LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
Les illustrations et l’OSD dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
•
Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-46LE600E.
•
Les modèles LC-32LE600E, LC-32LE600S, LC-40LE600E, LC-40LE600S, LC-46LE600E et LC-46LE600S sont compatibles avec les
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité
et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de sécurité importantes
avant de l’utiliser.
Table des matières
Table des matières ..................................................... 1
Mise au rebut en fin de vie .................................. 31
Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant ... 32
Liste des abréviations ......................................... 32
... 19
FRANÇAIS
1
Introduction
Précautions de sécurité importantes
Nettoyage — Débranchez le cordon secteur de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le
•
nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer délicatement le panneau s’il est sale. Pour préserver le panneau, n’utilisez pas de
•
chiffon abrasif pour le nettoyer. Les produits chimiques pourraient endommager ou fissurer le coffret du téléviseur.
Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver,
•
d’une piscine et dans un sous-sol humide.
Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur
•
celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait
•
de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil.
Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le
fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant.
N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une
•
force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
Ventilation — Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et
•
ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée
de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant
de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans
des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les
instructions du fabricant sont respectées.
Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc.
•
Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
Sources de chaleur — Éloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et
•
autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de
•
l’ensemble du téléviseur.
Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur
•
ou autres objets volumineux.
Casque — Ne mettez pas le volume à un niveau élevé. Les spécialistes de l’oreille déconseillent l’écoute prolongée à des niveaux
•
sonores élevés.
N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.•
Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.•
Entretien — Ne tentez pas de procéder vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à
•
de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l’entretien.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de
point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lors du transport du téléviseur, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le
tenant à deux mains — une main de chaque côté du téléviseur.
2
Introduction
Télécommande
B (Attente/Marche)
1
(Page 10)
Touches pour les opérations
2
pratiques
m (Télétexte)
ATV : Affiche le télétexte analogique
(Page 12).
DTV : Sélectionne MHEG-5 et
le télétexte pour la télévision
numérique (DTV) (Page 12).
k (Révèle le télétexte masqué)
(Page 12)
[ (Sous-titre)
Active/désactive les langues des
sous-titres (Pages 12 et 22).
3 (Geler/Maintenir)
Appuyez sur cette touche pour faire
un arrêt sur image sur une image
animée.
Télétexte : Interrompt la mise à jour
automatique des pages télétexte ou
libère le mode de maintien.
1 (Sous-page)
(Page 12)
v (Haut/Bas/Entier)
Règle la zone d’agrandissement en
mode télétexte (Page 12).
Touches numériques 0_9
3
Pour sélectionner le canal.
Entrez les numéros de votre choix.
Règle la page en mode Télétexte.
Si vous sélectionnez les quatre
•
pays nordiques (la Suède,
la Norvège, la Finlande ou le
Danemark) pour le réglage
du pays dans le menu Auto
installation initiale (Page 9), les
canaux télévisés sont de quatre
chiffres. Pour les autres pays, ils
sont de trois chiffres.
A (Flash-back)
4
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’entrée externe ou au
canal précédemment sélectionné.
DTV
5
Appuyez sur cette touche pour
accéder au canal de télévision
numérique.
ATV
6
Appuyez sur cette touche pour
accéder au canal de télévision
analogique.
2 (Mode sonore)
7
Sélectionne le mode son multiplex
(Page 10).
i+/- (Volume)
8
Augmente/baisse le volume sonore
du téléviseur.
e (Sourdine)
9
Marche/arrêt du son du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
f (Mode Grand écran)
0
Sélectionne le mode grand écran
(Page 23).
#
Q
Sélectionne un réglage vidéo (Page
18).
a/b/c/d (Curseur)
W
Sélectionne la rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
;
Exécute une commande au sein de
l’écran du « MENU ».
ATV/DTV : Affiche la liste des
émissions lorsqu’aucun autre écran
du « MENU » n’est exécuté.
END
E
Quitte l’écran du « MENU ».
Touches R/G/Y/B (Couleur)
R
Les touches de couleur servent à
sélectionner les rubriques colorées
équivalentes sur l’écran (EPG,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
MHEG-5, Télétexte, par ex.).
b (SOURCE ENTRÉE)
T
Sélectionne une source d’entrée
(Page 10).
EPG
Y
DTV : Affiche l’écran EPG (Page
11).
RADIO
U
DTV : Bascule sur le mode Radio.
P. INFO
I
Appuyez sur cette touche pour
afficher les informations sur les
émissions transmises par diffusion
vidéo numérique dans le coin
supérieur gauche de l’écran (DTV
uniquement).
:r/s
O
Sélectionne le canal télévisé.
p (Affichage des informations)
P
Appuyez sur cette touche pour
afficher les informations sur la
chaîne (numéro de canal, signal,
etc.) dans le coin supérieur droit de
l’écran (Page 23).
ECO (Standard/Avancé/Arrêt)
A
Sélectionnez le réglage « Éco.
d’énergie » (Page 20).
@
S
Marche/arrêt de l’écran du «
MENU ».
6 (Retour)
D
Revient à l’écran de « MENU »
précédent.
SLEEP
F
Appuyez sur cette touche
pour programmer l’heure à
laquelle le téléviseur se mettra
automatiquement en veille.
Touches AQUOS LINK
G
Si un appareil externe comme un
lecteur BD AQUOS est raccordé
au téléviseur par l’intermédiaire de
câbles HDMI et est compatible avec
AQUOS LINK, vous pouvez utiliser
ces touches AQUOS LINK. Voir
page 19 pour les détails.
Sur ce modèle, la touche
•
< est inopérante.
3
Introduction
Téléviseur (Vue de face)
1 234
Téléviseur (Vue de dos)
1
8910
2
3
4
5
6
11
12
13
14
1
B (Indicateur d’attente/marche)
2
5
6
7
8
9
*1
7
*2
Indicateur OPC
3
Capteur de télécommande
4
Capteur OPC
5
a (Touche d’alimentation)
6
@ (Touche de menu)
7
b (Touche de source d’entrée)
8
:r/s (Touches de programme
[canal])
i+/- (Touches de volume)
9
Fente COMMON INTERFACE
1
Prise SERVICE (prise USB
2
réservé au technicien de service)
Prise HDMI 3 (HDMI)
3
Prises EXT 8
4
Casque
5
Prise AC INPUT
6
Commutateur MAIN POWER
7
Prise EXT 4 (ANALOGUE RGB)
8
Prise HDMI 1 (HDMI)
9
Prise HDMI 2 (HDMI)
10
Prise d’antenne
11
Prise HDMI 2/PC AUDIO (R/L)
12
Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT
13
Prise RS-232C
14
Prises EXT 3 (COMPONENT/
15
AUDIO)
Prise EXT 1 (RGB)
16
Prise EXT 2 (AV)
17
Prises OUTPUT (AUDIO)
18
AVERTISSEMENT
Une pression sonore trop forte des
•
écouteurs ou du casque peut entraîner
une perte auditive.
•
Ne mettez pas le volume à un niveau
élevé. Les spécialistes de l’oreille
déconseillent l’écoute prolongée à des
niveaux sonores élevés.
•
La prise SERVICE est réservée
uniquement à un technicien de service
qualifié. Ne raccordez rien à cette prise.
15161718
I
Lorsque le commutateur MAIN POWER est placé sur a, la quantité d’énergie électrique consommée est ramenée à 0,01 W ou moins.
Toutefois, contrairement à lorsque vous débranchez le cordon secteur, l’alimentation n’est pas complètement coupée.
J
Les prises HDMI 2 et EXT 4 peuvent utiliser la même prise d’entrée audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). L’élément adéquat doit néanmoins
être sélectionné dans le menu « Sélect. Audio PC » (Reportez-vous à la page 19 pour en savoir plus).
4
Préparation
Accessoires fournis
Télécommande ( x 1)Cordon secteur ( x 1)Serre-câbles ( x 1)Ensemble du socle ( x 1)
Pour les modèles de
32 pouces
La forme de la prise
peut être différente dans
certains pays.
Pages 3 et 6Page 8Page 8Page 5
Mode d’emploi (ce document)
•
Pile au zinc-carbone format « AAA » ( x 2) … Page 6
•
Pour les modèles de
40/46 pouces
Pose de l’ensemble du socle
Avant de poser (ou déposer) l’ensemble du socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
•
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail sur laquelle vous placerez le
•
téléviseur. Ceci lui évitera d’être endommagé.
ATTENTION
•
Fixez le socle dans le bon sens.
•
Veillez à bien suivre les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.
Confirmez la présence des huit vis avec
1
l’ensemble du socle.
ModèlesVis
Modèles de
32 pouces
Modèles de
40/46 pouces
Fixez le pied de soutien pour l’ensemble du
2
socle sur la base à l’aide de quatre vis avec le
tournevis comme illustré.
AB
CD
Insertion du socle.
3
Insérez le socle dans les ouvertures sous le
1
téléviseur (Maintenez le socle afin qu’il ne
tombe pas du bord de la surface de travail).
2
Insérez et serrez les quatre vis dans les quatre
trous de vis au dos du téléviseur.
Coussin
moelleux
Pied de
soutien
Modèles de 32 pouces : Utilisez les vis B du tableau de l’étape
*
1.
*
Modèles de 40/46 pouces : Utilisez les vis D du tableau de
l’étape 1.
*
Modèles de 32 pouces : Utilisez les vis A du tableau de l’étape
1.
*
Modèles de 40/46 pouces : Utilisez les vis C du tableau de
l’étape 1.
REMARQUE
•
Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans
l’ordre inverse.
•
Aucun tournevis n’est fourni avec ce produit.
5
Préparation
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez les deux piles au zinc-carbone format « AAA » fournies. Lorsque
les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format « AAA »
neuves.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
1
2
Insérez les deux piles format « AAA » fournies.
Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec
•
les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
Refermez le couvercle.
3
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
•
N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des
•
piles usagées.
•
Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite,
essuyez soigneusement avec un chiffon.
•
Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
•
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Remarque sur la mise au rebut des piles :
Les piles fournies ne contiennent pas de matériaux dangereux, comme du cadmium, du plomb ou du mercure.
Les réglementations sur les piles usagées stipulent que les piles ne doivent plus être jetées avec les ordures ménagères.
Déposez gratuitement les piles usagées dans les bacs collecteurs indiqués mis en place à cet effet dans les magasins.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et
le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
Capteur de télécommande
Précautions sur la télécommande
N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides
•
et ne la placez pas dans des endroits très humides.
N’installez pas, ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait
•
de la déformer.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de
•
télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage
violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la
télécommande du capteur de télécommande.
6
Guide rapide
Présentation de la première mise en service
Suivez une par une les étapes ci-dessous lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois. l se peut que certaines
étapes ne soient pas nécessaires en fonction de l’installation et des raccordements de votre téléviseur.
Préparation
Branchez le câble d’antenne à la
prise d’antenne (Page 8).
Au besoin, insérez la carte CA
dans la fente CI pour voir les
émissions cryptées (Page 15).
Branchez le cordon secteur au
téléviseur (Page 8).
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Exécuter
les réglages
initiaux
Placez le commutateur MAIN
POWER sur le côté gauche du
téléviseur sur ; (Page 4).
Allumez le téléviseur avec a
(Page 10).
Exécutez l’auto installation
initiale (Page 9).
Réglage de la langue
✔
English
Português
Réglage Domicile/
✔
Magasin
DOMICILE
MAGASIN
Réglage du pays
✔
Autriche
Finlande
Confirmation du
✔
démarrage de
l’installation
Début
Omission
Regarder la
télévision
Félicitations !
Vous pouvez à présent
regarder la télévision.
Au besoin, ajustez l’antenne pour
obtenir la meilleure réception de
signal possible (Page 9).
Brancher des
appareils externes
Branchez des appareils
externes comme un
lecteur/enregistreur
DVD conformément aux
instructions (Pages 13_14).
Branchez des appareils
audio externes comme des
enceintes/amplificateurs
conformément aux
instructions (Page 15).
Lancer la
recherche des
canaux
7
Guide rapide
Avant de mettre le téléviseur sous tension
1
2
*
Serre-câbles (Attachez les câbles avec le serre-câbles)
Fiche DIN45325 standard (IEC 169-2) Câble coaxial 75 q
Placez le commutateur MAIN POWER sur le côté gauche du
téléviseur sur ;.
Cordon secteur (La forme de la prise peut être différente dans
certains pays)
Le cordon secteur est fourni soit avec un noyau ferrite, soit sans noyau ferrite. Ni l’un
*
ni l’autre n’entraîne d’émissions d’onde électrique ou interférence inutiles.
Alimentation électrique vers l’antenne
Lorsqu’une antenne active est utilisée, l’alimentation doit être fournie à l’antenne au moyen des procédures
suivantes après avoir branché le câble d’antenne à la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur afin de recevoir les
signaux numériques hertziens.
Appuyez sur @ pour afficher l’écran du « MENU ».
1
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Installation ».
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Rég. Antenne », et appuyez ensuite sur ;.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Tension alim. », et appuyez ensuite sur ;.
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Marche », et appuyez ensuite sur ;.
5
Installation du téléviseur sur un mur
Ce téléviseur doit être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural et la patte de fixation*
•
disponibles auprès de SHARP (Page 30). Une installation instable et un risque de blessures graves pourraient résulter de
l’utilisation d’autres appliques pour montage mural.
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un
•
personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute
responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique et la patte de fixation* en option pour monter le téléviseur
•
sur un mur.
Pour utiliser ce téléviseur monté sur un mur, retirez d’abord le ruban adhésif en deux endroits à l’arrière du téléviseur, puis utilisez les vis
•
fournies avec l’applique pour montage mural afin de la sécuriser à l’arrière du téléviseur.
Lorsque vous montez le téléviseur sur un mur, il est recommandé de fixer le pied de soutien.
•
Uniquement pour les modèles de 40 pouces.
*
Placez le téléviseur près de la prise
électrique et gardez la fiche du
cordon d’alimentation à proximité.
8
Guide rapide
Auto installation initiale
L’assistant pour l’auto installation initiale apparaît lorsque
le téléviseur est mis sous tension pour la première fois
après l’achat. Suivez les menus et procédez aux réglages
nécessaires les uns après les autres.
Confirmez ce qui suit avant de mettre le
téléviseur sous tension
Le câble d’antenne est-il raccordé ?
E
Le cordon secteur est-il branché ?
E
Le commutateur MAIN POWER est-il placé
E
sur ; ?
Appuyez sur a du téléviseur.
1
L’assistant pour l’auto installation initiale apparaît.
•
Réglage de l’OSD.
2
English
Português
Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue de
votre choix, et appuyez ensuite sur ;.
Sélection de l’emplacement du téléviseur.
3
DOMICILE
MAGASIN
Appuyez sur a/b pour décider où vous utiliserez
ce téléviseur, et appuyez ensuite sur ;.
DOMICILE : « STANDARD » sera la valeur par défaut
•
pour le réglage « MODE AV ».
•
MAGASIN : « DYNAMIQUE (Fixe) » sera la valeur par
défaut pour le réglage « MODE AV ». Si « MODE AV »
est modifié, le téléviseur reviendra automatiquement
à « DYNAMIQUE (Fixe) » si aucun signal n’est reçu du
téléviseur ou de la télécommande pendant 30 minutes.
Réglage du pays.
4
Autriche
Finlande
Appuyez sur a/b pour sélectionner le pays ou la
région de votre choix, et appuyez ensuite sur ;.
Cet écran de réglage n’apparaît que pendant la première
•
installation.
Lancement de la recherche des canaux.
5
Début
Omission
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Début » ou
« Omission », et appuyez ensuite sur ;.
Si vous souhaitez rechercher davantage d’émissions,
•
procédez à la « Recherche supplémentaire » à partir du
menu « Installation programme » (Page 21).
Le téléviseur cherche, trie et mémorise toutes
6
les chaînes de télévision recevables d’après
leurs réglages et l’antenne raccordée.
Pour arrêter en cours l’auto installation initiale, appuyez
•
sur 6.
REMARQUE
Si vous éteignez le téléviseur après avoir effectué l’étape 5 ou
•
si vous sélectionnez « Omission » à l’étape 5, l’assistant pour
l’auto installation initiale n’apparaîtra pas. La fonction d’auto
installation vous permet d’exécuter à nouveau l’installation dans
le menu « Installation » (Page 20).
•
L’assistant pour l’auto installation initiale s’interrompt si vous
n’utilisez pas le téléviseur pendant 10 minutes avant de
chercher des chaînes à l’étape 6.
•
Une fois l’auto installation initiale terminée, le code secret par
défaut est automatiquement réglé à « 1234 ». Pour modifier le
code secret, reportez-vous à Réglages du mot de passe/contrôle parental (Page 22). Pour effacer le code secret (la
saisie du code secret ne sera plus nécessaire), reportez-vous à
EFFACEMENT DU CODE SECRET (Page 24).
•
Lorsque « Italie » est sélectionné dans le réglage pays, le code
secret est automatiquement réglé à « 1234 » et la restriction
d’âge par défaut à 18 ans.
Vérification de la force du signal
Si vous installez une antenne pour la première fois ou la
déplacez, il est recommandé d’ajuster l’alignement de
l’antenne pour avoir une bonne réception en vérifiant sur
l’écran de réglage d’antenne.
Appuyez sur @ pour afficher l’écran du
1
« MENU ».
Appuyez sur c/d pour sélectionner
2
« Installation ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Rég.
3
Antenne », et appuyez ensuite sur ;.
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Force
4
du signal ».
REMARQUE
Les valeurs de « Force du signal » indiquent quand vérifier
•
l’alignement correct de l’antenne.
9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.