LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
A palavra “televisor” quando utilizada neste manual significa o ecrã e o sistema AVC.
•
As ilustrações e as visualizações no OSD constantes deste manual de utilização servem para fins explicativos e podem ser
•
PORTUGUÊS
um pouco diferentes das encontradas na prática.
Os exemplos utilizados neste manual baseiam-se no modelo LC-52XS1E.
•
Este modelo é compatível com transmissões comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
•
Consulte a página 59 para informações sobre o significado dos termos abreviados.
Eliminação depois do fim da vida útil ........................................58
Lista de abreviaturas/acrónimos ..............................................59
PORTUGUÊS
1
Introdução
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um televisor LCD a cores da SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização
sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
Importantes Precauções de Segurança
Limpeza—Desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para
•
limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-
•
loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Podem ocorrer derrames de
•
água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode
•
cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho.
Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Ao colocar o televisor na parede, certifique-se de que segue as instruções do
fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens
•
bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não
•
tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar
sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho.
Não coloque o aparelho sobre a cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem
•
obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não
coloque este aparelho em locais fechados, como, por exemplo, em estante ou prateleira, excepto se esses
locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
O ecrã LCD utilizado neste produto é de vidro. Por isso, pode partir-se se o produto cair ou se sofrer algum impacto.
•
Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, fogões,
•
fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
Auscultadores—Não coloque o volume num nível elevado. Os especialistas em audição aconselham a não
•
ouvir sons muito elevados durante muito tempo.
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama nua sobre o televisor
•
ou próximo deste.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do televisor
•
ou de qualquer outro item pesado.
Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma
•
imagem residual.
Há consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
•
Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras situações de
•
perigo. Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de
pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o ecrã
Ao transportar o ecrã, nunca o faça pegando pelos altifalantes. Assegure-se sempre de que transporta o ecrã recorrendo à
ajuda de outra pessoa e pegando com as duas mãos—uma mão de cada lado do ecrã.
Marcas comerciais
“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.”
•
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
TruSurround XT, SRS e h o símbolo são uma marcas registrada da SRS Labs, Inc.
•
TruSurround XT tecnologia está incorporada sob a licença de SRS Labs, Inc.
•
O logotipo “HD ready” é uma marca comercial da EICTA.
•
O logotipo DVB é uma marca registada do projecto Digital Video Broadcasting—DVB.
•
“x.v.Colour” e
2
são marcas comerciais da Sony Corporation.•
Introdução
Controlo remoto
NOTA
Os símbolos 8, 9 e 0 indicam que os botões ficam disponíveis no respectivo modo de funcionamento quando se utilizar um
•
controlo remoto universal.
TV B (Modo Espera/Ligar) (Página 17)
1
LIGHT D890
2
Quando premidos, os botões utilizados
com frequência (Pr/s, ik/l,
os bõtoes numéricos 0–9, A e b)
acender-se-ão. A luz apagar-se-á se não
se efectuarem quaisquer operações dentro
de cerca de cinco segundos. Este botão
é utilizado para realizar operações em
situações de pouca luz.
FUNCTION 890
3
Prima este botão por breves instantes
(mais de 0,2 segundos) e o controlo
remoto mudará para funcionamento de
DVD, SetTopBox ou VCR e os dispositivos
controlados no momento serão indicados
no visor LCD. Consulte a página 50 para
mais informações sobre como utilizar esta
unidade como controlo remoto universal.
4
Visor LCD 890
Este visor indica que dispositivo está a
controlar no momento (TV, DVD, STB ou VCR)
Botões numéricos 0–9 9
5
Seleccionam o canal.
Introduza os números pretendidos.
•
Seleccionam a página no modo teletexto.
Quando os cinco países nórdicos
•
(Suécia, Noruega, Finlândia, Dinamarca
ou Islândia) são seleccionados na
definição de país em “Auto-instalação”
(página 34), os serviços de DTV têm
quatro dígitos. Quando se selecciona
outro país, os serviços de DTV têm três
dígitos.
6
A (Retroceder)
Prima para voltar ao canal anterior ou à
entrada externa seleccionada anteriormente.
ATV
7
Prima para aceder ao modo de televisão
analógica convencional.
DTV
8
Prima para aceder ao modo de televisão
digital.
ik/l (Volume)
9
Aumenta/diminui o volume do televisor.
e (Silenciar)
0
Liga e desliga o som do televisor.
Q
Botões R/G/Y/B (Cor)
Os botões de cor servem para seleccionar
os itens com a mesma cor no ecrã (p. ex.:
EPG, MHEG-5, Teletexto).
W
a/b/c/d (Cursor) 8
Selecciona um item pretendido no ecrã
de definição.
OK 89
Executa um comando no ecrã do “MENU”.
ATV/DTV/SAT: Apresenta a lista
de programas quando não estiver
apresentado qualquer outro ecrã do
“MENU”.
END
E
Sai do ecrã do “MENU”.
Botões para teletexto e outras
R
funções úteis
[ (Legenda)
Alterna entre a activação e a desactivação
dos idiomas das legendas (Páginas 21
e 37).
1
23
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
m (Teletexto)
ATV: Apresenta o teletexto analógico
(Página 21).
DTV/SAT: Selecciona MHEG-5 e o
teletexto para DTV/SAT (Página 21).
EPG
DTV/SAT: Apresenta o ecrã EPG (Páginas
18–20).
f (Modo panorâmico)
Selecciona o modo amplo (Páginas 38 e 46).
GALLERY
Prima para entrar no modo galeria (Página 44).
3 (Congelar/Parar)
Prima para congelar uma imagem em
movimento no ecrã.
Teletexto: Parar de actualizar as páginas
de teletexto automaticamente ou
desactivar o modo de paragem.
b (FONTE ENTR.)
T
Selecciona a fonte de entrada (Página 17).
RADIO
Y
DTV/SAT: Alterna entre os modos Rádio
e Dados.
Quando DVB só transmitir dados (sem
•
transmissão de rádio), a transmissão
de rádio será ignorada.
SAT
U
Prima para aceder ao modo satélite.
Pr/s890
I
Selecciona o canal de televisão.
MENU 8
O
ATV/DTV/SAT: Faz surgir/desaparecer o
ecrã “MENU”.
DVD: Faz surgir/desaparecer o menu de
títulos.
6 (Voltar)
P
Volta ao ecrã do “MENU” anterior.
Botões para teletexto e outras
A
funções úteis
Abra a tampa frontal do controlo remoto.
p (Apresenta informações)
Prima para visualizar as informações da
estação (número de canal, sinal, etc.) no
canto superior direito do ecrã (Página 40).
P. INFO
Prima para visualizar informações do
programa emitidas através de transmissão
vídeo digital no canto superior esquerdo
do ecrã (apenas DTV/SAT).
7 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex (Página
17).
k (Revelar teletexto oculto) (Página 21)
1 (Subpágina) (Página 21)
v (Superior/Inferior/Total)
Define a área de ampliação no modo
teletexto (Página 21).
AV MODE
Selecciona as definições de vídeo (Página
32).
Botões AQUOS LINK 89 0
S
Modo TV: Caso os equipamentos
externos, como, por exemplo, um leitor
AQUOS BD, estejam ligados por cabo
HDMI e sejam compatíveis com AQUOS
LINK, pode utilizar estes botões AQUOS
LINK. Consulte as páginas 27 e 29 para
mais informações.
Modo DVD/VCR: Prima OPTION para
parar a imagem.
Os botões, excepto OPTION, são
•
utilizados correspondentemente para
seleccionar os itens no ecrã.
Modo STB: Só o botão B é que pode
ser utilizado para operar STB.
3
Introdução
Nome do componente
Ecrã (vista dianteira/vista lateral)
1 2 3 4 5 69
il/k Botões de volume*
1
Pr/s Botões de programas
2
(canais)*
Botão b (FONTE ENTR.)*
3
Botão MENU*
4
Botão a (alimentação)*
5
Sensor do controlo remoto
6
B (Modo Espera/Ligado)do
7
controlo remoto
Indicador SLEEP
8
Indicador OPC
9
Botão RESET
10
Terminal USB
11
Os símbolos acendem-se quando se prime estes botões.
*
Após algum tempo, a luz apagar-se-á.
78
Sistema AVC (vista dianteira/vista traseira)
32145678
Ranhura COMMON INTERFACE
B Botão (ligar/desligar)
1
B (Modo Espera/Ligado)
2
3
1/2
Botão RESET
4
Terminal HDMI3 (HDMI)
5
AVISO
Pressão sonora em excesso proveniente de auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
•
Não coloque o volume num nível muito elevado. Os especialistas em audição aconselham a não ouvir sons muito elevados durante muito
•
tempo.
11
1213 1415
Terminais EXT4 (ANALOGUE
6
RGB/AUDIO)
Terminais EXT8
7
Auscultadores
8
10
11
9
10
Terminal EXT1 (RGB)
9
Terminal EXT2 (RGB)
10
Terminais EXT3 (COMPONENT/
11
AUDIO)
Terminais OUTPUT (AUDIO)
12
Sistema AVC (vista inferior)
4
16
Terminal de antena SAT (satélite)
13
Terminal de antena
14
Terminal DC OUTPUT
15
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
16
Terminais HDMI1 (HDMI/AUDIO)
17
17181920 2122
Terminal HDMI2 (HDMI)
18
Terminal RS-232C
19
Terminal USB
20
Terminal DISPLAY OUTPUT
21
Terminal AC INPUT
22
A etiqueta do produto encontra-se na
parte inferior do sistema AVC.
Preparativos
Acessórios fornecidos
Suporte do cabo HDMI
(g1)
Página 8
Controlo remoto (g1)
Páginas 3 e 6
Tampa do cabo de alimentação CA
(g1)
Tapa o compartimento na parte
traseira do ecrã depois de instalar os
suportes de montagem na parede ou
pedestais.
Pilha alcalina de
tamanho “AAA” (g2)
Página 6
Cabo de alimentação
CA (g2)
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
Página 10
Cabo HDMI (g1)
Páginas 8 e 9
Braçadeira de fixação/calço
de cabo HDMI (g1)
Acessórios opcionais
Os acessórios opcionais indicados estão disponíveis
para este televisor LCD a cores. Adquira-os na loja
mais próxima.
Outros acessórios opcionais poderão estar disponíveis no
•
futuro próximo. Ao adquiri-los, consulte o catálogo mais
recente para verificar a compatibilidade e a disponibilidade
dos mesmos.
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque as duas pilhas alcalinas de tamanho “AAA” fornecidas.
Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por
pilhas “AAA” novas.
Abra a tampa das pilhas.
1
2
Coloque as duas pilhas alcalinas de tamanho “AAA”
fornecidas.
Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas
•
fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f)
indicadas no compartimento das pilhas.
Feche a tampa das pilhas.
3
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de
que segue as instruções abaixo.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
•
Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas pode reduzir a vida útil das pilhas novas ou causar derrames de
•
produtos químicos em pilhas usadas.
•
Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos que saem das pilhas em caso de derrames
podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
•
Não utilize a função de iluminação do botão LIGHTD demasiado, já que isso pode reduzir a vida útil da bateria.
Substitua as pilhas quando a luz do visor LCD ou a função de iluminação ficar fraca ou quando o visor deixar de
estar nítido.
•
Não continue a utilizar o controlo remoto com as pilhas fracas. Se o fizer, pode surgir uma mensagem de erro
ou uma avaria. Caso isso aconteça, substitua as pilhas e não utilize o controlo remoto durante algum tempo.
Em alternativa, poderá abrir a tampa das pilhas e premir o botão RESET. Quando premir o botão RESET, as
definições do controlo remoto universal serão eliminadas.
•
O controlo remoto possui uma memória interna relativa a dispositivos externos. Para não perder os dados, substitua as pilhas
rapidamente. Caso inicialize e perca o código do fabricante, pode introduzir o código novamente (consulte a página 50–53).
•
As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
•
Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
•
Quando substituir as pilhas, utilize pilhas alcalinas em vez de pilhas de zinco-carbono.
Botão
RESET
Nota sobre eliminação de pilhas:
As pilhas fornecidas não contêm materiais perigosos como cádmio, chumbo ou mercúrio.
As regulamentações relativas a pilhas usadas estipulam que estas já não podem ser incluídas no lixo doméstico.
Deposite as pilhas usadas, sem qualquer encargo, nos respectivos contentores de recolha (pilhões) existentes
nos ecopontos.
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo
remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
30°30°
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
•
Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo
remoto a líquidos e não o coloque em locais muito húmidos.
•
Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar a deformação
do controlo remoto.
•
O controlo remoto poderá não funcionar bem se o sensor do controlo remoto no ecrã
estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o
caso, mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do ecrã ou accione o
controlo remoto mais perto do sensor do controlo remoto.
6
Guia rápido
Resumo da instalação inicial
Siga as etapas abaixo, uma a uma, ao utilizar o televisor pela primeira vez. Algumas etapas podem não ser
necessárias, consoante a instalação e ligação do seu televisor.
Antes de ligar o televisor
Preparar o ecrã (Página 8)
1
Cabo HDMI:
Ligue o cabo HDMI fornecido ao terminal HDMI no ecrã. Fixe o cabo ao
•
ecrã com o suporte do cabo HDMI fornecido.
Colocar o televisor e os cabos da antena (Página 9)
2
Ecrã:
•
Seleccione localização do televisor.
Braçadeira de fixação/calço de cabo HDMI:
•
Ligue o cabo HDMI fornecido com uma extremidade ligada ao ecrã
conforme indicado na etapa 1 a DISPLAY OUTPUT no sistema AVC.
Ligue o cabo ao sistema AVC com a braçadeira de fixação/calço de
cabo HDMI fornecidos.
Antena analógica/DVB-C/DVB-T:
•
Ligue a antena de um sistema de antena, sistema de cabo ou sistema de
antena interior ao terminal de antena do sistema AVC.
Antena de satélite:
Ligue a ficha da antena, p. ex., do interruptor de comutação de antena ou
•
dos dois LCN de um sistema de satélite ao terminal SAT do sistema AVC.
Ligue os dispositivos externos ou componentes de
3
som (Páginas 22–25)
Se pretender, ligue dispositivos externos como por exemplo um gravador
•
de DVDs.
Os cabos e terminais podem variar consoante os dispositivos que utilizar.
•
Preparar o controlo remoto (Página 6)
4
Coloque as pilhas alcalinas de tamanho “AAA” fornecidas no controlo remoto.
•
Ligar e executar a auto-instalação inicial
5
Ligar o televisor (Página 10)
Ligue o cabo de alimentação CA à tomada CA.
•
Prima a no ecrã para o ligar.
•
Executar a auto-instalação inicial (Páginas 11–15)
6
O assistente da auto-instalação inicial aparece automaticamente (apenas da primeira vez que se ligar o televisor).
•
Sintonizar a antena DVB-T/S/C (Página 16)
7
Se necessário posicione ou alinhe a antena DVB-T/S/C.
•
7
Guia rápido
Antes de ligar o televisor
Preparar o ecrã
Certifique-se de que o ecrã está desligado antes de iniciar a operação.
•
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho onde vai
•
colocar o ecrã. Isto evitará danos no aparelho.
Ligar o cabo HDMI com o suporte do cabo HDMI
Cabo HDMI
Cabo dos altifalantes*
Prima o gancho superior
1Ligue o cabo HDMI ao ecrã.2Fixe o suporte do cabo
para baixo e retire a
tampa dos terminais
traseiros, puxando na
sua direcção.
(fornecido)
3
HDMI empurrando para
baixo.
Suporte do
cabo HDMI
(fornecido)
NOTA
Estes terminais são para os altifalantes do televisor. Não ligue quaisquer outros tipos de cabos.
*
Desligue o cabo dos altifalantes apenas se for absolutamente necessário. Se desligar o cabo dos altifalantes, confirme cada
•
uma das cores das fichas e dos terminais dos altifalantes (a ordem das cores da esquerda para a direita é: vermelho/preto/
branco) antes de ligar o cabo dos altifalantes novamente.
Montar o ecrã na parede
Este ecrã deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede disponível
•
junto da SHARP (Página 5). A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar
uma montagem instável e causar lesões graves.
A montagem do ecrã requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por
•
pessoal de assistência qualificado. O cliente não deve tentar montar o televisor. A SHARP não
se responsabiliza por qualquer montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em
acidentes ou lesões.
Pode perguntar ao pessoal de assistência qualificado como utilizar um suporte opcional para montar o ecrã na
•
parede.
Para utilizar este ecrã montado na parede, primeiro retire a fita adesiva dos dois locais na traseira do ecrã e
•
depois utilize os parafusos fornecidos com o suporte de montagem na parede para fixar o suporte à traseira do
ecrã.
Quando utilizar o suporte de montagem na parede AN-52AG8 ou AN-65AG2
E
Pode verificar o centro do ecrã do televisor utilizando a marca gravada no suporte de montagem na parede ao
montar o ecrã na parede.
LC-52XS1E: O centro do ecrã do televisor fica à direcção da marca “E” do suporte de parede.
LC-65XS1E: O centro do ecrã do televisor fica à direcção da marca “A” do suporte de parede.
Colocar o ecrã com o pedestal opcional
Este ecrã deve ser colocado numa mesa, no chão, etc. apenas com o pedestal disponível junto da SHARP e
•
que é vendido em separado (Página 5).
Assegure-se de que segue as instruções do manual do pedestal.
•
8
Guia rápido
Colocar o televisor e os cabos da antena
Fornecer alimentação à antena
Tem de fornecer alimentação à antena para receber transmissões terrestres digitais ou por satélite depois de
executar a auto-instalação inicial. Aceda a “MENU” > “Configuração” > “Configuração da antena - DIGITAL” >
“Definição digital” > “Tensão de alimentação” > e seleccione “Activado”.
NOTA
O indicador B do sistema AVC acende-se quando se liga a alimentação depois de ligar o ecrã e o sistema AVC utilizando o cabo HDMI
•
fornecido.
O cabo HDMI deve ser bem ligado. Se isso não acontecer, quando se deslocar o sistema AVC o cabo ficará um pouco solto o que causará
•
mau contacto. Isso pode fazer com que apareça uma mensagem de erro no ecrã sem qualquer imagem.
Cabo da antena
de satélite
Ligar o cabo HDMI com a braçadeira
Cabo coaxial de
ficha normalizada
DIN45325 (IEC
169-2) de 75 q
Cabo HDMI (fornecido)
de fixação/calço
1 3
4 5
2
Patilha
Introduza a
1Solte as partes
braçadeira de
fixação do cabo
HDMI no orifício por
baixo do terminal
DISPLAY OUTPUT
no sistema AVC.
2
da braçadeira
segurando a patilha
da braçadeira para
baixo.
Enrole o calço à
3
volta do cabo HDMI.
Fixe as partes da
4Ligue o cabo HDMI
braçadeira no calço,
empurrando a
patilha para baixo.
Ao inserir ou remover o
cabo HDMI não exerça
demasiada força. O
terminal ou cabo pode
ficar danificado
5
com a braçadeira
ao terminal DISPLAY
OUTPUT deslizando
sobre a barra da
braçadeira.
Manusear o sistema AVC
CUIDADO
Não coloque um VCR ou outro dispositivo em cima do sistema
•
AVC.
Assegure-se de que há espaço suficiente por cima e dos lados
•
do sistema AVC.
Não obstrua as aberturas de ventilação na parte superior e do lado esquerdo nem a ventoinha de saída do lado direito.
•
Não coloque um tecido grosso por baixo do sistema AVC nem o cubra com um material do género já que isso pode causar o
•
sobreaquecimento do aparelho e resultar em avarias.
5cm
5cm5cm
9
Guia rápido
Ligar e executar a auto-instalação inicial
Ligar o cabo de alimentação CA à tomada CA
Coloque o televisor perto da
tomada CA e mantenha a
ficha acessível.
Cabo de alimentação
CA*
Cabo de alimentação CA*
O formato do produto pode ser diferente consoante o país.*
Ligar e executar a auto-instalação
Ligue a alimentação premindo
n
a no ecrã.
Inicie as definições do serviço digital
Execute a auto-instalação
o
inicial (Páginas 11–15).
Definição de idioma
✔
English
Italiano
Svenska
Inicie a busca de canais analógicos
Busca digital
(Páginas 11–13)
CaboTerrestre
Busca analógico
(Página 13)
Definição Início/Guardar
✔
Definição de país
✔
Áustria A B/G
Finlândia
FIN
B/G
Grécia GR B/G
Definição de busca de
✔
canais
Busca digital
Busca analógico
Saltar
10
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
GUARDARINÍCIO
Saltar
Inicie as definições do serviço de
satélite (Páginas 14–15)
NãoSim
Guia rápido
Auto-instalação inicial
Iniciar a busca de canais.
5
Quando se liga o televisor pela primeira vez após a
compra, surge o assistente de auto-instalação inicial.
Siga os menus e realize as definições necessárias.
Verifique os seguintes aspectos antes
de ligar o aparelho
O ecrã e o sistema AVC estão ligados utilizando
E
o cabo HDMI fornecido?
O cabo da antena está ligado?
E
O cabo de alimentação CA está ligado?
E
Prima a no ecrã.
1
Surge o assistente de auto-instalação inicial.
•
Definir o idioma do OSD.
2
English
Italiano
Svenska
Prima a/b/c/d para seleccionar o idioma
pretendido e depois prima OK.
3
Seleccionar localização do televisor.
GUARDARINÍCIO
Busca digital
Busca analógico
Saltar
Prima c/d para seleccionar “Busca digital”,
“Busca analógica” ou “Saltar” e depois prima OK.
Para assistir a transmissões analógicas, digitais ou
•
por satélite deve efectuar a definição de busca de
canais para cada formato.
Se pretender procurar mais transmissões, execute
•
“Busca adicional” no menu “Config. da programação”
(Páginas 34–36).
Quando seleccionar “Saltar”, só será efectuada
•
a “Busca satélite”. Deve realizar “Busca digital” e
“Busca analógico” em “Auto-instalação” do menu
“Configuração” se necessário.
Depois de realizar a “Busca digital” ou “Busca
•
analógico”, o ecrã passa para a definição de “Busca
satélite”. Em seguida deve seleccionar “Sim” se
pretender procurar canais de satélite.
Definição de “Busca digital”
Prima c/d para seleccionar “Terrestre” ou
“Cabo” e depois prima OK.
CaboTerrestre
Prima c/d para seleccionar o local onde irá
utilizar este televisor e depois prima OK.
INICÍO: “PADRÃO” será a pré-definição para a
•
definição “MODO AV”.
GUARDAR: “DINÂMICO (Fixo)” será a pré-definição
•
para a definição “MODO AV”. Se o “MODO AV”
for alterado, o televisor passará automaticamente
para “DINÂMICO (Fixo)” quando não existir sinal do
televisor ou do controlo remoto durante 30 minutos.
Definir o país.
4
Áustria A B/G
FIN
Finlândia
Grécia GR B/G
B/G
Prima a/b/c/d para o país ou área e depois
prima OK.
Este ecrã de definição surge apenas na primeira
•
instalação.
Busca de transmissão “Terrestre”
E
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
O televisor procura, ordena e armazena todas as
estações de televisão recebidas de acordo com
as definições das estações e a antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
Depois de procurar canais DVB-T, o ecrã passa
para a definição de “Busca satélite” (Página 14).
NOTA
•
Se desligar a alimentação do ecrã enquanto executa a
busca de transmissão “Terrestre”, o assistente de autoinstalação inicial não aparece. A função de auto-instalação
permite-lhe executar novamente a instalação a partir do
menu “Configuração” (Página 34).
•
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
efectuar a busca de canais.
11
Guia rápido
Busca de transmissão por “Cabo”
E
As actuais definições de DVB-C são exibidas no
ecrã.
Estações codificadas:
Método de busca:
Frequência inicial:47.0 MHz
ID de rede:
Taxa de símbolo 1:
Taxa de símbolo 2:
Modulação QAM 1:
Modulação QAM 2:
Não
Canal
Nenhum
6875
6900
64
Nenhum
Alterar definiçãoIniciar busca
no
Quando começar a procurar canais DVB-C com
n
a actual definição:
Prima c/d para seleccionar “Iniciar busca”
1
e depois prima OK.
Quando alterar cada um dos itens para as
o
definições apropriadas:
1
Prima c/d para seleccionar “Alterar
definição” e depois prima OK.
Estações codificadas
Método de busca
Frequência inicial
ID de rede
Taxa de símbolo 1
Taxa de símbolo 2
Modulação QAM 1
Modulação QAM 2
Início da busca
2
[Não]
[Canal]
[47.0]
[Nenhum]
[6875]
[6900]
[64]
[Nenhum]
SimNão
Prima a/b para seleccionar o menu e
depois prima OK.
3
Prima a/b/c/d ou 0–9 para seleccionar
ou introduzir o item/valor adequado e depois
prima OK.
4
Prima a/b para seleccionar “Início da
busca” e
depois
prima OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
O televisor procura, ordena e armazena
todas as estações de televisão recebidas de
acordo com as definições das estações e a
antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
Depois de procurar canais DVB-C, o ecrã passa
para a definição de “Busca satélite” (Página 14).
NOTA
Se desligar a alimentação do ecrã enquanto executa a
•
busca de transmissão por “Cabo”, o assistente de autoinstalação inicial não aparece. A função de auto-instalação
permite-lhe executar novamente a instalação a partir do
menu “Configuração” (Página 34).
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
•
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
efectuar a busca de canais.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
5
O televisor procura, ordena e armazena
todas as estações de televisão recebidas de
acordo com as definições das estações e a
antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
Depois de procurar canais DVB-C, o ecrã passa
para a definição de “Busca satélite” (Página 14).
NOTA
Se desligar a alimentação do ecrã enquanto executa a
•
busca de transmissão por “Cabo”, o assistente de autoinstalação inicial não aparece. A função de auto-instalação
permite-lhe executar novamente a instalação a partir do
menu “Configuração” (Página 34).
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
•
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
efectuar a busca de canais.
12
Guia rápido
MenuDescrição
Estações
codificadas
Método de
busca
Frequência
inicial
ID de rede
Taxa de
símbolo 1*
Taxa de
símbolo 2*
Modulação
QAM 1
Modulação
QAM 2
Especifica se precisa
de adicionar serviços
de televisão pagos.
Especifica a forma
como procura canais.
—————————47,0–858,0 MHz
Especifica a rede.
Defina isto para
registar apenas a
identificação da rede
específica sem registar
quaisquer serviços
especiais.
As taxas de símbolo
são especificadas pelo
fornecedor do serviço
de cabo. Introduza o
valor recebido para
CATV.
As taxas de símbolo
são especificadas pelo
fornecedor do serviço
de cabo. Introduza o
valor recebido para
CATV.
—————————
—————————
Item
seleccionável
Sim, Não
Canal: Extrai toda
a informação de
um canal (rápido,
mas precisa
de estações
de televisão
correspondentes).
Frequência:
Verifica todas as
frequências ao
alcance (lento).
Nenhum,
0–65535
1000–9000
1000–9000
16, 32, 64, 128,
256
Nenhum, 16, 32,
64, 128, 256
Definição de “Busca analógico”
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
O televisor procura, ordena e armazena todas as
estações de televisão recebidas de acordo com
as definições das estações e a antena ligada.
•
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
prima 6.
Depois de procurar canais analógicos, o ecrã
passa para a definição de “Busca satélite”
(Página 14).
NOTA
Se desligar a alimentação do ecrã enquanto executa
•
a “Busca analógico”, o assistente de auto-instalação
inicial não aparece. A função de auto-instalação permitelhe executar novamente a instalação a partir do menu
“Configuração” (Página 34).
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
•
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
efectuar a busca de canais.
Defina “Taxa de símbolo 2” caso o fornecedor do serviço
*
por cabo utilize várias taxas de símbolo.
13
Guia rápido
Definição de “Busca satélite”
Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK.
NãoSim
Se não realizar a definição “Busca satélite”, seleccione “Não”
•
e prima OK.
•
Surge o ecrã da definição DVB-S actual.
Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC
Sistema de satélite
Satélite
ASTRA1SAT1
Frequência LNB
Baixo
Alto
9700
10700
Alterar definiçãoPróximo
no
Primeiro tem de concluir a operação “Alterar definição” e só
•
depois deve passar à definição “Próximo”.
Quando iniciar a busca de canais de satélite
n
depois de definir as estações codificadas:
Prima c/d para seleccionar “Próximo” e
depois prima OK.
Estações codificadas: Não
Satélite
SAT1
SAT2
Iniciar busca: Busca de canais DVB-S.
E
1
Prima c/d para seleccionar “Iniciar busca”
ASTRA1
ASTRA2
ASTRA3SAT3
outroSAT4
Taxa de símbolo 1
27500
27500
2750022000
2750022000
e depois prima OK.
Taxa de símbolo 2
22000
22000
Alterar definiçãoIniciar busca
Alterar definição:
E
Prima c/d para seleccionar “Alterar
1
definição” e depois prima OK.
O ecrã de definição de “Estações codificadas” e “Taxa
•
de símbolo” é exibido.
Estações codificadas
SAT1-Taxa de símbolo 1
SAT1-Taxa de símbolo 2 [6875]
SAT2-Taxa de símbolo 1
Início da busca
2
[Não]
[6875]
[6875]
SimNão
Prima a/b para seleccionar “Estações
codificadas” e depois prima OK.
Estações codificadas: Especifica se precisa de
•
adicionar serviços de televisão pagos.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e depois
3
prima OK.
Prima a/b para seleccionar a taxa de
4
símbolo que pretende alterar e depois prima
OK.
Taxa de símbolo: Tem de definir cada uma das taxas
•
de símbolo de todas as transmissões de satélite que
o televisor consegue receber (só podem ser exibidas
oito taxas de símbolo).
Prima c/d para seleccionar “Início da
5
busca” e depois prima OK.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
6
O televisor procura, ordena e armazena
todas as estações de televisão recebidas de
acordo com as definições das estações e a
antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
01 628.25 02 693.25 03 767.25 04 831.25
2
O televisor procura, ordena e armazena
todas as estações de televisão recebidas de
acordo com as definições das estações e a
antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
14
Guia rápido
Quando alterar a definição da ligação da antena:
o
Prima c/d para seleccionar “Alterar definição”
no ecrã de definição DVB-S na coluna esquerda
e depois prima OK.
Surge o ecrã de definição da ligação da antena.
•
Satélite único
2 satélites na caixa de comutação 22kHz
2 satélites na caixa de comutação toneburst
Máx. 4 satélites no multicomutador DiSEqC
Sistema colectivo de satélite
NOTA
•
Pode escolher um dos cinco métodos de ligação da antena. Consulte o
seu fornecedor antes de utilizar um método que não “Satélite único”.
Definição “Satélite único”
E
Prima a/b para seleccionar “Satélite único” e
1
depois prima OK.
2
Prima a/b para seleccionar “SAT1 [Nenhuma]”
e ver que transmissões por satélite o televisor
pode receber e depois prima OK.
SAT1 [Nenhuma]
EXEMPLO
SAT1 Baixo [9000] 9000
SAT1 AltoOK[12000]
Prima a/b para seleccionar “OK” e depois
7
9000
12000
12000
prima OK.
Depois de concluir esta definição, o ecrã passa
para o ecrã de definição DVB-S apresentado na
coluna esquerda da página 14.
Próximo
Prima a/b/c/d para seleccionar o satélite
3
preferido e depois prima OK.
Só pode seleccionar “Próximo” se definir a
•
transmissão por satélite na etapa 3.
ASTRA 1
ASTRA 3
Altalntic Bird 3
Prima a/b para seleccionar “Próximo” e prima
4
OK.
SAT1 [ASTRA 1]
Próximo
5
Prima c/d para seleccionar “Sim (0/22kHz)” ou
“Não” para definir a frequência do LNB e depois
prima OK.
NãoSim (0/22kHz)
6
Prima a/b para seleccionar o item pretendido
e depois prima c/d para regular 9000 MHz a
12 000 MHz para o valor apropriado.
15
Guia rápido
Verificar a intensidade do sinal e
do canal (DVB-T/C)
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma
antena DVB-T/C, deverá ajustar o alinhamento da
antena para obter uma boa recepção, verificando
simultaneamente o ecrã de configuração da antena.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da
3
antena - DIGITAL” e depois prima OK.
Prima a/b para seleccionar “Definição digital”
4
e depois prima OK.
Verificar a intensidade do sinal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. sinal” e
depois prima OK.
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Canal n.º21
Intensid. sinal
ActualMáx.0
Qualidade
ActualMáx.00
0
Verificar a intensidade do sinal e
do canal (DVB-S)
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma
antena DVB-S, deverá ajustar o alinhamento da
antena para obter uma boa recepção, verificando
simultaneamente o ecrã de configuração da antena.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da
3
antena - DIGITAL” e depois prima OK.
Prima a/b para seleccionar “Configur. de
4
satélite” e depois prima OK.
Verificar a intensidade do sinal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. sinal” e
prima OK.
Intensid. sinal
Intensid. canal
Intensid. sinal
Actual
Qualidade
Actual Máx. 0 0
Máx. 0 0
Verificar a intensidade do canal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. canal” e
depois prima OK.
Pode introduzir uma determinada banda de
•
frequência utilizando os botões numéricos 0–9.
Intensidade do canal de DVB-T
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
474. 0
Canal n.º 21
Intensid. sinal
Actual
Qualidade
Actual Máx. 0 0
Máx. 0
Intensidade do canal de DVB-C
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Regule a posição e alinhe a antena para obter
5
Frequência
Taxa de símbolo
Modulação QAM
Intensid. sinal
ActualMáx.0
Qualidade
ActualMáx.00
4
74640 MHz.
*******
os valores máximos possíveis para “Intensid.
sinal” e “Qualidade”.
MHz
0
0
E
Verificar a intensidade do canal
Prima a/b para seleccionar “Intensid. canal” e
depois prima OK.
Pode introduzir uma determinada banda de
•
frequência utilizando os botões numéricos 0–9.
Intensidade do canal de DVB-S
Intensid. sinal
Intensid. canal
Frequência
Taxa de símbolo
Banda
Intensid. sinal
ActualMáx.0
Qualidade
ActualMáx.00
4
74
********
Vert./Baixa
00MHz
0
NOTA
Os valores de “Intensid. sinal” e “Qualidade” indicam quando deve
•
verificar o alinhamento correcto da antena.
16
Ver televisão
Utilização diária
Ligar e desligar
Ligar e desligar a alimentação
Prima a no ecrã.
Desligue o ecrã premindo a no ecrã.
NOTA
Quando desligar a alimentação
•
utilizando a no ecrã, os dados do
EPG perder-se-ão e as gravações
por temporizador programadas não
serão efectuadas pelo televisor.
Modo Espera
E
Colocar em modo Espera
Se o televisor estiver ligado, pode colocá-lo em modo
Espera premindo TVB no controlo remoto ou B
no sistema AVC.
E
Ligar a partir de modo Espera
Em modo Espera, prima TVB no controlo remoto
ou B no sistema AVC.
Mudar de canais
Com Pr/s:
Com 0–9:
Seleccionar fonte de vídeo externa
Quando a ligação estiver concluída,
prima b para aceder ao ecrã
“FONTE ENTR.” e prima a/b para
passar para a fonte externa apropriada
com OK.
FONTE ENTR.
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Seleccionar o modo Som
Modo DTV/SAT:
E
Em caso de recepção de vários modos Som, de cada vez
que premir 2 o modo é alternado da seguinte forma.
Áudio (ENG) : ESTÉREO
E/DEDED
Estado do indicador B (Ecrã/Sistema AVC)
B indicador
Desligado
Azul
Vermelho
Alimentação desligada
Aparelho ligado
Aparelho em modo Espera
NOTA
Se não pretender utilizar o televisor durante um longo período de tempo,
•
certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA da tomada CA.
Há um pequeno consumo de energia eléctrica mesmo quando o
•
botão a está desligado.
Estado
Alternar entre transmissões
digitais, por satélite e analógicas
Ver transmissões
E
digitais
Ver transmissões
E
analógicas
EVer transmissões
por satélite
Áudio (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Áudio (ENG) : MONO
Prima c/d para seleccionar som esquerdo (L) ou direito (R)
quando é exibido o ecrã ESTÉREO ou DUPLO MONO.
Áudio (ENG) : ESTÉREO
E/DEDED
NOTA
O ecrã do modo Som desaparece dentro de seis segundos.
•
Os itens com possibilidade de serem seleccionados variam
•
consoante as transmissões recebidas.
Modo ATV:
E
Sempre que premir 2, o modo é alternado conforme
ilustrado nas tabelas a seguir.
Selecção de transmissões de TV NICAM
SinalItens seleccionáveis
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som apresentará
•
“MONO”.
17
Ver televisão
EPG
O EPG é uma lista de programas exibida no ecrã. Com o EPG pode verificar o horário dos programas de DTV/SAT/
RÁDIO/DADOS, ver informação pormenorizada sobre esses programas, sintonizar um programa em transmissão no
momento e definir o temporizador para eventos futuros.
Descrição geral do EPG
Funções básicasE
Seleccionar um programa utilizando o EPG
E
(Página 19)
Consultar informação sobre os programas
E
(Página 19)
Definições úteis para a utilização do EPG
Operação comum
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração
2
digital”.
3
Prima a/b para seleccionar “Configuração do
EPG” e depois prima OK.
Configuração digital
Tamanho de imagem de gravação
Configuração da transferência
Configuração do EPG
Legenda
Seleccionar CI
Menu CI
4
Prima a/b para seleccionar o item pretendido
e depois prima OK (Exemplo: “Configuração do
EPG”, “Config. gama apresent.”, etc.).
Configuração do EPG
Config. gama apresent.
Configur. ícone género
Prima a/b/c/d para seleccionar ou ajustar o
5
item pretendido e depois prima OK (Exemplo:
“Sim”, “Não”, etc.).
[TV 16:9]
[Sim]
SimNão
Funções úteisE
Pesquisar um programa por categoria (Página 19)
E
Pesquisar um programa por data e hora
E
(Página 19)
Gravação por temporizador utilizando o EPG
E
(Página 20)
Definições de apresentação do EPG
Configuração do EPG (definir para
E
recepção de dados EPG)
Se pretender utilizar o EPG para estações
digitais, seleccione “Sim”. Os dados EPG serão
automaticamente capturados enquanto o televisor está
em modo Espera. Depois de definir para “Sim”, desligar
o aparelho através do controlo remoto pode demorar
algum tempo devido ao processo de captura de dados.
NOTA
Se a alimentação principal estiver desligada, os dados
•
EPG não serão capturados.
Config. gama apresent.
E
A “Config. gama apresent.” permite-lhe seleccionar três
tipos de períodos de tempo para apresentação no ecrã.
Item
Modo 1: Apresenta seis horas de informação sobre
programas.
Modo 2: Apresenta três horas de informação sobre
programas.
Modo 3: Passa para o formato de apresentação EPG
que exibe o período de tempo em colunas.
Configur. ícone género
E
Pode assinalar a cinzento ou através de uma
marca géneros pretendidos e pesquisar facilmente
programas que vê com frequência.
E
Lista de ícones de género
Ícone
Género
Ícone
Género
18
Filme/teatroMúsica/ballet/dança
Notícias/assuntos
da actualidade
Espectáculo/
concurso
Desporto
Infanto-juvenisLazer
Arte/cultura (sem
música)
Assuntos soc./polít./
econ.
Educação/ciência/
factos
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.