MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
PORTUGUÊS
SVENSKA
SUOMIDANSKNORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKERHÅNDBOK
NORSK
• Illustrasjonene og skjermbildene i denne brukerhåndboken er kun ment som forklaringer, og kan avvike noe fra faktiske
forhold.
• Eksemplene som er brukt i denne manualen tar utgangspunkt i modellen LC-52XL1E.
Avhending etter produktets levetid ..........................................44
1
NORSK
Kjære SHARP-kunde
Takk for ditt kjøp av SHARP LCD fargefjernsyn. Før å sørge for sikkerhet og mange års problemfri bruk av ditt
produkt ber vi deg lese Viktige sikkerhetsregler grundig før du tar det i bruk.
Viktige sikkerhetsregler
• Rengjøring—Trekk strømledningen ut av kontakten før du rengjør produktet. Bruk en fuktig klut til rengjøring. Bruk ikke
fl ytende rengjøringsmiddel eller rengjøringsmiddel på sprayboks.
• Vann og fuktighet—Bruk ikke produktet i nærheten av vann, slik som badekar, håndvask, oppvaskkum, vaskekum,
svømmebasseng og i en våt kjeller.
• Plassér ikke vaser eller andre vannfylte beholdere oppå dette produktet.
Vannet kan søles på produktet, og forårsake brann eller elektrisk støt.
• Stativ—Plassér ikke produktet på en ustødig tralle, stativ, fot eller bord. Å gjøre dette kan resultere i
at produktet faller overende, som igjen kan føre til alvorlig personskade og skade på produktet. Bruk
utelukkende tralle, stativ, fot, braketter eller bord som anbefales av produsenten eller selges sammen
med produktet. Følg produsentens instruksjoner ved montering på vegg. Bruk kun monteringsutstyr
som anbefales av produsenten.
• Når du fl ytter produktet som er plassert på en tralle må dette gjøres med største forsiktighet. Plutselige
stopp, overdreven bruk av kraft eller ujevnt underlag kan føre til at produktet faller av trallen.
• Ventilasjon—Luftehull og andre åpninger i kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke dekk til eller blokkér
disse luftehullene og åpningene, siden utilstrekkelig ventilasjon kan forårsake overoppheting og/eller
forkorte levetiden på produktet. Sett ikke produktet på en seng, sofa, et teppe eller annet liknende
underlag, siden dette kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette produktet er ikke laget for å bygges
inn. Plassér ikke produktet i innelukkede omgivelser, slik som i bokhyller eller reoler, medmindre det
har tilstrekkelig med ventilasjon og produsentens instruksjoner er fulgt.
• LCD-skjermen som brukes i dette produktet er laget av glass. Den kan derfor knuses hvis produktet mistes i bakken
eller utsettes for slag. Hvis LCD-skjermen knuses, vær forsiktig så du ikke skader deg på glasskår.
• Varmekilder—Hold produktet unna varmekilder, slik som radiatorer, vifteovner, komfyrer og andre varmeutviklende
apparater (inkludert forsterkere).
• For å forhindre brann, plassér aldri noen form for stearinlys eller bar fl amme oppå eller i nærheten av
fjernsynsapparatet.
• For å forhindre brann eller elektrisk støt, plassér aldri strømledningen under fjernsynsapparatet eller
andre tunge gjenstander.
• Ikke vis et stillbilde for lenge, da dette kan føre til at et etterbilde blir værende på skjermen.
• Det forbrukes alltid strøm hvis hovedstrømkontakten står i.
• Service—Ikke forsøk å foreta service på produktet selv. Ved å fjerne deksler kan du utsette deg for høyspenning og
andre farlige forhold. Sørg for at en kvalifi sert person foretar service.
LCD-skjermen er et høyteknologisk produkt som gir deg detaljerte bilder.
På grunn av det høye antallet bildepunkter vil det av og til kunne forekomme inaktive bildepunkter som kan
sees som et blått, grønt eller rødt punkt på skjermen.
Dette er innenfor produktspesifi kasjonene, og utgjør ikke en feil.
Forholdsregler under transport av fjernsynet
Når du transporterer fjernsynet må det aldri bæres ved å holde i høyttalerne. Vær nøye med at det alltid er to
personer som bærer fjernsynet med begge hender - en hånd på hver side av fjernsynet.
ADVARSEL:
Dette er et klasse A produkt. I et innendørs miljø kan dette produktet forårsake radio interferens. I slike tilfeller kan det være
nødvendig for brukeren å igangsette hensiktsmessige tiltak.
Varemerker
• «HDMI, HDMI-logoen og High-Defi nition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing
LLC.»
• truD er et registrert varemerke for Micronas i Tyskland og andre land.
• «HD ready» logoen er et varemerke for EICTA.
• DVB-logoen er et registrert varemerke som tilhører Digital Video Broadcasting - DVB.
2
Medfølgende tilbehør
Strømledning (g1)
(For Europa, bortsett fra
Storbritannia og Irland)
UK-type 3-pin AC-kabel er kun inkludert i
modelleneLC-46XL1E, LC-52XL1E.
• Batteri, «AAA» størrelse (g2)..........Side 6
• Brukerhåndbok (Dette heftet)
(For Storbritannia og
Irland)
Side 4
Kabelstropp (g1)
Side 4
• Fjernkontroll (g1)..........Sidene 6 og 7
Stativ (g1)
Side 3
Kabelklemme
(Liteng2, Stor g1)
Side 4
3 RCA til 15 pin
D-sub adapter
(g1)
Side 10
Hurtigguide
Oppsetting av stativet
Før du utfører arbeidet, legg ut noe støtdempende for å legge fjernsynet på. Sørg for at dette området
er helt fl att. Dette forhindrer at det blir skadet.
Trekk strømledningen ut av AC INPUT-kontakten før du tar av (eller setter på) stativet.
FORSIKTIG
• Sett stativet opp den riktige veien.
• Vær sikker på at du følger instruksjonene. Feilaktig installasjon av stativet kan gjøre at fjernsynsapparatet velter.
Bekreft at det følger 10 skruer (6 korte skruer og
1
4 lange skruer) med fjernsynsapparatet.
Fest stativets to støttesteder til basen ved å
2
bruke stativets eske, som illustrert nedenfor.
(Nærbilde av stativets øvre del)
Sekskantnøkkel
1 Sett stativet inn i åpningene på bunnen av
3
apparatet.
2 Sett inn og stram de 4 lange skruene i de 4
hullene på apparatets bakside.
Sekskantnøkkel
Lang skrue
Myk pute
Kort skrue
1 Alle støttestedenes spisser skal settes inn i åpningen
på basens øvre del.
2 Sett inn og stram de 6 korte skruene med den
sekskantede nøkkelen (som følger med produktet)
in rekkefølgen 1, 2 og 3 som angis av
illustrasjonen ovenfor.
BEMERK
• For å demontere stativet, følg ovenstående instruksjoner i
motsatt rekkefølge.
3
Hurtigguide
Montering av fjernsynet
Standard DIN45325
plugg (IEC 169-2)
75 q koaksialkabel
Plasser fjernsynet
i nærheten av
strømkontakten, og hold
støpselet innen rekkevidde.
Ferrittkjerne *
(For Europa,
bortsett fra
Storbritannia
og Irland)
Strømledning
Kabelklemme
(stor)
Samle
kablene med
klemmen.
Kablestropp
Kabelklemme (liten)
(For
Storbritannia
og Irland)
Fest ACledningen
med klemmen
(liten).
Antenne
Koble antennekabelen fra antenne-/kabeluttaket eller (rom-/tak-) antennen til antennekontakten på baksiden av fjernsynet
ditt, for å motta digitale/jordbundne kringkastingsstasjoner.
En innendørsantenne kan også brukes under gode mottaksforhold. Passive og aktive romantenner fås kjøpt. En aktiv
antenne får strømforsyning via antennekontakten.
Strømforsyningen (5V) må stilles tilsvarende inn under «Supply voltage». (Side 19)
* Ferrittkjerne
Ferrittkjernen må alltid være festet til og ikke fjernes fra strømledningen.
Montering av fjernsynet på veggen
• Fjernsynet bør bare monteres på vegg med brakett for veggfeste som er tilgjengelig hos SHARP. (Se side 43.)
Bruken av annen brakett for veggmontasje kan resultere i ustødig montering og føre til alvorlige personskader.
• Montering av fjernsynet på veggen krever spesialkunnskaper, og skal kun utføres av kvalifi sert servicepersonell.
Kunden må ikke prøve å utføre jobben selv. SHARP har ikke ansvaret for feilaktig montering eller montering som
resulterer i ulykker eller skader.
• Du kan spørre en kvalifi sert serviceperson om bruken av en tilleggsbrakett for å montere fjernsynet på veggen.
4
Hurtigguide
Fjernsynet (Bilde av forside)
LED-indikator med blått lys
Fjernkontroll sensor
OPC sensor
Fjernsynet (Bilde av bakside)
(Program- [kanal-] knapper)
P (s/r)
i (l/k
(Volum-knapper)
Antenneinngang
(DVB-T 5V=/80 mA)
)
MENU knapp
(Strøm-knapp)
a
OPC indikator
SLEEP indikator
(Standby/På)
B
indikator
RS-232C-kontakt
EXT 6-kontakt (HDMI)
EXT 5-kontakter
(HDMI/AUDIO)
COMMON INTERFACE
åpning
EXT 4-kontakter
EXT 1-kontakt (RGB)
EXT 2-kontakt (AV)
OUTPUT (Audio)
kontakter
EXT 3-kontakter
Høretelefonuttak
BEMERK
• Hvis du bruker en
aktiv jordantenne,
velg «yes (5V)» under
«Supply voltage».
(Side 19)
AC INPUT-kontakt (strømkontakt)
5
Hurtigguide
Sette i batterier
Før du bruker fjernsynet for første gang, sett i to «AAA»-størrelse batterier (medfølger). Når batteriene er oppbrukte
og fjernkontrollen ikke lenger virker, erstatt batteriene med nye «AAA»-størrelse batterier.
Trykk ned og skyv batteridekselet for å åpne
1
det.
Sett inn de to medfølgende «AAA»-størrelse
2
batteriene.
• Plassér batteriene slik at polene samsvarer med (e)
og (f) merkene i batterikammeret.
Lukk batteridekselet.
3
FORSIKTIG
Gal bruk av batteriene kan føre til lekkasje av kjemikalier eller eksplosjon. Følg instruksjonene nedenfor.
• Bland ikke batterier av forskjellig type. Ulike typer batterier har forskjellige egenskaper.
• Bland ikke nye og gamle batterier. Blanding av nye og gamle batterier kan forkorte levetiden for nye batterier eller føre til
lekkasje av kjemikalier i gamle batterier.
• Ta ut batteriene straks de er oppbrukt. Kjemikalier som lekker fra batterier kan føre til utslett. Tørk grundig av med en fi lle hvis
du oppdager lekkasje av kjemikalier.
• Bruk alkaliske batterier i stedet for manganbatterier når batteriene skal byttes ut.
• Ikke overdriv bruken av opplysingsfunksjonen med tasten LIGHT D. Det kan forkorte batteriets
levetid. Bytt batterier når lyset i LCD-vinduet eller opplysingsfunksjonen blir svak eller uklar.
• Ikke fortsett å bruke fjernkontrollen når batteriene har begynt å gå tomme. Det kan føre til en
feilmelding eller funksjonssvikt. Hvis dette skjer, må man bytte batterier og la fjernkontrollen
ligge ubrukt en stund. Du kan også åpne batteridekselet på baksiden og trykk på tasten RESET. Når du trykker
på RESET knappen, vil universal fjernkontrollinnstillingene dine slettes.
• Fjernkontrollen har et internminne for eksterne innretninger. Bytt batterier raskt for å unngå tap av data. Hvis
produsentkoden blir utløst og går tapt, kan du skrive inn produsentkoden på nytt. (Se side 37.)
• Batteriene som medfølger dette produktet kan ha kortere levetid enn forventet på grunn av lagringsforhold.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen hvis du ikke skal bruke den på lang tid.
RESET knapp
Bruk av fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen ved å peke den mot
fjernkontrollsensoren. Gjenstander som
befi nner seg mellom fjernkontrollen og
sensoren kan forhindre at den virker
skikkelig.
Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen
• Utsett ikke fjernkontrollen for harde støt.
I tillegg må ikke fjernkontrollen utsettes for væsker eller plasseres i
omgivelser med høy luftfuktighet.
• Plassér ikke fjernkontrollen i direkte sollys. Varmen kan forårsake
deformasjon av enheten.
• Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis fjernkontrollsensoren på
fjernsynet er i direkte sollys eller sterk belysning. I slike tilfeller må du endre
vinkelen på belysningen eller fjernsynet, eller bruke fjernkontrollen nærmere
fjernkontrollsensoren.
30°
5 m
30°
Fjernkontroll
sensor
6
Hurtigguide
Fjernkontroll
BEMERK
• Symbolene
at knappene blir tilgjengelige i hver sin
betjeningsmodus når anvendt som universal
fjernkontroll.
1
(Side 8)
2 LIGHT
Når man trykker på taster som ofte er i
3 FUNCTION
Gi denne tasten et raskt trykk (over
Se side 37 for opplysninger om hvordan
4 LCD-vindu
Denne skjermen viser hvilken innretning
5 0 – 9
Velge kanal i TV- og DTV-modus.
Angi ønsket antall bokstaver.
Velge side i TekstTV modus.
6
Trykk for å komme tilbake til forrige bilde
7 DTV MENU
DTV: Vise DTV menyskjermen.
8 DTV
Trykk for tilgang til DTV-modus mens du
9
10
TV lyd på/av.
11 Farge (Rød/Grønn/Gul/Blå)
TekstTV : Velger en side. (Side 25)
De fargede knappene benyttes til å
12 a/b/c/d (Piltaster)
Velger ønsket menypunkt på
OK
TV/DTV/DVD/STB : Utfører en
TV/DTV : Vis kanallisten i analogt modus
13 END
Avslutte menyskjermen.
8, 9
(TV Standby/på)
B
D 8 9 0
bruk (P r/s, i k/l, talltastene 0
- 9, A og b), vil de lyse. Lyset vil slå
seg av hvis ingen handlinger blir utført
innen 5 sekunder. Denne tasten brukes
til å utføre handlinger i situasjoner med
dårlig lys.
0,2 sekunder), og fjernkontrollen skifter
til betjening av DVD, SetTopBox eller
videospiller. Innretningen som for tiden
blir betjent er angitt i LCD-vinduet.
man bruker denne enheten som en
universalfjernkontroll.
du betjener akkurat nå. (TV, DVD, STB
eller videospiller).
9
(Tilbake-knapp)
A
i normalvisning modus.
ser på andre signalkilder, og omvendt.
(Denne knappen vil ikke virke hvis du
så på DTV umiddelbart for du skrudde
av fjernsynet. I et slikt tilfelle må du
først velge en hvilken som helst annen
signalkilde enn DTV, ved hjelp av
knappen b.)
i (k/l
Øk/demp TV volumet.
(Demp)
e
velge de tilsvarende fargede punktene i
menyskjermen.
innstillingsskjermen.
8 9
kommando på menyskjermen.
og programlisten i DTV-modus.
og 0 indikerer
8 9 0
8 9 0
8 9 0
) (Volum)
8 9 0
8 9 0
8
1
23
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
23
14 Taster for tekst-TV
(Side 25)
TV: Vis den analoge teleteksten. (Side 24)
DTV: Velger DTV data kringkasting og
(Side 25)
(Sidene 24 og 25)
TV/Ekstern: Undertittel på/av. (Side 25)
DTV: Vise skjermen for valg av undertitler.
Stille inn området for forstørrelse
i TekstTV modus. (Side 25)
TV: MENU skjerm på/av. (Side 15)
DVD: Tittelskjerm på/av.
17 EPG
DTV: For å vise skjermen EPG (Electronic
18 P (r/s)
Velg TV kanal.
I analogt tv-modus kan også eksterne
19 p (Skjerminformasjon)
(Sidene 21, 22, 33 og 34)
20 6 (Gå tilbake)
Returnerer til forrige menyskjerm.
21 Taster for andre nyttige funksjoner
Vipp opp dekselet på forsiden av
RADIO
DTV: Bytter mellom RADIO og DTV
SURROUND
Surroundeffekter på/av.
7
Velger lydmodus. (Side 9)
AV MODE
Velger en bildeinnstilling. (Side 22)
SLEEP
Skru innsovnings-timeren på (i 30 min.
(Dersom skjermbildet for «Time
OPC
For å skru «Optical Picture Control» på
DEMO
Viser 100Hz -effektene l et dobbelt
Velger bredskjermmodus. (Side 23)
22 AQUOS LINK-taster
Hvis eksternt utstyr, som AQUOS BD
I DVD- eller videospiller-modus trykker
Ikke tilgjengelig når betjent som
23 Tastene REC E og REC STOP
(INPUT SOURCE) (Inngående
b
signalkilde)
EXT5, EXT6) (Side 22)
8
Programme Guide).
8 9 0
kildeinnganger (EXT 1-6) velges.
fjernkontrollen.
modus.
(Lyd modus)
enheter opp til 2 t. 30 min.) og av.
and date (tid og dato)» vises på
innsovningstimeren, angi tid og dato
som beskrevet på side 21 og bekreft.)
og av. (Side 22)
skjermformat. (Side 17)
(BREDSKJERMMODUS)
f
8 0
Player, er koblet via HDMI-kabel og er
AQUOS LINK-kompatibel, kan disse
AQUOS LINK-knappene brukes. Se side
12 for nærmere detaljer.
du OPTION for å pause bildet.
STB unntatt som strømforsyning til
anordningen.
8 0
H
7
Hurtigguide
Skru på strømmen
Trykk a på fjernsynet.
Hvilemodus
En melding som indikerer at den første
5
installasjonen er riktig gjennomført vises. Trykk
OK, om nødvendig.
• Dersom opptaksutstyr med AV-Link er koblet til EXT
2, vil fjernsynet automatisk starte med å overføre
kanalliste-data til opptaksutstyret.
Trykk B på fjernkontrollen når fjernsynet er på.
• Bildet forsvinner fra skjermen og fjernsynet går inn i
hvilemodus.
• B indikatoren på fjernsynet skifter fra grønn til rød.
• Trekk strømledningen ut av kontakten for å skru strømmen
helt av. Du bør ikke trekke ut strømledningen, med mindre
du har fått instruksjoner om det.
Indikator for skjermstatus
Av
Rød
Grønn
BEMERK
• Husk å trekke strømledningen ut av kontakten hvis du ikke
skal bruke fjernsynet på en lang stund.
• Fjernsynet bruker små mengder strøm selv om a er skrudd
av.
• Hvis strømmen slås av umiddelbart etter en
innstillingsendring i menyskjermen i DTV signalmodus, kan
det hende at den ny innstillingen eller kanalinformasjonen
ikke lagres.
Strømmen er av.
Fjernsynet er i hvilemodus.
Fjernsynet er på.
Førstegangs automatisk installasjon
(Analog)
Når du slår på TV-apparatet for første gang etter at du
har anskaffet det, starter en førstegangs, automatisk
(analog) installasjon. Følg menyene og foreta de
nødvendige innstillingene en etter en.
BEMERK
• For å rekonfi gurere de opprinnelige autoinstallasjonsinnstillingene, gå til «Channels» og kjør «Search
wizard» fra Setup-menyer. (Side 19)
Innstilling av språk for skjermvisning
1
2
3
4
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket språk i listen
1
på skjermen.
Trykk OK for å bekrefte innstillingen.
2
Still inn land ( «Location of TV set» på skjermen)
Trykk a/b/c/d for å velge land eller område i
1
listen på skjermen.
Trykk OK for å bekrefte innstillingen.
2
• En oversikt of innstillinger som skal brukes for
auto-søk vil vises.
Trykk OK for å starte søket.
• TV-apparatet søker etter, sorterer og lagrer alle de
stasjonene det kan fi nne ut fra deres innstillinger og
den tilkoblede antennen.
• For å avbryte den automatiske installasjonen under
kjøring, trykk END.
Når den automatiske sorteringen er avsluttet, vil
menypunktet «Decoder» vises. Trykk c/d for
å velge «EXT 1» eller «EXT 2», og trykk deretter
OK.
• Sørg for å velge det uttaket (EXT 1 eller 2) som
dekoderen er koblet til.
Førstegangs automatisk installasjon (DTV)
Digital Video Kringkasting er et overføringssystem. Det
er mye mer enn bare en erstatning for eksisterende
analog fjernsynskringkasting. DVB tilbyr fl ere stasjoner,
bedre bildekvalitet og andre typer tjenester som kan
vises på skjermen. Det muliggjør også en rekke nye
attraksjoner og tjenester, inkludert undertekster og fl ere
lydspor.
Følg fremgangsmåtene nedenfor for å skanne alle
tilgjengelige kanaler i ditt område, og se på DTV
kringkasting.
BEMERK
• Fullfør førstegangs automatisk installasjon (analog),
slik som beskrevet i forrige avsnitt selv om du bare
har til hensikt å se DTV-kringkasting.
Trykk DTV (eller b, så a/b for å velge «DTV»,
1
og trykk deretter OK) for å gå til DTV-modus.
Trykk DTV MENU og DTV menyskjermen vises.
2
Trykk c/d for å velge «Installation».
3
Trykk a/b for å velger «Auto Installation» og
4
trykk deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode «1234».
• For å defi nere PIN-kode, se side 20.
• En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge
«Yes», og trykk deretter OK for å starte søket.
Fjernsynet starter å skanne alle tilgjengelige
5
DTV- og radiokanaler i ditt område.
BEMERK
• Innstillinger for språk og land som brukes i denne
operasjonen ble allerede stilt inn da Førstegangs automatisk installasjon (Analog) ble utført. Hvis du
ønsker å endre på innstilligene for land, for eksempel etter
å ha fl yttet til et annet land, utfør «Search wizard» på nytt
fra den analoge menyen. (Side 19)
• DTV-tjenestene er gjennomsøkt og lagret i henhold til den
informasjon om kanalnummer som ligger innbakt i TV
signalet (dersom det er tilgjengelig). Hvis slik informasjon
ikke er tilgjengelig, lagres kanalene i henhold til rekkefølgen
de ble mottatt.
Hvis du ønsker å sortere rekkefølgen, er det mulig å gjøre
dette slik som vist på side 28.
• Trykk END for å stoppe søket som pågår.
• Du kan ikke velge noen DTV-relaterte menypunkter med
mindre «Auto Installation» har blitt fullført.
8
Hurtigguide
Du velger kanal ved å bruke
kanallisten (Analog)
Denne delen viser hvordan du kan endre/slette/
fl ytte/gi nytt navn til stasjoner ved å bruke den
analoge kananllisten. Dersom du ser DTV, les mer
under «Bruke den digitale kanallisten» (Side 34)
Du kan også velge ønsket kanal fra kanallisten i stedet
for å bruke knappene 0 - 9 eller P (r/s).
Dersom du er i analogt tv-modus, trykk OK
1
dersom ikke annen menyskjerm er aktiv.
Station listNumerical
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
Trykk a/b/c/d eller 0 - 9 for å velge ønsket
2
kanal i kanallisten, og trykk så OK for å stille inn
kanalen.
• Trykk Blå for å søke i listen «Alphabetical» eller
«Numerical».
• Sammenlign med følgende tabell for hvordan hver
nummerknapp inneholder et sett med tegn.
BEMERK
• Denne funksjonen kan ikke brukes når den valgte
inngangskilden er HDMI.
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Angi tegn ved å bruke knappene 0 - 9.
Knapper
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1, k, l, . (punktum), (mellomrom)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
Lovlige tegn og nummer
For å slette, fl ytte og gi kanaler nytt navn fra
kanallisten
Mens du er i kanallisten, trykk Gul (Change
stations).
Delete (Slette)
E
Velg en kanal du vil slette og trykk Rød (Delete).
Marker fl ere kanaler om ønskelig med a/b/c/
eller 0 - 9. Bekreft med OK eller avbryt med
d
Rød.
Move (Flytte)
E
Velg en kanal du vil fl ytte og trykk Gul (Move).
Marker fl ere kanaler om ønskelig med a/b/c/
eller 0 - 9. Trykk OK for avslutte markering.
d
Trykk a/b/c/d eller 0 - 9 for å velge den
posisjonen du ønsker å fl ytte til. Bekreft med
OK eller avbryt med Gul.
• Pass på at du velger riktig kanalblokk eller posisjon
når du fl ytter.
Rename (Gi nytt navn)
E
Velg en kanal du vil gi nytt navn og trykk Blå
(Rename). Trykk på en av nummerknappene 0 9 for å velge ønsket bokstav. Husk å trykke og
slippe nummerknappen raskt, for den går nokså
raskt over til neste tegn. Gjenta til du har hele
det nye navnet. Bekreft med OK eller avbryt
med Blå.
• Navnet kan inneholde inntil 8 tegn.
Bruke
-knappen på fjernkontrollen
7
DTV modus:
Trykk 7 for å åpne skjermen Multi Audio. (Side 35)
Analog TV modus:
Hver gang du trykker 7 byttes modus, slik som
illustrert i de følgende tabellene.
NICAM TV kringkastingsvalg
SignalValgbare elementer
TospråkligStereo, Mono!
Bilingual
MonauralNICAM, Mono!
SignalValgbare elementer
TospråkligStereo, Mono!
Bilingual
MonauralMono
BEMERK
• Når apparatet ikke mottar signaler vil lydmodus vises som
«Mono» på skjermen.
• «Mono!» indikerer at du manuelt har skiftet til FM mono.
For å se bilder fra eksterne kilder,
velg inngående signalkilde med b
på fjernkontrollen. (Side 22)
BEMERK
• Kablene som er merket med * fås
kjøpt.
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
• TV-OUT fra EXT 1 gir DTV-bilde når
DTV er valgt som inngående kilde. Ellers
vil det gi kontant analaogt TV-bilde.
• MONITOR OUTPUT fra EXT 2 vil gi audio bare når EXT 4, 5
og 6 er valgt som inngående kilde.
Koble til en videospiller
Du kan bruke EXT 2-utgangen når du kobler til en
videospiller og annet opptaksutstyr. Dersom din VCR
støtter TV-videospiller advanced AV Link systemer kan
du koble til en videospiller ved å bruke den fullkoblete
SCART-kablen.
SCART kabel*SCART kabel*
VideospillerDekoder
EXT 2 (anbefalt)
BEMERK
•
Dersom koblingen din er som beskrevet, sørg for å velge
«EXT 2» under menypunktet «Decoder» når du kjører
Førstegangs automatiske installasjon (Analog) (Side 8)
eller når du endrer innstillingen senere (Side 18).
• TV-videospiller avanserte AV Link systemer er kan hende
ikke kompatible med visse eksterne signalkilder.
Koble til en spillmaskin eller et
videokamera
Koble til en DVD-spiller
Du kan bruke EXT 3, 4, 5 (HDMI) eller 6 (HDMI)
terminalene for å koble til en DVD-spiller og annet
audiovisuelt utstyr.
AUDIO kabel*
S-video kabel*
eller
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD-spiller
BEMERK
• EXT 3: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre
VIDEO kontaktene.
Komponent
kabel*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel*
DVD-spiller
konverteringsadapter/-kabel*
Kompositt
video kabel*
EXT 3
3 RCA til 15 pin
D-sub adapter
(Medfølger)
EXT 4
HDMI-DVI
Spillmaskin, videokamera og visse andre typer
audiovisuelt utstyr kobles enkelt til ved å bruke EXT 3
kontaktene.
AUDIO kabel*
S-video kabel*
eller
AV OUTPUT
Spillmaskin
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
BEMERK
• EXT 3: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre
VIDEO kontaktene.
10
Kompositt
video kabel*
EXT 3
Ved tilkobling av en HDMI-DVI
EXT 5
konverteringsadapter/-kabel,
send lydsignalet hit.
Hvis ikke, bruk EXT 6.
DVD-spiller
HDMI kabel*
EXT 6
DVD-spiller
BEMERK
• Ved tilkobling av en HDMI-DVI konverteringsadapter/-kabel
til HDMI-kontakten, kan det hende at bildet ikke vises
tydelig.
Bruk av eksternt utstyr
Koble til en dekoder
Du kan bruke EXT 1 kontakten for å koble til dekoder
og annet audiovisuelt utstyr.
EXT 1
SCART kabel*
Dekoder
BEMERK
• Dersom koblingen din er som beskrevet, sørg for å
velge «EXT 1» under menypunktet «Decoder» når du
kjører Førstegangs automatiske installasjon (Analog)
(Side 8) eller når du endrer innstillingen senere (Side
18).
Koble til en PC
Bruk EXT 4 kontaktene for å koble til en PC.
PC
RGB-kabel*
EXT 4
HDMI-forbindelse
HDMI-forbindelsene (High Defi nition Multimedia
Interface) muliggjør digital video- og lydoverføring via en
forbindelseskabel fra en spiller.
Den digitale bilde- og lydinformasjonen overføres uten
datakompresjon, og kvaliteten blir derfor opprettholdt.
Analog/digital omforming er ikke lenger nødvendig for
de tilkoblede innretningene, noe som ville ha ført til tap
av kvalitet.
HDMI/DVI-omforming
Ved hjelp av en DVI/HDMI-adapterkabel kan man også
spille en DVDs digitale videosignaler via den kompatible
HDMI-forbindelsen. Lyden må tilføres utenom. (Side 10)
HDMI og DVI benytter begge samme HDCP
kopieringsbeskyttelsesmetode.
BEMERK
• Det kan oppstå videostøy, avhengig av hvilken HDMI-kabel
som blir brukt. Pass på å bruke en godkjent HDMI-kabel.
• Når man spiller av HDMI-bildet, vil best mulig bildeformat
automatisk bli sporet opp og benyttet.
• Se side 41 for en liste med PC signaler som er kompatible
med fjernsynet.
• Macintosh adapter kan være nødvendig for å bruke noen
typer Macintosh datamaskiner.
• Når du kobler til en PC oppdages automatisk riktig
inngående signaltype.
EXT 4
Hvis en tilkoblet HDMI-innretning er
AQUOS LINK-kompatibel, kan du dra
nytte av allsidige funksjoner ved å bruke
AQUOS LINK-tastene på fjernkontrollen.
Se sidene 12 - 14 for nærmere detaljer.
11
Bruk av eksternt utstyr
Betjene en HDMI-innretning ved hjelp av AQUOS LINK
Hva er AQUOS LINK?
Ved å bruke protokollen HDMI CEC (Consumer Electronics Control) sammen med AQUOS LINK, kan du betjene
kompatible systeminnretninger (AV-forsterker, DVD, BlueRay-innretning) ved hjelp av én fjernkontroll.
BEMERK
• AQUOS LINK kompatibel AQUOS BD spiller, AQUOS Audio høyttalersystem og AQUOS Opptaker
vil legges ut for salg etter lanseringen av denne TV-en. (Mai 2007)
Hva kan du gjøre med AQUOS LINK
✔ Avspilling ved hjelp av én berøring
Når TV-en står i ventemodus, slår den seg automatisk på og spiller av bildet fra HDMI-kilden.
✔ Betjening ved hjelp av én fjernkontroll
AQUOS LINK gjenkjenner automatisk den tilkoblede HDMI-innretningen, og du kan betjene
den som om den var en universalfjernkontroll.
✔ Tittelliste for betjening av ekstern innretning
Du kan hente frem den eksterne avspillerens toppmeny eller den eksterne opptakerens
tittelliste, forutsatt at utstyret støtter AQUOS LINK.
✔ Mangfoldig betjening av HDMI-innretning
Du kan velge hvilken HDMI-innretning du ønsker å betjene ved hjelp av tasten OPTION.
BEMERK
• Rett fjernkontrollen mot TV-en, ikke den tilkoblede HDMI-innretningen.
• Det kan oppstå videostøy, avhengig av hvilken HDMI-kabel som blir brukt. Pass på å bruke en
godkjent HDMI-kabel.
• Opp til tre HDMI-opptaksutstyr kan kobles ved hjelp av dette systemet, samt en AV-forsterker og to avspillere.
• Disse operasjonene påvirker HDMI-utstyret som er valgt som den gjeldende inngangskilden. Hvis utstyret ikke fungerer, slå
på utstyret og den riktige inngangskilden ved hjelp av b.
Koble en HDMI-innretning til TV-en
Koble først til AQUOS Audio høyttalersystem eller AQUOS BD spiller som støtter protokollen HDMI CEC.
BEMERK
• Se bruksanvisningen for innretningen som skal kobles til for nærmere detaljer.
• Hvis koblingskabler skal trekkes ut eller tilkoblingsmønsteret skal endres, må man først slå på strømmen på TV-en med alle
de relevante innretningenes strømtilførsel slått på. Bytt ekstern inngangskilde ved å trykke på b, velg ønsket eksterne kilde
og kontroller den audiovisuelle ytelsen.
Koble til AQUOS BD
spiller via AQUOS
Audio høyttalersystem
Godkjent HDMI-kabel
(vanlig i handelen)
Godkjent HDMI-kabel
(vanlig i handelen)
Fjernsynet
AQUOS BD spiller
12
AQUOS Audio
høyttalersystem
Utgangs-tilkobling
Til analog lyd (venstre/høyre)
inngående kontakt.
AUDIO kabel (vanlig i handelen)
Bruk av eksternt utstyr
Kun tilkobling av AQUOS BD spiller
Fjernsynet
Godkjent HDMI-kabel
(vanlig i handelen)
AQUOS BD spiller
Automatisk aktivering av AQUOS LINK
Hvis dette alternativet er aktivert, virker funksjonen
Avspilling ved hjelp av én berøring.
Når TV-en står i ventemodus, slår den seg automatisk
på og spiller av bildet fra HDMI-kilden.
Trykk på MENU for å få opp TV-menyen på
1
skjermen.
Trykk på c/d for å velge «Setup», og trykk
2
deretter på OK.
3
4
BEMERK
• Fabrikkinnstillingen for dette elementet er «off».
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off
ChannelsChannels
Child lock
Auto format
Language
Blue illumination
Factory settings
Miscellaneous
Geometry
on
Trykk på a/b for å velge «AQUOS LINK Auto
Power On».
Trykk på c/d for å velge «on», og trykk deretter
på OK.
Betjene AQUOS LINK-innretning
AQUOS LINK gjør det mulig å betjene den HDMItilkoblede innretningen med én fjernkontroll.
Åpne fjernkontrollens vippedeksel.
1
Trykk PLAY I for å starte avspillingen av en
2
tittel.
• Se side 14, seksjon «Avspilling av titler ved bruk
av AQUOS LINK» hvis du ønsker å starte avspilling
ved hjelp av listen av titler i AQUOS BD spilleren.
Trykk på FWD J for å spole hurtig fremover.
3
Trykk REV G for å vende om.
Trykk på STOP H for å stanse.
Trykk på B for å slå den HDMI-tilkoblede
innretningen på/av.
Lytte med AQUOS Audio høyttalersystem
Du kan velge å lytte til lyden fra TV-en kun gjennom
AQUOS Audio høyttalersystem, og endre lydmodus
manuelt.
Åpne fjernkontrollens vippedeksel.
1
Trykk på OPTION.
2
3
4
Manuell endring av AQUOS Audio
høyttalersystemets lydmodus
1
2
3
4
AQUOS LINK
AQUOS Recorder EPG
Top Menu/Title List
Media Change
By AQUOS Audio SP
Sound Mode Change
Model Select
yes
Trykk på a/b for å velge «By AQUOS Audio SP».
Trykk på c/d for å velge «yes».
• Velg «no» for å lytte til TV lyden.
• Lyden fra TV høyttaleren og hodetelefonterminalen
er dempet og det er bare lyden fra AQUOS Audio
høyttalersystemet som er hørbar.
• Du kan kontrollere AQUOS Audio høyttalersystemets
volum med (i e/f) og dempe-funksjonen (e).
Åpne fjernkontrollens vippedeksel.
Trykk på OPTION.
• AQUOS LINK-menyen kommer opp på skjermen.
Trykk på a/b for å velge «Sound mode change».
Lydmodusen endrer seg hver gang du trykker
på OK.
• Se bruksanvisningen for AQUOS Audio
høyttalersystem for nærmere detaljer.
13
Bruk av eksternt utstyr
Avspilling av titler ved bruk av AQUOS LINK
Denne seksjonen forklarer hvordan du kan avspille en
tittel i AQUOS BD spilleren.
Slå på AQUOS BD spilleren, velg passende
1
ekstern input kilde ved bruk av b.
Åpne fjernkontrollens vippedeksel.
2
Trykk på OPTION.
3
• AQUOS LINK-menyen kommer opp på skjermen.
Trykk på a/b for å velge «Top Menu/Title List»,
4
og trykk deretter på OK.
• Tittellistedata fra den tilkoblede AQUOS BD spilleren
vises.
• Du kan bruke END, 6, OK, a/b/c/d og de
fargede knappene.
Velg tittelen med a/b/c/d, og trykk så PLAY I.
5
Velg media type for CEC-kompatibel opptaker
Hvis opptakeren din har fl ere lagrings medier, velg
media typen her.
Åpne fjernkontrollens vippedeksel.
1
Trykk på OPTION.
2
• AQUOS LINK-menyen kommer opp på skjermen.
Trykk på a/b for å velge «Media change».
3
Velg ønsket medium, f.eks. DVD eller HDD.
4
Medietypen endrer seg hver gang du trykker på
OK.
Valg av HDMI-innretning
Hvis fl ere HDMI-innretninger er koblet til i en
kjedekobling, kan du her oppgi hvilken innretning du
ønsker å betjene.
Åpne fjernkontrollens vippedeksel.
1
Trykk på OPTION.
2
• AQUOS LINK-menyen kommer opp på skjermen.
Trykk på a/b for å velge «Model select»,
3
og trykk deretter på OK. HDMI-innretningen
endrer seg for hver gang du trykker på OK, og
menyskjermen slukkes.
Bruk av AV Link funksjonen
Dette fjernsynet har 4 vanlige AV Link funksjoner for
problemfrie koblinger mellom fjernsynet og annet
audiovisuelt utstyr.
Én-knapps avspilling
Når fjernsynet er i hvilemodus, slår det seg automatisk
på og spiller av bildet fra den audiovisuelle kilden (f.eks.
video-, DVD-spiller).
TV Hvilemodus
Når fjernsynet går over i hvilemodus vil det tilkoblede
audiovisuelle utstyret (for eksempel video, DVD-spiller)
også gå over i hvilemodus.
WYSIWYR (What You See Is What You
Record (Det du ser er det du spiller inn))
Når fjernkontrollen til den tilkoblede videospilleren
har en WYSIWYR knapp kan du automatisk starte
innspilling ved å trykke WYSIWYR knappen.
Forhåndsinnstilt nedlastning
Overfører automatisk innstillingsinformasjon for
kanalene fra fjernsynets tuner til tuneren i det tilkoblede
audiovisuelle utstyret (f.eks. videospiller), via EXT 2
kontakten.
BEMERK
• Se i brukerhåndbøkene for hver enkelt ekstern enhet for
detaljer.
• Fungerer kun når det audiovisuelle utstyret er koblet til EXT
2 kontakten på fjernsynet med AV Link, via en fullkoblet
SCART.
• Bruk av AV-Link-funksjonen er kun mulig hvis fjernsynet
har gjennomført en fullstendig, automatisk installasjon med
det tilkoblede audiovisuelle utstyret (Side 8, Førstegangs
automatisk installasjon).
Hvorvidt AV-Link-funksjonen er tilgjengelig avhenger av
det audiovisuelle utstyret. Funksjonene som er beskrevet
her kan helt eller delvis ikke fungere. Dette avhenger av
produsenten og hvilke type utstyr som anvendes.
Opptak via AQUOS Opptaker EPG (bare for opptaker)
Du kan hente opp den CEC-kompatible opptakerens
EPG og forhåndsinnstille opptak ved hjelp av TV-ens
fjernkontroll.
Slå på AQUOS BD spilleren, velg passende
1
ekstern input kilde ved bruk av b.
Åpne fjernkontrollens vippedeksel.
2
Trykk på OPTION.
3
• AQUOS LINK-menyen kommer opp på skjermen.
Trykk på a/b for å velge «AQUOS Recorder
4
EPG», og trykk deretter på OK.
• Opptakerens EPG kommer opp på skjermen.
• Du kan bruke END, 6, OK, a/b/c/d og de
fargede knappene.
Velg program som skal spilles inn.
5
• Se bruksanvisningen for opptakeren for nærmere
detaljer.
• Noen menyvalg vises ikke som forklart i denne manualen,
avhengig av det valgte parameter, input mode eller typen
signal som mottas.
• Skjermbildene i brukerhåndboken er ment som forklaringer
(noen er forstørret, andre er utsnitt), og kan avvike noe fra
de faktiske skjermbildene.
Connections
Nåværende AVmodus vises
her. (Side 22)
Vanlige operasjoner
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge den ønskede menyen,
2
trykk så OK.
Trykk a/b for å velge den ønskede menylinjen.
3
Trykk OK for å fortsette om nødvendig.
TV menu
Picture
SOFT
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
more ...
• Trykk a/b for å velge «more…», og trykk så OK
dersom det menypunktet du ønsker å justere ikke
vises.
Black
3D-Y/C
DNR
I/P setting
Film mode
Reset
Trykk c/d for å velge den ønskede menylinjen
4
eller fl ytte menylinjen til ønsket posisjon. Trykk
OK om nødvendig.
Trykk 6 gjentatte ganger for å gå tilbake til de
5
siste menyene, eller trykk END eller MENU for å
gå ut av menyen.
0
3
-12
9
0
3
High
off
off
off
Interlace
off
offtruD(R)
off100Hz
no
Sound
Mid-HighMiddleColour temp.
Connections
Å bruke menyer uten fjernkontroll
Denne funksjonen er nyttig når du ikke har
fjernkontrollen innen rekkevidde.
Justere ofte justerte menyvalg
Trykk raskt på MENU for å vise den direkte
1
kontrollskjermen.
• Du kan justere følgende menypunkter: «INPUT
SOURCE», «Brightness», «Contrast», «Wide modes»
og «Service».
• «Service» er menyvalget som er reservert kun for
servicepersonell.
Velg menypunktet ved å trykk P r/s.
2
Velg eller juster ved å trykke
3
i k/l
BEMERK
• Den direkte kontrollmenyen vil forsvinne dersom den blir
stående ubrukt i fl ere sekunder.
.
15
TitleB
Menyoperasjoner
Picture menu (Bildemeny)
Diverse bilde-relaterte innstillinger kan optimaliseres.
TV menu
Picture
SOFT
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
more ...
BEMERK
• Menylinjer med * kan justeres og innstilles på nytt for hver
enkelt AV-mode.
• Menylinjer med ** vil bare bli vist når «PC (RGB)» for EXT 4
velges under «Input select».
• Trykk a/b for å velge «more…», og trykk så OK dersom
det menypunktet du ønsker å justere ikke vises.
Sound
0
3
-12
9
0
3
Backlight (Skjermbelysning)*
Demper eller frisker opp skjermen.
Contrast (Kontrast)*
Contrast-innstillingene avhenger av hvor lyst det er i
rommet. Jo lysere omgivelser, jo høyere bør kontrasten
stilles inn.
Brightness (Lysstyrke)*
Still inn Brightness slik at de sorte områdene av bildet
bare ser sorte ut.
Colour (Farge)*
Still inn fargestyrken i henhold til din egen smak.
Fargene bør se naturlige ut, noe som er lettest å kjenne
igjen fra mennerskers ansiktsfarge, for eksempel.
Tint (Fargetone)*
Still inn fargenyansene slit at fargene ser naturlige ut.
Dette kan bedømmes ut i fra menneskers ansiktsfarge,
for eksempel.
Sharpness (Skarphet)*
Juster Sharpness for å oppnå den ønskede
bildedefi nisjonen.
Connections
Colour temp. (Farge temp.)*
Justerer fargetemperaturen for å gi et best mulig hvitt
bilde.
Enhet
High: Hvitt med blåaktig tone
Mid-High: Tone mellom High og Middle
Middle: Nøytral tone
Mid-Low: Tone mellom Middle og Low
Low: Hvitt med rødaktig tone
Black (Svart)*
Endre bildedybden ved å velge et nivå for automatisk
justering av den mørke delen av et bilde. Dette gir et
mer behagelig bilde.
3D-Y/C
Gir høykvalitets bilder med minimalt med fl imring og
fargestøy ved å detektere endringer i bildet.
Enhet
off: Ingen deteksjon
Standard: Normal justering
Fast: Setter optimal bildekvalitet for hurtige
bildebevegelser.
Slow: Setter optimal bildekvalitet for langsomme
bildebevegelser.
BEMERK
• Det kan hende at 3D-Y/C ikke virker. Dette avhenger av
typen signal eller støynivået i signalet.
• 3D-Y/C har enda større effekt på kompositt videosignaler
(CVBS).
DNR (Digital støyreduksjon)
Viser et klarere bilde. (off, High, Low)
I/P setting (I/P innstilling)
Justering av bildet og inngående signal kan gi deg et
bedre bilde.
Enhet
Interlace: Viser bilder med fi ne detaljer, for TV eller video,
etc.
Progressive: Viser jevne bilder, for stillbilder eller grafi kk,
etc.
BEMERK
• I/P innstillingen er satt til «Progressive» når fi lm modus er
satt til «on».
Red (Rød)**
Juster rødfarge-intensiteten.
Green (Grønn)**
Juster grønnfarge-intensiteten.
Blue (Blå)**
Juster blåfarge-intensiteten.
16
Kun PC
Kun PC
Kun PC
Menyoperasjoner
Film mode (Film modus)
Oppdager automatisk en fi lmbasert signalkilde
(opprinnelig kodet i 24/25 bilder i sekundet, avhengig
av vertikal frekvens), analyserer den og gjenskaper hver
stillbilderamme for høydefi nisjons bildekvalitet.
truD(R)
«truD(R)» sørger for jevne bevegelser istedenfor hakking
og risting. Det forbedrer bildekvaliteten ytterligere
ved å forsterke kontrast og skarphet med avanserte
videoalgoritmer. Når du går inn i menyen «truD(R)» kan
du kun skru vibrasjonskorrigeringen på/av. Justeringer
av bildekvaliteten, slik som forsterket kontrast og
skarphet, er alltid på.
BEMERK
• Denne effekten er større på bilder med hurtige bevegelser,
slik som en fi lm.
• Dersom «truD(R)» er aktivisert vil ikke menylinjene «I/P
setting» og «Film mode» vises i menyskjermbildet.
• «truD(R)» vil ikke bli vist i menyskjermbildet avhengig av
signaltypen som mottas (HD signal, etc.).
100Hz
100 Hz-teknologi gir overlegen oppløsning ved visning
av digitale bilder og fjerner fl imring.
BEMERK
• Trykk på DEMO på fjernkontrollen for å vise en
demonstrasjon av 100Hz i et dobbelt skjermbildeformat.
• Effekten er større på bilder som er i rask bevegelse.
• 100 Hz vil ikke ha noen effekt i følgende situasjoner:
1) Hvis signalet som mottas er et PC-signal.
2) Hvis en skjermmeny vises.
3) Hvis tekst-tv er aktivert.
Reset (Nullstill)
Velg om du ønsker å tilbakestille alle Picture-relaterte
menypunkter til fabrikkinnstillingene.
Sound meny
Diverse lyd-relaterte innstillinger kan optimaliseres.
TV menu
Sound
SOFT
Treble
Bass
more ...
BEMERK
• Menylinjer med * kan justeres og innstilles på nytt for hver
enkelt AV-mode.
• Trykk a/b for å velge «more…», og trykk så OK dersom
det menypunktet du ønsker å justere ikke vises.
Treble (Diskant)*
For svakere eller sterkere diskant
Bass*
For svakere eller sterkere bass
Loudness (Lydstyrke)
Forsterker lave og høye frekvenser for å gi økt fraspark
til avspilling også på et lavt volum-nivå.
Auto volume
Volumet kan variere når man mottar stasjoner med
forskjellige standarder eller når man skifter fra stasjon
til stasjon eller under reklamepauser. Du kan redusere
disse volum-forskjellene ved å aktivisere Auto volume.
Slå av den automatiske funksjonen for å motta
musikkprogrammer og live-sendinger for å få bedre lyd.
Balance (Balanse)
Still inn balance for å oppnå likt volum fra høyre og
venstre side.
Connections
0
4
Clear voice (Tydelig tale)
Denne funksjonen fremhver talestemmer i forhold til
bakgrunnsstøyen, for økt forståelighet. Dette anbefales
ikke for musikkilder.
Reset (Nullstill)
Velg om du ønsker å tilbakestille alle sound-relaterte
menypunkter til fabrikkinnstillingene.
17
Menyoperasjoner
Connections meny
TV menu
SetupConnections
Decoder
Input select
HDMI setup
Supply voltage
AV-Link
Miscellaneous
Decoder (Dekoder)
Sørg for å velge det uttaket (EXT 1 eller 2) som
dekoderen er koblet til.
BEMERK
• Denne innstillingen refl ekteres i «Decoder stations»
funksjonen under «Miscellaneous». (Side 19)
Input select (Valg av inngående signal)
For å stille inn signaltypen for eksternt utstyr.
Inngående signalkilde
EXT 1
EXT 2
EXT 4
BEMERK
• Hvis (farge) bilde ikke vises, forsøk å skifte til en
annen signaltype.
• Sjekk brukerhåndboken for det eksterne utstyret for å
fastslå signaltype.
• TV, DTV, EXT3, EXT5 og EXT6 vises ikke i Input Select.
• Dersom både CVBS og RGB er inngående signaler til
EXT 1 ved hjelp av en SCART-kabel, kan fjernsynet gi et
RGB-signal selv om du har angitt CVBS for den respektive
utgangen. Dette skjer på grunn av innstillingen av det
eksterne utstyret.
så OK.
Trykk a/b for å velge «HDMI setup» og trykk
3
så OK.
Trykk a/b for å velge «EXT5» eller «EXT6» og
4
trykk så OK.
Trykk a/b for å velge ønsket element.
5
Trykk c/d for å velge ønsket innstilling.
6
HDMI
innstillingsvalg
Signal type*
(Signaltype)
Colour matrix*
(Fargematrise)
Dynamic range*
(Dynamikkområde)
Auto view
(Autovisning)
Audio
select**
(Lydvalg)
BEMERK
• Se i brukerhåndboken for ditt eksterne utstyr for å fastslå
signaltype.
• Elementer med * kan hende vises i grått, avhengig av type
inngående signal fra eksternt utstyr.
• Element merket ** er kun tilgjengelig når EXT5 er valgt.
Valgbare
elementer
RGB/YCbCr
4:4:4/YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Enhanced
(Forsterket)
Enable (Aktiver)/
Disable (Deaktiver)
Digital/Analogue
(Analog)
Beskrivelse
Velg videosignaltype fra
HDMI-kontakten.
Velg den interne
konverteringsmetoden for
fargeromkoordinatsystem
ved et inngående RGBsignal.
Velg signalets
amplitudeområde. Velg
vanligvis «Normal».
Stille inn om Wide mode
skal brukes eller ikke, basert
på signalgjenkjennelse,
inkludert HDMI signal
Velg «Digital» for lydsignal
via HDMI-kontakten. Velg
«Analogue» for lydsignal via
AUDIO-kontaken.
18
Menyoperasjoner
Supply voltage (Strømforsyning)
Antenner med integrert forsterker trenger supply
voltage (strømforsyning) på antenneledningen. (Side 4)
AV-Link (Kun EXT 2)
Med denne funksjonen kan du overføre fjernsynets
stasjonsdata (som forhåndsinnstilt stasjonsnummer/
navn/kanal/frekvens) til opptakeren dersom opptakeren
er satt opp for AV-Link. Denne funksjonen er tilgjengelig
bare for konvensjonelle analoge stasjoner.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge «Connections» og trykk
2
så OK.
Trykk a/b for å velge «AV-Link» og trykk så
3
OK.
Velg «Start transmission» og trykk så OK.
4
• Fjernsynet overfører stasjonslisten til AV-Link
opptakerne som er koblet til EXT 2.
Miscellaneous (Diverse)
E
Decoder stations (Dekoderstasjoner)
Krypterte stasjoner bør merkes som decoder stations,
slik at de kan bli dekodet automatisk av den tilkoblede
dekoderen.
Menypunkter
Select decoder
station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Manuell
Trykk OK for å markere en kodet stasjon.
Markeringen kan fjernes fra en stasjon som
allerede er markert ved å trykke den samme
knappen.
For mottak av kodete lydsignaler velges
enten «always» dersom de alltid er kodet eller
«Automatic» dersom de er kodet noen ganger.
For lydsignaler som alltid er ukodet velges
«never».
innstilling av AV-standard)
Spør din forhandler hvilken standard som bør velges
for spesifi kt AV-utstyr (dersom det ikke blir gjenkjent
automatisk). Velg den passende eksterne terminalen
(EXT1 - 3) og den anbefalte tilhørende AV-standard.
E
Allow switching voltage (Tillat vekslende
spenning)
Desom denne funksjonen er aktivert og du slår over til
AV-utstyr (koblet til EXT 1 eller 2) som leverer vekslende
spenning til avspilling, vil bildet og lyden bli gjengitt
umiddelbart ved alle fjernsynets forhåndsinnstillinger.
(Denne funksjonen er tilgjengelig bare for analoge
fjernsyn og DTV-modus.)
Beskrivelse
Setup meny
Du kan søke etter stasjoner automatisk eller manuelt,
i tillegg til å stille inn språk på menyer, tid og dato,
barnesikring, skjerm-meldinger, etc.
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off
ChannelsChannels
Child lock
Auto format
Language
Blue illumination
Factory settings
Miscellaneous
Automatisk aktivering av AQUOS LINK
(Se side 13.)
Channels (Kanaler)
Menyen inneholder automatisk stasjonssøk og de
manuelle stasjonsinnstillingene. Du kan omsortere
stasjoner, legge inn og endre stasjonsnavn og fjerne
stasjoner.
E
Search wizard (Søkeveiviser)
Bruk denne menyen for å søke stasjonene automatisk
straks du har gjort visse innstillinger. (Se side 8,
Førstegangs automatisk installasjon (Analog) for
detaljer.)
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge «Setup» og trykk så OK.
2
Trykk a/b for å velge «Channels» og trykk så
OK.
Trykk a/b for å velge «Search wizard» og trykk
så OK.
• Du vil få opp en tabell for automatisk stasjonssøk.
Dersom det er nødvendig velger du «Change
3
search settings» og trykk så OK. Ellers hopper
du til steg 8.
Trykk a/b/c/d for å velge ditt land eller
4
område listet opp på skjermen og trykk så OK.
Angi hvorvidt du ønsker å søke etter «all»
5
stasjoner eller «new ones only» ved å bruke
og trykk så OK.
c/d
Velg den ønskede fjernsyns-/farge-standard og
6
trykk så OK.
Angi fra hvilken stasjonsposisjon stasjonene
7
skal lagres løpende og trykk så OK.
Trykk a/b for å velge «Start search» og trykk
8
så OK.
Geometry
on
BEMERK
• Stasjonssøket kan ta noe tid.
• Ikke legg inn noe nytt eller slå av apparatet mens det pågår.
• Når søket er over vil du få opp de stasjonene som er funnet
og lagret, sorter i nummerisk rekkefølge.
• Etter at stasjonssøket er ferdig, lukker du tabellen ved å
trykke END.
19
Menyoperasjoner
E
Manual tune (Manuell avstemming)
Bruk den manuelle tuning-muligheten når du mottar
fjernsynssignaler med en TV/Farge-standard som
avviker fra den som allerede er defi nert. Dette krever
detaljerte kunnskaper.
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge «Setup» og trykk så OK.
2
Trykk a/b for å velge «Channels» og trykk så
3
OK.
Trykk a/b for å velge «Manual tune» og trykk
4
så OK.
Nå kan du legge inn de nødvendige
5
innstillingsparameterne for hvert menypunkt.
• For «Channel» og «Frequency» kan du sette i gang
søket ved å trykke Blå (Search) eller bare legge inn
nummeret dersom du vet det.
•
For menypunktene «TV stand.» og «Col. standard» må
du først trykke OK (Adopt) for å bekrefte endringen.
Når du har avsluttet justeringene, trykker du
6
Rød (Store) for å lagre de nye innstillingene.
Deretter velger du kanalposisjon for å lagre de
7
nye innstillingene. Trykk Rød for å overskrive
den eksisterende stasjonen eller Blå for å legge
inn den nye kanalen.
Enhet
Channel: Du kan legge inn kanalnummer direkte her.
Trykk c/d for å bevege deg mellom de innkommende
kanalmodusene.
Frequency: Du legger inn frekvensen direkte ved å bruke
de numeriske knappene. For fi n-innstilling bruker du
-knappene. Fin-innstilling kan være nødvendig for
c/d
analoge kanaler eller for opptaker-avspilling via antennekoblingen.
Name: Du kan legge inn et kanalnavn på 8 bokstaver. Se
side 9 for metode for innlegging av bokstaver.
TV stand.: Spør din forhandler hvilken standard du skal
velge for spesifi kke kanaler eller AV-utstyr. (B/G, I, L, D/K)
Col. standard: Spør din forhandler om hvilken standard
du skal velge for spesifi kke kanaler eller AV-utstyr.
Valgbar fargestandard varierer avhengig av den valgte
TV-standard. (Auto, PAL, SECAM)
Child lock (Barnesikring)
Med barnesikringen kan du hindre tilgang til alle stasjoner
umiddelbart eller daglig for et visst tidsrom. For å bruke
denne funksjonen må du først ha defi nert din PIN.
BEMERK
• For å se en sperret kanal må du oppgi PIN-koden. (Se side
31 for sperring av kanaler fra visning i DTV-modus.)
• Strømmen til fjernsynet vil bli skrudd av dersom det ikke blir
oppgitt en PIN i løpet av fl ere sekunder.
E
Lock immediately (Lås umiddelbart)
Du kan sperre alle stasjoner umiddelbart ved å velge
«yes». Sperringen er effektiv straks og virker hver gang
du skrur på fjernsynet.
E
Lock daily (Lås daglig)
Her legger du inn den daglige tidsperioden som
fjernsynet ditt skal sperres.
E
Change PIN (Endre PIN-kode)
Dette lar deg endre din PIN-kode.
BEMERK
• Når du er i analog TV-modus blir den eksisterende PINkoden ugyldig dersom du velger «no» for både «Lock
immediately» og «Lock daily».
• Som en sikkerhetsforanstaltning kan du notere din
PIN-kode på baksiden av denne brukerhåndboken,
klippe det ut og oppbevare det på et sikkert sted
utenfor barnas rekkevidde.
•
Se side 36 dersom du mister eller glemmer din PIN-kode.
Auto format (Autoformater)
Når Auto format er slått på, gjenkjenner fjernsynet
det brede bildeformatet for Cinemascope eller
bredskjermsfi lmer og tilpasser seg selv tilsvarende.
BEMERK
• Bruk Bredskjermsmodus dersom et bilde ikke skifter til det
ønskede skjermformatet.
• Når 4:3-bildeformatet (dvs. «Normal») velges manuelt ved
hjelp av bredmodusfunksjonen, vil autoformatfunksjonen
deaktiveres midlertidig. Velg en annen inngangskilde eller
slå av og på TV for å gjenopprette autoformatfunksjonen
og 4:3-bildeformatet vil velges automatisk avhengig av det
sendte signalet.
E
Change stations (Skifte stasjoner)
Du kan fl ytte stasjoner, legge inn eller endre
stasjonsnavn og fjerne stasjoner. Operasjonen er den
samme som forklart på side 9, «For å slette, fl ytte og gi kanaler nytt navn fra kanallisten».
20
Language (Språk)
Du kan velge et språk fra Setup menyen. Velg mellom
13 språk. (Nederlandsk, engelsk, fi nsk, fransk, tysk,
gresk, italiensk, polsk, portugisisk, russisk, spansk,
svensk, tyrkisk)
Innstilling av det blå lyset
LED-en på forsiden av TV-en lyser blått når den er slått på.
BEMERK
• Standardinnstillingen fra fabrikken er «on».
• Still den til «off» hvis du ønsker at LED-en ikke skal lyse.
Factory settings (Fabrikkinnstillinger)
Kall opp de forhåndsdefi nerte factory settings for lydog bilde. I motsetning til «Reset» muligheten som fi nnes
i Picture og Sound menyene, vil denne tilbakestille alle
parametrene til standardverdiene på tvers av alle de
forskjellige input-modus og AV-modus valgmulighetene.
Menyoperasjoner
Miscellaneous (Diverse)
E
No signal off (Skru av ved manglende signal)
Når «Enable» ser stilt inn, vil fjernsynet automatisk gå
inn i hvilemodus hvis signal ikke mottas på 6 minutter.
TV menu ->Setup
MiscellaneousChannelsChild lock
No signal offEnable Disable
On-screen displays
Time and date
BEMERK
• Når et fjernsynsprogram avsluttes kan det hende at denne
funksjonen ikke virker.
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i DTV-modus.
E
On-screen displays (Displayer på skjermen)
Her kan du bestemme hvilke OSD-meldinger som skal
vises ved å trykke p på fjernkontrollen.
Menypunkter
On-screen display
time
Sound mode
Stiller in varigheten av TV-status og visning av
kanalnavn.
• Denne innstillinger påvirker også andre TVskjermbilder (Volume, Surround, etc.)
Sound mode visning på/av («yes»/«no»)
Beskrivelse
Geometry meny
Du kan stille inn bildets geometry verdier slik som
bildeposisjon og faseforhold. Justeringene blir lagret
uavhengig for hver input-modus.
TV menu
Geometry
Picture horizontal
Picture vertical
Phase position
Picture horizontal (Bilde horisontalt)
Setter den horisontale bildeposisjonen ved å fl ytte bilde
mot venstre og høyre.
Picture vertical (Bilde vertikalt)
Setter den vertikale bildeposisjonen ved å fl ytte bildet
opp og ned.
Phase position (Faseposisjon)
Justering av faseforholdet sikret et bilde uten fl imring
og støy. (Tilgjengelig bare for RGB-signal)
Picture
0
0
0
Kun PC
Time
E
Time and date (Tid og dato)
Tidsinformasjon visning på/av («yes»/«no»)
Når du mottar TekstTV, blir korrekt dato og
tidsinnstilling automatisk plukket opp av apparatet.
Dersom du ikke mottar TekstTV bør du stille inn «Date»
og «Time» manuelt. Det fi nnes også fl ere menypunkter
du kan justere som beskrevet under.
BEMERK
• Opplysninger om tid og dato som er konfi gurert manuelt
kan ikke automatisk overstyres av fjernsynsapparatet.
• Dersom strømmen til fjernsynsapparatet kuttes (frakobling
av AC-kabel, strømstans, etc.), reaktiveres den automatiske
tidsopphentingsfunksjonen via TekstTV.
Menypunkter
Time
Date
Beginning of
daylight-saving
time
Dersom du mottar en kanal med TekstTV
etter at du ha slått på fjernsynet, vil tid og
dato bli registrert automatisk. Når det gjelder
noen kanaler, må datoen legges inn manuelt.
For stasjoner uten TekstTV legger du inn
tiden (00:00 til 23:59) og datoen (dag.måned.
år) ved å bruke de numeriske knappene på
fjernkontrollen.
Se menypunktet over «Time».
Legg inn datoen for beginning of daylight-saving
time (start på sommertid) dersom det avviker fra
datoen som kalkuleres automatisk.
Beskrivelse
End of daylightsaving time
Legg inn datoen for end of daylight-saving time
(slutt på sommertid) dersom det avviker fra
datoen som kalkuleres automatisk.
21
Menyoperasjoner
Andre menypunkter
Noen av de nyttige funksjonene kan bli kalt opp direkte
ved å trykke dedikerte knapper på fjernkontrollen.
AV mode (Bildemodus)
Bildemodus gir deg fem visningsmuligheter å velge
mellom for å best mulig passe til systemets omgivelser.
Dette kan variere med belysningen i rommet, type
program en ser på eller type bilder fra eksternt utstyr.
Trykk AV MODE.
1
• AV-modus menyen vises.
Trykk AV MODE eller
2
når AV-modus
a/b
menyen vises på
skjermen.
• Etter hvert som du
skifter mellom de ulike
bildeformatene vises
hvert enkelt umiddelbart på skjermen. Det er ikke
nødvendig å trykke OK.
Enhet
STANDARD: For et høydefi nisjonsbilde i et normalt
opplyst rom. (Forbedret Bilde Kontrast: På)
SOFT: Gir et mykere og mer dempet bilde. (Forbedret
DYNAMIC: For et skarpt bilde med vekt på kontrast, for
eksempel for å se på sport. (Forbedret Bilde Kontrast:
På)
USER: Tillater brukeren å skreddersy innstillinger etter eget
ønske. Du kan sette innstillingene for hver inngående
signalkilde. (Forbedret Bilde Kontrast: Av)
BEMERK
• Du kan justere fabrikkinnstillingene gitt i «STANDARD»,
«SOFT», «ECO» og «DYNAMIC».
• Du kan tildele forskjellige AV-modus til hver enkelt inngående
kilde.
• Forbedret Bilde Kontrast teknologi fi nner
kildekarakteristikken til videoen og justerer enkelt skjermens
skarphet etter dette, som gjør det mulig med dypere sorte
farger.
• Forbedret Bilde Kontrast blir aktivisert når du slår av OPC
funksjonen for innstillingen «STANDARD», «SOFT» og
«DYNAMIC» i AV modus.
AV mode
STANDARD
SOFT
ECO
DYNAMIC
USER
INPUT SOURCE (INNGANGSKILDE)
Bruk skjermen for INPUT SOURCE for å velge/sjekke
det eksterne utstyret som er koblet til utgangene på
baksiden av fjernsynet.
For å se på bilder fra
1
eksternt AV-utstyr, trykk
. (Side 10)
b
• For å lukke skjermen for
INPUT SOURCE trykker du
en gang til.
b
Trykk a/b for å velge den
2
tilhørende utgangen og
trykk så OK.
BEMERK
• Hvis AQUOS LINK kompatibel
anordning tilkoblet EXT 5 eller 6 sender modellspesifi kke
data til TV-en, vises anordningens navn.
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Stillbilde
Du kan fryse et levende bilde på skjermen.
Trykk 3.
1
Trykk 3 på nytt for å avslutte stillbildet.
2
BEMERK
• Denne funksjon kan muligens ikke være tilgjengelig
avhengig av signalforholdene.
OPC (Optisk bildekontroll)
Justerer automatisk lysstyrken for skjermen.
Trykk OPC på fjernkontrollen for å slå den
optiske bildekontrollen på og av.
BEMERK
• Når verdien er satt til «on», oppfatter fjernsynet lyset
i omgivelsene og justerer automatisk lysstyrken på
bakgrunnsbelysningen. Forsikre deg om at ingen
gjenstander blokkerer OPC sensoren, da dette kan påvirke
dens evne til å oppfatte lyset i omgivelsene.
• Ved fabrikkstandard-forhold blir OPC aktivert når du velger
«ECO» for AV mode.
• OPC slåes av hver gang en justering gjøres i «Backlight»
innstillingen.
• OPC kan justeres og innstilles på nytt for hver enkelt AV
mode.
Statusvisning
Trykk p, a statusvisning vil vises i noen få
sekunder.
2 ZDF Mono
• På den øverste linjen kan du se navnet på
programmet. Se side 21 for hvordan du kan
spesialinnstille for statusvisning.
22
13:51
Menyoperasjoner
Wide modes (Bredskjermmodus)
Du kan velge bildeformat. Hvilke bildeformater som kan
velges varierer med den typen signal som mottas.
Dersom du i utgangspunktet setter Auto-format til
«on» i Setup-menyen, vil den optimale Wide mode bli
automatisk valgt for hver sending. Du kan dog endre
på skjermformatet manuelt som beskrevet nedenfor.
BEMERK
• Foruten manuell endring av Wide mode som beskrevet her,
kan fjernsynet oppdage og velge det optimale Wide mode i
henhold til the mottatte signalet.
Trykk f.
1
• Menyen for Wide modes vises.
• Menyen lister opp de bredbildeformatene som er
mulige å velge for den typen video signal som mottas
nå.
Trykk f eller a/b mens menyen for Wide
2
modes vises på skjermen.
• Etter hvert som du skifter mellom de ulike
bildeformatene vises hvert enkelt umiddelbart på
skjermen. Det er ikke nødvendig å trykke OK.
Enhet (for SD (Standard) signal)
Full: For 16:9 sammentrykte bilder.
Normal: For 4:3 «standard» bilder. Et felt vises på hver
side av bildet.
Panorama: I dette bildeformatet strekkes bildet gradvis
mot begge sidene av skjermen.
Cinema 16:9: For 16:9 letterbox bilder. Et felt kan vises
øverst og nederst på noen programmer.
Cinema 14:9: For 14:9 letterbox bilder. Et felt kan vises
øverst og nederst på noen programmer.
Wide modes (Bredskjermmodus)
Kun PC
Du kan velge bildeformat.
Trykk f.
1
• Menyen for Wide modes vises.
Trykk f eller a/b for å velge ønsket punkt på
2
menyen.
BEMERK
• Koble til PC-en før du gjør innstillinger. (Side 11)
• Bildeformat som er mulig å velge kan variere med
inngående signaltype.
EKSEMPEL
NormalFull
Enhet
Full: Bildet fyller skjermen fullt ut.
Normal: Beholder det originale høyde/bredde-forholdet
ved visning i full skjerm.
Enhet (for HD (High-Defi nition) signal)
Full: Viser med overskannet bilde. Beskjærer alle sider av
skjermen.
Underscan: Viser med underskannet bilde. (Viser
høydefi nisjonsbildet med optimal kompresjon. Støy kan
forekomme langs kantene av skjermen, avhengig av
kanalen.)
23
Menyoperasjoner
Analog TekstTV
Hva er TekstTV
TekstTV kringkaster sider med informasjon og
underholdning til spesielt utstyrte fjernsynsapparater.
Ditt fjernsyn mottar TekstTV signaler kringkastet
av en TV-stasjon, og dekoder dem til et grafi sk
format for visning på skjermen. Nyheter, vær og
sportsinformasjon, aksjepriser og programinformasjon
er blant de mange tilbudene som er tilgjengelige.
Skru av og på TekstTV
Velg en fjernsynskanal eller ekstern inngående
1
signalkilde som tilbyr TekstTV program.
Trykk m for å vise TekstTV.
Dersom du aktiverer «Newsfl ash» i TekstTV-menyen,
skjules den eksisterende siden. Symbolet m øverst til
venstre viser at newsfl ash-funksjonen er slått på (du er
i TekstTV-modus). Dersom innholdet blir oppdatert og
det er et lite nyhetsvindu vil dette bli vist på skjermen.
Er det en side som fyller skjermen derimot, vises
symbolet i blått og siden kan vises ved å trykke OK.
Reveal/Conceal (Vis/Skjul)
TekstTV innholder skjult informasjon for eksempel
til quiz-spørsmål eller VPS-tider på sider for
forhåndsannonsering av programmer. Dette er den
sammen funksjonen som om du trykker k.
• Mange kanaler bruker TOP operativsystem, men
noen bruker FLOF (for eksempel CNN). Ditt fjernsyn
støtter begge disse systemene. Sidene er delt inn
i emnegrupper og emner. Etter at du har slått på
TekstTV vil inntil 2000 sider bli lagret for rask tilgang.
Trykk m på nytt for å vise TekstTV på den
3
høyre skjermen og vanlig bilde på den venstre
skjermen.
• Hver gang du trykker m skifter skjermen slik som
vist nedenfor.
• Hvis du velger et program uten TekstTV signal vises
«No text » (TekstTV ikke tilgjengelig.) på skjermen.
• Den samme beskjeden vises i andre modus hvis
TekstTV signal ikke er tilgjengelig.
TEKSTTV
TEKSTTV
BEMERK
• TekstTV vil ikke virke hvis den valgte signaltypen er RGB.
(Side 18)
24
Menyoperasjoner
Setup (Oppsett)
Menu
SetupRevealNewsflash
Sub-title pages
Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Sider for teksting)
Noen kanaler tilbyr teksting for hørselshemmede via
TekstTV. For hver kanal kan du legge inn TekstTVsiden der du kan fi nne teksting. Fabrikkinnstilling for alle
kanaler er side 150. Denne funksjonen kan startes ved
å trykke [ med menyen åpen.
E
Teletext subtitles (Tekst-TV teksting)
Denne funksjonen viser teksting overført via TekstTV i
normal eller dobbel størrelse.
E
Character set (Skrifttegninnstilling)
Du kan sette visning av TekstTV-språket til de
opplistede språkene. Dette er er nødvendig for tyrkisk
og polsk TekstTV for eksempel.
E
HiText
HiText (Nivå 2.5) kan brukes for å velge en forbedret
TekstTV videoframvisning. Dette vil virke så snart TVkanalen kringkaster den nødvendige informasjonen.
with normal size
StandardRussianGreekCharacter set
yes
Knapper for bruk av TekstTV
Knapper
Farge (Rød/
Grønn/Gul/Blå)
0 - 9
(Topp/Bunn/
v
Full)
(Vis skjult for
k
TekstTV)
(Frys/Hold)
3
(Undertittel
[
for TekstTV)
(Under-side)
1
Du kan velge en gruppe eller blokk med sider
vist i fargede hakeparenteser nederst på
skjermen ved å trykke tilsvarende Farge (Rød/Grønn/Gul/Blå) på fjernkontrollen.
Velg direkte enhver side fra 100 til 899 ved å
bruke 0 - 9.
Bytte TekstTV-bildet mellom topp, bunn eller
fullskjerm.
Vise eller skjule skjult informasjon, slik som svar
på en spørrekonkurranse.
Stoppe automatisk oppdatering av TekstTV
sider, eller frigi hold modus.
Vise undertitler eller avslutte undertittel
skjermen.
• Undertittel vil ikke vises når sendingen ikke
inneholder undertittelinformasjon.
Brukere av LC-46XL1E, LC-52XL1E:
•
Undertitler er skrudd av når apparatet slås på.
Brukere av LC-46XL1S, LC-52XL1S:
•
Undertitler er skrudd på når apparatet slås på.
Vise eller skjule under-sider.
• c/d knapp: Velg side.
• Rød knapp: Flytte til foregående under-side.
• Grønn knapp: Flytte til påfølgende underside.
• Disse to knappene er vist på skjermen med
symbolene l og k.
Beskrivelse
25
DTV menyoperasjoner
DTV menyknapper
Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene
DTV-menyen.
: Trykk for å vise skjermen for valg av undertitler.
[
: Trykk for å vise TekstTV, eller starte MHEG5-
m
0 - 9: I tillegg til å velge kanal direkte er hver av de
DTV: Trykk for tilgang til DTV-modus.
EPG: Trykk for å åpne EPG-skjermen.
RADIO: Trykk for å skifte mellom TV- og RADIO-
• Pga. store forskjeller i de sendte
: Trykk for å åpne skjermen for multi lyd.
7
DTV MENU: Trykk for å åpne eller lukke DTV menyskjermen.
: Trykk for å åpne kanalbanneret, eller for å se
p
a/b/c/d
OK:Trykk for å gå videre til neste steg, eller fullføre
Trykk for å åpne kanallisten når ingen
END: Trykk for å avslutte den nåværende
Farge: Hver av de fargede knappene er tilordnet en
(Gå tilbake)
6
presentasjon hvis slik er tilgjengelig.
1 - 9 numerisk knappene tilordnet en unik
funksjon i menyen for programoppsett.
modus.
volumnivåene i RADIO-modus, vil enkelte
stasjoner skape støy hvis volumnivået settes
for høyt.
detaljert informasjon fra EPG-skjermen.
: Trykk for å velge ønsket menypunkt på
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
innstillingen.
annen menyskjerm er aktiv. (Unntatt ekstern
signalkilde.)
menyskjermen uten å lagre endringene.
unik funksjon i menyskjermen.
: Trykk for å gå tilbake til forrige steg.
DTV skjermvisning
Eksempel
DTV MENU / Language
1
34652
7
Select
Language (Språk)
1
• For å skreddersy språkinnstillinger for lyd og MHEG5program.
Programme Setup (Programoppsett)
2
• For å konfi gurere ulike innstillinger for hver kanal.
Disse omfatter: Favoritt, Sperre, Flytte, Flytte til,
Hoppe over, Velge, Slette, Merking og Se på
funksjoner.
Installation (Installasjon)
3
• For å skanne alle kanaler tilgjengelig i ditt område,
eller for å merke/slette/skanne på nytt en valgt
tilbyder.
System Setup (Systeminnstilling)
4
• For å konfi gurere innstillinger for skjermvisning og
barnesikring.
Accessories (Tilbehør)
5
• For å vise nåværende versjon av programvaren, eller
for å godkjenne at programvareoppgradering kan
gjøres.
Common Interface (Felles grensesnitt)
6
• For å vise detaljer om nåværende felles grensesnitt.
Navigasjonsknapper
7
• For å navigere i DTV menyskjermen.
OKENDDTV MENU
DTV vanlige operasjoner
DTV vanlige menyoperasjoner
Trykk DTV eller b for tilgang til DTV-modus.
1
Trykk DTV MENU og DTV menyskjermen vises.
2
Trykk c/d for å velge ønsket meny, og trykk
3
deretter OK hvis nødvendig.
• Fra dette punktet er menyoperasjonene forskjellige,
avhengig av det elementet du skal justere. Se det
respektive avsnittet om menyoperasjonen.
• Du kan ikke velge noen DTV-relaterte menypunkter
med mindre «Auto Installation» er fullført.
• Trykk RADIO for å skifte mellom DTV- og Radio-
modus.
• Trykk END for å avslutte nåværende menyskjerm
uten å lagre endringer.
26
DTV menyoperasjoner
Om bruk av tegnsettskjermen
I noen tilfeller kan du bli bedt om å skrive inn bokstaver.
Se nedenfor for detaljer.
Eksempel på skjerm for alfanumerisk tegnsett
Alpha Numerical Character Set
1
2
4
Innskrivingsområde
1
Mellomrom
2
For å legge til eller overskrive med et mellomrom.
Område for tegnvalg
3
GUL (Select) knapp
4
Trykk for å skifte mellom innskrivingsområdet og
området for tegnvalg.
5 a/b/c/d
Trykk for å fl ytte markøren.
OK knapp
6
Mens du er i innskrivingsområdet:
Bekrefter det nye navnet.
Når en trykker OK for å bekrefte vises en
bekreftelsesmelding.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter OK.
Mens du er i området for tegnvalg:
Bekrefter valget av et tegn.
Eksempel på bruk av skjermen for alfanumerisk
tegnsett
Kall opp tegnsettskjermen mens du er i
1
skjermen «Label» eller «Carrier Setup». (Sidene
29 og 30)
Trykk GUL (Select) knapp for å fl ytte markøren
2
til området for tegnvalg.
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket tegn, og
3
trykk deretter OK. Gjenta til navnet er fullstendig
skrevet.
• Bruk mellomromtasten for å legge til et mellomrom
For å lagre det nye navnet, trykk GUL (Select) for
4
å fl ytte markøren tilbake til innskrivingsområdet.
Trykk OK.
5
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
6
OK.
FAV
!~#$%&‘( )*
+, - . /012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I JK
LMNOPQRS TU V
WXYZ[\]^`=a
bcdefgh i j k l
mno p q r s t u vw
xyz
Select
OKEND0...9
5
knapp
eller overskrive.
6
Language (Språk)
Velger språkinnstilling for lyd (hvis et program
kringkastes i mer enn ett språk) og MHEG5-tjenesten.
Trykk OK mens markøren står på «Language».
1
Trykk a/b for å velge «1st Pref. Audio», «2nd
2
Pref. Audio», «3rd Pref. Audio» eller «MHEG».
Velg ønsket språk for hvert element.
3
BEMERK
• Se side 20 for å endre språket som vises på skjermen.
• Se side 35 for å endre undertittelspråk.
• Se side 35 for detaljer om MHEG5-tjenesten.
3
Språkliste
Baskisk
Katalansk
Kroatisk
Tsjekkisk
Dansk
Nederlandsk
Engelsk*
Finsk
Fransk
Gælisk*
Galisisk
Tysk
* Tilgjengelige språk for MHEG5-tjenesten
Gresk
Italiensk
Norsk
Polsk
Portugisisk
Russisk
Serbisk
Slovakisk
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Walisisk*
Programme Setup (Programoppsett)
Konfi gurere ulike innstillinger for hver kanal. Trykk de
forhåndsprogrammerte 1 - 9 numeriske knappene for
tilgang til hver av funksjonene forklart nedenfor.
Trykk OK mens markøren står på «Programme
Setup».
Eksempel på programoppsettskjerm
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
0...9OKENDRADIODTV MENU
Select
BEMERK
• Bildeskjermen viser et blankt bilde hvis radiokanaler er
opplistet.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
27
DTV menyoperasjoner
Favourite (Favoritt)
Tilordne kanaler fi re forskjellige favorittgrupper.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk 1 på fjernkontrollen. En valgboks vises.
2
Trykk a/b for å tilordne den valgte kanalen
3
til en av de fi re favorittgruppene (None, Fav 1
... Fav 4), og trykk deretter OK. Et ikon viser
favorittstatus.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK.
4
Du kan nå enkelt velge din favorittkanal fra
5
kanallisten. (Side 34)
BEMERK
• Du kan ikke tilordne samme kanal til to ulike favorittgrupper.
Lock (Sperre)
Når en kanal er sperret må du skrive inn PIN-koden din
hver gang du ønsker å se på kanalen.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk 2 på fjernkontrollen.
2
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode «1234».
Et ikon viser at kanalen er sperret.
• Å trykke 2 vil skru ikonet for sperre på og av. (PIN-
kode er nødvendig når låsingen skal oppheves.)
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK.
3
BEMERK
• Se side 20 for innstilling av PIN-koden.
Move To (Flytte til)
Bruk denne funksjonen for å endre posisjonen til to
valgte kanaler.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk 4 på fjernkontrollen.
2
Skriv inn nummeret du ønsker å endre til ved å
3
bruke numeriske taster 0 - 9, og trykk deretter
OK. Posisjonene til de valgte kanalene byttes
om.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
• Du kan ikke skrive inn et kanalnummer som ikke er
listet opp.
Trykk OK på nytt, og meldingen «Successfully
4
updated» vises. Endringen er nå lagret.
s
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
Skip (Hoppe over)
Kanaler som er stilt inn til å hoppes over vil ikke mottas
når en trykker P (s/r).
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk 5 på fjernkontrollen. Et ikon viser at
2
kanalen skal hoppes over.
• Å trykke 5 vil skru ikonet for hoppe over på og av.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK.
3
BEMERK
• Bruk 0 - 9 numeriske knapper eller velg fra kanallisten for å
se på kanaler som er satt til å hoppes over.
Move (Flytte)
Sortere rekkefølgen på den valgte kanalen ved å fl ytte
kanalens posisjon.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk 3 på fjernkontrollen. Et ikon viser kanalen
2
som skal fl yttes.
• Å trykke 3 vil skru ikonet for fl ytting på og av.
Flytt den valgte kanalen til ønsket posisjon ved
3
å bruke a/b, og trykk deretter OK.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK for å lagre endringen.
4
EKSEMPEL:
Flytte «002 ZDF» foran «001 ARD».
Standard rekkefølge: Trykk a/b for å velge ønsket kanal i
001rs002rs003rs004.
Sortert rekkefølge: Trykk a/b for å velge ønsket kanal i
002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
28
DTV menyoperasjoner
Select (Velge)
Bruk denne funksjonen for å hoppe til en bestemt kanal
i ett steg. Dette er nyttig når det er mange kanaler å bla
igjennom på skjermen .
Trykk 6 på fjernkontrollen. Du kan nå endre
1
kanalnummeret på venstre side av skjermen.
Skriv inn nummeret ved å bruke 0 - 9 numeriske
2
knapper, og trykk deretter OK. Uthevingen
fl ytter til den valgte kanalen.
Erase (Slette)
Slette valgt(e) kanal(er) fra minnet.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk 7 på fjernkontrollen. Et ikon viser kanalen
2
som skal slettes.
• Å trykke 7 vil skru ikonet for sletting på og av.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
ønsker at endringen skal lagres.
Trykk OK.
3
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
4
OK.
Label (Merking)
Endre individuelle kanalnavn.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk 8 på fjernkontrollen. En tegnsettskjerm
2
vises.
Skriv inn nytt navn for kanalen. Se side 27 for
3
bruk av tegnsettskjermen.
Installation (Installasjon)
Dette avsnittet beskriver hvordan en kan rekonfi gurere
DTV-innstillinger etter å ha utført Førstegangs
automatisk installasjon (DTV) på side 8.
Auto installation (Automatisk
installasjon)
Fjernsynet oppdager og lagrer automatisk alle kanaler
som er tilgjengelig i ditt område. Se Førstegangs
automatisk installasjon (DTV) på side 8 for detaljer.
BEMERK
• Hvis fjernsynet oppdager en ny tilbyder/kanal som er
blitt tilgjengelig etter å ha utført «Auto Installation», vises
meldingen «Do you want to save?».
Trykk c/d for å velge «Yes» eller «No», og trykk deretter
OK.
Carrier Scan (Tilbydersøk)
Manuelt legge til en ny tilbyder ved så skrive inn ønsket
tilbydernummer eller frekvensbånd.
Trykk c/d for å velge «Installation».
1
Trykk a/b for å velge «Carrier Scan», og trykk
2
deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode «1234».
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Ch-35
554000
View (Se på)
Se på kanalen som vises i bildevinduet.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk 9 på fjernkontrollen.
2
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
Trykk END for å avslutte
3
programoppsettskjermen og se bildet i
fullskjerm.
Select
Trykk a/b for å velge «Channel», deretter
3
4
5
BEMERK
• Du kan skrive inn frekvensen direkte i stedet for steg 3. I
et slik tilfelle, velg «Frequency (kHz)», skriv inn tallet ved å
bruke 0 - 9 de numeriske knappene, og trykk deretter OK.
Trykk c/d for å fl ytte mellom tallene.
• Etter å ha utført «Carrier Scan» vil sorteringsrekkefølgen
lagret ved bruk av funksjonen «Move» vende tilbake til
rekkefølgen før justeringene.
• Se side 20 for innstilling av PIN-koden.
for å skrive inn tilbydernummeret, og trykk
c/d
deretter OK.
• Frekvensen for den valgte tilbyderen endres
tilsvarende i cellen nedenfor.
Etter at søket er fullført vil skjermen vise alle
tilgjengelige kanaler innenfor det valgte området.
En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for
å velge «Yes», og trykk deretter OK for å lagre
endringen.
0...9OKENDDTV MENU
29
DTV menyoperasjoner
Carrier Setup (Tilbyderinnstilling)
Denne funksjonen er til for å døpe om (merke), slette
eller skanne på nytt tilbydere. «Tilbyder» i denne
sammenhengen menes en kringkastingsstasjon som
tilbyr et sett med individuelle kanaler.
Trykk c/d for å velge «Installation».
1
Trykk a/b for å velge «Carrier Setup», og trykk
2
deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode «1234».
Velg tilbyder, og trykk deretter RØD (Label).
Tegnsettskjermen vises.
Skriv inn et nytt navn for tilbyderen. Se side 27 for
detaljer om bruk av tegnsettskjermen.
For å slette den valgte tilbyderen:
2
Velg tilbyder, og trykk deretter GRØNN (Erase).
Et ikon viser tilbyderen som vil bli slettet.
Å trykke GRØNN vil skru ikonet for sletting på og
av.
Trykk OK.En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter OK.
For å skanne på nytt den valgte tilbyderen:
3
Velg tilbyder, og trykk deretter BLÅ (Rescan).
Skanning vil starte.
En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter OK.
FrequencyTVRadio
LabelEraseRescan
OKENDDTV MENU
System Setup (Systeminnstilling)
Konfi gurere skjermvisning og innstillinger for
barnesikring.
OSD Setup
(Innstilling for skjermvisning)
Utseendet på skjermvisningen og posisjon/varighet for
kanalbanneret kan skreddersys.
Trykk c/d for å velge «System Setup».
1
Trykk OK.
2
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
Trykk a/b for å velge ønsket element.
3
Trykk c/d for å velge ønsket parameter, og
4
trykk deretter OK.
En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for
5
å velge «Yes», og trykk deretter OK for å lagre
endringen.
Innstillingselementer
for skjermvisning
Banner timeout
Banner position
Transparency
Valgbare
elementer
1 Sec/2 Secs/
... 7 Secs/None
Top/Bottom
None/10%/20%/
...50%
Velger hvor lenge
kanalbanneret vises på
skjermen.
Velger om kanalbanneret
vises på toppen eller
bunnen av skjermen.
Velger gjennomsiktighet
for skjermvisning.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Beskrivelse
BEMERK
•
Etter å ha skannet den valgte tilbyderen på nytt vil
sorteringsrekkefølgen lagret ved bruk av funksjonen «Move»
vende tilbake til rekkefølgen før justeringene.
30
DTV menyoperasjoner
Child Lock (Barnesikring)
Denne funksjonen gjør det mulig å begrense tilgang
til TV- og radiokanaler. Det forhindrer at barn ser på
scener med voldelig eller seksuelt innhold som kan
være skadelig.
Trykk c/d for å velge «System Setup».
1
Trykk a/b for å velge «Child Lock», og trykk
2
deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
3
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode «1234».
Trykk c/d for a velge ønsket aldersgrense (4
4
...18/Universal/Parental/X-rated/None), og trykk
deretter OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
BEMERK
• «Universal» og «Parental» er aldersgrenser som kun brukes
i Frankrike.
• «X-rated» er aldersgrense som kun brukes i Spania.
• Se side 42 for detaljer om aldersgrenser.
OKENDDTV MENU
Accessories (Tilbehør)
Sjekk versjonsinformasjonen for den digitale modulen,
og godkjenne at den blir oppgradert (når det er
tilgjengelig).
Software Version
(Programvareversjon)
Trykk c/d for å velge «Accessories».
1
Trykk OK.
2
• Programvareversjonen vises.
Software Upgrade
(Programvareoppgradering)
Programvaren som styrer den innebygde DTV
dekoderen kan oppgraderes når det er nødvendig. I
Storbritannia kan dette gjøres ved hjelp av Over Air
Download (Etersendt nedlastning).
Forberedelser
Sjekk og skriv ned versjonsnummeret for den
nåværende programvaren, slik som i steg 2 i Software
Version (Programvareversjon).
Manuell oppgradering
1
Trykk c/d for å velge «Accessories».
Trykk a/b for å velge «Software Upgrade»,
2
og trykk deretter OK. Fjernsynet sjekker alle
tilbydere om det er ny programvare tilgjengelig
for oppgradering.
1 Hvis oppgradering via etersendt nedlasting er
tilgjengelig:
En bekreftelsesmelding, som spør om du
godkjenner oppgraderingen eller ikke, vises.
For å laste ned umiddelbart, trykk c/d for å velge
«Yes», og trykk deretter OK. Etter at oppgraderingen
er gjennomført starter fjernsynet automatisk på nytt,
med den nye programvareversjonen installert.
For å utsette nedlastingen, trykk c/d for å velge
«No», og trykk deretter OK. Følg instruksjonene for
å skrive inn en mer beleilig tid for nedlasting.
Programvareoppgraderingen vil ikke utføres hvis det
ikke er ny programvare tilgjengelig på det angitte
tidspunktet.
Hvis oppgradering via etersendt nedlasting
2
IKKE er tilgjengelig:
En beskjed forteller deg at det ikke fi nnes
programvare tilgjengelig for nedlasting.
Sjekk versjonsnummeret for den nye
3
programvaren for å bekrefte at oppgraderingen
har gått bra.
Automatisk oppgradering
Når du stiller inn på en kanal som tilbyr
1
oppgradering via etersendt nedlasting vises en
bekreftelsesmelding.
Følg instruksjonene på skjermen.
2
Sjekk versjonsnummeret for den nye
3
programvaren for å bekrefte at oppgraderingen
har gått bra.
BEMERK
• Utfør manuell oppgradering for å skanne alle tilbydere for
tilgjengelig oppgradering.
• Programvareoppgraderingen tar som regel rundt 30
minutter, men kan ta lengre tid (opptil 1 time), avhengig av
signalstyrke. Under oppdatering kan du ikke skifte til TV
eller ekstern input-modus eller gå til standby-modus ved å
trykke B på fjernkontrollen.
FORSIKTIG
• Slå ikke av strømmen på fjernsynet på noen måte
mens programoppdatering foregår, siden dette
kan forårsake at oppgraderingen mislykkes. Hvis
problemer oppstår, spør en kvalifi sert serviceperson
før oppgraderingeperioden utløper.
31
DTV menyoperasjoner
Common Interface
(Felles grensesnitt)
Sjekk den detaljerte informasjonen om kortet til felles
grensesnitt modulen som brukes.
Trykk OK mens markøren står på «Common
1
Interface».
• CI modulnavnet vises.
CI Module
IRDETOModule Name
OKENDDTV MENU
Trykk OK for å åpne menyen for felles
2
grensesnitt.
• Detaljert informasjon om CI-kortet som er i bruk vises.
Trykk a/b for å velge elementet, og trykk
3
deretter OK.
• Detaljert informasjon om det valgte elementet vises.
Sette inn et CA-kort
Et enhetlig DVB felles grensesnitt (CI) vil bli
implementert for å muliggjøre innføring av et system for
betinget tilgang ved hjelp av en CA innstikksmodul.
Kodede kringkastingskanaler kan sendes via CA
systemet.
Hvis CA systemet på CI modulen krever en smartkortleser, skal denne leseren være en del av CI modulen.
Når det kompatible CA-kortet settes inn, kan du se
programmet uten ytterligere brukermedvirkning.
CA-kort
Felle grensesnitt
Når det kompatible kortet ikke er satt inn:
Velg programmet som krever det kompatible CA-
1
kortet.
• Advarselsskjermen vises.
Sett inn det kompatible CA-kortet.
2
• Advarselsskjermen forsvinner, og du kan nå se på
modul
programmet.
CA-systemet støttes av
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
BEMERK
• For å se på betal-TV må du tegne kontrakt med en
tjenesteleverandør.
Vennligst ta kontakt med en tjenesteleverandør for detaljer.
• Felles grensesnitt modulen og CA-kortet medfølger ikke, og
er heller ikke valgfritt tilbehør.
Strømforsyning til antennen
Du kan velge å forsyne strøm gjennom
antennekontakten. (Side 4)
BEMERK
• Denne funksjonen aktiveres ved å bruke den analoge
menyen. Se side 19 for detaljer.
32
DTV menyoperasjoner
Om EPG
Med Electronic Programme Guide (Elektronisk
programguide, EPG) kan du sjekke programmet for
BEMERK
• Ved å trykke p åpnes EPG beskrivelsesskjermen, som gir
mer informasjon om det valgte programmet. Trykk p eller
END for å avslutte.
DTV- og radioprogrammer, se detaljert informasjon om
dem, stille inn på et program som sendes nå, og stille
inn timer for fremtidige programmer.
EPG hovedskjerm
12
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page lPage kPrev. DayNext Day
SelectOK/Timer
************
*********
*********
OK
3
16/04/2005
i+ENDDTV MENURADIO
TV/Radio
Bruke EPG timer
Når timeren er stilt inn, vil fjernsynet automatisk skifte
til et forhåndsinnstilt program når starttidspunktet er
nådd.
Trykk EPG.
1
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket
2
program som skal forhåndsinnstilles fra
programnavnlisten, og trykk deretter OK (OK/
Timer).
• Velg et program som ikke har startet enda.
Trykk RØD (Timer Mode), og trykk deretter a/b
3
for å velge ønsket parameter («Once», «Daily»,
«Weekly», eller «Monthly»), og trykk deretter OK.
• Etter innstilling vil det forhåndsinnstilte programmet
vises med oransje bakgrunn i EPG programnavnlisten.
Timer
S.No Service name
070
45
Kanalnavn
1
Programnavn
2
Bildevindu
3
Kanalliste
4
• Viser en liste over alle kanaler som er tilgjengelig nå.
Etter hvert som du blar deg nedover i listen vil radene
til høyre med programnavn oppdateres tilsvarende.
Programnavnliste
5
• Viser navnene på programmer som sendes nå i
et rutenett av rader og kolonner. Du kan sjekke
informasjon om programplan fl ere dager i forveien,
avhengig av omstendighetene
• Hvis et mottatt program ikke har et navn, vil det stå
enten ”No event name” eller et tomt område. Men
programmet kan likevel sees..
Bruke EPG
Trykk EPG.
1
•
Å trykke på RADIO skifter mellom DTV- og radio-modus.
Trykk a/b/c/d for tilgang til ønsket kanal eller program.
2
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
I kanallisten:
Trykk a/b for å bla oppover/nedover. Eller
1
Trykk RØD (Page l) eller GRØNN (Page k)
2
for å hoppe til foregående/neste side i ett steg.
I programnavnlisten:
Trykk c/d for å bla til høyre/venstre, Eller
1
Trykk GUL (Prev. Day) eller BLÅ (Next Day)
2
for hoppe til foregående/neste dag i ett steg.
Trykk OK (OK/Timer) for å se på et program som vises nå.
3
• Fjernsynet vil vise bildet i fullskjerm.
• Å velge et program som ikke har startet enda vil
aktivere EPG timer-modus i stedet.
BEMERK
• Sørg for å stille timeren også på innspillingsutstyret, hvis du
bruker denne funksjonen for innspilling.
• Skift ikke kanal mens du spiller inn ved hjelp av denne
funksjonen.
• Denne funksjonen kan ikke stilles inn for sperrede kanaler,
eller når barnesikring er i bruk. (Sidene 28 og 31)
• Inntil 8 programmer kan forhåndsinnstilles ved bruk av
timer-funksjonen.
• Hvis fjernsynet er i hvilemodus når det forhåndsinnstilte
starttidspunktet nærmer seg, vil det sende ut signaler for
innspilling uten å vise bildet på skjermen.
• Hvis du ser på et annet program, vil en beskjed vises
på skjermen noen sekunder før det forhåndsinnstilte
starttidspunktet.
• For å slette en forhåndsinnstilling, velg programmet som
skal slettes, trykk GRØNN (Delete Timer), trykk c/d for å
velge «Yes», og trykk deretter OK.
• En beskjed vil vises hvis det forhåndsinnstilte programmet
overlapper med en annen forhåndsinnstilling.
• Det kan hende at fjernsynsstrømmen ikke blir slått på
før etter fl ere sekunder dersom du har forhåndsinnstilt
en hendelse ved hjelp av EPG-timeren og strømmen til
fjernsynet er slått av.
• Når du har forhåndsinnstilt et program ved bruk av EPG
timeren i DTV, og deretter trykket B på fjernkontrollen for
å gå inn i hvilemodus, vil strømforbruket være høyere enn
normalt (ca. 27W) til programmet er sendt. Når du trykker
på fjernsynet for å skru av strømmen, vil strømforbruket
a
være det samme som i normal hvilemodus (ca. 2,7W), og
EPG timeren vil ikke være aktiv.
ModeDateTime Duration
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer ModeDelete Timer
Select
OKENDDTV MENU
33
DTV menyoperasjoner
Bruke den digitale kanallisten
Velge kanal ved å bruke kanallisten i stedet for å bruke
0 - 9 numeriske knapper eller P (s/r).
Trykk OK når ingen annen menyskjerm vises.
1
(Unntatt ekstern signalkilde.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Nåværende kanal
Kanal som vises i bildevinduet
Skjermen viser kanallisten i enten TV- eller
2
radio-modus, sortert etter favorittype (All, Fav 1
- 4), slik som konfi gurert på side 28.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal, og trykk
3
deretter OK.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
Trykk END for å avslutte kanallisten, og se
4
bildet i fullskjerm.
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Select
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
ENDOKDTV MENURADIO
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
TV/Radio
Se på kanalbanner
Et kanalbanner viser programnavn, start-/sluttid for
programmet og annen nyttig informasjon.
Trykk p.
1
Kanalbanner
7
65
8
43219
BBC
1
07:45
04/11/2005
MHEG
121110
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
1 Logisk kanalnummer
2 Kanalnavn
3 Tilbydernavn
4 Favorittype
5 Tekst-TV tilgjengelig
6 Undertittel tilgjengelig
7 Sperrestatus
8 Blandet Service
9 Multi lyd-status
10 Nåværende programnavn
11 Nåværende dato og tid
12 MHEG5-tjeneste tilgjengelig
Trykk p på nytt for å vise mer detaljert
2
informasjon.
• Du kan kontrollere signalstyrken og kvaliteten på den
valgte kanalen her.
34
DTV menyoperasjoner
Bruke multi lyd-funksjonen
Endre lydmodus og språk for nåværende kanal.
Trykk 7 når ingen annen menyskjerm vises.
1
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Select
Trykk c/d for å velge ønsket lydmodus (Left,
2
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
OKENDDTV MENU
Right, LkR, Stereo), og trykk deretter b for å
fl ytte nedover.
Trykk a/b for å velge ønsket språk som er
3
tilgjengelig for kanalen, og trykk deretter OK.
BEMERK
• Når du skifter til en annen kanal eller strømmen slås av,
vender innstillingen tilbake til parameteret som er stilt inn i
språkmenyen. (Side 27)
Vise undertitler
BEMERK
• Når «Subtitle» er satt til «On» vil fjernsynet automatisk
starte visning av undertittel hvis programmet inneholder
undertitteldata.
• Denne funksjonen deaktiveres hver gang du slår av
fjernsynet.
• Når du trykker [ mens du ser på DTV kringkasting
kan det hende meldingen «No subtitle» vises i stedet
for skjermvisning for undertittel, som nevnt. (Dette kan
hende avhengig av typen program, og kan hende selv om
fjernsynet faktisk mottar undertitteldata.)
I slike tilfeller trykker du først m for å aktivere TekstTV, og
deretter trykker du [.
Brukere av LC-46XL1E, LC-52XL1E:
• Undertitler er skrudd av når apparatet slås på.
Brukere av LC-46XL1S, LC-52XL1S:
• Undertitler er skrudd på når apparatet slås på.
Bruke MHEG5-programmet (Kun
Storbritannia)
Noen kanaler sender programmer som inneholder
MHEG-program (Multimedia and Hypermedia Expert
Group). Dette lar deg oppleve interaktiv DTV.
Når det er tilgjengelig vil MHEG5-programmet starte
når du trykker m.
Eksempel på MHEG5-skjerm
Stille inn ønsket språk for undertittel, og aktivere/
deaktivere visning av undertittel.
Trykk [ når ingen annen menyskjerm vises.
1
Subtitle
Language
Subtitle
Select
Trykk a/b for å velge «Language», trykk c/d
2
English
On
OKENDDTV MENU
for å velge ønsket språk som er tilgjengelig for
sendingen, og trykk deretter b.
Velg «Subtitle» og trykk c/d for å velge «On»
3
eller «Off», og trykk deretter OK.
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge «Yes», og trykk deretter
4
OK.
BEMERK
• Når «Subtitle» er satt til «On», og fjernsynet er stilt inn på
en kanal som inneholder både MHEG5 og undertitteldata,
vil undertittel ha prioritet, og visning av undertittel starter
automatisk. Trykk m for å starte visning av MHEG5 i slike
tilfeller.
35
Bilag
Feilsøking
ProblemMulig løsning
• Ikke strøm.
• Apparatet virker ikke.
• Fjernkontrollen virker ikke.
• Deler av bildet kuttes vekk.
• Rare farger, for lyse eller mørke
farger eller feiljusterte farger.
• Strømmen skrus plutselig av.
• Sjekk om du har trykket B på fjernkontrollen.
Hvis indikatoren på skjermen lyser rødt, trykk B.
• Er strømledningen tatt ut av kontakten?
• Sjekk om du har trykket a på fjernsynet.
• Ekstern påvirkning, slik som lyn, statisk elektrisitet, etc., kan forårsake feilaktig
virkemåte. I et slikt tilfelle, bruk apparatet etter først å ha skrudd av strømmen eller
trukket ut strømledningen og sett den inn igjen etter ett til to minutter.
• Er tasten FUNCTION stilt inn riktig? Still den inn på funksjonen TV. (Side 37)
• Er batteriene satt i riktig i forhold til (e, f) tegnene?
• Er batteriene oppbrukt? (Erstatt dem med nye batterier.)
• Bruker du den under sterk eller fl uoriserende belysning?
• Belyser et fl uorisernde lys sensoren til fjernkontrollen?
• Er bildets posisjon korrekt? (Side 21)
• Er justeringer av skjerm-modus (Auto format og Wide modes) utført slik at
bildestørrelsen er korrekt? (Sidene 20 og 23)
• Justér fargetonen i bildet. (Side 16)
• Er rommet for sterkt opplyst? Bildet kan se mørkt ut i et rom som er for lyst.
• Sjekk innstillingen for fargesystem. (Sidene 19 og 20)
• Sjekk innstillingen for HDMI Setup. (Side 18)
• Temperaturen i apparatet har økt.
Rengjør luftehullene eller fjern gjenstander som blokkerer dem.
• Er innsovnings-timeren skrudd på? Trykk SLEEP på fjernkontrollen til den skrus
av.
• Er «No signal off» aktivert? (Side 21)
• Ikke bilde.
• Ikke lyd.
• Iblant lager TV-en en sprakelyd.
• Er andre komponenter tilkoblet på riktig måte? (Sidene 10 og 11)
• Er innstillinger for inngående signal gjort korrekt etter tilkobling? (Side 18)
• Er korrekt inngående signalkilde valgt? (Side 22)
• Er inngående signal ikke kompatibelt med apparatet? (Side 41)
• Er justering av bildet korrekt? (Side 16)
• Er antennen tilkoblet på riktig måte? (Side 4)
• Er volumet for lavt?
• Forsikre deg om at høretelefoner ikke er tilkoblet.
• Sjekk om du har trykket e på fjernkontrollen.
• Dette er ikke en funksjonsfeil. Det skjer når kabinettet utvider og trekker seg ørlite
sammen pga. temperaturforandringer. Dette påvirker ikke TV-ens ytelse.
Forsiktighet ved bruk i omgivelser med høy eller lav temperatur
• Når apparatet brukes i et rom med lav temperatur (f.eks. kontor) kan bildet gi etterslep eller virke litt forsinket. Dette er ikke
en feil, og bildet vil bedre seg når temperaturen er tilbake til det normale.
• Plassér ikke apparatet i varme eller kalde omgivelser. Plassér heller ikke apparatet slik at det utsettes for direkte sollys, eller
i nærheten av en varmekilde. Dette kan føre til at kabinettet deformeres og at LCD-skjermen ikke virker.
Lagringstemperatur: –20°C til e60°C.
VIKTIG MERKNAD OM TILBAKESTILLING AV PIN-KODEN
Vi foreslår at du fjerner de følgende instruksjonene fra brukerhåndboken for å sørge for at barn ikke leser dem.
Siden denne manualen er fl erspråklig foreslår vi at det samme gjøres for alle språk. Oppbevar den på et sikkert
sted for senere bruk.
Legg inn «3001» når du blir bedt om å legge in PIN-kode.
1
• Denne operasjonen kan ikke bli utført fra DTV-menybildet.
Gjenopprett den nåværende PIN under «Change PIN» (TV menu > Setup > Child lock).
2
36
Bilag
Bruke universalfjernkontrollen
Du kan betjene de tilkoblede AV-produktene (DVDspiller/-opptaker, SetTopBox, videospiller og annet) ved
å stille inn fjernkontrollen slik at den fungerer som en
universalfjernkontroll.
LCD-vindu
Forhåndsinnstilling av produsentkode
Trykk på FUNCTION gjentatte ganger til du
1
kommer til innretningen du ønsker å betjene.
(TV, DVD1, DVD2, STB1, STB2 og videospiller)
• Trykk raskt på denne tasten (i over 0,2 sekunder) for
å forfl ytte deg mellom elementene.
2
Trykk på og hold nede både FUNCTION og OK
i 3 sekunder.
• Den 3-sifrede produsentkoden blinker i LCD-vinduet.
3
Tast inn den 3-sifrede produsentkoden ved hjelp
av a/b/c/d, og trykk deretter på OK.
• TV-en vender tilbake til vanlig TV-modus.
Viser i LCD-
vinduet
DVD1/DVD2
VCR
STB1/STB2
**
* Hjemmeunderholdning i et Boks system.
** SAT og CBL er integrert.
VGA, SVGA, XGA, WXGA og SXGA er registerte
varemerker for International Business Machines
Co., Inc.
BEMERK
• Dette fjernsynet har begrenset PC-kompabilitet. Korrekt
virkemåte kan kun garanteres hvis grafi kkortet er nøyaktig i
overensstemmelse med VESA 60 Hz standarden. Alle avvik
fra denne standarden vil føre til fordreining av bildet.
Vertikal
frekvens
VESA
standard
✔
✔
✔
✔
✔
Spesifi kasjoner for RS-232C port
PC-kontroll av fjernsynet
• Når et program er stilt inn kan fjernsynet kontrolleres fra
PC-en via RS-232C kontakten. Inngående signalkilde
(PC/video) kan velges, volumet kan justeres og en rekke
andre justeringer og innstillinger kan gjøres. Dette muliggjør
automatisk programmert avspilling.
• Fest en RS-232C kabel, krysset type (fås kjøpt) til en 9 pin
D-sub/MINI-DIN (valgfritt: AN-A1RS) for tilkoblingene.
BEMERK
• Denne operasjonen bør utføres av en person som er vant til
å bruke PC.
Kommunikasjonsprosedyre
Send kontrollkommandoene fra PC-en via RS-232C
kontakten.
Fjernsynet opererer i henhold til de mottatte
kommandoene, og sender en svarbeskjed til PC-en.
Send ikke fl ere kommandoer samtidig. Vent til PC-en
mottar et OK-svar før du sender neste kommando.
Vær nøye med å sende «A» med linjeskiftet og bekreft
at «ERR» kommer tilbake før du går videre.
Kommandoformat
Åtte ASCII koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kommando 4-sifretParameter 4-sifret
Kommando 4-sifret : Kommando. Teksten til fi re tegn.
Parameter 4-sifret : Parameter 0 – 9, blank, ?
Returkode
Parameter
Skriv inn parameterverdiene, justér til venstre, og fyll inn
med blank(e) for resten. (Forsikre deg om at fi re verdier
skrives inn for parameteret.)
Når inngående parameter ikke er innenfor en justerbar
rekke returnerer «ERR». (Se «Responskode format».)
0
0009
–30
100
0055
Når «?» skrives inn for noen kommandoer responderer
nåværende innstilte verdi.
305 W (2,7 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode)
37,2 kg (Uten stativ),
41,8 kg (Med stativ)
• Som en del av sin policy for kontinuerlige forbedringer forbeholder SHARP seg retten til uten forvarsel å gjøre endringer
i design og spesifi kasjoner for forbedringer av produktet. Spesifi kasjonene for ytelse er nominelle verdier for enheter i
produksjon. Det kan forekomme små avvik fra disse verdiene på individuelle apparater.
BEMERK
• Se innsiden av omslaget bak for måltegninger.
Valgfritt tilbehør
Det listede valgfrie tilbehøret er tilgjengelig for LCD
fargefjernsyn. Vær vennlig å kjøpe disse hos din
nærmeste forhandler.
• Ytterligere valgfritt tilbehør kan bli tilgjengelig i nærmeste
fremtid. Ved kjøp, vær vennlig å lese den nyeste katalogen
for å sjekke kompabilitet og tilgjengelighet.
Nr.
1
2
Navn på delNummer på del
Brakett for veggfeste
LC-46XL1E, LC-46XL1S,
LC-52XL1E, LC-52XL1S
9 pin D-sub/MINI-DIN
konverteringskabel
AN-52AG1
AN-A1RS
43
Obs: Produktet vil
ha dette symbolet.
Det betyr at det er
snakk om elektrisk
eller elektronisk utstyr
som ikke bør blandes
med alminnelige
husholdningsavfall.
Det fi nnes et separat
gjennbrukssystem til
slike produkter.
A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt behandling og
gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr.
Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU rett til og sende inn
elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis og levere inn det
brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper et tilsvarende produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal disse håndteres
separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på og sikre at vårt avfall behandles og
gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige
avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om
hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale
for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens
leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om
hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
44
660.0
660,0
( ) : LC-46XL1E
LC-46XL1S
[ ] : LC-52XL1E
LC-52XL1S
: LC-46XL1E
LC-46XL1S
LC-52XL1E
LC-52XL1S
(796.0 ) / [875.0]
(796,0 ) / [875,0]
(733.0 ) / [812.0]
(733,0 ) / [812,0]
63.0
63,0
(1021.4 ) / [1155.0]
(1021,4 ) / [1155,0]
(
1137.0)/[1273.0
(
1137,0)/[1273,0
200.0
200,0
]
]
(575.4 ) / [651.0]
(575,4 ) / [651,0]
(450.0 ) / [490.0]
(450,0 ) / [490,0]
(96.0 ) / [95.0]
(96,0 ) / [95,0]
(124.4 ) / [125.5]
(124,4 ) / [125,5]
309.0
309,0
200.0
200,0
100.0
100,0
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Τυπωμένο σε οικολογiκό χαρτί
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
Τυπώθηκε στην Ισπανία
Impresso no Espanha
Tryckt i Spanien
Painettu Espanjassa
Trykt i Spanien
Trykket i Spania
TINS-D105WJZZ
07P05-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.