5
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
Efter att ha sökt efter DVB-C-kanaler går
skärmen över till inställningen ”Satellit sökning”
(sid. 14).
NOTERA
Om strömmen till LCD-skärmen slås av medan ”Kabel”
•
sökningen genomförs, så visas inte guiden för inledande
autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att installationen
utförs på nytt från menyn ”Inställning” (sid. 34).
Guiden för inledande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
•
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler
påbörjas.
12
Snabbguide
MenyBeskrivningValbar post
Kodade
stationer
Sökmetod
Startfrekvens
Nätverks-ID
Symbolgrad
1*
Symbolgrad
2*
QAM
modulering
1
QAM
modulering
2
Anger om du behöver
lägga till betal-TVtjänster.
Anger hur du söker
efter kanaler.
—————————47,0-858,0 MHz
Speficierar nätverket.
Ställ in på detta för att
endast registrera det
angivna nätverks-ID.et
utan att registrera en
speciell tjänst.
Symbolgraden
anges av kabel-TVleverantören. Mata in
det värde som du fått
för CATV.
Symbolgraden
anges av kabel-TVleverantören. Mata in
det värde som du fått
för CATV.
—————————
—————————
Ja, Nej
Kanal: Hämtar all
information om en
kanal (snabbt med
kräver att det finns
en motsvarande
TV-kanal).
Frekvens:
Kontrollerar
alla frekvenser
i ett område
(långsamt).
Ingen, 0-65 535
1000–9000
1000–9000
16, 32, 64, 128,
256
Ingen, 16, 32, 64,
128, 256
Inställningen för ”Analog sökning”
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
•
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
autoinstallationen.
Efter att ha sökt efter analoga kanaler går
skärmen över till inställningen ”Satellit sökning”
(sid. 14).
NOTERA
Om strömmen till LCD-skärmen slås av medan sökningen
•
”Analog sökning” genomförs, så visas inte guiden för
inledande autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att
installationen utförs på nytt från menyn ”Inställning” (sid.
34).
Guiden för inledande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
•
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler
påbörjas.
Välj ”Symbolgrad 2” om kabel-TV-leverantören använder
*
flera symbolgrader.
13
Snabbguide
Inställningen för ”Satellit sökning”
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
på OK.
NejJa
Om du inte vill genomföra inställningen ”Satellit sökning”, väljer
•
du ”Nej” och trycker sedan på OK.
•
Den aktuella skärmen för DVB-S-inställningar visas.
Max. 4 satelliter på DiSEqC multiomkopplare
Satellitsystem
Satellit
ASTRA1SAT1
LNB frekvens
Låg
9700
Ändra inställningNästa
Hög
10700
no
•
”Ändra inställning” måste slutföras innan inställningen ”Nästa”
påbörjas.
Om du startar satellitsökningen efter att du ställt
n
in de kodade stationerna:
Tryck på c/d för att välja ”Nästa” och tryck
Tryck på a/b för att välja ”Kodade
stationer” och tryck sedan på OK.
Kodade stationer: Anger om du behöver lägga till
•
betal-TV-tjänster.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck
3
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja den symbolgrad
4
som du vill ändra och tryck sedan på OK.
Symbolgrad: Du måste ställa in symbolgraderna för
•
alla satellitsändningar som TV:n kan ta emot (åtta är
det maximala antal symbolgrader som kan visas).
Tryck på c/d för att välja ”Sökstart” och
5
tryck sedan på OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Kodade stationer:Nej
Satellit
SAT1
SAT2
Starta sökning: DVB-S kanalsökning.
E
1
Tryck på c/d för att välja ”Starta sökning”
ASTRA1
ASTRA2
ASTRA3SAT3
annanSAT4
Symbolgrad 1
27500
27500
2750022000
2750022000
och tryck sedan på OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
Ändra inställningStarta sökning
Symbolgrad 2
22000
22000
6
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
14
Snabbguide
Om du ändrar inställningen för
o
antennanslutningen:
Tryck på c/d för att välja ”Ändra inställning”
på inställningsskärmen för DVB-S i den vänstra
kolumnen och tryck sedan på OK.
Inställningsskärmen för antennanslutningen visas.
•
Enskild satellit
2 satelliter på 22 kHz växellåda
2 satelliter på toneburstväxellåda
Max. 4 satelliter på DiSEqC multiswitch
Gement satellitsystem
NOTERA
•
Du kan välja mellan fem typer av anslutningsmetoder för antennen.
Rådfråga en TV-handlare innan du använder någon annan metod
än ”Enskild satellit”.
Inställningen ”Enskild satellit”
E
Tryck på a/b för att välja ”Enskild satellit” och
1
tryck sedan på OK.
2
Tryck på a/b för att välja ”SAT1 [Ingen]” och
visa de satelittsändningar som TV:n kan ta emot
och tryck sedan på OK.
EXEMPEL
SAT1 Låg [9000] 9000
SAT1 HögOK[12000]
Tryck på a/b för att välja ”OK” och tryck sedan
7
9000
12000
12000
på OK.
När denna inställning har slutförts visas
inställningsskärmen för DVB-S enligt bilden i
vänstra spalten på sidan 14.
SAT1 [Ingen]
Nästa
Tryck på a/b/c/d för att välja din
3
favoritsatellit och tryck sedan på OK.
För att kunna välja ”Nästa” måste satellitsändningen
•
ställas in i punkt 3.
ASTRA 1
ASTRA 3
Altalntic Bird 3
Tryck på a/b för att välja ”Nästa” och tryck
4
sedan på OK.
SAT1 [ASTRA 1]
Nästa
5
Tryck på c/d för att välja ”Ja (0/22 kHz)” eller
”Nej” för att ställa in LNB-frekvensen och tryck
sedan på OK.
NejJa (0/22 kHz)
6
Tryck på a/b för att markera posten och tryck
på c/d för att justera 9 000 MHz till 12,000
MHz till ett lämpligt värde.
15
Snabbguide
Kontroll av signalstyrka och
kanalstyrka (DVB-T/C)
Om en DVB-T/C-antenn har installerats för första
gången eller flyttats, så bör antennen finjusteras
för att erhålla god mottagning, samtidigt som
antenninställningsskärmen observeras.
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
2
Tryck på a/b för att välja ”Antenninställning
3
- DIGITAL” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ”Digital inställning”
4
och tryck sedan på OK.
Kontroll av signalstyrka
E
Tryck på a/b för att välja ”Signalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
Kanalnummer
Signalstyrka
StrömMax.0
Kvalitet
StrömMax.0 0
21
0
Kontroll av signalstyrka och
kanalstyrka (DVB-S)
Om en DVB-S-antenn har installerats för första
gången eller flyttats, så bör antennen finjusteras
för att erhålla god mottagning, samtidigt som
antenninställningsskärmen observeras.
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
2
Tryck på a/b för att välja ”Antenninställning
3
- DIGITAL” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ”Satellitinställning”
4
och tryck på sedan OK.
Kontroll av signalstyrka
E
Tryck på a/b för att välja ”Signalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Signalstyrka
Kanalstyrka
Signalstyrka
StrömMax.0 0
Kvalitet
StrömMax.0 0
Kontroll av kanalstyrka
E
Tryck på a/b för att välja ”Kanalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Ett specifikt frekvensband kan anges med hjälp av
•
sifferknapparna 0–9.
Kanalstyrka för DVB-T
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
474. 0
Kanalnummer
Signalstyrka
StrömMax.0
Kvalitet
StrömMax.0 0
21
Kanalstyrka för DVB-C
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
Placera och rikta in antennen så att högsta
5
Frekvens
Symbolgrad
QAM modulering
Signalstyrka
StrömMax.0
Kvalitet
StrömMax.00
4
74640 MHz.
*******
möjliga värde för ”Signalstyrka” och ”Kvalitet”
uppnås.
MHz
0
0
E
Kontroll av kanalstyrka
Tryck på a/b för att välja ”Kanalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Ett specifikt frekvensband kan anges med hjälp av
•
sifferknapparna 0–9.
Kanalstyrka för DVB-S
Signalstyrka
Kanalstyrka
Frekvens
Symbolgrad
Band
Signalstyrka
StrömMax.0
Kvalitet
StrömMax.00
4
74
********
Vert/Låg
00MHz
0
NOTERA
Värdena för ”Signalstyrka” och ”Kvalitet” antyder när det är
•
dags att kontrollera korrekt inriktning av antennen.
16
Titta på TV
Daglig manövrering
På- och avslagning
På- och avslagning av huvudströmmen
Tryck på a på LCD-skärmen.
Slå av den genom att trycka på a på LCD-skärmen.
NOTERA
Om du stänger av huvudströmmen
•
med hjälp av a på LCD-displayen
kommer alla EPG-data att
förloras och programmerade
timerinspelningar att ignoreras av
TV:n.
Beredskapsläge
Till beredskapsläge
E
Om TV:n är påslagen, så kan den ställas i
strömberedskap genom att trycka på TVB på
fjärrkontrollen eller på B AVC-systemet.
E
Påslagning från strömberedskap
I standbyläget, tryck på TV B på fjärrkontrollen eller
B på AVC-systemet.
Kanalbyte
Med Pr/s:
Med 0–9:
Val av extern videokälla
Efter att anslutningen är klar, tryck
på b för att öppna menyn
”INGÅNGSKÄLLA” och tryck sedan
på a/b för att växla till lämplig
extern källa med OK.
INGÅNGSKÄLLA
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Val av ljudläge
DTV/SAT-läge:
E
Vid mottagning av flera ljudlägen ändras läget enligt följande
vid tryckning på 2.
Ljud (ENG) : STEREO
V/HVHVH
B indikatorstatus (LCD-skärm/AVCsystem)
Indikatorn B
Av
Blå
Röd
Strömmen av
Strömmen på
Strömberedskap
NOTERA
Koppla alltid loss nätkabeln från nätuttaget, om TV:n inte ska
•
användas under en längre tid.
En liten mängd ström förbrukas även när a är släckt.
•
Status
Växla mellan digitala och analoga
sändningar samt satellitsändningar
Mottagning av
E
digitala sändningar
Mottagning av analoga
E
sändningar
EMottagning av
satellitsändningar
Ljud (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Ljud (ENG) : MONO
Tryck på c/d för att välja vänster (V) eller höger (H) ljud, när
skärmen STEREO eller DUAL MONO visas.
Ljud (ENG) : STEREO
V/HVHVH
NOTERA
Ljudlägesmenyn slocknar efter sex sekunder.
•
Valbara poster varierar beroende på mottagna sändningar.
•
ATV-läge:
E
Med vart tryck på 2 ändras ljudläget såsom visas i följande tabeller.
Val av NICAM TV-sändningar
SignalValbara poster
Stereo
När inga signaler matas in visas ”MONO” som aktuellt ljudläge.
•
17
Titta på TV
EPG
EPG är en programlista som visas på skärmen. Med hjälp av EPG går det att kontrollera schemat för DTV/SAT/
RADIO/DATA, se detaljerad information om dessa, ställa in ett program som sänds för tillfället och ställa in timern
för framtida program.
EPG-översikt
Grundläggande funktionerE
Välj ett program med hjälp av EPG (sid. 19)
E
Kontrollera programinformation (sid. 19)
E
Användbara funktionerE
Sök efter ett program enligt kategori (sid. 19)
E
Sök efter ett program enligt datum och tid (sid.
E
19)
Timerinspelning med hjälp av EPG (sid. 20)
E
Användbara inställningar för användning av EPG
Vanlig manövrering
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY” skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Digital inställning”.
2
3
Tryck på a/b för att välja ”EPG-inställning” och
tryck sedan på OK.
Digital inställning
Bildstorlek för inspelning
Nerladdningsinställning
EPG-inställning
Textning
CI-val
CI-meny
4
Tryck på a/b för att välja önskad post och
tryck sedan på OK (Exempel: ”EPG-inställning”,
”Visningsomfång”, osv.).
EPG-inställning
Visningsomfång
Genreikonsinställning
[16:9 TV]
[Ja]
JaNej
Inställningar för EPG-visning
E
EPG-inställning (inställning för
mottagning av EPG-data)
Välj ”Ja” för att använda EPG för digitala stationer.
EPG-data måste samlas in automatiskt medan TV:n
är i beredskapsläge. Efter val av inställningen ”Ja” kan
processen för datainsamling göra att det tar en stund
att slå av strömmen med hjälp av fjärrkontrollen.
NOTERA
Om huvudströmmen är avslagen kan EPG-data inte samlas
•
in.
Visningsomfång
E
Med hjälp av inställningen av ”Visningsomfång” är det
möjligt att välja tre typer av tidsomfång för visning på
skärmen.
Post
Läge 1: Visa sex timmar med programinformation.
Läge 2: Visa tre timmar med programinformation.
Läge 3: Ändra till EPG-visningsformatet med ett vertikalt
tidsomfång.
Genreikonsinställning
E
Vissa genrer kan gråmarkeras eller bockas av för att
förenkla sökning efter program som du ofta vill titta på.
Tryck på a/b/c/d för att markera eller justera
5
önskad post och tryck sedan på OK (Exempel:
”Ja”, ”Nej”, osv.).
18
E
Lista över genreikoner
IkonGenreIkonGenre
Film/dramaMusik/balett/dans
Nyheter/aktuella
händelser
Show/spelshow
Sport
Barn- och
ungdomsprogram
Konst/kultur (utan
musik)
Sociala och politi.
frågor/ekonomi
Utbildning/
vetenskap/
sakämnen
Fritidsintressen
Titta på TV
Val av ett program med hjälp av EPG
Grundläggande manövrering
I illustrationerna på denna sida används tresiffriga tjänster som exempel.
Visa/stäng EPG-skärmen
E
Tryck på EPG.
Välj ett program
E
1
Välj tidsintervall
Tryck på c/d för att välja det tidsomfång som ska sökas igenom.
Fortsätt att trycka på d för att visa program i nästa tidsomfång.
•
Välj önskat program
2
Tryck på a/b för att välja önskat program.
Om a eller b visas till vänster om stationerna, så fortsätt att trycka på a/b för att ta fram nästa eller föregående skärm.
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
SIT 1 994
SIT 2 995
SIT 3 996
SIT 4 997
SIT 5 998
BBC ONE 999
OK
: Välj: Ange6:
10 f.m.110 e.m.1 23
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
EPG
Tillbaka
RGYB
:
LämnaPrograminforma tion
345
This is BBC THREE
Sök efter genreSök efter datumTimerlista
1
Val av ett program
Kontrollera programinformation
3
Tryck på a/b/c/d för att välja det program
1
som ska kontrolleras.
2
Tryck på R.
Programinformation
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00 f.m. - 1 : 00 f.m.
Programinformation
Programinformation
Tillbaka till EPG
R
Tillbaka till EPG
R
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
3
Tryck på OK för att ställa in det valda programmet.
Sök ett program i en kategori
4
Tryck på G.
1
Tryck på a/b för att välja önskad genre och
2
tryck sedan på OK.
3
Tryck på a/b för att välja ett program att titta
på och tryck sedan på OK.
Genre
Film/drama
Film/drama
Nyheter/aktuella händelser
Nyheter/aktuella händelser
Show/spelshow
Show/spelshow
Sport
Sport
Barn- och ungdomsprogram
Barn- och ungdomsprogram
Musik/balett/dans
Musik/balett/dans
Konst/kultur (utan musik)
Konst/kultur (utan musik)
Sociala och politi. frågor/ekonomi
Sociala och politi. frågor/ekonomi
Utbildning/vetenskap/sakämnen
Utbildning/vetenskap/sakämnen
Fritidsintressen
Fritidsintressen
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
10 : 50 f.m. - 11 : 05 f.m.Mån 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 f.m. - 11 : 10 f.m.Mån 19/05BBC TWO002 School is Lock
11 : 05 f.m. - 11 : 20 f.m.Mån 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
Sök efter ett program enligt datum/tid
5
Tryck på Y.
1
Tryck på c/d för att välja önskat tidsomfång
2
och tryck sedan på OK.
Datum/tid
Sökning efter tid
Sökning efter tid
: Välj tid
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
SIT 1 994
3
Tryck på a/b för att välja önskat program och
0 f.m. 6 f.m.
0 f.m. - 6 f.m.
OK
: Ange
OK
: Välj tid
: Ange
10 f.m.110 e.m.123
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
6 f.m. 0 e.m.
6 f.m. - 0 e.m.
Tillbaka till EPG
R
Tillbaka till EPG
R
Idag
Idag
This is BBC THREE
0 e.m. 6 e.m.
0 e.m. - 6 e.m.
AngeG plus en vecka
AngeGplus en vecka
6 e.m. - 0 f.m.
Y
6 e.m. 0 f.m.
Y
tryck sedan på OK.
NOTERA
Vid val av ett program utanför aktuellt tidsomfång visas
•
timerinställningsmenyn (sid. 20).
Nästa
B
Nästa
B
Nästa
Nästa
Vi hänvisar till sidan 18 angående genreinställning.
•
19
Titta på TV
Timerinspelning med hjälp av EPG
TV-program kan spelas in med hjälp av data från EPG.
1
Tryck på EPG.
2
Tryck på a/b/c/d för att välja det program
som ska spelas in och tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att välja önskad
timerinställning och tryck sedan på OK.
TittaSpela inNej
Efter val av ”Nej” visas åter EPG-skärmen på TV:n.
•
Titta på ett program vid en vald tidpunkt
E
Tryck på c/d för att välja ”Titta” och tryck
1
sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
2
på OK.
Det valda TV-programmet är markerat med en ikon.
•
Spela in ett program vid en vald tidpunkt
E
Tryck på c/d för att välja ”Spela in” och tryck
1
sedan på OK.
2
Tryck på c/d för att välja föredragen typ av
timerinspelning och tryck sedan på OK.
Post
AQUOS LINK: Spela in ett program vid vald tidpunkt, när
en AQUOS LINK-kompatibel enhet är ansluten.
AV LINK: Spela in ett program vid vald tidpunkt, när en
AV LINK-kompatibel enhet är ansluten.
VHS-band: Spela in ett program vid vald tidpunkt, när en
VHS-bandkompatibel enhet är ansluten.
Annullering av timerinspelning
Tryck på EPG.
1
2
Tryck på a/b/c/d för att välja det
timerinställda programmet och tryck sedan på
OK.
Tryck på c/d för att välja ”Annullera” och tryck
3
sedan på OK.
4
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
på OK.
Annullering med hjälp av knappen B på
E
fjärrkontrollen
Tryck på EPG.
1
Tryck på B för att ta fram timerinspelningsmenyn.
2
3
Tryck på a/b för att välja ett program för vilket
en timerinställning ska ändras och tryck sedan
på OK.
4
Tryck på c/d för att välja ”Annullera” och tryck
sedan på OK.
5
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
på OK.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
3
på OK.
Det valda TV-programmet är markerat med en ikon.
•
NOTERA
Vi hänvisar till sid. 22–25 och 27–28 angående anslutning
•
av externa enheter.
20
Titta på TV
Text-TV
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar förmedlar sidor av information
och underhållning till TV-apparater försedda med
text-TV-funktion. TV:n tar emot text-TV-signaler från
en TV-station och avkodar dessa till grafiskt format för
visning på bildskärmen. Bland de tjänster som erbjuds
finns nyheter, väderprognoser, sport, aktiekurser,
programtablåer med mera.
In-/urkoppling av text-TV
Välj en TV-kanal eller en extern källa som
1
förmedlar text-TV-program.
2
Tryck på m för att visa text-TV.
Många stationer använder TOP-manövrerings-
•
systemet, medan en del användar FLOF (t.ex. CNN).
Din TV stöder båda dessa system. Sidorna är indelade
i ämnesgrupper och ämnen. Vid inkoppling av text-TVmottagning lagras 2 000 sidor för snabb åtkomst.
Vart tryck på m gör att skärmen ändras såsom visas
•
nedan.
Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på
•
skärmens högra del medan en normal bild visas på
den vänstra delen.
Meddelandet ”Text-TV ej tillgänglig.” visas efter val av
•
ett program som inte sänder text-TV-signaler.
Samma meddelande visas i andra visningslägen, om
•
inga text-TV-signaler finns tillgängliga.
Knappar för text-TV-manövrering
KnapparBeskrivning
Pr/s
Färgknappar
(R/G/Y/B)
0–9
v (längst
upp/längst
ner/full)
k (dold
visning för
text-TV)
3 (frysning/
stopp)
[ (textning
för text-TV)
1 (undersida)
Höj eller sänk sidnumret.
Genom att trycka på någon av
Färgknappar (R/G/Y/B) på
fjärrkontrollen kan motsvarande grupp
eller bunt sidor angivna inom en parentes
med samma färg längst ner på skärmen
väljas.
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med
hjälp av sifferknapparna 0–9.
Visa text-TV-bilden längst upp, längst ner
eller full.
Visa eller göm dold information, såsom
svaret på en fråga.
Stoppa automatisk uppdatering av textTV-sidor eller frigör stoppläget.
Visa textning eller lämna
textningsskärmen.
Textning visas inte för stationer
•
som inte innehåller någon
textningsinformation.
Visa eller göm undersidor.
Knappen R: Gå till föregående
•
undersida.
Knappen G: Gå till efterföljande
•
undersida.
Dessa två knappar anges på skärmen
•
av symbolerna ”e” och ”f”.
Text-TV-bild
Text-TV-bild
NOTERA
Text-TV-visning fungerar inte efter val av RGB som
•
signaltyp (sid. 41).
Användning av
tillämpningsprogrammet MHEG-5
(endast Storbritannien)
Vissa stationer sänder program med det kodade
tillämpningsprogrammet MHEG, vilket medger en
interaktiv upplevelse av DTV/SAT.
I tillgängliga fall startas tillämpningen MHEG-5 vid
tryckning på m.
Exempel på MHEG-5-skärm
21
Anslutning av externa enheter
Före anslutning …
E
Se till att TV:n och andra enheter är avstängda, innan anslutningar påbörjas.
•
Anslut kontakterna på en kabel ordentligt till korrekta in/utgångar.
•
Kontrollera noga i bruksanvisningen till varje extern enhet vilka typer av anslutningar som kan utföras. Det kan också vara till
•
hjälp för att uppnå bästa möjliga audiovisuella kvalitet och maximera potentialen hos TV:n och anslutna enheter.
Vi hänvisar till sidan 46 för mer information om hur du kan ansluta en dator till AVC-systemet.
•
Presentation av anslutningar
AVC-systemet är försett med de in-/utgångar som visas nedan. Hitta den kabel som går till rätt uttag och anslut enheten.
NOTERA
•
Kablarna som visas på sidorna 22–25 finns att köpa separat.
Ljudenhet (sid. 25)
Optisk ljudkabel
eller
Ljudkabel
Komponentkabel
Videoinspelningsenhet
(sid. 23 och 24)
Spelkonsol eller
videokamera (sid. 23 och 24)
HDMI-enhet (sid. 23)
Ljudkabel
SCART-kabel
AV-kabel*
ellereller
S-videokabel*
HDMI-certifierad kabel
DVI-/HDMI-kabel
Sedd bakifrån
Sedd
framifrån
Vid användning av en S-videokabel måste en ljudkabel (R/L) också anslutas.*
22
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter
Anslutning av externa enheter
HDMI-anslutning
YPB
PR
Komponentanslutning
CB)
CR)
(
(
Exempel på anslutningsbara enheter
DVD-spelare/-inspelare
E
Spelkonsol
E
HDMI-anslutningar medger överföring av digitala
video- och ljudsignaler via en anslutningskabel från en
uppspelnings- eller inspelningskomponent. Digitala
bild- och ljuddata överförs utan datakomprimering
och förlorar därför ingenting av sin kvalitet. Analogdigitalomvandling mellan anslutna enheter, vilket också
skulle resultera i kvalitetsförlust, krävs inte längre.
HDMI-certifierad
kabel
stereominikontakter
E
Blu-ray-spelare/-brännare
Kabel med
3,5 mm ø
DVI-/
HDMIkabel
Exempel på anslutningsbara enheter
Videobandspelare E DVD-spelare/-inspelare
E
Blue-ray-spelare/-brännare
E
Exakt färgåtergivning och hög bildkvalitet kan erhållas
efter anslutning av en DVD-spelare/-brännare eller
annan enhet till kopplingen EXT3.
Komponentkabel
YPB
(
(
CB)
CR)
COMPONENTAUDIO
LRPR
Ljudkabel
DVI/HDMI-omvandling
Genom att använda en DVI-/HDMI-kabel kan digitala
videosignaler från en DVD-spelare också återges via
en kompatibel HDMI-anslutning. Ljudet måste matas
in separat.
När du ansluter en DVI-/HDMI-kabel till HDMI-ingången kan det
•
hända att bilden blir otydlig.
•
Både HDMI och DVI använder sig av samma slags HDCPkopieringsskydd.
Efter anslutning
E
HDMI-ljudval
Efter anslutning måste en ljudsignal som är
kompatibel med den kabel som används för HDMIenheten ställas in.
Gå till ”MENY” > ”Alternativ” > ”HDMI-
1
ljudval”.
Välj ”Digital” för ljudsignaler via ingången
2
HDMI. Välj ”Analog” för ljudsignaler via
ingången AUDIO (HDMI1).
NOTERA
Om en ansluten HDMI-enhet är AQUOS LINK-kompatibel
•
erbjuds en rad användbara finesser (sid. 27-29).
•
Videobrus kan uppstå beroende på vilken typ av HDMI-kabel som
används. Se till att använda en certifierad HDMI-kabel.
•
Vid visning av en HDMI-bild identifieras och väljs bästa möjliga
format för bilden automatiskt.
Videosignaler som stöds:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Vi hänvisar till sidan 49 angående
datorsignalkompatibilitet.
S-VIDEO/VIDEO-anslutning
Exempel på anslutningsbara enheter
Videobandspelare E DVD-spelare/-inspelare
E
Blue-ray-spelare/-brännare
E
Spelkonsol E Videokamera
E
En spelkonsol, en videokamera, en DVD-spelare/brännare eller annan enhet kan anslutas till kopplingen
EXT8.
eller
S-videokabel
AV-kabel
eller
NOTERA
Vid användning av en S-videokabel måste en ljudkabel (R/L)
•
också anslutas.
EXT8: Ingången S-VIDEO har prioritet framför ingången VIDEO.
•
23
Anslutning av externa enheter
SCART-anslutning
Exempel på anslutningsbara enheter
AvkodareE
SCART-kabel
Avkodare
Exempel på anslutningsbara enheter
Videobandspelare E DVD-spelare/-inspelareE
Vid användning av kopplingen EXT2
E
(SCART)
En videobandspelare som stöder det avancerade
TV-videolänksystemet AV Link kan anslutas via en
fullkopplad SCART-kabel.
SCART-kabel
SCART-kabel
AvkodareVideobandspelare
NOTERA
Se till att använda ”Manuell justering” på menyn ”Analoginställning” till att välja den korrekta ingång till vilken avkodaren är
•
ansluten, om avkodaren behöver ta emot signaler från TV:n (sid. 36).
Det kan hända att det avancerade TV-videolänksystem AV Link inte är kompatibelt med viss extern utrustning.
•
En videobandspelare med avkodare kan inte anslutas via en fullkopplad SCART-kabel samtidigt som ”Y/C” väljs under ”EXT2”
•
på menyn ”Ingångsval”.
Manövrering av SCART-anslutna enheter via länksystemet AV Link
TV:n erbjuder fyra typiska AV-länkfunktioner för smidig anslutning mellan AVC-systemet och annan AV-utrustning.
Entrycks uppspelningsstart
När TV:n står i beredskapsläget slås den på och visar automatiskt bilden från ansluten AV-källa (t.ex.
videobandspelare, DVD-spelare/-brännare).
TV-strömberedskap
När TV:n ställs i strömberedskap (viloläge) ställs även annan ansluten AV-utrustning (t.ex. videobandspelare, DVDspelare/-brännare) i strömberedskap.
WYSIWYR
Om fjärrkontrollen till en ansluten videobandspelare har knappen WYSIWYR kan inspelning startas automatiskt
genom att trycka på denna knapp.
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om kanalförinställning från AVC-systemet till kanalmottagaren på AVutrustning (t.ex. videobandspelare) ansluten via kopplingen EXT2.
NOTERA
Vi hänvisar till bruksanvisningarna till extern utrustning angående detaljer.
•
Funktionen AV Link kan endast utnyttjas när AV-utrustning är ansluten till EXT2-anslutningen via en fullkopplad SCART-kabel.
•
Funktionen AV Link kan enbart användas efter att TV:n utfört en komplett autoinstallation tillsammans med ansluten AV-
•
utrustning (se sid. 11-15, Inledande autoinstallation).
Tillgängligheten för funktionen AV Link beror på den AV-utrustning som används. Beroende på tillverkaren och typen av
utrustning kan det hända att de angivna funktionerna kan användas endast delvis eller inte alls.
24
Anslutning av externa enheter
Anslutning av högtalare/förstärkare
Anslut en förstärkare med externa högtalare enligt bilden nedan.
E
ljudinmatning
EAnslutning av en förstärkare med digital
Anslutning av en förstärkare med analog
ljudinmatning
Optisk ljudkabel
DIGITAL AUDIO IN
Förstärkare med
digital ljudinmatning
Efter anslutning
E
Inställning av digital ljudutmatning
Efter anslutning av en förstärkare med digital
ljudingång och externa högtalare såsom visas bör
ett ljudutmatningsformat kompatibelt med det
program som visas eller den anslutna enheten
ställas in.
Gå till ”MENY” > ”Alternativ” > ”Digital
ljudutmatning” > välj ”PCM” eller ”Dolby
Digital”.
Ljudkabel
LR
AUX OUT
Förstärkare med
analog ljudinmatning
AUX1 IN
LR
NOTERA
När du väljer inställningen ”Dolby Digital” och
•
insignalens ljudformat är Dolby Digital eller Dolby Digital
Plus blir utgångsljudet Dolby Digital. I annat fall blir
utgångsljudet av typen PCM. När du väljer inställningen
”PCM” blir utgångsljudet av typen PCM, oavsett
ingående ljudformat.
25
Anslutning av externa enheter
Isättning av ett CA-kort
För att kunna ta emot kodade digitala stationer måste
en modul för gemensamt gränssnitt (CI-modul) och
ett CA-kort vara isatt i CI-facket på AVC-systemet (se
nedan).
CI-modul och CA-kort följer inte med TV:n. De brukar
däremot finnas att tillgå hos en TV-handlare.
Isättning av CA-kortet i CI-modulen
Vänd sidan med det guldfärgade kontaktchipet
1
på mot den sida på CI-modulen som är märkt
med leverantörens logotyp och skjut in CAkortet i CI-modulen så långt det går. Observera
det håll som pilen på CA-kortet pekar åt.
Isättning av CI-modulen i CI-facket
2
Skjut försiktigt in CI-modulen i CI-facket med
kontaktsidan vänd framåt. Logotypen på CImodulen måste vara vänd uppåt. Ta inte i med
våld. Se till att modulen inte böjs vid isättningen.
Kontroll av CI-modulinformation
NOTERA
Kontrollera att CI-modulen är korrekt isatt.
•
Denna meny är endast tillgänglig för digitala stationer.
•
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY” skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Digital inställning”.
2
3
Tryck på a/b för att välja ”CI-meny” och tryck
sedan på OK.
Innehållet på menyn beror på leverantören av CI-
•
modulen.
Modul
E
Allmän information om CI-modulvisningar.
E
Meny
Justeringsparametrar för varje CA-kortvisning.
E
Förfrågan
Här kan siffervärden, såsom lösenord, matas in.
NOTERA
Innehållet på varje skärm beror på leverantören av
•
CI-modulen.
Urtagning av CI-modulen
Ta loss CI-facksskyddet.
1
Tryck på knappen
2
EJECT för att
trycka ut CI
-modulen från CIfacket.
Välja CI-fack
AVC-systemet har två CI-fack. Du måste bestämma
vilket CI-fack som ska användas för varje
sändningsstandard.
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY” skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Digital inställning”.
2
3
Tryck på a/b för att välja ”CI-val” och tryck
sedan på OK.
4
Tryck på a/b för att välja sändningsstandard
(DTV eller SAT1, osv.) och tryck sedan på OK.
DTV
SAT1
SAT2
SAT3
SAT4
5
Tryck på c/d för att välja ”CI 1” eller ”CI 2” och
tryck sedan på OK.
CI 1CI 2
26
AQUOS LINK
Manövrering av HDMI-enheter med AQUOS LINK
Vad är AQUOS LINK?
Genom användning av protokollet HDMI CEC möjliggör AQUOS LINK interaktiv
manövrering av kompatibla systemenheter (AV-förstärkare, DVD-spelare/-inspelare, Blueray-spelare/-brännare) med hjälp av en enda fjärrkontroll.
NOTERA
AQUOS AUDIO-högtalare och AQUOS-inspelare som är AQUOS LINK-kompatibla planeras att
•
marknadsföras efter lanseringen av denna TV (i oktober 2008).
Vad AQUOS LINK kan användas till
Entrycks inspelning (endast DTV/SAT)
✔
Du behöver inte söka reda på fjärrkontrollen till din inspelningsenhet. Tryck på knapparna
REC E eller REC STOP H innanför luckan på fjärrkontrollen för att börja/sluta spela in
det som visas på inspelningsenheten.
✔
Entrycks uppspelningsstart
När TV:n står i viloläge slås den automatiskt på och visar bilden från ansluten HDMI-källa.
✔
Manövrering med en fjärrkontroll
AQUOS LINK identifierar automatiskt anslutna HDMI-enheter och TV:n och övriga
enheter kan manövreras på samma sätt som vid användning av en universell fjärrkontroll.
✔
Användning av titellistor i externa enheter
Förutom visning av TV:ns egna timerlista (sid. 19) är det även möjligt att ta fram en
extern uppspelningsenhets huvudmeny eller en AQUOS BD-spelares/AQUOS-inspelares
titellista, förutsatt att enheten ifråga stöder AQUOS LINK.
✔
Manövrering av flera HDMI-enheter
Knappen OPTION an användas till att välja vilken HDMI-enhet som ska manövreras.
NOTERA
Vid användning av AQUOS LINK ska du vara noga med att använda en bestyrkt HDMI-kabel.
•
Rikta fjärrkontrollen mot LCD-skärmen, inte den anslutna HDMI-enheten.
•
Videobrus kan uppstå beroende på vilken typ av HDMI-kabel som används. Se till att använda en
•
certifierad HDMI-kabel.
Upp till tre HDMI-inspelningsenheter, en AV-förstärkare och två uppspelningsenheter kan anslutas
•
till detta system.
Dessa manövreringar påverkar den HDMI-enhet som är vald som nuvarande extern källa. Om
•
manövrering av enheten inte fungerar, så slå på enheten och välj korrekt extern källa med hjälp av
b.
Slå på alla anslutna HDMI-enheter, innan TV:n slås på, om någon HDMI-kabel har anslutits/
•
kopplats loss eller någon anslutning har ändrats. Kontrollera att bild och ljud återges korrekt
genom att välja ”HDMI1”, ”HDMI2” eller ”HDMI3” på menyn ”INGÅNGSKÄLLA”.
AQUOS LINK-anslutning
Anslut först en AQUOS AUDIO-högtalare eller en AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare som stöder protokollet
HDMI CEC.
NOTERA
Vi hänvisar till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas angående närmare detaljer.
•
Om anslutningskablar har kopplats loss eller anslutningsmönstret ändrats, kontrollerar du att de enheter du ska använda är
•
påslagna innan du slår på LCD-skärmens huvudströmbrytare. Tryck på b för att välja extern ingångskälla, välj lämplig extern
källa och verifiera AV-utmatningen.
Kablarna som visas i följande beskrivning finns att köpa separat.
•
27
AQUOS LINK
Anslutning av AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare
via en AQUOS AUDIO-högtalare
Optisk
ljudkabel
HDMI-certifierad kabel
HDMI-certifierad
AQUOS-BD-spelare/
AQUOS-inspelare
kabel
AQUOS AUDIO-
högtalare
AQUOS LINK-inställning
Anslutning av enbart en AQUOSBD-spelare/AQUOS-inspelare
HDMI-certifierad
kabel
AQUOS-BD-spelare/
AQUOS-inspelare
Kontroll av AQUOS LINK
Ställ in på ”På” för att aktivera AQUOS LINKfunktionerna.
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY” skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Alternativ”.
2
3
Tryck på a/b för att välja ”AQUOS LINKinställning” och tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b för att välja ”Kontroll av AQUOS
LINK” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan
5
på OK.
Automatiskt strömpåslag
Medan detta är aktiverat kan entrycks uppspelning
användas. När TV:n står i beredskapsläget slås den på
och visar automatiskt bilden från ansluten HDMI-källa.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Kontroll av AQUOS LINK.
2
Tryck på a/b för att välja ”Automatiskt
strömpåslag” och tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan på OK.
NOTERA
Grundinställningen för denna post är ”Av”.
•
Val av inspelningsenhet
Använd detta till att välja en bland flera anslutna
inspelningsenheter för inspelning.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
1
Kontroll av AQUOS LINK.
28
Tryck på a/b för att välja ”Val av
2
inspelningsenhet” och tryck sedan på OK.
3
Välj önskad inspelningsenhet och tryck sedan på OK.
NOTERA
Om AQUOS AUDIO-högtalare har anslutits mellan AVC-systemet
•
och en AQUOS-inspelningsenhet, så ändras indikeringen för extern
källa (till exempel från ”HDMI1” till ”HDMI1 (Sub)”).
Val av kanalnyckel
Med hjälp av denna funktion kan du välja kanal på den
anslutna HDMI-enheten genom att använda TV:ns fjärrkontroll.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
1
Kontroll av AQUOS LINK.
2
Tryck på a/b för att välja ”Val av kanalnyckel”
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ingångskälla för den
3
anslutna HDMI-enhet som du vill styra med hjälp
av TV:ns fjärrkontroll och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan
4
på OK.
Användning av genreinformation.
Med hjälp av denna funktion kan TV:n automatiskt
koppla in lämpligt ljudläge i enlighet med den
genreinformation som medföljer en digital sändning.
1
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Kontroll av AQUOS LINK.
2
Tryck på a/b för att välja ”Användning av
genreinformation” och tryck sedan på OK.
3
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan
på OK.
AQUOS LINK
Manövrering av en AQUOS LINK-enhet
AQUOS LINK medger manövrering av en HDMIansluten enhet med en enda fjärrkontroll.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
Tryck på PLAYI för att starta uppspelning av en titel.
2
Vi hänvisar till avsnittet ”Uppspelning av titlar med AQUOS
•
LINK” i spalten till höger angående uppspelningsstart med
hjälp av titellistan till en AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare.
3
Tryck på FWDJ för att snabbspela framåt.
Tryck på REVG för att snabbspela bakåt.
Tryck på STOPH för att stoppa.
Tryck på B för att slå på/av den HDMI-anslutna
enheten.
Ljudåtergivning via ansluten AQUOS
AUDIO-högtalare
TV-ljudet kan alternativt återges enbart via en ansluten
AQUOS AUDIO-högtalare.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
AQUOS LINK-meny
Inspelare EPG
Huvudmeny/titellista
Byte av media
Via AQUOS-ljudhögtalare
Via AQUOS-högtalare
Byte av ljudläge
Inställningsmeny
Val av modell
Tryck på a/b för att välja ”Via AQUOS-
2
ljudhögtalare” och tryck sedan på OK.
Inget ljud matas ut till TV:ns högtalare eller hörlursutgången och
•
endast ljud via anslutna AQUOS AUDIO-högtalare kan höras.
Ljudåtergivning via AQUOS-TV-högtalare
TV-ljudet kan alternativt återges enbart via AQUOS-TVhögtalarna.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
Tryck på a/b för att välja ”Via AQUOS-
2
högtalare” och tryck sedan på OK.
Manuell ändring av AQUOS AUDIOhögtalarnas ljudläge
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Byte av ljudläge”.
3
Ljudläget ändras vid varje tryckning på OK.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till AQUOS AUDIO-
•
högtalarna angående detaljer.
Öppna menyn för en extern enhet som är
ansluten till tv:n via HDMI
Du kan öppna menyn för en HDMI CEC-kompatibel
extern enhet (spelare, inspelningsenhet, avkodare,
osv.) via funktionen ”Inställningsmeny”.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Inställningsmeny”
och tryck sedan på OK.
NOTERA
Om en ansluten enhet inte har denna funktion eller om enheten
•
är i ett läge där menyn inte kan visas (inspelning, på väg i
beredskapsläge, osv.) kan det hända funktionen inte är tillgänglig.
Uppspelning av titlar med AQUOS LINK
I detta avsnitt beskrivs hur det går till att spela upp en
titel från en AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
Tryck på a/b för att välja ”Huvudmeny/
2
titellista” och tryck sedan på OK.
Strömmen till den sammanlänkade inspelnings-enheten slås
•
på och TV:n väljer automatiskt lämplig extern ingångskälla.
Titellistdata från den anslutna AQUOS-BD-spelare/
•
AQUOS-inspelare visas.
Välj önskad titel med hjälp av a/b/c/d och
3
tryck sedan på PLAY I.
Val av medietyp för CEC-kompatibel
inspelningsenhet
Välj önskad medietyp här, om inspelningsenheten
innehåller fler än ett lagringsmedium.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Byte av media” och
tryck sedan på OK.
3
Välj önskat medium, t.ex. DVD-brännare eller HDD.
Medietypen ändras vid varje tryckning på OK.
Val av HDMI-enhet
Om flera HDMI-enheter har anslutits i en seriekoppling
(daisy chain), så kan den enhet som ska manövreras
väljas enligt nedan.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Val av modell” och
tryck sedan på OK. HDMI-enheten ändras vid
varje tryckning på OK.
Inspelning via AQUOS-inspelningsenhetens
EPG (endast för inspelningsenheter)
En CEC-kompatibel inspelningsenhets elektroniska
programguide (EPG) kan tas fram och timerinspelningar
förinställas med hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Inspelare EPG” och
tryck sedan på OK.
Den externa ingångskällan ändras och
•
inspelningsenhetens EPG visas.
Välj det program som ska spelas in.
3
Vi hänvisar till bruksanvisningen till inspelningsenheten
•
angående detaljer.
29
Menymanövrering
Vad menas med MENY?
En bildskärmsmeny behöver tas fram för att utföra inställningar för TV:n. Bildskärmsmenyn för inställningar benämns ”MENY”.
•
”MENY”n kan användas till olika inställningar och justeringar.
•
”MENY”n kan styras med hjälp av fjärrkontrollen.
•
Gemensamma manövreringar
1
Ta fram
MENUskärmen
Tryck på MENU ör att ta fram
”MENY” skärmen.
Bild
DYNAMISK
OPC[Av]
Bakgr.belysn. [+14] –16
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
3
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
Lämna
MENYskärmen
+16
+40
+30
+30
+30
+10
2
Välj en post
Tryck på a/b/c/d för att markera/
justera önskad meny och justera
posten till önskad nivå. Tryck sedan
på OK.
Tryck på 6 för att återgå till
föregående ”MENY”sida.
Val på MENYnE
ECO
Energibesparing
Ingen signal av
Ingen funkt. av
Insomningstimer
Val av alternativE
[Av]
[Avaktivera]
[Avaktivera]
”MENY” skärmen lämnas vid styrning
med ett tryck på END nnan den är
klar.
NejJa
NOTERA
De olika inmatningslägena erbjuder olika ”MENY”alternativ, men tillvägagångssättet vid styrning är detsamma.
•
De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del har förstorats, andra har
•
beskurits) och kan skilja sig en aning från det som verkligen visas på skärmen.
•
Poster med 4 kan av olika anledningar inte väljas.
Manövrering utan fjärrkontroll
Detta tillvägagångssätt kan användas, om ingen
fjärrkontroll finns inom räckhåll.
Tryck på MENU ör att ta fram
1
Angående guidevisning
Guidevisningen längst ner på skärmen visar
manövreringar med bildskärmsmenyn.
”MENY” skärmen.
2
Tryck på Pr/s istället för a/b
eller ik/l istället för c/d
för att välja posten.
3
Tryck på b för att slutföra en inställning.
NOTERA
Skärmbilden ”MENY” slocknar efter några sekunder om ingen
•
manövrering utförs.
Raden ovan är en manövreringsguide för
fjärrkontrollen. Raden ändras i enlighet med varje
menyinställningsskärm.
OK
: Välj: Ange
:
Tillbaka
MENU
: Avsluta
6
30
Grundjustering
Bildinställningar
Bild
DYNAMISK
OPC[Av]
Bakgr.belysn. [+14] –16
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
Bild
OPC
Ljusstyrkan på bildskärmen justeras automatiskt.
Post
Av: Ljusstyrkan är fast enligt det värde som ställts in vid
för ”Bakgr.belysn.”.
På: Automatisk justering.
På:visning: OPC-effekten visas på skärmen under
pågående justering av skärmens ljusstyrka.
NOTERA
I läget ”På” känner TV:n av den omgivande belysningen
•
och justerar automatiskt bakgrundens ljusstyrka.
Kontrollera att ingenting är i vägen för OPC-sensorn,
eftersom det kan påverka dess förmåga att avkänna den
omgivande belysningen.
Bild
+16
+40
+30
+30
+30
+10
Bild
Avancerad
TV:n erbjuder en rad olika avancerade funktioner för
optimering av bildkvaliteten.
Y
[ 0]
f30
G
[ 0]
f30
C
[ 0]
f30
Filmläge
Aktiv kontrast
Gammainställning
D. brusred.
3D-Y/C
Svart & vit
Räckvidd för OPC
B
[ 0]
f30
M
[ 0]
f30
C.M.S.-Färgskiftning
Med hjälp av denna funktion kan du justera färgskiftningen
för en vald färg genom att använda ett justeringssystem med
sex färger.
C.M.S.-Mättning
Med hjälp av denna funktion kan du öka eller minska
mättningen för en vald färg genom att använda ett
justeringssystem med sex färger.
Färgomfång
Du kan välja ett färgomfång för att återge färgkombinationer.
Post
Standard: Återger standardfärger.
Avancerad: Återger ljusare färger och drar nytta av
bakgrundsbelysningen.
e30
e30
e30
e30
e30
Bildjusteringar
Justera bilden på önskat sätt genom att utföra följande
bildinställningar.
Justeringsposter
Valbara
poster
Bakgr.
belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Knappen cKnappen d
Skärmen lyser
svagare
Skärmen lyser
starkare
För mindre kontrastFör större kontrast
För mindre ljusstyrka För större ljusstyrka
För mindre
färgintensitet
Hudfärgstoner blir
purpuraktiga
För större
färgintensitet
Hudfärgstoner blir
grönaktiga
För mindre skärpaFör större skärpa
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga vitbild.
Post
Hög: Vit med blåaktig ton.
Mellan-Hög: Mellanton mellan ”Hög” och ”Mellan”.
Mellan: Naturlig ton.
Mellan-Låg: Mellanton mellan ”Mellan” och ”Låg”.
Låg: Vit med rödaktig ton.
R höjning/G höjning/B höjning: Du kan justera vitbalansen
genom att ändra värdet för ”R höjning”, ”G höjning” eller ”B
höjning”.
100 Hz
”100 Hz”-tekniken ger överlägsna lösningar för bildkvaliteten
på digitalskärmar eftersom det tar bort den suddighet som
uppstår vid rörliga bilder.
NOTERA
Effekten blir större på bilder som rör sig mycket snabbt.
•
”100 Hz” får ingen effekt i följande fall:
•
1) Den signaltyp som tas emot är en datorsignal.
2) En bildskärmsmeny visas.
3) Text-TV:n är aktiverad.
Om bilden är suddig ställer du in ”100 Hz”t till ”Av”.
•
31
Grundjustering
Filmläge
TV:n identifierar automatiskt en filmbaserad källa
(ursprungligen kodad med 24/25 bildrutor per sekund,
beroende på vertikal frekvens), analyserar den och omskapar
sedan varje bildruta för visning med högupplöst bildkvalitet.
Aktiv kontrast
En bilds kontrast ställs in automatiskt i enlighet med aktuell
scen.
Gammainställning
Välj tonskillnaden för bildens ljusstyrka och mörker efter vilken
typ av program som visas. Välj mellan fyra poster (”Läge 1”,
”Läge 2”, ”Läge 3” eller ”Läge 4”).
NOTERA
När ”A/V läge” är inställt på ”x.v.Colour” eller “PC” kan du
•
inte ändra gammavalet.
D. brusred.
En tydligare bild kan erhållas med hjälp av ”D. brusred.” (”Av”,
”Hög”, ”Medel”, ”Låg”).
3D-Y/C
Sörjer för högkvalitativa bilder med minimal punktkrypning
och korsfärgstörningar genom att avläsa ändringar i bilden.
Post
Standard: Normal justering.
Snabb: Ställ in optimal bildkvalitet för snabbt rörliga
bilder.
Långsam: Ställ in optimal bildkvalitet för långsamt rörliga
bilder.
NOTERA
Beroende på insignaltyp eller brus i insignalerna kan det hända att
•
”3D-Y/C” inte fungerar.
•
”3D-Y/C” har en ännu större effekt på kompositvideosignaler (CVBS).
Svart & vit
För att titta på videomaterial i svartvitt.
Räckvidd för OPC
Ljusstyrkenivåns omfång för OPC-sensorns automatiska
justeringar kan ställas in enligt egna preferenser. OPCsensorns justeringsomfång kan ställas in på maximal e16
och minimalt f16.
Valbara
Max.
Min.
poster
f16 till e16
f16 till e16
Beskrivning
A/V läge
”A/V läge” erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ
att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i
enlighet med sådana faktorer som rummets ljusstyrka,
typen av program som visas eller den typ av bild som
matas in från en yttre källa.
Tryck på AV MODE.
1
Vid varje tryckning på AV MODE ändras läget.
2
Läget kan också ändras på menyskärmen ”Bild” och
•
”Ljud” genom att trycka på AV MODE.
Post
STANDARD: För en klart angiven bild i ett normalt
upplyst rum.
FILM: För visning av en film i ett nersläckt rum.
FILM (vardagsrum): För att titta på filmer som CG-
animeringar med dynamisk bildkvalitet.
SPEL: För spelning av TV-spel.
PC*: För en dator.
x.v.Colour**: Ger mer realistiska färger på TV-skärmen
än någon annan signal.
ANVÄNDARE: Inställningar kan skräddarsys efter egna
önskemål. Läget kan ställas in för varje ingångskälla.
DYNAMISK (Fixerad): För en skarp bild med tydliga
kontraster vid visning av sportprogram (Inställningarna
”Bild” och ”Ljud” kan inte ändras).
DYNAMISK: För en skarp bild med tydliga kontraster vid
visning av sportprogram.
NOTERA
Posten märkt med * är endast tillgänglig efter val av
•
”HDMI1”, ”HDMI2”, ”HDMI3” eller ”EXT4” på menyn
”INGÅNGSKÄLLA”.
Posten märkt med ** är endast tillgänglig när du accepterar
•
en ”x.v.Colour”-signal via ett HDMI-uttag.
Ljudinställningar
Ljud
DYNAMISK
Diskant
Bas
Balans
Surround
Ljudläge[Läge 4]
Nollställ
[ 0] –15
[ 0]
–15
[ 0]
V
+15
+15
H
[Av]
Ljud
Ljudinställning
NOTERA
Denna funktion är endast tillgänglig medan ”OPC” är inställt på ”På”
•
eller ”På:visning”.
Den maximala inställningen kan inte ställas in på ett lägre nummer
•
än den minimala inställningen.
Den minimala inställningen kan inte ställas in på ett högre nummer
•
än den maximala inställningen.
Den maximala och den minimala inställningen kan inte ställas in på
•
samma nummer.
Beroende på den omgivande belysningens ljusstyrka kan det hända
•
att OPC-sensorn inte fungerar ifall justeringsomfånget är litet.
32
Följande inställningar kan användas till att ställa in
önskad ljudkvalitet.
Valbara
poster
Diskant
Bas
Balans
Knappen cKnappen d
För svagare diskantFör starkare diskant
För svagare basFör starkare bas
Minska ljudvolymen
via höger högtalare
Minska ljudvolymen
via vänster högtalare
Grundjustering
j
[0]
Ljud
Surround
Denna funktion medger återgivning av ett realistiskt
levande ljud.
Ljud
Ljudläge
Med hjälp av denna funktion kan du välja ljudläge efter
vilket program du tittar på.
Post
Läge 1: För att titta på filmer och dokumentärer.
Läge 2: För att titta på musik- och sportprogram.
Läge 3: För att titta på nyheter och andra typer av
program.
Läge 4: Normalt visningsläge.
Inställningar för strömbesparing
ECO
Energibesparing
Ingen signal av
Ingen funkt. av
Insomningstimer
ECO
[ Standard]
[Avaktivera]
[Avaktivera]
Energibesparing
Med hjälp av denna funktion kan du automatiskt
minska bakgrundsbelysningens ljusstyrka
för att minska strömförbrukningen och öka
bakgrundsbelysningens livslängd.
Av: Bakgrundsbelysningens ljusstyrka får samma värde
som inställningarna som i det valda ”A/V läge”t.
NOTERA
Denna funktion fungerar inte när ”A/V läge” är inställd på
•
”DYNAMISK (Fixerad)”.
Statusikoner för ”Energibesparing”
E
IkonBeskrivning
”Energibesparing” är inställd på ”Standard”.
EXEMPEL
Bild
DYNAMISK
OPC[På]
Bakgr.belysn. [+14] –16
Kontrast
usstyrka
L
När ”OPC” är inställd på ”På” eller ”På: visning”, visas en
•
statusikon för ”Energibesparing” till vänster om ”OPC” i
menyn ”Bild”.
När ”OPC” är inställd på ”Av”, visas en statusikon för
•
”Energibesparing” till vänster om ”Bakgr.belysn.” i menyn
”Bild”.
[+30]
0 –30
+16
+40
+30
EXEMPEL
BBC1
ATV
PALI
NICAMSTEREO
Textning Text-TV Av:
Ny information
01
ECO
Ingen signal av
Medan ”Aktivera” är inställt ställs TV:n automatiskt i
viloläge, om ingen signal matas in under 15 minuter.
Från och med fem minuter innan TV:n ställs i viloläge visas
•
den återstående tiden varje minut.
NOTERA
Även om ett TV-program slutar kan det hända att denna
•
funktion inte fungerar på grund av störningar från andra
TV-stationer eller signaler.
ECO
Ingen funkt. av
TV:n ställs automatiskt i viloläge, om ingen manövrering
utförs under den tidslängd som ställts in (”30 min.”
eller ”3 tim.”).
Från och med fem minuter innan TV:n ställs i viloläge visas
•
den återstående tiden varje minut.
ECO
Insomningstimer
Här kan du ange en tidpunkt då du vill att TV:n ska
ställas i beredskapsläge.
”Energibesparing” är inställd på ”Avancerad”.
När ”Energibesparing” är inställd på ”Standard”
eller ”Avancerad” så visas statusikonen
för ”Energibesparing” i menyn ”Bild” och i
kanalinformationsfönstren, som visas i den högra
kolumnen.
NOTERA
Välj ”Av” för att koppla ur insomningstimern.
•
När tiden har ställts in startar nerräkning automatiskt.
•
Fem minuter innan den förinställda tiden går ut visas den
•
återstående tiden varje minut.
33
Grundjustering
Kanalinställningar
Autoinstallation
Inställning
Autoinstallation
TV:n identifierar och lagrar automatiskt alla tillgängliga
stationer i aktuellt område. Denna funktion kan
också användas till att utföra kanalinställning
för digital, satellit och analog var för sig och
omkonfigurera inställningarna efter att den inledande
autoinstallationen har avslutats.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
1
på OK.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk
2
och tryck sedan på OK.
Inställningarna för Hem/Affär och för land kan inte utföras
•
i ”Autoinstallation” på menyn ”Inställning”. Genomför
den inledande autoinstallationen efter ha utfört ”Nollställ”
från menyn ”Inställning”, om du vill konfigurera om dessa
inställningar.
•
Nuvarande landinställning visas på skärmen.
Tryck på a/b för att välja vilken
3
sändningsstandard du vill söka efter och tryck
sedan på OK.
Digital sökning
E
Efter att ha valt vilken tjänst du vill söka efter,
antingen ”Jordbunden” eller ”Kabel”, går du till
inställningen för ”Digital sökning” på sidorna
11–13.
NOTERA
För ”Digital sökning” kan funktionen ”Nollställ” användas.
•
Med hjälp av denna funktion kan du återställa alla värden.
Analog sökning
E
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot. Vi hänvisar till
inställningen för ”Analog sökning” på sidan 13.
E
Satellit sökning
Efter att ha valt ”Satellit sökning” så visas
inställningsskärmen för DVB-S. Vi hänvisar till
inställningen för ”Satellit sökning” på sidorna
14–15.
NOTERA
Efter att ha valt ”Nästa” på inställningsskärmen för DVB-S
•
måste du välja vilken satellitsändning du vill använda för att
starta sökningen.
För ”Satellit sökning” kan funktionen ”Nollställ” användas.
•
Med hjälp av denna kan du återställa alla värden.
Programinställning
Inställning
Programinställning
Alla stationsinställningar kan konfigureras om
automatiskt eller manuellt.
Tryck på a/b för att välja vilken
sändningsstandard du vill konfigurera om och
tryck sedan på OK.
Digitalinställning
Satellitinställning
Analoginställning
Digitalinställning
Extra sökning
E
Använd denna meny till att lägga till nya stationer
automatiskt efter att autoinstallationen har avslutats.
E
Manuell sökning
Lägg till nya stationer inom ett angivet frekvensband.
Ange frekvensen med hjälp av sifferknappar 0–9.
•
Du kan endast genomföra ”Manuell sökning” med ett
•
tjänstenummer om ett av de fem nordiska länderna har
valts under landinställningen.
Manuell justering
E
Konfigurera diverse inställningar för varje station med
hjälp av knapparna Colour (R, G, B).
Gammalt
log kan.nr
B
: Sortera
kanal
Hoppa
Stationsnummer
DTV 993
DTV 994 ✔SIT 2
DTV 995 ✔SIT 1
DTV999HD Monosco
R
: Lås
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på den färgknapp på fjärrkontrollen som
2
Stationsnamn
SIT 3
G
: kanal Hoppa
Lås
motsvarar det objekt som du vill konfigurera.
Märket ✔ anger att aktuell manövrering är inkopplad.
•
Vid varje tryckning på en färgknapp kan motsvarande
manövrering kopplas in/ur.
34
Grundjustering
Knappar för manuell justering
Lås: Tryck på R.
När en station är låst måste korrekt låskod matas in varje
gång stationen ska ställas in.
Överhoppa kanal: Tryck på G.
Kanaler markerade med ✔ hoppas över vid tryckning på
Pr/s på LCD-skärmen eller fjärrkontrollen.
Sortera: Tryck på B.
Stationers positioner som poster kan sorteras om.
1
Tryck på a/b för att välja den station vars
position ska ändras och tryck sedan på OK.
DTV 994 ✔ SIT 2
DTV 995 ✔SIT 1
2
Tryck på a/b för att flytta den till önskad
position och tryck sedan på OK.
DTV994✔SIT 1
DTV995✔SIT 2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 och 2 tills alla
3
önskade stationer har sorterats om.
Kabelinställning
Extra sökning
E
Använd denna meny till att lägga till nya stationer
automatiskt efter att autoinstallationen har avslutats.
Följ anvisningarna i punkt 1 till 5 i den högra
kolumnen på sidan 12.
Manuell sökning
E
Lägg till nya stationer inom ett angivet frekvensband.
Efter att ha ställt in posterna på följande skärm börjar
TV:n att söka.
Vi hänvisar till tabellen om menyposter i den vänstra
•
kolumnen på sidan 13.
Frekvens
Symbolgrad
QAM modulering
Sökstart
[47.0]
[6900]
[64]
47.0MHz
Satellitinställning
Innan du väljer vilken typ av sökning som ska göras i
”Satellitinställning” måste du välja satellitsändning.
SAT1 [ASTRA 1]
SAT2 [Hot Bird 13E]
4 SAT3 [None]
SAT4 [Turksat]
Extra sökning
E
Använd denna meny till att lägga till nya stationer
automatiskt efter att autoinstallationen har avslutats.
Följ anvisningarna i stegen 1 till 6 i den högra
kolumnen på sidan 14.
E
Manuell sökning
Lägg till nya stationer inom ett angivet frekvensband.
Efter att ha ställt in posterna på följande skärm, välj
”Ja” från menyn ”Sökstart”.
Band
Frekvens
Symbolgrad
Sökstart
Manuell justering
E
Denna funktion fungerar på samma sätt som
”Digitalinställning”. Vi hänvisar till ”Manuell justering”
under ”Digitalinställning”.
[Vert/Låg]
[9944]
[27500]
Vert/Låg
Vert/Hög
Horis/Låg
Horis/Hög
Manuell justering
E
Denna funktion fungerar på samma sätt som
”Digitalinställning”. Vi hänvisar till ”Manuell justering”
under ”Digitalinställning”.
35
Grundjustering
Analoginställning
Inställningar för analoga TV-kanaler kan konfigureras
om automatiskt eller manuellt.
Extra sökning
E
Använd denna meny till att lägga till nya kanaler
automatiskt efter att autoinstallationen har utförts.
Påbörja kanalsökning efter att färgsystem har valts.
•
Manuell justering
E
Använd denna meny till att ställa in analoga TV-kanaler
manuellt.
Efter att ha valt ”Ja” på skärmen, tryck på a/b/
c/d för att välja ut den kanal som du vill ställa
in och tryck sedan på OK.
Fin
Frekvensen kan justeras till önskad position.
NOTERA
•
Justera genom att samtidigt kontrollera bilden i
bakgrunden.
•
Istället för att trycka på c/d för att ställa in frekvensen
går det att ställa in direkt genom att mata in kanalens
frekvensnummer med sifferknapparna 0–9.
EXEMPEL
179,25 MHz: Tryck på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
•
49.25 MHz: Tryck på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
•
Färgsystem
Välj optimalt färgsystem att ta emot (”Auto”, ”PAL”,
”SECAM” (L/L´)”).
Ljudsystem (sändningssystem)
Välj optimala ljudsystem (sändningssystem) att ta emot
(”B/G”, ”D/K”, ”I”, ”L/L’”).
Etikett
När en TV-kanal sänder ett nätverksnamn avkänner
”Autoinstallation” denna information enligt vilken
kanalen tilldelas ett namn. Det är emellertid möjligt att
ändra individuella kanalnamn.
Tryck på a/b/c/d för att välja ut vart och ett
1
av tecknen i det nya namnet för kanalen och
tryck sedan på OK.
Upprepa åtgärden i punkt 1 ovan tills hela
2
namnet är ifyllt.
Överhoppa
Kanaler med ”Överhoppa” inställt på ”På” hoppas över
vid användning av knapparna Pr/s även om de
väljs under pågående TV-mottagning.
Avkodare
Efter anslutning av en avkodare till AVC-systemet
måste ”EXT1” eller ”EXT2” väljas.
NOTERA
Grundinställningen är ”Av”.•
Lås
Visning av en viss kanal kan blockeras.
NOTERA
Se ”Barnlås” angående inställning av en låskod.
•
När ”Lås” är inställt på ”På” för vald kanal visas
•
meddelandet ”Barnlås har aktiverats”, vilket betyder att bild
och ljud från kanalen ifråga är blockerat.
Tryckning på 6 medan ”Barnlås har aktiverats.” visas gör
•
att inmatningsfönstret för låskod visas. Inmatning av korrekt
låskod låser upp ”Barnlås” temporärt tills strömmen slås av.
Sortera
E
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
1
på OK.
2
Tryck på a/b/c/d för att välja ut den kanal
som du vill flytta och tryck sedan på OK.
3
Tryck på a/b/c/d för att flytta den till önskad
position och tryck sedan på OK.
4
Upprepa åtgärderna i punkt 2 och 3 tills samtliga
kanaler är sorterade i önskad ordning.
Radera program
E
Det går att radera ett enskilt program.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
1
på OK.
2
Tryck på a/b/c/d för att välja ut den kanal
som du vill radera och tryck sedan på OK.
Ett meddelandefönster visas.
•
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
3
på OK för att radera den valda kanalen. Alla
efterföljande program flyttas uppåt.
4
Upprepa åtgärden i punkt 2 och 3 tills alla
oönskade kanaler har raderats.
NOTERA
Ett namn kan bestå av upp till fem tecken.
•
Om ett kanalnamn består av färre än fem tecken, så välj
•
”SLUT” för att fastställa kanalnamnet.
36
Grundjustering
A
Inställningar för lösenord/barnsäkring
Inställning
Barnlås
Medger användning av en låskod för att förhindra
oavsiktlig ändring av vissa inställningar.
Ändra låskoden
Registrera ett fyrsiffrigt lösenordsnummer för att
använda ”Barnlås”.
Mata in det fyrsiffriga numret som en låskod
1
med sifferknapparna 0–9.
Bekräfta genom att ange samma fyrsiffriga
2
nummer som i punkt 1.
Meddelandet Ӏndring av personlig systemkod har
•
fullbordats.” visas.
NOTERA
•
För att kunna se en spärrad kanal måste korrekt låskod anges (se
sid. 35 och 36 angående låsning av kanaler från visning i DTV-,
SAT- eller ATV-läge). Vid val av en låst kanal visas ett meddelande
om angivning av låskod på skärmen. Tryck på 6 för att få fram
rutan för inmatning av låskoden.
Radera låskoden
Låskoden kan återställas.
NOTERA
•
Som försiktighetsåtgärd är det rekommenderat att notera
låskoden på baksidan av denna bruksanvisning, klippa ut
den och bevara den på ett säkert ställe oåtkomligt för barn.
Föräldranivå
Denna funktion kan användas till att begränsa
mottagning av DTV-stationer. Den förhindrar barn från
att titta på våldsamma och andra olämpliga program.
NOTERA
•
”Universell visning” och ”Prioriterat föräldragodtagande” är
graderingar som används enbart i Frankrike.
•
Vi hänvisar till sidan 59 angående detaljer kring graderingar.
Språkinställningar (språk, textning,
multiljud)
Inställning
Språk
Önskat språk för bildskärmsmenyer kan väljas
på menyn ”Inställning”. Välj bland 23 olika språk
(tjeckiska, danska, nederländska, engelska, estniska,
finska, franska, tyska, grekiska, ungerska, italienska,
lettiska, litauiska, norska, polska, portugisiska, ryska,
slovakiska, slovenska, spanska, svenska, turkiska,
ukrainska).
Digital inställning
Textning
Ställ in upp till två föredragna språk för textning
(inklusive textning för hörselskadade) som ska visas
när textning finns tillgängligt.
Valbara poster
1:a språk E 2:a språk
E
För hörselskadade
E
Ändring av textningsspråk
E
Vid varje tryckning på [ på fjärrkontrollen ändras
textningsspråket.
v
Ställ in ”För hörselskadade” på ”Ja”
E
Textning för hörselskadade har företräde framför
textningens språkinställningar (Exempel: ”1:a språk”, ”2:
a språk”, osv.).
EXEMPEL
(För hörselskadade)
1:a språk
••••••
2:a språk
1:a språk1:a språk
NOTERA
Textning visas inte för stationer som inte innehåller någon
•
textningsinformation.
Alternativ
Digitalt ljudspråk
Ställ in upp till tre föredragna språk för multiljud som
ska visas när ljudspråk finns tillgängliga.
Växling mellan språk för multiljud
E
Vid varje tryckning på 2 på fjärrkontrollen ändras
ljudspråket.
37
Användbara visningsfunktioner
Välja bildstorlek
Automatiskt val av bildformat via
WSS
Inställning
WSS
Med hjälp av ”WSS” kan TV:n automatiskt växla mellan
olika bildstorlekar.
NOTERA
Använd ”Bred läge”, om en bild inte ändras till lämplig
•
bildstorlek. Fungerar inte för sändningar som inte innehåller
någon ”WSS”-information, även om funktionen är aktiverad.
Manuellt val av bildformat via
WSS
Inställning
Läget 4:3
”WSS”-signalen inkluderar automatisk omkoppling för
4:3 som medger val mellan ”Normal” och ”Panorama”.
Post
Normal: Normalt omfång med bildproportionerna 4:3
eller 16:9.
Panorama: Bred bild utan kantremsor.
4:3-skärm med WSS-signal
Läget 4:3 ”Panorama”Läget 4:3 ”Normal”
Manuellt val av bildstorlek
Det går att välja önskad bildstorlek. Valbara
bildstorlekar varierar beroende på mottagen signaltyp.
Post (för SD [standarddefinition]-signaler)
Normal: Bevarar ursprungligt bildformat i full skärmstorlek.
Zoom 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. En tunn
kantrand visas på var sida om bilden och för vissa
program visas kantränder även ovanför och under
bilden.
Panorama: I detta läge är bilden horisontellt utdragen
mot skärmens båda sidokanter. Bilden kan vara likartad
med läget ”Full” beroende på utsändningens signal.
Full: För hoptryckta bilder i formatet 16:9.
Bildformat 16:9: För brevlådebilder i formatet 16:9. För
vissa program visas kantränder ovanför och under
bilden.
Bildformat 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. För
vissa program visas kantränder ovanför och under
bilden.
Post (för HD [högdefinition]-signaler)
Full: Visa med en överskannad bild. Alla sidor av skärmen
beskärs.
Underskanning: Visa med en underskannad bild
enbart vid mottagning av 720p-signaler. Visa med
högupplösningsbilden optimalt justerad. För vissa
program kan det hända att brus uppstår i kanten av
skärmen.
Dot By Dot: En bild med samma antal bildpunkter visas
på skärmen enbart vid mottagning av 1080i/1080psignaler.
NOTERA
Vissa poster visas inte beroende på mottagen signaltyp.
•
Tryck på f.
1
Menyn ”Bred läge” visas på skärmen.
•
På menyn visas en lista över de ”Bred läge” som kan
•
väljas för den typ av videosignaler som tas emot för
tillfället.
Tryck på f eller a/b medan menyn ”Bred
2
läge” visas på skärmen.
Varje alternativ avspeglas direkt på bildskärmen
•
allteftersom de rullas fram. Det är inte nödvändigt att
trycka på OK.
38
I princip gäller att om ”WSS” ställts in på ”På” på
menyn ”Inställning”, så väljs optimalt ”Bred läge”
automatiskt för varje sändning, videobandspelare eller
DVD-spelare/-brännare.
NOTERA
Även om du valt önskat ”Bred läge” manuellt kan det
•
hända att TV:n automatiskt växlar till optimalt ”Bred läge”
beroende på den signal som tas emot när ”WSS” är inställd
på ”På”.
Användbara visningsfunktioner
Manuellt val av bildstorlek för
inspelning
Digital inställning
Bildstorlek för inspelning
Denna meny kan användas till att ställa in lämplig
bildstorlek för visning av ett TV-program med formatet
16:9 på en TV med bildförhållandet 4:3.
Inställning på ”4:3 TV” Inställning på ”16:9 TV”
NOTERA
Denna funktion måste ställas in före inspelning.
•
Automatisk volyminställning
Alternativ
Autovolym
Olika ljudkällor har inte alltid samma volymnivå.
Skillnader kan t.ex. förekomma mellan program och
reklaminslag. Automatisk volymkontroll minskar detta
problem genom att utjämna nivåer.
Enbart ljud
Alternativ
Enbart ljud
Vid lyssning på musik från ett musikprogram går det
att slå av TV:n och enbart lyssna på ljudet.
Post
Av: Både bilder på skärmen och ljud återges.
På: Ljud återges utan bild på skärmen.
Automatiskt val av HDMI-bildstorlek
Inställning
Automatisk HDMI-visning
Denna funktion medger automatisk ändring till lämplig
bildstorlek vid mottagning av HDMI-signaler via någon
av ingångarna HDMI1, 2 eller 3.
Andra bild- och ljudinställningar
Ändring av bildposition
Inställning
Position
Ställ in en bilds position horisontellt och vertikalt.
Post
H.Pos.: Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller
höger.
V.Pos.: Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
NOTERA
Inställningar lagras separat för varje ingångskälla.
•
Beroende på insignaltyp eller ”Bred läge” inställning kan det
•
hända att en positionsinställning inte är tillgänglig.
Denna funktion är inte tillgänglig för DTV/SAT-sändningar
•
med MHEG-signaler.
39
Användbara visningsfunktioner
Visningsinställningar
Kanalvisning
Kanalinformationen kan tas fram genom att trycka på
p på fjärrkontrollen.
DTV-lägeATV-läge
DTV
TV
Ljud (ENG) STEREO :
Dolby Digital Plus
Video 1080i:
Textning ENG 1/3:
Ny information
BBC2
001
ATV
PALI
NICAMSTEREO
Textning Text-TV Av:
Ny information
SAT-läge
SAT1
TV
Ljud (ENG) STEREO :
Video 1080i :
Textning ENG 1/3:
Ny information
Ett fyrsiffrigt nummer (t.ex. 0001) visas om ett av de
*
BBC2
0001
fem nordiska länderna har valts i landsinställningen.
Tidsvisning i kanalinformation
E
Den tidsinformation som inkluderas i DTV-/SAT- och
text-TV-sändningar kan visas på skärmen.
NOTERA
Hoppa över punkt 1 vid DTV-/SAT-mottagning.
•
Välj en TV-kanal (tidsinformationen uppbringas
1
automatiskt).
2
Tryck på p. Kanalvisningen visas på skärmen.
Tryck en gång till på p inom den tid (flera
3
sekunder) som kanalvisningen är kvar på
skärmen. Tidsinformationen kommer att visas
längst ner till höger på skärmen i flera sekunder.
Även om TV-kanalen ändras är det möjligt att
4
ta fram tidsinformationen enligt punkt 2 och 3
ovan.
NOTERA
Om datainsamlingen lyckats kommer tidsinformationen
•
att visas längst upp till höger på skärmen vid tryckning på
MENU.
BBC1
01
Visning av tid och titel
Alternativ
Tidsvisning
Tidsvisning
Denna funktion medger visning av aktuellt klockslag
längst ner till höger på skärmen.
Post
På: Visa aktuellt klockslag.
På (halvtimmesvis): Visa aktuellt klockslag med 30
minuters mellanrum.
Av: Dölj aktuellt klockslag.
Tidsvisningssätt
Önskat tidvisningssätt (”24-timmars” eller ”AM/PM”) för
visning av klockslag kan väljas.
Alternativ
Speltid för spel
Denna funktion medger visning av förfluten tid på
skärmen medan ”A/V läge” är inställt på ”SPEL”.
Post
På: Efter att en spelkonsol har anslutits till AVC-systemet
och ett spel har påbörjats visas hur lång tid spelet har
pågått var 30:e minut.
Av: Dölj tiden.
NOTERA
Det går inte att välja denna meny medan ”TV” eller ”USB”
•
är valt som ingångskälla.
Alternativ
Visning av programtitel
Denna funktion medger visning av programinformation
som titel och sändningstid, vid inställning av en kanal.
NOTERA
Denna funktion är tillgänglig enbart vid val av läget DTV/
•
SAT.
40
Andra användbara funktioner
Inställning vid användning av
externa enheter
Inställningar för ingångskälla
Alternativ
Ingångsval
Används till inställning signaltyp för extern utrustning.
Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen, så prova
•
att välja en annan signaltyp.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till den externa utrustningen
•
angående dess signaltyp.
När signaltypen är inställd på ”Auto” väljs den ingång som
•
en kabel är ansluten till automatiskt.
Inställning
Inmatningsetikett
Varje ingångskälla kan ges en valfri beskrivning.
Tryck på b för att välja önskad ingångskälla.
1
Gå till ”MENY” > ”Inställning” >
2
”Inmatningsetikett”.
Tryck på a/b/c/d för att välja ut vart och ett
3
av tecknen i det nya namnet för ingångskällan
och tryck sedan på OK.
Överhoppning av valda ingångar
Inställning
Ingångsöverhopping
Med denna inställning kan du hoppa över SCART-,
HDMI-, RGB-, ATV-, DTV- eller SAT-ingång vid val av
INGÅNGSKÄLLA.
EXT1 (SCART)
EXT2 (SCART)
EXT4 (RGB)
HDMI1
HDMI2
HDMI3
ATV
DTV
SAT1
SAT2
Ja
Nej
Inställningar av färgsystem
Alternativ
Färgsystem
Färgsystemet kan ändras till ett som är kompatibelt
med den bild som visas på skärmen.
NOTERA
Grundinställningen är ”Auto”.
•
Efter val av ”Auto” ställs färgsystemet för varje kanal in
•
automatiskt. Om en bild inte visas tydligt, så välj ett annat
färgsystem (t.ex. ”PAL” eller ”SECAM”).
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
– _
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Upprepa teckeninmatningen tills hela etiketten
4
I
S
.
RENSA
J
TILLBAKA
T
SLUT
är inskrivet.
NOTERA
Etiketten kan bestå av upp till sex tecken.
•
Om önskat namn på en ingångskälla består av färre än sex
•
tecken, så välj ”SLUT” för att fastställa namnet.
INGÅNGSKÄLLA
TV
EXT1
EXT2
DVD
EXT4
HDMI1
EXT6
NOTERA
•
Det går inte att ändra etiketter medan ”TV” eller ”USB” är
valt som ingångskälla.
Extra finesser
Alternativ
Inställning av skärmfärg
Du kan ändra bakgrundsfärg på bildskärmsmenyn,
EPG-skärmen, kanalvisningen och
programinformationen, osv. till blå, grå, röd eller grön.
Inställning
Trådlös strömlänk
Om du slår på huvudströmmen till LCD-skärmen
medan ”Trådlös strömlänk” är inställd på ”Länkad
till huvudström” kommer strömmen till alla trådlösa
enheter som är anslutna till LCD-skärmen och AVCsystemet att slås på när du trycker på LCD-skärmens
huvudströmbrytare.
Post
Länkad till huvudström: Strömmen till den trådlösa enheten
kommer att slås på samtidigt som LCD-skärmens huvudström
slås på.
Ström alltid på:
Strömmen till den trådlösa enheten slås normalt på.
41
Andra användbara funktioner
Ansluta en USB-enhet
Anslut en USB-enhet till AVC-systemet enligt
anvisningarna på bilden nedan.
•
Det kan hända att TV:n inte kan läsa uppgifterna på USBenheten, det beror på vilken typ USB-enhet som används.
Använd endast alfanumeriska tecken när du namnger filerna.
•
Filnamn som innehåller över 80 tecken (kan variera
•
beroende på teckenuppsättningen) kanske inte visas.
Ta inte bort USB-enheten eller minneskortet från
•
AVC-systemet medan följande pågår: filer överförs,
funktionen bildspel används, när en skärm går över till
en annan eller innan du avslutar läget ”USB” från menyn
”INGÅNGSKÄLLA”.
Stoppa inte i och dra inte ur USB-enheten i/ur AVC-
•
systemet flera gånger i snabb följd.
Fotovisare/musikspelare via USB
I detta läge kan du titta på foton
och lyssna på musik från externa
USB-enheter. Välj ”USB” från menyn
”INGÅNGSKÄLLA” för att gå till detta
läge.
NOTERA
Du kan inte gå till detta läge om det
•
inte finns någon USB-enhet ansluten till
AVC-systemet.
Detta läge är inte tillgängligt under
•
timerinspelningen med DTV/SAT.
”Bred Läge”t är fast i detta läge.
•
”ANVÄNDARE (USB)” väljs som standardvärde för
•
inställningen ”A/V läge”. Vid varje tryckning på AV MODE,
växlar lägena mellan ”ANVÄNDARE (USB)”, ”DYNAMISK
(Fixerad)”, ”DYNAMISK” och ”STANDARD”.
Om det finns ogiltiga fotofiler kommer märket g att visas
vid filen.
•
Du ser filnamnet, tagningsdatumet, filstorlek och
pixelstorlek för det valda fotot i det nedre vänstra hörnet av
skärmen (tagningsdatumet visas bara i filformatet EXIF).
Visa foton i helskärmsstorlek
När du väljer en mappikon markerad med
6: Går tillbaka till rotkatalogen.
När du väljer en mappikon: Går in i denna
katalog.
När du väljer ett miniatyrfoto: Visar fotot i
helskärmsstorlek.
Välj en önskad post.
Går tillbaka till huvudmenyn.
Går tillbaka till föregående sida.
Går till nästa sida.
Välj BGM för att visa ett bildspel.
Startar bildspelet.
När du väljer en mappikon markerad med
6: Går tillbaka till rotkatalogen.
När du väljer en mappikon: Går in i denna
katalog.
När du väljer en musikfil: Spelar upp
musiken.
a/b (markör)
c (markör)
d (markör)
6
Välj en önskad post.
Bläddra uppåt.
Bläddra nedåt.
Återgår till urvalsskärmen med
miniatyrbilder.
Knappen R
Knappen G
Knappen Y
Knappen B
Stoppar uppspelningen av musiken.
Spelar upp/pausar musiken.
Ställer in vald musik till bildspelet BGM.
Återstället bildspelet BGM.
NOTERA
Endast en låt kan användas till bildspelet BGM.
•
Bildspelet BGM kommer att återställas i nedanstående fall.
•
Om du går tillbaka till huvudmenyn.
•
Om du ändrar ”INGÅNGSKÄLLA”.
•
Om det finns ogiltiga musikfiler kommer märket g att visas
•
vid filen.
Den speltid som visas kan skilja sig något från den faktiska
•
speltiden beroende på vilken fil som spelas.
Bildspel
E
Knappar för att utföra åtgärder i bildspelet
KnapparBeskrivning
6
Knappen B
NOTERA
Det valda BGM:et spelas upp om och om igen.
•
Bildspelet fortsätter tills du trycker på 6.
•
Bildspelet visar varje foto i cirka 10 sekunder.
Om det finns ogiltiga musikfiler kommer märket g att visas
•
vid filen.
Den speltid som visas kan skilja sig något från den faktiska
•
speltiden beroende på vilken fil som spelas.
När du väljer en mappikon markerad med
6: Går tillbaka till rotkatalogen.
När du väljer en mappikon: Går in i denna
katalog.
När du väljer en musikfil: Spelar upp
musiken.
Välj den önskade posten.
Bläddra uppåt.
Bläddra nedåt.
Går tillbaka till huvudmenyn.
Stoppar uppspelningen av musiken.
Spelar upp/pausar musiken.
Slår av skärmbilden för att endast mata
ut ljud.
Tid
3:05
3:15
3:02
6:05
4:52
0:00
3:13
3:23
3:33
1:00 / 3:15
Kompatibilitet med USB-enheter
USB-enhet
Filsystem
Fotofilformat
Musikfilformat
NOTERA
JPEG-filer i progressivt format stöds inte.
•
Musikfiler som sparats på enheter av typen USB 1.1
•
kanske inte spelas upp på rätt sätt.
Vi kan inte garantera att uppspelningen fungerar på rätt
Du kan visa bilder som sparats på en USB-enhet som skrivbordsbild genom att trycka på GALLERY på
fjärrkontrollen.
NOTERA
Kompatibla filer inkluderar de som tagits med digitalkameror som uppfyller kraven i DCF 2.0-specifikationen samt med
•
mobiltelefoner med inbyggd kamera.
Musik kan inte spelas upp i detta läge.
•
Det går inte att använda SD-kortläsare eller USB-hubbar.
•
Detta läge fortsätter när timerinspelningen startar men stannar när timervisningen startar.
•
Under detta läge slås strömmen till AVC-systemet av samtidigt som huvudströmmen till LCD-skärmen är på (men indiktorn för
•
beredskap/på börjar lysa med rött ljus).
Galleriläget stoppas genom att trycka på END på fjärrkontrollen. TV:n återgår till det vanliga visningsläget.
•
Grundläggande manövreringar i
galleriläget
Visa bilder som sparats på en USB-enhet
Anslut en USB-enhet till LCD-skärmen enligt
anvisningarna på bilden nedan.
Tryck på GALLERY på fjärrkontrollen efter att du
1
anslutit en USB-enhet till LCD-skärmen.
2
Ett bildspel börjar visas.
NOTERA
Försäkra dig om att du anslutit en USB-enhet innan du
•
trycker på GALLERY.
Uppspelningsordningen baseras på hur uppgifterna sparats
•
på enheten och kan inte ändras.
Enheten kan innehålla upp till 100 filer. Om den innehåller
•
fler än 100 filer kanske inte alla filer visas.
Alla bildfiler måste ligga i huvudkatalogen. Alla filer som
•
ligger i undermappar visas inte.
Vi hänvisar till den högra kolumnen i Inställningar
•
i galleriläget för mer information om hur du ändrar
visningsalternativen.
Om det finns inkompatibla filer visas ett felmeddelande för
•
filen tills nästa kompatibla bild visas.
Vi hänvisar till sidorna 42–43 för mer information om hur du
•
ansluter en USB-enhet och kompatibla enheter/filer.
Bildspelet stannar om du kopplar ur USB-enheten.
•
Tryck på END och gå tillbaka till det normala visningsläget
•
och tryck sedan på GALLERY igen om du byter USBenhet.
Inställningar i galleriläget
Alternativ
Galleriinställning
Du kan justera visningsstorleken, bildspelets tidslängd,
ljusstyrkan och vilotimern.
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY” skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Alternativ”.
2
Tryck på a/b för att välja ”Galleriinställning”
3
och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja önskade poster och
4
tryck sedan på OK.
Bildstorlek
Färgläge
Intervall för bildspel
Ljusstyrka
Auto strömavslag
Upprepa punkt 4 tills inställningen är klar.
5
NOTERA
Tryck på GALLERY på fjärrkontrollen för att starta
•
galleriläget under denna inställning.
Normal
Dot by Dot
Bildformat
Halvstorleksskärm
44
Andra användbara funktioner
Bildstorlek
Post
Normal: Bevarar ursprungligt bildformat i full
skärmstorlek.
Dot by Dot: Visar bilder i pixelförhållandet 1:1 på
skärmen utan att tillämpa någon skala.
Bildformat: Bevarar ursprungligt bildformat i full
skärmstorlek utan att visa några svarta remsor.
Halvstorleksskärm: Bilderna visas mitt på skärmen i
halv fullskärmstorlek.
NOTERA
Grundinställningen är ”Bildformat”.
•
Om du väljer ”Halvstorleksskärm” är bakgrundsfärgen svart
•
och den kan inte ändras.
Färgläge
Du kan välja det färgläge som du föredrar.
Post
Läge 1: Visar ljusare färger.
Läge 2: Visar bildernas rätta färg.
Intervall för bildspel
Du kan ställa in bildspelstidens längd för varje bild till
”15 sek.”, ”30 sek.” eller ”30 min.”.
NOTERA
Grundinställningen är ”15 sek.”.
•
Sekvensen återupprepas från den första bilden när alla
•
bilder har visats.
Felsökning för galleriläget
Följ instruktionerna för möjliga lösningar när du ser
felmeddelandet.
(Exempel på ett felmeddelande)
Möjlig lösning
Bilder som inte är kompatibla med DCF 2.0-specifikationen
•
kanske inte kan visas. Om bilderna har ändrats eller redigerats
på en dator kan uppgifterna ändras till ett format som inte är
kompatibelt med TV:n.
Filen kan vara större än 5 MB. Filstorleken kan minskas
•
genom att välja en mindre pixelstorlek när du tar bilder med
digitalkameran.
Du kan även minska filstorleken med hjälp av digitalkamerans
•
funktion för storleksändring.
Pixelstorleken kan vara större än 4 096 g 3 072. Välj en mindre
•
pixelstorlek när du tar bilder med digitalkameran.
Du kan även minska pixelstorleken med hjälp av digitalkamerans
•
funktion för storleksändring.
Det kan finnas inkompatibla eller korrupta data. Om du bara ser
•
detta felmeddelande är det möjligt att huvudkatalogen på USBenheten inte innehåller några kompatibla JPEG-filer.
Ljusstyrka
Du kan justera skärmens ljusstyrka i galleriläget.
Post
Läge 1: Lägst ljusstyrka med maximal energibesparing.
Läge 2: Ett läge med större ljusstyrka som passar bäst
för de flesta situationer.
Läge 3: Passar bra för att visa bilder på mycket ljusa
platser.
AUTO: Justerar ljusstyrkan automatiskt beroende på
omgivningens ljusstyrka.
NOTERA
Grundinställningen är ”Läge 1”.
•
Auto strömavslag
Du kan ställa in TV:n så att den automatiskt går över till
viloläget efter en viss tid. Välj mellan ”30 min.”, ”1 t”, ”3
t” och ”24 t”.
NOTERA
Grundinställningen är ”1 t”.
•
45
Anslutning av en dator
Anslutning av en dator
HDMI-anslutning
Dator
HDMI-certifierad kabel
Kabel med 3,5 mm ø
Dator
Dator
Dator
stereominikontakter
DVI-/HDMI-kabel
Analog anslutning
RGB-kabel
Kabel med 3,5 mm ø
stereominikontakter
DVI/RGB-omvandlingskabel
HDMI1, 2 eller 3
HDMI1
EXT4
EXT4
Visning av en datorbild på skärmen
Välja bildstorlek
Det går att välja önskad bildstorlek.
1
Tryck på f.
Menyn ”Bred läge” visas på skärmen.
•
Tryck på f eller a/b för att välja önskad post
2
på menyn.
NOTERA
Anslut datorn innan du gör några justeringar.
•
Valbara bildstorlekar kan variera beroende på insignaltyp.
•
EXEMPEL
NormalFull
Post
Full: En bild fyller ut hela skärmen.
Bildformat: För bilder i brevlådeformat. För vissa
program visas kantränder ovanför och under bilden.
Normal: Bevarar ursprungligt bildformat i full
skärmstorlek.
Dot By Dot: En bild med samma antal bildpunkter visas
på skärmen.
NOTERA
Vi hänvisar till sidan 38 för mer information om AV-signaler
Uttaget ANALOGUE RGB (PC) (EXT4) är inte kompatibelt
med signalerna 480i/576i/1080p.
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter
NOTERA
PC-ingångarna är DDC1/2B-kompatibla.
•
Vi hänvisar till sidan 49 för en lista över datorsignaler som
•
är kompatibla med TV:n.
En Macintosh-adapter kan behövas för användning med
•
vissa Macintosh-datorer.
Vid anslutning till en dator identifieras insignalens typ
•
automatiskt, utom för signaler av typ 1 024 g 768 och
1 360 g 768.
46
Anslutning av en dator
Automatisk justering av
datorbilden
Med hjälp av denna funktion kan skärmen justeras
automatiskt till bästa möjliga förhållande, när de
analoga in/utgångarna på AVC-systemet och
datorn är anslutna med en separat inköpt DVI/RGBomvandlingskabel, osv.
Inställning
Autosynk
30%
NOTERA
Efter lyckad ”Autosynk.” visas ”Autosynk. framgångsrikt
•
avslutad”. I annat fall har ”Autosynk.” misslyckats.
”Autosynk.” kan ha misslyckats även om ”Autosynk.
•
framgångsrikt avslutad” visas.
”Autosynk.” kan misslyckas, om datorbilden har låg
•
upplösning, har otydliga (svarta) kanter eller flyttas medan
”Autosynk.” genomförs.
Se till att ansluta datorn till AVC-systemet och slå på den,
•
innan ”Autosynk.” starta.
”Autosynk.” kan endast utföras vid inmatning av analoga
•
signaler via kopplingen EXT4.
Manuell justering av datorbilden
Post
H.Pos.: Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller
höger.
V.Pos.: Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
Klocka: Justeras när bilden flimrar med vertikala ränder.
Fas: Justeras när tecken har låg kontrast eller när bilden
flimrar.
NOTERA
Alla justeringsposter kan återställas till grundvärdena
•
genom att trycka på a/b för att välja ”Nollställ”. Tryck
sedan på OK.
”Klocka” och ”Fas” på menyn ”Finsynk” kan endast justeras
•
vid inmatning av analoga signaler via EXT4-anslutningen.
Val av inmatad upplösning
Det kan hända att vissa insignaler behöver
•
registreras manuellt för att korrekt visning ska
erhållas.
Insignalsparen (upplösningarna) på listan nedan
•
är inte urskiljbara medan de tas emot. I sådana
fall måste korrekt signal ställas in manuellt. Efter
att inställningen har gjorts en gång visas den när
samma signaler (upplösning) matas in igen.
Inställning
Insignal
1024 x 768
1360 x 768
Vanligtvis kan bilden enkelt ställas in efter behov
genom ändring av bildposition med hjälp av
”Autosynk.”. I vissa fall krävs dock manuell justering för
att optimera bilden.
Inställning
Finsynk
Tryck på a/b för att välja en viss
1
justeringspost.
2
Tryck på c/d för att justera vald post till
önskad position.
H.Pos.[ 90] ab
[ 39]
V.Pos.
Klocka
Fas
Nollställ
ab
[ 90]
ab
[ 20]
ab
(Exempel)
NOTERA
”Insignal” på menyn ”Inställning” kan endast väljas medan
•
någon av de två insignaler som angas på listan ovan tas
emot.
47
Anslutning av en dator
Specifikationer för porten RS-232C
Datorkontroll av TV:n
När ett program är inställt kan TV:n styras från en
•
dator via porten RS-232C. Ingångssignaler (dator/
video) kan väljas, volymen kan regleras och en rad
andra justeringar och inställningar kan utföras, vilket
möjliggör automatisk programmerad uppspelning.
Använd en seriell RS-232C-styrkabel (korstyp) (säljs
•
separat) för anslutningarna.
NOTERA
Detta driftsystem bör användas av en person som är van
•
vid att använda datorer.
Seriell RS-232C-styrkabel
(korstyp)
Kommunikationsförhållanden
Ställ in kommunikationsinställningarna för RS-232C på
datorn så att de matchar TV:ns kommunikationsvillkor.
Följande kommunikationsinställningar gäller för TV:n:
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster,
och fyll ut med mellanslag (Se till att fyra värden anges
för parametern).
Om en angiven parameter inte är inom justerbart
omfång visas åter ”ERR” (se ”Svarskodsformat”).
0
0009
–30
100
0055
Om ”?” anges för vissa kommandon, så svarar det för
tillfället inställda värdet.
?
????
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Returkod (0DH)
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
Kommunikationsförfarande
Sänd kontrollkommandona från datorn via RS-232Canslutningen.
TV:n reagerar i enlighet med mottaget kommando och
sänder ett svarsmeddelande till datorn.
Sänd inte flera kommandon samtidigt. Vänta tills
datorn tagit emot en OK-respons, innan nästa
kommando sänds.
Se till att sända ”A” med vagnreturen och bekräfta att
”ERR” återvänder, innan manövrering sker.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder eCR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Fyrsiffrigt kommandoFyrsiffrig parameterReturkod
Fyrsiffrigt kommando: kommando. Text med fyra
tecken.
Fyrsiffrig parameter: parameter 0–9, mellanslag, ?,
minustecken
ERR
Returkod (0DH)
Se till att även sända linjematningen (0AH) efter att
returkoden (0DH) har sänts.
48
Anslutning av en dator
Tabell över datorkompatibilitet
Horisontell
frekvens
31.5 kHz60 Hz
37.9 kHz60 Hz
48.4 kHz60 Hz
47.7 kHz60 Hz
64.0 kHz60 Hz
65.3 kHz60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
Upplösning
640 g 480
800 g 600
1,024 g 768
1,360 g 768
1,280 g 1,024
1,400 g 1,050
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA och SXGA+ är
registrerade varumärken tillhöriga International
Business Machines Corporation.
StröminställningP O W R 0 _ _ _ Strömavslag (beredskap)
Ingångsval AI T G D _ _ _ _ Ingångsbyte (växling)
KanalD C C H * * _ _ Direkt TV-kanal (1–99)
Ingångsval BI N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
Val av AV-lägeA V M D 0 _ _ _ Växling
VolymV O L M * * _ _ Volymnivå (0–60)
PositionH P O S * * * _ H. position (AV/dator)
I T V D _ _ _ _ TV (fast kanal)
I D T V _ _ _ _ DTV (fast kanal)
I A V D * _ _ _ EXT1–4, 8 (1–4, 8), HDMI1–3
C H U P _ _ _ _ Högre kanal
C H D W _ _ _ _ Lägre kanal
D T V D * * * _ Tresiffrig direktkanal för DTV
D T V D * * * * Fyrsiffrig direktkanal för DTV
I D E G _ _ _ _ Digitalt nätverksbyte
D S C 1 * * * * DVB-S 1 direktkanal (1–9999)
D S C 2 * * * * DVB-S 2 direktkanal (1–9999)
D S C 3 * * * * DVB-S 3 direktkanal (1–9999)
D S C 4 * * * * DVB-S 4 direktkanal (1–9999)
D T U P _ _ _ _ Högre DTV-kanal
D T D W _ _ _ _ Lägre DTV-kanal
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS)
I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB)
I N P 8 0 _ _ _ EXT8 (automatisk)
I N P 8 1 _ _ _ EXT8 (Y/C)
I N P 8 2 _ _ _ EXT8 (CVBS)
A V M D 1 _ _ _ Standard
A V M D 2 _ _ _ Film
A V M D 3 _ _ _ Spel
A V M D 4 _ _ _ Användare
A V M D 5 _ _ _ Dynamisk (Fixerad)
A V M D 6 _ _ _ Dynamisk
A V M D 7 _ _ _ Dator
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
A V M D 1 0 _ _ MOVIE (Living room)
V P O S * * * _ V. position (AV/dator)
C L C K * * * _ Klocka (0–180)
P H S E * * * _ Fas (0–40)
(5–7)
(1–999) (Icke-nordiska länder)
(1–999) (endast nordiska länder)
Vertikal
frekvens
Analog (D-
Sub)
Digital (HDMI)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
NOTERA
Denna TV har endast begränsad datorkompatibilitet.
•
Korrekt drift kan endast garanteras under förutsättning
att datorns videokort är i exakt överensstämmelse med
standarden VESA 60 Hz. Alla eventuella avvikelser från
denna standard resulterar i bildförvrängningar.
LjudändringA C H A _ _ _ _ Växling
InsomningstimerO F T M 0 _ _ _ Av
Tex tT E X T 0 _ _ _ Tex t a v
W I D E 1 _ _ _ Normal (AV)
W I D E 2 _ _ _ Zoom 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ Panorama (AV)
W I D E 4 _ _ _ Full (AV)
W I D E 5 _ _ _ Bio 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ Bio 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ Normal (dator)
W I D E 8 _ _ _ Bio (dator)
W I D E 9 _ _ _ Full (dator)
W I D E 1 0 _ _ Dot by dot (AV/dator)
W I D E 1 1 _ _ Underskanning (AV)
M U T E 1 _ _ _ Ljudavstängning på
M U T E 2 _ _ _ Ljudavstängning av
A C S U 1 _ _ _ Surround på
A C S U 2 _ _ _ Surround av
O F T M 1 _ _ _ Insomningstimer 30 min.
O F T M 2 _ _ _ Insomningstimer 1 timmar
O F T M 3 _ _ _ Insomningstimer 1 timmar 30
O F T M 4 _ _ _ Insomningstimer 2 timmar
O F T M 5 _ _ _ Insomningstimer 2 timmar 30
T E X T 1 _ _ _ Text på (växling)
D C P G * * * _ Direkt sidhopp (100–899)
min.
min.
VESA-
standard
49
Bilaga
Användning av den universella fjärrkontrollen
Anslutna AV-produkter (DVD-spelare/brännare, digitalbox,
videobandspelare m.m.) kan manövreras genom att ställa in
den medföljande fjärrkontrollen för universell fjärrmanövrering.
NOTERA
Vissa tillverkarkoder angivna i bruksanvisningen och den universella
•
fjärrkontrollen överensstämmer inte med varandra. Vid inspelning
av andra signaler än de som för tillfället återges kan det hända
att signalerna för återgivning blockerar de för inspelning, så att
inspelning inte äger rum.
LCD-fönster
Förinställning av tillverkarkod
Tryck lämpligt antal gånger på FUNCTION för
1
att välja den enhet som ska manövreras (TV,
DVD1, DVD2, STB1, STB2 eller VCR).
Tryck kortvarigt på denna knapp (i över 0,2 sekunder) för att
•
flytta mellan posterna.
2
Tryck in och håll FUNCTION och OK intryckta i
tre sekunder.
•
Rutan för inmatning av den 3-siffriga tillverkarkoden blinkar i
LCD-fönstret.
Ingen ström.•Se till att LCD-skärmen och AVC-systemet har anslutits på rätt (sid. 9).
TV:n kan inte manövreras.•Yttre störningar, såsom åskväder, statisk elektricitet, osv., kan orsaka driftfel. Slå i så fall av
Fjärrkontrollen fungerar inte.•
Bilden är beskuren.•Är bildens position korrekt inställd?
Färger är underliga, för ljusa/mörka eller
•Justera bildtonen.
förskjutna.
Strömmen slås plötsligt av.•Temperaturen inuti TV:n har ökat.
Ingen bild visas.•Är anslutningar till extern utrustning korrekta? (sid. 22-24)
Meddelandet ”TAPPAD SYNK.” visas.•Har HDMI-kabeln mellan LCD-skärmen eller AVC-systemet anslutits på rätt sätt? (sid. 8 och 9)•
Inget ljud hörs.•Är volymen för lågt inställd?
Ett knäppande ljud hörs ibland från
•Detta tyder inte på något fel. Det uppstår när höljet utvidgas eller dras ihop en liten aning på
TV:n.
•
Kontrollera att du tryckt på TVB på fjärrkontrollen.
•
Om indikatorn på LCD-skärmen börjar lysa med rött ljus, tryck på TVB.
Är nätkabeln losskopplad?
•
Kontrollera att du tryckt på a på LCD-skärmen.
•
•
strömmen på LCD-skärmen och AVC-systemet, eller koppla loss och anslut nätkabeln igen efter
en eller två minuter, innan TV:n manövreras på nytt.
Är batterierna isatta med polerna (e, f) korrekt vända?
•
Är batterierna urladdade? (Byt ut batterierna mot nya.)
•
Används TV:n under kraftig belysning eller en lysrörslampa?
•
Utsätts fjärrkontrollsensorn för ljuset från en lysrörslampa?
•
•
Är inställningarna för skärmvisning (Bred läge), såsom bildstorlek, korrekt justerade? (sid. 38 och 46)
•
•
Är rummet för ljust? Bilden kan te sig mörk i ett rum där belysningen är skarp.
•
Kontrollera inställningen för ”Färgsystem” (sid. 36 och 41).
•
•
Ta bort eventuella föremål som blockerar ventilationsöppningen eller rengör TV:n.
Är ”Insomningstimer” inställd? Välj ”Av” på menyn ”Insomningstimer” (sid. 33).
•
Är ”Ingen signal av” eller ”Ingen funkt. av” aktiverad?
•
•
Har korrekt insignaltyp valts efter anslutning? (sid. 41)
•
Är korrekt ingångskälla vald? (sid. 17)
•
Matas icke-kompatibla signaler in? (sid. 49)
•
Är bilden korrekt inställd? (sid. 31-32)
•
Är antennen ordentligt ansluten? (sid. 9)
•
Har ”På” valts för ”Enbart ljud”? (sid. 39)
•
•
Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.
•
Kontrollera om e på fjärrkontrollen har tryckts in.
•
•
grund av omgivande temperaturförändringar. Det påverkar inte TV:ns prestanda.
Försiktighetsåtgärder vid användning i varma och kalla miljöer
När TV:n används på ett kallt ställe (t.ex. i ett ouppvärmt rum eller kontor) kan det hända att bilden efterlämnar spår eller
•
uppträder långsammare än normalt. Detta tyder inte på något fel och TV:n bör fungera normalt när temperaturen stiger.
Lämna aldrig TV:n på en väldigt varm eller kall plats. Lämna den inte heller där den kan utsättas för solsken eller nära ett
•
element, eftetsom hög värme kan deformera höljet och orsaka fel på LCD-skärmen.
Förvaringstemperatur: e5 °C till e35 °C.
Information gällande programvarulicensen för denna produkt
Programuppbyggnad
Den programvara som inkluderas i denna produkt består av olika programvarukomponenter vars enskilda upphovsrätter
innehas av SHARP eller av tredje parter.
Programvara utvecklad av SHARP och fri programvara
Upphovsrätterna för de programvarukomponenter och andra relevanta dokument som ingår i denna produkt och som
utvecklats eller skrivits av SHARP ägs av SHARP och skyddas av upphovsrättslagen, internationella avtal och andra relevanta
lagar. Denna produkt använder sig också av fritt distribuerad programvara och programvarukomponenter vars upphovsrätter
innehas av tredje parter. Bland dessa återfinns programvarukomponenter som täcks av upphovsrättslicensen GNU General
Public License (hädanefter benämnd GPL), licensen GNU Lesser General Public License för fri programvara (hädanefter
benämnd LGPL) eller andra licensavtal.
Erhållande av källkod
Vissa licensgivare av fri programvara kräver att distributörer erbjuder källkoden tillsammans med användningsbara
programvarukomponenter. GPL och LGPL inkluderar liknande krav. För information om hur källkoden till fri programvara kan
erhållas och för erhållande av information om GPL, LGPL och andra licensavtal hänvisar vi till följande webbplats:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
Vi är oförmögna att besvara eventuella frågor gällande källkoden för fri programvara. Källkoden för de
programvarukomponenter vars upphovsrätter innehas av SHARP distribueras ej.
Tillkännagivanden
Följande fria programvarukomponenter ingår i denna produkt:
Se till att TV:ns programvara alltid är aktuell. SHARP
kommer då och då att tillhandahålla uppdaterad TVbasprogramvara och DVB-programvara.
Digital inställning
Nerladdningsinställning
Sökning efter uppdateringar*
Andra länder än Sverige och Storbritannien har ”Nej”
*
inställt för denna funktion.
TV:n avgör automatiskt huruvida en ny programvaruversion finns tillgänglig medan TV:n är i viloläge.
Post
Ja: Sök automatiskt efter uppdaterad programvara när
TV:n är i viloläge.
Nej: Sök ej efter information om uppdatering.
Kontrollera omedelbart om ny programvara förekommer.
Nu:
Nerladdning av programvaran
Önskad metod för uppdatering kan då väljas.
Om programvaran är uppdaterad, så visas
1
bekräftelse-meddelandet ”Information om ny
nerladdning upptäckt.”.
Om TV:n tar emot uppdateringen när den står i
•
beredskapsläge kommer ett bekräftelsemeddelande
att visas när strömmen slås på igen.
Följ noga uppmaningarna på skärmen.
2
Post
Ja: Nerladdning startar omedelbart. Uppdatering tar cirka
en timme i anspråk. Ingen annan manövrering kan
utföras medan nerladdning pågår.
•
Avbryt nerladdning genom att trycka på OK på
fjärrkontrollen medan ”Avbryt” visas på skärmen under
pågående uppdatering.
Nej: Nerladdning startar automatiskt flera minuter efter att
viloläget kopplats in.
NOTERA
TV:n måste lämnas i viloläge för nerladdning. Slå inte av
•
huvudströmmen med a på displayen.
•
Uppdatering av programvaran kan ta ett tag.
Information
Meddelandelista
När ny programvara har identifierats kan du
bekräfta uppdateringsinformationen och ladda ned
programvaran från menyn ”Meddelandelista”.
NOTERA
Efter att TV:n har lyckats ladda ner ny programvara
•
uppdateras meddelandet på listan ”Meddelandelista” på
menyn ”Information”.
Uppdateringen av programvara utförs inte, om ingen ny
•
programvara finns tillgänglig vid den nerladdningstid som
angetts.
Information
Mottagarrapport
Visa rapporter gällande misslyckanden och ändringar
för timerinställningar.
Nollställ
Om komplicerat utförda ändringar har lett till att
inställningarna blivit onormala, så kan inställningarna
återställas till ursprungliga grundinställningar.
Inställning
Nollställ
Gå till ”MENY” > ”Inställning” > ”Nollställ”.
1
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
2
på OK.
”Nu kommer TV:n att starta om automatiskt. OK?”
•
visas på skärmen.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
3
på OK.
”Initialiserar nu ...” visas på skärmen och blinkar.
•
Efter att nollställningen är klar slås strömmen av
•
och sedan på igen. Skärmen visar därefter återigen
ursprungliga inställningar.
Initialiserar nu...
Identifikation
Inställning
Identifikation
TV:ns ID-nummer kan kontrolleras på skärmen för
rapportering till kundtjänst.
Bildunderhåll
När du ser på TV under en längre tid kan
färgskuggning uppträda på skärmen på grund av
degradering av LED bakljuset. Du kan kontrollera
färgskuggningen efter att ha utfört ”Bildunderhåll” i
”Identifikation”, följ guiden som visas på skärmen.
NOTERA
Den här funktionen gör det möjligt för dig att kontrollera
•
färgskuggningen. Därför kan ljuset på skärmen reduceras.
55
Bilaga
Uppdatering av TV:n via USB
Inställning
Uppdatering av programvara
Den här funktionen gör det möjligt att uppdatera till
den senaste programvaran med hjälp av en USBenhet.
Programvaran måste uppdateras var för sig för både
bildskärmen och AVC-systemet via den USB-port som
finns på respektive enhet.
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY” skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
2
Tryck på a/b för att välja ”Uppdatering av
3
programvara” och tryck sedan på OK.
Inställning
Autoinstallation
Programinställning
Barnlås
Uppdatering av programvara
Identifikation
Trådlös strömlänk
Nollställ
Tryck på c/d för att välja den enhet som ska
4
uppdateras och tryck sedan på OK.
[Ström alltid på]
Ett bekräftelsemeddelande visas på TV-skärmen
6
medan datat i den anslutna USB-enheten
kontrolleras.
Kontrollerar
OBSERVERA
Om datat inte är kompatibelt med systemet, så visas ett
•
felmeddelande på skärmen. Tryck i så fall på OK och
upprepa därefter åtgärderna i punkt 5 och 6.
Om ett felmeddelande visas, så kontrollera huruvida:
•
USB-enheten är ordentligt ansluten.
•
USB-enheten är ansluten till USB-porten på den enhet som
•
valdes i punkt 4.
•
USB-minnet innehåller två eller fler filer för uppdatering av
programvara.
•
Inget data för uppdatering av systemet finns i USB-minnet.
•
Filen för uppdatering av programvara är trasig.
•
Filen för uppdatering av programvara är inte kompatibel med
TV:ns programvara.
•
Det nuvarande systemet är samma som datat för
systemuppdatering.
När datat har kontrollerats visas information om
7
programvaruversionen på TV-skärmen.
8
Tryck på c/d för att välja ”Ja” för uppdatering
av systemet och tryck sedan på OK.
SkärmAVC-System
Post
AVC-system: Välj ”AVC-System” för att uppdatera
systemet för AVC-systemet.
Skärm: Välj ”Skärm” för att uppdatera systemet för
bildskärmen.
Tryck på OK och anslut sedan USB-enheten
5
som innehåller filen för uppdatering av
programvara.
OBSERVERA
Se till att USB-enheten ansluts på korrekt sätt till porten på
•
den enhet som valdes i punkt 4.
NejJa
9
Tryck på OK för att starta automatisk
återställning och uppdatering.
NOTERA
Denna åtgärd kan ta en stund.
•
TV:n börjar uppdatera systemet
Ett bekräftelsemeddelande visas på skärmen
när uppdateringen är klar, varefter TV:n
startas om automatiskt. Tryck på OK för att
slutföra åtgärden.
RADERING AV LÅSKODEN
Gå till ”MENY” > ”Inställning”.
1
Tryck på a/b för att välja ”Autoinstallation”,
2
”Programinställning”, ”Barnlås” eller ”Nollställ”
och tryck sedan på OK. Rutan för inmatning av
låskoden visas.
Tryck in och håll både Pr och ik på
3
skärmen intryckta samtidigt tills meddelandet
visas på skärmen.
Strömförsörjning220–240 V nätspänning, 50 Hz
Strömförbrukning (Metod IEC62087)LC-52XS1E294 W (1,0 W beredskapsläge) LC-65XS1E512 W (1,0 W beredskapsläge)
Vikt45,0 kg (LCD-skärm), 3,8 kg (AVC-systemetl)62,5 kg (LCD-skärm), 3,8 kg (AVC-systemet)
Drifttemperatur
Som ett led i vår strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska data utan föregående meddelande. Här angivna tekniska
•
data ska betraktas som nominella värden för massproducerade enheter. Vissa avvikelser från dessa värden kan förekomma hos enskilda enheter.
FramsidaEXT415-polig mini-D-sub, Ø 3,5 mm kontakt
BaksidaAntenningång
VHF/UHFE2–E69 ch, F2–F10 ch, I21–I69 ch, IR A–IR J ch (Digital: IR A ch–E69 ch)
Kabel-TVHyperband, S1–S41 kanaler
TU-X1E49 W (0,5 W beredskapsläge) TU-X1E49 W (0,5 W beredskapsläge)
0 °C till e40 °C
65o Färg-TV med LCD-skärm,
modell: LC-65XS1E (LCD-skärm),
TU-X1E (AVC-system)
NOTERA
Måttritningar återfinns på insidan av bakomslaget.
•
57
Slutlig avskaffning
A. Information om återvinning för hushåll
1. Inom EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt tillsammans med vanliga hushållssopor.
Förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och
återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk och elektronisk utrustning till
OBS! Produkten är
märkt med symbolen
ovan. Den anger att
förbrukade elektriska
och elektroniska
produkter inte bör
kastas tillsammans med
vaniga hushållssopor.
Det finns ett särskilt
insamlingssystem för
dessa produkter.
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till
återförsäljaren vid köp av en ny, liknande produkt.
*) Kontakta din lokala myndighet angående närmare detaljer.
Om utrustningen ifråga innehåller batterier eller ackumulatorer, så ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i
enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att avyttra denna produkt på korrekt sätt kommer den att tas om hand och återvinnas på lämpligt sätt, vilket
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. I länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter, om du behöver
göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. Inom EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras efter användning i affärsverksamhet:
Kontakta Sharps återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (i litet antal) kan eventuellt
återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. I länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter, om du behöver
göra dig av med denna produkt.
Information om batteriavyttring
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket betyder att det inte ska kastas i det vanliga
hushållsavfallet. Det finns ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt behandling och
återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta kommunen för vidare information om insamling och återvinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för information om gällande sorterings- och
återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med ett använt batteri.
ATV
CEC
DNR
DTV
DVB-C
DVB-S
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
MPEG
OSD
PCM
SAT
USB
WSS
WYSIWYR
Analogue TVAnalog TV
Consumer Electronics ControlKontroll av konsumentelektronik
Digital Noise ReductionDigital brusreducering
Digital TVDigital-TV
Digital Video Broadcasting-CableDigital videosändning via kabel
Digital Video Broadcasting-SatelliteDigital videosändning via satellit
Digital Video Broadcasting-TerrestrialJordbunden digital videosändning
Digital Visual InterfaceDigitalt visuellt gränssnitt
Electronic Pogramme GuideElektronisk programguide
High-bandwidth Digital Content ProtectionDigitalt innehållskydd med hög bandbredd
High-Definition Multimedia InterfaceMultimediagränssnitt med hög definition
Multimedia and Hypermedia Expert GroupExpertgruppen för multimedia och hypermedia
Moving Picture Experts GroupExpertgruppen för rörliga bilder
On Screen DisplaySkärmexempel
Pulse Code ModulationPulskodsmodulering
SatelliteSatellit
Universal Serial BusUniversiell seriebuss
Wide Screen SignallingBredskärmssignalering
What You See Is What You RecordDet som du tittar på är det som spelas in
Ålder
——————————
———
✔
✔✔
——
—
59
Anteckningar
60
(
1528.0)/[1243.0
(
1528,0)/[1243,0
54.0 / 54,0
]
]
47.1 / 47,1
22.8 / 22,8
(
1429.0 )/[1156.0
(
]
765,0
[
/
)
933,0
(
[ 200.0 ]
[ 200,0 ]
1429,0 )/[1156,0
]
765.0
[
/
)
933.0
(
( 1046.0) / [ 878.0 ]
( 1046,0) / [ 878,0 ]
113.0
113,0
)
)
400.0
400,0
(
(
]
]
(
1312.0)/[1075.0
(
1312,0)/[1075,0
400.0
400,0
]
652.0
[
/
)
804.0
(
]
]
]
652,0
[
/
)
804,0
(
]
511.0
[
/
)
598.0
(
]
511,0
[
/
)
598,0
(
56.6 / 56,6
60.4 / 60,4
( ) : LC-65XS1E
[ ] : LC-52XS1E
: LC-52XS1E/65XS1E
71.0
71,0
430.0
430,0
318.3
318,3
328.9
328,9
: TU-X1E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
Tryckt i Japan
Painettu Japanissa
Trykt i Japan
Trykket i Japan
PIN
TINS-D826WJN1
08P12-JA-KG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.