LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ITALIANONEDERLANDSESPAÑOL
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
or
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
• Le illustrazioni e le schermate del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse
rispetto alle operazioni reali.
• Gli esempi utilizzati in tutto il manuale sono basati sul modello LC-52XD1E.
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto .............................37
1
ITALIANO
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un
funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di
sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Pulizia—Scollegare il cavo dell'alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l'apparato. Usare un panno umido per
pulire l'apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l'apparato vicino a dell'acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia,
piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d'acqua su questo apparato.
L'acqua potrebbe rovesciarsi sull'apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l'apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò
potrebbe provocare cadute dell'apparato con conseguenti danni personali o all'apparato. Utilizzare
esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti
insieme all'apparato. Se si appende l'apparato su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del
fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l'apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti
improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta dell'apparato dal
carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell'unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non
coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un
surriscaldamento e/o accorciare la vita dell'apparato. Non collocare l'apparato sul letto, sul sofà, su
coperte o altre superfi ci simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L'apparato
non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare l'apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali
che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l'apparato viene colpito o
cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l'apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
generatori di calore (incluso amplifi catori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fi amme senza protezione sul o in
prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore
o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un'immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un'ombra
di questa immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell'energia elettrica.
• Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al
rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualifi cata per la manutenzione.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all'elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come
punti fi ssi blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell'apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si trasporta la TV non tenerla mai per gli altoparlanti. Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo
con due mani, una per lato.
Marchi
• “HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing
LLC.”
• truD è un marchio registrato di Micronas in Germania e in altri paesi.
• Il logo “HD ready” è un marchio registrato di EICTA.
2
Accessori forniti
Telecomando
(g 1)
Pagine 6 e 7
• Batteria di tipo “AAA” (g2) ...... Pagina 6
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)
Guida rapida
Cavo di alimentazione
elettrica (g1)
La forma dell'apparato
varia a seconda del
paese.
Pagina 4
Fascetta per il cavo
(g1)
Pagina 4
Unità stand (g1)
Pagina 3
Morsetto per il cavo
(Piccolog2, Grande
g1)
Pagina 4
Adattatore 15-pin
D-sub/3 RCA (g1)
Pagina 10
Fissare lo stand
Porre del materiale soffi ce sulla superfi cie dove si desidera collocare il televisore, assicurandosi che la
superfi cie sia completamente piana. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
Prima di fi ssare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo di alimentazione elettrica dal terminale AC INPUT.
ATTENZIONE
• Fissare lo stand nella direzione corretta.
• Assicurarsi di seguire le istruzioni. Un’installazione scorretta dello stand potrebbe causare la caduta del
televisore
Controllare che con il televisore siano fornite 10
1
viti (6 viti corte e 4 viti lunghe).
Fissare i due piedi di supporto dello stand alla
2
base utilizzando la staffa dello stand come
mostrato sotto.
(Chiudere la parte superiore dello stand)
Chiave esagonale
1 Inserire lo stand nelle aperture della parte
3
inferiore del televisore.
2 Inserire e avvitare le 4 viti lunghe nei 4 fori nel
retro del televisore.
Chiave
esagonale
Vite lunga
Assorbi
impatto
Vite corta
1 Inserire entrambe le sporgenze dei due piedi di
supporto nelle aperture nel lato superiore della
base.
2 Inserire e avvitare le 6 viti corte con la chiave
esagonale (fornita con il prodotto) nell’ordine 1,
e 3.
NOTA
• Per staccare lo stand effettuare tutte le fasi di cui sopra in
ordine inverso.
2
3
Guida rapida
Impostazione del televisore
Presa standard
DIN45325 (IEC
169-2)
75 q cavo
coassiale
Raccogliere
i cavi con il
morsetto.
Morsetto
cavo
(grande)
Nucleo in ferrite *
Posizionare il televisore
vicino alla presa di
corrente e mantenere la
spina a poca distanza.
La forma
dell'apparato
Cavo di
alimentazione
elettrica
varia a
seconda del
paese.
Raccogliere il
cavo AC con
il morsetto
(piccolo).
Fascetta per
il cavo
Morsetto cavo (piccolo)
Antenna
Collegare il cavo dell'antenna tra la presa antenna-/cavo o tra l'antenna (portatile o sul tetto) e il terminale d'ingresso
dell'antenna sul retro del televisore per ricevere stazioni trasmesse in modo digitale/terrestre.
Si può anche utilizzare un'antenna esterna in caso di buone condizioni di ricezione. Antenne portatili attive e passive sono
disponibili in commercio. Nel caso di un'antenna attiva, l'alimentazione viene fornita tramite il terminale d'ingresso dell'antenna.
Il voltaggio corrispondente (5V) deve essere impostato in “Tensione di alimentazione”. (Pagina 16)
* Nucleo in ferrite
Il nucleo in ferrite deve stare permanentemente fi ssato al cavo di alimentazione elettrica e non deve essere mai rimosso.
Applicazione del televisore al muro
• Questa TV deve essere montata su parete solo con la staffa di montaggio a parete disponibile della SHARP.
(Vedere a pagina 36.) L'utilizzo di altre mensole di fi ssaggio alla parete potrebbe provocare una installazione
instabile con pericolo di seri danni.
• L'installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualifi cato.
L'acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l'operazione. SHARP non si assume alcuna
responsabilità per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
• Rivolgersi a un tecnico qualifi cato per l'assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale per montare il
televisore su un muro.
4
Guida rapida
Televisore (Vista frontale)
Sensore del
telecomando
Indicatore OPC
Sensore OPC
Televisore (Vista posteriore)
(Tasti programma - canale)
P (s/r)
i (l/k
(Tasti volume)
Terminale d'ingresso
antenna (DVB-T 5V=/80
mA)
Terminale RS-232C
)
Indicatore SLEEP
Indicatore B
(Standby/Accensione)
Tasto MENU
(Tasto alimentazione)
a
Terminale EXT 6 (HDMI)
Terminali EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Slot per interfaccia
comune
Terminali EXT 4
Terminale EXT 1 (RGB)
Terminale EXT 2 (AV)
Terminali OUTPUT
(audio)
Terminali EXT 3
Presa per le cuffi e
NOTA
• Solo nel caso in cui
si usi un'antenna
terrestre attiva
selezionare “si (5V)”
in “Tensione di
alimentazione”
(Pagina 16)
Terminale AC INPUT
5
Guida rapida
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AAA” (fornite in dotazione) nell'apposito
vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie
di tipo “AAA”.
Premere e fare scorrere il coperchio delle pile per aprirlo.
1
Inserire le due batterie di tipo “AAA” in dotazione.
2
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le corrispondenti indicazioni (e) e (f)
all'interno dell'alloggiamento per le pile.
Chiudere il coperchio delle pile.
3
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l'esplosione. Attenersi scrupolosamente
alle seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle
pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare
irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di
conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la fi nestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la fi nestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5 m
30°
30°
Sensore del telecomando
Avvertenze per l'uso del telecomando
• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non
collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore
può provocare la deformazione dell'unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la fi nestrella del
sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta
del sole o a una forte luce artifi ciale. In questi casi, cambiare l'angolazione
della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla
fi nestrella del sensore.
6
Guida rapida
Telecomando
1
2
TV: Visualizza il televideo analogico
DTV: Selezionare la trasmissione di
3
4
TV/Esterno: Sottotitoli on/off (Pagina
DTV: Visualizzare la schermata per la
5
(Pagina 22)
6
7
Inserire i numeri o lettere desiderati.
Impostare la pagina in modo
8
Premere per ritornare all' immagine
9 DTV
Premere per accedere alla modalità
(Questo tasto non funzionerà se prima
10
Selezione della modalità multiplex
11
Audio on/off
12
13 LIST
DTV: Visualizza l'elenco programmi.
14 DTV MENU
E
(Standby/Accensione) (Pagina 8)
B
(Televideo)
m
(Pagina 21)
dati DTV e TELEVIDEO. (Pagina 32)
(Rivela le parti nascoste nel
k
Televideo) (Pagine 21 e 22)
(Sottotitoli per Televideo)
[
22)
selezione dei sottotitoli. (Pagina 32)
(Fermo immagine/Sospensione)
3
(Sottopagine) (Pagina 22)
1
–
Impostare il canale in modalità TV e DTV.
Televideo.
(Flashback)
A
precedente in modalità di visione
normale.
DTV mentre si guardano altre fonti
d'ingresso e viceversa.
di spegnere la TV stavate guardando
DTV. In questo caso selezionate prima
qualsiasi altra fonte d'ingresso eccetto
DTV utilizzando il tasto b.)
(Modalità Suono)
2
suono. (Si veda sotto.)
(Silenziatore)
e
i (k/l
Aumenta/diminuisci il volume.
DTV: Visualizza la schermata DTV menu.
Uso di
) (Volume)
sul telecomando
2
12 34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
15 END
Uscire dalla voce del menu.
16 truD
Mostra gli effetti in formato doppio
schermo. (Pagina 14)
Modalità DTV:
Premere 2 per aprire lo schermo Multi Audio. (Pagina 32)
Modalità TV analogica:
A ogni pressione di 2, la modalità cambia come descritto nelle tabelle
riportate di seguito.
Selezione trasmissioni NICAM TVSelezione trasmissioni A2 TV
essere selezionate anche le fonti di
entrata esterne (EXT 1 - 6).
(Visualizza informazioni)
p
a/b/c/d
schermata d'impostazione.
Effettuare un comando dallo schermo di menu.
nella modalità analogica e l'elenco
programmi nella modalità DTV.
precedente.
(Pagina 22)
selezionare le voci di menu di colore
corrispondente.
ottico delle immagini (OPC, Optical
Picture Control). (Pagina 19)
(Modalità Wide)
f
Seleziona la Modalità Wide. (Pagina 20)
(Cursore)
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “Mono”.
• “Mono!” indica che siete passati manualmente a FM mono.
7
Guida rapida
Accensione
Premere a sul televisore.
Modo Standby
Premere B sul telecomando quando il televisore è
acceso.
• Si attiva lo standby del televisore e l'immagine sullo
schermo scompare.
• L'indicatore B sull'apparecchio TV, passa da verde a
rosso.
• Per spegnere completamente il televisore scollegare il cavo
di alimentazione elettrica dalla presa CA. Comunque non
scollegare il cavo di alimentazione elettrica a meno che non
venga espressamente indicato.
Indicatore di stato dello schermo
Spento
Rosso
Verde
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo
periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
• Anche se a è spento, il consumo di corrente è minimo.
• In modalità ingresso DTV, se l'alimentazione elettrica viene
scollegata subito dopo la modifi ca di un'impostazione
dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le
nuove informazioni sul canale potrebbero non essere
memorizzate.
Spento
Il televisore è in modo standby.
Il televisore è acceso.
Autoinstallazione iniziale (Analogico)
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo
l'acquisto si avvia l'autointallazione iniziale (Analogico).
Seguire i menu ed effettuare tutte le impostazioni
necessarie, una dopo l'altra.
NOTA
• Per riconfi gurare l'impostazione l'autoinstallazione iniziale
andare a “Emittente” e avviare “Assistente di ricerca” dal
menu Regolazione. (Pagina 16)
Impostazione della lingua dei messaggi su
1
schermo.
Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
1
desiderata nell'elenco sullo schermo.
Premere OK per confermare l'impostazione.
2
Impostare il paese (schermata “Luogo di
2
installaz.”)
Premere a/b/c/d per selezionare il paese o la
1
zona nell'elenco sullo schermo.
Premere OK per confermare l'impostazione.
2
• Compare una panoramica delle impostazioni
che possono essere utilizzate per la ricerca
automatica.
Premere OK per avviare la ricerca.
3
• La TV ricerca, classifi ca e salva tutti i programmi TV
ricevibili in base alle loro impostazioni e all'antenna
collegata.
• Premere END per sospendere l
iniziale in corso.
8
'autoinstallazione
Quando la classifi cazione automatica è
4
completata compare la voce “Decoder”.
Premere c/d per selezionare “EXT 1” o “EXT 2”
e poi premere OK.
• Assicurarsi di selezionare il terminale (EXT 1 o 2) al
quale è collegato il decoder.
Compare un messaggio che indica che la prima
5
installazione è stata completata con successo.
Se necessario premere OK.
• Se un dispositivo di registrazione con AV-Link è
collegato a EXT2 la TV inizia automaticamente a
trasferire i dati dell'elenco programmi al dispositivo di
registrazione.
Autoinstallazione iniziale (DTV)
La trasmissione video digitale è un nuovo modello di
trasmissione, ma non è semplicemente un modello che
sostituisce le trasmissioni televisive analogiche esistenti. Il
modello DVB offre più stazioni, una migliore qualità delle
immagini e altri servizi da visualizzare a schermo. In più,
consente di utilizzare un'ampia gamma di nuove funzioni
e servizi, tra cui sottotitoli e tracce audio multiple.
Per vedere trasmissioni DTV seguire le procedure ed
esplorare tutti i servizi disponibili nella vostra area.
NOTA
• Assicuratevi di eseguire l'Autoinstallazione iniziale
(Analogico) descritta nella sezione precedente anche
se desiderate vedere solo trasmissioni DTV.
Premere DTV (o b, poi a/b per selezionare
1
“DTV” e poi premere OK) per accedere alla
modalità DTV.
Premere DTV MENU a compare la schermata
2
del DTV menu.
Premere c/d per selezionare “Installazione”.
3
Premere a/b per selezionare
4
“Autoinstallazione”, quindi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto,
“1234”, predefi nito in fabbrica.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto,
vedere a pagina 17.
•
Appare un messaggio di conferma. Premere c/d per
selezionare “Si” e poi premere OK per iniziare la ricerca.
Il televisore inizia a scannarizzare tutti i servizi
5
DTV e radio disponibili nella vostra area.
NOTA
• Le impostazioni della lingua e del paese utilizzate durante
questa operazione sono quelle che avete già impostato
quando avete effettuato l'Autoinstallazione iniziale (Analogico). Se desiderate confi gurare nuovamente, per
esempio dopo essersi trasferiti in un altro paese, effettuare
nuovamente “Assistente di ricerca” dal menu analogico.
(Pagina 16)
• I servizi DTV vengono cercati e salvati secondo il numero
d
'
informazione presente nel segnale TV (se disponibile).
Nel caso in cui l'informazione non sia disponibile i servizi
vengono classifi cati secondo l'ordine con il quale vengono
ricevuti.
Se desiderate classifi care l'ordine potete farlo come
spiegato a pagina 25.
• Premere END per cancellare la scannerizzazione in
progresso.
• Non è possibile selezionare voci di menu collegate al DTV
se l'“Autoinstallazione” non è stata completata.
Guida rapida
Selezione canale utilizzando il
sommario dei programmi (Analogico)
La presente sezione spiega come cambiare/
cancellare/spostare/rinominare i programmi
utilizzando il sommario dei programmi. Se
state guardando DTV fate riferimento alla
sezione “Utilizzo dell'Elenco programmi
digitali”. (Pagina 31)
Invece di utilizzare i tasti numerici - o P (r/
) potete anche selezionare il canale desiderato dal
- per selezionare il carattere
desiderato. Ricordarsi di premere velocemente
il tasto numerico, infatti il passaggio allo
spazio successivo è piuttosto rapido. Ripetere
l'operazione fi nché il nome non è stato scritto
completamente.
Confermare con OK o cancellare con Blu.
• Il nome può essere composto di al massimo 8
caratteri.
Inserire i caratteri utilizzando i tasti -
Premere a/b/c/d oppure - per
2
selezionare il programma desiderato nel
sommario dei programmi e poi premere OK per
sintonizzare il programma.
• Premere Blu per classifi care il sommario in modo
“Alfabetico” o “Numerico”.
• Fare riferimento alla seguente tabella per vedere
come ogni tasto numerico è assegnato a una serie di
caratteri.
Cancellare, spostare, rinominare i programmi
dal sommario dei programmi
Premere Giallo (Modifi ca programmi) dal
sommario dei programmi.
E
Cancellare
Selezionare un programma da cancellare e
premere il tasto Rosso (Cancellare). Se si
desidera indicare più programmi con a/b/
oppure
c/d
cancellare con Rosso.
E
Spostare
Selezionare un programma da spostare e
premere Giallo (Spostare). Se si desidera
indicare più programmi con a/b/c/d
oppure
l'indicazione. Premere a/b/c/d oppure
per selezionare la posizione in cui spostare.
Confermare con OK o cancellare con Giallo.
• Assicurarsi di selezionare il corretto blocco di canali e
la corretta destinazione durante lo spostamento.
- . Confermare con OK o
- . Premere OK per terminare
-
Tasti
Caratteri e numeri assegnati
0
1, k, l, . (punto), (spazio)
A, B, C, 2
D, E, F, 3
G, H, I, 4
J, K, L, 5
M, N, O, 6
P, Q, R, S, 7
T, U, V, 8
W, X, Y, Z, 9
9
Uso di apparecchiature esterne
Impostazione della fonte di
ingresso
Per visualizzare le immagini di una
sorgente esterna, selezionare la
sorgente d'ingresso usando b sul
telecomando. (Pagina 19)
NOTA
Sorg. Ingr.
TV
DTV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
EXT5
EXT6
• I cavi contrassegnati da * sono
disponibili in commercio.
• TV-OUT da EXT 1 emette immagini DTV quando DTV è
selezionato come ingresso.
• MONITOR OUTPUT da EXT2 emette solo l'audio quando
EXT 4, 5 e 6 sono selezionati come ingresso.
Collegamento del videoregistratore
Potete utilizzare il terminale EXT2 quando collegate
un VCR o un altro dispositivo di registrazione. Se il
vostro VCR supporta sistemi avanzati TV-VCR con AV
link potete collegare il VCR utilizzando il cavo SCART
completamente cablato.
Cavo SCART*Cavo SCART*
Videoregistratore
EXT 2 (raccomandato)
NOTA
• Se quello sopra è il vostro collegamento assicuratevi
di selezionare “EXT 2” alla voce di menu “Decoder”
quando avviate l'auto installazione iniziale (analogico)
(pagina 8) oppure quando, in seguito, cambiate
l'impostazione (pagina 15).
•
I sistemi di collegamento AV avanzati TV-Videoregistratore
possono non essere compatibili con alcune sorgenti esterne.
Decodifi catore
Collegamento di un riproduttore DVD
Potete utilizzare i terminali EXT 3, 4, 5 (HDMI) oppure
6 (HDMI) quando collegate un lettore DVD o altri
dispositivi audiovisivi.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Riproduttore DVD
NOTA
• EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
VIDEO.
Cavo del
componente*
PR
(CR)
(CB)
COMPONENT
YPB
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini
Riproduttore
DVD
Adattatore/cavo di conversione
Cavo video
composito*
EXT 3
Adattatore 15-pin
D-sub/3 RCA
(fornito)
EXT 4
presa jack*
HDMI-DVI*
Collegamento di una console per
videogiochi o di una videocamera
È conveniente utilizzare i terminali EXT 3 quando si
collega una console per videogiochi, una videocamera
o altri apparati audio-video.
Cavo AUDIO*
Cavo S-video*
o
AV O UTPUT
Console per
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Videocamera
videogiochi
NOTA
• EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
10
VIDEO.
Cavo video
composito*
EXT 3
Quando si collega un adattatore/
cavo per la conversione HDMIDVI, immettere qui il segnale
EXT 5
audio. In caso contrario, utilizzare
EXT 6.
Riproduttore
DVD
Cavo HDMI*
EXT 6
Riproduttore
DVD
NOTA
• Quando si collega un adattatore/cavo per la conversione
HDMI-DVI al terminale HDMI, l'immagine potrebbe non
apparire chiaramente.
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento del decodifi catore
Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un
decoder o altri apparati audio-video.
EXT 1
Cavo SCART*
Decodifi catore
NOTA
• Se quello sopra è il vostro collegamento assicuratevi
di selezionare “EXT 1” alla voce di menu “Decoder”
quando avviate l'auto installazione iniziale (analogico)
(pagina 8) oppure quando, in seguito, cambiate
l'impostazione (pagina 15).
Collegamento di un computer
Usare i terminali del computer (EXT 4) per collegare lo
stesso.
PC
Cavo RGB*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa jack*
PC
Cavo di conversione RGB/DVI*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini presa jack*
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
• I terminali d'ingresso PC sono compatibili con DDC1/2B.
• Consultare pagina 34 per l'elenco dei segnali del computer
compatibili con il televisore.
• Può essere richiesto l'uso di un adattatore per alcuni
computer Macintosh.
• Durante il collegamento ad un computer, il tipo corretto di
segnale in ingresso viene rilevato automaticamente.
EXT 4
EXT 4
Uso della funzione di collegamento
AV
Il televisore include tre quattro funzioni di collegamento
AV per un'interazione ottimale tra il televisore e altri
apparecchi audiovisivi.
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa, la
pressione del tasto attiva automaticamente e
riproduce l'immagine della sorgente audiovisiva (p.e.
videoregistratore, riproduttore DVD).
TV standby
Quando la TV entra in modalità standby anche
le apparecchiature audiovisive collegate (p.e.
videoregistratore, riproduttore DVD) entrano in modalità
standby.
WYSIWYR (Quello che si vede è quello che si
registra)
Quando il telecomando del videoregistratore collegato
è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare
automaticamente la registrazione premendo il tasto
WYSIWYR.
Trasferimento di canali preselezionati
Trasferimento automatico delle informazioni
preselezionate del canale dal sintonizzatore del
televisore a quello dell'apparecchiatura audiovisiva
collegata (p.e. videoregistratore) attraverso il terminale
EXT 2.
NOTA
• Consultare le istruzioni d'uso di ogni apparecchiatura
esterna per i dettagli.
• Funziona solo quando l'apparecchiatura audiovisiva
è collegata al terminale EXT 2 sul televisore con un
collegamento AV attraverso un cavo SCART interamente
cablato.
• L'uso della funzione di collegamento AV è possibile solo
se il televisore ha eseguito una installazione automatica
completa con l'apparecchio audiovisivo collegato (pagina 8,
Autoinstallazione iniziale).
La disponibilità della funzione di collegamento AV dipende
dall'apparecchio audiovisivo utilizzato. A seconda del
fabbricante e del tipo di apparecchiatura utilizzata
è possibile che le funzioni descritte possano essere
parzialmente o completamente inutilizzabili.
11
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.