TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙТЕЛЕВІЗОРЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
POLSKIMAGYARČESKY
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
SLOVENSKY
• Vyobrazenia a snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri
jednotlivých operáciách sa môže mierne líšiť.
• Príklady uvedené v tejto príručke vychádzajú z modelu LC-52XL1E.
Obsah
Obsah .............................................................................................1
Likvidácia na konci životnosti ..................................................44
SLOVENSKY
1
Vážený zákazník fi rmy SHARP
Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný televízny prístroj SHARP LCD. Pre zaistenie bezpečnej prevádzky a dlhoročnej
bezporuchovej činnosti výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
Dôležité bezpečnostné predpisy
• Čistenie—Pred čistením produktu odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú
handričku. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
• Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie,
plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
• Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou.
Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Stanovište—Výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by
dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku.
Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo
predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi
výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
• Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je nutné s ním pohybovať s najvyššou
opatrnosťou. Náhle zastavenie, nadmerné použitie sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád
výrobku z vozíka.
• Vetranie—Vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrini sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo
neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie a tým
skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné
podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený na vstavanú inštaláciu;
výrobok neumiestňujte do uzavretých priestorov napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zabezpečené dostatočné
vetranie, alebo ak sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
• Panel LCD používaný na tomto výrobku je vyrobený zo skla. To znamená, že môže prasknúť, ak výrobok spadne alebo
bude vystavený nárazu. Ak panel LCD praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
• Zdroje tepla—Výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných
výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného
ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
• Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte prívodný kábel pod televízorom alebo ťažkými
predmetmi.
• Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať zobrazené jeho stopy.
• Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
• Servis — Nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu
vysokého napätia a iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifi kovanú osobu.
Panel LCD je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných
podrobností obrazu.
V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych
obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fi xné body modrej, zelenej alebo červenej farby.
Toto je v medziach špecifi kácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Pri preprave televízora ho nikdy neprenášajte za reproduktory. Televízor musia vždy prenášať dve osoby a
držať ho oboma rukami, jednou rukou na každej strane televízora.
UPOZORNENIE:
Toto je produkt triedy A. Pri použití v bytovom prostredí môže spôsobovať rádiové rušenie, ktoré musí používateľ
odstrániť vhodnými opatreniami.
Ochranné známky
• “HDMI, logo HDMI a názov High-Defi nition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné
známky fi rmy HDMI Licensing LLC.”
• truD je registrovaná obchodná známka spoločnosti Micronas v Nemecku a ďalších krajinách.
• Logo “HD ready” je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.
• Logo DVB je registrovaná obchodná značka projektu Digital Video Broadcasting - DVB.
2
Dodávané príslušenstvo
Prívodný kábel (1g)
(Pre Európu s výnimkou
Spojeného kráľovstva a Írska)
3-pinový sieťový kábel typu pre Spojené
kráľovstvo je dodávaný len spolu s modelmi
• Batéria typu “AAA” (2g)....Strana 6
• Návod na obsluhu (táto publikácia)
Stručný návod
LC-46XL1E, LC-52XL1E.
Strana 4
(Pre Spojené
kráľovstvo a Írsko)
Káblová páska (1g)
Strana 4
• Jednotka diaľkového ovládania (g1)..........Strana 6 a 7
Jednotka
podstavca (1g)
Strana 3
Káblová spona
(Malý 2g, Veľký 1g)
Strana 4
Adaptér z 3 RCA
na 15-pin. D-sub
(1g)
Strana 10
Pripojenie podstavca
Pred uskutočnením práce rozprestrite na podložku mäkkú pokrývku, na ktorú televízor položíte, pričom
táto podložka musí byť úplne rovná. Tým sa zabráni jej poškodeniu.
Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte prívodný kábel striedavého prúdu zo zásuvky AC INPUT.
UPOZORNENIE
• Podstavec pripojte v správnom smere.
• Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. Výsledkom nesprávnej inštalácie podstavca môže byť prevrátenie
televízora.
Presvedčte sa, že spolu s televízorom bolo
1
dodaných 10 skrutiek (6 krátkych skrutiek a 4
dlhé skrutky).
Pripojte dva oporné stĺpiky pre jednotku
2
podstavca k základni s použitím boxu pre
jednotku podstavca ako je vidieť na obrázku.
(Detail hornej strany jednotky stojana)
Kľúč na vnútorné
šesťhrany
Vložte podstavec do otvorov na spodnej
1
3
strane televízora.
Vložte 4 dlhé skrutky do otvorov na zadnej
2
strane televízora a dotiahnite.
Kľúč na
vnútorné
šesťhrany
Dlhá skrutka
Mäkká
podložka
Krátka skrutka
1 Oba výstupky na dvoch oporných stĺpikoch nasaďte
do otvorov na hornej strane základne.
2 Vložte a dotiahnite 6 krátkych skrutiek pomocou
kľúča na šesťhranné skrutky (súčasť dodávky
produktu) v poradí 1, 2 a 3.
POZNÁMKA
• Na odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v
opačnom poradí.
Televízor umiestnite
do blízkosti sieťovej
zásuvky a sieťovú
vidlicu majte na
dosah.
(Pre Európu
s výnimkou
Prívodný
kábel
Spojeného
kráľovstva a Írska)
Káblová
spona
(veľká)
Zopnite
káble do
zväzku
pomocou
spony.
Káblová
páska
Káblová spona (malá)
(Pre Spojené
kráľovstvo a
Írsko)
Zopnite sieťový
kábel pomocou
spony (malá).
Anténa
Aby ste mohli prijímať digitálne/pozemské vysielače, pripojte anténový kábel od zásuvky antény/kábla alebo izbovej/strešnej
antény k vstupnej zásuvke antény na zadnej strane televízora.
Taktiež môže byť použitá vnútorná anténa, avšak len pri dobrých príjmových podmienkach. Pasívne a aktívne izbové
antény sú dostupné v obchodnej sieti. Aktívna anténa je napájaná prostredníctvom vstupnej zásuvky antény.
Napájacie napätie (5 V) musí byť zodpovedajúcim spôsobom nastavené pod položkou “Supply voltage”. (Strana 19)
* Feritové jadro
Feritové jadro musí byť trvalo pripojené k prívodnému napájaciemu kábla a nikdy sa z neho nesmie odstrániť.
Upevnenie televízora na stenu
• Tento televízor musí byť upevnený na stenu výhradne s použitím konzoly pre upevnenie na stenu od fi rmy SHARP. (Viď str. 43.)
Použitie iných konzol pre upevnenie na stenu môže viesť k nestabilnej inštalácii a môže spôsobiť vážne zranenia.
• Inštalácia farebného LCD televízora si vyžaduje zvláštne zaobchádzanie a preto by ju mal vykonávať kvalifi kovaný servisný
personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne
upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
• Môžete požiadať kvalifi kovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly na upevnenie televízora na stenu.
4
Stručný návod
Televízor (Pohľad spredu)
Modré osvetlenie indikátora LED
Snímač diaľkového
ovládania
Snímač OPC
Televízor (Pohľad zo zadnej strany)
(Tlačidlá programov [kanálov])
P (s/r)
i (l/k
(Tlačidlá hlasitosť)
Zásuvka vstupu antény
(DVB-T 5V=/80 mA)
)
Indikátor OPC
Indikátor SLEEP
Indikátor (Režim
B
pohotovosti/Zapnuté)
Tlačidlo MENU
(Tlačidlo zapnutia/vypnutia)
a
Zásuvka RS-232C
Zásuvka EXT 6 (HDMI)
Zásuvky EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Pozícia spoločného rozhrania,
COMMON INTERFACE
Zásuvky EXT 4
Zásuvka EXT 1 (RGB)
Zásuvka EXT 2 (AV)
Zásuvky OUTPUT (audio)
Zásuvky EXT 3
Konektor slúchadiel
POZNÁMKA
• Len v prípade, že
používate aktívnu
anténu pre pozemské
vysielače, vyberte “yes
(5V)” pod položkou
“Supply voltage”.
(Strana 19)
Zásuvka vstupu, AC INPUT
5
Stručný návod
Vloženie batérií
Pred prvým použitím televízora vložte dve batérie typu “AAA” (súčasť dodávky). Keď sa batérie vybijú a diaľkové
ovládanie prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu “AAA”.
Kryt batérií otvorte stlačením a posunutím.
1
Vložte dve dodané batérie typu “AAA”.
2
• Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou
označeniu (e) a (f) v priestore pre batérie.
Uzavrite kryt batérií.
3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov
uvedených nižšie.
• Nekombinujte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné vlastnosti.
• Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k
vytekaniu chemikálií u starých batérií.
• Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať vyrážku. Pokiaľ zistíte únik
chemikálie, utrite ju riadne pomocou tkaniny.
• Pri výmene batérií použite alkalické batérie namiesto mangánových.
• Nepoužívajte nadbytočne funkciu osvetlenia s použitím tlačidla LIGHT D, pretože to môže skrátiť životnosť
batérií. Vymeňte batérie keď svetlo v okne LCD alebo funkcia osvetlenia zoslabne alebo je zastrená.
• Nepokračujte v používaní diaľkového ovládania, ktoré má slabé batérie. Výsledkom môže byť chybové
hlásenie alebo nesprávna funkcia. Ak k tomu dôjde, vymeňte batérie a ponechajte ich chvíľu bez
použitia. Inak môžete otvoriť zadný kryt priehradky pre batérie a stlačiť tlačidlo RESET. Ak stlačíte
tlačidlo RESET, vymažú sa nastavenia funkcií univerzálneho diaľkového ovládania.
• Diaľkové ovládanie má internú pamäť externých zariadení. Aby nedošlo k strate dát, vymieňajte batérie rýchlo.
Ak dôjde k inicializácii a strate kódu výrobcu, môžete kód výrobcu zadať znovu. (Pozri strana 37.)
• Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky môžu mať kratšiu životnosť, čo možno predpokladať ako dôsledok
podmienok skladovania.
• Ak jednotku diaľkového ovládania nebudete používať dlhší čas, vyberte z nej batérie.
Tlačidlo
RESET
Použitie diaľkového ovládania
Jednotku diaľkového ovládania používajte
v polohe namierenej smerom ku snímača
diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa
nachádzajú medzi jednotkou diaľkového
ovládania a okienkom snímača diaľkového
ovládania môžu zabrániť riadnej funkcii.
Jednotku diaľkového ovládania ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a
neklaďte ju na miesto s vysokou vlhkosťou.
• Neinštalujte ani neodkladajte diaľkové ovládanie na priame slnečné svetlo.
Mohlo by dôjsť k deformácii jednotky diaľkového ovládania.
• Jednotka diaľkového ovládania nemusí riadne pracovať, ak je okienko
snímača televízora vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému
osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora
alebo pracujte s jednotkou diaľkového ovládania bližšie k okienku snímača
diaľkového ovládania.
30°
5 m
Snímač diaľkového
30°
ovládania
6
Stručný návod
Jednotka diaľkového ovládania
POZNÁMKA
• Symboly
8, 9
a
0
znamenajú, že sú príslušné tlačidlá
k dispozícii v príslušnom režime
používania, ak ovládanie používate ako
univerzálne diaľkové ovládanie.
1
(Strana 8)
2 LIGHT D
Keď sú stlačené tlačidlá, ktoré sú často
3 FUNCTION
Krátko stlačte toto tlačidlo (dlhšie než 0,2
Pozri strana 37 o tom ako diaľkové
4 Okno LCD
V tomto okne sa zobrazuje, ktoré
5 0 – 9
Slúži na nastavenie kanálu v režime TV a
Slúži na výber stránky v režime teletextu.
6
Stlačením sa vrátite k
7 DTV MENU
8 DTV
Stlačte pre vstup do režimu DTV pri
(Toto tlačidlo nie je v činnosti, ak ste
9
10
Zvuk TV zapnutý/vypnutý.
11 Farba (Červená/Zelená/Žltá/Modrá)
Farebné tlačidlá slúžia na výber položiek
12
Slúži na výber požadovanej položky na
OK
TV/DTV/DVD/STB: Vykonáva príkazy,
TV/DTV: Zobrazí sa station list (zoznam
(TV v stave pripravenosť/
B
zapnutý)
používané (P r/s, i k/l, 0 - 9
numerické tlačidlá, A a b), rozsvietia
sa. Osvetlenie sa vypne, ak nie je počas
5 sekúnd vykonaná žiadna činnosť.
Toto tlačidlo sa používa na vykonávanie
operácií v situáciách so slabým
osvetlením.
sekundy) a diaľkové ovládanie sa prepne
na činnosť DVD, SetTopBox alebo
VCR a práve ovládané zariadenie bude
indikované v okne LCD.
ovládanie používať ako univerzálne
diaľkové ovládanie.
zariadenie je práve ovládané (TV, DVD,
STB alebo VCR).
DTV.
Zadajte požadované čísla alebo písmená.
A
predchádzajúcemu zobrazeniu v
normálnom režime zobrazenia.
DTV: Zobrazuje sa obrazovka menu DTV.
sledovaní iných vstupných zdrojov a
obrátene.
bezprostredne pred vypnutím televízora
sledovali DTV. V tom prípade najprv
vyberte iný vstupný zdroj, s výnimkou
DTV, a použite tlačidlo b.)
i (k/l
Zvýšenie/zníženie hlasitosti TV.
e
Teletext: Slúži na výber stránky. (Strana 25)
zodpovedajúcich farieb v okne menu.
a/b/c/d
obrazovke nastavenia.
ktoré sú na obrazovke menu.
staníc) v analógovom režime a zoznam
programov v režime DTV.
890
890
890
9
(Späť)
) (
(Stlmenie)
(Kurzor)
89
890
Hlasitost
’)
890
890
8
1
23
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
11
12
13
20
14
21
22
23
13 END
Zatvára okno menu.
14 Tlačidlá pre teletext
(Strana 25)
TV: Zobrazí sa analógový teletext.
DTV: Vyberá sa dátové vysielanie DTV a
(Strana 25)
(Strana 24 a 25)
TV/Externý: Podtitulky zap./vyp.
DTV: Zobrazí sa okno pre výber
Slúži na nastavenie oblasti zväčšenia v
(Podstránka)
1
(Teletext)
m
(Strana 24)
TELETEXT. (Strana 35)
(Zmrazenie/Pozastavenie)
3
(Vyvolanie skrytého teletextu)
k
(Podtitulky pre teletext)
[
(Strana 25)
podtitulkov. (Strana 35)
(Horná/Dolná/Celá)
v
režime teletextu. (Strana 25)
15
Slúži na výber vstupného zdroja.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
16 MENU
TV: Okno MENU zap./vyp. (Strana 15)
DVD: Titulné menu zap./vyp.
17 EPG
DTV: Zobrazenie obrazovky EPG
18 P (r/s)
Vyberte TV kanál.
V analógovom televíznom režime je
19 p (Informácie displeja)
(Strany 21, 22, 33 a 34)
20 6 (Návrat)
Návrat k predchádzajúcemu menu.
21 Tlačidlá pre ďalšie užitočné funkcie
Odklopením otvorte kryt na prednej
RADIO
DTV: Prepínanie medzi režimami RADIO
SURROUND
Efekty Surround zap./vyp.
7
Vyberie sa režim multiplexného zvuku.
AV MODE
Slúži na výber nastavenia režimu videa.
SLEEP
Zapnutie a vypnutie časovača vypnutia
(Ak je zobrazená obrazovka “Time and
OPC
Slúži na zapnutie a vypnutie optického
DEMO
Vyberie sa široký režim. (Strana 23)
22 Tlačidlá AQUOS LINK
Ak je externé zariadenie, napr. prehrávač
V režime DVD alebo VCR stlačte
Nie je možné použiť na ovládanie STB,
23 Tlačidlá REC E a REC STOP H
(INPUT SOURCE) (ZDROJ
b
VSTUPU)
EXT5, EXT6) (Strana 22)
8
(elektronický prehľad programov).
890
možné vybrať taktiež externé vstupné
zdroje (EXT 1 – 6).
strane diaľkového ovládania.
a DTV.
(Režim zvuku)
(Strana 9)
(Strana 22)
(v jednotkách 30 minút až do 2 hod. 30
minút).
date (Čas a dátum)”, zadajte čas a
dátum spôsobom vysvetleným na strane
21 a znovu nastavte časovač vypnutia.
riadenia obrazu. (Strana 22)
Zobrazenie ukážky efektov 100Hz y
duálnom formáte zobrazenia. (Strana 17)
(ŠIROKÝ REŽIM)
f
80
AQUOS BD, pripojené pomocou káblov
HDMI a je kompatibilné s AQUOS LINK,
môžete použiť tieto tlačidlá AQUOS
LINK. Podrobnosti pozri str. 12.
OPTION pre zastavenie obrazu.
okrem zapnutia.
80
7
Stručný návod
Zapnutie napájania
Stlačte tlačidlo
pre zapnutie na televízore.
a
Režim pohotovosti
Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládaní pri zapnutom
televízore.
• Televízor vstúpi do režimu pohotovosti a obraz na displeji
zmizne.
• Kontrolka napájania B na televízore sa zmení zo zelenej
na červenú.
• Pre úplné vypnutie napájania televízora vytiahnite prívodný
kábel zo zásuvky. Ak to však nie je výslovne uvedené,
prívodný kábel neodpájajte.
Indikátor stavu na displeji
Vypnuté
Červená
Zelená
POZNÁMKA
• Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora,
vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
• Aj v prípade, že je tlačidlo a vypnuté, dochádza stále k
malej spotrebe elektrickej energie.
• Ak je vo vstupnom režime DTV bezprostredne po zmene
nastavení v menu na obrazovke vypnuté napájanie, nebude
nastavenie ani informácie o kanáli uložené do pamäte.
Napájanie vypnuté
TV je v stave pohotovosti.
Televízor je zapnutý.
Východisková automatická
inštalácia (analógová)
Keď televízor zapnete prvýkrát po nákupe, spustí sa
východisková automatická inštalácia (analógová).
Postupujte podľa menu a vykonajte potrebné
nastavenia jedno po druhom.
POZNÁMKA
• Pre prekonfi gurovanie nastavení východiskovej automatickej
inštalácie prejdite k položke “Channels” (Kanály) a spustite
“Search wizard” (Sprievodca vyhľadávaním) v menu Setup.
(Nastavenie). (Strana 19)
Nastavenie jazyka pre textové okno na
1
obrazovke
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný
1
jazyk v zozname na obrazovke.
Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2
Nastavenie krajiny (obrazovka “Location of TV
2
set”) (Umiestnenie televízora)
Stlačením a/b/c/d vyberte vašu krajinu
1
alebo oblasť v zozname na obrazovke.
Stlačte OK pre zadanie nastavenia.
2
• Zobrazí sa prehľad nastavení, ktoré je potrebné použiť
pre automatické vyhľadávanie.
Stlačte OK pre spustenie vyhľadávania.
3
• Televízor vyhľadáva, triedi a ukladá všetky televízne
stanice s možnosťou príjmu podľa ich nastavenia a
podľa pripojenej antény.
• Na zrušenie prebiehajúcej automatickej inštalácie
stlačte END.
8
Keď je automatické triedenie dokončené,
4
zobrazí sa položka “Decoder”. Stlačením c/d
vyberte “EXT 1” alebo “EXT 2” a potom stlačte
OK.
• Presvedčte sa, že ste vybrali zásuvku (EXT 1 alebo 2),
ku ktorej je pripojený dekodér.
Zobrazí sa hlásenie s oznámením, že prvá
5
inštalácia bola úspešne dokončená. Podľa
potreby stlačte OK.
• Ak je záznamové zariadenie s AV-Link pripojené
pomocou EXT 2, televízor automaticky spustí prenos
zoznamu dát stanice do záznamového zariadenia.
Východisková automatická
inštalácia (DTV)
Digital Video Broadcasting (DVB) je prenosová schéma
digitálneho vysielania videa. Predstavuje omnoho viac
než len náhradu existujúcich analógových televíznych
prenosov. DVB podporuje viac staníc, vykazuje lepšiu
kvalitu obrazu a poskytuje ďalšie služby, ktoré môžu
byť zobrazované. Umožňuje taktiež rad nových funkcií
a služieb, vrátane podtitulkov a viac audiokanálov.
Pre sledovanie vysielania DTV postupujte podľa
pokynov uvedených nižšie, aby sa vyhľadali všetky
dostupné služby vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
• Presvedčite sa, že ste vykonali východiskovú
automatickú inštaláciu (analógovú) uvedenú v
predchádzajúcej časti, a to aj v prípade, že ste hodlali
sledovať len vysielanie DTV.
Stlačte DTV (alebo b, potom a/b na výber
1
“DTV” a potom stlačte OK) pre prístup k režimu
DTV.
Stlačte DTV MENU a zobrazí sa obrazovka
2
menu DTV.
Stlačením c/d vyberte “Installation”.
3
Stlačením a/b vyberte “Auto Installation” a
4
potom stlačte OK.
Ak ste už nastavili PIN, zadajte ho tu. Ak nie,
zadajte PIN nastavený z výroby: 1234.
• Nastavenie PINu viď str. 20.
• Zobrazí sa potvrdzovacie hlásenie. Stlačením c/d
vyberte “Yes” a potom stlačte OK, aby sa spustilo
vyhľadávanie
Televízor spustí vyhľadávanie všetkých
5
dostupných služieb DTV a rádia vo vašej oblasti.
POZNÁMKA
• Nastavenia jazyka a krajiny použitéj pri tejto operácii sú
nastavenia, ktoré ste už nastavili pri vykonávaní operácie
Východisková automatická inštalácia (analógová).
Ak chcete prekonfi gurovať nastavenia krajiny, napríklad pri
presťahovaní do inej krajiny, použite znovu operáciu “Search
wizard” (Sprievodca vyhľadávaním) v menu Analogue.
(Strana 19)
• Služby DTV sú vyhľadávané a ukladané v súlade s
informáciami o čísle kanálu vloženými v televíznom signáli
(ak je k dispozícii). Ak tieto informácie nie sú k dispozícií, sú
predvoľby uložené v poradí, v ktorom boli naladené.
Ak chcete upraviť poradie, je možné ho usporiadať
spôsobom vysvetleným na str. 28.
• Pre zrušenie prebiehajúceho vyhľadávania stlačte END.
• Pokým nie je dokončená operácia “Auto Installation”,
nemôžete vybrať žiadne položky menu súvisiace s DTV.
Stručný návod
Výber kanálu pomocou station list
(zoznam staníc) (analógová)
V tejto časti je vysvetlené ako zmeniť/odstrániť/
presunúť/premenovať stanice s použitím
analógového Station List (Zoznam staníc). Ak
sledujete DTV, riaďte sa textom v časti “Použitie
zoznamu digitálnych programov”. (Strana 34)
Požadovaný kanál môžete vybrať taktiež v zozname
staníc namiesto použitia numerických tlačidiel 0 - 9
alebo tlačidla P (r/s).
V analógovom televíznom režime stlačte OK, ak
1
nie je aktívne žiadne ďalšie okno menu.
Station list
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
0
VIDEO
1
ARD
2
ZDF
3
SAT.1
4
RTL
OK
Stlačením a/b/c/d alebo 0 - 9 vyberte
2
OK
Switch to ...
90
Select station...
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
Change stations
Change sorting
požadovanú stanicu v zozname staníc a potom
stlačte OK pre naladenie tejto stanice.
• Stlačte Modré tlačidlo, aby sa zoznam zoradil “Alphabetical”
(Abecedne) alebo “Numerical” (Numericky).
• Viď nasledujúca tabuľka, kde je spôsob, akým sú numerické
tlačidlá priradené k súboru znakov.
POZNÁMKA
Túto funkciu nie je možné používať, keď vybraný vstupný zdroj je HDMI.
•
Odstránenie, presunutie a premenovanie
staníc v zozname staníc
V zozname staníc stlačte Žlté tlačidlo (Change
stations – Zmena staníc).
Delete (Odstrániť)
E
Vyberte stanicu na odstránenie a potom stlačte
Červené tlačidlo (Delete). Podľa potreby
označte viac staníc pomocou a/b/c/d alebo
0 - 9. Potvrďte stlačením OK alebo zrušte
stlačením Červeného tlačidla.
Move (Presunúť)
E
Vyberte stanicu na presunutie a potom stlačte
Žlté tlačidlo (Move). Podľa potreby označte
viac staníc pomocou a/b/c/d alebo 0 -
9. Označovanie dokončite stlačením OK.
Stlačením a/b/c/d alebo 0 - 9 vyberte
pozíciu pre presunutie. Potvrďte stlačením OK
alebo zrušte stlačením Žltého tlačidla.
Presvedčite sa, že ste po premiestnení vybrali príslušný blok
•
kanálov alebo umiestnenie.
Rename (Premenovať)
E
Vyberte stanicu na premenovanie a potom
stlačte Modré tlačidlo (Rename). Stlačte
niektoré z numerických tlačidiel 0 - 9 pre výber
požadovaného znaku. Pamätajte, že numerické
tlačidlá pre prechod treba tlačiť a prepínať
rýchlo, aby prechod k nasledujúcej číslici bol
dosť rýchly. Opakujte, až je vypísaný celý názov.
Potvrďte stlačením OK alebo zrušte stlačením
Modrého tlačidla.
• Názov môže mať až 8 znakov.
Numerical
MENU
END
Zadanie znakov pomocou tlačidiel 0 - 9
Tlačidlá
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1, k, l, . (bodka), (medzera)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
Použitie tlačidla
Režim DTV:
Stlačte 7 na otvorenie okna Multi Audio. (Strana 35)
Režim Analógová TV:
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 7, prepne sa režim
spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV
Signál
StereoStereo, Mono!
Dvojjazyčný
MonofónnyNICAM, Mono!
Výber režimu vysielania A2 TV
SignálPoložky, ktoré je možné vybrať
StereoStereo, Mono!
Dvojjazyčný
MonofónnyMono
POZNÁMKA
• Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí
“Mono”.
• “Mono!” sa zobrazí, keď ručne zmeníte na FM mono.
Na sledovanie obrazu z externých
zdrojov vyberte zdroj vstupu
pomocou
na diaľkovom
b
ovládaní. (Strana 22)
POZNÁMKA
• Káble označené znakom * sú položky
dostupné v obchodnej sieti.
• Výstup TV-OUT z EXT1 má na výstupe obraz
DTV, ak je ako vstup vybratá možnosť DTV. V opačnom prípade je
na výstupe stále analógový televízny obraz.
• Na výstupe MONITOR OUTPUT z EXT 2 je audio len vtedy, ak je
ako vstup vybrané EXT 4, 5 a 6.
INPUT SOURCE
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
Pripojenie videorekordéra
Zásuvku EXT 2 môžete použiť na pripojenie
videorekordéra a iných záznamových zariadení. Ak váš
videorekordér podporuje u systémov TV-VCR rozšírenú
funkciu AV Link, môžete VCR pripojiť pomocou kábla
SCART s úplným obsadením.
Kábel SCART*Kábel SCART*
VideorekordérDekodér
EXT 2 (odporúčané)
POZNÁMKA
• Ak máte zhora uvedené pripojenie, presvedčite sa, že ste
vybrali “EXT 2” pod položkou menu “Decoder” (Dekodér) v
priebehu východiskovej automatickej inštalácie (analógová)
(strana 8) alebo keď neskôr zmeníte nastavenie (strana 18).
• Rozšírená funkcia AV Link systémov TV-VCR nemusí byť
kompatibilná s niektorými externými zdrojmi.
Pripojenie hernej konzoly alebo
kamery
Pripojenie prehrávača DVD
Môžete použiť EXT 3, 4, 5 (HDMI) alebo 6 (HDMI)
zásuvky pre pripojenie prehrávača DVD alebo iného
audio-visuálneho zariadenia.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Prehrávač DVD
POZNÁMKA
• EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred
zásuvkami pre VIDEO.
Kábel
komponenty*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm kábel stereo minijack*
Prehrávač DVD
Konverzný adaptér/kábel
Kompozitný
video kábel*
EXT 3
Adaptér z 3 RCA
na 15-pin. D-sub
(súčasť dodávky)
EXT 4
HDMI-DVI *
Hernú konzolu, videokameru a ďalšie audiovizuálne
zariadenia môžete pohodlne pripojiť pomocou zásuvky
EXT 3.
Kábel AUDIO*
S-video kábel*
alebo
AV OUTPUT
Herná konzola
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videokamera
POZNÁMKA
•
EXT 3: Zásuvka vstupu S-VIDEO má prioritu pred zásuvkami pre VIDEO.
10
Kompozitný
video kábel*
EXT 3
Pri pripojení prevodného
EXT 5
adaptéra/kábla HDMI-DVI je
vstup signálu Audio tu. Ak to
tak nie je, použite EXT 6.
Prehrávač
DVD
Kábel HDMI*
EXT 6
Prehrávač
DVD
POZNÁMKA
• Pri pripojení prevodného adaptéra/kábla HDMI-DVI k
prípojke HDMI nemusí byť obraz jasný.
Použitie externého zariadenia
Pripojenie dekodéra
Zásuvku EXT 1 môžete použiť na pripojenie dekodéra a
ďalších audiovizuálnych zariadení.
EXT 1
Kábel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA
• Ak máte zhora uvedené pripojenie, presvedčite sa,
že ste vybrali “EXT 1” pod položkou menu “Decoder”
(Dekodér) v priebehu východiskovej automatickej
inštalácie (analógová) (Strana 8) alebo keď neskôr
zmeníte nastavenie (Strana 18).
Pripojenie PC
Na pripojenie je potrebné použiť zásuvky EXT 4.
PC
Kábel RGB*
EXT 4
Pripojenie HDMI
Pripojenie HDMI (High Defi nition Multimedia Interface)
umožňuje prenos digitálnych video a audio signálov
prostredníctvom prepájacieho kábla prehrávača.
Dáta digitálneho obrazu a zvuku sú prenášané
bez kompresie dát a teda nedochádza k strate ich
kvality. Analógovo/digitálna konverzia v pripojených
zariadeniach už nie je nutná, čo taktiež vylučuje stratu
kvality.
Konverzia HDMI/DVI
S použitím prispôsobovacieho kábla DVI/HDMI je
možné digitálne video signály DVD taktiež prehrávať
prostredníctvom kompatibilného pripojenia HDMI. Zvuk
musí byť prídavne dodávaný. (Strana 10)
HDMI a DVI využívajú tu istú kópiu metódy ochrany
HDCP.
POZNÁMKA
• Šum videa sa môže vyskytovať v závislosti na type
používaného kábla HDMI. Presvedčite sa, že používate
certifi kovaný kábel HDMI.
• Pri prehrávaní obrazu HDMI je automaticky detekovaný a
nastavený najlepší možný formát pre obraz.
• Káble označené znakom * sú položky dostupné v
obchodnej sieti.
• Vstupné zásuvky pre PC sú kompatibilné so štandardom
DDC1/2B.
• Na str. 41 nájdete zoznam signálov PC kompatibilných so
televízore.
• Pri použití niektorých počítačov Macintosh môže byť nutný
adaptér Macintosh.
• Keď vykonávate pripojenie k PC, správny typ vstupného
signálu je zisťovaný automaticky.
EXT 4
Ak pripojené zariadenie HDMI je
kompatibilné s AQUOS LINK, môžete
využiť výhodu univerzálnych funkcií
použitím tlačidiel AQUOS LINK na
diaľkovom ovládaní.
Podrobnosti pozri strany 12 - 14.
11
Použitie externého zariadenia
Ovládanie zariadenia HDMI s použitím AQUOS LINK
Čo je to AQUOS LINK?
Pri použití protokolu HDMI CEC (Consumer Electronics Control) spolu s AQUOS LINK môžete interaktívne ovládať
kompatibilné systémové zariadenie (zosilňovač AV, DVD, zariadenie Blu-ray Disc) pomocou jediného diaľkového
ovládania.
POZNÁMKA
• Po uvedení tohto televízora do predaja bude k dispozícii aj prehrávač AQUOS BD kompatibilný s
AQUOS LINK, reprosústavy AQUOS Audio a AQUOS rekordér. (Údaj k máju 2007)
Čo môžete dokázať pomocou AQUOS LINK.
✔ Prehrávanie jedným dotykom
Keď je televízor v režime pripravenosti, automaticky sa zapne a prehráva obraz zo zdroja HDMI.
✔ Ovládanie jedným diaľkovým ovládaním
AQUOS LINK automaticky rozpoznáva pripojené zariadenie HDMI a môžete ho ovládať ako
pomocou univerzálneho diaľkového ovládania.
✔ Ovládanie titulného listu externého zariadenia
Môžete vyvolať hlavné menu externého prehrávača alebo titulný list externého rekordéra
zaisťujúci, že zariadenie podporuje AQUOS LINK.
✔ Ovládanie niekoľkých zariadení HDMI
Pomocou tlačidla OPTION môžete vybrať, ktoré zariadenie HDMI bude ovládané.
POZNÁMKA
• Diaľkové ovládanie nasmerujte na televízor, nie na pripojené zariadenie HDMI.
• Šum videa sa môže vyskytovať v závislosti na type používaného kábla HDMI. Presvedčite sa, že
používate certifi kovaný kábel HDMI.
• S použitím toho systému môžete pripojiť až 3 záznamové zariadenia HDMI, jeden zosilňovač AV a dva prehrávače.
• Tieto operácie ovplyvňujú zariadenie HDMI, ktoré je práve vybrané ako zdroj signálu. Ak zariadenie nefunguje, zapnite ho a
vyberte správny vstup stlačením b.
Pripojenie zariadenia HDMI k televízoru
Pripojte najprv reproduktorovú sústavu AQUOS alebo prehrávač AQUOS BD, ktorý podporuje protokol HDMI CEC.
POZNÁMKA
• Podrobnosti nájdete v návodoch na obsluhu pre jednotlivé pripojené zariadenia.
• V prípade odpojenia prípojných káblov alebo zmeny schémy pripojenia vypnite najprv napájanie televízora pri zapnutom
napájaní všetkých príslušných zariadení. Zmeňte externý vstupný zdroj stlačením b, vyberte príslušný vstupný zdroj a
overte audiovizuálny výstup.
Pripojenie prehrávača
AQUOS BD prostredníctvom
reproduktorovej sústavy
AQUOS
Certifi kovaný kábel HDMI
(dostupný v obchodnej sieti)
Certifi kovaný kábel HDMI
(dostupný v obchodnej sieti)
Televízor
Pripojenie
výstupu
Prehrávač AQUOS BD
12
Reproduktorová
sústava AQUOS
K analógovej zásuvke
vstupu audio (L/R).
Kábel AUDIO
(dostupný v obchodnej sieti)
Použitie externého zariadenia
Pripojenie len prehrávača AQUOS BD
Televízor
Ovládanie zariadenia AQUOS LINK
AQUOS LINK umožňuje ovládať pripojené zariadenie
HDMI pomocou jedného diaľkového ovládania.
Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
1
Stlačením PLAY d spustite prehrávanie titulu.
2
• Pozri strana 14, sekcia “Prehrávanie nahraných
titulov pomocou AQUOS LINK”, ak chcete spustiť
prehrávanie prostredníctvom zoznamu titulov na
prehrávači AQUOS BD.
Stlačte FWD
3
Stlačením REV
Stlačte STOP H pre zastavenie.
Stlačte B pre zapnutie/vypnutie zariadenia
pripojeného pomocou HDMI.
pre rýchle prevíjanie vpred.
J
zmeníte smer.
G
Certifi kovaný kábel HDMI
(dostupný v obchodnej sieti)
Prehrávač AQUOS BD
Automatické zapnutie AQUOS LINK
Ak je aktivované, je zapnutá funkcia Prehrávanie jedným
dotykom. Keď je televízor v režime pripravenosti,
automaticky sa zapne a prehráva obraz zo zdroja
HDMI.
Stlačte MENU a na televízore sa zobrazí
1
obrazovka ponuky.
Stlačte c/d pre výber “Setup” a potom stlačte
2
OK.
TV menu
Setup
AQUOS LINK Auto Power On off
ChannelsChannels
Child lock
Auto format
Language
Blue illumination
Factory settings
Miscellaneous
Geometry
on
Počúvanie pomocou reproduktorovej sústavy
AQUOS
Môžete zvoliť počúvanie televízneho zvuku len z
reproduktorovej sústavy AQUOS a ručne zmeniť jej
zvukový režim.
Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
1
Stlačte OPTION.
2
3
4
AQUOS LINK
AQUOS Recorder EPG
Top Menu/Title List
Media Change
By AQUOS Audio SP
Sound Mode Change
Model Select
yes
Stlačte a/b pre výber možnosti “By AQUOS
Audio SP”.
Stlačte c/d vyberte “yes”.
• Voľbou “no” aktivujete zvuk TV.
• Zvuk z reprosústav TV a slúchadlového výstupu je
stlmený a je počuť len zvuk reprosústav AQUOS
Audio.
• Môžete ovládať hlasitosť reproduktorovej sústavy
AQUOS (i e/f) a funkciu vypnutia zvuku (e).
Stlačte a/b pre výber “AQUOS LINK Auto
3
Power On”.
Stlačte c/d pre výber “on” a potom stlačte
4
OK.
POZNÁMKA
• Východiskové nastavenie z výroby pre túto položku je “off”.
Ručné prepnutie režimu zvuku reprosústav
AQUOS Audio
Otvorte odklápací kryt diaľkového ovládania.
1
Stlačte OPTION.
2
• Zobrazí sa ponuka AQUOS LINK.
Stlačte a/b pre výber “Sound mode change”.
3
Zvukový režim sa zmení pri každom stlačení
4
OK.
• Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu pre
reproduktorovú sústavu AQUOS.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.