Sharp LC-40LE812E, LC-46LE822E, LC-52LE822E, LC-40LE822E, LC-40LU822E User Manual [es]

...
LC-40LE822E LC-40LE812E LC-40LU822E LC-40LX812E LC-46LE822E LC-46LE812E LC-46LU822E LC-46LX812E LC-52LE822E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD RENKLİ TELEVİZYON
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР С
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ ДИСПЛЕЕМ
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO KULLANMA KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
®
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three­pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen
• una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-46LE822E.
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
• Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. en EE.UU. y en otros países.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de
• EICTA.
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital
• Video Broadcasting—DVB.
LC_ LCFONT+ y el logotipo LC
• son marcas registradas de SHARP Corporation. Este producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la visualización nítida de caracteres fáciles de leer en una pantalla LCD. Sin embargo, otras fuentes no LCD se usan para visualizar algunas páginas de pantalla.
DivX® es una marca registrada de DivX, Inc., y se usa bajo
• licencia.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
• vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un equipo DivX Certified oficial que reproduce vídeo DivX. Para más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DEL VÍDEO BAJO DEMANDA DIVX: Este equipo DivX Certified® debe registrarse para poder reproducir contenido de vídeo bajo demanda (VOD) DivX. Para generar el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración del equipo. Vaya a vod.divx. com con este código para completar el proceso de registro y aprender más sobre DivX VOD.
“x.v.Colour” y son marcas comerciales de Sony
• Corporation.
ESPAÑOL
Introducción ................................................................ 2
Precauciones importantes de seguridad ............... 2
Nombre de pieza .................................................. 3
¿Qué es el Menú? ................................................. 5
Accesorios suministrados ..................................... 6
Preparación ................................................................. 7
Acoplamiento del soporte ..................................... 7
Utilización del mando a distancia .......................... 8
Guía rápida .................................................................. 9
Resumen de la primera puesta en servicio ............ 9
Antes de conectar la alimentación....................... 10
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI ........... 10
Instalación automática inicial ............................... 11
Viendo televisión....................................................... 16
Operación diaria ................................................. 16
EPG .................................................................... 18
Teletexto ............................................................. 21
Conexión de dispositivos externos ........................ 22
Conexiones de vídeo .......................................... 22
Conexiones de audio .......................................... 24
AQUOS LINK ............................................................. 25
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK
Conexión de AQUOS LINK ................................. 25
Configuración de AQUOS LINK........................... 26
Operación de un dispositivo AQUOS LINK .......... 27
Ajuste básico ............................................................ 28
Ajustes de imagen .............................................. 28
Ajustes del audio ................................................ 30
Ajustes de ahorro de energía .............................. 31
Ajustes de canal ................................................. 32
Ajustes de Contraseña/Bloqueo .......................... 35
Ajustes del idioma ............................................... 36
Ajustes útiles ....................................................... 36
Funciones de visualización útiles ........................... 37
Time shift ............................................................ 37
Selección de tamaño de la imagen ..................... 39
Ajustes de la visualización ................................... 41
Otras funciones útiles .............................................. 42
Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ... 42
Funciones adicionales ......................................... 43
Conexión a un equipo USB ................................. 44
Conexión de un servidor para la red Hogar ......... 44
Medio USB/Red Hogar ....................................... 44
Compatibilidad del equipo USB/servidor para red Hogar Selección del tamaño de imagen para modo vídeo
Conexión de un PC ................................................... 48
Conexión de un PC ............................................. 48
Visualización de una imagen de PC en la pantalla 48
Especificaciones del puerto RS-232C ................. 50
Apéndice ................................................................... 52
Búsqueda de errores .......................................... 52
Actualización de su televisor vía DVB-T ............... 53
Obtención de información sobre actualización .... 53
Actualización de su televisor vía USB .................. 54
Especificaciones ................................................. 56
Especificaciones medioambientales .................... 57
Proyecciones dimensionales ............................... 59
Eliminación del televisor al terminar su vida útil .... 61
... 25
... 47 ... 47
ESPAÑOL
1

Introducción

Precauciones importantes de seguridad

Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
• productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el panel cuando esté sucio. Para proteger el panel, no use un paño con
• sustancias químicas para limpiarlo. Las sustancias químicas pueden causar daño o grietas en la caja del televisor.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
• sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
• aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
• podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
• Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
• cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
• recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
• estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
• objetos pesados.
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
• durante períodos largos.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
• condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
ADVERTENCIA
Para prevenir propagación de incendio, mantenga en todo momento velas y otras llamas descubiertas lejos de este producto.
2
5
6
4
3
7
8 9
11
12
13
10
2
1 14
LE822E/LU822E
15
16
17 18
19
20 21 22
LE812E/LX812E
Introducción

Nombre de pieza

Mando a distancia
>a (Espera/Encendido)
1
(Página 16)
ATV
2
Pulse para acceder al modo de televisión analógica convencional.
DTV
Pulse para acceder al modo televisión digital.
SAT
Pulse para acceder al modo satélite.
RADIO
DTV/SAT: Cambiar entre los modos RADIO y Datos.
Cuando por DVB sólo se
transmiten emisiones de datos (sin emisiones de radio), se saltarán las emisiones de radio.
Botones AQUOS LINK
3
Si un equipo externo, como un reproductor AQUOS BD está conectado mediante cables HDMI y es compatible con AQUOS LINK, puede utilizar estos botones AQUOS LINK. Para los detalles consulte las páginas 25 y 27.
Los cuatro botones (S, I, V,
H) funcionan durante time shift para la serie de modelos 822.
TIME SHIFT (READY/!/
4
F/$)
Púlselo para grabar temporalmente un programa que está viendo si desea interrumpir un programa, por ejemplo, para responder una llamada telefónica (Páginas 37_38).
Esta función sólo está disponible
para la serie de modelos 822.
Botones numéricos 0_9
5
Ajustar el canal. Introducir los números deseados. Pone la página en el modo de teletexto.
Cuando en el ajuste de país en
“Autoinstalación” (Página 32) están seleccionados los cinco países nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia, Dinamarca o Islandia), los servicios de DTV son de cuatro dígitos. Cuando está seleccionado otro país, los servicios de DTV son de tres dígitos.
A (Retroceso)
6
Púlselo para volver al canal o entrada externa que se seleccionó previamente.
7 (Modo de sonido)
7
Selecciona un modo múltiplex de sonido (Página 17).
f (Modo panorámico)
Selecciona un modo panorámico (Páginas 39, 47 y 48).
e (Silenciamiento)
8
Activar/desactivar el sonido del televisor.
>
E
Para salir de la pantalla del “Menú”.
p (Información de la pantalla)
R
Pulse para visualizar la información de la emisora (número de canal, señal, etc.) en la esquina superior derecha de la pantalla (Página 41).
P. INFO
Púlselo para visualizar información de programa transmitida a través de emisión de vídeo digital (DTV/ SAT solamente).
b (Entrada)
T
Selecciona una fuente de entrada (Página 17).
#
Y
Selecciona un ajuste de vídeo (Página 28).
ECO (Estándar/Avanzado/ Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro energía” (Página 31).
m (Teletexto)
U
ATV: Visualiza teletexto analógico (Página 21). DTV/SAT: Selecciona MHEG-5 y teletexto para DTV/SAT (Página 21).
:r/s
I
Selecciona el canal de televisión.
EPG
O
DTV/SAT: Visualizar la pantalla EPG (Páginas 18_20).
6 (Retornar)
P
Retorna a la pantalla de “Menú” anterior.
Botones para operaciones útiles
A
[ (Subtítulos)
Activar/desactivar idiomas de los subtítulos (Páginas 21 y 36).
i+/- (Volumen)
9
Aumentar/disminuir el volumen del televisor.
@
0
Activar/desactivar la pantalla de “Menú”.
CONTROL
Q
Púlselo para visualizar el panel para operar algunas funciones en la pantalla.
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración.
;
Ejecute un comando en la pantalla de “Menú”. ATV/DTV/SAT: Visualiza “Lista CAN” cuando no está activa ninguna otra pantalla de “Menú”.
k (Presentación de teletexto oculto)
(Página 21)
1 (Subpágina)
(Página 21)
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. Teletexto: Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
Botones R/G/Y/B (Color)
S
Los botones coloreados se utilizan correspondientemente para seleccionar los elementos coloreados en la pantalla (p.ej., EPG, MHEG-5, Teletexto).
3
1 3 4 586 72
17
*3
11
*2
*1
7
6
8
9
10
12
13
14
15
16
1
2
3 4 5
Introducción
Televisor (vista frontal)
Televisor (vista trasera)
Yl/k (Botones de volumen)
1�
!s/r (Botones de
2�
programación [canales]) #b (Botón de fuente de
3�
entrada) @- (Botón de menú)
4�
<a (Botón de
5�
alimentación) Sensor OPC
6�
Sensor del mando a distancia
7�
LED de iluminación
8�
Terminal antena
1�
Terminal de antena de satélite
2�
Terminal EXT 1 (RGB)
3�
Terminal RS-232C
4�
Terminal DIGITAL AUDIO
5�
OUTPUT Terminal USB
6�
Terminal ETHERNET (10/100)
7�
Terminal OUTPUT (Auriculares/
8�
AUDIO (L/R)) Terminal EXT 2 (AV IN/VIDEO/
9�
AUDIO (L/R)) Terminal EXT 3 (ANALOGUE RGB
10�
(PC/COMPONENT)) Toma HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)
11�
Terminal HDMI 1 (HDMI/ARC)
12�
Terminal HDMI 2 (HDMI)
13�
Terminal HDMI 3 (HDMI)
14�
Terminal HDMI 4 (HDMI)
15�
Ranura C.I. (COMMON
16�
INTERFACE) Interruptor MAIN POWER
17�
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo
• proveniente de auriculares puede causar sordera. No ajuste el volumen a un nivel alto. Los
• expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos durante períodos largos.
I
Este terminal no está disponible para la serie de modelos 812.
J
Los terminales HDMI 2 y EXT 3 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Sin embargo, en el menú “Selección de audio” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 30).
K
Cuando el interruptor MAIN POWER está apagado (a), la cantidad de energía eléctrica consumida se reducirá a 0,01 W o menos. Sin embargo, a diferencia de cuando se desenchufa el cable de CA, la alimentación no está totalmente desconectada.
4
Instalación
Retroilumina.
Modo AV
Imagen
OPC
[Apagado]
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Contraste
Retroilumina.
No
Introducción

¿Qué es el Menú?

Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “Menú”. El “Menú” permite diversas configuraciones y ajustes.
Operación básica
Visualización de la
Salir de la pantalla
Pantalla Menú
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “Menú”.
La operación abandonará la pantalla “Menú” si pulsa > antes de haberse completado.
Seleccionar un elemento
El “Menú” se clasifica por categorías de ajustes para visionado de televisión mejorado.
Selección en el Menú
Pulse c/d para seleccionar el menú deseado y luego pulse
;. Pulse 6 para regresar a la categoría de menú anterior. Pulse c/d para seleccionar el submenú deseado y luego
pulse ;. Pulse a/b para seleccionar el elemento que desea
seleccionar/ajustar, y luego pulse ;.
Selección de opciones
Pulse a/b o c/d para
configurar el control para visionado de televisión mejorado, y luego pulse ;.
EJEMPLO
Menú
NOTA
Consulte la visualización de la guía debajo
LCFONT
NOTA
Las opciones de “Menú” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
Algunos elementos no pueden seleccionarse, dependiendo de los tipos de señales, los ajustes opcionales o los dispositivos conectados.
Este producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la visualización nítida de caracteres fáciles de leer en pantallas LCD.
• de la barra de menú para ver cuándo pulsar el botón ; button.
5
6
Introducción
InstalaciónLista CAN
:Atrás
:Introducir
:Seleccionar
Operación sin un mando a distancia
Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.
Pulse @- y se visualizará la pantalla del “Menú”.
1
Pulse !s/r en lugar de a/b o Yl/k en lugar de c/d para
2
seleccionar el elemento. Pulse #b para completar el ajuste.
3
Acerca de la visualización de la guía
La visualización de la guía debajo de la barra de menú muestra operaciones para la OSD.
La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra
• cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.

Accesorios suministrados

Mando a distancia ( x 1) Pila alcalina tamaño “AAA” ( x 2) Abrazadera para cable ( x 1)
Páginas 3 y 8 Página 8 Página 10
Cable de componente RGB ( x 1) Cable SCART ( x 1) Cable AV ( x 1)
Página 23 Página 23 Páginas 23 y 24
Soporte ( x 1) Manual del usuario (Esta
Página 7
publicación)

Preparación

Acoplamiento del soporte

Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
Acople el soporte en la dirección correcta.
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
1
Confirme que se han suministrado nueve tornillos (cuatro tornillos largos y cinco tornillos cortos) con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para soporte utilizando los cuatro tornillos largos con un destornillador como se muestra.
Inserte y apriete cuatro tornillos cortos en
4
los cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Poste de
apoyo
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
3
inferior del televisor (sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base).
Cojín blando
Acoplamiento de la cubierta del soporte.
5
NOTA
Deslice la cubierta del soporte en los dos
1
cierres en la base del soporte. Inserte y apriete un tornillo corto en el agujero
2
en el centro de la cubierta del soporte.
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el orden inverso. Con este producto no se suministra un destornillador. La base del soporte es de cristal. Por lo tanto, tenga cuidado de no dejar caer la base del soporte ni de aplicar presión sobre la misma. No coloque objetos pesados sobre la base del soporte.
7
5 m
Preparación

Utilización del mando a distancia

Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AAA” suministradas. Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1
Coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AAA”
2
suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de
• polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala
• con un paño. Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
• Al reemplazar las pilas, use pilas alcalinas en lugar de las de zinc-carbón.
Nota sobre la eliminación de las pilas
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio. Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.
Ángulo de la unidad de mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Sensor del mando a distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a
• líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
• distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
8

Guía rápida

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
Preparación
Conecte el cable de la antena al
terminal de la antena (Página 10).
De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para ver emisiones codificadas (Página 10).
Enchufe el cable de CA en la
toma de CA (Página 10).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ejecute
los ajustes
iniciales
Compruebe que el interruptor
MAIN POWER en la parte trasera del televisor está encendido (;).
El ajuste predeterminado para
• el interruptor MAIN POWER es encendido (;).
Encienda la alimentación usando
<a en el televisor (Página 16).
Ejecute la instalación automática
inicial (Páginas 11_14).
Ajuste del idioma
4
Ajuste Hogar/Tienda
4
Ajuste del país
4
Ajuste de búsqueda
4
de canal (“Búsqueda digital”/“Búsqueda analógica”/“Omisión”)
Ver
televisión
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima recepción de señal (Página 15).
Conectar
dispositivos
externos
Conecte aquí dispositivos
externos como un reproductor/grabador de DVD, según las instrucciones (Páginas 22_24).
Conecte aquí dispositivos
de audio externos como altavoces/amplificadores, según las instrucciones (Página 24).
Iniciar búsqueda
de canales
9
10
21
Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
Cable para antena de satélite
Cable de CA (la forma del producto varía en algunos países)
Compruebe que el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del
televisor está encendido (;). Abrazadera para cable (una los cables con la abrazadera)
Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.

Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI

Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA.
Verificación de información del módulo CI
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Menú CI”.
Este menú sólo está disponible para programas digitales.
• El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.
Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
Inserte cuidadosamente el
1�
módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante. El logotipo en el módulo CI debe
2�
mirar hacia afuera, desde la parte trasera del televisor.
NOTA
Certificar la clave de licencia cuando inserta por primera vez una tarjeta CA en el módulo CI compatible con CI+ demora
• aproximadamente 30 segundos. Este proceso puede fallar cuando no hay entrada de antena o si usted nunca ha ejecutado “Autoinstalación”. El módulo CI compatible con CI+ en ocasiones actualiza su firmware. Puede que no reciba ninguna imagen en el televisor antes de la
• actualización. Durante la actualización sólo puede usar el botón de alimentación. El módulo CI compatible con CI+ no le permite dar salida a programas con protección contra copia usando la salida del monitor. En este
• caso, cuando se pulse P. INFO en la información del programa se mostrará el icono de protección contra copia*. Icono de protección: X
*
Si el televisor muestra un mensaje de confirmación de actualización para la tarjeta CA mientras se reciben emisiones compatibles con
• CI+, siga las instrucciones en la pantalla. Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
HOGAR
TIENDA
Búsqueda digital
Búsqueda analógica
Omisión
Terrestre
Cable
Guía rápida

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la compra, aparece el asistente de la instalación automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.
Iniciar búsqueda de canales.
5
Confirme lo siguiente antes de conectar la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
¿Está encendido el interruptor MAIN POWER
E
(;)?
Pulse <a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
Ajuste del idioma de la OSD.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse ;.
Selección de la ubicación del televisor.
3
Pulse c/d para seleccionar donde usará este televisor, y luego pulse ;.
La pantalla de confirmación sólo aparece cuando se
• selecciona “TIENDA”. Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”. HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “Modo
• AV” será “ESTÁNDAR”. TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “Modo
• AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “Modo AV”, el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el mando a distancia durante 30 minutos. TIENDA: Después de completarse la autoinstalación
• inicial se visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó “TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Reiniciar” > seleccione “HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y luego pulse ;.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
• instalación inicial.
NOTA
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país, puede seleccionar
• el proveedor de cable “ComHem”. Para los ajustes de “ComHem”, consulte la marca H en los siguientes pasos o instrucciones.
Pulse a/b para seleccionar “Búsqueda digital”, “Búsqueda analógica” u “Omisión”, y luego pulse ;.
Para ver emisiones analógicas, emisiones digitales
• y emisiones por satélite, debe ejecutar el ajuste autoinstalación para cada formato (Página 32). Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda
• adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 32_34). Cuando selecciona “Omisión”, sólo se ejecutará “Búsqueda
• satélite”. De ser necesario, debe ejecutar “Búsqueda digital” y “Búsqueda analógica” desde “Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Después de ejecutar “Búsqueda digital” o “Búsqueda
• analógica”, la pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite”. A continuación debe ejecutar “Sí” si desea buscar los canales por satélite.
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor mientras ejecuta una
• búsqueda de canal, no aparecerá el asistente de la instalación automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente desde “Instalación” > “Ajustes del visionado” (Página 32). El asistente de la instalación automática inicial se abortará si deja
• el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales. Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto
• predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/ Bloqueo (Página 35). Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 52). Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el valor
• predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Ajuste de emisión digital
Pulse c/d para seleccionar “Terrestre” o “Cable”, y luego pulse ;.
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable”
• para el formato de búsqueda, puede seleccionar el proveedor de cable “ComHem”.
Búsqueda de emisiones terrestres
E
El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial efectuándose,
• pulse 6.
Después de buscar canales DVB-T, la pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite” (Página 13).
11
12
Guía rápida
Emisoras codificadas [Sí]
Método de búsqueda [Canal]
Frecuencia de inicio
ID de red [Ninguno]
Vel. símbolo 1
Vel. símbolo 2
Modulación QAM 1
Modulación QAM 2
Reiniciar
Iniciar búsqueda
Búsqueda de emisiones por cable
E
Para cambiar cada elemento a los ajustes apropiados:
Pulse a/b para seleccionar el menú, y luego
1
pulse ;.
Pulse a/b/c/d o 0_9 para seleccionar o
2
introdcir el elemento/valor apropiado, y luego pulse ;. Pulse a/b para seleccionar “Iniciar
3
búsqueda”, y luego pulse ;. Pulse c/d para seleccionar “Sí” para
4
comenzar a buscar emisiones por cable, y luego pulse ;. El televisor busca, ordena y memoriza todos
5
los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
Después de buscar canales DVB-C, la pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite” (Página 13).
H
El menú “Emisoras codificadas” y el menú “Método de
• búsqueda” no se visualizan en la pantalla ya que cada elemento del menú está fijo. Los valores de “Frecuencia de inicio” e “ID de red” deben
• ajustarse al valor especificado por el proveedor de cable.
Menú Descripción
Emisoras codificadas
Método de búsqueda
Frecuencia de inicio
ID de red
Vel. símbolo
1
1*
Vel. símbolo
1
2*
Modulación QAM 1
Modulación QAM 2
Ajuste “Vel. símbolo 2” if si el proveedor de cable usa varias
I
velocidades de símbolo. Cuando está seleccionado “Rápido”, “Emisoras codificadas” se
J
ajusta automáticamente a “No”. Cuando está seleccionado “Rápido”, no se puede seleccionar
J
“Ninguno” para el menú “ID de red”.
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable” para
• el formato de búsqueda, puede seleccionar el proveedor de cable “ComHem”. Siga las indicaciones en la pantalla.
Especifica si necesita añadir servicios de televisión por pago.
Especifica cómo usted busca canales.
Especifica la red. Ajuste esto para registrar solamente la ID de red especificada sin registrar ningún servicio especial.
Las velocidades de símbolo son especificadas por el proveedor de cable. Introduzca el valor recibido para CATV.
Las velocidades de símbolo son especificadas por el proveedor de cable. Introduzca el valor recibido para CATV.
Elemento
seleccionado
Sí, No
Canal: Extrae toda la información de un canal (rápido, pero necesita emisoras de televisión correspondientes). Frecuencia: Revisa cada frecuencia en la gama (lento). Rápido*2: Todos los servicios se buscan por una frecuencia. Este menú sólo funciona cuando su proveedor de cable brinda la frecuencia y la ID de red (p.ej., canal buscador).
Desde 47,0_858,0 MHz
Ninguno, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Ninguno, 16, 32, 64, 128, 256
Ajuste de emisión analógica
El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
Después de buscar canales analógicos, la pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite” (Página 13).
No
Siguiente
otro
Satélite
Frecuencia LNB Baja Alta
Sistema de satélite
Máx. 4 satélites en interruptor múltiple DiSEqC
Ajuste de cambio
Comenzar búsqueda
otro
Satélite
Vel. símbolo 1 Vel. símbolo 2
Emisoras codificadas:
No
Ajuste de cambio
Emisoras codificadas
[No]
Iniciar búsqueda
SAT1-Vel. símbolo 1 SAT1-Vel. símbolo 2 SAT2-Vel. símbolo 1
No
Guía rápida
Búsqueda de emisiones por satélite
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
;.
Si no ejecuta el ajuste “Búsqueda satélite”, seleccione
• “No”, y luego pulse ;.
Se visualiza la pantalla de ajuste de DVB-S/S2 actual.
Debe completar primero “Ajuste de cambio” antes de
• continuar con el ajuste “Siguiente”.
Al iniciar la búsqueda de satélite
1
después de ajustar las emisoras codificadas:
Pulse c/d para seleccionar “Siguiente”, y luego pulse ;.
NOTA
Cuando ejecuta la instalación automática inicial, no puede
• seleccionarse “Siguiente”. Completar “Ajuste de cambio” le permite seleccionar “Siguiente”.
Comenzar búsqueda:
E
Búsqueda de canal DVB-S/S2.
Pulse c/d para seleccionar “Comenzar
1
búsqueda”, y luego pulse ;. El televisor busca, ordena y memoriza todos
2
los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
Ajuste de cambio:
E
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste de
1
cambio”, y luego pulse ;.
Se visualiza la pantalla de ajuste de “Emisoras
• codificadas” y de “Velocidad de símbolo”.
Pulse a/b para seleccionar “Emisoras
2
codificadas”, y luego pulse ;.
Emisoras codificadas: Especifica si necesita añadir
• servicios de televisión por pago.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
3
pulse ;. Pulse a/b para seleccionar la velocidad de
4
símbolo que desea modificar, y luego pulse ;.
Velocidad de símbolo: Necesita ajustar cada velocidad
• de símbolo de todas las emisiones por satélite que el televisor puede recibir (el número máximo de velocidades de símbolo que pueden visualizarse es ocho).
Pulse c/d para seleccionar “Iniciar
5
búsqueda”, y luego pulse ;. El televisor busca, ordena y memoriza todos
6
los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
• efectuándose, pulse 6.
13
14
Satélite único
2 satélites en caja de conmutación de 22kHz
2 satélites en caja de conmutación de ráfaga de tonos
Máx. 4 satélites en interruptor múltiple DiSEqC
Sistema de satélite comunal
SAT1 [Ninguno]
Siguiente
Atlantic Bird 3
SAT1 [ASTRA 1]
Siguiente
Sí(0/22kHz)
No
SAT1 Baja
SAT1 Alta
OK
Guía rápida
Cuando cambia el ajuste de
2
conexión de la antena:
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste de cambio” en la pantalla de ajuste DVB-S/S2 en la columna izquierda, y luego pulse ;.
Se visualizará la pantalla de ajuste de conexión de la
• antena.
NOTA
Puede seleccionar el método de conexión de antena entre
• cinco tipos posibles. Consulte con su distribuidor antes de utilizar un método que no sea “Satélite único”.
Ajuste “Satélite único”
E
Pulse a/b para seleccionar “Satélite único”,
1
y luego pulse ;. Pulse a/b para seleccionar “SAT1
2
[Ninguno]” para visualizar las emisiones por satélite que el televisor puede recibir, y luego pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “Siguiente”, y
4
luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Sí (0/22kHz)” o
5
“No” para ajustar la frecuencia LNB, y luego pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar el elemento y
6
pulse c/d para ajustar 9.000 MHz a 12.000 MHz al valor apropiado.
EJEMPLO
Pulse a/b para seleccionar “OK”, y luego
7
pulse ;.
Pulse a/b/c/d para seleccionar su satélite
3
favorito, y luego pulse ;.
No puede seleccionar “Siguiente” a menos que haya
• ajustado emisión por satélite en el paso 3.
Después de completarse este ajuste, la pantalla cambia a la pantalla de ajuste de DVB-S/S2 mostrada en la columna izquierda de la página 13.
NOTA
Siga las instrucciones en la pantalla para los ajustes “2
• satélites en caja de conmutación de 22kHz”, “2 satélites en caja de conmutación de ráfaga de tonos”, “Máx. 4 satélites en interruptor múltiple DiSEqC” y “Sistema de satélite comunal”. Para ajustar múltiples canales de satélite, vaya a “Máx. 4
• satélites en interruptor múltiple DiSEqC”.
Guía rápida
Alimentación
N.° canal
Actual Max.
Potencia señal
Potencia señal
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Actual Max.
Potencia señal
Potencia señal
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Alimentación
N.° canal
Actual Max.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Alimentación
Actual
Max.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia Velocidad de símbolo Modulación QAM
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Actual Max.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia Velocidad de símbolo Banda
Potencia canal
Actual Max.
Calidad
Vert/Baja
Verificación de la potencia de la señal y la potencia del canal (DVB-T/C/S/S2)
Si instala una antena DVB-T/C/S/S2 por primera vez o cambia su posición, debe ajustar la alineación de la antena para recibir una buena recepción mientras comprueba la pantalla de ajustes de antena.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes
1
del visionado” > “Ajustes de canal” > “Aj. de antena-DIGITAL”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración digital”
2
o “Configuración satélite”, y luego pulse ;.
Comprobación de la potencia de la señal
E
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”,
3
y luego pulse ;.
Potencia de la señal para DVB-T/C
Potencia de la señal para DVB-S/S2
Potencia de canal de DVB-T
Potencia de canal de DVB-C
Potencia de canal de DVB-S/S2
E
4
Posicione y alinee la antena de forma que se
5
obtengan los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y luego pulse ;.
Puede introducir una banda de frecuencia especificada
utilizando los botones numéricos 0_9.
NOTA
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los
• valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres o emisoras con transmisiones por satélite después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “Menú”.
1�
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”, y luego pulse ;.
2�
Pulse c/d para seleccionar “Ajustes del visionado”, y luego pulse ;.
3�
Pulse a/b para seleccionar “Ajustes de canal”, y luego pulse ;.
4�
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego pulse ;.
5�
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse ;.
6�
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse ;.
7�
15
16
SAT1 SAT2
SAT3SAT4

Viendo televisión

Operación diaria

Encendido/apagado de la alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en la
1
parte posterior del televisor (Página 4). Para encender el televisor, pulse <a
2
en el televisor o >a en el mando a distancia. Para apagar el televisor, pulse <a en
3
el televisor o >a en el mando a distancia. Apague (a) el interruptor MAIN POWER en la
4
parte posterior del televisor (Página 4).
Cuando apague la alimentación usando el interruptor
• MAIN POWER en la parte trasera del televisor, se perderán los datos de la EPG.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del televisor está encendido (;), puede cambiarlo a en espera pulsando <a en el televisor o >a en el mando a distancia.
Encendiendo estando en espera
E
Desde en espera, pulse <a en el televisor o >a en el mando a distancia.
Cambio entre emisiones digitales, por satélite y analógicas
Viendo emisiones digitales
Viendo emisiones por satélite
NOTA
Si están ajustados varios canales por satélite, cada vez que
pulse el botón SAT el canal cambia de la siguiente forma.
Viendo emisiones analógicas
Cambio de canales
Con :r/s Con 0_9
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
• prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA o apague (a) el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del televisor (Página 4). Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando
• el interruptor MAIN POWER está apagado (a) (Página 4).
Viendo televisión
TV
Entrada
Conmutable
Lista CAN
Audio (ENG) STEREO
I/D I D ID
CH A CH B CH AB
Audio (ENG) CH A
Audio (ENG) MONO
Audio (ENG) STEREO
I/D I D ID
Selección de una fuente de vídeo externa
Una vez que se realice la conexión, pulse b para visualizar la pantalla “Entrada”, y luego pulse b o a/b para cambiar a la fuente externa apropiada con ;.
NOTA
También puede seleccionar
• una fuente de vídeo externa en “Lista CAN” > “Entrada”.
Selección de un modo de sonido
Modo DTV/SAT
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que pulsa 7 el modo cambia como se muestra abajo.
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
• Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
• de las emisiones recibidas.
Modo ATV
E
Cada vez que usted pulsa 7, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM Señal Elemento seleccionado Estereofónica
Bilingüe
Mono
Señal Elemento seleccionado Estereofónica Bilingüe Mono
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
NOTA
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
• visualizará “MONO”.
17
18
Viendo televisión
Instalación
Ajuste terminal
Opciones para visionado
Opciones
Ajuste AQUOS LINK
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Ajuste para EPG
[Sí]
EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, satélite, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento.
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Ajuste básico
Ajustes del visionado
EPG
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente mientras el televisor está en el modo de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al proceso de captura de datos.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Ajuste individual” > “Búsqueda en espera” > “EPG”.
NOTA
Si el interruptor MAIN POWER está apagado, no se capturarán
• los datos de EPG.
Confirmación para el ajuste “EPG”
E
Si ajustó “EPG” a “Sí” o “No”, el elemento seleccionado se visualiza en la barra de elementos en “Ajuste para EPG” en “Opciones”.
Ajustes de visualización de EPG
Opciones
Ajuste gama visualiz.
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Ajuste para EPG” > “Ajuste gama visualiz.”.
Elemento
Modo 1 (Gran angular)
Modo 2 (Zoom)
Modo 3 (Ángulo vertical)
Muestra seis horas de información de programas.
Muestra tres horas de información de programas.
Cambia al formato de visualización de la EPG con un intervalo de tiempo vertical.
Opciones
Ajuste icono género
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve frecuentemente.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
1
“Ajuste para EPG” > “Ajuste icono género”. Pulse a/b para seleccionar el género
2
deseado, y luego pulse ;.
Lista de iconos de género
E
Icono Género Icono Género
Película/Dramático Música/Ballet/Baile
Noticias/Temas de actualidad
Espectáculos/ Juegos
Deportes
Infantiles/Juveniles Tiempo libre
Pulse a/b para seleccionar un nivel para
3
escoger o buscar programas que desea ver (“Estándar”, “Luz”, “Observaciones”).
Artes/Cultura (sin música)
Sociedad/Política/ Economía
Educación/Ciencia/ Hechos reales
Seleccionar
Introducir
Atrás Salir
AM PM
Información del programa
Buscar por género
Buscar por fecha
Lista del te mporizador
Noticias/Temas de actualidad
Película/Dramático
Espectáculos/Juegos
Deportes Infantiles/Juveniles Música/Ballet/Baile
Regresar a EPG
Introducir
Seleccionar hora
Buscar por hora
Introducir
+1Semana
Siguiente
Hoy
0 AM - 6 PM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 AM 6 PM - 0 AM
Siguiente
Viendo televisión
Selección de un programa utilizando la EPG
Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla
E
EPG
Pulse EPG.
NOTA
También puede visualizar la pantalla EPG desde “Menú” > “EPG” > “EPG”.
Seleccione un programa
E
Seleccione el intervalo de tiempo
1
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el
• siguiente intervalo de tiempo.
Funciones útiles
Revisar información del programa
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere revisar.
1
Pulse R, y luego pulse ; para sintonizar el programa seleccionado.
2
Búsqueda de un programa en una categoría
4
Pulse G.
1
Pulse a/b para seleccionar el género deseado, y luego pulse ;.
2
Pulse a/b para seleccionar un programa que quiere ver, y luego
3
pulse ;.
Para el ajuste del género, consulte la página 18.
NOTA
También puede visualizar esta pantalla de ajuste desde “Menú” > “EPG” > “Buscar por género”.
Seleccione el programa deseado
2
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios,
• proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
Búsqueda de un programa por fecha/hora
5
Pulse Y.
1
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo deseado y luego pulse ;.
2
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse ;.
3
NOTA
También puede visualizar esta pantalla de ajuste desde “Menú” > “EPG” > “Buscar por fecha”.
19
20
Viendo televisión
Regresar a EPG
Ver No
Información del programa
Siguiente
Visualizar el resumen de temporizador
6
para programas de televisión
Pulse B.
Para la configuración del temporizador, consulte la
• página 20.
Configuración del temporizador utilizando EPG
Puede cambiar a un programa a una hora ajustada.
Pulse EPG.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el
2
programa que quiere ajustar, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Ver”, y luego
3
pulse ;.
Si selecciona “No”, el televisor regresa a la pantalla EPG.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
4
pulse ;.
El programa de televisión seleccionado está marcado
• con un icono.
Pulse ; para seleccionar “Atrás”.
5
Cancelación de la configuración del temporizador
Pulse EPG.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el
2
programa con configuración de temporizador, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Cancelar”, y
3
luego pulse ;. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
4
pulse ;.
Cancelación utilizando el botón B en
E
el mando a distancia
Pulse EPG.
1
Pulse B para visualizar la lista de
2
configuración del temporizador. Pulse a/b para seleccionar el programa para
3
el cual desea cancelar la configuración del temporizador, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Cancelar”, y
4
luego pulse ;. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
5
pulse ;.

Teletexto

Teletexto
Viendo televisión
Teletexto
¿Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y entretenimiento hacia televisores especialmente equipados. El televisor recibe señales de Teletexto emitidas por una red de televisión, y las descodifica para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los diversos servicios disponibles son: Noticias, información meteorológica y deportiva, información bursátil y avances de programación.
Activación/desactivación del Teletexto
Seleccione un canal de televisión o una fuente
1
externa que tenga un programa de teletexto. Pulse m para visualizar el teletexto.
2
Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP,
• mientras que algunas utilizan FLOF (p.ej., CNN). Su televisor soporta ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después de activar el teletexto, pueden guardarse hasta 2.000 páginas para su acceso rápido. Si selecciona un programa que no tenga señal de
• teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”. Si no hay señal de teletexto disponible se visualiza el
• mismo mensaje durante otros modos.
Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se
• muestra abajo. Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
• pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda.
NOTA
Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado es RGB
• (Página 42).
Botones para las operaciones del teletexto
Botones Descripción
:r/s
Color (R/G/Y/B)
Botones numéricos 0_9
k (Presentación de teletexto oculto)
3 (Congelación/ Retención)
[ (Subtítulo para teletexto)
1 (Subpágina)
Aumenta o disminuye el número de página. Pulsando el botón de color (R/G/Y/B)
correspondiente en el mando a distancia, usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando los botones numéricos 0_9.
Revela u oculta información como, por ejemplo, la respuesta a una pregunta de un concurso.
Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de subtítulos.
Los subtítulos no aparecerán en pantalla
• cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
Para ir a la página secundaria anterior (R).
• Para ir a la página secundaria siguiente (G).
• Estos dos botones se muestran en la
• pantalla mediante los símbolos “e” y “f”.
Utilización de la aplicación MHEG-5 (Reino Unido solamente)
Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo de DTV/SAT. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5 comenzará cuando pulse m.
21
22

Conexión de dispositivos externos

Antes de conectar ...
E
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
• Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
• Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también le ayuda a
• lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado. Para la conexión de un PC al televisor consulte la página 48.
NOTA
Los cables mostrados, excepto los que se describen como “(accesorio suministrado)” en las páginas 22_24 se venden en el comercio.

Conexiones de vídeo

Conexión HDMI
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Reproductor/grabador de DVD
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Consola de juegos
E
Las conexiones HDMI permiten transmisión de vídeo y audio digital mediante un cable de conexión desde un reproductor/grabador. Los datos de imagen y sonido digital se transmiten sin compresión de datos y por tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos conectados ya no es necesaria la conversión analógica/ digital, la cual también puede resultar en pérdidas de calidad.
Conversión DVI/HDMI
Utilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales de un DVD también pueden reproducirse mediante la conexión HDMI compatible. El sonido debe alimentarse adicionalmente.
Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser
• que la imagen no se visualice claramente. Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección
• HDCP contra copia.
Cuando se utiliza el terminal
E
HDMI 2
Debe ajustar la fuente de entrada de la señal de audio dependiendo del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte la página 30).
Cable HDMI certificado
Pulse b para seleccionar “HDMI 2” en
1
el menú “Entrada”, y luego pulse ;. Vaya a “Menú” > “Instalación” >
2
“Opciones” > “Ajuste terminal” > “Entrada de PC” > “Selección de audio” > seleccione “HDMI (Digital)”.
Cable DVI/HDMI
Pulse b para seleccionar “HDMI 2” en
1
el menú “Entrada”, y luego pulse ;. Vaya a “Menú” > “Instalación” >
2
“Opciones” > “Ajuste terminal” > “Entrada de PC” > “Selección de audio” > seleccione “HDMI+Analógico”.
Cable HDMI certificado
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø
Cable DVI/HDMI
NOTA
Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con
AQUOS LINK, puede aprovechar las funciones versátiles (Páginas 25_27).
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir
• ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado. Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
• automáticamente el mejor formato posible para la imagen. Un receptor de audio compatible con ARC (Canal Retorno
• Audio) debe estar conectado al terminal HDMI 1 con un cable compatible con ARC.
Señal de vídeo compatible
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 49.
Y PB
(CB)PR(CR)
LR
AUDIO
Y PB
(CB)PR(CR)
(G) (B) (R)
COMPONENT
Conexión de dispositivos externos
Conexión SCART
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de DVD
E
Videograbadora Descodifica.
Cable SCART (accesorio suministrado)/Cable de
conversión Cable SCART
NOTA
En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal
• desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal EXT 1 al cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico” (Página 34). No puede conectar la videograbadora con descodificador
• utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona “Y/C” en “EXT 1” en el menú “Selección de entrada”.
Conexión de componente
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de DVD
E
Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción de color fiel a través del terminal EXT 3 al conectar un reproductor/grabador de DVD u otro equipo.
Cable de conversión
estéreo*
El cable de conversión suministrado (cable AV) se usa sólo para el
*
terminal EXT 2, no para el terminal de entrada/salida de audio. En su lugar use un cable de conversión estéreo (de venta en el comercio).
Cable de componente RGB
(accesorio suministrado)/ Cable de conversión
Después de conectar
E
Para disfrutar de imagen de alta calidad a través del terminal EXT 3 debe seleccionar la fuente de entrada apropiada y los ajustes de la señal de entrada para conexión de componentes.
Selección de la señal de componente
Pulse b para seleccionar “EXT 3” en el
1
menú “Entrada”, y luego pulse ;. Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones”
2
> “Ajuste terminal” > “Selección de entrada” > seleccione “COMPONENTES”.
Ajuste de la salida de audio
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Ajuste terminal” > “Entrada de PC” > “Selección de audio” > seleccione “Vídeo+Audio”.
23
24
DIGITAL AUDIO IN
AUX1 IN
LR
Conexión de dispositivos externos
Conexión VIDEO
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de DVD
E
Consola de juegos
E
Videocámara
E
Puede utilizar el terminal EXT 2 al conectar una consola de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador de DVD u otro equipo.
Cable AV (accesorio suministrado)/Cable de
conversión

Conexiones de audio

Conexión de altavoz/amplificador
Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
Conexión de un amplificador con
E
entradas de audio digital/analógica
Cable de audio óptico (para audio digital)
Cable de conversión estéreo*1 (para audio analógico)
Este terminal también se usa para auriculares. Disminuya el
*
volumen antes de usar auriculares. El sonido excesivamente alto puede dañar su audición. El cable de conversión suministrado (cable AV) se usa sólo
I
para el terminal EXT 2, no para el terminal de entrada/salida de audio. En su lugar use un cable de conversión estéreo (de venta en el comercio).
Después de conectar
E
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada de audio digital y altavoces externos como se muestra, debe ajustar un formato de salida de audio compatible con el programa que está viendo o el dispositivo conectado.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Ajuste terminal” > “Salida audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby Digital”.
NOTA
Cuando ajusta a “Dolby Digital”, cuando recibe los
• formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus, sale Dolby Digital. Cuando ajusta a “PCM”, sale PCM sin importar los formatos de audio que reciba. Cuando se ajusta a “Dolby Digital”, los formatos de audio
• HE-AAC pueden salir como Dolby Digital.

AQUOS LINK

Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK

¿Qué es AQUOS LINK?
E
Utilizando el protocolo HDMI CEC, con AQUOS LINK usted puede operar interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador AV, reproductor/ grabador de DVD, reproductor/grabador de Blu-ray) utilizando un único mando a distancia.
NOTA
El sistema de altavoz AQUOS AUDIO y la grabadora AQUOS, compatibles con AQUOS LINK,
• se espera que estén a la venta después del lanzamiento de este televisor. AQUOS LINK no funciona mientras se usan funciones time shift.
Qué puede hacer con AQUOS LINK
E
Grabación de un toque (DTV/SAT solamente)
4
No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los botones REC E o REC STOP H para comenzar/parar la grabación que usted ve en la grabadora.
Reproducción de un toque
4
Cuando el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
Operación con un mando a distancia único
4
El AQUOS LINK reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.
Operación de la lista de títulos de dispositivos
4
externos
Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 20), también puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS siempre que los equipos sean compatibles con AQUOS LINK.
Control múltiple de dispositivos HDMI
4
Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar usando el menú “Operación vinculada” o el botón <.
NOTA
Cuando utilice AQUOS LINK debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certificado.
• Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.
• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de
• utilizar un cable HDMI certificado. Utilizando este sistema pueden conectarse hasta tres dispositivos HDMI de grabación, un
• amplificador AV y tres reproductores. Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el
• equipo no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando b. Cuando introduzca/extraiga cables HDMI o cambie conexiones, encienda todos los dispositivos
• HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que la imagen y el audio salen correctamente seleccionando “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” o “HDMI 4” en el menú “FUENTE ENTR.”.

Conexión de AQUOS LINK

Primero conecte el sistema de altavoz AQUOS AUDIO o un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS compatible con el protocolo HDMI CEC.
NOTA
Para más detalles consulte el manual del usuario del dispositivo conectado.
• Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, encienda la alimentación del televisor después
• que se haya encendido la alimentación de todos los dispositivos correspondientes. Cambie la fuente de entrada externa pulsando b, seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual. Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.
• Los cuatro botones (G, I, V, H) conectados mediante una línea verde se usan para operaciones time shift para la función time
• shift.
25
26
AQUOS LINK
Conexión de un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS mediante el sistema de altavoz AQUOS AUDIO
Reproductor AQUOS BD/ grabadora AQUOS
Cable HDMI certificado
Sistema de altavoz AQUOS
Cable de audio óptico

Configuración de AQUOS LINK

Operación básica
Vaya a “Menú” > “Operación vinculada” > “Ajuste AQUOS LINK” > seleccione el menú que quiere ajustar.
Control de AQUOS LINK
Ajuste en “Encendido” para activar las funciones HDMI CEC.
Encendido automático
Si se activa esto, se activa la función Reproducción de un toque. Mientras el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
NOTA
El ajuste predeterminado para este elemento es “Apagado”.
Selección de grabadora
Aquí, puede seleccionar una grabadora para la grabación desde varias grabadoras conectadas.
NOTA
Si tiene conectado un sistema de altavoz AQUOS AUDIO entre
• el televisor y una grabadora AQUOS, la indicación de fuente externa cambia (p.ej., de “HDMI 1” a “HDMI 1 (Sub)”).
Conexión de un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS solamente
AUDIO
Reproductor AQUOS BD/grabadora
La función ARC (Canal Retorno Audio) sólo
*
funciona cuando se usa el terminal HDMI 1.
AQUOS
Selecc. tecla canal
Esta función le permite seleccionar el canal del dispositivo HDMI conectado utilizando el mando a distancia del televisor.
Pulse a/b para seleccionar la fuente de
1
entrada del dispositivo HDMI conectado que desea controlar usando el mando a distancia del televisor, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
2
luego pulse ;.
Utilización de inf. de género
Esta función le permite cambiar automáticamente al modo de sonido apropiado dependiendo de la información de género incluida en la emisión digital.
Canal retorno audio (ARC)
Si esta función está ajustada en “AUTO”, el televisor puede enviar datos de audio para contenido de vídeo mostrado en el televisor a un dispositivo de audio conectado con sólo un cable compatible con ARC. El uso de esta función elimina la necesidad de usar un cable separado de audio digital o analógico.
Conexión para usar “Canal retorno audio”
Para activar esta función necesita usar cables/dispositivos
• compatibles con ARC y conectar al terminal HDMI 1. El método de conexión es el mismo que se vio anteriormente en
Conexión de un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS solamente.
AQUOS LINK

Operación de un dispositivo AQUOS LINK

AQUOS LINK le permite hacer operar el dispositivo HDMI conectado con un solo mando a distancia.
Pulse I para comenzar la reproducción de
1
un título.
Consulte la sección Menú Principal/Lista de títulos
• si quiere comenzar la reproducción utilizando la lista de los títulos grabados en el reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
Pulse J para avanzar rápido.
2
Pulse G para retroceder. Pulse H para parar. Pulse SOURCE B para encender/apagar el
dispositivo conectado HDMI.
Menú AQUOS LINK
Puede organizar los ajustes para el sonido o dispositivo externo pulsando < en el mando a distancia para visualizar la pantalla de menú AQUOS LINK.
NOTA
También puede seleccionar el menú AQUOS LINK desde el
• menú “Operación vinculada”.
Grab. encendida/apagada
Puede reponer el EPG de la grabadora compatible con CEC y preajustar grabaciones con temporizador utilizando el mando a distancia del televisor.
Pulse a/b para seleccionar “Grab.
1
encendida/apagada”, y luego pulse ;.
Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG
• de la grabadora.
Seleccione el programa a grabar.
2
Consulte el manual del usuario de la grabadora para
• conocer detalles.
Menú Principal/Lista de títulos
Esta sección explica cómo reproducir un título en el reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
Pulse a/b para seleccionar “Menú Principal/
1
Lista de títulos”, y luego pulse ;.
La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor
• selecciona automáticamente la fuente de entrada externa adecuada. Se visualizan los datos de la lista de títulos del
• reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS conectados.
Pulse @ para ocultar la pantalla menú
2
para operar los botones a/b/c/d. Seleccione el título con a/b/c/d, y luego
3
pulse PLAY I.
Menú Configuración
Puede reponer el menú de un equipo externo compatible con HDMI CEC (reproductor, grabadora, descodificador, etc.) utilizando la función “Menú Configuración”.
Pulse a/b para seleccionar “Menú Configuración”, y luego pulse ;.
NOTA
Si un equipo conectado no cuenta con esta función o si el
• equipo está en un estado en el cual no puede visualizarse el menú (grabación, entrando en espera, etc.), esta función tal vez no esté disponible.
Cambio de medio
Si su grabadora tiene múltiples medios de almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de
1
medio”, y luego pulse ;. Seleccione el medio deseado, como grabador
2
de DVD o HDD. El tipo de medio cambia cada vez que pulse ;.
Cambiar equipo de salida de audio
Por AQUOS AUDIO SP
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor solamente desde el sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS AUDIO SP”, y luego pulse ;.
Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor
• y del terminal de auricular y sólo es audible el sonido proveniente del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Por AQUOS SP
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor solamente desde el sistema de altavoz AQUOS TV.
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS SP”, y luego pulse ;.
Cambio de modo de sonido
Puede cambiar manualmente el modo de sonido del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de
1
modo de sonido”. El modo de sonido cambia cada vez que
2
pulse ;.
Para los detalles consulte el manual del usuario del
• sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Selección de modelo
Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál dispositivo controlar.
Pulse a/b para seleccionar “Selección de modelo”, y luego pulse ;. El dispositivo HDMI cambia cada vez que pulse ;.
27
28
Instalación
Modo AV
Imagen
OPC
[Apagado]
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Retroilumina.
Contraste

Ajuste básico

Ajustes de imagen

Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Imagen”.
Imagen
Modo AV
“Modo AV” le permite seleccionar entre varias opciones de visualización la que mejor se adapte al entorno de su sistema, el cual puede variar debido a factores como brillo de la habitación, tipo de programa visualizado o el tipo de entrada de imagen desde el equipo externo.
Pulse a/b para seleccionar el modo deseado, y luego pulse ;.
También puede cambiar el modo en la pantalla de menú
• “Imagen” y “Audio” pulsando #.
Elemento
El televisor ajusta automáticamente la
AUTO
ESTÁNDAR
PELÍCULA
JUEGO PC*
USUARIO
x.v.Colour**
DINÁMICO
DINÁMICO (Fija)
selección apropiada desde el menú “Modo AV” dependiendo de las condiciones de iluminación y del tipo de programa visualizado.
Para una imagen altamente definida en una habitación con brillo normal.
Para ver una película en una habitación oscura.
Para jugar videojuegos. Para PC. Le permite personalizar los ajustes que
desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.
Produce color realista en la pantalla del televisor diferente al de cualquier otra señal.
Para una imagen nítida que realza el contraste y sirve para ver programas deportivos.
Para una imagen nítida que realza el contraste y sirve para ver programas deportivos (los ajustes “Imagen” y “Audio” no pueden ajustarse).
NOTA
También puede seleccionar “Modo AV” pulsando #.
• El elemento marcado con * solamente está disponible cuando
• se selecciona “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” o “EXT 3” en el menú “Entrada”. El elemento marcado con ** solamente está disponible cuando
• se acepta una señal “x.v.Colour” a través de un terminal HDMI. Si selecciona “AUTO”, algunas selecciones en el menú “Modo
• AV” puede que no se ajusten automáticamente.
Imagen
OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Elemento
Apagado
Encendido
Encend.:Vis
NOTA
Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la
• luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no podría sentir la luz ambiental.
El brillo se fija con el valor establecido en “Retroilumina.”.
Ajusta automáticamente. Visualiza el efecto OPC en la pantalla
mientras ajusta el brillo de la misma.
Imagen
Ajustes de imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias con los siguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste
Elemento
seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
c (Cursor) d (Cursor)
La pantalla se oscurece
Para menos contraste
Para menos brillo Para más brillo Para menos
intensidad de color Los tonos de la piel
tiran a morado Para menos nitidez Para más nitidez
La pantalla se ilumina
Para más contraste
Para más intensidad de color
Los tonos de la piel tiran a verde
Ajuste básico
Imagen
Avanzado
Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Imagen” > “Avanzado”.
C.M.S.-Tono
Esta función ajusta el tono de un color seleccionado usando un sistema de ajuste de seis colores.
C.M.S.-Saturación
Esta función incrementa o disminuye la saturación de un color seleccionado usando un sistema de ajuste de seis colores.
C.M.S.-Valor
Esta función ajusta el brillo de un color seleccionado usando un sistema de ajuste de seis colores.
Tempe. Color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen de los blancos.
Elemento Alta Media-Alta Media Media-Baja Baja Ganacia (BA)
R/G/B, Ganacia (AL) R/G/B
Fine motion avanzado
La tecnología “Fine motion avanzado” brinda soluciones de alta calidad de imagen de visualización digital eliminando contornos borrosos (“Alta”, “Baja”, “Apagado”).
NOTA
Este efecto es mayor en imágenes moviéndose rápidamente.
• “Fine motion avanzado” no tendrá efecto en los siguientes
• casos.
1) El tipo de señal recibida es una señal de PC.
2) Se está visualizando una OSD.
3) El teletexto está activado. Si las imágenes aparecen borrosas, ajuste el “Fine motion
• avanzado” a “Apagado”.
Ajuste de gamma
Selecciona la diferencia de tono de brillo y oscuridad de la imagen de acuerdo al tipo de programa visualizado desde un máximo de e 2 a un mínimo de f 2.
Blanco con tonos azulados. Tono intermedio entre “Alta” y “Media”. Tono natural. Tono intermedio entre “Media” y “Baja”. Blanco con tonos rojizos.
Ajusta el balance de blancos cambiando el valor de cada elemento.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada originalmente a 24 ó 25 fotogramas por segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición (“Adelantar (Alta)”, “Adelantar (Baja)”, “Estándar”, “Apagado”).
Contraste activo
Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de acuerdo a la escena.
Reducción de ruido
La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida (“AUTO”, “Alta”, “Media”, “Baja”, “Apagado”).
NOTA
Esta función puede que no esté disponible dependiendo del
• tipo de señal de entrada.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática detectando cambios en la imagen.
Elemento
Estándar
Rápido
Lenta
NOTA
“3D-Y/C” puede que no funcione dependiendo del tipo de
• señal de entrada o cuando la señal de entrada tiene ruido. “3D-Y/C” tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo
• compuesto (CVBS).
Ajuste normal. Establece la calidad de imagen óptima
para imágenes de movimiento rápido. Establece la calidad de imagen óptima
para imágenes de movimiento lento.
Blanco y negro
Para ver un vídeo en blanco y negro.
Gama de OPC
La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con sus preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede fijarse a un máximo de e 16 y a un mínimo de f 16.
NOTA
Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC” está
• ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”. El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor que
• el ajuste mínimo. El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor que el
• ajuste máximo. Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al mismo
• número. Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC
• pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
29
30
Instalación
Graves
Volumen automático
Audio
Agudos
[Apagado]
ESTÁNDAR
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Balance
I30 D30
Ajuste básico

Ajustes del audio

Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Audio”.
Audio
Volumen automático
Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen el mismo nivel de volumen, como un programa y sus bloques publicitarios. Esta función reduce este problema ecualizando los niveles.
Elemento
Alta
Media
Baja
Apagado
Reduce considerablemente los desequilibrios de volumen entre diferentes fuentes de sonido.
Reduce ligeramente los desequilibrios de volumen entre diferentes fuentes de sonido.
No ajusta los desequilibrios de volumen.
Audio
Ajuste de audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.
c (Cursor) d (Cursor)
Para agudos más débiles
Para graves más débiles
Disminuye el sonido del altavoz derecho
Para agudos más fuertes
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
Audio
Sonido ambiental
Audio
Intensificador de graves
Esta función le permite disfrutar de un sonido con intensificación de graves.
Audio
Voz clara
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de fondo para brindar mayor claridad.
Ajuste de la entrada de audio
Opciones
Selección de audio
Al utilizar el terminal EXT 3 o el terminal HDMI 2, debe seleccionar cual terminal usa la toma AUDIO (R/L) para entrada de audio analógica.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Ajuste terminal” > “Entrada de PC” > “Selección de audio”.
Cuando se selecciona “HDMI 2” en el menú “Entrada”
Elemento
HDMI (Digital)
HDMI+Analógico
NOTA
Debe ajustar esto a “HDMI+Analógico” al conectar equipos
• (incluyendo un PC) con un cable HDMI certificado al terminal HDMI 2. Si está ajustado “HDMI (Digital)”, no habrá salida de sonido.
Cuando se selecciona “EXT 3” en el menú “Entrada”
Vídeo
Vídeo+Audio
NOTA
También debe ajustar “COMPONENTES” en el menú
• “Selección de entrada” al seleccionar “EXT 3” en el menú “Entrada” (Páginas 17 y 42).
Cuando se conectan equipos (incluyendo un PC) con cable HDMI al terminal HDMI 2.
Al conectar equipos (incluyendo un PC) con el cable DVI/HDMI al terminal HDMI 2 y dando entrada a señales de audio analógicas desde la toma AUDIO (R/L).
Elemento
Cuando se conectan equipos con cable AV al terminal EXT 3, se visualizan imágenes sin audio.
Al conectar un PC al terminal EXT 3, y dando entrada a señales de audio analógicas desde la toma AUDIO (R/L).
Instalación
Apa. sin señal
Control de imagen ECO
ECO
Ahorro energía
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Apa. sin opera.
[Desactivado]
[Desactivado]
[Apagado]
[Encendido]
Ajuste básico

Ajustes de ahorro de energía

Vaya a “Menú” > “Instalación” > “ECO”.
ECO
Control de imagen ECO
Esta función detecta automáticamente la fuente de imagen y disminuye el consumo de energía a la vez que mantiene inalterado el brillo de la imagen.
NOTA
Esta función no trabaja cuando “Modo AV” está ajustado a
• “DINÁMICO (Fija)” o “AUTO”. Esta función no trabaja cuando “Ahorro energía” está ajustado
• a “Estándar” o “Avanzado”.
ECO
Ahorro energía
Esta función le permite reducir el brillo de la retroiluminación para disminuir el consumo de energía e incrementar el tiempo de duración de la retroiluminación como se muestra en la siguiente tabla.
Elemento
Estándar
Avanzado
Apagado
NOTA
Esta función no trabaja cuando “Modo AV” está ajustado a
• “DINÁMICO (Fija)”.
Reduce el brillo de la retroiluminación. Reduce más el brillo de la
retroiluminación que “Estándar”. El brillo de la retroiluminación tiene
el mismo valor que sus ajustes en el “Modo AV” seleccionado.
Iconos de estado de “Ahorro energía”
E
Icono Descripción
“Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”.
“Ahorro energía” está ajustado a “Avanzado”.
Cuando “Ahorro energía” está ajustado a “Estándar” o “Avanzado”, aparecen los iconos de estado de “Ahorro energía” en el menú “Imagen” y ventanas de información del canal.
ECO
Apa. sin señal
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará automáticamente al modo de espera si no hay entrada de señal durante 15 minutos.
NOTA
Incluso si termina un programa de televisor, esta función tal vez
• no funcione debido a interferencia desde otras emisoras de televisión u otras señales.
ECO
Apa. sin opera.
Si “Activar” está seleccionado, el televisor pasará automáticamente al modo de espera si no se ejecuta ninguna operación durante tres horas.
NOTA
Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
• espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
ECO
Temporizador de apagado
Le permite ajustar una hora a la cual el televisor entra automáticamente en espera. Puede ajustar el intervalo de tiempo para pasar al modo de espera después de seleccionar “Cambiar”.
NOTA
Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de
• apagado. Cuando se ha ajustado la hora, comienza automáticamente la
• cuenta atrás. Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado, el
• tiempo restante se visualizará cada minuto.
ECO
Audio solamente
Cuando escuche música de un programa de música, podrá apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
Elemento Encendido Apagado
Sale sonido sin imagen en la pantalla. Salen ambos, imágenes y sonidos.
31
32
Instalación
Inicio rápido
Autoinstalación
Ajustes del visionado

Ajustes de canal

Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Ajuste individual
Ajuste básico
Ajustes de canal
Ajustes del visionado
Autoinstalación
El televisor detecta y guarda automáticamente todos los servicios disponibles en su área. Esta función también le permite ejecutar el ajuste de canal individualmente para digital, satélite y analógico y reconfigurar los ajustes después que se haya completado la instalación automática inicial.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del
1
visionado” > “Autoinstalación”. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
2
pulse ;. Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
3
deseado, y luego pulse ;.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
• “Autoinstalación”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo (Página 35). Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 52). No puede ajustar el ajuste Hogar/Tienda y el ajuste de país
• en “Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Si quiere reconfigurar esos ajustes, ejecute automáticamente la autoinstalación inicial después de ejecutar “Reiniciar” en el menú “Instalación”. En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.
Pulse a/b para seleccionar la norma de
4
emisión que quiere buscar, y luego pulse ;.
Búsqueda digital
E
Después de seleccionar el servicio que quiere buscar, ya sea “Terrestre” o “Cable”, consulte Ajuste de emisión digital en las páginas 11_12.
Búsqueda analógica
E
El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse. Consulte Ajuste de emisión analógica en la página 12.
Búsqueda satélite
E
Después de seleccionar “Búsqueda satélite”, se visualiza la pantalla de ajuste DVB-S/S2 actual. Consulte el ajuste “Búsqueda satélite” en las páginas 13_14.
NOTA
Después de seleccionar “Siguiente” en la pantalla de ajuste
• DVB-S/S2, necesita seleccionar su emisión por satélite preferida para iniciar la búsqueda.
Ajustes del visionado
Configuración inicial
Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV automáticamente o manualmente.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes
1
del visionado” > “Ajustes de canal” > “Configuración inicial”.
Pulse a/b para seleccionar la norma de
2
emisión que quiere reconfigurar, y luego pulse ;.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
• “Configuración inicial”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo (Página 35). Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO
SECRETO (Página 52).
Ajuste digital
Terrestre
Puede reconfigurar los siguientes ajustes cuando selecciona “Terrestre” en la instalación automática inicial o en el menú “Autoinstalación”.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente después de haber completado “Búsqueda digital” en el menú “Autoinstalación”.
Búsqueda manual
E
Añade servicios nuevos dentro de una banda de frecuencias especificada.
Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 0_9.
• Sólo puede ejecutar “Búsqueda manual” con un número
• de servicio cuando los cinco países nórdicos han sido seleccionados en el ajuste de país.
Ajuste básico
No. del servicio
Bloqueo
Nombre del servicio
Bloqueo Omitir Canal LCN antiguo
Omitir Canal ClasificarBorrar
Frecuencia
Velocidad de símbolo
Modulación QAM
Iniciar búsqueda
MHz
SAT2 [Hot Bird 13E]
SAT3 [Ninguno]
SAT4 [Turksat]
Banda [Vert/Baja] Frecuencia Velocidad de símbolo Iniciar búsqueda
Vert/Alta
Horiz/Baja
Horiz/Alta
Vert/Baja
Ajuste manual
E
Configure varios ajustes para cada servicio utilizando los botones color (R/G/Y/B).
Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.
1
Pulse el botón de color en el mando a
2
distancia correspondiente al elemento que desea reconfigurar.
La marca 4 indica que la operación está ajustada en
• encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color, puede encender/apagar la operación correspondiente.
Botones para la operación “Ajuste manual”
Bloqueo
Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.
Omitir Canal
Los servicios con una marca 4 se ignoran cuando se pasa por ellos cuando se pulsa :r/s en el televisor o en el mando a distancia.
Borrar
Se borra el servicio seleccionado. Si desea ver nuevamente el servicio que borró, ejecute “Autoinstalación”, “Búsqueda adicional”, o “Búsqueda manual”.
Clasificar
Puede ordenarse la posición de elemento de los servicios.
1
2
Pulse el botón R.
Pulse el botón G.
Pulse el botón Y.
Pulse el botón B.
Pulse a/b para seleccionar el servicio cuya posición de elemento desea mover, y luego pulse ;.
Pulse a/b para moverlo a la posición deseada, y luego pulse ;.
Búsqueda manual
E
Añade servicios nuevos dentro de una banda de frecuencias especificada. Después de ajustar los elementos en la siguiente pantalla, el televisor comienza a buscar.
Consulte la tabla para los elementos de menú en la
• columna derecha en la página 12.
Ajuste manual
E
Esta función es la misma que en “Terrestre”. Consulte “Ajuste manual” en “Terrestre”.
H
Sólo puede reconfigurar los ajustes de “Ajuste manual”.
• Sólo puede ajustar el ajuste “Bloqueo” en “Ajuste manual”.
Ajuste satélite
Antes de seleccionar el tipo de búsqueda en “Ajuste satélite”, necesita seleccionar la emisión por satélite.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente después de haber completado la instalación automática. Siga los pasos 1 al 6 en la columna derecha de la página 13.
Búsqueda manual
E
Añade servicios nuevos dentro de una banda de frecuencias especificada. Después de ajustar los elementos en la siguiente pantalla, seleccione “Sí” en el menú “Iniciar búsqueda”.
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan
3
clasificado todos los servicios deseados.
Cable
Puede reconfigurar los siguientes ajustes cuando selecciona “Cable” en la instalación automática inicial o en el menú “Autoinstalación”.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente después de haber completado “Búsqueda digital” en el menú “Autoinstalación”. Siga los pasos 1 al
5 en Búsqueda de emisiones por cable en la página 12.
Ajuste manual
E
Esta función es la misma que en “Ajuste digital”. Consulte “Ajuste manual” en “Ajuste digital”.
33
34
Ajuste básico
Ajuste analógico
Puede reconfigurar los ajustes de los canales de televisión analógica automáticamente o manualmente.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente después de haber completado “Búsqueda analógica” en el menú “Autoinstalación”.
Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar el
• sistema de color y el sistema de sonido.
Ajuste manual
E
Utilice este menú para configurar manualmente canales de televisión analógicos.
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que quiere ajustar y pulse ;.
Ajuste fino
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.
NOTA
Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como
• referencia. En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia, puede
• realizar el ajuste introduciendo directamente el número de frecuencia del canal con los botones numéricos 0_9.
EJEMPLO
179,25 MHz: Pulse 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
• 49,25 MHz: Pulse 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Sis. color
Seleccione el sistema de color óptimo para recibir (“Auto”, “PAL”, “SECAM”).
Sis. sonido
Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas de emisión) para recibir (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red, “Autoinstalación” detectará la información y le asignará un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá cambiar nombres de canales individualmente.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
1
carácter del nombre nuevo para el canal, y luego pulse ;.
Repita el paso 1 de arriba hasta que el
2
nombre se deletree completamente.
NOTA
El nombre puede tener cinco caracteres o menos.
• Si un nombre de canal tiene menos de cinco caracteres,
• seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.
Omisión
Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido” se omiten cuando se utiliza :r/s aunque hayan sido seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.
Descodifica.
Cuando conecta un descodificador al televisor, necesita seleccionar “EXT 1”.
NOTA
El valor ajustado en fábrica es “Apagado”.
Bloqueo
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
NOTA
Consulte “Cód. secr.” para poner un código secreto.
• Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un canal, se
• visualizará “Protección niños activada.” y la imagen y el sonido del canal se bloquearán. Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección niños
• activada.”, se visualizará la ventana de introducción del código secreto. La introducción del código secreto correcto desbloquea temporalmente el “Cód. secr.” hasta que se desconecta la alimentación.
Clasificar
E
Los canales se pueden borrar individualmente.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
1
pulse ;. Pulse a/b/c/d para seleccionar el
2
programa que quiere mover, y luego pulse ;.
Pulse a/b/c/d para moverlo a la posición
3
deseada, y luego pulse ;. Repita los pasos 2 y 3 hasta clasificar todos
4
los canales deseados.
Borrar programa
E
Los programas individuales se pueden borrar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
1
pulse ;. Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
2
que quiere borrar, y luego pulse ;.
Aparece una ventana de mensaje.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
3
pulse ; para borrar el canal seleccionado. Suben todos los canales subsecuentes.
Repita los pasos 2 y 3 hasta borrar todos los
4
canales deseados.
Ajuste básico

Ajustes de Contraseña/Bloqueo

Ajustes del visionado
Código secreto
Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por error.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Ajuste individual” > “Cód. secr.”.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
• “Cód. secr.”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL
CÓDIGO SECRETO (Página 52).
Cuando se selecciona “Sí”
E
Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para utilizar la función “Cód. secr.”.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
1
pulse ;. Introduzca un número de cuatro dígitos
2
como código secreto utilizando los botones numéricos 0_9.
Introduzca el mismo número de cuatro dígitos
3
que el del paso 1 para confirmar.
Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha
• sido cambiado satisfactoriamente.”.
Pulse ;.
4
NOTA
Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto
• (para los canales cuya visualización esta bloqueada en modo DTV, SAT y ATV, consulte las páginas 33 y 34). Cuando selecciona un canal bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código secreto. Pulse 6 para visualizar la pantalla de introducción del código secreto.
Cuando se selecciona “No”
E
Le permite restablecer su código secreto.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ;.
NOTA
Como una medida de precaución, escriba su código
secreto en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Ajustes del visionado
Clasificación de los padres
Esta función permite restringir los servicios de DTV. Esto impide que los niños vean escenas con violencia o contenido sexual que pueden ser dañinas.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes
1
del visionado” > “Ajuste individual” > “Clasificación de los padres”.
Repita los pasos 1 al 4 en Cuando se
2
selecciona “Sí” a la izquierda.
NOTA
“Para todas las edades” y “Aprobación de los padres
• recomendada” son clasificaciones usadas exclusivamente en Francia. Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página
58.
Opciones
Bloqueo de botón
Esta función le permite bloquear los botones en el televisor o en el mando a distancia para prohibir a los niños cambiar el canal o el volumen.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Bloqueo de botón”.
Elemento Apagado Bloqueo control
mando distancia Bloqueo control
botón
NOTA
No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y
• “Bloqueo control botón” a la vez.
Cancelación del bloqueo
E
Pulse @ en el televisor y ajuste en “Apagado” para cancelar “Bloqueo control mando distancia”. Pulse @ en el mando a distancia y ajuste a “Apagado” para cancelar el “Bloqueo control botón”.
Consulte la página 6 para la operación del menú utilizando
@- en la parte frontal del televisor.
Desbloquea los botones. Bloquea todos los botones en el mando
a distancia. Bloquea los botones en el televisor
excepto el interruptor de alimentación.
35
36
Ajuste básico
Apagado
1er idioma
2do idioma
1er idioma
(Para deficientes auditivos)
1er idioma

Ajustes del idioma

Ajustes del visionado
Idioma del audio digital
Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta tres idiomas de audio múltiple preferidos para visualizar.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Ajuste individual” > “Idioma del audio digital”.
Cambio de los idiomas de audio
E
múltiple
Cada vez que pulsa 7 en el mando a distancia, cambia el idioma del audio.
Ajustes del visionado
Subtítulo
Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos para las personas con problemas de audición).
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Ajuste individual” > “Subtítulo”.
Elemento seleccionado
1er idioma
E
2do idioma
E
Para deficientes auditivos
E
Cambio de los idiomas de los
E
subtítulos
Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia el subtítulo.
Ajustes del visionado
Idioma
Puede seleccionar el idioma de la OSD entre 23 idiomas. Para ver los idiomas que pueden seleccionarse, consulte la columna Idioma OSD en la tabla de especificaciones (Página 56).
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Idioma”.

Ajustes útiles

Ajustes del visionado
Inicio rápido
Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor después de encender la alimentación con el mando a distancia.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Inicio rápido”.
Elemento
El televisor se enciende rápidamente
Encendido
Apagado
desde espera. Estando en espera se requiere un consumo de energía de 30 W o más.
Hay poco consumo de energía estando en espera.
Ajuste “Para deficientes auditivos”
E
a “Sí”
Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos tienen prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma (p.ej., “1er idioma”, “2do idioma”, etc.).
EJEMPLO
NOTA
Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el programa
• no contenga información de subtítulos.
Lejos
Lejos

Funciones de visualización útiles

Time shift no funciona para ATV, entradas externas, emisiones

Time shift

Esta función le permite hacer pausa en el programa de televisión digital o por satélite que está viendo y comenzar a verlo nuevamente desde la escena en pausa. Esta función sólo está disponible para la serie de modelos 822.
Pulse READY.
1
El televisor comienza la grabación temporal en segundo
• plano de la emisión en tiempo real.
El tiempo de grabación con time shift es
aproximadamente 150 minutos para SD o 60 minutos para HD (dependiendo de los programas).
Pulse I.
2
El televisor muestra el programa desde la escena en la
• que el televisor comenzó a grabar y la grabación continúa. Cuando el televisor reproduce otra vez después de
• pulsar una vez H para detener el programa, el televisor muestra el programa desde la escena detenida.
Botones para la operación de time shift
Botones Descripción
Comienza a grabar el programa que está viendo.
No puede reproducir el programa grabado
READY
I
H
F
S
J
a
b
• hasta después de aproximadamente tres segundos de haber pulsado READY para comenzar a grabar.
Reproduce el programa grabado. Detiene el programa que se está
reproduciendo (la grabación con time shift continúa) y regresa a a emisión en tiempo real (en vivo).
Hace pausa en el programa reproduciéndose (la grabación con time shift continúa).
Esta función se libera en 15 minutos.
Retroceso (cada vez que pulse este botón, la velocidad de retroceso cambia en tres niveles).
Avance rápido (cada vez que pulse este botón, la velocidad de avance rápido cambia en tres niveles).
Reproducción después de saltar hacia atrás 10 segundos.
Reproducción después de saltar hacia adelante 30 segundos.
de datos y emisiones de radio. Para liberar time shift, pulse READY, cambie el canal DTV/SAT,
• cambie “Entrada” o apague la alimentación del televisor. Time shift se liberará si no se ejecutan operaciones durante
• tres horas. Algunas funciones no trabajarán durante time shift.
• Time shift no es en realidad una función de grabación, por
• tanto los datos grabados se pierden cuando se sale de time shift. Time shift no funciona automáticamente, sólo comienza
• cuando se pulsa READY. Se requiere el código secreto cuando se usan botones como
S, J, a, b si ajustó el código secreto y están seleccionados los elementos para “Clasificación de los padres”, excepto “Ninguno”. La grabación se detiene automáticamente cuando no se recibe
• señal (se perderán los datos grabados). Time shift no funciona con programas protegidos contra copia.
• Para algunas señales, la resolución puede reducirse durante
• reproducción con time shift.
Ejemplos del uso de time shift
Cuando se aleja del televisor por un tiempo (pulse READY cuando se aleje del televisor)
Pierde la escena mientras está lejos.
Cuando regrese puede ver la escena que perdió.
Cuando quiere ver la misma escena nuevamente (debe pulsar READY por anticipado para que time shift funcione)
No puede ver nuevamente la misma escena.
Puede ver nuevamente la misma escena.
Sin time shift
Con time shift
Sin time shift
Con time shift
NOTA
En lugar de pulsar botones en el mando a distancia, las operaciones
• anteriores también están disponibles en la pantalla con el panel de operación. Puede hacer aparecer este panel de operación pulsando CONTROL en el mando a distancia o seleccionando “Control (Time shift)” en “Opciones” > “Opciones para visionado”. El panel de operación para time shift sólo se visualiza durante la
• operación con time shift. Cuando la cantidad de memoria usada para time shift llega
• a “Llena” y el punto azul está cerca del borde izquierdo de la barra (consulte y en la sección Contador en la página
38), no puede usar algunas funciones (F (Pausa), S (Retroceso), a (Saltar hacia atrás 10 segundos)).
37
38
Funciones de visualización útiles
Audio (ENG) STEREO Vídeo Subtítulo Apagado >> Información nueva
Time shift Memoria utilizada:
Visualización de información acerca de time shift
Visualización de canal
Se visualiza información del canal pulsando p en el mando a distancia.
El icono de time shift listo aparece cuando se
pulsa READY y el televisor está grabando el programa.
El icono de estado aparece dependiendo de lo
que se vea en la pantalla.
Contador
El contador se visualiza cuando ajusta “Apagado” en “Ver memoria Time shift” (Vaya a “Instalación” > “Opciones” > “Ajuste de Time shift”).
La barra gris muestra cuánta memoria está en
uso.
Este punto azul muestra cuánto tiempo ha
avanzado.
“Llena” aparece cuando la barra gris llega
al borde derecho. El televisor comienza a sobrescribir los datos grabados previamente.
Opciones
Selecc. entrada Automát.
Puede elegir si cambiar o no automáticamente la fuente de entrada cuando reciba una señal compatible con AQUOS LINK o Euro SCART en el televisor durante operaciones con time shift.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Ajuste de Time shift” > “Selecc. entrada Automát.”.
Elemento
Libera time shift cuando se recibe una
Activar
Desactivado
señal compatible con AQUOS LINK o Euro SCART. Cambia automáticamente la fuente de entrada.
Time shift continúa funcionando. El televisor no cambia automáticamente la fuente de entrada incluso cuando reciba una señal compatible con AQUOS LINK o Euro SCART.
NOTA
También puede hacer aparecer la información anterior pulsando
CONTROL en el mando a distancia o seleccionando “Control (Time shift)” desde “Opciones” > “Opciones para visionado”.
Funciones de visualización útiles

Selección de tamaño de la imagen

Selección automática del tamaño de la imagen WSS
Opciones
WSS
“WSS” permite al televisor seleccionar automáticamente entre diferentes formatos de pantalla.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “WSS”.
NOTA
Si una imagen no cambia al tamaño apropiado de la imagen,
• utilice “Modo panorámico”. Cuando la señal de emisión no contiene información “WSS”, la función no funcionará aunque esté activada.
Selección manual del tamaño de la imagen WSS
Opciones
Modo 4:3
La señal “WSS” tiene una conmutación automática 4:3 que le permite seleccionar entre “Normal” y “Panorámico”.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Modo 4:3”.
Elemento
Normal
Panorámico
Gama normal manteniendo una relación de aspecto de 4:3 ó 16:9.
Imagen panorámica sin barras laterales.
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Normal”
Modo 4:3
“Panorámico”
Selección manual del tamaño de la imagen
Opciones
Modo panorámico
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño de imagen seleccionable cambia según el tipo de la señal recibida.
Elemento (para señales SD [definición estándar])
Normal
Zoom 14:9
Panorámico
Panta. Comp.
Cine 16:9
Cine 14:9
Elemento (para señales HD [alta definición])
Panta. Comp.
Subescaneado
Punto x punto
NOTA
Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de señal
• recibida.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
1
“Opciones para visionado” > “Modo panorámico”.
También puede seleccionar un elemento pulsando f en el
• mando a distancia. El menú lista las opciones del “Modo panorámico” que
• pueden seleccionarse para el tipo de señal de vídeo que está recibiéndose actualmente.
Pulse a/b para seleccionar el elemento
2
deseado.
Según avanza por las opciones, cada una de ellas se refleja
• inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad de pulsar ;.
Mantiene la relación de aspecto original en una visualización de pantalla completa.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece una barra fina lateral en cada lado, y con algunos programas usted puede ver barras en la parte superior e inferior.
En este modo, la imagen se alarga hacia cada lado de la pantalla. Dependiendo de las señales de la emisión, la imagen pudiera aparecer similar a “Panta. Comp.”.
Para imágenes anamórficas 16:9. Para imágenes tipo buzón 16:9.
Con algunos programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Visualización con una imagen de Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.
Visualización con una imagen de subescaneado solamente cuando se recibe una señal 720p. Visualización con la imagen en alta definición ajustada óptimamente. Con algunos programas puede que aparezca ruido en el borde de la pantalla.
Muestra una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla sólo cuando se reciben señales 1080i/1080p.
Básicamente, si ajusta “WSS” a “Encendido” en el menú “Opciones”, para cada emisión o programa reproducido usando una videograbadora o un reproductor/grabador de DVD, se selecciona automáticamente el “Modo panorámico” óptimo.
NOTA
Incluso si seleccionó manualmente su “Modo panorámico” deseado,
• el televisor puede cambiar automáticamente al “Modo panorámico” óptimo dependiendo de la señal recibida cuando “WSS” está ajustado a “Encendido”.
39
40
Funciones de visualización útiles
Selección manual del tamaño de la imagen a grabar
Opciones
Tamaño de imagen REC
Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de imagen apropiado para ver un programa de televisión con formato 16:9 en un televisor 4:3.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Ajuste terminal” > “Tamaño de imagen REC”.
Ajuste a “TV 4:3” Ajuste a “TV 16:9”
NOTA
Esta función debe ajustarse antes de grabar.
Selección automática del tamaño de la imagen HDMI
Opciones
Visualización HDMI automática
Ajuste de la posición de la imagen
Opciones
Posición
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Efecto en la pantalla” > “Posición”.
Elemento
Pos. H.
Pos. V.
NOTA
Los ajustes se almacenan separadamente para cada la fuente
• de entrada. Dependiendo del tipo de señal de entrada, del ajuste del “Modo
• panorámico” o de “Modo Vídeo” para el modo USB, un ajuste de posición pudiera no estar disponible. Esta función no esta disponible para emisiones de DTV/SAT
• con señales MHEG.
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
Esta función le permite cambiar automáticamente al tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal HDMI utilizando los terminales HDMI 1, 2, 3 y 4.
Pulse b para seleccionar la fuente de
1
entrada (“HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” o “HDMI 4”) conectada a su dispositivo HDMI, y luego pulse ;.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones”
2
> “Ajuste terminal” > “Visualización HDMI automática”.
Audio (ENG) STEREO Vídeo Subtítulo Apagado >> Información nueva
MONO
AUTO
Subtítulo
Audio (ENG) STEREO Vídeo Subtítulo Apagado >> Información nueva
Funciones de visualización útiles

Ajustes de la visualización

Visualización de canal
Puede visualizar la información del canal pulsando p en el mando a distancia.
Modo DTV Modo ATV
Modo SAT
Después de seleccionar los cinco países nórdicos en el ajuste
I
de país se visualizan números de cuatro dígitos (p.ej., 0001). Los canales por satélite aparecen como números de cuatro
J
dígitos (p.ej, 0001). Puede ajustar cuatro emisoras por satélite a “SAT1”, “SAT2“,
K
“SAT3“, “SAT4”.
Visualización de la hora en la
E
información del canal
Puede visualizar la información de la hora incluida en emisiones DTV, SAT y Teletexto.
NOTA
Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV/SAT.
Seleccione un canal de televisión (la
1
información de la hora se captura automáticamente).
Pulse p. En el televisor aparecerá la
2
visualización de canal. Pulse p otra vez dentro de los varios
3
segundos en los que la visualización del canal está en la pantalla. La información de la hora se mostrará en la esquina inferior derecha de la pantalla durante algunos segundos.
Incluso cuando cambie el canal de televisión,
4
puede visualizar la información de la hora con los pasos 2 y 3 anteriores.
NOTA
Si se adquirió con éxito, la información de la hora aparecerá en
• la esquina superior derecha de la pantalla pulsando @.
Visualización de hora y título
Ajustes del visionado
Visualización de la hora
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Ajuste individual” > “Visualización de la hora”.
Visualización de la hora
Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Elemento Encendido Activado (cada
media hora) Apagado
Muestra la hora del reloj. Muestra la hora del reloj en incrementos
de 30 minutos. Oculta la hora del reloj.
Formato de la hora
Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo “24HR” o “AM/PM”) para la hora del reloj.
Opciones
Tiempo de juego
Esta función le permite visualizar en la pantalla el tiempo transcurrido cuando el “Modo AV” está ajustado a “JUEGO”.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Tiempo de juego”.
Elemento
Con la conexión de una consola de
Encendido
Apagado
NOTA
No se pueden hacer selecciones en este menú si la fuente de
• entrada es “TV” o “USB”.
juegos al televisor, el tiempo transcurrido se visualiza en incrementos de 30 minutos después que comienza a jugar un juego.
Oculta la hora.
Opciones
Visualización del título del programa
Esta función le permite visualizar información del programa como el título y la hora de emisión sintonizando un canal.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Efecto en la pantalla” > “Visualización del título del programa”.
NOTA
Esta función esta sólo disponible al tener el modo DTV/SAT
• seleccionado.
41
42
CANCELAR ANTERIOR
FIN
TV
Entrada
Conmutable
Lista CAN
Instalación
Ignorar entrada
Ajuste terminal
[No]
[No]
[No]
[No]
[No]
[Sí]

Otras funciones útiles

Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos

Ajustes de la fuente de entrada
Opciones
Selección de entrada
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
Pulse b para seleccionar la fuente de
1
entrada para el ajuste de la señal de entrada (“EXT 1” o “EXT 3”) en el menú “Entrada”, y luego pulse ;.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
2
“Ajuste terminal” > “Selección de entrada”.
Elemento EXT 1 EXT 3
NOTA
Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a otro
tipo de señal.
Compruebe el manual del usuario del equipo externo para
• conocer el tipo de señal.
Puede etiquetar cada fuente de entrada con una etiqueta que prefiera.
Pulse b para seleccionar la fuente de
1
entrada deseada en el menú “Entrada”, y luego pulse ;.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
2
“Ajuste terminal” > “Etiqueta entrada”. Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
3
carácter del nombre nuevo para la fuente de entrada, y luego pulse ;.
Y/C, CVBS, RGB COMPONENTES, RGB
Opciones
Etiqueta entrada
Repita hasta que haya introducido la etiqueta
4
completa.
NOTA
La etiqueta puede tener seis caracteres o menos.
• Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de
• menos de seis caracteres, seleccione “FIN”.
NOTA
No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV” o
• “USB”.
Ignorar entrada especificada
Opciones
Ignorar entrada
Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART, HDMI, RGB, ATV, DTV o SAT en la operación Selección de fuente de entrada.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Ignorar entrada”.
NOTA
Cuando selecciona “ATV”, “DTV” o “SAT“, la función ignorar
• trabaja sólo cuando se usa el botón # b en la parte frontal del televisor.
Otras funciones útiles

Funciones adicionales

Opciones
Sistema de color
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea compatible con la imagen de la pantalla.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Sistema de color”.
NOTA
El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
• Si está seleccionado “Auto”, se ajusta automáticamente el
• sistema de color para cada canal. Si una imagen no se visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (p.ej., “PAL”, “SECAM”).
Opciones
Seleccionar salida auriculares/audio
Puede seleccionar el dispositivo que se utilizará para la salida de audio.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Ajuste terminal” > “Seleccionar salida auriculares/audio”.
Elemento
Auriculares
Salida de audio
PRECAUCIÓN
Este terminal también se usa para auriculares. Disminuya el
• volumen antes de usar auriculares. El sonido excesivamente alto puede dañar su audición.
NOTA
Si selecciona “Salida de audio” cuando hay un cable insertado
• en el terminal HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R), se silencian los altavoces del televisor. Cuando selecciona “Salida de audio”, puede ajustar el volumen
• del sonido del televisor con los botones Yl/k en el televisor o los botones i+/- en el mando a distancia.
Salida de audio a través de auriculares. Salida de audio a través de un receptor
A/V o del controlador de audio ambiental.
Opciones
Efecto al seleccionar el canal
Esta función muestra un efecto en la pantalla cuando se seleccionan o cambian canales.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Efecto en la pantalla” > “Efecto al seleccionar el canal”.
Opciones
Iluminación
Esta función hace que el LED en la parte frontal del televisor se ilumine de varias formas.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Iluminación”.
Elemento
Apagado
En espera
Ver
Siempre
NOTA
El ajuste predeterminado para este elemento es “Ver”. Ajústelo
• a “Apagado” si no desea que se ilumine el LED.
El LED no se ilumina. El LED se ilumina mientras el televisor
está en el modo de espera. El LED se ilumina mientras usted ve
televisión. El LED está iluminado en todo
momento.
43
44
Modo Foto
Modo Vídeo
Modo Música
Otras funciones útiles

Conexión a un equipo USB

Conecte un equipo USB al televisor como se muestra debajo.
El televisor cambia automáticamente al modo USB cuando
• en el terminal USB está insertado un dispositivo USB (esto no trabaja cuando se usa la función time shift). Dependiendo del equipo USB, puede ser que el televisor no
• reconozca los datos contenidos. Use solamente caracteres alfanuméricos para nombrar los
• archivos. Los nombres de archivo con más de 80 caracteres (esto puede
• variar dependiendo del ajuste de caracteres) puede que no se visualicen. No desconecte un equipo USB o una tarjeta de memoria
• del televisor mientras transfiere archivos, usa la función de presentación de diapositivas, cuando una pantalla está cambiando a otra o antes de salir de “USB” desde el menú “Entrada”. No conecte y desconecte repetidamente un equipo USB al
• televisor.
PRECAUCIÓN
No use un cable alargador USB cuando conecte un dispositivo
• USB al terminal USB del televisor. El uso de un cable alargador USB puede impedir que el
• televisor funcione correctamente.

Conexión de un servidor para la red Hogar

Conecte al televisor un servidor para la red Hogar como se muestra debajo. Esta función sólo está disponible para la serie de modelos 822.
NOTA
Puede que necesite ajustar el televisor para un servidor para la
• red Hogar en “Configuración Ethernet” en el menú “Ajustes del visionado”. El valor ajustado en fábrica para la “Configuración Ethernet” es
• “AUTO”. Si el televisor no conecta automáticamente con contenido de la red Hogar, vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Configuración Ethernet” > seleccione “Cambiar”. Siga las indicaciones en la pantalla y ejecute cada ajuste. Dependiendo del servidor para Red Hogar, puede ser que el televisor
• no reconozca los datos contenidos. Use solamente caracteres alfanuméricos para nombrar los archivos.
• Los nombres de archivo con más de 80 caracteres (esto puede
• variar dependiendo del ajuste de caracteres) puede que no se visualicen. No desconecte un servidor para red Hogar del televisor mientras
• transfiere archivos, usa la función de presentación de diapositivas, cuando una pantalla está cambiando a otra o antes de salir de “Red Hogar” desde el menú “Entrada”. No conecte y desconecte repetidamente del televisor un servidor
• para red Hogar.

Medio USB/Red Hogar

Seleccione “USB” o “Red Hogar” desde el menú “Entrada” para pasar a este modo o el televisor cambia automáticamente al modo USB/Red Hogar cuando un dispositivo USB/un servidor para red Hogar está conectado al televisor.
Medio USB
En este modo, puede disfrutar del visionado de fotos, escuchar música y ver vídeos desde equipos USB externos.
Red Hogar
En este modo, puede disfrutar del visionado de fotos y escuchar música desde el servidor para red Hogar externo.
NOTA
No puede pasar a este modo cuando no hay equipo USB o servidor
• para red Hogar conectado al televisor. “Modo panorámico” está fijo durante “Modo Foto”. Durante “Modo
• Vídeo”, puede seleccionar “AUTO” u “Original”.
Selección de modos y unidades/ servidores
Servidor para la red Hogar
Enrutador
Cable LAN
Pulse B para seleccionar la unidad/servidor donde
1
quiere localizar sus archvos, y luego pulse ;. Pulse c/d para seleccionar entre “Modo Foto”,
2
“Modo Música” o “Modo Vídeo”, y luego pulse ;.
NOTA
“Modo Vídeo” sólo está disponible para el modo USB.
• No necesita seleccionar la unidad/el servidor en el paso 1 cuando
• sólo hay una unidad en el equipo USB conectado o sólo hay un servidor para Red Hogar conectado al televisor. El número máximo de unidades/servidores que pueden visualizarse
• es 16.
Otras funciones útiles
Modo Foto
Visualización de miniaturas
Esta barra no se muestra en la pantalla “Red Hogar”.
*
Botones para operaciones con miniaturas
Botones Descripción
Cuando se selecciona un icono de
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Botón R
Botón G
Botón Y
Botón B
carpeta: Entrar en este directorio. Cuando se selecciona una miniatura de foto: Ampliar la foto.
Seleccione un elemento deseado. Regresar a la operación anterior. Seleccionar/no seleccionar elementos
(la marca 4 aparece en los elementos seleccionados).
Seleccionar música de fondo para la presentación de diapositivas.
Comenzar la presentación de diapositivas.
Mostrar opciones de configuración de la presentación.
Presentación de diapositivas
Selección de la música de fondo
E
Cuando seleccione miniaturas de foto configure la música de fondo de la presentación desde “Sel. mús. fondo present.” pulsando B.
Esta barra no se muestra en la pantalla “Red Hogar”.
*
Botones para la operación de la selección de la música de fondo de la presentación de diapositivas
Botones Descripción
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Botón R
Botón G Botón Y
Botón B
Cuando se selecciona un archivo de música: Reproducir música.
Seleccione un elemento deseado. Regresar a la operación anterior. Seleccionar/no seleccionar elementos
(la marca 4 aparece en los elementos seleccionados).
Parar la música. Reproducir/hacer pausa en la música. Mostrar opciones de configuración de la
presentación.
NOTA
Cuando hay archivos de foto no válidos, la marca g se
• visualizará para el archivo. En la parte izquierda de la pantalla puede ver el nombre del
• archivo, la fecha de la toma, el tamaño del archivo y el tamaño en píxeles de la foto seleccionada (la fecha de la toma sólo esta disponible en el formato de archivo EXIF).
Visionado de fotos ampliadas
Botones para la operación de visualización de foto ampliada
Botones Descripción
c/d (Cursor)
6
Botón R Botón G Botón Y
NOTA
La rotación de fotos sólo aplica al elemento seleccionado
• temporalmente y este ajuste no se guarda.
Ir a la foto anterior/siguiente en el mismo directorio.
Retornar a la pantalla de selección de miniatura.
Rota la foto 90 grados hacia la izquierda. Rota la foto 90 grados hacia la derecha. Revela/oculta la visualización de la guía.
NOTA
La música de fondo de la presentación de diapositivas se repondrá en
• los siguientes casos.
Seleccione “Reponer toda mús. fondo” pulsando B durante la
• selección de archivos de música. Regreso al menú superior.
• Cambie la “Entrada”.
Cuando hay archivos de música no válidos, la marca g se visualizará
• para el archivo. Dependiendo de los archivos, el tiempo de reproducción visualizado
• puede variar ligeramente respecto al tiempo de reproducción real.
Presentación de diapositivas
E
Botones para la operación de la presentación de diapositivas
Botones Descripción
6
Botón Y
Botón B
NOTA
Las músicas de fondo seleccionadas se reproducirán repetidamente.
• La presentación de diapositivas continúa hasta que pulse 6.
• El intervalo entre fotos de la presentación puede ajustarse en “Sel.
• intervalo present.” pulsando B.
Regresar a la operación anterior. Revela/oculta la visualización de la guía. Mostrar opciones de configuración de la
presentación.
45
46
Otras funciones útiles
Modo Música
Esta barra no se muestra en la pantalla “Red Hogar”.
*
Botones para el Modo Música
Botones Descripción
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Botón R
Botón G Botón Y
Botón B
NOTA
Cuando hay archivos de música no válidos, la marca g se
• visualizará para el archivo. Dependiendo de los archivos, el tiempo de reproducción
• visualizado puede variar ligeramente respecto al tiempo de reproducción real.
Cuando se selecciona un archivo de música: Reproducir música.
Seleccione un elemento deseado. Regresar a la operación anterior. Seleccionar/no seleccionar elementos
(la marca 4 aparece en los elementos seleccionados).
Parar la música. Reproducir/hacer pausa en la música. Muestra opciones de configuración para
reproducción automática.
NOTA
“Modo Vídeo” sólo está disponible para el modo USB.
• En lugar de pulsar botones en el mando a distancia, las
• operaciones anteriores también están disponibles en la pantalla con el panel de operación. Puede hacer aparecer este panel de operación pulsando CONTROL en el mando a distancia o seleccionando “Control (USB)” en “Opciones” > “Opciones para visionado”.
Botones para el modo de reproducción
Botones Descripción
a (Cursor)
b (Cursor)
c/d (Cursor)
6
Botón R
Botón G Botón Y
NOTA
Retroceso/avance rápido continúa de un archivo a otro durante
• reproducción continua.
Ir al inicio de un archivo pulsando a una vez y al archivo anterior pulsando a dos veces.
Ir al archivo siguiente.
Retroceso/avance rápido de un vídeo. Ir a la pantalla de selección de archivo. Comenzar la reproducción desde la
escena detenida previamente. Parar un vídeo. Revela/oculta la visualización de la guía.
Modo Vídeo
Botones para operaciones de selección de archivos
Botones Descripción
Cuando se selecciona un icono de
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Botón R
Botón B
carpeta: Entrar en este directorio. Cuando se selecciona un archivo de vídeo: Reproducir el vídeo.
Seleccione un elemento deseado. Regresar a la operación anterior. Seleccionar/no seleccionar elementos
(la marca 4 aparece en los elementos seleccionados).
Muestra opciones de configuración para reproducción automática.
Otras funciones útiles
Ajustes del visionado
Configuración de DivX®
Esta es la función para confirmar su código de registro. Necesita registrar el código en www.divx.com.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Configuración de DivX®”.
Registrar con DivX® VOD
E
En este menú puede encontrar su código de registro. Antes de reproducir el contenido DivX necesita registrar su televisor en www.divx.com.
Cancel. regist. DivX® VOD
E
En este menú puede encontrar su código para cancelar el registro. Para liberar el registro necesita cancelar el registro del televisor en www.divx.com.

Compatibilidad del equipo USB/ servidor para red Hogar

Equipo USB
Sistema del archivo Formato del
archivo de foto
Formato del archivo de música
Extensión
de
archivo
*.avi AVI
*.mkv MKV
*.asf ASF
*.wmv ASF VC-1 WMA
*.mp4
*.mov
*.mpg
*.mpeg
Memoria USB, lector de tarjetas USB (Clase almacenamiento masivo)
FAT/FAT32 JPEG (.jpg) (cumple con DCF2.0)
MP3 (.mp3) Velocidad de bits: 32 k, 40 k, 48 k, 56 k, 64 k, 80 k, 96 k, 112 k, 128 k, 160 k, 192 k, 224 k, 256 k, 320 kbps Frecuencia de muestreo: 32 k, 44,1 k, 48 kHz
Formato de archivo de vídeo
Contenedor
MP4
(SMP4)
PS
Vídeo Audio
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
Motion Jpeg
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
DivX 3.11/4.x/5.1/6.0
XviD
H.264
MPEG4
VC-1
H.264
MPEG4
XviD
MPEG2 MPEG1
MP3 AC3
LPCM
ADPCM
MP3 AC3
LPCM
ADPCM
MP3 AC3
LPCM
ADPCM
MP3 AAC
AC3
MPEG Audio
LPCM
NOTA
Los archivos jpeg en formato progresivo no son compatibles.
• Los archivos de música o los archivos de vídeo en equipos
• USB 1.1 puede que no se reproduzcan correctamente. No se garantiza el funcionamiento utilizando concentradores
• USB. Algunos formatos de archivo de vídeo pudieran no reproducirse
• dependiendo del archivo.

Selección del tamaño de imagen para modo vídeo

Puede seleccionar el tamaño de la imagen en “Modo Vídeo”.
Seleccione “Modo Vídeo”.
1
Consulte Selección de modos y unidades/servidores
• en la página 44.
Pulse f.
2
Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
Pulse f o a/b para seleccionar el elemento
3
deseado.
Según avanza por las opciones, cada una de ellas se
• refleja inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad de pulsar ;.
EJEMPLO
Elemento
AUTO
Original
Mantiene la relación de aspecto original en una visualización de pantalla completa.
Mantiene la relación de aspecto y el tamaño originales.
47
48

Conexión de un PC

Conexión de un PC

Conexión HDMI
PC HDMI 1, 2, 3 o 4
Cable HDMI certificado
PC HDMI 2*
Cable con
Cable DVI/HDMI
miniconector estéreo de 3,5 mm ø
Al utilizar el terminal HDMI 2, debe seleccionar el elemento
*
apropiado en el menú “Selección de audio” dependiendo del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte la página 30).
Conexión analógica
PC EXT 3*
Cable RGB Cable con
PC EXT 3*
Cable de conversión
Cable con
DVI/RGB
Al utilizar el terminal EXT 3, debe seleccionar “Vídeo+Audio”
*
en el menú “Selección de audio” (Para los detalles consulte la página 30).
miniconector estéreo de 3,5 mm ø
miniconector estéreo de 3,5 mm ø
Después de conectar
E
También debe ajustar “RGB” en el menú “Selección de entrada” al seleccionar “EXT 3” en el menú “Entrada” (Páginas 17 y 42).
NOTA
Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B.
• Consulte la página 49 para conocer una lista de las señales de
• PC compatibles con el televisor.

Visualización de una imagen de PC en la pantalla

Selección de tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
Pulse f.
1
Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
Pulse f o a/b para seleccionar el elemento
2
deseado.
EJEMPLO
Normal Panta. Comp.
Elemento
Normal
Cine
Panta. Comp.
Punto x punto
NOTA
También puede seleccionar un elemento pulsando f en el
• mando a distancia. Conecte el PC antes de hacer ajustes.
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el
• tipo de la señal de entrada. Para las señales AV, consulte la página 39.
• HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p ANALOGUE RGB: 576p/720p (50 Hz)/1080i El terminal ANALOGUE RGB (PC) (EXT 3) no es compatible con
• señales 480i/576i/1080p.
Mantiene la relación de aspecto original en una visualización de pantalla completa.
Para imágenes tipo buzón. Con algunos programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Una imagen llena completamente la pantalla.
Muestra una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.
Conexión de un PC
Ajuste automático de la imagen del PC
Opciones
Sinc. auto.
Esta función permite que la pantalla se ajuste automáticamente a su mejor condición posible cuando los terminales analógicos del televisor y del PC están conectados con un cable de conversión DVI/RGB de venta en el comercio, etc.
Pulse b para seleccionar “EXT 3” en el
1
menú “Entrada”, y luego pulse ;. Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
2
“Ajuste terminal” > “Selección de entrada” > seleccione “RGB”.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
3
“Ajuste terminal” > “Entrada de PC” > “Sinc. auto.”.
NOTA
Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza “Sincronización
• automática terminada con éxito.”. De lo contrario, falló la “Sinc. auto.”. La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice
• “Sincronización automática terminada con éxito.”. La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja
• resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido mientras se ejecuta “Sinc. auto.”. Asegúrese de conectar el PC al televisor y de encenderlo antes
• de comenzar la “Sinc. auto.”. La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se
• introducen señales analógicas a través del terminal EXT 3.
Ajuste manual de la imagen del PC
Opciones
Sinc. fina
Por lo general usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar la posición de la misma utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo, en algunos casos se necesita ajuste manual para optimizar la imagen.
Pulse b para seleccionar “EXT 3” en el
1
menú “Entrada”, y luego pulse ;. Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
2
“Ajuste terminal” > “Selección de entrada” > seleccione “RGB”.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
3
“Ajuste terminal” > “Entrada de PC” > “Sinc. fina”.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de
4
ajuste específico. Pulse c/d para ajustar el elemento en la
5
posición deseada.
Elemento
Pos. H.
Pos. V.
Reloj
Fase
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas verticales.
Ajusta cuando los caracteres tienen poco contraste o cuando la imagen parpadea.
Tabla de compatibilidad con PC
Resolución
VGA 640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
SVGA 800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
XGA 1.024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
WXGA 1.360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
SXGA 1.280 x 1.024 64,0 kHz 60 Hz
SXGA+ 1.400 x 1.050 65,3 kHz 60 Hz
UXGA 1.600 x 1.200 75,0 kHz 60 Hz
1080p 1.920 x 1.080 67,5 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+ y UXGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Frecuencia
horizontal
NOTA
Para restablecer todos los elementos de ajuste a los valores
• predeterminados, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ;. “Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse sólo
• cuando se introducen señales analógicas a través del terminal EXT 3.
Frecuencia
vertical
Analógica (D-
Sub)
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4 4
4 4
NOTA
Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el
• funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma VESA 60 Hz. Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la imagen.
Digital (HDMI) Estándar VESA
49
50
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
0 0 5 5
1 0 0
0 0 0 9
0
? ? ? ?
O K
E R R
Conexión de un PC
Especificaciones del puerto RS­232C
Control del televisor mediante PC
Cuando se establezca un programa, el televisor
• podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática. Utilice un cable de control en serie RS-232C
• (tipo cruzado) (de venta en el comercio) para las conexiones.
NOTA
Este sistema de operación deberá ser utilizado por
• una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Cable de control en serie RS-232C (tipo cruzado)
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones del televisor. Los ajustes de comunicación del televisor son los siguientes:
Velocidad de transmisión en baudios
Longitud de datos Bit de paridad Bit de parada Control de flujo
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. El televisor funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando. Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el retorno del carro y confirme que regresa “ERR”.
9.600 bps
8 bits Ninguno 1 bit Ninguno
Formato de comando
Ocho códigos ASCII +CR
Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de
cuatro caracteres. Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0_9,
blanco, ?, menos Código de retorno (0DH): ?
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco (asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro). Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte “Formato de código de respuesta”).
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)
Código de retorno (0DH)
Conexión de un PC
Lista de comandos RS-232C
ELEMENTO DE
CONTROL
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
SELECCIÓN DE ENTRADA A
CANAL D C C H * * _ _ CANAL DIRECTO DE
SELECCIÓN DE ENTRADA B
SELECCIÓN DE MODO AV
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
P O W R 0 _ _ _ ALIMENTACIÓN
I T G D _ _ _ _ CAMBIO ENTRADA
D _
V
I T
I D T V _ _ _ _ DTV (CANAL FIJADO)
I A V D * _ _ _
C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE
C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE
D T V D * * * _ CANAL DIRECTO TRES
D T V D * * * * CANAL DIRECTO
I D E G _ _ _ _ CAMBIO DE RED
D S C 1 * * * * CANAL DIRECTO DE
D S C 2 * * * * CANAL DIRECTO DE
D S C 3 * * * * CANAL DIRECTO DE
D S C 4 * * * * CANAL DIRECTO DE
D T U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE
D T D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB)
I N P 3 0 _ _ _ EXT 3 (COMP)
I N P 3 1 _ _ _ EXT 3 (RGB)
A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR
A V M D 2 _ _ _ PELÍCULA
A V M D 3 _ _ _ JUEGO
A V M D 4 _ _ _ USUARIO
A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fija)
A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO
A V M D 7 _ _ _ PC
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
A V M D 1 0 0 _ AUTO
A V M D ? ? ? ?
_ _
_
APAGADA (ESPERA)
(CONMUTACIÓN)
TV (CANAL FIJADO)
EXT 1_3 (1_3), HDMI 1_4 (4_7)
TV (1_99)
DÍGITOS (1_999) (Todos los países excepto los nórdicos)
CUATRO DÍGITOS (1_9999) (Sólo países nórdicos)
DIGITAL
DVB-S/S2 1 (1_9999)
DVB-S/S2 2 (1_9999)
DVB-S/S2 3 (1_9999)
DVB-S/S2 4 (1_9999)
DE DTV
DE DTV
1_8, 100
ELEMENTO DE
CONTROL
VOLUMEN V O L M * * _ _
POSICIÓN H P O S * * * _ POSICIÓN H (AV/PC)
MODO PANORÁMICO
SIN SONIDO M U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
SONIDO AMBIENTAL
CAMBIO DE AUDIO
TEMPORIZADOR DE APAGADO
TEXTO T E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
Estos comandos sólo están disponibles durante la ejecución
*
del modo vídeo USB.
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
VOLUMEN (0_60)
V P O S * * * _ POSICIÓN V (AV/PC)
C L C K * * * _
P H S E * * _ _
W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)
E 1
I D
W
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV)
W
W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA
W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)
W I D E 8 _ _ _ CINE (PC)
W I D E 9 _ _ _ PANTALLA COMPLETA
W I D E 1 0 _ _ PUNTO x PUNTO (AV/PC)
W I D E 1 1 _ _ SUBESCANEADO (AV)
W I D E 1 2 _ _ AUTO (USB-Video)*
W I D E 1 3 _ _ ORIGINAL (USB-Video)*
M U T E 1 _ _ _ SIN SONIDO
M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO
A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
A C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN
O F T M 0 _ _ _ APAGADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO
D C P G * * * _
_ _
_
RELOJ (0_180)
FASE (0_40)
NORMAL (AV)
(AV)
(PC)
APAGADO
AMBIENTAL
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO 30 MIN
APAGADO 1 HORAS
APAGADO 1 HORAS 30 MIN
APAGADO 2 HORAS
APAGADO 2 HORAS 30 MIN
(CONMUTACIÓN)
SALTO DIRECTO A PÁGINA (100_899)
51
52

Apéndice

Búsqueda de errores

Problema Solución posible
No hay alimentación.
No se puede usar el televisor. Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
El mando a distancia no funciona.
La imagen queda cortada. ¿Es correcta la posición de la imagen?
Color inusual, color claro, o color
Ajuste el tono de la imagen. oscuro, o color no alineado.
La alimentación se ha cortado
La temperatura interna del televisor ha aumentado. Quite cualquier objeto que pueda estar repentinamente.
No hay imagen.
No hay sonido. ¿Está el volumen demasiado bajo?
El televisor en ocasiones hace un
Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente sonido crujiente.
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en la parte posterior del televisor (Página 4).
• ¿Está desconectado el cable de CA?
• Verifique si ha pulsado <a en el televisor.
• funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado primero la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno o dos minutos.
¿Están las pilas insertadas con las polaridades (e, f) bien alineadas?
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
• ¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como tamaño de
• la imagen? (Páginas 39, 47 y 48)
• ¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación
• demasiado iluminada. Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Páginas 34 y 43).
• obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela. ¿Está encendido el “Temporizador de apagado”? Seleccione “Apagado” en el menú “Temporizador
• de apagado” (Página 31). ¿Están activados “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”? (Página 31)
¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 22_24)
• ¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 42)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 17)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 49)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 28_29)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Página 10)
• ¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 31)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
• Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
• ¿Está seleccionado el elemento adecuado en el menú “Selección de audio” cuando se conectan
• equipos al terminal HDMI 2 o al terminal EXT 3? (Páginas 22, 23 y 30)
• según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO
Vaya a “Menú” > “Instalación”.
1
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, “Configuración inicial”,“Cód. secr.” o “Reiniciar”, luego
2
presione ;. Se visualizará la pantalla de introducción del código secreto. Pulse y mantenga pulsados :r y i+ en el televisor simultáneamente hasta que el mensaje
3
aparezca en la pantalla.
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Reiniciar”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ;.
2
“Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente, ¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse ;.
3
“Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la pantalla.
• Después el haberse completado el reinicio, la alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La pantalla regresará a sus ajustes
• iniciales.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta “Reiniciar”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para cambiar el
ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo (Página 35). Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 52).
Apéndice

Actualización de su televisor vía DVB-T

Garantice que su versión de software del televisor siempre esté actualizada. SHARP de vez en cuando pondrá a su disposición versiones actualizadas del software base del televisor y del software DVB.
Ajustes del visionado
Ajuste de descarga
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Ajuste individual” > “Búsqueda en espera” > “Ajuste de descarga”.
Buscando actualizaciones*
Todos los países, excepto Reino Unido, Suecia e Italia se
*
ajustan a “No” para esta función.
El televisor determina automáticamente si hay una versión nueva de software disponible cuando el televisor está en el modo de espera.
Elemento
Busca automáticamente nuevas
No
Ahora
Descarga del software
Puede seleccionar el método de actualización.
Si el software está actualizado, aparece el
1
mensaje de confirmación “Se ha detectado información nueva para la descarga.”.
Si el televisor recibe el servicio de actualización estando
• en el modo de espera, después de encender la alimentación se visualiza un mensaje de confirmación.
Siga las indicaciones en la pantalla.
2
No
actualizaciones de software disponibles cuando el televisor está en el modo de espera.
No busca información sobre actualización.
Comprueba inmediatamente si hay o no un software nuevo.
Elemento
Comenzar descarga inmediatamente. La actualización demora aproximadamente una hora. No puede ejecutar otras operaciones mientras descarga.
Cancele la descarga pulsando ; en
• el mando a distancia cuando durante la actualización “Interrumpir” se visualiza en la pantalla.
Comenzar la descarga automáticamente varios minutos después de entrar en el modo de espera.

Obtención de información sobre actualización

Información
Lista de mensajes
Cuando se detecta software Nuevo, usted puede confirmar la información de la actualización y descargar el software desde “Lista de mensajes”.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Información” > “Lista de mensajes”.
NOTA
Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se
• actualiza el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú “Información”. La actualización del software no se efectuará si no hay software
• nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.
Información
Informe de receptor
Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes de temporizador.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Información” > “Informe de receptor”.
Información
Identificación
Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para informar al servicio al cliente.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Información” > “Identificación”.
NOTA
Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de
• espera. No apague la alimentación usando >a en el televisor. La actualización del software puede demorar algún tiempo.
53
54
Apéndice

Actualización de su televisor vía USB

Información
Actualización del software
Esta función le permite la actualización con el software más reciente utilizando un dispositivo USB. Debe actualizar el software a través del terminal USB.
Para verificar la versión del software del televisor, use la URL
• mostrada en la contraportada.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Información”
1
> “Actualización del software”. Pulse ; y luego inserte el dispositivo USB
2
que contiene el archivo de actualización del software.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de insertar correctamente el dispositivo USB en el
• terminal.
El televisor muestra una pantalla de
3
confirmación mientras revisa los datos en el dispositivo USB insertado.
PRECAUCIÓN
Si los datos no son compatibles con el sistema, en la pantalla
• aparece un mensaje de error. Repita los pasos 2 y 3 después de pulsar ;. Cuando se visualice un mensaje de error, verifique para ver si:
El dispositivo USB está insertado firmemente.
• La memoria USB tiene dos o más archivos de
• actualización del software. En la memoria USB no existen datos para la
• actualización del sistema. Está dañado el archivo de actualización del software.
• El archivo de actualización del software no es compatible
• con el software de su televisor. El sistema actual es el mismo que los datos de
• actualización del sistema.
El televisor muestra información sobre la
4
versión del software después de revisar los datos.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” para
5
actualizar el sistema, y luego pulse ;. Pulse ; para reponer automáticamente y
6
comenzar la operación de actualización.
Esta operación puede tomar algún tiempo.
El televisor comienza a actualizar el sistema
Después de completarse la actualización en la pantalla aparece un mensaje de confirmación y luego el televisor se reinicia automáticamente. Pulse ; para completar la operación.
Apéndice
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software ejecutables. GPL y LGPL contienen requerimientos similares. Para información sobre la obtención del código fuente para el software de fuente abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web: http://www.sharp-eu.com/gpl/ No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
• linux kernel • busy box • glibc • zlib • libpng • libjpeg • mtd-utils • u-Boot • device-mapper
Derechos de propiedad intelectual del software
Licencia BSD
libjpeg
Partes protegidas por derechos de autor © 2004 Intel Corporation
Advertencia respecto al uso básico
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (p.ej., habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o parecer
• ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales. No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca
• de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD. Temperatura para guardar el televisor: e 5 °C a e 35 °C.
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus colaboradores.
Este software está protegido por derechos de autor © 1991-1998, Thomas G. Lane. Partes de este software se basan parcialmente en el trabajo del Independent JPEG Group.
Los dispositivos conectados a la conexión a tierra protectora de la instalación del edificio a través de la conexión de la red eléctrica o a través de otros dispositivos con una conexión a tierra protectora y a un sistema de distribución de televisión usando cable coaxial pudieran, en ciertas circunstancias, crear un peligro de incendio. Por lo tanto, la conexión a un sistema de distribución de televisión tiene que ser provista a través de un dispositivo que provea aislamiento eléctrico dentro de una gama de frecuencias determinada (aislador galvánico, consulte EN 60728-11).
NOTA
De acuerdo a los requerimientos en Noruega y Suecia, los requerimientos para aislamiento también son relevantes para dispositivos
• que pueden conectarse a sistemas de distribución de televisión.
55
56
Apéndice

Especificaciones

Elemento
Panel LCD
Resolución 1.920 x 1.080 x 4 puntos Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60 Función del
televisor
Amplificador del audio 10 W x 2/15 W x 1 Altavoz (234 mm x 22 mm) x 2/Ø 110 mm Terminales Antena
Idioma OSD
Alimentación requerida Consumo energético (Método
IEC62087)
Peso Modelos 822 19,5 kg (Sin soporte),
Temperatura de funcionamiento
Los terminales HDMI 2 y EXT 3 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
I
El consumo de energía estándar aplica cuando el televisor está ajustado para no recibir datos de la EPG.
J
La frecuencia del canal de satélite pudiera variar de acuerdo a los satélites y las antenas.
K
Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño
• y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
Estándar del televisor
Recepción de canales
Sistema de sintonización del televisor
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
RS-232C Conector macho D-sub de 9 clavijas EXT 1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV) EXT 2 Clavija RCA (entrada AV/AUDIO L/R) EXT 3 D-sub mini 15 clavijas HDMI 1 (EXT 4) HDMI (ARC) HDMI 2 (EXT 5) HDMI HDMI 3 (EXT 6) HDMI HDMI 4 (EXT 7) HDMI USB USB ETHERNET (10/100) Conector para red Hogar (sólo la serie de modelos 822) HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R) Toma de 3,5 mm Ø* DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital S/PDIF óptico C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001, especificación CI Plus OUTPUT/Auriculares Clavija RCA (AUDIO R/L)/toma Ø 3,5 mm (salida de audio)
Analógica CCIR (B/G, I, D/K, L/L’) Digital DVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C, DVB-S/S2 VHF/UHF
CATV Satélite
Modelos 822 Modelos 812
Modelos 812 16,0 kg (Sin soporte),
TELEVISOR A COLOR LCD (40 o/102 cm), LC-40LE822E, LC-40LU822E, LC­40LE812E, LC-40LX812E
102 cm (40 o) X-Gen panel
Canal IR A_canal E69 (Digital), canales E2_E69, canales F2_F10, canales I21_I69, canales IR A_IR J
Hiperbanda, canales S1_S41 950_2150 MHz* 999 canales (no nórdicos [DTV]) preajustados automáticamente, 9999 canales (nórdicos [DTV])
preajustados automáticamente, 99 canales (ATV) preajustados automáticamente, etiquetado automático, clasificación automática, 9999 canales (SAT) preajustados automáticamente
UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógica y digital), Satélite 75 q Tipo F (DVB-S/S2)
Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco, ucraniano
CA 220_240 V, 50 Hz 127 W (0,2 W en espera*2) 147 W (0,2 W en espera*2) 159 W (0,2 W en espera*2) 127 W (0,2 W en espera*2) 147 W (0,2 W en espera*2)
23,5 kg (Con soporte)
19,5 kg (Con soporte)
0 °C a e 40 °C
TELEVISOR A COLOR LCD (46 o/117 cm), LC-46LE822E, LC-46LU822E, LC­46LE812E, LC-46LX812E
117 cm (46 o) X-Gen panel
3
1
24,5 kg (Sin soporte), 30,0 kg (Con soporte)
20,5 kg (Sin soporte), 26,0 kg (Con soporte)
TELEVISOR A COLOR LCD (52 o/132 cm), LC-52LE822E
132 cm (52 o) X-Gen panel
30,0 kg (Sin soporte), 35,0 kg (Con soporte)
Apéndice

Especificaciones medioambientales

Elemento
Modo Encendido (W) (MODO HOGAR)
I
Modo Ahorro energía (W)
J
Modo Espera (W)
K
Modo Apagado (W)
L
Consumo de energía anual (kWh)
M
Consumo de energía anual en el Modo
N
Ahorro energía (kWh)
Medido según la IEC 62087 Ed. 2
I
Para más información acerca de la función Ahorro energía, consulte las páginas relacionadas en este manual del usuario
J
Medido según la IEC 62301 Ed. 1
K
Medido según la IEC 62301 Ed. 1
L
Consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Encendido (MODO HOGAR), viendo
M
televisión 4 horas al día, 365 días al año Consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Ahorro energía, viendo televisión 4 horas
N
al día, 365 días al año
NOTA
El consumo de energía en el Modo Encendido varía dependiendo de las imágenes mostradas por el televisor.
Avanzado 69 W 77 W 86 W
Interruptor MAIN POWER
Avanzado 100,7 kWh 112,4 kWh 125,6 kWh
Modelos de 40
pulgadas
71 W 85 W 96 W
0,20 W 0,20 W 0,20 W
0,01 W o menos 0,01 W o menos 0,01 W o menos
103,7 kWh 124,1 kWh 140,2 kWh
Modelos de 46
pulgadas
Modelos de 52
pulgadas
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared y el accesorio* disponibles a través de
SHARP (Página 57). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves. El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarlo a cabo personal de
servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de ménsula y accesorio* opcionales para montar el televisor
• en una pared. Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
• Separe el soporte para cable de CA en la parte posterior del televisor antes de montar el televisor en una pared.
• Solamente para modelos de 40 pulgadas.
*
Configuración de audio para montaje en pared
E
Cuando monte el televisor en una pared, puede ajustar el sonido a una forma más adecuada ajustando esta función en “Sí”.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del visionado” > “Conf. audio mont. pared”.
Accesorios opcionales
E
Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para este televisor en color con pantalla LCD. Adquiera este accesorio en la tienda más cercana.
En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la
• compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
No. Nombre de pieza Número de pieza Notas
Soporte de montaje en pared (modelos
1
de 40 pulgadas)
2 Accesorio (modelos de 40 pulgadas) AN-37P30
Soporte de montaje en pared (modelos
3
de 46 pulgadas) Soporte de montaje en pared (modelos
4
de 52 pulgadas)
AN-37AG2
AN-52AG4
AN-52AG4
El centro de la pantalla del televisor está 7,6 mm por debajo de la marca “A” en el soporte de montaje en pared.
El centro de la pantalla del televisor está 13 mm por debajo de la marca “b” en el soporte de montaje en pared.
El centro de la pantalla del televisor está 1 mm por encima de la marca “b” en el soporte de montaje en pared.
57
58
Apéndice
Tabla de clasificación para bloqueado para niños
Clasificación
ajustada por el
usuario
Para todas las
edades
Aprobación de los padres recomendada
Adultos
Clasificación
ajustada por el
usuario
Para todas las
edades
Aprobación de los padres recomendada
Adultos
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
4
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Para todas las edades
4
4 4
Calificación emitida
Calificación emitida
Aprobación de los padres
recomendada
Lista de abreviaturas
Término abreviado Significa ARC ATV CEC DivX®
:
DTV DVB-C DVB-S DVB-S2 DVB-T DVI EPG HDCP HDMI MHEG OSD PCM SAT USB WSS
Canal Retorno Audio Televisión analógica Control de Electrónica del Consumidor Digital Video Express Reducción de ruido digital Televisión digital Emisión de vídeo digital-Cable Emisión de vídeo digital-Satélite Emisión de vídeo digital-Satélite-Segunda generación Emisión de vídeo digital-Terrestre Interfaz visual digital Guía de Programas Electrónica Protección de contenido digital de gran ancho de banda Interfaz de multimedia de alta definición Grupo de Expertos en Multimedia e Hipermedia Visualización en pantalla Modulación de código de pulso Satélite Bus de serie universal Señalización de pantalla panorámica
EDAD
Adultos
Apéndice
LC-52LE822E
LC-46LE822E LC-46LU822E LC-40LE822E LC-40LU822E
(
1127.0)/[993.0
]
(
1127,0)/[993,0
]
(
540.0
)
(
540,0
)
[
450.0
]
[
450,0
]
(
785.0
)
/
[
707.0
]
(
785,0
)
/
[
707,0
]
(
400.0
)
/
[
300.0
]
(
400,0
)
/
[
300,0
]
(
734.0
)
/
[
659.0
]
(
734,0
)
/
[
659,0
]
[
404.0
]
[
404,0
]
(
444.0
)
(
444,0
)
[
48.0
]
[
48,0
]
(
51.0
)
(
51,0
)
[
132.0
]
[
132,0
]
(
211.0
)
(
211,0
)
39.0
39,0
[
124.6
]
[
124,6
]
(
157.7
)
(
157,7
)
[
275.0
]
[
275,0
]
(
340.0
)
(
340,0
)
[
300.0
]
[
300,0
]
(
400.0
)
(
400,0
)
[
503.2
]
[
503,2
]
(
577.6
)
(
577,6
)
400.0 400,0
400.0
400,0
172.0
1260.0
811.0
861.0
861,0
50.0
172,0
811,0
50,0
1157.0
1260,0
1157,0
653.0
484.0
653,0
484,0
540.0
340.0 340,0
39.0 157.7
540,0
39,0 157,7
(
1023.4)/[890.6
]
(
1023,4)/[890,6
]
( )
:
LC-46LE822E LC-46LU822E
[ ]
:
LC-40LE822E LC-40LU822E
:
LC-46LE822E LC-46LU822E LC-40LE822E LC-40LU822E

Proyecciones dimensionales

NOTA
Las dimensiones no incluyen salientes como tornillos y algunas piezas.
59
60
Apéndice
(
1125.0)/[992.0
]
(
1125,0)/[992,0
]
(
540.0
)
(
540,0
)
[
450.0
]
[
450,0
]
(
784.0
)
/
[
706.0
]
(
784,0
)
/
[
706,0
]
(
400.0
)
/
[
300.0
]
(
400,0
)
/
[
300,0
]
(
733.0
)
/
[
658.0
]
(
733,0
)
/
[
658,0
]
[
404.0
]
[
404,0
]
(
444.0
)
(
444,0
)
[
48.0
]
[
48,0
]
(
51.0
)
(
51,0
)
[
132.0
]
[
132,0
]
(
211.0
)
(
211,0
)
39.5
39,5
[
124.0
]
[
124,0
]
(
157.1
)
(
157,1
)
[
275.0
]
[
275,0
]
(
340.0
)
(
340,0
)
[
300.0
]
[
300,0
]
(
400.0
)
(
400,0
)
[
500.4
]
[
500,4
]
(
575.4
)
(
575,4
)
(
1020.8)/[887.8
]
(
1020,8)/[887,8
]
LC-46LE812E LC-46LX812E LC-40LE812E LC-40LX812E
( )
:
LC-46LE812E LC-46LX812E
[ ]
:
LC-40LE812E LC-40LX812E
:
LC-46LE812E LC-46LX812E LC-40LE812E LC-40LX812E
NOTA
Las dimensiones no incluyen salientes como tornillos y algunas piezas.

Protección medioambiental

Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
Reducción del consumo de energía en sus televisores
• Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
• Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
Embalajes: Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciudades o entregarlo a
• la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan.
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
Pilas: Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de
• un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
Apéndice

Eliminación del televisor al terminar su vida útil

61
62
Notas
Notas
63
Notas
64
Информация на этой странице относится только к моделям, изготовленным
The details on this page are only for Russian models
для России
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Жидкокристаллические телевизоры марки «SHARP» Модели: LC-40LE822E/LC-40LU822E/LC-46LE822E/LC-
46LU822E/LC-52LE822E/LC-40LE812E/LC-40LX812E/ LC-46LE812E/LC-46LX812E
Сертифицированы органом по сертификации
ME10
бытовой электротехники ТЕСТБЭТ (номер в Госреестре POCC RU .0001.11M10)
Модели: LC-40LE822E/LC-40LU822E/
LC-46LE822E/LC-46LU822E/ LC-52LE822E/LC-40LE812E/ LC-40LX812E/LC-46LE812E/ LC-46LX812E
соответствуют требованиям нормативных документов:
© Copyright SHARP Corporation 2010. Все права защищены. Воспроизведение, изменение или
перевод текста без письменного разрешения владельца прав запрещены, за исключением случаев, предусмотренных в соответствующих разделах авторского права.
По безопасности ГОСТ Р МЭК 60065-2005 По ЭМС ГОСТ 18198-89 (Табл.1 (поз.2)) ГОСТ 22505-97 ГОСТ Р 51515-99 ГОСТ Р 51317.3.2.-2006
(P.6,7) ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Сведения о торговых марках
Все торговые марки и копирайты, упоминаемые в настоящем руководстве, принадлежат соответствующим владельцам авторских прав.
Страна-изготовитель: Произведено в Польше Фирма-изготовитель: ШАРП Корпорейшн Юридический адрес изготовителя: 22-22 Нагайке-чо, Абено-ку, Осака 545-8522, Япония
Импортер: ООО «Шарп Электроникс Рaшa» Адрeс: Россия, 119017, Москвa, ул. Большaя Ордынкa, 40/4 Тeлeфон: +7-495-411-8777
Во исполнение со Статьей 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей», а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от 16 июня 1997г. устанавливается срок службы данной модели - 7 лет с момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Gedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia Polonya’da basılmıştır
Надруковано в Польщі Напечатано в Польше
PIN
TINS-E678WJZZ
10P04-PL-NG
Loading...