The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
or
ASA
and of
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or
coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKSANVISNING
Bilderna och OSD i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas.
•
De exempel som används i denna bruksanvisning är baserade på modellen LC-37DH77E.
Lista med förkortningar ............................................... 44
1
Inledning
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för ditt inköp av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga igenom avsnittet Viktiga
säkerhetsföreskrifter innan produkten tas i bruk för att garantera säkerhet och felfri drift under så lång tid som möjligt.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Rengöring—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig trasa.
•
Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen, såsom i badrum, kök, tvättstuga, intill en bassäng
•
eller i en fuktig källare.
Placera aldrig en vas, en kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten.
•
Vätska som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
Placering—Placera inte produkten på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett bord där det är ostadigt.
•
Produkten kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ett
ställ, ett stativ, en hållare eller ett bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid
väggmontering är det viktigt att tillverkarens anvisningar följs. Använd endast de monteringstillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
När produkten placeras på en vagn för att flyttas måste stor försiktighet iakttas. Plötsliga stopp, kraftiga
•
stötar eller ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att tillförsäkra god ventilation. Täck
•
aldrig över dessa hål och öppningar, då det kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd för
produkten. Placera inte produkten på en säng, en soffa, en tjock matta eller annat mjukt underlag,
eftersom hålen då kan blockeras. Produkten är inte utformad för inbyggd placering. Placera den inte
inuti en bokhylla, ett rack eller ett liknande ställe där inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens
anvisningar efterlevas.
Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas. Den kan därför spricka, om produkten tappas i golvet eller
•
utsätts för en kraftig stöt. Om LCD-skärmen skulle råka spricka, så se till att undvika skärskador från det trasiga glaset.
Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor, såsom värmeelement, spisar och andra föremål som avger värme
•
(t.ex. förstärkare).
Hörlurar—Skruva inte upp volymen för högt. Hörselexperter varnar för att hörselskador kan uppstå som ett
•
resultat av att du under en längre tid utsätter dig för höga ljud.
Placera aldrig stearinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
•
För att undvika risk för brand och elstötar bör nätkabeln inte placeras under TV:n eller andra tunga
•
föremål.
Visa inte en stillbild under en längre tid, eftersom det kan göra att en spökbild blir kvar på skärmen.
•
En liten mängd ström förbrukas alltid medan nätkabeln är ansluten.
•
Reparation—Försök inte reparera produkten själv. Avlägsnande av skyddshöljen kan medföra utsättande för hög spänning
•
och andra farliga förhållanden. Begär reparation av en kvalificerad tekniker.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt, som sörjer för utsökta bilddetaljer.
Beroende på det stora antal bildpunkter kan det emellertid hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en fast blå,
grön eller röd punkt. Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Att observera vid flyttning av TV:n
Bär aldrig TV:n genom att hålla i högtalarna, när TV:n ska flyttas. Se till att TV:n alltid bärs av två personer som håller fast den
med båda händerna—en hand på var sida om TV:n.
Varumärken
”HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande
•
HDMI Licensing LLC.”
Tillverkas med licens från Dolby Laboratories.
•
”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhöriga Dolby Laboratories.
•
Logotypen ”HD ready” är ett varumärke tillhörigt EICTA.
•
Logotypen DVB är ett registrerat varumärke tillhörigt projektet Digital Video Broadcasting—DVB.
•
”x.v.Colour” och
2
är varumärken som tillhör Sony Corporation.•
Inledning
Fjärrkontroll
B (beredskap/på)
1
(sid. 10)
Användbara
2
manövreringsknappar
m (text-TV)
ATV: Visa analog text-TV (sid. 13).
DTV: Välj MHEG-5 och text-TV för
DTV (sid. 13).
k (dold visning för text-TV)
(sid. 13)
[ (textning)
Koppla in/ur textningsspråk (sid. 13
och 28).
3 (frysning/stopp)
Tryck här för att frysa en rörlig bild på
skärmen.
Text-TV: Stoppa automatisk
uppdatering av text-TV-sidor eller
frigör stoppläget.
1 (undersida)
(sid. 13)
v (längst upp/längst ner/full)
Ställ in ytan för förstoring i text-TVläget (sid. 13).
Sifferknapparna 0–9
3
Ställ in kanalen.
Mata in önskade siffror.
Ställ in sidan i text-TV-läget.
När något av de fem nordiska
•
länderna (Sverige, Norge,
Finland, Danmark eller Island)
väljs vid landinställningen under
”Autoinstallation” (sidan 26) är
DTV-tjänsterna fyrsiffriga. När
något annat land väljs är DTVtjänsterna tresiffriga.
A (återgång)
4
Tryck här för att återgå till föregående
vald kanal eller extern ingångskälla.
DTV
5
Tryck här för att välja digital-TV-läget.
ATV
6
Tryck här för att välja konventionellt
analogt TV-läge.
2 (ljudläge)
7
Välj ljudmultiplexläget (sid. 10).
ik/l (volym)
8
Höj/sänk TV-volymen.
e (ljudavstängning)
9
In/urkoppling av TV-ljudet.
f (Bred läge)
0
Välj ett bredbildsläge (sid. 29 och
35).
AV MODE
Q
Välj en videoinställning (sid. 24).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (markör)
W
Välj önskad post på en
inställningsmeny.
OK
Utför ett kommando på en
”MENY”skärm.
ATV/DTV: Ta fram programlistan när
ingen annan ”MENY” skärm är aktiv.
E
END
Lämna ”MENY”skärmen.
R
R/G/Y/B-knappar (färger)
De färgade knapparna används för
att välja poster med motsvarande
färg på skärmen (t.ex. EPG, MHEG5 eller Text-TV).
b (INGÅNGSKÄLLA)
T
Välj en ingångskälla (sid. 10).
15
Y
EPG
DTV: Ta fram EPG-skärmen (sid.
16
11–12).
17
U
RADIO
18
DTV: Koppla om mellan läget Radio
19
och Data.
•
20
21
22
23
24
25
Radiosändning hoppas över
när endast datasändning (ingen
radiosändning) överförs av DVB.
I
P. INFO
Tryck här för att ta fram den
programinformation som överförs via
digitala videosändningar längst upp
till vänster på skärmen (endast DTV).
O
Pr/s
Välj TV-kanalen.
P
p (informationsvisning)
Tryck här för att ta fram stationsinformationen (kanalnummer,
signal, osv.) längst upp till höger på
skärmen (sid. 31).
A
ECO (Standard/Avancerad/Av)
Välj inställningen ”Energibesparing”
(sid. 25).
S
MENU
In/urkoppling av en ”MENY”skärm.
D
6 (återgå)
Återgå till föregående ”MENY”skärm.
F
SLEEP
Tryck för att ange en tid då TV:n
automatiskt ska ställas i viloläge (sid.
25).
G
AQUOS LINK-knappar
Om AQUOS LINK-kompatibel extern
utrustning, såsom en AQUOS BDspelare, är ansluten via HDMI-kablar
kan dessa AQUOS LINK-knappar
användas. Vi hänvisar till sid. 19 och
21 angående detaljer.
3
Inledning
TV (sedd framifrån)
Fjärrkontrollsensor
OPC-sensor
TV (sedd bakifrån)
1
11
2
456
7 8910
VARNING!
Alltför hög ljudvolym från hörlurar och hörsnäckor kan orsaka hörselskador.
•
Skruva inte upp volymen för högt. Hörselexperter varnar för att hörselskador kan uppstå som
•
ett resultat av att du under en längre tid utsätter dig för höga ljud.
Ingångarna EXT4 (ANALOGUE
1
RGB/AUDIO)*
Ingången HDMI1 (HDMI)
2
Ingångarna HDMI2 (HDMI/AUDIO)*
3
Ingångarna EXT3 (COMPONENT/
4
AUDIO)
Utgångarna OUTPUT (AUDIO)
5
Utgången DIGITAL AUDIO OUTPUT
6
3
12
13
14
15
Antenningång
7
Porten RS-232C
8
Ingången EXT1 (RGB)
9
Ingången EXT2 (AV)
10
Öppningen COMMON INTERFACE
11
Ingångarna EXT8
12
Ingången HDMI3 (HDMI)
13
USB-ingång
14
Hörlursutgång
15
Nätintaget AC INPUT
16
Indikatorn OPC
B Strömindikator (beredskap/på)
16
Uttagens placering kan variera beroende
*
på modellen.
a (Ström) knapp
MENU knapp
b (INGÅNGSKÄLLA)
knapp
Pr/s
Programknappar (kanal)
ik/l
volymknappar
Ingångarna HDMI2 och EXT4 kan
*
båda använda samma ljudingång. Rätt
alternativ måste dock väljas i menyn
”PC-ljudval” (se sid. 35 för detaljer).
4
Förberedelser
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (g1)Nätkabel (g1)Ställ (g1)
Formen på produkten kan
variera från land till land.
Sid. 3 och 6Sid. 5
Bruksanvisning (denna skrift)•
Kabelklämma (g1)
Sid. 8Sid. 8
LC-32DH77E, LC-32DH77S•LC-42DH77E, LC-42DH77S/
Zinkkarbonbatteri av storlek ”AAA” (g2) ... Sid. 6•
•
LC-46DH77E, LC-46DH77S/
LC-52DH77E, LC-52DH77S
Montering av stället
Innan stället monteras (eller demonteras) måste nätkabeln kopplas loss från nätintaget AC INPUT.
•
Placera någonting mjukt över det basområde som TV:n ska läggas på, innan ett arbete påbörjas. Detta förhindrar skador på
•
TV:n.
OBSERVERA
Montera stället i korrekt riktning.
•
Var noga med att följa anvisningarna. Felaktig montering av stället kan resultera i att TV:n välter omkull.
•
LC-32DH77E, LC-32DH77S:
Bekräfta att åtta skruvar medföljer stället.
1
2
Fäst stödställningen för stället på basen med de
fyra skruvarna med skruvmejseln (medföljer)
såsom visas på bilden.
Fäst stödställningen för stället på basen med de
fyra långa skruvarna med insexnyckeln
(medföljer) såsom visas på bilden.
Insexnyckel
Lång skruv
Isättning av stället.
3
För in stället i öppningarna på undersidan
1
av TV:n (Håll i stället, så att det inte faller ner
från kanten på basområdet).
Skruva i och dra åt de fyra skruvarna i de
2
fyra hålen på baksidan av TV:n.
Mjuk kudde
2
1
NOTERA
Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att demontera
•
stället.
Stödbalk
3
Isättning av stället.
För in stället i öppningarna på undersidan
1
av TV:n (håll i stället, så att det inte faller ner
från kanten på basområdet).
Skruva i och dra åt de fyra korta skruvarna i
2
de fyra hålen på baksidan av TV:n.
Mjuk kudde
Kort skruv
NOTERA
Utför åtgärderna ovan i omvänd ordning för att demontera
•
stället.
22
1
1
Insexnyckel
5
Förberedelser
Isättning av batterier
Sätt i de två medföljande zinkkarbonbatterierna av storlek ”AAA” innan TV:n tas i bruk för första gången. Byt ut
batterierna mot två nya batterier av storlek ”AAA”, när batterierna har blivit urladdade och fjärrkontrollen inte längre kan
användas.
Öppna batterilocket.
1
Sätt i de två medföljande zinkkarbonbatterierna
2
av storlek ”AAA”.
Sätt i batterierna med polerna korrekt vända enligt
•
märkena (e) och (f) i batterifacket.
Stäng batterilocket.
3
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa
anvisningarna nedan.
Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier har olika egenskaper.
•
Blanda inte gamla och nya batterier. Det kan medföra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de
•
gamla batterierna läcker.
Ta ut batterierna så fort de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga rent
•
batterifacket, om ett batteri har läckt.
Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
•
Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.
•
Använd zinkkarbonbatterier istället för alkaliska batterier vid batteribyte.
•
Notera angående kassering av batterier:
De medföljande batterierna innehåller inga sådana skadliga material som kadmium, bly eller kvicksilver.
Enligt gällande förordningar för använda batterier får batterier inte längre kastas tillsammans med vanliga
hushållssopor. Deponera förbrukade batterier avgiftsfritt i någon av de insamlingsbehållare som återfinns vid
köpcentrum och på andra platser.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn på TV:n. Föremål mellan fjärrkontrollen och
sensorn kan förhindra korrekt manövrering.
5 m
30°30°
Fjärrkontrollsensor
Försiktighetsåtgärder gällande fjärrkontrollen
•
Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar.
Utsätt inte heller fjärrkontrollen för vätskor och placera den inte på ett ställe där
luftfuktigheten är hög.
•
Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan
deformera höljet.
•
Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt, om fjärrkontrollsensorn på TV:
n utsätts för solsken eller annan stark belysning. Ändra i så fall vinkeln på belysningen
eller på TV:n eller använd fjärrkontrollen närmare fjärrkontrollsensorn.
6
Snabbguide
Översikt av grundinstallation
Utför åtgärderna nedan i ordningsföljd, när TV:n används för första gången. Beroende på TV:ns installation och
anslutningar kan det hända att vissa åtgärder kan hoppas över.
123
Slå på strömmen
Förberedelser
n
Anslut en antennkabel till
antenningången (sid. 8).
o
Sätt vid behov in ett CA-kort i
CI-facket för att kunna titta på
krypterade sändningar (sid. 8
och 18).
n
o
och kör
autoinstallationen
Tryck på a för att slå på
strömmen till TV:n (sid. 10).
Uttagens placering kan
*
variera beroende på
modellen.
Kör den grundläggande
autoinstallationen (sid. 9).
Språkinställning
✔
English
Italiano
Svenska
Titta på TV
n
Gratulerar!
Nu kan du titta på TV.
o
Justera vid behov antennen
för att uppnå maximal
signalmottagning (sid. 9).
Anslut externa
enheter
n
Anslut externa
enheter, t.ex. en DVDspelare/-brännare,
enligt anvisningarna
(sid. 14–16).
p
Anslut nätkabeln till TV:n
(sid. 8).
Formen på produkten kan variera
från land till land.
Hem/Affär-inställning
✔
AFFÄRHEM
Landinställning
✔
Österrike
A B/G
Finland
FIN
B/G
Grekland
GR B/G
Kanalsökningsinställning
✔
Analog sökningDigital sökning
Starta
kanalsökning
o
Anslut externa
ljudenheter, såsom
högtalare/förstärkare,
enligt anvisningarna
(sid. 14 och 17).
7
Snabbguide
Innan strömmen slås på
1
Skjut försiktigt in CImodulen i CI-facket
med kontaktsidan
vänd framåt.
Logotypen på CI-
Antennen måste tillföras ström för att möjliggöra mottagning av
digitala/jordbundna sändningar efter att antennkabeln har anslutits till
antenningången på baksidan av TV:n.
Tryck på MENU för att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
2
Tryck på a/b för att välja ”Antenninställning - DIGITAL” och
3
tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ”Tillför ström” och tryck sedan på OK.
4
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan på OK.
5
Montering av TV:n på en vägg
En speciell väggmonteringshållare och fästdon från SHARP bör alltid användas vid montering av TV:n på en vägg
•
(sid. 42). Användning av andra väggmonteringshållare kan resultera i en instabil installation, som kan leda till
allvarlig kroppsskada.
Montering av LCD-färg-TV:n kräver speciella färdigheter som endast en kvalificerad servicetekniker besitter.
•
Försök inte att utföra detta på egen hand. SHARP åtar sig inget ansvar för felaktig montering som kan leda till
personella eller materiella skador.
Rådgör med en kvalificerad installatör angående användning av ett separat inköpt monteringsfäste och fästdon för montering
•
av TV:n på en vägg.
Om TV:n ska monteras på en vägg, så riv först loss de två tejpbitarna på TV:ns baksida och använd sedan de skruvar som
•
följer med väggmonteringshållaren till att fästa hållaren på baksidan av TV:n.
Vid montering av TV:n på en vägg bör du även fästa stödställningen.
•
Vid användning av väggmonteringshållaren AN-37AG5 eller AN-52AG4
När du monterar TV:n på väggen kan du kontrollera TV-skärmens centrum via det ingraverade märket på
väggmonteringshållaren.
AN-37AG5
LC-32DH77E, LC-32DH77S: TV-skärmens centrum är 13 mm under märket ”B” på väggmonteringshållaren.
AN-52AG4
LC-42DH77E, LC-42DH77S: Mitten av TV-skärmen återfinns vid märket ”c” på väggfästet.
LC-46DH77E, LC-46DH77S: Mitten av TV-skärmen återfinns vid märket ”b” på väggfästet.
LC-52DH77E, LC-52DH77S: TV-skärmens centrum är 7,3 mm under märket ”f” på väggmonteringshållaren.
modulen måste vara
vänd utåt sett från
baksidan av TV:n.
Placera TV:n nära
ett nätuttag med
stickkontakten lätt åtkomlig.
Nätkabel
Formen på produkten kan variera
från land till land.
Hopbindning av kablarna
Kabelklämma
Bind ihop kablarna med
8
klämman.
Snabbguide
Grundläggande autoinstallation
När TV:n slås på allra första gången efter inköp visas guiden för
grundläggande autoinstallation automatiskt. Följ menyerna och
utför nödvändiga inställningar en efter en.
Bekräfta följande innan strömmen
slås på
Är antennkabeln ansluten?
E
Är nätkabeln ansluten?
E
Tryck på a på TV:n.
1
Guiden för grundläggande autoinstallation visas.
•
Inställning av skärmspråk.
2
English
Italiano
Svenska
TV:n söker efter, sorterar och lagrar alla
6
mottagningsbara TV-stationer i enlighet med
deras inställningar och ansluten antenn.
Tryck på 6 om du vill avbryta den grundläggande
•
autoinstallationen.
NOTERA
Om strömmen till TV:n slås av efter att åtgärden i punkt 5 har
•
utförts, så visas inte guiden för grundläggande autoinstallation.
Autoinstallationen tillåter att installationen utförs på nytt från menyn
”Inställing” (sid. 26).
•
Guiden för grundläggande autoinstallation kopplas ur, om TV:n
lämnas som den är i 30 minuter innan sökning av kanaler i punkt 6
påbörjas.
•
Efter att grundläggande autoinstallation är klar ställs
grundinställningen för låskod automatiskt in på ”1234”. Låskoden
kan ändras enligt anvisningarna under Inställningar för lösenord/barnsäkring på sidan 28. Låskoden kan raderas (inmatning av
låskod krävs ej längre) enligt anvisningarna under RADERING AV LÅSKODEN på sidan 40.
•
När ”Italien” väljs vid landinställningen ställs grundinställningen för
låskod automatiskt in på ”1234” medan grundvärdet för åldersgräns
ställs in på 18.
Tryck på a/b/c/d för att välja önskat språk och tryck
sedan på OK.
Välja TV:ns uppställningsplats.
3
AFFÄRHEM
Tryck på c/d för att välja var du kommer att använda
TV:n och tryck sedan på OK.
HEM: ”STANDARD” kommer att vara standardvärde för
•
inställningen ”A/V läge”.
•
AFFÄR: ”DYNAMISK (Fixerad)” kommer att vara
standardvärde för inställningen ”A/V läge”. Om ”A/V läge”
ändras kommer TV:n automatiskt av växla tillbaka till
”DYNAMISK (Fixerad)” när det inte kommer någon signal från
TV:n eller fjärrkontrollen under 30 minuter.
•
En demonstrationsbild visas när den ursprungliga
autoinstallationen är avslutad. Om du valt ”AFFÄR” av misstag
ska du gå till ”Inställning” > ”Nollställ” > välj ”HEM” igen.
Inställning av land.
4
Österrike
A B/G
Finland
FIN
B/G
Grekland
GR B/G
Tryck på a/b/c/d för att välja aktuellt land eller
område och tryck sedan på OK.
Denna inställningsskärm visas bara under den första
•
installationen.
Start av kanalsökning.
5
Analog sökningDigital sökning
Tryck på c/d för att välja ”Digital sökning” eller ”Analog
sökning” och tryck sedan på OK.
Om du vill söka efter fler sändningar väljer du ”Extra sökning” på
•
menyn ”Programinställning” (sid. 26 och 27).
•
Om du vill se både analoga och digitala sändningar måste du
genomföra kanalsökningar för respektive format var för sig.
EXEMPEL
•
Om du vid den guiden för grundläggande autoinstallation valde
”Digital sökning” ska du genomföra ”Analog sökning” under
”Autoinstallation” på menyn ”Inställning” (sid. 26 och 27).
Kontroll av signalstyrka och
kanalstyrka
Om en DVB-T-antenn har installerats för första gången eller
flyttats, så bör antennen finjusteras för att erhålla god mottagning,
samtidigt som antenninställningsskärmen observeras.
Tryck på MENU för att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Inställning”.
2
3
Tryck på a/b för att välja ”Antenninställning
- DIGITAL” och tryck sedan på OK.
Kontroll av signalstyrka
E
Tryck på a/b för att välja ”Signalstyrka”.
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
E
Kontroll av kanalstyrka
Tryck på a/b för att välja ”Kanalstyrka” och
tryck sedan på OK.
Ett specifikt frekvensband kan anges med hjälp av
•
sifferknapparna 0–9.
Tillför ström
Signalstyrka
Kanalstyrka
Placera och inrikta antennen så att högsta möjliga
4
värde för ”Signalstyrka” och ”Kvalitet” uppnås.
NOTERA
Värdena för ”Signalstyrka” och ”Kvalitet” antyder när det är dags att
•
kontrollera korrekt inriktning av antennen.
Kanalnummer
Signalstyrka
Kvalitet
Kanalnummer
Signalstyrka
Kvalitet
21
StrömMax.0
StrömMax.0 0
474. 0
21
StrömMax.0
StrömMax.0 0
0
MHz
0
9
Titta på TV
Daglig manövrering
På- och avslagning
På- och avslagning av strömmen
Tryck på a på TV:n.
Slå av den genom att trycka på a på TV:n.
NOTERA
Om du stänger av strömmen
•
med hjälp av a på TV:n kommer
alla EPG-data att förloras och
programmerade timerinspelningar
att ignoreras av TV:n.
Uttagens placering kan variera
*
beroende på modellen.
Beredskapsläge
Till beredskapsläge
E
Om TV:n är påslagen, så kan den ställas i
strömberedskap genom att trycka på B på
fjärrkontrollen.
E
Påslagning från strömberedskap
Tryck under strömberedskap på B på fjärrkontrollen.
TV-indikatorstatus
Indikatorn B
Av
Grön
Röd
NOTERA
Koppla alltid loss nätkabeln från nätuttaget, om TV:n inte ska
•
användas under en längre tid.
•
En liten mängd ström förbrukas även när a är släckt.
Strömmen av
Strömmen på
Strömberedskap
Status
Växling mellan analoga och digitala
sändningar
Mottagning av
E
digitala sändningar
EMottagning av
analoga sändningar
Kanalbyte
Med Pr/s:
Med 0–9:
Val av extern videokälla
Tryck efter att anslutningen är
klar på b för att ta fram menyn
”INGÅNGSKÄLLA” och tryck sedan
på a/b för att växla till lämplig
extern källa med OK.
INGÅNGSKÄLLA
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Val av ljudläge
DTV-läge:
E
Vid mottagning av flera ljudlägen ändras läget enligt
följande vid tryckning på 2.
Ljud (ENG) : STEREO
V/HVHVH
Ljud (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Ljud (ENG) : MONO
Tryck på c/d för att välja vänster (V) eller höger (H)
ljud, när menyn STEREO eller DUAL MONO visas.
Ljud (ENG) : STEREO
V/HVHVH
NOTERA
Ljudlägesmenyn slocknar efter sex sekunder.
•
Valbara poster varierar beroende på mottagna sändningar.
•
E
ATV-läge:
Med vart tryck på 2 ändras ljudläget såsom visas i
följande tabeller.
SignalValbara poster
Stereo
Tvåspråkig
Enkanalig
SignalValbara poster
Stereo
Tvåspråkig
Enkanalig
NOTERA
När inga signaler matas in visas ”MONO” som aktuellt ljudläge.
EPG är en programlista som visas på skärmen. Med hjälp av EPG går det att kontrollera schemat för DTV/RADIO/
DATA, se detaljerad information om dessa, ställa in ett program som sänds för tillfället och ställa in timern för
framtida program.
EPG-översikt
Grundläggande funktionerE
Välj ett program med hjälp av EPG (sid. 12)
E
Kontrollera programinformation (sid. 12)
E
Användbara funktionerE
Sök efter ett program enligt kategori (sid. 12)
E
Sök efter ett program enligt datum och tid
E
(sid. 12)
Användbara inställningar för användning av EPG
Vanlig manövrering
Tryck på MENU för att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Digital inställning”.
2
Tryck på a/b för att välja ”EPG-inställning” och
3
tryck sedan på OK.
Digital inställning
Bildstorlek för inspelning
Nerladdningsinställning
EPG-inställning
Textning
CI-meny
Tryck på a/b för att välja önskat alternativ och
4
tryck sedan på OK (Exempel: ”EPG-inställning”,
”Visningsomfång”, osv.).
EPG-inställning
Visningsomfång
Genreikonsinställning
Tryck på a/b/c/d för att välja eller ändra
5
önskad post, och tryck sedan på OK (Exempel:
”Ja”, ”Nej”, osv.).
[16:9 TV]
[Ja]
JaNej
Inställningar för EPG-visning
EPG-inställning (inställning för
E
mottagning av EPG-data)
Välj ”Ja” för att använda EPG för digitala stationer.
EPG-data måste samlas in automatiskt medan TV:n
är i beredskapsläge. Efter val av inställningen ”Ja” kan
processen för datainsamling göra att det tar en stund
att slå av strömmen med hjälp av fjärrkontrollen.
NOTERA
Om huvudströmmen på TV:n är avslagen kan EPG-data
•
inte samlas in.
Visningsomfång
E
Med hjälp av inställningen av ”Visningsomfång” är det
möjligt att välja tre typer av tidsomfång för visning på
skärmen.
Post
Läge 1: Visa sex timmar med programinformation.
Läge 2: Visa tre timmar med programinformation.
Läge 3: Ändra till EPG-visningsformatet med ett vertikalt
tidsomfång.
Genreikonsinställning
E
Vissa genrer kan gråmarkeras eller bockas av för att
förenkla sökning efter program som du ofta vill titta på.
E
Lista över genreikoner
IkonGenreIkonGenre
Film/dramaMusik/balett/dans
Nyheter/aktuella
händelser
Show/spelshow
Sport
Barn- och
ungdomsprogram
Konst/kultur (utan
musik)
Sociala och politi.
frågor/ekonomi
Utbildning/
vetenskap/sakämnen
Fritidsintressen
11
Titta på TV
Val av ett program med hjälp av EPG
Grundläggande manövrering
I illustrationerna på denna sida används tresiffriga tjänster som exempel.
Visa/stäng EPG-skärmen
E
Tryck på EPG.
Välj ett program
E
Välj tidsintervall
1
Tryck på c/d för att välja det tidsomfång som ska sökas igenom.
Fortsätt att trycka på d för att visa program i nästa tidsomfång.
•
Välj önskat program
2
Tryck på a/b för att välja önskat program.
Om a eller b visas till vänster om stationerna, så fortsätt att trycka på a/b för att ta fram nästa eller föregående skärm.
•
Val av ett program
Kontrollera programinformation
3
Tryck på a/b/c/d för att välja det program
1
som ska kontrolleras.
2
Tryck på R.
040
BBC News 24 BBC News
10 : 00 f.m. - 1 : 00 f.m.
Programinformation
Programinformation
R
R
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
3
Tryck på OK för att ställa in det valda programmet.
Sök ett program i en kategori
4
Tryck på G.
1
Tryck på a/b för att välja önskad genre och
2
tryck sedan på OK.
3
Tryck på a/b för att välja ett program att titta
på och tryck sedan på OK.
Genre
Programinformation
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Tillbaka till EPG
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
BBCi 351
SIT 1 994
SIT 2 995
SIT 3 996
SIT 4 997
SIT 5 998
BBC ONE 999
OK
: Välj: Ange6:
10 f.m.110 e.m.1 23
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
BBC NEWS BBC NEWS
BBCi BBCi
This is BBC THREE
EPG
Tillbaka
RGYB
:
LämnaPrograminformation
345
Sök efter ett program enligt datum/tid
5
Tryck på Y.
1
Tryck på c/d för att välja önskat tidsomfång
2
och tryck sedan på OK.
Sökning efter tid
Sökning efter tid
BBC TWO 002
BBC THREE 007
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030
BBC 1 061
BB22 062
BBC NEWS 24 340
SIT 1 994
3
0 f.m. 6 f.m.
0 f.m. - 6 f.m.
OK
: Välj tid
: Välj tid
: Ange
OK
10 f.m.110 e.m.123
This is BBC THREE
BBC NEWS BBC NEWS
Tryck på a/b för att välja önskat program och
tryck sedan på OK.
This is BBC THREE
Sök efter genreSök efter datum Timerlista
Datum/tid
Idag
Idag
6 f.m. -
0 e.m. -
0 e.m.
6 e.m.
6 f.m. -
0 e.m. -
0 e.m.
6 e.m.
Tillbaka till EPG
R
Tillbaka till EPG
: Ange
R
BBC NEWS BBC NEWS
AngeGplus en vecka
This is BBC THREE
6 e.m. - 0 f.m.
AngeG plus en vecka
Y
Y
6 e.m. 0 f.m.
Nästa
1
Nästa
Nästa
B
Nästa
B
Film/drama
Film/drama
Nyheter/aktuella händelser
Nyheter/aktuella händelser
Show/spelshow
Show/spelshow
Sport
Sport
Barn- och ungdomsprogram
Barn- och ungdomsprogram
Musik/balett/dans
Musik/balett/dans
Konst/kultur (utan musik)
Konst/kultur (utan musik)
Sociala och politi. frågor/ekonomi
Sociala och politi. frågor/ekonomi
Utbildning/vetenskap/sakämnen
Utbildning/vetenskap/sakämnen
Fritidsintressen
Fritidsintressen
Vi hänvisar till sidan 11 angående genreinställning.
10 : 50 f.m. - 11 : 05 f.m.Mån 19/05CBBC Cahnnel 030 time
10 : 50 f.m. - 11 : 10 f.m.Mån 19/05BBC TWO002 School is Lock
11 : 05 f.m. - 11 : 20 f.m.Mån 19/05CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
Titta på TV
Text-TV
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar förmedlar sidor av information
och underhållning till TV-apparater försedda med
text-TV-funktion. TV:n tar emot text-TV-signaler från
en TV-station och avkodar dessa till grafiskt format för
visning på bildskärmen. Bland de tjänster som erbjuds
finns nyheter, väderprognoser, sport, aktiekurser,
programtablåer med mera.
In-/urkoppling av text-TV
Välj en TV-kanal eller en extern källa som
1
förmedlar text-TV-program.
2
Tryck på m för att visa text-TV.
Många stationer använder TOP-manövrerings-
•
systemet, medan en del användar FLOF (t.ex. CNN).
Din TV stöder båda dessa system. Sidorna är indelade
i ämnesgrupper och ämnen. Vid inkoppling av text-TVmottagning lagras 2 000 sidor för snabb åtkomst.
Vart tryck på m gör att skärmen ändras såsom visas
•
nedan.
Tryck på m igen för att se text-TV-bilden på
•
skärmens högra del medan en normal bild visas på
den vänstra delen.
Meddelandet ”Text-TV ej tillgänglig.” visas efter val av
•
ett program som inte sänder text-TV-signaler.
Samma meddelande visas i andra visningslägen, om
•
inga text-TV-signaler finns tillgängliga.
Text-TV-bild
Text-TV-bild
NOTERA
Text-TV-visning fungerar inte efter val av RGB som
•
signaltyp (sid. 32).
Knappar för text-TV-manövrering
KnapparBeskrivning
Pr/s
Färgknappar
(R/G/Y/B)
0–9
v (längst
upp/längst
ner/full)
k (dold
visning för
text-TV)
3 (frysning/
stopp)
[ (textning
för text-TV)
1 (undersida)
Höj eller sänk sidnumret.
Genom att trycka på någon av
Färgknappar (R/G/Y/B) på
fjärrkontrollen kan motsvarande grupp
eller bunt sidor angivna inom en parentes
med samma färg längst ner på skärmen
väljas.
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med
hjälp av sifferknapparna 0–9.
Visa text-TV-bilden längst upp, längst ner
eller full.
Visa eller göm dold information, såsom
svaret på en fråga.
Stoppa automatisk uppdatering av textTV-sidor eller frigör stoppläget.
Visa textning eller lämna
textningsskärmen.
Textning visas inte för stationer
•
som inte innehåller någon
textningsinformation.
Visa eller göm undersidor.
Knappen R: Gå till föregående
•
undersida.
Knappen G: Gå till efterföljande
•
undersida.
Dessa två knappar anges på skärmen
•
av symbolerna ”e” och ”f”.
Användning av
tillämpningsprogrammet MHEG-5
(endast Storbritannien)
Vissa stationer sänder program med det kodade
tillämpningsprogrammet MHEG, vilket medger en
interaktiv upplevelse av DTV.
I tillgängliga fall startas tillämpningen MHEG-5 vid
tryckning på m.
Exempel på MHEG-5-skärm
13
Anslutning av externa enheter
Före anslutning ...
E
Se till att TV:n och andra enheter är avstängda, innan anslutningar påbörjas.
•
Anslut kontakterna på en kabel ordentligt till korrekta in/utgångar.
•
•
Kontrollera noga i bruksanvisningen till varje extern enhet vilka typer av anslutningar som kan utföras. Det kan också
vara till hjälp för att uppnå bästa möjliga audiovisuella kvalitet och maximera potentialen hos TV:n och anslutna enheter.
•
På sidan 35 anges hur du ansluter en dator till tv:n.
Presentation av anslutningar
TV:n är försedd med de in/utgångar som visas nedan. Hitta den kabel som motsvarar TV:ns koppling och anslut enheten.
NOTERA
Kablarna som visas på sidorna 14–17 finns att köpa separat.
•
Ljudenhet (sid. 17)
Optisk ljudkabel
eller
Ljudkabel
Komponentkabel
Videoinspelningsenhet
(sid. 15 och 16)
Ljudkabel
Spelkonsol eller
videokamera (sid.15)
HDMI-enhet (sid. 15)
14
SCART-kabel
AV-kabel
HDMI-certifierad kabel
DVI/HDMI-kabel
Kabel med 3,5 mm ø stereominikontakter
Anslutning av externa enheter
HDMI-anslutning
YPB
PR
Komponentanslutning
(
(
CB)
CR)
Exempel på anslutningsbara enheter
DVD-spelare/-brännare E
E
Spelkonsol
E
HDMI-anslutningar medger överföring av digitala
video- och ljudsignaler via en anslutningskabel från en
uppspelnings- eller inspelningskomponent. Digitala
bild- och ljuddata överförs utan datakomprimering
och förlorar därför ingenting av sin kvalitet. Analogdigitalomvandling mellan anslutna enheter, vilket också
skulle resultera i kvalitetsförlust, krävs inte längre.
HDMIcertifierad
kabel
DVI/HDMI-omvandling
Genom att använda en DVI/HDMI-kabel kan digitala
videosignaler från en DVD-spelare också återges via
en kompatibel HDMI-anslutning. Ljudet måste matas
in separat.
När du ansluter en DVI/HDMI-kabel till HDMI-ingången kan det
•
hända att bilden blir otydlig.
•
Både HDMI och DVI använder sig av samma slags HDCPkopieringsskydd.
När du använder ingången HDMI2
E
Du måste ställa in ljudsignalens ingångskälla
baserat på den typ av HDMI-kabel som ansluts (se
sid. 35 för detaljer).
HDMI-certifierad kabel
Gå till ”MENY” > ”Alternativ” > ”PC-ljudval”
> välj ”EXT4 (RGB)”.
DVI/HDMI-kabel
Gå till ”MENY” > ”Alternativ” > ”PC-ljudval”
> välj ”HDMI2”.
BD-spelare/-brännare
DVI/HDMI-
kabel
Kabel med
3,5 mm ø
stereominikontakter
Exempel på anslutningsbara enheter
Videobandspelare E DVD-spelare/-brännare
E
BD-spelare/-brännare
E
Exakt färgåtergivning och hög bildkvalitet kan erhållas
efter anslutning av en DVD-spelare/-brännare eller
annan enhet till kopplingen EXT3.
Komponentvideokabel
Ljudkabel
Y PB
L R PR
(
(
CB)
CR)
COMPONENTAUDIO
VIDEO-anslutning
Exempel på anslutningsbara enheter
Videobandspelare E DVD-spelare/-brännare
E
BD-spelare/-brännare E Spelkonsol
E
Videokamera
E
En spelkonsol, en videokamera, en DVD-spelare/-brännare
eller annan enhet kan anslutas till kopplingen EXT8.
AV-kabel
NOTERA
Om en ansluten HDMI-enhet är AQUOS LINK-kompatibel
•
erbjuds en rad användbara finesser (sid. 19–21).
•
Videobrus kan uppstå beroende på vilken typ av HDMI-kabel som
används. Se till att använda en certifierad HDMI-kabel.
•
Vid visning av en HDMI-bild identifieras och väljs bästa möjliga
format för bilden automatiskt.
Videosignaler som stöds:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Vi hänvisar till sidan 38 angående datorsignalkompatibilitet.
15
Anslutning av externa enheter
SCART-anslutning
Exempel på anslutningsbara enheter
AvkodareE
Exempel på anslutningsbara enheter
Videobandspelare E DVD-spelare/-brännareE
Vid användning av kopplingen EXT2 (SCART)
E
En videobandspelare som stöder det avancerade
TV-videolänksystemet AV Link kan anslutas via en
fullkopplad SCART-kabel.
SCART-kabel
SCART-kabel
Avkodare
NOTERA
Se till att använda ”Manuell justering” på menyn ”Analoginställning” till att välja den korrekta ingång till vilken avkodaren är
•
ansluten, om avkodaren behöver ta emot signaler från TV:n (sid. 27).
Det kan hända att det avancerade TV-videolänksystem AV Link inte är kompatibelt med viss extern utrustning.
•
En videobandspelare med avkodare kan inte anslutas via en fullkopplad SCART-kabel samtidigt som ”Y/C” väljs under ”EXT2”
•
på menyn ”Ingångsval”.
SCART-kabel
AvkodareVideobandspelare
Manövrering av SCART-anslutna enheter via länksystemet AV Link
TV:n erbjuder fyra typiska AV-länkfunktioner för smidig anslutning mellan TV:n och annan AV-utrustning.
Entrycks uppspelningsstart
När TV:n står i beredskapsläget slås den på och visar automatiskt bilden från ansluten AV-källa (t.ex.
videobandspelare, DVD-spelare/-brännare).
TV-strömberedskap
När TV:n ställs i strömberedskap (viloläge) ställs även annan ansluten AV-utrustning (t.ex. videobandspelare, DVDspelare/-brännare) i strömberedskap.
WYSIWYR
Om fjärrkontrollen till en ansluten videobandspelare har knappen WYSIWYR kan inspelning startas automatiskt
genom att trycka på denna knapp.
Förvalsnerladdning
Detta överför automatiskt information om kanalförinställning från TV:ns kanalmottagare till kanalmottagaren på AVutrustning (t.ex. videobandspelare) ansluten via kopplingen EXT2.
NOTERA
Vi hänvisar till bruksanvisningarna till extern utrustning angående detaljer.
•
Funktionen AV Link kan endast utnyttjas när AV-utrustning är ansluten till EXT2-anslutningen via en fullkopplad SCART-kabel.
•
Funktionen AV Link kan enbart användas efter att TV:n utfört en komplett autoinstallation tillsammans med ansluten AV-
•
utrustning (se Grundläggande autoinstallation på sid. 9).
Tillgängligheten för funktionen AV Link beror på den AV-utrustning som används. Beroende på tillverkaren och typen av
utrustning kan det hända att de angivna funktionerna kan användas endast delvis eller inte alls.
16
Anslutning av externa enheter
Anslutning av högtalare/förstärkare
Anslut en förstärkare med externa högtalare enligt bilden nedan.
E
ljudinmatning
EAnslutning av en förstärkare med digital
Anslutning av en förstärkare med analog
ljudinmatning
Optisk ljudkabel
DIGITAL AUDIO IN
Förstärkare med
digital ljudinmatning
Efter anslutning
E
Inställning av digital ljudutmatning
Efter anslutning av en förstärkare med digital
ljudingång och externa högtalare såsom visas bör
ett ljudutmatningsformat kompatibelt med det
program som visas eller den anslutna enheten
ställas in.
Gå till ”MENY” > ”Alternativ” > ”Digital
ljudutmatning” > välj ”PCM” eller ”Dolby
Digital”.
NOTERA
När du väljer inställningen ”Dolby Digital” och
•
insignalens ljudformat är Dolby Digital eller Dolby Digital
Plus blir utgångsljudet Dolby Digital. I annat fall blir
utgångsljudet av typen PCM.
När du väljer inställningen ”PCM” blir utgångsljudet av
typen PCM, oavsett ingående ljudformat.
Ljudkabel
L R
AUX OUT
Förstärkare med
analog ljudinmatning
AUX1 IN
L R
17
Anslutning av externa enheter
Isättning av ett CA-kort
För att kunna ta emot kodade digitala stationer måste
en modul för gemensamt gränssnitt (CI-modul) och ett
CA-kort vara isatt i CI-facket på TV:n (sid. 8).
CI-modul och CA-kort följer inte med TV:n. De brukar
däremot finnas att tillgå hos en TV-handlare.
Isättning av CA-kortet i CI-modulen
Vänd sidan med det guldfärgade kontaktchipet
1
på mot den sida på CI-modulen som är märkt
med leverantörens logotyp och skjut in CAkortet i CI-modulen så långt det går. Observera
det håll som pilen på CA-kortet pekar åt.
Isättning av CI-modulen i CI-facket
2
Skjut försiktigt in CImodulen i CI-facket
med kontaktsidan vänd
framåt. Logotypen på CImodulen måste vara vänd
utåt sett från baksidan av
TV:n. Ta inte i med våld.
Se till att modulen inte
böjs vid isättningen.
Kontroll av CI-modulinformation
NOTERA
Kontrollera att CI-modulen är korrekt isatt.
•
Denna meny är endast tillgänglig för digitala stationer.
•
Tryck på MENU för att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Digital inställning”.
2
Innehållet på menyn beror på leverantören av CI-
•
modulen.
Tryck på a/b för att välja ”CI-meny” och tryck
3
sedan på OK.
Modul
E
Allmän information om CI-modulvisningar.
E
Meny
Justeringsparametrar för varje CA-kortvisning.
E
Förfrågan
Här kan siffervärden, såsom lösenord, matas in.
NOTERA
Innehållet på varje skärm beror på leverantören av
•
CI-modulen.
18
AQUOS LINK
Manövrering av HDMI-enheter med AQUOS LINK
Vad är AQUOS LINK?
Genom användning av protokollet HDMI CEC möjliggör AQUOS LINK interaktiv
manövrering av kompatibla systemenheter (AV-förstärkare, DVD-spelare/-brännare, BDspelare/-brännare) med hjälp av en enda fjärrkontroll.
NOTERA
AQUOS AUDIO-högtalare och AQUOS-inspelare som är AQUOS LINK-kompatibla planeras att
•
marknadsföras efter lanseringen av denna TV.
Vad AQUOS LINK kan användas till
Entrycks inspelning (endast DTV)
✔
Du behöver inte söka reda på fjärrkontrollen till din inspelningsenhet. Tryck på knapparna
RECE eller REC STOPH innanför luckan på fjärrkontrollen för att börja/sluta spela in
det som visas på inspelningsenheten.
✔
Entrycks uppspelning
När TV:n står i viloläge slås den automatiskt på och visar bilden från ansluten HDMI-källa.
✔
Manövrering med en fjärrkontroll
AQUOS LINK identifierar automatiskt en ansluten HDMI-enhet och TV:n och övriga
enheter kan manövreras på samma sätt som vid användning av en universell fjärrkontroll.
✔
Användning av titellistor i externa enheter
Förutom visning av TV:ns egna timerlista (sid. 12) är det även möjligt att ta fram en
extern uppspelningsenhets huvudmeny eller en AQUOS BD-spelares/AQUOS-inspelares
titellista, förutsatt att enheten ifråga stöder AQUOS LINK.
✔
Manövrering av flera HDMI-enheter
Knappen OPTION kan användas till att välja vilken HDMI-enhet som ska manövreras.
NOTERA
Vid användning av AQUOS LINK ska du vara noga med att använda en bestyrkt HDMI-kabel.
•
Rikta fjärrkontrollen mot TV:n, inte den anslutna HDMI-enheten.
•
Videobrus kan uppstå beroende på vilken typ av HDMI-kabel som används. Se till att använda en
•
certifierad HDMI-kabel.
Upp till tre HDMI-inspelningsenheter, en AV-förstärkare och två uppspelningsenheter kan anslutas
•
till detta system.
Dessa manövreringar påverkar den HDMI-enhet som är vald som nuvarande extern källa.
•
Om manövrering av enheten inte fungerar, så slå på enheten och välj korrekt extern källa med
hjälp av b.
Slå på alla anslutna HDMI-enheter, innan TV:n slås på, om någon HDMI-kabel har anslutits/
•
kopplats loss eller någon anslutning har ändrats. Kontrollera att bild och ljud återges korrekt
genom att välja ”HDMI1”, ”HDMI2” eller ”HDMI3” på menyn ”INGÅNGSKÄLLA”.
AQUOS LINK-anslutning
Anslut först en AQUOS AUDIO-högtalare eller en AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare som stöder protokollet
HDMI CEC.
NOTERA
Vi hänvisar till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas angående närmare detaljer.
•
Om anslutningskablar har kopplats loss eller anslutningsmönstret ändrats, kontrollerar du att de enheter du ska använda
•
är påslagna innan du slår på TV:n. Tryck på b för att välja extern ingångskälla, välj lämplig extern källa och verifiera AVutmatningen.
Kablarna som visas i följande beskrivning finns att köpa separat.
•
19
AQUOS LINK
Anslutning av AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare
via en AQUOS AUDIO-högtalare
Optisk
ljudkabel
HDMI-certifierad kabel
HDMI-certifierad
kabel
AQUOS-BD-spelare/
AQUOS-inspelare
AQUOS AUDIO-
högtalare
AQUOS LINK-inställning
Kontroll av AQUOS LINK
Välj alternativet ”På” för att aktivera HDMI CECfunktioner.
Tryck på MENU för att ta fram ”MENY”skärmen.
1
Tryck på c/d för att välja ”Alternativ”.
2
Tryck på a/b för att välja ”AQUOS LINK-
3
inställning” och tryck sedan på OK.
Tryck på a/b för att välja ”Kontroll av AQUOS
4
LINK” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan
5
på OK.
Automatiskt strömpåslag
Medan detta är aktiverat kan entrycks uppspelning
användas. När TV:n står i beredskapsläget slås den på
och visar automatiskt bilden från ansluten HDMI-källa.
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
1
Kontroll av AQUOS LINK.
Tryck på a/b för att välja ”Automatiskt
2
strömpåslag” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan
3
på OK.
NOTERA
Grundinställningen för denna post är ”Av”.
•
Använd detta till att välja en bland flera anslutna
inspelningsenheter för inspelning.
1
2
3
NOTERA
•
Med hjälp av denna funktion kan TV:n automatiskt
koppla in lämpligt ljudläge i enlighet med den
genreinformation som medföljer en digital sändning.
1
2
3
Anslutning av enbart en AQUOSBD-spelare/AQUOS-inspelare
HDMI-certifierad
kabel
AQUOS-BD-spelare/
AQUOS-inspelare
Val av inspelningsenhet
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Kontroll av AQUOS LINK.
Tryck på a/b för att välja ”Val av
inspelningsenhet” och tryck sedan på OK.
Välj önskad inspelningsenhet och tryck sedan
på OK.
Om AQUOS AUDIO-högtalare har anslutits mellan TV:n och
en AQUOS-inspelningsenhet, så ändras indikeringen för
extern källa (till exempel från ”HDMI1” till ”HDMI1 (Sub)”).
Användning av genreinformation
Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under
Kontroll av AQUOS LINK.
Tryck på a/b för att välja ”Användning av
genreinformation” och tryck sedan på OK.
Tryck på c/d för att välja ”På” och tryck sedan
på OK.
20
AQUOS LINK
Manövrering av en AQUOS LINK-enhet
AQUOS LINK medger manövrering av en HDMIansluten enhet med en enda fjärrkontroll.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen.
Tryck på PLAYI för att starta uppspelning av en titel.
2
Vi hänvisar till avsnittet ”Uppspelning av titlar med AQUOS
•
LINK” i spalten till höger angående uppspelningsstart med
hjälp av titellistan till en AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare.
3
Tryck på FWDJ för att snabbspela framåt.
Tryck på REVG för att snabbspela bakåt.
Tryck på STOPH för att stoppa.
Tryck på B för att slå på/av den HDMI-anslutna
enheten.
Ljudåtergivning via ansluten AQUOS
AUDIO-högtalare
TV-ljudet kan alternativt återges enbart via en ansluten
AQUOS AUDIO-högtalare.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
AQUOS LINK-meny
Inspelare EPG
Huvudmeny/titellista
Byte av media
Via AQUOS-ljudhögtalare
Via AQUOS-högtalare
Byte av ljudläge
Inställningsmeny
Val av modell
Tryck på a/b för att välja ”Via AQUOS-
2
ljudhögtalare” och tryck sedan på OK.
Inget ljud matas ut till TV:ns högtalare eller hörlursutgången och
•
endast ljud via anslutna AQUOS AUDIO-högtalare kan höras.
Ljudåtergivning via AQUOS-TV-högtalare
TV-ljudet kan alternativt återges enbart via AQUOS-TVhögtalarna.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
Tryck på a/b för att välja ”Via AQUOS-
2
högtalare” och tryck sedan på OK.
Manuell ändring av AQUOS AUDIOhögtalarnas ljudläge
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Byte av ljudläge”.
3
Ljudläget ändras vid varje tryckning på OK.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till AQUOS AUDIO-
•
högtalarna angående detaljer.
Öppna menyn för en extern enhet som är
ansluten till tv:n via HDMI
Du kan öppna menyn för en HDMI CEC-kompatibel
extern enhet (spelare, inspelningsenhet, avkodare,
osv.) via funktionen ”Inställningsmeny”.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Inställningsmeny”
och tryck sedan på OK.
NOTERA
Om en ansluten enhet inte har denna funktion eller om enheten
•
är i ett läge där menyn inte kan visas (inspelning, på väg i
beredskapsläge, osv.) kan det hända funktionen inte är tillgänglig.
Uppspelning av titlar med AQUOS LINK
I detta avsnitt beskrivs hur det går till att spela upp en
titel från en AQUOS-BD-spelare/AQUOS-inspelare.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
Tryck på a/b för att välja ”Huvudmeny/
2
titellista” och tryck sedan på OK.
Strömmen till den sammanlänkade inspelnings-enheten slås
•
på och TV:n väljer automatiskt lämplig extern ingångskälla.
Titellistdata från den anslutna AQUOS-BD-spelare/
•
AQUOS-inspelare visas.
Välj önskad titel med hjälp av a/b/c/d och
3
tryck sedan på PLAY I.
Val av medietyp för CEC-kompatibel
inspelningsenhet
Välj önskad medietyp här, om inspelningsenheten
innehåller fler än ett lagringsmedium.
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
1
OPTION.
Tryck på a/b för att välja ”Byte av media” och
2
tryck sedan på OK.
3
Välj önskat medium, t.ex. DVD-brännare eller HDD.
Medietypen ändras vid varje tryckning på OK.
Val av HDMI-enhet
Om flera HDMI-enheter har anslutits i en seriekoppling
(daisy chain), så kan den enhet som ska manövreras
väljas enligt nedan.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Val av modell” och
tryck sedan på OK. HDMI-enheten ändras vid
varje tryckning på OK.
Inspelning via AQUOS-inspelningsenhetens
EPG (endast för inspelningsenheter)
En CEC-kompatibel inspelningsenhets elektroniska
programguide (EPG) kan tas fram och timerinspelningar
förinställas med hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
1
Öppna luckan på fjärrkontrollen och tryck på
OPTION.
2
Tryck på a/b för att välja ”Inspelare EPG” och
tryck sedan på OK.
Den externa ingångskällan ändras och
•
inspelningsenhetens EPG visas.
Välj det program som ska spelas in.
3
Vi hänvisar till bruksanvisningen till inspelningsenheten
•
angående detaljer.
21
Menymanövrering
Vad menas med MENY?
En bildskärmsmeny behöver tas fram för att utföra inställningar för TV:n. Bildskärmsmenyn för inställningar benämns ”MENY”.
•
”MENY”n kan användas till olika inställningar och justeringar.
•
”MENY”n kan styras med hjälp av fjärrkontrollen.
•
Gemensamma manövreringar
1
Ta fram
MENYskärmen
Tryck på MENU för att ta fram
menyskärmen ”MENY”.
Bild
DYNAMISK
OPC[Av]
Bakgr.belysn. [+14] –16
3
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
Lämna
+16
+40
+30
+30
+30
+10
2
Välj en post
Tryck på a/b/c/d för att välja/
ändra en viss meny och ändra en viss
post till önskat värde och tryck sedan
på OK.
Tryck på 6 för att återgå till
föregående ”MENY”sida.
Val på MENYnE
ECO
Energibesparing
Ingen signal av
Ingen funkt. av
Insomningstimer
Val av alternativE
[Avaktivera]
[Avaktivera]
[Av]
MENYskärmen
”MENY”skärmen lämnas vid styrning
med ett tryck på END innan den är
klar.
NOTERA
De olika inmatningslägena erbjuder olika ”MENY”alternativ, men tillvägagångssättet vid styrning är detsamma.
•
De bilder på skärmar som förekommer i bruksanvisningen syftar till att beskriva vad som visas på skärmen (en del har förstorats, andra har
•
beskurits) och kan skilja sig en aning från det som verkligen visas på skärmen.
•
Poster med 4 kan av olika anledningar inte väljas.
Analog sökningDigital sökning
Manövrering utan fjärrkontroll
Detta tillvägagångssätt kan användas, om ingen
fjärrkontroll finns inom räckhåll.
Tryck på MENU för att ta fram
1
”MENY”skärmen.
Tryck på Pr/s istället för
2
a/b eller ik/l istället för
c/d för att välja poster.
Tryck på b för att slutföra en inställning.
3
NOTERA
Skärmbilden ”MENY” slocknar efter några sekunder om ingen
•
manövrering utförs.
22
Angående guidevisning
Guidevisningen längst ner på skärmen visar
manövreringar med bildskärmsmenyn.
OK
: Välj: Ange
Raden ovan är en manövreringsguide för
fjärrkontrollen. Raden ändras i enlighet med varje
menyinställningsskärm.
MENU
6
:
Tillbaka
: Avsluta
Grundjustering
Bildinställningar
Bild
DYNAMISK
OPC[Av]
Bakgr.belysn. [+14] –16
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Avancerad
Nollställ
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
–10
+16
+40
+30
+30
+30
+10
Bild
OPC
Ljusstyrkan på bildskärmen justeras automatiskt.
Post
Av: Ljusstyrkan är fast enligt det värde som ställts in vid för
”Bakgr.belysn.”.
På: Automatisk justering.
På:visning: OPC-effekten visas på skärmen under pågående
justering av skärmens ljusstyrka.
NOTERA
I läget ”På” avkänner TV:n den omgivande belysningen och justerar
•
automatiskt bakgrundens ljusstyrka. Kontrollera att ingenting är i
vägen för OPC-sensorn, eftersom det kan påverka dess förmåga
att avkänna den omgivande belysningen.
Bild
Bildjusteringar
Justera bilden på önskat sätt genom att utföra följande
bildinställningar.
Justeringsposter
Valbara
poster
Bakgr.
belysn.
Kontrast
Ljusstyrka
Färg
Toning
Skärpa
Knappen cKnappen d
Skärmen lyser
svagare
Skärmen lyser
starkare
För mindre kontrastFör större kontrast
För mindre ljusstyrka För större ljusstyrka
För mindre
färgintensitet
Hudfärgstoner blir
purpuraktiga
För större
färgintensitet
Hudfärgstoner blir
grönaktiga
För mindre skärpaFör större skärpa
Bild
Avancerad
TV:n erbjuder en rad olika avancerade funktioner för
optimering av bildkvaliteten.
Y
[ 0]
f30
G
[ 0]
Filmläge
Aktiv kontrast
D. brusred.
3D-Y/C
Svart & vit
Räckvidd för OPC
f30
C
[ 0]
f30
B
[ 0]
f30
M
[ 0]
f30
C.M.S.-Färgskiftning
Denna funktion justerar färgskiftningen för en vald färg via ett
justeringssystem med sex färger.
C.M.S.-Mättning
Denna funktion ökar eller minskar mättnaden för en vald färg
via ett justeringssystem med sex färger.
Färgtemperatur
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga vitbild.
Post
Hög: Vit med blåaktig ton.
Mellan-Hög: Mellanton mellan ”Hög” och ”Mellan”.
Mellan: Naturlig ton.
Mellan-Låg: Mellanton mellan ”Mellan” och ”Låg”.
Låg: Vit med rödaktig ton.
100Hz
”100Hz”-teknik erbjuder överlägsna lösningar för bildkvalitet
vid digital visning, där suddiga konturer i rörelser avlägsnas.
NOTERA
Denna effekt är större på snabbrörliga bilder.
•
”100Hz” har ingen effekt i följande fall:
•
1) Mottagna signaler är av datorsignalstyp.
2) En bildskärmsmeny visas.
3) Text-TV-mottagning är inkopplat.
Om bilder uppträder suddiga, så ställ in ”100Hz” på ”Av”.
•
Filmläge
TV:n identifierar automatiskt en filmbaserad källa
(ursprungligen kodad med 24/25 bildrutor per sekund,
beroende på vertikal frekvens), analyserar den och omskapar
sedan varje bildruta för visning med högupplöst bildkvalitet.
e30
e30
e30
e30
e30
23
Grundjustering
Aktiv kontrast
En bilds kontrast ställs in automatiskt i enlighet med
aktuell scen.
D. brusred.
En tydligare bild kan erhållas med hjälp av ”D.
brusred.” (digital brusreducering) (”Av”, ”Hög”,
”Mellan”, ”Låg”).
NOTERA
Beroende på aktuell insignaltyp kan det hända att denna funktion
•
inte är tillgänglig.
3D-Y/C
Sörjer för högkvalitativa bilder med minimal punktkrypning
och korsfärgstörningar genom att avläsa ändringar i bilden.
Post
Standard: Normal justering.
Snabb: Ställ in optimal bildkvalitet för snabbt rörliga bilder.
Långsam: Ställ in optimal bildkvalitet för långsamt rörliga bilder.
NOTERA
Beroende på insignaltyp eller brus i insignalerna kan det hända att
•
”3D-Y/C” inte fungerar.
”3D-Y/C” har en ännu större effekt på kompositvideosignaler (FBAS).
•
Svart & vit
För att titta på videomaterial i svartvitt.
Räckvidd för OPC
Ljusstyrkenivåns omfång för OPC-sensorns
automatiska justeringar kan ställas in enligt egna
preferenser. OPC-sensorns justeringsomfång kan
ställas in på maximalt e16 och minimalt f16.
Valbara
poster
Max.
Min.
NOTERA
Denna funktion är endast tillgänglig medan ”OPC” är inställt
•
på ”På” eller ”På:visning”.
Den maximala inställningen kan inte ställas in på ett lägre
•
nummer än den minimala inställningen.
Den minimala inställningen kan inte ställas in på ett högre
•
nummer än den maximala inställningen.
Den maximala och den minimala inställningen kan inte
•
ställas in på samma nummer.
Beroende på den omgivande belysningens ljusstyrka
•
kan det hända att OPC-sensorn inte fungerar ifall
justeringsomfånget är litet.
f16 till e16
f16 till e16
Beskrivning
Tryck på AV MODE.
1
2
Vid varje tryckning på AV MODE ändras läget.
•
Läget kan också ändras på menyskärmen ”Bild” och
”Ljud” genom att trycka på AV MODE.
Post
STANDARD: För en klart angiven bild i ett normalt
upplyst rum.
FILM: För visning av en film i ett nersläckt rum.
SPEL: För spelning av TV-spel.
PC*: För en dator.
x.v.Colour**: Skapar realistiska färger på TV-skärmen,
olik någon annan signal.
ANVÄNDARE: Inställningar kan skräddarsys efter egna
önskemål. Läget kan ställas in för varje ingångskälla.
DYNAMISK (Fixerad): För en skarp bild med tydliga
kontraster vid visning av sportprogram (Inställningarna
”Bild” och ”Ljud” kan inte ändras).
DYNAMISK: För en skarp bild med tydliga kontraster vid
visning av sportprogram.
NOTERA
Posten märkt med * är endast tillgänglig efter val av
•
”HDMI1”, ”HDMI2”, ”HDMI3” eller ”EXT4” på menyn
”INGÅNGSKÄLLA”.
Posten märkt med ** är endast tillgänglig medan
•
”x.v.Colour”-signaler accepteras via en HDMI-ingång.
Ljudinställningar
Ljud
DYNAMISK
Diskant
Bas
Balans
Surround
Nollställ
[ 0] –15
[ 0]
–15
[ 0]
V
+15
+15
H
[Av]
Ljud
Ljudinställning
Följande inställningar kan användas till att ställa in
önskad ljudkvalitet.
Valbara
poster
Diskant
Bas
Balans
Knappen cKnappen d
För svagare diskantFör starkare diskant
För svagare basFör starkare bas
Minska ljudvolymen
via höger högtalare
Minska ljudvolymen
via vänster högtalare
A/V läge
”A/V läge” erbjuder fem olika bildåtergivningsalternativ
att välja mellan för systemet. Välj önskat alternativ i
enlighet med sådana faktorer som rummets ljusstyrka,
typen av program som visas eller den typ av bild som
matas in från en yttre källa.
24
Ljud
Surround
Denna funktion medger återgivning av ett realistiskt
levande ljud.
Grundjustering
j
[0]
Inställningar för strömbesparing
ECO
Energibesparing
Ingen signal av
Ingen funkt. av
Insomningstimer
[ Standard]
[Avaktivera]
[Avaktivera]
ECO
Energibesparing
Med denna funktion kan du automatiskt reducera
bakgrundsbelysningens ljusstyrka för att sänka
strömförbrukningen och öka bakgrundsbelysningens
livslängd.
Av: Bakgrundsbelysningens ljusstyrka har samma värde
som inställningarna för valt ”A/V läge”.
NOTERA
Denna funktion fungerar inte när ”A/V läge” är inställd på
•
”DYNAMISK (Fixerad)”.
Statusikoner för ”Energibesparing”
E
IkonBeskrivning
”Energibesparing” är inställd på ”Standard”.
”Energibesparing” är inställd på ”Avancerad”.
När ”Energibesparing” är inställd på ”Standard” eller
”Avancerad” visas statusikonerna för ”Energibesparing” i
menyn ”Bild” och i kanalinformationsfönstren enligt bilden
nedan.
EXEMPEL
Bild
DYNAMISK
OPC[På]
Bakgr.belysn. [+14] –16
Kontrast
usstyrka
L
När ”OPC” är inställd på ”På” eller ”På:visning” visas en statusikon
•
för ”Energibesparing” till vänster om ”OPC” i menyn ”Bild”.
•
När ”OPC” är inställd på ”Av” visas en statusikon för
”Energibesparing” till vänster om ”Bakgr.belysn.” i menyn ”Bild”.
[+30]
0 –30
EXEMPEL
BBC1
ATV
PALI
NICAMSTEREO
Textning Text-TV Av:
Ny information
01
+16
+40
+30
ECO
Ingen signal av
Medan ”Aktivera” är inställt ställs TV:n automatiskt i
viloläge, om ingen signal matas in under 15 minuter.
Från och med fem minuter innan TV:n ställs i viloläge visas
•
den återstående tiden varje minut.
NOTERA
Även om ett TV-program slutar kan det hända att denna
•
funktion inte fungerar på grund av störningar från andra
TV-stationer eller signaler.
ECO
Ingen funkt. av
TV:n ställs automatiskt i viloläge, om ingen manövrering
utförs under den tidslängd som ställts in (”30 min.”
eller ”3 tim.”).
Från och med fem minuter innan TV:n ställs i viloläge visas
•
den återstående tiden varje minut.
ECO
Insomningstimer
Här kan du ange en tidpunkt då du vill att TV:n ska
ställas i beredskapsläge.
NOTERA
Välj ”Av” för att koppla ur insomningstimern.
•
När tiden har ställts in startar nerräkning automatiskt.
•
Fem minuter innan den förinställda tiden går ut visas den
•
återstående tiden varje minut.
25
Grundjustering
Kanalinställningar
Autoinstallation
Inställning
Autoinstallation
TV:n identifierar och lagrar automatiskt alla tillgängliga
stationer i aktuellt område. Denna funktion kan också
användas till att utföra kanalinställning för digital och
analog var för sig och omkonfigurera inställningarna
efter att den grundläggande autoinstallationen har
avslutats.
Efter att ”Ja” har valts på skärmen kan språk
och kanalsökning ställas in på samma som
i den grundläggande autoinstallationen. Följ
anvisningarna i punkt 2, 5 och 6 på sidan 9.
NOTERA
Inmatning av låskod krävs vid utförande av
•
”Autoinstallation”. Grundinställningen för låskod är
”1234”. Låskoden kan ändras enligt anvisningarna under
Inställningar för lösenord/barnsäkring på sidan 28.
Låskoden kan raderas (inmatning av låskod krävs ej längre)
enligt anvisningarna under RADERING AV LÅSKODEN
på sidan 40.
Du kan inte ange inställningen Hem/Affär och
•
landinställningen i ”Autoinstallation” på menyn ”Inställning”.
Genomför den grundläggande autoinstallationen efter
att ha utfört ”Nollställ” på menyn ”Inställning”, om dessa
inställningar ska konfigureras om.
Nuvarande landinställning visas på skärmen.
•
Digitala kanalinställningar
Inställning
Programinställning
Digitalinställning
DTV-stationsinställningar kan konfigureras om
automatiskt eller manuellt.
NOTERA
Inmatning av låskod krävs vid utförande av
•
”Programinställning”. Grundinställningen för låskod är
”1234”. Låskoden kan ändras enligt anvisningarna under
Inställningar för lösenord/barnsäkring på sidan 28.
Låskoden kan raderas (inmatning av låskod krävs ej längre)
enligt anvisningarna under RADERING AV LÅSKODEN
på sidan 40.
Extra sökning
E
Använd denna meny till att lägga till nya stationer
automatiskt efter att autoinstallationen har avslutats.
E
Manuell sökning
Lägg till nya stationer inom ett angivet frekvensband.
Ange frekvensen med hjälp av sifferknapparna 0–9.
•
Du kan endast utföra ”Manuell sökning” med ett tjänstenummer
•
när något av de fem nordiska länderna valts i landinställningen.
Manuell justering
E
Konfigurera diverse inställningar för varje station med
hjälp av Färgknappar (R, G, B).
Gammalt
Stationsnamn
Stationsnummer
DTV 993
DTV 994 ✔SIT 2
DTV 995 ✔SIT 1
DTV999HD Monosco
R
: Lås
Tryck på a/b för att välja önskad station.
1
Tryck på den färgknapp på fjärrkontrollen som
2
motsvarar det objekt som du vill konfigurera.
Märket ✔ anger att aktuell manövrering är inkopplad.
•
Vid varje tryckning på en färgknapp kan motsvarande
manövrering kopplas in/ur.
SIT 3
G
: kanal Hoppa
kanal
Lås
Hoppa
B
: Sortera
log kan.nr
Knappar för manuell justering
Lås: Tryck på R.
När en station är låst måste korrekt låskod matas in varje
gång stationen ska ställas in.
Kanal Hoppa: Tryck på G.
Kanaler markerade med ✔ hoppas över vid tryckning på
Pr/s på TV:n eller fjärrkontrollen.
Sortera: Tryck på B.
Stationers positioner som poster kan sorteras om.
1
Tryck på a/b för att välja den station vars
position ska ändras och tryck sedan på OK.
DTV 994 ✔ SIT 2
DTV 995 ✔SIT 1
2
Tryck på a/b för att flytta den till önskad
position och tryck sedan på OK.
DTV994✔SIT 1
DTV995✔SIT 2
Upprepa åtgärderna i punkt 1 och 2 tills alla
3
önskade stationer har sorterats om.
26
Grundjustering
Analoga kanalinställningar
Inställning
Programinställning
Analoginställning
Inställningar för analoga TV-kanaler kan konfigureras
om automatiskt eller manuellt.
Extra sökning
E
Använd denna meny till att lägga till nya kanaler
automatiskt efter att autoinstallationen har utförts.
Påbörja kanalsökning efter att färgsystem och ljudsystem
•
har valts.
Manuell justering
E
Använd denna meny till att ställa in analoga TV-kanaler
manuellt.
Välj ”Ja” på skärmen, tryck på a/b/c/d för
att välja den kanal som ska ställas in och tryck
sedan på OK.
Fin
Frekvensen kan justeras till önskad position.
NOTERA
•
Justera genom att samtidigt kontrollera bilden i
bakgrunden.
•
Istället för att trycka på c/d för att ställa in frekvensen
går det att ställa in direkt genom att mata in kanalens
frekvensnummer med sifferknapparna 0–9.
EXEMPEL
179,25 MHz: Tryck på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
•
49,25 MHz: Tryck på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
•
Färgsystem
Välj optimalt färgsystem att ta emot (”Auto”, ”PAL”,
”SECAM”).
Ljudsystem (sändningssystem)
Välj optimala ljudsystem (sändningssystem) att ta emot
(”B/G”, ”D/K”, ”I”, ”L/L’”).
Etikett
När en TV-kanal sänder ett nätverksnamn avkänner
”Autoinstallation” denna information enligt vilken
kanalen tilldelas ett namn. Det är emellertid möjligt att
ändra individuella kanalnamn.
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken i
1
det nya namnet för kanalen och tryck sedan på
OK.
Upprepa åtgärden i punkt 1 ovan tills hela
2
namnet är ifyllt.
NOTERA
Ett namn kan bestå av upp till fem tecken.
•
Om ett kanalnamn består av färre än fem tecken, så välj
•
”SLUT” för att fastställa kanalnamnet.
Överhoppa
Kanaler med ”Överhoppa” inställt på ”På” hoppas över
vid användning av knapparna Pr/s, även om de
väljs under pågående TV-mottagning.
Avkodare
Efter anslutning av en avkodare till TV:n måste ”EXT1”
eller ”EXT2” väljas.
NOTERA
Grundinställningen är ”Av”.•
Lås
Visning av en viss kanal kan blockeras.
NOTERA
Se ”Barnlås” angående inställning av en låskod.
•
När ”Lås” är inställt på ”På” för vald kanal visas
•
meddelandet ”Barnlås har aktiverats.”, vilket betyder att
bild och ljud från kanalen ifråga är blockerat.
Tryckning på 6 medan ”Barnlås har aktiverats.” visas gör
•
att inmatningsfönstret för låskod visas. Inmatning av korrekt
låskod låser upp ”Barnlås” temporärt tills strömmen slås av.
Sortera
E
Kanaler kan sorteras i önskad ordning.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
1
på OK.
2
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som
ska flyttas och tryck sedan på OK.
3
Tryck på a/b/c/d för att flytta den till önskad
position och tryck sedan på OK.
4
Upprepa åtgärderna i punkt 2 och 3 tills samtliga
kanaler är sorterade i önskad ordning.
Radera program
E
Det går att radera ett enskilt program.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
1
på OK.
2
Tryck på a/b/c/d för att välja den kanal som
ska raderas och tryck sedan på OK.
Ett meddelandefönster visas.
•
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
3
på OK för att radera det valda programmet. Alla
efterföljande program flyttas uppåt.
Upprepa åtgärden i punkt 2 och 3 tills alla
4
oönskade kanaler har raderats.
27
Grundjustering
A
k
k
Inställningar för lösenord/barnsäkring
Inställning
Barnlås
Medger användning av en låskod för att förhindra oavsiktlig
ändring av vissa inställningar.
NOTERA
Inmatning av låskod krävs för användning av ”Barnlås”.
•
Grundinställningen för låskod är ”1234”. Låskoden kan raderas
(inmatning av låskod krävs ej längre) enligt anvisningarna under
RADERING AV LÅSKODEN på sidan 40.
Ändra låskoden
Registrera ett fyrsiffrigt lösenordsnummer för att använda ”Barnlås”.
Mata in det fyrsiffriga numret som en låskod med
1
sifferknapparna 0–9.
2
Bekräfta genom att ange samma fyrsiffriga
nummer som i punkt 1.
Meddelandet ”Ändring av personlig systemkod har fullbordats.” visas.
•
NOTERA
För att kunna se en spärrad kanal måste korrekt låskod anges (se sid. 26
•
och 27 angående låsning av kanaler från visning i DTV- eller ATV-läge).
Vid val av en låst kanal visas ett meddelande om angivning av låskod på
skärmen. Tryck på 6 för att få fram rutan för inmatning av låskoden.
Radera låskoden
Låskoden kan återställas.
NOTERA
Som försiktighetsåtgärd är det rekommenderat att notera
•
låskoden på baksidan av denna bruksanvisning, klippa ut
den och bevara den på ett säkert ställe oåtkomligt för barn.
Föräldranivå
Denna funktion kan användas till att begränsa mottagning av
DTV-stationer. Den förhindrar barn från att titta på våldsamma
och andra olämpliga program.
NOTERA
”Universell visning” och ”Prioriterat föräldragodtagande” är
•
graderingar som används enbart i Frankrike.
•
Vi hänvisar till sidan 44 angående detaljer kring graderingar.
Alternativ
Tangentlås
Denna funktion kan användas till att låsa knapparna på TV:n eller
fjärrkontrollen för att förhindra att barn ändrar kanalval eller volyminställning.
Post
Av: Lås upp knapparna.
Fjärrmanövreringslås: Lås alla knappar på fjärrkontrollen.
Knappmanövreringslås:
NOTERA
Det går inte att ställa in både ”Fjärrmanövreringslås” och ”Knappmanövreringslås” samtidigt.
•
Annullering av låset
E
Tryck på MENU på TV:n och välj inställningen ”Av” för
annullering av ”Fjärrmanövreringslås”. Tryck på MENU på
fjärrkontrollen och välj inställningen ”Av” för annullering av
”Knappmanövreringslås”.
Vi hänvisar till sidan 22 angående menymanövrering med hjälp av
•
knappen MENU på TV:n.
28
Lås alla knappar på TV:n utom strömbrytaren.
Språkinställningar (språk, textning,
multiljud)
Inställning
Språk
Önskat språk för bildskärmsmenyer kan väljas
på menyn ”Inställning”. Välj bland 23 olika språk
(tjeckiska, danska, nederländska, engelska, estniska,
finska, franska, tyska, grekiska, ungerska, italienska,
lettiska, litauiska, norska, polska, portugisiska, ryska,
slovakiska, slovenska, spanska, svenska, turkiska,
ukrainska).
Digital inställning
Textning
Ställ in upp till två föredragna språk för textning
(inklusive textning för hörselskadade) som ska visas
när textning finns tillgängligt.
Valbara poster
1:a språk E 2:a språk
E
För hörselskadade
E
Ändring av textningsspråk
E
Vid varje tryckning på [ på fjärrkontrollen ändras
textningsspråket.
••••••
1:a språk
2:a språ
v
Ställ in ”För hörselskadade” på ”Ja”
E
Textning för hörselskadade har företräde framför
textningens språkinställningar (Exempel: ”1:a språk”, ”2:
a språk”, osv.).
EXEMPEL
1:a språk
1:a språ
(För hörselskadade)
NOTERA
Textning visas inte för stationer som inte innehåller någon
•
textningsinformation.
Alternativ
Digitalt ljudspråk
Ställ in upp till tre föredragna språk för multiljud som
ska visas när ljudspråk finns tillgängliga.
Växling mellan språk för multiljud
E
Vid varje tryckning på 2 på fjärrkontrollen ändras
ljudspråket.
Användbara visningsfunktioner
Välja bildstorlek
Automatiskt val av bildformat via
WSS
Inställning
WSS
Med hjälp av ”WSS” kan TV:n automatiskt växla mellan
olika bildstorlekar.
NOTERA
Använd ”Bred läge”, om en bild inte ändras till lämplig
•
bildstorlek. Fungerar inte för sändningar som inte innehåller
någon ”WSS”-information, även om funktionen är aktiverad.
Manuellt val av bildformat via
WSS
Inställning
Läget 4:3
”WSS”-signalen inkluderar automatisk omkoppling för
4:3 som medger val mellan ”Normal” och ”Panorama”.
Post
Normal: Normalt omfång med bildproportionerna 4:3
eller 16:9.
Panorama: Bred bild utan kantremsor.
4:3-skärm med WSS-signal
Läget 4:3 ”Panorama”Läget 4:3 ”Normal”
Manuellt val av bildstorlek
Det går att välja önskad bildstorlek. Valbara
bildstorlekar varierar beroende på mottagen signaltyp.
Post (för SD [standarddefinition]-signaler)
Normal: Bevarar ursprungligt bildformat i full skärmstorlek.
Zoom 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. En tunn
kantrand visas på var sida om bilden och för vissa
program visas kantränder även ovanför och under
bilden.
Panorama: I detta läge är bilden horisontellt utdragen
mot skärmens båda sidokanter. Bilden kan vara likartad
med läget ”Full” beroende på utsändningens signal.
Full: För hoptryckta bilder i formatet 16:9.
Bildformat 16:9: För brevlådebilder i formatet 16:9. För
vissa program visas kantränder ovanför och under
bilden.
Bildformat 14:9: För brevlådebilder i formatet 14:9. För
vissa program visas kantränder ovanför och under
bilden.
Post (för HD [högdefinition]-signaler)
Full: Visa med en överskannad bild. Alla sidor av skärmen
beskärs.
Underskanning: Visa med en underskannad bild
enbart vid mottagning av 720p-signaler. Visa med
högupplösningsbilden optimalt justerad. För vissa
program kan det hända att brus uppstår i kanten av
skärmen.
Dot By Dot: En bild med samma antal bildpunkter visas
på skärmen enbart vid mottagning av 1080i/1080psignaler.
NOTERA
Vissa poster visas inte beroende på mottagen signaltyp.
•
Tryck på f.
1
Menyn ”Bred läge” visas på skärmen.
•
På menyn visas en lista över de ”Bred läge” som kan
•
väljas för den typ av videosignaler som tas emot för
tillfället.
Tryck på f eller a/b medan menyn ”Bred
2
läge” visas på skärmen.
Varje alternativ avspeglas direkt på bildskärmen
•
allteftersom de rullas fram. Det är inte nödvändigt att
trycka på OK.
I princip gäller att om ”WSS” ställts in på ”På” på
menyn ”Inställning”, så väljs optimalt ”Bred läge”
automatiskt för varje sändning, videobandspelare eller
DVD-spelare/-brännare.
NOTERA
Även om du valt önskat ”Bred läge” manuellt kan det
•
hända att TV:n automatiskt växlar till optimalt ”Bred läge”
beroende på den signal som tas emot när ”WSS” är inställd
på ”På”.
29
Användbara visningsfunktioner
Manuellt val av bildstorlek för
inspelning
Digital inställning
Bildstorlek för inspelning
Denna meny kan användas till att ställa in lämplig
bildstorlek för visning av ett TV-program med formatet
16:9 på en TV med bildförhållandet 4:3.
Inställning på ”4:3 TV” Inställning på ”16:9 TV”
NOTERA
Denna funktion måste ställas in före inspelning.
•
Automatiskt val av HDMI-bildstorlek
Inställning
Automatisk HDMI-visning
Denna funktion medger automatisk ändring till lämplig
bildstorlek vid mottagning av HDMI-signaler via någon
av ingångarna HDMI1, 2 eller 3.
Automatisk volyminställning
Alternativ
Autovolym
Olika ljudkällor har inte alltid samma volymnivå.
Skillnader kan t.ex. förekomma mellan program och
reklaminslag. Automatisk volymkontroll minskar detta
problem genom att utjämna nivåer.
Klar röst
Alternativ
Klar röst
Denna funktion framhäver tal mot bakgrundsljud för
att förbättra tydligheten. Den rekommenderas inte för
musikkällor.
Enbart ljud
Alternativ
Enbart ljud
Vid lyssning på musik från ett musikprogram går det
att slå av TV:n och enbart lyssna på ljudet.
Post
Av: Både bilder på skärmen och ljud återges.
På: Ljud återges utan bild på skärmen.
Andra bild- och ljudinställningar
Ändring av bildposition
Inställning
Position
Ställ in en bilds position horisontellt och vertikalt.
Post
H.Pos.: Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller
höger.
V.Pos.: Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
NOTERA
Inställningar lagras separat för varje ingångskälla.
•
Beroende på insignaltyp eller ”Bred läge” inställning kan det
•
hända att en positionsinställning inte är tillgänglig.
Denna funktion är inte tillgänglig för DTV-sändningar med
•
MHEG-signaler.
30
Användbara visningsfunktioner
Visningsinställningar
Kanalvisning
Kanalinformationen kan tas fram genom att trycka på
p på fjärrkontrollen.
DTV-läge
DTV
Ljud (ENG) STEREO :
Dolby Digital Plus
Video 1080i:
Textning ENG 1/3:
Ny information
Fyrsiffriga nummer (t.ex. 0001) visas om du
*
valt någon av de fem nordiska länderna i
landinställningen.
Tidsvisning i kanalinformation
E
Den tidsinformation som inkluderas i DTV- och text-TVsändningar kan visas på skärmen.
NOTERA
Hoppa över punkt 1 vid DTV-mottagning.
•
Välj en TV-kanal (tidsinformationen uppbringas
1
automatiskt).
2
Tryck på p. Kanalvisningen uppträder på TV:n.
Tryck en gång till på p inom den tid (flera
3
sekunder) som kanalvisningen är kvar på
skärmen. Tidsinformationen kommer att visas
längst ner till höger på skärmen i flera sekunder.
Även om TV-kanalen ändras är det möjligt att
4
ta fram tidsinformationen enligt punkt 2 och 3
ovan.
NOTERA
Om datainsamlingen lyckats kommer tidsinformationen
•
att visas längst upp till höger på skärmen vid tryckning på
MENU.
BBC2
001
ATV-läge
ATV
PALI
NICAMSTEREO
Textning Text-TV Av:
Ny information
BBC1
01
Visning av tid och titel
Alternativ
Tidsvisning
Tidsvisning
Denna funktion medger visning av aktuellt klockslag
längst ner till höger på skärmen.
Post
På: Visa aktuellt klockslag.
På (halvtimmesvis): Visa aktuellt klockslag med 30
minuters mellanrum.
Av: Dölj aktuellt klockslag.
Tidvisningssätt
Önskat tidvisningssätt (”24-timmars” eller ”Fm/em”) för
visning av klockslag kan väljas.
Alternativ
Speltid för spel
Denna funktion medger visning av förfluten tid på
skärmen medan ”A/V läge” är inställt på ”SPEL”.
Post
På: Efter att en spelkonsol har anslutits till TV:n och ett
spel har påbörjats visas hur lång tid spelet har pågått
var 30:e minut.
Av: Dölj tiden.
NOTERA
Denna meny kan inte väljas om ”TV” eller ”USB” är valt
•
som ingångskälla.
Alternativ
Visning av programtitel
Denna funktion medger visning av programinformation
som titel och sändningstid, vid inställning av en kanal.
NOTERA
Denna funktion är tillgänglig enbart vid val av läget DTV.•
31
Andra användbara funktioner
Inställning vid användning av
externa enheter
Inställningar för ingångskälla
Alternativ
Ingångsval
Används till inställning signaltyp för extern utrustning.
Post
EXT1: Y/C, FBAS, RGB
EXT2: Y/C, FBAS
NOTERA
Om ingen bild (färgbild) visas på skärmen, så prova
•
att välja en annan signaltyp.
Vi hänvisar till bruksanvisningen till den externa utrustningen
•
angående dess signaltyp.
Inställning
Inmatningsetikett
Varje ingångskälla kan ges en valfri beskrivning.
Tryck på b för att välja önskad ingångskälla.
1
Gå till ”MENY” > ”Inställning” > ”Inmatningsetikett”.
2
Tryck på a/b/c/d för att välja varje tecken
3
i det nya namnet för ingångskällan och tryck
sedan på OK.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
K
L
M
N
W
O
X
Y
U
V
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Upprepa teckeninmatningen tills hela etiketten
4
H
P
Q
R
Z
+
är inskrivet.
NOTERA
Etiketten kan bestå av upp till sex tecken.
•
Om önskat namn på en ingångskälla består av färre än sex
•
tecken, så välj ”SLUT” för att fastställa namnet.
INGÅNGSKÄLLA
TV
EXT1
EXT2
DVD
EXT4
HDMI1
EXT6
NOTERA
•
Det går inte att ändra etiketter medan ”TV” eller ”USB” är
valt som ingångskälla.
RENSA
I
J
TILLBAKA
S
T
– _
.
SLUT
Överhoppning av valda ingångar
Inställning
Ingångsöverhoppning
Med denna inställning kan du hoppa över SCART-,
HDMI- eller RGB-ingång vid val av INGÅNGSKÄLLA.
EXT1 (SCART)
EXT2 (SCART)
EXT4 (RGB)
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Ja
Nej
Inställningar av färgsystem
Alternativ
Färgsystem
Färgsystemet kan ändras till ett som är kompatibelt
med den bild som visas på skärmen.
NOTERA
Grundinställningen är ”Auto”.
•
Efter val av ”Auto” ställs färgsystemet för varje kanal in
•
automatiskt. Om en bild inte visas tydligt, så välj ett annat
färgsystem (t.ex. ”PAL” eller ”SECAM”).
Extra finesser
Inställning
Snabbstart
TV:ns uppstartstid efter påslagning av strömmen med
hjälp av fjärrkontrollen kan förkortas.
Post
På: TV:n startas snabbt upp från viloläge. En
energiförbrukning på 30 W eller mer krävs i
beredskapsläge.
Av: Strömförbrukningen är låg i viloläge.
32
Andra användbara funktioner
Ansluta en USB-enhet
Anslut en USB-enhet till TV:n enligt bilden nedan.
Beroende på USB-enhet kan det hända att TV:n inte kan känna
•
igen den lagrade informationen.
•
Använd bara alfanumeriska tecken för filnamnen.
•
Filnamn med över 80 tecken (kan variera beroende på
teckenuppsättning) kan inte alltid visas.
•
Koppla inte loss en USB-enhet eller ett minneskort från TV:
n när filer överförs, bildspelsfunktionen används, när du växlar
till en annan skärmbild eller innan du gått ur ”USB” på menyn
”INGÅNGSKÄLLA”.
•
Undvik att ansluta och koppla loss en USB-enhet från TV:n
upprepade gånger.
USB-fotovisare/-musikspelare
I detta läge kan du visa foton
eller lyssna på musik från externa
USB-enheter. Välj ”USB” på menyn
”INGÅNGSKÄLLA” för att aktivera
detta läge.
NOTERA
För att kunna aktivera detta läge måste en
•
USB-enhet vara ansluten till TV:n.
Detta läge är inte tillgängligt under pågående
•
DTV-timerinspelning.
•
”Bred läge” är fixerat i detta läge.
•
”ANVÄNDARE (USB)” är standardvärdet
för inställningen ”A/V läge”. Varje gång du trycker på AV MODE
ändras läget mellan ”ANVÄNDARE (USB)”, ”DYNAMISK (Fixerad)”,
”DYNAMISK” och ”STANDARD”.
När det finns ogiltiga fotofiler visas symbolen g framför
•
filen.
Du kan se filnamn, fotograferingsdatum, filstorlek och antal
•
pixlar för det valda fotot i bildskärmens nedre vänstra hörn
(fotograferingsdatum är endast tillgängligt för filformatet
EXIF).
Visa foton i fullskärmsläge
När du väljer en mappikon med symbolen
6: Återgå till överordnad mapp.
När du väljer en mappikon: Öppna
mappen.
När du väljer en en fotominiatyr: Visa
fotot i fullskärmsläge.
Markera önskad post.
Återgå till huvudmenyn.
Återgå till föregående mapp.
Gå till nästa sida.
Välj bakgrundsmusik för bildspelet.
Starta bildspelet.
•
bakgrundsmusik.
Bildspelets bakgrundsmusik nollställs i nedanstående fall.
•
Återgå till huvudmenyn.
•
Ändra ”INGÅNGSKÄLLA”.
•
När det finns ogiltiga musikfiler visas symbolen g framför
•
filen.
Den speltid som visas kan skilja sig något från den verkliga
•
speltiden beroende på filerna.
Bildspel
E
När du väljer en mappikon med symbolen
6: Återgå till överordnad mapp.
När du väljer en mappikon: Öppna
mappen.
När du väljer en musikfil: Spela musik.
Markera önskad post.
Sida upp.
Sida ned.
Återgå till skärmbilden för miniatyrval.
Stoppa musik.
Spela/pausera musik.
Ställ in vald musik som bildspelets
När det finns ogiltiga musikfiler visas symbolen g framför
filen.
•
Den speltid som visas kan skilja sig något från den verkliga
speltiden beroende på filerna.
När du väljer en mappikon med symbolen
6: Återgå till överordnad mapp.
När du väljer en mappikon: Öppna
mappen.
När du väljer en musikfil: Spela musik.
Markera önskad post.
Sida upp.
Sida ned.
Återgå till huvudmenyn.
Stoppa musik.
Spela/pausera musik.
Stäng av skärmbilden för enbart
ljudutmatning.
Tid
3:05
3:15
3:02
6:05
4:52
0:00
3:13
3:23
3:33
1:00 / 3:15
Kompatibilitet för USB-enhet
USB-enhet
Filsystem
Format för
bildfiler
Format för
ljudfiler
NOTERA
Progressivt formaterade jpeg-filer stöds inte.
•
Det är möjligt att musikfiler på USB 1.1-enheter inte spelas
•
upp korrekt.
Vid användning av USB-nav garanteras inte korrekt
Ingången ANALOGUE RGB (PC) (EXT4) är inte kompatibel
med 480i/576i/1080p-signaler.
35
Anslutning av en dator
Automatisk justering av datorbilden
Med hjälp av denna funktion kan skärmen justeras
automatiskt till bästa möjliga förhållande, när de
analoga in/utgångarna på TV:n och datorn är anslutna
med en separat inköpt DVI/RGB-omvandlingskabel,
osv.
Inställning
Autosynk
30%
NOTERA
Efter lyckad ”Autosynk” visas ”Autosynk. framgångsrikt
•
avslutad.”. I annat fall har ”Autosynk” misslyckats.
”Autosynk” kan ha misslyckats även om ”Autosynk.
•
framgångsrikt avslutad.” visas.
”Autosynk” kan misslyckas, om datorbilden har låg
•
upplösning, har otydliga (svarta) kanter eller flyttas medan
”Autosynk” genomförs.
Se till att ansluta datorn till TV:n och slå på den, innan
•
”Autosynk” startas.
”Autosynk” kan endast utföras vid inmatning av analoga
•
signaler via kopplingen EXT4.
Manuell justering av datorbilden
Vanligtvis kan bilden enkelt ställas in efter behov
genom ändring av bildposition med hjälp av
”Autosynk”. I vissa fall krävs dock manuell justering för
att optimera bilden.
Inställning
Finsynk
Tryck på a/b för att välja en viss
1
justeringspost.
2
Tryck på c/d för att justera vald post till
önskad position.
Post
H.Pos.: Bilden centreras genom flyttning åt vänster eller
höger.
V.Pos.: Bilden centreras genom flyttning uppåt eller neråt.
Klocka: Justeras när bilden flimrar med vertikala ränder.
Fas: Justeras när tecken har låg kontrast eller när bilden
flimrar.
NOTERA
Alla justeringsposter kan återställas till grundvärdena
•
genom att trycka på a/b för att välja ”Nollställ” och sedan
trycka på OK.
”Klocka” och ”Fas” på menyn ”Finsynk” kan endast justeras
•
vid inmatning av analoga signaler via EXT4-anslutningen.
Val av inmatad upplösning
Det kan hända att vissa insignaler behöver
•
registreras manuellt för att korrekt visning ska
erhållas.
Insignalsparen (upplösningarna) på listan nedan
•
är inte urskiljbara medan de tas emot. I sådana
fall måste korrekt signal ställas in manuellt. Efter
att inställningen har gjorts en gång visas den när
samma signaler (upplösning) matas in igen.
Inställning
Insignal
1024 x 768
1360 x 768
(Exempel)
NOTERA
”Insignal” på menyn ”Inställning” kan endast väljas medan
•
någon av de två insignaler som angas på listan ovan tas
emot.
H.Pos.[ 90] ab
[ 39]
V.Pos.
Klocka
Fas
Nollställ
ab
[ 90]
ab
[ 20]
ab
36
Anslutning av en dator
Specifikationer för porten RS-232C
Datorkontroll av TV:n
När ett program är inställt kan TV:n styras från en
•
dator via porten RS-232C. Ingångssignaler (dator/
video) kan väljas, volymen kan regleras och en rad
andra justeringar och inställningar kan utföras, vilket
möjliggör automatisk programmerad uppspelning.
Använd en seriell RS-232C-styrkabel (korstyp) (säljs
•
separat) för anslutningarna.
NOTERA
Detta driftsystem bör användas av en person som är van
•
vid att använda datorer.
Seriell RS-232C-styrkabel
(korstyp)
Kommunikationsförhållanden
Ställ in kommunikationsinställningarna för RS-232C på
datorn så att de matchar TV:ns kommunikationsvillkor.
Följande kommunikationsinställningar gäller för TV:n:
Sänd kontrollkommandona från datorn via RS-232Canslutningen.
TV:n reagerar i enlighet med mottaget kommando och
sänder ett svarsmeddelande till datorn.
Sänd inte flera kommandon samtidigt. Vänta tills
datorn tagit emot en OK-respons, innan nästa
kommando sänds.
Se till att sända ”A” med vagnreturen och bekräfta att
”ERR” återvänder, innan manövrering sker.
Kommandoformat
Åtta ASCII-koder eCR
9 600 bps
8 bitar
Ingen
1 bit
Ingen
Parameter
Ange parametervärdena, med förskjutning åt vänster,
och fyll ut med mellanslag (Se till att fyra värden anges
för parametern).
Om en angiven parameter inte är inom justerbart
omfång visas åter ”ERR” (se ”Svarskodsformat”).
0
0009
100
0055
Om ”?” anges för vissa kommandon, så svarar det för
tillfället inställda värdet.
?
????
Svarskodsformat
Normalt svar
OK
Returkod (0DH)
Felsvar (kommunikationsfel eller felaktigt kommando)
ERR
Returkod (0DH)
Se till att även sända linjematningen (0AH) efter att
returkoden (0DH) har sänts.
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Fyrsiffrigt kommandoFyrsiffrig parameter Returkod
Fyrsiffrigt kommando: kommando. Text med fyra
tecken.
Fyrsiffrig parameter: parameter 0–9, mellanslag, ?,
minustecken
37
Anslutning av en dator
Tabell över datorkompatibilitet
Upplösning
VGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
640 g 480
800 g 600
1 024 g 768
1 360 g 768
1 280 g 1 024
1 400 g 1 050
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA och SXGA+ är
registrerade varumärken tillhöriga International
Business Machines Corporation.
Denna TV har endast begränsad datorkompatibilitet.
•
Korrekt drift kan endast garanteras under förutsättning
att datorns videokort är i exakt överensstämmelse med
standarden VESA 60 Hz. Alla eventuella avvikelser från
denna standard resulterar i bildförvrängningar.
StröminställningP O W R 0 _ _ _ Strömavslag
Ingångsval AI T G D _ _ _ _ Ingångsbyte (växling)
KanalD C C H * * _ _ Direkt TV-kanal (1–99)
Ingångsval BI N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
Val av AV-lägeA V M D 0 _ _ _ Växling
VolymV O L M * * _ _ Volymnivå (0–60)
I T V D _ _ _ _ TV (fast kanal)
I D T V _ _ _ _ DTV (fast kanal)
I A V D * _ _ _ EXT1–4, 8 (1–4, 8), HDMI1–3
C H U P _ _ _ _ Högre kanal
C H D W _ _ _ _ Lägre kanal
D T V D * * * _ TRESIFFRIG DIREKT DTV-KANAL
D T V D * * * * FYRSIFFRIG DIREKT DTV-KANAL
D T U P _ _ _ _ Högre DTV-kanal
D T D W _ _ _ _ Lägre DTV-kanal
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS)
A V M D 1 _ _ _ Standard
A V M D 2 _ _ _ Film
A V M D 3 _ _ _ Spel
A V M D 4 _ _ _ Användare
A V M D 5 _ _ _ Dynamisk (Fixerad)
A V M D 6 _ _ _ Dynamisk
A V M D 7 _ _ _ Dator
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
A V M D ? ? ? ? 1–8
LjudändringA C H A _ _ _ _ Växling
InsomningstimerO F T M 0 _ _ _ Av
TextT E X T 0 _ _ _ Text av
V P O S * * * _ V. position (AV/dator)
C L C K * * * _ Klocka (0–180)
P H S E * * _ _ Fas (0–40)
W I D E 1 _ _ _ Normal (AV)
W I D E 2 _ _ _ Zoom 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ Panorama (AV)
W I D E 4 _ _ _ Full (AV)
W I D E 5 _ _ _ Bio 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ Bio 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ Normal (dator)
W I D E 8 _ _ _ Bio (dator)
W I D E 9 _ _ _ Full (dator)
W I D E 1 0 _ _ Dot by Dot (AV/dator)
W I D E 1 1 _ _ Underskanning (AV)
M U T E 1 _ _ _ Ljudavstängning på
M U T E 2 _ _ _ Ljudavstängning av
A C S U 1 _ _ _ Surround på
A C S U 2 _ _ _ Surround av
O F T M 1 _ _ _ Insomningstimer 30 min.
O F T M 2 _ _ _ Insomningstimer 1 timme
O F T M 3 _ _ _ Insomningstimer 1 timme 30 min.
O F T M 4 _ _ _ Insomningstimer 2 timmar
O F T M 5 _ _ _ Insomningstimer 2 timmar 30
T E X T 1 _ _ _ Text på (växling)
D C P G * * * _ Direkt sidhopp (100–899)
min.
38
Bilaga
Felsökning
ProblemMöjlig lösning
Ingen ström.•
TV:n kan inte manövreras.•Yttre störningar, såsom åskväder, statisk elektricitet, osv., kan orsaka driftfel. Slå i så fall av
Fjärrkontrollen fungerar inte.•
Bilden är beskuren.•Är bildens position korrekt inställd?
Färger är underliga, för ljusa/mörka eller
•Justera bildtonen.
förskjutna.
Strömmen slås plötsligt av.•TV:n har blivit för varm på insidan.
Ingen bild visas.•Är anslutningar till extern utrustning korrekta? (sid. 14–16)
Inget ljud hörs.•Är volymen för lågt inställd?
Ett knäppande ljud hörs ibland från
•Detta tyder inte på något fel. Det uppstår när höljet utvidgas eller dras ihop en liten aning på
TV:n.
Kontrollera om B på fjärrkontrollen har tryckts in.
•
Om indikatorn på TV:n tänds i rött, så tryck på B.
Är nätkabeln losskopplad?
•
Kontrollera om a på TV:n har tryckts in.
•
•
strömmen, eller koppla loss och anslut nätkabeln igen efter en eller två minuter, innan TV:n
manövreras på nytt.
Är batterierna isatta med polerna (e, f) korrekt vända?
•
Är batterierna urladdade? (Byt ut batterierna mot nya.)
•
Används TV:n under kraftig belysning eller en lysrörslampa?
•
Utsätts fjärrkontrollsensorn för ljuset från en lysrörslampa?
•
•
Är inställningarna för skärmvisning (Bred läge), såsom bildstorlek, korrekt justerade? (sid. 29 och 35)
•
•
Är rummet för ljust? Bilden kan te sig mörk i ett rum där belysningen är skarp.
•
Kontrollera inställningen av ”Färgsystem” (sid. 27 och 32).
•
•
Ta bort eventuella föremål som blockerar ventilationsöppningen eller rengör TV:n.
Är ”Insomningstimer” inställd? Välj ”Av” på menyn ”Insomningstimer” (sid. 25).
•
Är ”Ingen signal av” eller ”Ingen funkt. av” aktiverad?
•
•
Har korrekt insignaltyp valts efter anslutning? (sid. 32)
•
Är korrekt ingångskälla vald? (sid. 10)
•
Matas icke-kompatibla signaler in? (sid. 38)
•
Är bilden korrekt inställd? (sid. 23–24)
•
Är antennen ordentligt ansluten? (sid. 8)
•
Har ”På” valts för ”Enbart ljud”? (sid. 30)
•
•
Kontrollera att inga hörlurar är anslutna.
•
Kontrollera om e på fjärrkontrollen har tryckts in.
•
Är korrekt alternativ valt i menyn ”PC-ljudval” när du ansluter enheter via ingångarna HDMI2 eller
•
EXT4? (sid. 15 och 35)
•
grund av omgivande temperaturförändringar. Det påverkar inte TV:ns prestanda.
Försiktighetsåtgärder vid användning i varma och kalla miljöer
När TV:n används på ett kallt ställe (t.ex. i ett ouppvärmt rum eller kontor) kan det hända att bilden efterlämnar spår eller
•
uppträder långsammare än normalt. Detta tyder inte på något fel och TV:n bör fungera normalt när temperaturen stiger.
Lämna aldrig TV:n på en väldigt varm eller kall plats. Lämna den inte heller där den kan utsättas för solsken eller nära ett
•
element, eftetsom hög värme kan deformera höljet och orsaka fel på LCD-skärmen.
Förvaringstemperatur: e5 °C till e35 °C.
Information gällande programvarulicensen för denna produkt
Programuppbyggnad
Den programvara som inkluderas i denna produkt består av olika programvarukomponenter vars enskilda upphovsrätter
innehas av SHARP eller av tredje parter.
Programvara utvecklad av SHARP och fri programvara
Upphovsrätterna för de programvarukomponenter och andra relevanta dokument som ingår i denna produkt och som
utvecklats eller skrivits av SHARP ägs av SHARP och skyddas av upphovsrättslagen, internationella avtal och andra relevanta
lagar. Denna produkt använder sig också av fritt distribuerad programvara och programvarukomponenter vars upphovsrätter
innehas av tredje parter. Bland dessa återfinns programvarukomponenter som täcks av upphovsrättslicensen GNU General
Public License (hädanefter benämnd GPL), licensen GNU Lesser General Public License för fri programvara (hädanefter
benämnd LGPL) eller andra licensavtal.
Erhållande av källkod
Vissa licensgivare av fri programvara kräver att distributörer erbjuder källkoden tillsammans med användningsbara
programvarukomponenter. GPL och LGPL inkluderar liknande krav. För information om hur källkoden till fri programvara kan
erhållas och för erhållande av information om GPL, LGPL och andra licensavtal hänvisar vi till följande webbplats:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
Vi är oförmögna att besvara eventuella frågor gällande källkoden för fri programvara. Källkoden för de
programvarukomponenter vars upphovsrätter innehas av SHARP distribueras ej.
Tillkännagivanden
Följande fria programvarukomponenter ingår i denna produkt:
Se till att TV:ns programvara alltid är aktuell. SHARP
kommer då och då att tillhandahålla uppdaterad TVbasprogramvara och DVB-programvara.
Digital inställning
Nerladdningsinställning
Sökning efter uppdateringar*
Andra länder än Sverige och Storbritannien har ”Nej”
*
inställt för denna funktion.
TV:n avgör automatiskt huruvida en ny programvaruversion finns tillgänglig medan TV:n är i viloläge.
Post
Ja: Sök automatiskt efter uppdaterad programvara när
TV:n är i viloläge.
Nej: Sök ej efter information om uppdatering.
Nu:
Kontrollera omedelbart om ny programvara förekommer.
Nerladdning av programvaran
Önskad metod för uppdatering kan då väljas.
Om programvaran är uppdaterad, så visas
1
bekräftelse-meddelandet ”Information om ny
nerladdning upptäckt.”.
Om TV:n tar emot uppdateringen när den står i
•
beredskapsläge kommer ett bekräftelsemeddelande
att visas när strömmen slås på igen.
Följ noga uppmaningarna på skärmen.
2
Post
Ja: Nerladdning startar omedelbart. Uppdatering tar cirka
en timme i anspråk. Ingen annan manövrering kan
utföras medan nerladdning pågår.
Avbryt nerladdning genom att trycka på OK på
•
fjärrkontrollen medan ”Avbryt” visas på skärmen under
pågående uppdatering.
Nej: Nerladdning startar automatiskt flera minuter efter att
viloläget kopplats in.
NOTERA
TV:n måste lämnas i viloläge för nerladdning. Slå inte av
•
strömmen med a på TV:n.
Uppdatering av programvaran kan ta ett tag.
•
Information
Meddelandelista
När ny programvara har identifierats kan du
bekräfta uppdateringsinformationen och ladda ned
programvaran från menyn ”Meddelandelista”.
NOTERA
Efter att TV:n har lyckats ladda ner ny programvara
•
uppdateras meddelandet på listan ”Meddelandelista” på
menyn ”Information”.
Uppdateringen av programvara utförs inte, om ingen ny
•
programvara finns tillgänglig vid den nerladdningstid som
angetts.
40
Information
Mottagarrapport
Visa rapporter gällande misslyckanden och ändringar för
timerinställningar.
Nollställ
Om komplicerat utförda ändringar har lett till att inställningarna
blivit onormala, så kan inställningarna återställas till
ursprungliga grundinställningar.
Inställning
Nollställ
Gå till ”MENY” > ”Inställning” > ”Nollställ”.
1
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
2
på OK.
”Nu kommer TV:n att starta om automatiskt. OK?”
•
visas på skärmen.
Tryck på c/d för att välja ”Ja” och tryck sedan
3
på OK.
”Initialiserar nu ...” visas på skärmen och blinkar.
•
Efter att nollställningen är klar slås strömmen av
•
och sedan på igen. Skärmen visar därefter återigen
ursprungliga inställningar.
Initialiserar nu...
NOTERA
Inmatning av låskod krävs för användning av ”Nollställ”.
•
Grundinställningen för låskod är ”1234”. Låskoden kan ändras enligt
anvisningarna under Inställningar för lösenord/barnsäkring på
sidan 28. Låskoden kan raderas (inmatning av låskod krävs ej längre)
enligt anvisningarna under RADERING AV LÅSKODEN på sidan 40.
Identifikation
Inställning
Identifikation
TV:ns ID-nummer kan kontrolleras på skärmen för
rapportering till kundtjänst.
RADERING AV LÅSKODEN
Gå till ”MENY” > ”Inställning”.
1
Tryck på a/b för att välja ”Autoinstallation”,
2
”Programinställning”, ”Barnlås” eller ”Nollställ”
och tryck sedan på OK. Rutan för inmatning av
låskoden visas.
Tryck in och håll både Pr och ik på TV:n
3
intryckta samtidigt tills meddelandet visas på
skärmen.
Strömförsörjning220–240 V nätspänning, 50 Hz
Strömförbrukning (enl. metoden IEC62087)
Vikt12,0 kg (utan ställ), 13,5 kg (med ställ)
Drifttemperatur
Ingångarna HDMI2 och EXT4 kan båda använda samma ljudingång.
*
Som ett led i vår strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska data utan föregående
•
meddelande. Här angivna tekniska data ska betraktas som nominella värden för massproducerade enheter. Vissa avvikelser från dessa värden
kan förekomma hos enskilda enheter.
NOTERA
Måttritningar återfinns på insidan av bakomslaget.
•
Stereo/tvåspråkigtNICAM/A2
RS-232C9-polig D-Sub-hankoppling
EXT1SCART (AV-ingång, Y/C-ingång, RGB-ingång, TV-utgång)
EXT2SCART (AV-ingång/bildskärmsutgång, Y/C-ingång, AV Link-koppling)
EXT3COMPONENT IN: Y/P
EXT415-polig mini-D-sub, Ø 3,5 mm kontakt*
HDMI1 (EXT5)HDMI
HDMI2 (EXT6)HDMI, Ø 3,5 mm kontakt*
HDMI3 (EXT7)HDMI
EXT8RCA-stift (AV-ingång)
USBUSB
DIGITAL AUDIO OUTPUTS/PDIF-utgång för optiskt digitalt ljudutgång
C. I. (gemensamt gränssnitt)EN50221, R206001
OUTPUTRCA-stift (AUDIO R/L)
HörlursutgångØ 3,5 mm kontakt (ljudutgång)
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHFE2–E69 kanaler, F2–F10 kanaler, I21–I69 kanaler, IR A–IR J kanaler (digitala: IR A–E69 kanaler)
Kabel-TVHyperband, S1–S41 kanaler
32o Färg-TV med LCD-skärm, Modell: LC-32DH77E, LC-32DH77S
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
2 073 600 punkter (1 920 g 1 080)
TV-inställningssystemAutomatisk förinställning av 999 kanaler: icke-nordiska länder / 9999 kanaler: nordiska länder
Ljusstyrka450 cd/m
Bakgrundsbelysningens livslängd60 000 timmar (När ”Bakgr.belysn.” är inställt på standardvärdet)
VisningsvinklarHorisontellt: 176°, vertikalt: 176°
Ljudförstärkare
Högtalare
KopplingarAntenningång
Skärmspråk
Strömförsörjning220–240 V nätspänning, 50 Hz
Strömförbrukning (enl. metoden IEC62087)210 W (0,3 W i viloläge)220 W (0,2 W i viloläge)252 W (0,2 W i viloläge)
Vikt16,0 kg (utan ställ), 19,7 kg
Drifttemperatur
Ingångarna HDMI2 och EXT4 kan båda använda samma ljudingång.
*
Som ett led i vår strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska data utan föregående
•
meddelande. Här angivna tekniska data ska betraktas som nominella värden för massproducerade enheter. Vissa avvikelser från dessa värden
kan förekomma hos enskilda enheter.
NOTERA
Måttritningar återfinns på insidan av bakomslaget.
•
Stereo/tvåspråkigtNICAM/A2
RS-232C9-polig D-Sub-hankoppling
EXT1SCART (AV-ingång, Y/C-ingång, RGB-ingång, TV-utgång)
EXT2SCART (AV-ingång/bildskärmsutgång, Y/C-ingång, AV Link-koppling)
EXT3COMPONENT IN: Y/P
EXT415-polig mini-D-sub, Ø 3,5 mm kontakt*
HDMI1 (EXT5)HDMI
HDMI2 (EXT6)HDMI, Ø 3,5 mm kontakt*
HDMI3 (EXT7)HDMI
EXT8RCA-stift (AV-ingång)
USBUSB
DIGITAL AUDIO OUTPUTS/PDIF-utgång för optiskt digitalt ljudutgång
C. I. (gemensamt gränssnitt)EN50221, R206001
OUTPUTRCA-stift (AUDIO R/L)
HörlursutgångØ 3,5 mm kontakt (ljudutgång)
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHFE2–E69 kanaler, F2–F10 kanaler, I21–I69 kanaler, IR A–IR J kanaler (digitala: IR A–E69 kanaler)
Kabel-TVHyperband, S1–S41 kanaler
42o Färg-TV med LCDskärm, Modell:
LC-42DH77E, LC-42DH77S
46o Färg-TV med LCDskärm, Modell:
LC-46DH77E, LC-46DH77S
46o Advanced Super View &
BLACK TFT LCD
)/PR(CR), RCA-stift (AUDIO R/L)
B(CB
19,0 kg (utan ställ), 22,5 kg
(med ställ)
52o Färg-TV med LCDskärm, Modell:
LC-52DH77E, LC-52DH77S
52o Advanced Super View &
BLACK TFT LCD
23,5 kg (utan ställ), 27,0 kg
(med ställ)
Extra tillbehör
De extra tillbehör som anges på listan finns tillgängliga för
denna LCD-färg-TV. Införskaffa dessa i närmaste butik.
Ytterligare extra tillbehör kan bli tillgängliga inom en snar framtid.
•
Läs den senaste katalogen för att kontrollera vad som finns
tillgängligt vid inköp.
42
NrNamn på delDetaljnummer
Väggmonteringshållare
1
(LC-32DH77E, LC-32DH77S)
Väggmonteringshållare
(LC-42DH77E, LC-42DH77S,
2
LC-46DH77E, LC-46DH77S,
LC-52DH77E, LC-52DH77S)
AN-37AG5
AN-52AG4
Slutlig avskaffning
A. Information om återvinning för hushåll
1. Inom EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt tillsammans med vanliga hushållssopor.
Förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och
återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk och elektronisk utrustning till
OBS! Produkten är
märkt med symbolen
ovan. Den anger att
förbrukade elektriska
och elektroniska
produkter inte bör
kastas tillsammans med
vaniga hushållssopor.
Det finns ett särskilt
insamlingssystem för
dessa produkter.
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till
återförsäljaren vid köp av en ny, liknande produkt.
*) Kontakta din lokala myndighet angående närmare detaljer.
Om utrustningen ifråga innehåller batterier eller ackumulatorer, så ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i
enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att avyttra denna produkt på korrekt sätt kommer den att tas om hand och återvinnas på lämpligt sätt, vilket
förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. I länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter, om du behöver
göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. Inom EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras efter användning i affärsverksamhet:
Kontakta Sharps återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (i litet antal) kan eventuellt
återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. I länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter, om du behöver
göra dig av med denna produkt.
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket betyder att det inte ska kastas i det vanliga
hushållsavfallet. Det finns ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt behandling och
återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta kommunen för vidare information om insamling och återvinning.
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för information om gällande sorterings- och
återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med ett använt batteri.
ATV
CEC
DNR
DTV
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
WSS
WYSIWYR
Analogue TVAnalog TV
Consumer Electronics ControlKontroll av konsumentelektronik
Digital Noise ReductionDigital brusreducering
Digital TVDigital-TV
Digital Video Broadcasting-TerrestrialJordbunden digital videosändning
Digital Visual InterfaceDigitalt visuellt gränssnitt
Electronic Pogramme GuideElektronisk programguide
High-bandwidth Digital Content ProtectionDigitalt innehållskydd med hög bandbredd
High-Definition Multimedia InterfaceMultimediagränssnitt med hög definition
Multimedia and Hypermedia Expert GroupExpertgruppen för multimedia och hypermedia
On Screen DisplaySkärmexempel
Pulse Code ModulationPulskodsmodulering
Universal Serial BusUniversiell seriebuss
Wide Screen SignallingBredskärmssignalering
What You See Is What You RecordDet som du tittar på är det som spelas in