TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
POLSKIMAGYARČESKY
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΜΕΕΓΧΡΩΜΗΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
LCD RENKLİ TELEVİZYON
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD K OBSLUZE
Výraz „televizor“ používaný v tomto návodu k obsluze znamená displej a systém AVC.
•
Vyobrazení a snímky OSD (On-Screen Display = menu na obrazovce) menu uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro
•
ČESKY
účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit.
Příklady použité v tomto návodu k obsluze jsou založeny na modelu LC-52XS1E.
•
Tento model je kompatibilní s komprimovaným vysíláním H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
•
Význam zkratek je uveden na straně 59.
•
Obsah
Obsah ...............................................................................................1
Aktualizace televizoru prostřednictvím USB ..............................56
Technické údaje .......................................................................57
Likvidace na konci životnosti ....................................................58
Seznam zkratek ....................................................................... 59
ČESKY
1
Úvod
Vážený zákazníku firmy SHARP
Děkujeme, že jste si zakoupili barevný LCD televizor SHARP. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou
bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy
Čištění—před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík.
•
Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe.
Voda a vlhkost—nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve
•
vlhkém suterénu.
Na výrobek neumísťujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou. Voda může natéci do výrobku, a to může
•
způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
Stanoviště—výrobek neumísťujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu
•
výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky,
stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při
upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky
doporučené výrobcem.
Při přemisťování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé
•
zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
Větrání—větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte
•
tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti
výrobku. Výrobek neumísťujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože mohou
zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumísťujte do
uzavřených prostor, např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo
není postupováno podle pokynů výrobce.
LCD panel je vyroben ze skla. Proto se při pádu nebo nárazu může rozbít. Pokud LCD panel praskne,
•
buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
Zdroje tepla—výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků
•
produkujících teplo (včetně zesilovačů).
Sluchátka—nenastavujte hlasitost na vysokou úroveň. Odborníci na sluch nedoporučují delší poslech
•
pomocí sluchátek při vysoké hlasitosti.
Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumísťujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na
•
televizor nebo do jeho blízkosti.
Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
•
Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho stopy.
•
Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno síťové napájení.
•
Servis—nepokoušete se provádět servis výrobku svépomocí. Odstraněním krytů se vystavujete působení vysokého napětí
•
a jiným nebezpečným situacím. Prováděním servisu pověřte kvalifikovanou osobu.
LCD panel je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu.
V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se
může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu
výrobku.
Pokyny pro přepravu displeje
Při přepravě displeje jej nikdy nepřenášejte za reproduktory. Displej musí vždy přenášet dvě osoby a držet jej oběma rukama,
jednou rukou na každé straně displeje.
Ochranné známky
„HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
•
známky firmy HDMI Licensing LLC.“
Vyrobeno v licenci firmy Dolby Laboratories.
•
•
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky firmy Dolby Laboratories.
TruSurround XT, SRS a znak h jsou ochranné známky SRS Labs, Inc.
•
TruSurround XT je začleněna pod licencí SRS Labs, Inc.
•
•
Logo „HD ready“ je ochrannou známkou společnosti EICTA.
•
Logo DVB je registrovanou obchodní známkou Digital Video Broadcasting—DVB—project.
„x.v.Colour“ a
2
jsou obchodní známky Sony Corporation.•
Úvod
Dalkový ovladač
POZNÁMKA
Symboly 8, 9 a 0 indikují, že tlačítka jsou k dispozici v jednotlivých provozních režimech při použití ovladače jako univerzálního
•
dálkového ovladače.
TV B (TV režim pohotovosti/zapnuto)
1
(strana 17)
LIGHT D890
2
Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí
často používaná tlačítka (Pr/s,
ik/l, 0–9 numerická tlačítka, A
a b). Není-li do zhruba pěti sekund
provedena žádná operace, světlo se
vypne. Toto tlačítko se používá pro
provádění operací za nízkého osvětlení.
FUNCTION 890
3
Stiskněte krátce toto tlačítko (déle než
0,2 sekundy) a dálkový ovladač přepne
mezi ovládáním DVD, set-top boxu
nebo videorekordéru. Aktuálně ovládané
zařízení bude zobrazeno na LCD displeji.
Informace o použití tohoto ovladače
jako univerzálního dálkového ovladače
naleznete na straně 50.
LCD displej 890
4
Na tomto displeji je zobrazeno, které
zařízení právě ovládáte (TV, DVD, STB
nebo VCR).
numerická tlačítka 0–9 9
5
Nastavte kanál.
Zadejte požadovaná čísla.
Výběr stránky v režimu Teletextu.
Pokud je v nastavení země v rámci
•
položky „Automatická instalace“ (strana
34) vybrána jedna z pěti severských
zemí (Švédsko, Norsko, Finsko,
Dánsko nebo Island), služby DTV jsou
čtyřčíselné. Je-li vybrána jiná země,
služby DTV jsou tříčíselné.
A (Flashback)
6
Stisknutím se vrátíte k předchozímu
vybranému kanálu nebo externímu vstupu.
ATV
7
Stiskem vyvolejte režim běžné analogové
TV.
DTV
8
Stiskem vyvolejte režimu digitální TV.
ik/l (Hlasitost)
9
Zvýšení/snížení hlasitosti zvuku TV.
e (Ztlumení)
0
Zvuk TV zap./vyp.
Q
R/G/Y/B (barva) tlačítka
Barevnými tlačítky volíte stejnou barvou
označené položky na obrazovce (např.
EPG, MHEG-5, Teletext).
W
a/b/c/d (Kurzor) 8
Slouží k výběru požadované položky na
obrazovce nastavení.
OK 89
Provádí příkazy, které jsou na obrazovce
„MENU“.
ATV/DTV/SAT: zobrazí seznam programů,
pokud není zobrazeno jiné „MENU“.
E
END
Zavře okno „MENU“.
R
Tlačítka pro teletext a jiné užitečné
funkce
[ (Titulky)
Přepnutí jazyka titulků (strana 21 a 37).
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
m (Teletext)
ATV: zobrazení analogového teletextu
(Strana 21).
DTV/SAT: výběr MHEG-5 a teletextu pro
DTV/SAT (strana 21).
EPG
DTV/SAT: zobrazení EPG (strany 18-20).
f (ŠIROKÝ REŽIM)
Výběr širokoúhlého režimu (strana 38 a
46).
GALLERY
Stiskem vstoupíte do režimu Galerie
(strana 44).
3 (Zmrazení/Pozastavení)
Stiskem tlačítka zmrazíte obraz na
obrazovce.
Teletext: automaticky se zastaví
aktualizace stránek teletextu nebo se
uvolní režim pozastavení.
15
16
17
18
19
20
21
22
b (ZDROJ VSTUPU)
T
Slouží k výběru zdroje vstupního signálu
(strana 17).
RADIO
Y
DTV/SAT: přepnutí režimu Radio a Data.
Když jsou prostřednictvím DVB vysílána
•
pouze data (nikoli rádiové vysílání),
bude rádiové vysílání přeskočeno.
V přední části otevřete výklopný kryt
dálkového ovladače.
p (Informace displeje)
Stiskem tlačítka zobrazíte v pravém
horním rohu obrazovky informace o stanici
(číslo kanálu, signál, atd.) (strana 40).
P. INFO
Stiskem tlačítka zobrazíte v levém horním
rohu obrazovky informace o programech
vysílané v rámci digitálního vysílání (jen
DTV/SAT).
7 (Režim zvuku)
Vybere se režim multiplexního zvuku
(strana 17).
k (Zobrazení skrytého teletextu)
(strana 21)
1 (Podstránka) (strana 21)
v (Horní/Dolní/Celá)
Slouží k nastavení oblasti zvětšení v
režimu teletextu (strana 21).
AV MODE
Výběr video nastavení (Strana 32).
Tlačítka AQUOS LINK 8 9 0
S
Režim TV: Pokud je pomocí HDMI
kabelu připojeno vnější zařízení, například
přehrávač disků AQUOS BD, a je
slučitelné s AQUOS LINK, můžete použít
tato tlačítka AQUOS LINK. Podrobnosti
viz strany 27 a 29.
Režim DVD/VCR: Stiskem tlačítka
OPTION pozastavíte obraz.
Tlačítky ovladače s výjimkou tlačítka
•
OPTION volíte odpovídající položky na
obrazovce.
Režim STB: Režim pohotovosti (STB) lze
aktivovat pouze pomocí tlačítka B .
3
Úvod
Název součásti
Displej (Pohled zepředu/pohled z boku)
1 2 3 4 5 69
il/k Tlačítka hlasitosti*
1
Ps/r Tlačítka programů
2
(kanálů)*
b Tlačítko (ZDROJ VSTUPU)*
3
Tlačítko MENU*
4
a Tlačítko (Hlavní napájení)*
5
Snímač dálkového ovládání
6
B Indikátor (Režim pohotovosti/
7
Zapnuto)
Indikátor SLEEP
8
Indikátor OPC
9
Tlačítko RESET
10
Zásuvka USB
11
Při stisknutí těchto tlačítek se rozsvítí symboly. Po určité chvíli
*
světlo zhasne.
78
Systém AVC (Pohled zepředu/pohled zezadu)
32145678
1/2 slot COMMON INTERFACE
B Tlačítko (Napájení)
1
B Indikátor (Režim pohotovosti/
2
Zapnuto)
3
Tlačítko RESET
4
Zásuvka HDMI3 (HDMI)
5
VAROVÁNÍ
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
•
Nenastavujte hlasitost na vysokou úroveň. Odborníci na sluch nedoporučují delší poslech pomocí sluchátek při vysoké hlasitosti.
•
Zásuvky EXT4 (ANALOGUE RGB/
6
AUDIO)
Zásuvky EXT8
7
Sluchátka
8
10
11
11
1213 1415
9
10
Zásuvka EXT1 (RGB)
9
Zásuvka EXT2 (RGB)
10
Zásuvky EXT3 (COMPONENT/
11
AUDIO)
Zásuvky OUTPUT (AUDIO)
12
13
14
15
16
17
Systém AVC (Pohled zespodu)
4
16
Zásuvka satelitní antény (SAT)
Anténní zásuvka
Zásuvka DC OUTPUT
Zásuvka DIGITAL AUDIO OUTPUT
Zásuvky HDMI1 (HDMI/AUDIO)
17181920 2122
Zásuvka HDMI2 (HDMI)
18
Zásuvka RS-232C
19
Zásuvka USB
20
Zásuvka DISPLAY OUTPUT
21
Zásuvka AC INPUT
22
Štítek s informacemi o výrobku je na
spodní straně systému AVC.
Příprava
Dodávané příslušenství
Objímka kabelu HDMI
(g1)
Strana 8
Dálkový ovladač (g1)
Strana 3 a 6
Kryt přívodního kabelu (g1)
Tímto krytem se zakryje prostor na
zadní části displeje po instalaci konzol
pro upevnění na stěnu nebo stojanu.
Alkalická baterie velikosti
„AAA“ (g2)
Strana 6
Přívodní kabel (g2)
Vzhled výrobku v některých zemích
může být odlišný.
Strana 10
Kabel HDMI (g1)
Strana 8 a 9
Upínač/podložka kabelu
Volitelné příslušenství
Pro barevný LCD televizor je k dispozici uvedené
volitelné příslušenství. Máte možnost je zakoupit v
nejbližší prodejně.
Další volitelné příslušenství může být dostupné v nejbližší
•
budoucnosti. Při jeho nákupu si přečtěte nejnovější katalog
z hlediska slučitelnosti a dostupnosti.
Před prvním použitím televizoru vložte dvě alkalické baterie typu „AAA“ (součást dodávky). Když se baterie vybijí a
dálkový ovladač přestane fungovat, vyměňte je za nové baterie typu „AAA“.
1
Otevřete kryt baterií.
Vložte dvě alkalické baterie typu „AAA“, které jsou
2
součástí dodávky.
Baterie vložte s orientací odpovídající označení (e) a (f)
•
v prostoru pro baterie.
Uzavřete kryt baterií.
3
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených
níže.
Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
•
Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k
•
vytékání chemikálií u starých baterií.
Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik
•
chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
Nepoužívejte příliš často světelnou funkci tlačítka LIGHT D , můžete tak dojít ke zkrácení životnosti
•
baterie. Vyměňte baterie, pokud je podsvícení LCD displeje slabé, displej je rozmazaný nebo pokud
světelná funkce není dostatečně intenzivní.
Nepoužívejte dálkový ovladač nadále s vybitými bateriemi. Může se zobrazit chybové hlášení nebo
•
může dojít k nesprávnému fungování. Pokud k tomu dojde, vyměňte baterie a ovladač nechte
chvíli v klidu. Můžete také otevřít zadní kryt baterií a stisknout tlačítko RESET. Po stisknutí tlačítka
RESET budou vymazána vaše nastavení univerzálního dálkového ovladače.
Dálkový ovladač má vnitřní paměť, v níž uchovává údaje o externích zařízeních. Nechcete-li o data
•
přijít, vyměňte baterie rychle. Pokud byl inicializován kód výrobce a došlo k jeho ztrátě, můžete ho zadat znovu
(viz strana 50–53).
Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
•
Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.
•
Při výměně baterií použijte alkalické baterie, nikoli zinko-uhlíkové.
•
Tlačítko
RESET
Poznámka k likvidaci baterií:
Přiložené baterie neobsahují škodlivé látky, jako je kadmium, olovo a rtuť.
Předpisy zakazují odhazování použitých baterií do běžného domovního odpadu. Použité baterie odneste na
vyhrazené sběrné místo, které je obvykle umístěno v prodejně.
Použití dálkového ovládání
Při použití dálkovým ovladačem miřte na okénko snímače dálkového ovládání. Předměty, které se nacházejí mezi
dálkovým ovladačem a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho řádné funkci.
5 m
30°30°
Snímač dálkového ovládání
Upozornění týkající se dálkového ovládače
•
Dálkový ovládač nevystavujte nárazům. Dálkový ovládač dále nevystavujte působení
tekutin a nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
•
Neinstalujte ani neodkládejte dálkový ovladač na přímé sluneční světlo. Mohlo by dojít k
deformaci krytu.
•
Dálkový ovládač nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového ovládání
displeje vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě
změňte úhel osvětlení nebo polohu displeje nebo dálkovým ovladačem umístěte blíže k
okénku snímače dálkového ovládání.
6
Stručný návod
Přehled první instalace
Při prvním použití TV postupně proveďte všechny níže uvedené kroky. Podle toho, jak je televizor instalován a
připojen, nemusí být některé kroky nutné.
Před zapnutím hlavního napájení
Příprava displeje (strana 8)
1
Kabel HDMI:
•
Zapojte dodaný kabel HDMI do zásuvky HDMI v televizoru. Poté kabel
připevněte k televizoru pomocí dodané objímky HDMI kabelu.
Zapojte televizní a anténní kabely (strana 9)
2
Displej:
Zvolte umístění televizoru.
•
Upínač/podložka kabelu HDMI:
Zapojte dodaný kabel HDMI, jehož jeden konec je připojen k televizoru
•
podle kroku 1 , do zásuvky DISPLAY OUTPUT v systému AVC. Kabel
připojte k systému AVC pomocí dodaného upínače/podložky kabelu
HDMI.
Anténa Analog/DVB-C/DVB-T:
Zapojte anténu anténního systému, kabelového systému nebo pokojovou
•
anténu do anténní koncovky systému AVC.
Satelitní anténa:
Zapojte vidlici antény, např. z přepínače antény nebo ze zdvojeného LCN
•
satelitního systému do zásuvky SAT systému AVC.
Zapojte externí zařízení nebo zvukové komponenty
3
(strany 22–25)
Pokud chcete, zapojte externí zařízení jako např. DVD rekordér.
•
•
Kabely a zásuvky se mohou lišit v závislosti na použitých zařízeních.
Příprava dálkového ovladače (strana 6)
4
Do dálkového ovladače vložte dvě alkalické baterie typu „AAA“, které jsou
•
součástí dodávky.
Zapnutí a spuštění úvodní automatické instalace
5
Zapněte napájení TV (strana 10)
Zapojte přívodní kabel do síťové zásuvky.
•
Stisknutím tlačítka a na televizoru zapnete hlavní napájení.
Automaticky se zobrazí průvodce úvodní automatickou instalací (pouze při prvním zapnutí televizoru).
•
Upravte anténu DVB-T/S/C (strana 16)
7
V případě potřeby vyrovnejte nebo upravte polohu antény DVB-T/S/C.
•
7
Stručný návod
Před zapnutím hlavního napájení
Příprava displeje
Před zahájením práce se ujistěte, že je displej vypnutý.
•
Před položením displeje roztáhněte měkkou deku na plochu na kterou položíte displej. Tím se zabrání poškození
•
televizoru.
Zapojení HDMI kabelu pomocí objímky HDMI kabelu
Kabel reproduktoru*
Zatlačte na horní jazýček
1
a vyjměte směrem k
sobě kryt zadní zásuvky.
Připojte HDMI kabel k
2
HDMI kabel
(součást
dodávky)
televizoru.
Zatlačením připevněte 3
upínač HDMI kabelu.
Objímka HDMI
kabelu (součást
dodávky)
POZNÁMKA
Toto jsou zásuvky pro reproduktor televizoru. Nezapojujte žádné jiné kabely.
*
Kabel reproduktoru odpojte jen pokud je to nezbytně nutné. Pokud odpojíte kabel reproduktoru, před opětovným zapojením
•
vidlic reproduktoru do zásuvek se přesvědčte, že si barevně odpovídají (pořadí barev zleva doprava: červená/černá/bílá).
Upevnění displeje na stěnu
Tento displej musí být upevněn na stěnu výhradně s použitím konzoly pro upevnění na stěnu od firmy
•
SHARP (Strana 5). Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může
způsobit vážná zranění.
Upevnění displeje vyžaduje zvláštní dovednosti, a proto by ho měl provádět kvalifikovaný servisní
•
personál. Zákazníci by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou
odpovědnost za nesprávné upevnění nebo takové upevnění, jehož výsledkem je nehoda nebo
poranění.
Můžete požádat kvalifikovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění displeje na stěnu.
•
Chcete-li tento displej umístit na stěnu, nejdříve odstraňte lepící pásku ze dvou míst na zadní straně displeje a
•
potom přimontujte konzolu pro montáž na stěnu k zadní straně displeje šrouby dodanými s konzolou.
Při použití konzoly na stěnu AN-52AG8 nebo AN-65AG2
E
Při upevňování televizoru na stěnu můžete ověřit střed displeje obrazovky pomocí značky na konzole.
LC-52XS1E: Střed televizní obrazovky je v místě značky „E“ na konzole pro upevnění na stěnu.
LC-65XS1E: Střed televizní obrazovky je v místě značky „A“ na konzole pro upevnění na stěnu.
Umístění displeje pomocí volitelného stojanu
Tento displej musí být postaven na stole nebo podlaze výhradně s použitím stojanu od firmy SHARP, který je
•
dodáván zvlášť (strana 5).
Postupujte podle pokynů uvedených v příručce ke stojanu.
•
8
Stručný návod
Zapojení televizních a anténních kabelů
Napájení antény
Po spuštění úvodní automatické instalace musíte zajistit napájení antény, aby bylo možné přijímat digitální
pozemní nebo satelitní vysílání stanic. Otevřete „MENU“ > „Nastavení“ > „Nastavení antény, DIGITÁLNÍ“ >
„Digitální nastavení“ > „Napájecí napětí“ > zvolte „Zap“.
POZNÁMKA
Po zapojení televizoru a systému AVC pomocí dodaného HDMI kabelu a zapnutí hlavního napájení se rozsvítí indikátor B .
•
HDMI kabel musí být pevně zapojen. V opačném případě se při přesouvání systému AVC může kabel uvolnit a může dojít k chybě v kontaktu.
•
Na obrazovce se pak může zobrazit chybové hlášení a žádný viditelný obraz.
Kabel satelitní
antény
Zapojení HDMI kabelu s upínačem/
Standardní konektor
DIN45325 (IEC 169-
2) 75 q koaxiální
kabel
HDMI kabel (součást dodávky)
podložkou
1 3
4 5
2
Jazýček
Vložte upínač HDMI
1Podržte jazýček
kabelu do otvoru
pod zásuvkou
DISPLAY OUTPUT v
systému AVC.
2
upínače směrem
dolů a rozpojte části
upínače.
Obtočte podložku
3
kolem HDMI kabelu.
Podržte jazýček
4Zapojte HDMI kabel
upínače směrem
dolů a spojte upínač
okolo podložky.
Při zapojování/
odpojování HDMI
kabelu nepoužívejte
nadměrnou sílu. Mohlo
by dojít k poškození
zásuvky nebo kabelu.
5
s upínačem do
zásuvky DISPLAY
OUTPUT a současně
posuňte sponu na
upínači.
Manipulace se systémem AVC
UPOZORNĚNÍ
Na systém AVC neumísťujte videorekordér ani jiné zařízení.
•
Po stranách systému AVC a nad ním ponechte dostatek
•
prostoru.
Neblokujte otvory ventilace v horní části a po levé straně ani
•
sací ventilátor po levé straně.
Pod systém AVC nepodkládejte silnou tkaninu ani jej takovou tkaninou nepřikrývejte, neboť by mohlo dojít k přehřátí a
•
nesprávnému fungování.
5cm
5cm5cm
9
Stručný návod
Zapnutí a spuštění úvodní automatické instalace
Zapojení přívodního kabelu do síťové zásuvky
Televizor umístěte do blízkosti
síťové zásuvky a síťovou
vidlici mějte v dosahu.
Přívodní kabel*
Přívodní kabel*
Vzhled výrobku v některých zemích může být odlišný.*
Zapnutí a spuštění automatické instalace
Stiskem tlačítka a na
n
televizoru zapněte hlavní
napájení.
Spusťte úvodní automatickou
o
instalaci (strany 11–15).
Nastavení jazyka
✔
English
Italiano
Svenska
Nastavení Domů/Uložit
✔
ULOŽITDOMŮ
Nastavení země
✔
Rakousko
A B/G
Finsko
FIN
B/G
Řecko GR B/G
Digitálního vyhledávání
Spusťte nastavení digitálních služeb
(strany 11–13)
KabelovýPozemní
Analogového vyhledávání
Spusťte vyhledávání analogových
kanálů (strana 13)
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Přeskočit
Nastavení ladění kanálů
✔
Digitálního vyhledávání
Analogového vyhledávání
Přeskočit
10
Spusťte nastavení satelitních služeb
(strany 14–15)
NeAno
Stručný návod
Úvodní automatická instalace
Zahájení ladění kanálů.
5
Při prvním zapnutí televizoru po zakoupení se spustí
asistent úvodní automatické instalace. Postupujte
podle menu a proveďte potřebná nastavení jedno po
druhém.
Před zapnutím napájení zkontrolujte:
Jsou televizor a systém AVC zapjeny pomocí
E
dodaného HDMI kabelu?
Je připojen anténní kabel?
E
Je připojen přívodní kabel?
E
Na displej stiskněte tlačítko a .
1
Objeví se průvodce úvodní automatickou instalací.
•
Nastavení jazyka OSD menu.
2
English
Italiano
Svenska
Stiskem tlačítka a/b/c/d zvolte požadovaný
jazyk a poté stiskněte tlačítko OK.
3
Volba umístění televizoru
ULOŽITDOMŮ
Stiskem tlačítka c/d vyberte, kde budete tento
televizor používat, a poté stiskněte tlačítko OK.
DOMŮ: Výchozí hodnotou pro nastavení „REŽIM AV“
•
bude „STANDARDNÍ“.
ULOŽIT: Výchozí hodnotou pro nastavení „REŽIM AV“
•
bude „DYNAMICKÝ (pevné)“. Pokud nastane změna
„REŽIM AV“ a po dobu 30 minut není na vstupu
žádný signál z televizoru nebo dálkového ovladače,
přejde televizor automaticky do režimu „DYNAMICKÝ
(pevné)“.
Nastavení země
4
Rakousko
A B/G
FIN
Finsko
Řecko GR B/G
B/G
Digitálního vyhledávání
Analogového vyhledávání
Přeskočit
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu „Digitálního
vyhledávání“, „Analogového vyhledávání“ nebo
„Přeskočit“ a poté stiskněte tlačítko OK.
Pokud chcete sledovat analogové vysílání, digitální
•
vysílání i satelitní vysílání, musíte provést nastaveni
ladění kanálů pro každý formát.
Pokud chcete najít další vysílání, vyberte položku
•
„Rozšířené hledání“ z menu „Nastavení programu“
(strany 34–36).
Zvolíte-li možnost „Přeskočit“, bude provedeno pouze
•
„Satelitu vyhledávání“. V případě potřeby proveďte
„Digitálního vyhledávání“ a „Analogového vyhledávání“
z menu „Automatická instalace“ pod položkou
„Nastavení“.
Po provedení „Digitálního vyhledávání“ nebo
•
„Analogového vyhledávání“ se obrazovka přepne
na nastavení „Satelitu vyhledávání“. Chcete-li zahájit
vyhledávání satelitních kanálů, zvolte „Ano“.
Nastavení „Digitálního vyhledávání”
Stiskem tlačítka c/d vyberte volbu „Pozemní“
nebo „Kabelový“ a poté stiskněte tlačítko OK.
KabelovýPozemní
„Pozemní“ vyhledávání
E
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Televizor vyhledává, třídí a ukládá všechny
televizní stanice s možností příjmu podle jejich
nastavení a podle připojené antény.
Stiskem tlačítka a/b/c/d zvolte svoji zemi nebo
oblast a poté stiskněte tlačítko OK.
Toto nastavení obrazovky televizoru se objeví jen při
•
první instalaci.
Po vyhledávání kanálů DVB-T se obrazovka
přepne na nastavení „Satelitu vyhledávání“
(strana 14).
POZNÁMKA
•
Pokud televizor vypnete v průběhu „Pozemní“, průvodce
úvodní automatickou instalací se neobjeví. Automatickou
instalaci lze znovu spustit z menu „Nastavení“ (Strana 34).
•
Průvodce úvodní automatickou instalací zmizí, pokud
televizor před vyhledáváním kanálů necháte 30 minut v
klidu.
11
Stručný návod
„Kabelový“ vyhledávání
E
Na obrazovce jsou zobrazena aktuální nastavení
DVB-C.
Šifrované stanice:
Metoda vyhledávání:
Počáteční kmitočet:47.0 MHz
ID sítě:
Symb. rychlost 1:
Symb. rychlost 2:
Kvadraturní amplit. modulace 1:
Kvadraturní amplit. modulace 2:
Ne
Kanál
Žádné
6875
6900
64
Žádné
Změnit nastaveníZahájit vyhledávání
no
Pokud zahájíte vyhledávání kanálů DVB-C při
n
aktuálním nastavení:
Stiskem tlačítka c/d vyberte volbu „Zahájit
1
vyhledávání“ a poté stiskněte tlačítko OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Pokud měníte každou položku na příslušné
o
nastavení:
1
Stiskem tlačítka c/d vyberte volbu „Změnit
nastavení“ a poté stiskněte tlačítko OK.
Šifrované stanice
Metoda vyhledávání
Počáteční kmitočet
ID sítě
Symb. rychlost 1
Symb. rychlost 2
Kvadraturní amplit. modulace 1
Kvadraturní amplit. modulace 2
Spuštění vyhledávání
2
[Ne]
[Kanál]
[47.0]
[Žádné]
[6875]
[6900]
[64]
[Žádné]
AnoNe
Stiskem tlačítka a/b vyberte menu a poté
stiskněte tlačítko OK.
3
Stiskem tlačítka a/b/c/d nebo 0–9
vyberte nebo zadejte příslušné položky/
hodnoty a poté stiskněte tlačítko OK.
4
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu
„Spuštění vyhledávání“ a poté stiskněte
tlačítko OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
Televizor vyhledává, třídí a ukládá všechny
televizní stanice s možností příjmu podle
jejich nastavení a podle připojené antény.
Po vyhledávání kanálů DVB-C se obrazovka
přepne na nastavení „Satelitu vyhledávání“
(strana 14).
POZNÁMKA
Pokud displej vypnete v průběhu „Kabelový“ vyhledávání,
•
průvodce úvodní automatickou instalací se neobjeví.
Automatickou instalaci lze znovu spustit z menu
„Nastavení“ (Strana 34).
Průvodce úvodní automatickou instalací zmizí, pokud
•
televizor před vyhledáváním kanálů necháte 30 minut v
klidu.
5
Televizor vyhledává, třídí a ukládá všechny
televizní stanice s možností příjmu podle
jejich nastavení a podle připojené antény.
Po vyhledávání kanálů DVB-C se obrazovka
přepne na nastavení „Satelitu vyhledávání“
(strana 14).
POZNÁMKA
•
Pokud displej vypnete v průběhu „Kabelový“, průvodce
úvodní automatickou instalací se neobjeví. Automatickou
instalaci lze znovu spustit z menu „Nastavení“ (Strana 34).
•
Průvodce úvodní automatickou instalací zmizí, pokud
televizor před vyhledáváním kanálů necháte 30 minut v
klidu.
12
Stručný návod
MenuPopis
Šifrované
stanice
Metoda
vyhledávání
Počáteční
kmitočet
ID sítě
Symb.
rychlost 1*
Symb.
rychlost 2*
Kvadraturní
amplit.
modulace 1
Kvadraturní
amplit.
modulace 2
Pokud poskytovatel kabelového připojení používá několik
*
symbolových rychlostí, nastavte „Symb. rychlost 2“.
Udává, zda musíte
přidat placené televizní
služby.
Udává, jakým
způsobem bude
probíhat vyhledávání
kanálů.
—————————47,0–858,0 MHz
Specifikuje síť.
Tímto nastavením
zaregistrujete pouze
uvedené ID sítě, aniž
by byly zaregistrovány
jakékoli zvláštní služby.
Symbolové rychlosti
udává poskytovatel
kabelové služby.
Zadejte hodnotu
přijatou pro CATV.
Symbolové rychlosti
udává poskytovatel
kabelové služby.
Zadejte hodnotu
přijatou pro CATV.
—————————
—————————
Položky, které
lze vybrat
Ano, Ne
Kanál: Získává z
kanálu veškeré
informace
(rychlý způsob,
avšak vyžaduje
odpovídající
televizní stanice).
Kmitočet:
Kontroluje každý
kmitočet v pásmu
(pomalý způsob).
Žádné, 0–65535
1000–9000
1000–9000
16, 32, 64, 128,
256
Žádné, 16, 32,
64, 128, 256
Nastavení „Analogového vyhledávání”
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
Televizor vyhledává, třídí a ukládá všechny
televizní stanice s možností příjmu podle jejich
nastavení a podle připojené antény.
Po vyhledávání analogových kanálů se
obrazovka přepne na nastavení „Satelitu
vyhledávání“ (strana 14).
POZNÁMKA
Pokud displej vypnete v průběhu „Analogového
•
vyhledávání“, průvodce úvodní automatickou instalací se
neobjeví. Automatickou instalaci lze znovu spustit z menu
„Nastavení“ (Strana 34).
Průvodce úvodní automatickou instalací zmizí, pokud
•
televizor před vyhledáváním kanálů necháte 30 minut v
klidu.
13
Stručný návod
Nastavení „Satelitu vyhledávání”
Stiskem tlačítka c/d vyberte volbu „Ano“ a
poté stiskněte tlačítko OK.
NeAno
Pokud nechcete provést „Satelitu vyhledávání“, zvolte „Ne“ a
•
poté stiskněte tlačítko OK.
•
Zobrazí se obrazovka s aktuálním nastavením DVB-S.
Satelitní systém
Max. 4 satelity na přepínači DiSEqC
Kmitočet LNB
Nízká
9700
Změnit nastaveníNásledující
Vysoká
10700
Satelit
ASTRA1SAT1
no
Před přesunem na nastavení „Následující“ musíte nejdříve
Stiskem tlačítka c/d vyberte volbu „Změnit
nastavení“ v levém sloupci obrazovky nastavení
DVB-S a poté stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se obrazovka s nastavením připojení antény.
•
Jeden satelit
2 satelity na přepínači 22 kHz
„
toneburst
2 satelity na přepínači
Max. 4 satelity na přepínači DiSEqC
Společný satelitní příjem
“
POZNÁMKA
Lze vybrat jeden z pěti způsobů připojení antény. Chcete-li zvolit jiný
•
způsob než „Jeden satelit“, obraťte se nejprve na svého prodejce.
Nastavení „Jeden satelit“
E
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu „Jeden
1
satelit“ a poté stiskněte tlačítko OK.
2
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu „SAT1
[Žádné]“ pro zobrazení satelitních vysílání, která
může televizor přijmout, a poté stiskněte tlačítko
OK.
SAT1 [Žádné]
PŘÍKLAD
SAT1 Nízký
SAT1 Vysoký
Stiskem a/b vyberte „OK“ a pak stiskněte OK.
7
OK
[9000] 9000
[12000]
9000
12000
12000
Po dokončení tohoto nastavení se otevře
obrazovka nastavení DVB-S, která je vyobrazena
v levém sloupci na straně 14.
Následující
3
Stiskem tlačítka a/b/c/d zvolte svůj oblíbený
satelit a poté stiskněte tlačítko OK.
Nelze vybrat „Následující“, pokud jste v kroku 3
•
nenastavili satelitní vysílání.
ASTRA 1
ASTRA 3
Altalntic Bird 3
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu
4
„Následující“ a poté stiskněte tlačítko OK.
SAT1 [ASTRA 1]
Následující
5
Stiskem tlačítka c/d vyberte volbu „Ano-0/22kHz-“
nebo „Ne“ pro nastavení kmitočtu LNB a poté
stiskněte tlačítko OK.
NeAno-0/22 kHz-
6
Stiskem tlačítka a/b vyberte položku a stiskem
tlačítka c/d nastavte kmitočet 9 000 MHz až
12 000 MHz na příslušnou hodnotu.
15
Stručný návod
Kontrola intenzity signálu a
intenzity kanálů (DVB-T/C)
Při první instalaci nebo po přemístění antény DVB-T/C je
nutno nastavit její polohu tak, aby byl příjem kvalitní; přitom
sledujte obrazovku nastavení antény.
Stisknutím tlačítka a/b vyberte volbu
„Nastavení antény, DIGITÁLNÍ“ a poté stiskněte
tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka a/b vyberte volbu „Digitální
4
nastavení“ a poté stiskněte tlačítko OK.
Kontrola intenzity signálu
E
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu „Intenz.
signálu“ a poté stiskněte tlačítko OK.
Napájecí napětí
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Kontrola intenzity kanálu
E
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu „Intenz.
kanálu“ a poté stiskněte tlačítko OK.
Můžete zadat konkrétní kmitočet stiskem číselných tlačítek
•
0–9.
Intenzita kanálu DVB-T
Napájecí napětí
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Č. kanálu21
Intenz. signálu
ProudMax.0
Kvalita
ProudMax.00
474. 0
Č. kanálu21
Intenz. signálu
0
MHz
Kontrola intenzity signálu a
intenzity kanálů (DVB-S)
Při první instalaci nebo po přemístění antény DVB-S
je nutno nastavit její polohu tak, aby byl příjem kvalitní;
přitom sledujte obrazovku nastavení antény.
„Nastavení antény, DIGITÁLNÍ“ a poté stiskněte
tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka a/b vyberte volbu
4
„Nastavení satelitu“ a poté stiskněte tlačítko OK.
Kontrola intenzity signálu
E
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu „Intenz.
signálu“ a poté stiskněte tlačítko OK.
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Intenz. signálu
ProudMax.00
Kvalita
ProudMax.00
Kontrola intenzity kanálu
E
Stiskem tlačítka a/b vyberte volbu „Intenz.
kanálu“ a poté stiskněte tlačítko OK.
Můžete zadat konkrétní kmitočet stiskem číselných
•
tlačítek 0–9 .
Intenzita kanálu DVB-S
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Kmitočet
Symbolová rychlost
Pásmo
4
74
********
Svislý/Nízký
00MHz
ProudMax.0
Kvalita
ProudMax.00
Intenzita kanálu DVB-C
Napájecí napětí
Intenz. signálu
Intenz. kanálu
Nastavte anténu do takové polohy, abyste získali
5
Kmitočet
Symbolová rychlost
Kvadraturní amplit. modulace
Intenz. signálu
ProudMax.0
Kvalita
ProudMax.00
4
74640 MHz.
*******
maximální hodnoty v polích „Intenz. signálu“ a „Kvalita“.
POZNÁMKA
Hodnoty „Intenz. signálu“ a „Kvalita“ jsou ukazatelem toho, jak
•
dobře je anténa nastavena.
16
0
0
Intenz. signálu
ProudMax.0
Kvalita
ProudMax.00
0
Sledování TV
Běžné použití
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí/vypnutí hlavního napájení
Na displeji stiskněte tlačítko a .
Televizor vypnete stiskem tlačítka a přímo na
televizoru.
POZNÁMKA
Pokud televizor vypnete stiskem a,
•
dojde ke ztrátě dat EPG a televizor
neprovede naprogramované
záznamy pořadů.
Režim pohotovosti
E
Přepnutí do režimu pohotovosti
Pokud je televizor zapnut, můžete jej přepnout do
stavu pohotovosti stiskem tlačítka TVB na dálkovém
ovladači nebo stiskem tlačítka B na systému AVC.
E
Zapnutí ze stavu pohotovosti
Ze stavu pohotovosti stiskněte tlačítko TVB na
dálkovém ovladači nebo tlačítko B na systému AVC.
Přepnutí kanálů
Pomocí tlačítek 0–9:Pomocí tlačítek
Pr/s:
Výběr vnějšího zdroje video signálu
Po připojení stiskem tlačítka b
zobrazíte menu „ZDROJ VSTUPU“ a
pak stiskem tlačítka a/b přepnete
na vhodný vnější zdroj signálu a
potvrdíte tlačítkem OK.
ZDROJ VSTUPU
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Výběr režimu zvuku
Režim DTV/SAT:
E
Pokud je přijímáno vysílání s více zvuky, stiskem tlačítka 2
postupně přepínáte režimy.
Zvuk (ENG) : STEREO
L/RLRLR
B Indikátor stavu (Televizor/Systém AVC)
B Indikátor
Vypnuto
Modrá
Červená
Napájení vypnuto
Zapnutí
Stav pohotovosti
POZNÁMKA
Pokud po delší dobu nepočítáte se zapnutím televizoru, vytáhněte
•
přívodní kabel ze zásuvky.
Přístroj ze sítě odebírá jistý malý proud i pokud a je vypnutý.
•
Stav
Přepnutí mezi digitálním, satelitním
a analogovým vysíláním
Sledování
E
digitálních vysílání
Sledování analogových
E
vysílání
ESledování
satelitních vysílání
Zvuk (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Zvuk (ENG) : MONO
Stiskem tlačítka c/d vyberte L nebo R kanál, pokud je
zobrazen indikátor STEREO nebo DUAL MONO.
Zvuk (ENG) : STEREO
L/RLRLR
POZNÁMKA
Menu režimu zvuku zmizí za šest sekund.
•
Nabídka možností závisí na přijímaném vysílání.
•
Režim ATV:
E
Pokaždé, když stisknete tlačítko 2, přepne se režim
způsobem znázorněným na následujících tabulkách.
Výběr režimu vysílání NICAM TV
SignálPoložky, které lze vybrat
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
SignálPoložky, které lze vybrat
Stereo
Dvojjazyčný
Monofonní
Pokud na vstupu není žádný signál, režim zvuku zobrazí „MONO“.
•
17
Sledování TV
EPG
EPG je elektronický přehled programů zobrazený na obrazovce. Pomocí EPG, můžete sledovat plán událostí DTV/
SAT/RADIO/DATA satelitu, rádia a dat, prohlížet jejich podrobné informace, naladit událost, která se právě vysílá, a
nastavit časovač pro budoucí události.
Přehled EPG
Základní funkceE
Výběr programu pomocí EPG (Strana 19)
E
Zjištění informací o programu (Strana 19)
E
Užitečná nastavení EPG
Společné ovládání
Stiskněte MENU a zobrazí se obrazovka
1
„MENU“.
2
Stiskem c/d vyberte „Digitální nastavení“.
Stiskem a/b vyberte „Nastavení EPG“ a pak
3
stiskněte OK.
Digitální nastavení
Formát obrazu REC
Nastavení stahování
Nastavení EPG
Titulky
Volba slotu CI
Menu CI
4
Stiskem a/b vyberte požadovanou položku a
pak stiskněte OK (Příklad: „Nastavení EPG“,
„Nast. rozs. zobr.“, atd.).
Nastavení EPG
Nast. rozs. zobr.
Nastavení ikon žánrů
[16:9 TV]
[Ano]
AnoNe
Užitečné funkceE
Hledání programu dané kategorie (Strana 19)
E
Hledání programu podle data a času (Strana
E
19)
Nahrávání pomocí časovače a EPG (Strana 20)
E
Nastavení zobrazení EPG
E
Nastavení EPG (nastavení příjmu dat
EPG)
Pokud chcete využít EPG u digitálních stanic, vyberte
„Ano“. Data EPG jsou automaticky přijímána v době,
kdy je TV v režimu Standby. Pokud je nastavena volba
„Ano“, může vypnutí dálkovým ovladačem chvíli trvat,
protože ještě musí proběhnout příjem dat.
POZNÁMKA
Pokud je TV vypnut hlavním vypínačem, příjem dat EPG
•
není možný.
Nast. rozs. sobr.
E
„Nast. rozs. sobr.“ umožňuje vybrat jednu ze tří
možností, jak dlouho se mají zobrazovat grafické prvky
uživatelského rozhraní.
Položka
Režim 1: zobrazí informace o šesti hodinách programu.
Režim 2: zobrazí informace o třech hodinách programu.
Režim 3: přepnutí na zobrazení EPG se svislou časovou
osou.
Nastavení ikon žánrů
E
Vybrané žánry můžete zašedit nebo naopak označit a
pak hladce vyhledávat nejčastěji hledané programy.
Stiskem a/b/c/d vyberte nebo upravte
5
požadovanou položku a pak stiskněte tlačítko
OK (Příklad: „Ano“, „Ne“, atd.).
18
E
Seznam ikon žánrů
IkonaŽánrIkonaŽánr
Film/DramaHudba/Balet/Tanec
Zprávy/Novinky
Show/Herní show
Sport
Programy pro děti/
mládež
Umění/Kultura (bez
hudby)
Sociální zál./Politika/
Ekonomie
Vzdělávání/Věda/
Fakta
Hobby/Volný čas
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.