TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙТЕЛЕВІЗОРЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
POLSKIMAGYARČESKY
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETUVIŠKAI
• Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveiksleliai ir ekrano vaizdai yra tik aiškinamojo pobudžio, todel jie gali šiek tiek skirtis
nuo tikruju.
• Šioje instrukcijoje pateikti pavyzdžiai yra parengti pagal modeli LC-52XL1E.
Gerbiamas (-a) SHARP kliente, dekojame, kad isigijote ši SHARP LCD spalvines televizijos gamini. Noredami
užtikrinti saugu, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio veikimą, prieš pradedami ji naudoti butinai perskaitykite skyreli
“Svarbios atsargumo priemones”.
Svarbios atsargumo priemones
• Valymas-Prieš valydami ši gamini išjunkite jo elektros energijos tiekimo laidą iš kintamosios elektros sroves tinklo lizdo.
Ši gamini valykite sudrekinta šluoste. Nenaudokite jokiu skystu arba aerozoliniu valikliu.
• Vanduo ir dregme—Nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuves, plautuves, skalbykles,
baseino arba dregname rusyje.
• Nedekite ant šio gaminio vazu arba kitu talpyklu, pripildytu vandens.
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti gaisrą arba elektros smugi.
• Stovas—Nedekite šio gaminio ant nestabilaus vežimelio, stovo, trikojo arba stalo. Kitaip gaminys gali
nukristi ir sunkiai sužeisti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduotus ar kartu
su šiuo gaminiu parduotus vežimelius, trikojus, remus arba stalus. Jei ši gamini tvirtinate prie sienos,
butinai laikykites gamintojo nurodymu. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas tvirtinimo priemones.
• Perkeliant gamini, uždetą ant vežimelio, judinti ji reikia ypač atsargiai. Del staigaus sustojimo, pernelyg
dideles jegos arba nelygaus grindu paviršiaus gaminys nuo vežimelio gali nukristi.
• Vedinimas—Vedinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vedinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šiu
angu, kadangi del nepakankamo vedinimo gali kilti perkaitimo pavojus ir (arba) sutrumpeti gaminio
eksploatavimo laikas. Nedekite šio gaminio ant lovos, sofos, pledo arba kito panašaus paviršiaus, nes
taip gali buti užblokuotos vedinimo angos. Šis gaminys nera pritaikytas imontuoti; nedekite jo i uždarą
ertmę, pavyzdžiui, knygu spintą arba lentyną, nebent butu garantuotas pakankamas vedinimas ar butu
laikomasi visu gamintojo nurodymu.
• Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo. Tai reiškia, kad numetus arba sutrenkus gamini jis gali sudužti. Jei
LCD ekranas sudužo, elkites atsargiai, kad nesusižeistumete duženomis.
• Šilumos šaltiniai-Laikykite ši gamini atokiau nuo šilumos šaltiniu, tokiu kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnys arba kiti šilumą
išskiriantys gaminiai (iskaitant stiprintuvus).
• Kad išvengtumete gaisro, jokiu budu ant televizoriaus arba šalia jo nedekite kokio nors tipo žvakiu arba
bet kokiu kitu atviros liepsnos šaltiniu.
• Kad išvengtumete gaisro arba elektros smugio pavojaus, jokiu budu nedekite kintamosios elektros
sroves tiekimo laido po televizoriumi arba kitais sunkiais daiktais.
• Pasirupinkite, kad ilgą laiką nebutu rodomas nejudamasis vaizdas, nes kitaip gali pasireikšti liekamojo
vaizdo efektas.
• Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra ijungtas i tinklo rozetę.
• Techninė priežiūra—nemėginkite atlikti šio gaminio techninės priežiūros darbų patys. Nuėmus dangčius atidengiami
komponentai, kurie dėl aukštos elektros įtampos arba kitokių priežasčių gali būti pavojingi. Techninės priežiūros darbus
atlikti paveskite kvalifi kuotam asmeniui.
LCD ekranas yra itin aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo vaizdas parodomas itin tiksliai. Kadangi
vaizdo taškeliu (pikseliu) yra labai daug, tam tikrais atvejais ekrane gali buti keli vadinamieji neaktyvus pikseliai,
t. y. nekintantys melynos, žalios arba raudonos spalvos taškai. Tai atitinka gaminio specifi kacijas ir nelaikoma
gedimu.
Atsargumo priemones transportuojant televizoriu
Kai transportuojate šį televizorių, niekada neneškite jo laikydami už garsintuvų. Pasirūpinkite, kad šį televizorių
neštų du žmonės ir kad jie laikytų jį abiem rankomis – po vieną ranką iš abiejų televizoriaus pusių.
ĮSPĖJIMAS:
Tai – A klasės gaminys. Naudojamas buityje šis gaminys gali sukelti radijo trukdžius, todėl naudotojui gali tekti imtis atitinkamų
priemonių.
Prekyženkliai
• “HDMI, HDMI logotipas ir High-Defi nition Multimedia Interface - tai bendrovei HDMI Licensing LLC. Priklausantys
prekyženkliai arba registruotieji prekyženkliai.”
• truD - tai bendroves Micronas Vokietijoje ir kitose valstybese registruotasis prekyženklis.
• “HD ready” logotipas - tai Europos informacijos bei komunikacijos technologiju asociacijos (EICTA) prekyženklis.
• DVB logotipas – tai registruotas “Digital Video Broadcasting - DVB” projekto prekyženklis.
2
Kartu pateikti priedai
Kintamosios sroves laidas (g1)
(Europai, išskyrus Jungtinę
Karalystę ir Airiją)
Jungtinės Karalystės tipo 3 kontaktų kintamosios
elektros srovės laidas yra pateiktas tik kartu su modeliais
LC-46XL1E ir LC-52XL1E.
• “AAA” dydžio baterijos (g2) ..... 6 psl.
• Naudojimo instrukcija (šis leidinys)
(Jungtinei Karalystei ir Airijai)
4 psl.
Kabeliu veržtukas
(g1)
4 psl.
• Nuotolinio valdymo pultas (g1) ..... 6 ir 7 psl.
Stovo blokas (g1)
3 psl.
Kabeliu apkaba
(Maža g2,
didele g1)
4 psl.
Adapteris: iš 3
RCA i 15 kontaktu
D-sub (g1)
10 psl.
Trumpasis vadovas
Stovo pritvirtinimas
Prieš imdamiesi darbo, ant pagrindo, kur ketinate paguldyti televizoriu patieskite paklotą. Pasirupinkite,
kad vieta, kur ketinate paguldyti televizoriu, butu visiškai plokščia. Taip išvengsite televizoriaus
pažeidimu.
Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) stovą išjunkite kintamosios elektros sroves laidą iš AC INPUT jungties.
ĮSPĖJIMAS
• Stovą pritvirtinkite teisinga kryptimi.
• Būtinai laikykitės nurodymų. Jei stovas sumontuotas netinkamai, televizorius gali nuvirsti.
Patikrinkite, ar kartu su televizoriumi pateikta 10
1
varžtų (6 trumpieji ir 4 ilgieji varžtai).
3
Įstatykite stovą į angas televizoriaus korpuso
1
apačioje.
4 ilguosius varžtus įstatykite į angas
2
televizoriaus nugarinėje pusėje ir priveržkite.
Šešiakampis
raktas
Naudodami stovo bloko dėžę, kaip tai parodyta
2
Ilgasis varžtas
toliau, pritvirtinkite stovo blokui skirtus du
atraminius stulpelius prie pagrindo.
(Priartintas stovo bloko viršutinės pusės vaizdas)
Šešiakampis raktas
Minkštas
padėklas
Trumpasis varžtas
1 Iškyšas ant dviejų atraminių stulpelių įstatykite į
angas pagrindo viršutinėje dalyje.
2 Įstatykite ir šešiakampiu raktu (pateiktu kartu su šiuo
gaminiu) priveržkite 6 trumpuosius varžtus tokia
tvarka: 1, 2 ir 3.
PASTABA
• Jei stovą norite nuimti, aukščiau nurodytus veiksmus atlikite
atvirkštine tvarka.
Televizoriu pastatykite taip, kad jis butu netoli
kintamosios elektros sroves tinklo lizdo, o maitinimo
laido kištukas butu nesunkiai pasiekiamas.
Feritine šerdis *
(Europai,
išskyrus
Jungtinę
Karalystę ir Airiją)
Kintamosios
sroves laidas
(Jungtinei
Karalystei ir
Airijai)
Sukabinkite
kintamosios
elektros sroves
kabeli apkaba
(maža).
Kabeliu apkaba (maža)
Antena
Kad galetumete priimti skaitmeniniu arba analoginiu budu transliuojamus televizijos signalus, prijunkite antenos kabeli nuo
jusu antenos ar kabelines televizijos lizdo arba nuo (kambarines arba lauko) antenos prie ivesties jungties televizoriaus
nugarineje puseje. Jei transliavimo signalu kokybe gera, galima naudoti kambarinę anteną. Pasyviąsias arba aktyviąsias
(Jungtinei Karalystei ir Airijai) Kintamosios elektros kambarines antenas galima isigyti parduotuvese. Jei antena yra aktyvi,
per antenos ivesties jungti jai tiekiama maitinimo energija.
Maitinimo itampa (5V) turi buti atitinkamai nustatyta meniu punktu “Supply voltage”. (19 psl.)
* Feritine šerdis
Feritine šerdis turi buti pritvirtinta visam laikui, nuimti jos nuo kintamosios elektros sroves laido negalima.
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
• Ši televizoriu leidžiama tvirtinti ant sienos tik naudojant montavimo remą, pateiktą SHARP. (Žr. 43 psl.) Naudojant
kitokius montavimo remus gali buti neužtikrintas reikiamas stabilumas, todel gali kilti sužeidimu pavojus.
• Irengiant spalvini LCD televizoriu reikia specialiu igudžiu, todel ši darbą rekomenduojama pavesti kvalifi kuotiems
technines priežiuros specialistams. Patiems atlikti tokius darbus nerekomenduojama. SHARP neprisiima
atsakomybes už netinkamą sumontavimą arba sumontavimą, del kurio ivyko nelaimingas atsitikimas arba buvo
sužeisti žmones.
• Del papildomo remo, skirto tvirtinti televizoriu prie sienos, galite pasitarti su kvalifi kuotu technines priežiuros specialistu.
4
Trumpasis vadovas
Televizorius (vaizdas iš priekio)
Mėlyna spalva šviečiantis LED rodiklis
Nuotolinio valdymo
jutiklis
OPC jutiklis
Televizorius (vaizdas iš nugarines puses)
(Programu [kanalu] mygtukai)
(Garso stiprumo mygtukai)
P (s/r)
i (l/k
Antenos ivesties jungtis
(DVB-T 5V=/80 mA)
)
OPC rodiklis
Automatinio išjungimo
rodiklis
B
ijungimo) rodiklis
MENU mygtukas
(Maitinimo mygtukas)
a
(Parengties režimas/
RS-232C jungtis
EXT 6 (HDMI) jungtis
EXT 5 (HDMI/AUDIO) jungtys
COMMON INTERFACE lizdas
EXT 4 jungtys
EXT 1 (RGB) jungtis
EXT 2 (AV) jungtis
OUTPUT (garso) jungtys
EXT 3 (galines) jungtys
Ausiniu lizdas
PASTABA
• Parametro “Supply
Voltage” vertę “yes
(5V)” leidžiama
nustatyti tik tada, kai
naudojama aktyvioji
antžemine antena.
(19 psl.)
AC INPUT (maitinimo) jungtys
5
Trumpasis vadovas
Bateriju idejimas
Prieš pradedami naudoti ši televizoriu idekite dvi “AAA” dydžio baterijas (pateiktos kartu). Kai baterijos išeikvojamos
ir nuotolinio valdymo pultas nebeveikia, pakeiskite baterijas naujomis “AAA” dydžio baterijomis.
Paspauskite ir pastumkite baterijų skyriaus
1
dangtelį, kad jį atidarytumėte.
Idekite dvi kartu pateiktas “AAA” dydžio
2
baterijas.
• Baterijas idekite taip, kad ju poliai atitiktu (e) ir (f)
ženklus, nurodytus bateriju skyriuje.
Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį.
3
ISPEJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali ivykti cheminiu medžiagu nuotekis arba sprogimas. Butinai laikykites toliau
pateiktu nurodymu.
• Nenaudokite skirtingų tipų baterijų kartu. Skirtingų tipų baterijų savybės skiriasi.
• Nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu. Naudojant naujas baterijas kartu su senomis gali sutrumpėti naujųjų baterijų veikimo
laikas, taip pat gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senųjų baterijų.
• Vos tik baterijos išsikrovė, išimkite jas. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Jei aptikote kokių nors
cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
• Jei keičiate baterijas, naudokite šarmines, bet ne mangano baterijas.
• Nenaudokite LIGHT D mygtuku įjungiamos apšvietimo funkcijos pernelyg dažnai, nes dėl to gali sutrumpėti baterijų veikimo
laikas. Kai šviesa LCD langelyje arba apšvietimo funkcija ima veikti silpnai arba šviečia blausiai, baterijas reikia pakeisti.
• Nenaudokite nuotolinio valdymo pulto, jei baterijos beveik išsikrovusios. Priešingu atveju gali būti parodytas
klaidos pranešimas arba gali sutrikti veikimas. Jei taip nutiko, pakeiskite baterijas ir kurį laiką neatlikite jokių
veiksmų. Jei tai nepadeda, galite atidaryti užpakalinį baterijų skyriaus dangtelį ir paspausti
mygtuką RESET. Paspaudus RESET mygtuką universaliojo nuotolinio valdymo pulto funkcijų
nustatymai ištrinami.
• Nuotolinio valdymo pulte yra vidinė išorinių prietaisų atmintis. Jei norite neprarasti joje
saugomos informacijos, baterijas stenkitės pakeisti greitai. Jei gamintojo kodas yra inicijuotas ir
prarastas, įvesti gamintojo kodą galite dar kartą. (Žr. 37 psl.)
• Dėl sąlygų, kuriomis jos buvo sandėliuojamos, kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali būti
trumpesnis.
• Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate ilgą laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas.
RESET
mygtukas
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Nuotolinio valdymo pultą naudokite nukreipę
jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio
valdymo pulto ir jutiklio yra kokių nors daiktų,
nuotolinio valdymo funkcijos gali neveikti
tinkamai.
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto
• Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų.
Be to, saugokite jį nuo skysčių poveikio ir nelaikykite vietoje, kurioje yra itin
drėgna.
• Neįrenkite ir nedėkite nuotolinio valdymo pulto tokioje vietoje, kur jis būtų
veikiamas tiesioginių saulės spindulių. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
• Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti tinkamai, jei televizoriaus nuotolinio
valdymo jutiklis yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios
šviesos. Tokiu atveju pakeiskite kampą, kuriuo krinta šviesa, arba kampą,
kuriuo pastatytas televizorius. Taip pat galite pamėginti nuotolinio valdymo
pultu veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio valdymo jutiklio.
30°
5 m
30°
Nuotolinio
valdymo jutiklis
6
Trumpasis vadovas
Nuotolinio valdymo pultas
PASTABA
• Simboliai
8, 9
ir
0
reiškia, jog šiuos mygtukus naudoti
galima atitinkamu veikimo režimu, kai
nuotolinio valdymo pultas naudojamas
kaip universalus.
1
(8 psl.)
2 LIGHT D
Paspaudus šį mygtuką įjungiamas
3 FUNCTION
Paspaudus šį mygtuką trumpai (mažiau
Šis prietaisas gali būti naudojamas kaip
4 LCD langas
Šiame ekrane parodomas prietaisas,
5 0 – 9
Kanalo pasirinkimas televizijos ir DTV
Pageidaujamų skaitmenų arba raidžių
Puslapio pasirinkimas teleteksto režimu.
6
Kai televizorius veikia įprastu peržiūros
7 DTV MENU
DTV: DTV meniu ekrano parodymas.
8 DTV
Kai žiūrimas vaizdas iš kitų įvesties
(Šis mygtukas neveikia, jei prieš
9
10
Televizoriaus garso įjungimas/išjungimas
11 Spalva (raudona/žalia/geltona/
Teletekstas: puslapio pasirinkimas. (25
Mygtukais su spalvomis pasirenkami
12 a/b/c/d (Žymeklis)
Pageidaujamo elemento ar punkto.
(Televizoriaus parengties
B
režimas/įjungimas)
890
dažnai naudojamų mygtukų (P r/s,
i k/l
- 9, A ir b) apšvietimas. Jei maždaug
5 sekundžių neatliekami jokie veiksmai,
apšvietimas išjungiamas. Šis mygtukas
praverčia tada, kai veiksmai atliekami
menkai apšviestoje aplinkoje.
nei 0,2 s) nuotolinio valdymo pultas
perjungiamas į DVD grotuvo, priedėlio
arba vaizdo magnetofono valdymo
režimą, o tuo metu valdomas prietaisas
parodomas LCD lange.
universalus nuotolinio valdymo pultas.
Daugiau apie tai rasite 37 psl.
kuris tuo metu yra valdomas. (TV, DVD,
priedėlis arba vaizdo magnetofonas).
režimais.
įvedimas.
A
režimu, paspaudus šį mygtuką grįžtama
prie ankstesnio vaizdo.
šaltinių, paspaudus šį mygtuką
įjungiamas arba išjungiamas DTV
(skaitmeninės televizijos) režimas.
anksčiau išjungdami televizorių žiūrėjote
skaitmeninės televizijos transliacijas.
Tokiu atveju iš pradžių pasirinkite
bet kokį kitą įvesties šaltinį (ne DTV)
spausdami b mygtuką.)
i (k/l
890
Televizoriaus garso stiprumo
padidinimas/sumažinimas.
Televizoriaus kanalo pasirinkimas.
Analoginės TV režime taip pat galima
19 p (Informacijos parodymas)
(21, 22, 33 ir 34 psl.)
20 6 (Grįžimas)
Grįžimas prie ankstesnio meniu ekrano.
21 Kitų naudingų funkcijų mygtukai
RADIO
DTV: radijo arba DTV režimo
SURROUND
7
Garso sutankinimo režimo pasirinkimas.
(9 psl.)
AV MODE (Rodymo režimas)
Vaizdo parametrų rinkinio pasirinkimas.
SLEEP
Automatinio išjungimo laikmačio
(Jei rodomas meniu ekranas “Time and
OPC
Šviesumo valdymo pagal optinius
DEMO
100Hz efektų demonstravimas dvigubo
30 Plačiojo režimo pasirinkimas. (23 psl.)
22 AQUOS LINK mygtukai
Jei HDMI kabeliais prijungta išorinė
Kai pasirinktas DVD prietaisas arba
Negalima, kai naudojamas priedėlis
23 REC E ir REC STOP H mygtukai
(Viršus/apačia/viskas)
v
teleteksto režimu. (25 psl.)
(Įvesties šaltinis)
b
EXT5, EXT6) (22 psl.)
8
išjungimas. (15 psl.)
vadovo) ekrano parodymas.
890
pasirinkti išorinius įvesties šaltinius (EXT
1 - 6).
Atlenkite nuotolinio valdymo pulto dangtelį.
perjungimas.
Erdvinio garso efektų įjungimas/išjungimas.
(Garso režimas)
(22 psl.)
įjungimas (intervalais po 30 minučių iki
maks. 2 val. 30 min.) ir išjungimas.
date” (laikas ir data), įveskite laiką ir
datą, kaip tai paaiškinta 21 psl., tada vėl
nustatykite išjungimo laikmatį).
aplinkos parametrus funkcijos (OPC)
įjungimas bei išjungimas. (22 psl.)
ekrano formatu. (17 psl.)
(Platieji režimai)
f
80
su AQUOS LINK deranti įranga, pvz.,
AQUOS Blu-ray grotuvas, galite naudoti
šiuos AQUOS LINK mygtukus. Daugiau
informacijos rasite 12 psl.
vaizdo magnetofonas, paspaudus
OPTION vaizdas sustabdomas.
(STB), išskyrus prietaiso įjungimą.
80
7
Trumpasis vadovas
Maitinimo įjungimas
Paspauskite mygtuką a ant televizoriaus korpuso.
Parengties režimas
Kai televizorius įjungtas, paspauskite B mygtuką
nuotolinio valdymo pulte.
• Televizorius perjungiamas į parengties režimą, o vaizdas
ekrane išjungiamas.
• Iki tol švietęs žaliai rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima
šviesti raudonai.
• Jei televizoriaus maitinimą išjungti norite visiškai,
kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį išjunkite iš
kintamosios elektros srovės tinklo lizdo. Tačiau neišjunkite
kintamosios elektros srovės tiekimo kabelio be reikalo,
nebent būtų nurodyta kitaip.
Būklės rodiklio rodmenys
Išjungtas
Raudonas
Žalias
PASTABA
• Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai
išjunkite jo kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį iš
kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
• Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir tada, kai
televizorius yra išjungtas a mygtuku.
• Jei veikiant DTV įvesties režimu maitinimas išjungiamas vos
tik pakeitus parametrą meniu ekrane, naujasis nustatymas
arba informacija apie kanalą gali būti ir neišsaugotas
atmintyje.
Maitinimas išjungtas.
Televizorius veikia parengties režimu.
Televizorius įjungtas.
Pradinis automatinis (analoginis) nustatymas
Kai televizorius po įsigijimo įjungiamas pirmą kartą,
paleidžiama automatinio (analoginio) nustatymo
funkcija. Atlikite veiksmus su meniu ir vieną po kito
padarykite reikiamus pakeitimus.
PASTABA
• Jei norite iš naujo sukonfi gūruoti pradinio automatinio
nustatymo parametrus, nustatymo meniu pasirinkite
“Channels” (kanalai) ir paleiskite “Search wizard” (paieškos
vedlys). (19 psl.)
Kalbos, kuria ekrane rodomi užrašai,
1
pasirinkimas
Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
1
pasirinkite pageidaujamą kalbą.
Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
2
Valstybės nustatymas (ekranas “Location of TV
2
set” vietovė, kurioje yra televizorius)
Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
1
pasirinkite savo valstybę.
Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
2
• Parodoma nustatymų, kurie bus naudojami atliekant
automatinę paiešką, apžvalga.
Kad paieška būtų pradėta, paspauskite OK.
3
• Televizoriumi atliekama visų televizijos stočių, kurių
signalus galima priimti, priklausomai nuo nustatytų
parametrų ir prijungtos antenos, paieška, tada
aptiktos stotys surikiuojamos ir išsaugomos.
• Jei pradinį automatinį nustatymą norite atšaukti,
paspauskite END.
8
Baigus automatinį rikiavimą parodomas
4
elementas “Decoder” (dekoderis). Mygtukais
pasirinkite “EXT 1” arba “EXT 2”, tada
c/d
paspauskite OK.
• Nepamirškite pasirinkti jungties (“EXT 1” arba “EXT 2”),
prie kurios prijungtas dekoderis.
Parodomas pranešimas, kuriuo informuojama,
5
jog pirmasis nustatymas buvo sėkmingai
baigtas. Jei reikia, paspauskite OK.
• Jei prie EXT 2 jungties prijungiamas įrašomasis
prietaisas su “AV Link”, televizoriumi automatiškai
pradedamas stočių sąrašo duomenų perdavimas į
įrašomąjį prietaisą.
Pradinis automatinis (DTV) nustatymas
DVB (angl. Digital Video Broadcasting) - tai tam tikras
signalų perdavimo principas. Tai kur kas daugiau,
nei tik paprastas esamo analoginio televizijos signalu
perdavimo pakaitalas. Naudojant DVB perduodama
daugiau televizijos stočiu transliaciju, geresne vaizdo
kokybe, o ekrane gali buti rodomos ir kitos paslaugos.
Be to, yra daug nauju galimybiu bei paslaugu, iskaitant
subtitrus ir galimybę pasirinkti garso takeli iš keliu
variantu.
Jei norite matyti DTV transliacijas, atlikite toliau
nurodytus veiksmus, kad butu nuskenuotos visos jusu
vietoveje teikiamos paslaugos.
PASTABA
• Atminkite, jog atlikti pradinio automatinio (analoginio)
nustatymo funkciją reikia visada, net jei ir ketinate
žiūrėti tik DTV transliacijas.
Paspauskite DTV (arba b, tada a/b, kad
1
pasirinktumėte “DTV”, o tada paspauskite OK),
kad būtų įjungtas DTV režimas.
pasirinkite “Yes” ir paspauskite OK, kad paieška butu
pradeta.
Televizorius pradeda skenuoti visas jusu
5
vietoveje transliuojamas DTV ir radijo paslaugas.
PASTABA
• Šios operacijos metu naudojami kalbos ir valstybes
nustatymai - tai parametrai, kuriuos pasirinkote vykdydami
pradinio automatinio (analoginio) nustatymo funkciją.
Jei valstybę norite nustatyti iš naujo, pavyzdžiui, persikelę i
kitą valstybę, analoginiu signalu parametru meniu dar kartą
pasirinkite funkciją “Search wizard”. (19 psl.)
• Atliekama DTV paslaugų paieška ir jos išsaugomos pagal į
televizijos signalus įtrauktą informaciją apie kanalo numerį
(jei yra). Jei tokios informacijos nera, paslaugos išsaugomos
pagal tvarką, kuria jos buvo priimtos.
Jei išrikiuoti norite savaip, tai galite padaryti vykdydami 28
psl. pateiktus nurodymus.
• Jei vykdomą skenavimą norite atšaukti, paspauskite END.
• Kol nera iki galo ivykdyta funkcija “Auto Installation”, jokiu
su DTV susijusiu meniu elementu pasirinkti negalima.
Trumpasis vadovas
Kanalo pasirinkimas naudojant
stočių sąrašą (analoginis režimas)
Šiame skyrelyje aprašyta, kaip pakeisti/ištrinti/perkelti/
pervardinti stotis naudojant analoginių stočių sąrašą.
Jei žiūrite skaitmeninę televiziją (DTV), žr. skyrelį
“Skaitmeninių programų sąrašo naudojimas”. (34 psl.)
Be mygtukų su skaitmenimis 0-9 arba P (r/s),
pageidaujamą kanalą taip pat galite pasirinkti iš stočių
sąrašo.
Jei pasirinktas analoginės televizijos režimas, paspauskite
1
OK, kai nėra aktyvus joks kitas meniu ekranas.
Station listNumerical
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
Mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9 pasirinkite
2
pageidaujamą stotį iš stočių sąrašo, tada paspauskite
OK, kad būtų įjungta transliacija iš šios stoties.
(abėcėline) arba “Numerical” (pagal numerius) tvarka.
• Kiekvienam mygtukui su skaitmeniu yra priskirta ir simbolių
grupė. Šio priskyrimo principas pavaizduotas toliau
pateiktoje lentelėje.
PASTABA
•
Kai pasirinktas įvesties šaltinis yra HDMI, šios funkcijos naudoti negalima.
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Simbolių įvedimas mygtukais 0 - 9.
Mygtukai
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Priskirti simboliai ir skaitmenys
0
1, k, l, . (taškas), (tarpas)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
Stočių, esančių stočių sąraše, ištrynimas,
perkėlimas ir pervadinimas
Kai rodomas stočių sąrašas, paspauskite
geltonąjį mygtuką (pakeisti stotį).
E
Delete (Ištrynimas)
Pasirinkite stotį, kurią norite ištrinti, tada
paspauskite raudonąjį mygtuką (ištrinti).
Jei reikia, mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9
pažymėkite daugiau stočių. Patvirtinkite mygtuku
OK arba atšaukite raudonuoju mygtuku.
E
Move (Perkelti)
Pasirinkite stotį, kurią norite perkelti, tada
paspauskite geltonąjį mygtuką (perkelti). Jei reikia,
mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9 pažymėkite
daugiau stočių. Jei žymėjimą norite baigti,
paspauskite OK. Mygtukais a/b/c/d arba 0 - 9
pasirinkite padėtį, į kurią norite perkelti. Patvirtinkite
mygtuku OK arba atšaukite geltonuoju mygtuku.
• Perkeldami būtinai patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
kanalų blokas arba paskirties vieta.
E
Rename (Pervadinimas)
Pasirinkite stotį, kurią norite pervadinti, tada
paspauskite mėlynąjį mygtuką (pervadinti).
Atitinkamais mygtukais su skaitmenimis 0 - 9
pasirinkite pageidaujamą simbolį. Atminkite,
kad spausti mygtuką (jei reikia – kelis kartus)
reikia pakankamai greitai, nes perėjimo prie
kito simbolio rašomoje eilutėje laikas yra gana
trumpas. Kartokite tol, kol visiškai parašysite
naująjį pavadinimą. Patvirtinkite mygtuku OK
arba atšaukite mėlynuoju mygtuku.
• Pavadinimas gali būti iki 8 simbolių ilgio.
Nuotolinio valdymo pulto mygtuko
naudojimas
7
DTV režimas:
Paspauskite 7 kad būtų parodytas garso pasirinkčių
ekranas. (35 psl.)
Analoginės televizijos režimas:
Kaskart paspaudus 7 režimas perjungiamas toliau
pateiktose lentelėse nurodyta tvarka.
Pasirinkimas NICAM TV transliacijų atveju
SignalaiPasirenkamieji elementai
Stereofoniniai Stereo, Mono!
Dvikalbiai
MonofoniniaiNICAM, Mono!
SignalaiPasirenkamieji elementai
Stereofoniniai Stereo, Mono!
Dvikalbiai
MonofoniniaiMono
PASTABA
• Kai nepateikiami jokie signalai, rodomas garso režimas “Mono”.
• “Mono!” reiškia, jog rankiniu būdu įjungėte FM monofoninį režimą.
Jei norite matyti vaizdą pagal
signalus iš išorinio šaltinio, pasirinkite
ivesties šaltini mygtuku b ant
nuotolinio valdymo pulto arba
televizoriaus korpuso. (22 psl.)
PASTABA
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Jungdami DVD leistuvą arba kitokius vaizdo bei kitus
vaizdo ir garso atkurimo ar irašymo prietaisus galite
naudoti EXT 3, 4, 5 (HDMI) arba 6 (HDMI) jungtis.
• Kabelius, pažymetus * ženklu, galima
isigyti parduotuvese.
• Jei pasirinkta DTV įvestis, TV-OUT signalai, pateikiami per
EXT 1, parodomi kaip DTV vaizdas. Kitais atvejais nuolat
rodomas analoginės televizijos vaizdas.
•
Kai pasirinkta įvestis iš EXT 4, 5 arba 6 jungties, iš MONITOR
OUTPUT signalų, pateikiamų per EXT 2, atkuriamas tik garsas.
Vaizdo magnetofono prijungimas
Jungdami vaizdo magnetofoną arba kitokį įrašymo prietaisą
galite naudoti jungtį EXT 2. Jei jūsų vaizdo magnetofonas
suderinamas su pažangia televizoriaus ir vaizdo magnetofono
sąsajos (“AV Link”) sistema, vaizdo magnetofoną galite jungti
SCART kabeliu, kuriame išnaudoti visi kontaktai.
SCART kabelis*SCART kabelis*
Vaizdo magnetofoneDekoderis
EXT 2 (rekomenduojama)
PASTABA
•
Jei jūsų atveju sujungta taip, kaip pavaizduota
aukščiau, atlikdami pradinį automatinį (analoginį)
nustatymą (8 psl.) arba keisdami nustatymus vėliau (18
psl.), meniu punkte “Decoder” pasirinkite vertę “EXT 2”.
•
Pažangios televizoriaus ir vaizdo magnetofono sąsajos (AV Link)
sistemos gali nedereti su tam tikrais išoriniais signalu šaltiniais.
PASTABA
• EXT 3 : S-VIDEO jungtis laikoma pirmesne už VIDEO
DVD leistuvas
Žaidimu kompiuterio arba vaizdo
kameros prijungimas
Žaidimu kompiuteri, vaizdo kamerą bei tam tikrus kitus
vaizdo bei garso atkurimo ar irašymo prietaisus galima
prijungti per EXT 3 jungtis.
Garso signalu perdavimo kabelis*
DVD leistuvo prijungimas
Garso signalu perdavimo kabelis*
S-video kabelis*
arba
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozicinis
vaizdo signalu
perdavimo
kabelis*
Adapteris iš 3 RCA i
15 kontaktu D-SUB
(pateiktas kartu)
kabelis*
DVD leistuvas
jungtis.
R
P
B
COMPONENT
YP
EXT 5
AV OUTPUT
Komponentinis
kabelis*
R)
C
(
B)
C
(
Kabelis su ø 3,5 mm minikištukais*
HDMI-DVI keitimo adapteris/
Jei naudojate HDMI-DVI
keitimo adapteri/kabeli, garso
signalu ivesti nukreipkite čia.
Jei to padaryti neimanoma,
naudokite EXT 6.
EXT 3
EXT 4
DVD leistuvas
S-video kabelis*
arba
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozicinis
vaizdo signalu
perdavimo
kabelis*
Žaidimu
Vaizdo kamera
kompiuteris
PASTABA
•
EXT 3 : S-VIDEO jungtis laikoma pirmesne už VIDEO jungtis.
10
EXT 6
HDMI kabelis*
DVD leistuvas
PASTABA
• Jungiant HDMI-DVI keitimo adapteri/kabeli prie HDMI
jungties vaizdas gali buti ir neryškus.
EXT 3
Išorines irangos naudojimas
Dekoderio prijungimas
Jungdami dekoderi arba kitus vaizdo bei garso atkurimo
ar irašymo prietaisus galite naudoti jungti EXT 1.
EXT 1
SCART kabelis*
Dekoderis
PASTABA
•
Jei jūsų atveju sujungta taip, kaip pavaizduota aukščiau,
atlikdami pradinį automatinį (analoginį) nustatymą (8
psl.) arba keisdami nustatymus vėliau (18 psl.), meniu
punkte “Decoder” pasirinkite vertę “EXT 1”.
Kompiuterio prijungimas
Jungdami kompiuteri naudokite EXT 4 jungtis.
Kompiuteris
RGB kabelis*
EXT 4
HDMI jungtis
HDMI (angl. “High Defi nition Multimedia Interface”)
sąsaja iš atkūrimo įtaiso jungiamuoju kabeliu
perduodami skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai.
Skaitmeniniai vaizdo ir garso signalai perduodami jų
nesuglaudinus, todėl neprarandama nė kiek kokybės.
Sujungtuose įtaisuose nebereikalingas kokybei
neigiamos įtakos turintis analoginių signalų keitimas į
skaitmeninius bei atvirkščiai.
HDMI/DVI keitimas
Naudojant DVI/HDMI kabelį skaitmeninius DVD vaizdo
signalus taip pat galima atkurti pateikiant juos per
suderinamą HDMI jungtį. Garso signalai turi būti pateikti
atskirai. (10 psl.)
Su HDMI ir DVI jungtimis naudojamas tas pats HDCP
apsaugos nuo kopijavimo metodas.
PASTABA
• Priklausomai nuo to, kokio tipo HDMI kabelis naudojamas,
gali atsirasti vaizdo triukšmas. Patikrinkite, ar jūsų
naudojamas HDMI kabelis yra sertifi kuotas.
• Kai atkuriamas HDMI vaizdas, geriausias vaizdo formatas
aptinkamas ir nustatomas automatiškai.
Jei prijungtas HDMI prietaisas dera
su AQUOS LINK, galite pasinaudoti
universalių funkcijų, valdomų nuotolinio
valdymo pulto AQUOS LINK mygtukais,
teikiamais privalumais.
Daugiau informacijos rasite 12 - 14 psl.
11
Išorines irangos naudojimas
HDMI prietaiso valdymas naudojant AQUOS LINK
Kas yra AQUOS LINK?
Naudodami HDMI CEC (angl. Consumer Electronics Control) protokolą, su AQUOS LINK galite tuo pačiu nuotolinio
valdymo pultu interaktyviai valdyti ir suderinamus sistemos prietaisus (AV stiprintuvą, DVD arba Blu-ray diskų
atkūrimo/įrašymo prietaisą ir pan.).
PASTABA
•
Su AQUOS LINK derantį AQUOS Blu-ray grotuvą, AQUOS Audio akustinę sistemą ir AQUOS įrašymo
prietaisą įsigyti bus galima po šio televizoriaus pateikimo į rinką. (2007 m. gegužės mėn. duomenys)
Ką galite nuveikti su AQUOS LINK?
✔ Atkūrimas vienu paspaudimu
Kai televizorius veikia parengties režimu, jis automatiškai įjungiamas ir automatiškai
pradedamas vaizdo atkūrimas pagal signalus iš HDMI signalų šaltinio.
✔ Valdymas tuo pačiu nuotolinio valdymo pultu
AQUOS LINK automatiškai atpažįsta prijungtą HDMI prietaisą ir galite šį prietaisą valdyti, tarsi
naudotumėte universalų nuotolinio valdymo pultą.
✔ Išorinio prietaiso įrašų pavadinimų sąrašo naudojimas
Jei šie prietaisai dera su AQUOS LINK, galite įjungti išorinio grotuvo pagrindinį meniu arba
išorinio įrašymo prietaiso kūrinių sąrašą.
✔ Kelių HDMI prietaisų valdymas
Paspaudę OPTION mygtuką galite pasirinkti, kurį HDMI prietaisą pageidaujate valdyti.
PASTABA
• Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizorių, o ne į prijungtą HDMI prietaisą.
• Priklausomai nuo to, kokio tipo HDMI kabelis naudojamas, gali atsirasti vaizdo triukšmas. Patikrinkite, ar jūsų naudojamas
HDMI kabelis yra sertifi kuotas.
• Naudojant šią sistemą galima sujungti iki 3 HDMI įrašymo prietaisų, vieną AV stiprintuvą ir du grotuvus.
• Šie veiksmai turi įtakos HDMI prietaisui, kuris pasirinktas, kaip dabartinis įvesties šaltinis. Jei prietaisas neveikia, įjunkite jį ir
mygtuku b pasirinkite atitinkamą įvesties šaltinį.
HDMI prietaiso prijungimas prie televizoriaus
Visų pirma prijunkite AQUOS Audio akustinę sistemą arba AQUOS Blu-ray diskų grotuvą, kurie dera su HDMI CEC protokolu.
PASTABA
• Daugiau informacijos rasite ketinamo prijungti prietaiso naudojimo vadove.
• Jei jungiamieji kabeliai atjungiami arba keičiama prijungimo schema, visų pirma, prieš tai įjungę visų atitinkamų prietaisų
maitinimą, įjunkite televizorių. Mygtuku b pakeiskite išorinės įvesties šaltinį, tada pasirinkite atitinkamą išorinį šaltinį ir
patikrinkite, ar garsas bei vaizdas pateikiami teisingai.
AQUOS Blu-ray diskų
grotuvo prijungimas per
AQUOS Audio akustinę
sistemą
Sertifi kuotas HDMI kabelis
(galima įsigyti atskirai)
AQUOS Blu-ray
diskų grotuvas
12
Sertifi kuotas HDMI kabelis
(galima įsigyti atskirai)
AQUOS Audio
akustinė sistema
Televizorius
Išvesties jungtis
Analoginių garso signalų (K/D)
įvesties jungtis
Garso signalu perdavimo kabelis
(galima įsigyti atskirai)
Išorines irangos naudojimas
Tik AQUOS Blu-ray diskų grotuvo prijungimasonly
Televizorius
Sertifi kuotas HDMI kabelis
(galima įsigyti atskirai)
AQUOS Blu-ray
diskų grotuvas
AQUOS LINK prietaiso valdymas
Naudojant AQUOS LINK valdyti HDMI sąsaja prijungtą
prietaisą galima valdyti tuo pačiu nuotolinio valdymo
pultu.
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą
1
dangtelį.
Norėdami pradėti kūrinio atkūrimą paspauskite
2
PLAY I.
• Jei norite paleisti atkūrimą naudodami AQUOS Blu-
ray grotuvo kūrinių sąrašą, žr. 14 psl., skyrelį “Kūrinių atkūrimas naudojant AQUOS LINK”.
Mygtuku FWD J įjungiama greitojo sukimo
3
pirmyn funkcija.
Jei reikalinga atbulinė eiga, paspauskite REV
.
G
Mygtuku STOP H veiksmas sustabdomas.
Mygtuku B prietaisas, prijungtas HDMI sąsaja,
įjungiamas arba išjungiamas.
AQUOS LINK automatinis įjungimas
Jei šis režimas suaktyvintas, įjungiama “One Touch
Play” (įjungimo vienu mygtuko paspaudimu) funkcija.
Kai televizorius veikia parengties režimu, jis automatiškai
įjungiamas ir automatiškai pradedamas vaizdo
atkūrimas pagal signalus iš HDMI signalų šaltinio.
Paspauskite MENU – parodomas TV meniu
1
ekranas.
Mygtukais c/d pasirinkite “Setup”
2
(nustatymas), tada paspauskite OK.
3
4
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off
ChannelsChannels
Child lock
Auto format
Language
Blue illumination
Factory settings
Miscellaneous
Geometry
on
Mygtukais a/b pasirinkite “AQUOS LINK Auto
Power On”.
Mygtukais c/d pasirinkite “on”, tada
paspauskite OK.
Garso atkūrimas AQUOS Audio akustine
sistema
Klausytis garso, kuris įprastai atkuriamas televizoriumi,
galite ir tik AQUOS Audio akustine sistema. Šios sistemos
garso atkūrimo režimą galima pakeisti rankiniu būdu.
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą
1
dangtelį.
Paspauskite OPTION.
2
3
4
AQUOS LINK
AQUOS Recorder EPG
Top Menu/Title List
Media Change
By AQUOS Audio SP
Sound Mode Change
Model Select
yes
Mygtukais a/b pasirinkite “By AQUOS Audio
SP”.
Mygtukais c/d pasirinkite “yes”.
•
Jei norite klausytis televizoriaus garso, pasirinkite “no” (ne).
• Garsas, pateikiamas televizoriaus garsiakalbiais ir
ausinių jungtimi, nutildomas ir girdimas tik garsas,
atkuriamas AQUOS Audio akustine sistema.
•
AQUOS Audio akustine sistema atkuriamo garso
stiprumą galite valdyti (i k/l) arba jį apskritai
nutildyti (e).
PASTABA
• Gamyklinė šio parametro vertė yra “off”.
AQUOS Audio akustinės sistemos garso
režimo pakeitimas rankiniu būdu
Atidarykite nuotolinio valdymo pulto atverčiamą
1
dangtelį.
Paspauskite OPTION.
2
• Parodomas AQUOS LINK meniu.
Mygtukais a/b pasirinkite “Sound mode
3
change”.
Garso atkūrimo režimas pakeičiamas kaskart,
4
kai paspaudžiamas mygtukas OK.
• Daugiau informacijos rasite AQUOS Audio akustinės
sistemos naudojimo vadove.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.