TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙТЕЛЕВІЗОРЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
POLSKIMAGYARČESKY
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
• Ilustracje i rysunki ekranu, przedstawione w tej instrukcji obsługi, służą lepszemu wyjaśnieniu i mogą nieznacznie różnić się od
stanu rzeczywistego.
• Przykłady zastosowane w tej instrukcji zostały przygotowane w oparciu o model LC-52XL1E.
Spis treści
POLSKI
Spis treści ......................................................................................1
Drogi kliencie fi rmy SHARP ..........................................................2
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa ..................................2
Diagram zgodności z PC.........................................................41
Dane techniczne portu RS-232C ............................................41
Dane techniczne .....................................................................43
Wyposażenie dodatkowe ........................................................43
Likwidacja urządzenia po zakończeniu użytkowania ................44
1
Drogi kliencie fi rmy SHARP
Dziękujemy za kupienie kolorowego telewizora LCD fi rmy SHARP. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i długie
lata bezawaryjnej pracy produktu, prosimy przed rozpoczęciem użytkowania produktu dokładnie przeczytać ważne
uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Czyszczenie—Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego.
Do czyszczenia produktu należy używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie lub
aerozolu.
• Woda i wilgoć—Nie należy używać produktu w pobliżu wody, na przykład wanny, umywalki, zlewu kuchennego, balii,
basenu oraz w wilgotnej piwnicy.
• Na produkcie nie wolno umieszczać wazonów lub innych napełnionych wodą pojemników.
Woda może się wylać na produkt powodując pożar lub porażenie prądem.
• Podstawa—Nie wolno umieszczać produktu na niestabilnym stoliku na kółkach, podstawie, statywie
lub stole. Takie ustawienie może spowodować upadek produktu, powodując poważne obrażenia
oraz uszkodzenie produktu. Można używać tylko stolika na kółkach, podstawy, stojaka, wspornika
lub stołu, które są zalecane przez producenta lub sprzedawane wraz z produktem. W razie
zamontowania produktu na ścianie należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Można
używać tylko osprzętu montażowego zalecanego przez producenta.
• Podczas przesuwania produktu umieszczonego na stoliku na kółkach należy to robić ze szczególną
ostrożnością. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła lub nierówna podłoga mogą spowodować upadek
produktu ze stolika na kółkach.
• Wentylacja—Otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie są przeznaczone do wentylacji. Nie wolno
zakrywać lub blokować tych otworów wentylacyjnych, ponieważ niewystarczająca wentylacja może
spowodować przegrzanie i/lub skrócenie czasu użytkowania produktu. Nie należy umieszczać produktu na łóżku,
sofi e, dywanie lub innej podobnej powierzchni, ponieważ mogą one blokować otwory wentylacyjne. Ten produkt nie
został przeznaczony do zabudowy. Nie wolno umieszczać produktu w zamkniętym miejscu, takim jak półka na książki
lub inna, o ile nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja zgodna z instrukcjami producenta.
• Zastosowany w tym produkcie panel LCD jest wykonany ze szkła. W związku z tym może się on stłuc w razie
upuszczenia lub uderzenia. Jeżeli panel LCD się stłucze, należy uważać, aby nie poranić się szkłem.
• Ź ródła ciepła—Produkt należy trzymać z dala od takich źródeł ciepła, jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne
urządzenia wytwarzające ciepło (włącznie ze wzmacniaczami).
• Aby uniknąć pożaru, nigdy nie wolno umieszczać żadnych świec lub otwartego ognia na wierzchu lub w
pobliżu telewizora.
• Aby uniknąć zagrożenia pożarem lub porażeniem, nie wolno umieszczać kabla zasilającego pod
telewizorem lub innymi ciężkimi przedmiotami.
•
Nie wyświetlaj przez długi czas stop-klatki, ponieważ może to spowodować utrzymywanie się powidoku.
• Jeśli główna wtyczka jest podłączona do gniazdka, urządzenie to zawsze pobiera pewną ilość energii.
• Serwisowanie—Nie wolno samemu serwisować produktu. Zdjęcie osłon może powodować narażenie na wysokie
napięcie i inne niebezpieczeństwa. Serwisowanie może przeprowadzać tylko wykwalifi kowany pracownik.
Panel LCD jest produktem zaawansowanej technologii, zapewniającym dokładne odwzorowanie obrazu.
Ze względu na bardzo dużą liczbę pikseli czasami na ekranie może pojawić się kilka nieaktywnych pikseli
widocznych jako stałe punkty w kolorze niebieskim, zielonym lub czerwonym.
Jest to zgodne z danymi technicznymi produktu i nie stanowi defektu.
Środki ostrożności podczas transportowania telewizora
Telewizora nie wolno przenosić, trzymając za głośniki. Telewizor powinny przenosić dwie osoby, trzymając
go obydwiema rękami – jedną ręką za każdy bok telewizora.
OSTRZEŻENIE:
Jest to produkt klasy A. W pomieszczeniach produkt może byćprzyczyną zakłóceń fal radiowych. W takiej
sytuacji użytkownik powinien podjąć odpowiednie środki.
Znaki handlowe
• „Skrót HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Defi nition Multimedia Interface są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi
znakami handlowymi fi rmy HDMI Licensing LLC.”
• truD jest zarejestrowanym w Niemczech i innych krajach znakiem handlowym fi rmy Micronas.
• Logo „HD ready” jest znakiem handlowym stowarzyszenia EICTA (Europejskie Stowarzyszenie Producentów Technologii
Informacyjnych, Telekomunikacji i Elektroniki Użytkowej).
•
Logo DVB jest zarejestrowanym znakiem towarowym oznaczającym zastosowanie standardu Digital Video Broadcasting (DVB).
2
Dostarczane wyposażenie
Kabel zasilający (g1)
(Na terenie Europy, z wyjątkiem
Wielkiej Brytanii i Irlandii)
3-bolcowa wtyczka zasilająca, stosowana na
terenie Wielkiej Brytanii, jest dostępna wyłącznie
z modelami LC-46XL1E i LC-52XL1E.
Strona 4
• Baterie „AAA” (g2).....Strona 6
• Instrukcja obsługi (niniejszy dokument)
(Na terenie Wielkiej
Brytanii i Irlandii)
Uchwyt kabla
(g1)
Strona 4
• Pilot zdalnego sterowania (g1).....Strony 6 i 7
Podstawka
(g1)
Strona 3
Zacisk kablowy
(Małyg2, Duży g1)
Strona 4
Adapter 3 RCA -
15-pinowe złącze
D-sub (g1)
Strona 10
Skrócony przewodnik
Montaż podstawki
Przed przystąpieniem do pracy rozłóż osłonę na podłożu, na którym zostanie ułożony telewizor, i
upewnij się, że jest ono całkowicie płaskie. Zapobiegnie to jego uszkodzeniu.
Przed zamontowaniem (lub odłączeniem) podstawki odłącz kabel zasilający od sieciowego terminala AC INPUT.
OSTRZEŻENIE
• Zamontuj podstawkę w odpowiedniej pozycji.
• Należy stosować się do instrukcji. Nieprawidłowy montaż podstawki może spowodować przewrócenie się
telewizora.
Sprawdź, czy do telewizora dołączono 10 śrub
1
(6 śrub krótkich i 4 śruby długie).
W pokazany sposób zamocuj dwa wsporniki
2
podstawki do podłoża używając pudełka
podstawki.
(Zbliżenie górnej części podstawki)
Klucz sześciokątny
Wsuń podstawkę w otwory w spodzie
1
3
telewizora.
W cztery otwory z tyłu telewizora włóż i
2
dokręć cztery śruby długie.
Klucz
sześciokątny
Śruba długa
Miękka
osłona
Śruba krótka
1 Włóż każdy z występów na wspornikach w otwory
w górnej części podstawki.
2 Włóż i za pomocą klucza sześciokątnego dokręć
6 śrub krótkich (dołączonych do produktu) w
kolejności 1, 2 i 3.
UWAGA
• Aby zdemontować podstawkę, wykonaj powyższe
czynności w odwrotnej kolejności.
Ustaw telewizor w niewielkiej odległości
od gniazdka sieciowego, pozostawiając
łatwy dostęp do wtyczki.
Rdzeń ferrytowy*
(Na terenie Europy,
z wyjątkiem Wielkiej
Brytanii i lrlandii)
Kabel
zasilający
(Na terenie
Wielkiej Brytanii
i lrlandii)
Przypnij
przewód
zasilania
za pomocą
zacisku
(małego).
Zacisk kabla (mały)
Antena
Aby odbierać stacje nadawane cyfrowo/naziemnie podłącz kabel antenowy od gniazda anteny/telewizji kablowej, lub
anteny pokojowej/dachowej do terminala wejściowego anteny znajdującego się z tyłu odbiornika telewizyjnego.
Jeżeli sygnał jest silny, można też użyć anteny wewnętrznej. W sprzedaży oferowane są pasywne i aktywne anteny
pokojowe. Antena aktywna zasilana jest przez gniazdo wejściowe anteny.
Napięcie zasilające (5V) należy odpowiednio ustawić w sekcji „Napięcie zasilające”. (Strona 19)
* Rdzeń ferrytowy
Rdzeń ferrytowy powinien być stale założony na kabel zasilania sieciowego. Rdzenia nie wolno zdejmować.
Mocowanie telewizora na ścianie
• Telewizor powinien być montowany na ścianie tylko za pomocą wspornika do montażu fi rmy SHARP. (Patrz
strona 43.) Korzystanie z innych wsporników może nie gwarantować stabilności i prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
• Instalowanie telewizora wymaga specjalnych umiejętności i powinno zostać wykonane przez wykwalifi kowanego
pracownika serwisu. Klienci nie powinni próbować robić tego samodzielnie. Firma SHARP nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowy montaż ani za montaż, który spowoduje wypadek lub obrażenia.
• Informacje o wykorzystywaniu dodatkowego wspornika do montażu telewizora na ścianie można uzyskać od
wykwalifi kowanego pracownika serwisu.
4
Skrócony przewodnik
Telewizor (Widok od przodu)
Dioda emitująca niebieskie światło
Czujnik zdalnego
sterowania
Czujnik OPC
Telewizor (Widok od tyłu)
(Przyciski programów [kanałów])
(Przyciski Głośność)
P (s/r)
i (l/k
Terminal wejściowy anteny
(DVB-T 5V=/80 mA)
)
Wskaźnik OPC
Wskaźnik SLEEP
(Uśpienia)
B
(Gotowość/Wł.)
Przycisk MENU
(Przycisk Zasilanie)
a
Wskaźnik
Terminal RS-232C
Terminal EXT 6 (HDMI)
Terminale EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Gniazdo zintegrowanego interfejsu
Terminale EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (AV)
OUTPUT - Terminale wyjścia (Audio)
Terminale EXT 3
Gniazdo słuchawkowe
UWAGA
• W menu „Napięcie
zasilające” wybierz
„tak (5V)”, tylko jeśli
używasz aktywnej
anteny naziemnej.
(Strona 19)
Terminal AC INPUT (Kabla zasilającego)
5
Skrócony przewodnik
Wkładanie baterii
Przed pierwszym użyciem telewizora należy włożyć do pilota dwie dostarczane baterie „AAA”. Jeżeli dostarczone
baterie są rozładowane i pilot zdalnego sterowania nie działa, należy je wymienić na nowe baterie „AAA”.
Aby otworzyć komorę baterii, naciśnij i przesuń
1
jej pokrywę.
Włóż dwie dostarczane baterie „AAA”.
2
• Włóż baterie tak, aby oznaczenia na nich odpowiadały
oznaczeniom (e) i (f) w komorze baterii.
Zamknij pokrywę komory baterii.
3
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może powodować wyciek substancji chemicznych lub wybuch. Należy
stosować się do poniższych instrukcji.
• Nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. Różne typy baterii mają różne charakterystyki.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych baterii. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może skrócić czas
eksploatacji nowych baterii lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
• Wyjmij baterie natychmiast po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą powodować uszkodzenia.
Jeżeli znajdziesz wyciek substancji chemicznych, usuń je dokładnie szmatką.
• Zawsze używaj baterii alkalicznych, nie manganowych.
• Nie używaj zbyt często funkcji podświetlania (przycisk LIGHT D), gdyż może to prowadzić do zmniejszenia żywotności
baterii. Wymień baterie, jeśli obraz na wyświetlaczu LCD pilota staje się nieostry lub zanika.
• Nie korzystaj z pilota, jeśli baterie są prawie rozładowane. W przeciwnym razie pilot może nie
działać prawidłowo lub możesz otrzymać komunikat o błędzie. W takiej sytuacji wymień baterie
i przez chwilę nie używaj pilota. Możesz również zdjąć pokrywę baterii, znajdującą się z tyłu
pilota, i nacisnąć przycisk RESET. Po naciśnięciu przycisku RESET ustawienia funkcji pilota
uniwersalnego zostaną skasowane.
• Pilot posiada wewnętrzną pamięć urządzeń zewnętrznych. Aby nie utracić danych zapisanych w tej pamięci,
nie należy zwlekać z wymianą baterii. Jeśli kod producenta został utracony, można wprowadzić go ponownie.
(Patrz strona 37)
• Baterie dostarczane wraz z tym produktem mogą mieć krótszy czas eksploatacji ze względu na warunki
przechowywania.
• Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, proszę wyjąć z niego baterie.
Przycisk
RESET
Korzystanie z pilota
Pilota należy kierować w stronę okienka
czujnika zdalnego sterowania. Przedmioty
znajdujące się pomiędzy pilotem i okienkiem
czujnika mogą zakłócać jego pracę.
Uwagi dotyczące pilota
• Nie wolno narażać pilota na wstrząsy.
Ponadto nie należy narażać pilota na działanie płynów oraz umieszczać go
w miejscach o dużej wilgotności.
• Nie należy umieszczać pilota w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych. Ciepło może spowodować deformację
pilota.
• Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli czujnik zdalnego sterowania
telewizora a jest silnie oświetlony (np. przez słońce). W takim przypadku
należy zmienić kąt padania światła lub kąt ustawienia telewizora bądź
przybliżyć pilota do czujnika zdalnego sterowania.
30°
5 m
Czujnik zdalnego
30°
sterowania
6
Skrócony przewodnik
Pilot zdalnego sterowania
UWAGA
• Podczas pracy w trybie pilota
uniwersalnego o sposobie
funkcjonowania przycisków informują
symbole
8, 9
oraz
0
,
oznaczające dany tryb działania.
1
2 LIGHT D
Naciśnięcie powoduje, że często
w ciągu 5 sekund nie zostaną wykonane
3 FUNCTION
Naciśnij i krótko przytrzymaj ten przycisk
a pilot zmieni tryb działania na obsługę
Na stronie 37 opisano, jak korzystać z
4 Okno wyświetlacza LCD
Wyświetlany jest tu typ aktualnie
5 0 – 9
Wybiera kanał w trybie TV i w trybie
Wprowadź żądane cyfry lub litery.
Wybiera stronę w trybie teletekstu.
6
Naciśnięcie powoduje powrót do
7 DTV MENU
DTV: Wyświetla ekran menu DTV.
8 DTV
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do trybu
z innych źródeł i odwrotnie.
(Przycisk ten nie będzie działał, jeśli
żadne operacje, podświetlenie zanika.
Funkcja ta jest przydatna przy słabym
oświetleniu pomieszczenia.
(dłużej niż 0,2 sekundy),
DVD, urządzenia SetTopBox (STB)
lub magnetowidu. Nazwa aktualnie
obsługiwanego urządzenia zostanie
wyświetlona w oknie LCD.
pilota jako uniwersalnego urządzenia
sterującego.
890
obsługiwanego urządzenia (TV, DVD,
STB lub VCR).
9
DTV.
(Powrót)
A
poprzedniego obrazu w trybie
normalnego oglądania
DTV w czasie odbierania sygnału
bezpośrednio przed wyłączeniem
telewizora odbierano sygnał DTV.
W takim przypadku należy najpierw
za pomocą przycisku b wybrać
jakiekolwiek inne źródło sygnału niż
DTV.)
i (k/l
890
Zwiększenie/zmniejszenie głośności TV.
(Wyciszenie)
e
ŻÓŁTY/NIEBIESKI)
odpowiadających im kolorowych
elementów menu ekranowego.
a/b/c/d
ustawień.
(Strona 8)
890
890
) (Głośność)
890
(Kursor)
8
1
23
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
23
OK
TV/DTV/DVD/STB: Wykonuje polecenie z
TV/DTV: Wyświetla tabelę programów w
13 END
Zamyka ekran menu.
14 Przyciski do obsługi teletekstu
(Strona 25)
TV: Wyświetla analogowy teletekst.
DTV: Wybiera typ transmisji DTV data i
(Strona 25)
(Strony 24 i 25)
89
ekranu menu.
trybie analogowym i listę programów w
trybie DTV.
(Podstrona)
1
(Teletekst)
m
(Strona 24)
TELETEKST. (Strona 35)
(Zatrzymaj)
3
(Odkrywanie ukrytego teletekstu)
k
DTV: Wyświetla ekran wyboru napisów
Wybiera obszar powiększenia w trybie
15
Wybiera źródło sygnału.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
16 MENU
TV: Ekran MENU wł./wył. (Strona 15)
DVD: Wł./wył. menu tytułów.
17 EPG
DTV: Wyświetla ekran EPG (Electronic
18 P (r/s)
Wybierz kanał TV.
W trybie analogowego wejścia TV
19 p (Wyświetlanie informacji)
(Strony 21, 22, 33 i 34)
20 6 (Powrót)
21 Inne przydatne funkcje
Dostęp do nich jest uzyskiwany po
RADIO
DTV: Przełącza między trybami RADIO
i DTV.
SURROUND
Efekty surround wł./wył.
7
Wybiera różne tryby dźwięku. (Strona 9)
AV MODE
Wybiera ustawienia wideo. (Strona 22)
SLEEP
Ustawia uśpienie (w przedziałach co 30
(Jeżeli ekran „Czas i data” zostanie
OPC
Włącza lub wyłącza funkcję optycznej
DEMO
Demonstracja efektów 100Hz na
Wybiera Tryb panoramiczny. (Strona 23)
22 Przyciski AQUOS LINK
Jeśli urządzenie zewnętrzne, np.
W trybie magnetowidu lub DVD naciśnij
Niedostępne podczas obsługi tunera
23 Przyciski REC E i REC STOP H
(Napisy do fi lmów)
[
TV/Zewnętrzny: Napisy wł./wył. (Strona 25)
do fi lmu. (Strona 35)
(Góra/Dół/Pełny)
v
teletekstu. (Strona 25)
(ŹRÓDŁO SYGNAŁU)
b
EXT5, EXT6) (Strona 22)
8
Programme Guide).
890
można wybierać również zewnętrzne
źródła sygnału (EXT 1 - 6).
Powraca do poprzedniego ekranu menu.
otwarciu klapki.
(Tryb dźwięku)
min. maksymalnie do 2 godz. 30 min.)
wyświetlony, wpisz czas i datę zgodnie
z objaśnieniami na stronie 21oraz ustaw
uśpienie ponownie.)
kontroli obrazu (OPC). (Strona 22)
dzielonym ekranie. (Strona 17)
(Tryb panoramiczny)
f
80
odtwarzacz AQUOS BD, jest
podłączone za pomocą kabli HDMI i jest
zgodne ze standardem AQUOS LINK,
można używać tych przycisków AQUOS
LINK. Szczegółowe informacje można
znaleźć na stronie 12.
przycisk OPTION, aby zatrzymać obraz.
STB poza funkcją włączania urządzenia.
80
7
Skrócony przewodnik
Włączanie zasilania
Wciśnij przycisk a na telewizorze.
Tryb gotowości
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk B na
pilocie.
• Telewizor przejdzie w stan gotowości, a ekran zostanie
wyłączony.
• Wskaźnik B na obudowie telewizora zmienia kolor z
zielonego na czerwony.
• Aby całkowicie wyłączyć zasilanie telewizora, wyjmij kabel
zasilający z gniazdka. Nie należy tego jednak robić bez
wyraźnej przyczyny.
Wskaźnik stanu wyświetlacza
Wyłączony
Czerwony
UWAGA
• Jeżeli telewizor nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Niewielka ilość energii jest pobierana nawet po wyłączeniu
urządzenia przyciskiem a.
• Jeżeli urządzenie działa w trybie wejścia DTV, wyłączenie
zasilania bezpośrednio po zmianie ustawień dokonanych za
pomocą ekranu menu może spowodować utratę nowych
ustawień lub informacji o programie.
Urządzenie wyłączone
Telewizor jest w trybie gotowości.
Telewizor jest włączony.Zielony
Początkowa instalacja
automatyczna (analogowa)
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona
zostanie funkcja Początkowa instalacja automatyczna
(analogowa). Należy przejść przez wszystkie ekrany
menu, wprowadzając kolejno konieczne ustawienia.
UWAGA
• Aby ponownie skonfi gurować początkowe ustawienia
instalacji automatycznej, przejdź do pozycji „Kanały” z
menu Ustawienia i wybierz opcję „Asystent wyszukiwania”.
(Strona 19)
Ustawianie języka wyświetlania na ekranie
1
2
3
4
8
Naciśnij a/b/c/d, aby wybrać żądany język z
1
listy na ekranie.
Naciśnij OK, aby wprowadzić ustawienie
2
Ustawianie kraju (ekran „Lokalizacja odbiornika”)
Naciśnij a/b/c/d, aby wybrać swój kraj lub
1
obszar z listy na ekranie.
Naciśnij OK, aby wprowadzić ustawienie.
2
•
Zostanie wyświetlony przegląd ustawień używanych
do automatycznego wyszukiwania kanałów.
Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć
wyszukiwanie.
• Telewizor wyszukuje, sortuje i zapisuje wszystkie
znalezione programy i zapisuje je zgodnie z
ustawieniami programów i podłączonej anteny.
• Aby przerwać początkową instalację automatyczną,
naciśnij END.
Po zakończeniu automatycznego sortowania
zostanie wyświetlona pozycja „Dekoder”.
Naciśnij c/d, aby wybrać „EXT 1” lub „EXT 2” i
naciśnij OK.
• Upewnij się, że wybrany został terminal (EXT 1 lub 2),
do którego jest podłączony dekoder.
Zostanie wyświetlony komunikat o pomyślnym
5
zakończeniu pierwszej instalacji. Naciśnij
przycisk OK, jeśli jest to wymagane.
• Jeśli do gniazda EXT 2 został podłączony
sprzęt nagrywający z funkcją AV-Link, telewizor
automatycznie rozpocznie przenoszenie danych listy
stacji do sprzętu nagrywającego.
Początkowa instalacja
automatyczna (DTV)
Digital Video Broadcasting to standard transmisji.
Standard ten zastępuje istniejącą analogową transmisję
telewizyjną. Oprócz tego zapewnia większą liczbę
kanałów, lepszą jakość obrazu oraz inne usługi,
wyświetlane na ekranie. Umożliwia także korzystanie z
wielu nowych funkcji i usług, łącznie z wyświetlaniem
napisów do fi lmów oraz wieloma ścieżkami
dźwiękowymi.
Aby oglądać transmisje DTV, należy postępować zgodnie
z poniższymi instrukcjami w celu dokonania skanowania
wszystkich dostępnych usług na danym obszarze.
UWAGA
• Aby móc odbierać sygnał DTV, należy wykonać
również Początkowa instalację automatyczną
(analogowa), opisaną w poprzedniej sekcji.
Naciśnij DTV (lub b, a następnie a/b, aby
1
wybrać „DTV”, a następnie naciśnij OK), aby
włączyć tryb DTV.
Naciśnij przycisk DTV MENU, a wyświetli się
2
ekran Menu DTV.
Naciśnij przycisk c/d, aby wybrać pozycję
3
„Instalacja”.
Naciśnij a/b, aby wybrać pozycję
4
„Automatyczna instalacja”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Jeżeli ustawiony został numer PIN, należy go
teraz wprowadzić. Jeżeli numer PIN nie został
ustawiony, podaj PIN ustawiony fabrycznie, tj.
„1234”.
• Więcej informacji o ustawianiu numeru PIN można
znaleźć na stronie 20.
•
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
Naciśnij przycisk c/d aby wybrać „Tak”, a następnie
naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Telewizor rozpocznie skanowanie wszystkich
5
dostępnych na danym obszarze usług DTV i
radiowych.
UWAGA
• Ustawienia języka i kraju użyte podczas tej operacji to
ustawienia zdefi niowane podczas Początkowa instalacja automatyczna (analogowa). Jeżeli chcesz zmienić
ustawienia kraju, np. z powodu wyjazdu do innego kraju,
ponownie przeprowadź „Asystent wyszukiwania” z Menu
analogowego. (Strona19)
•
Usługi DTV są przeszukiwane i zapisywane odpowiednio do
informacji o numerze kanału, zakodowanej w sygnale TV (jeśli
jest dostępna). Jeśli informacje te nie są dostępne, usługi są
zapisywane według kolejności, w jakiej są odbierane.
Jeśli chcesz zmienić kolejność, możesz to zrobić zgodnie z
objaśnieniami na stronie 28.
• Naciśnij przycisk END, aby anulować trwające skanowanie.
• Nie można wybierać pozycji menu związanych z DTV
dopóki instalacja automatyczna nie zostanie zakończona.
Skrócony przewodnik
Wybór kanałów przy pomocy tabeli
programów (Analogowo)
Ta sekcja zawiera informacje dotyczące
zmieniania/kasowania/przesuwania/zmiany
nazwy programów przy pomocy analogowej
listy Tabela programów. W przypadku
telewizji DTV, patrz sekcja „Korzystanie z
cyfrowej listy programów”. (Strona 34)
Można również wybrać żądany program z listy Tabela
programów, zamiast używać w tym celu przycisków 0 - 9 lub P (r/s).
W trybie telewizji analogowej, naciśnij przycisk
1
OK, podczas gdy nie jest aktywny żaden inny
ekran menu.
Tabela programówLiczbowo
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
Naciśnij przycisk a/b/c/d lub 0 - 9, aby
2
wybrać program z Tabeli programów, a
następnie naciśnij przycisk OK, aby przejść do
wybranego programu.
• Naciśnij przycisk Niebieski, aby posortować listę
„Alfabetycznie” lub „Liczbowo”.
• Więcej informacji dotyczących liter przypisanych
poszczególnym przyciskom numerycznym znajduje
się w poniższej tabeli.
UWAGA
• Nie można skorzystać z tej funkcji, gdy wybranym źródłem
sygnału jest HDMI.
Kasowanie, przenoszenie i zmiana nazw
programów w tabeli programów
Podczas wyświetlania listy Tabela programów,
naciśnij przycisk Żółty (Zmień programy).
Kasowanie
E
Wybierz program do skasowania, a następnie
naciśnij przycisk Czerwony (Skasuj). W razie
potrzeby zaznacz więcej programów używając
przycisków a/b/c/d lub 0 - 9 i potwierdź
wybór, naciskając przycisk OK. Potwierdź
zmiany przyciskiem OK lub anuluj przyciskiem
Czerwony.
Przesuwanie
E
Wybierz program, który ma zostać przesunięty,
a następnie naciśnij przycisk Żółty (Przesuń).
W razie potrzeby zaznacz więcej programów
używając przycisków a/b/c/d lub 0 - 9
i potwierdź wybór. Naciśnij przycisk OK,
aby kontynuować. Następnie przy pomocy
klawiszy a/b/c/d lub 0 - 9 wybierz miejsce
przesunięcia. Potwierdź zmiany przyciskiem OK
lub anuluj przyciskiem Żółtym.
• Podczas przenoszenia należy upewnić się, że
wybrany został odpowiedni blok kanałów oraz
miejsce docelowe.
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Zmiana nazwy
E
Wybierz program, którego nazwa ma zostać zmieniona
i naciśnij przycisk Niebieski (Zmień nazwę). Naciśnij
dowolny z przycisków, 0 - 9 aby wybrać żądaną literę.
Przyciski należy naciskać dość szybko, ponieważ czas
na przejście z jednej litery do drugiej jest niewielki.
Czynność należy powtarzać do momentu wprowadzenia
pełnej nazwy programu. Potwierdź zmiany przyciskiem
OK lub anuluj przyciskiem Niebieski.
• Maksymalna długość nazwy to 8 znaków.
Wprowadzanie liter przy pomocy przycisków 0 - 9
PrzyciskiPrzypisane litery i cyfry
00
11, k, l, . (kropka), (odstęp)
2A, B, C, 2
3 D, E, F, 3
4G, H, I, 4
5J, K, L, 5
6M, N, O, 6
7P, Q, R, S, 7
8T, U, V, 8
9W, X, Y, Z, 9
Użycie przycisku
Tryb DTV:
Naciśnij 7, aby otworzyć ekran Multi Audio. (Strona 35)
Tryb telewizora analogowego:
Po każdym naciśnięciu przycisku 7 następuje zmiana
trybu, tak jak to przedstawiono w tabelach poniżej.
Wybór transmisji TV w systemie NICAM
SygnałPozycje do wyboru
StereoStereo, Mono!
Dwujęzyczny
MonoNICAM, Mono!
SygnałPozycje do wyboru
Stereo
Dwujęzyczny
Mono
UWAGA
• Jeżeli brak jest sygnału wejściowego, zostanie wyświetlony
komunikat „Mono”.
• „Mono!” oznacza, że ręcznie ustawiono tryb FM mono.
Aby wyświetlić obraz z urządzenia
zewnętrznego, należy wybrać źródło
sygnału przyciskiem b na pilocie.
(Strona 22)
UWAGA
• Przewody oznaczone gwiazdką (*) są
ŹR. SYGNAŁU
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
dostępne w sprzedaży.
•
Jeśli jako parametr wejściowy wybrano tryb DTV, z gniazda
EXT 1 wyprowadzany jest sygnał TV-OUT jako obraz DTV. W
przeciwnym razie stale wyprowadzany jest analogowy obraz TV.
•
Sygnał MONITOR OUTPUT z gniazda EXT 2 wyprowadza dźwięk
tylko wtedy, gdy jako wejście wybrano gniazda EXT 4, 5 i 6.
Podłączanie magnetowidu
Do podłączenia magnetowidu i innego sprzętu
nagrywającego można użyć złącza EXT 2. Jeśli
magnetowid obsługuje zaawansowane systemy
połączenia z telewizorem AV Link, można go podłączyć
za pomocą kabla typu SCART.
Kabel SCART*Kabel SCART*
MagnetowidDekoder
EXT 2 (zalecane)
UWAGA
• Jeśli Twoje połączenie jest takie samo, jak opisane
wyżej, wybierz wartość „EXT 2” dla pozycji menu
„Dekoder” podczas uruchamiania Początkowa
instalacja automatyczna (analogowa) (strona 8) lub
podczas późniejszej zmiany ustawienia (strona 18).
• Zaawansowany system AV Link łączący telewizor z
magnetowidem może nie być kompatybilny z niektórymi
zewnętrznymi źródłami.
Podłączanie odtwarzacza DVD
Przy podłączaniu do odtwarzacza DVD lub innego
sprzętu audio-wideo, można skorzystać z terminali EXT
3, 4, 5 (HDMI) lub 6 (HDMI).
Kabel AUDIO*
Kabel S-video*
lub
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Odtwarzacz DVD
UWAGA
• EXT 3: Terminal S-VIDEO jest nadrzędny względem
terminali VIDEO.
Konsola do gier, kamera wideo i niektóre inne
urządzenia audiowizualne mogą być wygodnie
podłączane przez terminale EXT 3.
Kabel AUDIO*
Kabel S-video*
lub
AV O UTPUT
Konsola do gier
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kamera wideo
UWAGA
• EXT 3: Terminal S-VIDEO jest nadzędny względem
terminali VIDEO.
10
Kabel
Composite
video*
EXT 3
Podczas korzystania z
EXT 5
adaptera/kabla HDMI-DVI
podłącz sygnał dźwiękowy tutaj.
Jeśli nie, skorzystaj z terminala
Odtwarzacz
EXT 6.
EXT 6
Kabel HDMI*
Odtwarzacz
UWAGA
• Podczas korzystania z adaptera/kabla HDMI-DVI
podłączonego do terminala HDMI obraz może być
niewyraźny.
DVD
DVD
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Podłączanie dekodera
Do podłączenia dekodera i innego sprzętu
audiowizualnego można użyć terminala EXT 1.
EXT 1
Kabel SCART*
Dekoder
UWAGA
• Jeśli Twoje połączenie jest takie samo, jak opisane
wyżej, wybierz wartość „EXT 1” dla pozycji menu
„Dekoder” podczas uruchamiania Początkowa
instalacja automatyczna (analogowa) (strona 8) lub
podczas późniejszej zmiany ustawienia (strona 18).
Podłączanie komputera
Komputer należy podłączyć przez terminale EXT 4.
PC
Kabel RGB*
EXT 4
Połączenie HDMI
Połączenia HDMI (High Defi nition Multimedia Interface)
umożliwiają cyfrowe przesyłanie obrazu i dźwięku
z odtwarzacza. Cyfrowe dane obrazów i dźwięków
przekazywane są w postaci nieskompresowanej, co
pozwala utrzymać ich wysoką jakość.
Dzięki zastosowaniu technologii HDMI konwersja
analogowo-cyfrowa w połączonych urządzeniach
nie jest konieczna, co również przyczynia się do
zapewnienia doskonałej jakości.
Konwersja HDMI/DVI
Możliwe jest odtwarzanie cyfrowych sygnałów wideo
z DVD za pomocą odpowiedniego przewodu (DVI/
HDMI), dzięki kompatybilnemu połączeniu HDMI.
Dźwięk jest doprowadzany osobno. (Strona 10)
Interfejsy HDMI i DVI korzystają z tej samej metody
zabezpieczenia przed kopiowaniem (HDCP).
UWAGA
• W zależności od użytego przewodu HDMI mogą wystąpić
zakłócenia sygnału wideo. Używaj tylko certyfi kowanych
przewodów HDMI.
• Podczas odtwarzania obrazu HDMI zostanie wykryty
i automatycznie wybrany najlepszy możliwy format
wyświetlania.
• Przewody oznaczone gwiazdką (*) są dostępne w
sprzedaży.
• Terminale wejścia komputera są kompatybilne ze złączem
DDC1/2B.
• Lista sygnałów komputera kompatybilnych z tym
telewizorem znajduje się na stronie 41.
• Niektóre komputery typu Macintosh wymagają
zastosowania specjalnych adapterów.
• Po podłączeniu komputera typu PC następuje
automatyczne wykrycie odpowiedniego typu sygnału
wejściowego.
minijack*
EXT 4
Przejściówka RGB/DVI*
minijack*
Jeśli podłączone urządzenie HDMI jest
kompatybilne z AQUOS LINK, możesz
wykorzystać jego różnorodne funkcje,
używając przycisków AQUOS LINK na
pilocie zdalnego sterowania.
Szczegółowe informacje podano na stronach
12 – 14.
11
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Sterowanie urządzeniem HDMI za pomocą funkcji AQUOS LINK
Czym jest AQUOS LINK?
Funkcja AQUOS LINK, korzystająca z protokołu HDMI CEC (Consumer Electronics Control), umożliwia interaktywną obsługę
urządzeń kompatybilnych z systemem (np. wzmacniacza AV, DVD, odtwarzacza blu-ray) za pomocą jednego pilota.
UWAGA
• Zgodny ze standardem AQUOS LINK odtwarzacz AQUOS BD, system głośników AQUOS Audio
oraz nagrywarka AQUOS będą dostępne na rynku po rozpoczęciu sprzedaży tego modelu
telewizora (tj. od maja 2007 r.).
Możliwości AQUOS LINK
✔ Odtwarzanie za pomocą jednego przycisku
Gdy telewizor jest w trybie gotowości, automatycznie włącza się i wyświetla obraz ze źródła HDMI.
✔ Jeden pilot do obsługi wszystkich urządzeń
AQUOS LINK automatycznie rozpoznaje podłączone urządzenie HDMI, które można
obsługiwać uniwersalnym pilotem.
✔ Obsługa listy tytułów urządzenia zewnętrznego
Można przywołać menu główne zewnętrznego odtwarzacza lub listę tytułów zewnętrznej
nagrywarki pod warunkiem, że dane urządzenie obsługuje standard AQUOS LINK.
✔ Sterowanie kilkoma urządzeniami HDMI
Urządzenie HDMI, które ma być używane, jest wybierane za pomocą przycisku OPTION.
UWAGA
• Pilota należy kierować w stronę telewizora, nie zaś w stronę podłączonego urządzenia HDMI.
• W zależności od użytego przewodu HDMI mogą wystąpić zakłócenia sygnału wideo. Używaj tylko certyfi kowanych
przewodów HDMI.
• Za pomocą tego systemu można podłączyć maksymalnie 3 nagrywarki HDMI, jeden wzmacniacz AV oraz dwa odtwarzacze.
• Operacje te mają wpływ na urządzenie HDMI wybrane jako bieżące źródło sygnału. Jeśli urządzenie nie działa, włącz je wraz
z odpowiednim źródłem sygnału przy użyciu b.
Podłączanie urządzenia HDMI do telewizora
Najpierw podłącz system głośników AQUOS lub odtwarzacz AQUOS BD, obsługujący protokół HDMI CEC.
UWAGA
• Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
• Jeśli nastąpiło odłączenie przewodów lub zmiana schematu połączenia, najpierw włącz zasilanie telewizora, pozostawiając
włączone zasilanie odpowiednich urządzeń. Zmień zewnętrzne źródło sygnału, naciskając b, a następnie wybierz
odpowiednie źródło zewnętrzne i sprawdź jakość obrazu oraz dźwięku.
Podłączanie odtwarzacza
AQUOS BD przez system
głośników AQUOS
Certyfi kowany przewód
HDMI (dostępny osobno)
Certyfi kowany przewód HDMI
(dostępny osobno)
Telewizor
Połączenie
wyjściowe
Odtwarzacz
AQUOS BD
12
System głośników
AQUOS
Do analogowego złącza
wejściowego audio (L/R).
Kabel AUDIO
(dostępny osobno)
Korzystanie z urządzeń zewnętrznych
Podłączanie samego odtwarzacza AQUOS BD
Telewizor
Certyfi kowany przewód HDMI
(dostępny osobno)
Odtwarzacz
AQUOS BD
AQUOS LINK Włączanie automatyczne
Jeśli ta opcja jest aktywna, dostępna jest również
funkcja „Odtwarzanie za pomocą jednego przycisku”.
Gdy telewizor jest w trybie gotowości, automatycznie
włącza się i wyświetla obraz ze źródła HDMI.
Naciśnij przycisk MENU. Na telewizorze
1
zostanie wyświetlony ekran menu.
Za pomocą przycisków c/d wybierz opcję
2
„Ustawienia” i naciśnij przycisk OK.
3
4
UWAGA
•
Menu TV
Ustawienia
AQUOS LINK Włączanie automatyczne wył.
Kanały
Zabezpieczenie przed dziećmi
Auto-format
Język
Podświetlenie na niebiesko
Ustaw. fabryczne
Pozostałe
Geometria
włącz
Za pomocą przycisków a/b wybierz opcję
„AQUOS LINK Włączanie automatyczne”.
Za pomocą przycisków c/d wybierz „włącz”
i naciśnij przycisk OK.
Fabrycznie ustawiona wartość domyślna dla tej opcji to
„wył.”.
Obsługa urządzenia AQUOS LINK
AQUOS LINK umożliwia obsługiwanie jednym pilotem
urządzeń podłączonych za pomocą złączy HDMI.
Otwórz klapkę pilota.
1
Aby rozpocząć odtwarzanie tytułu, naciśnij
2
przycisk PLAY I.
• Informacje na temat uruchamiania odtwarzania z
wykorzystaniem listy tytułów odtwarzacza AQUOS
BD można znaleźć na stronie 14, w rozdziale
„Odtwarzanie tytułów przy użyciu funkcji
AQUOS LINK”.
Naciśnij FWD J, aby przewinąć w przód.
3
Aby przewinąć do tyłu, naciśnij przycisk REV G.
Naciśnij STOP H, aby przerwać odtwarzanie.
Naciśnij B, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie podłączone przez złącze HDMI.
Odsłuchiwanie przy użyciu systemu
głośników AQUOS
Można wybrać opcję przekazywania dźwięku
z telewizora tylko przez system głośników AQUOS
i ręcznie zmieniać tryb odtwarzania.
Otwórz klapkę pilota.
1
Naciśnij przycisk OPTION.
2
3
4
Ręczna zmiana trybu dźwięku systemu
głośników AQUOS Audio
1
2
3
4
AQUOS LINK
EPG urządzenia nagrywającego AQUOS
Menu główne / Lista tytułów
Zmiana nośnika
Przez AQUOS audio SP
Zmiana trybu dźwięku
Wybór modelu
tak
Za pomocą przycisków a/b wybierz „Przez
AQUOS Audio SP”.
Naciśnij c/d, aby wybrać „tak”.
• Aby słuchać dźwięku z telewizora, wybierz „nie”.
• Dźwięk z głośników telewizora oraz gniazda
słuchawkowego jest wyciszony; słychać wyłącznie
dźwięk z systemu głośników AQUOS Audio.
• Można regulować poziom głośności głośników
systemu AQUOS (i e/f) oraz korzystać z funkcji
wyciszenia (e).
Otwórz klapkę pilota.
Naciśnij przycisk OPTION.
• Zostanie wyświetlone menu AQUOS LINK.
Naciśnij przyciski a/b, aby wybrać opcję
„Zmiana trybu dźwięku”.
Tryb odtwarzania dźwięku zmienia się za
każdym razem, gdy naciśniesz OK.
• Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi
systemu głośników AQUOS.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.