LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
LCD RENKLİ TELEVİZYON
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
ЦВЕТНОЙ ТЕЛЕВИЗОР С
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИМ ДИСПЛЕЕМ
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
KULLANMA KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
®
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be
used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover
fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as
a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
•
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
•
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your threepin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
•
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
•
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen
•
una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas
diferencias con las operaciones reales.
•
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo
LC-46LE822E.
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD.
Para asegurarse de que usa el producto de forma segura
y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente
las Precauciones importantes de seguridad antes de
usar el producto.
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
•
Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC. en EE.UU. y en otros países.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de
•
EICTA.
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital
•
Video Broadcasting—DVB.
LC_ LCFONT+ y el logotipo LC
•
son marcas registradas de SHARP Corporation. Este
producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue
desarrollada por SHARP Corporation para la visualización
nítida de caracteres fáciles de leer en una pantalla LCD.
Sin embargo, otras fuentes no LCD se usan para visualizar
algunas páginas de pantalla.
DivX® es una marca registrada de DivX, Inc., y se usa bajo
•
licencia.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
•
vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un equipo
DivX Certified oficial que reproduce vídeo DivX. Para más
información y herramientas de software para convertir sus
archivos a vídeo DivX visite www.divx.com.
•
ACERCA DEL VÍDEO BAJO DEMANDA DIVX: Este equipo
DivX Certified® debe registrarse para poder reproducir
contenido de vídeo bajo demanda (VOD) DivX. Para
generar el código de registro, localice la sección DivX VOD
en el menú de configuración del equipo. Vaya a vod.divx.
com con este código para completar el proceso de registro
y aprender más sobre DivX VOD.
Eliminación del televisor al terminar su vida útil .... 61
... 25
... 47
... 47
ESPAÑOL
1
Introducción
Precauciones importantes de seguridad
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
•
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el panel cuando esté sucio. Para proteger el panel, no use un paño con
•
sustancias químicas para limpiarlo. Las sustancias químicas pueden causar daño o grietas en la caja del televisor.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
•
sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
•
aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
•
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto
en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
•
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
•
cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su
vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas
las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque
en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el
fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
•
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
•
estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.•
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
•
objetos pesados.
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
•
durante períodos largos.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.•
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.•
Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
•
condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o
rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que
lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
ADVERTENCIA
Para prevenir propagación de incendio, mantenga en todo momento velas y otras
llamas descubiertas lejos de este producto.
2
5
6
4
3
7
8
9
11
12
13
10
2
114
LE822E/LU822E
15
16
17
18
19
20
21
22
LE812E/LX812E
Introducción
Nombre de pieza
Mando a distancia
>a (Espera/Encendido)
1
(Página 16)
ATV
2
Pulse para acceder al modo de
televisión analógica convencional.
DTV
Pulse para acceder al modo
televisión digital.
SAT
Pulse para acceder al modo satélite.
RADIO
DTV/SAT: Cambiar entre los modos
RADIO y Datos.
Cuando por DVB sólo se
•
transmiten emisiones de datos
(sin emisiones de radio), se
saltarán las emisiones de radio.
Botones AQUOS LINK
3
Si un equipo externo, como un
reproductor AQUOS BD está conectado
mediante cables HDMI y es compatible
con AQUOS LINK, puede utilizar estos
botones AQUOS LINK. Para los detalles
consulte las páginas 25 y 27.
Los cuatro botones (S, I, V,
•
H) funcionan durante time shift
para la serie de modelos 822.
TIME SHIFT (READY/!/
4
F/$)
Púlselo para grabar temporalmente
un programa que está viendo si
desea interrumpir un programa,
por ejemplo, para responder una
llamada telefónica (Páginas 37_38).
Esta función sólo está disponible
•
para la serie de modelos 822.
Botones numéricos 0_9
5
Ajustar el canal.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de
teletexto.
Cuando en el ajuste de país en
•
“Autoinstalación” (Página 32) están
seleccionados los cinco países
nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia,
Dinamarca o Islandia), los servicios de
DTV son de cuatro dígitos. Cuando
está seleccionado otro país, los
servicios de DTV son de tres dígitos.
A (Retroceso)
6
Púlselo para volver al canal o entrada
externa que se seleccionó previamente.
7 (Modo de sonido)
7
Selecciona un modo múltiplex de
sonido (Página 17).
f (Modo panorámico)
Selecciona un modo panorámico
(Páginas 39, 47 y 48).
e (Silenciamiento)
8
Activar/desactivar el sonido del televisor.
>
E
Para salir de la pantalla del “Menú”.
p (Información de la pantalla)
R
Pulse para visualizar la información
de la emisora (número de canal,
señal, etc.) en la esquina superior
derecha de la pantalla (Página 41).
P. INFO
Púlselo para visualizar información
de programa transmitida a través
de emisión de vídeo digital (DTV/
SAT solamente).
b (Entrada)
T
Selecciona una fuente de entrada
(Página 17).
#
Y
Selecciona un ajuste de vídeo
(Página 28).
ECO (Estándar/Avanzado/
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro
energía” (Página 31).
m (Teletexto)
U
ATV: Visualiza teletexto analógico
(Página 21).
DTV/SAT: Selecciona MHEG-5 y
teletexto para DTV/SAT (Página 21).
:r/s
I
Selecciona el canal de televisión.
EPG
O
DTV/SAT: Visualizar la pantalla EPG
(Páginas 18_20).
6 (Retornar)
P
Retorna a la pantalla de “Menú”
anterior.
Botones para operaciones útiles
A
[ (Subtítulos)
Activar/desactivar idiomas de los
subtítulos (Páginas 21 y 36).
i+/- (Volumen)
9
Aumentar/disminuir el volumen del
televisor.
@
0
Activar/desactivar la pantalla de
“Menú”.
CONTROL
Q
Púlselo para visualizar el panel
para operar algunas funciones en
la pantalla.
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de configuración.
;
Ejecute un comando en la pantalla
de “Menú”.
ATV/DTV/SAT: Visualiza “Lista CAN”
cuando no está activa ninguna otra
pantalla de “Menú”.
k (Presentación de teletexto
oculto)
(Página 21)
1 (Subpágina)
(Página 21)
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en
movimiento en la pantalla.
Teletexto: Detiene automáticamente
la actualización de páginas de
teletexto o cancela el modo de
retención.
Botones R/G/Y/B (Color)
S
Los botones coloreados se
utilizan correspondientemente
para seleccionar los elementos
coloreados en la pantalla (p.ej.,
EPG, MHEG-5, Teletexto).
3
134586 72
17
*3
11
*2
*1
7
6
8
9
10
12
13
14
15
16
1
2
345
Introducción
Televisor (vista frontal)
Televisor (vista trasera)
Yl/k (Botones de volumen)
1�
!s/r (Botones de
2�
programación [canales])
#b (Botón de fuente de
3�
entrada)
@- (Botón de menú)
4�
<a (Botón de
5�
alimentación)
Sensor OPC
6�
Sensor del mando a distancia
7�
LED de iluminación
8�
Terminal antena
1�
Terminal de antena de satélite
2�
Terminal EXT 1 (RGB)
3�
Terminal RS-232C
4�
Terminal DIGITAL AUDIO
5�
OUTPUT
Terminal USB
6�
Terminal ETHERNET (10/100)
7�
Terminal OUTPUT (Auriculares/
8�
AUDIO (L/R))
Terminal EXT 2 (AV IN/VIDEO/
9�
AUDIO (L/R))
Terminal EXT 3 (ANALOGUE RGB
10�
(PC/COMPONENT))
Toma HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)
11�
Terminal HDMI 1 (HDMI/ARC)
12�
Terminal HDMI 2 (HDMI)
13�
Terminal HDMI 3 (HDMI)
14�
Terminal HDMI 4 (HDMI)
15�
Ranura C.I. (COMMON
16�
INTERFACE)
Interruptor MAIN POWER
17�
ADVERTENCIA
La presión del sonido excesivo
•
proveniente de auriculares puede causar
sordera.
No ajuste el volumen a un nivel alto. Los
•
expertos en audición recomiendan que
no se escuche a volúmenes altos durante
períodos largos.
I
Este terminal no está disponible para la serie de modelos 812.
J
Los terminales HDMI 2 y EXT 3 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/EXT 3 AUDIO (L/R)). Sin embargo, en el
menú “Selección de audio” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 30).
K
Cuando el interruptor MAIN POWER está apagado (a), la cantidad de energía eléctrica consumida se reducirá a 0,01 W o menos. Sin
embargo, a diferencia de cuando se desenchufa el cable de CA, la alimentación no está totalmente desconectada.
4
Instalación
Retroilumina.
Modo AV
Imagen
OPC
[Apagado]
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Contraste
Retroilumina.
SíNo
Introducción
¿Qué es el Menú?
Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “Menú”. El
“Menú” permite diversas configuraciones y ajustes.
Operación básica
Visualización de la
Salir de la pantalla
Pantalla Menú
Pulse @ y se visualizará la
pantalla del “Menú”.
La operación abandonará la pantalla
“Menú” si pulsa > antes de haberse
completado.
Seleccionar un elemento
El “Menú” se clasifica por categorías de ajustes para visionado de televisión mejorado.
Selección en el Menú
Pulse c/d para seleccionar el menú deseado y luego pulse
;. Pulse 6 para regresar a la categoría de menú anterior.
Pulse c/d para seleccionar el submenú deseado y luego
pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar el elemento que desea
seleccionar/ajustar, y luego pulse ;.
Selección de opciones
Pulse a/b o c/d para
configurar el control para
visionado de televisión mejorado,
y luego pulse ;.
EJEMPLO
Menú
NOTA
Consulte la visualización de la guía debajo
LCFONT
NOTA
•
Las opciones de “Menú” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
•
Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
•
Algunos elementos no pueden seleccionarse, dependiendo de los tipos de señales, los ajustes opcionales o los dispositivos conectados.
Este producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la visualización nítida de
caracteres fáciles de leer en pantallas LCD.
•
de la barra de menú para ver cuándo
pulsar el botón ; button.
5
6
Introducción
InstalaciónLista CAN
:Atrás
:Introducir
:Seleccionar
Operación sin un mando a distancia
Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.
Pulse @- y se visualizará la pantalla del “Menú”.
1
Pulse !s/r en lugar de a/b o Yl/k en lugar de c/d para
2
seleccionar el elemento.
Pulse #b para completar el ajuste.
3
Acerca de la visualización de la guía
La visualización de la guía debajo de la barra de menú muestra
operaciones para la OSD.
La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra
•
cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.
Accesorios suministrados
Mando a distancia ( x 1)Pila alcalina tamaño “AAA” ( x 2)Abrazadera para cable ( x 1)
Páginas 3 y 8Página 8Página 10
Cable de componente RGB ( x 1)Cable SCART ( x 1)Cable AV ( x 1)
Página 23Página 23Páginas 23 y 24
Soporte ( x 1)Manual del usuario (Esta
Página 7
publicación)
Preparación
Acoplamiento del soporte
•
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee
la pantalla.
PRECAUCIÓN
•
Acople el soporte en la dirección correcta.
•
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
1
Confirme que se han suministrado nueve
tornillos (cuatro tornillos largos y cinco
tornillos cortos) con el soporte.
2
Acople a la base el poste de apoyo para
soporte utilizando los cuatro tornillos largos
con un destornillador como se muestra.
Inserte y apriete cuatro tornillos cortos en
4
los cuatro agujeros en la parte trasera del
televisor.
Poste de
apoyo
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
3
inferior del televisor (sostenga el soporte de
forma que no caiga desde el borde del área
de la base).
Cojín blando
Acoplamiento de la cubierta del soporte.
5
NOTA
•
•
•
•
Deslice la cubierta del soporte en los dos
1
cierres en la base del soporte.
Inserte y apriete un tornillo corto en el agujero
2
en el centro de la cubierta del soporte.
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
orden inverso.
Con este producto no se suministra un destornillador.
La base del soporte es de cristal. Por lo tanto, tenga cuidado
de no dejar caer la base del soporte ni de aplicar presión sobre
la misma.
No coloque objetos pesados sobre la base del soporte.
7
5 m
Preparación
Utilización del mando a distancia
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AAA” suministradas. Cuando se
agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño
“AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1
Coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AAA”
2
suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de
•
polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
•
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
•
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala
•
con un paño.
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
•
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
•
Al reemplazar las pilas, use pilas alcalinas en lugar de las de zinc-carbón.
•
Nota sobre la eliminación de las pilas
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica.
Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.
Ángulo de la unidad de mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a
distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Sensor del mando a distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a
•
líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
•
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
•
distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En
tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia
más cerca del sensor del mando a distancia.
8
Guía rápida
Resumen de la primera puesta en servicio
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
Preparación
Conecte el cable de la antena al
terminal de la antena (Página 10).
De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para
ver emisiones codificadas
(Página 10).
Enchufe el cable de CA en la
toma de CA (Página 10).
La forma del producto varía en
algunos países.
Ejecute
los ajustes
iniciales
Compruebe que el interruptor
MAIN POWER en la parte trasera
del televisor está encendido (;).
El ajuste predeterminado para
•
el interruptor MAIN POWER es
encendido (;).
Encienda la alimentación usando
<a en el televisor
(Página 16).
Ejecute la instalación automática
inicial (Páginas 11_14).
Ajuste del idioma
4
Ajuste Hogar/Tienda
4
Ajuste del país
4
Ajuste de búsqueda
4
de canal (“Búsqueda
digital”/“Búsqueda
analógica”/“Omisión”)
Ver
televisión
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima
recepción de señal (Página 15).
Conectar
dispositivos
externos
Conecte aquí dispositivos
externos como un
reproductor/grabador de
DVD, según las instrucciones
(Páginas 22_24).
Conecte aquí dispositivos
de audio externos como
altavoces/amplificadores,
según las instrucciones
(Página 24).
Iniciar búsqueda
de canales
9
10
21
Guía rápida
Antes de conectar la alimentación
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
Cable para antena de satélite
Cable de CA (la forma del producto varía en algunos países)
Compruebe que el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del
televisor está encendido (;).
Abrazadera para cable (una los cables con la abrazadera)
Coloque el televisor cerca de
la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI
Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz
común (módulo CI) y una tarjeta CA.
Verificación de información del módulo CI
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” > “Menú CI”.
Este menú sólo está disponible para programas digitales.
•
El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.
•
Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
Inserte cuidadosamente el
1�
módulo CI en la ranura CI con la
cara del contacto hacia adelante.
El logotipo en el módulo CI debe
2�
mirar hacia afuera, desde la parte
trasera del televisor.
NOTA
Certificar la clave de licencia cuando inserta por primera vez una tarjeta CA en el módulo CI compatible con CI+ demora
•
aproximadamente 30 segundos. Este proceso puede fallar cuando no hay entrada de antena o si usted nunca ha ejecutado
“Autoinstalación”.
El módulo CI compatible con CI+ en ocasiones actualiza su firmware. Puede que no reciba ninguna imagen en el televisor antes de la
•
actualización. Durante la actualización sólo puede usar el botón de alimentación.
El módulo CI compatible con CI+ no le permite dar salida a programas con protección contra copia usando la salida del monitor. En este
•
caso, cuando se pulse P. INFO en la información del programa se mostrará el icono de protección contra copia*.
Icono de protección: X
*
Si el televisor muestra un mensaje de confirmación de actualización para la tarjeta CA mientras se reciben emisiones compatibles con
•
CI+, siga las instrucciones en la pantalla.
Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
•
HOGAR
TIENDA
Búsqueda digital
Búsqueda analógica
Omisión
Terrestre
Cable
Guía rápida
Instalación automática inicial
Cuando se enciende el televisor por primera vez después
de la compra, aparece el asistente de la instalación
automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes
necesarios uno tras otro.
Iniciar búsqueda de canales.
5
Confirme lo siguiente antes de conectar
la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
¿Está encendido el interruptor MAIN POWER
E
(;)?
Pulse <a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
•
Ajuste del idioma de la OSD.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado, y luego pulse ;.
Selección de la ubicación del televisor.
3
Pulse c/d para seleccionar donde usará este
televisor, y luego pulse ;.
La pantalla de confirmación sólo aparece cuando se
•
selecciona “TIENDA”. Pulse c/d para seleccionar “Sí”
o “No”.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “Modo
•
AV” será “ESTÁNDAR”.
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “Modo
•
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “Modo AV”,
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO
(Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el
televisor o el mando a distancia durante 30 minutos.
TIENDA: Después de completarse la autoinstalación
•
inicial se visualizará una imagen de demostración. Si
seleccionó “TIENDA” por error, vaya a “Instalación”
> “Ajustes del visionado” > “Reiniciar” > seleccione
“HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o
región, y luego pulse ;.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
•
instalación inicial.
NOTA
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país, puede seleccionar
•
el proveedor de cable “ComHem”. Para los ajustes de
“ComHem”, consulte la marca H en los siguientes pasos
o instrucciones.
Pulse a/b para seleccionar “Búsqueda digital”,
“Búsqueda analógica” u “Omisión”, y luego pulse ;.
Para ver emisiones analógicas, emisiones digitales
•
y emisiones por satélite, debe ejecutar el ajuste
autoinstalación para cada formato (Página 32).
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda
•
adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Páginas
32_34).
Cuando selecciona “Omisión”, sólo se ejecutará “Búsqueda
•
satélite”. De ser necesario, debe ejecutar “Búsqueda digital”
y “Búsqueda analógica” desde “Autoinstalación” en el menú
“Instalación”.
Después de ejecutar “Búsqueda digital” o “Búsqueda
•
analógica”, la pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite”.
A continuación debe ejecutar “Sí” si desea buscar los
canales por satélite.
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor mientras ejecuta una
•
búsqueda de canal, no aparecerá el asistente de la instalación
automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar
la instalación nuevamente desde “Instalación” > “Ajustes del
visionado” (Página 32).
El asistente de la instalación automática inicial se abortará si deja
•
el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda
de canales.
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto
•
predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar
el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo (Página 35). Para borrar el ajuste del código secreto
(ya no será necesario introducir un código secreto), consulte
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 52).
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el valor
•
predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Ajuste de emisión digital
Pulse c/d para seleccionar “Terrestre” o
“Cable”, y luego pulse ;.
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable”
•
para el formato de búsqueda, puede seleccionar el
proveedor de cable “ComHem”.
Búsqueda de emisiones terrestres
E
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial efectuándose,
•
pulse 6.
Después de buscar canales DVB-T, la pantalla
cambia al ajuste “Búsqueda satélite” (Página 13).
11
12
Guía rápida
Emisoras codificadas[Sí]
Método de búsqueda[Canal]
Frecuencia de inicio
ID de red[Ninguno]
Vel. símbolo 1
Vel. símbolo 2
Modulación QAM 1
Modulación QAM 2
Reiniciar
Iniciar búsqueda
Búsqueda de emisiones por cable
E
Para cambiar cada elemento a los ajustes
apropiados:
Pulse a/b para seleccionar el menú, y luego
1
pulse ;.
Pulse a/b/c/d o 0_9 para seleccionar o
2
introdcir el elemento/valor apropiado, y luego
pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “Iniciar
3
búsqueda”, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Sí” para
4
comenzar a buscar emisiones por cable, y
luego pulse ;.
El televisor busca, ordena y memoriza todos
5
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse 6.
Después de buscar canales DVB-C, la
pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite”
(Página 13).
H
El menú “Emisoras codificadas” y el menú “Método de
•
búsqueda” no se visualizan en la pantalla ya que cada elemento
del menú está fijo.
Los valores de “Frecuencia de inicio” e “ID de red” deben
•
ajustarse al valor especificado por el proveedor de cable.
MenúDescripción
Emisoras
codificadas
Método de
búsqueda
Frecuencia
de inicio
ID de red
Vel. símbolo
1
1*
Vel. símbolo
1
2*
Modulación
QAM 1
Modulación
QAM 2
Ajuste “Vel. símbolo 2” if si el proveedor de cable usa varias
I
velocidades de símbolo.
Cuando está seleccionado “Rápido”, “Emisoras codificadas” se
J
ajusta automáticamente a “No”.
Cuando está seleccionado “Rápido”, no se puede seleccionar
J
“Ninguno” para el menú “ID de red”.
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable” para
•
el formato de búsqueda, puede seleccionar el proveedor de
cable “ComHem”. Siga las indicaciones en la pantalla.
Especifica si necesita
añadir servicios de
televisión por pago.
Especifica cómo
usted busca canales.
Especifica la red. Ajuste
esto para registrar
solamente la ID de red
especificada sin registrar
ningún servicio especial.
Las velocidades de
símbolo son especificadas
por el proveedor de
cable. Introduzca el valor
recibido para CATV.
Las velocidades de
símbolo son especificadas
por el proveedor de
cable. Introduzca el valor
recibido para CATV.
Elemento
seleccionado
Sí, No
Canal: Extrae toda la
información de un canal
(rápido, pero necesita
emisoras de televisión
correspondientes).
Frecuencia: Revisa
cada frecuencia en la
gama (lento).
Rápido*2: Todos los
servicios se buscan por
una frecuencia. Este
menú sólo funciona
cuando su proveedor
de cable brinda la
frecuencia y la ID
de red (p.ej., canal
buscador).
Desde 47,0_858,0
MHz
Ninguno, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Ninguno, 16, 32, 64,
128, 256
Ajuste de emisión analógica
El televisor busca, ordena y memoriza todos los
canales de televisión que pueden recibirse de
acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse 6.
Después de buscar canales analógicos, la
pantalla cambia al ajuste “Búsqueda satélite”
(Página 13).
Si no ejecuta el ajuste “Búsqueda satélite”, seleccione
•
“No”, y luego pulse ;.
Se visualiza la pantalla de ajuste de DVB-S/S2 actual.
•
Debe completar primero “Ajuste de cambio” antes de
•
continuar con el ajuste “Siguiente”.
Al iniciar la búsqueda de satélite
1
después de ajustar las emisoras
codificadas:
Pulse c/d para seleccionar “Siguiente”, y
luego pulse ;.
NOTA
Cuando ejecuta la instalación automática inicial, no puede
•
seleccionarse “Siguiente”. Completar “Ajuste de cambio” le
permite seleccionar “Siguiente”.
Comenzar búsqueda:
E
Búsqueda de canal DVB-S/S2.
Pulse c/d para seleccionar “Comenzar
1
búsqueda”, y luego pulse ;.
El televisor busca, ordena y memoriza todos
2
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse 6.
Ajuste de cambio:
E
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste de
1
cambio”, y luego pulse ;.
Se visualiza la pantalla de ajuste de “Emisoras
•
codificadas” y de “Velocidad de símbolo”.
Pulse a/b para seleccionar “Emisoras
2
codificadas”, y luego pulse ;.
Emisoras codificadas: Especifica si necesita añadir
•
servicios de televisión por pago.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
3
pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar la velocidad de
4
símbolo que desea modificar, y luego pulse
;.
Velocidad de símbolo: Necesita ajustar cada velocidad
•
de símbolo de todas las emisiones por satélite que el
televisor puede recibir (el número máximo de velocidades
de símbolo que pueden visualizarse es ocho).
Pulse c/d para seleccionar “Iniciar
5
búsqueda”, y luego pulse ;.
El televisor busca, ordena y memoriza todos
6
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse 6.
13
14
Satélite único
2 satélites en caja de conmutación de 22kHz
2 satélites en caja de conmutación de ráfaga de tonos
Máx. 4 satélites en interruptor múltiple DiSEqC
Sistema de satélite comunal
SAT1 [Ninguno]
Siguiente
Atlantic Bird 3
SAT1 [ASTRA 1]
Siguiente
Sí(0/22kHz)
No
SAT1 Baja
SAT1 Alta
OK
Guía rápida
Cuando cambia el ajuste de
2
conexión de la antena:
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste de
cambio” en la pantalla de ajuste DVB-S/S2 en
la columna izquierda, y luego pulse ;.
Se visualizará la pantalla de ajuste de conexión de la
•
antena.
NOTA
Puede seleccionar el método de conexión de antena entre
•
cinco tipos posibles. Consulte con su distribuidor antes de
utilizar un método que no sea “Satélite único”.
Ajuste “Satélite único”
E
Pulse a/b para seleccionar “Satélite único”,
1
y luego pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “SAT1
2
[Ninguno]” para visualizar las emisiones por
satélite que el televisor puede recibir, y luego
pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar “Siguiente”, y
4
luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Sí (0/22kHz)” o
5
“No” para ajustar la frecuencia LNB, y luego
pulse ;.
Pulse a/b para seleccionar el elemento y
6
pulse c/d para ajustar 9.000 MHz a 12.000
MHz al valor apropiado.
EJEMPLO
Pulse a/b para seleccionar “OK”, y luego
7
pulse ;.
Pulse a/b/c/d para seleccionar su satélite
3
favorito, y luego pulse ;.
No puede seleccionar “Siguiente” a menos que haya
•
ajustado emisión por satélite en el paso 3.
Después de completarse este ajuste, la
pantalla cambia a la pantalla de ajuste de
DVB-S/S2 mostrada en la columna izquierda
de la página 13.
NOTA
Siga las instrucciones en la pantalla para los ajustes “2
•
satélites en caja de conmutación de 22kHz”, “2 satélites en
caja de conmutación de ráfaga de tonos”, “Máx. 4 satélites en
interruptor múltiple DiSEqC” y “Sistema de satélite comunal”.
Para ajustar múltiples canales de satélite, vaya a “Máx. 4
•
satélites en interruptor múltiple DiSEqC”.
Guía rápida
Alimentación
N.° canal
ActualMax.
Potencia señal
Potencia señal
Potencia canal
ActualMax.
Calidad
ActualMax.
Potencia señal
Potencia señal
Potencia canal
ActualMax.
Calidad
Alimentación
N.° canal
ActualMax.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia
Potencia canal
ActualMax.
Calidad
Alimentación
Actual
Max.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia
Velocidad de símbolo
Modulación QAM
Potencia canal
ActualMax.
Calidad
ActualMax.
Potencia señal
MHz
Potencia señal
Frecuencia
Velocidad de símbolo
Banda
Potencia canal
ActualMax.
Calidad
Vert/Baja
Verificación de la potencia de la señal
y la potencia del canal (DVB-T/C/S/S2)
Si instala una antena DVB-T/C/S/S2 por primera vez
o cambia su posición, debe ajustar la alineación de
la antena para recibir una buena recepción mientras
comprueba la pantalla de ajustes de antena.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes
1
del visionado” > “Ajustes de canal” > “Aj. de
antena-DIGITAL”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración digital”
2
o “Configuración satélite”, y luego pulse ;.
Comprobación de la potencia de la señal
E
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”,
3
y luego pulse ;.
Potencia de la señal para DVB-T/C
Potencia de la señal para DVB-S/S2
Potencia de canal de DVB-T
Potencia de canal de DVB-C
Potencia de canal de DVB-S/S2
E
4
Posicione y alinee la antena de forma que se
5
obtengan los valores máximos para “Potencia
señal” y “Calidad”.
Comprobación de la potencia del canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”,
y luego pulse ;.
Puede introducir una banda de frecuencia especificada
•
utilizando los botones numéricos 0_9.
NOTA
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los
•
valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres o emisoras con
transmisiones por satélite después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “Menú”.
1�
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”, y luego pulse ;.
2�
Pulse c/d para seleccionar “Ajustes del visionado”, y luego pulse ;.
3�
Pulse a/b para seleccionar “Ajustes de canal”, y luego pulse ;.
4�
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego pulse ;.
5�
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse ;.
6�
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse ;.
7�
15
16
SAT1SAT2
SAT3SAT4
Viendo televisión
Operación diaria
Encendido/apagado de la
alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en la
1
parte posterior del televisor (Página 4).
Para encender el televisor, pulse <a
2
en el televisor o >a en el mando a distancia.
Para apagar el televisor, pulse <a en
3
el televisor o >a en el mando a distancia.
Apague (a) el interruptor MAIN POWER en la
4
parte posterior del televisor (Página 4).
Cuando apague la alimentación usando el interruptor
•
MAIN POWER en la parte trasera del televisor, se
perderán los datos de la EPG.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del
televisor está encendido (;), puede cambiarlo a en espera
pulsando <a en el televisor o >a en el mando
a distancia.
Encendiendo estando en espera
E
Desde en espera, pulse <a en el televisor o
>a en el mando a distancia.
Cambio entre emisiones digitales,
por satélite y analógicas
Viendo emisiones
digitales
Viendo emisiones
por satélite
NOTA
Si están ajustados varios canales por satélite, cada vez que
•
pulse el botón SAT el canal cambia de la siguiente forma.
Viendo emisiones
analógicas
Cambio de canales
Con :r/sCon 0_9
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
•
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA o
apague (a) el interruptor MAIN POWER en la parte trasera del
televisor (Página 4).
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando
•
el interruptor MAIN POWER está apagado (a) (Página 4).
Viendo televisión
TV
Entrada
Conmutable
Lista CAN
Audio (ENG) STEREO
I/DIDID
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) CH A
Audio (ENG) MONO
Audio (ENG) STEREO
I/DIDID
Selección de una fuente de vídeo
externa
Una vez que se realice
la conexión, pulse b
para visualizar la pantalla
“Entrada”, y luego pulse
b o a/b para cambiar a
la fuente externa apropiada
con ;.
NOTA
También puede seleccionar
•
una fuente de vídeo externa
en “Lista CAN” > “Entrada”.
Selección de un modo de sonido
Modo DTV/SAT
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que
pulsa 7 el modo cambia como se muestra abajo.
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
•
Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
•
de las emisiones recibidas.
Modo ATV
E
Cada vez que usted pulsa 7, el modo cambia como
se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
SeñalElemento seleccionado
Estereofónica
Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
•
visualizará “MONO”.
17
18
Viendo televisión
Instalación
Ajuste terminal
Opciones para visionado
Opciones
Ajuste AQUOS LINK
Lista CAN
:Atrás
:Introducir
Menú
Ajuste para EPG
[Sí]
EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos
de DTV, satélite, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese
momento.
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Ajuste básico
Ajustes del visionado
EPG
Si desea utilizar la EPG para canales digitales,
seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse
automáticamente mientras el televisor está en el modo
de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de
la alimentación utilizando el mando a distancia puede
demorar algún tiempo debido al proceso de captura de
datos.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Ajustes del
visionado” > “Ajuste individual” > “Búsqueda
en espera” > “EPG”.
NOTA
Si el interruptor MAIN POWER está apagado, no se capturarán
•
los datos de EPG.
Confirmación para el ajuste “EPG”
E
Si ajustó “EPG” a “Sí” o “No”, el elemento seleccionado
se visualiza en la barra de elementos en “Ajuste para
EPG” en “Opciones”.
Ajustes de visualización de EPG
Opciones
Ajuste gama visualiz.
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos
de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
“Ajuste para EPG” > “Ajuste gama visualiz.”.
Elemento
Modo 1 (Gran
angular)
Modo 2 (Zoom)
Modo 3 (Ángulo
vertical)
Muestra seis horas de información de
programas.
Muestra tres horas de información de
programas.
Cambia al formato de visualización de la
EPG con un intervalo de tiempo vertical.
Opciones
Ajuste icono género
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los
géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve
frecuentemente.
Vaya a “Menú” > “Instalación” > “Opciones” >
1
“Ajuste para EPG” > “Ajuste icono género”.
Pulse a/b para seleccionar el género
2
deseado, y luego pulse ;.
Lista de iconos de género
E
IconoGéneroIconoGénero
Película/DramáticoMúsica/Ballet/Baile
Noticias/Temas de
actualidad
Espectáculos/
Juegos
Deportes
Infantiles/JuvenilesTiempo libre
Pulse a/b para seleccionar un nivel para
3
escoger o buscar programas que desea ver
(“Estándar”, “Luz”, “Observaciones”).
Artes/Cultura (sin
música)
Sociedad/Política/
Economía
Educación/Ciencia/
Hechos reales
Seleccionar
Introducir
AtrásSalir
AMPM
Información del programa
Buscar por género
Buscar por fecha
Lista del te mporizador
Noticias/Temas de actualidad
Película/Dramático
Espectáculos/Juegos
Deportes
Infantiles/Juveniles
Música/Ballet/Baile
Regresar a EPG
Introducir
Seleccionar hora
Buscar por hora
Introducir
+1Semana
Siguiente
Hoy
0 AM - 6 PM6 AM - 0 PM0 PM - 6 AM6 PM - 0 AM
Siguiente
Viendo televisión
Selección de un programa utilizando la EPG
Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican
utilizando servicios de tres dígitos.
Visualizar/cerrar la pantalla
E
EPG
Pulse EPG.
NOTA
También puede visualizar la pantalla EPG desde “Menú” > “EPG” > “EPG”.•
Seleccione un programa
E
Seleccione el intervalo de tiempo
1
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de
tiempo que quiere para buscar.
Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el
•
siguiente intervalo de tiempo.
Funciones útiles
Revisar información del programa
3
Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa que quiere revisar.
1
Pulse R, y luego pulse ; para sintonizar el programa seleccionado.
2
Búsqueda de un programa en una categoría
4
Pulse G.
1
Pulse a/b para seleccionar el género deseado, y luego pulse ;.
2
Pulse a/b para seleccionar un programa que quiere ver, y luego
3
pulse ;.
Para el ajuste del género, consulte la página 18.
•
NOTA
También puede visualizar esta pantalla de ajuste desde “Menú” > “EPG” > “Buscar por género”.
•
Seleccione el programa deseado
2
Pulse a/b para seleccionar el programa
deseado.
Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios,
•
proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla
siguiente o anterior.
Búsqueda de un programa por fecha/hora
5
Pulse Y.
1
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo deseado y luego pulse ;.
2
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse ;.
3
NOTA
También puede visualizar esta pantalla de ajuste desde “Menú” > “EPG” > “Buscar por fecha”.
•
19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.