Sharp LC-40LE814E, LC-40LU824E, LC-46LX814E, LC-40LE924RU, LC-40LX814E User Manual

...
LC-40LE924E LC-40LE924RU LC-40LE824E LC-40LE824RU LC-40LU824E LC-40LU824RU LC-46LE824E LC-46LE824RU LC-46LU824E LC-46LU824RU LC-40LE814E LC-40LE814RU LC-46LE814E LC-46LE814RU
LC-40LX814E LC-46LX814E
SLOVENŠČINA
BARVNI LCD TELEVIZOR
PRIROČNIK ZA UPORABO
®
PRIROČNIK ZA UPORABO
Ilustracije in zaslonski prikazi v temu priročniku so referenčne
• narave in se lahko razlikujejo od dejanskih.
V priročniku predstavljeni primeri so osnovani na modelu LC-46LE824E.
Blagovne znamke
“HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface
• (visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik) so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC v Združenih državah Amerike in v ostalih državah.”
Izdelano skladno z licenco Dolby Laboratories.
“Dolby” in simbol dvojni-D sta blagovni znamki Dolby Laboratories.
Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka DIGITALEUROPE.
Logotip DVB je registrirana blagovna znamka Digital Video Broadcasting—DVB—projekt.
LC_ LCFONT+ in logotip LC
• sta registrirani blagovni znamki SHARP Corporation. Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo pisave LC Font, ki jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom jasnejšega prikazovanja enostavno berljivih znakov na LCD zaslonu. Za prikazovanje nekaterih zaslonskih strani pa so uporabljeni tudi druge, ne-LCD pisave.
DivX®, DivX Certified® in pripadajoči logotipu so
• registrirane blagovne znamke DivX, INC., njihova uporaba pa je urejena z licencami.
PREDSTAVITEV DIVX VIDEO: DivX® je digitalni video
• format, ki ga je ustvarilo podjetje DivX, Inc. To je uradna DivX Certidied naprava za predvajanje DivX videa. Za več podrobnosti in programsko opremo za pretvarjanje vaših datotek v DivX video, obiščite www.divx.com.
PREDSTAVITEV DIVX VIDEO-NA-ZAHTEVO: To DivX Certified® napravo morate za omogočanje predvajanja DivX Video-on-Demand (VOD) (video-na-zahtevo) ustrezno registrirati. Za ustvarjanje registracijske kode, poiščite razdelek DivX VOD v namestitvenem meniju naprave. S to kodo se prijavite na vod.divx.com in dokončajte postopek registracije, ter se naučite več o DivX VOD.
“x.v.Colour” in sta blagovni znamki Sony
• Corporation.
Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certifikacijska oznaka Wi-Fi
• Alliance.
Zaščitna oznaka Wi-Fi je oznaka Wi-Fi Alliance.
DLNA®, logotip DLNA in DLNA CERTIFIED™ so blagovne
• znamke, servisne oznake ali certifikacijske oznake Digital Living Network Alliance.
SLOVENŠČINA
Uvod ............................................................................. 2
Spoštovani kupec izdelka SHARP ......................... 2
Pomembni varnostni ukrepi ................................... 2
Naziv dela ............................................................. 4
Kaj je meni? .......................................................... 6
Priloženi pripomočki .............................................. 8
Priprava ....................................................................... 9
Pritrjevanje stojala ................................................. 9
Uporaba daljinskega upravljalnika ....................... 10
Vodič za hitro uporabo ..............................................11
Predstavitev prve namestitve .............................. 11
Pred vklopom napajanja ...................................... 12
Vstavljanje CA kartice v CI modul ........................ 12
Samodejna začetna namestitev .......................... 13
Gledanje televizorja .................................................. 18
Dnevna uporaba ................................................. 18
EPG .................................................................... 20
Teletekst ............................................................. 23
Priklop zunanjih naprav ........................................... 24
Video povezave .................................................. 24
Avdio povezave .................................................. 26
AQUOS LINK ............................................................. 27
Krmiljenje HDMI naprav preko AQUOS LINK ....... 27
Povezava AQUOS LINK ...................................... 27
Namestitev AQUOS LINK .................................... 28
Krmiljenje naprave AQUOS LINK ......................... 29
Osnovne nastavitve .................................................. 30
Nastavitve slike ................................................... 30
Avdio nastavitve .................................................. 32
Nastavitve varčevanja z energijo .......................... 33
Nastavitve kanala ................................................ 34
Nastavitve gesla/zaklepanja ................................ 37
Nastavitve jezika ................................................. 38
Uporabne nastavitve ........................................... 38
Uporabne funkcije gledanja .................................... 39
Časovni zamik .................................................... 39
Izbiranje velikosti slike ......................................... 41
Nastavitve zaslona .............................................. 43
Ostale uporabne funkcije......................................... 44
Nastavitev pri uporabi zunanjih naprav ................ 44
Dodatne funkcije ................................................. 45
Priklop USB naprave ........................................... 46
USB medij/Domače omrežje ............................... 46
Združljivost z USB napravami .............................. 49
Združljivost s strežnikom domačega omrežja ...... 49
Izbiranje velikosti slike v video načinu .................. 49
Priklop računalnika .................................................. 50
Priklop računalnika .............................................. 50
Prikaz računalniške slike na zaslonu .................... 50
Specifikacije vrat RS-232C ................................. 52
Namestitev omrežja ................................................. 54
Povezovanje v internet ........................................ 54
Net TV ........................................................................ 56
Kaj je Net TV? ..................................................... 56
Operacije na Net TV ............................................ 56
Dodatek ..................................................................... 59
Odpravljanje napak ............................................. 59
Posodabljanje televizorja preko DVB-T ................ 60
Pridobivanje posodobitev .................................... 60
Posodabljanje televizorja preko USB/omrežja ...... 61
Specifikacije ........................................................ 65
Specifikacije (Brezžični LAN USB adapter) .......... 66
Okoljske specifikacije .......................................... 67
Risbe z merami ................................................... 69
Odlaganje na koncu življenjske dobe ................... 70
SLOVENŠČINA
1
Uvod
Spoštovani kupec izdelka SHARP
Zahvaljujmo se vam za nakup barvnega LCD televizorja SHARP. Za zagotavljanje varne in nemotene uporabe, pred uporabo izdelka preberite del Pomembni varnostni ukrepi
Pomembni varnostni ukrepi
Čiščenje—Pred čiščenjem odklopite električni kabel iz vtičnice. Izdelek obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočih čistil in
• aerosolov.
Zaslon nežno obrišite z vlažno krpo. Nikoli ga ne čistite s krpami, ki so kemično obdelane, saj kemikalije lahko povzročijo razpoke ali
• poškodbe na ohišju televizorja.
Voda in vlaga—Izdelka ne uporabljajte blizu vode, npr. blizu kopalne kadi, umivalnika, pomivalnega korita, pralnega korita, bazena ali
• v prostoru z veliko vlage.
Na izdelek ne postavljajte vaz ali drugih posod, napolnjenih z vodo. Slednja se lahko polije in povzroči električni
• udar.
Stojalo—Izdelka ne postavljajte na stojala s kolesci, stojalo, tripod ali mizo, ki niso zadosti stabilni. To lahko
• povzroči, da izdelek pade in se poškoduje ali pa poškoduje prisotne. Postavljajte ga le na stojala s kolesci, stojala, tripod ali mizo, ki jih priporoča proizvajalec, oziroma take, ki jih kupite skupaj z izdelkom. Če izdelek montirate na steno, poskrbite, da boste sledili navodilom proizvajalca. Uporabljajte le priporočeno opremo.
Če imate izdelek na stojalu s kolesci, ga prestavljajte zelo pazljivo. Nenadne zaustavitve, prevelika sila ter
• neravna tla lahko povzročijo, da izdelek pade s stojala.
Zračenje—Prezračevalne reže in druge odprtine na ohišju so namenjene prezračevanju naprave. Teh rež in
• odprtin nikoli ne zastirajte, saj nezadostno zračenje lahko povzroči pregrevanje naprave in/ali skrajša življenjsko dobo izdelka. Slednjega nikoli ne postavljajte na posteljo, zofo ali debelo odejo, saj to lahko prepreči zračenje. Izdelek ni namenjen vgradnji; ne postavljajte ga na knjižni regal, edino če boste skladno s proizvajalčevimi navodili zagotovili ustrezno zračenje.
Vgrajeni LCD panel je iz stekla, ki v primeru padca ali udarca lahko poči. V takšnem primeru pazite, da se ne
• poškodujete s počenim steklom.
Viri vročine—Izdelek imejte proč od virov vročine kot so radiatorji, grelniki, pečice in druge podobne naprave
• (tudi ojačevalci).
Za preprečevanje požara, na televizor ali poleg njega nikoli ne postavljajte sveč ali drugih gorilnikov.• Za preprečevanje požara ali udara nikoli ne postavljajte napajalnega kabla pod televizor ali druge težke
• predmete.
Slušalke—Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoko
• nastavljeni glasnosti.
Izogibajte se dolgotrajnemu predvajanju mirujočih slik, saj to lahko povzroči, da obrisi slike ostanejo na zaslonu.• Če je vtikač priklopljen, je naprava pod napajanjem.• Servisiranje—Izdelka ne poskušajte servisirati sami. Z odstranitvijo pokrova boste izpostavljeni visoki napetosti in ostalim nevarnim
• okoliščinam, zato servisiranje prepustite strokovnjakom.
LCD zaslon je visokotehnološki izdelek, ki vam zagotavlja kakovostno sliko. Zaradi visokega števila slikovnih pik, se bo na zaslonu občasno pojavilo nekaj neaktivnih, ki bodo videti kot modre, zelene ali rdeče. To je normalen pojav in ne predstavlja okvare.
Varnostni ukrepi pri prevažanju televizorja.
Televizorja nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za zvočnika. Vedno naj ga prenašata dve osebi, ki ga z obema rokama držita na obeh straneh.
.
Nega ohišja
Uporabite mehko krpo (bombaž, flanela itd) in nežno obrišite površino ohišja.• Če uporabljate kemično obdelano krpo (mehko/suha krpa itd), lahko poškodujete komponente glavne enote ali povzročite praske.• Brisanje s trdo krpo ali uporaba močne sile lahko povzročita praske na ohišju.• Če je ohišje zelo zamazano, ga obrišite z mehko krpo (bombaž, flanela itd), ki ste jo navlažili v nevtralnem čistilnem sredstvu,
• razredčenem z vodo in jo potem temeljito oželi, nato pa površino osušite z mehko suho krpo.
Ohišje je pretežno izdelano iz plastike. zato se pri negi izogibajte uporabe bencina, razredčila ter ostalih topil, saj ta lahko povzročijo,
• da se ohišje deformira, barva pa začne luščiti.
Po ohišju ne škropite z insekticidi ali drugimi hitro hlapljivimi tekočinami. Ne pustite tudi, da bi bilo ohišje daljši čas v stiku z gumo ali
• drugimi vinilnimi izdelki. Topila v plastiki lahko povzročijo, da se ohišje deformira, barva pa se začne luščiti.
2
Uvod
Nega sprednje plošče
Pred prestavljanjem napravo vedno izklopite in odklopite napajalni kabel iz vtičnice.• Površino sprednje plošče nežno obrišite z mehko krpo (bombaž, flanela itd). Za zaščito sprednje plošče ne uporabljajte nečistih krp,
• tekočih čistil ali kemično obdelanih krp (mokro/suha krpa itd). To bi lahko poškodovalo površino sprednje plošče.
Brisanje s trdo krpo ali uporaba močne sile lahko povzročita praske na sprednji plošči.• Če je sprednja površina zelo zamazana, jo nežno obrišite z mehko navlaženo krpo. (Pri močnem pritiskanju med čiščenjem lahko
• povzročite praske.)
Če je sprednja plošča zaprašena, za čiščenje uporabite protistatično ščetko.
OPOZORILO
Za preprečevanje požara, očalom ne približujte niti gorečih sveč ali drugačnega odprtega ognja.
CE izjava:
S tem SHARP Electronics (Europe) GmbH izjavlja, da je brezžični LAN USB adapter (WN8522B) skladen z osnovnimi zahtevami in ostalimi veljavnimi določili direktive 1999/5/ES. Izjavo o skladnosti si lahko pridobite na: http://www.sharp.de/doc/WN8522B.pdf.
OPOMBA Brezžični LAN USB adapter je zasnovan le za notranjo uporabo.
3
Uvod
Naziv dela
Daljinski upravljalnik
1
>a (pripravljenost/vklop)
(Stran 18)
2
ATV
Pritisnite za dostop do analognega TV načina.
DTV
Pritisnite za dostop do digitalnega TV načina.
SAT
Pritisnite za dostop satelitskega načina.
RADIO (RADIJSKI SPREMENIK)
DTV: Preklop med radijskim in podatkovnim načinom.
Ko se preko DVB prenašajo le podatki (brez sprejemanja radijskega signala), bo prenašanje radijskega signala preskočeno.
3
Gumba AQUOS LINK
Če imate preko HDMI kabla priklopljen z AQUIS LINK združljivi AQUOS BD predvajalnik, lahko uporabljate gumbe AQUOS LINK. Za podrobnosti glejte strani 27 in 29.
Štirje gumbi (S, I, V, H) delujejo med časovnim zamikom (pri modelih serije 924/824), domače omrežje in Net TV.
4
NADZOR
Pritisnite za prikaz funkcij, s katerimi upravljate z zaslonom.
5
TIME SHIFT (PRIPRAVLJEN/!/F/$)
Ko želite prekiniti predvajanje programa, ki ga gledate, če želite na primer prevzeti telefonski klic, pritisnite in omogočite snemanje vsebin (Strani 39_40).
Ta funkcija je na voljo le pri modelih serije 924/824.
6
Številčni gumbi 0_9
Nastavite kanal. Vnesite želene številke. Nastavite stran teleteksta.
Če pri nastavitvi “Auto installation (Samodejno)” (Stran 34) izberete pet nordijskih držav (Švedska, Norveška, Finska, Danska ali Islandija), bodo DTV nastavitve štirimestne. Pri ostalih državah bodo DTV nastavitve trimestne.
7
A (Ponovni prikaz)
Pritisnite kadar se želite vrniti na prejšnji kanal ali preklopiti na zunanji vhod.
8
7 (Zvokovni način)
Izbira več zvokov (Stran 19).
f (širokozaslonsko)
Izbira širokozaslonskega (Strani 41, 49 in 50).
4
LE924E/LE824E/LU824
116 2 3 4
5
6
7 8
9 10 11
12
13
14
15
17 18
19 20
21
22 23 24
LE814E/LX814E
3 4
9
e (Nemo)
Izklop/vklop zvokov televizorja.
0
i+/- (Glasnost)
Znižanje/zvišanje glasnosti televizorja.
Q
@
Vklop/izklop zaslona “Menu (Meni)”.
W
Brez
Pri tem modelu ta tipka ne deluje.
E
a/b/c/d (Kazalnik)
Izberite želeni element.
;
Izberite ukaz. ATV/DTV/SAT: Prikaz seznama programov “CH list” kadar ni odprt noben drug zaslon “Menu (Meni)”.
R
>
ATV/DTV/SAT: Zapustite zaslon “Menu (Meni)”. NET: Vrnitev na začetno stran.
T
NET
Pritisnite za dostop do Net TV.
Y
p (Prikaz informacij)
Pritisnite, če želite v zgornjem desnem kotu zaslona prikazati informacije o postaji (številka kanala, signal itd) (Stran 43).
P. INFO (INFORMACIJE)
Pritisnite za prikaz informacij o programu, ki se prenaša preko digitalnega video prenosa (le DTV/SAT).
U
b (VHOD)
Izbira vhodnega vira (Stran 19).
I
#
Izbira video nastavitev (Stran 30).
ECO (Standardno/napredno/ izklop)
Izberite nastavitev “Energy save (Varčevanje z energijo)” (Stran 33).
O
m (Teletekst)
ATV: analogni prikaz teleteksta (Stran 23). DTV/SAT: Izbira MHEG-5 in teleteksta za DTV/SAT (Stran 23).
P
:r/s
ATV/DTV/SAT: Izberite TV kanal. NET: Premikanje strani gor/dol.
A
EPG
DTV/SAT: Prikaz EPG zaslona (Strani 20_22).
S
6 (Vrni)
ATV/DTV/SAT: Vrnitev na prejšnji zaslon “Menu (Meni)”. NET: Vrnitev na prejšnjo stran (to pri nekaterih storitvah ne deluje).
D
Gumbi za uporabne operacije [ (Podnapisi)
Vklop/izklop jezika teleteksta (Strani 23 in 38).
k (Prikaz skritega teleteksta)
(Stran 23)
1 (Podstran)
(Stran 23)
3 (Zamrzni/zadrži)
Pritisnite, če želite zamrzniti premikajočo se sliko na zaslonu. Teletekst: Zaustavitev samodejnega načina posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev načina ‘zadrži’.
F
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Barvni gumbi delujejo v povezavi z obarvanimi elementi zaslona (npr., EPG, MHEG-5, teletekst).
Uvod
TV (pogled od spredaj)
1 3 458672
TV (pogled od zadaj)
17
1
*2
3 4 5
2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
*1
Yl/k (gumbi za glasnost)
1
!s/r (gumbi za programe
2
[kanale]) #b (gumb vhodnega
3
vira) @- (menijski gumb)
4
<a (gumb za vklop)
5
Senzor OPC
6
Senzor daljinskega upravljalnika
7
LED osvetlitev
8
Priklop za anteno
1
Priklop za satelitsko anteno
2
Priklop EXT 1 (RGB)
3
Priklop RS-232C
4
Priklop DIGITALNI AVDIO IZHOD
5
Priklop USB
6
Priklop ETHERNET (10/100)
7
IZHOD (slušalke/AUDIO L/D)
8
Priklop EXT 2 (AV IN/VIDEO/
9
AUDIO (L/D))
10
Priklop EXT 3 (ANALOGNI RGB (PC/COMPONENT))
11
Vtičnica HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/D)
12
Priklop HDMI1 (HDMI/ARC)
13
Priklop HDMI 2 (HDMI)
14
Priklop HDMI 3 (HDMI)
15
Priklop HDMI 4 (HDMI)
16
Reža za C. I. (NAVADNI VMESNIK)
17
MAIN POWER
OPOZORILO
Previsok zvočni tlak v slušalkah lahko
• povzroči poškodbe sluha.
Glasnosti ne nastavljajte previsoko. Strokovnjaki za sluh priporočajo, da se izogibate predolgemu poslušanju pri visoki glasnosti.
Priklopa HDMI 2 in EXT 3 lahko uporabljata isti avdio vhodni priklop (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Pri tem pa morate izbrati pravilni
I
element menija “Audio select (Izbira zvokov z računalnika)” (za podrobnosti glejte stran 32). Ko je MAIN POWER izklopljeno (a), bo delež porabe električne energije zmanjšan na 0,01 W ali manj. Še vedno pa ta delež predstavlja
J
več kot, bi bil, če odklopite napajalni kabel.
5
Uvod
Kaj je meni?
Za spreminjanje nastavitev televizorja preko zaslonskega menija. Slednji se imenuje “Menu (Meni)”. “Menu (Meni)” zagotavlja različne nastavitve in prilagoditve.
Osnovno delovanje
Prikaz zaslona Meni
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “Menu (Meni)”.
Izhod iz zaslona
Če boste pritisnili > preden se bo postopek dokončal, boste zapustili zaslon “Menu (Meni)”.
Izberite element
Za izboljšanje kakovosti gledanja televizorja, je “Menu (Meni)” razvrščen po kategorijah.
Izbira menija
n
Pritisnite c/d in izberite želeni meni, nato pritisnite ;. Pritisnite 6 in se vrnite v kategorijo prejšnjega menija.
o
Pritisnite c/d in izberite želeni podmeni, nato pritisnite ;.
p
Za izbiro elementa, ki ga želite izbrati/prilagoditi, ki ga želite ponastaviti pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
Menu
AV m od e
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
CH list
:Back:Enter
Izbira možnosti
Za konfiguracijo nadzora pri
q
gledanju televizorja pritisnite a/ b ali c/d nato pritisnite ;.
PRIMER
Backlight
OPOMBA
Če želite videti kdaj morate pritisniti ;
• gumb, si oglejte spodnja navodila.
menija.
Yes No
LCFONT
OPOMBA
Možnosti “Menu (Meni)” se med modeli razlikujejo, postopki uporabe pa so isti.
• Elementov s 4 ne morete izbrati za različne namene.
• Glede na vrsto signala, opcijske nastavite ali priključene naprave nekaterih elementov morda ne boste mogli prikazati.
Ta izdelek ima vgrajeno tehnologijo LC Font, ki jo je razvilo podjetje SHARP Corporation, z namenom jasnega prikaza na LCD zaslonu berljivih črk.
6
Uvod
Delovanje brez daljinskega upravljalnika
Ta funkcija je uporabna tedaj, ko nimate pri roki daljinskega upravljalnika.
Pritisnite @- in prikazal se bo zaslon “Menu (Meni)”.
1
Za izbiro elementa pritisnite !s/r namesto a/b ali Yl/k
2
namesto c/d. Pritisnite #b da dokončate nastavitev.
3
Vizitka vodiča
Vodič pod menijsko vrstico prikazuje operacije za zaslonskega prikazovalnika.
Zgornja vrstica služi kot pripomoček daljinskega upravljalnika. Spreminjala se bo
• skladno z zasloni za nastavitev menijev.
Uporaba programske tipkovnice
Če želite vnesti besedilo, se prikaže programska tipkovnica.
76
SetupCH list
:Select
:Enter
:Back
8
1
2
3
Caps a b c d e f
Done Clear
END
4
5
1
2
3
4
5
R G Y B
Cursor Left Cursor RightCaps Char.Set
Nabor znakov
Preklopi nabor črk v abecedo, števila, simbole itd.
Velike črke
Preklopi znake med velikimi/malimi.
Dokončano
Potrdite vnos.
Prekliči
Prekini vnašanje in zapri programsko tipkovnico.
Gumbi R/G/Y/B (barve)
Izbira barvnih elementov na zaslonu.
Char.Set
123 ./@abc
ghi jk l
mno pq r
stuvwx
yz: / .SP
6
Vnosni kazalnik
Za pomik označenega kazalnika pritisnite c/d.
7
Vnos ni uspel
Besedilo je prikazano tako, kot ste ga vnesli.
8
Znak
Znake vnašajte s pomočjo teh gumbov.
9
?
Vstavite prelom vrstice.
DeleteCancel
0
Počisti
Izbriše niz znakov.
Ko je kazalnik nekje v vrsti: se bo brisal niz znakov z desne strani kazalnika.
Ko je kazalnik skrajno desno: celotna vrstica se bo izbrisala.
Q
Izbriši
Če je kazalnik skrajno desno, bo dejanje izbrisalo celo vrstico.
Besedilo lahko brišete tudi s pritiskom številke 6 na daljinskem upravljalniku.
9
10
11
7
Uvod
Priloženi pripomočki
Enota za oddaljeni nadzor ( x 1) “AAA” alkalna baterija ( x 2) Sponka kabla ( x 1)
Strani 4 in 10 Stran 10 Stran 12
RGB komponentni kabel ( x 1) SCART kabel ( x 1) AV kabel ( x 1)
Stran 25 Stran 25 Strani 25 in 26
Stojalo ( x 1) Brezžični LAN USB adapter
(WN8522B) ( x 1)
Stran 9 Stran 55
Priročnik za uporabo (ta publikacija)
8
Priprava
Pritrjevanje stojala
Pred vsakim delom na napravi, podnjo namestite debelejšo tkanino, saj boste tako preprečili morebitne površinske poškodbe.
POZOR
Stojalo namestite kot je predpisano.
• Natančno sledite navodilom, saj napačna postavitev lahko povzroči padec televizorja.
Preverite, če je podpori stojala priloženih
1
devet vijakov (štirje dolgi in pet kratkih).
2
Pritrdite podporo stojala v podnožje in z izvijačem privijte štiri dolge vijake kot je prikazano.
V luknje na zadnji strani televizorja vstavite in
4
privijte štiri kratke vijake.
Oporni drog
3
Stojalo vstavite v odprtini na spodnjem delu
Pritrjevanje pokrova stojala.
5
Vstavite pokrov stojala med jezička na
1
podnožju.
2
Vstavite in privijte kratek vijak v srednjo luknjo na pokrovu stojala.
televizorja (stojalo držite, da ne bo padlo iz podnožja).
Mehka blazina
OPOMBA
Stojalo odstranite tako, da opisani postopek ponovite v
• nasprotnem vrstnem redu.
Izvijač ni priložen izdelku.
Podnožje stojala je stekleno. Zato pazite, da vam ne pade oziroma, da nanj ne boste premočno pritiskali.
Na podnožje stojala ne postavljajte težkih predmetov.
POZOR
Stojalo je iz kaljenega stekla. Pred uporabo si preberite naslednja priporočila in si tako zagotovite pravilno uporabo.
Med sestavljanjem ali razstavljanjem pazite, da na podnožje ne boste prenašali prekomerne sile.• Pazite, da ne boste po nesreči poškodovali stojala z ostrimi ali trdimi predmeti, saj pri tem steklo lahko poči.• Daljša uporaba stekla s praskami lahko privede do poškodb. Če so na steklu praske, ga zamenjajte.
9
Priprava
Uporaba daljinskega upravljalnika
Vstavljanje baterij
Pred prvo uporabo televizorja, v daljinski upravljalnik vstavite dve priloženi “AAA” alkalni bateriji. Če se slednji med uporabo izpraznita in daljinski upravljalnik preneha delovati, ju zamenjajte z novima, vrste “AAA”.
Odprite pokrov baterij.
1
Vstavite dve priloženi “AAA” alkalni bateriji.
2
Bateriji obrnite tako, da se bosta pravilno prilegali kontaktom
• (e) in (f), ki sta označena v predalčku za bateriji.
Zaprite pokrov baterij.
3
POZOR
Nepravilna uporaba baterij lahko povzroči iztekanje kemičnih snovi ali eksplozijo. Poskrbite, da boste sledili spodnjim navodilom.
Ne uporabljajte različnih vrst baterij hkrati. Vsaka vrsta baterij ima drugačne lastnosti.
• Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati. To lahko skrajša življenjsko dobo novih baterij ali povzroči iztekanje kemičnih snovi iz starih.
• Bateriji odstranite takoj, ko se izrabita. Kemične snovi v njih lahko povzročijo razjede. Če opazite, da katera od baterij pušča, madež takoj
• temeljito obrišite s krpo.
Glede na pogoje shranjevanja imata priloženi bateriji lahko krajšo življenjsko dobo kot sicer.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dlje časa, odstranite bateriji.
Pri menjavi baterij namesto cink-ogljikovih uporabite alkalne.
Opomba glede odstranitve baterij
Priloženi bateriji ne vsebujeta kadmija, svinca ali živega srebra. Predpisi, ki urejajo odstranitev rabljenih baterij v odpadke določajo, da jih ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Odpadne baterije zato brezplačno oddajte na zbiralnih mestih, ki so tudi v prodajalnah elektronske opreme.
Kot dosega daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik uporabljajte tako, da jo usmerite neposredno proti senzorju. Predmeti med daljinskim upravljalnikom in senzorjem lahko onemogočijo pravilno delovanje.
5 m
Senzor daljinskega upravljalnika
Varnostni ukrepi za daljinski upravljalnik
Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte tekočinam, niti je ne postavljajte blizu vlažnih
• predelov. Ne puščajte je na neposredni sončni svetlobi, saj vročina lahko trajno poškoduje dele
• enote. Daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno delovala, če bo nanjo neposredno sijalo sonce
• ali bo močno osvetljena. V teh primerih postavite daljinski upravljalnik bližje senzorju.
10
Vodič za hitro uporabo
Predstavitev prve namestitve
Pri prvi uporabi televizorja sledite spodnjim korakom. Glede na vašo namestitev, nekaterih korakov morda ne boste rabili izvesti.
Priprava
Povežite antenski kabel v priklop
n
(Stran 12).
Če je treba, za ogled kodiranih
o
programov vstavite CA kartico v režo CI (Stran 12).
Vstavite električni kabel v
p
električno vtičnico (Stran 12).
Oblika izdelka se med državami
razlikuje.
Nastavitve
začetne
namestitve
Preverite, da je MAIN POWER
n
na zadnji strani televizorja vklopljeno (;).
Tovarniško je MAIN POWER v
• vklopljenem položaju (;).
Pritisnite na gumb <a in
o
vklopite televizor (Stran 18).
p
Zaženite začetno samodejno nameščanje (Strani 13_16).
Nastavitev jezika
Nastavitev domov/ shrani
Nastavitev države
Nastavitev iskanja kanalov (“Digital search (Digitalno iskanje)”/“Analogue search (Analogno iskanje)”/“Skip (Preskoči)”)
Ogled
televizijskega
programa
Čestitamo!
n
Sedaj lahko začnete z gledanjem televizijskega programa.
o
Če je treba nastavite anteno in si zagotovite optimalen sprejem (Stran 17).
Priklop zunanjih
naprav
Zunanje naprave, kot so
n
DVD predvajalnik/snemalnik priklopite skladno z navodili (Strani 24_26).
Zunanje avdio naprave,
o
kot sta zvočnik/ojačevalec priklopite skladno z navodili (Stran 26).
Zagon iskanja
kanalov
11
Vodič za hitro uporabo
Pred vklopom napajanja
q
n
o
r
21
p
Standardni DIN45325 vtič (IEC 169-2) 75 q koaksialni kabel
n
o
Kabel za satelitsko anteno
p
Napajalni kabel (oblika se med nekaterimi državami razlikuje)
q
Preverite, da je MAIN POWER na zadnji strani televizorja vklopljeno (;). Sponka kabla (spaja snop kablov)
r
Televizor postavite blizu enostavno dostopne električne vtičnice.
Vstavljanje CA kartice v CI modul
Da bi lahko gledali kodirane digitalne postaje, morate v CI režo na televizorju vstaviti navadni vmesnik (CI modul) in CA kartico.
Preverjanje informacij CI modula
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “CI menu (CI meni)”.
Ta meni je na voljo le pri digitalnih postajah.
• Vsebina tega menija je odvisna od ponudnika CI modula.
Previdno vstavite CI modul v CI
1. režo. Stran s kontakti obrnite naprej. Logotip na CI modulu mora
2. gledati navzven.
OPOMBA
Ob prvi vstavitvi CA kartice v CI+ združljivi modul, bo preverjanje pristnosti licenčnega ključa trajalo približno 30 sekund. Če ni vstavljene
antene oziroma, če niste še nikoli zagnali “Samodejne nastavitve”, se postopek morda ne bo izvedel. CI+ združljivi CI moduli občasno nadgradijo vgrajeno programsko opremo. Pred nadgrajevanjem morda ne boste videli slike na televizorju.
Med nadgrajevanjem lahko uporabljate le gumb za vklop. CI+ združljivi CI modul ne omogoča, da bi preko izhoda za monitor predvajali programe, ki so zaščiteni pred kopiranjem. V tem primeru
se ob pritisku gumba P. INFO v polju za programske informacije prikaže ikona zaščite pred kopiranjem. Ikona zaščite pred kopiranjem: X
*
Če se na televizorju med sprejemanjem prenosov, ki so združljivi s CI+ prikaže sporočilo o potrditvi posodobitve CA kartice, sledite
navodilom na zaslonu.
Preverite, če je CI modul pravilno vstavljen.
Module (Modul)
Splošne informacije o zaslonih CI modulov.
Menu (Meni)
Parametri nastavitve zaslonov posameznih CA kartic.
Enquiry (Poizvedba)
V to polje lahko vnesete številčne vrednosti, kot so npr. gesla.
12
Vodič za hitro uporabo
Samodejna začetna namestitev
Ko televizor priklopite prvič, se prikaže čarovnik za samodejno namestitev. Sledite navodilom in opravite ustrezne nastavitve.
Pred vklopom televizorja preverite naslednje
Ali je antenski kabel priklopljen?
E
Ali je napajalni kabel priklopljen?
E
Ali je MAIN POWER vklopljeno (;)?
E
Pritisnite <a na televizorju.
1
Pojavi se čarovnik za prvo namestitev.
Nastavitev jezika zaslonskega menija.
2
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeni jezik, nato pritisnite ;.
Izbiranje lokacije televizorja.
3
HOME
Pritisnite c/d, in izberite lokacijo postavitve televizorja, nato pritisnite ;.
Potrditveni zaslon se prikaže le, če izberete “STORE
• (SHRANI)”. Pritisnite c/d za izbiro “Yes (Da)” ali “No (Ne)”.
DOMOV: “STANDARD (STANDARDNO)” je privzeta vrednost nastavitve “AV MODE (AV NAČIN)”.
SHRANI: “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” je nastavljeno na privzete vrednosti nastavitve “AV Mode (AV način)”. Če spremenite nastavitev “AV Mode (AV način)” se bo televizor samodejno priklopil nazaj v “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” takoj, ko 30 minut ne bo nobenega signala s televizorja ali daljinskega upravljalnika.
STORE (SHRANI): Po dokončani samodejni začetni namestitvi bo prikazana predstavitvena slika. Če “STORE (SHRANI)” izberete po pomoti, pojdite na “Setup (Namestitev)” > “View setting (Ogled nastavitve)” “Reset (Ponastavi)” > in izberite “HOME (DOMOV)”.
Nastavitev države.
4
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali območje, nato pritisnite ;.
Nastavitveni zaslon se prikaže le pri prvi namestitvi.
OPOMBA
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)”, kot ponudnika
• kabelskega programa lahko izberete “ComHem”. Za podrobnosti o nastavitvi “ComHem” si oglejte korak H naslednjega postopka za nastavitev.
STORE
5
Zagon iskanja kanalov.
Digital search
Analogue search
Skip
Pritisnite a/b za izbiro “Digital search (Digitalno iskanje)”, “Analogue search (Analogno iskanje)” ali “Skip (Preskoči)”, nato pritisnite ;.
Za gledanje tako analognega, digitalnega kot tudi
• satelitskega prenosa morate opraviti samodejno iskanje kanalov v obeh formatih (Stran 34)
Če želite preiskati več mrež, izberite “Additional search (Dodatno iskanje)” v meniju “Programme setup (Namestitev programov)” (Strani 34_36).
Če izberete “Skip (Preskoči)”, se bo izvedlo le “Satellite search (Satelitsko iskanje)”. Če je treba, izvedite “Digital search (Digitalno iskanje)” in “Analogue search (Analogno iskanje)” v “Auto installation (Samodejna namestitev)” znotraj menija “Setup (Namestitev)”.
Po izvedbi “Digital search (Digitalno iskanje)” ali “Analogue search (Analogno iskanje)”, se zaslon preklopi v nastavitev za “Satellite search (Satelitsko iskanje)”. Če želite iskati satelitske kanale, morate potrditi ukaz “Yes (Da)”.
OPOMBA
Če med iskanjem kanalov izklopite napajanje, se čarovnik za začetno namestitev ne bo več prikazal. Funkcija za samodejno namestitev vam omogoča ponovno namestitev iz menija “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” (Stran 34).
Če boste televizor pred iskanjem kanalov pustili pri miru za 30 minut, se bo čarovnik za samodejno namestitev izklopil.
Po dokončani samodejni začetni namestitvi je PIN privzeto nastavljen na “1234”. Če ga želite spremeniti, glejte Nastavitve gesla/zaklepanja nadzora (Stran 37). Če želite PIN odstraniti (ne bo se vam treba prijavljati s PIN-om) si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 59).
Če za državo izberete “Italy (Italija)” je privzeto nastavljena starostna meja 18 let.
Nastavitev digitalnega prenosa
Pritisnite c/d in izberite “Terrestrial (Antenski kabel)” ali “Cable (kabelska TV)”, nato pritisnite ;.
Terrestrial
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable (kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem” kot ponudnika storitev.
Iskanje ponudnikov antenskega
E
prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
• potekom, pritisnite 6.
Cable
Po iskanju DVB-T kanalov, se zaslon preklopi v nastavitev “Satellite search (Satelitsko iskanje)” (Stran 15).
13
Vodič za hitro uporabo
Iskanje ponudnikov kabelskih
E
storitev
Za ponastavitev posameznega elementa na privzete nastavitve:
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage
1
(Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
Scrambled stations [Yes]
Search method [Channel]
Start frequency
Network ID [None]
Symbol rate 1
Symbol rate 2
QAM modulation 1
QAM modulation 2
Reset
Search start
2
Pritisnite a/b/c/d ali 0_9 in izberite ustrezni element/vrednost, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage (Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)” ter zaženite iskanje kabelskih prenosov, nato pritisnite ;.
5
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med
• potekom, pritisnite 6.
Po iskanju DVB-C kanalov, se zaslon preklopi v nastavitev “Satellite search (Satelitsko iskanje)” (Stran 15).
H
Ker je vsak od elementov menija fiksen, menija “Scrambled
• stations (Kodirane postaje)” in “Search method (metoda iskanja)” nista prikazana.
Nastavitvi “Start frequency (Začetna frekvenca)” in “Network ID (ID omrežja)” morate nastaviti na vrednosti, ki vam jih je določil ponudnik kabelske televizije.
Meni Opis Elementi izbire
Kodirane postaje
Metoda iskanja
Začetna frekvenca
ID omrežja
Simbolno območje 1*
Simbolno območje 2*
QAM modulacija 1
QAM modulacija 2
I
Če ponudnik kabelske televizije uporablja več simbolnih območij, nastavite “Symbol rate 2 (Simbolno območje 2)”.
J
Če ste izbrali “Quick (Hitro)” se “Scrambled stations (Kodirane postaje)” samodejno nastavijo na “No (Ne)”.
J
Ko imate izbrano “Quick (Hitro)” za meni “Network ID (ID omrežja)” ne morete izbrati “None (Brez)”.
H
Če za državo izberete “Sweden (Švedska)” in izberete “Cable
• (kabelska TV)” za format iskanja, lahko izberete “ComHem” kot ponudnika storitev. Sledite zaslonskim navodilom.
Določi, če morate dodati plačljive TV storitve.
Določi način iskanja kanalov.
Določi omrežje. Nastavite kadar želite registrirati le ID določenega omrežja brez registracije posebnih storitev.
Simbolno območje določi ponudnik kabelske televizije.
1
Vrednost vnesite za CATV.
Simbolno območje določi ponudnik kabelske televizije.
1
Vrednost vnesite za CATV.
Yes, No (Da, ne)
Channel (Kanal): Povzame informacije o kanalu (hitro, vendar rabi odzivne TV postaje). Frekvenca: Preveri vse frekvence v območju (počasi). Quick (Hitro)* storitve se iščejo po eni frekvenci. Ta meni deluje le, če vaš ponudnik kabelskih storitev omogoča frekvenco in ID omrežja (npr. Domači (info) kanal).
Od 47,0_858,0 MHz
None (Brez), 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
None (Brez), 16, 32, 64, 128, 256
2
: Vse
14
Nastavitev analognega prenosa
Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med potekom, pritisnite 6.
Po iskanju analognih kanalov, se zaslon preklopi v nastavitev “Satellite search (Satelitsko iskanje)” (Stran ).
Vodič za hitro uporabo
Iskanje televizijskih prenosov
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite
;
.
Yes
Če ne izvedete nastavitve “Satellite search (satelitsko
iskanje)”, izberite “No (Ne)”, nato pritisnite ;.
Prikaže se zaslon s trenutnim nastavitvenim zaslonom DVB-S/S2.
Satellite System
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Satellite
other
Next
Najprej morate dokončati “Change setting (spremeni nastavitev)”, šele nato se lahko pomaknete “Next (Naprej)”.
Pri zaganjanju satelitskega iskanja
1
LNB Frequency Low High
po nastavitvi kodiranih kanalov:
Pritisnite c/d in izberite “Next (Naprej)”, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Če izvedete začetno samodejno namestitev, “Next (Naprej)”
• ne morete izvesti. Dokončanje “Change setting (Spremeni nastavitev)” vam omogoča izbiro “Next (Naprej)”.
Scrambled stations: No
Satellite
other
Start search
Symbol rate 1 Symbol rate 2
No
Change setting
Change setting
Začetek iskanja:
E
DVB-S/S2 iskanje kanalov.
Pritisnite c/d in izberite “Start search (Zaženi
1
iskanje)”, nato pritisnite ;. Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
2
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Izberite “Yes (Da)” za sortiranje rezultatov iskanja po
• abecednem redu.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med potekom, pritisnite 6.
Spremeni nastavitev:
E
Pritisnite c/d in izberite “Change setting
1
(Spremeni nastavitev)”, nato pritisnite ;.
Nastavitveni zaslon “Scrambled stations (Kodirane
• postaje)” in prikazano je “Symbol rate (Simbolno območje)”.
Scrambled stations [No] SAT1-Symbol rate 1 SAT1-Symbol rate 2 SAT2-Symbol rate 1
Search start
Pritisnite a/b in izberite “Scrambled stations
2
(Kodirane postaje)” in pritisnite ;.
Kodirane postaje: Določi, če morate dodati plačljive
• televizijske storitve.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
3
Yes No
pritisnite ;. Za izbiro simbolnega območja, ki ga želite
4
spremeniti pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
Simbolno območje: Vsako simbolno območje vseh
• satelitskih prenosov, ki jih televizor lahko sprejema (največje število prikazov je osem).
Pritisnite c/d in izberite “Search start (Zaženi
5
iskanje)”, nato pritisnite ;. Glede na nastavitev antene, TV išče, sortira in
6
shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje.
Izberite “Yes (Da)” za sortiranje rezultatov iskanja po
• abecednem redu.
Za prekinitev samodejne začetne namestitve med potekom, pritisnite 6.
15
Vodič za hitro uporabo
Če spremenite nastavitev antenske
2
povezave:
Pritisnite c/d za izbiro “Change setting (Spremeni nastavitev)” na nastavitvenem zaslonu DVB-S/S2 levega stolpca, nato pritisnite ;.
Prikaže se nastavitveni zaslon antenske povezave.
Single satellite
2 satellites on 22kHz switchbox
2 satellites on toneburst switchbox
Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch
Communal satellite system
OPOMBA
Metodo antensko povezave lahko izberete med petimi vrstami.
• Preden se odločite za drugo metodo, kot je “Single satellite (Enojna satelitska)”.
Nastavitev “Single satellite (Enojna
E
satelitska)”
Pritisnite a/b in izberite “Single satelite
1
(Enojna satelitska)” in pritisnite ;. Pritisnite a/b in izberite “SAT1 [None]”
2
ter tako prikažite satelitske prenose, ki jih televizor lahko sprejema, nato pritisnite ;.
Pritisnite a/b in izberite “Next (Naprej)”, nato
4
pritisnite ;.
SAT1 [ASTRA 1]
Next
5
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da) (0/22 kHz)” ali “No (Ne)” in nastavite frekvenco LNB, nato pritisnite ;.
Yes (0/22kHz)
6
Pritisnite a/b za izbiro elementa, ter pritisnite
No
c/d za nastavitev 9.000 MHz za 12.000 MHz na pravilno vrednost.
PRIMER
SAT1 low
SAT1 high
OK
7
Pritisnite a/b in izberite “OK (V redu)”, nato pritisnite ;.
SAT1 [None]
Next
Pritisnite a/b/c/d, in izberite svoj
3
priljubljeni satelit, nato pritisnite ;.
Možnosti “Next (Naprej)” ne morete izbirati, razen. če ne
• boste v 3. koraku nastavili satelitskega prenosa.
Atlantic Bird 1
Euro Bird 1
16
Po dokončanju nastavitev te nastavitve se zaslon preklopi v nastavitveni zaslon DVB-S/ S2, ki je prikazan v levem stolpcu na strani 15.
OPOMBA
Sledite navodilom na zaslonu za nastavitve “2 satellites on
• 22kHz switchbox” (2 satelita na 22 kHz stikalni plošči), “2 satellites on toneburst switchbox” (2 satelita na stikalni plošči za izbiranje tonov), “Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch” (Maks. 4 sateliti na množičnem stikalu DiSEqC) ter “Communal satellite system” (Komunalni satelitski sistem).
Za nastavitev satelitskih kanalov, pojdite na “Max. 4 satellites on DiSEqC multiswitch” (Maks. 4 sateliti na množičnem stikalu DiSEqC).
Vodič za hitro uporabo
Preverjanje jakosti signala in kanala (DVB-T/C/S/S2)
Ob prvi namestitvi ali po prestavitvi DVB-T/C/S/S2 antene morate ustrezno prilagoditi in s pomočjo zaslona za namestitev zagotoviti dober sprejem.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup
1
(Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda) ” > “Channel settings (Nastavitve kanalov)” > “Antenna setup-DIGITAL (Namestitev antene-DIGITALNA)”.
Pritisnite a/b in izberite “Digital setup
2
(Digitalna namestitev)” ali “Satellite setup (Satelitska namestitev)”, nato pritisnite ;.
Preverjanje jakosti signala
E
Pritisnite a/b in izberite “Signal strength
3
(Jakost signala)”, in pritisnite ;.
Jakost signala za DVB-T/C
Supply voltage
Signal strength
Channel strength
Jakost signala za DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Preverjanje jakosti kanala
E
Pritisnite a/b in izberite “Channel strength
4
(Jakost kanala)”, in pritisnite ;.
Preko številčnih gumbov 0_9 lahko vnesete določeni
• frekvenčni pas.
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Jakost kanala DVB-T
Supply voltage Signal strength
Channel strength
Frequency
CH No. Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Jakost kanala DVB-C
Supply voltage Signal strength
Channel strength
Frequency Symbol rate QAM modulation
Signal strength
Current
Quality
Current Max.
Max.
Jakost kanala DVB-S/S2
Signal strength
Channel strength
Postavite in naravnajte anteno tako, da
5
Frequency Symbol rate Band
Signal strength
Current Max.
Quality
Current Max.
Vert/Low
boste dosegli največje možne vrednosti za “Signal strength (Jakost signala)” in “Quality (Kakovost)”.
OPOMBA
Vrednosti za “Signal strength (Jakost signala)” in “Quality
• (Kakovost)” prikazujeta kdaj morate preveriti nastavitev antene.
MHz
MHz
MHz
Napajanje antene
V priklop na zadnji strani antene morate za sprejemanje digitalnega/antenskega signala ali satelitskega prenosa priklopiti napajanje.
Pritisnite @ in prikazal se bo zaslon “Menu (Meni)”.
1. Pritisnite c/d in izberite “Setup (Namestitev)”, nato pritisnite ;.
2. Pritisnite c/d in izberite “View setting (Nastavitev pogleda)”, nato pritisnite ;.
3. Pritisnite a/b in izberite “Channel settings (Nastavitve kanala)”, in pritisnite ;.
4. Pritisnite a/b in izberite “Antenna setup-DIGITAL (Namestitev antene - DIGITALNO)”, nato pritisnite ;.
5. Pritisnite a/b in izberite “Supply voltage (Napetost napajanja)”, in pritisnite ;.
6. Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato pritisnite ;.
7.
17
Gledanje televizorja
Dnevna uporaba
Vklop/izklop
Vklop/izklop napajanja
Vklopite (;) MAIN POWER na zadnji strani
1
televizorja (Stran 5). Za vklop televizorja, pritisnite <a
2
na televizorju ali >a na daljinskem upravljalniku.
Za izklop televizorja, pritisnite <a
3
na televizorju ali >a na daljinskem upravljalniku.
Izklop (a) GLAVNEGA STIKALA na zadnji
4
strani televizorja (Stran 5).
Ob izklopu napajanja preko GLAVNEGA STIKALA na
• zadnji strani televizorja, se bodo podatki EPG izgubili.
Način pripravljenosti
Način pripravljenost
E
Če je MAIN POWER na zadnji strani televizorja vklopljeno (;), ga lahko preklopite v način pripravljenosti, tako, da pritisnete <a na televizorju ali >a na daljinskem upravljalniku.
E
Vklop iz načina pripravljenosti
V načinu pripravljenosti pritisnite <a na televizorju ali >a na daljinskem upravljalniku.
Preklop med digitalnim, analognim in satelitskim prenosom
Ogled digitalnih prenosov
Gledanje satelitskih prenosov
OPOMBA
Če ste nastavili število satelitskih kanalov, se boso slednji po
vsakem pritisku na gumb SAT preklopili na naslednji način.
SAT1 SAT2
Ogled analognih prenosov
SAT3SAT4
Menjava kanalov
Z :r/s Z 0_9
OPOMBA
Če televizorja daljši čas ne boste uporabljali, poskrbite, da
• boste odstranili napajalni kabel iz vtičnice oziroma, da boste izklopili (a) MAIN POWER na levi strani televizorja (Stran 5).
Čeprav MAIN POWER izklopite, v televizorju še vedno ostane nekaj napetosti (a) (Stran 5).
18
Gledanje televizorja
Izbira zunanjega video vira
Po vzpostavljeni povezavi pritisnite b in prikažite zaslon “INPUT (VHOD)”, nato pritisnite b ali a/b za preklop v ustrezni zunanji vir s/z ;.
OPOMBA
S seznama “CH list (Seznam
• kanalov)” > “INPUT (VHOD)” lahko izbirate tudi zunanje avdio vire.
CH list
TV
INPUT
Switchable
Izbira zvočnega načina
Način DTV/SAT
E
Če sprejemate več zvokov hkrati, se po vsakem pritisku na gumb 7 preklopi način po naslednjem vzorcu.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
Audio (ENG)
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) MONO
Pritisnite c/d, če želite izbrati L ali D zvok kadar sta prikazana zaslona STEREO ali DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
L/R LRLR
OPOMBA
Zaslon za način zvokov izgine po šestih sekundah.
• Elementi izbiranja se med sprejetimi prenosi lahko razlikujejo.
• Če ste meni “Audio description setting (Nastavitev opisa avdio)”
• nastavili na “On (Vklop)”, se opis avdio zvokov izbira glede na glavno avdio nastavitev.
Način ATV
E
Vsakič, ko pritisnete 7, se način preklopi kot je prikazano v naslednjih tabelah.
Izbira prenosa NICAM TV Signal Elementi izbire Stereo Bilingual
(Dvojezično) Monaural
(Enoslišno)
Signal Elementi izbire Stereo Bilingual
(Dvojezično) Monaural
(Enoslišno)
OPOMBA
Ko ne bo nobenega vhodnega signala, bo prikazan “MONO”
• način zvokov.
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO
NICAM MONO, MONO
Izbira prenosa A2 TV
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
CH A
19
Gledanje televizorja
EPG
EPG je seznam programov, ki je prikazan na zaslonu. s pomočjo EPG, lahko preverjate razpored DTV/SAT/RADIO/ DATA, si ogledate podrobne informacije i njih in preklopite na trenutno predvajano vsebino.
Uporabne nastavitve za uporabo EPG
Osnovne nastavitve
Nastavitve pogleda
EPG
Če želite uporabljati EPG za digitalne postaje, izberite “Yes (Da)”. Ko je televizor v načinu pripravljenosti, se morajo podatki EPG zajemati samodejno. Po nastavitvi na “Yes (Da)”, bo zaradi obdelovanja zajetih podatkov, morda trajalo nekaj časa, da se bo napajanje izklopilo preko daljinskega upravljalnika.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Individual setting (Individualna nastavitev)” > “Standby search (Iskanje v načinu pripravljenosti)” > “EPG”.
OPOMBA
Če z GLAVNIM STIKALOM prekinete napajanje televizorja, se
• EPG podatki ne bodo zajeli.
20
Nastavitve prikazovalnika EPG
Možnost
Namestitev območja prikaza
Nastavitev “Display range setup (Namestitev območja prikaza)” vam omogoča, da izbirate med tremi možnostmi časovnega zaporedja nastavitve zaslona.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “EPG setup (EPG namestitev)” > “Display range setup (Nastavitev območja prikazovanja)”.
Mode (Način) 1 (Wide angle (Široko zaslonsko))
Mode (Način) 2 (Zoom (Povečava))
Mode (Način) 3 (Vertical angle (Navpična poravnava))
Element
Prikaže programske informacije za šest ur.
Prikaže programske informacije za tri ure.
Preklopi format EPG prikaza z navpičnim časovnim zaporedjem.
Možnost
Ikona namestitve žanra
Želeni žanr lahko posivite ali označite, ter gladko pregledujte med priljubljenimi programi.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup
1
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “EPG setup (EPG namestitev)” > “Genre icon setup (Nastavitev ikone žanra)”.
Pritisnite a/b in izberite želeni žanr, nato
2
pritisnite ;.
Ikona seznama žanrov
E
Ikona Žanr Ikona Žanr
Film/drama Glasba/balet/ples
Novice/aktualne zadeve
Predstave/igre
Šport
Programi za otroke/ mladostnike
Pritisnite a/b za izbiro nivoja pobiranja
3
ali iskanja programov, ki jih želite gledati (“Standard (Standardno)”, “Light (Svetlo)”, “Remark (Izrazito)”).
Umetnost/kultura (brez glasbe)
Družba/politika/ ekonomija
Izobraževanje/ znanost/ resničnostne zadeve
Prosti čas
Gledanje televizorja
Izbira programa z uporabo EPG
Osnovno delovanje
Ilustracije na tej strani predstavljajo uporabo trimestnih storitev.
Prikaži/zapri zaslon EPG
E
Pritisnite EPG.
Programme info. Search by genre Search by date Timer list
Select Enter Back Exit
OPOMBA
Preko “Menu (Meni)” > “EPG” > “EPG” lahko prikažete tudi EPG zaslon.
Izberite program
E
Izberite časovno zaporedje
1
Pritisnite c/d in izberite časovno zaporedje, po katerem želite iskati.
Držite pritisnjeno d in prikažite programe naslednjega
• časovnega zaporedja.
Uporabne funkcije
Preverjanje programskih informacij
3
Pritisnite a/b/c/d in izberite program, ki ga želite preveriti.
1
Pritisnite R, nato pritisnite ; in preklopite na želeni program.
2
Iskanje programa po kategoriji
4
Pritisnite G.
1
Pritisnite a/b in izberite želeni žanr, nato pritisnite ;.
2 3
Pritisnite a/b in izberite program, ki ga želite gledati, nato pritisnite ;.
Za nastavitev žanra si oglejte stran 20.
OPOMBA
Preko “Menu (Meni)” > “EPG” > “Search by genre (Iskanje po žanru)” lahko prikažete lahko tudi
• nastavitveni zaslon.
Iskanje programov po datumu/času
5
Pritisnite Y.
1
Pritisnite c/d in izberite želeno časovno zaporedje, nato pritisnite ;.
2
AM PM
Izberite želeni program
2
Pritisnite a/b in izberite želeni program.
Če sta na levi strani prikazana a ali b še naprej držite
• pritisnjeno a/b in prikažite naslednji oziroma prejšnji zaslon.
Movie/Drama News/Current affairs
Show/Game show
Sports Children’s/Youth programmes Music/Ballet/Dance
Search by time
3
Pritisnite a/b in izberite želeni program, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Preko “Menu (Meni)” > “EPG” > “Search by date (Iskanje po datumu)” lahko prikažete lahko tudi nastavitveni zaslon.
0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM
Tod ay
Back to EPGEnterSelect time
Enter +1 Week Next
Next
21
Gledanje televizorja
Prikaz seznama časovnika
6
televizijskih programov
Pritisnite B.
Za nastavitev časovnika si oglejte stran 22.
Nastavitev časovnika preko EPG
Na izprani program lahko priklopite ob nastavljenem času.
Pritisnite EPG.
1
Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite izbrisati, nato pritisnite ;.
Programme info.
Back to EPG
Watch No
3
Pritisnite c/d in izberite “Watch (Gledanje)”, nato pritisnite ;.
Če izberete “No (Ne)”, se televizor preklopi v EPG zaslon.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
4
pritisnite ;.
Izbrani televizijski programi so označeni z ikono.
Pritisnite ; za izbiro “Back (Nazaj)”.
5
Next
preklic nastavljanja časovnika
1
Pritisnite EPG.
2
Pritisnite a/b/c/d in izberite program z nastavitvijo časovnika, nato pritisnite ;.
3
Pritisnite c/d in izberite “Cancel (Prekliči)”, nato pritisnite ;.
4
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ;.
Preklic z uporabo gumba B na
E
daljinskem upravljalniku
Pritisnite EPG.
1
Pritisnite B in prikažite seznam časovnikov.
2
Pritisnite a/b in izberite kanal, ki ga želite
3
izbrisati, nato pritisnite ;. Pritisnite c/d in izberite “Cancel (Prekliči)”,
4
nato pritisnite ;. Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
5
pritisnite ;.
22
Gledanje televizorja
Teletekst
Kaj je teletekst?
Teletekst prenaša strani z informacijami in zabavnimi vsebinami ter predstavlja dodatno možnost uporabe vašega televizorja. Slednji sprejema tovrstne signale preko televizijskega omrežja in jih odkodira v grafični format, ki si ga lahko ogledate. Novice, vremenska poročila, športni dogodki in televizijski spored predstavljajo najpogosteje uporabljene storitve teleteksta.
Vklop/izklop teleteksta
Za sprejemanje teleteksta izberite televizijski
1
signal ali zunanji vir. Pritisnite m, in prikažite teletekst.
2
Mnogo postaj uporablja operacijski sistem TOP, nekatere
• od njih pa FLOF (npr., CNN). Vaš televizor podpira oba ta sistema. Strani so razdeljene po skupinah in naslovih. Takoj po vklopu teleteksta imate možnost takojšnjega dostopa do 2.000 strani.
Če izberete program brez teletekst signala, se prikaže sporočilo “No Teletext available (Teletekst ni na voljo)”.
Isto sporočilo se prikaže tudi pri drugih načinih kjer ni na voljo teleteksta.
TELETEXT
Po vsakem pritisku na m, se bo zaslon preklopil kot je prikazano zgoraj.
Znova pritisnite m in teletekst bo prikazan na desni polovici zaslona, slika pa na levi.
OPOMBA
Če izbrana vrsta signala ni RGB, teletekst ne bo deloval RGB (Stran 44).
TELETEXT
Gumbi za krmiljenje teleteksta
Gumbi Opis
:r/s
Barve (R/G/Y/B)
Številčni gumbi 0_9
k (Prikaz skritega teleteksta)
3 (Zamrzni/ zadrži)
[ (Podnapisi teleteksta)
1 (Podstran)
Povečanje ali pomanjšanje številke strani. Izberite skupino ali zbir strani, prikazanih
v obarvanih oklepajih na spodnji strani zaslona, z enostavnim pritiskom na ustrezno barvo (R/G/Y/B) na enoti za oddaljeni nadzor.
S številčnimi gumbi 0_9 neposredno izberite katerokoli stran od 100 do 899.
Prikaz skritih informacij, kot je npr. odgovor na vprašanje iz kviza.
Zaustavitev samodejnega načina posodabljanja strani teleteksta ali sprostitev načina ‘zadrži’.
Prikaz podnapisov ali izhod iz menija.
Če storitev ne vsebuje podnapisov, slednji
• ne bodo prikazani.
Prikaže ali skrije podstrani.
Pomik na prejšnjo podstran (R).
Pomik na naslednjo podstran (G).
Na zaslonu sta ta dva gumba prikazana s simboli “e” in “f”.
Uporaba aplikacije MHEG-5 (Le za Združeno kraljestvo)
Nekatere storitve vam omogočajo programe s kodiranimi MHEG aplikacijami, pri čemer je DTV/SAT neaktivna. Ko bo na voljo, se bo aplikacija MHEG-5 zagnala po pritisku m.
23
Priklop zunanjih naprav
Pred priklopom ...
E
Preden priklopite novo napravo, izklopite televizor in obstoječe naprave.
• Povezovalni kabel trdno vstavite v priklop ali priklope.
• Pazljivo si preberite navodila za uporabo posameznih naprav in preverite razpoložljive možnosti priklopa. Tako boste tudi zagotovili
• najboljšo možno kakovost slike in povečali potencial televizorja ter priklopljene naprave.
Za priklop računalnika v televizor, glejte stran 50.
OPOMBA
Prikazani kabli, razen tistih, ki so opisani v “(priloženi dodatki)” na straneh 24_26 so elementi, ki so na voljo v prosti prodaji.
Video povezave
Povezava HDMI
Primeri enot za priklop
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Blu-ray predvajalnik/snemalnik
E
Konzola za igranje
E
HDMI povezave omogočajo prenos digitalnega video in avdio signala preko povezovalnega kabla na predvajalniku/snemalniku Digitalna slika in zvok se prenašata preko stisnjenega formata, zato so izgube minimalne. Analogno/digitalno pretvarjanje zato ni več potrebno, zato so izgube kakovosti znova manjše.
n
HDMI-certificiran kabel
n
Kabel za ø 3,5 mm stereo mini priklop
o
DVI/HDMI kabel
p
o
p
DVI/HDMI pretvarjanje
Preko DVI/HDMI kabla lahko predvajate digitalni video signal z DVD-ja lahko predvajate preko združljive HDMI povezave. V tem primeru morate zvoke prenašati ločeno.
Če povežete DVI/HDMI kabel v HDMI priklop, slika morda ne
• bo povsem jasna.
Tako HDMI kot DVI uporabljata isto metodo zaščite kopiranja HDCP.
Če uporabljate priklop HDMI 2
E
Morate nastaviti vhodni vir avdio signala glede na priklopljen HDMI kabel (za podrobnosti glejte stran 32).
HDMI-certificiran kabel
Pritisnite b za izbiro “HDMI 2” iz
1
menija “INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Audio select (Izbira avdia)” > in izberite “HDMI (Digitalni)”.
DVI/HDMI kabel
Pritisnite b za izbiro “HDMI 2” iz
1
menija “INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Audio select (Izbira avdia)” > in izberite “HDMI +Analog (Analogni)”.
OPOMBA
Če je priklopljena HDMI naprava združljiva z AQUOS
• LINK, lahko uporabite prednosti zamenljivih funkcij (Strani 27_29).
Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do motenj video signala. Poskrbite, da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
Če predvajate HDMI sliko, se bo najboljši format slike zaznal in nastavil samodejno.
ARC (Audio Return Channel (Samodejno vračanje kanalov)) združljivi avdio sprejemnik morate povezati v HDMI 1 priklop z ARC-združljivim kablom.
Podprti video signali
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Za združljivost z računalniškimi signali glejte stran 51.
24
Priklop zunanjih naprav
Povezava SCART
Primeri enot za priklop
Videorekorder
E
DVD predvajalnik/snemalnik
E
q
r
Videorekorder Dekodirnik
SCART kabel (priložen)/pretvorniški kabel
q
SCART kabel
r
OPOMBA
Če dekodirnik signala mora sprejeti signal s televizorja, preko
• “Manual adjust (Ročna prilagoditev)” v meniju “Analogue setting (Analogna nastavitev)” (Stran 36) izberite EXT 1 priklop v katerega boste priklopili dekodirnik. Če izberete “Y/C” v “EXT 1” menija “Input select (Izbira vhoda)”
• preko kabla SCART ne boste mogli uporabljati videorekorderja z dekodirnikom.
YPB
Priklop komponent
PR
(
(
CB)
CR)
Primeri enot za priklop
Videorekorder
E
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Vsebino z DVD predvajalnika/snemalnika ali druge naprave lahko kakovostno predvajate preko priklopa EXT 3 in si tako zagotovite obilo užitkov pri gledanju kakovostnih slik.
s
LR
AUDIO
Stereo pretvorniški
s RGB komponentni
kabel*
Priloženi pretvorniški kabel (AV kabel) je namenjen le EXT 2
*
priklopu, ne pa priklopu v vhod Audio IN/OUT. Namesto tega uporabite pretvorniški kabel (v prosti prodaji).
t
(G) (B) (R)
P
YPB
R
(CB)
(CR)
COMPONENT
t
kabel (priložen)/ pretvorniški kabel
Po priklopu
E
Za komponentni priklop in uživanje v visoko kakovostni sliki preko EXT 3 priklopa morate izbrati ustrezen vhodni vir in opraviti nastavitve vhodnega signala.
Izbiranje komponentnega signala
Pritisnite b za izbiro “EXT 3” iz menija
1
“INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;.
2
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Input select (Izbira vhoda)” > in izberite “COMPONENT (KOMPONENTNI)”.
Nastavitev avdio izhoda
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Audio select (Izbira avdia)” > in izberite “Video+Audio”.
25
Priklop zunanjih naprav
Povezava VIDEO
Primeri enot za priklop
Videorekorder
E
DVD predvajalnik/snemalnik
E
Konzola za igranje
E
Kamkorder
E
Priklop EXT 2 lahko uporabljate, če priklapljate konzolo za igranje, kamkorder, DVD predvajalnik/snemalnik ali drugo napravo.
u
AV kabel (priložen)/pretvorniški kabelu
Avdio povezave
Priklop zvočnik/ojačevalec
Ojačevalec z zunanjimi zvočniki priklopite kot je prikazano spodaj.
Priklop ojačevalca z digitalnim/avdio
E
vhodom
w
v
DIGITAL AUDIO IN
Optični avdio kabel (za digitalni avdio)
v
Stereo pretvorniški kabel*
w
Ta priklop lahko uporabljate tudi za priklop slušalk. Preden
*
jih priklopite, znižajte glasnost. Premočan sunek zvoka lahko poškoduje vaš sluh.
I
Priloženi pretvorniški kabel (AV kabel) je namenjen le EXT 2 priklopu, ne pa priklopu v vhod Audio IN/OUT. Namesto tega uporabite pretvorniški kabel (v prosti prodaji).
1
(za analogni avdio)
AUX1 IN
LR
26
Po priklopu
E
Nastavitev digitalnega avdio vhoda
Po priklopu ojačevalca z digitalnim avdio vhodom in zunanjimi zvočniki morate nastaviti izhodni format avdia tako, da je združljiv s programom, ki ga gledate ali s povezano napravo.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Digital avdio output (Digitalni avdio izhod)” > izberite “PCM” ali “Dolby Digital”.
OPOMBA
Pri nastavitvi “Dolby Digital”, je Dolby Digital izhod tedaj,
• ko sprejemate avdio formata Dolby Digital ali Dolby Digital Plus. Pri nastavitvi na “PCM”, je PCM izhod ne glede na format sprejetega avdio formata.
Pri nastavitvi “Dolby Digital”, so HE-AAC avdio formati lahko v obliki Dolby Digital.
AQUOS LINK
Krmiljenje HDMI naprav preko AQUOS LINK
Kaj je AQUOS LINK?
E
Preko protokola HDMI CEC lahko, le z enim daljinskim upravljalnikom, z AQUOS LINK interaktivno nadzirate s sistemom združljive naprave (AV ojačevalec, DVD predvajalnik/snemalnik, Blu-ray predvajalnik/snemalnik).
OPOMBA
Z AQUOS LINK-združljivi AQUOS AUDIO zvočniški sistem in snemalnik AQUOS bosta v prodaji
• kasneje kot ta televizor.
AQUOS LINK med uporabo funkcij časovnega zamika ne deluje.
Kaj lahko počnete z AQUOS LINK
E
Snemanje z enim dotikom (le DTV/SAT)
Če želite snemati, ne rabite iskati daljinskega upravljalnika. Enostavno pritisnite REC E ali REC STOP H gumba na notranjem delu poklopnega pokrova in začnite snemati kar vidite na snemalniku.
Predvajanje z enim dotikom
Ko ne televizor v načinu pripravljenosti, se bo samodejno vklopil in predvajal sliko s HDMI vira.
Enojno delovanje daljinskega upravljalnika
AQUOS LINK samodejno prepozna priklopljene HDMI naprave, slednje in televizor pa lahko nadzirate z univerzalno enoto za oddaljeni nadzor.
Upravljanje s seznamom naslovov zunanjih naprav
Dodatno lahko ločeno prikazujete seznam televizorja (Stran 22) in prikličete zgornji meni zunanjega predvajalnika ali AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika, ki podpira AQUOS LINK.
Nadzor več enot HDMI hkrati
Enoto HDMI, ki jo želite nadzirati lahko izberete v meniju “Link operation (Delovanje povezave)”.
OPOMBA
Ko uporabljate AQUOS LINK, poskrbite, da boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
• Usmerite daljinski upravljalnik proti televizorju, ne proti HDMI napravi.
• Glede na vrsto uporabljenega HDMI kabla lahko prihaja do motenj video signala. Poskrbite, da
• boste uporabljali certificiran HDMI kabel.
V sistem lahko priklopite do dve HDMI enote za snemanje in en AV ojačevalec.
Te operacije vplivajo na HDMI napravo, ki je izbrana kot trenutna zunanja naprava. Če slednja ne deluje, jo vklopite in preko b izberite ustrezni zunanji vir.
Ko priklopite/odklopite HDMI kable ali spremenite povezave, pred vklopom televizorja vklopite vse HDMI naprave. Izberite “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” ali “HDMI 4” iz menija “INPUT SOURCE (VHODNI VIR)” in preverite, če sta slika in zvok pravilno priklopljena.
Povezava AQUOS LINK
Najprej priklopite sistem zvočnikov AQUOS AUDIO ali AQUOS BD predvajalnik/AQUOS snemalnik, ki podpira protokol HDMI CEC.
OPOMBA
Podrobnosti o napravah, ki jih želite priklopiti si oglejte v navodilih za uporabo.
• Ko odklopite povezovalne kable ali spremenite predlogo povezave, najprej vklopite zunanje naprave in na koncu televizor. Zunanji vir
• spremenite tako, da pritisnete b, nato izberete ustrezni zunanji vir in preverite avdiovizualni izhod. Prikazani kabli so komercialno dobavljivi elementi.
• Štirje gumbi (G, I, V, H), ki so povezani v zeleni črti, se uporabljajo za operacije časovnega preklopa pri funkciji časovni zamik.
27
AQUOS LINK
Priklop AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika preko AQUOS AUDIO zvočniškega sistema
n
n
AQUOS BD predvajalnik/AQUOS snemalnik
HDMI-certificiran kabeln Optični avdio kabelo
AQUOS AUDIO zvočniški sistem
Namestitev AQUOS LINK
Osnovno delovanje
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Link operation (delovanje povezave)” > “AQUOS LINK setup (Namestitev AQUOS LINK)” > izberite meni, ki ga želite nastaviti.
Nadzor AQUOS LINK
Nastavite na “On (Vklop)” in omogočite funkciji HDMI in CEC.
Samodejni vklop
V primeru aktivacije bo omogočena ena od funkcij predvajanja na dotik. Če bo televizor v načinu pripravljenosti, se bo samodejno vklopil in začel predvajati sliko s HDMI vira.
OPOMBA
Tovarniško privzeta nastavitev tega elementa je “Off (Izklop)”.
Izbiranje snemalnika
Tukaj lahko izberete snemalnik za snemanje z različnih priklopljenih snemalnikov.
OPOMBA
Če ste priklopili AQUOS AUDIO zvočniški sistem med televizor
• in AQUOS snemalnik, se bo zaznavanje zunanjega vira spremenilo (npr. s “HDMI 1” v “HDMI 1 (Sub)”).
Priklop AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika
o
n
AQUOS BD predvajalnik/AQUOS
Funkcija ARC (Audio Return Channel
*
(samodejno vračanje kanalov)) deluje le, če uporabljate HDMI 1 priklop.
Izbiranje ključa kanala
Ta funkcija vam omogoča izbiro kanala povezane HDMI naprave preko enote za oddaljeni nadzor televizorja.
Pritisnite a/b in izberite vhodni vir
1
priklopljene HDMI naprave, ki jo želite nadzirati preko enote za oddaljeni nadzor televizorja, nato pritisnite ;.
Pritisnite c/d in izberite “On (Vklop)”, nato
2
pritisnite ;.
Uporaba informacije o žanru
Ta funkcija vam omogoča samodejni preklop v želeni način zvokov, upoštevajoč prejete informacije o žanru.
Avdio povratni kanal (ARC)
Če je ta funkcija nastavljena na “Auto (Samodejno)”, televizor lahko pošilja avdio podatke video vsebine, ki je prikazana na televizorju v povezano avdio napravo preko le enega ARC-združljivega kabla. Uporaba te funkcije odstrani potrebo po uporabi ločenega avdio kabla.
Povezava za uporabo “Audio return channel (Avdio povratni kanal)”
Za aktivacijo te funkcije morate uporabiti ARC-združljivi kabel/
• napravo ter ga/jo povezati HDMI 1 priklop. Metoda povezave je enaka, kot zgoraj pri Priklop AQUOS BD predvajalnika/ AQUOS snemalnika.
snemalnik
28
AQUOS LINK
Krmiljenje naprave AQUOS LINK
AQUOS LINK vam omogoča nadzor preko HDMI­priklopljenih naprav le z enim daljinskim upravljalnikom.
1
Pritisnite I za začetek predvajanja naslovov.
Če želite začeti s predvajanjem seznama naslovov
• AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika,si oglejte
poglavje Zgornji meni/seznam naslovov.
Pritisnite J za hitro predvajanje naprej.
2
Pritisnite G za hitro predvajanje nazaj. Pritisnite H za zaustavitev. Pritisnite F za prekinitev. Pritisnite SOURCE B za vklop/izklop
priklopljene HDMI naprave.
Meni AQUOS LINK
Iz menija “Link operation (Delovanje povezave)” izberite meni AQUOS LINK in uredite nastavitve zvoka ter zunanje naprave.
Vklop/izklop snemalnika
Prikličete lahko EPG s CEC združljivega snemalnika in preko daljinskega upravljalnika televizorja vnaprej nastavite čase snemanja.
Pritisnite a/b in izberite “Recorder on/off
1
(Vklop/izklop snemalnika)”, nato pritisnite ;.
Zunanji vhodni vir se preklopi in prikazan je snemalnik
• EPG.
Izberite program, ki ga želite snemati.
2
Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo.
Zgornji meni/seznam naslovov
To poglavje opisuje kako lahko predvajate naslov preko AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika.
Pritisnite a/b in izberite “Top menu/Title
1
list (Zgornji meni/seznam naslovov)”, nato pritisnite ;.
Povezani snemalnik se vklopi, televizor pa samodejno
• izbere ustrezen zunanji vir.
Prikaže se seznam naslovov priklopljenega AQUOS BD predvajalnika/AQUOS snemalnika.
Pritisnite @, če želite skriti menijski
2
zaslon in omogočiti uporabo gumbov a/b/ c/d.
Izberite naslov z a/b/c/d, in pritisnite
3
PLAY I.
Namestitveni meni
Meni s HDMI CEC-združljivih zunanjih naprav (predvajalnik, snemalnik, dekodirnik itd) lahko prikličete s funkcijo “Setup menu (Meni za namestitev)”.
Pritisnite a/b in izberite “Setup menu (Meni za namestitev)”, in pritisnite ;.
OPOMBA
Če priklopljena naprava nima te funkcije ali je v stanju, ko menija
• ni možno prikazati (snemanje, vstopanje v način pripravljenosti itd.), ta funkcija morda ne bo na voljo.
Sprememba medija
Če ima vaš snemalnik več medijev za shranjevanje, izberite ustreznega.
Pritisnite a/b in izberite “Media change
1
(Sprememba medija)”, nato pritisnite ;. Izberite želeni medij, kot sta DVD snemalnik ali
2
HDD (trdi disk). Vrsta medija se spremeni po vsakem pritisku ;.
Snemalnik EPG
Prikličete lahko EPG s CEC združljivega snemalnika in preko daljinskega upravljalnika televizorja vnaprej nastavite čase snemanja.
Pritisnite a/b in izberite “Recorder EPG
1
(Snemalnik EPG)”, nato pritisnite ;.
Zunanji vhodni vir se preklopi in prikazan je snemalnik
• EPG.
Izberite program, ki ga želite snemati.
2
Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo.
Sprememba avdio izhodne naprave
Preko AQUOS avdio SP
Izberete lahko le poslušanje televizijskih zvokov z AQUOS AUDIO zvočniškega sistema.
Pritisnite a/b in izberite “By AQUOS avdio SP (preko AQUOS avdio SP)”, in pritisnite ;.
Zvok s televizijskih zvočnikov in priklopa slušalk je utišan, sliši se le zvok s AQUOS AUDIO zvočniškega sistema.
Opis avdio zvokov ni na voljo.
Preko AQUOS SP
Izberete lahko le poslušanje televizijskih zvokov z AQUOS TV zvočniškega sistema.
Pritisnite a/b in izberite “By AQUOS SP (preko AQUOS SP)”, in pritisnite ;.
Sprememba zvokovnega načina
Način zvokov AQUOS AUDIO zvočniškega sistema lahko spremenite ročno.
Pritisnite a/b in izberite “Sound mode
1
change (Sprememba načina zvokov)”. Način zvokov se spremeni vsakič, ko
2
pritisnete ;.
Za podrobnosti si oglejte priročnik za uporabo
• zvočniškega sistema AQUOS AUDIO.
Izbira modela
Če imate priklopljenih več HDMI naprav hkrati, lahko določite katero napravo želite nadzirati.
Pritisnite a/b in izberite “Model select (Izbira modela)”, nato pritisnite ;. Po vsakem pritisku se prikaže druga HDMI naprava ;.
29
Osnovne nastavitve
Nastavitve slike
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Picture (Slika)”.
Menu
CH list
:Enter
:Back
AV m od e
OPC
Backlight
Contrast
Setup
Picture
[Off]
Slika
AV mode (Način AV)
“AV mode” vam omogoča več možnosti gledanja, ki jih lahko izberete glede na sistemsko okolje, to pa je spremenljivo in odvisno od osvetlitve prostora, vrste programa, ki ga gledate in vira slike z zunanje naprave.
Pritisnite a/b in izberite želeni način, nato pritisnite ;.
Način lahko preklopite tudi v zaslonskih menijih “Picture
• (Slika)” in “Audio (Avdio)”, tako, da pritisnete #.
Element
AUTO (SAMODEJNO)
STANDARD (STANDARDNO)
MOVIE (FILM) GAME (IGRA) PC* (RAČUNALNIK)
USER (UPORABNIK)
x.v.Colour (Barva)**
DYNAMIC (DINAMIČNO)
DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)
Televizor samodejno nastavi ustrezno izbiro iz menija “AV način (Način AV)”, glede na pogoje osvetlitve in vrsto programa, ki ga gledate.
Za visokodefinicijske slike v normalno osvetljenem prostoru.
Za gledanje filma v temni sobi. Za igranje video iger Za priklop računalnika. Omogoča prilagoditev nastavitev
po meri. Na voljo imate nastavitev posameznih vhodnih virov.
Ustvarja realistične barve na televizijskem zaslonu, drugače kot pri drugih signalih.
Za jasne, visoko-kontrastne slike pri gledanju športnih prizorov.
Za jasne, visoko-kontrastne slike in gledanje športnih prizorov (nastavitvi “Picture (Slika)” in “Audio (Avdio)” ne morete prilagajati).
OPOMBA
“AV mode (AV način)” lahko izberete s pritiskom na #.
• Element, ki je označen z * je na voljo le, če v meniju “INPUT
• (VHOD)” izberete “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” ali “EXT 4”.
element, označen z ** je na voljo le po potrditvi signala “x.v.Colour (Barva)” preko HDMI priklopa.
Če izberete “AUTO (SAMODEJNO)”, se nekatere izbire menija “AV mode (AV način)” morda ne bodo nastavile samodejno.
Slika
OPC
Samodejno prilagodi svetlost zaslona.
Element
Off (Izklop)
On (Vklop) On:Display (Vklop:
Prikazovalnik)
OPOMBA
Ko je izbrana nastavitev “On (Vklop)”, televizor zaznava osvetlitev okolice. Prepričajte se, da noben predmet ne zastira OPC senzorja, saj sicer prihaja do motenega zaznavanja osvetlitve okolice.
Svetlost je pri nastavljeni vrednosti “Backlight (Svetloba ozadja)” fiksna..
Samodejno prilagodi. Med nastavljanjem svetlosti zaslona
prikaže učinek OPC-ja.
Slika
Nastavitve slike
Prilagodi sliko po vaši meri z naslednjimi nastavitvami slike.
Elementi prilagajanja
Elementi izbire
Backlight (Osvetlitev ozadja)
Contrast (Kontrast)
Brightness (Svetlost)
Colour (Barvna)
Tint (Odtenek)
Sharpness (Ostrina)
c (Kazalnik) d (Kazalnik)
Zaslon se zasenči Zaslon se osvetli
Za manjši kontrast Za večji kontrast
Za manjšo svetlost Za večjo svetlost
Za manjšo barvno intenzivnost
Kožni odtenki postanejo bolj rožnati
Za manj ostrine Za več ostrine
Za večjo barvno intenzivnost
Kožni odtenki postanejo bolj zeleni
30
Osnovne nastavitve
Slika
Napredno
Ta televizor omogoča različne dodatne funkcije za optimizacijo kakovosti slike.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Advanced (Dodatno)”.
C.M.S.-barvni odtenek
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev nastavi barvni odtenek izbrane barve.
C.M.S.-nasičenost barv
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev poveča ali zmanjša nasičenost izbrane barve.
C.M.S.-vrednost
Ta funkcija preko šest-barvnega sistema za prilagoditev nastavi svetlost izbrane barve.
Barvna temperatura
Prilagodi barvno temperaturo in zagotovi najboljše beline.
Element High (Visoko) Mid-High (Srednje
visok) Middle (Srednje) Mid-Low (Srednje-
nizko) Low (Nizko) R/G/B Gain (LO),
R/G/B Gain (HI) (R/G/B izboljšanje (LO), R/G/B izboljšanje (HI))
Scanning Backlight 200 (Pregledovanje osvetlitve ozadja)/Fine motion advanced (Dodatne fine nastavitve
Tehnologija “Scanning Backlight 200 (pregledovanje osvetlitve ozadja)” (le za modele serije 924) in “Fine motion advanced (Dodatne fine nastavitve)” (le za modele serije 824 in 814) omogoča izjemne rešitve za digitalno kakovost slike, pri čemer odstrani sence pri premikanju (“Scan (Preglej)” (le za “Scanning Backlight 200”), “High (Visoko)”, “Low (Nizko)”, “Off (Izklop)”).
OPOMBA
Ta učinek je večji pri hitro se premikajočih slikah.
• V naslednjih primerih funkcije nimajo nobenega učinka.
1) Če prihaja signal z računalnika.
2) Če je prikazan zaslonski meni.
3) Če je aktiviran teletekst. Če so premikajoče slike zamegljene, nastavite na “Off (Izklop)”.
Belo modrikast ton. Vmesni toni med “High (Visoko)” in
“Middle (Srednje)”. Naravni ton. Vmesni ton med “Middle (Srednje)” in
“Low (Nizko)”. Belo rdečkast ton.
Nastavi ravnovesje belin s spreminjanjem vrednosti posameznega elementa.
Quad pixel plus (Quad slikovne pike plus)
Predvaja visoko-definicijske slike z večjo ločljivostjo. Ta funkcija je na voljo le za modele serije 924.
Prilagoditev gamma
Izbere razliko svetlih in temnih tonov glede na vrsto programa, ki ga gledate od maksimalno e 2 do minimalno f 2.
Filmski način
Samodejno zazna filmski vir (originalno kodiran na 24 ali 25 okvirjev na sekundo, odvisno od navpične frekvence), ga analizira in ustvari film za sliko visokodefinicijske kakovosti (“Advanced (High) (Dodatno (Visoko)”, “Advanced (Low) (Dodatno (Nizko)”, “Standard (Standardno)”, “Off (Izklop)”).
Aktivni kontrast
Samodejno nastavi kontrast slike glede na sceno.
DNR
“DNR” ustvari jasnejšo sliko (“Auto (Samodejno)”, “High (Visoko)”, “Middle (Srednje)”, “Low (Nizko)”, “Off (Izklop)”).
OPOMBA
Ta funkcija glede na vrsto vhodnega signala morda ne bo na
• voljo.
Monokromatsko
Za ogled črno-belih videov.
Območje OPC
Raven samodejno nastavljene svetlosti senzorjev OPC lahko nastavite skladno z vašimi željami. Območje nastavitve OPC senzorja lahko nastavite na maksimalno e 16 in minimalno f 16.
OPOMBA
Ta funkcija je na voljo le, če je nastavitev “OPC” nastavljena na
• “On (Vklop)” ali “On:Display (Vklop: Prikazovalnik)”. Maksimalne vrednosti ne morete nastaviti nižje od minimalno
• dovoljene nastavitve. Minimalne vrednosti ne morete nastaviti višje od maksimalno
• dovoljene nastavitve. Minimalne in maksimalne nastavitve ne morete nastaviti na isto
• vrednost.
Glede na svetlost okolice, OPC senzor morda ne bo deloval, če bo območje nastavitve majhno.
31
Osnovne nastavitve
Avdio nastavitve
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Audio (Avdio)”.
Menu
CH list
:Back:Enter
Setup
Auto volume
Audio
STANDARD
[Off]
Avdio
Samodejna glasnost
Različni zvočni viri navadno niso vsi enako glasni, predvsem pa se to pozna med prekinitvami programa zaradi predvajanja oglasnih sporočil. Ta funkcija z izenačevanjem ravni odpravlja to težavo.
Element
High (Visoko)
Middle (Srednje)
Low (Nizko)
Off (Izklop)
Močno zmanjša glasovne praznine med različnimi zvokovnimi viri.
Rahlo zmanjša glasovne praznine med različnimi zvokovnimi viri.
Ne prilagodi glasovnih praznin.
Avdio
Avdio prilagoditev
Kakovost zvoka lahko nastavite po lastni želji, upoštevajoč naslednje nastavitve.
Element
Treble (Visoki toni)
Bass (Nizki toni)
Balance (Ravnovesje)
c (Kazalnik) d (Kazalnik)
Za šibkejše visoke tone
Za šibkejše nizke tone
Povečanje jakosti desnega zvočnika
Za močnejše visoke tone
Za močnejše nizke tone
Povečanje jakosti levega zvočnika
Avdio
Prostorski
Ta funkcija vam zagotavlja uživanje v realističnih zvokih.
Avdio
Povečanje nizkih tonov
Ta funkcija vam zagotavlja uživanje v poudarjenih nizkih tonih.
Avdio
Čistejši govor
Za večjo jasnost zvoka, ta funkcija poudari govor glede na glasnost ozadja.
Avdio
Nastavitev avdio opisa
Ta funkcija vam omogoča, da omogočite izhod avdio opisa, če televizor sprejema signal, vključujoč avdio opis.
OPOMBA
Ko je “Audio description (Avdio opis)” nastavljen na “On
• (Vklop)”, je avdio opis preložen na glavni avdio vsakič, ko izberete prenašanje, ki je združljivo z avdio opisom.
Če ne slišite zvoka povsem jasno zaradi viuzalnih deformacij, pojdite
• v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Audio (Avdio)” > “Audio description setting (Nastavitev avdio opisa)” > “Mix level (Nivo mešanja)”, in izberite zgornjo raven dviganja glasnosti.
Ta funkcija je na voljo le pri DTV prenosih. Ta meni “Audio
• description setting (Nastavitev avdio opisa)” ni prikazan za ATV ali zunanje vhode.
Zvok avdio opisa je preložen na glavni avdio vsakič, ko izberete izhod na zvočnik, slušalke ali avdio izhod. Zvok se ne prenaša preko S/PIDF zvokovnega izhoda in SCART izhoda.
Ta funkcija ni na voljo za sistem zvočnikov AQUOS.
Ta funkcija ne deluje med predvajanjem časovnega zamika.
Nastavljanje avdio izhoda
Možnost
Izbira avdia
Če uporabljate priklop EXT 3 ali priklop HDMI 2, morate izbrati kateri priklop uporablja vtič AUDIO (R/L) kot analogni avdio vhod.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Audio select (Izbira avdia)”
Ko izberete “HDMI 2” iz menija “INPUT (VHOD)”
Element
HDMI (Digital) (HDMI (Digitalni))
HDMI+Analog (HDMI+Analogni)
OPOMBA
Ko priklapljate naprave (tudi računalnik), morate izbrati
• “HDMI+Analog” in uporabiti HDMI-certificiran kabel, ki ga priklopite v HDMI priklop. Če je nastavljen “HDMI (Digital)”, ne boste slišali zvokov.
Ko izberete “EXT 3” iz menija “INPUT (VHOD)”
Video
Video+audio (Video+avdio)
OPOMBA
Če v meniju “INPUT (VHOD)” izbirate “EXT 3”, morate v
• meniju “Input select (Izbira vira)” nastaviti “COMPONENT (KOMPONENTNO)” (Strani 19 in 44).
Ko priklapljate naprave (vključno z računalnikom) s HDMI kablom preko HDMI 2 priklopa.
Pri priklapljanju naprav (vključno z računalnikom) z DVI/HDMI kablom v priklop HDMI 2 in dovajanje avdio signala preko vtiča AUDIO (D/L).
Element
Ko priklapljate naprave z AV kablom v EXT 3 priklop, so prikazane slike brez avdia.
Ko priklapljate računalnik v priklop EXT 3 in dovod analognega avdio signala z vtiča AUDIO (D/L).
32
Osnovne nastavitve
Nastavitve varčevanja z energijo
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “ECO”.
Menu
CH list
:Enter
ECO
:Back
Setup
ECO
ECO picture control
Energy save
No signal off
No operation off
[On]
[Off]
[Disable]
[Disable]
Nadzor slike ECO
Ta funkcija samodejno zazna vir slike in zmanjša porabo energije, medtem pa ohrani svetlost slike nespremenjeno.
OPOMBA
Ta funkcija ne deluje, če je “AV mode (Način AV)” nastavljen
• na “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)” ali “AUTO (SAMODEJNO)”.
Ta funkcija ne deluje ko je “Energy save (Varčevanje z energijo)” nastavljeno na “Standard (Standardno)” ali “Advanced (Napredno)”.
ECO
Varčevanje z energijo
Ta funkcija vam omogoča zmanjšati svetlost ozadja in privarčevati z energijo ter povečati intenzivnost svetlobe ozadja kot je prikazano v naslednji tabeli.
Element
Standard (Standardno)
Advanced (Napredno)
Off (Izklop)
OPOMBA
Ta funkcija ne deluje, če je “AV mode (Način AV)” nastavljen na
• “DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)”.
Zmanjša intenzivnost osvetlitve ozadja.
Zmanjša osvetlitev ozadja pod raven “Standard (Standardno)”.
Osvetlitev ozadja ima isto vrednost kot vaše nastavitve v izbranem načinu “AV mode (Način AV)”.
Ikone stanja “Energy save
E
(Varčevanje z energijo)”
Ikona Opis
“Energy save (Varčevanje z energijo)” je nastavljeno na “Standard (Standardno)”.
“Energy save (Varčevanje z energijo)” je nastavljeno na “Advanced (Napredno)”.
Ko je “Energy save (Varčevanje z energijo)” nastavljeno na “Standard (Standardno)” ali “Advanced (Napredno)”, se v meniju “Picture (Slika)” pojavijo ikone stanja “Energy save (Varčevanje z energijo)” ter informacijska okna o kanalu.
ECO
Ni prekinitve signala
Ko je televizor nastavljen na “Enable (Omogoči)”, se bo po 15 minutah brez vhodnega signala samodejno preklopil v način pripravljenosti.
OPOMBA
Čeprav se televizijski program dokonča, zaradi motenj drugih
• televizijskih postaj ali signalov ta funkcija morda ne bo delovala.
ECO
Ni prekinitve operacije
Če je izbrano “Enable (Omogoči)” in tri ure ne izberete nobenega dejanja, se bo televizor samodejno preklopil v način pripravljenosti.
OPOMBA
Pet minut preden se televizor preklopi v način pripravljenosti se
• bo preostali čas prikazal vsako minuto.
ECO
Časovnik spanja
Omogoča vam nastavitev časa, ko se naj televizor samodejno preklopi v način pripravljenosti. Po izbiri možnosti “Change (Spremeni)” lahko nastavite poljubni časovni zamik za preklop v način pripravljenosti.
OPOMBA
Če želite preklicati časovnik spanja, izberite “Off (Izklop)”.
Ko nastavite čas, se odštevanje samodejno začne.
Pet minut preden vnaprej nastavljeni čas poteče, se bo preostali čas prikazoval vsako minuto.
ECO
Le avdio
Pri glasbenih programih lahko izklopite sliko in poslušate le glasbo.
Element On (Vklop) Off (Izklop)
Avdio je izhodni brez zaslonske slike. Obe zaslonski sliki in avdio so izhodni.
33
Osnovne nastavitve
Nastavitve kanala
Menu
CH list
:Back:Enter
Nastavitve pogleda
Setup
View setting
Auto installation
Channel settings
Quick start
Individual setting
Samodejna nastavitev
Televizor samodejno zazna in shrani vse razpoložljive storitve vašega območja. Ta funkcija vam omogoča tudi individualni nastavitvi digitalnega, analognega in satelitskega kanala in ponastavitev po končani samodejni namestitvi.
1
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Auto installation (Samodejna namestitev)”.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
2
pritisnite ;. Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeni jezik,
3
nato pritisnite ;.
OPOMBA
Ob zagonu “Auto installation (Samodejna namestitev)”
• morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte Nastavitve gesla/ varnostnega zaklepa (Stran 37). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 59).
Vrednosti domov/shrani in država ne morete nastaviti v “Auto installation (Samodejna namestitev)” v meniju “Setup (Namesti)”. Če želite ponastaviti te nastavitve, izberite “Reset (Ponastavi)” z menija “Setup (Namesti)” in zaženite samodejno začetno namestitev.
Na zaslonu je prikazana trenutna nastavitev države.
Za izbiro standarda prenašanja. ki ga želite
4
preiskati pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
Digitalno iskanje
E
Po izbiri storitve, ki jo želite preiskati, bodisi “Terrestrial (Antenski kabel)” ali “Cable (Kabelska TV)”, si oglejte Nastavitev digitalnega prenosa na straneh 13_14.
Analogno iskanje
E
Televizor preiskuje, sortira in shranjuje vse razpoložljive televizijske postaje. Za podrobnosti si oglejte Nastavitev analognega prenosa na strani 14.
Satelitsko iskanje
E
Po izbiri “Satellite search (Satelitsko iskanje)”, je prikazan trenutni nastavitveni zaslon DVB-S/S2. Glejte nastavitev “Satellite search (Satelitsko iskanje)” na straneh 15_16.
OPOMBA
Po izbiri “Next (Naprej)” na nastavitvenem zaslonu DVB-S/S2
• morate za začetek iskanja izbrati priljubljeni satelitski prenos.
Nastavitve pogleda
Namestitev programa
Nastavitve storitve DTV lahko ponastavite samodejno ali ročno.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup
1
(Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda) ” > “Channel settings (Nastavitve kanalov)” > “Programme setup (Namestitev programa)”.
Za izbiro standarda prenašanja, ki ga želite
2
ponastaviti pritisnite a/b, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Ob zagonu “Programme setup (Namestitev programa)”
• morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte Nastavitve gesla/ varnostnega zaklepa (Stran 37). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 59).
Digitalna namestitev
Antensko
Naslednje nastavitve lahko ponovno konfigurirate, če izberete “Terrestrial (Antensko)” pri začetni avdio namestitvi ali v meniju “Auto installation (Samodejna namestitev)”.
Dodatno iskanje
E
Za samodejno dodajanje novih storitev po dokončanju operacije “Digitalno iskanje” v meniju “Auto installation (Samodejna namestitev)”.
E
Ročno iskanje
Dodajanje novih storitev znotraj določenega frekvenčnega pasu.
S pomočjo številčnih gumbov 0_9 vnesite frekvenco.
• S servisno številko lahko izvedete “Manual search (Ročno
• iskanje)” le, če ste za državo izbrali nordijske države.
34
Osnovne nastavitve
Ročna nastavitev
E
Konfiguracija različnih nastavitev za posamezno nastavitev, z uporabo gumbov (R/G/Y/B).
Service
Service no.
Lock
Pritisnite a/b in izberite želeno storitev.
1
Glede na element, ki ga želite konfigurirati, pritisnite
2
ustrezen gumb za daljinskem upravljalniku.
Oznaka pomeni, da je operacija aktivirana. Po vsakem
• pritisku barvnega gumba lahko aktivirate/prekinete ustrezno operacijo.
Gumbi za delovanje “Manual adjust (Ročna prilagoditev)”
Lock (Ključavnica)
Ko je storitev zaklenjena morate za vsak njen vklop vnesti PIN.
CH skip (Preskoči kanal)
Storitve z oznako se ob pritisku :r/s na enoti za oddaljeni nadzor televizorja preskočijo.
Delete (Izbriši)
Zaznana je izbrana storitev. Če si želite ogledati izbrano nastavitev. Če si želite ogledati storitev,ki ste jo izbrisali, izvedite “Auto installation (Samodejna namestitev)”, “Additional search (Dodatno iskanje)”, ali “Manual search (Ročno iskanje)”.
Sort (Sortiraj)
Položaj elementa storitev lahko sortirate.
Pritisnite a/b, da izberete storitve,
1
katerih položaj elementa želite premakniti, nato pritisnite ;.
Pritisnite a/b, da ga pomaknete do
2
želenega položaja, nato pritisnite ;.
Ponavljajte koraka 1 in 2 dokler ne
3
razvrstite vseh priljubljenih kanalov.
Kabel
Naslednje nastavitve lahko ponovno konfigurirate, če izberete “Cable (Kabelsko)” pri začetni avdio namestitvi ali v meniju “Auto installation (Samodejna namestitev)”.
Dodatno iskanje
E
Za samodejno dodajanje novih storitev po dokončanju operacije “Digitalno iskanje” v meniju “Samodejna namestitev”. Za podrobnosti si oglejte korake od 1 do 5 v Iskanje ponudnikov kabelskih storitev na strani 14.
Lock CH skip Old LCN
name
CH skip SortDelete
Pritisnite gumb R.
Pritisnite gumb G.
Pritisnite gumb Y.
Pritisnite gumb B.
E
Ročno iskanje
Dodajte nove storitve znotraj določenega frekvenčnega pasu. Po nastavitvi elementov na naslednjem zaslonu TV začne z iskanjem.
Oglejte si tabelo z elementi menija v desnem stolpcu na
• strani 14.
Frequency
Symbol rate
QAM modulation
Search start
Ročna nastavitev
E
MHz
Ta funkcija je enaka, kot pri “Terrestrial (Terestrično)”. Oglejte si “Manual adjust (Ročna prilagoditev)” pod “Terrestrial (Terestrično)”.
H
Ponovna konfiguracija nastavitev “Manual adjust (Ročna
• prilagoditev)”.
Nastavitev “Lock (Ključavnica)” lahko nastavite le v “Manual adjust (Ročna prilagoditev)”.
Satelitska nastavitev
Preden izberete vrsto iskanja pri “Satellite setting (Satelitska nastavitev)”, morate izbrati satelitski prenos.
SAT2 [Hot Bird 13E]
SAT3 [None]
SAT4 [Turksat]
Dodatno iskanje
E
Preko tega menija lahko po samodejni namestitvi dodate nove storitve. Za podrobnosti si oglejte desni stolpec od 1 do 6 na strani 15.
E
Ročno iskanje
Dodajte nove storitve znotraj določenega frekvenčnega pasu. Po nastavitvi elementov naslednjega zaslona izberite “Yes (Da)” v meniju “Search start (Začetek iskanja)”.
Band [Vert/Low] Frequency Symbol rate Search start
Ročna nastavitev
E
Ta funkcija je ista kot pri “Digital setting (Digitalna namestitev)”. Oglejte si “Manual adjust (Ročna nastavitev)” v “Digital setting (Digitalna namestitev)”.
Vert/Low
Vert/High
Horiz/Low
Horiz/High
35
Osnovne nastavitve
Analogna namestitev
Nastavitve televizijskih kanalov lahko ponastavite samodejno ali ročno.
Dodatno iskanje
E
Za samodejno dodajanje novih storitev po dokončanju operacije “Analogno iskanje” v meniju “Auto installation” (Samodejna namestitev)”.
Po izbiri barvnega in zvočnega sistema začnite iskanje kanalov.
Ročna nastavitev
E
Preko tega menija ročno nastavite analogne televizijske kanale.
Po izbiri “Yes (Da)” na zaslonu pritisnite a/ b/c/d in izberite kanal, ki ga želite nastaviti, nato pritisnite ;.
Fine (Fino)
Frekvenco lahko nastavite v želeni položaj.
OPOMBA
Med pregledovanjem referenčnih slik nastavite sliko ozadja.
• Namesto, da pritisnete c/d za prilagoditev frekvence, slednjo
• lahko nastavite tako, da direktno vnesete vrednosti kanalov s številčnimi tipkami 0_9.
PRIMER
179,25 MHz: Pritisnite 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
• 49,25 MHz: Pritisnite 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Colour sys. (Barvni sistem)
Izberite optimalni barvni sistem za sprejemanje (“Auto (Samodejno)”, “PAL”, “SECAM”).
Sound sys. (Zvočni sistem)
Izberite optimalni zvočni sistem (sistem prenašanja) za sprejemanje (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Label (Oznaka)
Ko televizijski kanal pošlje ime omrežja, “Auto installation (Samodejna namestitev)” zazna informacijo in ji določi ime. Vsekakor pa lahko spreminjate imena kanalov po lastni želji.
S pomočjo programske tipkovnice vnesite znake novega imena (Stran 7).
OPOMBA
Ime je lahko dolgo pet znakov ali manj.
Skip (Preskoči)
Kanali s “Skip (Preskoči)”, ki so nastavljeni na “On (Vklop)” so pri uporabi :r/s preskočeni, čeprav jih imate trenutno izbrane na televizorju.
Decoder (Dekodirnik)
Ko priklapljate dekodirnik v televizor morate izbrati “EXT1”.
OPOMBA
Tovarniško nastavljena vrednost je “Off (Izklop)”.
Lock (Ključavnica)
Na voljo imate zaporo gledanja kateregakoli kanala.
OPOMBA
Glejte “PIN” za nastavitev PIN-a.
Ko je “Lock (Ključavnica)” nastavljena na “On (Vklop)” kanala, se prikaže opozorilo “Child lock has been activated (Starševski nadzor je aktiviran)” slika in zvok kanala pa sta blokirana.
Če pritisnete 6 medtem, ko je prikazano opozorilo “Child lock has been activated (Starševski nadzor je aktiviran)” se bo prikazalo okno za vnos PIN-a. Vnos pravilnega PIN-a začasno odklene “PIN”, dokler ne izklopite napajanja.
Sortiraj
E
Položaje kanalov lahko prosto sortirate
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;. Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite premakniti, nato pritisnite ;. Pritisnite a/b/c/d, da ga pomaknete do
3
želenega položaja, nato pritisnite ;. Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne razvrstite
4
vseh priljubljenih kanalov.
Izbriši program
E
Kanale lahko brišete vsakega posebej.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;. Pritisnite a/b/c/d in izberite kanal, ki ga
2
želite izbrisati, nato pritisnite ;.
Prikaže se okno s sporočilom
Pritisnite c/d, da izberete “Yes (Da)”, nato
3
pritisnite ; za brisanje izbranega kanala. Vsi kasnejši kanali se pomaknejo navzgor.
Ponavljajte koraka 2 in 3 dokler ne izbrišete
4
vseh želenih kanalov.
36
Osnovne nastavitve
Nastavitve gesla/zaklepanja
Nastavitve pogleda
PIN
Omogoča vam vnos PIN-a za zaščito določenih nastavitev, ki bi jih lahko po nesreči spremenili.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Individual setting (Individualne nastavitve)” > “PIN”.
OPOMBA
Če aktivirate “PIN” morate vnesti PIN. Privzeti PIN je “1234”. Za
• brisanje nastavitve PIN (ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 59).
Če izberete “Yes (Da)”
E
Za uporabo funkcije “PIN” registrirajte štirimestno številko.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato
1
pritisnite ;. Vnesite štirimestno številko kot PIN, uporabite
2
številčne gumbe 0_9. Za potrditev vnesite isto številko, ki ste jo
3
vnesli v 1. koraku.
Prikazalo se bo sporočilo “The system PIN has been
• changed successfully (Sistemski PIN ste uspešno spremenili)”.
Pritisnite ;.
4
OPOMBA
Za ogled zaklenjenega kanala morate vnesti PIN (za zaklepanje
• kanalov pred gledanjem v DTV, SAT in ATV načinu si oglejte strani 35 in 36). Ko izberete zaklenjeni kanal, se prikaže pojavno okno za vnos PON-a. Pritisnite 6, da prikažete okno za vnos PIN-a.
Če izberete “No (Ne)”
E
Dovoljuje vam ponastavitev PIN-a.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Kot previdnostni ukrep si zabeležite PIN na zadnjo stran
• teh navodil, nato ga izrežite in shranite na mesto, ki ga otroci ne bodo mogli doseči.
Nastavitve pogleda
Stopnje starševskega nadzora
Ta funkcija omogoča prepoved DTV storitev. Otrokom tako preprečuje gledanje nasilnih in spolnih vsebin, ki so lahko škodljive za njihov razvoj.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
1
(Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Individual setting (Individualne nastavitve)” > “Parental rating (Stopnja starševskega nadzora)”.
Ponovite korake 1 do 4 v če izbirate “Yes
2
(Da)” na levi strani.
OPOMBA
“Universal viewing (Univerzalno gledanje)” in “Parental approval
• pref.(Starševsko odobrene vsebine)” sta možnosti, ki sta namenjeni uporabi na francoskem trgu.
Podrobnosti o teh nastavitvah si lahko ogledate na strani 68.
Možnost
Zaklepanje tipk
Ta funkcija vam omogoča zaklepanje gumbov na televizorju ali na daljinskem upravljalniku, ter tako prepreči otrokom, da bi preklapljali med kanali ali prilagajali glasnost.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Key lock (Zaklepanje tipk)”.
Element Off (Izklop) RC control lock
(Zaklepanje RC) Button control
lock (Zaklepanje gumbov)
OPOMBA
Nastavitev “RC control lock (Zaklepanje RC)” in “Button control
• lock (Zaklepanje gumbov)” ne morete nastaviti hkrati.
Preklic zaklepanja
E
Pritisnite @ na televizorju in nastavite na “Off (Izklop)”, da prekličete “RC control lock (Zaklepanje RC)”. Pritisnite @ na daljinskem upravljalniku ter nastavite v položaj “Off (Izklop)”, da prekličete “Button control lock (Zaklepanje gumbov)”.
Za delovanje menija z uporabo @- na sprednji strani
• televizorja si oglejte stran 7.
Odklepanje gumbov. Zaklene vse gumbe na enoti za oddaljeni
nadzor.
Zaklene vse gumbe na televizorju, razen gumba za vklop.
37
Osnovne nastavitve
Nastavitve jezika
Nastavitve pogleda
Digitalni avdio jezik
Nastavite do tri priljubljene avdio jezike, ki se bodo prikazali, če bodo na voljo.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Individual setting (Individualne nastavitve)” > “Digital avdio language (Digitalni avdio jezik)”.
Preklop več avdio jezikov
E
Vsakič, ko pritisnete 7 na daljinskem upravljalniku, se podnapisi preklopijo.
Nastavitve pogleda
Podnapisi
Nastavite dva priljubljena jezika podnapisov (vključujoč tudi podpise za osebe s slušnimi težavami), ki se prikazujejo, če so na voljo.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Individual setting (Individualne nastavitve)” > “Subtitle (Podnapisi)”.
Elementi izbire
1st language (1. jezik)
E
2nd language (2. jezik)
E
For hearing impaired (Za osebe s slušnimi
E
težavami)
Preklop jezika podnapisov
E
Vsakič, ko pritisnete [ na enoti za oddaljeni nadzor, se podnapisi preklopijo.
Nastavitve pogleda
Jezik
Jezik zaslonskega menija lahko izberete med 23 jeziki. Podrobnosti si oglejte v stolpcu Jezik zaslonskega menija tabele z jeziki (Stran 65).
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Language (Jezik)”.
Uporabne nastavitve
Nastavitve pogleda
Hitri zagon
Čas vklopa televizorja po vklopu preko daljinskega upravljalnika lahko skrajšate.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Quick start (Hitri zagon)”.
Element
On (Vklop)
Off (Izklop)
Televizor se iz načina pripravljenosti hitro zažene. V načinu pripravljenosti televizor porabi približno 30 W.
V načinu pripravljenosti je poraba energije nizka.
Off 1st language
2nd language
Nastavite “For hearing impaired (Za
E
osebe s slušnimi težavami)” na “Yes (Da)”
Podnapisi za osebe s slušnimi težavami imajo prednost pred nastavitvami ostalih podnapisov (npr., “1st language (1. jezik)”, “2nd language (2. jezik)” itd.).
PRIMER
1st language
(For hearing impaired)
OPOMBA
Če program ne vsebuje podnapisov, slednji ne bodo prikazani.
1st language
38
Uporabne funkcije gledanja
Časovni zamik
Ta funkcija vam omogoča zaustavitev predvajanja digitalnega ali satelitskega televizijskega programa in nadaljevanje predvajanja od zaustavljenega prizora naprej. Ta funkcija je na voljo le pri modelih serije 924/824.
Pritisnite READY.
1
Televizor začne snemati trenutno vsebino, ki se predvaja
• v ozadju.
Čas snemanja s časovnim zamikom je približno 150 minut za SD ali 60 minut za HD (odvisno od programov).
Pritisnite I.
2
Televizor prikazuje program od prizora, ko ste začeli s
• snemanjem programa.
Po ponovnem predvajanju vsebin in po pritisku H za zaustavitev programa, televizor prikazuje program od prizora, ko ste ga zaustavili dalje.
Gumbi za delovanje časovnega zamika
Gumbi Opis
Začetek snemanja programa, ki ga gledate.
Po pritisku gumba READY
READY (PRIPRAVLJEN)
I
H
F
S
J
a
b
OPOMBA
Namesto pritiskanja gumbov na daljinskem upravljalniku, so zgoraj prikazane operacije na voljo tudi na zaslonu z nadzorno ploščo. Te operacije lahko prikličete s pritiskom na gumb CONTROL na daljinskem upravljalniku ali izberite “Control (Time shift) (Nadzor (Časovni zamik)” iz menija “Option (Možnosti)” > “Option for view (Možnosti ogleda)”.
Operacijska plošča za časovni zamik je prikazana le med delovanjem časovnega zamika.
Meni “Audio description setting (Nastavitev avdio opisa)” ne deluje med predvajanjem vsebine časovnega zamika.
(PRIPRAVLJEN) je onemogočeno predvajanje programa za približno tri
sekunde Predvajanje posnetega programa. Zaustavite program med predvajanjem
(snemanje s časovnim zamikom se nadaljuje) in pojdite nazaj na predvajanje programa v realnem času (v živo).
Zaustavite predvajanje programa med predvajanjem (snemanje s časovnim zamikom se nadaljuje).
Ta funkcija se sprosti v 15 minutah.
Nazaj (vsakič, ko pritisnete ta gumb se spremeni hitrost premikanja nazaj v treh ravneh).
Hitro predvajanje naprej (po vsakem pritisku tega gumba se hitrost hitrega predvajanja naprej spremeni).
Predvajanje po preskoku nazaj za 10 sekund.
Predvajanje po preskoku naprej za 30 sekund.
Ko se zapolni pomnilnik za snemanje vsebine časovnega zamika
• in doseže stanje “Full (Polno)” okoli levega roba vrstice pa se premika modra točka (glejte o in p v razdelku Counter (Števec) na strani 40), ne morete upravljati z nekaterimi funkcijami (F (Pause (Odmor)), S (Reverse (Nazaj)), a (Jumping backwards by 10 seconds (Preskok nazaj za 10 sekund))). Časovni zamik se zaustavi v treh urah.
• Časovni zamik ne deluje za ATV, zunanje vhode, prenose
• podatkov ali radijske prenose.
Za sprostitev časovnega zamika, pritisnite READY (PRIPRAVLJEN), spremenite DTV/SAT kanal, spremenite “INPUT (VHOD)” ali izklopite napajanje televizorja.
Časovni zamik bo sproščen, če v treh urah ne boste izvedli nobene operacije.
med trajanjem časovnega zamika nekatere funkcije ne bodo delovale.
Časovni zamik ni funkcija snemanja, zato bodo posneti podatki ponastavljeni po vsakem izhodu iz časovnega zamika.
Časovni zamik ne deluje samodejno, zažene se le, če pritisnete
READY (PRIPRAVLJEN).
Če uporabljate gumbe, kot so S, J, a, b morate vnesti PIN, če so izbrani elementi “Parental rating (Stopnja starševskega nadzora)” razen “None (Brez)”.
Snemanje se samodejno zaustavi če ne sprejmete nobenega signala (posneti podatki bodo izgubljeni).
Časovni zamik ne deluje pri avtorsko zaščitenih programih.
Za določene signale se bo med sprejemanjem morda spremenila ločljivost.
Primeri uporabe časovnega zamika
Če se boste za določen čas oddaljili od televizorja (pritisnite READY (PRIPRAVLJEN) ko se odmaknete od televizorja)
Brez časovnega zamika
Away
Zamudite prizor, če niste poleg televizorja.
S časovnim zamikom
Away
Lahko gledate zamujene prizore, ko se vrnete.
Ko želite gledati isti prizor ponovno (pritisniti morate gumb READY (PRIPRAVLJEN) še preden vzpostavite delovanje funkcije časovni zamik)
Brez časovnega zamika
Istega prizora ne morete gledati ponovno.
S časovnim zamikom
Isti prizora lahko gledate ponovno.
39
Uporabne funkcije gledanja
Prikazovanje informacij o časovnem zamiku
Prikazovalnik kanalov
Informacije o kanalih se prikažejo s pritiskom gumba p na daljinskem upravljalniku.
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
Ko pritisnete READY (PRIPRAVLJENO) se
n
prikaže ikona časovnega zamika in televizor začne snemati program.
Ikona stanja se prikaže glede na vsebino zaslona.o
Števec
Števec se prikaže ko nastavite na “On (Vklop)” v “Display the Time shift memory (Pomnilnik prikazovalnika časovnega zamika)” (Pojdite v “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Time shift setting (Nastavitev časovnega zamika)”).
Time shift Memory used:
Sivo obarvano polje prikazuje delež porabljenega
n
pomnilnika.
Modra točka prikazuje napredek snemanja.o
“FULL (POLNO)” se prikaže, ko se sivo polje
p
zapolni do desnega roba. Tedaj televizor začne prepisovati najstarejšo posneto vsebino.
OPOMBA
Zgornje informacije lahko prikličete tudi s pritiskom na
CONTROL na daljinskem upravljalniku ali izberite “Control (Time shift) (Nadzor (Časovni zamik)” iz “Option (Možnosti)” > “Option for view (Možnosti pogleda)”.
Možnost
Samodejna izbira vhoda
Izbirate lahko tudi, da se ob sprejemu AQUOS LINK ali Euro SCART združljivega signala na televizorju med delovanjem časovnega zamika preklopi vhodni vir samodejno.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Time shift setting (Nastavitev časovnega zamika)” > “Auto input selection (Samodejna izbira vhoda)”.
Element
Sprostitev časovnega zamika po
Enable (Omogoči)
Disable (Onemogoči)
vzpostavitvi AQUOS LINK ali Euro SCART združljivega signala. Vhodni vir se preklopi samodejno.
Časovni zamik deluje dalje. Televizor ne preklopi vhodnega vira samodejno, čeprav sprejema AQUOS LINK ali Euro SCART združljivi signal.
40
Uporabne funkcije gledanja
Izbiranje velikosti slike
Samodejno izbiranje WSS velikosti slike
Možnost
WSS
“WSS” vam omogoča, da televizor samodejno preklaplja med različnimi velikostmi slike.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “WSS”.
OPOMBA
Če se slika ne preklopi v ustrezno velikost, uporabite “Wide
• mode (širokozaslonsko)”. Če sprejeti signal nima “WSS” informacij, funkcija ne bo delovala čeprav je omogočena.
Ročno izbiranje WSS velikosti slike
Možnost
4:3 način
Signal “WSS” samodejno preklaplja v nastavitev 4:3, kar vam omogoča izbiranje med “Normal (Normalno)” in “Panorama (Panoramsko)”.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “4:3 mode (4:3 način)”.
Element
Normal (Normalno)
Panorama (Panoramsko)
Normalno območje ohranja razmerje stranic 4:3 ali 16:9.
Širokozaslonska slika brez stranskih polj
WSS signal 4:3 zaslona
4:3 način “Normal
(Normalno)”
4:3 način “Panorama
(Panoramsko)”
Ročno izbiranje WSS velikosti slike
Možnost
Wide mode (Širokozaslonsko)
Velikost slike si lahko izberete. Te slike so odvisne od vrste sprejetega signala.
Element (za SD [Standardno definirane] signale)
Normal (Normalno)
Zoom (Povečava) 14:9
Panorama (Panoramsko)
Full (Celozaslonsko)
Cinema (Kino) 16:9
Cinema (Kino) 14:9
Element (za HD [visokodefinicijske] signale)
Full (Celozaslonsko)
Underscan (Obrezana slika)
Dot by Dot (Pika za piko)
OPOMBA
Nekateri elementi se glede na vrsto sprejetega signala ne bodo
• pojavili.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
1
Ohranja izvorno razmerje stranic celozaslonskega prikaza.
Za 14:9 slike v obliki pisarniškega lista. Na robovih so gumbi, preko katerih lahko dostopate do nekaterih programov.
V tem načinu je slika raztegnjena proti stranem zaslona. Glede na sprejeti signal je slika lahko podobna “Full (Celozaslonski)” sliki.
Za 16:9 stisnjene slike.
Za slike v obliki pisarniškega papirja, 16:9. Na zgornji in spodnji strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Za slike v obliki pisarniškega papirja, 14:9. Na zgornji in spodnji strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Prikazovanje preko robov slike. Vsi robovi slik so obrezani.
Pri sprejemanju signala 720p prikazuje obrezano sliko. Visokodefinicijski zasloni prikazujejo optimalno prilagojeno sliko. Pri nekaterih programih lahko pride do napak na robovih zaslona.
Prikazuje sliko z istim številom slikovnih pik kot pri sprejemanju 1080i/1080p signala.
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Option for view (Možnosti pogleda)” > “Wide mode (Širokozaslonsko)”.
Element lahko izberete tudi s pritiskom na f na enoti
• daljinskega upravljalnika.
V meniju je seznam možnosti “Wide mode (Širokozaslonsko)”, glede na vrsto trenutno sprejetega video signala.
Pritisnite a/b in izberite želeni element.
2
Če pregledujete možnosti, se vsaka od njih takoj prikaže
• na zaslonu. Ne rabite pritiskati ;.
V osnovi, če nastavite “WSS” na “On (Vklop)” v meniju “Option (Možnosti)”, se bo takoj izbrala optimalna vrednost “Wide mode (Širokozaslonsko)” za vsak program, ki ga predvajate preko videorekorderja ali DVD predvajalnika/snemalnika.
OPOMBA
Čeprav ročno izberete “Wide mode (Širokozaslonsko)”, televizor
• lahko samodejno preklopi na optimalno vrednost “Wide mode (Širokozaslonsko)”, glede na sprejeti signal, če je “WSS” nastavljen na “On (Vklop)”.
41
Uporabne funkcije gledanja
Ročno izbiranje velikosti posnete slike
Možnost
Velikost posnete slike
Ta meni lahko uporabite za nastavitev ustrezne velikosti slike za gledanje televizijskega programa v formatu 16:9 na televizorju formata 4:3.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “REC picture size (REC velikost slike)”
Nastavitev na “4:3
TV”
OPOMBA
To funkcijo morate nastaviti pred snemanjem.
Samodejno izbiranje HDMI velikosti slike
Nastavitev na “16:9
TV”
Prilagajanje položaja slike
Možnost
Položaj
Za prilagajanje vodoravnega in navpičnega položaja.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Screen effect (Učinek zaslona)” > “Position (Položaj)”.
Element
H-Pos. (H-položaj)
V-Pos. (V-položaj)
OPOMBA
Prilagoditve so shranjene ločeno za vsak vhodni vir.
• Odvisno od vrste vhodnega signala “Wide mode
• (Širokozaslonsko)” nastavitve ali “Video mode (Video način)” za USB način nastavitev položaja morda ne bo na voljo. Ta funkcija pri DTV/SAT prenosih z MHEG signali ni na voljo.
Središči sliko s pomikanjem proti levi ali desni.
Središči sliko s pomikanjem gor in dol.
Možnost
Samodejni pogled HDMI
Ta funkcija vam omogoča samodejno spreminjanje velikosti slike pri gledanju HDMI slike preko HDMI priklopov HDMI 1, 2, 3 in 4.
Pritisnite b za izbiro vhodnega vira
1
(“HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” ali “HDMI 4”) povezanega v vašo HDMI napravo, nato pritisnite ;.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “HDMI auto view (HDMI samodejni pogled)”
42
Uporabne funkcije gledanja
Nastavitve zaslona
Prikazovalnik kanalov
Informacije o kanalu lahko prikažete s pritiskom tipke p na daljinskem upravljalniku.
Način DTV Način ATV
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
Način SAT
Audio (ENG) STEREO Video Subtitle Off >> New information
Po izbiri Nordijskih držav v nastavitvah se prikažejo štirimestne
I
številke (npr. 0001).
J
Satelitski kanali so prikazani za štirimestna števila (npr., 0001).
K
Satelitske postaje lahko nastavite za štiri postaje “SAT1”, “SAT2“, “SAT3“, “SAT4”.
Prikazovanje časa skupaj z
E
informacijami o kanalu
Informacije o času lahko prikažete pri prenosih DTV, SAT in teletekst.
OPOMBA
Če sprejemate DTV/SAT prenose, preskočite 1. korak.
Izberite TV kanal (informacije o času se
1
zajamejo samodejno). Pritisnite p. Na televizorju se bodo prikazali
2
podatki o kanalu. Ponovno pritisnite p v nekaj sekundah, ko se
3
na kanalu prikažejo podatki o kanalu. Za nekaj sekund se bo v spodnjem desnem vogalu prikazala informacija o času.
Čeprav spremenite televizijski kanal, si
4
lahko ogledate informacije o času, skladno z zgornjima korakoma 2 in 3.
OPOMBA
Če postopek izvedete pravilno, se bo po pritisku tipke @ v
• zgornjem desnem kotu prikazala informacija o času.
Auto
Subtitle
MONO
Prikazovalnik časa in naslova
Nastavitve pogleda
Prikazovalnik časa
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Individual setting (Individualne nastavitve)” > “Time display (Prikaz časa)”.
Prikazovalnik časa
Ta funkcija vam omogoča prikaz ure v spodnjem desnem kotu zaslona.
Element On (Vklop) On (half-hourly)
(Vklop (pol-urno)) Off (Izklop)
Prikazuje uro.
Prikazuje uro v 30-minutnih intervalih.
Skrije prikaz ure.
Format prikazovanja časa
Za prikazovanje časa lahko izberete format prikazovanja časa (“24HR (24 urni)” ali “AM/PM”).
Možnost
Čas igranja igre
Ta funkcija vam omogoča prikazovanje pretečenega časa na zaslonu, ko je “AV mode (Način AV)” nastavljen na “GAME (IGRE)”.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Game play time (Čas predvajanja iger)”.
Element
On (Vklop)
Off (Izklop)
OPOMBA
Če je vhodni vir “TV” ali “USB”, ta meni ni na voljo.
Po priklopu igralne konzole v televizor, se pretečeni čas prikazuje v 30-minutnih intervalih od začetka igranja.
Skrije prikaz časa.
Možnost
Prikaz naslova programa
Ta funkcija vam omogoča prikazovanje informacij o programu, kot sta naslov in čas gledanja določenega kanala.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Screen effect (Učinek zaslona)” > “Programme title display (Prikaz naslova programa)”.
OPOMBA
Ta funkcija je na voljo le, če ste izbrali DTV/SAT način.
43
Ostale uporabne funkcije
Nastavitev pri uporabi zunanjih naprav
Nastavitve vhodnega vira
Možnost
Izbira vhodnega vira
Za nastavitev vrste signala zunanje opreme.
Pritisnite b za izbiro vhodnega vira za
1
nastavitev vhodnega signala (“EXT 1” ali “EXT 3”) od menija “INPUT (VHOD)” in pritisnite ;.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Input select (Izbira vhoda)”
Element EXT 1 EXT 3
OPOMBA
Če ni prikazane (barvne) slike, poskusite preklopiti na
• drug kanal.
V navodilih za uporabo preverite glede vrste signala za zunanjo opremo.
Y/C, CVBS, RGB COMPONENT, RGB
Možnost
Oznaka vhodnega vira
Vsak vhodni vir lahko označite z drugim opisom.
Pritisnite b iz menija “INPUT (VHOD)”, nato
1
pritisnite ;. Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Input label (Oznaka vhoda)”
S pomočjo programske tipkovnice vnesite
3
znake novega imena (Stran 7).
OPOMBA
Oznaka je lahko dolga šest znakov ali manj.
Preskok določenih vhodnih virov
Možnost
Preskok vhodnih virov
Ta nastavitev vam omogoča, da preskočite vhode SCART, HDMI, RGB, ATV, DTV ali SAT pri izbiri vhodnega vira.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Input skip (Preskok vnosa)”.
Setup
Terminal setting
Input skip
[Yes]
[No]
[No]
[No]
[No]
[No]
OPOMBA
Ko izberete “ATV”, “DTV” ali “SAT“, funkcija preskoka deluje le,
• če uporabljate gumb # b na sprednji strani televizorja.
CH list
INPUT
TV
Switchable
OPOMBA
Oznak ne morete spremeniti, če je vhodni vir “TV”, “USB”,
• domače omrežje ali Net TV.
44
Ostale uporabne funkcije
Dodatne funkcije
Možnost
Barvni sistem
Barvni sistem lahko spremenite v združljivega s sliko zaslona.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Colour system (Sistem barv)”.
OPOMBA
Tovarniško nastavljena vrednost je “Auto (Samodejno)”.
• Če ste izbrali “Auto (Samodejno)” se bo barvni sistem za vsak
• kanal nastavil samodejno. Če prikazana slika ni jasna, izberite drug barvni sistem (npr. “PAL”, “SECAM”).
Možnost
Slušalke/Izbira avdio izhoda
Izbirate lahko, katero napravo boste uporabili za oddajanje avdia.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Headphone/Audio out select (Slušalke/izbira avdio izhoda)”
Element
Headphone (Slušalke)
Audio out (Avdio izhod)
POZOR
Ta priklop lahko uporabljate tudi za priklop slušalk. Preden
• jih priklopite, znižajte glasnost. Premočan sunek zvoka lahko poškoduje vaš sluh.
OPOMBA
Če izberete “Audio out (Avdio izhod)” ko je kabel vstavljen v
• priklop HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R), bodo televizijski zvočniki nemi. Ko izberete “Audio out (Avdio izhod)”, lahko nastavite glasnost
• televizijskih zvokov preko gumbov Yl/k na televizorju ali i+/- gumbov na daljinskem upravljalniku.
Avdio izhod preko slušalk.
Avdio izhod preko A/V sprejemnika ali avdio krmilnika.
Možnost
Nastavitev kanalskega učinka
Ta funkcija prikaže zaslonski učinek po preklopu kanalov.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Screen effect (Učinek zaslona)” > “Channel selecting effect (Učinek izbiranja kanalov)”.
Možnost
Osvetlitev
Ta funkcija omogoči da LED na sprednji strani zaslona sveti na več različnih načinov.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Illumination (Osvetlitev)”.
Element Off (Izklop) Standby
(Pripravljenost)
Watch (Ogled)
Always (Vedno)
OPOMBA
Tovarniško privzeta vrednost za ta element je “Watch (Glej)”.Če
• ne želite, da bi LED svetil, nastavite vrednost na “Off (Izklop)”.
LED ni osvetljen. LED je osvetljen medtem, ko je televizor
v načinu pripravljenosti. Led je osvetljen med gledanjem
televizorja. LED je osvetljen nenehno.
45
Ostale uporabne funkcije
Priklop USB naprave
Povežite USB napravo v televizor kot je prikazano spodaj.
Televizor se samodejno preklopi v USB način vsakič, ko USB
• napravo vstavite v USB priklop (to ne deluje med vklopljeno funkcijo časovnega zamika).
Odvisno od USB naprave, televizor morda ne bo prepoznal vsebovanih podatkov.
Za imenovanje datotek uporabljajte le alfanumerične znake.
Imena datotek, ki so daljša od 80 znakov (odvisno od nastavitve) morda ne bodo prikazana.
Med prenašanjem datotek, uporabi funkcije diaprojekcija, preklopom zaslona ali preden odstranite “USB” iz menija “INPUT (VHOD)” nikakor ne smete odklopiti USB naprave.
Ne priklapljajte ali odklapljajte USB naprave iz televizorja večkrat zaporedoma.
POZOR
Za priklop USB pomnilniške naprave na USB TV priklop na ne
• uporabljajte USB podaljška.
Uporaba USB podaljška lahko onemogoči pravilno predvajanje televizijske vsebine.
USB medij/Domače omrežje
Za vstop v ta način izberite “USB” ali “Home network (Domače omrežje)” iz menija “INPUT (VHOD)” ali se bo televizor samodejno preklopil v način USB/Domače omrežje takoj, ko boste USB napravo/strežnik domačega omrežja priklopili v televizor.
USB medij/Domače omrežje
V obeh načinih lahko pregledujete fotografije, poslušate glasbo in gledate video vsebine z zunanjih USB naprav ali strežnika domačega omrežja.
OPOMBA
Za povezavo s strežnikom domačega omrežja si oglejte
Namestitev omrežja (Stran 54).
“Wide mode (Širokozaslonsko)” je fiksno med vklopljenim “Photo mode (Fotografski način)”. Med vklopljenim “Video mode (Video način)”, lahko izberete “Auto (Samodejno)” ali “Original (Izvorno)”.
Izbira načinov in pogonov/strežnikov
Music mode
Video mode
Photo mode
Pritisnite B in izberite pogon/strežnik, na
1
katerem želite poiskati svoje datoteke, nato pritisnite ;.
Pritisnite Y in poiščite strežnike v načinu Domače
• omrežje.
Pritisnite c/d in izberite med “Photo mode
2
(Foto način)”, “Music mode (Glasbeni način)” ali “Video mode (Video način)”, nato pritisnite ;.
OPOMBA
Pogona/strežnika ne rabite izbirati v koraku 1, če je priklopljena
• USB naprava ali je v televizor priklopljen le en strežnik domačega omrežja.
16 je maksimalno število prikazanih pogonov, ki jih lahko prikazujete v USB načinu.
10 je maksimalno število storitev, ki jih lahko prikazujete v načinu domačega omrežja.
V te načine ne morete vstopiti, če v televizor ali domače omrežje ni povezan noben strežnik.
Fotografski način
Ogled sličic
*
Ta zaslonska slika je za USB način. Lahko, da je malenkost drugačna od načina domačega omrežja.
Gumbi za upravljanje s sličicami
Gumbi Opis
Če izberete ikono mape: Vstopite v ta
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R
Gumb G Gumb Y
Gumb B
*
Ta funkcija je na voljo le v USB načinu
OPOMBA
Če se pojavijo fotografije neveljavnega formata, se bo poleg njih prikazala oznaka g.
Na zaslonu bo prikazano ime datoteke, datum nastanka, velikost datoteke in število slikovnih pik izbrane fotografije (datum nastanka fotografije je na voljo le pri datotekah formata EXIF).
imenik. Če izberete način sličic: Povečava fotografije.
Izberite želeni element.
Vrnitev na predhodno operacijo. USB način: Izberi/odizberi elemente (
oznaka se pojavi pri izbranih elementih). Način domačega omrežja: pomaknite se v nadrejeno mapo.
Izbira BGM za diaprojekcijo.* Zagon diaprojekcije. Prikaži možnosti namestitve
diaprojekcije.
Interval prikazovanja diaprojekcije
• je nastavljena v možnosti “Select slide show interval (Izberi interval diaprojekcije)”.
46
Ostale uporabne funkcije
Ogled povečanih fotografij
Gumbi za prikazovanje večjih fotografij
Gumbi Opis
c/d (kazalnik)
6
Gumb R Gumb G Gumb Y
OPOMBA
Obračanje fotografij deluje le na trenutno izbran element,
• spremembe pa se ne shranijo.
Premik na prejšnjo/naslednjo fotografijo v istem imeniku.
Vrnitev na zaslon s sličicami. Zasuk fotografije za 90 stopinj levo. Zasuk fotografije za 90 stopinj desno. Prikaži/skrij vodič.
Diaprojekcija
Izbira BGM
E
Namestite diaprojekcijo od BGM od “Select slide show BGM (Izberi diaprojekcijo BGM)” s pritiskom B pri izbiri sličic fotografij. Ta funkcija je na voljo le v USB načinu.
Gumbi za diaprojekcijo BGM izbire
Gumbi Opis
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R
Gumb G
Gumb Y
Gumb B
Ko izberete glasbeno datoteko: Predvajanje glasbe.
Izberite želeni element.
Vrnitev na predhodno operacijo. Izbere/odizbere elemente ( oznaka se
pojavi pri izbranih elementih). Zaustavitev predvajanja glasbe.
Predvajaj/prekini glasbo.
Prikaži možnosti diaprojekcije.*
OPOMBA
V spodnjih primerih se bo diaprojekcija BGM ponastavila.
• Izberite “Reset ali BGM (Ponastavi vse BGM)” s pritiskom
B med izbiranjem glasbenih datotek. Premik na zgornji meni.
• Spremenite “INPUT (VHOD)”.
Če se pojavijo glasbene datoteke neveljavnega formata,se bo
• poleg njih prikazala oznaka g. Glede na lastnosti datotek, je prikazani čas predvajanja lahko
• malce drugačen od dejanskega.
Diaprojekcija
E
Gumbi za upravljanje diaprojekcije
Gumbi Opis
6
Gumb Y
Gumb B
OPOMBA
Izbrani BGMs se predvaja zaporedoma.
• Diaprojekcija se nadaljuje dokler ne pritisnete 6.
• Interval prikazovanja diaprojekcije je nastavljena v možnosti
• “Select slide show interval (Izberi interval diaprojekcije)” s pritiskom B.
Odvisno od fotografije je interval diaprojekcije lahko daljši od intervala, izbranega v nastavitvah.
Vrnitev na predhodno operacijo. Prikaži/skrij vodič. Prikaži možnosti namestitve
diaprojekcije.
47
Ostale uporabne funkcije
Način glasba
Ta zaslonska slika je za USB način. Lahko, da je malenkost
*
drugačna od načina domačega omrežja.
Gumbi za glasbeni način
Gumbi Opis
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R
Gumb G
Gumb Y
Gumb B
Ta funkcija je na voljo le v USB načinu
*
OPOMBA
Če se pojavijo glasbene datoteke neveljavnega formata,se bo
• poleg njih prikazala oznaka g. Glede na lastnosti datotek, je prikazani čas predvajanja lahko
• malce drugačen od dejanskega.
Ko izberete glasbeno datoteko: Predvajanje glasbe.
Izberite želeni element.
Vrnitev na predhodno operacijo. USB način: izberite/odizberite elemente
(poleg izbranih elementov se pojavi oznaka ). Način domačega omrežja: pomaknite se v nadrejeno mapo.
Zaustavitev predvajanja glasbe. USB način: Predvajanj/prekini
predvajanje glasbe. Način domačega omrežja: Predvajaj glasbo.
Prikaži možnosti samodejnega predvajanja glasbe.*
OPOMBA
Namesto pritiskanja gumbov na daljinskem upravljalniku zgoraj
• navedene operacije lahko pridobite preko operacijske plošče. Te si lahko prikažete s pritiskom na CONTROL na daljinskem upravljalniku ali z izbiro “Control (USB)” ali “Control (Home network (Domače omrežje))” v “Option (Možnosti)” > “Option for view (Možnosti gledanja)”.
Gumbi za način predvajanja
Gumbi Opis
Če izberete video datoteko: Predvajaj
;
a (kazalnik)
b (kazalnik)
c/d (kazalnik)
6
Gumb R
Gumb G Gumb Y
Ta funkcija je na voljo le v USB načinu
*
OPOMBA
Predvajanje nazaj/naprej z ene datoteke do druge, med
• sočasnim predvajanjem druge vsebine.
video. Če gledate video: Prekini predvajanje videa.
Pojdite na začetek datoteke tako, da pritisnete a enkrat, prejšnjo stran pa tako, da pritisnete a dvakrat.
Premik na naslednjo datoteko. USB način: predvajaj video nazaj/hitro
naprej. Način domačega omrežja: preskoči video nazaj/naprej.
Pojdite nazaj na izbirni zaslon. Začni predvajanje od predhodno
zaustavljenega prizora dalje.* Zaustavi video. Prikaži/skrij vodič.
Video način
Gumbi za izbiranje datotečnih operacij
Gumbi Opis
Če izberete ikono mape: Vstopite v ta
;
a/b/c/d
(Kazalnik)
6
Gumb R
Gumb B
Ta funkcija je na voljo le v USB načinu
*
48
imenik. Če izberete video datoteko: Predvajaj video.
Izberite želeni element.
Vrnitev na predhodno operacijo. USB način: izberite/odizberite elemente
(poleg izbranih elementov se pojavi oznaka ). Način domačega omrežja: pomaknite se v nadrejeno mapo.
Prikaži možnosti samodejnega predvajanja glasbe.*
Ostale uporabne funkcije
Nastavitve pogleda
Namestitev DivX®
To je funkcija za potrditev vaše registracijske kode. Slednjo morate registrirati na www.divx.com.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “DivX®setup”.
DivX® VOD registracija
E
Svojo registracijsko kodo lahko najdete v tem meniju. Televizor morate pred predvajanjem DivX vsebin registrirati na www.divx.com.
E
Odregistracija DivX® VOD
Svojo od-registracijsko kodo lahko najdete v tem meniju. Odjavo od registracije televizorja lahko opravite na www. divx.com.
Združljivost z USB napravami
USB naprava
Datotečni sistem Format fotografskih
datotek
Format glasbenih datotek
Končnica
datoteke
*.avi AVI
*.mkv MKV
*.asf ASF
*.wmv ASF VC-1 WMA:
*.mp4
*.mov
*.mpg
*.mpeg
OPOMBA
Progresivni format jpeg datotek ni podprt.
• Glasbene ali video datoteke na USB 1.1 napravah morda ne
• bodo predvajane pravilno. Delovanje preko USB vozlišča morda ne bo zanesljivo.
• Odvisno od datoteke nekaterih formatov video datotek morda
• ne boste mogli predvajati. Nekaterih video datotek morda ne boste mogli predvajati v
*
pravilni velikosti.
USB pomnilnik, USB čitalec kartic (razred naprav za masovno shranjevanje)
FAT/FAT32 JPEG (.jpg) (DCF2.0 skladnost)
MP3 (.mp3) Bitno razmerje: 32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps Frekvenca vzorčenja: 32 k, 44,1 k, 48 kHz
Format video datotek
Zbiralnik Video Avdio
MP4
PS*
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
VC-1
H.264
MPEG4
XviD
MPEG2 MPEG1
MP3
Dolby Digital
LPCM
ADPCM
MP3
Dolby Digital
LPCM
ADPCM
MP3
Dolby Digital
LPCM
ADPCM
MP3 AAC
Dolby Digital
MPEG Audio
LPCM
Združljivost s strežnikom domačega omrežja
Format fotografskih datotek
Format glasbenih datotek
Format video datotek
OPOMBA
Progresivni format jpeg datotek ni podprt.
Odvisno od datoteke nekaterih formatov video datotek morda ne boste mogli predvajati.
JPEG (.jpg) (DCF 2.0 skladnost)
LPCM
MPEG2-TS MPEG2-PS
Izbiranje velikosti slike v video načinu
Velikost slike lahko izberete v “Video mode (Video način)”.
Izberite “Video mode (Video način)”.
1
Oglejte si Izbiranje načinov in pogonov/strežnikov
• na strani 46.
Pritisnite f.
2
Prikaže se meni “Wide mode (Širokozaslonsko)”.
Pritisnite f ali a/b in izberite želeni
3
element.
Če pregledujete možnosti, se vsaka od njih takoj prikaže
• na zaslonu. Ne rabite pritiskati ;.
PRIMER
Element
Auto (Samodejno prilagajanje)
Original (Izvorno)
Ohranja izvorno razmerje stranic celozaslonskega prikaza.
Ohranja izvorno razmerje stranic in velikost.
49
Priklop računalnika
Priklop računalnika
Povezava HDMI
Računalnik HDMI 1, 2, 3 ali 4
n
HDMI-certificiran kabeln
Računalnik
o
p
Kabel za ø 3,5 mm
o DVI/HDMI kabelp
stereo mini priklop
Ko uporabljate priklop HDMI 2, morate, glede na vrsto
*
uporabljenega HDMI kabla, izbrati pravilen element v meniju “Audio select (Izbira avdia)” (za podrobnosti glejte stran 32).
Analogna povezava
HDMI 2*
Po priklopu
E
Če v meniju “INPUT (VHOD)” izbirate “EXT 3”, morate v meniju “Input select (Izbira vira)” nastaviti “RGB” (Strani 19 in 44).
OPOMBA
Računalniški priklopi so združljivi z DDC 2B.
• Za seznam računalniških signalov, ki so združljivi s televizorjem,
• si oglejte stran 51.
Prikaz računalniške slike na zaslonu
Izbiranje velikosti slike
Na voljo imate izbiro velikosti slike.
Pritisnite f.
1
Prikaže se meni “Wide mode (Širokozaslonsko)”.
Pritisnite f ali a/b in izberite želeni
2
element.
PRIMER
Računalnik EXT 3*
q
r
RGB kabelq Kabel za ø 3,5 mm
Računalnik EXT 3*
r
stereo mini priklop
s
t
DVI/RGB
s Kabel za ø 3,5 mm
konverzacijski kabel
Pri uporabi priklopa EXT 3 morate izbrati “Video+Avdio” v
*
meniju “Audio select (Izbira avdia)” (za podrobnosti si oglejte stran 32).
50
t
stereo mini priklop
Normal (Normalno) Full (Celozaslonsko)
Element
Normal (Normalno)
Cinema (Kino)
Full (Celozaslonsko)
Dot by Dot (Pika za piko)
OPOMBA
Element lahko izberete tudi s pritiskom na f na enoti
• daljinskega upravljalnika.
Računalnik priklopite preden opravite prilagoditve.
Izbirna velikost slike je odvisna od vrste vhodnega signala.
Za podrobnosti o AV signalih si oglejte stran 41. HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p ANALOGNI RGB: 576p/720p (50 Hz)/1080i
ANALOGNI RGB (PC) priklop (EXT 3) ni združljiv s signali 480i/576i/1080p.
Ohranja izvorno razmerje stranic celozaslonskega prikaza.
Za slike skozi režo. Na zgornji in spodnji strani zaslona se lahko pojavijo programske vrstice.
Slika se popolnoma prilega zaslonu.
Na zaslonu prikaže slike z istim številom slikovnih pik.
Priklop računalnika
Samodejno prilagajanje računalniške slike
Možnost
Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)
Ta funkcija omogoča samodejno prilagajanje zaslona najboljšim pogojem, ko televizor in računalnik povežete preko analognih priklopov s komercialno dobavljivimi DVI/RGB povezovalnimi kabli itd.
Pritisnite b za izbiro “EXT 3” iz menija
1
“INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;. Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Input select (Izbira vhoda)” > in izberite “RGB”.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
3
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “PC input (Računalniški vhod)” > “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)”.
OPOMBA
Če je “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” uspešna,
• se prikaže sporočilo “Auto Sync completed successfully (Samodejna sinhronizacija se je uspešno izvedla)”. Če ne, “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” ni bila uspešna.
“Auto sync. (Samodejna sinhronizacija) ” je lahko neuspešna tudi, če se prikaže sporočilo “Auto Sync completed successfully (Samodejna sinhronizacija se je uspešno izvedla)”.
“Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” v primeru, da ima računalniška slika nizko ločljivost, lahko povzroči nejasne (črne) robove, slika pa se lahko med “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” tudi zamakne.
Računalnik in televizor priklopite še pred zagonom “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)”.
“Auto sync. (Samodejno sinhronizacijo)” lahko zaženete le, če povežete analogne signale preko priklopa EXT 3.
Samodejno prilagajanje računalniške slike
Možnost
Fine sync. (Fina sinhronizacija)
Običajno lahko preko “Auto sync. (Samodejna sinhronizacija)” enostavno prilagodite sliko. V nekaterih primerih pa morate optimizacijo opraviti ročno.
Pritisnite b za izbiro “EXT 3” iz menija
1
“INPUT (VHOD)”, nato pritisnite ;. Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
2
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “Input select (Izbira vhoda)” > in izberite “RGB”.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup
3
(Namestitev)” > “Option (Možnosti)” > “Terminal setting (Nastavitev priklopa)” > “PC input (Računalniški vhod)” > “Fine sync. (Fina sinhronizacija)”.
Pritisnite a/b in izberite specifični element
4
prilagajanja. Pritisnite c/d in prilagodite element na
5
želeno vrednost.
Element
H-Pos. (H-položaj)
V-Pos. (V-položaj) Clock (Takt) Phase (Faza)
OPOMBA
Za ponastavitev vseh elementov prilagajanja na tovarniške
• nastavitve, pritisnite a/b in izberite “Reset (Ponastavi)”, nato pritisnite ;.
“Clock (Takt)” in “Phase (Faza)” v meniju “Fine sync. (Fina sinhronizacija)” lahko prilagodite le, če povežete analogne signale preko priklopa EXT 3.
Središči sliko s pomikanjem proti levi ali desni.
Središči sliko s pomikanjem gor in dol. Prilagodi navpično migotanje slike. Prilagodi kontrast črk in migotanje slike.
Tabela združljivosti z računalniki
Ločljivost
VGA 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
SVGA 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
XGA 1.024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 1.360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 1.280 x 1.024 64,0 kHz 60 Hz
SXGA+ 1.400 x 1.050 65,3 kHz 60 Hz
UXGA 1.600 x 1.200 75,0 kHz 60 Hz
1080p 1.920 x 1.080 67,5 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+ in UXGA so registrirane blagovne znamke International Business Machines Corporation.
Vodoravna
frekvenca
Navpična
frekvenca
Analogno (D-
Sub)
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔
✔✔
OPOMBA
Ta televizor je le omejeno združljiv z računalniki, zato je pravilno
• delovanje lahko zagotovljeno le, če video kartica natančno ustreza standardu VESA 60 Hz. Vsa odstopanja od tega standarda se lahko odrazijo v popačenju slike.
Digitalno
(HDMI)
VESA standard
51
Priklop računalnika
Specifikacije vrat RS-232C
Krmiljenje televizorja preko računalnika
Ko je program nastavljen, televizor lahko krmilite preko
• računalniškega priklopa RS-232C. Vhodni signal (PC/video) lahko izberete poljubno, ravno tako lahko prilagajate druge nastavitve in omogočite samodejno predvajanje programirane vsebine.
Za vse povezave uporabite RS-232C serijski povezovalni kabel (križni) (komercialno dobavljiv) za vse povezave.
OPOMBA
Ta operacijski sistem lahko uporabljajo le osebe, ki so
• seznanjene z uporabo računalnika.
Serijski povezovalni kabel RS-232C (križni)
Komunikacijski pogoji
Komunikacijske nastavitve RS-232C računalnika so skladne s komunikacijskimi pogoji televizorja. Komunikacijske nastavitve televizorja so naslednje:
Baudno razmerje Dolžina podatkov Parnostni bit Zaustavitveni bit Nadzor pretoka
Komunikacijski postopek
Pošilja ukaze z računalnika preko priklopa RS-232C. Televizor deluje skladno s sprejetimi ukazi in pošlje povratno sporočilo v računalnik. Ne pošiljajte več ukazov hkrati. Pred pošiljanjem novega ukaza počakajte dokler računalnik ne sprejme povratnega sporočila. Prepričajte se, da boste pred delovanjem poslali “A” in potrdili povratno sporočilo “ERR”.
9.600 bps 8 bitov Brez 1 bit Brez
Format ukaza
Osem ASCII kod +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
nop
Štirimestni ukazi: Ukaz. Besedilo za štirimestni
n
ukaz.
o
Štirimestni parametri: Parameter 0_9, prazno, ?, minus
p
Povratna koda (0DH): ?
Parameter
Vnesite vrednosti parametra, poravnajte ga levo in potrdite prazna polja (preverite, da so vnesene vse štiri vrednosti). Ko vnosni parameter ni znotraj nastavljivega območja, se pošlje “ERR” sporočilo (glejte “Format odzivne kode”).
0
0009
100
0055
Ko je “?” vnos pri nekaterih ukazih, se odzove trenutna prednastavljena vrednost.
????
Format odzivne kode
Normalni odziv
OK
Odziv težave (komunikacijska napaka ali nepravilni ukaz)
Povratna koda (0DH)
52
ERR
Povratna koda (0DH)
Priklop računalnika
Seznam ukazov RS-232C
ELEMENT NADZORA
POWER SETTING (NASTAVITEV NAPAJANJA)
INPUT SELECTION A (IZBIRA VHODA A)
CHANNEL (KANAL)
INPUT SELECTION B (IZBIRA VHODA B)
AV MODE SELECTION (IZBIRA NAČINA AV)
UKAZ Parameter VSEBINA NADZORA
POWR0___
ITGD____
ITVD____
IDTV____
IAVD*___
D C C H * * _ _ NEPOSREDNI TV KANAL
CHUP____CHANNEL UP (KANAL
CHDW____CHANNEL DOWN
D T V D * * * _ TRIMESTNI
DTVD****ŠTIRIMESTNI
IDEG____SPREMEMBA
DSC1****NEPOSREDNI DVB-S/S2
DSC2****NEPOSREDNI DVB-S/S2
DSC3****NEPOSREDNI DVB-S/S2
DSC4****NEPOSREDNI DVB-S/S2
DTUP____DTV CHANNEL UP (DTV
DTDW____DTV CHANNEL DOWN
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB)
INP30___
INP31___
AVMD0___
AVMD1___
AVMD2___
AVMD3___
AVMD4___
AVMD5___
AVMD6___
AVMD7___
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
A V M D 1 0 0 _ AUTO (SAMODEJNO)
AVMD????
NAPAJANJE IZKLOPLJENO (MIROVANJE)
INPUT SWITCHING (PREKLOP MED VHODI) (PREKLOP)
TV (FIKSNI KANAL)
DTV (FIKSNI KANAL)
EXT 1_3 (1_3), HDMI 1_4 (4_7)
(1_99)
GOR)
(KANAL DOL)
NEPOSREDNI KANAL (1_999) (Ne-nordijske države)
NEPOSREDNI KANAL (1_9999) (le nordijske države)
DIGITALNEGA OMREŽJA
1 KANAL (1_9999)
2 KANAL (1_9999)
3 KANAL (1_9999)
4 KANAL (1_9999)
KANAL GOR)
(DTV KANAL DOL)
EXT 3 (RAČ)
EXT 3 (RGB)
TOGGLE (PREKLOPI)
STANDARD (STANDARDNO)
MOVIE (FILM)
GAME (IGRA)
USER (UPORABNIK)
DYNAMIC (Fixed) (DINAMIČNO (Fiksno)
DYNAMIC (DINAMIČNO)
Računalnik
1_8, 100
ELEMENT NADZORA
VOLUME (GLASNOST)
POSITION (POLOŽAJ)
WIDE MODE (ŠIROKOZASLONSKI NAČIN)
MUTE (NEMO) M U T E 0 _ _ _ TOGGLE (PREKLOPI)
SURROUND (PROSTORSKI ZVOKI)
AUDIO CHANGE (SPREMEMBA AVDIA)
SLEEP TIMER (ČASOVNIK SPANJA)
TEXT (BESEDILO)
UKAZ Parameter VSEBINA NADZORA
V O L M * * _ _ VOLUME (GLASNOST)
H P O S * * * _ H-POSITION AV/PC (V-
V P O S * * * _ V-POSITION AV/PC (N-
CLCK***_
PHSE * * _ _
WIDE0__ _
W I D E 1 _ _ _ NORMAL AV
WIDE2__ _
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA AV
W I D E 4 _ _ _ FULL AV
W I D E 5 _ _ _ CINEMA (KINO) 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINEMA (KINO) 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ NORMAL PC
W I D E 8 _ _ _ CINEMA PC (KINO PC)
W I D E 9 _ _ _ FULL PC
W I D E 1 0 _ _ DOT by DOT (PIKA ZA
W I D E 1 1 _ _ UNDERSCAN AV
WIDE12__
WIDE13__
M U T E 1 _ _ _ MUTE (NEMO)
M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF (IZKLOP
A C S U 0 _ _ _ SURROUND
A C S U 1 _ _ _ SURROUND ON (VKLOP
A C S U 2 _ _ _ SURROUND OFF
ACHA____TOGGLE (PREKLOPI)
OF TM0 _ _ _
OFTM1___
OFTM2___
OFTM3___
OFTM4___
OFTM5___
T E X T 0 _ _ _ TEXT OFF (IZKLOP
TEXT1___
DCPG***_
(0_60)
POLOŽAJ AV/PC)
POLOŽAJ AV/PC)
CLOCK (TAKT) (0_180)
PHASE (FAZA) (0_40)
TOGGLE AV (PREKLOPI AV)
(NORMALNO AV)
ZOOM (POVEČAVA) 14:9 (AV)
(PANORAMSKO AV)
(CELOZASLONSKO AV)
(NORMALNO PC)
(CELOZASLONSKO PC)
PIKO) (AV/PC)
(OBREZANA SLIKA AV)
AUTO (USB-Video/ Domače omrežje-Video)
ORIGINAL (USB-Video/ Domače omrežje-Video)
NEMO)
TOGGLE (PREKLOP PROSTORSKIH ZVOKOV)
PROSTORSKIH ZVOKOV)
(IZKLOP PROSTORSKIH ZVOKOV)
OFF (IZKLOP)
SLEEP TIMER (ČASOVNIK SPANJA) 30 MIN
SLEEP TIMER (ČASOVNIK SPANJA) 1 URA
SLEEP TIMER (ČASOVNIK SPANJA) 1 URA 30 MIN
SLEEP TIMER (ČASOVNIK SPANJA) 2 URI
SLEEP TIMER (ČASOVNIK SPANJA) 2 URI 30 MIN
BESEDILA)
TEXT ON (TOGGLE) (PRIKAZ BESEDILA (PREKLOP))
DIRECT PAGE JUMP (PRESKOK CELE STRANI) (100_899)
53
Namestitev omrežja
Povezovanje v internet
Če želite uporabljati internetne storitve, morate povezati televizor z usmerjevalnikom, ki ima visokohitrostnio povezavo z internetom. Televizor lahko povežete tudi v strežnik domačega omrežja preko usmerjevalnika ali dostopne točke. Televizijska povezava z usmerjevalnikom je lahko preko kabla ali brezžična.
OPOMBA
Če izberete kabelsko povezavo, rabite ETHERNETNI kabel (na
• voljo v prosti prodaji).
Če nimate širokopasovne internetne povezave, se s prodajalcem televizorja posvetujte o ponudniku internetnih storitev ali telefonski družbi.
Ethernetne in brezžične povezave nikoli ne morete uporabljati hkrati.
Brezžična LAN povezava in učinkovito delovanje v vseh bivalnih okoljih nista vedno zajamčeni. V naslednjih primerih je brezžični LAn signal pogosto šibek ali se izgublja, lahko pa je tudi prenos podatkov zelo počasen. _ Če napravo uporabljate v stavbah, izdelanih iz betona,
ojačenega z jekleno ali kovinsko armaturo
_ Če je naprava poleg predmetov, ki preprečujejo učinkovit
prenos signala
_ Če napravo uporabljate skupaj z drugimi brezžičnimi
napravami, ki oddajajo enako frekvenco
_ Če napravo uporabljate blizu mikrovalovne pečice ali
ostalih naprav, ki oddajajo magnetno polje, povzročajo elektrostatično izpraznitev ali elektromagnetne motnje
Stabilna hitrost je osnova za zagotovitev nemotega toka prenosa vsebin. Če je brezžična povezava počasna, uporabljajte kabelsko povezavo.
Odvisno od strežnika domačega omrežja, televizor morda ne bo prepoznal vsebovanih podatkov.
Za imenovanje datotek uporabljajte le alfanumerične znake.
Imena datotek, ki so daljša od 80 znakov (odvisno od nastavitve) morda ne bodo prikazana.
Med prenašanjem datotek, uporabi funkcije diaprojekcija, preklopom zaslona ali preden zapustite “Home network (Domače omrežje)” iz menija “INPUT (VHOD)” nikakor ne smete zapustiti domačega omrežja.
Izogibajte se zaporednemu povezovanju in prekinjanju povezave v strežnik domačega omrežja.
Kabelska povezava
Za povezavo televizorja v ETHERNETNI priklop uporabite ETHERNETNI kabel na način, ki je prikazan spodaj. To povezavo priporočamo predvsem v primerih, ko želite prenašati vsebino in imeti zagotovljeno stabilno povezavo.
Predstavitev kabelske povezave
E
Računalnik
n
Usmerjevalnik (na voljo v prosti prodaji)
o
ETHERNET kabel (v prosti prodaji)
p
Omrežje
q
E
Način vzpostavitve povezave
Usmerjevalnik Priklop ETHERNET
LAN
ETHERNET kabeln
Vklopite usmerjevalnik (na voljo v prosti
1
prodaji). Za podrobnosti si oglejte navodila za uporabo usmerjevalnika.
Povežite ETHERNETNI priklop na televizorju z
2
usmerjevalnikom (na voljo v prosti prodaji), pri čemer uporabite ETHERNETNI kabel (na voljo v prosti prodaji).
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)”
3
> “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Country (Država)”.
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali
4
območje, nato pritisnite ;. Pritisnite a/b in izberite “Connection type
5
(Vrsta povezave)” v meniju “Network setup (Namestitev omrežja)”.
Pritisnite c/d in izberite “Wired (Kabelska)”,
6
nato pritisnite ;.
Kabelska povezava se bo vzpostavila samodejno. Če
• želite ročno spremeniti nastavitve, pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitve pogleda)” > “Network setup (Namestitev omrežja)” > “IP setup (Nastavitev IP)” in sledite zaslonskim navodilom ter vsebini priročnika za uporabo usmerjevalnika.
Za potrditev izberite “OK (V redu)”.
7
Če ne uspete vzpostaviti povezave v internet na zgoraj
• opisan način, se bo pojavilo sporočilo o napaki. V tem primeru pritisnite ATV/DTV/SAT/b in se vrnite na običajni televizijski zaslon ter preverite nastavitve.
54
Namestitev omrežja
Namestitev brezžične povezave
Uporabite brezžični LAN USB adapter, ki je priložen televizorju.
Prikaz brezžične povezave
E
Računalnik
n
Brezžični LAN usmerjevalnik/dostopna točka
o
Brezžični LAN USB adapter (priložen)
p
Omrežje
q
OPOMBA
Če uporabljate SHARP brezžični LAN USB adapter (priložen),
• za najboljši prenos podatkov poskusite zagotoviti čim bolj prost prehod med napravama.
Prepričajte se, da vaše omrežje omogoča dostop do televizijske brezžične povezave.
Če uporabljate dostopno točko brez Wi-Fi® certifikacije, brezhibno delovanje ni povsem zajamčeno.
Brezžična dostopna točka LAN je obvezna, če želite povezati televizor preko brezžičnega LAN-a. Za namestitev si oglejte priročnik za uporabo.
Način vzpostavitve povezave
E
Pred vzpostavljanjem omrežja vklopite usmerjevalnik.
1 2
Povežite brezžični LAN USB adapter (priložen) v USB vrata na televizorju.
Ne uporabljajte drugega brezžičnega LAN adapterja kot
• priloženega SHARP brezžičnega LAN adapterja, sicer ne moremo zagotoviti brezhibnega delovanja.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View
3
setting (Nastavitev pogleda)” > “Country (Država)”.
Pritisnite a/b/c/d, in izberite državo ali
4
območje, nato pritisnite ;. Pritisnite a/b in izberite “Connection type
5
(Vrsta povezave)” v meniju “Network setup (Namestitev omrežja)”.
Pritisnite c/d in izberite “Wireless
6
(Brezžično)”, nato pritisnite ;. Za potrditev izberite “OK (V redu)”.
7
Pritisnite a/b in izberite “Wireless setup
8
(Namestitev brezžične povezave)” v meniju “Network setup (Namestitev omrežja)”.
9
Pritisnite c/d in izberite “Change (Spremeni)”, nato pritisnite ;.
0
Pritisnite a/b in izberite “WPS”, nato pritisnite ;.
Če vaš usmerjevalnik/dostopna točka ne podpira WPS
• (= Wi-Fi zavarovan dostop), izberite “Search (Iskanje)” in sledite zaslonskim navodilom ter priročniku za uporabo usmerjevalnika/dostopne točke.
Za ročno vzpostavitev povezave, izberite “Manual setup (Ročna vzpostavitev)” in sledite zaslonskim navodilom ter priročniku za uporabo usmerjevalnika/dostopne točke.
WPS
Search
Manual Setup
Pritisnite a/b in izberite “Push button
Q
(Pritisni gumb)”, nato pritisnite ;.
Za ročno vzpostavitev povezave, izberite “PIN code (PIN
• koda)” in sledite zaslonskim navodilom ter priročniku za uporabo usmerjevalnika/dostopne točke.
Push button
PIN code
Za nadaljevanje izberite “Next (Naprej)”.
W
Pritisnite gumb WPS na usmerjevalniku/
E
dostopni točki. Ko pritisnete gumb WPS, se bo na zaslonu prikazala vrstica napredka. Počakajte, da se vzpostavi povezava.
Izberite “OK (V redu)” takoj, ko se prikažejo
R
podrobnosti o povezavi.
Če ne uspete vzpostaviti povezave v internet na zgoraj
• opisan način, se bo pojavilo sporočilo o napaki. V tem primeru pritisnite ATV/DTV/SAT/b in se vrnite na običajni televizijski zaslon ter preverite nastavitve.
OPOMBA
Za povezavi televizorja v internet morate imeti zagotovljeno
• širokopasovno internetno povezavo.
Če nimate širokopasovne internetne povezave, se s prodajalcem televizorja posvetujte o ponudniku internetnih storitev ali telefonski družbi.
Če uporabljate sekundarno povezavo v brezžično omrežje, ne rabite vnašati varnostnega ključa.
Če je vaša dostopna točka nastavljena v način prikrito (kar preprečuje zaznavanje s strani drugih naprav), morda ne boste mogli vzpostaviti povezave. V tem primeru onemogočite prikrito delovanje dostopne točke.
Za spremembo nastavitev brezžične LAN povezave pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (nastavitve pogleda)” > “Network setup (Namestitev omrežja)” > “Wireless setup (Namestitev brezžičnega omrežja)”.
Za preverjanje podrobnosti o priloženem SHARP brezžičnem LAN adapterju si oglejte stran 66. specifikacije.
55
Net TV
Kaj je Net TV?
Net TV nudi internetne storitve in spletne strani, ki so prilagojene vašemu televizorju. Za brskanje po Net TV straneh uporabite televizijski daljinski upravljalnik. Na voljo imate predvajanje filmov, ogled fotografij, poslušanje glasbe, igranje iger in veliko več. Net TV zagotavlja veliko storitev za vsako državo posebej. Brskate lahko tudi po ponudbi za druge
države. Če je storitev neprimerna za otroke, jo lahko po potrebi zaklenete.
OPOMBA
Ker je Net TV spletni sistem, je nenehno izpostavljen posodobitvam.
• Nekatere Net TV storitve se lahko dodajajo, spreminjajo ali odstranijo.
• Nekatere odprte internetne strani niso prilagojene pregledovanju preko televizijskega zaslona, zato morda ne bodo prikazane pravilno.
• Vsebin si ne morete prenašati, niti ne morate nalagati vtičnikov.
ODPOVEDI PRAVIC
SHARP corporation ne odgovarja za vsebine in kakovost, ki jo ponuja ponudnik vsebin.
Operacije na Net TV
Osnovno delovanje
Ilustracije na tej strani so le za namen razlage. Zato so predmet sprememb brez predhodnega obvestila.
Prikaz začetne strani
E
Pritisnite NET.
Začetno stran Net TV lahko prikažete tudi s pritiskom na
b in izberite “NET” ali pojdite v “Menu (Meni)” > “CH
list (Seznam kanalov)” > “INPUT (VHOD)” > “NET”.
OPOMBA
Ko preklopite na Net TV, se v nekaterih primerih lahko prikaže
• sporočilo z zahtevkom za posodobitev programske opreme.
Izberite storitev
E
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeno storitev, nato pritisnite ;.
Pritisnite : r/s za premikanje po straneh gor/dol (to
• pri nekaterih storitvah morda ne deluje).
Pritisnite 6 za vrnitev na prejšnjo stran (to pri nekaterih storitvah ne deluje).
Pritisnite > za vrnitev na začetno stran Net TV.
Izhod iz Net TV
E
Pritisnite ATV/DTV/SAT.
Net TV lahko zapustite s pritiskom na b in izbiro
• drugega vhodnega vira.
Meni z možnostmi
Pritisnite CONTROL in prikaže se meni z možnostmi. Pritisnite a/b in izberite ustrezen menijski element, nato pritisnite ;.
Uporabniške nastavitve
E
Spremembe nekaterih nastavitev, kot sta zakleni/odkleni storitev za Net TV.
OPOMBA
To pri nekaterih storitvah morda ne deluje.
Izberite “User setting (Uporabniške nastavitve)”, nato pritisnite ;.
1
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeno operacijo, nato pritisnite ;.
2
56
Net TV
Nadzorna plošča
E
Prikazuje zaslonsko nadzorno ploščo za ogled spletnih vsebin.
Izberite “Control panel (Nadzorna plošča)”, nato pritisnite ;.
1
Pritisnite a/b/c/d, in izberite želeno operacijo, nato pritisnite ;.
2
Pritisnite > za izhod.
3
Gumbi Opis
I
H
F
J
G
OPOMBA
Te operacije lahko izvedete s pritiskom ustreznih gumbov (I/H/J/G) na daljinskem upravljalniku.
• Nadzorna plošča pri nekaterih storitvah morda ne bo delovala.
Ponovni prikaz vsebine
E
Osveži stran, ki si jo želite ogledati. Če se med nalaganjem vsebine pojavi napaka, za osvežitev aktivirajte to funkcijo.
Izberite “Reload (Ponovni prikaz vsebine)” in pritisnite ;.
Povečava
E
Prilagodi velikost zaslona strani, ki jo gledate.
Izberite “Zoom (Povečava)” in pritisnite ;.
1
Pritisnite c/d in prilagodite velikost zaslona.
2
Pritisnite > za izhod.
3
E
Varnostne informacije
Prikazuje informacije o varnostnih podrobnostih strani, ki jo gledate.
Izberite “Security info. (Varnostne informacije)” in pritisnite ;.
1
Izberite “OK (V redu)” ali pritisnite > za izhod.
2
Predvajanje Stop (Zaustavitev) Pause (Prekinitev) Hitro predvajanje naprej Nazaj
Zoom
[100] 20 400
:Adjust
END :Exit
Vnašanje besedil
Če izberete vnosno polje strani, se bo pojavila programska tipkovnica (Stran 7).
Pobriši Net TV pomnilnik
Pomnilnik Net TV lahko pobrišete, to pa vključuje kodo za zaklepanje, gesla, piškotke in zgodovino brskanja. Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View settings (Nastavitve pogleda)” > “Clear Net TV memory (Pobriši Net TV pomnilnik)”.
OPOMBA
Ob zagonu “Clear Net TV memory (Pobriši Net TV pomnilnik)” morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo
• nastavitve si oglejte Nastavitve gesla/varnostnega zaklepa (Stran 37). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 59).
Ta funkcija je na voljo le med pregledovanjem spleta preko Net TV.
POZOR
Če izvedete to operacijo, se bo Net TV naložil v celoti. Če so na strani pomembne informacije, si pred brisanjem naredite beležke.
57
Net TV
DISCLAIMERS
Ta izdelek ima nameščen brskalnik Opera™.
Ta izdelek vsebuje pisave, ki jih zagotavlja Monotype Imaging Inc.
• Monotype® je blagovna znamka Monotype Imaging Inc., registrirana v ZDA na uradu za zaščito intelektualne lastnine in je veljavna
• tudi v drugih zakonodajah. Tioga™ je blagovna znamka Monotype Imaging Inc. in je lahko registrirana v določenih zakonodajah.
• Letter Gothic™ je blagovna znamka Monotype Imaging Inc. in je lahko registrirana v določenih zakonodajah.
58
Dodatek
Odpravljanje napak
Ni napajanja
Televizor noče delovati. Zunanji vplivi, kot so osvetlitev, statična elektrika itd. lahko povzročijo nepravilno delovanje. V tem
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Slika je odrezana. Ali je položaj slike pravilen?
Nepravilne barve, svetle barve, temne
Nastavitev tona slike. barve ali neuravnoteženost barv.
Napajanje se nenadoma prekine. Notranja temperatura televizorja se je povečala. Odstranite vse predmete, ki lahko blokirajo
Ni slike.
Ni zvoka. Ali je glasnost prenizka?
Televizor občasno odda pokajoč zvok. To ni motnja v delovanju. Do pojava pride zaradi temperaturnih razlik v notranjosti ohišja. To ne vpliva
Težava Možna rešitev
Vklopite (;) MAIN POWER na zadnji strani televizorja (Stran 5).
• Ali je napajalni kabel morda odklopljen?
• Preverite, če ste pritisnili <a na televizorju.
• primeru najprej izklopite televizor, nato odstranite napajalni kabel in ga po nekaj minutah ponovno priklopite.
Ali sta bateriji pravilno vstavljeni glede na polariteto (e, f)?
Ali sta bateriji porabljeni? (Zamenjajte jih z novima baterijama.)
Ali ga uporabljate v okolju z močno osvetlitvijo ali neonsko svetlobo?
Ali neonska svetloba sveti neposredno na senzor daljinskega upravljalnika?
• Ali so prilagoditve zaslona (Wide mode (Širokozaslonsko) kot je velikost slike opravljene pravilno?
• (Strani 41, 49 in 50)
• Ali je prostor presvetel? V presvetlih prostorih je slika lahko videti presvetla.
• Preverite nastavitev “Colour system (Barvni sistem)” (Strani 36 in 45).
• prezračevanje.
Ali je “Sleep timer (Časovnik spanja)” nastavljen? V meniju “Sleep timer (Časovnik spanja)” izberite “Off (Izklop)” (Stran 33).
Ali sta aktivirana “No signal off (Ni izklopa signala)” ali “No operation off (Ni izklopa operacije)”? (Stran 33)
Ali so povezave v zunanjo opremo pravilne? (Strani 24_26)
Ali je po povezavi pravilno izbrana vrsta vhodnega signala? (Stran 44)
Ali je izbran pravilni vhodni vir? (Stran 19)
Ali je priklopljen ne-združljivi signal? (Stran 51)
Ali je prilagoditev slike pravilna? (Stran 30_31)
Ali je antena pravilno priklopljena? (Stran 12)
Ali je pri “Audio only (Le avdio)” izbran “On (Vklop)”? (Stran 33)
Če ne slišite zvoka povsem jasno zaradi viuzalnih deformacij, pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Audio (Avdio)” > “Audio description setting (Nastavitev avdio opisa)” > “Mix level (Nivo mešanja)”, in izberite zgornjo raven dviganja glasnosti (Stran 32). Preverite, če niso priklopljene slušalke.
• Preverite, če ste na daljinskem upravljalniku pritisnili e.
• Ste v meniju “HDMI Audio Select (Izbira računalniškega avdia)” izbrali pravilni element, ko ste
• priklapljali naprave v priklop HDMI 2 ali EXT 3? (Strani 24, 25 in 32)
• na delovanje televizorja.
ODSTRANITEV PIN-a
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)”.
1
Pritisnite a/b in izberite “Auto installation (Samodejna namestitev)”, “Programme setup (Namestitev
2
programa)”, “PIN”, “Parental rating (Stopnja starševskega nadzora)” ali “Reset (Ponastavi)”, nato pritisnite ;. Pojavilo se bo okno za vnos PIN-a.
Hkrati pritisnite in zadržite :r in i+ na televizorju, dokler se na zaslonu ne prikaže sporočilo.
3
OPOMBA
PIN je na voljo tudi za funkcijo Net TV.
Ponastavi
Če opravite kompleksne prilagoditve, ki povzročijo, da nastavitev ni možno ponastaviti na normalne, slednje lahko ponastavite na tovarniške.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Reset
1
(Ponastavi)”. Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ;.
2
Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo “Now, TV will restart automatically, OK? (Televizor se bo samodejno ponovno zagnal, v
• redu?)”.
Pritisnite c/d in izberite “Yes (Da)”, nato pritisnite ;.
3
Na zaslonu se prikaže in utripa “Now initialising... (Poteka nameščanje ...)”.
• Po končani ponastavitvi se napajanje izklopi in znova vklopi. Zaslon se bo vrnil na izvorne nastavitve.
OPOMBA
Ob zagonu “Reset (Ponastavi)” morate nujno vnesti PIN. Privzeta vrednost PIN-a je “1234”. Za spremembo nastavitve si oglejte
Nastavitve gesla/varnostnega zaklepa (Stran 37). Za brisanje nastavitev PIN (Ob prijavi ne bo treba vnašati PIN-a), si oglejte ODSTRANITEV PIN-a (Stran 59).
59
Dodatek
Posodabljanje televizorja preko DVB-T
Poskrbite, da bo programska oprema televizorja vedno posodobljena. SHARP občasno izda posodobljene različice osnovne in DVB programske opreme.
Nastavitve pogleda
Namestitev prenašanja
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Individual setting (Individualna nastavitev)” > “Standby search (Iskanje v načinu pripravljenosti)” > “Download setup (Namestitev prenašanja)”.
Iskanje posodobitev*
Za vse države, razen Združenega kraljestva, Švedske in Italije je
*
ta funkcija nastavljena na “No (Ne)”.
V načinu pripravljenosti televizor samodejno zazna, če je na voljo nova različica programske opreme.
Element
Yes (Da)
No (Ne)
Now (Sedaj)
Prenašanje programske opreme
Sami lahko izberete metodo posodobitve.
Ko se programska oprema posodobi, se
1
prikaže sporočilo“New download information has been detected (Zaznana je nova informacija o posodobitvi)”.
Če televizor sprejme storitev v načinu pripravljenosti, se
• bo potrditveno sporočilo prikazalo takoj po vklopu.
Sledite napotkom na zaslonu.
2
Yes (Da)
No (Ne)
OPOMBA
Med prenosom podatkov ne izklapljajte GLAVNEGA STIKALA,
• sicer se podatki ne bodo pravilno shranili.
Posodabljanje programske opreme bo trajalo nekaj časa.
Samodejno iskanje novih posodobitev je na voljo le, ko je televizor v načinu pripravljenosti.
Iskanje informacij o posodobitvi ni omogočeno.
Preveri, če je na voljo nova programska oprema.
Element
Prenašanje se začne takoj. Traja približno eno uro. medtem ne morete izvajati nobene druge operacije.
Prenašanje se prekine, če pritisnete ; na enoti za oddaljeni nadzor, medtem, ko je med prenašanjem na zaslonu prikazano sporočilo “Discontinue (Prekinitev)”.
Po vstopu v način pripravljenosti se po nekaj minutah začne samodejno.
Pridobivanje posodobitev
Informacija
Seznam sporočil
Ko televizor zazna novo programsko opremo, lahko potrdite informacijo o posodobitvi in si prenesete programsko opremo s “Message list (Seznama sporočil)”.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Information (Informacije)” > “Message list (Seznam sporočil)”.
OPOMBA
Ko se nova programska oprema prenese, se “Message
• list (Seznam sporočil)” v meniju “Information (Informacije)” posodobi.
Posodobitev programske opreme se ne bo izvedla, če ob zahtevku ni na voljo nove programske opreme.
Informacija
Poročilo sprejemnika
Sporočila o napakah in motnjah v delovanju časovnika.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Information (Informacije)” > “Receiver report (Poročilo sprejemnika)”.
Informacija
Identifikacija
Na zaslonu poročanje službi za pomoč uporabnikom, si lahko ogledate ID televizorja.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Information (Informacije)” > “Identification (Identifikacija)”.
60
Dodatek
Posodabljanje televizorja preko USB/omrežja
Informacija
Posodobitev programske opreme
Ta funkcija vam omogoča posodobitev programske opreme preko USB naprave ali omrežja.
Za preverjanje različice programske opreme televizorja,
• uporabite internetni naslov (URL), ki je naveden na zadnji platnici.
Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup
1
(Namestitev)” > “Information (Informacije)” > “Software update (Posodobitev programske opreme)” > “USB update (Posodobitev preko USB)”.
Programsko opremo lahko vedno posodobite preko
• omrežja. Pojdite na “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “Information (Informacije)” > “Software update (Posodobitev programske opreme)” > “Network update (Omrežna posodobitev)” in sledite navodilom na zaslonu.
Če želite posodobiti programsko opremo preko omrežja, morate zagotoviti širokopasovno povezavo in ustrezno konfigurirati omrežje (Stran 54).
Pritisnite ; in vstavite USB napravo z
2
datoteko za posodobitev programske opreme.
Med preverjanjem podatkov na vstavljeni USB
3
napravi se na televizijskem zaslonu prikaže potrditveno sporočilo.
POZOR
Če podatki niso združljivi s sistemom, se na zaslonu prikaže
• sporočilo o napaki. Ponovite koraka 2 in 3, ko boste pritisnili ;.
Ko se prikaže sporočilo o napaki, preverite, če:
je USB naprava trdno vstavljena
sta(je) na USB pomnilniku dve(ali več) datotek(i) za posodobitev
so na USB pomnilniku sploh prisotni podatki za posodobitev
je datoteka za posodobitev poškodovana
je datoteka za posodobitev združljiva s programsko opremo vašega televizorja
je trenutni sistem identičen s sistemom datoteke za posodobitev.
po preverjanju podatkov televizor prikaže
4
informacije o različici programske opreme. Pritisnite c/d in izberite “Yes” (Da) za
5
posodobitev sistema, nato pritisnite ;. Televizor se samodejno zažene, posodobitev
6
programske opreme pa se bo dokončala.
Ta operacija lahko traja nekaj časa.
POZOR
Poskrbite, da boste USB napravo pravilno vstavili v priklop.
61
Dodatek
Informacije o licenci programske opreme, vgrajene v ta izdelek
Sestavljenost programske opreme
Vgrajena programska oprema je sestavljena iz različnih komponent, do katerih imajo individualne avtorske pravice podjetje SHARP ali tretje stranke.
Programska oprema, ki jo je razvilo podjetje SHARP in odprtokodna programska oprema
Avtorske pravice za komponente programske opreme in različnih pomembnih dokumentov, vključenih v ta izdelek, ki jih je razvilo podjetje SHARP so njegova last in zaščitene s pogodbo o avtorskih pravicah, mednarodnimi pogodbami ter drugo pristojno zakonodajo. Izdelek vključuje tudi prosto dostopno programsko opremo in njene komponente, do katerih imajo avtorske pravice tretje stranke. ta vključuje komponente programske opreme, obravnavane v GNU General Public License (Splošna javna licenca) (v nadaljevanju GPL), GNU Lesser General Public License (Manj pomembna javna licenca) (v nadaljevanju LGPL) ali ostale licenčne pogodbe.
Pridobivanje izvorne kode
Nekateri imetniki licenc odprtokodne programske opreme zahtevajo od distributerja, da zagotovi izvorno kodo z izvedljivimi komponentami programske opreme. GPL in LGPL vključujeta podobne zahteve. Za informacije o pridobivanju izvorne kode za odprtokodno programsko opremo in pridobivanje GPL, LGPL, in drugih licenčnih informacij, obiščite naslednjo spletno stran: http://www.sharp-eu.com/gpl/ Za odprtokodno programsko opremo vam ne moremo posredovati nobenih informacij o izvorni kodi. Izvorne kode za SHARP-ovo avtorsko odprtokodno opremo vam ne dostavljamo.
Potrdilo
V izdelek so vgrajene naslednje komponente odprtokodne programske opreme:
• linux kernel • busy box • glibc • zlib • libpng • libjpeg • mtd-utils • u-Boot • device-mapper • OpenSSL • DirectFB • cURL • c-ares
• ezxml • dtoa • PolarSSL Bignum • libfreetype
Programske avtorske pravice
62
Dodatek
63
Dodatek
Opozorila o osnovni uporabi
Napotki za uporabo v okoljih z visokimi in nizkimi temperaturami
Če televizor uporabljate v prostorih z nizko temperaturo (npr. soba, pisarna), se na sliki lahko pojavijo proge ali se ta prikazuje z
• zamikom. To ni okvara in televizor bo začel normalno delovati takoj, ko ga boste prestavili v okolje z normalno temperaturo. Televizorja ne puščajte v vročem ali hladnem prostoru. Ne uporabljajte je tudi na mestih, kjer bo izpostavljena neposredni sončni
• svetlobi ali blizu grelca, saj slednje lahko povzroči poškodbe ohišja in motnje v delovanju LCD zaslona. Temperatura shranjevanja: e 5 °C do e 35 °C.
Naprave, ki so priklopljene v omrežje in ozemljene ali drugače zavarovane pred motnjami in uporabljajo koaksialni kabel, v nekaterih primerih lahko zanetijo požar. Zato morate priklop v sistem za prenašanje televizijskega signala urediti znotraj predpisanega frekvenčnega območja in zagotoviti ustrezno izolacijo (galvanski izolator, glejte EN 60728-11).
OPOMBA
Norveška in švedska zakonodaja predpisujeta takšne izolacijske zahteve tudi za ostale naprave, ki so priklopljene v sisteme za
• prenašanje televizijskega signala.
64
Dodatek
Specifikacije
Element
LCD panel
LCD BARVNI TELEVIZOR (40 o/102 cm), LC-40LE924E, LC-40LE924RU, LC-40LE824E, LC-40LE824RU, LC-40LU824E, LC-40LU824RU, LC-40LE814E, LC-40LE814RU, LC-40LX814E
LCD BARVNI TELEVIZOR (46 o/117 cm), LC-46LE824E, LC-46LE824RU, LC-46LU824E, LC-46LU824RU, LC-46LE814E, LC-46LE814RU, LC-46LX814E
102 cm (40 o) X-Gen panel 117 cm (46 o) X-Gen panel
Ločljivost 1.920 x 1.080 x 4 pike
Video barvni sistem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV funkcija TV-standard Analogno CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digitalno DVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C, DVB-S/S2
Sprejemni kanal VHF/UHF
CATV Satellit
TV-sistem nastavljanja Samodejna prednastavitev 999 kanalov (ne-nordijsko [DTV]), Samodejna
STEREO/BILINGUAL (STEREO/ DVOJEZIČNO)
IR A ch_E69 ch (Digitalni), E2_E69 ch, F2_F10 ch, I21_I69 ch, IR A_IR J ch Hiper-pasovno, S1_S41 ch 950_2150 MHz*
prednastavitev 9999 kanalov (Nordijsko [DTV]), Samodejna prednastavlitev 99 kanalov (ATV), Samodejna oznaka, Samodejno sortiranje, Samodejna prednastavitev 9999 kanalov (SAT)
3
NICAM/A2
Avdio ojačevalec 10 W x 2/15 W x 1 Zvočnik (234 mm x 22 mm) x 2/Ø 120 mm
Priklopi Antena
UHF/VHF 75 q Din vrsta (analogni in digitalni), Satelit 75 q F vrsta (DVB-S/S2) RS-232C D-Sub 9 pinski moški priklop EXT 1 SCART (AV vhod, Y/C vhod, RGB vhod, TV izhod) EXT 2 RCA pin (AV vhod/AUDIO L/R) EXT 3 15 pinski mini D-sub HDMI 1 (EXT 4) HDMI (ARC) HDMI 2 (EXT 5) HDMI HDMI 3 (EXT 6) HDMI HDMI 4 (EXT 7) HDMI USB USB ETHERNET (10/100) Omrežni priklop HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/D)
Ø 3,5 mm priklop*
1
DIGITALNI AVDIO IZHOD Optični S/PDIF digitalni avdio izhod C. I. (Navadni vmesnik) EN50221, R206001, CI Plus specifikacija IZHOD/slušalke RCA pin (AUDIO D/L)/Ø 3,5 mm vtič (avdio izhod)
Jezik zaslonskega menija Češčina, Danščina, Nizozemščina, Angleščina, Estonščina, Finščina,
Zahteve za napajanje Poraba energije (metoda IEC62087) Modeli 924
Modeli 824 Modeli 814
Francoščina, Nemščina, Grščina, Madžarščina, Italijanščina, Latvijščina,
Litvanščina, Norveščina, Poljščina, Portugalščina, Ruščina, Slovaščina,
Slovenščina, Španščina, Švedščina, Turščina, Ukrajinščina
AC 220_240 V, 50 Hz
140 W (0,2 W pripravljenost*
127 W (0,2 W pripravljenost*2) 147 W (0,2 W pripravljenost*2)
127 W (0,2 W pripravljenost*
2
)
2
) 147 W (0,2 W pripravljenost*2)
Teža Modeli 924 21,5 kg (brez stojala), 25,5 kg (s stojalom)
Modeli 824 Modeli 814
Temperatura delovanja
Oba priklopa HDMI 2 in EXT 3 lahko uporabljata isti avdio vhod.
I
Če je televizor nastavljen tako, da ne sprejema EPG podatkov, je poraba električne energije takšna kot v načinu pripravljenosti.
J K
Frekvenca satelitskih kanalov se glede na dejansko stanje satelitov in anten spreminja. Kot del naše politike nenehnega izboljševanja, si SHARP pridržuje pravico do sprememb dizajna in tehničnih podatkov brez predhodnega
• obvestila. Specifikacije o delovanju predstavljajo nominalne vrednosti izdelkov. Dejanske vrednosti enot lahko malenkost odstopajo od navedenih.
19,5 kg (brez stojala), 23,5 kg (s stojalom) 24,5 kg (brez stojala), 30,0 kg (s stojalom) 16,0 kg (brez stojala), 19,5 kg (s stojalom) 20,5 kg (brez stojala), 26,0 kg (s stojalom) 0 °C do e 40 °C
65
Dodatek
Specifikacije (Brezžični LAN USB adapter)
Naziv izdelka
Standardno
Gostujoči vmesnik
Frekvenčni pas
Varnost
Modulacija
Moč prenosa in občutljivost
Trenutna poraba (5 V DC)
Dovoljene države
Teža
Dimenzije
Temperatura delovanja
I
Uporaba brezžičnega LAN USB adapterja je dovoljena v državah, ki so navedene na seznamu.
J
Uporaba brezžičnega LAN USB adapterja bo v prihodnosti dovoljena tudi v naslednjih državah, kjer je trenutno prepovedana.
OPOMBA
Ta televizor je na področju povezovanja v okolje preko Sharpovega brezžičnega LAN adapterja prejel naslednje certifikate.
_ Wi-Fi CERTIFIED™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®) _ Wi-Fi Protected Setup™ (certifikacijski program Wi-Fi Alliance®)
Če prihaja do motenj pri 2,4_GHz frekvenci (kot je pri drugih brezžičnih LAN napravah, Bluetooth® napravah, 2,4_GHz brezžičnih telefonih in mikrovalovni pečicah), priporočamo uporabo brezžičnega LAN dostopa, ki podpira IEEE802.11a/n (5 GHz) in namestitev dostopne točke za prenašanje 5 GHz. Za podrobnosti o namestitvi si oglejte priročnik za uporabo vaše dostopne točke.
Pred posredovanjem tretji osebi ali zavrženjem se prepričajte, če ste uredili nastavitve za brezžično LAN povezavo.
Tx izhodna moč: (Tipično)
Rx občutljivost: (Tipično)
*1
2,4 GHz
5 GHz (5150_5250 MHz, 5250_5350 MHz)
5 GHz (5470_5725 MHz, 5725_5850 MHz)
Dvo pasovni 802.11n USB2.0 adapter IEEE 802.11a/b/g/n USB2.0 2412_2484 MHz
5,150_5,850 GHz
Statični WEP (64/128 bit, le indeks 1) WPA-PSK (TKIP) WPA2-PSK (AES)
DBPSK@1 Mbps DQPSK@2 Mbps CCK@5,5/11 Mbps BPSK@6/9 Mbps QPSK@12/18 Mbps 16-QAM@24 Mbps 64-QAM@48/54 Mbps in več, Rx do 300 Mbps
11b 15 e/_ 1,5 dBm 11b 15 e/_ 1,5 dBm 11n 20 MHz 15 e/_ 1,5 dBm 11n 40 MHz 15 e/_ 1,5 dBm
11b 13 e/_ 1,5 dBm 11n 20 MHz 14,5 e/_ 1,5 dBm 11n 40 MHz 14,5 e/_ 1,5 dBm
11b 13 e/_ 1,5 dBm 11n 20 MHz 13 e/_ 1,5 dBm 11n 40 MHz 13 e/_ 1,5 dBm
_84 dBm@11 Mbps _72 dBm@54 Mbps _64 dBm@64-QAM, 20 MHz razmik kanalov _61 dBm@64-QAM, 40 MHz razmik kanalov
Tx: 440 mA Max Rx: 440 mA Max
Avstrija, Belorusija*2, Belgija, Bolgarija, Ciper, Češka republika, Danska,
Estonija, Finska, Francija, Nemčija, Grčija, Madžarska, Islandija, Irska, Izrael*2, Italija, Lihtenštajn, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija, Španija, Švedska, Švica, Turčija, Združeno kraljestvo, Rusija*
2
Ukrajina* 15 g
26,6 (Š) g 73,3 (G) g 10,6 (V) mm
0 °C do e 40 °C
2
,
66
Dodatek
Okoljske specifikacije
Element
On-Mode (W) (HOME MODE) (Način-Vklop (W) (DOMAČE))
I
Energy-Save-Mode (W) (Varčevanje z
J
energijo (W))
Standby-Mode (W) (Način pripravljenost (W))
K
Off Mode (W) (Način-izklop (W))
L
Annual Energy Consumption (kWh) (Letna poraba
M
energije (kWh)) Annual Energy Consumptioning
Energy-Save-Mode (kWh) (Letna
N
poraba energije v načinu varčevanja z energijo (kWh))
I
Merjeno skladno z IEC 62087 Ed. 2
J
Za dodatne informacije o funkciji ‘Energy Save (Varčevanje z energijo)’ si oglejte ustrezne strani tega priročnika za uporabo
K
Merjeno skladno z IEC 62301 Ed. 1
L
Merjeno skladno z IEC 62301 Ed. 1
M
Letna poraba energije je preračunana na osnovi ON-načina (HOME MODE (DOMAČI)) porabe energije, upoštevajoč 4 urno gledanje televizorja, 365 dni na leto
N
Letna poraba energije je preračunana na osnovi Energy-Save-načina (Varčevanje z energijo) porabe energije, upoštevajoč 4 urno gledanje televizorja, 365 dni na leto
OPOMBA
Poraba energije v On-načini je odvisna od prikazanih slik na televizorju.
Advanced (Napredno)
MAIN POWER 0,01 W ali manj 0,01 W ali manj 0,01 W ali manj
Advanced (Napredno)
40 palčni modeli
Modeli 924 Modeli 814/824
80 W 71 W 85 W
70 W 69 W 77 W
0,20 W 0,20 W 0,20 W
116,8 kWh 103,7 kWh 124,1 kWh
102,2 kWh 100,7 kWh 112,4 kWh
46 palčni modeli
Montaža televizorja na steno
Ta televizor lahko montirate na steno le s stensko konzolo in priključkom*, ki ju priporoča SHARP (Stran 67). Uporaba drugih
• stenskih konzol kot predpisanih lahko privede do nestabilne namestitve in telesnih poškodb.
Montaža barvnega LCD televizorja zahteva posebne veščine, zato naj jo izvede usposobljeni strokovnjak. Uporabniki naj montaže ne izvajajo sami. SHARP ne odgovarja za napačne namestitve niti ne odgovarja za poškodbe, ki zaradi njih lahko nastanejo.
O montaži televizorja na steno in uporabi posebne montažne konzole ter priključka* se posvetujte s strokovnjakom.
Če montirate televizor na steno, morate nanj namestiti oporni dodatek.
Preden namestite televizor na steno, odstranite nosilec električnega kabla.
*
Za 40 palčne modele
Namestitev avdia pri stenski montaži
E
Če televizor montirate na steno, lahko prilagodite zvoke tako, da bodo kakovostnejši, to pa storite tako, da to funkcijo nastavite na “Yes (Da)”.
Pojdite v “Menu (Meni)” > “Setup (Namestitev)” > “View setting (Nastavitev pogleda)” > “Wall mount audio setup (Namestitev avdia pri stenski montaži)”.
E
Posebni dodatki
Za LCD televizor so na voljo dodatki, ki so navedeni na seznamu. Kupite jih lahko v najbližji tehnični trgovini.
Posebni dodatki bodo na voljo v bližnji prihodnosti. Ob nakupu si oglejte najnovejši katalog in preverite podrobnosti o združljivosti ter
• razpoložljivost.
Št. Naziv dela Številka dela Opombe
1 Stenska konzola (40 palčni modeli) AN-37AG2 2 Pritrdilo (40 palčni modeli) AN-37P30
3 Stenska konzola (46 palčni modeli) AN-52AG4
Sredina televizijskega zaslona je 7,6 mm pod oznako “A” na stenski konzoli.
Sredina televizijskega zaslona je 13 mm pod oznako “b” na stenski konzoli.
67
Dodatek
Tabela za starševski nadzor
Uporabnikove
prilagoditve
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Univerzalno
gledanje
Starševska
odobritev
✔✔✔✔✔
Podrobnosti o prenašanju
STAROST
——————————————
——————————
X-ocenjeno
Uporabnikove
prilagoditve
Univerzalno
gledanje
Starševska
odobritev
X-ocenjeno
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Podrobnosti o prenašanju
Univerzalno gledanje Starševska odobritev X-ocenjeno
———
✔✔
Seznam okrajšav
Skrajšana beseda Pomeni ARC ATV CEC DivX®
:
DTV DVB-C DVB-S DVB-S2 DVB-T DVI EPG HDCP HDMI LAN MHEG OSD PCM SAT USB WPS WSS
Avdio povratni kanal Analogni TV Uporabniški nadzor elektronske opreme Digital Video Express Zmanjševanje digitalnih motenj Digitalna TV Digitalni video prenos - kabel Digitalno video prenašanje-satelitsko Digitalno video prenašanje-satelitsko-druga generacija Digitalni video prenos-antena Digitalni vmesnik Elektronski programski vodič Zaščita digitalne vsebine pri širokopasovnem prenosu Visoko-definicijski večpredstavnostni vmesnik Lokalno omrežje Večpredstavnostna in hiper predstavnostna strokovna skupina Zaslonski meni Modulacija pulzne kode Satellit Univerzalno serijsko vodilo Wi-Fi® zavarovan dostop Širokozaslonska signalizacija
——
68
Dodatek
Risbe z merami
LC-46LE824E LC-46LE824RU LC-46LU824E LC-46LU824RU LC-40LE924E LC-40LE924RU LC-40LE824E LC-40LE824RU LC-40LU824E LC-40LU824RU
(
1127.0)/[993.0
(
1127,0)/[993,0
]
659.0
[
/
)
734.0
(
)
51,0 (
)
211,0 (
]
659,0 [ /
)
734,0 (
]
48.0 [
]
132.0 [
]
48,0 [
]
132,0 [
(
1023.4)/[890.6
(
1023,4)/[890,6
]
]
707,0
707.0 [
[
/
/
)
)
785,0
785.0 (
(
]
]
300.0
300,0
[
[
/
/
)
)
400.0
400,0
(
(
)
51.0 (
)
211.0 (
LC-46LE814E LC-46LE814RU LC-46LX814E LC-40LE814E LC-40LE814RU LC-40LX814E
]
]
]
]
(
658.0 [ / )
733.0 (
)
51,0 (
)
211,0 (
658,0 [ / )
733,0 (
]
48.0
[
]
132.0
[
]
48,0 [
]
132,0 [
(
706.0 [ / )
784.0 (
]
300.0 [ /
)
400.0 (
706,0 [ / )
784,0 (
)
51.0 (
)
211.0 (
]
300,0 [ /
)
400,0 (
] ]
(
)
400.0
(
)
400,0
[
]
300.0
[
]
300,0
(
1125.0)/[992.0
(
1125,0)/[992,0
1020.8)/[887.8 1020,8)/[887,8
(
400.0
(
400,0
[
300.0
[
300,0
)
577.6 (
] ]
)
577,6
(
) )
] ]
] ]
]
503.2
[
)
575.4 (
]
503,2 [
] ]
)
575,4 (
]
500.4 [
]
500,4 [
)
444.0 (
)
444,0 (
]
404.0 [
)
444.0 (
]
404,0
[
)
444,0 (
]
404.0
[
]
404,0 [
39.0 39,0
( (
[ [
:
( )
LC-46LE824E LC-46LE824RU
LC-46LU824E LC-46LU824RU
:
[ ]
LC-40LE924E LC-40LE924RU LC-40LE824E LC-40LE824RU LC-40LU824E LC-40LU824RU
:
LC-46LE824E LC-46LE824RU LC-46LU824E LC-46LU824RU LC-40LE924E LC-40LE924RU LC-40LE824E LC-40LE824RU LC-40LU824E LC-40LU824RU
)
540.0 )
540,0
]
450.0
]
450,0
(
)
157.7
(
)
157,7
[
]
124.6
[
]
124,6
(
)
340.0
(
)
340,0
[
]
275.0
[
]
275,0
:
( )
LC-46LE814E LC-46LE814RU LC-46LX814E
:
[ ]
LC-40LE814E LC-40LE814RU LC-40LX814E
:
LC-46LE814E LC-46LE814RU LC-46LX814E LC-40LE814E LC-40LE814RU LC-40LX814E
(
)
540.0
(
)
540,0
[
]
450.0
[
]
450,0
(
)
39.5 39,5
( [
[
157.1 157,1
124.0 124,0
) ]
]
OPOMBA
Mere ne vključujejo štrlečih delov, kot so vijaki in nekateri drugi deli.
( (
[ [
340.0 340,0
275.0 275,0
) )
] ]
69
Dodatek
Odlaganje na koncu življenjske dobe
A. Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke! Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva
pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme. Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za ločeno zbiranje odpadkov* V določenih državah* bo
Pozor: Na izdelku je posebna oznaka. Pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu življenjske dobe jih morate dostaviti v center za ločeno zbiranje.
lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek. *) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja. Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne
kupite novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1. V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči: Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam
lahko zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine) boste morda lahko oddali v lokalnem centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
70
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki! Za odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.
Za ostale države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
PIN
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Loading...