LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
A palavra “televisor” quando utilizada neste manual significa o ecrã e o sistema AVC.
•
As ilustrações e as visualizações no OSD constantes deste manual de utilização servem para fins explicativos e podem ser
•
PORTUGUÊS
um pouco diferentes das encontradas na prática.
Os exemplos utilizados neste manual baseiam-se no modelo LC-52XS1E.
•
Este modelo é compatível com transmissões comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
•
Consulte a página 59 para informações sobre o significado dos termos abreviados.
Eliminação depois do fim da vida útil ........................................58
Lista de abreviaturas/acrónimos ..............................................59
PORTUGUÊS
1
Introdução
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um televisor LCD a cores da SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização
sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
Importantes Precauções de Segurança
Limpeza—Desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para
•
limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-
•
loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Podem ocorrer derrames de
•
água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode
•
cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho.
Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Ao colocar o televisor na parede, certifique-se de que segue as instruções do
fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens
•
bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não
•
tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar
sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho.
Não coloque o aparelho sobre a cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem
•
obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não
coloque este aparelho em locais fechados, como, por exemplo, em estante ou prateleira, excepto se esses
locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
O ecrã LCD utilizado neste produto é de vidro. Por isso, pode partir-se se o produto cair ou se sofrer algum impacto.
•
Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, fogões,
•
fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
Auscultadores—Não coloque o volume num nível elevado. Os especialistas em audição aconselham a não
•
ouvir sons muito elevados durante muito tempo.
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama nua sobre o televisor
•
ou próximo deste.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do televisor
•
ou de qualquer outro item pesado.
Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma
•
imagem residual.
Há consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
•
Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras situações de
•
perigo. Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de
pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o ecrã
Ao transportar o ecrã, nunca o faça pegando pelos altifalantes. Assegure-se sempre de que transporta o ecrã recorrendo à
ajuda de outra pessoa e pegando com as duas mãos—uma mão de cada lado do ecrã.
Marcas comerciais
“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.”
•
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
TruSurround XT, SRS e h o símbolo são uma marcas registrada da SRS Labs, Inc.
•
TruSurround XT tecnologia está incorporada sob a licença de SRS Labs, Inc.
•
O logotipo “HD ready” é uma marca comercial da EICTA.
•
O logotipo DVB é uma marca registada do projecto Digital Video Broadcasting—DVB.
•
“x.v.Colour” e
2
são marcas comerciais da Sony Corporation.•
Introdução
Controlo remoto
NOTA
Os símbolos 8, 9 e 0 indicam que os botões ficam disponíveis no respectivo modo de funcionamento quando se utilizar um
•
controlo remoto universal.
TV B (Modo Espera/Ligar) (Página 17)
1
LIGHT D890
2
Quando premidos, os botões utilizados
com frequência (Pr/s, ik/l,
os bõtoes numéricos 0–9, A e b)
acender-se-ão. A luz apagar-se-á se não
se efectuarem quaisquer operações dentro
de cerca de cinco segundos. Este botão
é utilizado para realizar operações em
situações de pouca luz.
FUNCTION 890
3
Prima este botão por breves instantes
(mais de 0,2 segundos) e o controlo
remoto mudará para funcionamento de
DVD, SetTopBox ou VCR e os dispositivos
controlados no momento serão indicados
no visor LCD. Consulte a página 50 para
mais informações sobre como utilizar esta
unidade como controlo remoto universal.
4
Visor LCD 890
Este visor indica que dispositivo está a
controlar no momento (TV, DVD, STB ou VCR)
Botões numéricos 0–9 9
5
Seleccionam o canal.
Introduza os números pretendidos.
•
Seleccionam a página no modo teletexto.
Quando os cinco países nórdicos
•
(Suécia, Noruega, Finlândia, Dinamarca
ou Islândia) são seleccionados na
definição de país em “Auto-instalação”
(página 34), os serviços de DTV têm
quatro dígitos. Quando se selecciona
outro país, os serviços de DTV têm três
dígitos.
6
A (Retroceder)
Prima para voltar ao canal anterior ou à
entrada externa seleccionada anteriormente.
ATV
7
Prima para aceder ao modo de televisão
analógica convencional.
DTV
8
Prima para aceder ao modo de televisão
digital.
ik/l (Volume)
9
Aumenta/diminui o volume do televisor.
e (Silenciar)
0
Liga e desliga o som do televisor.
Q
Botões R/G/Y/B (Cor)
Os botões de cor servem para seleccionar
os itens com a mesma cor no ecrã (p. ex.:
EPG, MHEG-5, Teletexto).
W
a/b/c/d (Cursor) 8
Selecciona um item pretendido no ecrã
de definição.
OK 89
Executa um comando no ecrã do “MENU”.
ATV/DTV/SAT: Apresenta a lista
de programas quando não estiver
apresentado qualquer outro ecrã do
“MENU”.
END
E
Sai do ecrã do “MENU”.
Botões para teletexto e outras
R
funções úteis
[ (Legenda)
Alterna entre a activação e a desactivação
dos idiomas das legendas (Páginas 21
e 37).
1
23
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
m (Teletexto)
ATV: Apresenta o teletexto analógico
(Página 21).
DTV/SAT: Selecciona MHEG-5 e o
teletexto para DTV/SAT (Página 21).
EPG
DTV/SAT: Apresenta o ecrã EPG (Páginas
18–20).
f (Modo panorâmico)
Selecciona o modo amplo (Páginas 38 e 46).
GALLERY
Prima para entrar no modo galeria (Página 44).
3 (Congelar/Parar)
Prima para congelar uma imagem em
movimento no ecrã.
Teletexto: Parar de actualizar as páginas
de teletexto automaticamente ou
desactivar o modo de paragem.
b (FONTE ENTR.)
T
Selecciona a fonte de entrada (Página 17).
RADIO
Y
DTV/SAT: Alterna entre os modos Rádio
e Dados.
Quando DVB só transmitir dados (sem
•
transmissão de rádio), a transmissão
de rádio será ignorada.
SAT
U
Prima para aceder ao modo satélite.
Pr/s890
I
Selecciona o canal de televisão.
MENU 8
O
ATV/DTV/SAT: Faz surgir/desaparecer o
ecrã “MENU”.
DVD: Faz surgir/desaparecer o menu de
títulos.
6 (Voltar)
P
Volta ao ecrã do “MENU” anterior.
Botões para teletexto e outras
A
funções úteis
Abra a tampa frontal do controlo remoto.
p (Apresenta informações)
Prima para visualizar as informações da
estação (número de canal, sinal, etc.) no
canto superior direito do ecrã (Página 40).
P. INFO
Prima para visualizar informações do
programa emitidas através de transmissão
vídeo digital no canto superior esquerdo
do ecrã (apenas DTV/SAT).
7 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex (Página
17).
k (Revelar teletexto oculto) (Página 21)
1 (Subpágina) (Página 21)
v (Superior/Inferior/Total)
Define a área de ampliação no modo
teletexto (Página 21).
AV MODE
Selecciona as definições de vídeo (Página
32).
Botões AQUOS LINK 89 0
S
Modo TV: Caso os equipamentos
externos, como, por exemplo, um leitor
AQUOS BD, estejam ligados por cabo
HDMI e sejam compatíveis com AQUOS
LINK, pode utilizar estes botões AQUOS
LINK. Consulte as páginas 27 e 29 para
mais informações.
Modo DVD/VCR: Prima OPTION para
parar a imagem.
Os botões, excepto OPTION, são
•
utilizados correspondentemente para
seleccionar os itens no ecrã.
Modo STB: Só o botão B é que pode
ser utilizado para operar STB.
3
Introdução
Nome do componente
Ecrã (vista dianteira/vista lateral)
1 2 3 4 5 69
il/k Botões de volume*
1
Pr/s Botões de programas
2
(canais)*
Botão b (FONTE ENTR.)*
3
Botão MENU*
4
Botão a (alimentação)*
5
Sensor do controlo remoto
6
B (Modo Espera/Ligado)do
7
controlo remoto
Indicador SLEEP
8
Indicador OPC
9
Botão RESET
10
Terminal USB
11
Os símbolos acendem-se quando se prime estes botões.
*
Após algum tempo, a luz apagar-se-á.
78
Sistema AVC (vista dianteira/vista traseira)
32145678
Ranhura COMMON INTERFACE
B Botão (ligar/desligar)
1
B (Modo Espera/Ligado)
2
3
1/2
Botão RESET
4
Terminal HDMI3 (HDMI)
5
AVISO
Pressão sonora em excesso proveniente de auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
•
Não coloque o volume num nível muito elevado. Os especialistas em audição aconselham a não ouvir sons muito elevados durante muito
•
tempo.
11
1213 1415
Terminais EXT4 (ANALOGUE
6
RGB/AUDIO)
Terminais EXT8
7
Auscultadores
8
10
11
9
10
Terminal EXT1 (RGB)
9
Terminal EXT2 (RGB)
10
Terminais EXT3 (COMPONENT/
11
AUDIO)
Terminais OUTPUT (AUDIO)
12
Sistema AVC (vista inferior)
4
16
Terminal de antena SAT (satélite)
13
Terminal de antena
14
Terminal DC OUTPUT
15
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
16
Terminais HDMI1 (HDMI/AUDIO)
17
17181920 2122
Terminal HDMI2 (HDMI)
18
Terminal RS-232C
19
Terminal USB
20
Terminal DISPLAY OUTPUT
21
Terminal AC INPUT
22
A etiqueta do produto encontra-se na
parte inferior do sistema AVC.
Preparativos
Acessórios fornecidos
Suporte do cabo HDMI
(g1)
Página 8
Controlo remoto (g1)
Páginas 3 e 6
Tampa do cabo de alimentação CA
(g1)
Tapa o compartimento na parte
traseira do ecrã depois de instalar os
suportes de montagem na parede ou
pedestais.
Pilha alcalina de
tamanho “AAA” (g2)
Página 6
Cabo de alimentação
CA (g2)
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
Página 10
Cabo HDMI (g1)
Páginas 8 e 9
Braçadeira de fixação/calço
de cabo HDMI (g1)
Acessórios opcionais
Os acessórios opcionais indicados estão disponíveis
para este televisor LCD a cores. Adquira-os na loja
mais próxima.
Outros acessórios opcionais poderão estar disponíveis no
•
futuro próximo. Ao adquiri-los, consulte o catálogo mais
recente para verificar a compatibilidade e a disponibilidade
dos mesmos.
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque as duas pilhas alcalinas de tamanho “AAA” fornecidas.
Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por
pilhas “AAA” novas.
Abra a tampa das pilhas.
1
2
Coloque as duas pilhas alcalinas de tamanho “AAA”
fornecidas.
Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas
•
fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f)
indicadas no compartimento das pilhas.
Feche a tampa das pilhas.
3
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de
que segue as instruções abaixo.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
•
Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas pode reduzir a vida útil das pilhas novas ou causar derrames de
•
produtos químicos em pilhas usadas.
•
Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos que saem das pilhas em caso de derrames
podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
•
Não utilize a função de iluminação do botão LIGHTD demasiado, já que isso pode reduzir a vida útil da bateria.
Substitua as pilhas quando a luz do visor LCD ou a função de iluminação ficar fraca ou quando o visor deixar de
estar nítido.
•
Não continue a utilizar o controlo remoto com as pilhas fracas. Se o fizer, pode surgir uma mensagem de erro
ou uma avaria. Caso isso aconteça, substitua as pilhas e não utilize o controlo remoto durante algum tempo.
Em alternativa, poderá abrir a tampa das pilhas e premir o botão RESET. Quando premir o botão RESET, as
definições do controlo remoto universal serão eliminadas.
•
O controlo remoto possui uma memória interna relativa a dispositivos externos. Para não perder os dados, substitua as pilhas
rapidamente. Caso inicialize e perca o código do fabricante, pode introduzir o código novamente (consulte a página 50–53).
•
As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
•
Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
•
Quando substituir as pilhas, utilize pilhas alcalinas em vez de pilhas de zinco-carbono.
Botão
RESET
Nota sobre eliminação de pilhas:
As pilhas fornecidas não contêm materiais perigosos como cádmio, chumbo ou mercúrio.
As regulamentações relativas a pilhas usadas estipulam que estas já não podem ser incluídas no lixo doméstico.
Deposite as pilhas usadas, sem qualquer encargo, nos respectivos contentores de recolha (pilhões) existentes
nos ecopontos.
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo
remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
30°30°
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
•
Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo
remoto a líquidos e não o coloque em locais muito húmidos.
•
Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar a deformação
do controlo remoto.
•
O controlo remoto poderá não funcionar bem se o sensor do controlo remoto no ecrã
estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o
caso, mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do ecrã ou accione o
controlo remoto mais perto do sensor do controlo remoto.
6
Guia rápido
Resumo da instalação inicial
Siga as etapas abaixo, uma a uma, ao utilizar o televisor pela primeira vez. Algumas etapas podem não ser
necessárias, consoante a instalação e ligação do seu televisor.
Antes de ligar o televisor
Preparar o ecrã (Página 8)
1
Cabo HDMI:
Ligue o cabo HDMI fornecido ao terminal HDMI no ecrã. Fixe o cabo ao
•
ecrã com o suporte do cabo HDMI fornecido.
Colocar o televisor e os cabos da antena (Página 9)
2
Ecrã:
•
Seleccione localização do televisor.
Braçadeira de fixação/calço de cabo HDMI:
•
Ligue o cabo HDMI fornecido com uma extremidade ligada ao ecrã
conforme indicado na etapa 1 a DISPLAY OUTPUT no sistema AVC.
Ligue o cabo ao sistema AVC com a braçadeira de fixação/calço de
cabo HDMI fornecidos.
Antena analógica/DVB-C/DVB-T:
•
Ligue a antena de um sistema de antena, sistema de cabo ou sistema de
antena interior ao terminal de antena do sistema AVC.
Antena de satélite:
Ligue a ficha da antena, p. ex., do interruptor de comutação de antena ou
•
dos dois LCN de um sistema de satélite ao terminal SAT do sistema AVC.
Ligue os dispositivos externos ou componentes de
3
som (Páginas 22–25)
Se pretender, ligue dispositivos externos como por exemplo um gravador
•
de DVDs.
Os cabos e terminais podem variar consoante os dispositivos que utilizar.
•
Preparar o controlo remoto (Página 6)
4
Coloque as pilhas alcalinas de tamanho “AAA” fornecidas no controlo remoto.
•
Ligar e executar a auto-instalação inicial
5
Ligar o televisor (Página 10)
Ligue o cabo de alimentação CA à tomada CA.
•
Prima a no ecrã para o ligar.
•
Executar a auto-instalação inicial (Páginas 11–15)
6
O assistente da auto-instalação inicial aparece automaticamente (apenas da primeira vez que se ligar o televisor).
•
Sintonizar a antena DVB-T/S/C (Página 16)
7
Se necessário posicione ou alinhe a antena DVB-T/S/C.
•
7
Guia rápido
Antes de ligar o televisor
Preparar o ecrã
Certifique-se de que o ecrã está desligado antes de iniciar a operação.
•
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho onde vai
•
colocar o ecrã. Isto evitará danos no aparelho.
Ligar o cabo HDMI com o suporte do cabo HDMI
Cabo HDMI
Cabo dos altifalantes*
Prima o gancho superior
1Ligue o cabo HDMI ao ecrã.2Fixe o suporte do cabo
para baixo e retire a
tampa dos terminais
traseiros, puxando na
sua direcção.
(fornecido)
3
HDMI empurrando para
baixo.
Suporte do
cabo HDMI
(fornecido)
NOTA
Estes terminais são para os altifalantes do televisor. Não ligue quaisquer outros tipos de cabos.
*
Desligue o cabo dos altifalantes apenas se for absolutamente necessário. Se desligar o cabo dos altifalantes, confirme cada
•
uma das cores das fichas e dos terminais dos altifalantes (a ordem das cores da esquerda para a direita é: vermelho/preto/
branco) antes de ligar o cabo dos altifalantes novamente.
Montar o ecrã na parede
Este ecrã deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede disponível
•
junto da SHARP (Página 5). A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar
uma montagem instável e causar lesões graves.
A montagem do ecrã requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por
•
pessoal de assistência qualificado. O cliente não deve tentar montar o televisor. A SHARP não
se responsabiliza por qualquer montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em
acidentes ou lesões.
Pode perguntar ao pessoal de assistência qualificado como utilizar um suporte opcional para montar o ecrã na
•
parede.
Para utilizar este ecrã montado na parede, primeiro retire a fita adesiva dos dois locais na traseira do ecrã e
•
depois utilize os parafusos fornecidos com o suporte de montagem na parede para fixar o suporte à traseira do
ecrã.
Quando utilizar o suporte de montagem na parede AN-52AG8 ou AN-65AG2
E
Pode verificar o centro do ecrã do televisor utilizando a marca gravada no suporte de montagem na parede ao
montar o ecrã na parede.
LC-52XS1E: O centro do ecrã do televisor fica à direcção da marca “E” do suporte de parede.
LC-65XS1E: O centro do ecrã do televisor fica à direcção da marca “A” do suporte de parede.
Colocar o ecrã com o pedestal opcional
Este ecrã deve ser colocado numa mesa, no chão, etc. apenas com o pedestal disponível junto da SHARP e
•
que é vendido em separado (Página 5).
Assegure-se de que segue as instruções do manual do pedestal.
•
8
Guia rápido
Colocar o televisor e os cabos da antena
Fornecer alimentação à antena
Tem de fornecer alimentação à antena para receber transmissões terrestres digitais ou por satélite depois de
executar a auto-instalação inicial. Aceda a “MENU” > “Configuração” > “Configuração da antena - DIGITAL” >
“Definição digital” > “Tensão de alimentação” > e seleccione “Activado”.
NOTA
O indicador B do sistema AVC acende-se quando se liga a alimentação depois de ligar o ecrã e o sistema AVC utilizando o cabo HDMI
•
fornecido.
O cabo HDMI deve ser bem ligado. Se isso não acontecer, quando se deslocar o sistema AVC o cabo ficará um pouco solto o que causará
•
mau contacto. Isso pode fazer com que apareça uma mensagem de erro no ecrã sem qualquer imagem.
Cabo da antena
de satélite
Ligar o cabo HDMI com a braçadeira
Cabo coaxial de
ficha normalizada
DIN45325 (IEC
169-2) de 75 q
Cabo HDMI (fornecido)
de fixação/calço
1 3
4 5
2
Patilha
Introduza a
1Solte as partes
braçadeira de
fixação do cabo
HDMI no orifício por
baixo do terminal
DISPLAY OUTPUT
no sistema AVC.
2
da braçadeira
segurando a patilha
da braçadeira para
baixo.
Enrole o calço à
3
volta do cabo HDMI.
Fixe as partes da
4Ligue o cabo HDMI
braçadeira no calço,
empurrando a
patilha para baixo.
Ao inserir ou remover o
cabo HDMI não exerça
demasiada força. O
terminal ou cabo pode
ficar danificado
5
com a braçadeira
ao terminal DISPLAY
OUTPUT deslizando
sobre a barra da
braçadeira.
Manusear o sistema AVC
CUIDADO
Não coloque um VCR ou outro dispositivo em cima do sistema
•
AVC.
Assegure-se de que há espaço suficiente por cima e dos lados
•
do sistema AVC.
Não obstrua as aberturas de ventilação na parte superior e do lado esquerdo nem a ventoinha de saída do lado direito.
•
Não coloque um tecido grosso por baixo do sistema AVC nem o cubra com um material do género já que isso pode causar o
•
sobreaquecimento do aparelho e resultar em avarias.
5cm
5cm5cm
9
Guia rápido
Ligar e executar a auto-instalação inicial
Ligar o cabo de alimentação CA à tomada CA
Coloque o televisor perto da
tomada CA e mantenha a
ficha acessível.
Cabo de alimentação
CA*
Cabo de alimentação CA*
O formato do produto pode ser diferente consoante o país.*
Ligar e executar a auto-instalação
Ligue a alimentação premindo
n
a no ecrã.
Inicie as definições do serviço digital
Execute a auto-instalação
o
inicial (Páginas 11–15).
Definição de idioma
✔
English
Italiano
Svenska
Inicie a busca de canais analógicos
Busca digital
(Páginas 11–13)
CaboTerrestre
Busca analógico
(Página 13)
Definição Início/Guardar
✔
Definição de país
✔
Áustria A B/G
Finlândia
FIN
B/G
Grécia GR B/G
Definição de busca de
✔
canais
Busca digital
Busca analógico
Saltar
10
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
GUARDARINÍCIO
Saltar
Inicie as definições do serviço de
satélite (Páginas 14–15)
NãoSim
Guia rápido
Auto-instalação inicial
Iniciar a busca de canais.
5
Quando se liga o televisor pela primeira vez após a
compra, surge o assistente de auto-instalação inicial.
Siga os menus e realize as definições necessárias.
Verifique os seguintes aspectos antes
de ligar o aparelho
O ecrã e o sistema AVC estão ligados utilizando
E
o cabo HDMI fornecido?
O cabo da antena está ligado?
E
O cabo de alimentação CA está ligado?
E
Prima a no ecrã.
1
Surge o assistente de auto-instalação inicial.
•
Definir o idioma do OSD.
2
English
Italiano
Svenska
Prima a/b/c/d para seleccionar o idioma
pretendido e depois prima OK.
3
Seleccionar localização do televisor.
GUARDARINÍCIO
Busca digital
Busca analógico
Saltar
Prima c/d para seleccionar “Busca digital”,
“Busca analógica” ou “Saltar” e depois prima OK.
Para assistir a transmissões analógicas, digitais ou
•
por satélite deve efectuar a definição de busca de
canais para cada formato.
Se pretender procurar mais transmissões, execute
•
“Busca adicional” no menu “Config. da programação”
(Páginas 34–36).
Quando seleccionar “Saltar”, só será efectuada
•
a “Busca satélite”. Deve realizar “Busca digital” e
“Busca analógico” em “Auto-instalação” do menu
“Configuração” se necessário.
Depois de realizar a “Busca digital” ou “Busca
•
analógico”, o ecrã passa para a definição de “Busca
satélite”. Em seguida deve seleccionar “Sim” se
pretender procurar canais de satélite.
Definição de “Busca digital”
Prima c/d para seleccionar “Terrestre” ou
“Cabo” e depois prima OK.
CaboTerrestre
Prima c/d para seleccionar o local onde irá
utilizar este televisor e depois prima OK.
INICÍO: “PADRÃO” será a pré-definição para a
•
definição “MODO AV”.
GUARDAR: “DINÂMICO (Fixo)” será a pré-definição
•
para a definição “MODO AV”. Se o “MODO AV”
for alterado, o televisor passará automaticamente
para “DINÂMICO (Fixo)” quando não existir sinal do
televisor ou do controlo remoto durante 30 minutos.
Definir o país.
4
Áustria A B/G
FIN
Finlândia
Grécia GR B/G
B/G
Prima a/b/c/d para o país ou área e depois
prima OK.
Este ecrã de definição surge apenas na primeira
•
instalação.
Busca de transmissão “Terrestre”
E
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
O televisor procura, ordena e armazena todas as
estações de televisão recebidas de acordo com
as definições das estações e a antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
Depois de procurar canais DVB-T, o ecrã passa
para a definição de “Busca satélite” (Página 14).
NOTA
•
Se desligar a alimentação do ecrã enquanto executa a
busca de transmissão “Terrestre”, o assistente de autoinstalação inicial não aparece. A função de auto-instalação
permite-lhe executar novamente a instalação a partir do
menu “Configuração” (Página 34).
•
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
efectuar a busca de canais.
11
Guia rápido
Busca de transmissão por “Cabo”
E
As actuais definições de DVB-C são exibidas no
ecrã.
Estações codificadas:
Método de busca:
Frequência inicial:47.0 MHz
ID de rede:
Taxa de símbolo 1:
Taxa de símbolo 2:
Modulação QAM 1:
Modulação QAM 2:
Não
Canal
Nenhum
6875
6900
64
Nenhum
Alterar definiçãoIniciar busca
no
Quando começar a procurar canais DVB-C com
n
a actual definição:
Prima c/d para seleccionar “Iniciar busca”
1
e depois prima OK.
Quando alterar cada um dos itens para as
o
definições apropriadas:
1
Prima c/d para seleccionar “Alterar
definição” e depois prima OK.
Estações codificadas
Método de busca
Frequência inicial
ID de rede
Taxa de símbolo 1
Taxa de símbolo 2
Modulação QAM 1
Modulação QAM 2
Início da busca
2
[Não]
[Canal]
[47.0]
[Nenhum]
[6875]
[6900]
[64]
[Nenhum]
SimNão
Prima a/b para seleccionar o menu e
depois prima OK.
3
Prima a/b/c/d ou 0–9 para seleccionar
ou introduzir o item/valor adequado e depois
prima OK.
4
Prima a/b para seleccionar “Início da
busca” e
depois
prima OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
O televisor procura, ordena e armazena
todas as estações de televisão recebidas de
acordo com as definições das estações e a
antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
Depois de procurar canais DVB-C, o ecrã passa
para a definição de “Busca satélite” (Página 14).
NOTA
Se desligar a alimentação do ecrã enquanto executa a
•
busca de transmissão por “Cabo”, o assistente de autoinstalação inicial não aparece. A função de auto-instalação
permite-lhe executar novamente a instalação a partir do
menu “Configuração” (Página 34).
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
•
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
efectuar a busca de canais.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
5
O televisor procura, ordena e armazena
todas as estações de televisão recebidas de
acordo com as definições das estações e a
antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
Depois de procurar canais DVB-C, o ecrã passa
para a definição de “Busca satélite” (Página 14).
NOTA
Se desligar a alimentação do ecrã enquanto executa a
•
busca de transmissão por “Cabo”, o assistente de autoinstalação inicial não aparece. A função de auto-instalação
permite-lhe executar novamente a instalação a partir do
menu “Configuração” (Página 34).
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
•
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
efectuar a busca de canais.
12
Guia rápido
MenuDescrição
Estações
codificadas
Método de
busca
Frequência
inicial
ID de rede
Taxa de
símbolo 1*
Taxa de
símbolo 2*
Modulação
QAM 1
Modulação
QAM 2
Especifica se precisa
de adicionar serviços
de televisão pagos.
Especifica a forma
como procura canais.
—————————47,0–858,0 MHz
Especifica a rede.
Defina isto para
registar apenas a
identificação da rede
específica sem registar
quaisquer serviços
especiais.
As taxas de símbolo
são especificadas pelo
fornecedor do serviço
de cabo. Introduza o
valor recebido para
CATV.
As taxas de símbolo
são especificadas pelo
fornecedor do serviço
de cabo. Introduza o
valor recebido para
CATV.
—————————
—————————
Item
seleccionável
Sim, Não
Canal: Extrai toda
a informação de
um canal (rápido,
mas precisa
de estações
de televisão
correspondentes).
Frequência:
Verifica todas as
frequências ao
alcance (lento).
Nenhum,
0–65535
1000–9000
1000–9000
16, 32, 64, 128,
256
Nenhum, 16, 32,
64, 128, 256
Definição de “Busca analógico”
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
O televisor procura, ordena e armazena todas as
estações de televisão recebidas de acordo com
as definições das estações e a antena ligada.
•
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
prima 6.
Depois de procurar canais analógicos, o ecrã
passa para a definição de “Busca satélite”
(Página 14).
NOTA
Se desligar a alimentação do ecrã enquanto executa
•
a “Busca analógico”, o assistente de auto-instalação
inicial não aparece. A função de auto-instalação permitelhe executar novamente a instalação a partir do menu
“Configuração” (Página 34).
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
•
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
efectuar a busca de canais.
Defina “Taxa de símbolo 2” caso o fornecedor do serviço
*
por cabo utilize várias taxas de símbolo.
13
Guia rápido
Definição de “Busca satélite”
Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK.
NãoSim
Se não realizar a definição “Busca satélite”, seleccione “Não”
•
e prima OK.
•
Surge o ecrã da definição DVB-S actual.
Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC
Sistema de satélite
Satélite
ASTRA1SAT1
Frequência LNB
Baixo
Alto
9700
10700
Alterar definiçãoPróximo
no
Primeiro tem de concluir a operação “Alterar definição” e só
•
depois deve passar à definição “Próximo”.
Quando iniciar a busca de canais de satélite
n
depois de definir as estações codificadas:
Prima c/d para seleccionar “Próximo” e
depois prima OK.
Estações codificadas: Não
Satélite
SAT1
SAT2
Iniciar busca: Busca de canais DVB-S.
E
1
Prima c/d para seleccionar “Iniciar busca”
ASTRA1
ASTRA2
ASTRA3SAT3
outroSAT4
Taxa de símbolo 1
27500
27500
2750022000
2750022000
e depois prima OK.
Taxa de símbolo 2
22000
22000
Alterar definiçãoIniciar busca
Alterar definição:
E
Prima c/d para seleccionar “Alterar
1
definição” e depois prima OK.
O ecrã de definição de “Estações codificadas” e “Taxa
•
de símbolo” é exibido.
Estações codificadas
SAT1-Taxa de símbolo 1
SAT1-Taxa de símbolo 2 [6875]
SAT2-Taxa de símbolo 1
Início da busca
2
[Não]
[6875]
[6875]
SimNão
Prima a/b para seleccionar “Estações
codificadas” e depois prima OK.
Estações codificadas: Especifica se precisa de
•
adicionar serviços de televisão pagos.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
3
prima OK.
Prima a/b para seleccionar a taxa de
4
símbolo que pretende alterar e depois prima
OK.
Taxa de símbolo: Tem de definir cada uma das taxas
•
de símbolo de todas as transmissões de satélite que
o televisor consegue receber (só podem ser exibidas
oito taxas de símbolo).
Prima c/d para seleccionar “Início da
5
busca” e depois prima OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
6
O televisor procura, ordena e armazena
todas as estações de televisão recebidas de
acordo com as definições das estações e a
antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
O televisor procura, ordena e armazena
todas as estações de televisão recebidas de
acordo com as definições das estações e a
antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
14
Guia rápido
Quando alterar a definição da ligação da antena:
o
Prima c/d para seleccionar “Alterar definição”
no ecrã de definição DVB-S na coluna esquerda
e depois prima OK.
Surge o ecrã de definição da ligação da antena.
•
Satélite único
2 satélites na caixa de comutação 22kHz
2 satélites na caixa de comutação toneburst
Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC
Sistema colectivo de satélite
NOTA
•
Pode escolher um dos cinco métodos de ligação da antena. Consulte o
seu fornecedor antes de utilizar um método que não “Satélite único”.
Definição “Satélite único”
E
Prima a/b para seleccionar “Satélite único” e
1
depois prima OK.
2
Prima a/b para seleccionar “SAT1 [Nenhuma]”
e ver que transmissões por satélite o televisor
pode receber e depois prima OK.
SAT1 [Nenhuma]
EXEMPLO
SAT1 Baixo [9000] 9000
SAT1 AltoOK[12000]
Prima a/b para seleccionar “OK” e depois
7
9000
12000
12000
prima OK.
Depois de concluir esta definição, o ecrã passa
para o ecrã de definição DVB-S apresentado na
coluna esquerda da página 14.
Próximo
Prima a/b/c/d para seleccionar o satélite
3
preferido e depois prima OK.
Só pode seleccionar “Próximo” se definir a
•
transmissão por satélite na etapa 3.
ASTRA 1
ASTRA 3
Altalntic Bird 3
Prima a/b para seleccionar “Próximo” e prima
4
OK.
SAT1 [ASTRA 1]
Próximo
5
Prima c/d para seleccionar “Sim (0/22kHz)” ou
“Não” para definir a frequência do LNB e depois
prima OK.
NãoSim (0/22kHz)
6
Prima a/b para seleccionar o item pretendido
e depois prima c/d para regular 9000 MHz a
12 000 MHz para o valor apropriado.
15
Guia rápido
Verificar a intensidade do sinal e
do canal (DVB-T/C)
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma
antena DVB-T/C, deverá ajustar o alinhamento da
antena para obter uma boa recepção, verificando
simultaneamente o ecrã de configuração da antena.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da
3
antena - DIGITAL” e depois prima OK.
Prima a/b para seleccionar “Definição digital”
4
e depois prima OK.
Verificar a intensidade do sinal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. sinal” e
depois prima OK.
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Canal n.º21
Intensid. sinal
ActualMáx.0
Qualidade
ActualMáx.00
0
Verificar a intensidade do sinal e
do canal (DVB-S)
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma
antena DVB-S, deverá ajustar o alinhamento da
antena para obter uma boa recepção, verificando
simultaneamente o ecrã de configuração da antena.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da
3
antena - DIGITAL” e depois prima OK.
Prima a/b para seleccionar “Configur. de
4
satélite” e depois prima OK.
Verificar a intensidade do sinal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. sinal” e
prima OK.
Intensid. sinal
Intensid. canal
Intensid. sinal
Actual
Qualidade
Actual Máx. 0 0
Máx. 0 0
Verificar a intensidade do canal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. canal” e
depois prima OK.
Pode introduzir uma determinada banda de
•
frequência utilizando os botões numéricos 0–9.
Intensidade do canal de DVB-T
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
474. 0
Canal n.º 21
Intensid. sinal
Actual
Qualidade
Actual Máx. 0 0
Máx. 0
Intensidade do canal de DVB-C
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Regule a posição e alinhe a antena para obter
5
Frequência
Taxa de símbolo
Modulação QAM
Intensid. sinal
ActualMáx.0
Qualidade
ActualMáx.00
4
74640 MHz.
*******
os valores máximos possíveis para “Intensid.
sinal” e “Qualidade”.
MHz
0
0
E
Verificar a intensidade do canal
Prima a/b para seleccionar “Intensid. canal” e
depois prima OK.
Pode introduzir uma determinada banda de
•
frequência utilizando os botões numéricos 0–9.
Intensidade do canal de DVB-S
Intensid. sinal
Intensid. canal
Frequência
Taxa de símbolo
Banda
Intensid. sinal
ActualMáx.0
Qualidade
ActualMáx.00
4
74
********
Vert./Baixa
00MHz
0
NOTA
Os valores de “Intensid. sinal” e “Qualidade” indicam quando deve
•
verificar o alinhamento correcto da antena.
16
Ver televisão
Utilização diária
Ligar e desligar
Ligar e desligar a alimentação
Prima a no ecrã.
Desligue o ecrã premindo a no ecrã.
NOTA
Quando desligar a alimentação
•
utilizando a no ecrã, os dados do
EPG perder-se-ão e as gravações
por temporizador programadas não
serão efectuadas pelo televisor.
Modo Espera
E
Colocar em modo Espera
Se o televisor estiver ligado, pode colocá-lo em modo
Espera premindo TVB no controlo remoto ou B
no sistema AVC.
E
Ligar a partir de modo Espera
Em modo Espera, prima TVB no controlo remoto
ou B no sistema AVC.
Mudar de canais
Com Pr/s:
Com 0–9:
Seleccionar fonte de vídeo externa
Quando a ligação estiver concluída,
prima b para aceder ao ecrã
“FONTE ENTR.” e prima a/b para
passar para a fonte externa apropriada
com OK.
FONTE ENTR.
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Seleccionar o modo Som
Modo DTV/SAT:
E
Em caso de recepção de vários modos Som, de cada vez
que premir 2 o modo é alternado da seguinte forma.
Áudio (ENG) : ESTÉREO
E/DEDED
Estado do indicador B (Ecrã/Sistema AVC)
B indicador
Desligado
Azul
Vermelho
Alimentação desligada
Aparelho ligado
Aparelho em modo Espera
NOTA
Se não pretender utilizar o televisor durante um longo período de tempo,
•
certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA da tomada CA.
Há um pequeno consumo de energia eléctrica mesmo quando o
•
botão a está desligado.
Estado
Alternar entre transmissões
digitais, por satélite e analógicas
Ver transmissões
E
digitais
Ver transmissões
E
analógicas
EVer transmissões
por satélite
Áudio (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Áudio (ENG) : MONO
Prima c/d para seleccionar som esquerdo (L) ou direito (R)
quando é exibido o ecrã ESTÉREO ou DUPLO MONO.
Áudio (ENG) : ESTÉREO
E/DEDED
NOTA
O ecrã do modo Som desaparece dentro de seis segundos.
•
Os itens com possibilidade de serem seleccionados variam
•
consoante as transmissões recebidas.
Modo ATV:
E
Sempre que premir 2, o modo é alternado conforme
ilustrado nas tabelas a seguir.
Selecção de transmissões de TV NICAM
SinalItens seleccionáveis
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som apresentará
•
“MONO”.
17
Ver televisão
EPG
O EPG é uma lista de programas exibida no ecrã. Com o EPG pode verificar o horário dos programas de DTV/SAT/
RÁDIO/DADOS, ver informação pormenorizada sobre esses programas, sintonizar um programa em transmissão no
momento e definir o temporizador para eventos futuros.
Descrição geral do EPG
Funções básicasE
Seleccionar um programa utilizando o EPG
E
(Página 19)
Consultar informação sobre os programas
E
(Página 19)
Definições úteis para a utilização do EPG
Operação comum
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração
2
digital”.
3
Prima a/b para seleccionar “Configuração do
EPG” e depois prima OK.
Configuração digital
Tamanho de imagem de gravação
Configuração da transferência
Configuração do EPG
Legenda
Seleccionar CI
Menu CI
4
Prima a/b para seleccionar o item pretendido
e depois prima OK (Exemplo: “Configuração do
EPG”, “Config. gama apresent.”, etc.).
Configuração do EPG
Config. gama apresent.
Configur. ícone género
Prima a/b/c/d para seleccionar ou ajustar o
5
item pretendido e depois prima OK (Exemplo:
“Sim”, “Não”, etc.).
[TV 16:9]
[Sim]
SimNão
Funções úteisE
Pesquisar um programa por categoria (Página 19)
E
Pesquisar um programa por data e hora
E
(Página 19)
Gravação por temporizador utilizando o EPG
E
(Página 20)
Definições de apresentação do EPG
Configuração do EPG (definir para
E
recepção de dados EPG)
Se pretender utilizar o EPG para estações
digitais, seleccione “Sim”. Os dados EPG serão
automaticamente capturados enquanto o televisor está
em modo Espera. Depois de definir para “Sim”, desligar
o aparelho através do controlo remoto pode demorar
algum tempo devido ao processo de captura de dados.
NOTA
Se a alimentação principal estiver desligada, os dados
•
EPG não serão capturados.
Config. gama apresent.
E
A “Config. gama apresent.” permite-lhe seleccionar três
tipos de períodos de tempo para apresentação no ecrã.
Item
Modo 1: Apresenta seis horas de informação sobre
programas.
Modo 2: Apresenta três horas de informação sobre
programas.
Modo 3: Passa para o formato de apresentação EPG
que exibe o período de tempo em colunas.
Configur. ícone género
E
Pode assinalar a cinzento ou através de uma
marca géneros pretendidos e pesquisar facilmente
programas que vê com frequência.
E
Lista de ícones de género
Ícone
Género
Ícone
Género
18
Filme/teatroMúsica/ballet/dança
Notícias/assuntos
da actualidade
Espectáculo/
concurso
Desporto
Infanto-juvenisLazer
Arte/cultura (sem
música)
Assuntos soc./polít./
econ.
Educação/ciência/
factos
Ver televisão
Seleccionar um programa utilizando o EPG
Operação básica
As ilustrações nesta página são explicadas de acordo com a utilização dos serviços de três dígitos.
Apresentar/fechar o ecrã EPG
E
Prima EPG.
Seleccionar um programa
E
1
Seleccionar o período de tempo
Prima c/d para seleccionar o período de tempo que pretende pesquisar.
•
Continue a premir d para exibir programas no seguinte período de tempo.
Seleccionar o programa pretendido
2
Prima a/b para seleccionar o programa pretendido.
Se a ou b forem apresentados à esquerda dos serviços, continue a premir a/b para exibir o ecrã seguinte ou anterior.
Prima a/b para seleccionar um programa que
pretende ver e depois prima OK.
Género
Filme/teatro
Filme/teatro
Notícias/assuntos da actualidade
Notícias/assuntos da actualidade
Espectáculo/concurso
Espectáculo/concurso
Desporto
Desporto
Infanto-juvenis
Infanto-juvenis
Música/ballet/dança
Música/ballet/dança
Arte/cultura (sem música)
Arte/cultura (sem música)
Assuntos soc./polít./econ.
Assuntos soc./polít./econ.
Educação/ciência/factos
Educação/ciência/factos
Lazer
Lazer
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Seguinte
B
Seguinte
B
10 AM110 PM123
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
[Hoje] AM[Hoje] PM[Ter] 20 AM[Ter] 20 PM
10 : 50 AM - 11 : 05 AMSeg 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 AM - 11 : 10 AMSeg 19/05BBC TWO002 School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AMSeg 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
Pesquisar um programa por data e hora
5
Prima Y.
1
Prima c/d para seleccionar o período de
2
tempo pretendido e depois prima OK.
Data/hora
Pesquisar por hora
Pesquisar por hora
: Seleccionar hora
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
SIT 1 994
Prima a/b para seleccionar o programa
3
0 AM -
6 AM
0 AM - 6 AM
OK
: Confirmar
OK
: Seleccionar hora
: Confirmar
10 AM110 PM123
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
6 AM -
0 PM
6 AM - 0 PM
Voltar ao EPG
R
Voltar ao EPG
R
Hoje
Hoje
This is BBC THREE
0 PM -
6 PM
0 PM - 6 PM
IntroduzirG +1Semana
IntroduzirG+1Semana
Y
6 PM - 0 AM
6 PM -
0 AM
Y
pretendido e depois prima OK.
NOTA
Quando selecciona um programa fora do período
•
de tempo corrente, é exibido o ecrã de definição do
temporizador (Página 20).
Seguinte
Seguinte
B
Seguinte
B
Seguinte
Consulte a página 18 para obter informações sobre
•
definição de géneros.
19
Ver televisão
Gravação por temporizador
utilizando o EPG
Pode gravar programas de televisão utilizando dados
do EPG.
Prima EPG.
1
Prima a/b/c/d para seleccionar o programa
2
que pretende gravar e depois prima OK.
3
Prima c/d para seleccionar a configuração do
temporizador pretendida e depois prima OK.
VerGravarNão
Se seleccionar “Não”, o televisor regressa ao ecrã do
•
EPG.
Ver um programa a uma hora definida
E
Prima c/d para seleccionar “Ver” e depois
1
prima OK.
2
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
prima OK.
O programa de televisão seleccionado está marcado
•
com um ícone.
Gravar um programa a uma hora definida
E
Prima c/d para seleccionar “Gravar” e depois
1
prima OK.
2
Prima c/d para seleccionar o tipo preferido de
gravação por temporizador e depois prima OK.
Item
AQUOS LINK: Gravar um programa a uma hora
programada quando um dispositivo compatível com o
AQUOS LINK estiver ligado.
AV LINK: Gravar um programa a uma hora programada
quando um dispositivo compatível com o AV LINK
estiver ligado.
Cassete VHS: Gravar um programa a uma hora
programada quando um dispositivo compatível com
uma cassete VHS estiver ligado.
Cancelar a gravação por
temporizador
Prima EPG.
1
Prima a/b/c/d para seleccionar o programa
2
na configuração do temporizador e depois
prima OK.
Prima c/d para seleccionar “Cancelar” e
3
depois prima OK.
4
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
prima OK.
Cancelar através do botão B do controlo
E
remoto
Prima EPG.
1
Prima B para exibir o ecrã de gravação por
2
temporizador.
3
Prima a/b para seleccionar um programa com
uma gravação por temporizador programada
que pretende alterar e depois prima OK.
Prima c/d para seleccionar “Cancelar” e
4
depois prima OK.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
5
prima OK.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
3
prima OK.
O programa de televisão seleccionado está marcado
•
com um ícone.
NOTA
Consulte as páginas 22–25 e 27–28 para informações
•
sobre ligação de dispositivos externos.
20
Ver televisão
Teletexto
O que é o Teletexto?
O teletexto transmite páginas de informações e
entretenimento para televisores equipados para
o efeito. Este televisor recebe sinais de teletexto
transmitidos por uma rede de televisão e descodificaos para formato gráfico para poderem ser exibidos.
Notícias, boletins meteorológicos, informações
desportivas, informações da bolsa e resumos da
programação são alguns dos muitos serviços
disponíveis.
Activar/desactivar o teletexto
Seleccione um canal de televisão ou uma fonte
1
externa que disponha de teletexto.
2
Prima m para ver o teletexto.
Muitas estações utilizam o sistema operativo TOP
•
enquanto algumas utilizam o sistema FLOF (p. ex.,
CNN). Este televisor suporta ambos os sistemas.
As páginas estão divididas em grupos de tópicos e
tópicos. Depois de ligar o teletexto, mais de 2000
páginas são armazenadas para acesso rápido.
De cada vez que premir m, o ecrã muda conforme
•
se demonstra abaixo.
Prima m novamente para exibir o teletexto na parte
•
direita do ecrã e a imagem normal na parte esquerda
do ecrã.
Caso escolha um programa sem sinais de teletexto,
•
visualizará a mensagem “Sem disponibilidade de
teletexto.”.
A mesma mensagem é visualizada em outros modos
•
caso não existam sinais de teletexto disponíveis.
Botões para operações de Teletexto
BotõesDescrição
Pr/s
Cor (R/G/Y/B)
0–9
v (Superior/
Inferior/Total)
k
(Apresentar
teletexto
oculto)
3 (Congelar/
Parar)
[ (Legenda
para teletexto)
1
(Subpágina)
Passar para páginas seguintes ou
anteriores.
Seleccionar um grupo ou bloco de
páginas dos quadros de cor na parte
inferior do ecrã premindo os botões de
Cor correspondentes (R/G/Y/B) no
controlo remoto.
Escolher qualquer página entre 100 a
899 utilizando os botões 0–9.
Alterar a apresentação do teletexto de
forma a aparecer nas partes superior ou
inferior do ecrã ou em ecrã total.
Mostrar ou ocultar informação, como,
por exemplo, as respostas de um
questionário.
Parar de actualizar as páginas de
teletexto automaticamente ou desactivar
o modo de paragem.
Ver legendas ou sair do ecrã de
legendas.
As legendas não serão exibidas
•
quando o serviço não tiver
informações de legendas.
Visualizar ou ocultar subpáginas.
Botão R: Mover para a subpágina
•
anterior.
Botão G: Mover para a subpágina
•
seguinte.
•
Estes dois botões são exibidos no
ecrã com os sinais “e” e “f”.
TELETEXTO
TELETEXTO
NOTA
O teletexto não funcionará se o tipo de sinal
•
seleccionado for RGB (Página 41).
Utilizar a aplicação MHEG-5
(apenas Reino Unido)
Alguns serviços oferecem-lhe programas com a
aplicação MHEG codificada, permitindo-lhe desfrutar
da função DTV/SAT de forma interactiva.
Quando fornecida, a aplicação MHEG-5 será iniciada
quando premir m.
Exemplo do ecrã MHEG-5
21
Ligar dispositivos externos
Antes de efectuar as ligações …
E
Certifique-se de que o televisor e outros dispositivos estão desligados antes de efectuar qualquer ligação.
•
Ligue com firmeza um cabo a um terminal ou mais.
•
Leia atentamente o manual de utilização de cada dispositivo externo, para ficar a conhecer os tipos de ligação possíveis. Isso também
•
contribuirá para obter a melhor qualidade audiovisual possível, de forma a maximizar o potencial do televisor e do aparelho ligado.
Consulte a página 46 para informações sobre como ligar um computador ao sistema AVC.
•
Introdução às ligações
O sistema AVC está equipado com os terminais indicados a seguir. Procure o cabo que corresponde ao terminal e ligue o dispositivo.
NOTA
•
Os cabos ilustrados nas páginas 22–25 são produtos que estão à venda no mercado.
Dispositivo áudio
(Página 25)
Dispositivo de gravação
de vídeo (Páginas 23 e 24)
Cabo de áudio óptico
ou
Cabo áudio
Cabo de componente
Consola de jogos ou câmara
de vídeo (Páginas 23 e 24)
Dispositivo HDMI
(Página 23)
Cabo áudio
Cabo SCART
Cabo AV*
ouou
Cabo S-video*
Cabo certificado para HDMI
Cabo DVI/HDMI
Vista traseira
Vista
dianteira
Quando utilizar um cabo S-video, terá também de ligar um cabo áudio (R/L).*
22
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm de diâmetro
Ligar dispositivos externos
Ligação HDMI
YPB
PR
Ligação de componente
CB)
CR)
(
(
Exemplos de dispositivos que poderá ligar
Leitor/gravador de DVDs
E
E
Leitor/gravador de discos Blu-ray E Consola de jogos
As ligações HDMI permitem transmissões de vídeo e áudio
digitais através de um cabo de ligação a um leitor/gravador.
Os dados de imagem e de som digitais são transmitidos
sem compressão de dados e, dessa forma, sem nenhuma
perda de qualidade. Já não serão necessárias conversões
analógicas/digitais nos aparelhos ligados, conversões essas
que resultam sempre em perda de qualidade.
Cabo
certificado
para HDMI
Cabo
minijack
estéreo de
3,5 mm de
diâmetro
Cabo DVI/
HDMI
Exemplos de dispositivos que poderá ligar
VCR E Leitor/gravador de DVDs
E
Leitor/gravador Blu-ray
E
Poderá usufruir de uma reprodução de cor fiel e de
imagens de alta qualidade através do terminal EXT3
quando ligar leitor/gravador de DVDs ou outro dispositivo.
Cabo de
componente
YPB
(
(
CB)
CR)
COMPONENTAUDIO
LRPR
Cabo áudio
Conversão DVI/HDMI
Utilizando um cabo DVI/HDMI, os sinais digitais de
vídeo de um DVD podem também ser reproduzidos
através da ligação HDMI compatível. O som terá de
ser adicionado à parte.
Quando ligar um cabo DVI/HDMI ao terminal HDMI, a imagem
•
pode não surgir muito nítida.
•
Tanto o HDMI como o DVI utilizam o mesmo método de protecção
contra cópia HDCP.
Depois de efectuar as ligações
E
Selecção de áudio por HDMI
Depois de efectuar a ligação, deve definir o sinal
de áudio compatível com o cabo que utiliza para o
dispositivo HDMI.
Aceda a “MENU” > “Opções” > “Selecção
1
de áudio por HDMI”.
Seleccione “Digital” para sinais áudio via
2
terminal HDMI. Seleccione “Analógica” para
sinais áudio via ficha AUDIO (HDMI1).
NOTA
Se um dispositivo HDMI ligado for compatível com o AQUOS
•
LINK, poderá tirar partido de funções versáteis (Páginas 27–29).
•
Poderão ocorrer interferências de vídeo consoante o tipo de
cabo HDMI utilizado. Certifique-se de que utiliza um cabo HDMI
certificado.
•
Ao visualizar uma imagem HDMI, o melhor formato possível para a
imagem será detectado e configurado automaticamente.
Ligação S-VIDEO/VIDEO
Exemplos de dispositivos que poderá ligar
VCR E Leitor/gravador de DVDs
E
Leitor/gravador E Blu-rayConsola de jogos
E
Câmara de vídeo
E
Pode utilizar o terminal EXT8 para ligar uma consola
de jogos, uma câmara de vídeo, um leitor/gravador de
DVDs ou outro dispositivo.
ou
Cabo S-video
Cabo AV
ou
Sinais de vídeo suportados:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Consulte a página 49 para informações sobre
compatibilidades com um sinal de computador (PC).
NOTA
Quando utilizar um cabo S-video, terá também de ligar um
•
cabo áudio (R/L).
EXT8: O terminal S-VIDEO tem prioridade sobre o terminal VIDEO.
•
23
Ligar dispositivos externos
Ligação SCART
Exemplos de dispositivos que poderá ligar
DescodificadorE
Cabo SCART
Descodificador
Exemplos de dispositivos que poderá ligar
VCR E Leitor/gravador de DVDsE
Quando utilizar o terminal EXT2 (SCART)
E
Se o seu VCR suportar sistemas AV Link avançados
de TV-VCR, pode ligar o VCR utilizando um cabo
SCART com total ligação com fios.
Cabo SCART
Cabo SCART
DescodificadorVCR
NOTA
Em situações em que o descodificador necessite de receber um sinal do televisor, certifique-se de que selecciona o terminal
•
de entrada adequado ao qual o descodificador é ligado em “Ajuste manual” no menu “Definição - analógico” (Página 36).
Os sistemas AV Link avançados de TV-VCR podem não ser compatíveis com algumas fontes externas.
•
Não poderá ligar o VCR em conjunto com o descodificador utilizando um cabo SCART com total ligação com fios se
•
seleccionar “Y/C” em “EXT2”, no menu “Selecção de entrada”.
Controlar dispositivos com SCART utilizando o AV Link
Este televisor está equipado com quatro funções AV Link normais para fácil ligação entre o sistema AVC e outros
equipamentos audiovisuais.
Reprodução com um só toque
O televisor, quando em modo Espera, liga-se automaticamente e reproduz a imagem da fonte audiovisual (p. ex.,
VCR, leitor/gravador de DVDs).
Modo Espera do televisor
Quando o televisor entra em modo Espera, o equipamento audiovisual ligado (p. ex., VCR, leitor/gravador de
DVDs) entra também em modo Espera.
WYSIWYR
Quando o controlo remoto do VCR que está ligado possuir um botão WYSIWYR, pode iniciar a gravação
automaticamente premindo o botão WYSIWYR.
Transferência de pré-definições
Transfere automaticamente as informações das pré-definições de canais do sistema AVC para o do equipamento
audiovisual ligado (p. ex., VCR) através do terminal EXT2.
NOTA
Consulte os manuais de utilização do equipamento externo para mais informações.
•
A função AV Link só funciona quando o equipamento audiovisual estiver ligado ao terminal EXT2 através de um cabo SCART
•
com total ligação com fios.
Só é possível utilizar a função AV Link se o televisor tiver sido submetido a uma auto-instalação completa com o equipamento
•
audiovisual ligado (Páginas 11–15, Auto-instalação inicial).
A disponibilidade da função AV Link depende do equipamento audiovisual utilizado. Pode não ser possível utilizar total ou
parcialmente as funções descritas, consoante o tipo de equipamento e o fabricante do mesmo.
24
Ligar dispositivos externos
Ligar altifalante/amplificador
Ligue um amplificador com altifalantes externos, conforme ilustrado abaixo.
Ligar um amplificador com entrada de
E
áudio digital
ELigar um amplificador com entrada de
áudio analógica
Cabo de áudio óptico
DIGITAL AUDIO IN
Amplificador com
entrada de áudio digital
Depois de efectuar as ligações
E
Definir saída de áudio digital
Depois de ligar um amplificador com entrada áudio
digital e altifalantes externos conforme ilustrado,
deverá definir um formato de saída de áudio
compatível com o programa que está a ver ou com
o dispositivo ligado.
Aceda a “MENU” > “Opções” > “Saída de
áudio digital” > seleccione “PCM” ou “Dolby
Digital”.
NOTA
Quando definir isto para “Dolby Digital” e receber
•
o formato de áudio Dolby Digital ou Dolby Digital
Plus, a saída será de áudio Dolby Digital. Caso
contrário a saída será de áudio PCM. Quando
definir isto para “PCM”, a saída será de áudio PCM
independentemente do formato que receber.
Cabo áudio
AUX OUT
LR
AUX1 IN
LR
Amplificador com
entrada de áudio analógica
25
Ligar dispositivos externos
Introduzir um cartão CA
Para receber estações digitais codificadas, deve inserir
um Módulo de Interface Comum (Módulo CI) e um
cartão CA na ranhura CI do sistema AVC (consulte a
informação abaixo para mais pormenores).O módulo CI e
o cartão CA não fazem parte dos acessórios fornecidos.
Encontram-se normalmente disponíveis junto do seu
fornecedor.
Inserir o cartão CA no módulo CI
Coloque a face do cartão com o chip de
1
contacto dourado virada para o lado do módulo
CI marcado com o logotipo do fornecedor e
empurre o cartão CA para dentro do módulo CI
o mais possível. Preste atenção à direcção da
seta impressa no cartão CA.
Verificar a informação do módulo CI
NOTA
Certifique-se de que o módulo CI está inserido
•
correctamente.
Este menu só está disponível para estações digitais.
•
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração
2
digital”.
3
Prima a/b para seleccionar “Menu CI” e
depois prima OK.
O conteúdo deste menu depende do fornecedor do
•
módulo CI.
Módulo
E
São exibidas informações gerais sobre o módulo CI.
E
Menu
São exibidos parâmetros de ajustamento de cada
cartão CA.
E
Pedido
Pode introduzir aqui valores numéricos como
palavras-passe.
NOTA
O conteúdo de cada ecrã depende do fornecedor do
•
módulo CI.
Inserir o módulo CI na ranhura CI
Insira cuidadosamente o Módulo CI na ranhura
2
CI com a face de contacto para a frente.
O logotipo no módulo CI deve estar virado
para cima. Não empregue força excessiva.
Certifique-se de que não entorta o módulo ao
inseri-lo.
Retirar o módulo CI
Retire a tampa da ranhura CI.
1
Prima o botão
2
EJECT para
retirar o módulo
CI para fora da
ranhura CI.
Seleccionar a ranhura CI
O sistema AVC tem duas ranhuras CI. Deve
seleccionar qual das ranhuras CI utilizar para cada um
dos padrões de transmissão.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração
2
digital”.
Prima a/b para seleccionar “Seleccionar CI” e
3
depois prima OK.
4
Prim
a a/b para selecciona
transmissão (DTV ou SAT1, etc.) e dep
OK.
DTV
SAT1
SAT2
SAT3
SAT4
r o padrão de
ois prima
CI 1CI 2
26
5
Prima c/d para seleccionar “CI 1” ou “CI 2” e
depois prima OK.
AQUOS LINK
Controlar aparelhos HDMI através de AQUOS LINK
O que é o AQUOS LINK?
Utilizando o protocolo HDMI CEC, com o AQUOS LINK pode controlar interactivamente
aparelhos compatíveis com o sistema (amplificador AV, leitor/gravador de DVDs, leitor/
gravador Blu-ray) através de um único controlo remoto.
NOTA
O sistema de altifalantes AQUOS AUDIO e o gravador AQUOS compatíveis com AQUOS LINK
•
deverão estar à venda depois do lançamento deste televisor (a partir de Outubro de 2008).
O que se pode fazer com o AQUOS LINK
Gravação com um só toque (apenas DTV/SAT)
✔
Não é necessário procurar o controlo remoto do aparelho de gravação. Prima os botões
REC E ou REC STOP H sob a tampa frontal para iniciar/parar de gravar o que estiver
a visualizar no gravador.
✔
Reprodução com um só toque
O televisor, quando em modo Espera, liga-se automaticamente e reproduz a imagem da
fonte HDMI.
✔
Utilização de um único controlo remoto
O AQUOS LINK reconhece automaticamente os dispositivos HDMI ligados e o utilizador
poderá controlar o televisor e os dispositivos como se utilizasse um controlo remoto
universal.
✔
Utilizar a lista de títulos dos dispositivos externos
Além de apresentar a lista do temporizador do próprio televisor (página 19), pode
também aceder ao menu superior do leitor externo ou à lista de títulos do leitor AQUOS
BD/gravador AQUOS, desde que os aparelhos suportem AQUOS LINK.
✔
Controlo de múltiplos aparelhos HDMI
É possível seleccionar qual o aparelho HDMI que se pretende controlar, utilizando o
botão OPTION.
NOTA
Quando utilizar o AQUOS LINK, certifique-se de que utiliza um cabo HDMI certificado.
•
Aponte o controlo remoto para o ecrã e não para o aparelho HDMI ligado.
•
Poderão ocorrer interferências de vídeo consoante o tipo de cabo HDMI utilizado. Certifique-se
•
de que utiliza um cabo HDMI certificado.
Utilizando este sistema, podem ligar-se até três aparelhos de gravação HDMI, um amplificador
•
AV e dois leitores.
Estas operações afectam o aparelho HDMI seleccionado como fonte externa actual. Se o
•
aparelho não funcionar, ligue o aparelho e seleccione a fonte externa adequada utilizando b.
Quando inserir/remover cabos HDMI ou mudar as ligações, active todos os dispositivos
•
HDMI ligados antes de ligar o televisor. Confirme a emissão correcta das imagens e do áudio
seleccionando “HDMI1”, “HDMI2” ou “HDMI3” a partir do menu “FONTE ENTR.”.
Ligação do AQUOS LINK
Ligue primeiro o sistema de altifalantes AQUOS AUDIO ou um leitor AQUOS BD/gravador AQUOS que suporte o
protocolo HDMI CEC.
NOTA
Consulte o manual de utilização do aparelho a ser ligado para mais informações.
•
Depois de desligar os cabos de ligação ou de mudar o padrão de ligação, ligue o ecrã depois de todos os outros aparelhos
•
relevantes terem sido ligados. Altere a fonte de entrada externa premindo b, seleccione a fonte externa apropriada e
verifique a saída audiovisual.
Os cabos abaixo ilustrados são produtos que estão à venda no mercado.
•
27
AQUOS LINK
Ligar um leitor AQUOS BD/gravador AQUOS através do
sistema de altifalantes AQUOS AUDIO
Cabo de
áudio
óptico
Cabo certificado para HDMI
Cabo certificado
Leitor AQUOS BD/
gravador AQUOS
para HDMI
Sistema de altifalantes
AQUOS AUDIO
Configuração de AQUOS LINK
Ligar um leitor AQUOS BD/
gravador AQUOS apenas
Cabo certificado
para HDMI
Leitor AQUOS BD/
gravador AQUOS
Controlo AQUOS LINK
Defina para “Activado” para activar as funções AQUOS
LINK.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Opções”.
2
3
Prima a/b para seleccionar “Configuração de
AQUOS LINK” e depois prima OK.
4
Prima a/b para seleccionar “Controlo AQUOS
LINK” e depois prima OK.
Prima c/d para seleccionar “Activado” e
5
depois prima OK.
Ligação automática
Caso activada, a função de reprodução com um só
toque é também activada. O televisor, quando em
modo Espera, liga-se automaticamente e reproduz a
imagem da fonte HDMI.
1
Repita as etapas 1 a 3 em Controlo AQUOS LINK.
2
Prima a/b para seleccionar “Ligação
automática” e depois prima OK.
3
Prima c/d para seleccionar “Activado” e
depois prima OK.
NOTA
A pré-definição de fábrica para este item é “Desactivado”.
•
Seleccionar o gravador
Aqui pode seleccionar o gravador que pretende utilizar
para gravar de entre vários gravadores ligados.
Repita as etapas 1 a 3 em Controlo AQUOS LINK.
1
28
Prima a/b para seleccionar “Selecção
2
gravador” e depois prima OK.
3
Seleccione o gravador e prima OK.
NOTA
Se tiver ligado o sistema de altifalantes AQUOS AUDIO
•
entre o sistema AVC e um gravador AQUOS, a indicação
da fonte externa muda (por exemplo, de “HDMI1” para
“HDMI1 (Sub)”).
Seleccionar o botão do canal
Esta função permite-lhe seleccionar o canal do
dispositivo HDMI ligado utilizando a unidade de
controlo remoto do televisor.
Repita as etapas 1 a 3 em Controlo AQUOS
1
LINK.
Prima a/b para seleccionar “Seleccionar o
2
botão do canal” e depois prima OK.
Prima a/b para seleccionar a fonte de entrada
3
do dispositivo HDMI ligado que pretende
controlar com o controlo remoto do televisor e
depois prima OK.
Prima c/d para seleccionar “Activado” e prima OK.
4
Utilização da inform de género
Esta função permite-lhe mudar automaticamente para
o modo Som adequado, em conformidade com a
informação de género incluída na transmissão digital.
Repita as etapas 1 a 3 em Controlo AQUOS LINK.
1
Prima a/b para seleccionar “Utilização da
2
inform de género” e depois prima OK.
Prima c/d para seleccionar “Activado” e
3
depois prima OK.
AQUOS LINK
Utilizar um aparelho AQUOS LINK
O AQUOS LINK permite-lhe controlar o aparelho
ligado por HDMI com um único controlo remoto.
1
Levante a tampa frontal do controlo remoto.
Prima PLAY I para iniciar a reprodução de um título.
2
Consulte a secção “Reproduzir títulos utilizando AQUOS
•
LINK” caso pretenda iniciar a reprodução utilizando a lista de
títulos do leitor AQUOS BD/gravador AQUOS.
Prima FWD J para avanço rápido.
3
Prima REVG para retroceder.
Prima STOPH para parar.
Prima B para ligar/desligar o aparelho ligado
por HDMI.
Reproduzir som através do sistema de
altifalantes AQUOS AUDIO
Pode optar por reproduzir o som do televisor apenas
através do sistema de altifalantes AQUOS AUDIO.
1
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
prima o botão OPTION.
Menu AQUOS LINK
EPG de Gravador
Menu superior/Lista de títulos
Mudança de suporte
Por AQUOS AUDIO SP
Por AQUOS SP
Alteração do modo Som
Menu de configuração
Selecção de modelo
2
Prima a/b para seleccionar “Por AQUOS
AUDIO SP” e depois prima OK.
O som do altifalante do televisor e do terminal de
•
auscultadores é desactivado e apenas se ouve o som do
sistema de altifalantes AQUOS AUDIO.
Reproduzir som através do sistema de
altifalantes AQUOS TV
Pode optar por reproduzir o som do televisor apenas
através do sistema de altifalantes AQUOS TV.
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
1
prima o botão OPTION.
Prima a/b para seleccionar “Por AQUOS SP” e
2
depois prima OK.
Alterar manualmente o modo Som do
sistema de altifalantes AQUOS AUDIO
1
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
prima o botão OPTION.
2
Prima a/b para seleccionar “Alteração do modo Som”.
3
O modo Som é alterado de cada vez que premir OK.
Consulte o manual de utilização do sistema de altifalantes
•
AQUOS AUDIO para mais informações.
Aceder ao menu de um dispositivo externo
ligado ao televisor via HDMI
Pode aceder ao menu de um dispositivo externo compatível
com HDMI CEC (leitor, gravador, descodificador, etc.)
utilizando a função “Menu de configuração”.
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
1
prima o botão OPTION.
2
Prima a/b para seleccionar “Menu de
configuração” e depois prima OK.
NOTA
Se o dispositivo ligado não dispuser desta função ou se o
•
dispositivo estiver num estado em que o menu não possa ser
exibido (gravação, entrada em modo Espera, etc.), esta função
poderá não estar disponível.
Reproduzir títulos utilizando AQUOS LINK
Esta secção explica como reproduzir um título com o
leitor AQUOS BD/gravador AQUOS.
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
1
prima o botão OPTION.
Prima a/b para seleccionar “Menu superior/
2
Lista de títulos” e depois prima OK.
O gravador ligado é então ligado e o televisor selecciona
•
automaticamente a fonte de entrada externa apropriada.
•
Os dados da lista de títulos do leitor AQUOS BD/gravador
AQUOS ligado são apresentados.
Seleccione o título com os botões a/b/c/d e
3
depois prima PLAY I.
Seleccionar tipo de suporte para gravador
compatível com CEC
Se o gravador utilizado tiver vários suportes de
armazenamento, seleccione o tipo de suporte aqui.
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
1
prima o botão OPTION.
2
Prima a/b para seleccionar “Mudança de
suporte” e depois prima OK.
Seleccione o suporte pretendido, por exemplo
3
gravador de DVDs ou HDD. O tipo de suporte
muda cada vez que premir OK.
Seleccionar aparelho HDMI
Caso vários aparelhos HDMI estejam ligados em rede,
é possível especificar qual o aparelho que pretende
controlar.
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
1
prima o botão OPTION.
Prima a/b para escolher “Selecção de
2
modelo” e depois prima OK. O dispositivo HDMI
muda cada vez que premir OK.
Gravar através do EPG do gravador
AQUOS (apenas para gravadores)
Pode aceder ao EPG de um gravador CEC compatível
e programar gravações por temporizador com o
controlo remoto do televisor.
Levante a tampa frontal do controlo remoto e
1
prima o botão OPTION.
Prima a/b para seleccionar “EPG de
2
Gravador” e depois prima OK.
A fonte de entrada externa muda e surge o EPG do gravador.
•
Seleccione o programa a ser gravado.
3
Consulte o manual de utilização do gravador para mais
•
informações.
29
Utilização do menu
O que é o MENU?
Precisa de visualizar o OSD para proceder a definições no televisor. O OSD para as definições designa-se por “MENU”.
•
O “MENU” permite configurar várias definições e ajustes.
•
O “MENU” pode ser utilizado através do controlo remoto.
•
Operações comuns
1
Exibir o ecrã do
MENU
Prima MENU para exibir o ecrã do
“MENU”.
Imagem
DINÂMICO
3
OPC[Desactivado]
Iluminação de fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
Avançado
Reiniciar
Sair do ecrã do
[+14] –16
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
MENU
+16
+40
+30
+30
+30
+10
2
Seleccionar um
item
Prima a/b/c/d para seleccionar
ou ajustar o item pretendido e defenilo para o nível pretendido e depois
prima OK.
Prima 6 para voltar à página anterior
do “MENU”.
Seleccionar no MENUE
ECO
Econ. energia
Desligar quando sem sinais
Desligar quando sem utilização
Temporizador para desligar
Seleccionar opçõesE
[Desactivado]
[Desactivar]
[Desactivar]
O ecrã do “MENU” desaparecerá
se premir END antes de concluir a
operação.
NãoSim
NOTA
As opções do “MENU” variam consoante os modos de entrada seleccionados, mas os procedimentos de funcionamento são os mesmos.
•
Os ecrãs apresentados no manual de utilização são apresentados para efeitos explicativos (alguns estão ampliados, outros estão parcialmente
•
cortados) e podem ser um pouco diferentes dos encontrados na prática.
•
Os itens com 4 não podem ser seleccionados por várias razões.
Utilização sem o controlo remoto
Esta função é útil quando o controlo remoto não está
à mão.
Prima MENU para exibir o ecrã
1
Sobre o guia do ecrã
O guia do ecrã na parte inferior do ecrã mostra as
operações no OSD.
do “MENU”.
Prima Pr/sem vez dea/b ou
2
ik/l em vez de c/d para
seleccionar o item.
Prima b para concluir a definição.
3
NOTA
O ecrã “MENU” desaparece se não for utilizado durante vários
•
segundos.
A barra acima constitui um guia de funcionamento
para o controlo remoto. A barra é alterada em
conformidade com cada ecrã de definição do menu.
: Seleccionar
OK
: Confirmar
: Voltar.
MENU
: Terminar
6
30
Definição básica
Definições da imagem
Imagem
DINÂMICO
OPC[Desactivado]
Iluminação de fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
Avançado
Reiniciar
[+14] –16
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
Imagem
OPC
Define automaticamente a luminosidade do ecrã.
Item
Desactivado: A luminosidade é fixada no valor definido
em “Iluminação de fundo”.
Activado: Define automaticamente.
Activ:ecrã: Apresenta o efeito OPC no ecrã enquanto
define a luminosidade do ecrã.
NOTA
Quando definido para “Activado”, o televisor detecta a luz
•
ambiente e corrige automaticamente o nível da iluminação
de fundo. Assegure-se de que nenhum objecto tapa o
sensor OPC, já que isso pode afectar a capacidade de
detecção de iluminação de fundo do sensor.
Imagem
Definições de imagem
Defina a imagem de acordo com as suas preferências
e utilizando as seguintes definições de imagem.
Itens de definição
Itens
seleccionáveis
Iluminação
de fundo
Contraste
Brilho
Cor
Tonalidade
Nitidez
Botão cBotão d
O ecrã escureceO ecrã clareia
Para menos
contraste
Para menos
luminosidade
Para menos
intensidade de cor
Os tons de pele
ficam arroxeados
Para mais contraste
Para mais
luminosidade
Para mais
intensidade de cor
Os tons de pele
ficam esverdeados
Para menos nitidezPara mais nitidez
Imagem
Avançado
Este televisor dispõe de várias funções avançadas para
optimizar a qualidade da imagem.
Y
[ 0]
f30
G
[ 0]
f30
C
[ 0]
f30
Modo Filme
Contraste activo
Configuração de gama
DNR
3D-Y/C
Preto e branco
Gama do OPC
B
[ 0]
f30
M
[ 0]
f30
C.M.S.-Matiz
Esta função regula o matiz de uma cor seleccionada
utilizando um sistema de ajuste de seis cores.
C.M.S.-Saturação
Esta função aumenta ou diminui a saturação de uma cor
seleccionada utilizando um sistema de ajuste de seis cores.
Gama de cores
Pode seleccionar a gama da cor para reproduzir
combinações de cores.
Item
Padrão: Reproduz cor padrão.
Avançar: Reproduz cor mais clara, tirando proveito da iluminação
de fundo.
Temp Cor
Defina a temperatura da cor de forma a obter a melhor
imagem de brancos.
Item
Alto: Branco com tonalidade azulada.
Médio alto: Tonalidade intermédia entre “Alto” e “Médio”.
Médio: Tonalidade natural.
Médio baixo: Tonalidade intermédia entre “Médio” e “Baixo”.
Baixo: Branco com tonalidade avermelhada.
Ganho R/Ganho G/Ganho B: Regula o balanço de brancos
alterando o valor “Ganho R”, “Ganho G” ou “Ganho B”.
100Hz
A tecnologia “100Hz” oferece soluções de alta qualidade
para se obter uma imagem de qualidade digital, eliminando
faltas de nitidez próprias de imagens em movimento.
NOTA
Este efeito em maior em imagens de movimento rápido.
•
“100Hz” não produzirá qualquer efeito nos seguintes casos:
•
1) O tipo de sinal recebido é um sinal PC.
•
2) Está a ser exibido um OSD.
•
3) O teletexto está activado.Se as imagens aparecerem pouco
•
nítidas, defina “100Hz” para “Desactivado”.
e30
e30
e30
e30
e30
31
Definição básica
Modo Filme
Detecta automaticamente qualquer fonte de filme (codificada
originalmente a 24 ou 25 imagens por segundo, dependendo
da frequência vertical), analisa-a e recria cada imagem fixa do
filme, proporcionando uma imagem de alta definição.
Contraste activo
Ajusta automaticamente o contraste de uma imagem em
conformidade com a cena.
Configuração de gama
Seleccione a diferença de tonalidade das partes claras e
escuras da imagem de acordo com o tipo de programa visto
de entre quatro itens (“Modo 1”, “Modo 2”, “Modo 3” ou
“Modo 4”).
NOTA
Quando “Modo AV” está definido para “x.v.Colour” ou “PC” não
•
pode alterar a selecção de gama.
DNR
A “DNR” produz uma imagem mais nítida (“Desactivado”,
“Alto”, “Médio”, “Baixo”).
3D-Y/C
Proporciona imagens de alta qualidade com o mínimo de
arrastamento de pontos e de distorções cromáticas através
da detecção de mudanças na imagem.
Item
Padrão: Definição normal.
Rápido: Define a qualidade de imagem ideal para
imagens de movimento rápido.
Lento: Define a qualidade de imagem ideal para imagens
de movimento lento.
MODO AV
Em “MODO AV” tem várias opções para escolher a que
melhor se adapta ao ambiente do sistema, que pode
variar devido a factores como luminosidade da sala, tipo
de programa a ver ou tipo de imagem recebida de um
equipamento externo.
Prima AV MODE.
1
Cada vez que premir AV MODE, o modo muda.
2
Pode também alternar de modo no ecrã de menu
•
“Imagem” e “Áudio” premindo AV MODE.
Item
PADRÃO: Para uma imagem de alta definição numa sala
normalmente clara.
FILME: Para ver um filme numa sala escura.
FILME (sala de estar): Para ver um filme de tipo CG
animation com qualidade de imagem dinâmica.
JOGO: Para jogar jogos de vídeo.
PC*: Para PC.
x.v.Colour**: Produz cor realística no ecrã de televisão
como nenhum outro sinal.
UTILIZADOR: Permite ao utilizador personalizar as
definições à sua escolha. É possível definir o modo
para cada uma das fontes de entrada.
DINÂMICO (Fixo): Para imagens bem distintas,
enfatizando alto contraste para assistir a eventos
desportivos (As definições de “Imagem” e “Áudio” não
podem ser ajustadas).
DINÂMICO: Para imagens bem distintas, enfatizando
alto contraste para assistir a eventos desportivos.
NOTA
O item identificado com * está disponível apenas quando se
•
selecciona “HDMI1”, “HDMI2”, “HDMI3” ou “EXT4” no menu
“FONTE ENTR.”.
O item assinalado com ** está disponível apenas quando se
•
receber um sinal “x.v.Colour” através do terminal HDMI.
NOTA
O “3D-Y/C” poderá não funcionar, o que dependerá do tipo de sinal
•
de entrada ou do facto de se tratar de um sinal de entrada com ruído.
O “3D-Y/C” tem um efeito ainda superior em sinais de vídeo
•
composto (CVBS).
Preto e branco
Para ver um vídeo a preto e branco.
Gama do OPC
A gama de níveis de brilho das definições automáticas do
sensor OPC pode ser configurada de acordo com as suas
preferências. A gama da definição do sensor OPC pode ser
configurada para um máximo de e16 e um mínimo de f16.
Itens
seleccionáveis
Máx.
Mín.
f16 a e16
f16 a e16
NOTA
Esta função só está disponível quando a definição “OPC” está
•
configurada para “Activado” ou para “Activ:ecrã”.
A definição máxima não pode ser configurada para um número
•
inferior ao da definição mínima.
A definição mínima não pode ser configurada para um número
•
superior ao da definição máxima.
As definições máxima e mínima não podem ser configuradas para
•
o mesmo número.
Dependendo do nível de iluminação ambiente, o sensor OPC
•
poderá não funcionar caso o intervalo da definição seja pequeno.
32
Descrição
Definições áudio
Áudio
DINÂMICO
Agudos
Graves
Balanço
Surround
Modo Som[Modo 4]
Reiniciar
[ 0] –15
[ 0]
–15
[ 0]
E
+15
+15
D
[Desactivado]
Áudio
Definição de áudio
Pode definir a qualidade do som de acordo com as
suas preferências utilizando as seguintes definições.
Itens
seleccionáveis
Agudos
Graves
Balanço
Botão cBotão d
Para agudos mais
fracos
Para graves mais fracos
Diminui o áudio do
altifalante direito
Para agudos mais
fortes
Para graves mais fortes
Diminui o áudio do
altifalante esquerdo
Definição básica
[0]
Áudio
Surround
Esta função permite-lhe desfrutar de um som que lhe
irá dar a sensação de estar em situação ao vivo.
Áudio
Modo Som
Esta função permite-lhe seleccionar o modo Som
consoante o tipo de programa que está a ver.
Item
Modo 1: Para ver filmes e documentários.
Modo 2: Para ver programas de música e de desporto.
Modo 3: Para ver notícias e programas de variedades.
Modo 4: Modo normal de visualização.
Definições de poupança de energia
ECO
Econ. energia
Desligar quando sem sinais
Desligar quando sem utilização
Temporizador para desligar
ECO
[ Padrão]
[Desactivar]
[Desactivar]
Econ. energia
Esta função permite-lhe reduzir automaticamente
a intensidade da iluminação de fundo para diminuir
o consumo de energia e aumentar a duração da
iluminação de fundo.
Item
Padrão: Reduz a intensidade da iluminação de fundo em
20%.
Avançado: Reduz a intensidade da iluminação de fundo
em 30%.
Desactivado: A intensidade da iluminação de fundo
é igual ao valor das definições no “MODO AV”
seleccionado.
NOTA
Esta função não funciona quando “MODO AV” está
•
definido para “DINÂMICO (Fixo)”.
EXEMPLO
Imagem
DINÂMICO
OPC[Activado]
Iluminação de fundo
Contraste
Brilho
Quando “OPC” está definido para “Activado” ou “Activ:
•
ecrã”, um ícone de estado da opção “Econ. energia”
aparece à esquerda do “OPC” no menu “Imagem”.
Quando “OPC” está definido para “Desactivado”, um ícone
•
de estado da opção “Econ. energia” aparece à esquerda
de “Iluminação de fundo” no menu “Imagem”.
[+14] –16
[+30]
0 –30
+16
+40
+30
EXEMPLO
BBC1
ATV
PALI
NICAMESTÉREO
LegendaTeletexto desactivado:
Informação nova
01
ECO
Desligar quando sem sinais
Quando definido para “Activar”, o televisor entra
automaticamente em modo Espera se não existir
qualquer entrada de sinais durante 15 minutos.
•
Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera
começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada
em modo Espera minuto a minuto.
NOTA
Mesmo que um programa de televisão termine, esta
•
função pode não funcionar devido a interferência de outras
estações de televisão ou outros sinais.
ECO
Desligar quando sem utilização
O televisor entra automaticamente em modo Espera se
não for efectuada qualquer operação durante o período
de tempo definido pelo utilizador (“30 min.” ou “3 h”).
Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera
•
começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada
em modo Espera minuto a minuto.
Ícones de estado da opção “Econ. energia”
E
ÍconeDescrição
A opção “Econ. energia” é definida para
“Padrão”.
A opção “Econ. energia” é definida para
“Avançado”.
Quando a opção “Econ. energia” está definida para
“Padrão” ou “Avançado”, os ícones de estado da
opção “Econ. energia” aparecem no menu “Imagem”
e nas janelas de informação sobre canais, conforme
ilustrado na coluna da direita.
ECO
Temporizador para desligar
Permite-lhe definir um período em que o televisor
passa automaticamente para o modo Espera.
NOTA
Seleccione “Desactivado” para cancelar o temporizador
•
para desligar.
Assim que o período seja definido, a contagem
•
decrescente é automaticamente iniciada.
Cinco minutos antes de expirar o período pré-definido, o
•
tempo restante é exibido de minuto a minuto.
33
Definição básica
Definições de canal
Auto-instalação
Configuração
Auto-instalação
O televisor detecta e armazena automaticamente
todos os serviços disponíveis na sua área. Esta função
permite também efectuar individualmente a definição
de canal para digital, satélite e analógica e reconfigurar
as definições após a conclusão da auto-instalação
inicial.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
1
prima OK.
Prima a/b/c/d para seleccionar o idioma
2
pretendido e depois prima OK.
Não poderá configurar a definição de Início/Guardar
•
e a definição de país em “Auto-instalação” no menu
“Configuração”. Se pretender reconfigurar essas definições,
execute automaticamente a auto-instalação inicial depois de
executar “Reiniciar” a partir do menu “Configuração”.
•
A actual definição de país é exibida no ecrã.
Prima a/b para seleccionar o padrão de
3
transmissão que pretende procurar e depois
prima OK.
Busca digital
E
Depois de seleccionar o serviço que pretende
procurar (“Terrestre” ou “Cabo”), consulte
“Busca digital” na páginas 11–13.
NOTA
A “Busca digital” tem uma função de “Reiniciar”. Esta
•
função permite-lhe repor todas as definições.
Busca analógico
E
O televisor procura, ordena e guarda todas as
estações de televisão recebidas. Consulte a
página 13 para obter informações sobre “Busca
analógico”.
E
Busca satélite
Depois de seleccionar “Busca satélite” surge
o ecrã da definição DVB-S actual. Consulte a
páginas 14–15 para obter informações sobre
“Busca satélite”.
NOTA
Depois de seleccionar “Próximo” no ecrã de definição
•
DVB-S, tem de seleccionar a transmissão por satélite
preferida para iniciar a busca.
A “Busca satélite” tem uma função de “Reiniciar”. Esta
•
função permite-lhe repor todas as definições.
Config. da programação
Configuração
Config. da programação
Pode reconfigurar as definições de cada serviço de
forma automática ou manual.
Prima a/b para seleccionar o padrão de
transmissão que pretende reconfigurar e depois
prima OK.
Definição - digital
Definição de satélite
Definição - analógico
Definição - digital
Busca adicional
E
Utilize este menu para adicionar novos serviços
automaticamente após a conclusão da autoinstalação.
E
Busca manual
Adicione novos serviços dentro de uma determinada
banda de frequência.
Introduza a frequência utilizando os botões numéricos 0–9.
•
Só pode seleccionar “Busca manual” com um número de
•
serviço quando na definição de país tiver seleccionado os
cinco países nórdicos.
Ajuste manual
E
Configure várias definições para cada serviço
utilizando os botões de cor (R, G, B).
N.º do
Nome do
serviço
DTV 993
DTV 994 ✔SIT 2
DTV 995 ✔SIT 1
DTV999HD Monosco
R
: Bloqueio
Prima a/b para seleccionar o serviço
1
serviço
SIT 3
G
: Ignorar canal
Bloqueio
pretendido.
2
Prima o botão de cor do controlo remoto
correspondente ao item que pretende
reconfigurar.
A marca ✔ indica que a operação está definida para
•
activado. Sempre que premir o botão de cor, pode
activar ou desactivar a operação correspondente.
B
: Classificação
Ignorar
canal
LCN
antigo
34
Definição básica
Botões para a operação de Ajuste
manual
Bloqueio: Prima o botão R.
Quando o serviço está bloqueado, tem de introduzir a
sua senha sempre que pretenda sintonizar o serviço.
Ignorar canal: Prima o botão G.
Os serviços com a marca ✔ são ignorados quando
premir Pr/s no ecrã ou controlo remoto.
Ordenar: Prima o botão B.
A posição de item dos serviços pode ser ordenada.
1
Prima a/b para seleccionar o serviço cuja
posição de item pretende alterar e depois prima
OK.
DTV 994 ✔ SIT 2
DTV 995 ✔SIT 1
Prima a/b para o deslocar para a posição
2
pretendida e depois prima OK.
DTV994✔SIT 1
DTV995✔SIT 2
Repita as etapas 1 e 2 até que todos os itens de
3
serviço pretendidos estejam ordenados.
Definição da transmissão por cabo
E
Busca adicional
Utilize este menu para adicionar novos serviços
automaticamente após a conclusão da autoinstalação. Siga as etapas 1 a 5 na coluna direita
da página 12.
E
Busca manual
Adicione novos serviços dentro de uma determinada
banda de frequência. Depois de definir os itens no
ecrã a seguir, o televisor inicia a busca.
Consulte a tabela sobre itens de menus na coluna
•
esquerda da página 13.
Frequência
Taxa de símbolo
Modulação QAM
Início da busca
[47.0]
[6900]
[64]
47.0MHz
Definição de satélite
Antes de seleccionar o tipo de busca em “Definição de
satélite”, tem de seleccionar a transmissão por satélite.
SAT1 [ASTRA 1]
SAT2 [Hot Bird 13E]
4 SAT3 [None]
SAT4 [Turksat]
Busca adicional
E
Utilize este menu para adicionar novos serviços
automaticamente após a conclusão da autoinstalação. Siga as etapas 1 a 6 na coluna direita
da página 14.
E
Busca manual
Adicione novos serviços dentro de uma determinada
banda de frequência. Depois de definir os itens no
ecrã a seguir, seleccione “Sim” no menu “Início da
busca”.
Banda
Frequência
Taxa de símbolo
Início da busca
Ajuste manual
E
Esta função é igual à descrita em “Definição - digital”.
Consulte “Ajuste manual” em “Definição - digital”.
[Vert./Baixa]
[9944]
[27500]
Vert./Baixa
Vert./Alta
Horiz./Baixa
Horiz./Alta
Ajuste manual
E
Esta função é igual à descrita em “Definição - digital”.
Consulte “Ajuste manual” em “Definição - digital”.
35
Definição básica
Definição - analógico
Pode reconfigurar as definições de canais de televisão
analógicos de forma automática ou manual.
Busca adicional
E
Utilize este menu para adicionar novos canais
automaticamente após a conclusão da autoinstalação.
Inicie a busca de canais depois de ter seleccionado o
•
sistema de cor.
Ajuste manual
E
Utilize este menu para configurar canais de televisão
analógicos manualmente.
Depois de seleccionar “Sim” no ecrã, prima a/
b/c/d para seleccionar o canal que pretende
definir e depois prima OK.
Sint. Fina
Pode definir a frequência para uma posição à sua
escolha.
NOTA
•
Ajuste verificando a imagem de fundo como elemento de
referência.
•
Em vez de premir c/d para ajustar a frequência, pode
defini-la introduzindo directamente o número de frequência
do canal com os botões numéricos 0–9 .
EXEMPLO
179,25 MHz: Prima 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
•
49,25 MHz: Prima 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
•
Sist. de cor
Seleccione o sistema de cor que pode ser recebido
e que seja o mais adequado (“Auto”, “PAL”, “SECAM
(L/L’)”).
Sist. de som (Sistemas de transmissão)
Seleccione os sistemas de som (sistemas de
transmissão) que podem ser recebidos e que sejam os
mais adequados (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Etiqueta
Quando o canal de televisão inclui o nome da rede
nos sinais transmitidos, a “Auto-instalação” detecta
a informação e atribui-lhe um nome. No entanto,
pode mudar os nomes dos canais que quiser,
individualmente.
Prima a/b/c/d para seleccionar cada um
1
dos caracteres do novo nome do canal e depois
prima OK.
Repita a etapa 1 acima até ter escrito o nome
2
todo.
Saltar
Os canais com a função “Saltar” definida para
“Activado” são ignorados quando utilizar Pr/s
mesmo que estejam seleccionados enquanto vê a
imagem no televisor.
Descodificador
Quando ligar um descodificador ao sistema AVC, tem
de seleccionar “EXT1” ou “EXT2”.
NOTA
“Desactivado” é a pré-definição de fábrica.•
Bloqueio
Pode-se impedir o acesso a qualquer um dos canais.
NOTA
Consulte “Bloqueio de crianças” para definir uma senha.
•
Quando “Bloqueio” estiver definido para “Activado”
•
para um dado canal, a mensagem “Controlo parental foi
activado.” é exibida e a imagem e o som do canal são
inibidos.
Se premir 6 durante a exibição da mensagem “Controlo
•
parental foi activado”, a janela de introdução de senha
aparecerá. Se introduzir a senha correcta, o “Bloqueio de
crianças” é temporariamente desactivado até se desligar o
aparelho.
Ordenar
E
Os canais podem ser ordenados de acordo com a sua
preferência.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
1
prima OK.
Prima a/b/c/d para seleccionar o canal que
2
pretende deslocar e depois prima OK.
Prima a/b/c/d para o deslocar para a
3
posição pretendida e depois prima OK.
Repita as etapas 2 e 3 até ter ordenado todos
4
os canais pretendidos.
Apagar programa
E
Pode apagar um canal específico.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
1
prima OK.
Prima a/b/c/d para seleccionar o canal que
2
pretende eliminar e depois prima OK.
Surge uma janela de mensagem.
•
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
3
prima OK para apagar o canal seleccionado.
Todos os canais que estiverem a seguir na lista
serão deslocados para cima.
Repita as etapas 2 e 3 até ter apagado todos os
4
canais pretendidos.
NOTA
O nome pode conter até cinco caracteres.
•
Se o nome do canal tiver menos de cinco caracteres,
•
escolha “TERMINAR” para definir o nome do canal.
36
Definição básica
Palavra-passe/Definições de controlo parental
Configuração
Bloqueio de crianças
Permite utilizar uma senha para evitar que certas definições
sejam alteradas acidentalmente.
Mudar SENHA
Registe um código de quatro dígitos para utilizar a função
“Bloqueio de crianças”.
Introduza u
1
senha utilizando os botões numéricos 0–9.
2
Introduza o mesmo número de quatro dígitos
introduzido no passo 1 para confirm
É visualizada a mensagem “A SENHA do sistema foi mudada com sucesso”.
•
NOTA
•
Para ver um canal bloqueado
as páginas 35 e 36 para informações sobre como impedir a
visualização de canais nos modos DTV, SAT e ATV). Quando se
escolhe um canal bloqueado, surge uma mensagem pedindo para
introduzir a senha. Prima 6 para
Cancelar SENHA
Permite-lhe redefinir a sua senha.
NOTA
•
Como medida de precaução, anote a senha na parte de trás
deste manual de utilização, corte-a e mantenha-a em local
seguro onde as crianças não tenham acesso.
m número de quatro dígitos como
ar.
tem de introduzir a senha (Consulte
exibir o ecrã de introdução de senha.
Definições de idioma (idioma,
legenda, multi-áudio)
Configuração
Idiomas
Pode seleccionar um idioma de visualização no ecrã
(OSD) no menu “Configuração”. Seleccione um de
entre os 23 idiomas (alemão, checo, dinamarquês,
eslovaco, esloveno, espanhol, estónio, finlandês,
francês, grego, holandês, húngaro, italiano, inglês,
letão, lituano, norueguês, polaco, português, russo,
sueco, turco, ucraniano).
Configuração digital
Legenda
Defina até dois idiomas de legenda da sua preferência
(incluindo legendas para pessoas com dificuldades
auditivas) a exibir se estiverem disponíveis legendas.
Itens seleccionáveis
1.º idioma E 2.º idioma
E
Para deficientes auditivos
E
Alternar idiomas de legenda
E
Cada vez que premir [ no controlo remoto, a
legenda muda.
Classificação parental
Esta função permite impedir o acesso a serviços DTV. Evita
que as crianças assistam a cenas violentas ou de carácter
sexual impróprias para a sua idade.
NOTA
•
“Acesso universal” e “Preferível com aprovação parental” são
classificações utilizadas exclusivamente em França.
•
Consulte a página 59 para mais informações sobre classificações.
Desactivado1.º idioma
••••••
Defina “Para deficientes auditivos” para
E
2.º idioma
“Sim”
As legendas para pessoas com deficiências/
dificuldades auditivas têm prioridade sobre cada uma
das definições do idioma das legendas (p. ex.: “1.º
idioma”, “2.º idioma”, etc.).
EXEMPLO
1.º idioma1.º idioma
(P
ara deficientes auditivos
)
NOTA
As legendas não serão exibidas quando o serviço não tiver
•
informações de legendas.
Opções
Idioma - áudio digital
Defina até três idiomas multi-áudio da sua preferência
a exibir se os idiomas áudio estiverem disponíveis.
Alternar os idiomas multi-áudio
E
Cada vez que premir 2 no controlo remoto, o
idioma áudio muda.
37
Funções de visualização úteis
Seleccionar o tamanho da imagem
Seleccionar o tamanho da imagem
WSS de forma automática
Configuração
WSS
“WSS” permite comutar a televisão automaticamente
entre diferentes tamanhos de imagem.
NOTA
Utilize o “Modo panorâmico” se uma imagem não passar
•
para o tamanho de imagem correcto. Quando o sinal
de transmissão não tiver nenhuma informação “WSS”, a
função não funcionará mesmo que esteja activada.
Seleccionar o tamanho da imagem
WSS de forma manual
Configuração
Modo 4:3
O sinal “WSS” possui comutação automática 4:3 que
permite escolher entre “Normal” e “Panorama”.
Item
Normal: Tipo normal mantendo relação 4:3 ou 16:9.
Panorama: Imagem panorâmica sem barras laterais.
Ecrã 4:3 de sinal WSS
Modo 4:3 “Panorama”Modo 4:3 “Normal”
Seleccionar o tamanho da imagem
de forma manual
Pode seleccionar o tamanho da imagem. O tamanho
da imagem que se pode seleccionar varia consoante o
tipo de sinal recebido.
Item (para sinais SD [definição padrão])
Normal: Mantém a relação original, exibindo a imagem
em ecrã total.
Zoom 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope. Uma
barra lateral estreita aparece de ambos os lados e, no
caso de alguns programas, poderá também ver barras
nas partes superior e inferior do ecrã.
Panorama: Neste modo, a imagem é esticada na
direcção das partes laterais do ecrã. A imagem pode
aparecer com aspecto de “Ecrã total” consoante os
sinais de transmissão.
Ecrã total: Para imagens 16:9 comprimidas.
Cinema 16:9: Para imagens 16:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes superior e inferior
de alguns programas.
Cinema 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes superior e inferior
de alguns programas.
Item (para sinais HD [alta definição])
Ecrã total: Exibe uma imagem superdimensionada
(over-scanned). Corta todos os lados do ecrã.
Subdimensionado: Exibe uma imagem
subdimensionada (under-scanned) apenas quando
recebe um sinal de 720p. Exibe a imagem de alta
definição com ajustamento óptimo. Poderão aparecer
interferências nas extremidades do ecrã em alguns
programas.
Dot by Dot: Exibe uma imagem com o mesmo número
de píxeis no ecrã apenas quando recebe sinais de
1080i/1080p.
NOTA
Alguns itens não são apresentados consoante o tipo de
•
sinal recebido.
Prima f.
1
Surge o menu “Modo panorâmico”.
•
O menu indica as opções do “Modo panorâmico”
•
seleccionáveis para o tipo de sinal de vídeo
actualmente recebido.
Prima f ou a/b enquanto o menu “Modo
2
panorâmico” estiver exibido no ecrã.
Os efeitos são notados no ecrã assim que as
•
respectivas opções são activadas ou desactivadas.
Não é necessário premir OK.
38
Basicamente, se definir “WSS” para “Activado” no
menu “Configuração”, o “Modo panorâmico” ideal
é automaticamente seleccionado para todas as
transmissões, VCR ou leitor/gravador de DVDs.
NOTA
Mesmo que seleccione manualmente o “Modo
•
panorâmico” pretendido, o televisor passará
automaticamente para o “Modo panorâmico” ideal em
função do sinal recebido quando “WSS” está definido para
“Activado”.
Funções de visualização úteis
Seleccionar o tamanho da imagem
de gravação de forma manual
Configuração digital
Tamanho de imagem de gravação
Pode utilizar este menu para definir o tamanho
correcto da imagem para ver um programa de um
televisor de formato 16:9 num televisor de formato 4:3.
Definir para “TV 4:3” Definir para “TV 16:9”
NOTA
Esta função deve ser definida antes da gravação.
•
Ajuste automático do volume de som
Opções
Volume automático
Diferentes fontes de som por vezes não apresentam
o mesmo nível de volume, tal como acontece com
um programa e os seus intervalos publicitários. A
função de controlo automático do volume reduz
este problema através da equalização dos níveis dos
volumes de som.
Emitir somente áudio
Opções
Apenas áudio
Quando estiver a ouvir música de um programa de
música, pode desligar o televisor e desfrutar apenas
do áudio.
Item
Desactivado: A imagem e o som ficam activados.
Activado: Apenas o som fica activado, sem imagem no
ecrã.
Seleccionar o tamanho da imagem
HDMI de forma automática
Configuração
Visualização autom. HDMI
Esta função permite-lhe mudar automaticamente para
o tamanho de imagem apropriado quando estiver a ver
um sinal HDMI utilizando os terminais HDMI1, 2 e 3.
Outras definições de imagem e
áudio
Ajustar a posição da imagem
Configuração
Posição
Para definir as posições horizontal e vertical da imagem.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda ou
direita.
Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para
baixo.
NOTA
•
As definições são armazenadas separadamente para cada
fonte de entrada.
A definição da posição pode não estar disponível
•
consoante o tipo de sinal de entrada ou a definição de
“Modo panorâmico”.
Esta função não está disponível para transmissões DTV/
•
SAT com sinais MHEG.
39
Funções de visualização úteis
Definições de apresentação
Informações sobre os canais
Pode exibir as informações sobre os canais premindo
p no controlo remoto.
Modo DTVModo ATV
DTV
TV
Áudio (ENG) ESTÉREO:
Dolby Digital Plus
Vídeo 1080i:
Legenda ENG 1/3:
Informação nova
BBC2
001
ATV
PALI
NICAMESTÉREO
Legenda Teletexto desactivado:
Informação nova
Modo SAT
SAT1
TV
Áudio (ENG) ESTÉREO:
Vídeo 1080i :
Legenda ENG 1/3:
Informação nova
Depois de seleccionar os cinco países nórdicos na
*
BBC2
0001
definição de país, são exibidos números de quatro
algarismos (e.g. 0001).
Exibição da hora nas informações sobre
E
os canais
Pode exibir a informação da hora incluída nas
transmissões de DTV/SAT e teletexto.
NOTA
Ignore a etapa 1 se estiver a receber transmissões de
•
DTV/SAT.
Seleccione um canal de televisão (a informação
1
da hora é captada automaticamente).
2
Prima p. O canal será exibido no ecrã.
3
Prima p novamente durante os segundos em
que a informação do canal é exibida no ecrã.
A informação da hora será exibida no canto
inferior direito do ecrã durante alguns segundos.
Mesmo que mude de canal de televisão,
4
pode visualizar as informações sobre a hora
executando os passos 2 e 3 acima.
NOTA
Se a operação for efectuada correctamente, as
•
informações sobre a hora aparecerão no canto superior
direito do ecrã ao premir MENU.
BBC1
01
Exibição da hora e do título
Opções
Apresentar hora
Apresentar hora
Esta função permite-lhe exibir a hora no canto inferior
direito do ecrã.
Item
Activado: Exibe a hora.
Activado (a cada meia hora): Exibe a hora em
intervalos de 30 minutos.
Desactivado: Oculta a hora.
Formato da hora
Pode seleccionar o formato da hora (“24 h” ou “AM/
PM”) para a hora exibida.
Opções
Tempo de jogo
Esta função permite-lhe exibir no ecrã o tempo
decorrido quando o “MODO AV” está definido para
“JOGO”.
Item
Activado: Quando liga uma consola de jogos ao sistema
AVC, o tempo decorrido é exibido em intervalos de 30
minutos desde o momento em que inicia o jogo.
Desactivado: Oculta a hora.
NOTA
Este menu não é seleccionável se a fonte de entrada for
•
“TV” ou “USB”.
Opções
Apresentar título dos programas
Esta função permite-lhe exibir informações sobre os
programas no ecrã, como por exemplo, o título e a
hora de transmissão através da sintonização de um
canal.
NOTA
Esta função só está disponível quando se selecciona o
•
modo DTV/SAT.
40
Outras funções úteis
Definições para a utilização de
dispositivos externos
Definições da fonte de entrada
Opções
Selecção de entrada
Para definir o tipo de sinal do equipamento externo.
Se não aparecer nenhuma imagem (a cores), tente mudar
•
para outro tipo de sinal.
Verifique o manual de funcionamento do equipamento externo para
•
informações sobre o tipo de sinal.
Quando o tipo de sinal está definido para “Auto”, o terminal de
•
entrada a que o cabo está ligado é automaticamente seleccionado.
Configuração
Etiqueta da Entrada
Permite-lhe atribuir a descrição que quiser a cada
fonte de entrada.
Prima b para seleccionar a fonte de entrada
1
pretendida.
2
Vá a “MENU” > “Configuração” > “Etiqueta da
Entrada”.
3
Prima a/b/c/d para seleccionar cada um dos
caracteres do novo nome da fonte de entrada e
depois prima OK.
Ignorar entrada especificada
Configuração
Ignorar entrada
Esta definição permite-lhe ignorar a entrada SCART,
HDMI, RGB, ATV, DTV ou SAT na operação de
selecção da fonte de entrada.
EXT1 (SCART)
EXT2 (SCART)
EXT4 (RGB)
HDMI1
HDMI2
HDMI3
ATV
DTV
SAT1
SAT2
Sim
Não
Definições do sistema de cor
Opções
Sistema de cor
Pode mudar o sistema de cor para um que seja
compatível com a imagem no ecrã.
NOTA
A definição de fábrica é “Auto”.
•
Se “Auto” estiver seleccionado, o sistema de cor para cada canal
•
é automaticamente definido. Se a imagem não for exibida com
clareza, seleccione outro sistema de cor (p. ex.: “PAL”, “SECAM”).
Funções adicionais
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
– _
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
Repita até a etiqueta ficar escrita na totalidade.
S
I
J
T
.
APAGAR
VOLTAR
TERMINAR
NOTA
A etiqueta pode conter até seis caracteres.
•
Se pretender definir um nome de fonte de entrada com menos de
•
seis caracteres, seleccione “TERMINAR” para definir o nome.
FONTE ENTR.
TV
EXT1
EXT2
DVD
EXT4
HDMI1
EXT6
NOTA
Não pode alterar etiquetas se a fonte de entrada for “TV” ou “USB”.
•
Opções
Definir Cor do Ecrã
Pode alterar a cor de fundo do OSD, do ecrã do EPG,
da apresentação de canais e da informação sobre
programas, etc. para azul, cinzento, vermelho ou verde.
Configuração
Ligação de aliment. sem fios
Ao ligar a alimentação do ecrã com a “Ligação de
aliment. sem fios” definida para “Ligado à fonte de
alimentação”, a alimentação de cada uma das unidades
sem fios ligadas ao ecrã e ao sistema AVC será ligada
em conjunto com a alimentação do ecrã.
Item
Ligado à fonte de alimentação:
A alimentação da unidade sem fios será ligada em
conjunto com a alimentação do ecrã.
Sempre ligado: Normalmente a alimentação da unidade
sem fios estará ligada.
41
Outras funções úteis
Ligar um dispositivo USB
Ligue um dispositivo USB ao sistema AVC conforme
indicado a seguir.
Consoante o dispositivo USB, o televisor pode não conseguir
•
reconhecer os dados contidos.
Utilize apenas caracteres alfanuméricos para dar nome aos
•
ficheiros.
Ficheiros cujos nomes tenham mais de 80 caracteres (pode variar
•
consoante o tipo de caracteres) podem não ser apresentados.
Não desligue o dispositivo USB ou o cartão de memória do sistema
•
AVC durante transferência de ficheiros, utilização da função de
apresentação de diapositivos, quando um ecrã estiver a mudar
para outro ou antes de sair de “USB” no menu “FONTE ENTR.”.
Não ligue e desligue um dispositivo USB do sistema AVC
•
repetidamente.
Visualizador de fotografias/leitor
de música USB
Neste modo, pode ver fotografias e
ouvir música através de dispositivos
USB externos. Seleccione “USB” no
menu “FONTE ENTR.” para entrar
neste modo.
NOTA
Não pode entrar neste modo se não houver
•
qualquer dispositivo USB ligado ao sistema AVC.
Este modo não está disponível durante a
•
gravação por temporizador de DTV/SAT.
“Modo panorâmico” é fixo durante este modo.
•
“UTILIZADOR (USB)” é a pré-definição para
•
a definição “MODO AV”. Cada vez que premir AV MODE, o modo
muda entre “UTILIZADOR (USB)”, “DINÂMICO (Fixo)”, “DINÂMICO”
e “PADRÃO”.
Quando existirem ficheiros de fotografia inválidos, a marca
g será exibida para o ficheiro.
•
Pode ver o nome do ficheiro, a data em que a fotografia
foi tirada, o tamanho do ficheiro e o número de píxeis da
fotografia seleccionada no canto inferior esquerdo do ecrã
(a data em que a fotografia foi tirada só está disponível no
formato de ficheiro EXIF).
Quando seleccionar o ícone de pasta
com a marca 6: Voltar ao directório
principal. Quando seleccionar um ícone
de pasta: Entrar neste directório.
Quando seleccionar a miniatura de uma
fotografia: Apresentar a fotografia em
ecrã total.
Seleccionar um item pretendido
Voltar ao menu superior.
Regressar à página anterior.
Ir para à página seguinte.
Seleccionar a música de fundo (BGM)
para a apresentação de diapositivos.
Iniciar a apresentação de diapositivos.
Botões para a operação de selecção da música
de fundo (BGM) da apresentação de diapositivos
BotõesDescrição
OK
Quando seleccionar o ícone de pasta com
a marca 6: Voltar ao directório principal.
Quando seleccionar um ícone de pasta:
Entrar neste directório.
Quando seleccionar um ficheiro de
música: Reproduzir música.
a/b (Cursor)
c (Cursor)
c (Cursor)
6
Botão R
Botão G
Botão Y
Seleccionar um item pretendido.
Para cima.
Para baixo.
Voltar ao ecrã de selecção de miniaturas.
Parar a reprodução de música.
Reproduzir/efectuar pausa na música.
Definir a música seleccionada para
música de fundo (BGM) da apresentação
de diapositivos.
Botão B
Repor a música de fundo (BGM) da
apresentação de diapositivos.
NOTA
Só se pode seleccionar uma música para música de fundo
•
(BGM) da apresentação de diapositivos.
A música de fundo (BGM) da apresentação de diapositivos
•
será reposta nos casos a seguir.
Voltar ao menu superior.
•
Altere a “FONTE ENTR.”.
•
Quando existirem ficheiros de música inválidos, a marca g
•
será exibida para o ficheiro.
O tempo de reprodução exibido pode variar um pouco do
•
tempo de reprodução efectivo consoante os ficheiros.
Apresentação de diapositivos
E
Botões para a função de apresentação de
diapositivos
BotõesDescrição
6
Botão B
NOTA
A música de fundo (BGM) seleccionada é reproduzida
•
repetidamente.
A apresentação de diapositivos continua até premir 6.
•
A velocidade da apresentação de diapositivos é de
•
aproximadamente 10 segundos por fotografia.
Voltar ao ecrã de selecção de miniaturas.
Mostrar/ocultar o guia do ecrã.
Quando existirem ficheiros de música inválidos, a marca g
•
será exibida para o ficheiro.
O tempo de reprodução exibido pode variar um pouco do
•
tempo de reprodução efectivo consoante os ficheiros.
Quando seleccionar o ícone de pasta
com a marca 6: Voltar ao directório
principal. Ao seleccionar um ícone de
pasta: Entrar neste directório.
Quando seleccionar um ficheiro de
música: Reproduzir música.
Seleccionar um item pretendido.
Para cima.
Para baixo.
Voltar ao menu superior.
Parar a reprodução de música.
Reproduzir/efectuar pausa na música.
Desligar a imagem do ecrã para usufruir
apenas de saída áudio.
Duração
3:05
3:15
3:02
6:05
4:52
0:00
3:13
3:23
3:33
1:00 / 3:15
Compatibilidade com dispositivos
USB
Dispositivo
USB
Sistema de
ficheiros
Formato do
ficheiro de
fotografia
Formato do
ficheiro de
música
NOTA
Os ficheiros jpeg em formato progressivo não são
•
suportados.
Os ficheiros de música em dispositivos USB 1.1 podem
•
não ser reproduzidos adequadamente.
O funcionamento com concentradores USB não é
•
garantido.
Memória USB, leitor de cartões USB
(classe do dispositivo de armazenamento
de massa)
Pode exibir as imagens guardadas em dispositivos USB como fundo premindo GALLERY no controlo remoto.
NOTA
Entre os ficheiros compatíveis incluem-se fotografias tiradas com câmaras digitais com especificação DCF 2.0 ou câmaras
•
digitais integradas em telemóveis.
Neste modo não se pode reproduzir música.
•
Os leitores de cartões SD ou concentradores USB não podem ser utilizados .
•
Este modo continua quando a gravação por temporizador começa, mas termina quando se começar a ver algo gravado por
•
temporizador.
Neste modo, a alimentação do sistema AVC desliga-se enquanto a alimentação do ecrã estiver ligada (mas o indicador de
•
Espera/ligado passa a vermelho).
•
O modo Galeria pára premindo END no controlo remoto e o televisor volta ao modo de visualização normal.
Resolução de problemas do modo
Galeria
Ver imagens guardadas num dispositivo
USB
Ligue um dispositivo USB ao ecrã conforme indicado
a seguir.
Prima GALLERY no controlo remoto depois de
1
ligar um dispositivo USB ao ecrã.
2
Apresentação de diapositivos começará de
seguida.
NOTA
Certifique-se de que há um dispositivo USB ligado antes
•
de premir GALLERY.
A ordem de reprodução baseia-se nas datas de gravação
•
e não pode ser alterada.
O dispositivo contém até 100 ficheiros. Se existirem mais
•
de 100, alguns podem não ser exibidos.
Os ficheiros de imagem devem estar no directório superior
•
e os ficheiros em pastas subordinadas não serão exibidos.
Consulte a coluna direita Definição do modo Galeria
•
para alterar as opções de visualização.
Se existirem ficheiros incompatíveis, surgirá um erro
•
referente a esse ficheiro até ser apresentada a imagem
compatível seguinte.
Consulte as páginas 42–43 para pormenores sobre
•
como ligar dispositivos USB e sobre compatibilidade de
dispositivo/ficheiro.
A apresentação de diapositivos pára se desligar o
•
dispositivo USB.
Prima END e vá para o modo de visualização normal e
•
prima GALLERY novamente quando ligar dispositivos
USB.
Definição do modo Galeria
Opções
Configuração da galeria
Pode regular o tamanho de visualização, a duração
da apresentação de diapositivos, a luminosidade e o
temporizador para desligar.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Opções”.
2
3
Prima a/b para seleccionar “Configuração da
galeria” e depois prima OK.
4
Prima a/b para seleccionar os itens
pretendidos e depois prima OK.
Tamanho da imagem
Modo cor
Intervalo da apresentação de diapositivos
Luminosidade
Desligar automático
5
Repita a etapa 4 até a definição estar concluída.
NOTA
Para iniciar o modo Galeria durante esta definição, prima
•
GALLERY no controlo remoto.
Normal
Dot by Dot
Cinema
Ecrã de metade do tam.
44
Outras funções úteis
Tamanho da imagem
Item
Normal: Mantém a relação original, exibindo a imagem
em ecrã total.
Dot by Dot: Exibe imagens com uma relação de píxeis
de 1:1 no ecrã sem qualquer escala.
Cinema: Mantém a relação original, exibindo a imagem
em ecrã total sem quaisquer barras pretas.
Ecrã de metade to tam.: As imagens são exibidas
no centro do ecrã com metade do tamanho de uma
imagem em ecrã total.
NOTA
A definição de fábrica é “Cinema”.
•
O preto é a cor de fundo quando a definição for “Ecrã de
•
metade to tamanho” e isso.
Modo cor
Pode seleccionar o seu modo de cor preferido.
Item
Modo 1: Exibir cor mais clara.
Modo 2: Exibir cor fiel nas imagens.
Intervalo da apresentação de diapositivos
Pode definir o tempo de exibição de cada imagem da
apresentação de diapositivos escolhendo entre “15
seg.”, “30 seg.” ou “30 min.”.
NOTA
A definição de fábrica é “15 seg.”.
•
A sequência repetir-se-á a partir da primeira imagem
•
depois de todas as imagens terem sido exibidas.
Resolução de problemas do modo
Galeria
Quando se deparar com a mensagem de erro siga as
possíveis soluções indicadas abaixo.
(Exemplo da apresentação de um erro)
Possível solução
As imagens que não cumpram a especificação DCF 2.0 poderão
•
não ser exibidas. Se as imagens tiverem sido alteradas ou
editadas num computador, os dados podem ser alterados para
um formato que seja incompatível com o televisor.
O ficheiro pode ter mais de 5 MB. Pode reduzir-se o tamanho
•
do ficheiro seleccionando um tamanho de fotografia com menos
píxeis ao tirar fotografias com uma câmara digital.
A função de redimensionamento das câmaras digitais também
•
pode ser utilizada para reduzir o tamanho do ficheiro.
O número de píxeis pode ultrapassar 4096 g 3072. Quando se
•
tirar fotografias com uma câmara digital pode seleccionar-se um
menor número de píxeis para o tamanho da fotografia.
A função de redimensionamento das câmaras digitais também
•
pode ser utilizada para reduzir o número de píxeis.
Pode haver dados incompatíveis ou corrompidos. Se
•
apenas surgir esta mensagem de erro, o directório superior
no dispositivo USB pode não ter quaisquer ficheiros JPEG
compatíveis.
Luminosidade
Pode definir a luminosidade do ecrã no modo Galeria.
Item
Modo 1: Luminosidade mínima com máxima poupança
de energia.
Modo 2: Um modo de maior luminosidade para
apresentar fotografias na maior parte das situações.
Modo 3: Adequado para apresentar imagens em áreas
de muita luz.
AUTO: Regula a luminosidade automaticamente
consoante o nível de luz existente no local.
NOTA
A definição de fábrica é “Modo1”.
•
Desligar automático
Pode definir após quanto tempo o televisor se deverá
desligar (entrar em modo Espera) automaticamente,
escolhendo entre “30 min.”, “1 h”, “3 h” ou “24 h”.
NOTA
A definição de fábrica é “1 h”.
•
45
Ligar um computador
Ligar um computador
Ligação HDMI
PC
Cabo certificado para HDMI
Cabo minijack estéreo
PC
de 3,5 mm de diâmetro
Cabo DVI/HDMI
Ligação analógica
Cabo RGB
PC
HDMI1, 2 ou 3
HDMI1
EXT4
Exibir uma imagem de computador
no ecrã
Seleccionar o tamanho da imagem
Pode seleccionar o tamanho da imagem.
Prima f.
1
Surge o menu “Modo panorâmico”.
•
Prima f ou a/b para seleccionar o item
2
pretendido no menu.
NOTA
Ligue o computador antes de efectuar quaisquer
•
definições.
O tamanho de imagem seleccionável pode variar
•
consoante o tipo de sinal de entrada.
EXEMPLO
NormalEcrã total
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm de diâmetro
Cabo de conversão DVI/RGB
PC
EXT4
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm de diâmetro
NOTA
Os terminais de entrada do computador são compatíveis
•
com DDC1/2B.
Consulte a página 49 para informações sobre os sinais de
•
computador compatíveis com o televisor.
Para ligar alguns computadores Macintosh pode ser
•
necessário utilizar um adaptador Macintosh.
Quando estiver a ligar a um computador, o sinal de entrada
•
é automaticamente detectado à excepção dos sinais
1024g 768 e 1360 g 768.
Item
Ecrã total: A imagem enche totalmente o ecrã.
Cinema: Para imagens formato envelope. Poderão
aparecer barras nas partes superior e inferior de alguns
programas.
Normal: Mantém a relação original, exibindo a imagem
em ecrã total.
Dot by Dot: Exibe uma imagem com o mesmo número
de píxeis no ecrã.
NOTA
Consulte a página 38 para obter informações sobre sinais
•
AV (Consulte informação a seguir).
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
ANALOGUE RGB: 576p/720p (50 Hz)/1080i
O terminal ANALOGUE RGB (PC) (EXT4) não é compatível
•
com sinais 480i/576i/1080p.
46
Ligar um computador
Ajustar a imagem do computador
de forma automática
Esta função permite que o ecrã seja automaticamente
definido para a sua melhor condição possível
quando os terminais analógicos do sistema AVC e
do computador estão ligados através de um cabo de
conversão DVI/RGB à venda no mercado, etc.
Configuração
Sincronização Automática
30%
NOTA
Quando a “Sincronização Automática” for concluída sem
•
problemas, visualiza-se a mensagem “Sincronização
automática finalizada com êxito.”. Se isso não acontecer, é
porque a “Sincronização Automática” não foi efectuada.
No entanto, a “Sincronização Automática” pode não ser
•
bem sucedida e visualizar-se mesmo assim a mensagem
“Sincronização automática finalizada com êxito.”.
A “Sincronização Automática” pode não ser bem sucedida
•
se a imagem do computador tiver baixa resolução,
apresentar extremidades pouco nítidas (negras) ou for
deslocada enquanto a “Sincronização Automática” estiver
em execução.
Assegure-se de que liga o computador ao sistema AVC e
•
de que o liga antes de iniciar a “Sincronização Automática”.
A “Sincronização Automática” só pode ser executada se
•
estiver a introduzir sinais analógicos através do terminal
EXT4.
Ajustar a imagem do computador
de forma manual
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda ou
direita.
Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para
baixo.
Relógio: Ajusta quando a imagem treme com faixas
verticais.
Fase: Ajusta quando os caracteres aparecem com baixo
contraste ou quando a imagem treme.
NOTA
Para reconfigurar todos os itens de definição para
•
os valores pré-definidos de fábrica, prima a/b para
seleccionar “Reiniciar” e depois prima OK.
“Relógio” e “Fase” no menu “Sincronia Fina” só podem ser
•
ajustados se estiver a introduzir sinais analógicos através
do terminal EXT4.
Seleccionar a resolução da
entrada
Alguns sinais de entrada têm de ser registados
•
manualmente para serem vistos de forma adequada.
Os sinais de entrada (resoluções) indicados na lista
•
abaixo não são percebidos quando recebidos.
Nestes casos, tem de definir o sinal correcto
manualmente. Depois de definido uma vez, esse
sinal (resolução) será visualizado sem problemas
quando voltar a ser recebido.
Configuração
Sinal de entrada
1024 x 768
1360 x 768
Normalmente, pode ajustar a imagem conforme
necessário para alterar a posição da imagem,
utilizando a função “Sincronização Automática”. Em
alguns casos, no entanto, poderá ser necessário
efectuar ajustes manuais para optimizar a imagem.
Configuração
Sincronia Fina
Prima a/b para seleccionar o item de definição
1
específico.
2
Prima c/d para definir o item para a posição
pretendida.
Horiz.[ 90] ab
[ 39]
Vertic.
Relógio
Fase
Reiniciar
ab
[ 90]
ab
[ 20]
ab
(Exemplo)
NOTA
Só poderá seleccionar o “Sinal de entrada” no menu
•
“Configuração” quando estiver a receber um dos dois
sinais indicados acima.
47
Ligar um computador
Especificações da porta RS-232C
Controlo do televisor via computador
Quando estiver definido um programa, o televisor pode
•
ser controlado com o computador utilizando o terminal
RS-232C. Pode escolher o sinal de entrada (PC/video),
definir o volume e executar várias outras definições e
configurações, possibilitando reproduções automatizadas.
Ligue um cabo RS-232C tipo cruzado (à venda no
•
mercado) para efectuar a ligação.
NOTA
Estas operações de sistema devem ser efectuadas
•
por uma pessoa com experiência na utilização de
computadores.
Cabo de controlo série RS-232C
(tipo cruzado)
Condições de comunicação
Configure as definições de comunicação RS-232C no
computador de forma a corresponderem às condições
de comunicação do televisor. As definições de
comunicação do televisor são as seguintes:
Velocidade de
transmissão em
Baud:
Comprimento de
dados:
Bit de paridade:
Bit de paragem:
Controlo de
fluxo:
Procedimento de comunicação
Envie comandos de controlo do computador através
da ficha RS-232C.
O televisor funciona de acordo com o comando
recebido e envia uma mensagem de resposta para o
computador (PC).
Não envie vários comandos ao mesmo tempo. Espere
que o computador receba a resposta a determinado
comando antes de enviar o comando seguinte.
Certifique-se de que envia “A” com o símbolo de retorno
e confirme se recebe “ERR” antes de utilizar o sistema.
9600 bps
8 bits
nenhum
1 bit
nenhum
Parâmetro
Introduza os valores do parâmetro, alinhados à
esquerda, e preencha o restante espaço com
espaço(s) em branco (Certifique-se de que cada
parâmetro possui quatro valores).
Quando o parâmetro de entrada não estiver dentro
do intervalo correcto, receberá a mensagem “ERR”
(Consulte “Formato do código de resposta”).
0
0009
–30
100
0055
Quando introduzir “?” para alguns dos comandos,
regressarão ao valor então em vigor.
?
????
Formato do código de resposta
Resposta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Resposta a problema (erro de comunicação ou
comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
Depois de enviar o código de retorno (0DH),
certifique-se de que envia também o sinal de linha
(0AH).
Formato do comando
Oito códigos ASCII eCR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Comando de
quatro dígitos
Comando de quatro dígitos: Comando. O texto de
quatro caracteres.
Parâmetro de quatro dígitos: Parâmetro 0–9, espaço
em branco, ?, menos
48
Parâmetro de
quatro dígitos
Código de
retorno
Ligar um computador
Tabela de compatibilidade com computadores
Frequência
horizontal
31,5 kHz60 Hz
37,9 kHz60 Hz
48,4 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
64,0 kHz60 Hz
65,3 kHz60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
Resolução
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1360 g 768
1280 g 1024
1400 g 1050
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA e SXGA+ são
marcas comerciais registadas de International
Business Machines Corporation.
Lista de comandos RS-232C
ITEM DE CONTROLOCOMANDO PARÂMETROCONTEÚDO DE CONTROLO
DEFINIÇÃO DA
ALIMENTAÇÃO
SELECÇÃO DE
ENTRADA A
CANALD C C H * * _ _ CANAL DE TV DIRECTO (1–99)
SELECÇÃO DE
ENTRADA B
SELECÇÃO DO
MODO AV
VOLUMEV O L M * * _ _ VOLUME (0–60)
P O W R 0 _ _ _ DESLIGAR (ESPERA)
ITGD____
I T V D _ _ _ _ CANAL DE TV (FIXO)
I D T V _ _ _ _ CANAL DE DTV (FIXO)
IAVD*___
C H U P _ _ _ _ CANAL ACIMA
C H D W _ _ _ _ CANAL ABAIXO
D T V D * * * _ CANAL DE DTV DIRECTO DE
D T V D * * * * CANAL DE DTV DIRECTO DE
I D E G _ _ _ _ ALTERAÇÃO DE REDE DIGITAL
D S C 1 * * * * CANAL DE DVB-S 1 DIRECTO
D S C 2 * * * * CANAL DE DVB-S 2 DIRECTO
D S C 3 * * * * CANAL DE DVB-S 3 DIRECTO
D S C 4 * * * * CANAL DE DVB-S 4 DIRECTO
D T U P _ _ _ _ CANAL DE DTV ACIMA
D T D W _ _ _ _ CANAL DE DTV ABAIXO
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS)
I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB)
I N P 8 0 _ _ _ EXT8 (AUTO)
I N P 8 1 _ _ _ EXT8 (Y/C)
I N P 8 2 _ _ _ EXT8 (CVBS)
A V M D 0 _ _ _ ALTERNAR
A V M D 1 _ _ _ PADRÃO
A V M D 2 _ _ _ FILME
A V M D 3 _ _ _ JOGO
A V M D 4 _ _ _ UTILIZADOR
A V M D 5 _ _ _ DINÂMICA (Fixa)
A V M D 6 _ _ _ DINÂMICA
AVMD7__ _PC
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
AVMD10 _ _
MUDANÇA DE ENTRADA (ALTERNAR)
EXT1–4, 8 (1–4, 8), HDMI1–3 (5–7)
TRÊS DÍGITOS (1–999) (países
não nórdicos)
QUATRO DÍGITOS (1-9999)
(apenas países nórdicos)
(1-9999)
(1-9999)
(1-9999)
(1-9999)
FILME (sala de estar)
Frequência
vertical
Anal. (D-Sub)Dig. (HDMI)Norma VESA
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
NOTA
Este televisor possui apenas uma limitada compatibilidade com
•
computador (PC); o correcto funcionamento só pode ser garantido
se a placa de vídeo estiver em conformidade total com a norma
VESA de 60 Hz. Quaisquer variações relativamente a essa norma
resultarão em distorções na imagem.
ITEM DE CONTROLOCOMANDO PARÂMETROCONTEÚDO DE CONTROLO
POSIÇÃOH P O S * * * _ POSIÇÃO H (AV/PC)
MODO PANORÂMICO W I D E 0 _ _ _ ALTERNAR (AV)
SILENCIARM U T E 0 _ _ _ ALTERNAR
SURROUNDA C S U 0 _ _ _ ALTERNAR SURROUND
MUDANÇA DE ÁUDIO A C H A _ _ _ _ ALTERNAR
TEMPORIZADOR
PARA DESLIGAR
TEXTOT E X T 0 _ _ _ TEXTO DESACTIVADO
V P O S * * * _ POSIÇÃO V (AV/PC)
C L C K * * * _ RELÓGIO (0–180)
P H S E * * * _ FASE (0–40)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
W I D E 4 _ _ _ TOTAL (AV)
W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)
W I D E 8 _ _ _ CINEMA (PC)
W I D E 9 _ _ _ TOTAL (PC)
W I D E 1 0 _ _ PONTO POR PONTO (AV/PC)
W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN (AV)
M U T E 1 _ _ _ SILENCIAR ACTIVADO
M U T E 2 _ _ _ SILENCIAR DESACTIVADO
A C S U 1 _ _ _ SURROUND ACTIVADO
A C S U 2 _ _ _ SURROUND DESACTIVADO
O F T M 0 _ _ _ DESACTIVADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR PARA
O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR PARA
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR 1 H. 30 MIN.
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR PARA
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR 2 H. 30 MIN.
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ACTIVADO (ALTERNAR)
DCPG***_
DESLIGAR 30 MIN.
DESLIGAR 1 H.
DESLIGAR 2 H.
PASSAR DIRECTAMENTE P/A
UMA PÁGINA (100–899)
49
Apêndice
Utilizar o controlo remoto universal
Pode-se controlar os produtos audiovisuais ligados
(gravador/leitor DVD, SetTopBox, VCR e outros)
configurando o controlo remoto como um controlo
remoto universal.
NOTA
Alguns códigos do fabricante indicados no manual de utilização
•
e no controlo remoto universal não têm correspondência entre si.
Ao gravar um sinal que não o que está a ser visto, poderá não ser
possível gravar alguns sinais, consoante o sinal que estiver a ser
visto.
Ecrã LCD
Pré-definir o código do fabricante
Prima FUNCTION repetidamente até chegar
1
ao aparelho que pretende controlar. (TV, DVD1,
DVD2, STB1, STB2 e VCR)
Prima este botão brevemente (durante mais de 0,2
•
segundos) para alternar entre os itens.
Prima e mantenha a pressão sobre FUNCTION
2
e OK simultaneamente durante 3 segundos.
No ecrã LCD, o ecrã do código de 3 dígitos do
•
fabricante fica a piscar.
Introduza o código de 3 dígitos do fabricante
3
utilizando a/b/c/d e depois prima OK.
O televisor volta ao modo TV normal.
•
Ecrã LCDCategoriaFabricante
Leitor de DVDsMagnum - Zenith
Gravador de DVDsJVC - Yukai
DVD/LDPioneer
DVD1/DVD2
DVD parte de DVD/VCR
DVD parte de DVD/DVRPanasonic - Toshiba
O televisor não liga.•Certifique-se de que o ecrã e o sistema AVC estão bem ligados (Página 9)
Não se consegue utilizar o televisor.•
O controlo remoto não funciona.•
A imagem aparece cortada.•A posição da imagem está correcta?
Cor estranha, cor clara ou escura ou
•Defina o tom da imagem.
desalinhamento das cores.
O aparelho desliga-se de repente.•A temperatura interna do televisor aumentou. Retire todo e qualquer objecto que esteja a
Não aparece nenhuma imagem.•As ligações a equipamentos externos estão correctas? (Páginas 22–24)
A mensagem “LOSS OF SYNC” é
•O cabo HDMI entre o ecrã e o sistema AVC está bem ligado? (Páginas 8 e 9)•
exibida.
Não há som.•O volume de som está muito baixo?
O televisor por vezes emite estalidos.•Não se trata de avaria no aparelho. Isso acontece quando a caixa se contrai e se expande
•
Verifique se premiu TVB no controlo remoto.
•
Se o indicador no ecrã se acender a vermelho, prima TVB.
O cabo de alimentação CA está desligado?
•
Verifique se premiu a no ecrã.
•
Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar um
•
funcionamento anómalo. Nesse caso, ligue o televisor depois de desligar a alimentação do ecrã e do
sistema AVC, ou de desligar o cabo de alimentação CA e de o voltar a ligar um ou dois minutos depois.
As pilhas estão inseridas com as polaridades (e, f) viradas para o lado correcto?
•
As pilhas estão gastas? (Substitua-as por pilhas novas.)
•
O televisor está a ser utilizado em condições de muita luz ou em presença de luz fluorescente?
•
O sensor do controlo remoto está exposto a luz fluorescente?
•
•
As definições de modo de ecrã (Modo panorâmico) como, por exemplo, tamanho de imagem, estão
•
correctas? (Páginas 38 e 46)
•
A sala não terá luz a mais? A imagem pode parecer escura caso o ambiente tenha demasiada luz.
•
Verifique a definição de “Sistema de cor” (Páginas 36 e 41).
•
•
obstruir as áreas de ventilação ou limpe-as.
O “Temporizador para desligar” está activado? Seleccione “Desactivado” no menu
•
“Temporizador para desligar” (Página 33).
A função “Desligar quando sem sinais” ou “Desligar quando sem utilização” está activada?
•
•
O tipo de sinal de entrada é bem seleccionado depois de efectuar a ligação? (Página 41)
•
A fonte de entrada seleccionada é a correcta? (Página 17)
•
Será que está a entrar um sinal não-compatível? (Página 49)
•
A definição de imagem está correcta? (Páginas 31–32)
•
A antena está bem ligada? (Página 9)
•
Na função “Apenas áudio” está seleccionada a opção “Activado”? (Página 39)
•
•
Certifique-se de que os auscultadores não estão ligados.
•
Verifique se premiu e no controlo remoto.
•
•
ligeiramente, devido a oscilações na temperatura. Este facto não afecta o desempenho do televisor.
Cuidados sobre a utilização em ambientes com temperaturas altas e baixas
Quando o televisor for utilizado em locais com temperaturas baixas (p. ex., sala, escritório), a imagem poderá deixar
•
rastos ou parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e o televisor voltará ao normal assim que a
temperatura normalize.
Não deixe o televisor em local quente ou frio. Não o deixe também nem em local exposto a luz solar directa nem próximo
•
de um aquecedor, já que isso pode causar deformação na caixa e mau funcionamento do ecrã LCD.
Temperatura de armazenamento: e5 °C a e35 °C.
•
Informações sobre a licença de software deste produto
Composição do software
O software incluído neste produto é composto por vários componentes de software cujos direitos de autor são detidos pela SHARP ou por terceiros.
Software desenvolvido pela SHARP e software de código aberto
Os direitos de autor dos componentes de software e diversos documentos relevantes incluídos neste produto que foram desenvolvidos ou redigidos
pela SHARP são detidos pela SHARP e estão protegidos pela Lei de Direitos de Autor, tratados internacionais e outra legislação relevante. Este
produto utiliza também software de distribuição livre e componentes de software cujos direitos de autor são detidos por terceiros. Entre estes incluemse componentes de software cobertos por uma Licença Pública Geral (GNU – General Public License), adiante referida como GPL, uma Licença
Pública Geral Menor (GNU – Lesser General Public License), adiante referida como LGPL, ou outros acordos de licença.
Obter o código-fonte
Alguns licenciantes de software de código aberto exigem que o distribuidor forneça o código-fonte com os componentes de software
executáveis. A GPL e a LGPL comportam exigências semelhantes. Para informações sobre como obter o código-fonte do software de código
aberto e como obter a GPL, a LGPL e outras informações sobre acordos de licença, visite o seguinte Website:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
Não estamos aptos a responder a nenhuma questão sobre o código-fonte do software de código aberto. O código-fonte dos componentes de
software cujos direitos de autor sejam detidos pela SHARP não é distribuído.
Créditos
Os seguintes componentes de software de código aberto estão incluídos neste produto:
Assegure-se de que a versão de software do seu televisor
está sempre actualizada de tempos a tempos a SHARP
disponibiliza versões de software actualizadas tanto para
o televisor como para o sistema DVB.
Configuração digital
Configuração da transferência
Pesquisar actualizações*
Todos os países, à excepção do Reino Unido e da
*
Suécia, são definidos para “Não” nesta função.
O televisor determina automaticamente se está
disponível uma nova versão de software quando o
aparelho se encontra em modo Espera.
Item
Sim: Pesquisar automaticamente se existe software disponível para
actualização quando o televisor se encontra em modo Espera.
Não: Não pesquisar informação de actualização.
Agora: Verificar imediatamente se existe ou não novo software.
Transferir o software
Pode seleccionar o método de actualização.
Se o software estiver actualizado, surgirá a
1
mensagem de confirmação “Foi detectada
informação sobre novas transferências.”.
Se o televisor receber o serviço de actualização
•
em modo Espera, surgirá uma mensagem de
confirmação depois de ligar a alimentação.
Siga as mensagens no ecrã.
2
Item
Sim: Iniciar transferência imediatamente. A actualização demora
aproximadamente uma hora. Não poderá realizar outras
operações no decurso da transferência.
•
Cancele a transferência premindo OK no controlo remoto quando
“Parar” estiver em exibição no ecrã durante a actualização.
Não: Iniciar transferência automaticamente alguns minutos depois
do televisor entrar em modo Espera.
NOTA
•
O televisor deve permanecer em modo Espera para efectuar a
transferência. Não desligue o ecrã no botão de alimentação principal a
do ecrã.
A actualização do software pode demorar algum tempo.
•
Informação
Lista de mensagens
Quando se detectar software novo, pode confirmar
a informação sobre a actualização e descarregar o
software da “Lista de mensagens”.
NOTA
Quando o televisor transfere o novo software com sucesso, a
•
mensagem é actualizada na “Lista de mensagens” do menu
“Informação”.
Não será efectuada a actualização do software se não houver
•
software novo disponível à hora de transferência especificada.
Informação
Relatório do receptor
Exibir relatórios sobre falhas e alterações nas
definições do temporizador.
Reiniciar
Caso sejam realizados ajustamentos complexos que
não permitam que as definições voltem ao normal,
poderá restabelecer as definições para os valores
pré-definidos de fábrica.
Configuração
Reiniciar
Vá a “MENU” > “Configuração” > “Reiniciar”.
1
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
2
prima OK.
A mensagem “O televisor será agora reiniciado
•
automaticamente. OK?” surge no ecrã.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
3
prima OK.
A mensagem “A inicializar agora...” surge no ecrã e
•
fica a piscar.
Depois de concluída a reinicialização, o aparelho
•
desliga-se e volta a ligar-se. O ecrã volta a apresentar
as suas definições originais.
A inicializar agora...
Identificação
Configuração
Identificação
Poderá verificar a identificação do televisor no ecrã
caso a tenha de indicar ao serviço de apoio ao cliente.
Manutenção de imagens
Quando utilizar o seu televisor durante muito tempo, a
degradação da iluminação de fundo dos LEDs pode
levar a sombreados de cor no ecrã. Pode controlar os
sombreados de cor depois de realizar “Manutenção de
imagens” em “Identificação” seguindo o ecrã-guia.
NOTA
Esta função permite-lhe controlar os sombreados de cor.
•
Por isso, a iluminação do ecrã pode ser reduzida.
55
Apêndice
Actualizar o televisor através de USB
Configuração
Actualização de software
Esta função permite-lhe actualizar para o software
mais recente através da utilização de um dispositivo
USB.
Deve actualizar o software individualmente quer para
o Ecrã, quer para o Sistema AVC, através do terminal
USB localizado em cada um deles.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para escolher “Configuração”.
2
Prima a/b para escolher “Actualização de
3
software” e depois prima OK.
Configuração
Auto-instalação
Config. da programação
Bloqueio de crianças
Actualização do software
Identificação
Ligação aliment. sem fios
Reiniciar
Prima c/d para seleccionar o dispositivo que
4
pretende actualizar e depois prima OK.
[Sempre ligado]
O televisor mostra um ecrã de confirmação
6
enquanto verifica os dados no dispositivo USB
inserido.
A verificar
CUIDADO
Se os dados não forem compatíveis com o sistema,
•
surgirá uma mensagem de erro no ecrã. Repita os passos
5 e 6 depois de premir OK.
Quando aparecer uma mensagem de erro, verifique se:
•
O dispositivo USB está firmemente inserido.
•
O dispositivo USB está inserido no terminal USB do
•
dispositivo que seleccionou no passo 4.
•
A memória USB tem dois ou mais ficheiros de actualização
de software.
•
Não existem dados para actualizar o sistema na memória
USB.
•
O ficheiro de actualização de software está danificado.
•
O ficheiro de actualização de software não é compatível com
o software do seu televisor.
•
O sistema actual é o mesmo dos dados de actualização do
sistema.
O televisor mostra a informação da versão do
7
software depois de verificar os dados.
8
Press c/d para seleccionar “Sim” para
actualizar o sistema e depois prima OK.
MonitorSistema AVC
Item
Sistema AVC: Seleccione “Sistema AVC” se pretende
actualizar o sistema para o sistema AVC.
Monitor: Seleccione “Monitor” se pretende actualizar o
sistema para o Ecrã.
5
Prima OK e insira o dispositivo USB que contém
o ficheiro de actualização de software.
CUIDADO
Certifique-se de que instala correctamente o dispositivo
•
USB no terminal do dispositivo que seleccionou no passo
4.
NãoSim
9
Prima OK para repor e iniciar automaticamente
a operação de actualização.
NOTA
Esta operação pode demorar algum tempo.
•
O televisor começa a actualizar o
sistema
Surge uma mensagem de confirmação no
ecrã depois de concluída a actualização e
o televisor é automaticamente reiniciado.
Prima OK para concluir a operação.
APAGAR A SENHA
Vá a “MENU” > “Configuração”.
1
Prima a/b para seleccionar “Auto-instalação”,
2
“Config. da programação”, “Bloqueio de
crianças” ou “Reiniciar” e prima OK. Surgirá a
de introdução da senha.
Prima simultaneamente os botões Pr e ik
3
no ecrã até que a mensagem surja no ecrã.
56
Apêndice
Especificações
Item
Modelo: LC-52XS1E (ecrã), TU-X1E
(sistema AVC)
52o TELEVISOR LCD A CORES,
Ecrã LCD
Resolução
Sistema de vídeo a coresPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Função TVNorma de
Luminosidade450 cd/m
Vida útil da iluminação de fundo60 000 horas (quando “Iluminação de fundo” estiver na posição predefinida)
Ângulos de visãoH: 176°, V: 176°
Amplificador de áudio
Altifalante
Terminais
(sistema AVC)
Terminal (Ecrã)USBUSB
Idioma da visualização no ecrã
Requisitos de alimentaçãoCorrente alterna (CA) de 220–240 V, 50 Hz
Consumo de energia
Peso45,0 kg (Ecrã), 3,8 kg (sistema AVC)62,5 kg (Ecrã), 3,8 kg (sistema AVC)
Temperatura de funcionamento
Como parte da nossa política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de proceder a alterações na concepção e nas
•
especificações do produto sem aviso prévio. Os valores nominais indicados nas especificações são valores nominais de unidades de produção.
Alguns aparelhos fabricados podem apresentar desvios relativamente aos valores nominais.
televisão
Canal de
recepção
Sistema de sintonização de
televisão
ESTÉREO/BILINGUENICAM/A2
DianteiraEXT4:Mini D-sub de 15 pinos, ficha de 3,5 mm de diâmetro
TraseiraEntrada da
(Método IEC62087)
AnalógicoCCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C, S/S2
VHF/UHFCanais E2–E69, canais F2–F10, canais I21–I69, canais IR A–IR J (Digital: canais IR A–E69)
CATVHiperbanda, canais S1–S41
HDMI3 (EXT7) HDMI
EXT8S-VIDEO (Entrada Y/C), pino RCA (Entrada AV)
C. I. (Interface
comum)
Auscultadores Ficha de 3,5 mm de diâmetro (Saída de áudio)
antena
RS-232CFicha macho D-Sub de 9 pinos
EXT1SCART (Entrada AV, Entrada Y/C, Entrada RGB, Saída TV)
EXT2SCART (Entrada AV/Saída de ecrã, Entrada Y/C, AV Link, Entrada RGB)
EXT3COMPONENT IN: Y/P
HDMI1 (EXT5) HDMI, ficha de 3,5 mm de diâmetro
HDMI2 (EXT6) HDMI
USBUSB
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
OUTPUTPino RCA (AUDIO R/L)
DISPLAY OUTPUT
DC OUTPUT5V C, 1,8 A Máx.
DISPLAY INPUT
DC OUTPUT5V C, 1,8 A Máx.
SPEAKER
OUTPUT
52o Advanced Super View & BLACK TFT LCD 65o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
2 073 600 píxeis (1920 g 1080)
Pré-configuração automática de 999 canais: países não nórdicos/9999 canais: países nórdicos
(ATV: 99 canais), denominação automática, reordenamento automático
2
7,5 W g 2, 15 W (subwoofer)
50 mm g 120 mm g 2, Ø 26 mm g 2, Ø 77 mm g 1
EN50221, R206001
Tipo DIN UHF/VHF 75 UHF/VHF de 75 q (Analógico e Digital)
Tipo F de satélite de 75 q (DVB-S1/S2)
Consulte o verso da contracapa para informações sobre medidas.
•
57
Eliminação depois do fim da vida útil
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União
Atenção: O seu
produto está
identificado com este
símbolo. Significa que
os produtos eléctricos
e electrónicos não
devem ser misturados
com o lixo doméstico
comum. Existe um
sistema de recolhas
específico para estes
produtos.
Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a
título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título
gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado,
conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de
tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à
sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não
tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na
página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores Empresariais
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha
de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Informação sobre Eliminação de Pilhas
Para a União Europeia: o contentor de rodas traçado significa que as baterias usadas não deverão ser colocadas junto
com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias usadas, para permitir um tratamento e
reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais para mais detalhes
nos esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: por favor contacte a sua autoridade local para o método correcto de
disposição das baterias usadas.
58
Tabela de classificação do controlo parental (bloqueio de crianças)
Classificação
transmitida
Classificação
definida pelo utilizador
Acesso universal
456789101112131415161718
——————————————
✔
IDADE
Preferível com
aprovação parental
Proibido a menores
Classificação
transmitida
Classificação
definida pelo utilizador
Acesso universal
Preferível com
aprovação parental
Proibido a menores
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Acesso universal
———
✔
✔✔
——————————
Preferível com aprovação
parental
Lista de abreviaturas/acrónimos
Termo abreviadoSignificado
ATV
CEC
DNR
DTV
DVB-C
DVB-S
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
MPEG
OSD
PCM
SAT
USB
WSS
WYSIWYR
Analogue TVTelevisão analógica
Consumer Electronics ControlControlo de equipamento electrónico destinado ao
Digital Noise ReductionRedução de ruídos digitais
Digital TVTelevisão digital
Digital Video Broadcasting-CableCabo de transmissão vídeo digital
Digital Video Broadcasting-SatelliteSatélite de transmissão vídeo digital
Digital Video Broadcasting-TerrestrialSistema terrestre de transmissão vídeo digital
Digital Visual InterfaceInterface visual digital
Electronic Pogramme GuideGuia Electrónico de Programas
High-bandwidth Digital Content ProtectionProtecção de conteúdo digital de banda larga
High-Definition Multimedia InterfaceInterface multimédia de alta definição
Multimedia and Hypermedia Expert GroupGrupo de especialistas em multimédia e hipermédia
Moving Picture Experts GroupGrupo de especialistas em imagens animadas
On Screen DisplayVisualização no ecrã
Pulse Code ModulationModulação do código do impulso
SatelliteSatélite
Universal Serial BusCondutor de dados série universal
Wide Screen SignallingSinais de Ecrã Panorâmico
What You See Is What You RecordGrava-se o que se vê
Proibido a menores
——
—
consumidor
59
Anotações
60
(
1528.0)/[1243.0
(
1528,0)/[1243,0
54.0 / 54,0
]
]
47.1 / 47,1
22.8 / 22,8
(
1429.0 )/[1156.0
(
]
765,0
[
/
)
933,0
(
[ 200.0 ]
[ 200,0 ]
1429,0 )/[1156,0
]
765.0
[
/
)
933.0
(
( 1046.0) / [ 878.0 ]
( 1046,0) / [ 878,0 ]
113.0
113,0
)
)
400.0
400,0
(
(
]
]
(
1312.0)/[1075.0
(
1312,0)/[1075,0
400.0
400,0
]
652.0
[
/
)
804.0
(
]
]
]
652,0
[
/
)
804,0
(
]
511.0
[
/
)
598.0
(
]
511,0
[
/
)
598,0
(
56.6 / 56,6
60.4 / 60,4
( ) : LC-65XS1E
[ ] : LC-52XS1E
: LC-52XS1E/65XS1E
71.0
71,0
430.0
430,0
318.3
318,3
328.9
328,9
: TU-X1E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
Printed in Japan
Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon
Stampato in Giappone
Gedrukt in Japan
Impreso en Japón
Impresso no Japão
PIN
TINS-D825WJN1
08P12-JA-KG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.