Sharp LC-48CFE4042E Operating Instructions

LC-32LE600E LC-32LE600S LC-40LE600E LC-40LE600S LC-46LE600E LC-46LE600S
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
Les illustrations et l’OSD dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-46LE600E.
• Les modèles LC-32LE600E, LC-32LE600S, LC-40LE600E, LC-40LE600S, LC-46LE600E et LC-46LE600S sont compatibles avec les
• émissions compressées H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
FRANÇAIS
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de sécurité importantes avant de l’utiliser.

Table des matières

Table des matières ..................................................... 1
Introduction ................................................................. 2
Précautions de sécurité importantes ..................... 2
Télécommande ..................................................... 3
Téléviseur (Vue de face) ........................................ 4
Téléviseur (Vue de dos) ......................................... 4
Préparation ................................................................. 5
Accessoires fournis ............................................... 5
Pose de l’ensemble du socle ................................ 5
Insertion des piles ................................................. 6
Utilisation de la télécommande.............................. 6
Précautions sur la télécommande ................... 6
Guide rapide ................................................................ 7
Présentation de la première mise en service .......... 7
Avant de mettre le téléviseur sous tension ............. 8
Auto installation initiale .......................................... 9
Vérification de la force du signal ...................... 9
Regarder la télévision .............................................. 10
Opérations quotidiennes ..................................... 10
Mise sous/hors tension ................................. 10
Commutation entre les chaînes numériques et
analogiques ............................................... 10
Changement de canal ................................... 10
Sélection d’une source vidéo externe ............ 10
Sélection du mode sonore ............................ 10
EPG .................................................................... 11
Télétexte ............................................................. 12
Utilisation de l’application MHEG-5 (Royaume-Uni
uniquement) ..................................................... 12
Raccordement d’appareils externes ...................... 13
Connexions vidéo ............................................... 13
Connexion HDMI ........................................... 13
Connexion Composantes .............................. 14
Connexion VIDEO ......................................... 14
Connexion PÉRITEL ...................................... 14
Connexions audio ............................................... 15
Raccordement d’enceinte/amplificateur ........ 15
Insertion de la carte CA dans le module CI .......... 15
Utilisation des menus ............................................... 16
Qu’est-ce que le MENU ? ................................... 16
Opérations de base....................................... 16
Réglage de base ....................................................... 17
Réglages de l’image ........................................... 17
MODE AV...................................................... 18
Réglages audio ................................................... 18
Réglage de l’entrée audio ............................. 19
Réglage automatique du volume ................... 19
Sortie audio uniquement ............................... 19
Réglages AQUOS LINK ...................................... 19
Ce que vous pouvez faire avec AQUOS LINK Commandes des appareils AQUOS LINK au
moyen de la télécommande ....................... 19
Réglages de l’économie d’énergie ...................... 20
Réglages des canaux .......................................... 20
Autoinstallation .............................................. 20
Réglages détaillés des canaux ...................... 20
Réglages du mot de passe/contrôle parental 22
Réglages de la langue ......................................... 22
Fonctions de visualisation pratiques ...................... 23
Sélection de la taille d’image ............................... 23
Réglages de l’affichage ....................................... 23
Affichage du canal......................................... 23
Affichage de l’heure et de la date .................. 23
Autres fonctions pratiques ...................................... 24
Réglage lors de l’utilisation d’appareils externes .. 24
Réglages de la source d’entrée ..................... 24
Omission d’entrée spécifique ........................ 24
Réinitial. .............................................................. 24
Identification ....................................................... 24
Mise à jour du logiciel .......................................... 24
Branchement d’un ordinateur ................................. 25
Branchement d’un ordinateur ............................. 25
Réglage automatique de l’image de l’ordinateur... 25
Réglage manuel de l’image de l’ordinateur .... 25
Spécifications du port RS-232C .......................... 26
Tableau des ordinateurs compatibles .................. 27
Liste de commande RS-232C............................. 27
Annexe ....................................................................... 28
Que faire en cas d’anomalie ? ............................. 28
Fiche technique .................................................. 29
Accessoire en option .......................................... 30
Spécifications environnementales ....................... 30
Marques ............................................................. 30
Mise au rebut en fin de vie .................................. 31
Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant ... 32
Liste des abréviations ......................................... 32
... 19
FRANÇAIS
1

Introduction

Précautions de sécurité importantes

Nettoyage — Débranchez le cordon secteur de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le
• nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer délicatement le panneau s’il est sale. Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de
• chiffon abrasif pour le nettoyer. Les produits chimiques pourraient endommager ou fissurer le coffret du téléviseur.
Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver,
• d’une piscine et dans un sous-sol humide.
Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur
• celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait
• de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une
• force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
Ventilation — Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et
• ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc.
• Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
Sources de chaleur — Éloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et
• autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de
• l’ensemble du téléviseur.
Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur
• ou autres objets volumineux.
Casque — Ne mettez pas le volume à un niveau élevé. Les spécialistes de l’oreille déconseillent l’écoute prolongée à des niveaux
• sonores élevés.
N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.• Entretien — Ne tentez pas de procéder vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à
• de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l’entretien.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lors du transport du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains — une main de chaque côté du téléviseur.
2
Introduction

Télécommande

B (Attente/Marche)
1
(Page 10)
Touches pour les opérations
2
pratiques m (Télétexte)
ATV : Affiche le télétexte analogique (Page 12). DTV : Sélectionne MHEG-5 et le télétexte pour la télévision numérique (DTV) (Page 12).
k (Révèle le télétexte masqué)
(Page 12)
[ (Sous-titre)
Active/désactive les langues des sous-titres (Pages 12 et 22).
3 (Geler/Maintenir)
Appuyez sur cette touche pour faire un arrêt sur image sur une image animée. Télétexte : Interrompt la mise à jour automatique des pages télétexte ou libère le mode de maintien.
1 (Sous-page)
(Page 12)
v (Haut/Bas/Entier)
Règle la zone d’agrandissement en mode télétexte (Page 12).
Touches numériques 0_9
3
Pour sélectionner le canal. Entrez les numéros de votre choix. Règle la page en mode Télétexte.
Si vous sélectionnez les quatre
pays nordiques (la Suède, la Norvège, la Finlande ou le Danemark) pour le réglage du pays dans le menu Auto installation initiale (Page 9), les canaux télévisés sont de quatre chiffres. Pour les autres pays, ils sont de trois chiffres.
A (Flash-back)
4
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’entrée externe ou au canal précédemment sélectionné.
DTV
5
Appuyez sur cette touche pour accéder au canal de télévision numérique.
ATV
6
Appuyez sur cette touche pour accéder au canal de télévision analogique.
2 (Mode sonore)
7
Sélectionne le mode son multiplex (Page 10).
i+/- (Volume)
8
Augmente/baisse le volume sonore du téléviseur.
e (Sourdine)
9
Marche/arrêt du son du téléviseur.
1 2
3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14
f (Mode Grand écran)
0
Sélectionne le mode grand écran (Page 23).
#
Q
Sélectionne un réglage vidéo (Page
18).
a/b/c/d (Curseur)
W
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
;
Exécute une commande au sein de l’écran du « MENU ». ATV/DTV : Affiche la liste des émissions lorsqu’aucun autre écran du « MENU » n’est exécuté.
END
E
Quitte l’écran du « MENU ».
Touches R/G/Y/B (Couleur)
R
Les touches de couleur servent à sélectionner les rubriques colorées équivalentes sur l’écran (EPG,
15 16
17 18
19 20 21
22
23
24
25
MHEG-5, Télétexte, par ex.).
b (SOURCE ENTRÉE)
T
Sélectionne une source d’entrée (Page 10).
EPG
Y
DTV : Affiche l’écran EPG (Page
11).
RADIO
U
DTV : Bascule sur le mode Radio.
P. INFO
I
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations sur les émissions transmises par diffusion vidéo numérique dans le coin supérieur gauche de l’écran (DTV uniquement).
:r/s
O
Sélectionne le canal télévisé.
p (Affichage des informations)
P
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations sur la chaîne (numéro de canal, signal, etc.) dans le coin supérieur droit de l’écran (Page 23).
ECO (Standard/Avancé/Arrêt)
A
Sélectionnez le réglage « Éco. d’énergie » (Page 20).
@
S
Marche/arrêt de l’écran du « MENU ».
6 (Retour)
D
Revient à l’écran de « MENU » précédent.
SLEEP
F
Appuyez sur cette touche pour programmer l’heure à laquelle le téléviseur se mettra automatiquement en veille.
Touches AQUOS LINK
G
Si un appareil externe comme un lecteur BD AQUOS est raccordé au téléviseur par l’intermédiaire de câbles HDMI et est compatible avec AQUOS LINK, vous pouvez utiliser ces touches AQUOS LINK. Voir page 19 pour les détails.
Sur ce modèle, la touche
< est inopérante.
3
Introduction

Téléviseur (Vue de face)

1 2 34

Téléviseur (Vue de dos)

1
8 9 10
2
3
4
5
6
11
12
13
14
1
B (Indicateur d’attente/marche)
2
5
6 7
8
9
*1
7
*2
Indicateur OPC
3
Capteur de télécommande
4
Capteur OPC
5
a (Touche d’alimentation)
6
@ (Touche de menu)
7
b (Touche de source d’entrée)
8
:r/s (Touches de programme [canal])
i+/- (Touches de volume)
9
Fente COMMON INTERFACE
1
Prise SERVICE (prise USB
2
réservé au technicien de service) Prise HDMI 3 (HDMI)
3
Prises EXT 8
4
Casque
5
Prise AC INPUT
6
Commutateur MAIN POWER
7
Prise EXT 4 (ANALOGUE RGB)
8
Prise HDMI 1 (HDMI)
9
Prise HDMI 2 (HDMI)
10
Prise d’antenne
11
Prise HDMI 2/PC AUDIO (R/L)
12
Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT
13
Prise RS-232C
14
Prises EXT 3 (COMPONENT/
15
AUDIO) Prise EXT 1 (RGB)
16
Prise EXT 2 (AV)
17
Prises OUTPUT (AUDIO)
18
AVERTISSEMENT
Une pression sonore trop forte des
• écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive.
Ne mettez pas le volume à un niveau élevé. Les spécialistes de l’oreille déconseillent l’écoute prolongée à des niveaux sonores élevés.
La prise SERVICE est réservée uniquement à un technicien de service qualifié. Ne raccordez rien à cette prise.
15 16 17 18
I
Lorsque le commutateur MAIN POWER est placé sur a, la quantité d’énergie électrique consommée est ramenée à 0,01 W ou moins. Toutefois, contrairement à lorsque vous débranchez le cordon secteur, l’alimentation n’est pas complètement coupée.
J
Les prises HDMI 2 et EXT 4 peuvent utiliser la même prise d’entrée audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). L’élément adéquat doit néanmoins être sélectionné dans le menu « Sélect. Audio PC » (Reportez-vous à la page 19 pour en savoir plus).
4

Préparation

Accessoires fournis

Télécommande ( x 1) Cordon secteur ( x 1) Serre-câbles ( x 1) Ensemble du socle ( x 1)
Pour les modèles de
32 pouces
La forme de la prise
peut être différente dans
certains pays.
Pages 3 et 6 Page 8 Page 8 Page 5
Mode d’emploi (ce document)
• Pile au zinc-carbone format « AAA » ( x 2) … Page 6
Pour les modèles de
40/46 pouces

Pose de l’ensemble du socle

Avant de poser (ou déposer) l’ensemble du socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail sur laquelle vous placerez le
• téléviseur. Ceci lui évitera d’être endommagé.
ATTENTION
Fixez le socle dans le bon sens.
Veillez à bien suivre les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.
Confirmez la présence des huit vis avec
1
l’ensemble du socle.
Modèles Vis
Modèles de 32 pouces
Modèles de 40/46 pouces
Fixez le pied de soutien pour l’ensemble du
2
socle sur la base à l’aide de quatre vis avec le tournevis comme illustré.
AB
CD
Insertion du socle.
3
Insérez le socle dans les ouvertures sous le
1
téléviseur (Maintenez le socle afin qu’il ne tombe pas du bord de la surface de travail).
2
Insérez et serrez les quatre vis dans les quatre trous de vis au dos du téléviseur.
Coussin moelleux
Pied de soutien
Modèles de 32 pouces : Utilisez les vis B du tableau de l’étape
*
1.
*
Modèles de 40/46 pouces : Utilisez les vis D du tableau de l’étape 1.
*
Modèles de 32 pouces : Utilisez les vis A du tableau de l’étape
1.
*
Modèles de 40/46 pouces : Utilisez les vis C du tableau de l’étape 1.
REMARQUE
Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Aucun tournevis n’est fourni avec ce produit.
5
Préparation

Insertion des piles

Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez les deux piles au zinc-carbone format « AAA » fournies. Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format « AAA » neuves.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
1 2
Insérez les deux piles format « AAA » fournies.
Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec
• les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
Refermez le couvercle.
3
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des
• piles usagées.
Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Remarque sur la mise au rebut des piles :
Les piles fournies ne contiennent pas de matériaux dangereux, comme du cadmium, du plomb ou du mercure. Les réglementations sur les piles usagées stipulent que les piles ne doivent plus être jetées avec les ordures ménagères. Déposez gratuitement les piles usagées dans les bacs collecteurs indiqués mis en place à cet effet dans les magasins.

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
Capteur de télécommande

Précautions sur la télécommande

N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides
• et ne la placez pas dans des endroits très humides. N’installez pas, ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait
• de la déformer. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de
• télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
6

Guide rapide

Présentation de la première mise en service

Suivez une par une les étapes ci-dessous lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois. l se peut que certaines étapes ne soient pas nécessaires en fonction de l’installation et des raccordements de votre téléviseur.
Préparation
Branchez le câble d’antenne à la
prise d’antenne (Page 8).
Au besoin, insérez la carte CA dans la fente CI pour voir les émissions cryptées (Page 15).
Branchez le cordon secteur au
téléviseur (Page 8).
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Exécuter
les réglages
initiaux
Placez le commutateur MAIN
POWER sur le côté gauche du téléviseur sur ; (Page 4).
Allumez le téléviseur avec a (Page 10).
Exécutez l’auto installation initiale (Page 9).
Réglage de la langue
English
Português
Réglage Domicile/
Magasin
DOMICILE
MAGASIN
Réglage du pays
Autriche
Finlande
Confirmation du
démarrage de l’installation
Début
Omission
Regarder la
télévision
Félicitations ! Vous pouvez à présent regarder la télévision.
Au besoin, ajustez l’antenne pour
obtenir la meilleure réception de signal possible (Page 9).
Brancher des
appareils externes
Branchez des appareils
externes comme un lecteur/enregistreur DVD conformément aux instructions (Pages 13_14).
Branchez des appareils
audio externes comme des enceintes/amplificateurs conformément aux instructions (Page 15).
Lancer la
recherche des
canaux
7
Guide rapide

Avant de mettre le téléviseur sous tension

1
2
*
Serre-câbles (Attachez les câbles avec le serre-câbles)
 
Fiche DIN45325 standard (IEC 169-2) Câble coaxial 75 q
Placez le commutateur MAIN POWER sur le côté gauche du téléviseur sur ;.
Cordon secteur (La forme de la prise peut être différente dans certains pays)
Le cordon secteur est fourni soit avec un noyau ferrite, soit sans noyau ferrite. Ni l’un
*
ni l’autre n’entraîne d’émissions d’onde électrique ou interférence inutiles.
Alimentation électrique vers l’antenne
Lorsqu’une antenne active est utilisée, l’alimentation doit être fournie à l’antenne au moyen des procédures suivantes après avoir branché le câble d’antenne à la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur afin de recevoir les signaux numériques hertziens.
Appuyez sur @ pour afficher l’écran du « MENU ».
1
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Installation ».
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Rég. Antenne », et appuyez ensuite sur ;.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Tension alim. », et appuyez ensuite sur ;.
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Marche », et appuyez ensuite sur ;.
5
Installation du téléviseur sur un mur
Ce téléviseur doit être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural et la patte de fixation*
disponibles auprès de SHARP (Page 30). Une installation instable et un risque de blessures graves pourraient résulter de l’utilisation d’autres appliques pour montage mural. L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un
personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique et la patte de fixation* en option pour monter le téléviseur
• sur un mur. Pour utiliser ce téléviseur monté sur un mur, retirez d’abord le ruban adhésif en deux endroits à l’arrière du téléviseur, puis utilisez les vis
• fournies avec l’applique pour montage mural afin de la sécuriser à l’arrière du téléviseur. Lorsque vous montez le téléviseur sur un mur, il est recommandé de fixer le pied de soutien.
• Uniquement pour les modèles de 40 pouces.
*
Placez le téléviseur près de la prise électrique et gardez la fiche du cordon d’alimentation à proximité.
8
Guide rapide

Auto installation initiale

L’assistant pour l’auto installation initiale apparaît lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois après l’achat. Suivez les menus et procédez aux réglages nécessaires les uns après les autres.
Confirmez ce qui suit avant de mettre le téléviseur sous tension
Le câble d’antenne est-il raccordé ?
E
Le cordon secteur est-il branché ?
E
Le commutateur MAIN POWER est-il placé
E
sur ; ?
Appuyez sur a du téléviseur.
1
L’assistant pour l’auto installation initiale apparaît.
Réglage de l’OSD.
2
English
Português
Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue de votre choix, et appuyez ensuite sur ;.
Sélection de l’emplacement du téléviseur.
3
DOMICILE
MAGASIN
Appuyez sur a/b pour décider où vous utiliserez ce téléviseur, et appuyez ensuite sur ;.
DOMICILE : « STANDARD » sera la valeur par défaut
• pour le réglage « MODE AV ».
MAGASIN : « DYNAMIQUE (Fixe) » sera la valeur par défaut pour le réglage « MODE AV ». Si « MODE AV » est modifié, le téléviseur reviendra automatiquement à « DYNAMIQUE (Fixe) » si aucun signal n’est reçu du téléviseur ou de la télécommande pendant 30 minutes.
Réglage du pays.
4
Autriche
Finlande
Appuyez sur a/b pour sélectionner le pays ou la région de votre choix, et appuyez ensuite sur ;.
Cet écran de réglage n’apparaît que pendant la première
• installation.
Lancement de la recherche des canaux.
5
Début
Omission
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Début » ou « Omission », et appuyez ensuite sur ;.
Si vous souhaitez rechercher davantage d’émissions,
• procédez à la « Recherche supplémentaire » à partir du menu « Installation programme » (Page 21).
Le téléviseur cherche, trie et mémorise toutes
6
les chaînes de télévision recevables d’après leurs réglages et l’antenne raccordée.
Pour arrêter en cours l’auto installation initiale, appuyez
• sur 6.
REMARQUE
Si vous éteignez le téléviseur après avoir effectué l’étape 5 ou
• si vous sélectionnez « Omission » à l’étape 5, l’assistant pour l’auto installation initiale n’apparaîtra pas. La fonction d’auto installation vous permet d’exécuter à nouveau l’installation dans le menu « Installation » (Page 20).
L’assistant pour l’auto installation initiale s’interrompt si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant 10 minutes avant de chercher des chaînes à l’étape 6.
Une fois l’auto installation initiale terminée, le code secret par défaut est automatiquement réglé à « 1234 ». Pour modifier le code secret, reportez-vous à Réglages du mot de passe/ contrôle parental (Page 22). Pour effacer le code secret (la saisie du code secret ne sera plus nécessaire), reportez-vous à EFFACEMENT DU CODE SECRET (Page 24).
Lorsque « Italie » est sélectionné dans le réglage pays, le code secret est automatiquement réglé à « 1234 » et la restriction d’âge par défaut à 18 ans.

Vérification de la force du signal

Si vous installez une antenne pour la première fois ou la déplacez, il est recommandé d’ajuster l’alignement de l’antenne pour avoir une bonne réception en vérifiant sur l’écran de réglage d’antenne.
Appuyez sur @ pour afficher l’écran du
1
« MENU ». Appuyez sur c/d pour sélectionner
2
« Installation ». Appuyez sur a/b pour sélectionner « Rég.
3
Antenne », et appuyez ensuite sur ;. Appuyez sur a/b pour sélectionner « Force
4
du signal ».
REMARQUE
Les valeurs de « Force du signal » indiquent quand vérifier
• l’alignement correct de l’antenne.
9

Regarder la télévision

Opérations quotidiennes

Mise sous/hors tension

Allumer/éteindre le téléviseur
Placez le commutateur MAIN POWER sur le
1
côté gauche du téléviseur sur ; (Page 4). Appuyez sur a du téléviseur.
2
Éteignez-le en appuyant sur a du téléviseur.
Si vous éteignez le téléviseur au moyen de a sur le
• téléviseur, les données EPG seront perdues.
Mode de veille
En mode de veille
E
Si le téléviseur est mis sous tension, vous pouvez le mettre en veille en appuyant sur B de la télécommande.
E
Quitter le mode de veille
En veille, appuyez sur B de la télécommande.
Statut de l’indicateur TV
B (Indicateur
d’attente/marche) Arrêt Vert Rouge
REMARQUE
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
• période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation ou à placer le commutateur MAIN POWER sur le côté gauche du téléviseur sur a (Page 4).
Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque a est éteint.
Mise hors tension Mise sous tension Veille
Statut

Commutation entre les chaînes numériques et analogiques

Pour composer le premier service DTV dans la liste des programmes
REMARQUE
Si le téléviseur ne peut pas rechercher des émissions numériques, les émissions analogiques sont réglées à partir du canal 001.
Pour composer le premier service ATV dans la liste des programmes

Changement de canal

Avec :r/s : Avec 0_9 :

Sélection d’une source vidéo externe

Une fois le raccordement effectué, appuyez sur b pour afficher l’écran « SOURCE ENTRÉE » et appuyez ensuite sur b ou a/b pour passer à la source externe adéquate avec ;.
SOURCE ENTRÉE TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3

Sélection du mode sonore

Mode DTV
E
Si plusieurs modes sonores sont reçus, à chaque fois que vous appuyez sur 2 le mode change comme suit.
Audio (ENG) STÉRÉO
G/D GDGD
Audio (ENG) MONO
Appuyez sur c/d pour sélectionner le son G ou D lorsque l’écran STÉRÉO ou DUAL MONO s’affiche.
Audio (ENG) STÉRÉO
G/D GDGD
REMARQUE
L’écran du mode sonore disparaît au bout de six secondes.
• Les rubriques sélectionnables varient selon les émissions
• reçues.
Mode ATV
E
À chaque fois que vous appuyez sur 2 le mode change comme indiqué dans les tableaux suivants.
Sélection d’émissions NICAM TV Signal Rubriques sélectionnables Stéréo
Bilingue
Monaural
Signal Rubriques sélectionnables Stéréo Bilingue Monaural
REMARQUE
Si aucun signal n’est reçu, le mode sonore affiche « MONO ».
NICAM STÉRÉO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Sélection d’émissions A2 TV
STÉRÉO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
Audio (ENG) CH A
CH B CH AB
CH A
10
Regarder la télévision
EPG
EPG est une liste de programmes qui s’affiche à l’écran. Avec EPG, vous pouvez consulter la programmation des évènements DTV/RADIO, voir des informations détaillées sur ces évènements et syntoniser sur un évènement actuellement à l’antenne.
Opérations de base
Les illustrations sur cette page sont expliquées au moyen des canaux à trois chiffres.
[DTV-TV]
Filtre Tous les types
[Lun] [Lun]
Préc. Suiv. Filtre
Afficher/Fermer l’écran EPG
E
Entrer Précéd Quitter Préc. Suiv. Infos de programme Filtre
Appuyez sur EPG.
Chercher un programme sur l’écran principal
E
1
Trouver un canal et un programme
1
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que vous souhaitez trouver, et appuyez ensuite sur d pour déplacer le curseur sur le tableau de programmes.
Si a ou b s’affiche à gauche des canaux, continuez d’appuyer sur a/b pour afficher l’écran suivant ou précédent.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le programme de votre choix, et appuyez ensuite sur ; pour
2
afficher les informations sur le programme.
Sélectionner
Infos de programme
Recherche d’un programme à l’aide des touches de couleur de la télécommande
Chercher un programme le jour
2
précédent
Appuyez sur R pour accéder au tableau de programmes du jour précédent.
Chercher un programme le jour
3
suivant
Appuyez sur G pour accéder au tableau de programmes du jour suivant.
Vérifiez les informations sur le
4
programme
Appuyez sur a/b pour sélectionner le
1
programme que vous souhaitez vérifier. Appuyez sur Y pour afficher les informations
2
sur le programme. Appuyez sur Y ou 6 pour revenir à l’écran
3
EPG.
5
Cherchez un programme dans une catégorie
1
Appuyez sur B.
2
Appuyez sur d pour sélectionner la catégorie de filtre désirée.
Chaque fois que vous appuyez sur d la catégorie de
• filtre change (« Film », « News », etc., par ex.).
Appuyez sur ; ou B pour afficher le tableau
3
de programmes de la catégorie sélectionnée. Appuyez sur B ou 6 pour revenir à l’écran
4
EPG.
11
Regarder la télévision

Télétexte

Qu’est-ce que le Télétexte ?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par des stations de télévision et les décode en format graphique pour les visionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de la Bourse et les programmes des émissions font partie des nombreux services disponibles.
Activer/désactiver le Télétexte
Sélectionnez un canal télévisé ou une source
1
externe fournissant un programme télétexte. Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
2
De nombreuses chaînes utilisent le système
• d’exploitation TOP, tandis que certaines utilisent le FLOF (CNN, par ex.). Votre téléviseur prend en charge ces deux systèmes. Les pages sont divisées en groupes de thème et en thèmes. Une fois passé au télétexte, un maximum de 1 000 pages sont mémorisées pour un accès rapide.
Si vous sélectionnez un programme sans signal de télétexte, « Pas de Télétexte disponible. » s’affiche.
Le même message s’affiche pendant d’autres modes si aucun signal télétexte n’est disponible.
TÉLÉTEXTE
Chaque fois que vous appuyez sur m, l’écran change
• comme indiqué ci-dessus.
Appuyez de nouveau sur m pour afficher le télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur l’écran gauche.
Langue Télétexte
Si les informations de télétexte ne s’affiche pas correctement, sélectionnez le type de langue parmi neuf types de tableaux de langue ; « Europe de l’Ouest », « Europe de l’Est », « Russie », « Russie-2 », « Grec », « Turquie », « Arabe/Hébreu », « Farsi », ou « Arabique ».
Allez à « MENU » > « Réglage nnumérique » >
1
« Langue Télétexte » > « Langue page déc. ». Appuyez sur c/d pour sélectionner une
2
langue de diffusion du télétexte recevable dans votre région, et appuyez ensuite sur ;.
REMARQUE
Le télétexte ne peut être affiché que s’il est envoyé par un
• réseau. Pas utilisé pour convertir entre les langues.
TÉLÉTEXTE
Touches pour les opérations du télétexte
Touches Description
:r/s
Couleur (R/G/ Y/B)
Touches numériques 0_9
v (Haut/Bas/ Entier)
k (Révèle le télétexte masqué)
3 (Geler/ Maintenir)
[ (Sous-titres pour Télétexte)
1 (Sous-page)
Augmentez ou diminuez le numéro de page.
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de pages affichées dans les parenthèses en couleur en bas de l’écran en appuyant sur la couleur correspondante (R/G/Y/B) de la télécommande.
Sélectionnez directement une page de 100 à 899 à l’aide des touches numériques 0_9.
Commutez l’image du télétexte sur Haut, Bas ou Entier.
Révèle ou masque les informations dissimulées comme la réponse d’un jeu.
Interrompt la mise à jour automatique des pages télétexte ou libère le mode de maintien.
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des sous-titres.
Les sous-titres ne seront pas affichés si le
• service ne contient pas d’informations de sous-titres.
Révèle ou cache les sous-pages.
Pour reculer à la sous-page précédente (R).
• Pour avancer à la sous-page suivante (G).
Ces deux touches sont indiquées à I’écran par les symboles « e » et « f ».
Utilisation de l’application MHEG­5 (Royaume-Uni uniquement)
Certains services vous apportent des programmes avec l’application codée MHEG qui vous permet d’avoir une expérience interactive DTV. Si elle est fournie, l’application MHEG-5 démarre lorsque vous appuyez sur m.
12

Raccordement d’appareils externes

Avant le raccordement ...
E
Veillez à éteindre le téléviseur et tous les autres appareils avant de procéder à des raccordements.
• Branchez fermement un câble à une ou plusieurs prises.
• Lisez attentivement le mode d’emploi de chaque appareil externe pour voir les méthodes de raccordement possibles. Ceci vous aidera à
• obtenir la meilleure qualité audiovisuelle possible et à optimiser le potentiel de votre téléviseur et de l’appareil raccordé.
Reportez-vous à la page 25 pour raccorder un ordinateur au téléviseur.
REMARQUE
Les câbles illustrés aux pages 13_15 sont en vente dans le commerce.

Connexions vidéo

Connexion HDMI

Exemple d’appareils raccordables
Lecteur/enregistreur DVD
E
Lecteur/enregistreur Blu-ray
E
Console de jeu
E
Grâce aux connexions HDMI, la transmission vidéo et audio numérique est possible par l’intermédiaire d’un câble de raccordement à partir d’un lecteur/enregistreur. Les données audio et vidéo numériques sont transmises sans compression de données, ne perdant ainsi aucune de leur qualité. La conversion analogique/numérique n’est plus nécessaire sur les appareils raccordés au téléviseur, éliminant ainsi les pertes de qualité.
Câble certifié HDMI
 
Câble mini-prise stéréo Ø 3,5 mm
Câble DVI/HDMI
Fonctions AQUOS LINK
Lecture d’une seule touche
Lorsque les images sont lues depuis l’appareil HDMI raccordé, le téléviseur passe automatiquement à la source d’entrée appropriée.
Veille
Lorsque le téléviseur entre en mode de veille, l’appareil HDMI raccordé entre également en mode de veille.
REMARQUE
La disponibilité de la fonction AQUOS LINK dépend de
• l’appareil HDMI utilisé. Selon le fabricant et le type d’appareil utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient partiellement ou complètement inutilisables.
Conversion DVI/HDMI
Les signaux vidéo numériques d’un DVD peuvent également être lus par l’intermédiaire d’une connexion HDMI compatible grâce à un câble DVI/HDMI. Le son doit être alimenté séparément.
Lors du branchement d’un câble DVI/HDMI à la prise HDMI,
• l’image peut ne pas s’afficher correctement.
Lors de l’utilisation de la prise
E
HDMI 2
Vous devez régler la source d’entrée du signal audio en fonction du type de câble HDMI raccordé (Reportez-vous à la page 19 pour en savoir plus).
Câble certifié HDMI
Allez à « MENU » > « Options » > « Sélect. Audio PC » > sélectionnez « EXT 4 (RGB) ».
Câble DVI/HDMI
Allez à « MENU » > « Options » > « Sélect. Audio PC » > sélectionnez « HDMI 2 ».
REMARQUE
Un bruit vidéo peut apparaître en fonction du type de câble
• HDMI utilisé. Veillez à utiliser un câble HDMI certifié.
Lors de la lecture des images HDMI, le format convenant le mieux à l’image est automatiquement détecté et sélectionné.
Signal vidéo pris en charge :
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Voir page 27 pour connaître la compatibilité des signaux PC.
13
Raccordement d’appareils externes
YPB
PR
(
(
CB)
CR)

Connexion Composantes

Connexion PÉRITEL

Exemple d’appareils raccordables
Magnétoscope
E
Lecteur/enregistreur DVD
E
Vous bénéficierez d’une restitution fidèle des couleurs et d’images de qualité élevée par la prise EXT 3 au raccordement d’un lecteur/enregistreur DVD ou d’un autre appareil.
YPB
LRP
R
(CB)
(CR)
COMPONENTAUDIO
Câble audio Câble composantes

Connexion VIDEO

Exemple d’appareils raccordables
Magnétoscope
E
Lecteur/enregistreur DVD
E
Console de jeu
E
Caméscope
E
Vous pouvez utiliser la prise EXT 8 pour brancher une console de jeu, un caméscope, un lecteur/enregistreur DVD et un autre appareil.
Exemple d’appareils raccordables
DécodeurE
Prise EXT 1 (RGB)
E
Câble PÉRITEL
Exemple d’appareils raccordables
Magnétoscope
E
Lecteur/enregistreur DVD
E
Prise EXT 2 (AV)
E
14
Câble PÉRITEL
Câble AV
REMARQUE
Ne raccordez pas de décodeur à la prise EXT 2.
Raccordement d’appareils externes

Connexions audio

Raccordement d’enceinte/amplificateur

Raccordez un amplificateur avec des haut-parleurs externes comme illustré ci-dessous.
Raccordement d’un amplificateur
E Raccordement d’un amplificateur
avec une entrée audio numérique
E
avec une entrée audio analogique
DIGITAL AUDIO IN
Câble audio optique
Après connexion
E
Réglage de la sortie audio numérique
Après avoir raccordé un amplificateur avec entrée audio numérique et des enceintes externes comme illustré, il est recommandé de régler un format de sortie audio compatible avec le programme que vous regardez ou l’appareil raccordé.
Câble audio
AUX1 I N
LR
LR
AUX OUT
Allez à « MENU » > « Options » > « Sortie audio numérique » > sélectionnez « PCM » ou « Dolby Digital ».
REMARQUE
Lorsque cette option est réglée sur « Dolby Digital », et que vous recevez le format audio Dolby Digital ou Dolby Digital Plus, le son
• Dolby Digital est émis. Lorsque vous réglez cette option sur « PCM », le son PCM est émis indépendamment du format audio reçu.

Insertion de la carte CA dans le module CI

Vérification des informations du module CI
Allez à « MENU » > « Réglage numérique » > « Menu CI ».
Le contenu de ce menu dépend du fournisseur du module CI.
Module
Les informations générales sur le module CI s’affichent.
Insérez soigneusement le module
1
CI dans la fente CI avec la partie contact tournée vers l’avant. Le logo sur le module CI doit être
2
tourné vers l’extérieur par rapport au dos du téléviseur.
Menu
Les paramètres de réglage de chaque carte CA s’affichent.
Enquête
Vous pouvez saisir des valeurs numériques comme un mot de passe ici.
REMARQUE
Assurez-vous que le module CI est correctement inséré.
15

Utilisation des menus

Qu’est-ce que le MENU ?

Il est nécessaire d’afficher l’OSD pour procéder aux réglages du téléviseur. L’OSD pour les réglages s’appelle « MENU ».
• Le « MENU » permet d’effectuer divers réglages et ajustements.

Opérations de base

Affichez l’écran du
MENU
Appuyez sur @ pour afficher l’écran du « MENU ».
Image
DYNAMIQUE
OPC [Arrêt] Rétro éclair. Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Avancé Réinitial.
Quittez l’écran du
Sélectionnez une
rubrique
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner/ajuster le menu désiré, ajustez la rubrique au niveau désiré et ensuite appuyez sur ;. Appuyez sur 6 pour revenir à la page du « MENU » précédent.
Sélection dans le MENU
ECO
Contrôle de l'image ECO [Marche] Éco. d'énergie
Aucun sgn arrêt
Pas d'opé. arrêt
Sélection des options
MENU
Vous quitterez l’écran du « MENU » si vous appuyez sur > avant d’avoir terminé l’opération.
REMARQUE
Les options du « MENU » sont différentes selon les modes d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les mêmes.
• Les rubriques suivies de 4 ne peuvent pas être sélectionnées pour diverses raisons.
• L’écran « MENU » disparaît au bout de quelques secondes d’inactivité.
Opérations sans télécommande
Cette fonction s’avère pratique lorsque la télécommande n’est pas à portée de main.
Appuyez sur @ pour afficher l’écran du « MENU ».
1 2
Appuyez sur :r/s au lieu de a/b ou sur i+/- au lieu c/d pour sélectionner la rubrique.
Appuyez sur b pour valider le réglage.
3
Marche
[Arrêt]
[Désactiver]
[Désactiver]
À propos de l’affichage du guide
L’affichage du guide en bas de l’écran présente les opérations sous la forme d’OSD.
La barre au-dessus est un guide opérationnel pour la télécommande. La barre
• change d’après chaque écran de réglage du menu.
16
Sélectionner
Entrer
Précéd
Fin

Réglage de base

Réglages de l’image

Image
DYNAMIQUE
OPC [Arrêt] Rétro éclair. Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Avancé Réinitial.
Image
OPC
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
Rubrique
Marche:Aff
Marche
Arrêt
REMARQUE
Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche », le téléviseur
• capte la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière ambiante.
Affiche l’effet OPC sur l’écran tout en ajustant la luminosité de l’écran.
Ajuste automatiquement. La luminosité est fixée sur la valeur
réglée pour « Rétro éclair. ».
Image
Réglages de l’image
Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants.
Rubriques de réglage
Rubriques
sélectionnables
Rétro éclair.
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
c (Curseur) d (Curseur)
L’écran s’assombrit L’écran s’illumine Pour diminuer le
contraste Pour diminuer la
luminosité Pour diminuer
l’intensité des couleurs
Les tons chair deviennent plus violets
Pour diminuer la netteté
Pour augmenter le contraste
Pour augmenter la luminosité
Pour augmenter l’intensité des couleurs
Les tons chair deviennent plus verts
Pour augmenter la netteté
Image
Avancé
Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées en vue d’optimiser la qualité de l’image.
Image
DYNAMIQUE
Temp Couleur Haut
Mode film Contraste actif Réduction bruit OPC Max. OPC Min.
Temp Couleur
Réglez la température des couleurs pour recréer une image blanche optimale.
Rubrique
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
Blanc avec nuance bleue. Nuance intermédiaire entre « Haut » et
« Moyen ». Ton naturel. Nuance intermédiaire entre « Moyen »
et « Bas ». Blanc avec nuance rouge.
Mode film
Détecte automatiquement une source sous forme de film (codée à l’origine 24 ou 25 images par seconde, selon une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque image fixe du film pour une qualité d’image haute définition.
Contraste actif
Ajuste automatiquement le contraste d’une image d’après la scène.
Réduction bruit
« Réduction bruit » procure une image plus nette (« Arrêt », « Haut », « Moyen », « Bas »).
REMARQUE
Cette fonction peut ne pas être disponible selon le type de
• signal d’entrée.
[Marche] [Marche]
[Moyen]
17
Réglage de base
Portée OPC
La plage du niveau de luminosité des réglages automatiques du capteur OPC est réglable selon vos préférences. La plage de réglage du capteur OPC est réglable à un maximum de e 16 et un minimum de f
16.
REMARQUE
Cette fonction est disponible lorsque le réglage « OPC » est
• placé sur « Marche » ou « Marche:Aff ».
Il est impossible de spécifier un réglage maximum sur un chiffre plus petit que le réglage minimum.
Il est impossible de spécifier un réglage minimum sur un chiffre plus grand que le réglage maximum.
Les réglages maximum et minimum ne peuvent pas être réglés sur le même chiffre.
En fonction de la luminosité de l’éclairage ambiant, le capteur OPC peut ne pas fonctionner si la plage de réglage est trop petite.

MODE AV

Le « MODE AV » vous offre plusieurs options pour sélectionner celle convenant le mieux à l’environnement du système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce, le type de programme regardé ou le type d’image entrée par un appareil externe.
Appuyez sur #.
1 2
Le mode change à chaque fois que vous appuyez sur #.
Vous pouvez également changer de mode sur l’écran
• de menu « Image » et « Audio » en appuyant sur #.
Rubrique
STANDARD
CINÉMA
JEU Ordinateur*
UTILISATEUR
DYNAMIQUE (Fixe)
DYNAMIQUE
REMARQUE
La rubrique suivie d’un * est disponible uniquement lors de la
• sélection de « HDMI 1 », « HDMI 2 », « HDMI 3 » ou « EXT 4 » dans le menu « SOURCE ENTRÉE ».
Pour une image haute définition dans une pièce normalement éclairée.
Pour voir un film dans une pièce sombre.
Pour jouer à des jeux vidéos. Pour un ordinateur. Vous permit de personnaliser les
réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée.
Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports (Les réglages « Image » et « Audio » ne sont pas modifiables).
Pour une image nette avec des contrastes accentués pour regarder les sports.

Réglages audio

Audio
DYNAMIQUE
Aigus Graves Balance Ambiophonie Type Descrip. Audio Réinitial.
GD
[Arrêt]
[Normal]
Audio
Réglage audio
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants.
Rubriques
sélectionnables
Aigus
Graves
Balance
c (Curseur) d (Curseur)
Pour diminuer les aigus
Pour diminuer les basses
Diminue le son du haut-parleur droit
Pour augmenter les aigus
Pour augmenter les basses
Diminue le son du haut-parleur gauche
Audio
Ambiophonie
Cette fonction vous permet de savourer un son en direct réaliste.
Audio
Type
Rubrique
Normal
Descrip. audio
Malentendants
Le flux audio est émis normalement. Sélectionner cette rubrique vous permet
d’ajuster les réglages pour les non­voyants (voir ci-dessous).
Le son pour les malentendants est émis par défaut sur les enceintes du téléviseur lorsque le programme contient des informations audio.
18
Réglage de base
Audio
Descrip. audio
Disponible uniquement lorsque vous avez réglé « Descrip. audio » dans le menu « Type » ci-dessus.
Rubrique
Lorsque cette option est placée sur
Haut-parleur
Casque
Volume
« Marche », le son pour les non-voyants est émis depuis les enceintes du téléviseur.
Lorsque cette option est placée sur « Marche », le son pour les non-voyants est émis depuis la prise du casque.
Réglez le volume des enceintes ou du casque.

Réglage de l’entrée audio

Options
Sélect. Audio PC
Lors de l’utilisation de la prise EXT 4 ou de la prise HDMI 2, il est nécessaire de sélectionner quelle prise utilisera la prise AUDIO (R/L) pour l’entrée audio analogique.
Rubrique
Pour raccorder des appareils (y compris
HDMI 2
EXT 4 (RGB)
*
Les signaux HDMI ont la priorité lorsque le signal contient du son.
REMARQUE
Il est nécessaire de placer cette option sur « EXT 4 (RGB) »
• pour raccorder des appareils (y compris un ordinateur) au moyen d’un câble certifié HDMI à la prise HDMI 2. Si vous sélectionnez « HDMI 2 », le son ne sera pas émis.
un ordinateur) au moyen d’un câble DVI/HDMI à la prise HDMI 2 et recevoir des signaux audio analogiques de la prise AUDIO (R/L)*.
Pour raccorder un ordinateur à la prise EXT 4 et recevoir des signaux audio analogiques de la prise AUDIO (R/L).

Réglage automatique du volume

Options
Volume auto
Des sources sonores différentes n’ont quelquefois pas le même niveau de volume sonore, une émission et ses pauses commerciales par exemple. Le contrôle automatique du volume réduit ce problème en égalisant les niveaux.

Sortie audio uniquement

Options
Audio seul
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage du téléviseur et ne profiter que du son.
Rubrique Arrêt Marche
Les images à l’écran et le son sont émis. Le son est émis sans image à l’écran.

Réglages AQUOS LINK

Options
Commande AQUOS LINK
Placez cette option sur « Marche » pour activer le fonctionnement interactif des appareils HDMI (lecteurs/ enregistreurs DVD, lecteurs/enregistreurs Blu-ray).

Ce que vous pouvez faire avec AQUOS LINK

Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode de veille, il se met automatiquement sous tension et démarre la lecture de l’image de la source HDMI.

Commandes des appareils AQUOS LINK au moyen de la télécommande

AQUOS LINK vous permet de commander l’appareil HDMI raccordé au téléviseur avec une seule télécommande.
Touches pour le fonctionnement d’AQUOS LINK
Touches Description
PLAY I
FWD J
REV G
STOP H
REC E
REC STOP H
B
REMARQUE
Ouvrez le cache rabattable de la télécommande pour utiliser les
• touches ci-dessus.
Lance la lecture.
Balaye en avant.
Balaye en arrière.
Arrête la lecture.
Enregistre le programme visionné via le tuner de l’enregistreur.
Arrête l’enregistrement.
Allume/éteint l’appareil raccordé via HDMI.
19
Réglage de base

Réglages de l’économie d’énergie

ECO
Contrôle de l'image ECO Éco. d'énergie [Standard] Aucun sgn arrêt Pas d'opé. arrêt [Désactiver]
[Marche]
[Désactiver]
ECO
Contrôle de l'image ECO
Cette fonction détecte automatiquement la source de l’image et diminue la consommation électrique tout en préservant la luminosité de l’image.
REMARQUE
Cette fonction est inopérante lorsque « MODE AV » est placé
• sur « DYNAMIQUE (Fixe) ».
Cette fonction est inopérante lorsque « Éco. d’énergie » est réglé sur « Standard » ou « Avancé ».
ECO
Éco. d’énergie
Cette fonction vous permet de baisser automatiquement la luminosité du rétroéclairage afin de réduire la consommation d’énergie et de prolonger la durée de vie du rétroéclairage.
Rubrique
Arrêt
Standard
Avancé
REMARQUE
Cette fonction est inopérante lorsque « MODE AV » est placé sur « DYNAMIQUE (Fixe) ».
Icônes du statut « Éco. d’énergie »
E
Icône Description
La luminosité du rétro éclairage est identique à la valeur des réglages dans le « MODE AV » sélectionné.
Diminue la luminosité du rétroéclairage. Diminue la luminosité du rétroéclairage
davantage que « Standard ».
« Éco. d’énergie » est placé sur « Standard ».
« Éco. d’énergie » est placé sur « Avancé ».
ECO
Aucun sgn arrêt
Lorsque le réglage est sur « Activer », le téléviseur se met automatiquement en veille si aucun signal n’est entré pendant 15 minutes.
ECO
Pas d’opé. arrêt
Le téléviseur passera automatiquement en mode de veille si aucune opération n’est effectuée pendant la durée réglée (« 30 min. » ou « 3 hr. »).

Réglages des canaux

Autoinstallation

Installation
Autoinstallation
Le téléviseur détecte et mémorise automatiquement tous les canaux disponibles dans votre région. Cette fonction vous permet également de procéder au réglage des canaux pour numérique et analogique séparément et de reconfigurer les réglages une fois l’autoinstallation initiale terminée.
Après avoir sélectionné « oui » sur l’écran, vous pouvez régler la langue et la recherche des canaux de la même façon que dans l’autoinstallation initiale.
REMARQUE
La saisie du code secret est nécessaire pour exécuter «
• Autoinstallation ». Le code secret par défaut est « 1234 ». Pour modifier le code secret, reportez-vous à Réglages du mot de passe/contrôle parental (Page 22). Pour effacer le code secret (la saisie du code secret ne sera plus nécessaire), reportez-vous à EFFACEMENT DU CODE SECRET (Page 24).
Il n’est pas possible de régler le paramètre Domicile/Magasin et le paramètre Pays dans « Autoinstallation » sur le menu « Installation ». Si vous souhaitez reconfigurer ces réglages, exécutez automatiquement l’autoinstallation initiale après avoir procédé à « Réinitial. » dans le menu « Installation ».

Réglages détaillés des canaux

20
Installation
Installation programme
Vous pouvez reconfigurer les réglages des canaux DTV/ ATV automatiquement ou manuellement.
REMARQUE
La saisie du code secret est nécessaire pour exécuter « Installation programme ». Le code secret par défaut est « 1234 ». Pour modifier le code secret, reportez-vous à Réglages du mot de passe/contrôle parental (Page 22). Pour effacer le code secret (la saisie du code secret ne sera plus nécessaire), reportez-vous à EFFACEMENT DU CODE SECRET (Page 24).
Réglage de base
Recherche supplémentaire
Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de nouveaux canaux une fois l’autoinstallation effectuée.
Recherche manuelle
Ajoutez de nouveaux services dans une plage de largeur de bande de voie donnée.
REMARQUE
Vous pouvez chercher la largeur de bande de voie en appuyant
• sur ; après avoir réglé la valeur pour « De la chaîne » et « A la chaîne » au moyen de c/d.
Vous pouvez effectuer la « Recherche manuelle » par numéro de service uniquement si les quatre pays nordiques (la Suède, la Norvège, la Finlande ou le Danemark) ont été sélectionnés dans le réglage du pays (Page 9). Si un autre pays a été sélectionné, la « Recherche manuelle » n’apparaît pas sur l’écran de menu.
Editer chaînes
Ce menu vous permet de reconfigurer certains réglages pour le canal actuellement sélectionné.
Station
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, « Autoinstallation » détecte l’information et lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer individuellement les noms de canal.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
1
chaque caractère du nouveau nom du canal, et appuyez ensuite sur ;.
Répétez l’étape 1 ci-dessus jusqu’à ce que le
2
nom soit épelé en entier.
REMARQUE
Ce nom peut avoir six caractères ou moins.
• Si le nom d’un canal a moins de six caractères, sélectionnez «
• FIN » pour régler son nom.
Fréquence
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position désirée (seulement pour les canaux analogiques).
REMARQUE
Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
• Vous pouvez régler la fréquence en appuyant sur c/d.
• Chaque fois que vous appuyez sur c ou d, la valeur change par incréments de 0,05 MHz.
Système couleur
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la réception (« AUTO », « PAL », « SECAM », « NTSC ») (seulement pour les canaux analogiques).
Sauter chaîne
Les canaux avec le repère sont sautés lorsque vous appuyez sur :r/s sur le téléviseur ou la télécommande.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal
1
de votre choix. Appuyez sur ; pour placer un repère sur
2
le canal que vous souhaitez sauter.
Trier chaîne
Les positions des rubriques pour les canaux peuvent être triées.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal
1
dont vous souhaitez déplacer la position de la rubrique, et appuyez ensuite sur ;.
Num. Chaîne Nom chaîme Trier chaîne
Appuyez sur a/b pour le déplacer sur la
2
position désirée, et appuyez ensuite sur ;.
Num. Chaîne Nom chaîme Trier chaîne
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que
3
toutes les rubriques de canal désirées soient triées.
Décodeur
Lors du raccordement d’un décodeur au téléviseur, sélectionnez les canaux devant être décodés.
Blocage du canal
Lorsque le canal est verrouillé, il est nécessaire de saisir le code secret pour y accéder.
REMARQUE
Reportez-vous à « Verrouil. Enfant » pour le réglage du code
• secret. Lorsque le « Blocage du canal » est réglé pour un canal,
• « Verrouil. activé. » est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués. En appuyant sur 6 lorsque que « Verrouil. activé. » est affiché,
• la fenêtre de saisie du code secret apparaît. La saisie du bon code secret libère provisoirement le « Verrouil. Enfant » jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Si vous sélectionnez « Italie » dans le réglage du pays (Page 9),
• la fenêtre de saisie du code secret apparaît chaque fois que vous syntonisez sur les canaux où « Blocage du canal » est appliqué.
Système son
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système de diffusion) pour la réception (« B/G », « A2 B/G », « D/K », « A2 D/K », « A2 D/K1 », « A2 D/K2 », « I », « L », « L’ ») (seulement pour les canaux analogiques).
21
Réglage de base

Réglages du mot de passe/ contrôle parental

Installation
Verrouil. Enfant
Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la modification par inadvertance de certains réglages.
REMARQUE
La saisie du code secret est nécessaire pour exécuter «
• Verrouil. Enfant ». Le code secret par défaut est « 1234 ». Pour effacer le code secret (la saisie du code secret ne sera plus nécessaire), reportez-vous à EFFACEMENT DU CODE
SECRET (Page 24).
Mod. le code secret
Enregistrez un mot de passe à quatre chiffres pour utiliser la fonction de « Verrouil. Enfant ».
Saisissez le code secret à quatre chiffres en
1
utilisant les touches numériques 0_9. Entrez le même nombre à quatre chiffres qu’à
2
l’étape 1 pour confirmer.
REMARQUE
Pour regarder un canal verrouillé, il est nécessaire de saisir le
• code secret (Voir pages 21 pour savoir comment verrouiller les canaux). Lorsque vous sélectionnez un canal verrouillé, une invite pour saisir le code secret apparaît. Appuyez sur 6 pour afficher la fenêtre de saisie du code secret.
Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN) au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
Effacer le code secret
Vous permet de réinitialiser le code secret.
Censure parentale
Cette fonction vous permet de contrôler les canaux DTV. Elle empêche les enfants de regarder des scènes violentes ou sexuelles potentiellement nuisibles.
REMARQUE
« Pour tous » et « Accord des parents souhaité » correspondent à des classements utilisés exclusivement en France.
Voir page 32 pour les détails sur les classements.

Réglages de la langue

Installation
Langue
Réglage numérique
Sous-titre
Réglez deux langues de sous-titres préférées (dont les sous-titres pour les malentendants) à afficher si les sous­titres sont disponibles.
Rubriques sélectionnables
1ère langue
E
2ème langue
E
Pour mal-entendant
E
Passe d’une langue de sous-titres à
E
l’autre
À chaque fois que vous appuyez sur [ de la télécommande, la langue des sous-titres change.
Arrêt 1ère langue
2ème langue
Placez « Pour mal-entendant » sur
E
« oui »
Les sous-titres pour malentendants ont priorité sur chaque réglage de langue de sous-titres (« 1ère langue », « 2ème langue », etc., par ex.).
EXEMPLE
1ère langue
(Pour mal-entendant)
REMARQUE
Les sous-titres ne seront pas affichés si le programme ne
• contient pas d’informations de sous-titres.
Options
1ère langue
Langue audio numérique
Sélectionnez la langue préférée à partir de « 1ère Langue audio numérique » (« 2ème Langue audio numérique ») pour configurer la première (deuxième) langue prioritaire pour l’audio numérique. Ce réglage n’est efficace que lorsque plusieurs langues audio sont disponibles.
Passer d’une langue multi audio à
E
l’autre
À chaque fois que vous appuyez sur 2 de la télécommande, la langue audio change.
REMARQUE
Vous pouvez configurer jusqu’à deux langues multi audio
• préférées si plusieurs langues audio sont disponibles.
Vous pouvez sélectionner une langue OSD dans le menu « Installation ». Sélectionnez parmi les 23 langues. eportez-vous à la colonne Langue OSD du tableau des spécifications pour les langues sélectionnables (page 29).
22

Fonctions de visualisation pratiques

Appuyez sur f.

Sélection de la taille d’image

Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu.
Rubrique (pour les signaux SD [définition standard])
AUTO
Normal
Zoom 14:9
Panorama
Plein
Cinéma 16:9
Cinéma 14:9
Rubrique (pour les signaux HD [haute-définition])
AUTO
Plein
Sous-scan
Pt par Pt
Plein
Cinéma
Normal
Pt par Pt
REMARQUE
Certaines rubriques n’apparaissent pas en fonction du type de
• signal reçu. Branchez l’ordinateur avant de procéder aux réglages pour
• l’entrée PC. La taille d’image sélectionnable dépend du type de signal
• d’entrée. HDMI : 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p ANALOGUE RGB : 576p/720p (60 Hz)/1080i/1080p
Ce mode permet au téléviseur de permuter automatiquement entre les différentes tailles d’image.
Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un affichage plein écran.
Pour des images Letterbox en 14:9. Une barre latérale mince apparaît de chaque côté et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes.
Dans ce mode, l’image est allongée vers les côtés de l’écran. L’image peut ressembler à celle du mode « Plein » selon les signaux de l’émission.
Pour des images comprimées en 16:9. Pour des images Letterbox en 16:9. Des
barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Pour des images Letterbox en 14:9. Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Ce mode permet au téléviseur de permuter automatiquement entre les différentes tailles d’image.
Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous les côtés de l’écran.
Affichage de l’image en sous-scan. Affichage de l’image haute définition ajustée de façon optimale. Du bruit peut apparaître sur le bord de l’écran pour certains programmes.
Affiche une image avec le même nombre de pixels sur l’écran.
Rubrique (pour ordinateur)
L’image remplit entièrement l’écran. Pour les images au format Letterbox.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un affichage plein écran.
Affiche une image avec le même nombre de pixels sur l’écran.
1
Le menu « Mode Grand écran » s’affiche.
• Le menu énumère les options du « Mode Grand écran »
• sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement reçu.
Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu «
2
Mode Grand écran » est encore à l’écran.
Lorsque vous passez entre les options, chacune se
• reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur ;.
En fait, si vous réglez « AUTO » dans le menu « Mode Grand écran », le « Mode Grand écran » optimal est automatiquement choisi pour chaque émission ou programme lu au moyen d’un magnétoscope ou lecteur/ enregistreur DVD.

Réglages de l’affichage

Affichage du canal

Vous pouvez afficher les informations sur le canal en appuyant sur p sur la télécommande.
Mode DTV Mode ATV
TV
Audio (ENG) STÉRÉO
Vidéo
Sous-titres
*
Les numéros à quatre chiffres (0001, par ex.) sont affichés après avoir sélectionné les cinq pays nordiques dans le réglage du pays.
Affichage de l’heure dans les
E
informations sur le canal
Vous pouvez afficher les informations de l’heure comprises dans les émissions DTV et télétexte.
Sélectionnez un canal télévisé.
1
Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaît sur
2
le téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur p, le format d’affichage de
• l’heure et les informations sur le canal changent.

Affichage de l’heure et de la date

Options
Aff. titre programme
Cette fonction vous permet d’afficher les informations du programme sur l’écran comme le titre et l’heure de diffusion en sélectionnant un canal.
Réglage numérique
Fuseau horaire
Configurez le fuseau horaire correspondant à votre région.
TV
Audio MONO Vidéo
23

Autres fonctions pratiques

Réglage lors de l’utilisation d’appareils externes

Réglages de la source d’entrée

Installation
Etiquet. d’entrée
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une description personnalisée.
Appuyez sur b pour sélectionner la source
1
d’entrée désirée. Allez à « MENU » > « Installation » > « Etiquet.
2
d’entrée ». Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
3
chaque caractère du nouveau nom pour la source d’entrée, et appuyez ensuite sur ;.
ANNULER PRÉCÉD.
FIN
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’étiquette
4
soit épelée en entier.
REMARQUE
Cette étiquette peut avoir six caractères ou moins.
• Lorsque vous souhaitez attribuer un nom de source d’entrée
• de moins de six caractères, sélectionnez « FIN » pour régler son nom.
SOURCE ENTRÉE TV
EXT 1
DVD
EXT 3
REMARQUE
Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée
• est « TV ».

Omission d’entrée spécifique

Réinitial.

Installation
Réinitial.
Si vous procédez à des réglages complexes et ne parvenez pas à les rétablir, vous pouvez ramener tous les réglages aux valeurs préréglées d’usine.
Allez à « MENU » > « Installation » >
1
« Réinitial. ». Appuyez sur c/d pour sélectionner « oui »,
2
et appuyez ensuite sur ;.
Une fois la réinitialisation terminée, le téléviseur s’éteint,
• puis se rallume. L’écran est ramené à ses réglages d’origine.
REMARQUE
La saisie du code secret est nécessaire pour exécuter « Réinitial. ». Le code secret par défaut est « 1234 ». Pour modifier le code secret, reportez-vous à Réglages du mot de passe/contrôle parental (Page 22). Pour effacer le code secret (la saisie du code secret ne sera plus nécessaire), reportez-vous à EFFACEMENT DU CODE SECRET (Page
24).

Identification

Installation
Identification
Vous pouvez consulter l’identification du téléviseur sur l’écran pour l’indiquer au service clientèle.

Mise à jour du logiciel

Si vous utilisez DVB-T, le téléviseur reçoit automatiquement le service de mise à jour et actualise le nouveau logiciel. Lorsqu’un message de confirmation à propos de la mise à jour du logiciel est reçu sur l’écran, suivez les invites à l’écran.
ATTENTION
Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque la mise à jour
• du logiciel est en cours. En cas de difficultés, contactez un technicien de service qualifié.
Installation
Saut d’entrée
Ce réglage vous permet de définir la source d’entrée que vous souhaitez omettre pendant les opérations de sélection de la « SOURCE ENTRÉE ».
[oui]
[non] [non]
24
EFFACEMENT DU CODE SECRET
Si vous perdez ou oubliez votre code secret, vous pouvez l’effacer en procédant comme suit.
Allez à « MENU » > « Installation » > « Verrouil.
1
Enfant ». Entrez le nombre à quatre chiffres de la page
2
32 pour effacer votre code secret.
REMARQUE
Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN) au dos de
• ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un endroit sûr hors de portée des enfants.

Branchement d’un ordinateur

Branchement d’un ordinateur

Connexion HDMI
Ordinateur HDMI 1, 2 ou 3
Câble certifié HDMI
Ordinateur HDMI 2*
Câble DVI/HDMI Câble mini-prise
Pour utiliser la prise HDMI 2, il est nécessaire de sélectionner
*
l’élément adéquat dans le menu « Sélect. Audio PC » selon le type de câble HDMI raccordé (Reportez-vous à la page 19 pour en savoir plus).
Connexion analogique
Ordinateur EXT 4*
stéréo Ø 3,5 mm
Câble RVB Câble mini-prise
Ordinateur EXT 4*
stéréo Ø 3,5 mm
Câble de conversion
Câble mini-prise
DVI/RVB
Pour utiliser la prise EXT 4, il est nécessaire de sélectionner
*
« EXT 4 (RGB) » dans le menu « Sélect. Audio PC » (Reportez­vous à la page 19 pour en savoir plus).
REMARQUE
Les prises de l’entrée PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous à la page 27 pour une liste des signaux PC
• compatibles avec ce téléviseur. Lors du raccordement du téléviseur à un ordinateur, le type de
• signal d’entrée est automatiquement détecté.
stéréo Ø 3,5 mm

Réglage automatique de l’image de l’ordinateur

Cette fonction fait que l’écran est automatiquement réglé à sa meilleure condition possible lorsque les prises analogiques du téléviseur et de l’ordinateur sont raccordées avec un câble de conversion DVI/RVB en vente dans le commerce, etc.
Installation
Sync. Automat.
REMARQUE
« Sync. Automat. » risque d’échouer si l’image de l’ordinateur
• est de faible résolution, a des bords indéfinis (noirs) ou bien est déplacée sans exécuter « Sync. Automat. ». Veillez à brancher l’ordinateur sur le téléviseur et à le mettre
• sous tension avant de démarrer « Sync. Automat. ».
« Sync. Automat. » ne peut être exécuté que lorsque des signaux analogiques sont reçus par la prise EXT 4.

Réglage manuel de l’image de l’ordinateur

En temps normal, vous pouvez régler facilement l’image s’il est nécessaire de changer la position de l’image avec « Sync. Automat. ». Dans certains cas, toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour optimiser l’image.
Installation
Sync. fine
Appuyez sur a/b pour sélectionner la
1
rubrique de réglage spécifique. Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur
2
la position désirée.
Pos.hori
Pos.vert Horloge Phase
Rubrique
Pos.hori
Pos.vert
Horloge
Phase
REMARQUE
Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs
• préréglées d’usine, appuyez sur a/b pour sélectionner « Réinitial. » et appuyez ensuite sur ;.
« Horloge » et « Phase » dans le menu « Sync. fine » ne peuvent être réglées que lorsque des signaux analogiques sont reçus par la prise EXT 4.
Centre l’image en la déplaçant vers la gauche ou la droite.
Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
Ajuste lorsque l’image scintille avec des rayures verticales.
Ajuste lorsque les caractères ont de faibles contrastes ou que l’image scintille.
25
Branchement d’un ordinateur

Spécifications du port RS-232C

Commande du téléviseur par ordinateur
Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut être
• commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent être effectués, permettant la lecture programmée automatique.
Utilisez un câble série de commande RS-232C (de type croisé) (en vente dans le commerce) pour les connexions.
REMARQUE
Le système d’exploitation doit être utilisé par une
• personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
Câble série de commande RS-232C (de type croisé)
Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS-232C de l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions de communication du téléviseur. Les réglages de communications du téléviseur sont les suivants :
Débit en bauds : Longueur des données : Bit de parité : Bit d’arrêt : Commande de flux :
9 600 bps 8 bits Aucun 1 bit Aucun
Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche et remplissez avec des espaces pour le restant (Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre). Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage réglable, « ERR » réapparaît (Reportez-vous à « Format de code de réponse »).
0
0009
100
0055
Lorsque « ? » est entré pour certaines commandes, la valeur de réglage actuelle répond.
????
Format de code de réponse
Réponse normale
OK
Code de retour (0DH)
Réponse au problème (erreur de communication ou commande incorrecte)
ERR
Code de retour (0DH)
Procédure de communication
Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le connecteur RS-232C. Le téléviseur fonctionne conformément à la commande reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur. N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la commande suivante. Veillez à envoyer « A » avec le retour chariot et confirmez que « ERR » revient avant d’opérer.
Format de commande
Huit codes ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

Commandes à quatre chiffres : Commande. Le
texte de quatre caractères.
Paramètres à quatre chiffres : Paramètre 0_9, espace, ?, moins
Code de retour (0DH): ?
26
Branchement d’un ordinateur

Tableau des ordinateurs compatibles

Résolution
Fréquence
horizontale
VGA 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
SVGA 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
XGA 1 024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 1 280 x 768 47,7 kHz 60 Hz
WXGA 1 360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 1 280 x 1 024 64,0 kHz 60 Hz
SXGA+ 1 400 x 1 050 65,3 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA et SXGA+ sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.

Liste de commande RS-232C

Rubrique de commande
Réglage d’alimentation
Sélection d’entrée A
Canal D C C H * * * _ Canal direct (à trois
Sélection du mode AV
Volume V O L M * * _ _
Modification audio
Commande Paramètre Contenu de la commande
P O W R 0 _ _ _ Mise hors tension
ITGD____Passage sur une entrée
ITVD____TV (canal fixe) IAVD*___
DCCH****Canal direct (à quatre
DCCH????Réponse numéro de canal
CHUP____Canal supérieur CHDW____Canal inférieur A V M D 0 _ _ _ Commutation A V M D 1 _ _ _ STANDARD A V M D 2 _ _ _ CINÉMA AVMD3___JEU A V M D 4 _ _ _ UTILISATEUR A V M D 5 _ _ _ DYNAMIQUE (Fixe) A V M D 6 _ _ _ DYNAMIQUE A V M D 7 _ _ _ Ordinateur AVMD????
ACHA____Commutation
(Commutation)
EXT 1_4, 8 (1_4, 8), HDMI 1_3 (5_7)
chiffres) (1_999) (Pays non nordiques)
chiffres) (1_9999) (Pays nordiques uniquement)
télévisé actuel
1_7
Volume (0_60)
Fréquence
verticale
Analog. (D-
Sub)
Numér. (HDMI) Norme VESA
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔✔
✔✔
✔✔
REMARQUE
Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée, ainsi un
• fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60 Hz. Toute variante à cette norme entraînera des déformations de l’image.
Rubrique de commande
Mode Grand écran
Mise en sourdine
Ambiophonie A C S U 0 _ _ _ Ambiophonie
Minut. Extinction
Texte T E X T 0 _ _ _ Texte arrêt
Commande Paramètre Contenu de la commande
W I D E 0 _ _ _ Commutation (AV) W I D E 1 _ _ _ Normal (AV) W I D E 2 _ _ _ Zoom 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ Panorama (AV) W I D E 4 _ _ _ Plein (AV) W I D E 5 _ _ _ Cinéma 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ Cinéma 14:9 (AV) M U T E 0 _ _ _ Commutation M U T E 1 _ _ _ Sourdine marche M U T E 2 _ _ _ Sourdine arrêt
A C S U 1 _ _ _ Ambiophonie marche
A C S U 2 _ _ _ Ambiophonie arrêt O F T M 0 _ _ _ Arrêt O F T M 1 _ _ _ Minut. Extinction 30 min O F T M 2 _ _ _ Minut. Extinction 1 heures O F T M 3 _ _ _ Minut. Extinction 1 heures
O F T M 4 _ _ _ Minut. Extinction 2 heures O F T M 5 _ _ _ Minut. Extinction 2 heures
T E X T 1 _ _ _ Texte marche
DCPG***_
Commutation
30 min
30 min
(commutation) Saut de page direct
(100_899)
27

Annexe

Que faire en cas d’anomalie ?

Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème constaté Solution possible
Pas d’alimentation.
Le téléviseur ne fonctionne pas.
La télécommande ne fonctionne pas.
L’image est coupée. La position de l’image est-elle correcte ?
Couleur anormale, couleurs trop
Réglez la tonalité de l’image. claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs.
L’alimentation se coupe brusquement. La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
Pas d’image.
Pas de son. Le volume est-il trop bas ?
Le téléviseur émet quelquefois un bruit
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ceci esr dû à l’expansion/contraction du coffret suite aux de craquement.
Placez le commutateur MAIN POWER sur le côté gauche du téléviseur sur ; (Page 4).
• Vérifiez que vous avez appuyé sur B de la télécommande. Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume
• en rouge, appuyez sur B. Le cordon secteur est-il débranché ?
• Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur.
Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un
• mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner le téléviseur après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ?
• Les piles sont-elles épuisées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
• Le capteur de télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
• Les réglages du mode d’écran (Mode Grand écran) comme la taille de l’image ont-ils été effectués
• correctement ? (Page 23)
• La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
• Vérifiez le réglage du « Système couleur » (Page 21).
La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Désactivez-la « Arrêt » en appuyant sur SLEEP de la télécommande (Page 3). « Aucun sgn arrêt » ou « Pas d’opé. arrêt » est-il activé ?
Les raccordements à l’appareil externe sont-ils corrects ? (Pages 13_14)
• La source d’entrée correcte est-elle sélectionnée ? (Page 10)
• Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Page 27)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Pages 17_18)
• Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Page 8)
• « Marche » est-il sélectionné dans « Audio seul » ? (Page 19)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés.
• Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande.
• L’élément adéquat est-il sélectionné dans le menu « Sélect. Audio PC » lors du raccordement
• d’appareils à la prise HDMI 2 ou la prise EXT 4 ? (Pages 13 et 19)
• changements de température. Ceci n’a aucune incidence sur les performances du téléviseur.
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
Lorsque le téléviseur est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par ex.), l’image peut laisser des traces
• ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et le téléviseur fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale. Ne laissez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou
• à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage : e 5 °C à e 35 °C.
Informations sur la licence d’utilisation du logiciel pour ce produit
Composition du logiciel
Le logiciel accompagnant ce produit comprend différents composants logiciels dont chaque droit d’auteur est détenu par SHARP ou par des tiers.
Logiciel développé par SHARP et logiciel libre
Les droits d’auteur pour les composants logiciels et les différents documents applicables fournis avec ce produit qui ont été développés ou rédigés par SHARP sont la propriété de SHARP et sont protégés par la Copyright Act, des traités internationaux et autres lois applicables. Ce produit utilise également des logiciels distribués gratuitement et des composants logiciels dont les droits d’auteur sont détenus par des tiers. Ceux-ci comprennent des composants logiciels couvert par une licence de type BSD ou d’autres accords de licence. Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions concernant le code source pour les logiciels libres. Le code source pour les composants logiciels dont les droits d’auteur ne sont pas détenus par SHARP n’est pas distribué.
Remerciements
Les composants logiciels libres suivants sont fournis avec ce produit :
• Freetype • unicode • Teletext font • libpng • zlib
28
Annexe

Fiche technique

TÉLÉVISEUR
Rubrique
Panneau LCD
Résolution 2 073 600 points (1 920 x 1 080) Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Standard TV
Fonction télévision
Angles de visionnement 176 ° (H), 176 ° (V) Amplificateur audio 10 W x 2 Haut-parleur (35 mm x 100 mm) x 2
Prises
Langue OSD
Alimentation électrique Consommation d’énergie (Méthode IEC62087) 92 W (0,3 W en veille) 132 W (0,3 W en veille) 160 W (0,3 W en veille)
Poids
Température de fonctionnement
*
Les prises HDMI 2 et EXT 4 peuvent utiliser la même prise d’entrée audio.
SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
Canal de réception
Système de syntonisation TV
STÉRÉO/BILINGUE NICAM/A2
Antenne RS-232C Connecteur mâle D-Sub 9 broches EXT 1 Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV) EXT 2 Péritel (entrée AV/sortie moniteur, entrée Y/C) EXT 3 COMPONENT IN (Y/P EXT 4 Mini D-sub à 15 broches HDMI 1 (EXT 5) HDMI HDMI 2 (EXT 6) HDMI HDMI 3 (EXT 7) HDMI EXT 8 Fiche RCA (entrée AV) SERVICE USB HDMI 2/PC AUDIO (R/L) Jack Ø 3,5 mm* DIGITAL AUDIO OUTPUT Sortie audio numérique optique C. I. (Interface commune) EN50221, R206001
OUTPUT
Casque Jack Ø 3,5 mm (sortie audio)
Analogique CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Numérique DVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHF
CATV
COULEUR LCD (32 o), LC-32LE600E, LC­32LE600S
Advanced Super View & BLACK TFT LCD (32 o)
Canal E5_E69 (Numérique), canal E2_E69, canal F2_F10, canal I21_I69, canal IR A_IR J
Hyper-bande, canal S1_S41 Préréglage auto 999 canaux (hors pays nordiques), préréglage auto 9 999
canaux (pays nordiques), désignation auto, tri auto
UHF/VHF 75 q type Din (Analogique et Numérique)
Fiche RCA (AUDIO R/L)
Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finlandais, Français, Allemand, Grec, Hongrois, Italien, Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais, Russe, Slovaque, Slovène, Espagnol, Suédois, Turc, Ukrainien
220_240 V CA, 50 Hz
10,5 kg (Sans socle), 12,5 kg (Avec socle)
0 °C à e 40 °C
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD (40 o), LC-40LE600E, LC­40LE600S
Advanced Super View & BLACK TFT LCD (40 o)
B(CB
)/PR(CR), Fiche RCA (AUDIO R/L))
12,3 kg (Sans socle), 15,4 kg (Avec socle)
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD (46 o), LC-46LE600E, LC­46LE600S
Advanced Super View & BLACK TFT LCD (46 o)
18,5 kg (Sans socle), 22,5 kg (Avec socle)
29
Annexe

Accessoire en option

L’accessoire en option indiqué est disponible pour ce téléviseur couleur à cristaux liquides. Vous les trouverez chez votre revendeur le plus proche.
D’autres accessoires en option peuvent être disponibles dans un proche avenir. Lors de vos achats, lisez le catalogue le plus récent pour la compatibilité et vérifiez la disponibilité des accessoires.
Numéro
Applique pour montage mural (modèles
1
de 32 pouces) Applique pour montage mural (modèles
2
de 40 pouces)
3 Patte de fixation (modèles de 40 pouces) AN-37P30
Applique pour montage mural (modèles
4
de 46 pouces)

Spécifications environnementales

Désignation Numéro de pièce Remarques
AN-37AG5
AN-37AG2
AN-52AG4
Le centre de l’écran du téléviseur est 5 mm au-dessous du repère « B » de l’applique murale.
Le centre de l’écran du téléviseur est 20 mm au-dessous du repère « B » de l’applique murale.
Le centre de l’écran du téléviseur est 1,3 mm au-dessous du repère « b » de l’applique murale.
Rubrique
Mode Marche (W) (MODE DOMICILE)
I
Mode Éco. d’énergie (W)
J
Mode Veille (W)
K
Mode Arrêt (W)
L
Consommation d’énergie annuelle
M
(kWh) Consommation d’énergie annuelle en
N
mode Éco. d’énergie (kWh)
Mesuré d’après IEC 62087 2ème édition
I J
Pour de plus amples informations sur la fonction d’Économie d’énergie, veuillez consulter les pages afférentes de ce mode d’emploi.
K
Mesuré d’après IEC 62301 1ère édition
L
Mesuré d’après IEC 62301 1ère édition
M
La consommation d’énergie annuelle est calculée d’après la consommation électrique en mode de marche (MODE DOMICILE), en regardant la télévision 4 heures par jour, 365 jours par an
N
La consommation d’énergie annuelle est calculée d’après la consommation électrique en Mode Éco. d’énergie, en regardant la télévision 4 heures par jour, 365 jours par an
REMARQUE
La consommation électrique du mode Marche dépend des images affichées par le téléviseur.
Avancé 54 W 70 W 81 W
Touche d’alimentation
Commutateur MAIN POWER
Avancé 78,8 kWh 102,2 kWh 118,3 kWh
Modèles de
32 pouces
60 W 72 W 89 W
0,30 W 0,30 W 0,30 W
0,28 W 0,28 W 0,28 W
0,01 W ou moins 0,01 W ou moins 0,01 W ou moins
87,6 kWh 105,1 kWh 129,9 kWh
Modèles de
40 pouces
Modèles de
46 pouces

Marques

« HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
• Licensing LLC. »
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le sigle double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Le logo « HD TV 1080p » est une marque de commerce de EICTA.
30
Le logo DVB est une marque déposée du projet DVB (Digital Video Broadcasting).
Annexe

Mise au rebut en fin de vie

A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les États membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques
Attention : Votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : Les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : Veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/ accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place.
Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
31
Annexe

Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant

Restriction du diffuseur
Restriction de
l’utilisateur
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
AGE
Pour tous
Accord des parents
souhaité
Classé X
Restriction de
l’utilisateur
Pour tous
Accord des parents
souhaité
Classé X
——————————————
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Pour tous Accord des parents souhaité Classé X
———
✔✔
——————————
Restriction du diffuseur

Liste des abréviations

Terme abrégé Signifie
ATV
:
DTV DVB-T DVI EPG HDCP HDMI MHEG OSD PCM USB
Télévision analogique Réduction numérique du bruit Télévision numérique Diffusion vidéo numérique hertzienne Interface numérique visuelle Guide de programmes électronique Protection des contenus numériques haute définition Interface multimédia haute définition Groupe d’experts en multimédia et hypermédia Affichage à l’écran Modulation par impulsion codée Bus série universel
——
Allez à « MENU » > « Installation » > « Verrouil. Enfant » (Page 22).
1 2
Tapez « 3001 » pour annuler le code secret actuel.
Le code secret actuel est effacé.
32
46o/40o/36
o
( ) LC-46LE600E/LC-46LE600S [ ] LC-40LE600E/LC-40LE600S [[ ]] LC-32LE600E/LC-32LE600S
]]
]]
554,0
554.0 [[
[[
/
/
]
]
664,0
664.0 [
[
/
/
)
)
740,0
740.0 (
(
]]
]]
200.0
200,0
[[
[[
/
/
]
]
]]
]]
502.0
502,0
[[
[[
/
/
]
]
612.0
612,0
[
[
/
/
)
)
688.0
688,0
(
(
]]
]]
135,0
135.0 [[
[[
/
/
]
]
170,0
170.0 [
[
/
/
)
)
175,0
175.0 (
(
(
470.0)/[420.0 ]/[[390.0
(
470,0)/[420,0 ]/[[390,0
(
1099.0 )/[ 964.0 ]/
(
1099,0 )/[ 964,0 ]/
(
1023.4 )/[ 887.8 ]/
(
1023,4 )/[ 887,8 ]/
(
400.0 )/[ 300.0 ]/
(
400,0 )/[ 300,0 ]/
[[
700.0
[[
700,0
[[ [[
)
]
575.6
500.4
(
[
[[ [[
767.0 767,0
]]
]]
]]
394.5 [[
200.0 200,0
]] ]]
]] ]]
)
]
575,6
500,4
(
[
]] ]]
]]
394,5
[[
]]
]]
321.0
321,0
[[
[[
/
/
]
]
377.0
377,0
[
[
/
/
)
)
415.0
415,0
(
(
(
[
[[
(
[
[[
)
123.2 ]
99.0 ]]
83.0
)
123,2
]
99,0
]]
83,0
(
357.0 )/[ 309.0 ]/
(
357,0 )/[ 309,0 ]/
( [
[[
( [
[[
93.2
93.1
91.9
93,2 93,1 91,9
[[
271.9
[[
271,9
) ] ]]
) ] ]]
]] ]]
300.0
300,0
[
[
/
/
)
)
400.0
400,0
(
(
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Gedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia
PIN
TINS-E285WJZZ
09P07-PL-NG
Loading...