Sharp LC-46XD1E, LC-52XD1E User Manual [it]

LC-46XD1E LC-52XD1E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ITALIANONEDERLANDSESPAÑOL
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
• Le illustrazioni e le schermate del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.
• Gli esempi utilizzati in tutto il manuale sono basati sul modello LC-52XD1E.

Indice

Indice ..............................................................................................1
Caro cliente SHARP ......................................................................2
Importanti precauzioni di sicurezza ............................................2
Marchi .............................................................................................2
Accessori forniti ............................................................................3
Guida rapida ...................................................................................3
Fissare lo stand .........................................................................3
Impostazione del televisore .......................................................4
Televisore (Vista frontale) ...........................................................5
Televisore (Vista posteriore) .......................................................5
Inserimento delle batterie ..........................................................6
Uso del telecomando ................................................................6
Avvertenze per l'uso del telecomando ..................................6
Telecomando ............................................................................7
Accensione ...............................................................................8
Modo Standby ..........................................................................8
Autoinstallazione iniziale (Analogico) ..........................................8
Autoinstallazione iniziale (DTV) ...................................................8
Selezione canale utilizzando il sommario dei programmi
(Analogico) .............................................................................9
Uso di apparecchiature esterne .................................................10
Collegamento del videoregistratore .........................................10
Collegamento di una console per videogiochi o di una
videocamera ........................................................................10
Collegamento di un riproduttore DVD ......................................10
Collegamento del decodifi catore .............................................11
Collegamento di un computer .................................................11
Uso della funzione di collegamento AV ....................................11
Funzioni del menu .......................................................................12
Visualizzazione a schermo.......................................................12
Funzioni comuni ......................................................................12
Funzionamento del menu senza telecomando.........................12
Menu Immagine ......................................................................13
Retroillum. ....................................................................13
Contrasto .....................................................................13
Luminosità ....................................................................13
Colore...........................................................................13
Tonalità .........................................................................13
Nitidezza .......................................................................13
Rosso ...........................................................................13
Verde ............................................................................13
Blu ................................................................................13
Temp. Colore ................................................................13
Nero .............................................................................13
3D-Y/C .........................................................................13
DNR (riduzione digitale dei disturbi) ...............................13
Impost. I/P ....................................................................13
Modo Film ....................................................................14
truD(R) ..........................................................................14
Reset ............................................................................14
Menu audio .............................................................................14
Acuti .............................................................................14
Bassi ............................................................................14
Loudness......................................................................14
Contr. autom. vol. .........................................................14
Balance ........................................................................14
Clear Voice ...................................................................14
Reset ............................................................................14
Menu collegamenti ..................................................................15
Decoder .......................................................................15
Scelta ingresso .............................................................15
Impostazione HDMI ......................................................15
Tensione di alimentazione .............................................16
AV-Link (solo EXT 2) .....................................................16
Altro ..............................................................................16
Menu Regolazione ..................................................................16
Emittente ......................................................................16
Blocco Bambini ............................................................17
Formato autom. ............................................................17
Lingua ..........................................................................17
Impostazioni di fabbrica ................................................17
Altro ..............................................................................18
Menu geometria ......................................................................18
Immagine orizzontale ....................................................18
Immagine verticale ........................................................18
Pos. di fase ...................................................................18
Altre voci di menu ...................................................................19
Modalità AV .......................................................................19
Visualizzazione dello stato ..................................................19
Sorg. Ingr...........................................................................19
Modalità azione ..................................................................19
Fermo immagine ................................................................19
OPC ..................................................................................19
Modalità Wide ....................................................................20
Televideo analogico ................................................................21
Utilizzo del menu televideo analogico. ................................21
Not. fl ash ......................................................................21
Scoprire/Nascondi ........................................................21
Regolazione ..................................................................22
Operazioni del menu DTV ...........................................................23
Tasti per l'utilizzo del menu DTV ..............................................23
Visualizzazione DTV a schermo ...............................................23
Funzioni comuni DTV ..............................................................23
Utilizzare la schermata raccolta caratteri ............................24
Lingua .....................................................................................24
Impostazione programma .......................................................24
Fav (Favoriti)..................................................................25
Bloc ..............................................................................25
Spos (Sposta) ...............................................................25
Spos in (Sposta in) ........................................................25
Salta .............................................................................25
Selez. (Seleziona) ..........................................................26
Canc (Cancella).............................................................26
Etich (Etichetta) .............................................................26
Vista .............................................................................26
Installazione ............................................................................26
Autoinstallazione ................................................................26
Scansione carrier ...............................................................26
Install. del carrier ................................................................27
Impostazione del sistema ........................................................27
Installazione OSD ...............................................................27
Blocco Bambini .................................................................28
Accessori ................................................................................28
Versione del software .........................................................28
Aggiornamento del software ..............................................28
Interfaccia comune .................................................................29
Inserimento di una scheda CA ...........................................29
Alimentazione tramite antenna ................................................29
EPG ........................................................................................30
Utilizzo della EPG ...............................................................30
Utilizzo del Timer EPG ........................................................30
Utilizzo della ESG ....................................................................31
Utilizzo dell'Elenco programmi digitali ......................................31
Visualizzazione di uno striscione di servizio..............................31
Utilizzo della funzione multi audio ............................................32
Visualizzazione dei sottotitoli ...................................................32
Utilizzo dell'applicazione MHEG5 (solo Regno Unito) ...............32
Appendice ....................................................................................33
Risoluzione dei problemi .........................................................33
Schema di compatibilità computer ..........................................34
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C ..........................34
Dati tecnici ..............................................................................36
Accessori opzionali .................................................................36
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto .............................37
1
ITALIANO

Caro cliente SHARP

Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.

Importanti precauzioni di sicurezza

• Pulizia—Scollegare il cavo dell'alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l'apparato. Usare un panno umido per pulire l'apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l'apparato vicino a dell'acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d'acqua su questo apparato.
L'acqua potrebbe rovesciarsi sull'apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l'apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute dell'apparato con conseguenti danni personali o all'apparato. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme all'apparato. Se si appende l'apparato su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l'apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta dell'apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell'unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita dell'apparato. Non collocare l'apparato sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfi ci simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L'apparato non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare l'apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l'apparato viene colpito o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l'apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri generatori di calore (incluso amplifi catori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fi amme senza protezione sul o in prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un'immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un'ombra di questa immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell'energia elettrica.
• Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualifi cata per la manutenzione.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli. Dovuto all'elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fi ssi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell'apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si trasporta la TV non tenerla mai per gli altoparlanti. Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo con due mani, una per lato.

Marchi

• “HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.”
• truD è un marchio registrato di Micronas in Germania e in altri paesi.
• Il logo “HD ready” è un marchio registrato di EICTA.
2

Accessori forniti

Telecomando
(g 1)
Pagine 6 e 7
• Batteria di tipo “AAA” (g2) ...... Pagina 6
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)

Guida rapida

Cavo di alimentazione
elettrica (g1)
La forma dell'apparato
varia a seconda del
paese.
Pagina 4
Fascetta per il cavo
(g1)
Pagina 4
Unità stand (g1)
Pagina 3
Morsetto per il cavo (Piccolog2, Grande
g1)
Pagina 4
Adattatore 15-pin
D-sub/3 RCA (g1)
Pagina 10

Fissare lo stand

Porre del materiale soffi ce sulla superfi cie dove si desidera collocare il televisore, assicurandosi che la superfi cie sia completamente piana. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
Prima di fi ssare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo di alimentazione elettrica dal terminale AC INPUT.
ATTENZIONE
• Fissare lo stand nella direzione corretta.
• Assicurarsi di seguire le istruzioni. Un’installazione scorretta dello stand potrebbe causare la caduta del televisore
Controllare che con il televisore siano fornite 10
1
viti (6 viti corte e 4 viti lunghe).
Fissare i due piedi di supporto dello stand alla
2
base utilizzando la staffa dello stand come mostrato sotto.
(Chiudere la parte superiore dello stand)
Chiave esagonale
1 Inserire lo stand nelle aperture della parte
3
inferiore del televisore.
2 Inserire e avvitare le 4 viti lunghe nei 4 fori nel
retro del televisore.
Chiave
esagonale
Vite lunga
Assorbi impatto
Vite corta
1 Inserire entrambe le sporgenze dei due piedi di
supporto nelle aperture nel lato superiore della base.
2 Inserire e avvitare le 6 viti corte con la chiave
esagonale (fornita con il prodotto) nell’ordine 1, e 3.
NOTA
• Per staccare lo stand effettuare tutte le fasi di cui sopra in ordine inverso.
2
3
Guida rapida

Impostazione del televisore

Presa standard DIN45325 (IEC 169-2) 75 q cavo coassiale
Raccogliere
i cavi con il
morsetto.
Morsetto
cavo
(grande)
Nucleo in ferrite *
Posizionare il televisore vicino alla presa di corrente e mantenere la spina a poca distanza.
La forma dell'apparato
Cavo di alimen­tazione elettrica
varia a seconda del paese.
Raccogliere il cavo AC con il morsetto (piccolo).
Fascetta per
il cavo
Morsetto cavo (piccolo)
Antenna
Collegare il cavo dell'antenna tra la presa antenna-/cavo o tra l'antenna (portatile o sul tetto) e il terminale d'ingresso dell'antenna sul retro del televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo digitale/terrestre. Si può anche utilizzare un'antenna esterna in caso di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili attive e passive sono disponibili in commercio. Nel caso di un'antenna attiva, l'alimentazione viene fornita tramite il terminale d'ingresso dell'antenna. Il voltaggio corrispondente (5V) deve essere impostato in “Tensione di alimentazione”. (Pagina 16)
* Nucleo in ferrite
Il nucleo in ferrite deve stare permanentemente fi ssato al cavo di alimentazione elettrica e non deve essere mai rimosso.
Applicazione del televisore al muro
Questa TV deve essere montata su parete solo con la staffa di montaggio a parete disponibile della SHARP. (Vedere a pagina 36.) L'utilizzo di altre mensole di fi ssaggio alla parete potrebbe provocare una installazione instabile con pericolo di seri danni.
L'installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualifi cato. L'acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l'operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
• Rivolgersi a un tecnico qualifi cato per l'assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale per montare il televisore su un muro.
4
Guida rapida

Televisore (Vista frontale)

Sensore del
telecomando
Indicatore OPC
Sensore OPC

Televisore (Vista posteriore)

(Tasti programma - canale)
P (s/r)
i (l/k
(Tasti volume)
Terminale d'ingresso antenna (DVB-T 5V=/80 mA)
Terminale RS-232C
)
Indicatore SLEEP
Indicatore B (Standby/Accensione)
Tasto MENU
(Tasto alimentazione)
a
Terminale EXT 6 (HDMI)
Terminali EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Slot per interfaccia comune
Terminali EXT 4
Terminale EXT 1 (RGB)
Terminale EXT 2 (AV)
Terminali OUTPUT (audio)
Terminali EXT 3
Presa per le cuffi e
NOTA
• Solo nel caso in cui si usi un'antenna terrestre attiva selezionare “si (5V)” in “Tensione di alimentazione”
(Pagina 16)
Terminale AC INPUT
5
Guida rapida

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AAA” (fornite in dotazione) nell'apposito vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AAA”.
Premere e fare scorrere il coperchio delle pile per aprirlo.
1
Inserire le due batterie di tipo “AAA” in dotazione.
2
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le corrispondenti indicazioni (e) e (f) all'interno dell'alloggiamento per le pile.
Chiudere il coperchio delle pile.
3
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l'esplosione. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.

Uso del telecomando

Usare il telecomando puntandolo verso la fi nestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la fi nestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5 m
30°
30°
Sensore del telecomando

Avvertenze per l'uso del telecomando

• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non
collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può provocare la deformazione dell'unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la fi nestrella del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce artifi ciale. In questi casi, cambiare l'angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla fi nestrella del sensore.
6
Guida rapida

Telecomando

1 2
TV: Visualizza il televideo analogico
DTV: Selezionare la trasmissione di
3
4
TV/Esterno: Sottotitoli on/off (Pagina
DTV: Visualizzare la schermata per la
5
(Pagina 22)
6 7
Inserire i numeri o lettere desiderati. Impostare la pagina in modo
8
Premere per ritornare all' immagine
9 DTV
Premere per accedere alla modalità
(Questo tasto non funzionerà se prima
10
Selezione della modalità multiplex
11
Audio on/off
12
13 LIST
DTV: Visualizza l'elenco programmi.
14 DTV MENU
E
(Standby/Accensione) (Pagina 8)
B
(Televideo)
m
(Pagina 21)
dati DTV e TELEVIDEO. (Pagina 32)
(Rivela le parti nascoste nel
k
Televideo) (Pagine 21 e 22)
(Sottotitoli per Televideo)
[
22)
selezione dei sottotitoli. (Pagina 32)
(Fermo immagine/Sospensione)
3
(Sottopagine) (Pagina 22)
1
Impostare il canale in modalità TV e DTV.
Televideo.
(Flashback)
A
precedente in modalità di visione normale.
DTV mentre si guardano altre fonti d'ingresso e viceversa.
di spegnere la TV stavate guardando DTV. In questo caso selezionate prima qualsiasi altra fonte d'ingresso eccetto DTV utilizzando il tasto b.)
(Modalità Suono)
2
suono. (Si veda sotto.)
(Silenziatore)
e
i (k/l
Aumenta/diminuisci il volume.
DTV: Visualizza la schermata DTV menu.
Uso di
) (Volume)
sul telecomando
2
12 3 4
5 6
7
8 9
10 11
12 13
14
15
16
17
15 END
Uscire dalla voce del menu.
16 truD
Mostra gli effetti in formato doppio
schermo. (Pagina 14)
Modalità DTV:
Premere 2 per aprire lo schermo Multi Audio. (Pagina 32)
Modalità TV analogica:
A ogni pressione di 2, la modalità cambia come descritto nelle tabelle riportate di seguito.
Selezione trasmissioni NICAM TV Selezione trasmissioni A2 TV
Segnale
Stereo
Bilingue
Monaurale
Voci selezionabili
Stereo, Mono!
2 mod. audio Audio1, 2 mod. audio Audio2, 2 mod. audio Audio1+2, Mono!
NICAM, Mono!
Segnale
Stereo
Bilingue
Monaurale
Voci selezionabili
Stereo, Mono!
2 mod. audio Audio1, 2 mod. audio Audio2, 2 mod. audio Audio1+2,
Mono
17 SLEEP
Imposta lo spegnimento automatico
programmabile (in unità di 30 min. fi no ad un massimo di 2 ore e 30 min.).
(Se viene visualizzata la schermata
18
19 20
21 22 23
24 25
26 27
28
29 30
31
“Ora e data” inserite l’ora e la data come spiegato a pagina 18 e impostate nuovamente lo spegnimento automatico programmabile.)
18
Imposta l'area di ingrandimento in
19
Selezionare una sorgente d'ingresso.
20 EPG
DTV: Per visualizzare la schermata
ESG
DTV: Per visualizzare la schermata
RADIO
DTV: Passa dalla modalità RADIO alla
21 AV MODE
Selezione di un'impostazione video.
22 SURROUND
Effetti surround on/off.
23 P (r/s)
Selezionare il canale. Nella modalità TV analogica possono
24
(Pagine 18, 19, 30 e 31)
25 MENU
Schermata di MENU on/off (Pagina 12)
26
Selezionare la voce desiderata nella
OK
Visualizza il sommario dei programmi
27 RETURN
Ritorno alla schermata menu
28 Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)
TELEVIDEO: Selezionare una pagina.
I pulsanti colorati vengono usati per
29 OPC
Per attivare e disattivare il controllo
30
31 ACTION (Modalità azione)
Modalità azione on/off (Pagina 19)
(Alto/Basso/Schermo intero)
v
modo Televideo. (Pagina 22)
(SORGENTE D'INGRESSO)
b
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Pagina 19)
Electronic Programme Guide (EPG).
Electronic Service Guide (ESG).
modalità DTV.
(Pagina 19)
essere selezionate anche le fonti di entrata esterne (EXT 1 - 6).
(Visualizza informazioni)
p
a/b/c/d
schermata d'impostazione.
Effettuare un comando dallo schermo di menu.
nella modalità analogica e l'elenco programmi nella modalità DTV.
precedente.
(Pagina 22)
selezionare le voci di menu di colore corrispondente.
ottico delle immagini (OPC, Optical Picture Control). (Pagina 19)
(Modalità Wide)
f
Seleziona la Modalità Wide. (Pagina 20)
(Cursore)
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “Mono”.
• “Mono!” indica che siete passati manualmente a FM mono.
7
Guida rapida

Accensione

Premere a sul televisore.

Modo Standby

Premere B sul telecomando quando il televisore è acceso.
• Si attiva lo standby del televisore e l'immagine sullo schermo scompare.
• L'indicatore B sull'apparecchio TV, passa da verde a rosso.
• Per spegnere completamente il televisore scollegare il cavo di alimentazione elettrica dalla presa CA. Comunque non scollegare il cavo di alimentazione elettrica a meno che non venga espressamente indicato.
Indicatore di stato dello schermo
Spento Rosso Verde
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Anche se a è spento, il consumo di corrente è minimo.
• In modalità ingresso DTV, se l'alimentazione elettrica viene scollegata subito dopo la modifi ca di un'impostazione dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le nuove informazioni sul canale potrebbero non essere memorizzate.
Spento Il televisore è in modo standby. Il televisore è acceso.

Autoinstallazione iniziale (Analogico)

Quando si accende il televisore per la prima volta dopo l'acquisto si avvia l'autointallazione iniziale (Analogico). Seguire i menu ed effettuare tutte le impostazioni necessarie, una dopo l'altra.
NOTA
• Per riconfi gurare l'impostazione l'autoinstallazione iniziale andare a “Emittente” e avviare “Assistente di ricerca” dal menu Regolazione. (Pagina 16)
Impostazione della lingua dei messaggi su
1
schermo.
Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
1
desiderata nell'elenco sullo schermo.
Premere OK per confermare l'impostazione.
2
Impostare il paese (schermata “Luogo di
2
installaz.”)
Premere a/b/c/d per selezionare il paese o la
1
zona nell'elenco sullo schermo.
Premere OK per confermare l'impostazione.
2
• Compare una panoramica delle impostazioni che possono essere utilizzate per la ricerca automatica.
Premere OK per avviare la ricerca.
3
• La TV ricerca, classifi ca e salva tutti i programmi TV ricevibili in base alle loro impostazioni e all'antenna collegata.
• Premere END per sospendere l iniziale in corso.
8
'autoinstallazione
Quando la classifi cazione automatica è
4
completata compare la voce “Decoder”. Premere c/d per selezionare “EXT 1” o “EXT 2” e poi premere OK.
• Assicurarsi di selezionare il terminale (EXT 1 o 2) al quale è collegato il decoder.
Compare un messaggio che indica che la prima
5
installazione è stata completata con successo. Se necessario premere OK.
• Se un dispositivo di registrazione con AV-Link è collegato a EXT2 la TV inizia automaticamente a trasferire i dati dell'elenco programmi al dispositivo di registrazione.

Autoinstallazione iniziale (DTV)

La trasmissione video digitale è un nuovo modello di trasmissione, ma non è semplicemente un modello che sostituisce le trasmissioni televisive analogiche esistenti. Il modello DVB offre più stazioni, una migliore qualità delle immagini e altri servizi da visualizzare a schermo. In più, consente di utilizzare un'ampia gamma di nuove funzioni e servizi, tra cui sottotitoli e tracce audio multiple.
Per vedere trasmissioni DTV seguire le procedure ed esplorare tutti i servizi disponibili nella vostra area.
NOTA
Assicuratevi di eseguire l'Autoinstallazione iniziale (Analogico) descritta nella sezione precedente anche se desiderate vedere solo trasmissioni DTV.
Premere DTV (o b, poi a/b per selezionare
1
“DTV” e poi premere OK) per accedere alla modalità DTV.
Premere DTV MENU a compare la schermata
2
del DTV menu. Premere c/d per selezionare “Installazione”.
3
Premere a/b per selezionare
4
“Autoinstallazione”, quindi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto, “1234”, predefi nito in fabbrica.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto, vedere a pagina 17.
Appare un messaggio di conferma. Premere c/d per selezionare “Si” e poi premere OK per iniziare la ricerca.
Il televisore inizia a scannarizzare tutti i servizi
5
DTV e radio disponibili nella vostra area.
NOTA
• Le impostazioni della lingua e del paese utilizzate durante questa operazione sono quelle che avete già impostato quando avete effettuato l'Autoinstallazione iniziale (Analogico). Se desiderate confi gurare nuovamente, per esempio dopo essersi trasferiti in un altro paese, effettuare nuovamente “Assistente di ricerca” dal menu analogico. (Pagina 16)
• I servizi DTV vengono cercati e salvati secondo il numero d
'
informazione presente nel segnale TV (se disponibile). Nel caso in cui l'informazione non sia disponibile i servizi vengono classifi cati secondo l'ordine con il quale vengono ricevuti.
Se desiderate classifi care l'ordine potete farlo come
spiegato a pagina 25.
• Premere END per cancellare la scannerizzazione in
progresso.
• Non è possibile selezionare voci di menu collegate al DTV se l'“Autoinstallazione” non è stata completata.
Guida rapida

Selezione canale utilizzando il sommario dei programmi (Analogico)

La presente sezione spiega come cambiare/ cancellare/spostare/rinominare i programmi utilizzando il sommario dei programmi. Se state guardando DTV fate riferimento alla sezione “Utilizzo dell'Elenco programmi digitali”. (Pagina 31)
Invece di utilizzare i tasti numerici - o P (r/
) potete anche selezionare il canale desiderato dal
s
sommario dei programmi.
Quando in modalità TV analogica premere OK
1
quando non è attivo nessun altro menu.
Sommario dei programmi Numerico
0 1 2 3 4
DTV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6 VIDEO ARD ZDF SAT.1 RTL
5
VOX
6
S-RTL
7
N-TV
8
DSF
9
9LIVE
10
PRO7
11
RTL2
12
WDR 3
13
BR
14
HR
15
MDR 3
16
KIKA
E
Rinominare
Selezionare un programma da rinominare e
premere Blu (Rinomina). Premere qualsiasi tasto numerico
- per selezionare il carattere desiderato. Ricordarsi di premere velocemente il tasto numerico, infatti il passaggio allo spazio successivo è piuttosto rapido. Ripetere l'operazione fi nché il nome non è stato scritto completamente.
Confermare con OK o cancellare con Blu.
• Il nome può essere composto di al massimo 8
caratteri.
Inserire i caratteri utilizzando i tasti -
Premere a/b/c/d oppure - per
2
selezionare il programma desiderato nel sommario dei programmi e poi premere OK per sintonizzare il programma.
• Premere Blu per classifi care il sommario in modo
“Alfabetico” o “Numerico”.
• Fare riferimento alla seguente tabella per vedere come ogni tasto numerico è assegnato a una serie di caratteri.
Cancellare, spostare, rinominare i programmi dal sommario dei programmi
Premere Giallo (Modifi ca programmi) dal
sommario dei programmi.
E
Cancellare
Selezionare un programma da cancellare e
premere il tasto Rosso (Cancellare). Se si desidera indicare più programmi con a/b/
oppure
c/d
cancellare con Rosso.
E
Spostare
Selezionare un programma da spostare e
premere Giallo (Spostare). Se si desidera indicare più programmi con a/b/c/d oppure l'indicazione. Premere a/b/c/d oppure
per selezionare la posizione in cui spostare.
Confermare con OK o cancellare con Giallo.
• Assicurarsi di selezionare il corretto blocco di canali e la corretta destinazione durante lo spostamento.
- . Confermare con OK o
- . Premere OK per terminare
-
Tasti
Caratteri e numeri assegnati
0
1, k, l, . (punto), (spazio)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
9

Uso di apparecchiature esterne

Impostazione della fonte di ingresso
Per visualizzare le immagini di una sorgente esterna, selezionare la sorgente d'ingresso usando b sul telecomando. (Pagina 19)
NOTA
Sorg. Ingr.
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
• TV-OUT da EXT 1 emette immagini DTV quando DTV è selezionato come ingresso.
• MONITOR OUTPUT da EXT2 emette solo l'audio quando EXT 4, 5 e 6 sono selezionati come ingresso.

Collegamento del videoregistratore

Potete utilizzare il terminale EXT2 quando collegate un VCR o un altro dispositivo di registrazione. Se il vostro VCR supporta sistemi avanzati TV-VCR con AV link potete collegare il VCR utilizzando il cavo SCART completamente cablato.
Cavo SCART* Cavo SCART*
Videoregistratore
EXT 2 (raccomandato)
NOTA
Se quello sopra è il vostro collegamento assicuratevi di selezionare “EXT 2” alla voce di menu “Decoder” quando avviate l'auto installazione iniziale (analogico) (pagina 8) oppure quando, in seguito, cambiate l'impostazione (pagina 15).
I sistemi di collegamento AV avanzati TV-Videoregistratore possono non essere compatibili con alcune sorgenti esterne.
Decodifi catore

Collegamento di un riproduttore DVD

Potete utilizzare i terminali EXT 3, 4, 5 (HDMI) oppure 6 (HDMI) quando collegate un lettore DVD o altri dispositivi audiovisivi.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Riproduttore DVD
NOTA
• EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali VIDEO.
Cavo del componente*
PR
(CR)
(CB)
COMPONENT
YPB
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini
Riproduttore
DVD
Adattatore/cavo di conversione
Cavo video composito*
EXT 3
Adattatore 15-pin D-sub/3 RCA (fornito)
EXT 4
presa jack*
HDMI-DVI*

Collegamento di una console per videogiochi o di una videocamera

È conveniente utilizzare i terminali EXT 3 quando si collega una console per videogiochi, una videocamera o altri apparati audio-video.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
AV O UTPUT
Console per
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videocamera
videogiochi NOTA
• EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
10
VIDEO.
Cavo video composito*
EXT 3
Quando si collega un adattatore/ cavo per la conversione HDMI­DVI, immettere qui il segnale
EXT 5
audio. In caso contrario, utilizzare EXT 6.
Riproduttore
DVD
Cavo HDMI*
EXT 6
Riproduttore
DVD
NOTA
• Quando si collega un adattatore/cavo per la conversione HDMI-DVI al terminale HDMI, l'immagine potrebbe non apparire chiaramente.
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento del decodifi catore
Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un decoder o altri apparati audio-video.
EXT 1
Cavo SCART*
Decodifi catore
NOTA
Se quello sopra è il vostro collegamento assicuratevi di selezionare “EXT 1” alla voce di menu “Decoder” quando avviate l'auto installazione iniziale (analogico) (pagina 8) oppure quando, in seguito, cambiate l'impostazione (pagina 15).

Collegamento di un computer

Usare i terminali del computer (EXT 4) per collegare lo stesso.
PC
Cavo RGB*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa jack*
PC
Cavo di conversione RGB/DVI*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa jack*
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
• I terminali d'ingresso PC sono compatibili con DDC1/2B.
• Consultare pagina 34 per l'elenco dei segnali del computer compatibili con il televisore.
• Può essere richiesto l'uso di un adattatore per alcuni computer Macintosh.
• Durante il collegamento ad un computer, il tipo corretto di segnale in ingresso viene rilevato automaticamente.
EXT 4
EXT 4

Uso della funzione di collegamento AV

Il televisore include tre quattro funzioni di collegamento AV per un'interazione ottimale tra il televisore e altri apparecchi audiovisivi.
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa, la pressione del tasto attiva automaticamente e riproduce l'immagine della sorgente audiovisiva (p.e. videoregistratore, riproduttore DVD).
TV standby
Quando la TV entra in modalità standby anche le apparecchiature audiovisive collegate (p.e. videoregistratore, riproduttore DVD) entrano in modalità standby.
WYSIWYR (Quello che si vede è quello che si registra)
Quando il telecomando del videoregistratore collegato è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare automaticamente la registrazione premendo il tasto WYSIWYR.
Trasferimento di canali preselezionati
Trasferimento automatico delle informazioni preselezionate del canale dal sintonizzatore del televisore a quello dell'apparecchiatura audiovisiva collegata (p.e. videoregistratore) attraverso il terminale EXT 2.
NOTA
• Consultare le istruzioni d'uso di ogni apparecchiatura esterna per i dettagli.
• Funziona solo quando l'apparecchiatura audiovisiva è collegata al terminale EXT 2 sul televisore con un collegamento AV attraverso un cavo SCART interamente cablato.
• L'uso della funzione di collegamento AV è possibile solo se il televisore ha eseguito una installazione automatica completa con l'apparecchio audiovisivo collegato (pagina 8, Autoinstallazione iniziale).
La disponibilità della funzione di collegamento AV dipende
dall'apparecchio audiovisivo utilizzato. A seconda del fabbricante e del tipo di apparecchiatura utilizzata è possibile che le funzioni descritte possano essere parzialmente o completamente inutilizzabili.
11

Funzioni del menu

Visualizzazione a schermo

Esempio
Menu TV
Immagine
SOFT Retroillum. Contrasto Luminosità Colore Tonalità Nitidezza
Temp. Colore
Nero 3D-Y/C DNR Impost. I/P Modo Film
Reset
Voce evidenziata in giallo
0 3
-12 9 0 3
Alto
dis. Spento Spento Interlacc. dis. dis.truD(R) no
Audio
Medio alti Medio
• Indica la voce correntemente selezionata.
Voce visualizzata in bianco
• Indica che la voce può essere selezionata.
NOTA
• Alcune voci di menu non compaiono come spiegato nel presente manuale e ciò dipende dal parametro selezionato, dalla modalità di ingresso e dal tipo di segnale ricevuto.
• Le schermate sono riportate nel presente manuale d'uso a fi ni puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite, altre ridotte) e potrebbero essere leggermente diverse da quanto effettivamente visualizzato.
Collegamenti
Qui viene indicata la corrente modalità AV. (Pagina 19)

Funzioni comuni

Premere MENU e si visualizza la schermata di
1
menu TV. Premere c/d per selezionare il menu
2
desiderato e poi premere OK. Premere a/b per selezionare la voce di menu
3
desiderata. Se necessario premere OK per procedere.
Menu TV
Immagine
SOFT Retroillum. Contrasto Luminosità Colore
Tonalità
Nitidezza altri ...
• Premere a/b per selezionare “altri…” e poi premere
OK se la voce che voi desiderate regolare non è visualizzata.
Nero 3D-Y/C DNR Impost. I/P Modo Film
Reset
Premere c/d per selezionare la voce
4
desiderata o per spostarla nella posizione desiderata. Se necessario premere OK.
Premere ripetutamente RETURN per ritornare ai
5
menu precedenti o premere END o MENU per uscire dal menu.
0 3
-12 9
0
3
Alto
dis. Spento Spento Interlacc. dis. dis.truD(R) no
Audio
Medio alti MedioTemp. Colore
Collegamenti

Funzionamento del menu senza telecomando

Questa funzione è utile quando non c'è il telecomando a portata di mano.
Regolazione di voci regolate frequentemente
Premere brevemente MENU per visualizzare la
1
schermata di controllo diretto.
• Potete regolare le seguenti voci: “Sorg. Ingr.”, “Luminosità”, “Contrasto”, “Modalità Wide” e “Service”.
• “Service” è la voce riservata solo al personale di servizio.
Selezionare la voce premendo P r/s.
2
Selezionare o regolare premendo
3
i k/l
NOTA
• La schermata di menu di controllo diretto scomparirà se viene lasciata inutilizzata per alcuni secondi.
12
.
TitleB
Funzioni del menu

Menu Immagine

Varie impostazioni concernenti le immagine possono essere ottimizzate.
Menu TV
Immagine
SOFT Retroillum. Contrasto Luminosità Colore

Tonalità

Nitidezza altri ...
NOTA
• Le voci con * possono essere regolate e resettate per ogni singola modalità AV.
• Le voci con ** compaiono solo quando in “Scelta ingresso” viene selezionato “PC (RGB)” per EXT 4.
• Premere a/b per selezionare “altri…” e poi premere OK se la voce che voi desiderate regolare non è visualizzata.
Audio
0 3
-12 9
0
3
Retroillum.*
Oscura o illumina la schermata.
Contrasto*
Le impostazioni di contrasto dipendono dalla luminosità della stanza. Più luminoso è l'ambiente circostante, maggiore deve essere l'impostazione del contrasto.
Luminosità*
Impostare la luminosità in modo che le zone nere dell'immagine appaiano solo nere.
Colore*
Impostare l'intensità del colore in base al proprio gusto personale. I colori dovrebbero apparire naturali e ciò si riconosce, per esempio, dal colore del volto delle persone.
Collegamenti
Blu**
Solo PC
Regola l'intensità del colore blu.
Temp. Colore*
Regolare la temperatura colore per ottenere la migliore immagine bianca.
Elemento
Alto: Bianco con tonalità bluastra Medio alti: Tonalità intermedia tra Alto e Medio Medio: Tonalità naturale Medio bassi: Tonalità intermedia tra Medio e Basso Basso: Bianco con tonalità rossastra

Nero

Per una migliore visualizzazione, modifi care la profondità selezionando un livello di regolazione automatica della parte scura di un'immagine.

3D-Y/C

Offre immagini di alta qualità con una riduzione delle interferenze dot crawl e di dicromia rilevando i cambi dell'immagine.
Elemento
Spento: Nessuna rilevazione Standard: Regolazione normale Veloce: Imposta la qualità ottimale per immagini in
movimento rapido.
Lento: Imposta la qualità ottimale per immagini in
movimento lento.
NOTA
• 3D-Y/C può non funzionare a seconda del tipo di segnale in ingresso o se il segnale in ingresso è disturbato.
• 3D-Y/C dispone di effetti superiori ai segnali video compositi (SVC).

DNR (riduzione digitale dei disturbi)

Produce un'immagine video più chiara. (Spento, Alto, Basso)
Tonalità
Impostare la tonalità in modo che i colori sembrino naturali. Ciò si può giudicare per esempio in base al colore del volto delle persone.
Nitidezza*
Regolare la nitidezza per ottenere la defi nizione dell'immagine desiderata.
Rosso**
Regola l'intensità del colore rosso.
Verde**
Regola l'intensità del colore verde.
Solo PC
Solo PC

Impost. I/P

Regolando l'immagine ed il segnale in ingresso è possibile ottenere un'immagine migliore.
Elemento
Interlacc.: Visualizza immagini fi nemente dettagliate per
televisori o videoregistratore, ecc.
Progressivo: Visualizza immagini omogenee di fermi
immagine o grafi ci, ecc.
NOTA
• L'impostazione I/P è impostata su “Progressivo” quando il modo fi lm è impostato su “Acceso”.
13
Funzioni del menu

Modo Film

Rileva automaticamente una sorgente di fi lm (codifi cata in origine a 24/25 fotogrammi/secondo, in base alla frequenza verticale), l'analizza, quindi ricrea ogni fermo fotogramma per ottenere un'immagine ad alta defi nizione.

truD(R)

“truD(R)” vi assicura un movimento fi sso invece di movimenti tesi e con vibrazioni. Inoltre migliora la qualità dell'immagine aumentando il contrasto e la defi nizione con avanzati algoritmi video. Quando entrate nel menu “truD(R)” potete solo accendere/spegnere la correzione vibrazione. Le regolazioni della qualità dell'immagine come l'aumento contrasto e la nitidezza sono sempre attive.
NOTA
• Premere truD sul telecomando per la dimostrazione truD in
formato doppio schermo.
• Questo effetto è maggiore su immagini ad alta velocità come quelle dei fi lm.
• Se “truD(R)” è attivato le voci “Impost. I/P” e “Modo Film” non verranno visualizzate nella schermata di menu.
• “truD(R)” non verrà visualizzato nella schermata di menu in base al tipo di segnale ricevuto (segnale HD, ecc.).

Menu audio

Varie impostazioni concernenti l'audio possono essere ottimizzate.
Menu TV
Audio
SOFT Acuti Bassi altri ...
NOTA
• Le voci con * possono essere regolate e resettate per ogni singola modalità AV.
• Premere a/b per selezionare “altri…” e poi premere OK se la voce che voi desiderate regolare non è visualizzata.
Acuti*
Per acuti più deboli o più forti
Bassi*
Per bassi più deboli o più forti
Collegamenti
0 4

Reset

Selezionate se desiderate ripristinare ai valori di fabbrica tutte le voci concernenti l'immagine.

Loudness

Aumenta le basse o alte frequenze da aggiungere all'istantanea aggiunta da riprodurre perfi no a un livello di volume inferiore.

Contr. autom. vol.

Il volume può cambiare in base ai diversi programmi o quando si passa da un'emittente all'altra o durante gli spazi pubblicitari. Potete ridurre queste differenze di volume attivando Contr. autom. vol. Per un suono migliore disattivate la funzione automatica per la ricezione di programmi musicali e trasmissioni live.

Balance

Impostare il balance affi nché il volume sia equilibrato nel lato destro e sinistro.

Clear Voice

Questa funzione mette in rilievo la voce dei discorsi rispetto al rumore di fondo per una maggiore intelligibilità. Non è raccomandata per sorgenti musicali.

Reset

Selezionate se desiderate ripristinare ai valori di fabbrica tutte le voci concernenti l'audio.
14
Funzioni del menu

Menu collegamenti

Menu TV
RegolazioneCollegamenti
Decoder Scelta ingresso Impostazione HDMI Tensione di alimentazione AV-Link Altro

Decoder

Assicurarsi di selezionare il terminale (EXT 1 o 2) al quale è collegato il decoder.
NOTA
• Questa impostazione verrà rifl essa nella funzione “Programmi decoder” sotto “Altro”. (Pagina 16)

Scelta ingresso

Per impostare il tipo di segnale delle apparecchiature esterne.
Fonte di ingresso
EXT 1 Y/C, CVBS, RGB EXT 2 EXT 4 PC (RGB), COMPONENTE
NOTA
• Se non compare nessun'immagine (colorata), provare a cambiare il tipo di segnale.
• Consultare le istruzioni d'uso dell'apparecchiatura esterna per il tipo di segnale.
• TV, DTV, EXT3, EXT5 e EXT6 non sono visualizzati nella Selezione ingresso.
Se entrambi i segnali CVBS e RGB sono immessi in EXT 1 utilizzando un cavo SCART la TV potrebbe emettere un segnala RGB anche se avete designato CVBS per il rispettivo terminale. Ciò accade a causa dell'impostazione del dispositivo esterno.
Tipo de segnale
Y/C, CVBS
EXT 2
no (0V)

Impostazione HDMI

Selezione del terminale HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface) (Interfaccia multimedia ad alta defi nizione).
Premere MENU e si visualizza la schermata di
1
menu TV. Premere c/d per selezionare “Collegamenti” e
2
poi premere OK. Premere a/b per selezionare “Impostazione
3
HDMI” e poi premere OK. Premere a/b per selezionare “EXT5” oppure
4
“EXT6” e poi premere OK. Premere a/b per selezionare la voce
5
desiderata. Premere c/d per selezionare la impostazione
6
desiderata.
Voci di
Impostazione HDMI
Tipo di segnale*
Matrice del colore*
Porta dinamica*
Visualizzaz. Auto.
Sel. audio**
Voci
selezionabili
RGB/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normale/ Migliorata
Attiva/Disattiva
Digitale/Analogico
Descrizione
Selezionare il tipo di segnale video dal terminale HDMI.
Selezionare il metodo di conversione dello spazio colorimetrico interno quando si immette un segnale RGB.
Selezionare la gamma di ampiezza del segnale. Di norma, selezionare “Normale”.
Impostare se utilizzare o meno Modalità Wide in base al riconoscimento del segnale, incluso un segnale HDMI.
Selezionare “Digitale” per il segnale audio tramite il terminale HDMI. Selezionare “Analogico” per il segnale audio tramite la presa AUDIO.
NOTA
• Consultare le istruzioni d'uso di ogni apparecchiatura esterna per informazioni sul tipo di segnale.
• Le voci contrassegnate con * possono apparire in grigio, dipende dal tipo di segnale d'ingresso dell'apparecchio esterno.
• La voce marcata con ** è disponibile solo se è selezionato EXT5.
15
Funzioni del menu

Tensione di alimentazione

Le antenne con amplifi catore integrato necessitano una Tensione di alimentazione sul cavo dell'antenna. (Pagina
4)

AV-Link (solo EXT 2)

Con questa funzione potete trasferire i dati del programma della TV (quali il numero/nome/canale/ frequenza preimpostati del programma) al registratore se il registratore è impostato per l'AV-Link. Questa funzione è disponibile solo per programmi analogici convenzionali.
Premere MENU e si visualizza la schermata di
1
menu TV. Premere c/d per selezionare “Collegamenti” e
2
poi premere OK. Premere a/b per selezionare “AV-Link” e poi
3
premere OK. Selezionare “Avvio trasferimento” e poi premere
4
OK.
• La TV trasmette il sommario dei programmi ai registratori AV-Link collegati all'EXT 2.

Altro

Programmi decoder
E
I programmi criptati devono essere etichettati come programmi decoder in modo che possano essere decodifi cati automaticamente dal decodifi catore collegato.
Voci
Seleziona programma(s) decoder
Codifi ca audio
E
Impostaz. manuale degli standard AV
Premere OK per indicare un programma criptato. L'indicazione può essere rimossa da un programma che è già stato segnato premendo lo stesso tasto.
Per la ricezione di segnali audio criptati selezionare “sempre” se sono sempre criptati oppure “Automatic” se sono criptati solo a volte. Selezionare “mai” per segnali audio che sono sempre in chiaro.
Chiedete al vostro rivenditore quale standard selezionare per apparecchi AV specifi ci (se non viene riconosciuto automaticamente). Selezionare il terminale esterno appropriato (EXT 1 – 3) e il suo standard AV come indicato.
Ammettere tensione di comm.
E
Se questa funziona è attivata e passate a un dispositivo AV (collegato all'EXT 1 o 2) che fornisce tensione commutata alla riproduzione verrà immediatamente riprodotta l'immagine e l'audio su tutte le impostazioni TV. (Questa funzione è disponibile solo per la modalità TV analogica e per la modalità DTV.)
Descrizione

Menu Regolazione

Potete ricercare automaticamente o manualmente i programmi e potete impostare la lingua di menu, l'orario e la data, il blocco bambini, le rappresentaz. Video, ecc.
Menu TV
Regolazione
Emittente Blocco Bambini Formato autom. Lingua Impostazioni di fabbrica Altro

Emittente

Il menu contiene la ricerca automatica di programma e le impostazioni manuali di programma. Potete riclassifi care i programmi, inserire e cambiare i nomi dei programmi e cancellare i programmi.
Assistente di ricerca
E
Utilizzate il presente menu per cercare automaticamente i programmi una volta che sono state effettuate le impostazioni certe. (Per i dettagli si veda pagina 8, Autoinstallazione Iniziale (Analogico)).
Premere MENU e si visualizza la schermata di
1
menu TV. Premere c/d per selezionare “Regolazione” e
2
poi premere OK.
Premere a/b per selezionare “Emittente” e poi
premere OK.
Premere a/b per selezionare “Assistente di
ricerca” e poi premere OK.
• Otterrete una tabella per la ricerca automatica del programma.
Se necessario selezionare “Modifi care le
3
impostazioni di ricerca” e poi premere OK. In caso contrario passare alla fase 8.
Premere a/b/c/d per selezionare il proprio
4
paese o la zona elencata nella schermata e poi premere OK.
Indicare se desiderate che vengano ricercati
5
“tutti” i programmi o “solo nuovi” utilizzando
e poi premere OK.
c/d
Selezionare lo standard TV/colore desiderato e
6
premere OK. Specifi care da che posizione del programma
7
in poi i programmi devono essere salvati e poi premete OK.
Premere a/b per selezionare “Effecttuare
8
ricerca” e poi premere OK.
NOTA
La ricerca del programma potrebbe richiedere un po' di tempo.
• Durante questo tempo non effettuate nuovi inserimenti e non spegnete l'apparecchio.
• Quando la ricerca è terminata vi verranno mostrate le stazioni trovare e salvate classifi cate in ordine numerico.
• Una volta terminata la ricerca del programma chiudere la tabella premendo END.
Geometria
ins.
16
Funzioni del menu
Impostazione manuale
E
Utilizzare l'opzione sintonizzazione manuale quando si riceve un segnale TV il cui standard TV/colore si discosta da quello già specifi cato. Tuttavia ciò richiede una dettagliata conoscenza.
Premere MENU e si visualizza la schermata di
1
menu TV. Premere c/d per selezionare “Regolazione” e
2
poi premere OK. Premere a/b per selezionare “Emittente” e poi
3
premere OK. Premere a/b per selezionare “Impostazione
4
manuale” e poi premere OK. Ora inserite i parametri d'impostazione
5
necessari per ogni voce di menu.
• Per “Canale” e “Frequenza” potete iniziare la ricerca
premendo Blu (ricerca) o inserire semplicemente il numero se lo sapete.
• Per le voci “Norma” e “Norma col.” dovete premere
prima OK (Acquisisci) per confermare il cambiamento.
Quando avete completato le regolazioni
6
premete Rosso (Memoria) per memorizzare le nuove impostazioni.
Poi selezionate la posizione del canale per
7
salvare le nuove impostazioni. Premere Rosso per sovrascrivere il programma corrente o Blu per inserire il nuovo canale.
Elemento
Canale: Potete inserire direttamente qui il numero del
canale. Premere c/d per spostarsi tra le modalità di canale che si ricevono.
Frequenza: Inserite la frequenza usando direttamente i
tasti numerici. Utilizzate i tasti c/d per l'ottimizzazione. L'ottimizzazione può essere necessaria per canali analogici o per riproduzione di registrazione tramite collegamento antenna.
Nome: Potete inserire un nome per il canale di 8 caratteri.
Fate riferimento a pagina 9 per il metodo d'inserimento dei caratteri.
Norma: Chiedete al vostro rivenditore quale standard
selezionare per canali o apparecchi AV specifi ci. (B/G, I, L, D/K)
Norma col.: Chiedete al vostro rivenditore quale standard
selezionare per canali o apparecchi AV specifi ci. Lo standard dei colori selezionabili cambia in base allo standard TV selezionato (Auto, PAL, SECAM)

Blocco Bambini

Con il blocco bambini potete impedire l'accesso a tutti i programmi immediatamente o giornalmente per un certo arco di tempo. Per utilizzare questa funzione dovete prima defi nire il vostro codice segreto.
NOTA
• Per vedere una canale bloccato dovere inserire il codice segreto. (Si veda pagina 28 per il blocco dei canali in modalità DTV)
• Se dopo diversi secondi il codice segreto non è stato inserito la TV si spegnerà.
Blocco immediato
E
Potete immediatamente impedire l'accesso a tutti i programmi selezionando “sì”. Il blocco è da subito effettivo e lo rimane anche dopo avere spento e acceso la TV.
Blocco giornaliero
E
Qui inserite l'arco di tempo giornaliero nel quale desiderate che la TV sia bloccata.
Modif. cod. segreto
E
Questa funzione vi permette di modifi care il codice segreto.
NOTA
Quando in modalità analogia il codice segreto corrente
diventa invalido se scegliete “no” sia per “Blocco immediato” che per “Blocco giornaliero”.
• Come misura precauzionale prendete nota del codice segreto sul retro del presente manuale di istruzioni, tagliatelo e conservatelo in un posto sicuro non raggiungibile dai bambini.
• Se perdete o dimenticate il codice segreto leggete pagina 33.

Formato autom.

Se è inserita la modalità Formato autom., il televisore riconosce il formato immagine di fi lm in Cinemascope o in modalità wide e si regola di conseguenza.
NOTA
• Se l'immagine non passa al formato schermo desiderato utilizzare la modalità wide.
• Quando si seleziona manualmente un formato immagine 4:3 (ovvero “Normale”) utilizzando la funzione wide mode, la funzione formato autom. viene temporaneamente disabilitata. Selezionare un’altra fonte di ingresso o ripristinare l’alimentazione della TV per ritornare alla funzione formato autom. e il formato immagine 4:3 verrà selezionato automaticamente in base al segnale trasmesso.
Modifi ca programmi
E
Potete spostare i programmi, inserire o modifi care il nome dei programmi e potete cancellare i programmi. L'operazione è la stessa di quelle presentata a pagina 9,
“Cancellare, spostare e rinominare i programma dal sommario dei programmi”.

Lingua

Potete selezionare una lingua dal menu regolazione. Scegliete tra 13 lingue. (Olandese, inglese, fi nlandese, francese, tedesco, greco, italiano, polacco, portoghese, russo, spagnolo, svedese, turco)

Impostazioni di fabbrica

Richiamate le impostazioni di fabbrica predefi nite per l'audio e per l'immagine. Questo, a differenza delle opzioni “Reset” presenti nei menu Immagine e Audio, riporterà tutti i parametri al valore di default delle diverse opzioni di modalità d'ingresso e di modalità AV.
17
Funzioni del menu

Altro

E
Niente segnale off
Quando è impostata su “Attiva” la TV entrerà automaticamente in modalità standby se per 6 minuti non si verifi ca alcun segnale d'ingresso.
Menu TV ->Regolazione
Altro Emittente Blocco Bambini
Niente segnale off Attiva Disattiva
Rappresentaz. video Ora e data
NOTA
• Quando termina un programma TV, questa funzione può non essere operativa.
• Questa funzione non è disponibile in modalità DTV.
E
Rappresentaz. video
Qui premendo p sul telecomando potete determinare quale rappresentazione video deve essere mostrata.
Voci
Durata rappresentazione video
Riconoscimento audio
Orologio
Imposta la durata dello stato TV e della visualizzazione del nome del programma.
• Questa impostazione ha effetto anche sulle altre schermate TV. (Volume, Surronud, ecc.)
Visualizzazione Riconoscimento audio attivata/ disattivata (“sì”/“no”)
Visualizzazione informazione orario attivata/ disattivata (“sì”/“no”)
Descrizione

Menu geometria

Potete inserire i valori geometrici dell'immagine come la posizione e la relazione di fase dell'immagine. Le regolazioni vengono salvata indipendentemente per ogni modalità d'ingresso.
Menu TV
Geometria
Immagine orizzontale Immagine verticale Pos. di fase

Immagine orizzontale

Imposta la posizione orizzontale dell'immagine spostando a destra e sinistra l'immagine.

Immagine verticale

Imposta la posizione verticale dell'immagine spostando su e giù l'immagine.

Pos. di fase

Regolare la relazione di fase assicura un'immagine priva di sfarfallii e rumori. (Disponibile solo per segnale RGB)
Immagine
0 0 0
Solo PC
Ora e data
E
Quando ricevete il televideo le impostazioni di data e orario corrette vengono automaticamente ricevute dall'apparecchio. Se non ricevete il televideo dovete impostare manualmente la “Data” e l'“Orologio”. Ci sono anche voci aggiuntive che potete regolare come spiegato in seguito.
NOTA
• Le informazioni inerenti l'ora e la data confi gurate manualmente non possono essere soprascritte automaticamente dall’apparecchio.
• Se viene tolta l'alimentazione (scollegamento del cavo AC, periodo di interruzione, ecc.) si riattiva l'acquisizione automatica dell'ora tramite il televideo.
Voci
Orologio
Data
Inizio dell'ora legale
L'ora e la data vengono registrate automaticamente se ricevete un programma con televideo dopo aver acceso la TV. Nel caso di alcuni programmi è possibile inserire manualmente la data. Per programmi senza televideo inserire l'ora (da 00:00 a 23:59) e la data (giorno.mese.anno) utilizzando i tasti numerici del telecomando.
Si veda la voce sopra “Orologio”.
Inserire la data per l'inizio dell'ora legale se si discosta dalla data calcolata automaticamente.
Descrizione
18
Fine dell'ora legale
Inserire la data della fi ne dell'ora legale se si discosta dalla data calcolata automaticamente.
Funzioni del menu

Altre voci di menu

Alcune voci utili possono essere direttamente richiamate premendo i tasti del telecomando.

Modalità AV

La modalità AV mette a disposizione cinque opzioni di visualizzazione, per meglio adattarsi all'ambiente in cui si trova il sistema, che può variare a causa di fattori quali la luminosità della stanza, il tipo di programma visto o il tipo d'ingresso immagine dall'apparecchiatura esterna.
Premere AV MODE.
1
• Compare il menu modalità AV.
Premere AV MODE
2
oppure a/b quando il menu modalità AV
Modalità AV
STANDARD
SOFT
ECO DINAMICA UTENTE
compare sullo schermo.
• Le opzioni vengono subito rifl esse sullo schermo ad ogni selezione. Non è necessario premere OK.
Elemento
STANDARD: Per un'immagine ad alta defi nizione in una
stanza con luminosità normale (Aumento contrasto immagine: attivato)
SOFT: Crea un'immagine più soft (Aumento contrasto
immagine: attivato)
ECO: Riduce il consumo energetico (Aumento contrasto
immagine: disattivato)
DINAMICA: Per un'immagine ben defi nita che evidenzi
un forte contrasto per la visione dello sport. (Aumento contrasto immagine: attivato)
UTENTE: Permette all'utente di personalizzare le
impostazioni. È possibile impostare la modalità per ogni sorgente d'ingresso. (Aumento contrasto immagine: disattivato)
NOTA
• Potete regolare le impostazioni di fabbrica fornite in “STANDARD”, “SOFT”, “ECO” e “DYNAMICA”.
• Potete assegnare una modalità AV differente per ogni fonte d'ingresso esterno.
• La tecnologia dall’aumento contrasto immagine rileva le caratteristiche del video fonte e regola la luminosità dello schermo permettendo livelli di nero più intensi.
• L'aumento contrasto immagine si attiva quando disattivate la funzione OPC per le voci “STANDARD”, “SOFT” e “DINAMICA” in modalità AV.

Visualizzazione dello stato

Premere p e compare per alcuni secondi una
visualizzazione dello stato.
2 ZDF Mono
13:51

Sorg. Ingr.

Utilizzare la schermata Sorg. Ingr. per selezionare/ confermare le apparecchiature esterne collegate al/ai terminale/i sul retro della TV.
Premere b per
1
vedere immagini da apparecchiature AV esterne. (Pagina 10)
• Premere nuovamente b per chiudere la schermata Sorg. Ingr.
Premere a/b per
2
selezionare il terminale corrispondente e poi
Sorg. Ingr.
TV DTV
EXT1
EXT2 EXT3 EXT4 EXT5 EXT6
premere OK.

Modalità azione

Questa funzione migliora la risposta LCD cambiando la qualità dell’immagine riducendo l’effetto movimento.
Premere ACTION per attivare/disattivare la
modalità azione.
• La schermata modalità azione indica lo stato corrente on/off.
• La schermata modalità azione scompare dopo diversi secondi.

Fermo immagine

È possibile bloccare un'immagine del fi lmato sullo schermo.
Premere 3.
1
Premere di nuovo 3 per uscire dal fermo
2
immagine.
NOTA
• Questa funzione dipende dalla condizione del segnale e può non essere disponibile.
OPC
Regola automaticamente la luminosità dello schermo.
Premere OPC sul telecomando per attivare e
disattivare il controllo ottico dell'immagine.
NOTA
• Se impostato su “Acceso”, il televisore percepisce la luce circostante e regola automaticamente la luminosità della retroilluminazione. Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca il sensore OPC poiché potrebbe infl uire sulla capacità di percepire la luce circostante.
• Partendo dalle condizioni di default di fabbrica OPC diventa attivo quando selezionate “ECO” dalla modalità AV.
• OPC si spegne quando viene effettuata una regolazione all'impostazione “Retroillum.”.
• OPC può essere regolate e resettato per ogni singola modalità AV.
• Nella riga superiore potete vedere il nome del programma. Si veda pagina 18 per come personalizzare le impostazioni della visualizzazione dello stato.
19
Funzioni del menu

Modalità Wide

È possibile selezionare la dimensione dell'immagine. La dimensione dell'immagine selezionabile varia a seconda del tipo di segnale ricevuto.
Fondamentalmente se impostate il formato automatico su “ins.” nel menu regolazione viene scelta la modalità wide ottimale per ogni trasmissione. Potete comunque cambiare manualmente il formato dello schermo come spiegato in seguito.
NOTA
• Oltre a cambiare la Modalità Wide come qui spiegato la TV può rilevare e selezionare la Modalità Wide ottimale in base al segnale ricevuto.
Premere f.
1
• Compare il menu Modalità Wide.
• Il menu elenca le opzioni selezionabili della modalità wide per il tipo di segnale video normalmente ricevuto.
Premere f o a/b mentre il menu Modalità
2
Wide è ancora sullo schermo.
• Le opzioni vengono subito rifl esse sullo schermo ad ogni selezione. Non è necessario premere OK.
Elemento (per segnale SD – Standard)
Schermo Int.: Per le immagini compresse 16:9. Normale: Per le immagini “standard” 4:3. Su ogni lato
compare una barra.
Panorama: In questo modo l'immagine è
progressivamente allungata verso ogni lato dello schermo.
Cinema 16:9: Per le immagini “letterbox” 16:9. Con
alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
Cinema 14:9: Per le immagini “letterbox” 14:9. Con
alcuni programmi possono comparire barre sulla parte superiore e su quella inferiore.
Modalità Wide
Solo PC
É possibile selezionare la dimensione dell'immagine.
Premere f.
1
• Compare il menu Modalità Wide.
Premere f oppure a/b per selezionare una
2
voce dal menu.
NOTA
• Collegare il computer prima di effettuare eventuali regolazioni. (Pagina 11)
• La dimensione dell'immagine selezionabile possono variare a seconda del tipo di segnale in ingresso.
ESEMPIO
Normale
Elemento
Schermo Int.: L'immagine riempie completamente lo
schermo.
Normale: Mantiene il rapporto dell'immagine originale in
una visualizzazione a pieno schermo.
Schermo Int.
Elemento (per segnale HD – alta defi nizione)
Schermo Int.: Compare con l'immagine in
sovrascansione. Taglia tutti i lati dello schermo.
Sovrascan: Compare con l'immagine in sottoscansione.
(Visualizzazione con l'immagine ad alta defi nizione compressa in modo ottimale. Con alcuni programmi potrebbero apparire dei disturbi al bordo dello schermo.)
20
Funzioni del menu

Televideo analogico

Cosa sono i televideo?
Il televideo trasmette pagine d'informazione e di svago per televisori appositamente predisposti. Il televisore riceve i segnali del televideo attraverso una rete televisiva, e li trasforma in un formato grafi co per la visualizzazione. Notizie, previsioni del tempo e informazioni sportive, quotazioni di borsa e anticipi della programmazione sono alcuni dei diversi servizi disponibili.
Attivare e disattivare il televideo
Selezionare un canale televisivo o una sorgente
1
d'ingresso esterna che fornisca il servizio televideo.
Premere m per visualizzare le pagine di
2
Televideo.
100 100 ARD-Text 10.09.04 14:14:42
ARD TEXT Teletext im Ersten
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . . 532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tagesschau . . 110/112 Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170 Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600 Lotto/Toto . . 666
TV Guide . . . 300/400 Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
+
Page selection
Inhalt tagesschau
Index > 101

Utilizzo del menu televideo analogico

Premere MENU quando ci si trova nella
modalità televideo analogico per visualizzare il menu televideo.
Menu
Scoprire RegolazioneNot. flash
Not. fl ash
Se attivate “Not. fl ash” nel menu televideo viene disattivata la pagina attuale. Il simbolo m in alto a sinistra indica che è attiva la funzione Not. fl ash (vi trovate nella modalità televideo). Se viene aggiornato il contenuto e la notizia è breve viene visualizzata in una fi nestra. Se la notizia occupa una pagina il simbolo viene visualizzato in blu e la pagina può essere visualizzata premendo OK.
Scoprire/Nascondi
Il televideo contiene informazioni nascoste, per es. per domande di quiz o ore VPS in pagine di anteprima programmi. Questa è la stessa funzione che si effettua premendo k.
• Molti programmi utilizzano il sistema operativo TOP, mentre altri utilizzano FLOF (per es. la CNN). Il vostro televisore supporta entrambi i sistemi. Le pagine sono divise in gruppi di argomenti e in argomenti. Dopo avere acceso il televideo vengono salvate più di 2000 pagine per un rapido accesso.
Premere di nuovo m per visualizzare le pagine
3
Televideo sullo schermo di destra e l'immagine normale sullo schermo di sinistra.
• Ad ogni pressione di m, lo schermo cambia come mostrato di seguito.
• Se si seleziona un'emittente senza un segnale televideo, appare la scritta “Nessun testo”.
• Lo stesso messaggio compare durante altre modalità, se non vi sono segnali Televideo disponibili.
TELEVIDEO
TELEVIDEO
NOTA
• Il televideo non funzionerà se il tipo di segnale selezionato è RGB. (Pagina 15)
21
Funzioni del menu
Regolazione
Menu
Regolazione ScoprireNot. flash
Pagine dei sottotitoli Sottotitoli Televideo
HiText
Pagine dei sottotitoli
E
Alcuni programmi forniscono sottotitoli televideo per i non udenti. Per ogni programma potete entrare nella pagina televideo in cui si possono trovare i sottotitoli. La pagina iniziale impostata in fabbrica per tutti i programmi è 150. Questa funzione può essere avviata premendo [ con la fi nestra di menu aperta.
E
Sottotitoli Televideo
Questa funzione visualizza i sottotitoli trasmessi via televideo a grandezza normale o doppia.
E
Serie di caratteri
Potete impostare il televideo sulla lingua indicata. Questo è indispensabile, per esempio, per il televideo in turco o polacco.
E
HiText
HiText (Level 2.5) può essere utilizzato per selezionare una rappresentazione grafi ca migliorata del televideo. Questa diventa effettiva non appena la stazione trasmette le informazioni richieste.
a grandezza normale
Standard Russo GrecoSerie di caratteri
Tasti per il funzionamento del televideo
Tasti
Colore (Rosso/ Verde/Giallo/ Blu)
-
(Alto/Basso/
v
Schermo intero)
(Rivela le
k
parti nascoste nel Televideo)
(Fermo
3
immagine/ Sospensione)
(Sottotitoli
[
per Televideo)
(Sottopagine)
1
Selezionare un gruppo o un blocco di pagine visualizzate nelle parentesi colorate sulla parte bassa dello schermo premendo il corrispondente Colore (Rosso/Verde/Giallo/ Blu) sul telecomando.
Selezionare direttamente qualsiasi pagina da 100 a 899 usando - .
La visualizzazione televideo passa da Alto, Basso o Schermo intero.
Mostra o occulta un'informazione nascosta come per esempio la risposta di un quiz.
Arresta l'aggiornamento automatico delle pagine del Televideo o libera il modo bloccato.
Visualizza i sottotitoli o chiude lo schermo dei sottotitoli.
• I sottotitoli non verranno visualizzati se il servizio non contiene informazioni per i sottotitoli.
Mostra o occulta le sottopagine.
• Tasto c/d: Seleziona sottopagina
• Tasto rosso: Spostamento sulla sottopagina precedente.
• Tasto verde: Spostamento sulla sottopagina successiva.
• Questi due tasti sono indicati su schermo con i simboli l e k.
Descrizione
22

Operazioni del menu DTV

Tasti per l'utilizzo del menu DTV

Utilizzare i seguenti pulsanti del telecomando per azionare il DTV menu.
: Premere per visualizzare la schermata di
[
: Premere per visualizzare il TELEVIDEO o per
m
- : Fatta eccezione per l'entrata diretta del canale,
DTV: Premere per accedere alla modalità DTV. EPG: Premere per aprire la schermata EPG. ESG: Premere per aprire la schermata ESG. RADIO: Premere per passare dalla modalità TV alla
• Alcune stazioni produrranno distorsione se
: Premere per aprire la schermata multi audio.
2
DTV MENU: Premere per aprire o chiudere la schermata
LIST: Premere per aprire l'Elenco programmi.
: Premere per aprire lo striscione di servizio
p
a/b/c/d
OK: Premere per accedere al passaggio successivo
Premere per aprire l'Elenco programmi quando
END: Premere per uscire dalla corrente schermata di
Colore:
RETURN: Premere per tornare al passaggio precedente.
selezione sottotitoli.
iniziare, se disponibile, una presentazione MHEG5.
tutti i funzione unica che viene loro assegnata nella schermata Impostazione programma.
modalità radio.
Menu DTV.
o per visualizzare informazioni dettagliate concernenti la schermata EPG/ESG.
: Premere per selezionare la voce desiderata
sullo schermo o regolare la voce selezionata.
o per completare le selezioni.
nessun'altra schermata di menu è attiva. (Eccetto ingresso esterno.)
menu senza salvare le modifi che. Ognuno dei pulsanti colorati ha un'unica funzione
che viene assegnata nella schermata di menu.
- pulsanti numerici hanno una
il livello del volume è impostato troppo alto a causa della grande variazione dei livelli del volume trasmessi in modalità RADIO.

Visualizzazione DTV a schermo

Esempio
Menu DTV / Lingua
1
34 652
7
Selez.
Lingua
1
• Per personalizzare la lingua per applicazioni audio e MHEG5.
Impostazione programma
2
• Per confi gurare varie impostazioni per ogni servizio. Esse includono le funzioni Fav, Bloc, Spos, Spos in, Salt, Selez., Canc., Etich e Vista.
Installazione
3
• Per esplorare tutti i sevizi disponibili nella vostra area o per etichettare/cancellare/riscannerizzare il carrier selezionato.
Impostazione del sistema
4
• Per confi gurare le impostazioni Visualizzazione a schermo e Blocco Bambini.
Accessori
5
• Per visualizzare la versione corrente del software o per permettere l'aggiornamento del software.
Interfaccia comune
6
• Per visualizzare i dettagli dell'interfaccia attuale.
Pulsanti di navigazione
7
• Per navigare all'interno del Menu DTV.
OK ENDDTV MENU

Funzioni comuni DTV

Funzioni comuni del menu DTV
Premere DTV o b per accedere alla modalità
1
DTV. Premere DTV MENU e si visualizza la schermata
2
Menu DTV. Premere c/d per selezionare il menu
3
desiderato e premere OK se necessario.
• A partire da questo momento le funzioni del menu si differenziano a seconda della voce che regolerete. Si veda la parte relativa alla funzione del menu.
• Non è possibile selezionare voci di menu correlate al DTV a meno che l'“Autoinstallazione” non sia stata completata.
• Premere RADIO per passare dalla modalità DTV a quella Radio.
• Per uscire dalla corrente schermata senza salvare le modifi che, premere END.
23
Operazioni del menu DTV

Utilizzare la schermata raccolta caratteri

In alcuni casi vi può essere richiesto d'inserire dei caratteri. Si veda di seguito per i dettagli.
Esempio schermata Raccolta caratteri alfanumerici
Raccolta caratteri alfanumerici
1 2
4
Zona inserimento
1
Spazio
2
Aggiungere o sovrascrivere con uno spazio.
Zona selezione carattere
3
Tasto GIALLO (Selez.)
4
Premere per spostarsi tra la zona inserimento e la zona
raccolta caratteri.
Tasto a/b/c/d
5
Premere per muovere il cursore.
Tasto OK
6
Quando ci si trova nella zona inserimento: Confermare il nuovo nome.
Una volta premuto OK per confermare, appare un
messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Quando ci si trova nella zona selezione carattere:
Confermare l'inserimento di un carattere.
Semplice operazione utilizzando la raccolta caratteri alfanumerici
Richiamare la schermata raccolta caratteri dalla
1
schermata “Etich” oppure “Install. del carrier”. (Pagine 26 e 27)
Premere il tasto GIALLO (Selez.) per spostare il
2
cursore nella zona selezione carattere. Premere a/b/c/d per selezionare il carattere
3
desiderato e poi premere OK. Ripetere l'operazione fi nchè il nuovo nome è stato completamente inserito.
• Utilizzare lo spazio per aggiungere uno spazio o per
Premere il tasto GIALLO (Selez.) per riportare il
4
cursore nella zona d'inserimento. Premere OK.
5
• Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
6
premere OK.
FAV
!~#$%&‘ ( ) * +, - . /012345 6789; : <_>?@
ABCDEF GH I JK
LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdefgh i jk l
mn o p q r s t u v w
xyz
Selez.
OK END0...9
5
sovrascrivere.
6
3

Lingua

Selezionare le impostazioni lingua per l'audio (nel caso in cui un programma venga trasmesso in più di una lingua) e il servizio MHEG5.
Premere OK quando il cursore si trova su
1
“Lingua”. Premere a/b per selezionare “1a pref. Audio”,
2
“2a pref. Audio”, “3a pref. Audio” o “MHEG”. Selezionare la lingua desiderata per ogni voce.
3
NOTA
• Si veda pagina 17 per cambiare la lingua visualizzata sullo schermo.
• Si veda pagina 32 per cambiare la lingua dei sottotitoli.
• Si veda pagina 32 per i dettagli del servizio MHEG5.
Elenco delle lingue disponibli
Basco Catalano Croato Ceco Danese Olandese Inglese* Finlandese Francese Gaelico* Gallego Tedesco
* Lingue disponibili per il servizio MHEG5
Greco Italiano Norvegese Polacco Portoghese Russo Serbo Slovacco Spagnolo Svedese Turco Gallese*

Impostazione programma

Confi gura diverse impostazioni per ogni servizio. Premere i pulsanti numerici prestabiliti accedere ad ognuna delle funzioni esposte sotto.
Premere OK mentre il cursore si trova su
“Impostazione programma”.
Esempio di schermata d'Impostazione programma
Impostazione programma
N.s. Servizi
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Selez.
NOTA
• La fi nestra dell'immagine presenta uno spazio vuoto se sono inseriti servizi Radio.
Bloc Salt
1
1. Fav
3. Spos
5. Salt
7. Canc.
9. Vista
- per
Canc. SposFav
2. Bloc
4. Spos in
6. Selez.
8. Etich
TV/Radio
24
Operazioni del menu DTV

Fav (Favoriti)

Assegna i servizi a 4 diversi gruppi di favoriti.
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato.
2
Premere
sul telecomando. Appare un
riquadro di selezione. Premere a/b per registrare il servizio
3
selezionato in uno dei 4 gruppi di favoriti (Nes., Fav 1 ... Fav 4) e poi premere OK. Appare un'icona che indica lo stato dei favoriti.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si
desidera registrare le modifi che.
Premere OK.
4
Ora potete facilmente selezionare il vostro
5
servizio preferito dall'Elenco programmi. (Pagina
31)
NOTA
• Non potete registrare lo stesso servizio in due diversi gruppi di favoriti.

Bloc

Quando il servizio è bloccato, se desiderate sintonizzarlo, dovete inserire il vostro codice segreto.
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato.
2
Premere
sul telecomando.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto, “1234”, predefi nito in fabbrica.
Appare un'icona che indica che il servizio è
bloccato.
• Premendo si attiva e disattiva il blocco. (Viene richiesto d'inserire in codice segreto quando si disattiva il blocco.)
• Non premere END per uscire dalla schermata se si desidera registrare le modifi che.
Premere OK.
3
NOTA
• Si veda pagina 17 per l'impostazione del codice segreto.

Spos (Sposta)

Seleziona l'ordine del servizio selezionato cambiando la sua posizione.
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato. Premere
2
che indica che il servizio viene spostato.
• Premendo si attiva e disattiva l'icona che indica lo spostamento.
Spostare il servizio selezionato nella posizione
3
desiderata utilizzando a/b e poi premere OK.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si desidera registrare le modifi che.
Premere OK per registrare le modifi che.
4
sul telecomando. Appare un'icona
ESEMPIO: Spostare “002 ZDF” davanti a “001 ARD”.
Ordine di default: premere a/b per selezionare il servizio desiderato in 001rs002rs003rs004. Ordine selezionato: premere a/b per selezionare il servizio desiderato in 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Spos in (Sposta in)

Utilizzate questa funzione per cambiare la posizione dei due servizi selezionati.
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato. Premere
2
Inserite il numero che volete cambiare
3
utilizzando i tasti numerici
sul telecomando.
- e premete
OK. Le posizioni dei servizi selezionati vengono cambiate.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si
desidera registrare le modifi che.
• Non potete inserire il numero di un servizio non elencato.
Premere nuovamente OK, compare il messaggio
4
“Aggiornamento eseguito con successo”. Il cambiamento è ora registrato.
s
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL

Salta

I servizi che sono impostati per essere saltati non verranno visualizzati quando si preme P (s/r).
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato. Premere
2
che indica che il servizio deve essere saltato.
• Premendo si attiva e disattiva l'icona di salto.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si desidera registrare le modifi che.
Premere OK.
3
NOTA
• Per visionare i servizi impostati per essere saltati utilizzare i pulsanti numerici
programmi.
sul telecomando. Appare un'icona
- o selezionarli dall'Elenco
25
Operazioni del menu DTV

Selez. (Seleziona)

Utilizzare questa funzione per passare a un servizio specifi co in un solo passo. E' utile quando ci sono molti servizi da far scorrere visualizzati sullo schermo.
Premere
1
cambiare il numero del servizio sul lato sinistro dello schermo.
Inserire il numero utilizzando i pulsanti
2
numerici parte evidenziata viene spostata nel servizio selezionato.
sul telecomando. Ora potete
- , e poi premere OK. La

Canc (Cancella)

Cancellare dalla memoria il servizio/i servizi selezionato/i.
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato. Premere
2
che indica il servizio da cancellare.
• Premendo si attiva e disattiva l'icona di cancellamento.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si desidera registrare le modifi che.
Premere OK.
3
• Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
4
premere OK.
sul telecomando. Appare un'icona

Installazione

La presente sezione descrive come riconfi gurare il impostazioni DTV dopo aver eseguito
Autoinstallazione iniziale (DTV) di pagina 8.

Autoinstallazione

Il televisore rileva e memorizza automaticamente tutti i servizi disponibili nella vostra area. Si veda Autoinstallazione iniziale (DTV) a pagina 8 per i dettagli.
NOTA
• Se la TV rivela un nuovo carrier/servizio che si è reso disponibile dopo aver eseguito l'“Autoinstallazione” viene visualizzato il messaggio “Desidera salvare?”
Premere c/d per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere
OK.

Scansione carrier

Aggiungere manualmente un nuovo carrier inserendo il numero di carrier desiderato o la banda di frequenza.
Premere c/d per selezionare “Installazione”.
1
Premere a/b per selezionare “Scansione
2
carrier” e poi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto, “1234”, predefi nito in fabbrica.

Etich (Etichetta)

Cambiare i nomi dei singoli servizi.
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato. Premere
2
schermata raccolta caratteri. Inserire il nuovo nome per il servizio. Si veda
3
pagina 24 per le operazioni quando si usa la schermata raccolta caratteri.
sul telecomando. Appare una

Vista

Sintonizzarsi sul servizio mostrato nella fi nestra immagine.
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato. Premere
2
• L'immagine mostrata nella fi nestra immagine cambia.
Premere END per uscire dalla schermata
3
Impostazione programma per vedere l'immagine a schermo intero.
sul telecomando.
Scansione carrier
Canale
Frequenza (kHZ)
Selez.
Premere a/b per selezionare “Canale”, poi c/
3
4
5
NOTA
• Potete inserire direttamente la frequenza invece di eseguire
• Dopo aver effettuato “Scansione carrier” il comando
• Si veda pagina 17 per l'impostazione del codice segreto.
per inserire il numero di carrier e poi premere
d
OK.
• La frequenza del carrier selezionato nella cella sottostante cambia corrispondentemente.
Dopo che la scansione è terminata, lo schermo mostra tutti i servizi disponibili per la serie selezionata.
Appare un messaggio di conferma. Premere
per selezionare “Sì” e poi premere OK per
c/d
salvare le modifi che.
la fase 3. In questo caso, selezionare “Frequenza (kHZ)”, inserire il numero utilizzando i pulsanti numerici poi premere OK. Utilizzare c/d per muoversi tra le cifre.
registrato utilizzando la funzione “Spos” di convertirà nel comando default.
0...9 OK ENDDTV MENU
Ch-35
554000
- e
26
Operazioni del menu DTV

Install. del carrier

Funzione fornita per rinominare (etichettare), cancellare, o riscannerizzare i carrier. In questo caso “Carrier” si riferisce ad una stazione che fornisce una serie di servizi individuali.
Premere c/d per selezionare “Installazione”.
1
Premere a/b per selezionare “Install. del
2
carrier” e poi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto, “1234”, predefi nito in fabbrica.
Install. del carrier
N.s.
Nome del carrier
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Selez.
Per rinominare il carrier selezionato:
1
Selezionare il carrier e poi premere ROSSO (Etich). Appare la schermata raccolta caratteri. Inserire un nuovo nome per il carrier. Si veda pagina
24 per i dettagli inerenti l'utilizzo della schermata raccolta caratteri.
Per cancellare il carrier selezionato:
2
Selezionare il carrier e poi premere VERDE (Canc.). Appare un'icona che indica il carrier da cancellare. Premendo VERDE si attiva e disattiva l'icona di
cancellamento.
Premere OK. Appare un messaggio di conferma. Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
Per riscannerizzare il carrier selezionato:
3
Selezionare il carrier e poi premere BLU (Riscan).
Inizia la riscannerizzazione. Appare un messaggio di conferma. Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
NOTA
• Dopo aver riscannerizato il carrier selezionato, il comando registrato utilizzando la funzione “Spos” si convertirà nel comando default.
Frequenza TV Radio
Etich Canc. Riscan
OK ENDDTV MENU

Impostazione del sistema

Confi gurare le impostazioni visualizzazione a schermo e Blocco Bambini.

Installazione OSD

E' possibile personalizzare l'aspetto della visualizzazione a schermo e la posizione/durata dello striscione informativo.
Premere c/d per selezionare “Impostazione
1
del sistema”. Premere OK.
2
Installazione OSD
Sospensione dello striscione
Posizione dello striscione
Trasparenza
Selez.
Premere a/b per selezionare la voce
3
desiderata. Premere c/d per selezionare il parametro
4
desiderato e premere OK. Appare un messaggio di conferma. Premere
5
per selezionare “Sì” e poi premere OK per
c/d
salvare le modifi che.
Installazione voci OSD
Sospensione dello striscione
Posizione dello striscione
Trasparenza
Voci selezionabili
1 Sec/2 Sec/ ... 7 Sec/Nessuno
Alto/Basso
Nessuno/10%/ 20%/ ...50%
Selezionare per quanto tempo appare sullo schermo lo striscione informativo del servizio.
Selezionare se lo striscione informativo del servizio deve apparire in cima o in fondo allo schermo.
Selezionare il livello di trasparenza desiderato per la visualizzazione a schermo.
4 Sec
Basso
20%
OK ENDDTV MENU
Descrizione
27
Operazioni del menu DTV

Blocco Bambini

Questa funzione consente di rendere riservati servizi TV e Radio. In questo modo è possibile evitare che i bambini vedano immagini violente o sessuali.
Premere c/d per selezionare “Impostazione
1
del sistema”. Premere a/b per selezionare “Blocco
2
Bambini”, quindi premere OK. Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
3
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto, “1234”, predefi nito in fabbrica.
Premere c/d per selezionare età/rating (4
4
...18/Univers./Con gen./Class. X/Nessuno) e poi premere OK.
Blocco Bambini
7Età/Rating
Selez.
NOTA
• “Univers.” e “Con gen.” sono classifi cazioni utilizzate esclusivamente in Francia.
• La classifi cazione “Class. X” viene utilizzata solo in Spagna.
• Si veda a pagina 35 per I dettagli concernenti le classifi cazioni.
OK ENDDTV MENU

Accessori

Controllare le informazioni della versione del modulo digitale e consentire il suo aggiornamento (se disponibile).

Versione del software

Premere c/d per selezionare “Accessori”.
1
Premere OK.
2
• Viene visualizzata la versione del software.

Aggiornamento del software

Il software che comanda il decodifi catore DTV incorporato, se necessario, può essere aggiornato. In Gran Bretagna è possibile effettuare l'aggiornamento over-the-air.
Preparativi
Confermare e annotare il numero della versione attuale del software come alla fase 2 di Versione del
software. Aggiornamento manuale
Premere c/d per selezionare “Accessori”.
1
Premere a/b per selezionare “Aggiornamento
2
del software” e poi premere OK. Il televisore controlla tutti i carrier per vedere se è disponibile un nuovo software per l'aggiornamento.
Se è al momento disponibile l'aggiornamento
1
over-the-air:
Appare un messaggio di conferma che chiede di
accettare o meno l'aggiornamento.
Per scaricare ora l'aggiornamento premere c/
per selezionare “Sì” e poi premere OK. Una
d
volta completato l'aggiornamento il televisore si riavvia automaticamente con la nuova versione del software installata.
Per rinviare lo scaricamento premere c/d per
selezionare “No” e poi premere OK. Inserire l'orario di scaricamento desiderato seguendo le istruzioni.
L'aggiornamento del software non verrà effettuato
se all'orario di scaricamento specifi cato non c'è alcun software disponibile.
Se l'aggiornamento over-the-air NON è al
2
momento disponibile:
Un messaggio vi comunica che non è disponibile
alcun software per lo scaricamento.
Controllare il nuovo numero di versione del
3
software per confermare che l'aggiornamento è avvenuto con successo.
Autoaggiornamento
Quando vi sintonizzate sul servizio che fornisce
1
l'aggiornamento over-the-air appare un messaggio di conferma.
Seguire le indicazioni dello schermo.
2
Controllare il nuovo numero di versione del
3
software per confermare che l'aggiornamento è avvenuto con successo.
NOTA
• Eseguire l'aggiornamento manuale per esplorare tutti i carrier per controllare se è disponibile l'aggiornamento.
• L'aggiornamento del software potrebbe richiedere circa 30 minuti, ma potrebbe anche necessitare più tempo (fi no ad 1 ora), ciò dipende dallo stato del segnale. Durante l'aggiornamento non potete passare alla modalità TV, alla modalità ingresso esterno o alla modalità di attesa utilizzando B dal telecomando.
ATTENZIONE
Non togliete in alcun modo l'alimentazione al televisore mentre il software si sta aggiornando in quanto ciò potrebbe compromettere l'aggiornamento. Nel caso di problemi rivolgersi a personale qualifi cato prima che scada il periodo di aggiornamento del software.
28
Operazioni del menu DTV

Interfaccia comune

Controllare le informazioni dettagliate inerenti la scheda del modulo dell'interfaccia comune utilizzata.
Premere OK quando il cursore si trova su
1
“Interfaccia comune”.
• Viene visualizzato il nome del modulo CI.
Modulo IC
IRDETONome del modulo
OK ENDDTV MENU
Premere OK per accedere al menu CI.
2
• Vengono visualizzate informazioni dettagliate inerenti la scheda CI utilizzata.
Premere a/b per selezionare la voce e poi
3
premere OK.
• Vengono visualizzate informazioni dettagliate inerenti la voce selezionata.

Inserimento di una scheda CA

Verrà implementata una sola interfaccia comune (CI, Common Interface) DVB per consentire la scelta di un sistema di accesso condizionato (CA, Conditional Access) tramite un modulo CA plug-in. Il servizio di trasmissione cifrata può essere indirizzato tramite il sistema CA. Se il sistema CA del modulo CI richiede un lettore di smart card, il lettore dovrà far parte del modulo CI. Se viene inserita la scheda CA compatibile, è possibile visualizzare il programma senza eseguire alcuna operazione.
Scheda CA
Modulo dell'interfaccia
Se la scheda compatibile non viene inserita:
Selezionare il programma che richiede la scheda CA
1
Inserire la scheda CA compatibile.
2
comune
compatibile.
• Viene visualizzata la schermata di avviso.
• La schermata di avviso scompare ed è possibile visualizzare il programma.
Il sistema CA è supportato da
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
NOTA
• Per visualizzare programmi televisivi a pagamento, è necessario avere un contratto con un provider di servizi.
Per maggiori informazioni, rivolgersi a un provider di servizi.
• Il modulo dell'interfaccia comune e la scheda CA non sono in dotazione né offerti come accessori opzionali.

Alimentazione tramite antenna

E' possibile scegliere di fornire alimentazione tramite il terminale dell'antenna. (Pagina 4)
NOTA
• Questa funzione viene consentita utilizzando il Menu Analogico. Si veda pagina 16 per i dettagli.
29
Operazioni del menu DTV
EPG
Con la guida elettronica dei programmi (EPG) potete controllare la programmazione DTV e Radio, visualizzare informazioni dettagliate concernenti i programmi, sintonizzarvi su un programma on-air e impostare il timer per programmi successvi.
Schermata generale EPG
Premere OK (OK/Timer) per guardare un
3
programma attualmente on-air.
• Il televisore visualizzerà l'immagine a schermo intero.
• Se si seleziona un programma che non è ancora iniziato si attiva la modalità EPG Timer.
NOTA
• Premedo p si apre la schermata Descrizione EPG che fornisce informazioni aggiuntive concernenti il programma selezionato. Per uscire premere p o END.
12
EPG
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
3
Dom 16/04/2005 07:05:11
16/04/2005

Utilizzo del Timer EPG

Quando il Timer è impostato il televisore si sintonizza automaticamente su un programma televisivo quando inizia il suo orario on-air.
Premere EPG.
1
Premere a/b/c/d per selezionare dall'elenco
2
programmi il programma da per impostare e poi
Servizi 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Pagina l Pagina k
Selez. OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
Giorno prec.
OK i+ ENDDTV MENU RADIO
Giorno seguente
TV/Radio
45
Nome del servizio
1
Nome del programma
2
Finestra immagine
3
Elenco servizi
4
• Mostra un elenco di tutti i servizi al momento disponibili. Mentre fate scorrere l'elenco cambia anche quanto visualizzato nell'elenco dei programmi a destra.
Elenco nome programmi
5
• Mostra il nome dei programmi correnti in una griglia di righe e colonne. A seconda delle circostanze potete visionare le informazioni inerenti la programmazione dei programmi di diversi giorni successivi.
premere OK (OK/Timer).
• Selezionare un programma non ancora iniziato.
Premere ROSSO (Modalità timer) poi premere
3
per selezionare il parametro desiderato
a/b
(“Una sola volta”, “Quotidianamente”, “Settimanalmente” o “Mensilmente”) e infi ne premere OK.
• Una volta stabilito il programma preimpostato, esso viene indicato nell'elenco programmi EPG da uno sfondo arancione.
Timer
N.s. Nome servizio
070
BBC News
Selez.
Modalità
Data Ora Durata
Una sola volta
04/11/05 07:00 00:30
Una sola volta Quotidianamente
Settimanalmente
Mensilmente
Modalità timer Cancella timer
OK ENDDTV MENU

Utilizzo della EPG

Premere EPG.
1
• Premendo RADIO si passa dalla modalità DTV a quella
Radio.
Premere a/b/c/d per accedere al servizio o
2
programma desiderato.
• L'immagine mostrata nella fi nestra immagine cambia.
Dall'Elenco servizi:
Premere a/b per far scorrere su e giù la
1
pagina. O
Premere ROSSO (Pagina l) o VERDE
2
(Pagina k) per passare subito alla pagina precedente/successiva.
Dall'elenco nome programmi
Premere c/d per far scorrere la pagina a
1
destra/sinistra. O
Premere GIALLO (Giorno prec.) o BLU
2
(Giorno seguente) per passare subito al giorno precedente/successivo.
30
NOTA
• Se si utilizza questa funzione per registrare, assicurarsi d'impostare anche il timer dell'apparecchio con il quale si desidera registrare.
• Non passare da un canale all'altro se si registra utilizzando questa funzione.
• Questa funzione non può essere impostata per servizi bloccati o quando è attivato il Blocco Bambini. (Pagine 25 e 28)
• E' possibile preimpostare fi no a 8 programmi utilizzando la funzione Timer.
• Se il televisore si trova in modalità d'attesa quando si avvicina l'orario on-air preimpostato, emetterà segnali d'uscita per la registrazione, ma non verrà visualizzata alcuna immagine sullo schermo.
• Se si sta guardando un altro programma, alcuni secondi prima dell'orario preimpostato, compare un segnale d'allerta.
• Per cancellare quanto preimpostato, selezionare il programma e cancellarlo, premere VERDE (Cancella timer), premere c/d per selezionare “Sì” e poi premere OK.
• Quando i programmi preimpostati si sovrappongono compare un segnale di allerta.
• Potrebbe mancare l'alimentazione della TV per diversi secondi se preimpostate un evento utilizzando il Timer EPG e se l'alimentazione della TV viene interrotta.
• Una volta programmato un evento utilizzando il Timer EPG, in DTV, e premuto B sul telecomando per entrare in modalità standby, il consumo di corrente sarà superiore al normale (circa 27W) fi nché l'evento programmato non viene trasmesso. Quando si preme
sulla TV per spegnerla, il consumo di corrente sarà lo stesso
a
di quello della modalità standby (circa 2,7W) e il Timer EPG non funzionerà.
Operazioni del menu DTV

Utilizzo della ESG

La guida elettronica dei programmi (ESG) è una versione semplifi cata della EPG. Vi fornisce informazioni essenziali concernenti i programmi correnti per un accesso più rapido.
Premere ESG.
1
• Appare la schermata ESG.
ESG
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Servizi Programma corrente
BBC News The Bold and Beautiful
Selez.
***
***
***
Pagina l Pagina k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Premere a/b per selezionare un servizio
2
Dom 16/04/2005 07:05:11
16/04/2005
TV/Radio
desiderato e poi premere OK.
• Il televisore visualizzerà l'immagine a schermo intero.
NOTA
• Le procedure operative di base sono simili a quelle dell'EPG.
• L'ESG non fornisce informazioni inerenti programmi futuri, ne consente l'accesso alla funzione Timer.

Utilizzo dell'Elenco programmi digitali

Selezionare i servizi utilizzando l'Elenco programmi invece di usare i pulsanti numerici
Premere LIST o OK se non è visualizzata
1
nessuna altra schermata di menu. (Eccetto ingresso esterno.)
Elenco programma
TuttoTipo fav
N.s.
001
002
003
004
005
006
Servizi
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
- o P (s/r).
BBC
Carrier
538000 kHz
Freq
8K
FFT
1/8
GI
64
QAM

Visualizzazione di uno striscione di servizio

Lo striscione di servizio mostra il nome del programma, l'orario d'inizio/fi ne e altre informazioni utili.
Premere p.
1
Striscione di servizio
7
6
5
1
7 BBC 1
2
07:00 Business news
10
08:00
43
1
BBC
11
1 Numero di canale logico 2 Nome del servizio 3 Nome del carrier 4 Tipo di favoriti 5 Televideo disponibile 6 Sottotitoli disponibili 7 Stato di blocco 8 Servizio codifi cato 9 Stato multi audio 10 Nome del programma corrente 11 Data e orario corrente 12 Servizio MHEG5 disponibile
Per visualizzare informazioni più dettagliate si
2
prema nuovamente p.
• Qui potete verifi care la forza e la qualità del segnale del servizio selezionato.
8
9
07:45 04/11/2005 MHEG
12
Selez.
ENDOKDTV MENU RADIO
Servizio correntemente sintonizzato
Servizio visualizzato nella fi nestra immagine
La schermata mostra l'elenco servizi in modalità
2
TV o Radio classifi cato secondo Tipo favoriti (Tutto, Fav 1-4) come confi gurato a pagina 25.
Premere a/b per selezionare il servizio
3
desiderato e poi premere OK.
• L'immagine mostrata nella fi nestra immagine cambia.
Premere END per uscire dall'Elenco programmi
4
per vedere l'immagine a schermo intero.
TV/Radio
31
Operazioni del menu DTV

Utilizzo della funzione multi audio

Cambiare la modalità audio e la lingua per il servizio attualmente visualizzato.
Premere 2 quando non è visualizzata alcuna
1
altra schermata di menu.
Multi audio
StereoModalità audio
N.s. Codice lingua
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
Selez.
Premere c/d per selezionare la modalità audio
2
Tipo audio
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
desiderata (Sinistra, Destra, SkD, Stereo) e poi premere b per scendere.
Premere a/b per selezionare la lingua
3
desiderata disponibile per il servizio e poi premere OK.
NOTA
• Se vi sintonizzate su un altro servizio o se l'apparecchio viene spento, le impostazioni tornano ai parametri stabiliti al menu Lingua. (Pagina 24)

Visualizzazione dei sottotitoli

Impostare la lingua desiderata per la visualizzazione dei sottotitoli e attivare/disattivare la visualizzazione sottotitoli.
Premere [ quando non è visualizzata
1
nessun'altra schermata di menu.

Utilizzo dell'applicazione MHEG5 (solo Regno Unito)

Alcuni servizi forniscono programmi con applicazione MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) codifi cata permettendovi quindi di provare il DTV interattivamente. Se l'applicazione MHEG5 è fornita, si avvierà quando premete m.
Esempio schermata MHEG5
NOTA
• Quando “Sottotitoli” è impostato su “Acceso” e il televisore è sintonizzato su un servizio che contiene sia dati MHEG5 che per sottotitoli, la precedenza spetta ai sottotitoli e quindi la presentazione sottotitoli viene avviata automaticamente. In questo caso premere m per avviare la presentazione MHEG5.
Sottotitoli
Lingua
Sottotitoli
Selez.
Premere a/b per selezionare “Lingua”, c/
2
per selezionare il linguaggio desiderato
d
English
Acceso
OK ENDDTV MENU
disponibile nel fl usso di dati e poi premere b. Selezionare “Sottotitoli”, premere c/d per
3
selezionare “Acceso” o “Spento”, quindi premere OK.
• Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
4
premere OK.
NOTA
• Quando “Sottotitoli” è impostato su “Acceso” il televisore inizierà automaticamente la presentazione sottotitoli se è sintonizzato su un programma contente dati per sottotitoli.
• Questa funzione si disattiva ogni volta che spegnete la TV.
• Quando premete [ durante la visione di trasmissioni DTV, invece della schermata Sottotitoli OSD, come già menzionato, potrebbe apparire il messaggio “No sottotitoli” (Ciò accade in base al tipo di programma e si verifi ca anche se la TV sta ricevendo dati dei sottotitoli.)
In questo caso premere prima m per attivare la modalità
televideo e poi premere [.
32

Appendice

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile soluzione
• Manca l'alimentazione elettrica.
• L'apparato non funziona.
• Il telecomando non funziona.
• L'immagine è tagliata.
• Colore insolito, colore chiaro, scuro o disallineato.
• L'alimentazione si è interrotta improvvisamente.
• Controllare di aver premuto B sul telecomando. Se l'indicatore sullo schermo diventa rosso premere il tasto B.
• Il cavo di alimentazione elettrica in c.a. è scollegato?
• Controllare di avere premuto a sul televisore.
• Fattori esterni quali fulmini, elettricità statica, ecc., possono causare un funzionamento scorretto. In questo caso, mettere in funzione l'apparato dopo averlo previamente spento o dopo aver scollegato il cavo di alimentazione elettrica e averlo ricollegato passati 1 o 2 minuti.
• Le batterie sono state inserite con la corretta polarità (e, f)?
• Le pile sono scariche? (Sostituirle con pile nuove.)
• Lo state usando con illuminazione forte o fl uorescente?
• Una luce fl uorescente sta illuminando il sensore del telecomando?
• La posizione dell'immagine è corretta? (Pagina 18)
• Le regolazioni della modalità schermo (Formato autom.), tipo la dimensione dell'immagine, sono state effettuate correttamente? (Pagine 17 e 20)
• Regolare la tonalità dell'immagine. (Pagina 13)
• La stanza è troppo luminosa? L'immagine può sembrare scura in una stanza troppo luminosa.
• Controllare l'impostazione del sistema di colore. (Pagine 16 e 17)
• Controllare l'Impostazione HDMI. (Pagina 15)
• La temperatura interna dell'unità è aumentata.
Rimuovere qualunque oggetto che sta bloccando i fori o pulirli.
• Il timer di spegnimento è impostato? Premere SLEEP sul telecomando fi nché non si imposta su Spento.
• Il “Niente segnale off” è attivato? (Pagina 18)
• Nessuna immagine.
• Nessun suono.
• Il collegamento con altri componenti è corretto? (Pagine 10 e 11)
• L'impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il collegamento? (Pagina 15)
• L'antenna è stata collegata correttamente? (Pagina 19)
• È entrato un segnale non compatibile? (Pagina 34)
• La regolazione dell'immagine è corretta? (Pagina 13)
• L'antenna è stata collegata correttamente? (Pagina 4)
• Il volume è troppo basso?
• Assicurarsi che le cuffi e non siano collegate.
• Controllare di avere premuto e nel telecomando.
Precauzioni circa l'uso in ambienti con alte o basse temperature
• Quando si usa l'apparato in ambienti con basse temperature (es. stanze, uffi ci), l'immagine può lasciare delle tracce o apparire con un lieve ritardo. Non si tratta di un guasto; l'apparato funzionerà correttamente quando la temperatura tornerà normale.
• Non lasciare l'apparato in luoghi freddi o caldi. Inoltre non lasciare l'apparato in un luogo esposto alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore, ciò può provocare una deformazione dell'unità centrale e un mal funzionamento del pannello LCD.
Temperatura di immagazzinaggio: da f20°C a e60°C
NOTA IMPORTANTE CONCERNENTE LA REIMPOSTAZIONE DEL CODICE SEGRETO
Suggeriamo di togliere le seguenti istruzioni dal presente manuale per evitare che i bambini le possano leggere. Poiché il presente manuale è redatto in varie lingue, suggeriamo di fare la stessa cosa con ogni lingua. Conservarlo in un luogo sicuro per consultazioni future.
Quando viene richiesto il PIN inserire “3001”.
1
• Questa operazione non può essere eseguita dalla schermata del menu DTV.
Ripritistinare il PIN attuale sotto “Modif. cod. segreto” (Menu TV > Regolazione > Blocco bambini).
2
33
Appendice

Schema di compatibilità computer

Risoluzione
640 g 480
VGA
SVGA 37,9 kHz 60 Hz
WXGA 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 64,0 kHz 60 Hz
800 g 600
1024 g 768
XGA 48,4 kHz 60 Hz
1360 g 768
1280 g 1024
Frequenza orizzontale
31,5 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA e SXGA sono marchi depositati di International Business Machines Co., Inc.
NOTA
• Questa TV ha una compatibilità con PC limitata, il corretto funzionamento può essere garantito solo se si utilizza una scheda video esattamente conforme allo standard VESA 60Hz. Eventuali variazioni da questo standard causeranno distorsioni dell'immagine.
Frequenza
verticale
Standard
VESA
Procedura di comunicazione
Inviare i comandi di controllo dal computer tramite il connettore RS-232C. Il televisore funziona in base al comando ricevuto ed invia un messaggio di risposta al computer. Non inviare più di un comando alla volta. Attendere fi no a quando il computer riceve la risposta OK, prima di inviare il comando successivo. Assicuratevi di inviare “A” con il tasto invio e confermate che il messaggio “ERR” compaia prima dell'attivazione.
Formato del comando
Otto codici ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Codice di ritorno4 cifre del comando 4 cifre del parametro
Comando a 4 cifre: Comando. Testo di quattro caratteri. Parametro di 4 cifre: Parametro 0 – 9, spazio, ?
Parametro
Immettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e riempire con spazi il resto. (Controllare di aver immesso quattro valori per il parametro). Se il paramento immesso non è compreso in una gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR”. (Vedere “Formato del codice di risposta”).

Caratteristiche tecniche della porta RS-232C

Controllo computerizzato del televisore
• Dopo l'impostazione di un programma, è possibile controllare la visualizzazione dal computer tramite il televisore RS-232C.
È possibile selezionare il segnale d'ingresso (computer/
video), regolare il volume ed eseguire numerose altre regolazioni e impostazioni, abilitando la riproduzione automatica programmata.
• Annettere un cavo incrociato RS-232C (disponibile in commercio) a un 9 pin D-sub/MINI-DIN (opzionale: AN­A1RS) per i collegamenti.
NOTA
• Tale operazione dovrebbe essere utilizzata da una persona che sappia usare bene il computer.
Cavo di conversione 9 pin D-sub/MINI-DIN (opzionale: AN-A1RS)
Cavo di controllo seriale RS-232C (incrociato, disponibile in commercio)
0
0009
–30
100
0055
Il valore d'impostazione corrente compare quando per alcuni comandi s'immette “?”.
?
????
Formato del codice di risposta
Risposta normale
OK
Codice di ritorno (0DH)
Risposta per problema (errore di comunicazione o comando errato)
Condizioni di comunicazione
Impostare i parametri di comunicazione del RS­232C sul computer in modo che corrispondano alle condizioni di comunicazione del televisore. I parametri di comunicazione del televisore sono i seguenti:
Baud rate: Lunghezza dati: Bit di parità: Bit di stop: Controllo di fl usso:
34
9.600 bps 8 bit Nessuno
1 bit
Nessuno
ERR
Codice di ritorno (0DH)
Dopo aver premuto invio (0DH) assicurarsi di premere anche salto di linea (0AH).
Appendice
Comandi
VOCE DI CONTROLLO
IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONE SELEZIONE
INGRESSO A
CANALE
SELEZIONE INGRESSO B
SELEZIONE MODALITÀ AV
VOLUME
PARAMETRO PARAMETRO DESCRIZIONE
_
_
R
_
W
P
I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
0
O
D
V
_
T
V
T
_
D
D
V
*
A
D
V
?
A
H
C
*
C
H
C
?
C
P
U
_
H
W
D
_
H
D
V
*
T
D
V
?
T
P
U
_
T
W
D
_
T
1
P
0
N
1
P
1
N
1
P
2
N
1
P
?
N
2
P
0
N
2
P
1
N
2
P
?
N
3
P
0
N
4
P
0
N
4
P
1
N
4
P
?
N
5
P
0
N
6
P
0
N
D
M
0
V
D
M
1
V
D
M
2
V
D
M
3
V
D
M
4
V
D
M
5
V
D
M
?
V
M
L
*
O
M
L
?
O
SPENTO
_
_
TV (CANALE FISSO)
_
_
_
DTV (CANALE FISSO)
_
_
_
da EXT1 a 6 (1 – 6)
_
?
?
da 1 a 6, 0 (TV/DTV)
?
*
*
CANALE DIRETTO (0 – 998)
_
?
?
da 0 a 998
?
_
_
CANALE VERSO L’ALTO
_
_
_
CANALE VERSO IL BASSO
_
*
*
CANALE DIRETTO DTV (1 – 999)
_
?
?
da 1 a 999
?
_
_
CANALE DTV SU
_
_
_
CANALE DTV GIÙ
_
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
_
EXT1 (SVC)
_
_
_
EXT1 (RGB)
_
?
?
da 0 a 2
?
_
_
EXT2 (Y/C)
_
_
_
EXT2 (SVC)
_
?
?
da 0 a 1
?
_
_
EXT3
_
_
_
EXT4 (RGB)
_
_
_
EXT4 (COMPONENTE)
_
?
?
da 0 a 1
?
_
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
EXT6 (HDMI)
_
_
_
_
SELEZIONE MODALITÀ AV (COMMUTAZIONE)
_
_
_
STANDARD
_
_
_
SOFT
_
_
_
ECO
_
_
_
DINAMICO
_
_
_
UTENTE
?
?
?
da 1 a 5
_
*
_
VOLUME (0 – 63)
?
?
?
da 0 a 63
NOTA
• Se nella colonna dei parametri compare un trattino basso (_), immettere uno spazio.
• Se compare un asterisco (*) , immettere un valore della gamma indicata tra parentesi nella colonna DESCRIZIONE.
VOCE DI CONTROLLO
Geometria
MODALITÀ WIDE
MUTE
SURROUND
MODIFICA AUDIO SPEGNIMENTO
TESTO
PARAMETRO PARAMETRO DESCRIZIONE
*
*
*
S
O
P
H
S
O
P
H
S
O
P
V
S
O
P
V
E
S
H
P
E
S
H
P
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
D
I
W
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
E
T
U
M
U
S
C
A
U
S
C
A
U
S
C
A
U
S
C
A
A
H
C
A
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
M
T
F
O
T
X
E
T
T
X
E
T
T
X
E
T
G
P
C
D
G
P
C
D
_
POSIZIONE ORIZZ. AV (da f10 a e10) PC
?
?
*
*
?
?
*
*
?
?
_
0
_
1
_
2
_
3
_
4
_
5
_
6
_
7
_
8
_
9
?
?
_
0
_
1
_
2
?
?
_
0
_
1
_
2
?
?
_
_
_
0
_
1
_
2
_
3
_
4
_
5
?
?
_
0
_
1
?
?
*
*
?
?
(da 0 a 80)
?
AV (da f10 a e10) PC
?
_
POSIZIONE VERT. AV (da f10 a e10)
*
PC
(da 0 a 40)
?
AV (da f10 a e10) PC
?
_
FASE PC (da f20 a e20)
_
?
PC
?
(da f20 a e20)
_
_
MODALITÀ WIDE (COMMUTAZIONE)
_
_
SCHERMO INT. (SD)
_
_
NORMALE (SD)
_
_
PANORAMA (SD)
_
_
CINEMA 16:9 (SD)
_
_
CINEMA 14:9 (SD)
_
_
SCHERMO INT.(HD)
_
_
Sovrascansione (HD)
_
_
SCHERMO INT. (PC)
_
_
NORMALE (PC)
?
?
da 1 a 9
_
_
MUTE (COMMUTAZIONE)
_
_
MUTE ON
_
_
MUTE OFF
?
?
da 1 a 2
_
_
SURROUND (COMMUTAZIONE)
_
_
SURROUND ON
_
_
SURROUND OFF
?
?
da 1 a 2
_
_
SELEZIONE SUONO (ST/Bilingue/mono)
_
_
SPENTO
_
_
30m
_
_
1h00m
_
_
1h30m
_
_
2h00m
_
_
2h30m
?
?
da 0 a 150
_
_
TESTO DISATTIVATO
_
_
TESTO MODIFICA
?
?
da 0 a 1
_
*
SALTO PAGINA DIRETTO (100 – 899)
?
?
da 100 a 899
(COMMUTAZIONE)
(da 0 a 80)
(da 0 a 40)
Tavola di classifi cazione per Blocco Bambini
Classifi cazione
trasmessa Classifi cazione regolata dell'utente
Univers.
Con gen.
Class. X
Classifi cazione
trasmessa Classifi cazione regolata dell'utente
Univers.
Con gen.
Class. X
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
——————————
Univers.
Età
Con gen.
Class. X
35
Appendice

Dati tecnici

Elemento
Pannello LCD
Numero dei punti Sistema del colore video PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funzione del televisore
Luminosità Durata della retroilluminazione
Angolo di visione O : 176° V : 176° Amplifi cazione audio 15W g 2 Altoparlante
Terminali
Lingua del OSD
Requisiti dell'alimentazione elettrica Consumo elettrico Peso
Temperatura di funzionamento
• Per rispettare la propria politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il diritto di effettuare senza previo avviso delle modifi che di progettazione e delle caratteristiche tecniche per migliorare l'apparato. Le cifre dei dati tecnici indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono esistere alcune differenze rispetto a questi valori nelle singole unità.
TV­Standard
Ricezione dei canali
Sistema di sintonizzazione TV STEREO/BILINGUE NICAM/A2
Posteriore
Analogico CCIR (B/G, I, D/K, L, L') Digitale
VHF/UHF CATV Hyper-band, canali S1–S41
Ingresso antenna RS-232C
EXT 1 EXT 2
EXT 3 EXT 4 Presa da Ø 3,5mm (Ingresso audio), 15 pin mini D-sub (PC/Componente)
EXT 5 EXT 6 HDMI C.I. (Interfaccia comune) OUTPUT Pin RCA (Audio) Cuffi e
TV A COLORI A SCHERMO LCD DA 46o, Modello: LC-46XD1E
LCD (DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI) IN TFT NERO & Advanced Super View da 46
6.220.800 punti (1920g 1080 g 3 punti)
DVB-T (2K/8K OFDM) Canali E2–E69, canali F2–F10, canali I21–I69, canali IR A–IR J, (Digitale: canali E5-E69)
Memorizzazione automatica 999 canali, Etichettatura automatica, Ordinamento automatico
450 cd/m
60.000 ore (con retroilluminazione in posizione standard)
(100 mm g 40 mm) g 4 UHF/VHF 75 q tipo Din (Analogico e Digitale) Connettore maschio 9 pin MINI-DIN
SCART (ingresso AV, ingresso Y/C, ingresso RGB, uscita TV) SCART (ingresso AV/uscita monitor, ingresso Y/C, AV Link) S-VIDEO (ingresso Y/C), Pin RCA (ingresso AV)
HDMI, presa da Ø 3,5mm (Ingresso audio)
EN50221, R206001
Presa da Ø 3,5mm (Uscita audio) Inglese/tedesco/francese/italiano/spagnolo/olandese/svedese/portoghese/
fi nlandese/turco/greco/russo/polacco CA 220–240 V, 50 Hz 260 W (2,7 W in attesa) (Metodo IEC60107) 31,5 kg (Senza stand di sostegno), 36,0
kg (Con stand di sostegno) 0°C a e40°C
2
o
TV A COLORI A SCHERMO LCD DA 52o, Modello: LC-52XD1E
LCD (DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI) IN TFT NERO & Advanced Super View da 52
280 W (2,7 W in attesa) (Metodo IEC60107) 36,0 kg (Senza stand di sostegno), 40,0
kg (Con stand di sostegno)
o
NOTA
• Fare riferimento alla retrocopertina interna per le proiezioni dimensionali.

Accessori opzionali

Gli accessori opzionali qui elencati sono disponibili per il televisore a colori LCD. Acquistarli presso il negozio più vicino.
• Accessori opzionali supplementari possono diventare disponibili in futuro. Prima di acquistarli, assicurarsi che siano compatibili e che siano disponibili.
36
N.
1
2 AN-A1RS
Nome pezzo Numero pezzo
Staffa di montaggio a parete
Cavo di conversione 9 pin D-sub/MINI-DIN
AN-52AG1
Attenzione: Il disposi­tivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparec­chiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifi uti domes­tici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifi uti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifi uti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta uffi ciale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
37
Nota
38
660.0 660,0
( ) : LC-46XD1E [ ] : LC-52XD1E : LC-46XD1E
LC-52XD1E
]
]
869,0
869.0
[
[
/
/
)
)
790,0
790.0
(
(
]
]
807,0
807.0
[
[
/
/
)
)
728,0
728.0
(
(
62.0
62,0
(
1021.4)/[1155.0
(
1021,4)/[1155,0
(
1127.0)/[1263.0
(
1127,0)/[1263,0
] ]
200.0 200,0
] ]
]
]
651,0
651.0
[
[
/
/
)
)
575,4
575.4
(
(
]
]
489,0
489.0
[
[
/
/
)
)
449,0
449.0
(
(
(
98.0)/[96.0
(
98,0)/[96,0
] ]
309.0 309,0
(
128. 2)/[129.3
(
128,2)/[129,3
]
]
200,0
200.0
100,0
100.0
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
PIN
Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico
Printed in Spain Gedruckt in Spanien Imprimé en Espagne Stampato in Spagna Gedrukt in Spanje Impreso en España
TINS-C596WJZZ
06P08-SP-NG
Loading...