The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKSANVISNING
I denna bruksanvisning syftar termen ”TV” på LCD-skärmen/AVC-systemet.
•
Bilderna och OSD i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas.
•
Exemplen som används i denna bruksanvisning baseras på modellen LC-52XS1E.
•
Denna modell är kompatibel med videokodningsformatet H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264) för
•
SVENSKA
högkomprimerad digital video.
Gå till sidan 59 om du vill få en förklaring av förkortningarna.
Lista med förkortningar ............................................................59
1
Inledning
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för ditt inköp av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga igenom avsnittet Viktiga
säkerhetsföreskrifter innan produkten tas i bruk för att garantera säkerhet och felfri drift under så lång tid som
möjligt.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Rengöring—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig trasa.
•
Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen, såsom i badrum, kök, tvättstuga, intill en bassäng
•
eller i en fuktig källare.
Placera aldrig en vas, en kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten. Vätska som tränger in i
•
produkten kan orsaka brand eller elstötar.
Placering—Placera inte produkten på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett bord där det är ostadigt.
•
Produkten kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, en hållare eller ett bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid
väggmontering är det viktigt att tillverkarens anvisningar följs. Använd endast de monteringstillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
När produkten placeras på en vagn för att flyttas måste stor försiktighet iakttas. Plötsliga stopp, kraftiga
•
stötar eller ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att tillförsäkra god ventilation. Täck
•
aldrig över dessa hål och öppningar, då det kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd för
produkten. Placera inte produkten på en säng, en soffa, en tjock matta eller annat mjukt underlag,
eftersom hålen då kan blockeras. Produkten är inte utformad för inbyggd placering. Placera den inte
inuti en bokhylla, ett rack eller ett liknande ställe där inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens
anvisningar efterlevas.
Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas. Den kan därför spricka, om produkten tappas i golvet eller
•
utsätts för en kraftig stöt. Om LCD-skärmen skulle råka spricka, så se till att undvika skärskador från det trasiga glaset.
Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor, såsom värmeelement, spisar och andra föremål som avger värme
•
(t.ex. förstärkare).
Hörlurar—Skruva inte upp volymen för högt. Hörselexperter varnar för att hörselskador kan uppstå som ett
•
resultat av att du under en längre tid utsätter dig för höga ljud.
Placera aldrig stearinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
•
För att undvika risk för brand och elstötar bör nätkabeln inte placeras under TV:n eller andra tunga föremål.
•
Visa inte en stillbild under en längre tid, eftersom det kan göra att en spökbild blir kvar på skärmen.
•
En liten mängd ström förbrukas alltid medan nätkabeln är ansluten.
•
•
Reparation—Försök inte reparera produkten själv. Avlägsnande av skyddshöljen kan medföra utsättande
för hög spänning och andra farliga förhållanden. Begär reparation av en kvalificerad tekniker.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt, som sörjer för utsökta bilddetaljer.
Beroende på det stora antal bildpunkter kan det emellertid hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en fast blå,
grön eller röd punkt. Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Försiktighetsåtgärder när du ska transportera LCD-skärmen
Bär aldrig LCD-skärmen genom att hålla i högtalarna när den ska flyttas. Se till att LCD-skärmen alltid bärs av två personer
som håller fast den med båda händerna—en hand på var sida om LCD-skärmen.
Varumärken
”HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
•
HDMI Licensing LLC.”
Tillverkas med licens från Dolby Laboratories.
•
”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhöriga Dolby Laboratories.
•
TruSurround XT, SRS och symbolen h är varumärken tillhöriga SRS Labs, Inc.
•
TruSurround XT teknologi är införlivat under licens från SRS Labs, Inc.
•
Logotypen ”HD ready” är ett varumärke tillhörigt EICTA.
•
Logotypen DVB är ett registrerat varumärke tillhörigt projektet Digital Video Broadcasting—DVB.
•
”x.v.Colour” och
2
är varumärken som tillhör Sony Corporation.•
Inledning
Fjärrkontroll
NOTERA
Symbolerna 8, 9 och 0 visar att knapparna blir tillgängliga i respektive manövreringsläge när enheten används som en universell
•
fjärrkontroll.
TV B (TV beredskap/på) (sid. 17)
1
LIGHT (belysning) D890
2
När du trycker på denna knapp kommer
knappar som används ofta (Pr/s,
ik/l, 0–9 nummerknapparna, A
och b) att börja lysa. Ljuset slocknar
om inga manövreringar utförs inom
fem sekunder. Tryck på denna knapp
när du använder fjärrkontrollen i dåligt
ljus/mörker.
FUNCTION (Funktion) 890
3
Tryck snabbt på denna knapp (under
längre än 0,2 sekunder) för att växla
mellan styrning av DVD-spelare, Set-topbox (STB) eller videobandspelare (VCR).
Den enhet som styrs visas på LCDdisplayen.
Se sidan 50 om du vill få mer information
om hur du kan använda denna enhet som
en universell fjärrkontroll.
LCD-display 890
4
Denna display visar vilken enhet som styrs
för närvarande (TV, DVD, STB eller VCR).
Nummerknappar 0–9 9
5
Ställ in kanalen.
Mata in önskade siffror.
Ställ in sidan i text-TV-läget.
När något av de fem nordiska länderna
•
(Sverige, Norge, Finland, Danmark
eller Island) väljs i landsinställningen
under ”Autoinstallation” (sid. 34) är
DTV-stationerna fyrsiffriga. När något
annat land är valt är DTV-stationerna
tresiffriga.
A (återgång)
6
Tryck här för att återgå till föregående vald
kanal eller extern ingångskälla.
ATV
7
Tryck här för att välja konventionellt
analogt TV-läge.
DTV
8
Tryck här för att välja digital-TV-läget.
ik/l (volym)
9
Höj/sänk TV-volymen.
e (ljudavstängning)
0
In/urkoppling av TV-ljudet.
R/G/Y/B-knappar (färger)
Q
De färgade knapparna används för att
välja poster med motsvarande färg på
skärmen (t.ex. EPG, MHEG-5 eller TextTV).
W
a/b/c/d (markör) 8
Välj önskad post på en inställningsmeny.
OK 89
Utför ett kommando på en ”MENY”
skärm.
ATV/DTV/SAT: Ta fram programlistan när
ingen annan ”MENY” skärm är aktiv.
E
END (avsluta)
Lämna ”MENY” skärmen.
R
Knappar för text-TV och andra
användbara funktioner
[ (textning)
Koppla in/ur textningsspråk (sid. 21 och
37).
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
m (text-TV)
ATV: Visa analog text-TV (sid. 21).
DTV/SAT: Välj MHEG-5 och text-TV för
DTV/SAT (sid. 21).
EPG
DTV/SAT: Ta fram EPG-skärmen (sid.
18–20).
f (Bred läge)
Välj ett bredbildsläge (sid. 38 och 46).
GALLERY (Galleri)
Tryck på denna knapp för att gå till
Galleriläget (sid. 44).
3 (frysning/stopp)
Tryck här för att frysa en rörlig bild på
skärmen.
Text-TV: Stoppa automatisk uppdatering
av text-TV-sidor eller frigör stoppläget.
15
16
17
18
19
20
21
22
b (INGÅNGSKÄLLA)
T
Välj en ingångskälla (sid. 17).
RADIO
Y
DTV/SAT: Koppla om mellan läget Radio
och Data.
Radiosändning hoppas över när endast
•
datasändning (ingen radiosändning)
överförs av DVB.
SAT
U
Tryck här för att välja satellitläget.
Pr/s890
I
Välj TV-kanalen.
MENU (Meny) 8
O
ATV/DTV/SAT: In/urkoppling av en
”MENY” skärm.
DVD: Titelmeny av/på.
6 (återgå)
P
Återgå till föregående ”MENY” skärm.
Knappar för text-TV och andra
A
användbara funktioner
Öppna den lilla luckan längst ned på
fjärrkontrollens framsida.
p (informationsvisning)
Tryck här för att ta fram stationsinformationen (kanalnummer, signal, osv.)
längst upp till höger på skärmen (sid. 40).
P. INFO
Tryck här för att ta fram den
programinformation som överförs via
digitala videosändningar längst upp till
vänster på skärmen (endast DTV/SAT).
7 (ljudläge)
Välj ljudmultiplexläget (sid. 17).
k (dold visning för text-TV) (sid. 21)
1 (undersida) (sid. 21)
v (längst upp/längst ner/full)
Ställ in ytan för förstoring i text-TV-läget
(sid. 21).
AV MODE
Välj en videoinställning (sid. 32).
AQUOS LINK-knappar 89
S
0
TV-läge: Om AQUOS LINK-kompatibel
extern utrustning, såsom en AQUOS BDspelare, är ansluten via HDMI-kablar kan
dessa AQUOS LINK-knappar användas.
Vi hänvisar till sid. 27 och 29 angående
detaljer.
DVD-/VCR-läge: Tryck på OPTION
(alternativ) för att pausa bilden.
Alla knappar, förutom OPTION,
•
används för att välja motsvarande
poster på skärmen.
STB-läge: Du kan bara använda knappen
B för att manövrera i STB-läget.
3
Inledning
Namn på del
LCD-skärm (sedd framifrån/från sidan)
1 2 3 4 5 69
il/k Volymknappar*
1
Ps/r Programväljare
2
(kanalväljare)*
b (INGÅNGSKÄLLA)*
3
MENU-knapp*
4
a (Huvudströmbrytare) knapp*
5
Fjärrkontrollsensor
6
B
7
Strömindikator (beredskap/på)
Indikatorn SLEEP
8
Indikatorn OPC
9
RESET-knapp
10
USB-uttag
11
Symbolerna tänds när du trycker på dessa knappar. Ljusets
*
släcks efter en stund.
78
AVC-system (sedd framifrån/från sidan)
32145678
COMMON INTERFACE 1/2-plats
B (Ström) knapp
1
B Strömindikator (beredskap/på)
2
3
RESET-knapp
4
HDMI3 (HDMI)-uttag
5
VARNING
Ett för högt ljudtryck (för hög ljudnivå/decibel) i öronmusslor och hörlurar kan ge hörselskador.
•
Skruva inte upp volymen för högt. Hörselexperter varnar för att hörselskador kan uppstå som ett resultat av att du under en längre tid utsätter
•
dig för höga ljud.
11
1213 1415
EXT4 (ANALOGUE RGB/AUDIO)-
6
uttag
EXT8-uttag
7
Hörlursutgång
8
10
11
9
10
Ingången EXT1 (RGB)
9
Ingången EXT2 (RGB)
10
EXT3 (COMPONENT/AUDIO)-uttag
11
Utgångarna OUTPUT (AUDIO)
12
SAT (satellit) antenningång
13
14
15
16
17
18
AVC-system (sedd underifrån)
4
16
Antenningång
Utgången DC OUTPUT
Utgången DIGITAL AUDIO OUTPUT
HDMI1 (HDMI/AUDIO)-uttag
HDMI2 (HDMI)-uttag
17181920 2122
Porten RS-232C
19
USB-uttag
20
Utgången DISPLAY OUTPUT
21
Nätintaget AC INPUT
22
Produktetiketten återfinns på
undersidan av AVC-systemet.
Förberedelser
Medföljande tillbehör
Kabelhållare för HDMI-
kabel (g1)
Sid. 8
Fjärrkontroll (g1)
Sid. 3 och 6
AC kabelskydd (g1)
Det här täcker facket på baksidan
av displayen efter installationen av
väggmonteringskonsolerna eller
ställenheterna.
Alkaliska batterier storlek
”AAA” (g2)
Sid. 6
Nätkabel (g2)
Formen på produkten kan variera
från land till land.
Sid. 10
HDMI-kabel (g1)
Sid. 8 och 9
Kabelhållare/underlägg
för HDMI-kabel (g1)
Extra tillbehör
De extra tillbehör som anges på listan finns tillgängliga
för denna LCD-färg-TV. Införskaffa dessa i närmaste
butik.
Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar
•
framtid. Läs den senaste katalogen för att kontrollera vad
som finns tillgängligt vid inköp.
Sätt i de två medföljande alkaliska batterierna av storlek ”AAA” innan TV:n tas i bruk för första gången. Byt ut
batterierna mot två nya batterier av storlek ”AAA” när batterierna har blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre
kan användas.
Öppna batterilocket.
1
2
Sätt i de två medföljande alkaliska batterierna av
storlek ”AAA”.
Sätt i batterierna med polerna korrekt vända enligt
•
märkena (e) och (f) i batterifacket.
Stäng batterilocket.
3
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa
anvisningarna nedan.
Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier har olika egenskaper.
•
•
Blanda inte gamla och nya batterier. Det kan medföra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
•
Ta ut batterierna så fort de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga rent batterifacket,
om ett batteri har läckt.
•
Överanvänd inte belysningsfunktionen genom att trycka på knappen LIGHTD. Om du trycker på
den för ofta förkortas batteriernas livslängd. Byt ut batterierna när LCD-displayens ljus blir svagt,
belysningsfunktionen försvagas eller symbolerna på displayen blir suddiga.
•
Fortsätt inte att använda fjärrkontrollen när batterierna börjar bli svaga. Det kan göra att felmeddelanden
visas eller leda till tekniska fel. Om detta inträffar måste du byta ut batterierna och låta bli att använda
fjärrkontrollen under en period. Du kan även öppna batteriluckan på baksidan av fjärrkontrollen och trycka på RESETknappen. När du trycker på RESET-knappen kommer alla universella fjärrkontrollsinställningar att raderas.
•
Fjärrkontrollen har ett internminne för externa enheter. Byt ut batterierna snabbt så att inte minnet raderas. Om
tillverkarkoden återställs och raderas kan du mata in den igen (se sid. 50–53).
•
Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
•
Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.
•
Använd alkaliska batterier istället för zink-kol-batterier när du byter ut batterierna.
RESETknapp
Notera angående kassering av batterier:
De medföljande batterierna innehåller inga sådana skadliga material som kadmium, bly eller kvicksilver.
Enligt gällande förordningar för använda batterier får batterier inte längre kastas tillsammans med vanliga
hushållssopor. Deponera förbrukade batterier avgiftsfritt i någon av de insamlingsbehållare som återfinns vid
köpcentrum och på andra platser.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn på TV:n. Föremål mellan fjärrkontrollen och
sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
5 m
30°30°
Fjärrkontrollsensor
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
•
Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar. Utsätt inte heller fjärrkontrollen för
vätskor och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög.
•
Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan
deformera höljet.
•
Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, om fjärrkontrollsensorn på
LCD-skärmen utsätts för solsken eller annan stark belysning. Ändra i så fall vinkeln på
belysningen eller på LCD-skärmen eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrkontrollsensorn.
6
Snabbguide
Översikt av grundinstallation
Utför åtgärderna nedan i ordningsföljd, när TV:n används för första gången. Beroende på TV:ns installation och
anslutningar kan det hända att vissa åtgärder kan hoppas över.
Innan huvudströmbrytaren slås på
Förbereda LCD-skärmen (sid. 8)
1
HDMI-kabel:
Anslut den medföljande HDMI-kabeln till HDMI-uttaget på LCD-
•
skärmen. Sätt sedan fast kabeln på LCD-skärmen med den medföljande
kabelhållaren för HDMI-kabeln.
Anslut TV- och antennkablarna (sid. 9)
2
LCD-skärmen:
•
Bestäm var TV:n ska placeras.
Kabelhållare/underlägg för HDMI-kabel:
•
Anslut den medföljande HDMI-kabeln. Anslut den ena kontakten till LCDskärmen som i steg 1 och den andra kontakten till uttaget DISPLAY
OUTPUT på AVC-systemet. Anslut kabeln till AVC-systemet med den
medföljande kabelhållaren/det medföljande underlägget för HDMI-kabeln.
Analog/DVB-C/DVB-T-antenn:
Anslut den ena ändan av antennen till ett antennsystem, kabel-TV-system eller en
•
inomhusantenn och den andra ändan till antennutagget på AVC-systemet.
Satellitantenn:
•
Anslut den ena ändan av antennuttaget till t.ex. en antennomkopplare
eller ett dubbelt LCN-uttag på ett satellitsystem och den andra ändan till
SAT-uttaget på AVC-systemet.
Ansluta externa enheter eller ljudkomponenter (sid.
3
22–25)
Om du vill kan du ansluta externa enheter, som DVD-inspelare eller dylikt.
•
Kablarna och kontakterna/uttagen är olika beroende på vilken enhet som används.
•
Förbereda fjärrkontrollen (sid. 6)
4
Sätt i de två medföljande alkaliska batterierna av storlek ”AAA” i
•
fjärrkontrollen.
Slå på enheten och starta den inledande autoinstallationen
5
Slå på strömmen till TV:n (sid. 10)
Stoppa in nätkabeln i ett vägguttag.
•
Tryck på LCD-skärmens huvudströmbrytare a för att slå på strömmen till LCD-skärmen.
•
Kör den inledande autoinstallationen (sid. 11-15)
6
Guiden för den inledande autoinstallationen startas automatiskt (endast när TV:n slås på första gången).
•
Justera DVB-T/S/C-antennen (sid. 16)
7
Byt plats på eller rikta in DVB-T/S/C-antennen.
•
7
Snabbguide
Innan huvudströmbrytaren slås på
Förbereda LCD-skärmen
Försäkra dig om att LCD-skärmen är avslagen innan du utför några åtgärder.
•
Placera någonting mjukt över det basområde som LCD-skärmen ska läggas på, innan arbetet påbörjas. Detta
•
förhindrar skador på skärmen.
Ansluta HDMI-kabeln och sätta fast den med kabelhållaren för HDMI-kabeln
HDMI-kabel
Högtalarkabel*
Tryck ned den övre
1Anslut HDMI-kabeln till
haken och ta bort den
bakre uttagskåpan
genom att dra den emot
dig.
(medföljer)
2Sätt fast HDMI-kabelns
LCD-skärmen.
3
kabelhållare genom att
trycka ned den.
Kabelhållare
för HDMIkabel
(medföljer)
NOTERA
Dessa uttag används till TV:ns högtalare. Anslut inte några andra typer av kablar.
*
Dra inte ur högtalarkabeln om det inte är absolut nödvändigt! Om du drar ur högtalarkabeln måste du observera
•
högtalarkontakternas och högtalaruttagens färgkodning (från vänster till höger): röd/svart/vit). Kom ihåg hur kablarna satt och
anslut dem på samma sätt när du sätter tillbaka dem igen.
Montering av LCD-skärmen på en vägg
En speciell väggmonteringshållare från SHARP bör alltid användas vid montering av LCD-skärmen på
•
en vägg (sid. 5). Användning av andra väggmonteringshållare kan resultera i en instabil installation,
som kan leda till allvarlig kroppsskada.
Montering av LCD-skärmen kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker
•
besitter. Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering
som kan leda till personella eller materiella skador.
Rådgör med en kvalificerad installatör angående användning av ett separat inköpt monteringsfäste för montering
•
av LCD-skärmen på en vägg.
Om LCD-skärmen ska monteras på en vägg, så riv först loss de två tejpbitarna på LCD-skärmens baksida och
•
använd sedan de skruvar som följer med väggmonteringshållaren till att fästa hållaren på baksidan av LCDskärmen.
Vid användning av väggmonteringshållaren AN-52AG8 eller AN-65AG2
E
När du monterar LCD-skärmen på väggen kan du kontrollera var TV-skärmens centrum är genom att använda det
märke som finns ingraverat på väggmonteringshållaren.
LC-52XS1E: Mitten av TV-skärmen är vid markeringen ”E” på väggkonsolen.
LC-65XS1E: Mitten av TV-skärmen är vid markeringen ”A” på väggkonsolen.
Montera LCD-skärmen på stället (tillval)
Denna LCD-skärm ska placeras på ett bord eller på golvet och endast på det ställ som tillhandahålls av SHARP.
•
Detta ställ säljs separat (sid. 5).
Var noga med att följa instruktionerna i ställets bruksanvisning.
•
8
Snabbguide
Ansluta TV- och antennkablarna
Strömförsörjning av antennen
Efter att du kört den inledande autoinstallationen måste du strömsätta antennen för att kunna ta emot signaler
från satellitsändningar eller digitala marksändningar. Gå till ”MENY” > ”Inställning” > ”AntenninställningDIGITAL” > ”Digital inställning” > ”Tillför ström” > och välj ”På”.
NOTERA
Indiktorn B på AVC-systemet tänds när huvudströmbrytaren slås på efter att du kopplat ihop LCD-skärmen och AVC-systemet med den
•
medföljande HDMI-kabeln.
HDMI-kabeln måste anslutas så att den sitter fast ordentligt. Om du inte ansluter den på rätt sätt kan det uppstå kontaktstörningar om AVC-
•
systemet rubbas från sin plats. Detta kan i sin tur leda till att ett felmeddelande visas på skärmen istället för bilden.
kabelhållaren till
HDMI-kabeln i
hålet under uttaget
DISPLAY OUTPUT
på AVC-systemet.
2
samtidigt som du
pressar ned dess flik.
Linda underlägget
3
runt HDMI-kabeln.
Sätt fast hållaren
4Anslut HDMI-kabeln
runt underlägget
samtidigt som du
trycker ner fliken på
hållaren.
Tryck inte in eller dra
inte ut HDMI-kabeln
med våld. Uttaget,
kontakten eller kabeln
kan skadas.
5
med den fastsatta
hållaren till uttaget
DISPLAY OUTPUT
samtidigt som du
skjuter in hållaren
på stroppen som du
satte fast i steg 1.
Placering av AVC-systemet
OBSERVERA
Ställ aldrig en videobandspelare eller någon annan apparat
•
ovanpå AVC-systemet.
Se till att lämna gott med utrymme ovanför och på sidorna av
•
AVC-systemet.
Blockera inte ventilationsöppningarna ovanpå och på vänster sida eller ventilationsfläkten på höger sida.
•
Ställ inte AVC-systemet på en tjock filt eller något liknande material och täck inte över det eftersom det kan leda till att
•
systemet överhettas vilket i sin tur kan ge tekniska fel.
5cm
5cm5cm
9
Snabbguide
Slå på enheten och starta den inledande autoinstallationen
Stoppa in nätkabeln i vägguttaget
Placera TV:n nära ett nätuttag
med stickkontakten lätt
åtkomlig.
Nätkabel*
Nätkabel*
Formen på produkten kan variera från land till land.*
Slå på strömmen och kör autoinstallationen
Slå på huvudströmbrytaren
n
med hjälp av a på LCDskärmen.
Digital sökning
Kör den inledande
o
autoinstallationen (sid. 11–15).
Språkinställning
✔
English
Italiano
Svenska
Inställning för hem/affär
✔
AFFÄRHEM
Landsinställning
✔
Österrike
A B/G
Finland
FIN
B/G
Grekland
GR B/G
Kanalsökningsinställning
✔
Digital sökning
Analog sökning
Överhoppa
Starta den digitala
stationsinställningen (sid. 11–13)
KabelJordbunden
Analog sökning
Starta den analoga kanalsökningen
(sid. 13)
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Överhoppa
Starta stationsinställningen för
satellitkanaler (sid. 14–15)
NejJa
10
Snabbguide
Grundläggande autoinstallation
Start av kanalsökning.
5
När TV:n slås på allra första gången efter inköp visas
guiden för grundläggande autoinstallation automatiskt.
Följ menyerna och utför nödvändiga inställningar en
efter en.
Bekräfta följande innan
huvudströmbrytaren slås på
Är LCD-skärmen och AVC-systemet
E
sammankopplade med hjälp av den
medföljande HDMI-kabeln?
Är antennkabeln ansluten?
E
Är nätkabeln ansluten?
E
Tryck på a på LCD-skärmen.
1
Guiden för grundläggande autoinstallation visas.
•
Inställning av skärmspråk.
2
English
Italiano
Svenska
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk och
tryck sedan på OK.
3
Bestäm var TV:n ska placeras.
Digital sökning
Analog sökning
Överhoppa
Tryck på a/b för att välja ”Digital sökning”,
”Analog sökning” eller ”Överhoppa” och tryck
sedan på OK.
Om du vill se både analoga och digitala sändningar
•
samt satellitsändningar måste du genomföra
kanalsökningar för respektive format var för sig.
Om du vill söka efter fler sändningar väljer du ”Extra
•
sökning” på menyn ”Programinställning” (sid. 34-36).
Om du väljer ”Överhoppa” kommer endast ”Satellit
•
sökning” att genomföras. Om det krävs måste du
utföra ”Digital sökning” och ”Analog sökning” från
”Autoinstallation” under menyn ”Inställning”.
Efter att sökningen ”Digital sökning” eller ”Analog
•
sökning” har genomförts kommer skärmen att visa
inställningen för ”Satellit sökning”. Om du vill söka
efter satellitkanaler trycker du på ”Ja”.
Inställningen för ”Digital sökning”
Tryck på c/d för att välja ”Jordbunden” eller
”Kabel” och tryck sedan på OK.
KabelJordbunden
AFFÄRHEM
Tryck på c/d för att välja var du ska använda TV:
n och tryck sedan på OK.
HEM: ”STANDARD” väljs som standardvärde för
•
inställningen ”A/V läge”.
AFFÄR: ”DYNAMISK (Fixerad)” väljs som
•
standardvärde för inställningen ”A/V läge”. Om
inställningen för ”A/V läge” ändras kommer TV:n
automatiskt att gå tillbaka till ”DYNAMISK (Fixerad)”
när ingen signal matas in från TV:n eller fjärrkontrollen
under 30 minuter.
Val av land.
4
Österrike
A B/G
Finland
FIN
B/G
Grekland
GR B/G
Tryck på a/b/c/d för att välja aktuellt land eller
område och tryck sedan på OK.
Denna inställningsskärm visas bara under den första
•
installationen.
”Jordbunden” sökning
E
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
Efter att ha sökt efter DVB-T-kanaler går
skärmen över till inställningen ”Satellit sökning”
(sid. 14).
NOTERA
Om strömmen till LCD-skärmen slås av medan den
•
”Jordbunden” sökningen genomförs, så visas inte guiden
för inledande autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att
installationen utförs på nytt från menyn ”Inställning” (sid.
34).
Guiden för inledande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
•
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler
påbörjas.
11
Snabbguide
”Kabel” sökning
E
Nuvarande DVB-C-inställningar visas på
skärmen.
Kodade stationer:
Sökmetod:
Startfrekvens:47.0 MHz
Nätverks-ID:
Symbolgrad 1:
Symbolgrad 2:
QAM modulering 1:
QAM modulering 2:
Nej
Kanal
Ingen
6875
6900
64
Ingen
Ändra inställningStarta sökning
no
När du påbörjar sökningen av DVB-C-kanaler
n
med den nuvarande inställningen:
Tryck på c/d för att välja ”Starta sökning”
1
och tryck sedan på OK.
När du ändrar varje post till lämpliga
o
inställningar:
1
Tryck på c/d för att välja ”Ändra
inställning” och tryck sedan på OK.
Kodade stationer
Sökmetod
Startfrekvens
Nätverks-ID
Symbolgrad 1
Symbolgrad 2
QAM modulering 1
QAM modulering 2
Sökstart
2
[Nej]
[Kanal]
[47.0]
[Ingen]
[6875]
[6900]
[64]
[Ingen]
JaNej
Tryck på a/b för att välja meny och tryck
sedan på OK.
3
Tryck på a/b/c/d eller 0–9 för att välja
eller mata in lämpligt värde eller lämplig
post och tryck sedan på OK.
4
Tryck på a/b för att välja ”Sökstart” och
tryck sedan på OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
Efter att ha sökt efter DVB-C-kanaler går
skärmen över till inställningen ”Satellit sökning”
(sid. 14).
NOTERA
Om strömmen till LCD-skärmen slås av medan ”Kabel”
•
sökningen genomförs, så visas inte guiden för inledande
autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att installationen
utförs på nytt från menyn ”Inställning” (sid. 34).
Guiden för inledande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
•
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler
påbörjas.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
5
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
Efter att ha sökt efter DVB-C-kanaler går
skärmen över till inställningen ”Satellit sökning”
(sid. 14).
NOTERA
Om strömmen till LCD-skärmen slås av medan ”Kabel”
•
sökningen genomförs, så visas inte guiden för inledande
autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att installationen
utförs på nytt från menyn ”Inställning” (sid. 34).
Guiden för inledande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
•
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler
påbörjas.
12
Snabbguide
MenyBeskrivningValbar post
Kodade
stationer
Sökmetod
Startfrekvens
Nätverks-ID
Symbolgrad
1*
Symbolgrad
2*
QAM
modulering
1
QAM
modulering
2
Anger om du behöver
lägga till betal-TVtjänster.
Anger hur du söker
efter kanaler.
—————————47,0-858,0 MHz
Speficierar nätverket.
Ställ in på detta för att
endast registrera det
angivna nätverks-ID.et
utan att registrera en
speciell tjänst.
Symbolgraden
anges av kabel-TVleverantören. Mata in
det värde som du fått
för CATV.
Symbolgraden
anges av kabel-TVleverantören. Mata in
det värde som du fått
för CATV.
—————————
—————————
Ja, Nej
Kanal: Hämtar all
information om en
kanal (snabbt med
kräver att det finns
en motsvarande
TV-kanal).
Frekvens:
Kontrollerar
alla frekvenser
i ett område
(långsamt).
Ingen, 0-65 535
1000–9000
1000–9000
16, 32, 64, 128,
256
Ingen, 16, 32, 64,
128, 256
Inställningen för ”Analog sökning”
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
•
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
autoinstallationen.
Efter att ha sökt efter analoga kanaler går
skärmen över till inställningen ”Satellit sökning”
(sid. 14).
NOTERA
Om strömmen till LCD-skärmen slås av medan sökningen
•
”Analog sökning” genomförs, så visas inte guiden för
inledande autoinstallation. Autoinstallationen tillåter att
installationen utförs på nytt från menyn ”Inställning” (sid.
34).
Guiden för inledande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
•
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler
påbörjas.
Välj ”Symbolgrad 2” om kabel-TV-leverantören använder
*
flera symbolgrader.
13
Snabbguide
Inställningen för ”Satellit sökning”
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
på OK.
NejJa
Om du inte vill genomföra inställningen ”Satellit sökning”, väljer
•
du ”Nej” och trycker sedan på OK.
•
Den aktuella skärmen för DVB-S-inställningar visas.
Max. 4 satelliter på DiSEqC multiomkopplare
Satellitsystem
Satellit
ASTRA1SAT1
LNB frekvens
Låg
9700
Ändra inställningNästa
Hög
10700
no
•
”Ändra inställning” måste slutföras innan inställningen ”Nästa”
påbörjas.
Om du startar satellitsökningen efter att du ställt
n
in de kodade stationerna:
Tryck på c/d för att välja ”Nästa” och tryck
Tryck på a/b för att välja ”Kodade
stationer” och tryck sedan på OK.
Kodade stationer: Anger om du behöver lägga till
•
betal-TV-tjänster.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck
3
sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja den symbolgrad
4
som du vill ändra och tryck sedan på OK.
Symbolgrad: Du måste ställa in symbolgraderna för
•
alla satellitsändningar som TV:n kan ta emot (åtta är
det maximala antal symbolgrader som kan visas).
Tryck på c/d för att välja ”Sökstart” och
5
tryck sedan på OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Kodade stationer:Nej
Satellit
SAT1
SAT2
Starta sökning: DVB-S kanalsökning.
E
1
Tryck på c/d för att välja ”Starta sökning”
ASTRA1
ASTRA2
ASTRA3SAT3
annanSAT4
Symbolgrad 1
27500
27500
2750022000
2750022000
och tryck sedan på OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
Ändra inställningStarta sökning
Symbolgrad 2
22000
22000
6
TV:n söker efter, ordnar och lagrar alla TVkanaler som kan tas emot enligt deras
inställningar och den anslutna antennen.
Tryck på 6 om du vill avbryta den inledande
•
autoinstallationen.
14
Snabbguide
Om du ändrar inställningen för
o
antennanslutningen:
Tryck på c/d för att välja ”Ändra inställning”
på inställningsskärmen för DVB-S i den vänstra
kolumnen och tryck sedan på OK.
Inställningsskärmen för antennanslutningen visas.
•
Enskild satellit
2 satelliter på 22 kHz växellåda
2 satelliter på toneburstväxellåda
Max. 4 satelliter på DiSEqC multiswitch
Gement satellitsystem
NOTERA
•
Du kan välja mellan fem typer av anslutningsmetoder för antennen.
Rådfråga en TV-handlare innan du använder någon annan metod
än ”Enskild satellit”.
Inställningen ”Enskild satellit”
E
Tryck på a/b för att välja ”Enskild satellit” och
1
tryck sedan på OK.
2
Tryck på a/b för att välja ”SAT1 [Ingen]” och
visa de satelittsändningar som TV:n kan ta emot
och tryck sedan på OK.
EXEMPEL
SAT1 Låg [9000] 9000
SAT1 HögOK[12000]
Tryck på a/b för att välja ”OK” och tryck sedan
7
9000
12000
12000
på OK.
När denna inställning har slutförts visas
inställningsskärmen för DVB-S enligt bilden i
vänstra spalten på sidan 14.
SAT1 [Ingen]
Nästa
Tryck på a/b/c/d för att välja din
3
favoritsatellit och tryck sedan på OK.
För att kunna välja ”Nästa” måste satellitsändningen
•
ställas in i punkt 3.
ASTRA 1
ASTRA 3
Altalntic Bird 3
Tryck på a/b för att välja ”Nästa” och tryck
4
sedan på OK.
SAT1 [ASTRA 1]
Nästa
5
Tryck på c/d för att välja ”Ja (0/22 kHz)” eller
”Nej” för att ställa in LNB-frekvensen och tryck
sedan på OK.
NejJa (0/22 kHz)
6
Tryck på a/b för att markera posten och tryck
på c/d för att justera 9 000 MHz till 12,000
MHz till ett lämpligt värde.
15
Snabbguide
Kontroll av signalstyrka och
kanalstyrka (DVB-T/C)
Om en DVB-T/C-antenn har installerats för första
gången eller flyttats, så bör antennen finjusteras
för att erhålla god mottagning, samtidigt som
antenninställningsskärmen observeras.
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
2
Tryck på a/b för att välja ”Antenninställning
3
- DIGITAL” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ”Digital inställning”
4
och tryck sedan på OK.
Kontroll av signalstyrka
E
Tryck på a/b för att välja ”Signalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
Kanalnummer
Signalstyrka
StrömMax.0
Kvalitet
StrömMax.0 0
21
0
Kontroll av signalstyrka och
kanalstyrka (DVB-S)
Om en DVB-S-antenn har installerats för första
gången eller flyttats, så bör antennen finjusteras
för att erhålla god mottagning, samtidigt som
antenninställningsskärmen observeras.
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
2
Tryck på a/b för att välja ”Antenninställning
3
- DIGITAL” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ”Satellitinställning”
4
och tryck på sedan OK.
Kontroll av signalstyrka
E
Tryck på a/b för att välja ”Signalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Signalstyrka
Kanalstyrka
Signalstyrka
StrömMax.0 0
Kvalitet
StrömMax.0 0
Kontroll av kanalstyrka
E
Tryck på a/b för att välja ”Kanalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Ett specifikt frekvensband kan anges med hjälp av
•
sifferknapparna 0–9.
Kanalstyrka för DVB-T
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
474. 0
Kanalnummer
Signalstyrka
StrömMax.0
Kvalitet
StrömMax.0 0
21
Kanalstyrka för DVB-C
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
Placera och rikta in antennen så att högsta
5
Frekvens
Symbolgrad
QAM modulering
Signalstyrka
StrömMax.0
Kvalitet
StrömMax.00
4
74640 MHz.
*******
möjliga värde för ”Signalstyrka” och ”Kvalitet”
uppnås.
MHz
0
0
E
Kontroll av kanalstyrka
Tryck på a/b för att välja ”Kanalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Ett specifikt frekvensband kan anges med hjälp av
•
sifferknapparna 0–9.
Kanalstyrka för DVB-S
Signalstyrka
Kanalstyrka
Frekvens
Symbolgrad
Band
Signalstyrka
StrömMax.0
Kvalitet
StrömMax.00
4
74
********
Vert/Låg
00MHz
0
NOTERA
Värdena för ”Signalstyrka” och ”Kvalitet” antyder när det är
•
dags att kontrollera korrekt inriktning av antennen.
16
Titta på TV
Daglig manövrering
På- och avslagning
På- och avslagning av huvudströmmen
Tryck på a på LCD-skärmen.
Slå av den genom att trycka på a på LCD-skärmen.
NOTERA
Om du stänger av huvudströmmen
•
med hjälp av a på LCD-displayen
kommer alla EPG-data att
förloras och programmerade
timerinspelningar att ignoreras av
TV:n.
Beredskapsläge
Till beredskapsläge
E
Om TV:n är påslagen, så kan den ställas i
strömberedskap genom att trycka på TVB på
fjärrkontrollen eller på B AVC-systemet.
E
Påslagning från strömberedskap
I standbyläget, tryck på TV B på fjärrkontrollen eller
B på AVC-systemet.
Kanalbyte
Med Pr/s:
Med 0–9:
Val av extern videokälla
Efter att anslutningen är klar, tryck
på b för att öppna menyn
”INGÅNGSKÄLLA” och tryck sedan
på a/b för att växla till lämplig
extern källa med OK.
INGÅNGSKÄLLA
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Val av ljudläge
DTV/SAT-läge:
E
Vid mottagning av flera ljudlägen ändras läget enligt följande
vid tryckning på 2.
Ljud (ENG) : STEREO
V/HVHVH
B indikatorstatus (LCD-skärm/AVCsystem)
Indikatorn B
Av
Blå
Röd
Strömmen av
Strömmen på
Strömberedskap
NOTERA
Koppla alltid loss nätkabeln från nätuttaget, om TV:n inte ska
•
användas under en längre tid.
En liten mängd ström förbrukas även när a är släckt.
•
Status
Växla mellan digitala och analoga
sändningar samt satellitsändningar
Mottagning av
E
digitala sändningar
Mottagning av analoga
E
sändningar
EMottagning av
satellitsändningar
Ljud (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Ljud (ENG) : MONO
Tryck på c/d för att välja vänster (V) eller höger (H) ljud, när
skärmen STEREO eller DUAL MONO visas.
Ljud (ENG) : STEREO
V/HVHVH
NOTERA
Ljudlägesmenyn slocknar efter sex sekunder.
•
Valbara poster varierar beroende på mottagna sändningar.
•
ATV-läge:
E
Med vart tryck på 2 ändras ljudläget såsom visas i följande tabeller.
Val av NICAM TV-sändningar
SignalValbara poster
Stereo
När inga signaler matas in visas ”MONO” som aktuellt ljudläge.
•
17
Titta på TV
EPG
EPG är en programlista som visas på skärmen. Med hjälp av EPG går det att kontrollera schemat för DTV/SAT/
RADIO/DATA, se detaljerad information om dessa, ställa in ett program som sänds för tillfället och ställa in timern
för framtida program.
EPG-översikt
Grundläggande funktionerE
Välj ett program med hjälp av EPG (sid. 19)
E
Kontrollera programinformation (sid. 19)
E
Användbara funktionerE
Sök efter ett program enligt kategori (sid. 19)
E
Sök efter ett program enligt datum och tid (sid.
E
19)
Timerinspelning med hjälp av EPG (sid. 20)
E
Användbara inställningar för användning av EPG
Vanlig manövrering
Tryck på MENU ör att ta fram ”MENY” skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Digital inställning”.
2
3
Tryck på a/b för att välja ”EPG-inställning” och
tryck sedan på OK.
Digital inställning
Bildstorlek för inspelning
Nerladdningsinställning
EPG-inställning
Textning
CI-val
CI-meny
4
Tryck på a/b för att välja önskad post och
tryck sedan på OK (Exempel: ”EPG-inställning”,
”Visningsomfång”, osv.).
EPG-inställning
Visningsomfång
Genreikonsinställning
[16:9 TV]
[Ja]
JaNej
Inställningar för EPG-visning
E
EPG-inställning (inställning för
mottagning av EPG-data)
Välj ”Ja” för att använda EPG för digitala stationer.
EPG-data måste samlas in automatiskt medan TV:n
är i beredskapsläge. Efter val av inställningen ”Ja” kan
processen för datainsamling göra att det tar en stund
att slå av strömmen med hjälp av fjärrkontrollen.
NOTERA
Om huvudströmmen är avslagen kan EPG-data inte samlas
•
in.
Visningsomfång
E
Med hjälp av inställningen av ”Visningsomfång” är det
möjligt att välja tre typer av tidsomfång för visning på
skärmen.
Post
Läge 1: Visa sex timmar med programinformation.
Läge 2: Visa tre timmar med programinformation.
Läge 3: Ändra till EPG-visningsformatet med ett vertikalt
tidsomfång.
Genreikonsinställning
E
Vissa genrer kan gråmarkeras eller bockas av för att
förenkla sökning efter program som du ofta vill titta på.
Tryck på a/b/c/d för att markera eller justera
5
önskad post och tryck sedan på OK (Exempel:
”Ja”, ”Nej”, osv.).
18
E
Lista över genreikoner
IkonGenreIkonGenre
Film/dramaMusik/balett/dans
Nyheter/aktuella
händelser
Show/spelshow
Sport
Barn- och
ungdomsprogram
Konst/kultur (utan
musik)
Sociala och politi.
frågor/ekonomi
Utbildning/
vetenskap/
sakämnen
Fritidsintressen
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.