LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las fi guras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener
pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-52XL1E.
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ........................44
1
ESPAÑOL
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y
evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el
producto.
Precauciones importantes de seguridad
• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para
limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras,
piscinas o en sótanos húmedos.
• No coloque fl oreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.
El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el
producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el
producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con
cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el
aparato se caiga del soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para
ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del
aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o
superfi cie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para
instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una
ventilación adecuada o el fabricante lo especifi que.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un
golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y
cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplifi cadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o
de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva
permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y
a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualifi cada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla
como un punto azul, verde o rojo.
Esto estaría dentro de las especifi caciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado
siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
ADVERTENCIA:
Éste es un producto Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias, en cuyo
caso, el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
Marcas comerciales
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.”
• truD es una marca registrada de Micronas en Alemania y en otros países.
• El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
• El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting - DVB.
2
Accesorios suministrados
Cable de CA (g1)
(Para Europa, excepto el Reino
Unido y la República de Irlanda)
El cable de CA con 3 contactos tipo Reino Unido sólo se
incluye con los modelos LC-46XL1E, LC-52XL1E.
Página 4
• Pila tamaño “AAA” (g2).....Página 6
• Manual del usuario (Esta publicación)
(Para el Reino Unido y la
República de Irlanda)
Sujeción del cable
Página 4
• Unidad de mando a distancia (g1).....Páginas 6 y 7
(g1)
Unidad de soporte
(g1)
Página 3
Abrazadera del
cable (Pequeño
2, Grande g1)
g
Página 4
Adaptador 3 RCA
a D-sub de 15
clavijas (g1)
Página 10
Guía rápida
Acoplamiento del soporte
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el televisor,
asegurándose de que el área está totalmente plana. Esto evitará que se estropee la pantalla.
Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
PRECAUCIÓN
• Acople el soporte en la dirección correcta.
• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
Confi rme que se han suministrado 10 tornillos
1
(6 tornillos cortos y 4 tornillos largos) con el
televisor.
Acople los dos postes de soporte para la
2
unidad de soporte a la base usando la caja para
la unidad de soporte como se muestra debajo.
(Acercamiento de la parte superior de la unidad de
soporte)
Llave hexagonal
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
1
3
inferior del televisor.
Inserte y apriete los 4 tornillos largos en los
2
4 orifi cios en la parte trasera del televisor.
Llave
hexagonal
Tornillo largo
Cojín blando
Tornillo corto
1 Inserte cada parte saliente en los dos postes de
soporte en las aberturas en la parte superior de la
base.
2 Inserte y apriete los 6 tornillos cortos con la llave
hexagonal (suministrada con el producto) en el
orden 1, 2 y 3.
NOTA
• Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
orden inverso.
Coloque el televisor cerca
de la toma de CA, y
mantenga el enchufe al
alcance de la mano.
Núcleo de ferrita *
(Para Europa, excepto
el Reino Unido y la
República de Irlanda)
Abrazadera
para cable
(grande)
Una los
cables
con la
abrazadera.
Sujeción
del cable
Cable de CA
(Para el Reino
Unido y la
República de
Irlanda)
Una el cable
de CA con la
abrazadera
(pequeña).
Abrazadera para cable (pequeña)
Antena
Conecte el cable de la antena desde el enchufe de su antena-/cable o la antena (habitación-/tejado) para el terminal de
entrada de antena en la parte posterior de su televisor para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres.
Bajo buenas condiciones de recepción también puede utilizarse una antena para interiores. Las antenas pasivas y activas
para habitación se venden en el comercio. En una antena activa la alimentación es suministrada a través del terminal de
entrada de antena.
En consecuencia, el voltaje de alimentación (5V) debe ajustarse en “Tensión de aliment. eléctrica”. (Página 19)
* Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita debe estar acoplado permanentemente y no debe separarse nunca del cable de CA.
Instalación del televisor en una pared
• Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared disponible a través de
SHARP. (Consulte la página 43.) El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación
inestable y esto puede causar lesiones graves.
• La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualifi cado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se
hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal de servicio cualifi cado acerca de la utilización de una ménsula opcional para montar el televisor
en una pared.
4
Guía rápida
Televisor (Vista frontal)
Indicador LED con iluminación azul
Sensor del mando a
distancia
Sensor OPC
Televisor (Vista trasera)
P (s/r)
(Botones de programación [canales])
(Botones de volumen)
i (l/k
Terminal de entrada de
la antena
(DVB-T 5V=/80 mA)
)
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/
Encendido)
Botón MENU
(Botón de alimentación)
a
Terminal RS-232C
Terminal EXT 6 (HDMI)
Terminales EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Ranura de interfaz
común
Terminales EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (AV)
Terminales OUTPUT
(Audio)
Terminales EXT 3
Toma de auriculares
NOTA
• Solamente si utiliza
una antena terrestre,
seleccione “sí (5V)” en
“Tensión de aliment.
eléctrica”. (Página 19.)
Terminal AC INPUT
5
Guía rápida
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las
pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Presione y deslice la cubierta del mando a distancia para abrirla.
1
Coloque las dos pilas tamaño “AAA” suministradas.
2
• Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (e) y
(f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la cubierta.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difi eren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga
en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta
alguna fuga, absórbala con un paño.
• Al reemplazar las pilas, utilice pilas alcalinas en lugar de pilas de manganeso.
• No utilice en demasía la función de iluminación usando el botón LIGHT D, hacer esto puede reducir la vida útil
de la pila. Reemplace las pilas cuando la luz en la ventana LCD o la función de iluminación esté débil o borrosa.
• No continúe utilizando la unidad de control remoto si las pilas tienen poca carga. Esto podría causar un mensaje
de error o malfuncionamiento. Si esto sucediera reemplace las pilas y déjela sin utilizar durante
un tiempo. De lo contrario, puede abrir la tapa posterior de las pilas y pulsar el botón
RESET. Cuando pulse el botón RESET, se borrarán los ajustes de función de su
control remoto universal
• La unidad de control remoto tiene una memoria interna de dispositivos externos. Para
no perder los datos, reemplace las pilas rápidamente. Si el código del fabricante está inicializado y
se pierde, puede volver a introducir el código del fabricante. (Consulte la página 37.)
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a
las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Botón
RESET
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo
hacia el sensor de mando a distancia.
Los objetos ubicados entre el mando a
distancia y el sensor pueden impedir el
funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga el mando a distancia a golpes.
Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares
excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría
deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del
mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de
iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del
televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a
distancia.
30°
5 m
Sensor del mando
a distancia
30°
6
Guía rápida
Mando a distancia
NOTA
• Los símbolos
8, 9
y
0
indican que los botones estarán
disponibles en el respectivo modo de
operación cuando se utiliza como un
control remoto universal.
1
2 LIGHT D
Se encenderá cuando se pulsen
3 FUNCTION
4 Ventana LCD
Esta pantalla muestra cuales dispositivos
5 0 – 9
Pone el canal en el modo de TV y DTV.
Pone la página en el modo de teletexto.
6
Púlselo para volver a la imagen anterior
7 DTV MENU
8 DTV
Pulse para acceder al modo DTV
(Este botón no funcionará si está
9
10
Sonido del televisor encendido/apagado
11 Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
TELETEXTO: Selecciona una página.
12
Selecciona un elemento deseado en la
OK
TV/DTV/DVD/STB: Ejecute un comando
TV/DTV: Visualizar el resumen
(Televisor en espera/encendido)
B
(Página 8)
botones que se utilizan frecuentemente
(P r/s, i k/l, botones
numéricos 0 - 9 , A y b). La luz se
apagará si no se ejecutan operaciones
antes de que pasen aproximadamente
5 segundos. Este botón se utiliza para
ejecutar operaciones en situaciones de
poca iluminación.
Pulse este botón brevemente (durante
más de 0,2 segundo), y el control remoto
cambia para operación de DVD, receptordecodifi cador o videograbadora, y el
dispositivo controlado en esos momentos se
indicará en la ventana LCD.
Para la utilización de esta unidad como un
control remoto universal consulte la página 37.
usted está controlando. (Televisor, DVD,
STB o videograbadora).
Introduzca los números o las letras que desee.
A
en el modo de visión normal.
DTV: Visualización de pantalla Menú DTV.
mientras está mirando otras fuentes de
entrada, y viceversa.
mirando DTV inmediatamente antes
de apagar el televisor. En este caso
seleccione primero cualquier otra fuente
de entrada que no sea DTV usando el
botón b.)
i (k/l
890
Aumentar/disminuir el volumen del televisor.
e
(Página 25)
Los botones coloreados se utilizan para
seleccionar los elementos coloreados
correspondientes en la pantalla de menú.
a/b/c/d
pantalla de confi guración.
en la pantalla del menú.
programas en modo analógico y la lista
de canales en modo DTV.
890
890
890
890
9
(Retroceso)
) (Volumen)
(Silenciamiento)
(Cursor)
8 9
890
8
23
1
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
23
13 END
Para salir de la pantalla del menú.
14 Botones para teletexto
(Página 25)
TV: Visualizar el teletexto analógico.
DTV: Seleccione la emisión de datos
(Página 25)
(Páginas 24 y 25)
TV/exterior: Activar/desactivar los
DTV: Visualiza la pantalla de selección de
Pone el área de aumento en el modo de
(Subpágina)
1
(Teletexto)
m
(Página 24)
DTV y TELETEXTO. (Página 35)
(Congelación/Retención)
3
(Presentación de teletexto oculto)
k
(Subtítulo para teletexto)
[
subtítulos. (Página 25)
subtítulos. (Página 35)
(Arriba/Abajo/Completa)
v
Teletexto. (Página 25)
15
Selecciona una fuente de entrada.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
16 MENU
TV: Activar/desactivar la pantalla MENU.
DVD: Menú Título activ./desactiv.
17 EPG
DTV: Para visualizar la pantalla EPG
18 P (r/s)
Seleccionar el canal de televisión.
En el modo de televisión analógica,
19 p (Información de la pantalla)
(Páginas 21, 22, 33 y 34)
20 6 (Volver)
Retorna a la pantalla de menú anterior.
21 Botones para otras funciones útiles
Levante la tapa del control remoto en la
RADIO
DTV: Cambiar entre los modos RADIO y
SURROUND
Activar/desactivar los efectos de sonido
7
Selecciona el modo múltiplex de sonido.
AV MODE
SLEEP
Ajusta la activación (en unidades de 30
(Si se visualiza la pantalla “Hora y fecha”,
OPC
Para activar y desactivar el control
DEMO
Demuestra los efectos de 100Hz en un
22 Botones AQUOS LINK
Si un equipo externo como un
En modo DVD o Videograbadora,
No disponible cuando se opera STB
23 Botones REC E y REC STOP
(FUENTE ENT.)
b
EXT5, EXT6) (Página 22)
8
(Página 15)
(Guía de Programas Electrónica).
890
también pueden seleccionarse las
fuentes de entrada externa (EXT 1 - 6)
parte frontal.
DTV.
ambiental.
(Modo de sonido)
(Página 9)
Selecciona un ajuste de vídeo. (Página 22)
m hasta un máximo de 2 h y 30 m) y
la desactivación del temporizador de
apagado.
introduzca la hora y la fecha como se
explicó en la página 21, y ajuste otra vez
el temporizador de apagado.)
óptico de la imagen. (Página 22)
formato de pantalla dual. (Consulte la
Página 17)
(Modo panorama)
f
Seleccionar el modo panorama. (Página 23)
80
reproductor AQUOS BD está conectado
vía cables HDMI y es compatible con
AQUOS LINK, usted puede utilizar estos
botones AQUOS LINK. Para los detalles,
consulte la página 12.
pulsando OPTION se pone en pausa la
imagen.
excepto alimentando el dispositivo.
8 0
H
7
Guía rápida
Conexión de la alimentación
Pulse a en el televisor.
Modo de espera
Pulse B en el mando a distancia cuando el televisor
esté encendido.
• El televisor entra en modo de espera y desaparece la
imagen en pantalla.
• El indicador B en el televisor cambia de verde a rojo.
•
Para apagar completamente la alimentación del televisor,
desconecte el cable de CA de la toma de CA. Sin embargo,
no desconecte el cable de CA a menos que se indique.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado
Rojo
Alimentación desconectada.
El televisor está en el modo de espera.
Aparece un mensaje indicando que se terminó
5
con éxito la primera instalación. En caso
necesario, pulse OK.
• Si un dispositivo de grabación con AV-Link
está conectado a EXT 2, el televisor inicia
automáticamente la transferencia de los datos de
resumen de canales al dispositivo de grabación.
Instalación automática inicial (DTV)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de
transmisión. Y es también mucho más que un simple
reemplazo para la transmisión de televisión analógica
existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen
más clara y otros servicios que se visualizarán en la
pantalla. También permite utilizar una amplia gama de
funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones
de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Verde
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma
de corriente.
• Cuando se apaga a aún se consume un poco de corriente
eléctrica.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se
desconecta inmediatamente después de cambiar un ajuste
desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la información
del canal tal vez no se memorice.
El televisor está encendido.
Instalación automática inicial
(Analógica)
Cuando se enciende el televisor por primera vez
después de la compra, se invoca la instalación
automática inicial (Analógica). Siga los menús y haga
los ajustes necesarios uno tras otro.
NOTA
• Para reconfi gurar los ajustes de instalación automática
inicial, vaya a “Emisoras” y ejecute el “Asistente de
búsqueda” desde el menú Instalación. (Página 19)
Confi guración del idioma en pantalla
1
2
3
4
8
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
1
deseado listado en la pantalla.
Pulse OK para introducir el idioma seleccionado.
2
Ajuste del país (Pantalla “Localización del
televisor”)
Pulse a/b/c/d para seleccionar su país o área
1
listado en la pantalla.
Pulse OK para introducir el país o área
2
seleccionado.
• Un resumen de los ajustes que se utilizarán para
visualizaciones de búsqueda automática.
Pulse OK para comenzar la búsqueda.
• El televisor busca, ordena y memoriza todos los
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
• Para cancelar la instalación automática inicial
efectuándose, pulse END.
Cuando se termina el ordenamiento automático,
se visualiza el elemento “Descodifi cador”. Pulse
para seleccionar “EXT 1” o “EXT 2”, y
c/d
luego pulse OK.
• Asegúrese de seleccionar el terminal (EXT 1 ó 2) al
cual está conectado el descodifi cador.
Para ver emisiones DTV, siga los siguientes
procedimientos para explorar todos los servicios
disponibles en su área.
NOTA
• Asegúrese también de ejecutar la instalación
automática inicial (Analógica) como se describió en
la sección anterior, incluso si tiene intenciones de ver
solamente emisiones DTV.
Pulse DTV (o b, y luego a/b para
1
seleccionar “DTV”, y luego pulse OK) para
acceder al modo DTV.
Pulse DTV MENU y se visualizará la pantalla
2
Menú DTV.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,
4
y luego pulse OK.
Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí.
Si no, introduzca el código secreto preajustado
en la fábrica, “1234”.
• Consulte la página 20 para poner el código secreto.
• Se visualiza un mensaje de confi rmación. Pulse
para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para
c/d
comenzar la exploración.
El TV comienza a explorar todos los servicios
5
de DTV y de radio disponibles en su área.
NOTA
• Los ajustes de idioma y país utilizados en esta operación
son los ajustes que ya fi jó mientras ejecutaba la
Instalación automática inicial (Analógica). Si quiere
reconfi gurar el ajuste de su país, por ejemplo luego de
haberse mudado a otro país, ejecute otra vez “Asistente de
búsqueda” desde el Menú Analógico. (Página 19)
• Los servicios DTV se buscan y guardan de acuerdo con
la información del número de canal incrustada en la señal
de televisión (si estuviera disponible). Si la información no
está disponible, los servicios se guardan de acuerdo con el
orden en que fueron recibidos.
Si desea cambiar el orden, puede hacerlo como se explicó
en la página 28.
• Para cancelar una exploración en curso, pulse END.
• No puede seleccionar ningún elemento de menú
relacionado con DTV si no se ha completado
“Autoinstalación”.
Guía rápida
Selección de canales utilizando el
resumen programas (Analógico)
En esta sección se explica cómo cambiar/
borrar/desplazar/cambiar el nombre de emisoras
utilizando el Resumen programas analógico. Si
esta viendo DTV, consulte la sección “Utilización
de la lista de programas digital”. (Página 34)
También puede seleccionar el canal deseado desde el
resumen programas en lugar de utilizar los botones de
número 0 - 9 o P (r/s).
Si está en el modo de TV analógica, pulse OK
1
cuando no esté activa ninguna otra pantalla de
menú.
Resumen programasNumérico
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
Pulse a/b/c/d o 0 - 9 para seleccionar la
2
emisora deseada en el resumen programas, y
luego pulse OK para sintonizar la emisora.
• Pulse Azul para ordenar la lista “Alfabéticamente” o
en orden “Numérico”.
• Para saber cómo se le asigna un juego de caracteres
a cada botón de número, consulte la tabla siguiente.
NOTA
• Esta función no puede operarse cuando la fuente de entrada
seleccionada es HDMI.
Para borrar, desplazar o cambiar el nombre
de canales del resumen programas
Estando en el resumen programas, pulse
Amarillo (Modifi car canal).
Borrar
E
Seleccione un canal para borrar, y luego pulse
Rojo (Borrar). Si lo desea, marque más canales
con a/b/c/d o 0 - 9. Confi rme con OK o
cancele con Rojo.
Desplazar
E
Seleccione un canal para desplazar, y luego pulse
Amarillo (Desplazar). Si lo desea, marque más
canales con a/b/c/d o 0 - 9. Pulse OK para
terminar de marcar. Pulse a/b/c/d o 0 - 9 para
seleccionar la posición a la cual desplazar. Confi rme
con OK o cancele con Amarillo.
• Al desplazar asegúrese de seleccionar
adecuadamente el bloque de canales o el destino.
Cambiar el nombre
E
Seleccione un canal para cambiarle el nombre, y luego
pulse Azul (Cambiar el nombre). Pulse cualquiera
de los botones de número 0 - 9 para seleccionar el
carácter deseado. Recuerde pulsar y cambiar de
botón de número rápidamente, porque la transición
al siguiente dígito es bastante rápida. Repita hasta
que haya introducido el nombre completo. Confi rme
con OK o cancele con Azul.
• El nombre puede tener hasta 8 caracteres.
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Introducción de caracteres utilizando los
botones 0 - 9
Botones
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Utilización de
Caracteres asignados y números
0
1, k, l, . (punto), (espacio)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
en el mando a
7
distancia
Modo DTV:
Pulse 7 para abrir la pantalla Audio múltiple. (Página
35)
Modo de televisión analógica:
Cada vez que usted pulsa 7, el modo cambia como
se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
SeñalElemento seleccionado
EstéreoEstéreo, ¡Mono!
Bilingüe
MonoNICAM, ¡Mono!
SeñalElemento seleccionado
EstéreoEstéreo, ¡Mono!
Bilingüe
MonoMono
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
visualizará “Mono”.
• “¡Mono!” indica que ha cambiado manualmente a FM
monoaural.
Para ver las imágenes de una fuente
externa, seleccione la fuente de
entrada con b en el mando a
distancia. (Página 22)
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el
comercio.
• TV-OUT desde EXT 1 da salida a imagen DTV cuando como
entrada está seleccionada DTV. De lo contrario, da salida
constantemente a imagen de televisión analógica.
• MONITOR OUTPUT desde EXT 2 da salida a audio solamente
cuando EXT 4, 5 y 6 está seleccionada como la entrada.
FUENTE ENTR.
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Conexión de una videograbadora
Puede utilizar el terminal EXT 2 al conectar un
videograbadora y otros equipos de grabación.
Si su videograbadora soporta sistemas AV Link TVVCR avanzados, puede conectar la videograbadora
utilizando el cable SCART con todos los contactos.
Cable SCART*
Videograbadora
EXT 2 (recomendado)
NOTA
•
Si su conexión es como se explicó arriba, al ejecutar la
instalación automática inicial (Analógica) (Página 8) o al
cambiar el ajuste posteriormente (Página 18), asegúrese de
seleccionar “EXT 2” en el elemento de menú “Descodifi cador”.
• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede
que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
Cable SCART*
Descodifi cador
Conexión de una consola de
videojuegos o una videocámara
Conexión a un reproductor DVD
Al conectar a un reproductor de DVD y a otros equipos
audiovisuales puede utilizar los terminales EXT 3, 4, 5
(HDMI) o 6 (HDMI).
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
o
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Reproductor
NOTA
DVD
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los
terminales VIDEO.
Cable de
componente*
PR
(CR)
(CB)
COMPONENT
YPB
Cable con miniconector estéreo de
Reproductor
DVD
conversión HDMI-DVI*
Cable
de vídeo
compuesto*
Adaptador 3 RCA a
D-sub de 15 clavijas
(Suministrado)
3,5 mm ø*
Adaptador/cable de
EXT 3
EXT 4
Una consola de videojuegos, una videocámara y algún
otro equipo audiovisual quedará convenientemente
conectado si se usan los terminales EXT 3.
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
o
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV O UTPUT
Consola de
Videocámara
videojuegos
NOTA
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales
VIDEO.
10
Cable de vídeo
compuesto*
EXT 3
Cuando conecte un
EXT 5
adaptador/cable de conversión
HDMI-DVI, introduzca la señal
de audio aquí. Si no, utilice
EXT 6.
Reproductor
DVD
Cable HDMI*
EXT 6
Reproductor
DVD
NOTA
• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI
al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice
claramente.
Utilización de un equipo externo
Conexión de un descodifi cador
Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte un
descodifi cador y otro equipo audiovisual.
EXT 1
Cable SCART*
Descodifi cador
NOTA
• Si su conexión es como se explicó arriba, al ejecutar
la instalación automática inicial (Analógica) (Página
8) o al cambiar el ajuste posteriormente (Página 18)
asegúrese de seleccionar “EXT 1” en el elemento de
menú “Descodifi cador”.
Conexión de un PC
Utilice los terminales EXT 4 para conectar un PC.
PC
Cable RGB*
EXT 4
Conexión HDMI
Las conexiones HDMI (Interfaz Multimedia de Alta
Defi nición) permiten transmisión de vídeo y audio digital
mediante un cable de conexión desde un reproductor.
Los datos de imagen y sonido digital se transmiten
sin compresión de datos y por tanto no pierden nada
de su calidad. En los dispositivos conectados ya no
es necesaria la conversión analógica/digital, la cual
también puede resultar en pérdidas de calidad.
Conversión HDMI/DVI
Utilizando un cable adaptador DVI/HDMI, las señales
de video digitales de un DVD también pueden
reproducirse mediante la conexión HDMI compatible.
El sonido debe alimentarse adicionalmente. (Página 10)
Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de
protección HDCP contra copia.
NOTA
• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede
ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI
certifi cado.
• Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
automáticamente el mejor formato posible para la imagen.
Señal de video compatible:
VGA, 625i (576i), 625p (576p), 525i (480i), 525p (480p),
1125i (1080i), 750p (720p), 1125p (1080p)
Cable con miniconector estéreo de
PC
Cable de conversión RGB/DVI*
Cable con miniconector estéreo de
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/
2B.
• Consulte la página 41 para conocer una lista de las señales
de PC compatibles con el televisor.
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que
sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal
correspondiente se detectará automáticamente.
3,5 mm ø*
EXT 4
3,5 mm ø*
Si un dispositivo HDMI conectado es
compatible con AQUOS LINK, puede
aprovechar las funciones versátiles
utilizando los botones AQUOS LINK en el
control remoto.
Para los detalles, consulte las páginas 12 - 14.
11
Utilización de un equipo externo
Control de dispositivos HDMI utilizando AQUOS LINK
¿Qué es AQUOS LINK?
Utilizando el protocolo HDMI CEC (Control Electrónico del Consumidor), con AQUOS LINK usted puede operar
interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplifi cador AV, DVD, dispositivo para discos Blu-ray)
utilizando un único control remoto.
NOTA
• El reproductor AQUOS BD compatible con AQUOS LINK, el sistema de altavoz AQUOS Audio y
la grabadora AQUOS estarán a la venta después del lanzamiento de este televisor. (Información
actualizada hasta mayo de 2007)
Qué puede hacer con AQUOS LINK
✔ Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce
la imagen desde la fuente HDMI.
✔ Operación con un control remoto único
El AQUOS LINK reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede controlar
el televisor y los dispositivos como si estuviera utilizando un control remoto universal.
✔ Operación de la lista Título de dispositivos externos
Puede reponer la lista Título de la grabadora externa siempre que la grabadora sea
compatible con AQUOS LINK.
✔ Control múltiple de dispositivos HDMI
Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón OPTION.
NOTA
• Apunte el control remoto hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.
•
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI certifi cado.
• Utilizando este sistema pueden conectarse hasta 3 dispositivos HDMI de grabación y un amplifi cador AV.
• Estas operaciones afectan al dispositivo HDMI seleccionado como la fuente de entrada actual. Si el dispositivo no funcionara,
encienda el dispositivo y seleccione la fuente de entrada adecuada utilizando b.
Conexión de un dispositivo HDMI al televisor
Primero conecte el sistema de altavoz AQUOS Audio o reproductor AQUOS BD compatible con el protocolo HDMI CEC.
NOTA
• Para más detalles consulte el manual de operación del dispositivo conectado.
•
En caso de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, primero encienda la alimentación del
televisor con la alimentación de todos los dispositivos correspondientes encendida. Cambie la fuente de entrada externa
pulsando b, seleccione la fuente externa adecuada y verifi que la salida audiovisual.
Conexión del reproductor
AQUOS BD mediante el
sistema de altavoz AQUOS
Audio
Cable HDMI certifi cado
(de venta en el comercio)
Cable HDMI certifi cado
(de venta en el comercio)
Televisor
Conexión de
salida
Reproductor AQUOS BD
12
Sistema de altavoz
AQUOS Audio
Al terminal de entrada de audio
analógico (I/D)
Cable AUDIO
(de venta en el comercio)
Utilización de un equipo externo
Conexión de un reproductor AQUOS
BD solamente
Televisor
Cable HDMI certifi cado
(de venta en el comercio)
Reproductor
AQUOS BD
Encendido automático AQUOS LINK
Si se activa esto, se activa la función Reproducción de
un toque.
Mientras el televisor está en el modo de espera, se
enciende automáticamente y reproduce la imagen
desde la fuente HDMI.
1
Pulse MENU y se visualizará la pantalla de menú
del televisor.
2
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”, y
luego pulse OK.
3
4
Menú TV
Instalación
Encendido automático AQUOS LINK no
Emisoras
Bloqueado para niños
Formato auto
Idioma
Iluminación azul
Ajustes de fábrica
Otro
Pulse a/b para seleccionar “Encendido
automático AQUOS LINK”.
Pulse c/d para seleccionar “sí”, y luego pulse
OK.
Geometría
sí
Operación de dispositivo con AQUOS
LINK
AQUOS LINK le permite operar con un control remoto
el dispositivo conectado HDMI.
Levante la tapa del control remoto.
1
Pulse PLAY I para comenzar la reproducción
2
de un título.
• Consulte la página 14, sección “Reproducción
de títulos utilizando AQUOS LINK” si quiere
comenzar la reproducción utilizando la lista de títulos
del reproductor AQUOS BD.
Pulse FWD
3
Pulse REV G para retroceder.
Pulse STOP H para parar.
Pulse B para encender/apagar el dispositivo
conectado HDMI.
Escuchando con el sistema de altavoz AQUOS
Audio
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor
solamente desde el sistema de altavoz AQUOS Audio y
cambiar manualmente su modo de sonido.
Levante la tapa del control remoto.
1
2
Pulse OPTION.
3
4
AQUOS LINK
EPG Grabadora AQUOS
Menú Principal/Lista de títulos
Cambio de medio
Por AQUOS audio SP
Cambio de modo de sonido
Selección de modelo
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS audio
SP”.
Pulse c/d para seleccionar “sí”.
• Seleccione “no” para escuchar el sonido del televisor.
• Se silencia el sonido proveniente del altavoz del
televisor y del terminal de auricular y sólo es audible
el sonido proveniente del sistema de altavoz AQUOS.
• Puede controlar el volumen del sistema de altavoz
AQUOS Audio (i e/f) y la función Sin sonido
(e).
Cambio manual del modo de sonido del
sistema de altavoz AQUOS Audio
para avanzar rápido.
J
sí
NOTA
• El ajuste predeterminado para este elemento es “no”.
1
Levante la tapa del control remoto.
2
Pulse OPTION.
• Se visualiza el menú AQUOS LINK.
3
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de modo
de sonido”.
4
El modo de sonido cambia cada vez que pulse
OK.
• Para los detalles consulte el manual de operación del
sistema de altavoz AQUOS audio.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.