TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΜΕΕΓΧΡΩΜΗΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
LCD RENKLİ TELEVİZYON
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
Výraz “Televízor” používaný v tomto návode na obsluhu znamená displej a systém AVC.
•
Vyobrazenia a snímky OSD (On-Screen Display = menu na obrazovke) menu uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia pre
•
SLOVENSKY
účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
Príklady použité v tomto návode na obsluhu sú založené na modeli LC-52XS1E.
•
Tento model je kompatibilný s komprimovaným vysielaním H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
•
Význam skratiek je uvedený na strane 59.
•
Obsah
Obsah ...............................................................................................1
Aktualizácia televízora pomocou USB ......................................56
Technické údaje .......................................................................57
Likvidácia na konci životnosti ..................................................58
Zoznam skratiek ......................................................................59
SLOVENSKY
1
Úvod
Vážený zákazník firmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný LCD televízor SHARP. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú
bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
Dôležité bezpečnostné predpisy
Čistenie—pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte
•
tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
•
Voda a vlhkosť—nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vane, umývadle, drezu, káde, plaveckého bazénu a vo vlhkom
suteréne.
•
Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť
požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
•
Umiestnenie—výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť k pádu výrobku,
čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy
alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v
súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
•
Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je s ním nutné pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle
zastavenie, použitie nadmernej sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
•
Vetranie—vetracie mriežky a ďalšie otvory v skříni sú určené pre ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie
otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie, a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok
neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento
výrobok nie je určený pre vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzatvorených priestorov, napr. do knižnice
alebo do políc, ak nie je zaistené dostatočné vetranie alebo nie je postupované podľa pokynov výrobcu.
•
LCD panel je vyrobený zo skla. Preto sa pri páde alebo náraze môže rozbiť. Ak LCD panel praskne, buďte opatrní,
aby ste sa nezranili o úlomky skla.
•
Zdroje tepla—výrobok je treba umiestniť mimo dosah zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, šporákov a ostatních
výrobkov produkujících teplo (vrátane zosilňovačov).
•
Slúchadlá—nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň. Odborníci na sluch neodporúčajú dlhšie používanie slúchadiel pri
vysokej hlasitosti.
•
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na televízor alebo do jeho
blízkosti.
•
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte sieťový kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
•
Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať po ňom zobrazené jeho stopy.
•
Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
•
Servis—nepokúšajte sa robiť servis výrobku svojpomocou. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého
napätia a iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifikovanú osobu.
LCD panel je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných
podrobností obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych obrazových bodov
na obrazovke môže javiť ako fixné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je
to chyba výrobku.
Pokyny pre prepravu displeja
Pri preprave displeja ho nikdy neprenášajte za reproduktory. Displej musia vždy prenášať dve osoby a držať ho oboma
rukami, jednou rukou na každej strane displeja.
Ochranné známky
„HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné
•
známky firmy HDMI Licensing LLC.“
Vyrobené v licencii firmy Dolby Laboratories.
•
„Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné známky firmy Dolby Laboratories.
•
TruSurround XT, SRS a h symbol sú obchodnými značkami firmy SRS Labs, Inc.
•
TruSurround XT technológia je začlenená pod licenciou SRS Labs, Inc.
•
•
Logo „HD ready“ je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.
•
Logo DVB je registrovanou obchodnou známkou Digital Video Broadcasting—DVB—project.
„x.v.Colour“ a
sú obchodné známky Sony Corporation.•
2
Úvod
Diaľkový ovládač
POZNÁMKA
Symboly 8, 9 a 0 indikujú, že tlačidlá sú k dispozícii v jednotlivých prevádzkových režimoch pri použití ovládača ako
•
univerzálneho diaľkového ovládača.
TV B (TV režim pohotovosti/zapnuté)
1
(strana 17)
LIGHT D890
2
Po stlačení tohto tlačidla sa rozsvietia
často používané tlačidlá (Pr/s,
ik/l, 0–9 numerické tlačidlá,
A a b). Ak nie je do zhruba piatich
sekúnd vykonaná žiadna operácia,
svetlo sa vypne. Toto tlačidlo sa používa
na vykonávanie operácií za nízkeho
osvetlenia.
FUNCTION 890
3
Stlačte krátko toto tlačidlo (dlhšie než
0,2 sekundy) a diaľkový ovládač prepne
medzi ovládaním DVD, set-top boxu
alebo videorekordéra. Aktuálne ovládané
zariadenie bude zobrazené na LCD
displeji.
Informácie o použití tohto ovládača
ako univerzálneho diaľkového ovládača
nájdete na strane 50.
LCD displej 890
4
Na tomto displeji je zobrazené, ktoré
zariadenie práve ovládate (TV, DVD, STB
alebo VCR).
Numerické tlačidlá 0–9 9
5
Nastavte kanál.
Zadajte požadované čísla.
Výber stránky v režime Teletextu.
Ak je v nastavení krajiny v rámci
•
položky „Automatická inštalácia“
(strana 34) vybratá jedna z piatich
severských krajín (Švédsko, Nórsko,
Fínsko, Dánsko alebo Island), služby
DTV sú štvorčíselné. Ak je vybratá iná
krajina, služby DTV sú trojčíselné.
A (Flashback)
6
Stlačením sa vrátite k predchádzajúcemu
zobrazeniu v vybraného kanálu alebo
externému vstupu.
ATV
7
Stlačením vyvolajte režim bežnej
analógovej TV.
DTV
8
Stlačením vyvolajte režim digitálny TV.
ik/l (Hlasitosť)
9
Zvýšenie/zníženie hlasitosti zvuku TV.
e (Stlmenie)
0
Zvuk TV zap./vyp.
Tlačidlá R/G/Y/B (Farba)
Q
Farebnými tlačidlami volíte rovnakou
farbou označené položky na obrazovke
(napr. EPG, MHEG-5, Teletext).
W
a/b/c/d (Kurzor) 8
Slúži na výber požadovanej položky na
obrazovke nastavenia.
OK 89
Vykonáva príkazy, ktoré sú na obrazovke
„MENU“.
ATV/DTV/SAT: zobrazí zoznam programov,
ak nie je zobrazené iné „MENU“.
E
END
Zatvorí okno „MENU“.
R
Tlačidlá pre teletext a iné užitočné
funkcie
[ (Titulky)
Prepnutie jazyka titulkov (strana 21 a 37).
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
m (Teletext)
ATV: zobrazenie analógového teletextu
(Strana 21).
DTV/SAT: výber MHEG-5 a teletextu pre
DTV/SAT (strana 21).
EPG
DTV/SAT: Zobrazí EPG obrazovku (strany
18–20).
f (ŠIROKÝ REŽIM)
Výber širokouhlého režimu (strana 38 a
46).
GALLERY
Stlačením vstúpite do režimu Galéria
(strana 44).
15
16
17
18
19
20
21
22
3 (Zmrazenie/Pozastavenie)
Stlačením tlačidla zmrazíte obraz na
obrazovke.
Teletext: automaticky sa zastaví
aktualizácia stránok teletextu alebo sa
uvoľní režim pozastavenia.
b (ZDROJ VSTUPU)
T
Slúži na výber zdroja vstupného signálu
(strana 17).
V prednej časti otvorte výklopný kryt
diaľkového ovládača
p (Informácie displeja)
Stlačením tlačidla zobrazíte v pravom
hornom rohu obrazovky informácie o stanici
(číslo kanálu, signál, atď.) (strana 40).
P. INFO
Stlačením tlačidla zobrazíte v ľavom
hornom rohu obrazovky informácie o
programoch vysielané v rámci digitálneho
vysielania (len DTV/SAT).
7 (Režim zvuku)
Nastavenie režimu zvuku (strana 17).
k (Zobrazenie skrytého teletextu)
(strana 21)
1 (Podstránka) (strana 21)
v (Horná/Dolná/Celá)
Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia v
režime teletextu (strana 21).
AV MODE
Výber video nastavenia (strana 32).
Tlačidlá AQUOS LINK 8 9 0
S
Režim TV: Ak je pomocou HDMI kábla
pripojené externé zariadenie, napríklad
prehrávač diskov AQUOS BD, a je
kompatibilné s AQUOS LINK, môžete
použiť tieto tlačidlá AQUOS LINK.
Podrobnosti, pozri strany 27 a 29.
Režim DVD/VCR: Stlačením tlačidla
OPTION pozastavíte obraz.
Tlačidlami ovládača s výnimkou tlačidla
•
OPTION volíte zodpovedajúce položky
na obrazovke.
Režim STB: Režim pohotovosti (STB) je
možné aktivovať iba pomocou tlačidla
B .
3
Úvod
Názov súčasti
Displej (Pohľad spredu/pohľad zboku)
1 2 3 4 5 69
il/k Tlačidlá hlasitosti*
1
Ps/r Tlačidlá programov (kanálov)*
2
b Tlačidlo (ZDROJ VSTUPU)*
3
Tlačidlo MENU*
4
a Tlačidlo (Hlavné napájanie)*
5
Snímač diaľkového ovládania
6
B Indikátor (Režim
7
pohotovosti/zapnuté)
Indikátor SLEEP
8
Indikátor OPC
9
Tlačidlo RESET
10
Zásuvka USB
11
Pri stlačení týchto tlačidiel sa rozsvietia symboly. Po určitej
*
chvíli svetlo zhasne.
78
Systém AVC (Pohľad spredu/pohľad zozadu)
32145678
1/2 slot COMMON INTERFACE
B Tlačidlo (Napájanie)
1
B Indikátor (Režim pohotovosti/
2
zapnuté)
3
Tlačidlo RESET
4
Zásuvka HDMI3 (HDMI)
5
VAROVANIE
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
•
Nenastavujte hlasitosť na vysokú úroveň. Odborníci na sluch neodporúčajú dlhšie používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti.
•
Zásuvky EXT4 (ANALOGUE RGB/
6
AUDIO)
Zásuvky EXT8
7
Slúchadlá
8
10
11
11
1213 1415
9
10
Zásuvka EXT1 (RGB)
9
Zásuvka EXT2 (RGB)
10
Zásuvky EXT3 (COMPONENT/
11
AUDIO)
Zásuvky OUTPUT (AUDIO)
12
13
14
15
16
17
Systém AVC (Pohľad zospodu)
4
16
Zásuvka satelitní antény (SAT)
Anténová zásuvka
Zásuvka DC OUTPUT
Zásuvka DIGITAL AUDIO OUTPUT
Zásuvky HDMI1 (HDMI/AUDIO)
17181920 2122
Zásuvka HDMI2 (HDMI)
18
Zásuvka RS-232C
19
Zásuvka USB
20
Zásuvka DISPLAY OUTPUT
21
Zásuvka AC INPUT
22
Štítok s informáciami o výrobku je na
spodnej strane systému AVC.
Príprava
Dodávané príslušenstvo
Objímka kábla HDMI
(g1)
Strana 8
Diaľkový ovládač (g1)
Strana 3 a 6
Kryt prívodného kábla
(g1)
Týmto krytom sa zakryje priestor
na zadnej časti displeja po inštalácii
konzol pre upevnenie na stenu alebo
stojane.
Alkalická batéria veľkosti
„AAA” (g2)
Strana 6
Prívodný kábel (g2)
Vzhľad výrobku v niektorých
krajinách môže byť odlišný.
Strana 10
Kábel HDMI (g1)
Strana 8 a 9
Upínač/podložka kábla
Voliteľné príslušenstvo
Pre farebný LCD televízor je k dispozícii uvedené
voliteľné príslušenstvo. Máte možnosť ho zakúpiť v
najbližšej predajni.
Ďalšie voliteľné príslušenstvo môže byť dostupné v
•
najbližšej budúcnosti. Pri jeho nákupe si prečítajte najnovší
katalóg z hľadiska kompatibility a dostupnosti.
Pred prvým použitím televízora vložte dve alkalické batérie typu „AAA“ (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a
diaľkový ovládač prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu „AAA“.
1
Otvorte kryt batérií.
Vložte dve alkalické batérie typu „AAA“, ktoré sú
2
súčasťou dodávky.
Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e)
•
a (f) v priestore pre batérie.
Uzavrite kryt batérií.
3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov
uvedených nižšie.
Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
•
Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k
•
vytekaniu chemikálií pri starých batériách.
Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať začervenanie kože. Ak zistíte únik
•
chemikálie, dôkladne ju utrite handrou.
Nepoužívajte príliš často svetelnú funkciu tlačidla LIGHTD, môžete tak dôjsť ku skráteniu
•
životnosti batérie. Vymeňte batérie, ak je podsvietenie LCD displeja slabé, displej je rozmazaný
alebo ak svetelná funkcia nie je dostatočne intenzívna.
Nepoužívajte diaľkový ovládač naďalej s vybitými batériami. Môže sa zobraziť chybové hlásenie
•
alebo môže dôjsť k nesprávnemu fungovaniu. Ak k tomu dôjde, vymeňte batérie a ovládač
nechajte chvíľu v pokoji. Môžete taktiež otvoriť zadný kryt batérií a stlačiť tlačidlo RESET. Po
stlačení tlačidla RESET budú vymazané vaše nastavenia univerzálneho diaľkového ovládača.
Diaľkový ovládač má vnútornú pamäť, v ktorej uchováva údaje o externých zariadeniach. Ak
•
nechcete o dáta prísť, vymeňte batérie rýchlo. Ak bol inicializovaný kód výrobcu a došlo k jeho strate, môžete ho
zadať znovu (pozri stranu 50–53).
Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky, môžu mať kratšiu životnosť, čo je dôsledkom podmienok skladovania.
•
Ak diaľkový ovládač nebudete používať dlhší čas, vyberte z neho batérie.
•
Pri výmene batérií použite alkalické batérie, nie zinkovo-uhlíkové.
•
Tlačidlo
RESET
Poznámka k likvidácii batérií:
priložené batérie neobsahujú škodlivé látky, ako je kadmium, olovo a ortuť.
Predpisy zakazujú odhadzovanie použitých batérií do bežného domového odpadu. Použité batérie odneste na
vyhradené zberné miesto, ktoré je obvykle umiestnené v predajni.
Použitie diaľkového ovládania
Pri použití diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi
diaľkovým ovládačom a snímač diaľkového ovládania, môžu brániť jeho riadnej funkcii.
5 m
30°30°
Snímač diaľkového ovládania
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládača
•
Diaľkový ovládač nevystavujte nárazom. Diaľkový ovládač ďalej nevystavujte pôsobeniu
tekutín a neklaďte ho na miesto s vysokou vlhkosťou.
•
Neinštalujte ani neodkladajte diaľkový ovládač na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k
deformácii krytu.
•
Diaľkový ovládač nemusí riadne pracovať, ak je okienko snímača diaľkového ovládania
displeja vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto
prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu displeja alebo diaľkový ovládač umiestnite
bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
6
Stručný návod
Prehľad počiatočnej inštalácie
Pri prvom použití TV postupne vykonajte všetky nižšie uvedené kroky. Podľa toho, ako je televízor inštalovaný a
pripojený, nemusia byť niektoré kroky nutné.
Pred zapnutím hlavného napájania
Príprava displeja (strana 8)
1
Kábel HDMI:
•
Zapojte dodaný kábel HDMI do zásuvky HDMI v televízore. Potom kábel
pripevnite k displeju pomocou dodanej objímky kábla HDMI.
Zapojte televízne a anténové káble (strana 9)
2
Displej:
Zvoľte umiestnenie televízora.
•
Upínač/podložka kábla HDMI:
Zapojte dodaný kábel HDMI, ktorého jeden koniec je pripojený k displeju
•
podľa kroku 1, do zásuvky DISPLAY OUTPUT v systéme AVC. Kábel
pripojte k systému AVC pomocou dodaného upínača/podložky kábla
HDMI.
Anténa Analog/DVB-C/DVB-T:
Zapojte anténu anténového systému, káblového systému alebo izbovú
•
anténu do anténovej koncovky systému AVC.
Satelitná anténa:
Zapojte vidlicu antény, napr. z prepínača antény alebo zo zdvojeného LCN
•
satelitného systému do zásuvky SAT systému AVC.
Zapojte externé zariadenie alebo zvukové
3
komponenty (strany 22–25)
Ak chcete, zapojte externé zariadenie ako napr. DVD rekordér.
•
•
Káble a zásuvky sa môžu líšiť v závislosti od použitých zariadení.
Príprava diaľkového ovládača (strana 6)
4
Do diaľkového ovládača vložte dve alkalické batérie typu „AAA“, ktoré sú
•
súčasťou dodávky.
Zapnutie a spustenie úvodnej automatickej inštalácie
5
Zapnite napájanie TV (strana 10)
Zapojte prívodný kábel do sieťovej zásuvky.
•
Stlačením tlačidla a na displeji zapnite hlavné napájanie.
Automaticky sa zobrazí sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou (iba pri prvom zapnutí televízora).
•
Upravte anténu DVB-T/S/C (strana 16)
7
V prípade potreby vyrovnajte alebo upravte polohu antény DVB-T/S/C.
•
7
Stručný návod
Pred zapnutím hlavného napájania
Príprava displeja
Pred začatím práce sa uistite, že je displej vypnutý.
•
Pred položením displeja roztiahnite mäkkú deku na plochu, na ktorú položíte displej. Tým sa zabráni poškodeniu
•
displeja.
Zapojenie kábla HDMI pomocou objímky kábla HDMI
Kábel HDMI
Kábel reproduktora*
Zatlačte na horný
1Pripojte kábel HDMI k
jazýček a vyberte
smerom k sebe kryt
zadnej zásuvky.
(súčasť dodávky)
2Zatlačením pripevnite
displeju.
3
upínač kábla HDMI.
Objímka kábla
HDMI (súčasť
dodávky)
POZNÁMKA
Toto sú zásuvky pre reproduktor televízora. Nezapájajte žiadne iné káble.
*
Kábel reproduktora odpojte, len ak je to vyslovene nutné. Ak odpojíte kábel reproduktora, pred opätovným zapojením vidlíc
•
reproduktora do zásuviek sa presvedčte, že si farebne zodpovedajú (poradie farieb zľava doprava: červená/čierna/biela).
Upevnenie displeja na stenu
Tento displej musí byť upevnený na stenu výhradne s použitím konzoly pre upevnenie na stenu
•
od firmy SHARP (Strana 5). Použitie iných konzol pre upevnenie na stenu môže viesť k nestabilnej
inštalácii a môže spôsobiť vážne zranenia.
Upevnenie displeja vyžaduje zvláštne schopnosti, a preto by ho mal vykonávať kvalifikovaný servisný
•
personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu
zodpovednosť za nesprávne upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo
poranenie.
Môžete požiadať kvalifikovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly pre upevnenie displeja na stenu.
•
Ak chcete tento displej umiestniť na stenu, najskôr odstráňte lepiacu pásku z dvoch miest na zadnej strane
•
displeja a potom primontujte konzolu pre montáž na stenu k zadnej strane displeja skrutkami dodanými s
konzolou.
Pri použití konzoly na stenu AN-52AG8 alebo AN-65AG2
E
Pri upevňovaní displeja na stenu môžete overiť stred televíznej obrazovky pomocou značky na konzole.
LC-52XS1E: Stred televíznej obrazovky je v mieste značky „E“ na konzole na upevnenie na stenu.
LC-65XS1E: Stred televíznej obrazovky je v mieste značky „A“ na konzole na upevnenie na stenu.
Umiestnenie displeja pomocou voliteľného stojana
Tento displej musí byť postavený na stole alebo podlahe výhradne s použitím stojana od firmy SHARP, ktorý je
•
dodávaný zvlášť (strana 5).
Postupujte podľa pokynov uvedených v príručke k stojanu.
•
8
Stručný návod
Zapojenie televíznych a anténových káblov
Napájanie antény
Po spustení úvodnej automatickej inštalácie musíte zaistiť napájanie antény, aby bolo možné prijímať digitálne
pozemné alebo satelitné vysielanie staníc. Otvorte „MENU” > „Nastavenie” > „Nastavenie antény, DIGITÁLNY”
> „Digitálne nastavenie” > „Napájecie napätie” > zvoľte „Zap”.
POZNÁMKA
Po zapojení displeja a systému AVC pomocou dodaného kábla HDMI a zapnutí hlavného napájania sa rozsvieti indikátor B.
•
Kábel HDMI musí byť pevne zapojený. V opačnom prípade sa pri presúvaní systému AVC môže kábel uvoľniť a môže dôjsť k chybe v kontakte.
•
Na obrazovke sa potom môže zobraziť chybové hlásenie a žiadny viditeľný obraz.
HDMI do otvoru pod
zásuvkou DISPLAY
OUTPUT v systéme
AVC.
2
upínača smerom
dole a rozpojte časti
upínača.
Obtočte podložku
3
okolo kábla HDMI.
Podržte jazýček
4Zapojte kábel HDMI
upínača smerom
dole a spojte upínač
okolo podložky.
Pri zapájaní/
odpájaní kábla
HDMI nepoužívajte
nadmernú silu. Mohlo
by dôjsť k poškodeniu
zásuvky alebo kábla.
5
s upínačom do
zásuvky DISPLAY
OUTPUT a súčasne
posuňte sponu na
upínači.
Manipulácia so systémom AVC
UPOZORNENIE
Na systém AVC neumiestňujte videorekordér ani iné zariadenie.
•
Po bokoch systému AVC a nad ním ponechajte dostatok
•
priestoru.
Neblokujte otvory ventilácie v hornej časti a po ľavej strane ani
•
nasávací ventilátor po ľavej strane.
Pod systém AVC neklaďte hrubú tkaninu ani ho takou tkaninou neprikrývajte, lebo by mohlo dôjsť k prehriatiu a nesprávnemu
•
fungovaniu.
5cm
5cm5cm
9
Stručný návod
Zapnutie a spustenie úvodnej automatickej inštalácie
Zapojenie prívodného kábla do sieťovej zásuvky
Televízor umiestnite do
blízkosti sieťovej zásuvky
a sieťovú vidlicu majte na
dosah.
Prívodný kábel*
Prívodný kábel*
Vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný.*
Zapnutie a spustenie automatickej inštalácie
Stlačením tlačidla a na displeji
n
zapnite hlavné napájanie.
Spustite úvodnú automatickú
o
inštaláciu (strany 11–15).
Nastavenie jazyka
✔
English
Italiano
Svenska
Nastavenie DOMOV/
✔
ULOŽIŤ
ULOŽIŤDOMOV
Nastavenie krajiny
✔
Rakúsko A B/G
Fínsko
FIN
B/G
Grécko GR B/G
Digitálneho vyhľadávanie
Spustite nastavenie digitálnych služieb
(strany 11–13)
KáblovýPozemný
Analógové vyhľadávanie
Spustite vyhľadávanie analógových
kanálov (strana 13)
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Preskočiť
Nastavenie ladenia
✔
kanálov
10
Digitálneho vyhľadávanie
Analógové vyhľadávanie
Preskočiť
Spustite nastavenie satelitných služieb
(strany 14–15)
NieÁno
Stručný návod
Úvodná automatická inštalácia
Spustenie ladenia kanálov.
5
Pri prvom zapnutí televízora po zakúpení sa spustí
asistent úvodnej automatickej inštalácie. Postupujte
podľa menu a vykonajte potrebné nastavenia jedno po
druhom.
Pred zapnutím napájanie skontrolujte:
Sú displej a systém AVC zapojené pomocou
E
dodaného HDMI kábla?
Je pripojený anténový kábel?
E
Je pripojený sieťový kábel?
E
Na displeji stlačte tlačidlo a.
1
Objaví sa sprievodca úvodnou automatickou
•
inštaláciou.
Nastavenie jazyka OSD menu.
2
English
Italiano
Svenska
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný jazyk,
potom stlačte OK.
3
Voľba umiestnenia televízora.
ULOŽIŤDOMOV
Stlačením tlačidla c/d vyberte, kde budete tento
televízor používať, a potom stlačte tlačidlo OK.
DOMOV: Východiskovou hodnotou pre nastavenie
•
„REŽIM AV“ bude „ŠTANDARDNÉ“.
ULOŽIŤ: Východiskovou hodnotou pre nastavenie
•
„REŽIM AV“ bude „DYNAMICKÝ (pevné)“. Ak nastane
zmena „REŽIM AV“ a počas 30 minút nie je na vstupe
žiadny signál z televízora alebo diaľkového ovládača,
prejde televízor automaticky do režimu „DYNAMICKÝ
(pevné)“.
Nastavenie krajiny
4
Rakúsko A B/G
FIN
Fínsko
Grécko GR B/G
B/G
Digitálneho vyhľadávanie
Analógové vyhľadávanie
Preskočiť
Stlačením tlačidla a/b vyberte voľbu „Digitálneho
vyhľadávanie”, „Analógové vyhľadávanie” alebo
„Preskočiť” a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete sledovať analógové vysielanie, digitálne
•
vysielanie aj satelitné vysielanie, musíte vykonať
nastavenie ladenia kanálov pre každý formát.
Ak chcete nájsť ďalšie vysielanie, vyberte položku
•
„Rozšírené hľadanie“ z menu „Nastavenie programu“
(Strana 34 a -36).
Ak zvolíte možnosť „Preskočiť“, bude vykonané
•
iba „Satelitné vyhľadávanie“. V prípade potreby
vykonajte „Digitálneho vyhľadávanie“ a „Analógové
vyhľadávanie“ z menu „Automatická inštalácia“ pod
položkou „Nastavenie“.
Po vykonaní „Digitálneho vyhľadávanie“ alebo
•
„Analógové vyhľadávanie“ sa obrazovka prepne na
nastavenie „Satelitné vyhľadávanie“. Ak chcete spustiť
vyhľadávanie satelitných kanálov, zvoľte „Áno“.
Nastavenie „Digitálneho vyhľadávanie”
Stlačením tlačidla c/d vyberte voľbu
„Pozemný“ alebo „Káblový“ a po tom stlačte
tlačidlo OK.
KáblovýPozemný
„Pozemný” vyhľadávanie
E
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa ich
nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením tlačidla 6.
Stlačením a/b/c/d vyberte krajinu alebo
miesto, a potom stlačte OK.
Toto nastavenie obrazovky televízora sa objaví len pri
•
prvej inštalácii.
Po vyhľadávaní DVB-T kanálov sa obrazovka
prepne na nastavenie „Satelitné vyhľadávanie“
(strana 14).
POZNÁMKA
•
Ak displej vypnete v priebehu „Pozemný“, sprievodca
úvodnou automatickou inštaláciou sa neobjaví.
Automatickú inštaláciu je možné znovu spustiť z menu
„Nastavenie“ (Strana 34).
•
Sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou zmizne, ak
televízor pred vyhľadávaním kanálov necháte 30 minút v
pokoji.
11
Stručný návod
„Káblový“ vyhľadávanie
E
Na obrazovke sú zobrazené aktuálne nastavenia
DVB-C.
Šifrované stanice:
Metóda vyhľadávania:
Počiatočný kmitočet:47.0 MHz
ID siete:
Symb. rýchlosť 1:
Symb. rýchlosť 2:
Kvadráturna amplit. modulácia 1:
Kvadráturna amplit. modulácia 2:
Nie
Kanál
Žiadne
6875
6900
64
Žiadne
Zmeniť nastavenieŠtart vyhľadávanie
no
Ak spustíte vyhľadávanie kanálov DVB-C pri
n
aktuálnom nastavení:
Stlačením tlačidla c/d vyberte voľbu „Štart
1
vyhľadávanie“ a potom stlačte tlačidlo OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Ak meníte každú položku na príslušné
o
nastavenie:
1
Stlačením tlačidla c/d vyberte voľbu
„Zmeniť nastavenie“ a potom stlačte tlačidlo
OK.
Šifrované stanice
Metóda vyhľadávania
Počiatočný kmitočet
ID siete
Symb. rýchlosť 1
Symb. rýchlosť 2
Kvadratúrna amplit. modulácia 1
Kvadratúrna amplit. modulácia 2
Spustenie vyhľadávania
2
[Nie]
[Kanál]
[47.0]
[Žiadne]
[6875]
[6900]
[64]
[Žiadne]
ÁnoNie
Stlačením tlačidla a/b vyberte menu a
potom stlačte tlačidlo OK.
3
Stlačením tlačidla a/b/c/d alebo 0–9
vyberte alebo zadajte príslušné položky/
hodnoty a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte voľbu
4
„Spustenie vyhľadávania“ a potom stlačte
tlačidlo OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa
ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením tlačidla 6.
Po vyhľadávaní DVB-C kanálov sa obrazovka
prepne na nastavenie „Satelitné vyhľadávanie“
(strana 14).
POZNÁMKA
Ak displej vypnete v priebehu „Káblový vyhľadávania“,
•
sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou sa neobjaví.
Automatickú inštaláciu je možné znovu spustiť z menu
„Nastavenie“ (Strana 34).
Sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou zmizne, ak
•
televízor pred vyhľadávaním kanálov necháte 30 minút v
pokoji.
5
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa
ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením tlačidla 6.
Po vyhľadávaní DVB-C kanálov sa obrazovka
prepne na nastavenie „Satelitné vyhľadávanie“
(strana 14).
POZNÁMKA
•
Ak displej vypnete v priebehu „Káblový“, sprievodca
úvodnou automatickou inštaláciou sa neobjaví.
Automatickú inštaláciu je možné znovu spustiť z menu
„Nastavenie“ (Strana 34).
•
Sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou zmizne, ak
televízor pred vyhľadávaním kanálov necháte 30 minút v
pokoji.
12
Stručný návod
MenuPopis
Šifrované
stanice
Metóda
vyhľadávania
Počiatočný
kmitočet
ID siete
Symb.
rýchlosť 1*
Symb.
rýchlosť 2*
Kvadratúrna
amplit.
modulácia 1
Kvadratúrna
amplit.
modulácia 2
Udáva, či musíte
pridať platené
televízne služby.
Udáva, akým
spôsobom
bude prebiehať
vyhľadávanie kanálov.
—————————47,0–858,0 MHz
Špecifikuje sieť.
Týmto nastavením
zaregistrujete iba
uvedené ID siete
bez toho, aby boli
zaregistrované
akékoľvek zvláštne
služby.
Symbolové rýchlosti
udáva poskytovateľ
káblovej služby. Zadajte
hodnotu prijatú pre
CATV.
Symbolové rýchlosti
udáva poskytovateľ
káblovej služby. Zadajte
hodnotu prijatú pre
CATV.
—————————
—————————
Položky, ktoré je
možné vybrať
Áno, Nie
Kanál: Získava
z kanálu všetky
informácie
(rýchly spôsob,
avšak vyžaduje
zodpovedajúce
televízne stanice).
Kmitočet:
Kontroluje každý
kmitočet v pásme
(pomalý spôsob).
Žiadne, 0–65535
1000–9000
1000–9000
16, 32, 64, 128,
256
Žiadne, 16, 32,
64, 128, 256
Nastavenie „Analógové vyhľadávanie”
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa ich
nastavenia a podľa pripojenej antény.
Po vyhľadávaní analógových kanálov sa
obrazovka prepne na nastavenie „Satelitné
vyhľadávanie“ (strana 14).
POZNÁMKA
Ak displej vypnete v priebehu „Analógové vyhľadávanie“,
•
sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou sa neobjaví.
Automatickú inštaláciu je možné znovu spustiť z menu
„Nastavenie“ (Strana 34).
Sprievodca úvodnou automatickou inštaláciou zmizne, ak
•
televízor pred vyhľadávaním kanálov necháte 30 minút v
pokoji.
*
Ak poskytovateľ káblového pripojenia používa niekoľko
symbolových rýchlostí, nastavte „Symb. rýchlosť 2“.
13
Stručný návod
Nastavenie “Satelitné vyhľadávanie”
Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom stlačte
OK.
NieÁno
Ak nechcete vykonať „Satelitné vyhľadávanie“, zvoľte „Nie” a
•
potom stlačte tlačidlo OK.
•
Zobrazí sa obrazovka s aktuálnym nastavením DVB-S.
Satelitný systém
Max. 4 satelity na prepínači DiSEqC
Kmitočet LNB
Nízka
9700
Zmeniť nastavenieNasledujúce
Vysoká
10700
Satelit
ASTRA1SAT1
no
Skôr ako prejdete na nastavenie „Nasledujúce“, musíte
Zobrazí sa obrazovka nastavenia „Šifrované stanice“ a
•
„Symbolová rýchlosť“.
Šifrované stanice
SAT1-Symb. rýchlosť 1
SAT1-Symb. rýchlosť 2
SAT2-Symb. rýchlosť 1
Spustenie vyhľadávania
2
[Nie]
[6875]
[6875]
[6875]
ÁnoNie
Stlačením tlačidla a/b vyberte voľbu
„Šifrované stanice“ a potom stlačte tlačidlo
OK.
Šifrované stanice: Udáva, či musíte pridať platené
•
televízne služby.
Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom
3
stlačte OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte symbolovú
4
rýchlosť, ktorú chcete upraviť, a potom
stlačte tlačidlo OK.
Symbolová rýchlosť: Musí byť nastavená symbolová
•
rýchlosť pre všetky satelitné vysielania, ktoré môže
televízor prijímať (maximálny počet symbolových
rýchlostí, ktoré je možné zobraziť, je osem).
Stlačením tlačidla c/d vyberte voľbu
5
„Spustenie vyhľadávania“ a potom stlačte
tlačidlo OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Zmeniť nastavenieŠtart vyhľadávanie
Štart vyhľadávanie: Vyhľadávanie kanálov DVB-
E
S.
Stlačením tlačidla c/d vyberte voľbu „Štart
1
vyhľadávanie“ a potom stlačte tlačidlo OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa
ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením tlačidla 6.
14
6
Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky
televízne stanice s možnosťou príjmu podľa
ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
Prebiehajúcu úvodnú automatickú inštaláciu môžete
•
zrušiť stlačením tlačidla 6.
Stručný návod
Ak meníte nastavenie pripojenia antény:
o
Stlačením tlačidla c/d vyberte voľbu „Zmeniť
nastavenie“ v ľavom stĺpci obrazovky nastavenia
DVB-S a potom stlačte tlačidlo OK.
Zobrazí sa obrazovka s nastavením pripojenia antény.
•
Jeden satelit
2 satelity na prepínači 22 kHz
2 satelity na prepínači „toneburst“
Max. 4 satelity na prepínači DiSEqC
Spoločný satelitný príjem
POZNÁMKA
Je možné vybrať jeden z piatich spôsobov pripojenia antény. Ak chcete
•
zvoliť iný spôsob než „Jeden satelit“, obráťte sa najprv na svojho
predajcu.
Nastavenie „Jeden satelit“
E
Stlačením tlačidla a/b vyberte voľbu „Jeden
1
satelit“ a potom stlačte tlačidlo OK.
2
Stlačením tlačidla a/b vyberte voľbu „SAT1
[Žiadne]“ pre zobrazenie satelitných vysielaní,
ktoré môže televízor prijať, a potom stlačte
tlačidlo OK.
PRÍKLAD
SAT1 Nízky
SAT1 Vysoký
Stlačením a/b vyberte „OK“ a potom stlačte
7
OK
[9000] 9000
[12000]
9000
12000
12000
OK.
Po dokončení tohto nastavenia prepne
obrazovka na obrazovku nastavenia DVB-S,
ktorá je zobrazená v ľavom stĺpci na strane 14.
SAT1 [Žiadne]
Nasledujúce
3
Stlačením tlačidla a/b/c/d zvoľte svoj
obľúbený satelit a potom stlačte tlačidlo OK.
Možnosť „Nasledujúce“ môžete vybrať iba ak v kroku 3
•
nastavíte satelitné vysielanie.
ASTRA 1
ASTRA 3
Altalntic Bird 3
Stlačením tlačidla a/b vyberte voľbu
4
„Nasledujúce“ a potom stlačte tlačidlo OK.
SAT1 [ASTRA 1]
Nasledujúce
5
Stlačením tlačidla c/d vyberte voľbu „Áno0/22kHz-“ alebo „Nie“ pre nastavenie kmitočtu
LNB a potom stlačte tlačidlo OK.
NieÁno-0/22 kHz-
6
Stlačením tlačidla a/b vyberte položku a
stlačením tlačidla c/d nastavte kmitočet 9 000
MHz až 12 000 MHz na príslušnú hodnotu.
15
Stručný návod
Kontrola intenzity signálu a
intenzity kanálov (DVB-T/C)
Pri prvej inštalácii alebo po premiestnení antény DVBT/C je nutné nastaviť jej polohu tak, aby bol príjem
kvalitný; pritom sledujte obrazovku nastavenia antény.
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka „MENU“.
1
Stlačením tlačidla c/d vyberte „Nastavenie“.
2
Stlačením tlačidla a/b vyberte „Nastavenie
3
antény, DIGITÁLNY“ a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte „Digitálne
4
nastavenie“ a potom stlačte OK.
Kontrola sily signálu
E
Stlačením tlačidla a/b vyberte „Intenz. signálu“
a potom stlačte tlačidlo OK.
Napájacie napätie
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
E
Kontrola sily kanálu
Stlačením tlačidla a/b vyberte „Intenz. kanálu“
a potom stlačte tlačidlo OK.
Kontrola intenzity signálu a
intenzity kanálov (DVB-S)
Pri prvej inštalácii alebo po premiestnení antény DVB-S
je nutné nastaviť jej polohu tak, aby bol príjem kvalitný;
pritom sledujte obrazovku nastavenia antény.
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka „MENU“.
1
Stlačením tlačidla c/d vyberte „Nastavenie“.
2
Stlačením tlačidla a/b vyberte „Nastavenie
3
antény, DIGITÁLNY“ a potom stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a/b vyberte „Nastavenie
4
satelitu“ a potom stlačte tlačidlo OK.
Kontrola sily signálu
E
Stlačením tlačidla a/b vyberte „Intenz. signálu“
a potom stlačte tlačidlo OK.
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Intenz. signálu
PrúdMax.00
Kvalita
PrúdMax.00
E
Kontrola sily kanálu
Stlačením a/b vyberte „Intenz. kanálu“ a
potom stlačte OK.
maximálne hodnoty v poliach „Intenz. signálu“ a
„Kvalita“.
POZNÁMKA
Hodnoty „Intenz. signálu“ a „Kvalita“ sú ukazovateľom toho,
•
ako dobre je anténa nastavená.
16
Sledovanie TV
Bežné použitie
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie/vypnutie hlavného napájania
Na displeji stlačte tlačidlo a.
Displej vypnite stlačením tlačidla a.
POZNÁMKA
Ak displej vypnete stlačením a,
•
dôjde k strate dát EPG a televízor
nevykoná naprogramované
záznamy relácií.
Režim pohotovosti
E
Prepnutie do režimu pohotovosti
Ak je televízor zapnutý, môžete ho prepnúť do stavu
pohotovosti stlačením tlačidla TVB na diaľkovom
ovládači alebo stlačením tlačidla B na systéme AVC.
E
Zapnutie z režimu pohotovosti
Zo stavu pohotovosti stlačte tlačidlo TVB na
diaľkovom ovládači alebo tlačidlo B na systéme AVC.
Prepnutie kanálov
Pomocou tlačidla
Pr/s:
Pomocou tlačidiel 0–9:
Výber vonkajšieho zdroja video signálu
Po pripojení stlačením b zobrazíte
menu „ZDROJ VSTUPU“ a potom
stlačením a/b prepnete na vhodný
externý zdroj signálu a potvrdíte OK.
ZDROJ VSTUPU
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Výber režimu zvuku
Režim DTV/SAT:
E
Ak je prijímané vysielanie s viacerými zvukmi, stlačením 2
postupne prepínate režimy.
Zvuk (ENG) : STEREO
L/RLRLR
B Indikátor stavu (Displej/Systém AVC)
Kontrolka BStav
Vypnuté
Modrá
Červená
Napájanie vypnuté
Zapnutie
Stav pohotovosti
POZNÁMKA
Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora, vytiahnite
•
prívodný kábel zo zásuvky.
Prístroj zo siete odoberá istý malý prúd aj keď je a vypnutý.
•
Prepnutie medzi digitálnym,
satelitným a analógovým vysielaním
Sledovanie
Sledovanie
E
digitálnych vysielaní
Sledovanie
E
analógových vysielaní
E
satelitných vysielaní
Zvuk (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Zvuk (ENG) : MONO
Stlačením c/d vyberte L alebo R kanál, ak je zobrazený
indikátor STEREO alebo DUAL MONO.
Zvuk (ENG) : STEREO
L/RLRLR
POZNÁMKA
Menu režimu zvuku zmizne za šesť sekúnd.
•
Ponuka možností závisí na prijímanom vysielaní.
•
Režim ATV:
E
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 2, prepne sa režim
spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
Ak na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí „MONO“.
•
17
Sledovanie TV
EPG
EPG je elektronický prehľad programov zobrazený na obrazovke. Pomocou EPG môžete sledovať plán udalostí
DTV, satelitu, rádia a dát, prezerať ich podrobné informácie, naladiť udalosť, ktorá sa práve vysiela, a nastaviť
časovač pre budúce udalosti.
Prehľad EPG
Základné funkcieE
Výber programu pomocou EPG (Strana 19)
E
Zistenie informácií o programe (Strana 19)
E
Užitočné nastavenia EPG
Spoločné ovládanie
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka „MENU“.
1
Stlačením c/d vyberte „Digitálne nastavenie“.
2
3
Stlačením a/b vyberte „Nastavenie EPG“ a
potom stlačte OK.
Digitálne nastavenie
Formát obrazu REC
Nastavenie preberania
Nastavenie EPG
Titulky
Voľba CI
Menu CI
4
Stlačením a/b vyberte požadovanú položku a
potom stlačte OK (Príklad: „Nastavenie EPG”,
„Nast. rozs. zobr.”, atď.).
Nastavenie EPG
Nast. rozs. zobr.
Nastavenie ikon žánrov
[16:9 TV]
[Áno]
ÁnoNie
Užitočné funkcieE
E
Hľadanie programu danej kategórie (Strana 19)
E
Hľadanie programu podľa dátumu a času
(Strana 19)
Nahrávanie pomocou časovača a EPG (Strana 20)
E
Nastavenie zobrazenia EPG
E
Nastavenie EPG (nastavenie príjmu dát
EPG)
Ak chcete využiť EPG pri digitálnych staniciach,
vyberte „Áno“. Dáta EPG sú automaticky prijímané v
čase, kedy je TV v režime pohotovosti. Ak je nastavená
voľba „Áno“, môže vypnutie televízora diaľkovým
ovládačom chvíľu trvať, pretože ešte musí prebehnúť
príjem dát.
POZNÁMKA
Ak je TV vypnutý hlavným vypínačom, príjem dát EPG nie
•
je možný.
Nast. rozs. zobr.
E
„Nast. rozs. zobr.“ umožňuje vybrať jednu z troch
možností, ako dlho sa majú zobrazovať grafické prvky
používateľského rozhrania.
Položka
Režim 1: zobrazí informácie o šiestich hodinách
programu.
Režim 2: zobrazí informácie o troch hodinách programu.
Režim 3: prepnutie na zobrazenie EPG so zvislou
časovou osou.
Stlačením a/b/c/d vyberte alebo upravte
5
požadovanú položku a potom stlačte OK
(Príklad: „Áno”, „Nie”, atď.).
18
Nastavenie ikon žánrov
E
Vybrané žánre môžete označiť sivou farbou alebo
značkou a potom hladko vyhľadávať najčastejšie
hľadané programy.
E
Zoznam ikon žánrov
IkonaŽánerIkonaŽáner
Film/DrámaHudba/Balet/Tanec
Správy/Novinky
Šou/Herné šou
Šport
Programy pre deti/
mládež
Umenie/Kultúra (bez
hudby)
Sociálne zál./
Politika/Ekonómia
Vzdelávanie/Veda/
Fakta
Hobby/Voľný čas
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.