Sharp LC-46XL1E, LC-52XL1E User Manual [sk]

LC-46XL1E LC-52XL1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
POLSKIMAGYARČESKY
KRĀSU TELEVIZORS SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
• Príklady uvedené v tejto príručke vychádzajú z modelu LC-52XL1E.

Obsah

Obsah .............................................................................................1
Vážený zákazník fi rmy SHARP .....................................................2
Dôležité bezpečnostné predpisy ..................................................2
Ochranné známky .........................................................................2
Dodávané príslušenstvo ...............................................................3
Stručný návod ................................................................................3
Pripojenie podstavca .................................................................3
Nastavenie televízora ................................................................4
Televízor (Pohľad spredu) ..........................................................5
Televízor (Pohľad zo zadnej strany) ............................................5
Vloženie batérií ..........................................................................6
Použitie diaľkového ovládania....................................................6
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania .....................6
Jednotka diaľkového ovládania .................................................7
Zapnutie napájania ....................................................................8
Režim pohotovosti ....................................................................8
Východisková automatická inštalácia (analógová) ......................8
Východisková automatická inštalácia (DTV) ...............................8
Výber kanálu pomocou station list (zoznam staníc) (analógová)
Použitie tlačidla 7 na diaľkovom ovládaní .........................9
Použitie externého zariadenia ....................................................10
Pripojenie videorekordéra ........................................................10
Pripojenie hernej konzoly alebo kamery ...................................10
Pripojenie prehrávača DVD .....................................................10
Pripojenie dekodéra ................................................................11
Pripojenie PC ..........................................................................11
Pripojenie HDMI ......................................................................11
Ovládanie zariadenia HDMI s použitím AQUOS LINK ...............12
Pripojenie zariadenia HDMI k televízoru ...................................12
Automatické zapnutie AQUOS LINK .............................13
Ovládanie zariadenia AQUOS LINK ....................................13
Počúvanie pomocou reproduktorovej sústavy AQUOS Ručné prepnutie režimu zvuku reprosústav AQUOS Audio
Prehrávanie skladieb s použitím AQUOS LINK ..............14
Výber typu média pre rekordér kompatibilný s CEC ......14
Výber zariadenia HDMI .................................................14
Nahrávanie prostredníctvom EPG rekordéra AQUOS (len pre rekordér)
Použitie funkcie AV Link ..........................................................14
Ovládanie pomocou menu ..........................................................15
Textové okno na displeji (OSD) ................................................15
Spoločné ovládanie .................................................................15
Činnosť menu bez diaľkového ovládania .................................15
Menu Picture (Obrazu) ............................................................16
Backlight (Osvit) ............................................................16
Contrast (Kontrast)........................................................16
Brightness (Jas) ............................................................16
Colour (Farba) ...............................................................16
Tint (Farebný odtieň) .....................................................16
Sharpness (Ostrosť) ......................................................16
Red (Červená) ...............................................................16
Green (Zelená) ..............................................................16
Blue (Modrá) .................................................................16
Colour temp. (Teplota farby)..........................................16
Black (Čierna) ...............................................................16
3D-Y/C .........................................................................16
DNR (Digitálna redukcia hluku) ......................................16
I/P setting (Nastavenie I/P) ............................................16
Film mode (Režim Film) .................................................17
truD(R) ..........................................................................17
100Hz...........................................................................17
Reset (Resetovanie) ......................................................17
Menu Sound (Zvuk) .................................................................17
Treble (Výšky) ...............................................................17
Bass (Hĺbky)..................................................................17
Loudness (Hlasitosť) .....................................................17
Auto volume (Automatická hlasitosť) .............................17
Balance (Vyváženie) ......................................................17
Clear voice (Zvýraznenie hovoreného slova) ..................17
Reset (Resetovanie) ......................................................17
Menu Connections (Pripojenia) ................................................18
Decoder (Dekodér)........................................................18
Input select (Výber vstupu) ............................................18
HDMI setup (Nastavenie HDMI) .....................................18
........9
...13
...13
...14
Supply voltage (Napájacie napätie) ................................19
AV-Link (len EXT 2) .......................................................19
Miscellaneous (Rôzne) ..................................................19
Menu Setup (Nastavenie) ........................................................19
Automatické zapnutie AQUOS LINK .............................19
Channels (Kanály) .........................................................19
Child lock (Detská zámka) .............................................20
Auto format (Automatický formát)..................................20
Language (Jazyk) ..........................................................20
Nastavenie modrého osvetlenia ....................................20
Factory settings (Východiskové nastavenia z výroby) .....20
Miscellaneous (Rôzne) ..................................................21
Menu Geometry (Geometria) ...................................................21
Picture horizontal (Obraz vodorovne).............................21
Picture vertical (Obraz zvislo) .........................................21
Phase position (Poloha fázy) .........................................21
Ostatné položky menu ............................................................22
AV mode (Režim AV) ..........................................................22
Zobrazenie stavu ...............................................................22
INPUT SOURCE (VSTUPNÝ ZDROJ) .................................22
Statický obrázok ................................................................22
OPC ..................................................................................22
Wide modes (Široký režim) .................................................23
Analógový teletext ...................................................................24
Použitie menu analógový Teletext ......................................24
Newsfl ash (Horúce novinky) ..........................................24
Reveal/Conceal (Vyvolanie/Skrytie) ................................24
Setup (Nastavenie) ........................................................25
Ovládanie menu DTV ...................................................................26
Tlačidlá na ovládanie menu DTV..............................................26
Textové okno na displeji pre DTV ............................................26
Bežné operácie DTV ...............................................................26
O použití obrazovky súboru znakov ...................................27
Language (Jazyk) ....................................................................27
Programme Setup (Nastavenie programu)...............................27
Fav (Obľúbené) .............................................................28
Lock (Zámka) ................................................................28
Move (Presunúť) ............................................................28
Move To (Presunúť na) ..................................................28
Skip (Preskočiť) .............................................................28
Select (Vybrať) ..............................................................29
Erase (Vymazať) ............................................................29
Label (Názov) ................................................................29
View (Zobrazenie)..........................................................29
Installation (Inštalácia) ..............................................................29
Auto Installation (Automatická inštalácia) ............................29
Carrier Scan (Vyhľadávanie dátového nosiča) .....................29
Carrier Setup (Nastavenie dátového nosiča) .......................30
System Setup (Nastavenie systému) .......................................30
OSD Setup (Nastavenie OSD) ............................................30
Child Lock (Detská zámka) .................................................31
Accessories (Príslušenstvo) .....................................................31
Software Version (Verzia softvéru) ......................................31
Software Upgrade (Aktualizácia softvéru) ...........................31
Common Interface (Spoločné rozhranie)..................................32
Vloženie karty CA ...............................................................32
Napájanie antény ....................................................................32
O EPG ....................................................................................33
Použitie EPG ......................................................................33
Použitie časovača EPG ......................................................33
Použitie zoznamu digitálnych programov ................................34
Zobrazenie bannera služby .....................................................34
Použitie funkcie multi audio .....................................................35
Zobrazenie podtitulkov ............................................................35
Použitie aplikácie MHEG5 (len Veľká Británia) ..........................35
Dodatok ........................................................................................36
Riešenie problémov ................................................................36
Použitie univerzálneho diaľkového ovládania ...........................37
Tabuľka kompatibility PC.........................................................41
Technické údaje rozhrania RS-232C .......................................41
Technické údaje ......................................................................43
Voliteľné príslušenstvo .............................................................43
Likvidácia na konci životnosti ..................................................44
SLOVENSKY
1
Vážený zákazník fi rmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Pre zaistenie bezpečnej prevádzky a dlhoročnej bezporuchovej činnosti výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.

Dôležité bezpečnostné predpisy

• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou.
Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu; výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne alebo bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
• Servis — Nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého napätia a iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifi kovanú osobu.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností obrazu. V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fi xné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifi kácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. Televízor musia vždy prenášať dve osoby a držať ho oboma rukami, jednou rukou na každej strane televízora.
UPOZORNENIE:
Toto je produkt triedy A. Pri použití v bytovom prostredí môže spôsobovať rádiové rušenie, ktoré musí používateľ odstrániť vhodnými opatreniami.

Ochranné známky

• “HDMI, logo HDMI a názov High-Defi nition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky fi rmy HDMI Licensing LLC.”
• truD je registrovaná obchodná známka spoločnosti Micronas v Nemecku a ďalších krajinách.
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.
• Logo DVB je registrovaná obchodná značka projektu Digital Video Broadcasting - DVB.
2

Dodávané príslušenstvo

Prívodný kábel (1g)
(Pre Európu s výnimkou
Spojeného kráľovstva a Írska)
3-pinový sieťový kábel typu pre Spojené
kráľovstvo je dodávaný len spolu s modelmi
• Batéria typu “AAA” (2g)....Strana 6
• Návod na obsluhu (táto publikácia)

Stručný návod

LC-46XL1E, LC-52XL1E.
Strana 4
(Pre Spojené
kráľovstvo a Írsko)
Káblová páska (1g)
Strana 4
• Jednotka diaľkového ovládania (g1)..........Strana 6 a 7
Jednotka
podstavca (1g)
Strana 3
Káblová spona
(Malý 2g, Veľký 1g)
Strana 4
Adaptér z 3 RCA na 15-pin. D-sub
(1g)
Strana 10

Pripojenie podstavca

Pred uskutočnením práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú televízor položíte, pričom táto podložka musí byť úplne rovná. Tým sa zabráni jej poškodeniu.
Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte prívodný kábel striedavého prúdu zo zásuvky AC INPUT.
UPOZORNENIE
• Podstavec pripojte v správnom smere.
• Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. Výsledkom nesprávnej inštalácie podstavca môže byť prevrátenie televízora.
Presvedčte sa, že spolu s televízorom bolo
1
dodaných 10 skrutiek (6 krátkych skrutiek a 4 dlhé skrutky).
Pripojte dva oporné stĺpiky pre jednotku
2
podstavca k základni s použitím boxu pre jednotku podstavca ako je vidieť na obrázku.
(Detail hornej strany jednotky stojana)
Kľúč na vnútorné šesťhrany
Vložte podstavec do otvorov na spodnej
1
3
strane televízora. Vložte 4 dlhé skrutky do otvorov na zadnej
2
strane televízora a dotiahnite.
Kľúč na vnútorné šesťhrany
Dlhá skrutka
Mäkká podložka
Krátka skrutka
1 Oba výstupky na dvoch oporných stĺpikoch nasaďte
do otvorov na hornej strane základne.
2 Vložte a dotiahnite 6 krátkych skrutiek pomocou
kľúča na šesťhranné skrutky (súčasť dodávky produktu) v poradí 1, 2 a 3.
POZNÁMKA
• Na odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v opačnom poradí.
3
Stručný návod

Nastavenie televízora

Štandardný konektor DIN45325 (IEC 169-2) Koaxiálny kábel 75
q
Feritové jadro *
Televízor umiestnite do blízkosti sieťovej zásuvky a sieťovú vidlicu majte na dosah.
(Pre Európu s výnimkou
Prívodný kábel
Spojeného kráľovstva a Írska)
Káblová
spona
(veľká)
Zopnite
káble do
zväzku
pomocou
spony.
Káblová
páska
Káblová spona (malá)
(Pre Spojené kráľovstvo a Írsko)
Zopnite sieťový kábel pomocou spony (malá).
Anténa
Aby ste mohli prijímať digitálne/pozemské vysielače, pripojte anténový kábel od zásuvky antény/kábla alebo izbovej/strešnej antény k vstupnej zásuvke antény na zadnej strane televízora. Taktiež môže byť použitá vnútorná anténa, avšak len pri dobrých príjmových podmienkach. Pasívne a aktívne izbové antény sú dostupné v obchodnej sieti. Aktívna anténa je napájaná prostredníctvom vstupnej zásuvky antény. Napájacie napätie (5 V) musí byť zodpovedajúcim spôsobom nastavené pod položkou “Supply voltage”. (Strana 19)
* Feritové jadro
Feritové jadro musí byť trvalo pripojené k prívodnému napájaciemu kábla a nikdy sa z neho nesmie odstrániť.
Upevnenie televízora na stenu
• Tento televízor musí byť upevnený na stenu výhradne s použitím konzoly pre upevnenie na stenu od fi rmy SHARP. (Viď str. 43.) Použitie iných konzol pre upevnenie na stenu môže viesť k nestabilnej inštalácii a môže spôsobiť vážne zranenia.
• Inštalácia farebného LCD televízora si vyžaduje zvláštne zaobchádzanie a preto by ju mal vykonávať kvalifi kovaný servisný personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
• Môžete požiadať kvalifi kovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly na upevnenie televízora na stenu.
4
Stručný návod

Televízor (Pohľad spredu)

Modré osvetlenie indikátora LED
Snímač diaľkového
ovládania
Snímač OPC

Televízor (Pohľad zo zadnej strany)

(Tlačidlá programov [kanálov])
P (s/r)
i (l/k
(Tlačidlá hlasitosť)
Zásuvka vstupu antény (DVB-T 5V=/80 mA)
)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor (Režim
B
pohotovosti/Zapnuté)
Tlačidlo MENU
(Tlačidlo zapnutia/vypnutia)
a
Zásuvka RS-232C
Zásuvka EXT 6 (HDMI)
Zásuvky EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Pozícia spoločného rozhrania, COMMON INTERFACE
Zásuvky EXT 4
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (AV)
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT 3
Konektor slúchadiel
POZNÁMKA
• Len v prípade, že používate aktívnu anténu pre pozemské vysielače, vyberte “yes (5V)” pod položkou “Supply voltage”. (Strana 19)
Zásuvka vstupu, AC INPUT
5
Stručný návod

Vloženie batérií

Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu “AAA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu “AAA”.
Kryt batérií otvorte stlačením a posunutím.
1
Vložte dve dodané batérie typu “AAA”.
2
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e) a (f) v priestore pre batérie.
Uzavrite kryt batérií.
3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
• Nekombinujte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné vlastnosti.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik chemikálie, utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Pri výmene batérií použite alkalické batérie namiesto mangánových.
• Nepoužívajte nadbytočne funkciu osvetlenia s použitím tlačidla LIGHT D, pretože to môže skrátiť životnosť batérií. Vymeňte batérie keď svetlo v okne LCD alebo funkcia osvetlenia zoslabne alebo je zastrená.
• Nepokračujte v používaní diaľkového ovládania, ktoré má slabé batérie. Výsledkom môže byť chybové hlásenie alebo nesprávna funkcia. Ak k tomu dôjde, vymeňte batérie a ponechajte ich chvíľu bez použitia. Inak môžete otvoriť zadný kryt priehradky pre batérie a stlačiť tlačidlo RESET. Ak stlačíte tlačidlo RESET, vymažú sa nastavenia funkcií univerzálneho diaľkového ovládania.
• Diaľkové ovládanie má internú pamäť externých zariadení. Aby nedošlo k strate dát, vymieňajte batérie rýchlo. Ak dôjde k inicializácii a strate kódu výrobcu, môžete kód výrobcu zadať znovu. (Pozri strana 37.)
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.
Tlačidlo
RESET

Použitie diaľkového ovládania

Jednotku diaľkového ovládania používajte v polohe namierenej smerom ku snímača diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi jednotkou diaľkového ovládania a okienkom snímača diaľkového ovládania môžu zabrániť riadnej funkcii.

Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládania

• Jednotku diaľkového ovládania nevystavujte nárazom.
Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a
neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky diaľkového ovládania.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača diaľkového ovládania.
30°
5 m
Snímač diaľkového
30°
ovládania
6
Stručný návod

Jednotka diaľkového ovládania

POZNÁMKA
• Symboly
8, 9
a
0
znamenajú, že sú príslušné tlačidlá k dispozícii v príslušnom režime používania, ak ovládanie používate ako univerzálne diaľkové ovládanie.
1
(Strana 8)
2 LIGHT D
Keď sú stlačené tlačidlá, ktoré sú často
3 FUNCTION
Krátko stlačte toto tlačidlo (dlhšie než 0,2
Pozri strana 37 o tom ako diaľkové
4 Okno LCD
V tomto okne sa zobrazuje, ktoré
5 0 – 9
Slúži na nastavenie kanálu v režime TV a
Slúži na výber stránky v režime teletextu.
6
Stlačením sa vrátite k
7 DTV MENU
8 DTV
Stlačte pre vstup do režimu DTV pri
(Toto tlačidlo nie je v činnosti, ak ste
9
10
Zvuk TV zapnutý/vypnutý.
11 Farba (Červená/Zelená/Žltá/Modrá)
Farebné tlačidlá slúžia na výber položiek
12
Slúži na výber požadovanej položky na
OK
TV/DTV/DVD/STB: Vykonáva príkazy,
TV/DTV: Zobrazí sa station list (zoznam
(TV v stave pripravenosť/
B
zapnutý)
používané (P r/s, i k/l, 0 - 9 numerické tlačidlá, A a b), rozsvietia sa. Osvetlenie sa vypne, ak nie je počas 5 sekúnd vykonaná žiadna činnosť. Toto tlačidlo sa používa na vykonávanie operácií v situáciách so slabým osvetlením.
sekundy) a diaľkové ovládanie sa prepne na činnosť DVD, SetTopBox alebo VCR a práve ovládané zariadenie bude indikované v okne LCD.
ovládanie používať ako univerzálne diaľkové ovládanie.
zariadenie je práve ovládané (TV, DVD, STB alebo VCR).
DTV. Zadajte požadované čísla alebo písmená.
A
predchádzajúcemu zobrazeniu v normálnom režime zobrazenia.
DTV: Zobrazuje sa obrazovka menu DTV.
sledovaní iných vstupných zdrojov a obrátene.
bezprostredne pred vypnutím televízora sledovali DTV. V tom prípade najprv vyberte iný vstupný zdroj, s výnimkou DTV, a použite tlačidlo b.)
i (k/l
Zvýšenie/zníženie hlasitosti TV.
e
Teletext: Slúži na výber stránky. (Strana 25)
zodpovedajúcich farieb v okne menu.
a/b/c/d
obrazovke nastavenia.
ktoré sú na obrazovke menu.
staníc) v analógovom režime a zoznam programov v režime DTV.
890
890
890
9
(Späť)
) (
(Stlmenie)
(Kurzor)
89
890
Hlasitost
’)
890
890
8
1
23
4
5
6 7
8 9
10
15 16
17 18
19
11
12
13
20
14
21 22
23
13 END
Zatvára okno menu.
14 Tlačidlá pre teletext
(Strana 25)
TV: Zobrazí sa analógový teletext.
DTV: Vyberá sa dátové vysielanie DTV a
(Strana 25)
(Strana 24 a 25)
TV/Externý: Podtitulky zap./vyp.
DTV: Zobrazí sa okno pre výber
Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia v
(Podstránka)
1
(Teletext)
m
(Strana 24)
TELETEXT. (Strana 35)
(Zmrazenie/Pozastavenie)
3
(Vyvolanie skrytého teletextu)
k
(Podtitulky pre teletext)
[
(Strana 25)
podtitulkov. (Strana 35)
(Horná/Dolná/Celá)
v
režime teletextu. (Strana 25)
15
Slúži na výber vstupného zdroja. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
16 MENU
TV: Okno MENU zap./vyp. (Strana 15) DVD: Titulné menu zap./vyp.
17 EPG
DTV: Zobrazenie obrazovky EPG
18 P (r/s)
Vyberte TV kanál. V analógovom televíznom režime je
19 p (Informácie displeja)
(Strany 21, 22, 33 a 34)
20 6 (Návrat)
Návrat k predchádzajúcemu menu.
21 Tlačidlá pre ďalšie užitočné funkcie
Odklopením otvorte kryt na prednej
RADIO
DTV: Prepínanie medzi režimami RADIO
SURROUND
Efekty Surround zap./vyp.
7
Vyberie sa režim multiplexného zvuku.
AV MODE
Slúži na výber nastavenia režimu videa.
SLEEP
Zapnutie a vypnutie časovača vypnutia
(Ak je zobrazená obrazovka “Time and
OPC
Slúži na zapnutie a vypnutie optického
DEMO
Vyberie sa široký režim. (Strana 23)
22 Tlačidlá AQUOS LINK
Ak je externé zariadenie, napr. prehrávač
V režime DVD alebo VCR stlačte
Nie je možné použiť na ovládanie STB,
23 Tlačidlá REC E a REC STOP H
(INPUT SOURCE) (ZDROJ
b
VSTUPU)
EXT5, EXT6) (Strana 22)
8
(elektronický prehľad programov).
890
možné vybrať taktiež externé vstupné zdroje (EXT 1 – 6).
strane diaľkového ovládania.
a DTV.
(Režim zvuku)
(Strana 9)
(Strana 22)
(v jednotkách 30 minút až do 2 hod. 30 minút).
date (Čas a dátum)”, zadajte čas a dátum spôsobom vysvetleným na strane 21 a znovu nastavte časovač vypnutia.
riadenia obrazu. (Strana 22)
Zobrazenie ukážky efektov 100Hz y duálnom formáte zobrazenia. (Strana 17)
(ŠIROKÝ REŽIM)
f
80
AQUOS BD, pripojené pomocou káblov HDMI a je kompatibilné s AQUOS LINK, môžete použiť tieto tlačidlá AQUOS LINK. Podrobnosti pozri str. 12.
OPTION pre zastavenie obrazu.
okrem zapnutia.
80
7
Stručný návod

Zapnutie napájania

Stlačte tlačidlo
pre zapnutie na televízore.
a

Režim pohotovosti

Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládaní pri zapnutom televízore.
• Televízor vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na displeji zmizne.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení zo zelenej na červenú.
• Pre úplné vypnutie napájania televízora vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky. Ak to však nie je výslovne uvedené, prívodný kábel neodpájajte.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuté Červená Zelená
POZNÁMKA
• Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora, vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
• Aj v prípade, že je tlačidlo a vypnuté, dochádza stále k malej spotrebe elektrickej energie.
• Ak je vo vstupnom režime DTV bezprostredne po zmene nastavení v menu na obrazovke vypnuté napájanie, nebude nastavenie ani informácie o kanáli uložené do pamäte.
Napájanie vypnuté TV je v stave pohotovosti. Televízor je zapnutý.

Východisková automatická inštalácia (analógová)

Keď televízor zapnete prvýkrát po nákupe, spustí sa východisková automatická inštalácia (analógová). Postupujte podľa menu a vykonajte potrebné nastavenia jedno po druhom.
POZNÁMKA
• Pre prekonfi gurovanie nastavení východiskovej automatickej inštalácie prejdite k položke “Channels” (Kanály) a spustite “Search wizard” (Sprievodca vyhľadávaním) v menu Setup. (Nastavenie). (Strana 19)
Nastavenie jazyka pre textové okno na
1
obrazovke
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný
1
jazyk v zozname na obrazovke.
Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2
Nastavenie krajiny (obrazovka “Location of TV
2
set”) (Umiestnenie televízora)
Stlačením a/b/c/d vyberte vašu krajinu
1
alebo oblasť v zozname na obrazovke.
Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2
• Zobrazí sa prehľad nastavení, ktoré je potrebné použiť pre automatické vyhľadávanie.
Stlačte OK pre spustenie vyhľadávania.
3
• Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky televízne stanice s možnosťou príjmu podľa ich nastavenia a podľa pripojenej antény.
• Na zrušenie prebiehajúcej automatickej inštalácie stlačte END.
8
Keď je automatické triedenie dokončené,
4
zobrazí sa položka “Decoder”. Stlačením c/d vyberte “EXT 1” alebo “EXT 2” a potom stlačte OK.
• Presvedčte sa, že ste vybrali zásuvku (EXT 1 alebo 2), ku ktorej je pripojený dekodér.
Zobrazí sa hlásenie s oznámením, že prvá
5
inštalácia bola úspešne dokončená. Podľa potreby stlačte OK.
• Ak je záznamové zariadenie s AV-Link pripojené pomocou EXT 2, televízor automaticky spustí prenos zoznamu dát stanice do záznamového zariadenia.

Východisková automatická inštalácia (DTV)

Digital Video Broadcasting (DVB) je prenosová schéma digitálneho vysielania videa. Predstavuje omnoho viac než len náhradu existujúcich analógových televíznych prenosov. DVB podporuje viac staníc, vykazuje lepšiu kvalitu obrazu a poskytuje ďalšie služby, ktoré môžu byť zobrazované. Umožňuje taktiež rad nových funkcií a služieb, vrátane podtitulkov a viac audiokanálov.
Pre sledovanie vysielania DTV postupujte podľa pokynov uvedených nižšie, aby sa vyhľadali všetky dostupné služby vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
Presvedčite sa, že ste vykonali východiskovú automatickú inštaláciu (analógovú) uvedenú v predchádzajúcej časti, a to aj v prípade, že ste hodlali sledovať len vysielanie DTV.
Stlačte DTV (alebo b, potom a/b na výber
1
“DTV” a potom stlačte OK) pre prístup k režimu DTV.
Stlačte DTV MENU a zobrazí sa obrazovka
2
menu DTV. Stlačením c/d vyberte “Installation”.
3
Stlačením a/b vyberte “Auto Installation” a
4
potom stlačte OK.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
• Nastavenie PINu viď str. 20.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c/d
vyberte “Yes” a potom stlačte OK, aby sa spustilo vyhľadávanie
Televízor spustí vyhľadávanie všetkých
5
dostupných služieb DTV a rádia vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavenia jazyka a krajiny použitéj pri tejto operácii sú nastavenia, ktoré ste už nastavili pri vykonávaní operácie Východisková automatická inštalácia (analógová). Ak chcete prekonfi gurovať nastavenia krajiny, napríklad pri presťahovaní do inej krajiny, použite znovu operáciu “Search wizard” (Sprievodca vyhľadávaním) v menu Analogue. (Strana 19)
• Služby DTV sú vyhľadávané a ukladané v súlade s informáciami o čísle kanálu vloženými v televíznom signáli (ak je k dispozícii). Ak tieto informácie nie sú k dispozícií, sú predvoľby uložené v poradí, v ktorom boli naladené.
Ak chcete upraviť poradie, je možné ho usporiadať
spôsobom vysvetleným na str. 28.
• Pre zrušenie prebiehajúceho vyhľadávania stlačte END.
• Pokým nie je dokončená operácia “Auto Installation”, nemôžete vybrať žiadne položky menu súvisiace s DTV.
Stručný návod

Výber kanálu pomocou station list (zoznam staníc) (analógová)

V tejto časti je vysvetlené ako zmeniť/odstrániť/ presunúť/premenovať stanice s použitím analógového Station List (Zoznam staníc). Ak sledujete DTV, riaďte sa textom v časti “Použitie zoznamu digitálnych programov”. (Strana 34)
Požadovaný kanál môžete vybrať taktiež v zozname staníc namiesto použitia numerických tlačidiel 0 - 9 alebo tlačidla P (r/s).
V analógovom televíznom režime stlačte OK, ak
1
nie je aktívne žiadne ďalšie okno menu.
Station list
DTV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
OK
Stlačením a/b/c/d alebo 0 - 9 vyberte
2
OK
Switch to ...
90
Select station...
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Change stations Change sorting
požadovanú stanicu v zozname staníc a potom stlačte OK pre naladenie tejto stanice.
• Stlačte Modré tlačidlo, aby sa zoznam zoradil “Alphabetical”
(Abecedne) alebo “Numerical” (Numericky).
• Viď nasledujúca tabuľka, kde je spôsob, akým sú numerické tlačidlá priradené k súboru znakov.
POZNÁMKA
Túto funkciu nie je možné používať, keď vybraný vstupný zdroj je HDMI.
Odstránenie, presunutie a premenovanie staníc v zozname staníc
V zozname staníc stlačte Žlté tlačidlo (Change
stations – Zmena staníc).
Delete (Odstrániť)
E
Vyberte stanicu na odstránenie a potom stlačte
Červené tlačidlo (Delete). Podľa potreby označte viac staníc pomocou a/b/c/d alebo 0 - 9. Potvrďte stlačením OK alebo zrušte stlačením Červeného tlačidla.
Move (Presunúť)
E
Vyberte stanicu na presunutie a potom stlačte
Žlté tlačidlo (Move). Podľa potreby označte viac staníc pomocou a/b/c/d alebo 0 -
9. Označovanie dokončite stlačením OK.
Stlačením a/b/c/d alebo 0 - 9 vyberte pozíciu pre presunutie. Potvrďte stlačením OK alebo zrušte stlačením Žltého tlačidla.
Presvedčite sa, že ste po premiestnení vybrali príslušný blok
kanálov alebo umiestnenie.
Rename (Premenovať)
E
Vyberte stanicu na premenovanie a potom
stlačte Modré tlačidlo (Rename). Stlačte niektoré z numerických tlačidiel 0 - 9 pre výber požadovaného znaku. Pamätajte, že numerické tlačidlá pre prechod treba tlačiť a prepínať rýchlo, aby prechod k nasledujúcej číslici bol dosť rýchly. Opakujte, až je vypísaný celý názov. Potvrďte stlačením OK alebo zrušte stlačením Modrého tlačidla.
• Názov môže mať až 8 znakov.
Numerical
MENU
END
Zadanie znakov pomocou tlačidiel 0 - 9
Tlačidlá
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1, k, l, . (bodka), (medzera)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
Použitie tlačidla
Režim DTV:
Stlačte 7 na otvorenie okna Multi Audio. (Strana 35)
Režim Analógová TV:
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 7, prepne sa režim spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV
Signál Stereo Stereo, Mono!
Dvojjazyčný
Monofónny NICAM, Mono!
Výber režimu vysielania A2 TV
Signál Položky, ktoré je možné vybrať Stereo Stereo, Mono!
Dvojjazyčný
Monofónny Mono
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí “Mono”.
• “Mono!” sa zobrazí, keď ručne zmeníte na FM mono.
Priradené znaky a čísla
na diaľkovom ovládaní
7
Položky, ktoré je možné vybrať
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2, Mono!
Dual-channel Sound 1, Dual-channel Sound 2, Dual-channel Sound 1+2
9

Použitie externého zariadenia

Nastavenie vstupného zdroja
Na sledovanie obrazu z externých zdrojov vyberte zdroj vstupu pomocou
na diaľkovom
b
ovládaní. (Strana 22)
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky dostupné v obchodnej sieti.
• Výstup TV-OUT z EXT1 má na výstupe obraz DTV, ak je ako vstup vybratá možnosť DTV. V opačnom prípade je na výstupe stále analógový televízny obraz.
• Na výstupe MONITOR OUTPUT z EXT 2 je audio len vtedy, ak je ako vstup vybrané EXT 4, 5 a 6.
INPUT SOURCE
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6

Pripojenie videorekordéra

Zásuvku EXT 2 môžete použiť na pripojenie videorekordéra a iných záznamových zariadení. Ak váš videorekordér podporuje u systémov TV-VCR rozšírenú funkciu AV Link, môžete VCR pripojiť pomocou kábla SCART s úplným obsadením.
Kábel SCART* Kábel SCART*
Videorekordér Dekodér
EXT 2 (odporúčané) POZNÁMKA
Ak máte zhora uvedené pripojenie, presvedčite sa, že ste vybrali “EXT 2” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér) v priebehu východiskovej automatickej inštalácie (analógová) (strana 8) alebo keď neskôr zmeníte nastavenie (strana 18).
• Rozšírená funkcia AV Link systémov TV-VCR nemusí byť kompatibilná s niektorými externými zdrojmi.

Pripojenie hernej konzoly alebo kamery

Pripojenie prehrávača DVD

Môžete použiť EXT 3, 4, 5 (HDMI) alebo 6 (HDMI) zásuvky pre pripojenie prehrávača DVD alebo iného audio-visuálneho zariadenia.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Prehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred zásuvkami pre VIDEO.
Kábel komponenty*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
Prehrávač DVD
Konverzný adaptér/kábel
Kompozitný video kábel*
EXT 3
Adaptér z 3 RCA na 15-pin. D-sub (súčasť dodávky)
EXT 4
HDMI-DVI *
Hernú konzolu, videokameru a ďalšie audiovizuálne zariadenia môžete pohodlne pripojiť pomocou zásuvky EXT 3.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
AV OUTPUT
Herná konzola
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
POZNÁMKA
EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred zásuvkami pre VIDEO.
10
Kompozitný video kábel*
EXT 3
Pri pripojení prevodného
EXT 5
adaptéra/kábla HDMI-DVI je vstup signálu Audio tu. Ak to tak nie je, použite EXT 6.
Prehrávač
DVD
Kábel HDMI*
EXT 6
Prehrávač
DVD
POZNÁMKA
• Pri pripojení prevodného adaptéra/kábla HDMI-DVI k prípojke HDMI nemusí byť obraz jasný.
Použitie externého zariadenia

Pripojenie dekodéra

Zásuvku EXT 1 môžete použiť na pripojenie dekodéra a ďalších audiovizuálnych zariadení.
EXT 1
Kábel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
Ak máte zhora uvedené pripojenie, presvedčite sa, že ste vybrali “EXT 1” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér) v priebehu východiskovej automatickej inštalácie (analógová) (Strana 8) alebo keď neskôr zmeníte nastavenie (Strana 18).

Pripojenie PC

Na pripojenie je potrebné použiť zásuvky EXT 4.
PC
Kábel RGB*
EXT 4

Pripojenie HDMI

Pripojenie HDMI (High Defi nition Multimedia Interface) umožňuje prenos digitálnych video a audio signálov prostredníctvom prepájacieho kábla prehrávača. Dáta digitálneho obrazu a zvuku sú prenášané bez kompresie dát a teda nedochádza k strate ich kvality. Analógovo/digitálna konverzia v pripojených zariadeniach už nie je nutná, čo taktiež vylučuje stratu kvality.
Konverzia HDMI/DVI
S použitím prispôsobovacieho kábla DVI/HDMI je možné digitálne video signály DVD taktiež prehrávať prostredníctvom kompatibilného pripojenia HDMI. Zvuk musí byť prídavne dodávaný. (Strana 10)
HDMI a DVI využívajú tu istú kópiu metódy ochrany HDCP.
POZNÁMKA
• Šum videa sa môže vyskytovať v závislosti na type používaného kábla HDMI. Presvedčite sa, že používate certifi kovaný kábel HDMI.
• Pri prehrávaní obrazu HDMI je automaticky detekovaný a nastavený najlepší možný formát pre obraz.
Podporovaný video signál: VGA, 625i (576i), 625p (576p), 525i (480i), 525p (480p), 1125i (1080i), 750p (720p), 1125p (1080p)
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
PC
Konverzný kábel RGB/DVI*
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky dostupné v obchodnej sieti.
• Vstupné zásuvky pre PC sú kompatibilné so štandardom DDC1/2B.
• Na str. 41 nájdete zoznam signálov PC kompatibilných so televízore.
• Pri použití niektorých počítačov Macintosh môže byť nutný adaptér Macintosh.
• Keď vykonávate pripojenie k PC, správny typ vstupného signálu je zisťovaný automaticky.
EXT 4
Ak pripojené zariadenie HDMI je kompatibilné s AQUOS LINK, môžete využiť výhodu univerzálnych funkcií použitím tlačidiel AQUOS LINK na diaľkovom ovládaní.
Podrobnosti pozri strany 12 - 14.
11
Použitie externého zariadenia

Ovládanie zariadenia HDMI s použitím AQUOS LINK

Čo je to AQUOS LINK?
Pri použití protokolu HDMI CEC (Consumer Electronics Control) spolu s AQUOS LINK môžete interaktívne ovládať kompatibilné systémové zariadenie (zosilňovač AV, DVD, zariadenie Blu-ray Disc) pomocou jediného diaľkového ovládania.
POZNÁMKA
• Po uvedení tohto televízora do predaja bude k dispozícii aj prehrávač AQUOS BD kompatibilný s AQUOS LINK, reprosústavy AQUOS Audio a AQUOS rekordér. (Údaj k máju 2007)
Čo môžete dokázať pomocou AQUOS LINK. Prehrávanie jedným dotykom
Keď je televízor v režime pripravenosti, automaticky sa zapne a prehráva obraz zo zdroja HDMI.
Ovládanie jedným diaľkovým ovládaním
AQUOS LINK automaticky rozpoznáva pripojené zariadenie HDMI a môžete ho ovládať ako pomocou univerzálneho diaľkového ovládania.
Ovládanie titulného listu externého zariadenia
Môžete vyvolať hlavné menu externého prehrávača alebo titulný list externého rekordéra zaisťujúci, že zariadenie podporuje AQUOS LINK.
Ovládanie niekoľkých zariadení HDMI
Pomocou tlačidla OPTION môžete vybrať, ktoré zariadenie HDMI bude ovládané.
POZNÁMKA
• Diaľkové ovládanie nasmerujte na televízor, nie na pripojené zariadenie HDMI.
• Šum videa sa môže vyskytovať v závislosti na type používaného kábla HDMI. Presvedčite sa, že používate certifi kovaný kábel HDMI.
• S použitím toho systému môžete pripojiť až 3 záznamové zariadenia HDMI, jeden zosilňovač AV a dva prehrávače.
• Tieto operácie ovplyvňujú zariadenie HDMI, ktoré je práve vybrané ako zdroj signálu. Ak zariadenie nefunguje, zapnite ho a vyberte správny vstup stlačením b.

Pripojenie zariadenia HDMI k televízoru

Pripojte najprv reproduktorovú sústavu AQUOS alebo prehrávač AQUOS BD, ktorý podporuje protokol HDMI CEC.
POZNÁMKA
• Podrobnosti nájdete v návodoch na obsluhu pre jednotlivé pripojené zariadenia.
• V prípade odpojenia prípojných káblov alebo zmeny schémy pripojenia vypnite najprv napájanie televízora pri zapnutom napájaní všetkých príslušných zariadení. Zmeňte externý vstupný zdroj stlačením b, vyberte príslušný vstupný zdroj a overte audiovizuálny výstup.
Pripojenie prehrávača AQUOS BD prostredníctvom reproduktorovej sústavy AQUOS
Certifi kovaný kábel HDMI
(dostupný v obchodnej sieti)
Certifi kovaný kábel HDMI
(dostupný v obchodnej sieti)
Televízor
Pripojenie
výstupu
Prehrávač AQUOS BD
12
Reproduktorová
sústava AQUOS
K analógovej zásuvke
vstupu audio (L/R).
Kábel AUDIO
(dostupný v obchodnej sieti)
Použitie externého zariadenia
Pripojenie len prehrávača AQUOS BD
Televízor

Ovládanie zariadenia AQUOS LINK

AQUOS LINK umožňuje ovládať pripojené zariadenie HDMI pomocou jedného diaľkového ovládania.
Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
1
Stlačením PLAY d spustite prehrávanie titulu.
2
• Pozri strana 14, sekcia “Prehrávanie nahraných titulov pomocou AQUOS LINK”, ak chcete spustiť
prehrávanie prostredníctvom zoznamu titulov na prehrávači AQUOS BD.
Stlačte FWD
3
Stlačením REV Stlačte STOP H pre zastavenie. Stlačte B pre zapnutie/vypnutie zariadenia
pripojeného pomocou HDMI.
pre rýchle prevíjanie vpred.
J
zmeníte smer.
G
Certifi kovaný kábel HDMI
(dostupný v obchodnej sieti)
Prehrávač AQUOS BD

Automatické zapnutie AQUOS LINK

Ak je aktivované, je zapnutá funkcia Prehrávanie jedným dotykom. Keď je televízor v režime pripravenosti, automaticky sa zapne a prehráva obraz zo zdroja HDMI.
Stlačte MENU a na televízore sa zobrazí
1
obrazovka ponuky. Stlačte c/d pre výber “Setup” a potom stlačte
2
OK.
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off ChannelsChannels Child lock Auto format Language Blue illumination Factory settings Miscellaneous
Geometry
on
Počúvanie pomocou reproduktorovej sústavy AQUOS
Môžete zvoliť počúvanie televízneho zvuku len z reproduktorovej sústavy AQUOS a ručne zmeniť jej zvukový režim.
Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
1
Stlačte OPTION.
2
3
4
AQUOS LINK
AQUOS Recorder EPG Top Menu/Title List Media Change By AQUOS Audio SP Sound Mode Change Model Select
yes
Stlačte a/b pre výber možnosti “By AQUOS Audio SP”.
Stlačte c/d vyberte “yes”.
• Voľbou “no” aktivujete zvuk TV.
• Zvuk z reprosústav TV a slúchadlového výstupu je stlmený a je počuť len zvuk reprosústav AQUOS Audio.
• Môžete ovládať hlasitosť reproduktorovej sústavy AQUOS (i e/f) a funkciu vypnutia zvuku (e).
Stlačte a/b pre výber “AQUOS LINK Auto
3
Power On”. Stlačte c/d pre výber “on” a potom stlačte
4
OK.
POZNÁMKA
• Východiskové nastavenie z výroby pre túto položku je “off”.
Ručné prepnutie režimu zvuku reprosústav AQUOS Audio
Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
1
Stlačte OPTION.
2
• Zobrazí sa ponuka AQUOS LINK.
Stlačte a/b pre výber “Sound mode change”.
3
Zvukový režim sa zmení pri každom stlačení
4
OK.
• Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu pre reproduktorovú sústavu AQUOS.
13
Použitie externého zariadenia
Prehrávanie nahraných titulov pomocou AQUOS LINK
Táto sekcia vysvetľuje, ako prehrať titul na prehrávači AQUOS BD.
Zapnite prehrávač AQUOS BD, stlačením b
1
vyberte správny vonkajší vstup. Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
2
Stlačte OPTION.
3
• Zobrazí sa ponuka AQUOS LINK.
Stlačtea/b pre výber “Top Menu/Title List” a
4
potom stlačte OK.
• Zobrazí sa zoznam titulov na pripojenom prehrávači AQUOS BD.
• Môžete použiť tlačidlá END, 6, OK, farebné tlačidlá.
Stlačením a/b/c/d vyberte titul a potom
5
stlačte PLAY d.
a/b/c/d
a
Výber typu média pre rekordér kompatibilný s CEC
Ak rekordér obsahuje viac médií, vyberte druh média.
Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
1
Stlačte OPTION.
2
• Zobrazí sa ponuka AQUOS LINK.
Stlačte a/b pre výber “Media change”.
3
Vyberte požadované médium, napríklad DVD
4
alebo HDD. Typ média sa zmení pri každom stlačení OK.
Výber zariadenia HDMI
Ak je niekoľko zariadení HDMI pripojených do hviezdice, môžete tu určiť, ktoré zariadenie bude ovládané.
Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
1
Stlačte OPTION.
2
• Zobrazí sa ponuka AQUOS LINK.
Stlačte a/b pre výber položky “Model select”
3
a potom stlačte OK. Zariadenie HDMI sa zmení pri každom stlačení OK a obrazovka ponuky zhasne.

Použitie funkcie AV Link

Tento televízor obsahuje štyři typické funkcie AV Link pre ľahké prepojenie televízora a ďalších audiovizuálnych zariadení.
Prehrávanie jedným tlačidlom
Keď je televízor v stave pohotovosti, automaticky sa zapne a spustí prehrávanie obrazu z audiovizuálneho zdroja (napr. videorekordér, DVD).
Stav pohotovosti televízora
Keď televízor prejde do stavu pohotovosti, prejdú doň tiež pripojené audiovizuálne zariadenia (napr. videorekordér, DVD).
WYSIWYR (Čo vidíte, to je zaznamenané)
Keď jednotka diaľkového ovládania pripojeného videorekordéra má tlačidlo WYSIWYR, môžete automaticky spustiť záznam stlačením tlačidla WYSIWYR.
Načítanie predvoľby
Automaticky prenáša informácie o predvoľbách kanála z tuneru na televízor jedného z pripojených audiovizuálnych zariadení (napr. videorekordér) prostredníctvom zásuvky EXT 2.
POZNÁMKA
• Podrobnosti nájdete v návodoch na obsluhu pre jednotlivé externé zariadenia.
• Pracuje len vtedy, ak je audiovizuálne zariadenie pripojené k zásuvke EXT 2 na televízore pomocou AV Link prostredníctvom kábla SCART s úplným obsadením.
• Použitie funkcie AV Link je možné len vtedy, ak v televízore prebehla kompletná automatická inštalácia s pripojeným audiovizuálnym zariadením (str. 8, Východisková automatická inštalácia).
Dostupnosť funkcie AV Link závisí na použitom
audiovizuálnom zariadení. V závislosti na výrobcovi a type použitého zariadenia je možné, že popísané funkcie môžu byť úplne alebo čiastočne nepoužiteľné.
Nahrávanie prostredníctvom EPG rekordéra AQUOS (len pre rekordér)
Pomocou diaľkového ovládania televízora môžete vyvolať EPG rekordéra kompatibilného s CEC a predvoliť záznam s použitím časovača.
Zapnite prehrávač AQUOS BD, stlačením b
1
vyberte správny vonkajší vstup. Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
2
Stlačte OPTION.
3
• Zobrazí sa ponuka AQUOS LINK.
Stlačte a/b pre výber “AQUOS Recorder EPG”
4
a potom stlačte OK.
• Zobrazí sa EPG rekordéra.
• Môžete použiť tlačidlá END, 6, OK, a/b/c/d a
farebné tlačidlá.
Vyberte programy na zaznamenanie.
5
• Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu pre
14
rekordér.

Ovládanie pomocou menu

Textové okno na displeji (OSD)

Príklad
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour Tint Sharpness
Colour temp.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
0 3
-12 9 0 3
High
off off off Interlace off offtruD(R) off100Hz no
Sound
Mid-High Middle
Položka zvýraznená žltou farbou
• To znamená, že je položka práve vybraná.
Položka je zobrazená bielou farbou
• To znamená, že položka môže byť vybraná.
POZNÁMKA
• V závislosti na vybraných parametroch, vstupnom režime alebo type prijímanému signálu sa niektoré položky menu nemusia zobrazovať tak, ako je vysvetlené v tejto príručke.
• Snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely všeobecného vysvetlenia (niektoré sú zväčšené a iné orezané) a môžu sa trošku líšiť od skutočných obrazoviek.
Connections
Zobrazí sa aktuálny AV režim. (Strana 22)

Spoločné ovládanie

Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vyberte požadované menu a
2
potom stlačte OK. Stlačením a/b vyberte požadovanú položku
3
menu. Pokračujte stlačením OK, ak je to nutné.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
• Stlačením a/b vyberte “more…” (viac) a potom
stlačte OK, ak položka, ktorú chcete nastaviť, nie je zobrazená.
Black 3D-Y/C DNR I/P setting Film mode
Reset
Stlačením c/d vyberte požadovanú položku
4
alebo presuňte položku na požadované miesto. Podľa potreby stlačte OK.
Stlačte opakovane 6 pre návrat k poslednému
5
menu alebo stlačte END alebo MENU pre ukončenie menu.
0 3
-12 9
0
3
High
off off off Interlace off offtruD(R) off100Hz no
Sound
Mid-High MiddleColour temp.
Connections

Činnosť menu bez diaľkového ovládania

Táto funkcia je užitočná vtedy, keď nemáte po ruke diaľkové ovládanie.
Nastavenie často nastavovaných položiek
Stlačte krátko MENU pre zobrazenie obrazovky
1
pre priame ovládanie.
• Môžete nastaviť nasledujúce položky: “INPUT SOURCE”, “Brightness”, “Contrast”, “Wide modes” a “Service”.
• “Service” je položka vyhradená len pre servisný personál.
Vyberte položku stlačením P r/s.
2
Vyberte alebo nastavte stlačením
3
i k/l
POZNÁMKA
• Obrazovka pre priame ovládanie zmizne, ak je ponechaná niekoľko sekúnd v nečinnosti.
.
15
TitleB
Ovládanie pomocou menu

Menu Picture (Obrazu)

Je možné optimalizovať rôzne nastavenia súvisiace s obrazom.
TV menu
Picture
SOFT Backlight Contrast Brightness Colour
Tint
Sharpness more ...
POZNÁMKA
• Položky označené * je možné nastaviť a resetovať pre každý jednotlivý režim AV.
• Položky označené ** sa zobrazujú, len keď je vybratý “PC (RGB)” pre EXT 4 pod položkou “Input select” (Výber vstupu)
• Stlačením a/b vyberte “more…” (viac) a potom stlačte OK, ak položka, ktorú chcete nastaviť, nie je zobrazená.
Sound
0 3
-12 9
0
3
Backlight (Osvit)*
Stlmenie alebo zväčšenie jasu obrazovky.
Contrast (Kontrast)*
Nastavenie contrast (kontrast) závisí na intenzite osvetlenia miestnosti. Čím väčšia je intenzita okolitého osvetlenia, tým vyšší kontrast je potrebné nastaviť.
Connections
Blue (Modrá)**
Len PC
Nastavuje sa intenzita modrej farby.
Colour temp. (Teplota farby)*
Nastavte teplotu farieb, aby obraz dosiahol najlepšie vyváženie bielej.
Položka
High: Biela s modrým tónom Mid-High: Tón medzi High a Middle Middle: Prirodzená farba tónu Mid-Low: Tón medzi Middle a Low Low: Biela s červeným tónom
Black (Čierna)*
Pre lepšie sledovanie zmeňte hĺbku zobrazenia výberom úrovne pre automatické nastavenie podielu čiernej farby v obraze.

3D-Y/C

Poskytuje vysokú kvalitu obrazu s minimálnou opalizáciou bodov a priečnym farebným šumom pomocou detekcie zmien obrazu.
Položka
off: Nie je detekované. Standard: Normálne nastavenie Fast: Nastaví sa optimálna kvalita obrazu pre rýchle sa
pohybujúce obrazy.
Slow: Nastaví sa optimálna kvalita obrazu pre pomaly sa
pohybujúce obrazy.
Brightness (Jas)*
Nastavte brightness (jas) tak, aby sa ako čierne javili len skutočne čierne oblasti obrazu.
Colour (Farba)*
Intenzitu farieb nastavte podľa svojich osobných požiadaviek. Farby by mali vyzerať prirodzene, čo je možné najlepšie rozoznať napríklad na farbe tváre osôb.
Tint (Farebný odtieň)*
Nastavte farebný odtieň tak, aby farby vyzerali prirodzene. To je možné najlepšie rozoznať napríklad na farbe tváre osôb.
Sharpness (Ostrosť)*
Nastavte sharpness (ostrosť) pre získanie požadovaného vzhľadu obrazu.
Red (Červená)**
Nastavuje sa intenzita červenej farby.
Green (Zelená)**
Nastavuje sa intenzita zelenej farby.
Len PC
Len PC
POZNÁMKA
• Možnosť 3D-Y/C nemusí pracovať v závislosti na type vstupného signálu alebo pri vstupnom signáli so šumom.
• Možnosť 3D-Y/C je dokonca účinnejšia pri zložených video signáloch (CVBS).

DNR (Digitálna redukcia hluku)

Vytvára sa jasnejší obraz. (off, High, Low)

I/P setting (Nastavenie I/P)

Nastavením obrazu a vstupného signálu môžete docieliť lepší obraz.
Položka
Interlace: Zobrazia sa jemné podrobnosti obrazu pre TV,
video, atď.
Progressive: Zobrazí sa vyhladenie obrazu pre statické
obrázky, grafi ku, atď.
POZNÁMKA
• Nastavenie I/P Setting je nastavené na “Progressive”, ak je režim Film zapnutý pomocou “on”.
16
Ovládanie pomocou menu

Film mode (Režim Film)

Automaticky detekuje zdroj založený na fi lme (originálne kódovanie 24/25 okienok/sekundu, v závislosti na zvislej frekvencii), analyzuje ho a potom každé statické okienko fi lmu transformuje, aby sa dosiahol obraz vysokej kvality.

truD(R)

“truD(R)” zaisťuje plynulý pohyb pri zobrazení namiesto trhavých pohybov a chvenia. Ďalej zlepšuje kvalitu obrazu zvýšením kontrastu a ostrosti pomocou progresívnych algoritmov pre spracovanie videa. Keď vstúpite do menu “truD(R)”, môžete korekciu vibrovania len zapínať a vypínať. Nastavenie kvality obrazu, a to progresívny kontrast a ostrosť, sú už zapnuté.
POZNÁMKA
• Tento efekt je výraznejší pri rýchlo sa pohybujúcich obrázkoch, napr. vo fi lmoch.
• Ak je aktivované “truD(R)”, položky “I/P setting” (Nastavenie IP) a “Film mode” (Režim fi lm) sa nezobrazia na obrazovke menu.
• “truD(R)” sa nezobrazí na obrazovke menu v závislosti na type prijímaného signálu (signál HD atď.).

100Hz

Technológia 100Hz poskytuje kvalitné riešenie pre digitálnu kvalitu zobrazenia odstránením rozmazania pri pohybe.
POZNÁMKA
• Stlačte DEMO na diaľkovom ovladani pre zobrazenie ukažky 100Hz v dualnom formate zobrazenia.
• Tento efekt je výraznejší pri rýchlo sa pohybujúcich obrazoch.
• 100Hz nemá žiadny účinok v nasledujúcich prípadoch.
1) Typ prijímaného signálu je signál PC.
2) Zobrazuje sa OSD.
3) Je aktivovaný teletext.

Reset (Resetovanie)

Vyberte, ak chcete všetky nastavenia súvisiace s položkou picture (obraz) vrátiť späť k východiskovému nastaveniu z výroby.

Menu Sound (Zvuk)

Je možné optimalizovať rôzne nastavenia súvisiace so zvukom.
TV menu
Sound
SOFT Treble Bass more ...
POZNÁMKA
• Položky označené * je možné nastaviť a resetovať pre každý jednotlivý režim AV.
• Stlačením a/b vyberte “more…” (viac) a potom stlačte
OK, ak položka, ktorú chcete nastaviť, nie je zobrazená.
Treble (Výšky)*
Pre menej alebo viac treble (výšky)
Bass (Hĺbky)*
Pre menej alebo viac bass (hĺbky)

Loudness (Hlasitosť)

Zosilňujú sa nízke a vysoké frekvencie, aby sa pri prehrávaní dosiahla väčšia brilancia aj pri nízkej úrovni hlasitosti.

Auto volume (Automatická hlasitosť)

Hlasitosť sa môže líšiť vtedy, ak prijímate stanice s rôznymi štandardmi, keď prepínate z jednej stanice na druhú alebo počas komerčných prestávok. Tieto rozdiely hlasitosti môžete znížiť aktiváciou funkcie Auto volume (Automatická hlasitosť). Pre dosiahnutie lepšieho zvuku vypnite automatickú funkciu príjmu hudobných programov a živého vysielania.

Balance (Vyváženie)

Nastavte balance (vyváženie) pre docielenie rovnakej hlasitosti z ľavej a pravej strany.
Connections
0 4

Clear voice (Zvýraznenie hovoreného slova)

Táto funkcia zvýrazňuje hovorené slovo oproti šumu pozadia za účelom zvýšenia zrozumiteľnosti. Neodporúča sa pre hudobné zdroje.

Reset (Resetovanie)

Vyberte, ak chcete všetky nastavenia súvisiace s položkou sound (zvuk) vrátiť späť k východiskovému nastaveniu z výroby.
17
Ovládanie pomocou menu

Menu Connections (Pripojenia)

TV menu
SetupConnections
Decoder Input select HDMI setup Supply voltage AV-Link Miscellaneous

Decoder (Dekodér)

Presvedčte sa, že ste vybrali zásuvku (EXT 1 alebo 2), ku ktorej je pripojený dekodér.
POZNÁMKA
• Toto nastavenie sa prejaví pri funkcii “Decoder stations” (Stanica dekodéra) pod položkou “Miscellaneous” (Rôzne). (Strana 19)

Input select (Výber vstupu)

Pre nastavenie typu signálu externého zariadenia.
Zdroj vstupu
EXT 1
EXT 2
EXT 4
POZNÁMKA
Ak sa nezobrazí (farebný) obraz, pokúste sa zvoliť iný typ signálu.
• Typ signálu nájdite v návodoch na obsluhu pre jednotlivé externé zariadenia.
• Položky TV, DTV, EXT3, EXT5 a EXT6 sa nezobrazujú v menu Input Select.
• Ak vstup signálov CVBS a RGB do EXT1 prebieha s použitím kábla SCART, môže byť na výstupe televízora signál RGB, hoci ste pre daný výstup nastavili možnosť CVBS. Je to dôsledok nastavenia externého zariadenia.
EXT 2
no (0V)
Typ signálu
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS
PC (RGB), COMPONENT

HDMI setup (Nastavenie HDMI)

Výber zásuvky HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface, multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením).
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vyberte “Connections” a potom
2
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “HDMI setup” a potom
3
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “EXT5” alebo “EXT6” a
4
potom stlačte OK. Stlačením a/b vyberte požadovanú položku.
5
Stlačením c/d vyberte požadované nastavenie.
6
Položky
nastavenia HDMI
Signal type* (Typ signálu)
Colour matrix* (Farebná hĺbka)
Dynamic range* (Dynamický rozsah)
Auto view (Automatické zobrazenie)
Audio select** (Výber zvuku)
POZNÁMKA
• V návode na obsluhu pre vaše externé zariadenie sa pozrite na príslušný typ vstupného signálu.
• Položky označené * môžu byť zobrazené ako sivé v závislosti na type vstupného signálu z externého zariadenia.
• Položky označené ** sú dostupné len vtedy, keď je vybraná prípojka EXT5.
Položky, ktoré
je možné vybrať
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Enhanced (Normálny)/ (Zlepšený)
Enable/Disable/ (Zapnuté)/ (Vypnuté)/
Digital/Analogue (Digitálny)/ (Analógový)
Popis
Výber požadovaného typu video signálu zo zásuvky HDMI.
Vyberte metódu internej konverzie farebnej hĺbky, ak je na vstupe signál RGB.
Výber rozsahu amplitúdy signálu. V obvyklom prípade vyberte “Normal”.
Nastavte, či má alebo nemá byť Wide modes založený na rozpoznávaní signálu, vrátane signálu HDMI.
Vyberte “Digital” pre audio signál cez zásuvku HDMI. Vyberte “Analogue” pre audio signál cez jack AUDIO.
18
Ovládanie pomocou menu

Supply voltage (Napájacie napätie)

Antény s integrovaným zosilňovačom vyžadujú supply voltage (napájacie napätie) privedené po anténnom kábli. (Strana 4)

AV-Link (len EXT 2)

Pomocou tejto funkcie môžete prenášať dáta stanice z televízora (napríklad číslo/názov/kanál/frekvencia predvolenej stanice) do rekordéra, ak je rekordér nastavený na AV-Link. Táto funkcia je dostupná len pre konvenčné analógové stanice.
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vyberte “Connections” a potom
2
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “AV-Link” a potom
3
stlačte OK. Vyberte “Start transmission” (Štart prenosu), a
4
potom stlačte OK.
• Televízor prenesie zoznam staníc do rekordérov AV­Link pripojených k EXT 2.

Miscellaneous (Rôzne)

Decoder stations (Stanice dekodéra)
E
Šifrované stanice budú označené ako decoder stations (stanice dekodéra), takže môžu byť pripojeným dekodérom automaticky dekódované.
Položky
Select decoder station(s)
Sound encoding
E
Manual adjustment of AV standard (Ručné
Stlačte OK pre označenie kódovanej stanice. Označenie zo stanice, ktorá je už označená, je možné odstrániť stlačením toho istého tlačidla.
Pre príjem kódovaných audio signálov vyberte buď “always” (vždy), ak sú už zakódované alebo “Automatic” (automaticky), ak sú občas zakódované. Pre audiosignály, ktoré sú ešte nekódované, vyberte “never” (nikdy).
nastavenie štandardu AV)
Opýtajte sa predajcu, ktorý štandard vybrať pre určité AV vybavenie (ak nie je rozpoznané automaticky). Vyberte príslušnú externú zásuvku (EXT1 – 3) a jej AV štandard podľa získaných informácií.
Allow switching voltage (Umožniť prepínanie
E
napätia)
Ak je aktivovaná táto funkcia a prepnete na niektoré AV zariadenie (pripojené k EXT 1 alebo 2), ktoré dodáva spínacie napätie pre playback, bude jeho obraz a zvuk reprodukovaný okamžite pri všetkých predvoľbách televízora. (Táto funkcia je dostupná pre analógovú televíziu a režim DTV.)
Popis

Menu Setup (Nastavenie)

Môžete automaticky alebo ručne vyhľadávať stanice rovnako ako nastaviť menu pre jazyk, čas a dátum, detsků zámku, textové okno na obrazovke atď.
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off ChannelsChannels Child lock Auto format Language Blue illumination Factory settings Miscellaneous

Automatické zapnutie AQUOS LINK

(Pozri strana 13.)

Channels (Kanály)

Menu obsahuje automatické vyhľadávanie staníc a ručné nastavenie staníc. Môžete znovu usporiadať stanice, zadať a zmeniť názov stanice a odstrániť stanice.
Search wizard (Sprievodca vyhľadávaním)
E
Toto menu použite pre automatické vyhľadávanie staníc, ihneď ako boli vykonané určité nastavenia. (Podrobnosti viď str. 8, Východisková automatická inštalácia (analógová).)
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vyberte “Setup” a potom stlačte OK.
2
Stlačením a/b vyberte “Channels” a potom stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “Search wizard” a potom stlačte OK.
• Získate tabuľku pre automatické vyhľadávanie staníc.
Je potrebné vybrať “Change search settings”
3
(Zmeniť nastavenia vyhľadávania) a potom stlačiť OK. Inak prejdite ku kroku 8.
Stlačením a/b/c/d vyberte váš štát alebo oblasť
4
v zozname na obrazovke a potom stlačte OK. Označte, či chcete vyhľadávať “all” (všetky)
5
stanice alebo “new ones only” (len nové) pomocou c/d, a potom stlačte OK.
Vyberte požadovaný televízny/farebný štandard
6
a potom stlačte OK. Určite, od ktorej pozície stanice ďalej budú
7
stanice ukladané, a potom stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “Start search” a potom
8
stlačte OK.
POZNÁMKA
• Vyhľadávanie staníc môže trvať určitý čas.
• V tomto čase nezadávajte údaje a nevypínajte televízor.
• Keď sa vyhľadávanie dokončí, uvidíte vyhľadané a uložené stanice usporiadané v numerickom poradí.
• Po dokončení vyhľadávania staníc zavrite tabuľku stlačením tlačidla END.
Geometry
on
19
Ovládanie pomocou menu
Manual tune (Ručné ladenie)
E
Použite možnosť ručného ladenia pri príjme televízneho signálu, ktorého štandard TV/Colour sa líši od predtým špecifi kovaného.
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka menu
1
televízora. Stlačením c/d vybertet “Setup” a potom
2
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “Channels” a potom
3
stlačte OK. Stlačením a/b vyberte “Manual tune” a potom
4
stlačte OK. Teraz zadajte potrebné parametre nastavenia
5
pre každú položku menu.
• V položkách “Channel” a “Frequency” môžete spustiť
hľadanie stlačením Modrého tlačidla (Search) alebo jednoducho zadajte číslo, ak ho poznáte.
• V položkách “TV stand.” a “Col. standard” musíte
najprv stlačiť OK (Adopt) (Použiť) pre potvrdenie zmeny.
Keď dokončíte nastavenie, stlačte Červené
6
tlačidlo (Store) (Uložiť) pre uloženie nových nastavení.
Ďalej vyberte pozíciu kanálu pre uloženie
7
nových nastavení. Stlačte Červené tlačidlo pre prepísanie aktuálnej stanice alebo Modré tlačidlo pre vloženie nového kanálu.
Položka
Channel (Kanál): Tu máte možnosť zvoliť priamo
číslo kanálu. Stlačením c/d sa prechádzajú režimy prijímaného kanálu.
Frequency (Frekvencia): Frekvencia sa zadáva priamo,
s použitím numerických tlačidiel. Pre jemné vyladenie použite tlačidlá c/d. Jemné naladenie môže byť potrebné v analógových kanáloch alebo pre prehrávanie z videorekordéra prostredníctvom anténneho pripojenia.
Name (Názov): Môžete zadať názov kanálu s použitím až
8 znakov. Spôsob zadania znakov nájdete na str 9.
TV stand. (TV štandard): Opýtajte sa predajcu, ktorý
štandard vybrať pre určité kanály AV vybavenia. (B/G, I, L, D/K)
Col. standard (Farebný štandard): Opýtajte sa predajcu,
ktorý štandard vybrať pre určité kanály AV vybavenia. Farebný štandard, ktorý je možné vybrať, závisí na vybranom TV štandarde. (Auto, PAL, SECAM)
POZNÁMKA
• Pre zobrazenie zablokovaného kanálu musíte zadať PIN. (Viď str. 31 pre zamykanie kanálov proti zobrazeniu v režime DTV.)
• Napájanie televízora sa vypne, ak počas niekoľkých sekúnd nie je zadaný PIN.
Lock immediately (Zamknúť ihneď)
E
Môžete okamžite zablokovať všetky stanice výberom “yes”. Zámka je účinná okamžite a bude v činnosti po každom zapnutí televízora.
Lock daily (Zamknúť denne)
E
V tomto prípade zadajte denné časové obdobie, počas ktorého má byť váš televízor zamknutý.
Change PIN (Zmeniť PIN)
E
Umožňuje zmenu vášho kódu PIN.
POZNÁMKA
• V analógovom televíznom režime sa aktuálny PIN stane neplatným, ak zvolíte “no” ako pre “Lock immediately”, tak aj pre “Lock daily”.
Ako predbežné zabezpečenie si poznamenajte PIN na
zadnej strane tohto návodu na obsluhu, vystrihnite a uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
Viď str. 36, ak stratíte alebo zabudnete svoj PIN.

Auto format (Automatický formát)

Ak je zapnutá funkcia Auto format (Automatický formát), televízor rozpoznáva režim širokého obrazu pre systém Cinemascope alebo širokouhlé fi lmy a príslušným spôsobom sa nastavuje.
POZNÁMKA
• Použite Wide modes (režimy šírky), ak sa obraz správne neprepína na požadovaný formát obrazovky.
• Ak je použitie formátu obrazu 4:3 (tzn. “Normal”) zvolené ručne pomocou funkcií režimu WIDE, bude funkcia automatického formátu dočasne vypnutá. Vyberte iný vstupný zdroj alebo vypnite a zapnite napájanie televízora, aby sa obnovila funkcia Auto format, a formát obrazu 4:3 bude vybraný automaticky podľa prenášaného signálu.

Language (Jazyk)

Jazyk môžete vybrať v menu Setup (Nastavenie). Vyberte niektorý z 13 jazykov. (holandčina, angličtina, fínčina, francúzština, nemčina, gréčtina, taliančina, poľština, portugalčina, ruština, španielčina, švédčina, turečtina)
Change stations (Zmena staníc)
E
Môžete stanice presunúť, zadať alebo zmeniť názov stanice a odstrániť stanice. Činnosť je rovnaká ako je vysvetlené na str. 9, “Odstránenie, presunutie a
premenovanie staníc v zozname staníc”.

Child lock (Detská zámka)

Pomocou detského zámku môžete zabrániť prístupu k všetkým staniciam okamžite alebo denne počas určitého časového obdobia. Pre použitie tejto funkcie musíte najprv defi novať svoj PIN.
20

Nastavenie modrého osvetlenia

LED na prednej strane televízora je pri osvetlení modrá.
POZNÁMKA
• Východiskové nastavenie z výroby je “on”.
Nastavte na “off”, ak nechcete, aby LED bola osvetlená.

Factory settings (Východiskové nastavenia z výroby)

Vyvoláva sa preddefi novaný zvuk a obraz ako factory settings (východiskové nastavenia z výroby). Na rozdiel od možnosti “Reset” v menu Picture (Obraz) a Sound (Zvuk) sa tu vykonáva reset všetkých parametrov na východiskovú hodnotu vo všetkých rôznych vstupných režimoch a možnostiach režimu AV.
Ovládanie pomocou menu

Miscellaneous (Rôzne)

E
No signal off (Vypnutie v stave bez signálu)
Ak je táto možnosť nastavená na “Enable” a počas 6 minút nie je na vstupe žiadny signál, prejde televízor automaticky do režimu pohotovosti.
TV menu ->Setup
Miscellaneous Channels Child lock
No signal off Enable Disable
On-screen displays Time and date
POZNÁMKA
• Keď televízny program skončí, nemusí byť táto funkcia v činnosti.
• Táto funkcia nie je k dispozícii v režime DTV.
E
On-screen displays (Textové okná na obrazovke)
Tu môžete určiť, ktoré on-screen displays (textové okno na obrazovke) má byť zobrazené po stlačení tlačidla p na diaľkovom ovládaní.
Položky
On-screen display time
Sound mode
Nastavuje sa trvanie zobrazenia stavu televízora a názvu stanice.
• Toto nastavenie ovplyvňuje taktiež ostatné televízne obrazovky. (hlasitosť, surround atď.)
Zobrazenie Sound mode (Režim Zvuk) zap./vyp. (“yes”/ “no”)
Popis
Menu Geometry (Geometria)
Môžete nastaviť hodnoty geometry (geometria) obrazu, čo je vzťah polohy obrazu a fázy. Tieto nastavenia sú uložené nezávisle pre každý vstupný režim.
TV menu
Geometry
Picture horizontal Picture vertical Phase position

Picture horizontal (Obraz vodorovne)

Nastavuje sa horizontálna poloha obrazu posunutím obrazu vľavo a vpravo.

Picture vertical (Obraz zvislo)

Nastavuje sa vertikálna poloha obrazu posunutím obrazu hore a dole.

Phase position (Poloha fázy)

Nastavenie fázy zaisťuje obraz bez blikania a šumu. (Je k dispozícii len pre signál RGB.)
Picture
0 0 0
Len PC
Time
E
Time and date (Čas a dátum)
Zobrazenie informácií o čase zap./vyp. (“yes”/ “no”)
Keď prijímate teletext, televízor automaticky prijíma správny dátum a čas. Ak neprijímate teletext, mali by ste nastaviť “Date” (Dátum) a “Time” (Čas) ručne. Taktiež by ste mali nastaviť niektoré ďalšie položky, ako je uvedené ďalej.
POZNÁMKA
• Informácie o čase a dátume konfi gurované manuálne nie je možné automaticky prepísať pomocou televízora.
• Ak je napájanie televízora prerušené (odpojenie sieťového kábla, výpadok prúdu atď.), potom sa režim automatického získavania času reaktivuje prostredníctvom teletextu.
Položky
Time
Date
Beginning of daylight-saving time
Keď prijímate stanicu s teletextom po zapnutí televízora, dátum a čas sú automaticky registrované. V niektorých staniciach je potrebné, aby bol dátum zadaný ručne. V staniciach bez teletextu zadajte čas (00:00 až 23:59) a dátum (deň.mesiac.rok) pomocou numerických tlačidiel na diaľkovom ovládaní.
Viď položka “Time” uvedená vyššie.
Zadajte dátum pre beginning of daylight-saving time (začiatok letného času), ak je odlišný od dátumu vypočítaného automaticky.
Popis
End of daylight­saving time
Zadajte dátum pre end of daylight-saving time (koniec letného času), ak je odlišný od dátumu vypočítaného automaticky.
21
Ovládanie pomocou menu

Ostatné položky menu

Niektoré užitočné funkcie môžu byť vyvolané priamo stlačením priradených tlačidiel na diaľkovom ovládaní.

AV mode (Režim AV)

Režim AV poskytuje možnosť výberu z piatich typov zobrazenia tak, aby čo najlepšie zodpovedali systémovému prostrediu, ktoré sa môže meniť v dôsledku pôsobenia rôznych faktorov ako sú intenzita osvetlenia miestnosti, typ sledovaného programu alebo typ obrazu zo vstupu externého zariadenia.
Stlačte AV MODE.
1
• Zobrazí sa menu režimu AV.
Stlačte AV MODE alebo
2
, ihneď ako sa
a/b
AV mode
STANDARD
SOFT
ECO DYNAMIC USER
menu režimu AV zobrazí na obrazovke.
• Pri prepínaní jednotlivých možností sa každá z nich okamžite prejaví na zobrazení. Nie je nutné stlačiť
OK.
Položka
STANDARD: Pre vysoko kvalitný obraz pri normálnom
osvetlení miestnosti (Zlepšený kontrast obrazu: On)
SOFT: Vytvorí sa mäkší obraz. (Zlepšený kontrast obrazu:
On)
ECO: Zníži sa spotreba prúdu. (Zlepšený kontrast obrazu:
Off)
DYNAMIC: Pre jasný obraz s vysokým kontrastom na
sledovanie športových prenosov. (Zlepšený kontrast obrazu: On)
USER: Umožňuje používateľovi prispôsobiť nastavenia
podľa potreby. Môžete nastaviť režim pre každý vstupný zdroj. (Zlepšený kontrast obrazu: Off)
POZNÁMKA
• Môžete nastaviť východiskové nastavenia z výroby pod položkami “STANDARD”, “SOFT”, “ECO” a “DYNAMIC”.
• Každému externému vstupnému zdroju môžete priradiť odlišný režim AV.
• Technológia zlepšeného kontrastu obrazu (Enhanced Picture Contrast) detekuje charakteristiky zdrojového videa a podľa nich plynule nastavuje ostrosť obrazovky, čo umožňuje dosiahnutie hlbšej úrovne čiernej farby.
• Funkcia zlepšeného kontrastu obrazu bude aktivovaná vtedy, keď vypnete funkciu OPC pre položky “STANDARD”, “SOFT” a “DYNAMIC” v režime AV.

Zobrazenie stavu

INPUT SOURCE (VSTUPNÝ ZDROJ)

Použite obrazovku INPUT SOURCE (VSTUPNÝ ZDROJ) pre výber/kontrolu externého vybavenia pripojeného k zásuvke (zásuvkám) na zadnej strane televízora.
INPUT SOURCE
Pre sledovanie obrazu z
1
externého zariadenia AV stlačte tlačidlo b. (Strana
10)
• Pre zatvorenie obrazovky INPUT SOURCE (VSTUPNÝ ZDROJ) stlačte znovu tlačidlo
.
b
Stlačením a/b vyberte
2
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
zodpovedajúcu zásuvku a potom stlačte OK.
POZNÁMKA
• Ak zariadenie kompatibilné s AQUOS LINK pripojené ku konektoru EXT 5 alebo 6 posiela TV údaje o konkrétnom modeli, zobrazí sa tu jeho názov.

Statický obrázok

Máte možnosť zastavenia obrazu pri zobrazení.
Stlačte 3.
1 2
Opätovným stlačením 3 sa ukončí statické zobrazenie.
POZNÁMKA
• Táto funkcia nemusí byť vzhľadom k podmienkam signálu dostupná.
OPC
Automaticky sa nastavuje jas obrazovky.
Stlačte OPC na diaľkovom ovládaní pre
prepnutie Optical Picture Control (Optické riadenie obrazu) na zapnuté a vypnuté.
POZNÁMKA
• Pri nastavení na “on” zistí televízor intenzitu okolitého osvetlenia a automaticky nastaví jas osvetlenia. Presvedčte sa, že nie sú žiadne prekážky, ktoré by zakrývali snímač OPC, čo by mohlo ovplyvniť jeho schopnosť snímať intenzitu okolitého svetla.
• V podmienkach východiskového nastavenia z výroby sa funkcia OPC stane aktívna keď vyberiete “ECO” pre režim AV.
• OPC sa vypne zakaždým, keď je vykonané nastavenie na “Backlight” (Osvit).
• OPC je možné nastaviť a resetovať pre každý jednotlivý režim AV.
Stlačte tlačidlo p a na niekoľko sekúnd sa
zobrazí stav televízora.
2 ZDF Mono
• Na hornom riadku uvidíte názov programu. Viď str. 21 pre spôsob ako upraviť nastavenia pre zobrazenie stavu.
22
13:51
Ovládanie pomocou menu

Wide modes (Široký režim)

Máte možnosť zvoliť veľkosť obrazu. Veľkosť obrazu, ktorú je možné vybrať, sa môže meniť podľa typu prijímaného signálu.
V zásade, ak nastavíte Auto format (Automatický formát) na “on” (zapnuté) v menu Setup (Nastavenie), vyberie sa automaticky optimálny Wide mode (Režim šírky) pre každé vysielanie. Aj tak však môžete zmeniť formát zobrazenia ako je vysvetlené nižšie.
POZNÁMKA
• Okrem ručnej zmeny Wide modes, ako je tu vysvetlené, môže televízor detegovať a vybrať optimálny Wide mode v súlade s prijímaným signálom.
Stlačte f.
1
• Zobrazí sa menu Wide modes.
• Menu obsahuje možnosti pre režim nastavenia šírky, ktoré možno vybrať pre aktuálne prijímaný typ videosignálu.
Stlačte f alebo a/b keď je na obrazovke
2
zobrazené menu Wide modes.
• Pri prepínaní jednotlivých možností sa každá z nich okamžite prejaví na zobrazení. Nie je nutné stlačiť
OK.
Položka (pre signál SD [Standard])
Full: Pre zobrazenie 16:9 je obraz stlačený. Normal: Pre “štandardné” zobrazenie 4:3. Na oboch
stranách obrazovky je bočný pruh.
Panorama: Pri tomto režime je obraz postupne
roztiahnutý až k obom koncom obrazovky.
Cinema 16:9: Pre zobrazenie 16:9 (formát listovej
schránky). U niektorých programov sa na hornej a spodnej strane môžu zobraziť pruhy.
Cinema 14:9: Pre zobrazenie 14:9 (formát listovej
schránky). U niektorých programov sa na hornej a spodnej strane môžu zobraziť pruhy.
Wide modes (Široký režim)
Len PC
Máte možnosť zvoliť veľkosť obrazu.
Stlačte f.
1
• Zobrazí sa menu Wide modes.
Stlačením f alebo a/b vyberte požadovanú
2
položku v menu.
POZNÁMKA
• Pred nastavením pripojte PC. (Viď str. 11.)
• Rozlíšenie zobrazenia, ktoré možno vybrať, sa môže meniť podľa typu vstupného signálu.
PRÍKLAD
Normal Full
Položka
Full: Obraz vyplní celú obrazovku. Normal: Zachováva sa pôvodný pomer šírky a výšky pri
zobrazení na celú obrazovku.
Položka (pre signál HD [High-Defi nition])
Full: Zobrazenie s obrazom Overscan. Orežú sa všetky
strany obrazu.
Underscan: Zobrazenie s obrazom Underscan.
(Zobrazenie s obrazom s vysokým rozlíšením pri optimálnej kompresii. Pri niektorých programoch sa v rohu obrazovky môže prejaviť šum.)
23
Ovládanie pomocou menu

Analógový teletext

Čo je Teletext?
Teletext je vysielanie stránok s informáciami a zábavou na špeciálne k tomu vybavených televízoroch. Váš televízor prijíma signály teletextu z televízneho okruhu a vykonáva ich dekódovanie do grafi ckého formátu pre zobrazenie. Informácie o udalostiach, počasí a športe, situácii na burze a televíznych programoch patria medzi rad dostupných služieb.
Zapínanie a vypínanie teletextu
Vyberte televízny kanál alebo externý vstupný
1
zdroj disponujúci teletextom. Stlačením m zapnite zobrazenie teletextu.
2
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Page selection
Inhalt tagesschau
Index > 101
Použitie menu analógového Teletext
V režime analógového teletextu stlačte MENU
pre zobrazenie menu Teletext.
Menu
Reveal SetupNewsflash
Newsfl ash (Horúce novinky)
Ak v menu teletextu aktivujete “Newsfl ash” (Horúce novinky), aktuálna stránka sa skryje. Symbol m vľavo hore indikuje, že je aktivovaná funkcia horúcich noviniek (v režime teletextu). Ak je jeho obsah aktualizovaný a existuje malé okno noviniek, potom sa zobrazí. Ak však ide o stránku, ktorá vypĺňa celé okno, je zobrazený symbol modrý a stránku je možné zobraziť stlačením
OK.
Reveal/Conceal (Vyvolanie/Skrytie)
Teletext obsahuje skryté informácie napr. s otázkami kvízov alebo časov VPS na stránkach prehľadu programovej ponuky. Je to rovnaká funkcia ako stlačenie tlačidla k.
• Rad staníc používa operačný systém TOP, zatiaľ čo ostatné používajú systém FLOF (napr. CNN). Váš televízor podporuje oba tieto systémy. Stránky sú rozdelené do tematických skupín a tém. Po prepnutí na teletext sa ukladá až 2000 stránok pre rýchly prístup.
Stlačte m znovu, aby sa zobrazil teletext na
3
pravej strane obrazovky a normálny obraz na ľavej strane obrazovky.
• Zakaždým, keď stlačíte m, sa zobrazenie prepne, ako je vidieť nižšie.
• Ak vyberiete program, ktorý nemá signál teletextu, zobrazí sa text “No text” (Žiadny teletext nie je dostupný).
• Rovnaké hlásenie sa zobrazí počas zobrazenia pri ostatných režimoch, pokiaľ nie je signál teletextu k dispozícii.
TELETEXT
TELETEXT
POZNÁMKA
• Teletext nebude pracovať, ak je vybraný typ signálu RGB. (Strana 18)
24
Ovládanie pomocou menu
Setup (Nastavenie)
Menu
Setup RevealNewsflash
Sub-title pages Teletext subtitles
HiText
E
Sub-title pages (Stránky podtitulkov)
V niektorých staniciach obsahuje teletext podtitulky pre sluchovo handicapované osoby. Pre každú stanicu môžete zadať číslo stránky teletextu, na ktorej je možné nájsť podtitulky. Východiskové nastavenie z výroby pre všetky stanice je 150. Túto funkciu je možné spustiť stlačením tlačidla [ s otvorenou obrazovkou menu.
E
Teletext subtitles (Teletextové podtitulky)
Táto funkcia zobrazuje podtitulky prenášané prostredníctvom teletextu v normálnej alebo dvojnásobnej veľkosti.
E
Character set (Tabuľka znakov)
Môžete nastaviť jazyk pre zobrazenie teletextu výberom v zozname jazykov. Toto je potrebné napríklad pre turecký alebo poľský teletext.
E
HiText
HiText (Level 2.5) je možné použiť pre výber zlepšeného zobrazenia teletextu. Táto funkcia bude k dispozícii, ihneď ako bude televízna stanica vysielať potrebné informácie.
with nomal size
Standard Russian GreekCharacter set
yes
Tlačidlá pre ovládanie teletextu
Tlačidlo
Farba (Červená/ Zelená/Žltá/ Modrá)
0 - 9
(Horná/
v
Dolná/Celá)
(Vyvolanie
k
skrytého teletextu)
(Zmrazenie/
3
Pozastavenie)
(Podtitulky
[
pre teletext)
(Podstránka)
1
Máte možnosť výberu skupiny alebo bloku stránok zobrazených vo farebných zátvorkách na spodnej strane obrazovky stlačením tlačidla príslušnej farby (Červená/Zelená/Žltá/ Modrá) na diaľkovom ovládaní.
Priamo vyberiete ľubovoľnú stránku od 100 do 899 pomocou tlačidiel 0 - 9.
Zobrazenie teletextu sa prepne na hornú alebo dolnú polovicu obrazovky alebo na celú obrazovku.
Vyvolanie skrytých informácií, napr. odpovedí na kvíz.
Automaticky sa zastaví aktualizácia stránok teletextu alebo sa uvoľní režim pozastavenia.
Zobrazia sa titulky alebo sa zobrazenie titulkov ukončí.
• Podtitulky nebudú zobrazené, ak služba neobsahuje informáciu podtitulkov.
Vyvolajú sa alebo sa skryjú podstránky.
• Tlačidlo c/d: Výber podstránky.
• Červené tlačidlo: Prechod k predchádzajúcej podstránke.
• Zelené tlačidlo: Prechod k nasledujúcej podstránke.
• Tieto dve tlačidlá sú na obrazovke znázornené symbolmi l a k.
Popis
25

Ovládanie menu DTV

Tlačidlá na ovládanie menu DTV

Na ovládanie menu DTV použite nasledujúce tlačidlá na diaľkovom ovládaní.
: Stlačte pre zobrazenie obrazovky pre výber
[
: Stlačte pre zobrazenie služby TELETEXT alebo
m
0 - 9 : Okrem priameho zadania kanálu má každé
DTV: Stlačte pre vstup do režimu DTV. EPG: Stlačte pre otvorenie okna EPG. RADIO: Stlačením sa prepína medzi režimom TV a
: Stlačte pre otvorenie okna pre multi audio.
7
DTV MENU: Stlačte pre otvorenie alebo zatvorenie okna
: Stlačte v okne EPG, aby sa zobrazil banner
p
a/b/c/d
OK: Stlačením sa prejde k ďalšiemu kroku alebo sa
Stlačením sa otvorí zoznam programov, ak
END: Stlačením opustíte aktuálne okno menu bez
Farebné Každé z farebných tlačidiel má v okne menu
tlačidlá:
(Návrat): Stlačením sa vykoná návrat k
6
26
podtitulkov.
spustite prezentáciu MHEG5, ak je k dispozícii.
z numerických tlačidiel 1 - 9 jednoznačnú funkciu priradenú v okne nastavenia programov.
režimom RADIO.
Dôsledkom veľkých rozdielov v prenášaných úrovniach hlasitosti v režime RADIO môžu niektoré stanice vykazovať poruchy zvuku, ak je úroveň hlasitosti nastavená príliš vysoko.
menu DTV.
služby alebo sa zobrazili podrobné informácie o programe.
: Stlačením sa vyberie požadovaná položka na
obrazovke alebo sa nastaví vybraná položka.
potvrdí nastavenie.
nie je aktívne žiadne ďalšie okno menu. (S výnimkou externého vstupu.)
uloženia zmien.
priradenú jednoznačnú funkciu.
predchádzajúcemu kroku.

Textové okno na displeji pre DTV

Príklad
DTV MENU / Language
Select
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
Language (Jazyk)
1
• Slúži na prispôsobenie voľby prednostného jazyka pre audio a aplikáciu MHEG5.
Programme Setup (Nastavenie programu)
2
• Slúži na konfi guráciu rôznych nastavení pre jednotlivé služby. Ide o funkcie: Fav, Lock, Move, Move To, Skip, Select, Erase, Label a View.
Installation (Inštalácia)
3
• Slúži na vyhľadanie všetkých služieb dostupných vo vašej oblasti alebo na pomenovanie/vymazanie/ opätovné vyhľadanie vybratého dátového nosiča.
System Setup (Nastavenie systému)
4
• Slúži na konfi guráciu textového okna na displeji (OSD) a nastavenie detskej zámky.
Accessories (Príslušenstvo)
5
• Slúži na zobrazenie aktuálnej verzie softvéru alebo umožňuje vykonanie aktualizácie softvéru.
Common Interface (Spoločné rozhranie)
6
• Slúži na zobrazenie podrobností aktuálneho spoločného rozhrania.
Navigačné tlačidlá
7
• Slúži na prechádzanie obrazovky menu DTV.

Bežné operácie DTV

Bežné operácie menu DTV
Stlačte DTV alebo b pre prístup do režimu
1
DTV. Stlačte DTV MENU a zobrazí sa okno menu
2
DTV. Stlačením c/d vyberte požadované menu a
3
potom podľa potreby stlačte OK.
• Od tohto miesta sa ovládanie menu líši v závislosti na položke, ktorú chcete nastaviť. Viď príslušná časť o ovládaní menu.
• Pokým nie je operácia “Auto Installation” dokončená, nemôžete vybrať žiadne položky menu súvisiace s DTV.
• Stlačením RADIO sa prepína medzi režimom DTV a režimom RADIO.
• Pre opustenie aktuálneho okna bez uloženia zmien stlačte END.
Ovládanie menu DTV

O použití obrazovky súboru znakov

V niektorých prípadoch môžete byť vyzvaní na zadanie znakov. Podrobnosti nájdete nižšie.
Príklad obrazovky alfanumerického súboru znakov
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
Vstupné pole
1
Medzera
2
Pridať alebo prepísať pomocou medzery.
Pole pre výber znakov
3
Tlačidlo ŽLTÉ (Select)
4
Stlačte pre prechod medzi vstupným poľom a
poľom pre výber znakov.
Tlačidlo a/b/c/
5
Stlačte pre presunutie kurzoru.
Tlačidlá OK
6
Vo vstupnom poli: Potvrdzuje nový názov.
Keď je pre potvrdenie stlačené OK, zobrazí sa
potvrdzovacie hlásenie.
Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
OK.
V poli pre výber znakov:
Potvrdzuje zadanie znaku.
Príklad použitia obrazovky alfanumerického súboru znakov
Vyvolajte obrazovku súboru znakov z obrazovky
1
“Label” alebo “Carrier Setup”. (Strana 29 a 30) Stlačte ŽLTÉ (Select) tlačidlo na premiestnenie
2
kurzora do oblasti na výber znakov. Stlačte a/b/c/d na výber požadovaného
3
znaku a potom stlačte OK. Opakujte, až bude zadaný celý názov.
• Použite medzerník na vloženie medzery alebo na
Na registráciu nového názvu stlačte ŽLTÉ
4
(Select) tlačidlo na premiestnenie kurzora späť do vstupného poľa.
Stlačte OK.
5
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
6
OK.
FAV
!~#$%&‘ ( ) * +, - . /012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I JK LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdefgh i j k l
mn o p q r s t u v w
xyz
Select
OK END0...9
5
6
d
prepísanie znaku.
3

Language (Jazyk)

Vyberte nastavenie jazyka pre audio (ak sú programy vysielané vo viacerých než jednom jazyku) a službu MHEG5.
Keď je kurzor na “Language”, stlačte OK.
1
Stlačením a/b vyberte “1st Pref. Audio”, “2nd
2
Pref. Audio”, “3rd Pref. Audio” alebo “MHEG”. Vyberte požadovaný jazyk pre každú položku.
3
POZNÁMKA
• Zmena jazyka pre obrazovku viď str. 20.
• Zmena jazyka podtitulkov viď str. 35.
• Podrobnosti o službe MHEG5 viď str. 35.
Zoznam dostupných jazykov
Baskičtina Katalánčina Chorvátčina Čeština Dánčina Holandčina Angličtina* Fínčina Francúzština Gaelčina* Galčina Nemčina
* Dostupné jazyky pre službu MHEG5
Gréčtina Taliančina Nórčina Poľština Portugalčina Ruština Srbčina Slovenčina Španielčina Švédčina Turečtina Waleština*

Programme Setup (Nastavenie programu)

Môžete konfi gurovať rôzne nastavenia pre každú službu. Stlačte predvolené numerické tlačidlá 1 - 9 pre prístupu k jednotlivým funkciám vysvetleným nižšie.
Keď je kurzor na “Programme Setup”, stlačte
OK.
Príklad obrazovky nastavenia programov
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
POZNÁMKA
• Ak sú v zozname služby pre rádio, je okno obrazu prázdne.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
27
Ovládanie menu DTV

Fav (Obľúbené)

Priradzujú sa služby až 4 rôznym skupinám obľúbených položiek.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo 1 na diaľkovom ovládaní. Zobrazí
2
sa výberové okno. Stlačením a/b priraďte vybranú službu
3
niektorej zo 4 skupín obľúbených položiek (None, Fav 1...Fav 4) a potom stlačte OK. Zobrazí sa ikona indikujúca stav obľúbenej položky.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
Stlačte OK.
4
Teraz môžete ľahšie vybrať svoju obľúbenú
5
službu v zozname programov. (Strana 34)
POZNÁMKA
• Rovnakú službu nemôžete priradiť dvom rôznym skupinám obľúbených položiek.
Lock (Zámka)
Ak je služba zamknutá, musíte zadať svoj kód PIN pri každom naladení tejto služby.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo 2 na diaľkovom ovládaní.
2
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
Zobrazí sa ikona indikujúca službu, ktorá je
presúvaná.
• Stlačením 2 sa ikona zámky zapína a vypína. (Pri
výbere ikony zámky je vyžadované zadanie kódu PIN.)
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
Stlačte OK.
3
POZNÁMKA
• Nastavenie kódu PIN viď str. 20.
Move (Presunúť)
Poradie sa zmení presunutím vybranej služby na iné miesto.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo 3 na diaľkovom ovládaní. Ikona
2
indikujúca službu, ktorá je presúvaná.
• Stlačením 3 sa ikona presunutia zapína a vypína.
Vybranú službu presuňte na požadované miesto
3
pomocou a/b a potom stlačte OK.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
Stlačením OK sa zmeny uložia.
4
PRÍKLAD: Presun “002 ZDF” pred “001 ARD”.
Východiskové poradie: stlačením a/b vyberte požadovanú predvoľbu z 001rs002rs003rs004. Usporiadané poradie: stlačením a/b vyberte požadovanú predvoľbu z 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
Move To (Presunúť na)
Túto funkciu použite na zmenu pozície dvoch zvolených služieb.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo 4 na diaľkovom ovládaní.
2
Číslo, ktoré chcete zmeniť, zadajte použitím
3
numerických tlačidiel 0 - 9 a potom stlačte OK. Pozície oboch zvolených služieb sa zamenia.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
• Nemôžete zadať číslo služby, ktorá nie je v zozname.
Stlačte znovu OK. Zobrazí sa hlásenie
4
“Succesfully updated”. Zmena je teraz zaregistrovaná.
s
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
Skip (Preskočiť)
Služby, ktoré sú nastavené na preskočenie, nebudú pri stlačení P (s/r) vybrané.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo 5 na diaľkovom ovládaní.
2
Zobrazí sa ikona indikujúca službu, ktorá má byť preskočená.
• Stlačením 5 sa ikona preskočenia zapína a vypína.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
Stlačte OK.
3
POZNÁMKA
• Pre zobrazenie služieb, ktoré sú nastavené na preskočenie,
použite numerické tlačidlá 0 - 9 alebo ich vyberte v zozname programov.
28
Ovládanie menu DTV
Select (Vybrať)
Táto funkcia slúži na preskočenie na špecifi ckú službu v jednom kroku. Je to vhodné v prípade, kedy je zobrazených príliš veľa služieb na ich prechádzanie posúvaním obrazovky.
Stlačte tlačidlo 6 na diaľkovom ovládaní. Teraz
1
môžete zmeniť číslo služby na ľavej strane okna. Číslo zadajte použitím numerických tlačidiel 0 -
2
9 a potom stlačte OK. Zvýraznenie sa presunie na vybranú stanicu.
Erase (Vymazať)
Vybraná služba (služby) sa odstráni z pamäte.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo 7 na diaľkovom ovládaní.
2
Zobrazí sa ikona indikujúca službu, ktorá má byť vymazaná.
• Stlačením 7 sa ikona vymazania zapína a vypína.
• Tu nestlačte END pre opustenie obrazovky, ak
chcete zmenu uložiť.
Stlačte OK.
3
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
4
OK.
Label (Názov)
Vykonáva sa zmena názvu jednotlivých služieb.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo 8 na diaľkovom ovládaní. Zobrazí
2
sa obrazovka súboru znakov. Zadajte nový názov služby. Práca s použitím
3
okna súboru znakov viď str. 27.
View (Zobrazenie)
Prelaďte na službu zobrazenú v okne zobrazenia.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu.
1
Stlačte tlačidlo 9 na diaľkovom ovládaní.
2
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
Stlačením END opustite nastavenie programov,
3
aby ste mohli sledovať obraz na celej obrazovke.

Installation (Inštalácia)

V tejto časti je popísaný spôsob akým je možné prekonfi gurovať nastavenie DTV po vykonaní operácie
Východisková automatická inštalácia (DTV) na str.8.

Auto Installation (Automatická inštalácia)

Televízor automaticky detekuje a ukladá všetky dostupné služby vo vašej oblasti. Podrobnosti viď Východisková
automatická inštalácia (DTV) na str. 8.
POZNÁMKA
• Ak TV zistí vysielač/stanicu, ktoré sa objavili po vykonaní “Auto Installation”, zobrazí sa hlásenie “Do you want to save?”.
Stlačením c/d vyberte “Yes” alebo “No” a potom stlačte
OK.

Carrier Scan (Vyhľadávanie dátového nosiča)

Manuálne pridajte nový dátový nosič zadaním čísla požadovaného dátového nosiča alebo frekvenčného pásma.
Stlačením c/d vyberte “Installation”.
1
Stlačením a/b vyberte “Carrier Scan” a potom
2
stlačte OK.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
Stlačením a/b vyberte “Channel”, potom
3
pomocou c/d zadajte číslo dátového nosiča a potom stlačte OK.
• Frekvencia vybratého dátového nosiča v poli nižšie sa zodpovedajúcim spôsobom zmení.
Po dokončení vyhľadávania sú na obrazovke
4
zobrazené všetky dostupné služby pre vybraný rozsah frekvencií.
Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením
5
vyberte “Yes” a potom stlačte OK, aby sa
c/d
zmeny uložili.
0...9 OK ENDDTV MENU
Ch-35
554000
POZNÁMKA
• Namiesto spôsobu uvedeného v kroku 3 môžete zadať frekvenciu priamo. V tomto prípade vyberte “Frequency (kHz)”, zadajte číslo použitím numerických tlačidiel potom stlačte OK. Použite c/d na pohyb medzi číslicami.
• Po vykonaní operácie “Carrier Scan” sa poradie uložené použitím funkcie “Move” vráti späť k východiskovému poradiu.
• Nastavenie kódu PIN viď str. 20.
0 - 9
a
29
Ovládanie menu DTV

Carrier Setup (Nastavenie dátového nosiča)

Táto funkcia umožňuje premenovať (zmeniť názov), vymazať alebo znovu vyhľadať dátové nosiče. “Carrier” v tejto súvislosti predstavuje stanicu služieb, ktorá poskytuje sústavu jednotlivých služieb.
Stlačením c/d vyberte “Installation”.
1
Stlačením a/b vyberte “Carrier Setup” a
2
potom stlačte OK.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU
3
Premenovanie vybratého dátového nosiča:
1
Vyberte dátový nosič a potom stlačte ČERVENÉ
(Label) políčko. Zobrazí sa okno súboru znakov. Zadajte nový názov pre dátový nosič. Podrobnosti o
použití okna súboru znakov viď str. 27.
Vymazanie vybratého dátového nosiča:
2
Vyberte dátový nosič a potom stlačte ZELENÉ
(Erase) políčko. Zobrazí sa ikona indikujúca dátový nosič, ktorý má
byť vymazaný. Stlačením ZELENÉHO políčka sa ikona vymazania
zapína a vypína. Stlačte OK. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte OK.
Nové vyhľadanie vybratého dátového nosiča:
3
Vyberte dátový nosič a potom stlačte MODRÉ
(Rescan) políčko. Spustí sa nové vyhľadávanie. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte OK.
POZNÁMKA
• Po opakovanom prehľadaní zvoleného dátového nosiča sa poradie uložené použitím funkcie “Move” vráti späť k východiskovému poradiu.
4
5

System Setup (Nastavenie systému)

Slúži na konfi guráciu textového okna na displeji (OSD) a nastavenie detskej zámky.

OSD Setup (Nastavenie OSD)

Je možné vykonať používateľskú úpravu vzhľadu textového okna na obrazovke a polohy/času zobrazenia informačného bannera služby.
Stlačením c/d vyberte “System Setup”.
1
Stlačte OK.
2
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
Stlačením a/b vyberte požadovanú položku. Stlačením c/d vyberte požadovaný parameter
a potom stlačte OK. Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením
vyberte “Yes” a potom stlačte OK, aby sa
c/d
zmeny uložili.
Položky nastavenia OSD
Banner timeout
Banner position
Transparency
Položky, ktoré
je možné
vybrať
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None
Top/Bottom
None /10% / 20%/...50%
Vyberte, ako dlho má byť informačný banner služby zobrazený.
Vyberte, kde má byť informačný banner služby zobrazený, a to na hornej alebo dolnej strane obrazovky.
Vyberte požadovanú úroveň priehľadnosti zobrazenia textového okna OSD.
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Popis
30
Ovládanie menu DTV

Child Lock (Detská zámka)

Táto funkcia umožňuje obmedzenie služieb TV a rádia. Chráni deti pred možnosťou sledovania násilných a sexuálnych scén, ktoré by pre ne mohli byť škodlivé.
Stlačením c/d vyberte “System Setup”.
1
Stlačením a/b vyberte “Child Lock” a potom
2
stlačte OK. Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
3
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234. Stlačením c/d vyberte požadovaný vek/
4
hodnotenie (4...18/Universal/Parental/X-rated/ None) a potom stlačte OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
POZNÁMKA
• “Universal” a “Parental” sú hodnotenia používané výhradne vo Francúzsku.
• “X-rated” je hodnotenie používané výhradne v Španielsku.
• Podrobnosti o hodnotení viď str. 42.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Príslušenstvo)

Skontrolujte informácie o verzii digitálneho modulu a umožnite jeho aktualizáciu (ak je dostupná).

Software Version (Verzia softvéru)

Stlačením c/d vyberte “Accessories”.
1
Stlačte OK.
2
• Zobrazí sa verzia softvéru.

Software Upgrade (Aktualizácia softvéru)

Softvér pre riadenie zabudovaného dekodéru DTV môže byť v prípade potreby aktualizovaný. Vo Veľkej Británii na to slúži funkcia preberania Over Air Download.
Príprava
Potvrďte a poznamenajte si číslo verzie aktuálneho softvéru ako v kroku 2 Software Version (Verzia
softvéru). Manuálna aktualizácia
Stlačením c/d vyberte “Accessories”.
1
Stlačením a/b vyberte “Software Upgrade” a
2
potom stlačte OK. Televízor skontroluje všetky dátové nosiče, či je k dispozícii nový softvér pre aktualizáciu.
Ak je v súčasnosti možná aktualizácia
1
prostredníctvom služby Over Air Download:
Zobrazí sa hlásenie s výzvou na potvrdenie
vykonania či nevykonania aktualizácie.
Ak chcete prevzatie aktualizácie vykonať ihneď,
stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte OK. Po dokončení aktualizácie sa televízor automaticky reštartuje použitím nainštalovanej novej verzie softvéru.
Ak chcete prevzatie aktualizácie odložiť, stlačením
Aktualizácia softvéru nebude vykonaná, ak v
2
Zobrazí sa hlásenie, že nie je k dispozícii žiadny
Ako potvrdenie úspešnej aktualizácie
3
skontrolujte nové číslo verzie softvéru.
Automatická aktualizácia
vyberte “No” a potom stlačte OK. Zadajte čas
c/d
prevzatia vo vhodnejšom čase podľa pokynov.
zadanom čase sťahovania nebude k dispozícii žiadny nový softvér.
Ak v súčasnosti NIE JE možná aktualizácia
prostredníctvom služby Over Air Download:
softvér na prevzatie.
Keď naladíte službu, ktorá poskytuje
1
aktualizáciu prostredníctvom služby Over Air Download, zobrazí sa informačné okno.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
2
Ako potvrdenie úspešnej aktualizácie
3
skontrolujte nové číslo verzie softvéru.
POZNÁMKA
• Na vyhľadanie všetkých dátových nosičov z hľadiska dostupnosti aktualizácie vykonajte manuálnu aktualizáciu.
• Aktualizácia softvéru trvá približne 30 minút, môže však trvať aj dlhšie (až 1 hodinu) v závislosti na stave signálu. Počas aktualizácie nemôžete televízor prepnúť na externý vstupný režim alebo zapnúť režim pohotovosti pomocou tlačidla B na diaľkovom ovládaní.
UPOZORNENIE
• V priebehu aktualizácie softvéru žiadnym spôsobom neprerušujte napájanie televízora, pretože by to mohlo vyvolať zlyhanie aktualizácie. Ak dôjde k problémom, obráťte sa na kvalifi kovaný servisný personál skôr, ako uplynie lehota pre aktualizáciu softvéru.
31
Ovládanie menu DTV

Common Interface (Spoločné rozhranie)

Zoznámte sa s podrobnými informáciami o module spoločného rozhrania používanej karty.
Keď je kurzor na “Common Interface”, stlačte
1
OK.
• Zobrazí sa názov modulu CI.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
Stlačte OK pre vstup do menu CI.
2
• Zobrazia sa podrobné informácie o používanej karte CI.
Stlačením a/b vyberte položku a potom stlačte
3
OK.
• Zobrazia sa podrobné informácie o vybranej položke.

Vloženie karty CA

Spoločné rozhranie DVB Common Interface (CI) bude implementované, aby umožnilo prispôsobenie podmieneného prístupu (Conditional Access - CA) k systému prostredníctvom zásuvného modulu CA. Prostredníctvom systému CA je možné vykonávať smerovanie služby Scrambled Broadcasting. Ak systém CA na module CI vyžaduje čítačku kariet smart-card, mala by byť táto čítačka súčasťou modulu CI. Ak je vložená kompatibilná CA karta, môžete sledovať programy bez akéhokoľvek zásahu.
Karta CA
Modul spoločného rozhrania
Ak nie je vložená kompatibilná karta:
Vyberte program, ktorý potrebuje kompatibilnú CA
1
kartu.
Zobrazí sa obrazovka s upozornením.
Vložte kompatibilnú kartu CA.
2
Obrazovka s upozornením zmizne a môžete sledovať programy.
Podporované systémy CA
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
POZNÁMKA
• Na sledovanie plateného TV vysielania potrebujete zmluvu s poskytovateľom služby.
Podrobnosti zistíte u poskytovateľa služby.
• Modul Common Interface a karta CA sa nedodávajú ani ako voliteľné príslušenstvo.

Napájanie antény

Máte možnosť zvoliť napájanie z anténovej zásuvky. (Strana 4)
POZNÁMKA
• Táto funkcia sa zapína pomocou menu Analogue. Podrobnosti viď str. 19.
32
Ovládanie menu DTV

O EPG

Pomocou elektronického prehľadu programov (EPG) môžete sledovať plán udalostí DTV a rádia, prezerať ich podrobné informácie, naladiť udalosť, ktorá sa práve vysiela, a nastaviť časovač pre budúce udalosti.
Všeobecná obrazovka EPG
12
3
Pre sledovanie práve vysielanej udalosti stlačte
3
OK (OK/Timer).
• Na televízore sa zobrazí obraz na celej obrazovke.
• Výberom udalosti, ktorá doteraz nebola spustená, sa namiesto toho aktivuje režim časovača EPG.
POZNÁMKA
• Stlačením p sa otvorí obrazovka s popisom EPG, ktorá obsahuje ďalšie informácie o vybranej udalosti. Ukončite stlačením p alebo END.
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l Page k Prev. Day Next Day
Select OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
OK
16/04/2005
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio

Použitie časovača EPG

Keď je nastavený časovač, televízor automaticky preladí na predvolenú televíznu udalosť, ihneď ako bude začaté jej vysielanie.
Stlačte EPG.
1
Stlačením a/b/c/d vyberte v zozname
2
názvov udalostí požadovanú udalosť, ktorá má byť predvolená, a potom stlačte OK (OK/Timer).
• Vyberte udalosť, ktorá doteraz nebola spustená.
Stlačte ČERVENÉ (Timer Mode) políčko a
3
potom stlačte a/b pre výber požadovaného parametra (“Once”, “Daily”, “Weekly” alebo
45
Názov služby
1
Názov udalosti
2
Okno obrazu
3
Zoznam služieb
4
• Zobrazí sa zoznam všetkých aktuálne dostupných služieb. Keď posúvate zoznam nadol, riadky v zozname názvov udalostí na pravej strane sa budú zodpovedajúcim spôsobom obnovovať.
Zoznam názvov udalostí
5
• Zobrazujú sa názvy aktuálnych položiek v rastri tvorenom riadkami a stĺpcami. Môžete sledovať informácie o plánovaných položkách na niekoľko dní dopredu, v závislosti na podmienkach.
Ak prijímaný program neobsahuje názov, zobrazí sa buď
“No event name (Nie je názov udalosti)” alebo prázdny priestor. Program napriek tomu máte možnosť sledovať.

Použitie EPG

Stlačte EPG.
1
• Stlačením RADIO sa prepína medzi režimom DTV a režimom RADIO.
Stlačením a/b/c/d získate prístup k
2
požadovanej službe alebo udalosti.
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
V zozname služieb:
V zozname názvov udalostí:
Stlačením a/b posúvajte stránku hore
1
alebo dole. alebo
Stlačte ČERVENÉ (Page l) políčko alebo
2
ZELENÉ (Page k) políčko pre prechod na predchádzajúcu/nasledujúcu stránku v jednom kroku.
Stlačením c/d posúvajte stránku vľavo/
1
vpravo. alebo
Stlačte ŽLTÉ (Prev.Day) políčko alebo
2
MODRÉ (Next Day) políčko pre prechod k predchádzajúcemu/nasledujúcemu dňu v jednom kroku.
“Monthly”) a potom stlačte OK.
• Hneď ako je nastavená, je predvolená udalosť indikovaná oranžovým pozadím v zozname názvov udalostí EPG.
Timer
S.No Service name
070
POZNÁMKA
• Ak túto funkciu používate na záznam, presvedčite sa taktiež o nastavení časovača na zariadení, ktoré používate na záznam.
• Počas záznamu s použitím tejto funkcie neprepínajte kanály.
• Túto funkciu nie je možné nastaviť pre zamknuté služby alebo v čase, kedy je v platnosti detská zámka. (Strana 28 a 31.)
• Pomocou funkcie časovača je možné predvoliť až 8 udalostí.
• Ak je televízor v stave pohotovosti v čase, kedy sa blíži čas vysielania, budú na výstupe výstupné signály pre záznam bez zobrazenia obrazu na obrazovke.
• Ak práve sledujete inú udalosť, zobrazí sa niekoľko málo sekúnd pred nastaveným časom výstražné hlásenie.
• Ak chcete predvoľbu zrušiť, vyberte udalosť, ktorá má byť odstránená, stlačte ZELENÉ (Delete Timer) políčko, stlačením vyberte c/d “Yes” a potom stlačte OK.
• Ak sa predvolené udalosti vzájomne prekrývajú, zobrazí sa výstražné hlásenie.
• Zapnutie napájania televízora nemusí nastať počas niekoľkých sekúnd, ak ste predvolili udalosť pomocou časovača EPG a bolo prerušené napájanie televízora.
• Keď v režime DTV nastavíte niektorú udalosť použitím časovača EPG a potom stlačíte B na diaľkovom ovládaní pre prechod do režimu pohotovosti, bude spotreba prúdu vyššia než normálne (okolo 27 W), až do času vysielania naprogramovanej udalosti. Keď vypnete napájanie stlačením a na televízore, bude spotreba prúdu rovnaká ako v normálnom režime pohotovosti (okolo 2,7 W) a časovač EPG nebude v činnosti.
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Once Daily
Weekly
Monthly
Timer Mode Delete Timer
Select
OK ENDDTV MENU
33
Ovládanie menu DTV

Použitie zoznamu digitálnych programov

Namiesto použitia numerických tlačidiel 0 - 9 alebo P (s/r) vyberte služby pomocou zoznamu programov.
Stlačte OK, ak nie je zobrazená žiadna ďalšia
1
obrazovka menu. (S výnimkou externého vstupu.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Aktuálne naladená služba
Služba zobrazená v okne obrazu
Na obrazovke je zoznam služieb v režime
2
TV alebo Radio usporiadaných podľa typu obľúbenej položky (All, Fav 1 - 4) na základe konfi gurácie na str. 28.
Stlačením a/b vyberte požadovanú službu a
3
potom stlačte OK.
• Na obrázku v okne zobrazenia sa zobrazia zmeny.
Stlačením END opustite zoznam programov,
4
aby ste mohli sledovať obraz na celej obrazovke.
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Select
Carrier Freq FFT GI QAM
ENDOKDTV MENU RADIO
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
TV/Radio

Zobrazenie bannera služby

Banner služby zobrazuje názvy udalostí, čas začiatku/ konca udalosti a ďalšie dôležité informácie.
Stlačte p.
1
Banner služby
7
5
21
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
3
4
1
BBC
10
1 Logické číslo kanálu 2 Názov služby 3 Názov dátového nosiča 4 Typy obľúbených 5 Teletext je dostupný 6 Podtitulky dostupné 7 Stav zamknutia 8 Kódovaná služba 9 Stav multi audio 10 Názov aktuálnej udalosti 11 Aktuálny dátum a čas 12 Dostupná služba MHEG5
Pre zobrazenie podrobnejších informácií stlačte
2
znovu p.
• Tu môžete overiť intenzitu a kvalitu signálu vybranej služby.
6
11
8
9
07:45 04/11/2005 MHEG
12
34
Ovládanie menu DTV

Použitie funkcie multi audio

Zmeňte režim audio a jazyk pre aktuálne zobrazenú službu.
Stlačte 7, ak nie je zobrazená žiadna iná
1
obrazovka menu.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
Select
Stlačením c/d vyberte požadovaný režim
2
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
audio (Left, Right, L+R, Stereo) a potom stlačte
pre presunutie dole.
b
Stlačením a/b vyberte požadovaný jazyk
3
dostupný pre službu a potom stlačte OK.
POZNÁMKA
• Keď naladíte inú službu alebo je vypnuté napájanie, vráti sa nastavenie k sústave parametrov nastavených v menu Language. (Strana 27)

Zobrazenie podtitulkov

Nastavte požadovaný jazyk pre zobrazenie podtitulkov a zapnite/vypnite zobrazenie podtitulkov.
Stlačte [, ak nie je zobrazená žiadna iná
1
obrazovka menu.

Použitie aplikácie MHEG5 (len Veľká Británia)

Niektoré služby vám prinášajú programy zakódované pomocou aplikácie MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), čo vám umožní vyskúšať interaktívne funkcie DTV. Ak je k dispozícii, spustí sa aplikácia MHEG5, ihneď ako stlačíte m.
Príklad obrazovky MHEG5
POZNÁMKA
• Keď je položka “Subtitle” nastavená na “On” a televízor je naladený na službu obsahujúcu dáta MHEG5 aj podtitulkov, budú mať podtitulky prednosť a automaticky sa spustí zobrazenie podtitulkov. V tomto prípade sa stlačením spustí zobrazenie MHEG5.
m
Subtitle
Language
Subtitle
Select
Stlačením a/b vyberte “Language”, c/d
2
English
On
OK ENDDTV MENU
pre výber požadovaného jazyka dostupného v dátovom prúde a potom stlačte b.
Vyberte “Subtitle”, stlačte c/d pre výber “On”
3
alebo “Off” a potom stlačte OK.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie.
Stlačením c/d vyberte “Yes” a potom stlačte
4
OK.
POZNÁMKA
• Pri nastavení položky “Subtitle” na “On” televízor automaticky spustí zobrazovanie podtitulkov, ak je naladený na príjem programu obsahujúceho dáta podtitulkov.
• Táto funkcia sa pri každom vypnutí televízora deaktivuje.
• Keď stlačíte zobraziť hlásenie “No subtitle (Bez podtitulkov)” namiesto okna podtitulkov OSD ako je uvedené. (Dochádza k tomu v závislosti na type programu dokonca aj v prípade, že televízor v skutočnosti dáta podtitulkov prijíma.) V tom prípade najprv stlačením m aktivujte režim teletextu a potom stlačte [.
počas sledovania vysielania DTV, môže sa
[
35

Dodatok

Riešenie problémov

Problém Možnosti riešenia
• Nie je napájanie.
• Prístroj nemožno ovládať.
• Jednotka diaľkového ovládania nefunguje.
• Obraz je orezaný.
• Podivné farby, svetlá alebo tmavá farba alebo prekrývanie farieb.
• Napájanie bolo náhle vypnuté.
• Skontrolujte, či ste stlačili B na diaľkovom ovládaní. Ak indikátor na televízore svieti červeno, stlačte B.
• Nie je odpojený prívodný kábel?
• Skontrolujte, či ste stlačili a na televízore.
• Externé vplyvy ako sú blesk, statická elektrina atď., môžu vyvolať nežiaducu činnosť. V tom prípade jednotku vypnite alebo odpojte kábel napájania a po 1 alebo 2 minútach ho opäť zapnite.
• Je tlačidlo FUNCTION správne nastavené? Nastavte ho na nastavenie na TV. (Strana
37)
• Sú všetky batérie vložené so správnou polaritou (e, f)?
• Nie sú batérie vybité? (Vymeňte batérie za nové.)
• Pracujete pri silnom alebo žiarivkovom osvetlení?
• Osvetľuje svetlo žiarivky snímač diaľkového ovládania?
• Je poloha obrazu správna? (Strana 21)
• Sú obrazovky režimu nastavenia (Auto format or Wide modes) (Režimy Automatický formát alebo Široký.) napr. veľkosť obrazu správne nastavené? (Strana 20 a 23)
• Nastavte tón obrazu. (Strana 16)
• Je miestnosť príliš svetlá? Obraz sa v miestnosti, ktorá je príliš svetlá, môže javiť tmavší.
• Skontrolujte nastavenie farebnej sústavy. (Strana 19 a 20)
• Skontrolujte nastavenie HDMI. (Strana 18)
• Vnútorná teplota prístroja sa zvýšila.
Odstráňte všetky objekty, ktoré zakrývajú vetranie alebo vyčistite.
• Je časovač nastaviteľného vypnutia nastavený? Stlačte SLEEP na diaľkovom ovládaní, až sa nastaví na Off.
• Je aktivovaná možnosť “No signal off”(Vypnutie bez signálu)? (Strana 21)
• Nie je obraz.
• Nie je zvuk.
• Televízor niekedy vydáva praskavé zvuky.
• Je pripojenie k ostatným komponentom správne? (Strana 10 a 11)
• Bolo nastavenie vstupného signálu po pripojení správne vykonané? (Strana 18)
• Je vybraný správny vstup? (Strana 22)
• Je azda na vstupe nekompatibilný signál? (Strana 41)
• Je nastavenie obrazu správne? (Strana 16)
• Je anténa správne pripojená? (Strana 4)
• Je hlasitosť príliš nízka?
• Skontrolujte, či nie sú pripojené slúchadlá.
• Skontrolujte, či ste stlačili e na diaľkovom ovládaní.
• Nejde o poruchu funkcie. Dochádza k tomu tak, že sa skrinka v dôsledku zmeny teploty mierne rozťahuje a zmršťuje. Nie je tým nijak ovplyvnená činnosť televízora.
Upozornenia týkajúce sa použitia v prostredí s nízkou alebo vysokou okolitou teplotou
• Ak je prístroj používaný v priestoroch s nízkou teplotou (napr. izba, kancelária), môže byť obraz rozmazaný alebo sa javiť trošku posunutý. V tomto prípade nejde o poruchu a jednotka sa vráti do normálneho stavu, akonáhle sa teplota zvýši.
• Jednotku nenechávajte na horúcom alebo chladnom mieste. Nenechávajte prístroj na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko zdroja tepla, pretože by to mohlo vyvolať deformáciu skrine a nesprávnu činnosť panela LCD.
Teplota skladovania: –20°C až e60°C.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA O PRESTAVENÍ KÓDU PIN NA VÝCHODISKOVÚ HODNOTU
Nasledujúce pokyny odporúčame z návodu odstrániť, aby si ich deti nemohli prečítať. Pretože je tento návod viacjazyčný, odporúčame to isté vykonať aj u ostatných jazykov. Text uložte na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
Zadajte “3001”, keď ste vyzvaní na zadanie kódu PIN.
1
• Túto operáciu nie je možné vykonávať z obrazovky menu DTV.
Obnovte aktuálny kód PIN pod položkou “Change PIN” (Zmena kódu PIN) (TV menu > Setup > Child
2
lock).
36
Dodatok

Použitie univerzálneho diaľkového ovládania

Pripojené AV výrobky (prehrávač/rekordér DVD, SetTopBox, videorekordér a iné) môžete ovládať pri nastavení diaľkového ovládania ako univerzálne diaľkové ovládanie.
Okno LCD
Predvoľba kódu výrobcu
Stlačte opakovane FUNCTION až sa dostanete
1
k zariadeniu, ktoré chcete ovládať. (TV, DVD1, DVD2, STB1, STB2 a videorekordér)
• Stlačte krátko toto tlačidlo (dlhšie než 0,2 sekundy) pre prechádzanie položiek.
Stlačte a držte FUNCTION a OK 3 sekundy.
2
• V okne LCD bude blikať 3-číselný kód výrobcu.
Zadajte 3-číselný kód výrobcu pomocou a/b/
3
Zobrazenie
okna LCD
DVD1/DVD2
Videorekordér
STB1/STB2**
* Domáce kino v jednej škatuli. ** SAT a CBL v jednom prístroji.
a potom stlačtes OK.
c/d
• Televízor sa vráti do normálneho televízneho režimu.
Kategória Výrobca
DVD prehrávač Magnum - Zenith
DVD rekordér JVC - Yukai
DVD/LD Pioneer
DVD časť DVD/VCR Bush - Toshiba
DVD časť DVD/DVR
HTIB* Aiwa - Sony
DVD časť SAT/DVD Humax
DVD časť TV/DVD Bush - Toshiba
VCR časť DVD/VCR Bush - Toshiba
VCR časť TV/VCR Aiwa - Toshiba
Videorekordér Adelsound - Yoko SAT časť SAT/DVD Humax SAT časť SAT-DVR BSSkyB - Zehnder
Satelit AB Sat - Woorisat
Satelitný prijímač Hauppauge
Satelitný prijímač/rekordér Humax - Kathrein
Prijímač káblovej televízie ABC - Wittenberg
Panasonic -
Toshiba
Kód výrobcu
DVD Kód výrobcu
Sharp 029 128 143 177 191 Magnum 101 Acoustic Solutions 001 Aiwa 004 039 131 231 Akai 034 095 Akura 108 Alba 001 014 017 018 040 Apex 139 Awa 001 Axion 001 Best Buy 107 Bosston 152 Brainwave 034 Brandt 002 012 030 Britannia 150 Bush 001 019 032 042 045 087 092
Cambridge Audio 104 163 CAT 153 154 Celestial 161 Centrex 109 Centrum 154 CGV 104 CineVision 157 Classic 001 100 Clatronic 106 Coby 001 Conia 102 Crypto 159 C-Tech 105 CyberHome 003 022 025 036 Daewoo 023 038 078 113 114 115 Dalton 162 Dansai 034 151 227 Daytek 005 020 DEC 106 Denon 123 138 164 188 199 210 Denver 106 108 133 Denzel 103 Desay 155 Diamond 104 105 Digitor 160 DK Digital 032 176 Dmtech 111 Dual 001 103 D-Vision 034 DVX 105 Easy Home 107 Eclipse 104 Elta 034 124 134 Emerson 129 Enzer 103 Euroline 034 Finlux 104 Fisher 132 Global Solutions 105 Global Sphere 105 Go Video 126 GoldStar 015 Goodmans 001 014 018 045 106 109 158
Graetz 103 Grundig 018 038 099 109 127 H&B 106 156 Haaz 104 105 Harmon/Kardon 144 HE 001 HiMAX 107 Hitachi 011 047 088 101 103 107 126
Home Electronics 001 Humax 048 Innovation 096 101 128 JDB 001 Jeutech 152 JVC 002 016 080 081 082 083 084
Kenwood 037 123 142 170 208 211 219
Kingavon 106 Kiss 103 156 Koda 106 KXD 107 Lawson 105 Lecson 151 Lenco 106 LG 015 024 090 129 185 216 Life 096 128 Lifetec 096 101 128 Limit 105 Loewe 044 127 LogicLab 105 Luxor 109
102 106 149 158 209 223 224 225 226
203 228
190 196 206 215
085 120 173 182 184 212
229
DVD Kód výrobcu
Magnavox 002 106 165 Marantz 049 098 200 201 Matsui 030 MBO 001 145 Mediencom 150 Medion 096 101 112 128 158 Metz 094 MiCO 104 Micromaxx 096 101 128 Micromedia 002 Micromega 171 Microstar 096 101 128 Mirror 158 Mitsubishi 125 166 Mizuda 106 107 Monyka 103 Mustek 001 100 198 Mx Onda 104 NAD 143 Naiko 109 Nakamichi 147 Neufunk 103 NU-TEC 102 Omni 150 Onkyo 002 097 165 Optim 151 Optimus 168 Orava 106 Orion 087 Oritron 096 P&B 106 Pacifi c 105 Palsonic 149 Panasonic 013 079 093 123 164 194 195
Philips 233 002 006 027 035 043 044
Philips Magnavox 121 Pioneer 007 008 010 046 094 168 174
Proline 109 Provision 106 Raite 103 RCA 135 REC 149 150 RedStar 108 Reoc 105 Revoy 156 Roadstar 001 014 106 149 Rowa 102 109 Rownsonic 154 Saba 012 030 Sabaki 105 Sampo 136 Samsung 011 076 077 126 175 186 213
Sansui 104 105 Sanyo 028 033 089 179 189 218 ScanMagic 001 Schneider 096 110 111 112 Scientifi c Labs 105 Scott 017 162 SEG 014 026 103 105 110 141 Sherwood 140 Shinco 135 Sigmatek 107 Silva 108 Singer 104 105 Skymaster 001 026 100 105 134 Skyworth 108 SM Electronic 001 105 Sony 004 009 021 031 041 075 122
Soundmaster 105 Soundmax 105 Standard 105 Star Cluster 105 Starmedia 106 Supervision 001 105 Synn 105 TCM 096 101 128 Teac 094 102 105 192 Tec 108 Technics 101 164 193 232 Technika 034 Technosonic 034 Telefunken 154 Tevion 096 101 105 128 162 Thomson 012 091 116 117 118 119 148
Tokai 103 108 Toshiba 002 086 087 121 165 187
214 232
049 074 098 121 127 165 171 181 202
178 183 207 220
217
169 180 204 205 221 222
167 172 197
37
Dodatok
DVD Kód výrobcu
TruVision 107 United 001 Voxson 001 Vtrek 159 Wharfedale 104 105 130 Wintel 152 Xbox 167 Xlogic 105 XMS 149 Yakumo 109 Yamada 109 Yamaha 006 013 123 137 164 230 Yamakawa 103 146 Yukai 001 Zenith 002 129 165
DVD rekordér Kód výrobcu
JVC 057 058 059 060 LG 065 Panasonic 052 062 Philips 050 051 053 061 063 064 Sony 054 055 056 Toshiba 067 068 069 Yukai 066
DVD/LD Kód výrobcu
Pioneer 007
DVD/VCR
kombinácia
Sharp 029 (DVD)/028 032 (VCR) Bush 087 (DVD)/036 (VCR) Daewoo 078 (DVD)/029 (VCR) Hitachi 088 (DVD)/025 (VCR) JVC
LG 015 (DVD)/014 030 (VCR) Orion 087 (DVD)/038 (VCR) Panasonic 079 (DVD)/031 037 (VCR) Philips 074 (DVD)/026 (VCR) Samsung 076 077 (DVD)/210 (VCR) Sanyo 089 (DVD)/039 (VCR) Sony 075 (DVD)/027 (VCR) Toshiba 086 (DVD)/035 (VCR)
DVD/DVR Kód výrobcu
Panasonic 052 062 Pioneer 070 071 072 Samsung 073 Toshiba 067
HTIB Kód výrobcu
Aiwa 231 DK Digital 176 Hitachi 215 JVC 184 Kenwood 219 LG 216 Mustek 198 Panasonic 194 195 214 Pioneer 220 Samsung 213 Sanyo 189 218 Sony 205 221 222
SAT/DVD Kód výrobcu
Humax 048
TV/DVD
kombinácia
Bush 092 LG 090 Panasonic 093 Thomson 091 Toshiba 087
TV/VCR
kombinácia
Aiwa 042 Bush 042 Daewoo 021 040 GoldStar 209 Goodmans 047 Grundig 041 Orion 045 Philips 041 046 Roadstar 042 045 Samsung 043 Sony 044 Tatung 042 Toshiba 042 043 045 048
Videorekordér
Adelsound 056 Adyson 055
38
Kód výrobcu
080 081 082 083 084 085 (DVD)/ 007 025 033 034 (VCR)
Kód výrobcu
Kód výrobcu
Kód výrobcu
Videorekordér
Sharp 001 015 028 032 063 064 073
Aiwa 014 026 042 045 049 050 051
Akai 045 050 058 060 128 149 150
Akiba 055 Akura 050 055 060 Alba 021 026 045 051 052 055 058
Allorgan 043 126 Ambassador 052 058 Amstrad 026 049 055 061 149 162 189 Anitech 055 Ansonic 056 ASA 053 054 059 149 150 153 Asuka 026 049 053 054 055 059 149 ASWO 179 Audiosonic 061 AudioTon 058 Baird 021 026 049 050 060 061 123
Basic Line 021 051 052 055 058 061 Bauer 160 187 Baur 054 070 Beaumark 157 Bestar 021 052 058 061 Black Panther Line 021 061 Blaupunkt 006 008 054 057 069 070 071
Blue Sky 051 059 Bondstec 052 055 058 Brandt 009 060 132 Brandt Electronique 154 Brinkmann 051 Broksonic 155 157 BSR 188 Bush 021 026 036 042 045 051 055
Carrefour 121 Casio 026 Cathay 061 Catron 052 058 CGE 026 049 050 060 149 Cimline 051 055 Clatronic 052 055 058 Combitech 045 Condor 021 052 058 061 Continental Edison 154 Crown 021 052 055 058 061 Curtis Mathes 157 Cybermaxx 072 Daewoo 018 021 029 040 045 052 058
Dansai 055 061 Dantax 051 Daytron 021 061 De Graaf 054 Decca 007 026 049 050 054 060 DeGraaf 063 120 123 Denko 055 Denon 098 Diamant 059 209 Dual 026 050 054 060 061 154 Dumont 026 049 054 123 Elbe 061 Elcatech 055 Elin 067 126 Elsay 055 Elta 055 061 Emerson 055 121 155 ESC 021 058 061 126 Etzuko 055 Europhon 058 Ferguson 007 009 026 050 060 071 132
Fidelity 026 049 055 Finlandia 026 054 063 120 123 Finlux 026 049 050 054 080 120 123
Firstline 018 051 053 055 059 080 114
Fisher 058 122 123 149 150 153 159
Flint 051 Formenti/Phoenix 054 Frontech 052 058 Fujitsu 026 049 Funai 026 049 149 150 153 188 Galaxy 026 049 GBC 052 055 058 GE 157 GEC 054 Geloso 055
Kód výrobcu
089 149 150 151 153 165
059 060 102 111 149 150 153
153 158 193
061 128 129 130
154
083 119 124 125 149 150 151 153 171 179
061 075 127 128 129 130
061 072 121
201 202 204
149 150 153 197 207
120 121 127
178
Videorekordér
General 052 058 General Technic 006 043 051 Genexxa 123 Go Video 157 GoldHand 055 GoldStar 026 049 053 059 149 150 153
Goodmans 021 026 047 049 051 052 053
Graetz 050 060 123 126 Granada 026 054 057 059 063 071 120
Grandin 021 026 049 052 053 055 058
Grundig 009 041 054 055 057 069 070
Hanseatic 053 054 059 061 Hantor 058 Harwood 055 HCM 055 075 Hinari 045 051 055 056 060 061 075
Hisawa 045 051 166 Hitachi 005 016 019 026 049 050 054
Hypson 051 055 061 Impego 052 058 Imperial 026 049 126 149 Ingersol 056 126 Inno Hit 021 052 054 055 058 061 067
Innovation 006 043 051 Interbuy 053 055 059 Interfunk 054 123 Intervision 026 049 051 059 061 209 Irradio 053 055 059 ITT 050 060 077 123 126 ITT Nokia 154 ITV 021 053 058 059 061 JBL 147 JC Penney 098 155 157 JVC 007 025 033 034 050 060 077
Kaisui 055 Karcher 054 Kendo 018 021 051 052 055 059 128 Kenwood 050 060 Kimari 122 Kneissel 045 051 Korpel 055 Kuba 122 Kyoto 055 Lenco 021 Leyco 055 LG 010 014 024 026 030 049 053
Lifetec 006 043 051 072 Loewe 006 137 Loewe Opta 053 054 056 057 059 071 124
Logik 055 056 067 126 Lumatron 021 061 072 Luxor 055 063 073 080 114 122 123
M Electronic 026 049 059 Magnin 157 Manesth 018 055 121 Marantz 054 057 071 073 179 Mark 061 Matsui 026 045 051 053 056 059 126
Mediator 054 Medion 006 043 051 072 M-Electronic 026 059 209 Memorex 026 049 053 059 063 098 122
Memphis 055 Metz 006 008 057 070 071 124 125
MGN 157 Micromaxx 006 043 051 072 Microstar 006 043 051 072 Migros 026 049 Minerva 070 071 125 181 187 Minolta 098 Mitsubishi 007 049 054 080 107 114 149
Multitech 026 049 052 054 055 058 123 Murphy 026 049 National 006 069 124 NEC 007 050 060 154 155 177
Kód výrobcu
155 157 209
055 058 059 061 067 073 126 127
123 126
059 061 072
071 074 075 076 090 125 149 150 153 173 179 181 182 187
127
056 060 098 115 120 123 126 149 150 153 175 185
126
078 079 098 105 106 140 149 150 153 154 161 200 204
059 112
131 151 169 179 209
149 150 153 180 195
133 162 164
123 155
131 179 181 187
150 153 155 170 199
Videorekordér
Neckermann 050 054 057 060 154 179 NEI 054 Nesco 026 045 055 Nikkai 052 055 058 061 Nokia 050 060 061 063 067 120 123
Nordmende 007 009 050 060 077 124 134
Oceanic 026 049 050 060 063 123 Okano 051 055 061 128 Optimus 155 156 Orion 038 045 051 056 129 130 155
Orson 026 049 Osaki 026 049 053 055 059 Osume 127 Otake 129 130 Otto Versand 054 187 Palladium 050 053 055 056 057 059 060
Panasonic 002 006 008 023 031 037 069
Pathe Cinema 056 114 Pathe Marconi 050 060 154 Pentax 098 Perdio 026 049 Philco 055 098 Philips 005 011 017 019 020 026 041
Phonola 054 Pioneer 007 054 120 149 150 153 156
Portland 021 052 058 061 Prinz 026 049 Profex 055 Profi -Tronic 126 Proline 026 049 075 127 Prosonic 026 051 061 Pulsar 157 Pye 005 054 Quasar 155 Quelle 049 054 057 070 071 149 150
Radialva 055 059 063 Radio Shack 155 Radiola 054 151 Realistic 155 157 Rex 050 060 077 154 161 RFT 052 054 055 058 Roadstar 021 042 045 053 055 059 061
Royal 055 Saba 009 050 060 077 138 139 149
Saisho 051 055 056 162 Salora 080 114 123 149 150 153 180 Samsung 210 043 067 126 157 176 194
Samurai 007 052 055 060 Sansui 007 050 Sanwa 056 Sanyo 039 063 099 109 122 123 149
Saville 045 061 126 SBR 054 Schaub Lorenz 026 049 050 060 123 Schneider 018 021 026 049 051 052 053
Scott 155 Sears 098 155 SEG 055 061 067 126 SEI-Sinudyne 054 056 188 Seleco 050 058 059 060 154 161 Sentra 052 055 058 127 Sentron 055 Shintom 055 123 Shivaki 053 059 Shorai 056 Siemens 053 057 059 070 071 123 125
Silva 053 059 Silver 061 Sinudyne 054 056 Solavox 052 058 Solovox 058 Sonitron 122 Sonneclair 055 Sonoko 021 061 072
Kód výrobcu
126 128 180 195
149 150 153 154 161 201 204 205
163 166 188 191 192
071 126 128
086 091 101 124 131 137 149 150 151 153 155 167 169 171 174 190 198
046 054 057 062 065 071 076 077 087 090 092 093 095 100 104 108 110 136 149 150 153 179
203
153 179 181 182 187
067 126
150 153 154 161
196
150 153 180
054 055 059 061 126 149 150 153
179 181 187
Dodatok
Videorekordér
Sonolor 063 Sontec 053 059 Sony 003 004 013 022 027 044 066
Soundwave 059 Standard 021 061 Starlite 059 123 Stern 061 Sunkai 051 Sunstar 026 049 Suntronic 026 049 Sunwood 055 Supra 059 126 Symphonic 026 055 Taisho 051 056 Tandberg 061 070 Tansai 149 Tashiko 026 049 059 063 126 Tatung 026 042 049 050 054 060 063
TCM 006 043 051 072 Teac 026 060 061 Tec 052 055 058 061 Technics 006 069 Teleavia 050 060 Telefunken 007 009 050 060 077 078 081
Teletech 055 061 Tenosal 055 Tensai 026 049 053 055 056 059 149 Tevion 006 043 051 072 Thomson 007 009 050 060 065 077 078
Thorn 050 059 060 123 154 161 208 Tivo Hdd 065 088 Tokai 053 055 059 060 123 149 Tonsai 055 Toshiba 012 018 035 042 043 045 048
Towada 055 183 Towika 055 TVA 052 058 Uher 053 059 126 154 Ultravox 061 Unitech 067 126 United Quick Star 021 061 Universum 026 049 051 053 054 057 059
Victor 007 078 Videon 006 043 051 Wards 155 157 Weltblick 053 059 Yamishi 055 Yokan 055 Yoko 052 053 055 058 059 067 126
SAT/DVR Kód výrobcu
Humax 005 BSkyB 035 Humax 007 TechniSat 347 011 Zehnder 034
Satelit Kód výrobcu
AB Sat 004 056 066 103 AGS 056 Akai 077 001 139 Alba 004 086 095 332 006 036 037
Aldes 080 086 003 105 106 107 Allsat 068 076 077 298 003 042 108
Allsonic 049 080 088 002 039 106 Alltech 004 097 Alpha 077 Altai 089 Amitronica 004 Ampere 045 089 001 109 Amstrad 004 008 045 050 060 061 079
Anglo 004 Ankaro 004 049 078 080 088 286 305
Anttron 076 095 334 002 036 106 Arcon 045 078 337 003 109 110 123 Armstrong 077 001 038
Kód výrobcu
068 082 083 084 085 088 094 096 097 103 113 116 117 118 119 145 146 147 160 168 184 185 186
114
132 135 149 150 153 154 161 206
098 132 134 138 141 142 143 144 148 152 154 156 157 161 201 204
050 054 060 077 080 114 121 154 162 172
070 071 076 125 126
105 106 127 141
139
084 089 098 099 101 165 279 282 292 295 305 313 331 002 038 140
313 331 002 039 106
Satelit Kód výrobcu
ASA 090 Asat 077 001 139 ASLF 004 AST 082 288 001 114 Astacom 056 161 Astra 004 053 071 085 093 288 005
Astro 020 022 048 049 050 053 088
AudioTon 095 002 042 106 Aurora 059 Austar 059 065 Avalon 089 Axiel 056 Axis 049 087 088 093 003 039 113
Barcom 305 313 331 001 110 Best 049 088 002 039 110 Blaupunkt 020 022 001 040 Blue Sky 004 061 Boca 004 045 094 160 177 180 192
Boston 045 056 Brain Wave 078 083 001 041 Broadcast 085 001 117 Broco 004 093 BSkyB 008 165 BT 056 BT Satellite 161 001 143 Bubu Sat 004 Bush 068 076 086 005 037 108 118
BVV 078 Cable 296 Cambridge 050 160 305 313 331 Canal Satellite 048 081 166 Canal+ 048 001 142 Channel Master 086 001 105 Chaparral 305 313 322 331 001 136 CHEROKEE 056 066 285 Chess 004 047 052 001 147 CityCom 044 053 057 065 002 037 120
Clatronic 083 001 041 Clearmax 275 Colombia 045 Columbia 045 COLUMBUS 285 001 125 Comag 045 Commander 078 Commlink 080 001 106 Comtec 080 087 Condor 049 053 088 001 039 Connexions 049 088 089 001 116 Conrad 044 045 049 050 053 088 094
Conrad Electronic 004 053 Contec 087 094 002 119 120 Daewoo 002 004 Dansat 068 076 001 108 D-Box 168 DDC 086 001 105 Dew 087 001 119 Digiality 053 Digipro 062 Discoverer 047 052 Discovery 056 Diseqc 056 Distratel 061 Distrisat 077 DNR 078 DNT 077 089 002 116 139 Drake 305 307 313 331 001 123 DStv 059 Dune 049 088 Dynasat 055 Echostar 004 066 089 166 167 238 241
Einhell 004 045 050 079 080 003 036
Elap 004 056 Elsat 004 099 Elta 049 077 088 298 332 004 036
EmmeEsse 049 055 088 167 003 039 118
Engel 004 EURIEULT 046 060 061 274 Eurocrypt 071 Europa 050 053 077 078 094 Europhon 045 053
038 111 112 113 133
095 159 004 039 040 106 107
119
197 204 207 208 216 223 250 260 269 002 038 133
127 141
294
156
245 273 274 276 285 290 305 310 313 325 330 331 002 116 147
038 106
039 042 139
129 312
Satelit Kód výrobcu
Eurosat 298 001 038 Eurosky 044 045 049 050 053 088 002
Eurostar 044 053 055 057 104 001 038 Eutelsat 004 Eutra 097 Exator 095 002 036 106 Fenner 004 047 049 052 Ferguson 068 076 158 327 328 335 336
Fidelity 050 079 098 Finlandia 071 001 037 Finlux 071 091 156 329 340 003 037
Flair Mate 004 Foxtel 059 064 065 Fracarro 167 305 313 331 334 001 141 Freecom 022 050 002 036 128 Freesat 060 097 FTE 088 094 160 291 308 337 002
FTEmaximal 004 049 Fuba 022 044 049 071 088 089 274
Fugionkyo 062 Funai 323 Galaxis 044 049 059 065 080 087 088
Galaxisat 082 Gardiner 057 Giucar Record 305 313 331 Goldbox 048 081 166 Gooding 051 Granada 071 001 111 Grandin 046 069 Grundig 008 020 022 050 051 059 061
G-Sat 076 Hanseatic 052 157 001 135 Hänsel & Gretel 045 053 Hantor 083 003 036 041 132 Hase & Igel 078 Heliocom 053 001 109 Helium 053 Hinari 076 086 001 105 Hirschmann 020 021 022 049 050 053 056
Hisawa 083 001 041 HNE 045 Houstion 078 Humax 005 007 017 065 144 272 001 Huth 045 053 063 078 080 083 085
Hypson 046 274 ID Digital 065 Imex 046 Ingelen 060 International 045 Interstar 062 Intervision 053 096 001 042 ITT/Nokia 071 090 156 168 JEEMON 298 305 313 331 Johansson 083 305 313 324 331 001 041 JOK 056 100 161 JVC 051 Kamm 004 Kathrein 003 004 005 010 015 016 020
Kathrein Eurostar 044 Key West 045 Klap 056 Konig 053 329 Kosmos 092 308 003 128 129 130 KR 095 097 001 106 Kreiselmeyer 020 022 001 040 K-SAT 004 Kyostar 045 095 001 036 L&S Electronic 045 049 Lasat 044 045 047 049 053 087 088
Lemon 078 Lenco 004 044 049 053 078 088 093
Lenson 050 001 050 Lexus 077 Lifesat 004 045 047 049 052 088 157
038 039
004 037 043 108 118
111 126
109 130
285 300 334 009 036 039 040 110 112 116 125 126 139
093 144 289 298 326 008 039 042 106 113 119 127 145 246
074 084 162 164 165 236 237 240 297 305 313 331 006 037 040 106 118 140
060 089 090 092 153 156 340 002 040 129
087 094 007 038 041 042 106 117 119 129
022 044 056 057 066 077 092 095 159 169 287 288 305 308 313 331 040 120 130 136 139
160 005 039 107 131 132 133
334 003 036 128 134
005 039 135 145 147 150
Satelit Kód výrobcu
Lorenzen 045 053 078 101 Lupus 049 088 001 039 Luxor 050 071 084 156 168 288 305
M & B 052 157 Manata 004 045 046 056 161 Manhattan 056 161 298 004 037 042 107
Mascom 092 001 107 Maspro 004 020 022 051 070 078 097
Matsui 020 022 051 056 086 161 346
Max 053 MB 052 157 001 135 Mediabox 048 081 166 Mediasat 048 050 081 093 166 001 113 Medion 004 045 049 088 005 039 135
Medison 004 Mega 077 001 139 Melectronic 057 Memphis 322 Metronic 004 046 057 061 069 080 095
Metz 020 022 297 001 040 Micro 004 050 053 Micro electronic 004 Micro Technology 004 093 001 124 Micromaxx 049 005 039 135 145 147 150 Microtec 004 Minerva 051 297 001 040 MNet 296 Morgan's 004 045 077 094 160 003 038
Motorola 058 Multichoice 059 001 059 Multistar 308 002 130 132 Multitec 047 001 147 Muratto 082 002 115 128 Mysat 004 Navex 083 001 041 NEC 075 001 137 Network 076 Neuhaus 004 050 053 078 093 094 003
Neusat 004 078 NextWave 063 Nikko 004 001 038 Nokia 012 013 023 071 090 156 168
Nordmende 083 086 158 333 334 335 336
Nova 059 Novis 083 001 041 Octagon 078 087 095 334 003 036 106
Okano 308 003 038 129 130 Ondigital 032 072 073 Optex 274 298 002 042 120 Optus 048 059 063 Orbitech 047 048 050 094 154 155 001
Osat 084 001 106 Pace 008 027 032 056 066 068 076
Packsat 056 Palcom 086 285 305 313 331 004 050
Palladium 050 051 001 038 Palsat 047 050 291 Panasat 054 059 Panasonic 001 008 165 003 037 118 140 Panda 022 053 068 071 002 037 108 Patriot 045 056 Philips 011 020 022 048 051 056 057
Phoenix 076 087 002 119 127 Phonotrend 080 144 004 037 042 106 129 Pioneer 048 166 315 Predki 083 001 041 Preisner 045 089 094 160 Premier 048 Premiere 048 065 081 166 183 210 211
Profi le 056
306 313 331 001 111
118
162 288 305 313 331 003 037 118 136
001 143
145 147 150
036 106 107 110
133 139
042 113
176 188 190 196 210 211 214 219 221 224 227 247 249 253 257 268 271 280 281 283 288 340 005 037 111 118 171
005 036 037 043 105 107
119
036
163 165 239 240 242 243 277 284 305 313 331 332 006 037 040 108 118 127 140
105 112 125
072 073 076 077 078 081 094 095 161 162 164 166 169 235 240 242 004 037 118 139 170
217 227 271 002 042 142
39
Dodatok
Satelit Kód výrobcu
Prosat 080 086 096 305 313 331 004
Prosonic 101 Pye 051 Quadral 049 056 066 080 086 088 094
Quelle 044 053 079 001 040 Radiola 077 001 139 Radix 009 060 089 097 116 203 213
Rainbow 095 097 001 106 Red Star 049 088 Redpoint 093 001 113 Rex 334 RFT 077 078 080 154 002 106 139 RITAR 288 Roadstar 004 Roch 046 Rover 004 049 096 Saba 044 053 056 061 076 078 100
Sagem 102 001 043 Sakura 087 305 313 331 002 119 127 Salora 071 288 306 002 111 137 Samsung 006 019 275 308 314 001 036 SAT 050 082 098 003 105 114 115 Sat Cruiser 063 Sat Partner 050 Sat Team 004 Satcom 052 053 085 157 309 334 002
Satec 004 076 001 118 Satelco 049 088 Satford 085 001 117 Satline 096 Satmaster 085 001 117 SatPartner 083 006 036 041 106 107 128
Satplus 047 Schacke 095 Schneider 047 056 164 004 039 145 147
Schwaiger 045 047 052 053 061 076 094
SCS 044 Sedea Electronique 045 062 Seemann 088 093 003 038 113 116 SEG 049 052 083 088 101 157 184
Seleco 167 334 001 042 Septimo 061 Servi Sat 004 046 Siemens 020 022 160 294 297 001 040 Skantin 004 Skardin 093 001 113 Skinsat 050 SKR 004 SKY 058 Skymaster 004 014 034 047 052 080 096
Skymax 077 001 139 SkySat 004 047 050 052 053 335 SL 045 078 SM Electronic 004 047 Smart 004 044 045 060 Sony 048 244 001 140 SR 045 002 038 133 Starland 004 001 147 Starring 083 001 041 Strong 049 059 062 088 186 187 189
STVI 046 274 Sunny Sound 049 088 Sunsat 004 093 Sunstar 045 049 088 002 038 133 Super Sat 055 Supermax 063 Systec 045 Tandberg 285 001 043 Techniland 085 001 117 TechniSat 347 011 047 048 050 067 077
105 106 127 141
096 161 311 341 342 343 344 003 039 105 106
256 003 172 174
158 161 333 339 004 107 118 124 141
117 135
129
150
157 006 120 122 135 144 146 246
186 189 199 206 215 225 258 261 263 334 004 036 039 041 135
104 157 182 199 202 205 212 223 229 262 267 003 106 135 147
193 198 201 210 216 227 228 248 270 291 299 305 312 313 331 005 036 039 106 128 141
154 155 173 175 179 181 191 194 195 220 251 259 264 301 302 345 004 116
Satelit Kód výrobcu
Technology 059 Technosat 063 Technowelt 045 053 061 Telanor 285 300 001 105 Telasat 044 052 053 157 001 135 Tele Piu 296 Teleciel 095 Telecom 004 Teledirekt 076 Telefunken 056 161 334 338 003 036 118
Teleka 050 053 078 089 092 095 162
Telesat 052 053 157 001 135 Telestar 047 048 050 001 Teletech 104 Televes 045 050 002 037 149 Tempo 063 Tensai 303 Tevion 004 005 039 135 145 147 150 Thomson 004 024 026 028 030 031 044
Thorn 305 313 331 003 037 108 118 Tioko 045 001 120 Tokai 077 Tonna 004 050 085 003 037 042 117 Triad 082 003 114 115 128 Triasat 050 091 001 126 Triax 004 044 045 050 091 316 317
Tristar 291 Turnsat 004 Twinner 004 045 046 001 149 UEC 059 064 Uher 047 Ultravox 298 Uniden 098 278 293 305 313 331 001
Unisat 045 077 087 002 038 119 Universum 020 022 044 051 053 090 098
Variosat 020 022 Vega 049 Ventana 077 001 139 Vestel 101 Viasat 066 Visionic 062 Visiosat 004 056 100 041 042 147 148 Viva 078 Vivid 064 Vortec 032 321 334 001 036 VTech 057 001 115 082 100 114 Wela 094 Welltech 047 WeTeKom 047 050 052 Winersat 083 305 313 324 331 001 041 Wintergarten 080 WINTERNITZ 279 288 Wisi 020 022 050 053 082 089 094
World 083 Worldsat 056 Xrypton 049 088 XSat 004 066 Zaunkonig 078 Zehnder 025 044 049 057 082 088 101
Zenith 058 Zinwell 065 Zodiac 095 001 106 Cabletime 305 313 331 Kenwood 305 313 331 Apollo 036 Aston 148 Brandt 143 Clemens Kamphus 129 CNT 107 Comtech 119 Cosat 042 Crown 038 Cybermaxx 150 Daeryung 116 Decca 121 Delega 105 Diamond 122 Diskxpress 110 Ditristrad 042 Dong Woo 132
143
003 038 106 116
048 053 056 081 158 230 231 232 233 234 242 335 037 043 143
318 319 320 002 040
138
101 001 040
100 116 178 185 190 191 197 200 209 218 219 220 222 226 252 254 255 256 265 266 318 005 037 040 114 115
304 308 318 005 039 107 110 115 130
Satelit Kód výrobcu
Elekta 107 Emanon 036 Ep Sat 037 Eurodec 043 Eurospace 124 Finnsat 043 119 France Satellite/TV 125 Galaxi 110 GMI 038 GoldStar 128 Goodmans 037 127 Grothusen 036 128 Hanuri 107 Hitachi 037 118 Houston 042 Imperial 127 141 Innovation 039 135 145 147 150 Intertronic 038 ITT Nokia 037 111 118 JSR 042 Leng 041 Lennox 042 LG 128 Life 145 Lifetec 039 135 145 147 150 Lion 124 Lorraine 128 Lyonnaise 043 Macab 043 Marantz 139 Mediamarkt 038 Microstar 039 135 145 147 150 Mitsubishi 037 040 143 Mitsumi 133 Morgan Sydney 149 Next Wave 146 Nomex 151 Oceanic 122 124 Orbit 114 Origo 124 Otto Versand 040 Pacifi c 122 Paltec 112 Polsat 043 Polytron 120 Priesner 038 Profi 134 Promax 037 Protek 122 Provision 107 Quiero 043 Rediffusion 137 Redstar 039 Ruefach 134 Sabre 037 Silva 128 Sky Digital 140 Skyvision 042 Start Trak 036 Sumida 038 Tandy 106 Tantec 037 050 118 125 Tatung 121 TCM 039 135 145 147 150 Teco 038 133 Telemaster 107 Telemax 131 Telewire 042 Thorens 122 TPS 102 Unitor 041 110 Variostat 040 Vector 124 Via Digital 024 Vivanco 152 Wevasat 037 Wewa 037 Woorisat 107
Satelitný
prijímač
Hauppauge 018 029
Satelitný prijímač/ rekordér
Humax 005 Kathrein 033
Prijímač
káblovej
televízie
ABC 375 Alcatel 373 374 Amstrad 378 380
Kód výrobcu
Kód výrobcu
Kód výrobcu
Prijímač káblovej televízie
Arcon 380 Axis 380 Cabletime 348 349 350 366 368 370 Clyde Cablevision 351 Comcrypt 376 Cryptovision 352 Fidelity 380 Filmnet 376 Filmnet Cablecrypt 353 369 Filmnet Comcrypt 353 Finlux 355 Foxtel 378 France Telecom 371 372 377 Freebox 379 GEC 351 General Instrument 367 375 Gooding 354 Grundig 380 354 Hirschmann 355 ITT Nokia 355 Jerrold 356 362 364 367 375 JVC 354 Macab 372 377 Maspro 354 Matsui 354 Minerva 354 Mnet 369 376 Movie Time 361 Mr Zapp 377 Multichoice 376 Nokia 355 Noos 377 Palladium 354 Philips 354 363 371 372 377 Pioneer 380 357 358 PVP Stereo Visual Matrix Sagem 372 377 SAT 380 Scientifi c Atlanta 359 360 Starcom 375 Tele+1 353 369 376 Telepiu 369 376 Torx 375 United Cable 364 Universum 354 355 Videoway 365 Visiopass 355 371 372 377 Wittenberg 380
SAT/DVD Kód výrobcu
Humax 005 (SAT)/048 (DVD)
Kód výrobcu
364
40
Dodatok

Tabuľka kompatibility PC

Rozlíšenie
640 g 480
VGA
SVGA 37,9 kHz 60 Hz
WXGA 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 64,0 kHz 60 Hz
POZNÁMKA
• Tento televízor má len obmedzenú kompatibilitu s PC a
800 g 600
XGA 48,4 kHz 60 Hz
1024 g 768
1360 g 768
1280 g 1024
VGA, SVGA, XGA, WXGA a SXGA sú registrované obchodné známky spoločnosti International Business Machines Co., Inc.
správna činnosť môže byť zaručená len vtedy, keď grafi cká karta presne vyhovuje štandardu VESA 60 Hz. Výsledkom akejkoľvek odchýlky od tohto štandardu je zrútenie obrazu.
Horizontálna
frekvencia
31,5 kHz 60 Hz
Vertikálna
frekvencia
Štandard
VESA

Technické údaje rozhrania RS-232C

Riadenie televízora pomocou PC
• Keď je nastavený program, môžete televízor ovládať z PC s použitím rozhrania RS-232C. Možno vybrať vstupný signál (PC/video), možno nastaviť hlasitosť a môžu byť vykonané rôzne ďalšie nastavenia a umožniť tak naprogramované automatické prehrávanie.
• K pripojeniu pripojte skrížený kábel RS-232C (bežne dostupný) k 9-pinovému konektoru D-sub/MINI-DIN (voliteľne: AN-A1RS).
POZNÁMKA
• Tento operačný systém by mala používať osoba oboznámená s obsluhou PC.
Komunikačný postup
Odošlite riadiaci príkaz z PC prostredníctvom rozhrania RS-232C. Televízor vykoná činnosť v súlade s prijatým príkazom a odošle správu s odpoveďou do PC. Neodosielajte niekoľko príkazov súčasne. Pred odoslaním nasledujúceho príkazu vyčkajte, než PC prijme odpoveď OK. Pred činnosťou sa presvedčite, že pri odoslaní “A” a stlačení Enter a potvrdení bude vrátené “ERR”.
Formát príkazu
Osem kódov ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kód ReturnPríkaz, 4 číslice Parameter, 4 číslice
Príkaz, 4 číslice: Príkaz. Text zo štyroch znakov. Parameter, 4 číslice: Parameter 0 – 9, medzera, ?
Parameter
Zadajte hodnoty parametra so zarovnaním vľavo a s vyplnením zostávajúcich miest medzerami. (Dbajte na to, aby ako vstup parametra boli zadané štyri hodnoty.) Pokiaľ vstupný parameter nie je v medziach možného nastavenia, vráti sa text “ERR”. (Viď odstavec “Formát kódu odozvy”.)
0
0009
–30
100
0055
Ak je u niektorých príkazov vo vstupe znak “?”, vráti sa aktuálna hodnota nastavenia.
Prevodný kábel s 9-pin. konektorom D-sub/MINI­DIN (voliteľne: AN-A1RS)
Sériový ovládací kábel RS-232C (skrížený typ, bežne dostupný)
Komunikačné podmienky
Nastavte komunikačné hodnoty rozhrania RS-232C na PC tak, aby zodpovedali komunikačným požiadavkám televízora. Komunikačné nastavenia televízora sú nasledujúce:
Rýchlosť Baud: Dátová dĺžka: Paritný bit:
Stop bit:
Riadenie toku:
9 600 bps 8 bitov Žiadny
1 bit
Žiadny
?
????
Formát kódu odozvy
Normálna odozva
OK
Kód Return (0DH)
Odozva pri probléme (chyba komunikácie alebo nesprávny príkaz)
ERR
Kód Return (0DH)
Po nastavení návratového kódu (0DH) nezabudnite taktiež odoslať riadkový posuv (0AH).
41
Dodatok
Príkazy
POLOŽKA RIADENIA PRÍKAZ
NASTAVENIE NAPÁJANIA VÝBER VSTUPU A
KANÁL
VÝBER VSTUPU B
VÝBER REŽIMU AV
HLASITOSŤ
P
I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
PARAMETER
R
W
O
V
T
T
D
V
A
V
A
C
C
C
C
U
H
D
H
V
T
V
T
U
T
D
T
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
L
O
L
O
_
0
D
_
V
_
D
*
D
?
H
*
H
?
P
_
W
_
D
*
D
?
P
_
W
_
1
0
1
1
1
2
1
?
2
0
2
1
2
?
3
0
4
0
4
1
4
?
5
0
6
0
D
0
D
1
D
2
D
3
D
4
D
5
D
?
M
*
M
?
VYPNUTÉ
_
_
_
TV (PEVNÝ KANÁL)
_
_
_
DTV (PEVNÝ KANÁL)
_
_
_
EXT1 – 6 (1 – 6)
_
_
?
1 – 6, 0 (TV/DTV)
?
?
*
TV KANÁL PRIAMO (0 – 998)
*
_
?
0 – 998
?
?
_
O KANÁL NAHOR
_
_
_
O KANÁL NADOL
_
_
*
DTV KANÁL PRIAMO (1 – 999)
*
_
?
1 – 999
?
?
_
O KANÁL NAHOR (DTV)
_
_
_
O KANÁL NADOL (DTV)
_
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
_
EXT1 (CVBS)
_
_
_
EXT1 (RGB)
_
_
?
0 – 2
?
?
_
EXT2 (Y/C)
_
_
_
EXT2 (CVBS)
_
_
?
0 – 1
?
?
_
EXT3
_
_
_
EXT4 (RGB)
_
_
_
EXT4 (KOMPONENT)
_
_
?
0 – 1
?
?
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
EXT6 (HDMI)
_
_
_
VÝBER REŽIMU AV (PREPNUTIE)
_
_
_
ŠTANDARD
_
_
_
SOFT
_
_
_
EKO
_
_
_
DYNAMICKY
_
_
_
POUŽÍVATEĽ
_
_
?
1 – 5
?
?
_
HLASITOSŤ (0 – 63)
*
_
?
0 – 63
?
?
POZNÁMKA
• Ak sa v stĺpci parametra objaví znak podčiarknutia (_), zadajte medzeru.
• Ak sa objaví znak hviezdička (*), zadajte hodnotu v rozsahu uvedenom v zátvorkách v stĺpci OBSAH RIAPENIA.
OBSAH
RIADENIA
POLOŽKA RIADENIA PRÍKAZ
Geometria
REŽIM WIDE
STLMENIE ZVUKU
SURROUND
ZMENA AUDIO ČASOVO
NASTAVITEĽNÉ VYPNUTIE
TEXT
P
H
P
H
P
V
P
V
H
P
H
P W W W W W W W W W W W
U
M
U
M
U
M
U
M
C
A
C
A
C
A
C
A
C
A
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
E
T
E
T
E
T
C
D
C
D
I I I I I I I I I I I
O
O O
O S S D D D D D D D D D D D
T T T
T S S S S H
T
T
T
T
T
T
T
X
X
X P P
PARAMETER
*
S
?
S
*
S
?
S
*
E
?
E
0
E
1
E
2
E
3
E
4
E
5
E
6
E
7
E
8
E
9
E
?
E
0
E
1
E
2
E
?
E
0
U
1
U
2
U
?
U
_
A
0
M
1
M
2
M
3
M
4
M
5
M
?
M
0
T
1
T
?
T
*
G
?
G
OBSAH
RIADENIA
*
*
_
POLOHA H AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
?
?
AV (f10 – e10) PC (0 – 80)
?
*
_
POLOHA V AV (f10 – e10)
*
PC (0 – 40)
?
AV (f10 – e10) PC (0 – 40)
?
?
*
FÁZA PC (f20 – e20)
_
_
?
PC (f20 – e20)
?
?
_
REŽIM WIDE (PREPNUTIE)
_
_
_
CELÁ PLOCHA (SD)
_
_
_
NORMÁL (SD)
_
_
_
PANORÁMA (SD)
_
_
_
KINO 16:9 (SD)
_
_
_
KINO 14:9 (SD)
_
_
_
CELÁ PLOCHA (HD)
_
_
_
UNDERSCAN (HD)
_
_
_
CELÁ PLOCHA (PC)
_
_
_
NORMÁL (PC)
_
_
?
1 – 9
?
?
_
STLMENIE ZVUKU (PREPNUTIE)
_
_
_
STLMENIE ZVUKU ZAP
_
_
_
STLMENIE ZVUKU VYP
_
_
?
1 – 2
?
?
_
SURROUND (PREPNUTIE)
_
_
_
SURROUND ZAP
_
_
_
SURROUND VYP
_
_
?
1 – 2
?
?
_
VYBER ZVUKU(ST/dvojjaz./mono)
_
_
_
VYP
_
_
_
30m
_
_
_
1h00m
_
_
_
1h30m
_
_
_
2h00m
_
_
_
2h30m
_
_
?
0 – 150
?
?
_
TEXT VYPNUTÝ
_
_
_
ZMENA TEXTU (PREPNUTIE)
_
_
?
0 – 1
?
?
*
_
*
PRIAMY PRECHOD NA STRÁNKU (100 – 899)
?
?
?
100 – 899
Tabuľka hodnotenia pre detskú zámku
Vysielané
hodnotenie
Používateľské hodnotenie
Universal (Univerzálne
sledovanie)
Parental (Prednostné
schválenie rodičov)
X-rated (Hodnotenie X)
hodnotenie
Používateľské hodnotenie
Universal (Univerzálne
sledovanie)
Parental (Prednostné
schválenie rodičov)
X-rated (Hodnotenie X)
42
Vysielané
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (Univerzálne
sledovanie)
VEK
——————————
Parental (Prednostné
X-rated (Hodnotenie X)
schválenie rodičov)
Dodatok

Technické údaje

Položka 46o FAREBNÝ TELEVÍZOR LCD,
Panel LCD Počet obrazových bodov Norma video Funkcie
TV
Jas Životnosť lampy pre osvietenie Pozorovacie uhly Audio výkon Reproduktory Zásuvky
Jazyk OSD
Požiadavky na napájanie Príkon napájania
Hmotnosť
Prevádzková teplota
TV štandard
Prijímaný kanál
Systém ladenia TV STEREO/BILINGUAL
Vzadu
Analógový
Digitálny VHF/UHF CATV
Vstup antény RS-232C
EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 EXT 5
EXT 6 C.I. (Common Interface)
spoločné rozhranie OUTPUT Slúchadlá
Model: LC-46XL1E
46o Advanced Super View & BLACK TFT LCD 6 220 800 bodov (1920 g 1080 g 3 bodov) PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 CCIR (B/G, I, D/K, L, L’) DVB-T (2K/8K OFDM) Kan. E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J, (Digitálne: kan. E5-E69) Hyper-band, S1–S41k Automatická predvoľba 999 k, Automatické pomenovanie, Automatické usporiadanie NICAM/A2 450 cd/m 60 000 hodín (pri štandardnej polohe lampy pre osvietenie) H: 176° V: 176° 15W g 2 (100 mm g 40 mm) g 4 UHF/VHF 75 q typ DIN (Analógový a Digitálny)
9-pin. konektor MINI-DIN SCART (vstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, výstup TV)
SCART (vstup AV/výstup monitor, vstup Y/C, AV Link) S-VIDEO (vstup Y/C), pin RCA (vstup AV) Jack Ø 3,5 mm (vstup audio), 15-pin. mini D-sub (PC/komponent) HDMI, Jack Ø 3,5 mm (vstup audio) HDMI EN50221, R206001
Pin RCA (audio) Jack Ø 3,5 mm (výstup audio)
Anglický/Fínsky/Francúzsky/Grécky/Holandský/Nemecký/Poľský/Portugalský/ Ruský/Španielsky/Švédsky/Taliansky/Turecký
AC 220–240 V str., 50 Hz 275 W (2,7 W v stave pohotovosti)
(metóda IEC60107) 31,7 kg (Bez podstavca),
36,2 kg (S podstavcom) 0°C až e40°C
2
52o FAREBNÝ TELEVÍZOR LCD, Model: LC-52XL1E
52o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
305 W (2,7 W v stave pohotovosti) (metóda IEC60107)
37,2 kg (Bez podstavca), 41,8 kg (S podstavcom)
• Ako súčasť politiky sústavného zdokonaľovania si fi rma SHARP vyhradzuje právo na zmeny vyhotovenia a technických údajov súvisiacich so zlepšovaním produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené výkonové údaje predstavujú menovité hodnoty vyrábaných prístrojov. Pri jednotlivých prístrojoch sa môžu vyskytnúť určité odchýlky od týchto hodnôt.
POZNÁMKA
• Rozmerové náčrty viď vnútorná strana zadnej obálky.

Voliteľné príslušenstvo

Pre farebný televízor s panelom LCD je k dispozícii uvedené voliteľné príslušenstvo. Máte možnosť ho zakúpiť v najbližšej predajni.
• Ďalšie voliteľné príslušenstvo môže byť dostupné v najbližšej budúcnosti. Pri jeho nákupe si prečítajte najnovší katalóg z hľadiska kompatibility a dostupnosti.
Č.
1 AN-52AG1
2 AN-A1RS
Názov súčasti Číslo súčasti
Konzola pre upevnenie na stenua LC-46XL1E, LC-52XL1E
Prevodný kábel s 9-pin. konektorom D-sub/MINI-DIN
43
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre tieto výrobky existuje samostatný zberný systém.
A. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti)
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovať toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení. Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*. V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok. *) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných používateľov
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotiť:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrať vaše lokálne zberné miesta.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
44
660.0 660,0
( ) : LC-46XL1E
[ ] : LC-52XL1E
: LC-46XL1E LC-52XL1E
(796.0 ) / [875.0]
(796,0 ) / [875,0]
(733.0 ) / [812.0]
(733,0 ) / [812,0]
63.0
63,0
(1021.4 ) / [1155.0] (1021,4 ) / [1155,0]
(
1137.0)/[1273.0
(
1137,0)/[1273,0
200.0 200,0
] ]
(575.4 ) / [651.0]
(575,4 ) / [651,0]
(450.0 ) / [490.0]
(450,0 ) / [490,0]
(96.0 ) / [95.0] (96,0 ) / [95,0]
(124.4 ) / [125.5] (124,4 ) / [125,5]
309.0 309,0
200.0
200,0
100.0
100,0
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-D106WJZZ
07P05-SP-NG
Loading...