Sharp LC-37GD1E, LC-32GD1E, TU-32GD1E, TU-37GD1E User Manual [es]

LC-37GD1E(SCHERMO/PANTALLA/BILDSKÄRM/BEELDSCHERM) TU-37GD1E(SISTEMA AVC/SISTEMA AVC/AVC-MOTTAGARE/AVC-SYSTEEM)
ITALIANO
LC-32GD1E(SCHERMO/PANTALLA/BILDSKÄRM/BEELDSCHERM) TU-32GD1E
TELEVISORE A COLORI LCD TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE
(SISTEMA AVC/SISTEMA AVC/AVC-MOTTAGARE/AVC-SYSTEEM)
MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
LC-37GD1E
LC-32GD1E
TU-37GD1E
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
Índice
Índice ……………………………………………………… 1 Estimado cliente de SHARP …………………………… 3 Precauciones de seguridad importantes …………… 3 Accesorios suministrados ……………………………… 5 Preparación………………………………………………… 6
Dónde colocar el sistema …………………………… 6 Ajuste del sistema …………………………………… 7 Para quitar la base y el altavoz ……………………… 9 Instalación de la pantalla en una pared …………… 10 Instalación del sistema AVC con la base …………… 10 Inserción de las pilas ………………………………… 11 Utilización del mando a distancia …………………… 11
Precauciones relacionadas con el mando a
distancia ……………………………………… 11
Conexión básica ……………………………………… 12
Conexión a una antena …………………………12
Conexión a la toma de corriente ……………… 12 Autoinstalación inicial ………………………………… 13 Modo virgen …………………………………………… 14
Nombres de los componentes ………………………… 15
Pantalla ………………………………………………… 15 Sistema AVC …………………………………………… 16 Mando a distancia …………………………………… 17
Para ver TV ………………………………………………… 19
Conexión de la alimentación ………………………… 19 Desconexión de la alimentación …………………… 19 Fáciles operaciones de los botones
para cambiar canales …………………………… 20 Utilización de retroceso (A) en el mando
a distancia ………………………………………… 20 Fácil operación de botones para cambiar
el volumen/sonido ……………………………… 22
Ajustes básicos (Analógicos) ………………………… 23
Botones de operaciones de menús ………………… 23 Visualización en pantalla …………………………… 23 Elementos del menú del modo de entrada TV/AV … 24 Elementos del menú del modo de entrada de PC … 24 Autoinstalación ………………………………………… 25 Configuración inicial ………………………………… 25
Búsqueda automática …………………………… 25
Ajuste manual para cada canal ………………… 26
Sintonización fina …………………………… 26 Sistema de color …………………………… 27 Sistema de sonido (Sistema de emisión) 27 Etiquetado de canales……………………… 27 Omisión de canales ………………………… 28 Ajuste del descodificador ………………… 28 Ajuste del bloqueo para niños …………… 28
Ajuste del código secreto para el bloqueo de los niños (modo de entrada TV/DTV/AV) Consulte la página 78
Ajuste del reforzador ……………………… 28 Clasificación ……………………………………… 29 Borrar programa ………………………………… 29
TU-32GD1E
ESPAÑOL
Ajustes básicos (Digitales) …………………………… 30
Elementos del menú del modo de entrada DTV …… 30 Selección del modo DTV …………………………… 30 Acerca de los botones de color …………………… 30 Zona horaria …………………………………………… 31 Buscar ………………………………………………… 31 Servicios de TV encontrados ………………………… 32 Servicios de radio encontrados ……………………… 32 Guardar ………………………………………………… 33 Desechar ……………………………………………… 33 Duración de bandera ………………………………… 33 Bandera de información ……………………………… 34 Audio …………………………………………………… 34 Subtítulos ……………………………………………… 35 Teletexto ………………………………………………… 35 Reinstalar todos los servicios ……………………… 36 Restricciones de acceso …………………………… 36 Calificación …………………………………………… 36 Servicios de TV ………………………………………… 37 Servicios de radio …………………………………… 37 Selección de programa ……………………………… 37 Utilización de la EPG
(Guía electrónica de programas) ……………… 38 Puesta del tema ……………………………………… 38 Modo …………………………………………………… 39 Idioma de audio ……………………………………… 39 Idioma de subtítulo …………………………………… 40 Tipo de lista de servicios …………………………… 40 Reordenar servicios de TV …………………………… 41 Reordenar servicios de radio ………………………… 41 Servicios de TV nuevos ……………………………… 41 Servicios de radio nuevos …………………………… 41 Servicios de TV instalados …………………………… 42 Servicios de radio instalados …………………………42 Servicios de TV desinstalados ……………………… 42 Servicios de radio desinstalados …………………… 42 País ………………………………………………………43 Software del sistema ………………………………… 43 Utilización de la función de descarga del aire …… 44 Activación de la descarga de software …………… 44 Para realizar la descarga del aire …………………… 45 Iconos ………………………………………………… 46 Interfaz común ………………………………………… 46
1
Índice
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales) ……………… 47
Puesta del idioma para la visualización en pantalla 47 Ajuste OPC …………………………………………… 47 Ajustes de imagen …………………………………… 48
C.M.S. (sistema de control del color) ………… 49 Temperatura del color …………………………… 49 Negro ……………………………………………… 49 3D-Y/C …………………………………………… 50 Blanco y negro …………………………………… 50 Modo cine ………………………………………… 50 Ajuste I/P ………………………………………… 50
Ajuste de audio ……………………………………… 51
Ajuste de audio ……………………………………51 Dolby Virtual ……………………………………… 51
Control de la alimentación …………………………… 52
Control de la alimentación para fuente de AV … 52 Control de la alimentación para fuente de PC… 52
Utilización de la tarjeta de memoria …………………… 53
Notas importantes sobre el uso de las tarjetas
de memoria ……………………………………… 53
Elementos de menú del modo de configuración
de la tarjeta ……………………………………… 55 Grabación de una imagen fija ……………………… 56 Visualización de una imagen fija …………………… 57 Ajuste de presentación de imágenes ……………… 57 Presentación de imagen ………………………………57 Mi Programa …………………………………………… 58 Selec. Audio …………………………………………… 58 Protección/desprotección de archivos
de imágenes fijas ………………………………… 58 Borrado de un archivo de imagen fija ……………… 59 Borrado de todos los archivos de imágenes fijas … 59 Grabación de una película ……………………………60 Visualización de una película………………………… 60 Modo grab. …………………………………………… 60 Pregrabación ………………………………………… 61 Repetición ……………………………………………… 61 Protección/desprotección de archivos
de películas ……………………………………… 61 Borrado de un archivo de películas ………………… 62 Borrado de todos los archivos de películas ……… 62 Formatear ……………………………………………… 62
Utilización de un equipo externo ……………………… 63
Visualización de una imagen
de equipo externo ……………………………… 63 Visualización de una imagen DVD (Ejemplo) ……… 63 Conexión de un descodificador …………………… 64 Conexión de una videograbadora ………………… 64 Utilización de la función AV Link …………………… 65 Conexión a un reproductor DVD …………………… 66 Conexión de una consola de videojuegos
o una videocámara ……………………………… 66 Conexión de un PC …………………………………… 67 Utilización de la salida de audio digital …………… 67 Ajuste altavoces ……………………………………… 68
Conexión de altavoces externos ……………… 68
Selección de altavoces ………………………… 68
Desviación de audio externo …………………… 68
Ajustes útiles ……………………………………………… 69
Posición de imagen
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 69 Audio solamente ……………………………………… 69 Ajuste de sincronización automática
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 69 Ajuste de sincronización fina
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 70 Selección de entrada ………………………………… 70 Etiqueta de entrada …………………………………… 71 Ajuste del sistema de color
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 71 Selección del modo AV ……………………………… 72 Señalización de pantalla panorámica (WSS)
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 72 Relación de aspecto de imagen
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 72 Modo panorámico
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 73 Modo panorámico
(para el modo de entrada de PC) ……………… 74 Señal de entrada
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 75 Reducción de ruido digital …………………………… 75 Respuesta rápida ……………………………………… 75 Girar …………………………………………………… 76 Grabación en espera ………………………………… 76 Salida de audio ……………………………………… 77 Temporizador de apagado …………………………… 77 Ajuste del código secreto para el bloqueo de los niños
(modo de entrada TV/DTV/AV) …………………… Entrada de canal central …………………………… 79
Funciones útiles ………………………………………… 80
Funciones de dos pantallas ………………………… 80 Función de teletexto ………………………………… 81
Apéndice ………………………………………………… 83
Solución de problemas ……………………………… 83 Tabla de compatibilidad con PC …………………… 84 Especificaciones del puerto RS-232C ……………… 85 Asignaciones de los contactos
de conexión para SCART ……………………… 87 Especificaciones ……………………………………… 88 Accesorios opcionales ……………………………… 88
Dibujos acotados ………………………………………… 89
78
El código secreto preestablecido en
fábrica es el “1234”.
NO desconecte la alimentación
principal utilizando (
XX
X) en la pantalla
XX
si sólo se enciende en verde el
indicador de alimentación (
BB
B) en
BB
espera/conectada del sistema AVC.
(Consulte la página 45.)
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el symblo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
2
Estimado cliente de SHARP
Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.
Precauciones de seguridad importantes
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto, lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1. Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse en un lugar seguro para utilizarlas como referencia en el futuro.
3. Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
5. Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede causar accidentes.
6. Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
7. Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas los pisen y se coloque algo encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
8. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
9. Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
10. Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas puede exponerle a una tensión alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
11. Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de CA, y solicite a un técnico de reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado. b. Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior. c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua. d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento.
No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto de los controles que no
se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado. e. Cuando el producto se haya caído o estropeado. f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser
reparado.
12. Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/u otros peligros.
13. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
14. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el fabricante.
3
Precauciones de seguridad importantes
• Limpieza—Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el producto. Utilice un paño humedecido para limpiar el producto. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol.
• Agua y humedad—No utilice el producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina, lavadora, piscina y sótano húmedo.
• No ponga floreros ni otros recipientes que contengan agua encima de este producto. El agua puede derramarse sobre el producto y causar un incendio o una descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Cuando traslade el producto colocado en un carrito, éste deberá moverse con el máximo cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superficie del suelo irregular pueden ser la causa de que el producto caiga del carrito.
• Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• El panel LCD de este producto es de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que el panel LCD se rompa, tenga cuidado para no lastimarse con las piezas de cristal roto.
• Fuentes de calor—Mantenga el
producto alejado de las fuentes de calor tales como radiadores, estufas y otros productos que generen calor (incluyendo amplificadores).
• Para impedir un incendio, no ponga
nunca una vela encendida ni ningún otro tipo de llama encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o
descarga eléctrica, no ponga el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
El panel LCD es un producto de una tecnología muy alta, con 3.147.264 transistores de película fina, lo que le proporciona detalles de imagen muy finos. Debido al gran número de píxeles, de vez en cuando podrán aparecer en la pantalla algunos píxeles no activos en forma de punto fijo azul, verde o rojo. Esto cumple con las especificaciones del producto y no constituye ningún fallo.
Precauciones al transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla, no la tome nunca por los altavoces. La pantalla deberá ser transportada siempre por dos personas que la tomarán con ambas manos, una a cada lado de la pantalla.
4
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Pantalla: LC-37GD1E/LC-32GD1E
Abrazadera de cable (g1)
Página 8
Sistema AVC: TU-37GD1E/TU-32GD1E
Mando a distancia (g1)
Cable de CA (g1)
La forma del producto cambia en
algunos países.
Pila tamaño “AAA” (g2)
Página 7
Cable del sistema (g1)
Página 11
Base (para sistema AVC) (g1)
Base (g1) Cojín de base (g4) Espaciador de base (g4) Tornillo de base (g2)
Página 10
Página 11
Cable de CA (g1)
La forma del producto cambia en
algunos países.
Página 7
Manual de manejo
LC-37GD1E TU-37GD1E LC-32GD1E TU-32GD1E
Página 7
Cable de antena (g1)
Página 12
5
Preparación
Dónde colocar el sistema
“Sistema” significa la pantalla y el sistema AVC. Seleccione primero el lugar donde va a colocar el sistema.
1
2
Selección del lugar de ubicación del sistema
• Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
• La pantalla y el sistema AVC están conectados mediante el cable del sistema. (Consulte la página 7 para conocer detalles.)
Si usted quiere mantener una distancia más grande entre la pantalla y el sistema AVC, adquiera un cable de sistema AN-07SC2 opcional (7 metros aproximadamente). (Consulte la página 88.)
Cable del sistema
Sistema AVC
Pantalla
Instalación del sistema
Manejo de la pantalla
PRECAUCION
Cuando utilice el televisor con la base suministrada colocada, no quite el altavoz. De lo contrario alterará el balance y el producto podría dañarse o causar heridas a personas.
• No quite la base y el altavoz de la pantalla a menos que utilice una ménsula opcional para montarla.
• Deje espacio suficiente por encima y por detrás de la pantalla.
• La pantalla pesa unos 13 kg (LC-32GD1E) y 14,5 kg (LC-37GD1E). Desplácela entre dos o más personas.
• Tome la propia pantalla al trasladarla, no la tome por el altavoz.
Manejo del sistema AVC
PRECAUCION
• No ponga una videograbadora u otro dispositivo encima del sistema AVC.
• Deje espacio suficiente por encima y por los lados del sistema AVC.
• No tape las aberturas de ventilación de los lados superior e izquierdo, ni tampoco el ventilador extractor del lado derecho.
• No coloque el sistema AVC encima de un paño grueso extendido, ni lo tape con uno, porque esto puede causar recalentamiento y fallos en el funcionamiento.
PRECAUCION
Ajuste la pantalla con ambas manos. Ponga una mano en la pantalla e inclínela mientras sujeta la base con la otra mano.
Puede ajustar verticalmente la pantalla 2 grados hacia delante y 6 grados hacia atrás, o girarla 10 grados horizontalmente.
10 cm o
más
Deje espacio suficiente
5 cm o más
6
5 cm o más
en ambos
lados
En el lado derecho hay un ventilador extractor.
Preparación
Ajuste del sistema
Después de colocar la pantalla y el sistema AVC en su lugar, conecte los cables del sistema y los cables de CA. Utilice las abrazaderas de cables para recoger los cables.
1
2
Extracción de la cubierta de los terminales
Pantalla (vista trasera)
Presione los dos ganchos hacia el centro de la pantalla y retire la tapa hacia usted.
Presione hacia abajo los dos ganchos superiores para retirar la cubierta hacia usted.
Conexión del cable del sistema y del cable de CA a la pantalla
(BLANCO) Conecte la clavija en el terminal y asegúrela apretando los tornillos de apriete manual.
3
(NEGRO)
Cable de CA
Cable del
sistema
Conexión del cable del sistema y del cable de CA al sistema AVC
Cable del sistema
(BLANCO)
Sistema AVC (vista trasera)
(NEGRO)
(GRIS)
Cable de CA
(GRIS) Conecte firmemente la clavija hasta que los dos ganchos de ambos lados hagan un ruido seco.
PRECAUCION
PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
7
Preparación
4
Colocación de la abrazadera y recogida de los cables con la misma
Abrazadera de cable
Inserte la abrazadera de cable en el agujero de la pantalla como se muestra en la ilustración.
Pantalla (vista trasera)
5
8
Cierre de la tapa de los terminales
Los cables salen por la abertura pequeña.
Preparación
Para quitar la base y el altavoz
Esta unidad tiene un altavoz desmontable.
Cuando utilice un altavoz externo podrá quitar el altavoz del sistema. Antes de quitar (o colocar) el altavoz, desenchufe el cable de alimentación CA de la toma de CA y el cable del sistema de la pantalla.
PRECAUCION
No quite la base y el altavoz de la pantalla a menos que utilice una ménsula opcional para montarla.
Cuando utilice el televisor con la base suministrada colocada, no quite el altavoz. De lo contrario
alterará el balance y el producto podría dañarse o causar heridas a personas.
Antes de colocar/quitar el altavoz
• Asegúrese de apagar el sistema antes de empezar a trabajar.
• Antes de empezar a trabajar, ponga material de amortiguación sobre el área de la base para poner luego encima la pantalla. Esto impedirá que se dañe la pantalla.
13
Suelte los tornillos utilizados para asegurar la base en su lugar, y luego separe la base de la pantalla. (Sujete la base para que no se caiga por el borde del área de la base.)
2
1 Suelte los tornillos utilizados
para asegurar las tapas de los soportes de los altavoces y luego quítelas.
2 Retire la cubierta del cable del
altavoz.
Desconecte el cable del altavoz.
45
Quite el tornillo utilizado para asegurar la ménsula del altavoz.
PRECAUCION
• Los terminales del altavoz que están en la pantalla sólo sirven para el altavoz colocado. No conecte otras clavijas o altavoces en estos terminales.
• Inserte a fondo la clavija del altavoz en el terminal.
NOTA
• Para colocar el altavoz y la base, siga los pasos de arriba pero a la inversa.
Ahora se puede quitar el altavoz de la pantalla.
9
Preparación
Instalación de la pantalla en una pared
PRECAUCION
La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de un soporte opcional para montar la pantalla
• Puede consultar al personal de servicio cualificado acerca de cómo poder utilizar un soporte AN-37AG2 opcional para montar la pantalla en la pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan al soporte antes de iniciar el trabajo.
Suspensión de la pantalla en una pared
Soporte de montaje en pared AN-37AG2. (Consulte las instrucciones del soporte para conocer más detalles.)
Acerca del ajuste del ángulo de la pantalla
El montaje angular es imposible con los altavoces colocados.
• Puede instalar la pantalla en la pared inclinada un máximo de 20 grados hacia adelante cuando no está colocado el altavoz. No la coloque con un ángulo que sobrepase este margen.
Instalación del sistema AVC con la base
Cómo instalar verticalmente el sistema AVC utilizando la base.
• Utilice la base suministrada para instalar verticalmente el sistema AVC en posición vertical.
Pegue cada espaciador en la base como se
1
muestra.
Pele cada papel pegado en los espaciadores y coloque los cuatro espaciadores en las partes sobresalientes de la base.
Parte sobresaliente
Espaciador de base
Coloque la base utilizando los tornillos como se
4
muestra.
Parte sobresaliente
Tornillo de base
Coloque cada cojín en la base como se muestra.
2
Pele cada papel pegado en los cojines y coloque los cojines en las cuatro partes del fondo de la base.
Punto de colocación
Cojín de base
Punto de colocación
El sistema AVC instalado verticalmente con la base.
Coloque la base en el sistema AVC.
3
Inserte la base en el sistema AVC, asegurándose de que las partes sobresalientes gruesas y delgadas de la base se alineen con los agujeros grandes y pequeños del sistema AVC.
Agujero
Parte sobresaliente
NOTA
• Cuando monte verticalmente el sistema AVC, utilice siempre la base suministrada. Tenga cuidado de no bloquear los agujeros de ventilación cuando instale el sistema directamente en el suelo o en una superficie plana porque el equipo podría fallar.
10
Preparación
Inserción de las pilas
Antes de utilizar el sistema por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
1 Abra la cubierta de las pilas. 2 Inserte dos pilas tamaño “AAA”
suministradas.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f) del compartimiento de las pilas.
PRECAUCION
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga a golpes el mando a distancia. Además, no exponga tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la ventana del sensor del mando a distancia de la pantalla está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el de la pantalla o utilice el mando a distancia más cerca de la ventana del sensor del mando a distancia.
11
Preparación
Operaciones fáciles para ver un programa de TV
Conexión básica
Conexión a una antena
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para el cable coaxial.
(Ej., para ver emisiones analógicas y digitales)
Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2)
Cable coaxial de 75 ohmios (cable redondo) (de venta en el comercio)
Cable de antena
(suministrado)
Para ver emisiones digitales solamente no necesita conectar el cable de la antena (suministrado).
(Ej., para ver emisiones analógicas)
Cables de antena de venta en el comercio
Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija DIN45325 estándar (IEC 169-2), enchúfela en el terminal DIGITAL IN de la parte trasera del sistema AVC.
Conexión a la toma de corriente
Antes de conectar los cables de alimentación de CA, asegúrese de conectar primero el cable del sistema.
Sistema AVC (vista trasera)Pantalla (vista trasera)
La forma del producto
cambia en algunos
países.
NOTA
• Desconecte siempre la alimentación principal de la pantalla cuando conecte los cables de CA.
• Desconecte los cables de CA de la toma de CA, pantalla y sistema AVC si el sistema no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.
12
La forma del producto
cambia en algunos
países.
Preparación (Analógica)
Autoinstalación inicial
Cuando se conecte por primera vez la alimentación del sistema después de haberlo adquirido (Consulte la página 19), se invocará la instalación automática inicial. Usted podrá poner automáticamente el idioma, el país y los canales en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si no se completa la instalación automática inicial (cuando, por ejemplo, desaparece la pantalla del menú al no realizar ninguna operación durante varios minutos, se desconecta la alimentación, etc.), intente realizar la instalación automática desde el menú de instalación. (Consulte la página 25.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsando RETURN.
1
Ajuste del idioma de la visualización en pantalla
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el
idioma deseado listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el idioma
seleccionado.
Lista de idiomas
Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas 2 Etiquetado automático 3 Clasificación automática 4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la búsqueda automática. (Vaya a la página siguiente.)
NOTA
• Las ilustraciones y las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.
Búsqueda automática de canales
La búsqueda automática de canales encuentra todos los canales que pueden verse en su zona.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal se visualiza “No se encuentra programa.”, y termina la autoinstalación.
Etiquetado automático de canales
Después de encontrar canales de TV, el sistema empieza a poner nombres a cada canal de TV.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
2
Alemán Español Finlandés Francés Holandés
Inglés Italiano Portugués Sueco Turc o
Puesta del país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su
país o área listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas empieza al mismo tiempo.
Lista de países
Alemania Austria Bélgica Dinamarca España Finlandia Francia Grecia Irlanda Italia Luxemburgo Noruega
Países bajos Polonia Portugal Reino Unido Rusia Suecia Suiza Turquía Europa del Oeste Europa del Este
NOTA
• El sistema sólo puede poner nombre a los canales donde se suministra la información de etiquetado de canal. Si no se provee información de etiquetado de canales, el sistema sólo visualizará el número del canal y dejará el nombre del canal en blanco.
Clasificación automática de canales
Cuando termine el etiquetado automático de canales, el sistema empezará a clasificar los canales etiquetados.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Descarga de preajustes
Cuando termina la clasificación automática, el sistema descarga y guarda automáticamente cada canal clasificado desde la videograbadora.
• Cuando esté conectada una videograbadora mediante INPUT 2, el sistema enviará toda la información de los canales preajustados a la videograbadora. (Consulte la página 64.)
• Se visualiza “Instalación automática terminada.”. Después, la pantalla cambia al menú de autoinstalación.
Para ver TV
El menú de configuración desaparece y usted puede ver los programas en el canal 1.
SAT.1
1
PAL
B/G
13
Preparación (Digital)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión. Y es también mucho más que un simple reemplazo para la transmisión de televisión analógica existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen más clara y otros servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar una amplia gama de funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
5
Pulse OK y Buscar encontrará todos los canales de emisión digital que pueden verse en su zona.
Buscar
Modo virgen
Para ver emisiones digitales, siga el procedimiento de abajo para hacer la instalación.
• En el modo DTV no se pueden seleccionar algunos de los elementos de menú visualizados en negro.
1
Pulse DTV para cambiar al modo DTV.
• El menú Buscar desaparece y usted puede ver el programa.
NOTA
• Si no se completa el modo Virgen o se sale del modo DTV, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo.
Lista de países
Alemania Austria Bélgica Dinamarca España Finlandia Francia Grecia Italia
Luxemburgo Noruega Países bajos Portugal Reino Unido Suecia Suiza Turquía
2
3
4
Pulse a/b para seleccionar el país donde usted se encuentra.
País
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
Cuando no pueda encontrar el país en el que usted vive, seleccione un país que se encuentre en la misma zona horaria.
Pulse OK para introducir el ajuste.
• Se visualiza la pantalla de instalación. Pulse
OK para pasar al paso siguiente.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Software del sistema
• Se visualiza la pantalla Buscar.
14
Nombres de los componentes
Pantalla
Botones de volumen
( il/k )
Botones de canales
(Ps/r)
Botón de
introducción
(INPUT)
Botón de alimentación en
espera/conectada (B)
Botón de alimentación principal
(X)
Sensor de mando a distancia
Sensor OPC*
Indicador de alimentación en espera/conectada
*OPC: Control de imagen óptica
(Consulte la página 47.)
15
Nombres de los componentes
Sistema AVC
Vista delantera
Indicador de alimentación
Botón de la alimentación
Auriculares (Cuando conecte unos auriculares, el sonido de los altavoces se silenciará.)
en espera/conectada
Indicador CARD
RESET*
SYSTEM RESET**
Terminal de entrada 4
(VIDEO)
Terminal de entrada 4
(S-VIDEO)
Terminal de entrada 4 (AUDIO)
Cómo abrir la puerta
Ranura PC CARD
* Pulse RESET si el sistema no puede volver a su estado original después de realizar varias operaciones.
Esto repondrá el sistema como se muestra más abajo.
• El MODO AV se repone a USUARIO. • El modo de imagen fija se desactiva.
• El canal de TV analógica vuelve a ser el canal 1. • El modo de teletexto se repone en normal.
• La pantalla doble se repone a normal. • El ajuste de los altavoces se repone en ALATVOZ-A.
• El ajuste de audio se inicializa. • El ajuste de salida de audio se repone en fija.
• Dolby Virtual se desactiva. • El ajuste de entrada del canal central se repone en desactivado.
• La posición de imagen se inicializa. • El ajuste de audio solamente se repone en desactivado.
**Pulse SYSTEM RESET si el sistema no funciona después de intentar ponerlo en funcionamiento.
NOTA
• Pulsar RESET no servirá de nada si el sistema está en el modo de espera (indicador encendido en rojo).
• Al pulsar RESET no se borrará el preajuste de canal ni el código secreto. Consulte la página 78 para reponer el código
secreto cuando usted lo conozca. Consulte la página 91 para inicializar los valores predeterminados en la fábrica cuando se olvide de su código secreto.
Vista trasera
Terminal de entrada de
Terminal de salida de AV
Terminal DIGITAL ANTENNA INPUT
Terminal DIGITAL ANTENNA OUTPUT
*Conecte un equipo de audio digital. **Provisto para el comando procedente del PC (consulte las páginas 85 y 86).
Terminal de entrada 3 (Y, P
la antena
(VIDEO)
B(CB), PR(CR))
Terminal de entrada 5 (AUDIO)
Terminal de entrada 1
(SCART) Terminal de entrada 3 (SCART)
Ranura de interfaz común
Terminales de salida de AV (AUDIO)
Terminal de entrada 2 (SCART)
Terminal de entrada 5 (DVI-I)
Terminal DIGITAL-AUDIO OUTPUT*
Entrada de canal central
Terminal RS-232C**
ALTAVOZ-B
Terminal de salida de DC
Terminal de salida de visualización 1
Terminal de salida de visualización 2
Terminal de salida de visualización 3
Terminal de entrada de CA
16
Nombres de los componentes
Mando a distancia
12
17
3 4 5
6
7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 29
NOTA
• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla.
18 19 20
21 22
23 24 25
26 27
28
30
1 B (Alimentación en espera/conectada)
Para conectar y desconectar la alimentación. (Consulte la
página 19.)
2 OPC
Para activar y desactivar el control óptico de la imagen. (Consulte la página 47.)
3 c (Pantalla doble)
Establece el modo de doble imagen. Pulse de nuevo c para volver a la vista normal. (Consulte la página 80.)
SELECT
Para seleccionar la pantalla que va a estar activa en el modo de pantalla doble.
4 d (Congelación/retención)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el modo de imagen fija. Modo TELETEXTO: Congela una página múltiple en la pantalla mientras se actualizan automáticamente otras páginas. Pulse de nuevo d para volver a la imagen normal. (Consulte las páginas 80 y 81.)
5 f (Modo de imagen panorámica)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el modo de imagen panorámica. (Consulte las páginas 73 y 74.)
Modo TELETEXTO: Establece el área de ampliación. (completa/mitad superior/mitad inferior) (Consulte la página
81.)
6 CARD
Cambie al modo de tarjeta. Modo de tarjeta: Pulse para activar y desactivar el panel de control de la tarjeta. (Consulte la página 55.)
E/REC STOP
Imagen fija: Pulse para capturar una imagen fija en una tarjeta después de congelar una imagen de emisiones analógicas o un equipo externo analógico. (Consulte la página 56.) Película: Pulse para empezar/parar la grabación de película desde una emisión analógica o un equipo externo a analógico a una tarjeta. (Consulte la página 60.)
70 – 9
Modo de entrada de TV/DTV/equipo externo: Establece el canal. Modo TELETEXTO: Establece la página.
8 A (Retroceso)
Púlselo para volver al imagen anterior en el modo de visión normal. (Consulte la página 20.)
9 [ (Subtítulo para teletexto)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Para encender y apagar los subtítulos. (Consulte la página 82.) Modo de entrada de DTV: Visualiza la pantalla de selección de subtítulos.
10 k (Presentación de texto oculto para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza caracteres ocultos. (Consulte la página 81.)
11 SOUND
Selecciona el modo múltiplex de sonido. (Consulte la página
21.)
12 il/ik (Volumen)
Ajusta el volumen. (Consulte la página 22.)
13 e (Silenciamiento)
Silencia el sonido. (Consulte la página 22.)
14 GUIDE
Modo de entrada de DTV: Para visualizar la pantalla EPG (Guía electrónica de programas).
15 DTV MENU
Modo de entrada de DTV: Visualiza la pantalla de menús de TV digital.
16 EXIT
Apaga la visualización en pantalla.
17 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir. (Consulte la página 77.)
18 p (Información de la pantalla)
Visualiza información de programas.
19 AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo: MODO AV (ESTÁNDAR, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO), MODO PC (ESTÁNDAR, USUARIO) (Consulte la página 72.)
17
Nombres de los componentes
12
17
3 4 5
6
18 19 20
7
8 9
10 11
12 13
14 15
21 22
23 24 25
26 27
28
16 29
30
20 3D-Y/C
Para activar y desactivar la función 3D-Y/C. (Consulte la página 50.)
21 DTV
Cambia el modo de TV digital y otras fuentes de entrada. Por ejemplo, cuando vea una imagen procedente de Entrada 2, pulse DTV para cambiar al modo de TV digital. Pulse de nuevo DTV para volver a la pantalla de Entrada 2.
22 m (Teletexto)
Selecciona el modo TELETEXTO. (Todas las imágenes de TV, imágenes DTV/DATA, todas las imágenes de TEXT, imágenes de TV/TEXT.) (Consulte las páginas 81 y 82.) Modo de entrada de DTV: Seleccione la emisión de datos DTV y TELETEXTO.
23 l (TOP Overview para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza una página de índice para la información CEEFAX/FLOF. TOP Overview para el programa TOP. (Consulte la página 82.)
24 Pr/Ps
Modo de TV/DTV: Selecciona el canal. Modo de entrada externa: Cambie al modo de entrada TV o DTV. Modo TELETEXTO: Selecciona la página. (Consulte la página
81.)
25 b (Fuente de entrada)
Selecciona una fuente de entrada. (TV, DTV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5 y TARJETA) (Consulte las páginas 63, 70, 71 y 80.)
26 LIST
Modo de entrada de DTV: Visualiza la lista de programas digitales favoritos.
27 MENU
Visualiza la pantalla del menú.
28 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración. Selecciona el área de información de programas cuando se visualiza la EPG.
OK
Ejecuta un comando.
29 RETURN
Modo MENU: Retorna a la pantalla de menú anterior.
30 Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Modo TELETEXTO: Selecciona una página. (Consulte la página 81.) Modo de entrada de DTV: Los botones coloreados se utilizan para seleccionar los elementos coloreados correspondientes en la pantalla de menú.
18
Para ver TV
Pantalla
Botón de alimentación en espera/ conectada (
BB
B)
BB
Indicador de alimentación en espera/conectada (
BB
B)
BB
Sistema AVC
Botón de la alimentación ( Indicador de alimentación en espera/conectada
Botón de alimentación principal (
XX
X)
XX
BB
B)
BB
Conexión de la alimentación
Asegúrese de que el cable del sistema esté conectado antes de conectar la alimentación.
1
Pulse pantalla.
• Indicador de alimentación en espera/conectada (Verde) : El
• Indicador de alimentación en espera/conectada (Rojo): El
2
Utilice cualquiera de los métodos de abajo para encender el aparato. Al encenderlo, el LED cambia de rojo a verde.
• Pulse el botón de alimentación en espera/conectada B en
• Pulse el botón de la alimentación B en el sistema AVC.
• Pulse B en el mando a distancia.
BB
(
B)
BB
NOTA
• La autoinstalación inicial comienza cuando se conecta la alimentación del sistema por primera vez. Si el sistema ha sido encendido antes, la autoinstalación inicial no se realizará. Consulte la página 25 para intentar realizar la autoinstalación desde el menú Configuración.
X X
X (botón de alimentación principal) en la
X X
sistema está encendido. (Después de unos pocos segundos, la información del programa aparece con sonido.)
sistema está en espera. (Vaya al paso 2.)
la pantalla.
Indicador de alimentación en espera/conectada
Apagado
Rojo
Verde
Alimentación desconectada
El sistema está en el modo de espera.
Indica que el lado encendido en verde está activado.*
Desconexión de la alimentación
Pulse B en el mando a distancia o el botón de alimentación en espera/conectada B en la pantalla o en el sistema AVC.
• El sistema entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla desaparece.
• Ambos indicadores de la alimentación en espera/conectada cambian de verde a rojo.
X X
Pulse
X (botón de alimentación principal) en la pantalla.
X X
• El indicador de alimentación en espera/conectada de la pantalla se apaga gradualmente.
• Cuando apague el sistema mediante el botón de alimentación principal
XX
(
X) no podrá conectar la alimentación pulsando B en el mando a
XX
distancia.
NOTA
• Si no va a utilizar este sistema durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar los cables de CA de la toma de corriente.
• El sistema consume una pequeña cantidad de corriente aunque alimentación principal ( la posición de apagado.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se desconecta inmediatamente después de cambiar un ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la información del canal tal vez no se memorice.
XX
X) y el botón alimentación (
XX
BB
B) se encuentren en
BB
PRECAUCION
* Si sólo se enciende en verde el Indicador de alimentación en espera/conectada del sistema AVC, esto indica que el sistema está en el
modo de descarga de software (consulte las páginas 44 y 45).
No desconecte los cables de alimentación de CA ni desconecte la alimentación (
NOTA
• Compruebe si el cable del sistema está bien conectado cuando el indicador de la pantalla parpadea en rojo.
XX
X) en la pantalla bajo esta condición.
XX
19
Para ver TV (Analógica)
Fáciles operaciones de los botones para cambiar canales
Puede cambiar los canales de varias formas.
Utilizando Pr/sen el mando a distancia
• Pulse Pr para aumentar el número del canal.
• Pulse Ps
NOTA
Ps/r en la pantalla funciona de igual forma que Pr/ s en el mando a distancia.
• En el modo de entrada de TV usted no puede cambiar el canal del modo de entrada de DTV, y viceversa.
para disminuir el número del canal.
Visualización de canales
La visualización de los canales cambia aproximadamente cada 3 segundos como se muestra más abajo.
SAT.1
12
PAL
B/G
(Ejemplo)
SAT.1
12
MONO
Utilización de retroceso (A) en el mando a distancia
Ps/r
Utilizando de 0 – 9 en el mando a distancia
Seleccione directamente los canales pulsando los botones 0 a 9.
c
Para seleccionar un canal de 1 dígito (ej.: el canal 2):
• Pulse el botón 2.
Para seleccionar un canal de 2 dígitos (ej.: el canal
12):
• Pulse primero 1 y luego 2.
• Cuando introduce el canal aparece un subrayado en 3 dígitos introducidos en el modo de TV digital, y en 2 dígitos en el modo de TV analógica. Una vez introducido un canal, éste se establece tras pasar unos momentos si no se realiza ninguna operación. O pulse OK para establecerlo inmediatamente después de introducirlo.
Pulse A para cambiar del canal actualmente sintonizado al canal sintonizado previamente. Pulse de nuevo A para volver al canal actualmente sintonizado.
Pulse A para cambiar entre la fuente de entrada actualmente seleccionada y la que se seleccionó con anterioridad.
Pulse A para volver a la página anterior en el modo TELETEXTO.
NOTA
• Complete este procedimiento antes de que pasen 3 segundos, de lo contrario, la selección no se hará en el modo de canal de 2 dígitos.
Cuando vea información de teletexto
Para ver directamente una página de 3 dígitos, del 100 al 899, pulse los botones 0 a 9.
20
Para ver TV (Analógica)
Utilización de SOUND en el mando a distancia
En las emisiones de TV NICAM
Cuando se recibe una señal estéreo
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre NICAM STEREO y MONO.
Modo estéreo
BBC2
99
NICAM
STEREO
BBC2
99
MONO
En el modo TV de emisiones de TV A2
Cuando se recibe una señal estéreo
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre STEREO y MONO.
Modo estéreo
BBC2
99
STEREO
BBC2
99
MONO
Cuando se recibe una señal bilingüe
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre CH A, CH B y CH AB.
Modo bilingüe
BBC2
99
CH A
BBC2
99
Cuando se recibe una señal bilingüe
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB y MONO.
Modo bilingüe
BBC2
99
NICAM
CH A
BBC2
99
NICAM
CH B
BBC2
99
NICAM
CH AB
BBC2
99
MONO
Cuando se recibe una señal mono
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia entre NICAM MONO y MONO.
Modo mono
BBC2
99
NICAM MONO
CH B
BBC2
99
CH AB
Cuando se recibe una señal mono Cuando usted pulsa SOUND, se visualiza “MONO”.
Modo mono
BBC2
99
MONO
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.
• “BBC2” y “99” son un nombre de red y un canal provisionales.
BBC2
MONO
99
21
Para ver TV
Fácil operación de botones para cambiar el volumen/sonido
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en la pantalla o en el mando a distancia.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• Para aumentar el volumen, pulse i
• Para disminuir el volumen, pulse i
Utilización de e en el mando a distancia
esilencia la salida de sonido actual.
1
Pulse e.
•“e” ha sido visualizado en la pantalla
durante 30 minutos y el sonido ha sido silenciado.
Silenciamiento
20
NOTA
• Los modos “TV”, “DTV”, “Entrada 1”, “Entrada 2”, “Entrada 3”, “Entrada 4”, “Entrada 5” y “Tarjeta” pueden almacenar cada uno, separadamente, valores de ajuste de volumen.
Cuando “Salida de audio” se ponga en “Variable”, el indicador de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
20
Estado de audio
Dispositivo de salida
Altavoz
AV OUTPUT
Sonido variable
Constante como se
ha especificado
Salida de audio
VariableFija
Silenciamiento
Sonido variable
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado e, el
silenciamiento podrá cancelarse utilizando los métodos indicados a continuación.
• Pulsando i
cancelar el silenciamiento.
El silenciamiento se cancelará después de transcurrir
30 minutos. Sin embargo, el sistema no dará una salida repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará automáticamente a 0.
2
Antes de que pasen 30 minutos, pulse de
ff
f/ i
ff
ee
e o e también se puede
ee
nuevo e para cancelar el silenciamiento.
• Antes de que pasen 30 minutos, el nivel del volumen vuelve a su ajuste anterior.
• Después de 30 minutos, aumente el nivel del volumen pulsando i
ee
e.
ee
NOTA
• Consulte la página 77 para conocer detalles de la función de salida de audio.
22
Ajustes básicos (Analógicos)
Botones de operaciones de menús
Utilice los botones siguientes del mando a distancia para utilizar el menú.
Visualización en pantalla
Ejemplo
[
MENÚ
Audio solamente
Reducción de ruido
Selección de entrada
Salida de audio
Respuesta rápida
Sistema color
Entrada canal ctral
Espera grabación
Opciones
Opciones
1 Elemento visualizado en amarillo
• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
• Pulse OK para ir a la pantalla de ajuste para este elemento.
2 Elemento entre paréntesis
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
...
Respuesta rápida
[Apagado]
[CVBS]
[Encendido]
[Auto]
[Encendido]
[Apagado]
]
1
2
3
4
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de
menú.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar un elemento
deseado en la pantalla o para ajustar un elemento seleccionado.
OK: Pulse para ir al siguiente paso o para
completar la selección.
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
CARD: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del
modo de tarjeta.
DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del
menú DTV.
3 Elemento visualizado en blanco
• Esto indica que se puede seleccionar un elemento.
4 Elemento visualizado en gris
• Esto indica que no se puede seleccionar el elemento. *Hay varias razones por las que no se pueden
seleccionar elementos, pero las razones principales son las siguientes:
1. No hay nada conectado al terminal de entrada seleccionado.
2. La función no es compatible con la señal de entrada actual.
NOTA
• Las opciones de menús son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
23
Ajustes básicos (Analógicos)
Elementos del menú del modo de entrada TV/AV
Lista de elementos del menú AV para ayudarle con las operaciones.
Imagen
OPC ............................................. Página 47
Retroilumina. ..............................Página 48
Contraste .................................... Página 48
Brillo ............................................ Página 48
Color ............................................ Página 48
Matiz ............................................Página 48
Nitidez ......................................... Página 48
Avanzado
C.M.S. ................................ Página 49
Tempe. color ..................... Página 49
Negro.................................Página 49
3D-Y/C ...............................Página 50
Blanco y negro ................. Página 50
Modo cine .........................Página 50
Ajuste I/P .......................... Página 50
Audio
Elementos del menú del modo de entrada de PC
Lista de elementos del menú PC para ayudarle con las operaciones
Imagen
OPC ............................................. Página 47
Retroilumina. .............................. Página 48
Contraste .................................... Página 48
Brillo ............................................Página 48
Rojo .............................................Página 48
Verde ...........................................Página 48
Azul ............................................. Página 48
Avanzado
C.M.S. ................................ Página 49
Audio
Agudos ........................................ Página 51
Graves ......................................... Página 51
Balance ....................................... Página 51
Dolby Virtual ............................... Página 51
Control alimentación
Apa. sin señal .............................Página 52
Apa. sin opera. ........................... Página 52
Instalación
Autoinstalación .......................... Página 25
Configuración inicial ......... Páginas 25-29
Bloqueado para niños ...............Página 78
Etiqueta entrada ......................... Página 71
Ajuste altavoces.........................Página 68
Posición ......................................Página 69
WSS ............................................. Página 72
Modo 4:3 ..................................... Página 72
Girar ............................................ Página 76
Idioma ......................................... Página 47
Agudos ........................................ Página 51
Graves ......................................... Página 51
Balance ....................................... Página 51
Dolby Virtual ............................... Página 51
Control alimentación
Gestión alimenta. ....................... Página 52
Instalación
Etiqueta entrada ......................... Página 71
Ajuste altavoces.........................Página 68
Señal de entrada ........................Página 75
Sinc. auto. ...................................Página 69
Sinc. fino .....................................Página 70
Girar ............................................ Página 76
Idioma ......................................... Página 47
Opciones
24
Opciones
Audio solamente ........................ Página 69
Reducción de ruido ................... Página 75
Selección de entrada ................. Página 70
Salida de audio .......................... Página 77
Respuesta rápida ....................... Página 75
Sistema color ............................. Página 71
Entrada canal ctral ..................... Página 79
Espera grabación ....................... Página 76
Audio solamente ........................ Página 69
Selección de entrada ................. Página 70
Salida de audio .......................... Página 77
Respuesta rápida ....................... Página 75
Entrada canal ctral ..................... Página 79
Espera grabación ....................... Página 76
NOTA
• Los elementos que puede seleccionarse cambian según el modo seleccionado.
Ajustes básicos (Analógicos)
Autoinstalación
Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso después de configurar los canales preajustados.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, y luego pulse OK.
[
MENÚ
Autoinstalación
Configuración inicial
Bloqueado para niños
Etiqueta entrada
Ajuste altavoces
Posición
WSS
Modo 4:3 [Panoramico]
Girar
Idioma
Instalación
Instalación Opciones
...
Autoinstalación
[Encendido]
[Normal]
[Español]
]
Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
Configuración inicial
Accediendo al menú de instalación y luego a la instalación del programa, usted podrá ejecutar de nuevo el procedimiento de instalación automática en cualquier momento. Los canales se pueden cambiar automática o manualmente.
Búsqueda automática
También puede buscar y descargar automáticamente canales de TV realizando el procedimiento de abajo. Ésta es la misma función que la descrita desde la búsqueda automática de programas a la descarga de preajustes en la instalación automática.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración inicial”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
[
MENÚ
Autoinstalación
Configuración inicial
Bloqueado para niños
Etiqueta entrada
Ajuste altavoces
Posición
WSS
Modo 4:3 [Panoramico]
Girar
Idioma
Instalación
Instalación Opciones
...
Configuración inicial
[Encendido]
[Normal]
[Español]
]
Pulse a/b para seleccionar “Búsqueda automática”, y luego pulse OK.
5
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
6
Puede poner el idioma y el país de igual forma que en la instalación automática inicial. Siga los pasos 1 y 2 de la página 13. Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas 2 Etiquetado automático 3 Clasificación automática 4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la búsqueda automática.
NOTA
No apague el sistema mientras se visualiza el mensaje “Instalación automática terminada”, porque el sistema está guardando los datos encontrados mientras se visualiza este mensaje.
5
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• La búsqueda automática empieza en el orden siguiente:
1Búsqueda automática de programas 2Etiquetado automático 3Clasificación automática 4Descarga de preajustes
NOTA
• Consulte la página 13 para conocer detalles.
• No apague el sistema mientras se visualiza el mensaje “Configuración del programa completada.”, porque el sistema está guardando los datos encontrados mientras se visualiza este mensaje.
25
Ajustes básicos (Analógicos)
MENÚ
[
Instalación
...
Configuración inicial
...
Ajuste manual
]
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[Apagado]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
179.25
Amplificador
[Apagado]
MHz
Ajuste manual para cada canal
Usted puede ajustar manualmente algunos elementos de canales. Éstos son: Ajuste fino (frecuencia de TV), Sis. color, Sis. sonido, Etiqueta (nombre de red), Omisión, Descodifica., Bloqueo (bloqueado para niños) y Amplificador.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración inicial”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste manual”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Menú Configuración inicial Ajuste manual
Sintonización fina
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste fino”, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para ajustar la frecuencia, y luego pulse OK.
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como referencia.
En lugar de hacer lo de arriba, usted también
puede hacer el ajuste introduciendo directamente el número de la frecuencia del canal con 09.
c
• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Siguiente
NOTA
• Cuando salga del menú Configuración inicial Ajuste manual, la descarga de preajustes se realizará automáticamente si usted cambia información en ese menú.
Puede seleccionar uno de los ajustes siguientes.
1 Ajuste fino 2 Sis. color (Consulte la página 27.) 3 Sis. sonido (Consulte la página 27.) 4 Etiqueta (Consulte la página 27.) 5 Omisión (Consulte la página 28.) 6 Descodifica. (Consulte la página 28.) 7 Bloqueo (Consulte la página 28.) 8 Amplificador (Consulte la página 28.)
26
Ajustes básicos (Analógicos)
Ajuste manual para cada canal (continúa)
Sistema de color
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Sis. color”, y luego pulse OK.
• Se listan los sistemas de color que pueden ser recibidos.
Menú del sistema de color
3
...
[
Instalación
MENÚ
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Configuración inicial
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Pulse a/b para seleccionar el sistema de
...
Ajuste manual
AUTO
SECAM
NTSC 4.43
PAL-60
]
PAL
color óptimo, y luego pulse OK.
Etiquetado de canales
Cuando un canal de TV emita su nombre de red, la instalación automática detectará la información y la asignará un nombre. Sin embargo, usted podrá cambiar nombres de canales individuales.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta”, y luego pulse OK.
• El alfabeto y números aparecen en forma de lista.
Menú de etiquetado
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
+
_
.
0123456789
CANCELAR
ANTERIOR
FIN
Sistema de sonido (Sistema de emisión)
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Sis. sonido”, y luego pulse OK.
• Los sistemas de sonido que pueden recibirse (sistemas de emisión) aparecen en forma de lista.
Menú del sistema de sonido
3
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para seleccionar el sistema de
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
B/G
D/K
I
L
L
sonido óptimo, y luego pulse OK.
3
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter del nuevo nombre para el canal, y luego pulse OK.
Repita el paso de arriba hasta completar el nombre.
• El nombre puede tener 5 caracteres o menos.
NOTA
• Compruebe el sistema de color (consulte arriba) si la salida de sonido no es correcta.
27
Ajustes básicos (Analógicos)
Ajuste manual para cada canal (continúa)
Omisión de canales
Los canales con “Omisión” en “Encendido” se omiten cuando se utiliza Pr/Ps, aunque hayan sido seleccionados mientras se vea la imagen de TV.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Omisión”, y luego pulse OK.
• El menú de omisión se visualiza.
Menú de omisión
...
[
Instalación
Configuración inicial
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
3
MENÚ
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para poner “Omisión” en “Encendido”, y luego pulse OK.
Ajuste del descodificador
Cuando conecte un descodificador a la unidad necesitará asignar la entrada de terminal.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
...
Ajuste manual
Apagado
Encendido
]
Ajuste del bloqueo para niños
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Bloqueo” y luego pulse OK.
• El menú de bloqueo para niños se visualiza.
Menú de bloqueo
3
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para poner “Bloqueo” en
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Apagado
Encendido
“Encendido” y luego pulse OK.
NOTA
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
• Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un canal, se visualizará “Protección niños activada.”, y la imagen y el sonido del canal se bloquearán.
• Cuando pulse OK mientras se visualiza “Protección niños activada” se visualizará el menú de introducción del código secreto. La introducción del código secreto correcto cancela temporalmente el bloqueo de los niños hasta que se desconecta la alimentación.
Ajuste del reforzador
Utilizando esta función puede mejorar la calidad de la imagen en regiones donde la intensidad de la señal es débil.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee editar, y luego pulse OK.
2
Pulse a/b para seleccionar “Descodifica.”, y luego pulse OK.
• La información de entradas de terminales se visualiza.
Menú del descodificador
3
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para poner “Descodifica.” en
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
“Entrada 1”, “Entrada 2” o “Entrada 3”, y luego pulse OK.
NOTA
• “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.
• La selección recomendada es “Entrada 1”.
28
Apagado
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
2
Pulse a/b para seleccionar “Amplificador” y luego pulse OK.
• Visualiza el menú del reforzador.
Menú del reforzador
3
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para poner “Amplificador” en
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Apagado
Encendido
“Encendido” y luego pulse OK.
NOTA
• Si la intensidad de la señal es suficientemente intensa para el canal seleccionado, el efecto será insignificante y podrá producir inestabilidad. En tal caso, seleccione “Apagado”.
Ajustes básicos (Analógicos)
Clasificación
Las posiciones de los canales pueden clasificarse libremente.
1
2
3
4
5
6
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración inicial”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Clasificar”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que desee desplazar, y luego pulse OK.
Borrar programa
Los programas individuales se pueden borrar.
1
2
3
4
5
6
Repita los pasos 1 a 3 de Clasificación.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar programa”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Presione a/b/c/d para seleccionar el programa a ser borrado, y luego presione OK.
• Aparece una pantalla de mensaje.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para borrar los programas seleccionados. Todos los programas se mueven hacia arriba.
Repita el paso 5 hasta que se borren todos los canales deseados.
Borra los menús de programas
7
8
Desplácelo a la posición deseada pulsando a/b/c/d, y luego pulse OK.
Repita los pasos 6 y 7 hasta clasificar todos los canales deseados.
Menús de clasificación
01 SAT.1
0106SAT.1 KABEL
02 03 04 05
SIGUIENTE
01 SAT.1 02 KABEL
01 SAT.1 KABEL02
SIGUIENTE
01 SAT.1
SAT.1
01
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 03 KABELPro702
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
01 SAT.1 02 KABEL
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
Pro702 KABEL03 04 05
SIGUIENTE
02 Pro7
04 05
SIGUIENTE
02 KABEL
03 04 05
SIGUIENTE
01 KABEL SAT.102
01 KABEL
SIGUIENTE
29
Ajustes básicos (Digitales)
Elementos del menú del modo de entrada DTV
Lista de elementos del menú DTV para ayudarle con las operaciones.
Los números entre corchetes indican la página donde se explica el tema. Guía
(ROJO)
Tema [38] Modo [39]
Instalación (VERDE)
Preferencia (AZUL)
Listas de servicios Tipo de lista de servicios
Listas de servicios de TV
Listas de servicios de radio
Ajuste del sistema
Instalación
Restricciones de acceso Calificación [36]
Idioma de audio [39] Idioma de subtítulo [40]
Idioma
Zona horaria [31] Duración de bandera [33]
País [43] Exploración
de servicio
Reinstalar todos los servicios [36] Software del sistema [43] Descarga de software [44]
Servicios de TV [37] Servicios de radio [37]
Reordenar servicios de TV [41] Servicios de TV nuevos [41]
Servicios de TV instalados [42] Servicios de TV desinstalados [42]
Reordenar servicios de radio [41] Servicios de radio nuevos [41]
Servicios de radio instalados [42] Servicios de radio desinstalados [42]
Audio [34] Subtítulo [35]
Teletexto [35]
Buscar [31] Servicios de TV encontrados [32]
Servicios de radio encontrados [32] Guardar [33]
Desechar [33]
NOTA
• La marca indica en algunos casos que puede ser necesario introducir el código secreto.
• Las ilustraciones de las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.
Selección del modo DTV
Pulse DTV MENU para visualizar directamente la pantalla del menú DTV. Pulse b para acceder al modo DTV.
Acerca de los botones de color
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla del menú DTV.
Guía Instalación Preferencia
Pulse simplemente el botón de color (ROJO/VERDE/AZUL) para visualizar directamente el menú de DTV deseado.
Guía: Botón ROJO Instalación: Botón VERDE
30
Preferencia: Botón AZUL
Ajustes básicos (Digitales)
Zona horaria
Seleccione la zona horaria donde se encuentra instalado su televisor.
1
2
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Guía Instalación Preferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Buscar
Siguiendo el procedimiento de abajo también puede buscar y descargar canales de TV mientras mantiene la información del canal original.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Buscar”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
3
4
5
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Zona horaria”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar la zona horaria donde usted se encuentra, y luego pulse OK.
Zona horaria
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Buscar
• Esta ventana puede permanecer en blanco durante un breve periodo de tiempo hasta que se encuentran servicios.
7
• Si sólo realiza “Buscar”, no podrá ver los programas que fueron encontrados. Para ver los programas encontrados por “Buscar” tendrá que realizar “Guardar”. Para conocer más detalles acerca de “Guardar” consulte la página 33.
Después de terminar “Buscar”, pulse OK y “Guardar”
NOTA
31
Ajustes básicos (Digitales)
Servicios de TV encontrados
Servicios de TV encontrados sirve para ver los servicios de TV que fueron encontrados durante la búsqueda.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV encontrados”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Servicios de radio encontrados
Servicios de radio encontrados sirve para ver los servicios de radio que fueron encontrados durante la búsqueda.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de radio encontrados”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Servicios de TV encontrados
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Servicios de radio encontrados
999 - BBC PARLMNT
32
Ajustes básicos (Digitales)
Guardar
Guarde todos los servicios encontrados.
NOTA
• Este elemento sólo puede seleccionarse después de realizar “Buscar” o “Reinstalar todos los servicios”.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Guardar”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Duración de bandera
Puede poner el tiempo (en segundos) durante el cual va a mostrarse la bandera.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Duración de bandera”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse OK.
Duración de bandera
2
4
8
16
6
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Desechar
Elimine todos los servicios encontrados.
NOTA
• Este elemento sólo puede seleccionarse después de realizar “Buscar” o “Reinstalar todos los servicios”.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Desechar”, y luego pulse OK.
• Unidad: Segundos
6
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
33
Ajustes básicos (Digitales)
Bandera de información
Puede ver la bandera de información mientras está viendo un programa.
1
2
3
• La bandera de información se visualiza cada vez que usted cambia el canal.
• Algunos programas no contienen ninguna información detallada de programas.
• La descarga de los datos de la bandera de información puede tardar unos breves momentos.
Pulse p.
997 ZDFinfokanal 14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
• El tiempo de visualización de la bandera cambiará dependiendo de este ajuste.
Mientras se visualiza la bandera de información, pulse de nuevo p para visualizar la información detallada del programa.
Pulse p para apagar la bandera de información y la información detallada del programa.
NOTA
Audio
Seleccione el idioma de audio predeterminado para todos los servicios.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Audio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado y luego pulse OK.
Audio
Deutsch
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
• Consulte la página 35 para conocer detalles acerca de la lista de idiomas.
34
Ajustes básicos (Digitales)
Subtítulos
Seleccione el idioma de subtítulos predeterminado para todos los servicios.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Subtítulos”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado y luego pulse OK.
Idioma de subtítulo
Deutsch
Teletexto
Seleccione el idioma de teletexto predeterminado para todos los servicios.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Teletexto”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado y luego pulse OK.
Teletexto
Deutsch
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
• Si selecciona “Ninguno” no se visualizarán subtítulos.
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
Lista de idiomas
Alemán Catalán Checo Croata Danés Eslovaco Español Finlandés Francés Gaélico Galés Gallego
Griego Holandés Inglés Italiano Noruego Polaco Portugués Ruso Serbio Sueco Turc o Vascuence
35
Ajustes básicos (Digitales)
Reinstalar todos los servicios
Cancela la información de todos los canales y vuelva a descargar e instalar.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Reinstalar todos los servicios”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Reinstalar todos los servicios
Sí No
Restricciones de acceso
Le permite poner el código secreto para limitar la visión de ciertos servicios y proteger ciertos ajustes para que no sean cambiados por error.
Calificación
Esta función permite restringir los servicios de radio y TV. Impide que los niños puedan ver escenas violentas o de sexo que pueden ser perjudiciales para ellos.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Restricciones de acceso”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Calificación”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
6
Después de terminar “Reinstalar todos los servicios”, pulse OK y “Guardar”.
• Si sólo realiza “Reinstalar todos los servicios”, no podrá ver los programas que fueron encontrados. Para ver los programas encontrados por “Reinstalar todos los servicios” tendrá que realizar “Guardar”. Para conocer más detalles acerca de “Guardar” consulte la página 33.
5
• La “Visión universal” y la “Apro. padres preferible” sólo sirven en Francia.
• La “Clasificado para adultos” sólo sirve en España.
• Para conocer detalles acerca de las calificaciones, consulte la página 90.
Pulse a/b para seleccionar la calificación que quiera establecer y luego pulse OK.
Calificación
Ninguno
edad 4 años
edad 5 años
edad 6 años
edad 7 años
NOTA
36
Ajustes básicos (Digitales)
Servicios de TV
Utilice esta función para limitar la visión de ciertos servicios de TV.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Restricciones de acceso”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
Pulse a/b para seleccionar los servicios de TV que quiera restringir, luego pulse c/d para seleccionar el programa y, finalmente, pulse OK.
Servicios de TV
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Selección de programa
Puede seleccionar un programa de la lista preestablecida.
1
2
Pulse LIST.
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado y luego pulse OK.
Lista preestablecida
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Los datos se emiten junto con el programa de TV normal.
Servicios de radio
Para realizar “Servicios de radio”, seleccione “Servicios de radio” en lugar de “Servicios de TV” en el paso 4 de arriba, y siga el paso 5 como se ha explicado en “Servicios de TV”.
Servicios de radio
1 - BBC Radio 1
2 - BBC Radio 2
3 - BBC Radio 3
6 - BBC 6 Music
8 - BBC Asian Network
997 ZDFinfokanal 14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs 13:30-13:45 Min. left: 0
NOTA
• Cuando se visualiza la pantalla de menú DTV, la lista de preajustes no aparecerá. En este caso, pulse el botón
DTV MENU para apagar la pantalla de menús DTV.
37
Ajustes básicos (Digitales)
Utilización de la EPG (Guía electrónica de programas)
Puede seleccionar un programa desde la EPG mientras lee la información del programa en la pantalla.
1
2
Pulse GUIDE.
Now Next
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Theme Mode
14:00 Heute - Sport
Pulse a/b/c/d para seleccionar un programa deseado y luego pulse OK.
• La información del programa seleccionado se visualiza en la bandera.
Puesta del tema
Puede clasificar los programas para seleccionar fácilmente los canales.
1
2
3
Pulse GUIDE para visualizar la pantalla EPG.
Ahora Siguiente
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Tema Modo
14:00 Heute - Sport
Pulse el botón ROJO para visualizar la pantalla Tema.
Pulse a/b para seleccionar la categoría deseada, pulse c/d para activarla y luego pulse OK.
• Puede seleccionar múltiples categorías.
General
Películas
Noticias
Entretenimiento
Deportes
NOTA
• Pulse EXIT para volver a la pantalla normal desde la
pantalla EPG sin seleccionar un programa. Pulsando GUIDE no puede volver a la pantalla normal.
Ahora Siguiente
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
Tema Modo
14:00 Heute - Sport
• Los programas clasificados se visualizan en color azul.
NOTA
• Si no se encuentran o reciben los servicios, la pantalla del tema no aparecerá.
38
Ajustes básicos (Digitales)
Modo
Puede elegir entre el modo de TV y el de radio.
1
Pulse GUIDE.
Ahora Siguiente
1
BBC ONE
Trading Treasures 13:45 Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant 13:45 UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround 13:45 House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire 13:45 Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News 14:00 BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee 14:00 Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport 14:00 Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic 14:00 Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
14:00 Heute - Sport
Idioma de audio
Puede seleccionar el idioma de audio preferido desde la lista.
1
2
3
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón AZUL para visualizar el menú Preferencia.
Pulse el botón ROJO para visualizar la pantalla Idioma de audio.
Id. audio Id. subt.
2
Tema Modo
Pulse el botón VERDE para cambiar al modo de radio.
Ahora Siguiente
999
BBC...
House of Commons 13:45 House of Lords
Tema Modo
• Cada vez que pulse el botón VERDE, el modo
cambiará entre TV y Radio.
• Cuando aparezca la precaución en la pantalla
del modo de radio, pulse EXIT para apagarla.
4
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado y luego pulse OK.
Idioma de audio
Deutsch
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
• Este ajuste se desactiva si se cambia el canal o termina el programa.
• Consulte la página 35 para conocer detalles acerca de la lista de idiomas.
39
Ajustes básicos (Digitales)
Idioma de subtítulo
Puede seleccionar el idioma de subtítulos preferido desde la lista.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón AZUL para visualizar el menú Preferencia.
Pulse el botón VERDE para visualizar la pantalla Idioma de subtítulo.
Id. audio Id. subt.
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado y luego pulse OK.
Idioma de subtítulo
Deutsch
English
Español
Euskara
Tipo de lista de servicios
Puede elegir la lista de servicios original o la lista definida por el usuario.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Tipo de lista de servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Lista de servicios original” o “Lista de servicios definible por el usuario”, y luego pulse OK.
Tipo de lista de servicios
Lista de servicios original
Lista de servicios definible por el usuario
• Los idiomas listados son diferentes según cada programa.
• Si selecciona “Ninguno” no se visualizarán subtítulos.
• Este ajuste se desactiva si se cambia el canal o termina el programa.
• Consulte la página 35 para conocer detalles acerca de la lista de idiomas.
Elemento seleccionado
Lista de servicios original
Lista de servicios definible por el usuario
NOTA
• Cuando se seleccione “Lista de servicios original”, los ajustes para “Lista de servicios de TV” y “Lista de servicios de radio” se invalidarán y usted no podrá seleccionar “Lista de servicios de TV”, “Lista de servicios de radio” y “Restricciones de acceso” en la pantalla de menú.
Ajuste original
El ajuste hecho por el usuario es válido
Descripción
40
Ajustes básicos (Digitales)
Reordenar servicios de TV
Las posiciones de los canales pueden clasificarse libremente.
1
2
3
4
5
6
7
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Reordenar servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que quiera mover y pulse c/d para seleccionar el elemento.
Muévalo a la posición deseada pulsando a/ b, y luego pulse c/d.
Reordenar servicios de radio
Para realizar “Reordenar servicios de radio”, seleccione “Listas de servicios de radio” en lugar de “Listas de Servicios de TV” en el paso 4 de arriba, y siga los mismos pasos 5 a 8 explicados en “Reordenar servicios de TV”.
Servicios de TV nuevos
Visualiza una lista con todos los servicios de TV nuevos instalados.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 3 de Reordenar Servicios de TV.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV nuevos”, y luego pulse OK.
Reordenar servicios de TV
Servicios de TV nuevos
Servicios de TV instalados
Servicios de TV desinstalados
8
Repita los pasos 6 y 7 hasta ordenar todos los canales deseados.
Reordenar servicios de TV
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Reordenar servicios de TV
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Reordenar servicios de TV
1- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
Servicios de TV nuevos
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Se listan los servicios encontrados mediante la función de búsqueda.
Servicios de radio nuevos
Para realizar “Servicios de radio nuevos”, seleccione “Servicios de radio nuevos” en lugar de “Servicios de TV nuevos” en el paso 2 de arriba, y siga el paso 3 como se ha explicado en “Servicios de TV nuevos”.
41
Ajustes básicos (Digitales)
Servicios de TV instalados
Puede confirmar los servicios instalados y borrar los servicios que no desee de la lista de servicios de TV.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV instalados”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que quiera borrar de la lista, pulse c/d para seleccionar el elemento y luego pulse OK.
• El canal que usted borre pasará a la lista Servicios de TV desinstalados.
Servicios de TV instalados
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Servicios de TV desinstalados
Puede confirmar los servicios desinstalados y volver a ponerlos en la lista de servicios de TV.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de TV desinstalados”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que quiera poner en la lista de servicios de TV instalados, pulse c/d para seleccionar el elemento y luego pulse OK.
Servicios de TV desinstalados
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBC TEXT
BBC NEWS 24
Servicios de radio instalados
Para realizar “Servicios de radio instalados”, seleccione “Lista de servicios de radio” en lugar de “Lista de servicios de TV” en el paso 4 de arriba y siga los pasos 5 y 6 explicados en “Servicios de TV instalados”.
Servicios de radio desinstalados
Para realizar “Servicios de radio desinstalados”, seleccione “Lista de servicios de radio” en lugar de “Lista de servicios de TV” en el paso 4 de arriba y siga los pasos 5 y 6 explicados en “Servicios de TV desinstalados”.
42
Ajustes básicos (Digitales)
País
Seleccione el país en el que está ubicado.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “País”, y luego pulse OK. Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
Pulse a/b para seleccionar el país donde usted se encuentra, y luego pulse OK.
Software del sistema
Visualiza información de la versión del software del sistema.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Software del sistema”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Reinstalar todos los servicios
Software del sistema
Descarga de software
País
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
NOTA
Seleccionando el país se soporta la información siguiente:
• La numeración lógica de los canales.
• La banda de frecuencias que va a ser explorada durante la exploración de servicios.
• El ajuste de calificación que va a ser utilizado.
• La zona horaria que va a ser utilizada.
• El periodo del tiempo de ahorro de energía que va a ser utilizado.
Ejemplo
Software del sistema
V1.0
• El número de versión puede ser diferente dependiendo del software instalado.
43
Ajustes básicos (Digitales)
Utilización de la función de descarga del aire
El software para controlar el decodificador DTV incorporado puede ser mejorado cuando sea necesario. En la Gran Bretaña, esto puede realizarse mediante una descarga del aire. Para utilizar esta función resulta necesario activara en el menú “Instalación”.
Preparación
• Si el usuario quiere utilizar esta función será necesario poner la función “Descarga de software” en “Sí”.
Activación de la descarga de software
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU mientras el televisor está recibiendo una programa de TV digital. Aparece la pantalla MENU DTV.
Pulse el botón VERDE para visualizar el menú Configuración.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación” y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Descarga de software” y luego pulse OK.
Para activar la “Descarga del aire”, pulse c/d para seleccionar “Sí” y luego pulse OK.
Descarga de software
Sí No
44
VERDE
Ajustes básicos (Digitales)
Para realizar la descarga del aire
Seleccionar
Guardar
Salir
BB
B del
BB
Utilice el botón mando a distancia para entrar en el Modo de espera.
Preparación
Confirme la versión actual del software del sistema y anótela. Esto se encuentra disponible vía la opción “Software del sistema”. Consulte la página 43.
1
2
La Información de actualización para la “Descarga del aire” aparece automáticamente cuando usted está viendo un programa DTV, cuando se encuentra disponible una versión nueva. (El programa enviado cambia la visualización de la Información de actualización.)
Aparece un mensaje de confirmación para la información de actualización.
Descarga de software
El mensaje muestra el momento de actualizar el software.
• Confirme el tiempo de actualización y anótelo.
• Cuando no se provee información del tiempo actualización, usted puede iniciar inmediatamente la actualización del software.
Elija, por favor
Preguntar más tarde
Aceptar este software
Rechazar este software
Elemento seleccionado
Preguntar más tarde
Aceptar este software
Rechazar este software
NOTA
• Si selecciona “Preguntar más tarde”, el mismo mensaje aparece cada vez que se conecta la alimentación estando seleccionado el modo de entrada DTV.
• Le recomendamos seleccionar “Aceptar este software” y realizar la actualización.
• Si selecciona “Rechazar este software” y pulsa OK, esta actualización del sistema no estará de nuevo disponible para descargar. (La información de actualización para esta versión no aparecerá otra vez.) Sin embargo, el aviso “Descarga del aire” aparecerá automáticamente de nuevo cuando se encuentre disponible una nueva versión del software.
Utilice esta opción para realizar la descarga en un momento más conveniente. Las opciones aparecerán de nuevo cuando se vuelva a conectar la alimentación estando seleccionado el modo de entrada DTV.
Realiza una descarga en este momento.
No se descarga esta versión del software.
OK
EXIT
Descripción
Seleccione las opciones disponibles que usted quiera y confírmelas pulsando OK.
3
Con “Aceptar este software” seleccionado en el paso 2, la pantalla muestra ahora el momento de hacer la siguiente actualización del software.
Descarga de software
Presione OK para aceptar.
• Pulse OK para volver a la pantalla normal.
4
Después de completar el ajuste, el sistema ejecutará automáticamente la descarga del software mientras usted está ausente.
NOTA
• Si el mensaje le indica que apague una vez el sistema y luego lo encienda para iniciar la actualización, pulse de espera y luego vuelva a pulsar encender el sistema.
• Después del encendido, la pantalla cambia automáticamente al canal de descarga, y la pantalla de descarga se abre.
PRECAUCION
• No utilice botón de alimentación principal ( en la pantalla para apagar el sistema ni desconecte los cables de CA cuando esté programada la actualización del software. De lo contrario, la actualización fallará. Si se presentan problemas, pregunte al personal de servicio cualificado hasta que caduque el periodo de actualización del software.
NOTA
• La actualización del software puede tardar unos 30 minutos, pero también puede tardar más (hasta 1 hora) dependiendo del estado de la señal. Mientras se hace la actualización, usted puede cambiar al modo del televisor o de entrada externa o entrar en el modo de espera utilizando
Si la descarga del software empieza mientras usted está viendo emisiones de TV analógicas:
• La pantalla le avisa y la actualización empieza automáticamente.
• Para cancelar la descarga, cambie al modo DTV y siga los mensajes visualizados en la pantalla.
Si la descarga del software empieza mientras usted está viendo emisiones DTV:
• Aparece un mensaje de confirmación y la actualización empezará tras el mensaje visualizado en la pantalla.
• Para cancelar la descarga, seleccione “No” y luego pulse
OK.
5
BB
B en el mando a distancia.
BB
Para confirmar si la actualización se hizo
BB
B para entrar en el modo
BB
BB
B para
BB
XX
X)
XX
bien, inicie el Software del sistema (consulte la página 43) y verifique si ha cambiado el número de la versión.
NO desconecte la alimentación
utilizando botón de alimentación
principal (
XX
X) en la pantalla mientras
XX
se actualiza el software. Esto podría
causar graves daños.
45
Ajustes básicos (Digitales)
Iconos
12
345
6
1 Icono EPG general.
2 Indica que se ha seleccionado un tema como
mínimo.
3 Indica que hay disponible información de eventos
adicional.
4 Indica que hay disponible un idioma de subtítulos
como mínimo.
5 Indica que hay disponibles dos idiomas de audio
como mínimo.
6 Icono del menú de preparación general.
Interfaz común
Se implementará una sola interfaz común (CI) DVB para poder adoptar un sistema de acceso condicional (CA) mediante un módulo CA enchufable. El servicio de emisión codificado puede encaminarse a través del sistema CA. Si el sistema CA en el módulo CI requiere un lector de tarjetas inteligente, este lector formará parte del módulo CI.
Módulo de interfaz común
Tarjeta CA
Cuando se introduzca la tarjeta CA compatible, usted podrá ver el programa sin realizar ninguna operación.
Cuando no esté introducida la tarjeta compatible:
1 Seleccione el programa que necesita la tarjeta CA
compatible.
• Aparece la pantalla de aviso.
2 Introduzca la tarjeta CA compatible.
• La pantalla de aviso desaparece y usted puede ver el programa.
Sistema CA soportado por
Crypto Works MediaGuard VIAccess Conax Nagra Vision Irdeto
46
NOTA
• Para ver emisiones de TV de pago necesitará hacer un contrato con un proveedor de servicios. Póngase en contacto con un proveedor de servicios para conocer los detalles.
• El módulo de interfaz común y la tarjeta de CA no son suministrados ni son accesorios opcionales.
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
Puesta del idioma para la visualización en pantalla
También puede seleccionar un idioma desde el menú de instalación. Seleccione entre los 10 idiomas disponibles: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, finlandés y turco.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse
OK.
Lista de idiomas
Alemán Español Finlandés Francés Holandés
Inglés Italiano Portugués Sueco Turc o
Ajuste OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Utilizando OPC en el mando a distancia
Pulse OPC para encender y apagar el control óptico de la imagen.
Utilizando OPC en la pantalla de menú
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “OPC”.
4
• Cuando se ponga en “Encendido.”, el indicador OPC se encenderá en verde, se sentirá la luz ambiental y se ajustará automáticamente el brillo de la luz de fondo. Asegúrese de que ningún objeto obstruya el sensor OPC, lo que podría afectar su capacidad de sentir la luz ambiental.
Elemento seleccionado
Apagado
Encendido
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”.
NOTA
Descripción
El brillo se fija con el valor establecido en "Retroilumina." (consulte la página 48).
Ajuste automático
47
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
Ajustes de imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias empleando los ajustes de imagen siguientes.
[
]
MENÚ
Imagen
Imagen Audio
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
4
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
Elementos de ajuste para la fuente PCElementos de ajuste para fuente AV
[
]
MENÚ
Imagen
Imagen Audio
USUARIO [TV]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Elemento seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Apagado Encendido
[+8] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
La pantalla se oscurece
Para menos contraste
Para menos brillo
Para menos intensidad del color
Los tonos de la piel tiran a morado
Para menos nitidez
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Botónc Botónd
La pantalla se ilumina
Para más contraste
Para más brillo
Para más intensidad del color
Los tonos de la piel tiran a verde
Para más nitidez
USUARIO [PC]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Rojo
Verde
Azul
Avanzado
Reiniciar
Elemento seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Rojo
Verde
Azul
Apagado Encendido
[+8] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
La pantalla se oscurece
Para menos contraste
Para menos brillo
Para rojo más débil
Para verde más débil
Para azul más débil
+8
+40
+40
+30
+30
+30
+30
Botónc Botónd
La pantalla se ilumina
Para más contraste
Para más brillo
Para rojo más fuerte
Para verde más fuerte
Para azul más fuerte
NOTA
Seleccione “Avanzado” y luego pulse OK para poner
“C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación”, “C.M.S.-Valor”, “Tempe. color”, “Negro”, “3D-Y/C”, “Blanco y negro”, “Modo cine” o “Ajuste I/P”. Consulte las páginas 49 y 50.
48
NOTA
Seleccione “Avanzado” y luego pulse OK para poner
“C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación” y “C.M.S.-Valor”.
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
C.M.S. (sistema de control del color)
El tono del color se controla empleando el ajuste de sistema de seis colores.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “Avanzado”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “C.M.S. - Tono”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
C. M. S-Tono
C. M. S-Saturación
C. M. S-Valor
Cambio de rojos aproximándolos
a magenta o amarillo.
R
Y
G
C
B
M
Reiniciar
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Temperatura del color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen blanca.
1
Repita los pasos 1 a 3 de C.M.S. (sistema de control del color).
2
Pulse a/b para seleccionar “Tempe. color”, y luego pulse OK.
3
Pulse a /b para seleccionar el nivel deseado, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Alta Medio-Alto Medio Medio-Bajo Baja
Descripción
Blanco con tonos azulados
Blanco con tonos rojizos
Negro
Para facilitar la visión, cambie la profundidad de visión seleccionando un nivel para ajustar automáticamente la parte oscura de una imagen.
• Aquí puede seleccionar “C.M.S-Saturación” o “C.M.S-Valor” en lugar de seleccionar “C.M.S­Tono”.
6
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Tono
Saturación
Valor
Esta es una norma para ajustar el color con un tono más rojizo o más azulado.
Aumenta o disminuye la saturación de un color seleccionado.
Un valor más alto hace que la imagen sea más brillante. Un valor más bajo hace que la imagen sea más oscura.
Descripción
1
Repita los pasos 1 a 3 de C.M.S. (sistema de control del color).
2
Pulse a/b para seleccionar “Negro”, y luego pulse OK.
3
Pulse a/b para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
C. M. S. – Tono
C. M. S. – Saturación
C. M. S. – Valor
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Elemento seleccionado
Apagado
Encendido
Encendido Apagado
Descripción
Sin ajuste
Para obtener detalles claros en las partes negras
49
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafotía cromática.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “Avanzado”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “3D-Y/C”, y luego pulse OK.
C. M. S. – Tono
C. M. S. – Saturación
C. M. S. – Valor
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Estándar
Rápido
Lenta
Blanco y negro
Para ver vídeo en blanco y negro.
1
2
Repita los pasos 1 a 3 de 3D-Y/C.
Pulse a/b para seleccionar “Blanco y negro”, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
NOTA
Cuando Blanco y negro se ponga en “Encendido”, la pantalla de menú en el modo DTV aparecerá en blanco y negro.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/ segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
1
Repita los pasos 1 a 3 de 3D-Y/C.
5
Pulse a /b para seleccionar el nivel deseado, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Estándar
Rápido
Lenta
NOTA
• “3D-Y/C” no se puede seleccionar dependiendo del tipo de señal de entrada.
Ajuste normal
Para imagen en movimiento
Para imágenes fijas
Descripción
Activación de 3D-Y/C en el mando a distancia
Pulse 3D-Y/C para activar y desactivar la función 3D­Y/C.
2
Pulse a/b para seleccionar “Modo cine”, y luego pulse OK.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris. Éstos no podrán ser seleccionados.
3
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
Ajuste I/P
El ajuste de la imagen y la señal de entrada le pueden ofrecer una imagen más hermosa.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 3 de 3D-Y/C.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste I/P”, y luego pulse OK.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris. Éstos no podrán ser seleccionados.
Pulse c/d para seleccionar “Entrelazado” o “Progresivo”, y luego pulse OK.
NOTA
• “3D-Y/C” se pone en “Encendido” cuando se enciende de nuevo el sistema.
• 3D-Y/C puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de entrada.
50
NOTA
• El ajuste I/P se pone en Progresivo cuando Modo cine está en “Encendido”.
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
Ajuste de audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
[
]
Audio
Audio
Control alimentación
MENÚ
USUARIO [TV]
–15
Agudos
Graves
Balance
Dolby Virtual
Reiniciar
[0]
–15
[0]
[0]
I
Pulse a/b para seleccionar un elemento de ajuste específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
+15
+15
D
[Apagado]
Dolby Virtual
También puede producir efectos Dolby Virtual desde el ajuste “Audio”.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Pulse a/b para seleccionar “Dolby Virtual”, y luego pulse OK.
...
MENÚ
Audio
[
Audio
Dolby Virtual
]
Control alimentación
USUARIO [TV]
+15
+15
D
[Apagado]
4
Agudos
Graves
Balance
Dolby Virtual
Reiniciar
[0]
–15
[0]
–15
[0]
I
Pulse a /b para seleccionar el nivel deseado, y luego pulse OK.
Elemento
Botónc
Botónd
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
Para agudos débiles
Para graves débiles
Disminuye el sonido del altavoz derecho
Para agudos más fuertes
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores preajustados en fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, pulse OK, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• Los elementos del menú Audio aparecen en color gris cuando la salida de audio es variable o cuando se utilizan auriculares.
• Balance aparece en color gris cuando Dolby Virtual se pone en “Encendido”.
NOTA
• Los elementos del menú Audio aparecen en color gris cuando la salida de audio es variable o cuando se utilizan auriculares.
• “Disv. audio ext.” se pone gris cuando Dolby Virtual está en “Encendido”.
• Balance aparece en color gris cuando Dolby Virtual se pone en “Encendido”.
• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la preparación en su DVD. En este caso, consulte el manual de instrucciones de su reproductor DVD.
• Si ajusta las opciones “Agudos” o “Graves” tal vez no pueda obtener el efecto Dolby Virtual Surround.
51
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
Control de la alimentación
El ajuste del control de la alimentación le permite reducir el brillo de la pantalla para ahorrar energía.
Control de la alimentación para fuente de AV
Apagado sin señal
Cuando se establezca “Activar”, la alimentación se desconectará automáticamente si no se introduce ninguna señal durante 15 minutos.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin señal”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego pulse OK.
• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.
Control de la alimentación para fuente de PC
El control de la alimentación le permite reducir el brillo de la pantalla y ahorrar energía.
Gestión de la alimentación
Cuando se establezca, la alimentación se desconectará automáticamente.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Gestión alimenta.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Modo 1” o “Modo 2”, y luego pulse OK.
Apagado
Modo 1
Modo 2
NOTA
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
• Cuando termine un programa de TV, y el Sistema AVC reciba una entrada de señal, esta función tal vez no funcione.
Apagado sin operación
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se desconecta automáticamente si no se realiza ninguna operación durante 3 horas.
1
2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control alimentación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin opera.”, y luego pulse OK.
4
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y luego pulse OK.
• Cinco minutos antes de desconectarse la alimentación, el tiempo restante se visualiza cada minuto.
Elemento seleccionado
Apagado
Modo 1
Modo 2
Descripción
• No hay gestión de la alimentación.
• Valor ajustado en fábrica.
• La alimentación se desconecta si no hay entrada de señal durante 8 minutos.
• Aunque usted empiece a utilizar el PC y las señales se introduzcan de nuevo, el sistema seguirá apagado.
• El sistema se enciende de nuevo pulsando el botón de alimentación en espera/ conectada de la pantalla o B del mando a distancia. (Consulte la página 19.)
• La alimentación se desconecta si no hay entrada de señal durante 8 segundos.
• El sistema se enciende cuando usted empieza a utilizar el PC y vuelven a entrar las señales.
• El sistema se enciende de nuevo pulsando el botón de alimentación en espera/ conectada de la pantalla o B del mando a distancia. (Consulte la página 19.)
NOTA
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
52
Utilización de la tarjeta de memoria
Notas importantes sobre el uso de las tarjetas de memoria
• SHARP no será responsable por un mal uso del aparato de TV con pantalla LCD, ante cualquier problema durante el uso, u otros problemas, o cualquier daño que se produjera debido al uso del aparato de TV con pantalla LCD, excepto para aquellos casos en los que SHARP sea responsable por las leyes.
• Si Ud. u otra persona utilizan mal el aparato de TV con pantalla LCD, o el aparato de TV con pantalla LCD es afectado por la electricidad estática o ruido eléctrico, los datos grabados pueden exponerse al peligro de alterarse o perderse.
• Si realiza una grabación de importancia, realice una prueba anticipadamente para asegurar que la grabación será realizada correctamente en términos de calidad de imagen y sonido.
• SHARP no será responsable ni hará ninguna compensación si las imágenes o sonido no pueden grabarse correctamente debido a problemas cuando se usa el aparato de TV con pantalla LCD.
Derechos del autor
Nota: Para el Reino Unido
• La grabación y reproducción de cualquier material puede requerir aprobación. Refiérase particularmente a las provisiones del Acta de los Derechos del Autor de 1956, Protección de Intérpretes Musicales y Dramáticos ACT 1958, Actas de Protección de Intérpretes de 1963 y 1972, y cualquier orden o promulgación de estatutos subsiguientes.
Para Europa
• El material audiovisual puede consistir en trabajos con derechos del autor que no pueden grabarse sin la autorización del propietario de los derechos del autor. Por favor, refiérase a la ley relevante en su país.
La duplicación de imágenes y música, copiando y/o editando desde casetes de vídeo y/o programas de TV que se encuentren sujetos a los derechos del autor, solamente está permitida cuando las versiones editadas o copiadas son usadas solamente para el placer personal. Con la excepción de casos cuando el usuario es personalmente el propietario de los derechos del autor del objeto en cuestión, o cuando se ha obtenido un permiso escrito y específico del propietario o los propietarios del objeto en cuestión. Al usuario no le está permitido realizar copias y/o duplicaciones y/o versiones editadas ya que esto constituye una violación de las leyes de los derechos del autor, exponiendo al usuario a posibles demandas por compensación de los daños. Por lo tanto, cumpla estrictamente con las leyes de los derechos del autor existentes. Además cuando utilice datos de imagen que incluyan terceras partes, el uso sin el permiso previo de estas imágenes puede constituir una intromisión en la privacidad de las terceras partes, de manera que evite estrictamente tal uso.
Los formatos de grabación
Imagen fija
Imagen de película
*Los archivos de imagen de película y archivos de imagen fija grabados, almacenados o editados con otros dispositivos pueden no reproducirse correctamente.
Formato de archivo de grabación/ reproducción
Tamaño de una imagen fija capturada
Formato de archivo de grabación
Tamaño de una imagen de película grabada/Número de cuadros
Formato de archivo de reproducción
JPEG (conforme a DCF)
640 g 480 puntos SP/LP .. ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a WMA)
EP ........ ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a G.726)
SP .... Tamaño: 320 g 240 puntos, Cuadro: Aprox. 25 cuadros/seg. (50 Hz)
LP ..... Tamaño: 320
EP ..... Tamaño: 320
ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a WMA) ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a G.726)
g
240 puntos, Cuadro: Aprox. 25 cuadros/seg. (50 Hz)
g
240 puntos, Cuadro: Aprox. 12,5 cuadros/seg. (50 Hz)
Número aproximado de imágenes de grabación/tiempo
Imágenes fijas
Tamaño de imagen
Imágenes que pueden grabarse
*La cantidad que puede grabarse varía dependiendo de la condición de recepción del aparato de TV con pantalla LCD y/o el contenido de las imágenes.
640g480
Aprox. 300 imágenes
Tarjeta de memoria
32MB
128MB
Aprox. 1.000 imágenes
Imágenes de película
Tamaño de imagen
320g240
Tiempo de grabación
• El tiempo de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de recepción del aparato de TV con pantalla LCD o el contenido de las imágenes.
• La máxima cantidad de datos que puede grabar en una tarjeta de memoria es 1.000 imágenes en total, incluyendo las imágenes de película y fijas.
• Los archivos que exceden de 4 GB y los archivos que exceden de un tiempo de 12 horas de grabación, no pueden ser grabados y/o reproducidos.
320g240 320g240
Modo de grabación
SP LP
EP
Capacidad de tarjeta de memoria
256MB Aprox. 10 min. Aprox. 30 min.
Aprox. 1 hora
5GB
Aprox. 4 horas Aprox. 10 horas Aprox. 25 horas
53
Utilización de la tarjeta de memoria
Las tarjetas de memoria (disponibles comercialmente) pueden usarse para grabar y reproducir las imágenes.
• Utilice un adaptador de tarjeta PC apropiado (disponible comercialmente) para cada tarjeta de memoria.
• Se disponen de las siguientes tarjetas de memoria. (Tenga en cuenta que los nombres de las tarjetas de memoria varían dependiendo de los fabricantes.)
Nombre de tarjeta de memoria
SD Memory Card
TM
MiniSD CompactFlash MultiMediaCard SmartMedia Memory Stick Memoria Stick PRO Microdrive xD Picture Card PC Card Hard Disk
Card
Capacidad de almacenamiento
512 MB o menos
32 MB o menos
2 GB o menos 128 MB o menos 128 MB o menos 128 MB o menos
1 GB o menos
2 GB o menos 128 MB o menos
5 GB o menos
* Cada nombre de tarjeta de memoria es una marca de fábrica. * La capacidad de las tarjetas de memoria es aproximada, y cambia
dependiendo del fabricante.
• Para leer los archivos de imagen grabados con las cámaras digitales, utilice el adaptador de tarjeta PC recomendado por el fabricante correspondiente. (Los nombres de la tarjeta PC varían dependiendo de los fabricantes.)
• Para las guías acerca del uso de las cámaras digitales o adaptadores de tarjeta PC, refiérase al manual de operación provisto para cada producto.
• Dependiendo de la tarjeta o adaptador usado, la operación normal puede no ser posible.
Tarjetas de memoria disponibles comercialmente
SD Memory
Card
miniSD™ Card
MultiMediaCard
SmartMedia
• Asegúrese de usar un adaptador de tarjeta PC apropiado (disponible comercialmente) para cada tarjeta de memoria.
Preparando una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria (disponible comercialmente) dentro del adaptador de tarjeta PC (disponible comercialmente).
Ejemplo: Insertando la tarjeta de memoria SD en un adaptador de tarjeta PC.
Adaptador de tarjeta PC
CompactFlash
Memory Stick Memory Stick
PC Card
Hard Disk
xD Picture Card
Microdrive
PRO
En el modo de reproducción de tarjeta, puede reproducir imágenes JPEG cumpliendo con DCF, capturadas con otros dispositivos.
• DCF (Regla de Diseño para el sistema de Archivo de Cámara), es una norma de la Japan Electronics y la Asociación de Industrias de Tecnología de la Información (JEITA). Esta norma especifica el formato de archivo de imagen usado para las imágenes tomadas con una cámara digital.
• Algunas imágenes de película grabadas con otros dispositivos pueden no ser reproducidas correctamente.
Notas sobre el uso de las tarjetas de memoria y adaptadores de tarjeta PC
Cuando utilice tarjetas de memoria y adaptadores de tarjeta PC, tenga en cuenta lo siguiente para evitar la alteración de los datos o falla de funcionamiento del aparato de TV con pantalla LCD.
• Si utiliza tarjetas de memoria que sean diferentes a las mostradas anteriormente, la grabación o reproducción de las imágenes no se garantiza.
• Algunos adaptadores de tarjeta PC tienen restricciones en la capacidad de la tarjeta de memoria. Para tales restricciones, refiérase al manual
de operación correspondiente.
• Algunas imágenes que han sido creadas, modificadas o copiadas en su PC pueden no reproducirse.
• Asegúrese de apagar el televisor LCD cuando introduzca o retire un adaptador de tarjeta PC.
• No doble, deje caer ni aplique golpes a las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC.
• Mantenga las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC alejado del calor, agua o la luz directa del sol.
• No desarme ni modifique las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC.
• Para los detalles en el uso o guardado de las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC, refiérase a los manuales de operación
correspondientes.
• No apague el aparato de TV con pantalla LCD mientras una tarjeta de memoria se encuentra en operación (ej.: reproduciendo, grabando o
mostrando una presentación de diapositivas).
• Los datos grabados pueden ser borrados o cambiados debido a una operación incorrecta de este dispositivo, la influencia de la electricidad
estática y ruido de el interferencia eléctrica, asegúrese de hacer copias de seguridad de los datos regularmente.
• Asegúrese de hacer copias de seguridad de los archivos importantes, usando otro medio de almacenamiento tal como un PC.
54
Utilización de la tarjeta de memoria
Elementos de menú del modo de configuración de la tarjeta
Pulse primero el botón CARD para acceder a los elementos siguientes.
Aj. foto. Aj. present.
Intervalos
1-10/15/20/25/30/ 45/60 seg.
15/30/60 min.
Orden
Normal/Aleatorio/ Mi programa
Tarjeta
Ajus. vídeo
Formatear
Mi programa Selec. Audio Editar
Modo grab. Pregrabación Repetición Editar Sí/No
Repetición
Instalación/Borrado Apagado/TV/DTV/Entrada 1 – Entrada 5 Proteger/Borrar arch./Borrar todo
SP/LP/EP Encendido/Apagado Apagado/Archivo/Todo Proteger/Borrar arch./Borrar todo
Encendido/ Apagado
Panel de operaciones de presentación de imágenes Panel de operaciones de imágenes fijas
1
TARJETA
- FIJA
PRESENTACIÓN
0001/0045 ORDEN:NORMAL REPETICIÓN:Apa.
ANTERI
345 6
1 Giro de la imagen 2 Pausa 3 Retroceso a la imagen anterior 4 Inicio de presentación de imágenes 5 Parada de presentación de imágenes 6 Avance a la imagen siguiente
2
SIGUIENTE
12345
TARJETA
REPRODUCCIÓN
Modo : SP
00:15:25
...
VÍDEO
REPRODUCCIÓN
0001/0045 REPETICIÓN:APAGADA
6 7 8 9 10 11 12 13
1 Acción 2 Retroceso al comienzo
del archivo
3 Pausa 4 Repetición de
reproducción
5 Avance al comienzo del
archivo siguiente
6 Modo de grabación 7 Contador
8 Acción actual 9 Retroceso 10 Reproducción 11 Parada 12 Avance rápido 13 Reproducción a cámara
lenta
Precauciones para reproducir datos de imágenes de PC en el televisor LCD
Grabación de formatos de datos de imágenes:
Cuando graba datos de imágenes en el televisor LCD, los formatos de grabación son los siguientes.
• Cuando graba películas: Se crea la carpeta SD_VIDEO y los datos se guardan en ella. Cuando se reproduce la tarjeta se reconoce el formato de grabación SD_VIDEO.
• Cuando graba imágenes fijas: Se crea la carpeta DCIM y los datos se guardan en ella. Cuando se reproduce la
tarjeta se reconoce el formato de grabación DCIM.
Cuando reproduzca la tarjeta, grabe los datos del PC en un formato de grabación que el televisor LCD pueda reconocer.
1. Cuando copie películas desde un PC a una tarjeta grabada con el televisor LCD, reproduzca solamente estas
imágenes después de ponerlas en la carpeta SD_VIDEO.
2. Cuando copie imágenes fijas desde un PC a una tarjeta grabada con el televisor LCD, reproduzca solamente
estas imágenes después de ponerlas en la carpeta DCIM.
3. Cuando utilice una tarjeta nueva para copiar películas, formatee primero la tarjeta y haga una carpeta SD_VIDEO
antes de poner los datos en la carpeta para reproducirlos.
4. Cuando utilice una tarjeta nueva para copiar imágenes fijas, formatee primero la tarjeta y haga una carpeta DCIM
antes de poner los datos en la carpeta para reproducirlos.
Cuando cree, revise o copie imágenes utilizando su PC, las imágenes editadas puede que no se reproduzcan correctamente.
55
Utilización de la tarjeta de memoria
Inserción de un adaptador de tarjeta de PC
• Presione hacia adentro el botón EJECT si se encuentra hacia afuera.
Introduzca de antemano una tarjeta de memoria en un adaptador de tarjeta de PC . (Consulte la página 54.)
Introduzca lentamente el adaptador de tarjeta de PC.
Indicador CARD
Ranura de tarjeta PC
• El indicador CARD se enciende en verde cuando se introduce la tarjeta.
NOTA
• Expulse el adaptador de tarjeta de PC cuando se visualice “Tarjeta no insertada”, y luego introduzca lentamente el adaptador de tarjeta de PC hasta el fondo.
• Cuando la tarjeta tenga más de mil archivos tardará varios minutos en cargarse. (5 minutos aproximadamente.)
• Aunque la luz verde esté encendida, no podrá grabar en una tarjeta inmediatamente después de introducirla.
• Asegúrese de que el indicador CARD esté encendido en verde cuando saque una tarjeta. No saque nunca la tarjeta cuando el indicador CARD esté encendido en rojo. Esto puede dañar la tarjeta.
Grabación de una imagen fija
Puede grabar una imagen fija en la tarjeta.
1
Pulse d.
Cooking Time
Imagen fija
Cooking Time
Onion
Tomato
Potato
x 1
x 1
x 1
Expulsión de la tarjeta
• Asegúrese de que el indicador de la tarjeta esté encendido en verde.
1
2
3
56
Pulse el botón EJECT.
• El botón EJECT sale.
Botón EJECT
Pulse de nuevo el botón EJECT.
• La tarjeta de PC sale al exterior por sí misma.
Saque la tarjeta de PC.
2
3
Lista de los tipos de emisión o señal de entrada no disponibles para grabar:
1 Emisión DTV 2 Entrada COMPONENT 3 Entrada RGB 4 Señal de protección contra copiado 5 Entrada DVI-I
Pulse E.
Cooking Time
Imagen fija copturada en tarjeta
• Se visualiza “Imagen fija copturada en tarjeta”.
• La grabación puede fallar dependiendo del tipo de señal de entrada o del estado de la memoria de la tarjeta.
Imagen fija
Onion
Tomato
Potato
Pulse OK para actualizar la imagen fija.
Cooking Time
NOTA
Imagen fija
Cooking Time
x 1
x 1
x 1
Utilización de la tarjeta de memoria
Selección del modo de fotografía
1
2
Visualización de una imagen fija
1
2
3
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Foto.”, y luego pulse OK.
• En el modo CARD, pulse 0-9 o b para cambiar entre el modo de entrada TV o AV.
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Foto.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar un archivo que quiera visualizar y luego pulse OK.
Foto. Vídeo
Ajuste de presentación de imágenes
Puede ajustar el intervalo, el orden y las opciones de repetición.
1
2
3
4
5
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. present.”, y luego pulse OK.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Intervalos
Ordenar
Repetición
Encendido
5 Seg
Normal
Apagado
Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3
Archivo 4 Archivo 5 Archivo 6
Archivo 7 Archivo 8 Archivo 9
• Para visualizar los archivos de la página anterior o siguiente, seleccione c/d en la pantalla de índice y pulse OK.
• Cuando vea una imagen fija, al pulsar f, el tamaño de la imagen cambiara.
Normal - Completa Esta función no se activa cuando se visualiza
la pantalla de índice
6
Pulse a/b/c/d para seleccionar la opción de presentación de imágenes deseada, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Intervalos
Ordenar
Repetición
Ponga el intervalo de cuadros para una presentación de imágenes.
Ponga el orden de cuadros para una presentación de imágenes. Consulte MI PROGRAMA para conocer más detalles.
Si está en Encendido, la presentación de imágenes se reproducirá de nuevo después de mostrar el último cuadro.
Presentación de imagen
1
2
Repita los pasos 1 a 3 de Visualización de una imagen fija.
• Se visualiza el panel de operaciones.
TARJETA
- FIJA
0001/0045 ORDEN:NORMAL
PARADA PRESENTACIÓN
Pulse a/b/c/d para seleccionar d y luego pulse OK.
• Empieza la presentación de imágenes.
• Controle la presentación de imágenes con el panel de operaciones que aparece en la pantalla.
• Para apagar el panel de operaciones, pulse CARD en el mando a distancia.
• Pulse F para hacer una pausa en la presentación de imágenes, y luego pulse H para volver a la pantalla de índice.
Descripción
ANTERI
REPETICIÓN:Apa.
SIGUIENTE
NOTA
• Consulte la página 55 para utilizar el panel de operaciones.
• Durante la presentación de imágenes no puede girar las imágenes. Para girar las imágenes, detenga la presentación de imágenes.
57
Utilización de la tarjeta de memoria
Mi programa
Puede seleccionar hasta treinta y dos imágenes y especificar el orden para su presentación.
1
2
3
4
5
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Mi programa”, y luego pulse OK.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Instalación Borrar
Selec. Audio
Durante la reproducción de imágenes fijas puede disfrutar del sonido del televisor o de otro aparato externo.
1
2
Repita los pasos 1 a 4 de Mi Programa.
Pulse a/b para seleccionar “Selec. Audio”, y luego pulse OK.
Aj. present
3
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Pulse a/b/c/d para seleccionar el sonido
Apagado
DTV
Entrada 2
Entrada 4
TV
Entrada 1
Entrada 3
Entrada 5
de salida deseado y luego pulse OK.
Protección/desprotección de archivos de imágenes fijas
6
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”, y luego pulse OK.
7
8
Pulse a/b/c/d para seleccionar los archivos y luego pulse OK.
Repite la operación del paso 7. (Puede seleccionar hasta 32 archivos.)
9
Después de seleccionar todos los archivos que usted desea, pulse RETURN para volver al MENU.
Para cancelar Mi Programa
1
2
Seleccione “Borrar” en el paso 6 de Mi programa y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• Todos los números registrados se cancelan.
Puede proteger cualquier archivo que no quiera borrar.
1
2
Repita los pasos 1 a 4 de Mi Programa.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego pulse OK.
Aj. present
Mi programa
3
Selec. Audio
Editar
Pulse a/b para seleccionar “Proteger”, y
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
luego pulse OK.
• Se visualiza la lista de archivos de imágenes fijas.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
58
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que quiera proteger y luego pulse OK.
• La marca de protección ( ) se visualiza.
• Seleccione el archivo con una marca de protección y pulse OK para desprotegerlo.
NOTA
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
Utilización de la tarjeta de memoria
Borrado de un archivo de imagen fija
1
2
3
4
5
6
7
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar arch.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que desee borrar y luego pulse OK.
Foto. Vídeo
Borrado de todos los archivos de imágenes fijas
1
2
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Seleccione “Borrar todo” en lugar de “Borrar arch.” en el paso 6 de Borrado de un archivo de imagen fija.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
NOTA
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3
Archivo 4 Archivo 5 Archivo 6
Archivo 7 Archivo 8 Archivo 9
8
9
10
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Repita las operaciones de los pasos 7 y 8 de arriba.
Después de borrar las imágenes que ya no necesita, pulse RETURN para volver a MENU.
NOTA
59
Utilización de la tarjeta de memoria
Grabación de una película
Utilice este ajuste para grabar imágenes que usted está viendo actualmente. Grabe con los ajustes hechos en “Modo grab.” y “Pregrabación”.
1
2
Lista de los tipos de emisión o señal de entrada no disponibles para grabar:
1 Emisión DTV 2 Entrada COMPONENT 3 Entrada RGB 4 Señal de protección contra copiado 5 Entrada DVI-I
Pulse E para empezar a grabar.
• El indicador CARD se enciende en rojo.
• La información de la grabación se visualiza en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Pulse E para detener la grabación.
NOTA
Para visualizar el tiempo de grabación restante.
Pulse p mientras no graba.
• El tiempo de grabación restante se visualiza en la esquina inferior derecha de la pantalla.
NOTA
• No pulse X en la pantalla mientras graba. La grabación no podrá terminar correctamente y podría dañarse el archivo.
• La grabación se detiene si pulsa B en el mando a distancia mientras graba.
• Cuando la tarjeta no tenga capacidad para grabar se visualiza “Tarjeta llena” y se detiene la grabación.
• Mientras graba no puede cambiar el canal ni la fuente de entrada.
Visualización de una película
1
2
3
4
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Vídeo”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que quiere reproducir y luego pulse OK.
• Empieza la reproducción de la imagen.
TARJETA
REPRODUCCIÓN
Modo : SP
00:15:25
...
VÍDEO
REPRODUCCIÓN
0001/0045 REPETICIÓN:APAGADA
Pulse de nuevo CARD para visualizar el panel de operaciones.
• Consulte la página 55 para obtener información del panel de operaciones.
• Cuando se vea una película, al pulsar f , el tamaño de la imagen cambiará. Pequeña - Media - Grande.
Modo grab.
Utilice este modo para grabar imágenes que está viendo. Puede seleccionar el modo de grabación (calidad de imagen) para una imagen en movimiento.
1
2
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Selección del modo de vídeo
1
2
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Vídeo”, y luego pulse OK.
• En el modo CARD, pulse 0-9 o b para cambiar entre el modo de entrada TV o AV.
3
4
5
6
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Modo grab.”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
SP
LP
EP
Pulse a/b para seleccionar el modo deseado y luego pulse OK.
60
Utilización de la tarjeta de memoria
Pregrabación
Puede grabar la imagen un poco antes del punto donde pulsó el botón de grabación, así podrá grabar completamente la imagen deseada.
1
2
3
4
5
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Pregrabación”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Encendido Apagado
Protección/desprotección de archivos de películas
Puede proteger cualquier archivo que no quiera borrar.
1
2
3
4
Repita los pasos 1 a 4 de Pregrabación.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
Pulse a/b para seleccionar “Proteger”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que quiera proteger y luego pulse OK.
• La marca de protección ( ) se visualiza.
• Seleccione el archivo con una marca de protección y pulse OK para desprotegerlo.
6
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
Repetición
Puede especificar un archivo o todos los archivos para reproducirlos repetidamente.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 4 de Pregrabación.
Pulse a/b para seleccionar “Repetición”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Apagado
Archivo
Todo
Pulse a/b para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse OK.
5
6
Repite la operación del paso 4.
Después de poner los archivos que quiere proteger, pulse RETURN para volver a MENU.
Elemento seleccionado
Apagado
Archivo
Todo
Descripción
No hay reproducción ni repetición.
Reproduce y repite un archivo.
Reproduce todos los archivos de películas de la tarjeta y luego los repite.
61
Utilización de la tarjeta de memoria
Borrado de un archivo de películas
1
2
3
4
5
6
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”, y luego pulse OK.
...
[
MENÚ
Aj. foto
Ajus. vídeo
Formatear
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar arch.”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Tarjeta
Tarjeta
Ajus. vídeo
]
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
Borrado de todos los archivos de películas
1
2
3
4
5
6
7
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar todo”, y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
NOTA
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
7
8
9
10
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo que desee borrar y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Repita las operaciones de los pasos 7 y 8 de arriba.
Después de borrar las imágenes que ya no necesita, pulse RETURN para volver a MENU.
NOTA
Formatear
1
2
3
4
5
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Formatear”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
NOTA
62
Utilización de un equipo externo
A su sistema puede conectar muchos tipos de equipos externos como, por ejemplo, un descodificador, una videograbadora, un reproductor DVD, un PC, una consola de videojuegos y una videocámara. Para ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia o con INPUT en la pantalla.
Visualización de una imagen de equipo externo
La explicación siguiente es para cuando se conecta un reproductor DVD al terminal INPUT 3.
PRECAUCION
• Para proteger todo el equipo, apague siempre el sistema AVC antes de hacer la conexión a un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, PC, consola de videojuegos, videocámara u otro equipo externo.
NOTA
• Consulte las páginas 64 a 68 para conectar un equipo externo.
• Consulte cuidadosamente el manual de instrucciones pertinente (reproductor DVD, PC, etc.) antes de hacer las conexiones.
• Cada vez que pulse b, la fuente de entrada cambiará.
• Si la imagen no puede verse claramente, puede que necesite cambiar el ajuste del tipo de la señal de entrada en el menú “Selección de entrada”.
• Consulte el manual de manejo de su equipo externo para conocer el tipo de la señal.
Visualización de una imagen DVD (Ejemplo)
1
Para ver una imagen de descodificador, seleccione “Entrada 3” desde el menú “FUENTE ENTR.” utilizando b en el mando a distancia o INPUT en la pantalla.
FUENTE ENTR. TV DTV
Entrada 1 Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4 Entrada 5 Tarjeta
2
Seleccione el tipo de señal deseada en “Selección de entrada” del menú “Opciones”. (Consulte la página 70.)
Para la señal Entrada 3
...
MENÚ
[
Opciones
Selección de entrada
]
COMPONENTES
Y/C
CVBS
RGB
El ajuste se almacena y se puede seleccionar en el menú “FUENTE ENTR.”.
63
Utilización de un equipo externo
Conexión de un descodificador
Cuando conecte un descodificador y otro equipo audiovisual puede utilizar el terminal INPUT 1.
NOTA
• En los casos en los que el decodificador necesita recibir la señal procedente del sistema, asegúrese de poner “Descodifica” en “Entrada 1” en el menú “Manual” de configuración del programa. (Vea la página 28.)
Para ver la imagen procedente de este terminal de entrada necesita seleccionar la fuente de entrada (consulte la página 63) e introducir el tipo de la señal de entrada
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART (de venta en el comercio)
(consulte la página 70).
Descodificador
Conexión de una videograbadora
Cuando conecte una videograbadora y otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 2. Si su videograbadora es compatible con sistemas “AV Link” avanzados de TV-videograbadora (consulte la página 65), usted podrá conectar la videograbadora al terminal INPUT 2 del sistema AVC utilizando el cable SCART con todos los contactos conectados.
NOTA
• Los sistemas “AV Link” avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
• Cuando se utilice un descodificador para la entrada de señal de onda terrestre con una videograbadora se recomienda hacer la conexión al terminal INPUT 2. Si las señales Entrada 2 han sido preajustadas en el modo de autoinstalación o configuración inicial, asegúrese de poner “Descodifica.” en “Entrada 2” en el menú Configuración inicial “Manual”. (Consulte la página 28.)
Para ver la imagen procedente de este terminal de entrada necesita seleccionar la fuente de entrada (consulte la página 63) e introducir el tipo de la señal de entrada
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART (de venta en el comercio)
(consulte la página 70).
64
Cable SCART (de venta en el comercio)
Videograbadora
Descodificador
Utilización de un equipo externo
Utilización de la función AV Link
Este sistema incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el sistema AVC y otro equipo audiovisual.
NOTA
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal INPUT 2 del sistema AVC con AV Link vía un cable SCART con todos los contactos conectados.
Reproducción de un toque
Mientras el sistema está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD).
Espera del sistema
Cuando el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD) entre en el modo de espera, el sistema hará lo mismo.
WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que usted graba)
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del sistema a uno de los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal INPUT 2.
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART (de venta en el comercio)
Videograbadora
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo externo para conocer detalles.
65
Utilización de un equipo externo
Conexión a un reproductor DVD
Cuando conecte un reproductor DVD y otro equipo audiovisual puede utilizar el terminal INPUT 3.
Para ver la imagen procedente de este terminal de entrada necesita seleccionar la fuente de entrada (consulte la página 63) e introducir el tipo de la señal de entrada
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART (de venta en el comercio)
Cuando utilice un cable de componente, seleccione “COMPONENTES” para “Selección de entrada” en el menú.
Cable de componente (de venta en el comercio)
(consulte la página 70).
Reproductor
DVD
Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara
Utilizando los terminales INPUT 4 se pueden conectar convenientemente una consola de videojuegos, una videocámara y algún otro equipo audiovisual.
NOTA
• El terminal S-vídeo tiene prioridad sobre los terminales de vídeo.
• También puede conectar la consola de videojuegos a los terminales INPUT 1 ó 3 para disfrutar de una imagen más clara.
Para ver la imagen procedente de este terminal de entrada necesita seleccionar la fuente de entrada (consulte la página 63) e introducir el tipo de la señal de entrada
Sistema AVC (vista delantera)
Cable de vídeo compuesto (de venta en el comercio)
Cable de S-vídeo (de venta en el comercio)
(consulte la página 70).
66
Consola de videojuegos/ videocámara
Utilización de un equipo externo
Conexión de un PC
Utilice los terminales INPUT 5 para conectar un PC.
NOTA
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B.
• Consulte la página 84 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el sistema.
Sistema AVC (vista delantera)
Para ver la imagen procedente de este terminal de entrada necesita seleccionar la fuente de entrada (consulte la página
63) e introducir el tipo de la señal de entrada (consulte
Cable DVI (de venta en el comercio)
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (de venta en el comercio)
la página 70).
PC
Cable de conversión RGB/DVI (de venta en el comercio)
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø (de venta en el comercio)
NOTA
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal correspondiente se detectará automáticamente. (Consulte la página 75.) Si la imagen del PC no aparece claramente, tal vez necesite ajustar Sinc. auto. en el menú “Instalación”. (Consulte la página 69.)
Utilización de la salida de audio digital
Se puede dar salida al audio por el terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT. Salidas de audio PCM desde el terminal.
PC
Cable de fibra óptica
A la entrada digital óptica de dispositivos de audio externos
67
Utilización de un equipo externo
Ajuste altavoces
Conexión de altavoces externos
Vista trasera
Cómo conectar un cable
de altavoz
Presione la
11
1
11
lengüeta hacia abajo.
Inserte el extremo
22
2
22
del cable.
Selección de altavoces
Puede dar salida al audio usando los altavoces suministrados u otros altavoces externos.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a /b para seleccionar “Ajuste altavoces”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b para seleccionar “Altavoz”, y luego pulse OK.
5
Pulse c/d para seleccionar “Altavoz-A” o “Altavoz-B”, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Altavoz-A
Altavoz-B
Altavoz conectado a la pantalla.
Altavoz conectado al sistema AVC.
Descripción
Desviación de audio externo
La desviación de audio externo optimiza automáticamente la calidad del audio según los altavoces internos (suministrados).
1
Repita los pasos 1 a 3 de Selección de altavoces, más arriba.
Levante la
33
3
33
lengüeta.
Cuando se utilicen altavoces externos
• Cambie el ajuste de altavoces a altavoces externos (Altavoz-B).
Asegúrese de conectar correctamente los terminals de los altavoces y los cables, haciendo coincidir las polaridades (L, +).
• Los terminales de los altavoces tienen polaridades positivas (L) y negativas (+).
• Los terminals rojos son positivos y los negros negativos.
• Los cables también tienen polaridades positivas y negativas.
• Cuando conecte los altavoces derecho e izquierdo, asegúrese de conectarlos correctamente respetando las polaridades positivas y negativas (L, +).
NOTA
• Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de instalar los altavoces.
PRECAUCION
• Asegúrese de que los altavoces externos tengan especificaciones de 4 ohmios y 10 vatios.
• Conecte los terminals más/menos a los cables correctos. Una conexión incorrecta puede causar un cortocircuito.
68
2
Pulse a/b para seleccionar “Desv. de audio ext.”, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
No
Sí
NOTA
• Desviación de audio externo se pone gris cuando Dolby Virtual está en “Encendido”.
• La desviación de audio externo se pone gris cuando la entrada del canal central se pone en “Encendido”.
• Cuando utilice altavoces externos (Altavoz-B), asegúrese de poner “Desv. audio ext.” en “Sí”.
• Cuando está activado DOLBY Virtual, la desviación de audio externo se pone automáticamente en “Sí”.
Ajuste el audio óptimo para los altavoces internos (suministrados).
Cuando esté utilizando sus propios altavoces, dé salida al sonido original sin utilizar el desviación de audio externo.
Descripción
Ajustes útiles
Posición de imagen (para el modo de entrada de TV/AV)
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
1
2
3
4
5
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
Los ajustes se almacenan separadamente según la
fuente de entrada.
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Posición”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Pos. H.” o “Pos. V.”.
Pos. H. [0] –10 +10
Pos. V. [0] –20
Reiniciar
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
NOTA
+20
Audio solamente
Cuando escuche un programa de música, podrá apagar la pantalla de cristal líquido y disfrutar del audio solamente.
1
2
3
4
Elemento seleccionado
Encendido
Apagado
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Audio solamente”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
Descripción
Sale sonido sin imagen en la pantalla.
Salen ambos, imágenes y sonidos.
Ajuste de sincronización automática (Modo de entrada de PC solamente)
Para ajustar automáticamente la imagen de PC.
1
2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Elemento seleccionado
Pos. H.
Pos. V.
Descripción
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
3
4
• Cuando se realiza con éxito la sincronización automática se visualiza “Sincronización automática terminada con éxito.”. Si no, la sincronización automática habrá fallado.
• La sincronización automática puede fallar aunque se visualice “Sincronización automática terminada con éxito.”.
• La sincronización automática tenderá a realizarse correctamente cuando la imagen de PC de entrada tenga franjas verticales anchas (por ejemplo, franjas con contraste alto o cuadrículas). Esto puede fallar cuando la imagen de PC de entrada es sólida (contraste bajo).
• Asegúrese de conectar el PC al sistema AVC y encenderlo antes de iniciar la sincronización automática.
Pulse a/b para seleccionar “Sinc. auto.”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• La sincronización automática empieza y se visualiza “Ajuste de la imagen”.
30%
NOTA
69
Ajustes útiles
Ajuste de sincronización fina (Modo de entrada de PC solamente)
Normalmente, utilizando la sincronización automática, usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea necesario para cambiar su posición. Sin embargo, en algunos casos, para optimizar la imagen será necesario hacer el ajuste manual.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Sinc. fino”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de ajuste específico.
Pos. H. [90] +
Pos. V.
Reloj
Fase
Reiniciar
[39]
[90]
[20]
+
+
+
Selección de entrada
Selección de una fuente de entrada
Se puede utilizar para seleccionar la fuente de entrada.
1
2
Selección de un tipo de señal de entrada
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
1
2
Pulse b en el mando a distancia o INPUT en la pantalla.
Pulse b en el mando a distancia o INPUT en la pantalla para seleccionar la fuente de entrada.
• Se visualiza automáticamente una imagen de la fuente seleccionada.
• También puede seleccionar la fuente de entrada pulsando a/b.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
5
Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición deseada.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
Elemento seleccionado
Pos. H.
Pos. V.
Reloj
Fase
Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste cuando la imagen parpadee con franjas verticales.
Ajuste cuando los caracteres tengan un contraste bajo o cuando la imagen parpadee.
Descripción
3
Pulse a/b para seleccionar “Selección de entrada”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar un tipo de señal que desee establecer, y luego pulse OK.
• Si el tipo de señal seleccionado no es correcto, no se visualizarán las imágenes o, si se visualizan, éstas no aparecerán en color.
Tipo de entrada
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
Entrada 5
NOTA
Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a otro tipo de señal.
• Compruebe el manual de instrucciones del equipo externo para conocer el tipo de señal.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
COMPONENTES, Y/C, CVBS, RGB
Auto, S-Vídeo, Vídeo
PC analógico, PC digital, AV analógico, AV digital
Tipo de señal
70
Ajustes útiles
Etiqueta de entrada
Puede asignar a cada fuente de entrada una etiqueta que usted quiera.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Installación”.
Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta entrada”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter del nuevo nombre del canal, y luego pulse OK.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
_
0123456789
I
J
S
T
.
CANCELAR ANTERIOR
FIN
Repita el paso anterior hasta terminar de poner el nombre completo y luego pulse OK.
• El nombre puede tener 6 caracteres o menos.
FUENTE ENTR.
Ajuste del sistema de color (para el modo de entrada de TV/AV)
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea compatible con la imagen de la pantalla.
1
2
3
4
• El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
• Si se selecciona “Auto”, los sistemas de color para cada canal se establecerán automáticamente. Si una imagen no se visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (ej. PAL o NTSC 4.43).
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Sistema color”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar un sistema de señal de vídeo compatible con su equipo, y luego pulse OK.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris. Éstos no podrán ser seleccionados.
Auto
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
NOTA
TV DTV
Entrada 1 Entrada 2
DVD
Entrada 4 Entrada 5 Tarjeta
(Ejemplo)
NOTA
• No puede cambiar etiquetas si FUENTE ENTR. es TV, DTV o Tarjeta.
71
Ajustes útiles
Selección del modo AV
El modo AV le ofrece cinco opciones de visión para elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma al ambiente del sistema, el cual puede variar debido a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala, el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de imagen procedente de un equipo externo.
1
2
Pulse AV MODE.
• Muestra las visualizaciones del modo AV.
Pulse de nuevo AV MODE antes de que desaparezca el modo visualizado en la pantalla.
• El modo cambia como se muestra más abajo.
Modo de entrada AV
Señalización de pantalla panorámica (WSS) (para el modo de entrada de TV/AV)
WSS permite a un televisor cambiar automáticamente entre los diferentes formatos de pantalla.
1
2
3
4
• Intente establecer el modo panorámico si una imagen no cambia al formato de pantalla correcto. Cuando la señal emitida no tenga información WSS, la función no servirá aunque se active.
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “WSS”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido” o “Apagado”, y luego pulse OK.
NOTA
MODO AV: ESTÁNDAR
MODO AV: DYNÁMICO
MODO AV: ESTANDAR
Elemento seleccionado
ESTÁNDAR
PELÍCULA
JUEGO
USUARIO
MODO AV: PELÍCULA
MODO AV: JUEGO
MODO AV: USUARIO
Modo de entrada PC
MODO AV: USUARIO
Descripción
Para una imagen altamente definida en una habitación con brillo normal.
Para una película.
Reduce el brillo para ver más fácilmente las imágenes.
Permite al usuario personalizar los ajustes que desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.
Relación de aspecto de imagen (para el modo de entrada de TV/AV)
La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3 que le permite seleccionar entre Normal y Panorámico.
1
2
3
4
Modo 4:3 “Normal”
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Modo 4:3”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Normal” o “Panoramico”, y luego pulse OK.
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Panorámico”
Para una imagen nítida que realza el
DINÁMICO
NOTA
• Puede seleccionar un elemento MODO AV diferente para cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione ESTÁNDAR para la entrada TV y DINÁMICO para la entrada VIDEO.)
72
contraste y sirve para ver programas deportivos.
Elemento seleccionado
Normal
Panorámico
Descripción
Gama normal manteniendo una relación de aspecto de 4:3 o 16:9.
Imagen panorámica sin barras laterales
Ajustes útiles
Modo panorámico
Normal
Zoom 14:9
Panoramico
Panta. Comp.
Cine 16:9
Cine 14:9
Modo panorámico (para el modo de entrada de TV/AV)
Selección manual
1
2
Selección automática
Si establece “WSS” y “Modo 4:3” en el menú de instalación de la página 72, el modo panorámico óptimo será elegido automáticamente para cada emisión que contenga información WSS.
Menú “WSS”
Para activar la selección automática, ponga “WSS” del menú Instalación en “Encendido”. (Consulte la página
72.)
Menú “Modo 4:3”
Para establecer el tipo de la pantalla panorámica, seleccione “Normal” o “Panoramico” en el menú Modo 4:3. (Consulte la página 72.)
Pulse f.
• El menú Modo panorámico se visualiza.
• El menú lista las opciones del modo panorámico que pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo que está recibiéndose actualmente.
Pulse f o a/b mientras el menú Modo panorámico está aún en la pantalla.
• Según avanza hacia abajo por las opciones, cada una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla. No es necesario pulsar OK.
Modo 4:3 establecido en
“Normal”
Elemento seleccionado
Normal
Zoom 14:9
Panorámico
Panta. Comp.
Cine 16:9
Cine 14:9
Normal Zoom 14:9
Modo 4:3 establecido en
“Panorámico”
Para las imágenes “estándar” 4:3. Aparece una barra lateral en cada lado.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece una barra lateral delgada a cada lado, y puede que usted también vea barras en la parte superior e interior con algunos programas.
En este modo, la imagen se alarga progresivamente hacia cada lado de la pantalla.
Para imágenes anamórficas 16:9.
Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos programas pueden que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos programas pueden que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
NOTA
• Si la señal emitida no tiene información WSS, la selección automática no funcionará aunque se active la opción WSS.
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
• Dependiendo del tamaño de pantalla seleccionado, las partes superior e inferior de la imagen pueden quedar cortadas en el modo DTV.
Descripción
Panorámico
Panta. Comp.Cine 16:9Cine 14:9
73
Ajustes útiles
c
Señal de entrada
Modo panorámico
Normal
Cine
Panta. Comp.
Punto x punto
Señal de entrada
Modo panorámico
Cine
Panta. Comp.
Punto x punto
c
Imágenes de tamaños de pantallas
Señal de entrada
Modo panorámico (para el modo de
(640m480)
(1024m768)
Normal Cine Punto m puntoPanta. Comp.
entrada de PC)
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página
67.)
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.
1
2
Pulse f.
• El menú Modo panorámico se visualiza.
Pulse f o a/b para seleccionar un elemento deseado en el menú.
640g480 Mantiene la relación
Señal de entrada
1024g768
de aspecto original en una pantalla completa.
Normal Cine Punto m puntoPanta. Comp.
Mantiene la relación de aspecto original en una pantalla completa. Las partes superior e inferior de la imagen están un poco recortadas.
Mantiene la relación de aspecto original en una pantalla completa. Las partes superior e inferior de la imagen están un poco recortadas.
Una imagen llena completamente la pantalla.
Una imagen llena completamente la pantalla.
Detecta la resolución de la señal y visualiza una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.
Detecta la resolución de la señal y visualiza una imagen con el mismo número de píxeles en la pantalla.
74
Ajustes útiles
Señal de entrada (Modo de entrada de PC solamente)
• Algunas señales de entrada puede que tengan que registrarse manualmente para poder visualizarse correctamente.
• Los pares de señales de entrada (resoluciones) de la lista de abajo no se distinguen cuando se reciben. En tal caso, tendrá que ajustar manualmente la señal correcta. Después de ajustarla una vez, ésta se visualizará cuando vuelva a introducirse la misma señal (resolución).
640g400 640g480
1024g768
NOTA
• Usted sólo podrá seleccionar “Señal de entrada” en el menú Instalación cuando reciba una de las 6 señales de entrada listadas arriba.
1
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
720g400 848g480
1280g768
Reducción de ruido digital
Produce una imagen más clara.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Reducción de ruido”, y luego pulse OK.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris. Éstos no podrán ser seleccionados.
Pulse a /b para seleccionar el nivel deseado, y luego pulse OK.
Apagado
Alta
Baja
2
3
4
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Señal de entrada”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar la señal de entrada deseada en la pantalla.
640 x 480
848 x 480
(Ejemplo)
Respuesta rápida
Mejora la respuesta de la LCD cuando se ven imágenes de movimiento rápido. El efecto aumenta cuando la temperatura de la sala es baja (a 15°C/59°F o menos).
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Respuesta rápida”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
ApagadoEncendido
NOTA
• Respuesta rápida puede causar ruido en la imagen. Si ocurre esto, desactive la función (“Apagado”).
75
Ajustes útiles
Girar
Puede ajustar la orientación de la imagen.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Girar”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el modo deseado, y luego pulse OK.
Normal
Espejo
Al revés
Girar
Grabación en espera
Aunque el sistema esté en el modo de espera, con esta función usted podrá grabar en un equipo de grabación externo (videograbadora o reproductor DVD) que esté conectado a los terminales AV OUTPUT o SCART.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Espera grabación”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
ApagadoEncendido
[Normal]: Imagen
normal.
ABC
[Al revés]: Imagen al
revés.
ABC
[Espejo]: Imagen de
espejo.
ABC
[Girar]: Imagen
girada.
ABC
Elemento seleccionado
Encendido
Apagado
NOTA
• La grabación en espera se pone automáticamente en “Apagado” cuando se vuelve a encender el sistema.
Salen señales AV del sistema incluso en el modo de espera.
No salen señales AV del sistema en el modo de espera.
Descripción
76
Ajustes útiles
Salida de audio
Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de audio.
NOTA
• Este ajuste sólo se encuentra disponible en el modo de entrada de TV.
1
2
3
4
Elemento seleccionado
Fija
Variable
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Salida de audio”, y luego pulse OK.
Pulse c /d para seleccionar “Fija” o “Variable”, y luego pulse OK.
VariableFija
Descripción
• El sonido de los altavoces se ajusta con il/k del mando a distancia o de la pantalla.
• El sonido procedente del terminal AV OUTPUT no se puede ajustar y sale constantemente.
• El sonido del terminal AV OUTPUT se ajusta con il/k del mando a distancia o de la pantalla.
• El sonido a través de los altavoces se silencia.
Temporizador de apagado
Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se pondrá automáticamente en el modo de alimentación en espera.
1
2
• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar el temporizador de apagado.
Pulse SLEEP.
• Cuando está ajustado el temporizador de apagado se visualiza el tiempo restante.
Temporizador de apagado : Tiempo restante 2 h 00 m
Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo restante cambiará como se muestra más abajo.
• Cuando se haya puesto el tiempo, la cuenta descendente empezará automáticamente.
• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo establecido, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
0 h 30 m 1 h 00 m 1 h 30 m
Apagado
NOTA
2 h 30 m 2 h 00 m
77
Ajustes útiles
Ajuste del código secreto para el bloqueo de los niños (modo de entrada TV/DTV/AV)
Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por error.
Cambio de un código secreto
Puede cambiar el código secreto preestablecido en fábrica, el “1234”, por cualquier otro número de 4 dígitos que usted quiera.
1
2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
7
Introduzca el mismo número de 4 dígitos que el del paso 6 para confirmar.
• Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
• Para ver un canal bloqueado (el ajuste de bloqueo en Configuración inicial Manual está en “Encendido”), deberá introducir un código secreto. (Consulte la página 28.) Cuando seleccione un canal bloqueado aparecerá una indicación pidiéndole un código secreto. Pulse OK para visualizar la ventana de introducción del código secreto.
Reposición del código secreto
Le permite reponer su código secreto.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado para niños”, y luego pulse OK.
3
4
5
6
Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado para niños”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
Pulse a/b para seleccionar “Cambio código secre.”, y luego pulse OK.
Cambio código secre.
Reiniciar
Código secre. nuevo
Volver a confirmar
–––
––––
Introduzca un número de 4 dígitos como código secreto utilizando los botones 09.
Cambio código secre.
Reiniciar
Código secre. nuevo
–––
4
Si ya ha puesto el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto predeterminado en la fábrica, es decir, el “1234”.
5
Pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse OK.
6
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Cambio código secre.
Reiniciar
Sí No
NOTA
Como medida de precaución, anote su número código secreto y guárdelo en un lugar conocido. Si lo pierde o lo olvida, inicialice el sistema para recuperar todos los valores de los ajustes, excepto los ajustes de canales de TV, que fueron preestablecidos en la fábrica. (Consulte la página 91.)
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
78
Volver a confirmar
––––
Ajustes útiles
Entrada de canal central
Cuando utiliza el sistema de sonido ambiental 5.1ch puede utilizar el altavoz como altavoz central.
Altavoz
Amplificador AV
1
2
3
4
Reproductor de DVD, etc.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Entrada canal ctral”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
• Sólo el sonido procedente del terminal de entrada del canal central sale por el altavoz.
ApagadoEncendido
* Conecte a un equipo de audio externo
que sea compatible con el sistema de sonido ambiental 5.1ch. Consulte el manual de manejo de su equipo externo para conocer detalles.
79
Funciones útiles
Funciones de dos pantallas
Le permite visualizar al mismo tiempo dos imágenes en la pantalla.
Pantalla doble
Puede visualizar dos imágenes, excepto cuando la entrada proceda de un terminal INPUT 5 y la tarjeta.
1
Pulse c.
• Se visualiza una pantalla doble y una imagen de la fuente de entrada seleccionada.
z
Imagen en movimiento e imagen fija
Puede congelar una imagen en movimiento en la pantalla.
z
2
Pulse SELECT para activar una de las dos pantallas.
•“z” se visualiza en la pantalla activa, que es de donde sale el sonido.
3
Pulse b para seleccionar otra fuente de entrada en la pantalla activada.
• Se visualiza una imagen seleccionada.
4
• Esta función no se activa bajo las condiciones de entrada siguientes:
1Modo de entrada 5 2Modo CARD 3Dos imágenes de la misma fuente (ej. Entrada 1 y
4Dos imágenes con frecuencias verticales diferentes (ej.
5La fuente de señales HDTV (480P/1080i/720P) se
• Cuando no esté disponible esta función, se visualizará “No hay visualización de dos pantallas disponible.”.
• Las señales de la fuente DTV no se pueden visualizar en la pantalla del lado derecho.
80
Pulse c para salir de la pantalla doble.
NOTA
Entrada 1)
PAL y PAL-60)
introduce en la pantalla del lado derecho
1
2
3
• Esta función no sirve para el modo de entrada de 5 y modo de tarjeta.
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se visualizará “No hay visualización de imagen fija disponible.”.
• La imagen congelada se puede grabar en una tarjeta de PC (consulte la página 56).
• La imagen fija se apaga automáticamente después de transcurridos 30 minutos.
Pulse d.
• La imagen en movimiento se visualiza en la pantalla izquierda y la imagen fija en la pantalla derecha. La imagen fija es un fotograma capturado de una imagen en movimiento en el momento que usted pulsa d.
IMAGEN FIJA
Actualice la imagen fija pulsando OK.
• Cada vez que pulse OK, la imagen de la página derecha se actualizará.
Pulse d para salir de la imagen fija.
NOTA
Funciones útiles
Función de teletexto
¿Qué es teletexto?
Teletexto emite páginas de información y entretenimiento a aparatos de televisión equipados especialmente. Su sistema recibe señales de teletexto emitidas por una red de TV, y las descodifica en formatos gráficos para verlas. Entre los muchos servicios disponibles se encuentran los de noticias, información relacionada con el tiempo y los deportes, la bolsa de valores y las presentaciones preliminares de programas.
Modo de teletexto
Teletexto se enciende/apaga con m en el mando a distancia. Usted puede utilizar su sistema en el modo de teletexto introduciendo directamente los comandos con el mando a distancia.
DATOS*
TELETEXTO
TELETEXTO
* Puede aparecer en el modo de entrada DTV.
Cuando se ve información de teletexto
• Pulse P
• Pulse P
rr
r para aumentar el número de la página.
rr ss
s para disminuir el número de la página.
ss
Encendido y apagado del teletexto
1
2
3
Seleccione un canal de TV o una fuente de entrada externa que proporcione programas de teletexto.
Pulse m para visualizar el teletexto.
Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda.
• Cada vez que pulse m, la pantalla cambiará como se muestra arriba a la derecha.
• Si selecciona un programa que no tenga señal de teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
• Si no hay señal de teletexto disponible se visualiza el mismo mensaje durante el modo de dos pantallas u otros modos.
Funciones de los botones
Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL): Pulsando el botón de color correspondiente (ROJO/ VERDE/AMARILLO/AZUL) en el mando a distancia,
usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla.
TELETEXTO
ROJO
0 –9:
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando 0 – 9.
f:
Cada vez que pulse f, la imagen de TELETEXTO cambiará como se muestra más abajo.
VERDE
Completa
AMARILLO AZUL
Mitad superior
k:
Para mostrar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k.
• Pulse de nuevo k para ocultar la información.
d:
Para detener automáticamente la actualización de las páginas de teletexto, pulse d.
• Pulse de nuevo d para cancelar el modo de retención.
Mitad inferior
81
Funciones útiles
Visualización de subtítulos
Puede visualizar varios subtítulos según son transmitidos.
1
2
Pulse [ para visualizar los subtítulos.
• Los subtítulos se actualizan mediante la información enviada por la emisora.
• Para detener la actualización de subtítulos automáticamente, pulse d.
Pulse [ para salir de la pantalla de subtítulos.
Visualización de tiempo
Puede visualizar la información de la hora incluida en las emisiones DTV y de teletexto.
NOTA
• Salte el paso 1 si recibe emisiones DTV.
1
2
3
4
Seleccione un canal de TV que proporcione información de teletexto. (La información de tiempo se captura automáticamente.)
Pulse p. La visualización del canal aparece en la pantalla.
Pulse de nuevo p antes de que pase el intervalo de tres segundos durante el cual se visualiza el canal en la pantalla. La información de tiempo se visualizará en la parte inferior izquierda de la pantalla durante unos tres segundos.
Aunque cambie el canal de TV, usted podrá visualizar la información de tiempo con los pasos 2–3 de arriba.
NOTA
• Los subtítulos no se visualizarán cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
Visualización de la pantalla TOP
Cuando reciba teletexto TOP, podrá leer una pantalla TOP.
1
2
Pulse m para visualizar Teletexto.
Pulse l para visualizar la pantalla TOP como se muestra más abajo.
Pantalla TOP
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL
SPORTS
BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL BASKETBALL
TENNIS
SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
NOTA
• La información de tiempo no se puede almacenar una vez que se desconecta la alimentación. Cuando conecte la alimentación, ejecute de nuevo los pasos 1 – 4.
• Si se adquiere correctamente, la información de la hora aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla pulsando MENU.
• La información adquirida de las emisiones DTV se determina también mediante los valores que usted establece en “Zona horaria” (página 31) y la información de la hora de verano incluida en el ajuste “País” (página
43).
82
3
4
5
Seleccione el bloque o grupo deseado utilizando a/b/c/d.
Pulse OK para visualizar las páginas de bloque o grupo seleccionadas.
Pulse l para salir de la pantalla TOP.
Apéndice
Solución de problemas
Problema Posible solución
• No se enciende la unidad.
• La unidad no funciona.
• El mando a distancia no funciona.
• La imagen queda cortada.
• El color no es normal, color claro u oscuro, el color no está bien alineado.
• Asegúrese de que la pantalla y el sistema AVC estén conectados correctamente. (Consulte la página 7.)
• Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. (Consulte la página 19.) Si el indicador de la pantalla se enciende en rojo, pulse B.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 12.)
• ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 19.)
Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, etc., que pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de desconectar y volver a conectar la alimentación de la pantalla y del sistema AVC, o después de desconectar y conectar de nuevo el cable de CA después de pasar 1 o 2 minutos.
¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la página 11.)
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?
• ¿Ilumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia?
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 69.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte las páginas 73 a 76.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 48 a 50 y 75.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte las páginas 27 y 71.)
• Compruebe el ajuste de la senãl de entrada. (Consulte la página 70.)
• La alimentación se desconecta repentinamente.
• No hay imagen.
• No hay sonido.
• La pantalla de menú DTV se visualiza en blanco y negro y resulta difícil seleccionar un elemento.
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o limpie.
Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 52.)
• Está puesto el temporizador para dormir? (Consulte la página 77.)
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 63 a 67.)
• ¿Se ha hecho correctamente la preparación de la señal de entrada tras la conexión? (Consulte la página 70.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 70.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 84.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 48 a 50.)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Consulte la página 12.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendido” en “Audio solamente”? (Consulte la página 69.)
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 22.)
• ¿Se ha seleccionado “Variable” en “Salida de audio”? (Consulte la página 77.)
• ¿Están conectados correctamente los altavoces?
• ¿Es correcta la salida del altavoz (“Altavoz-A” o “Altavoz-B”) seleccionado en “Altavoz”? (Consulte la página 68.)
• Se ha seleccionado “Encendido” en “Entrada canal ctral”? (Consulte la página 79.)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados. (Consulte la página 16.)
• ¿Verifique si “Blanco y negro” está en “Encendido”. Y si lo está, póngalo en “Apagado”. (Consulte la página 50.)
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja temperatura
• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una oficina por ejemplo), la imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliento o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel LCD podrá funcionar mal. Temperatura para guardar la unidad: f20°C a e60°C (f4°F a e140°F)
83
Apéndice
Tabla de compatibilidad con PC
PC/MAC Resolución Frecuencia horizontal
PC
MAC13" MAC16" MAC19"
640 x 400
720 x 400
VGA
640 x 480
WVGA 848 x 480
SVGA
800 x 600
1024 x 768XGA
WXGA
SXGA
VGA
SVGA
XGA
1280 x 720 1280 x 768 1366 x 768
1280 x 1024
640 x 480 832 x 624
1024 x 768
31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 31,5 kHz 37,9 kHz 37,5 kHz 43,3 kHz 31,5 kHz 35,1 kHz 37,9 kHz 48,1 kHz 46,9 kHz 53,7 kHz 48,4 kHz 56,5 kHz 60,0 kHz 68,7 kHz 45,0 kHz 48,1 kHz 48,4 kHz 64,0 kHz 34,9 kHz 49,7 kHz 60,2 kHz
Frecuencia vertical
60 Hz 85 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 85 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 67 Hz 75 Hz 75 Hz
Estándar VESA
O
O O O O O
O O O O O O O O O
O
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. Power Management es una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. VGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Co., Inc.
84
Apéndice
Especificaciones del puerto RS-232C
Control del sistema mediante PC
• Cuando se establezca un programa, la pantalla podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal RS­232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática.
Conecte un cable RS-232C tipo cruzado (de venta en el comercio) en la toma Din/D-sub RS-232C suministrada.
NOTA
• Este sistema de operación deberá ser utilizado por una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones de la pantalla. Los ajustes de comunicación de la pantalla son los siguientes:
Velocidad de transmisión en baudios:
Longitud de datos: Bit de paridad:
Bit de parada:
Control de flujo:
9.600 bps 8 bits Ninguno
1 bit
Ninguno
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. La pantalla funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Código de retorno4 dígitos de comando 4 dígitos de
parámetro
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro.) Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte “Formato de código de respuesta”.) No existe ningún problema para introducir cualquier valor numérico para “x” en la tabla.
Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro caracteres. Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0 – 9, x, en blanco, ?
0
0009
30
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
?
????
85
Apéndice
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
Comandos
ELEMENTO DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
_
_
_
0
R
W
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
SELECCIÓN DE ENTRADA A
CANAL
SELECCIÓN DE ENTRADA B
SELECCIÓN DE MODO AV
VOLUMEN
P
O
x
D
G
I
T
x
D
V
I
T
x
V
T
I
D
*
D
V
I
A
x
D
R
I
C
*
H
C
D
C
x
P
U
C
H
x
W
D
C
H
*
D
V
D
T
x
P
U
D
T
x
W
D
D
T
0
1
P
I
N
1
1
P
I
N
0
2
P
I
N
1
2
P
I
N
0
3
P
I
N
1
3
P
I
N
2
3
P
I
N
3
3
P
I
N
0
4
P
I
N
1
4
P
I
N
2
4
P
I
N
0
5
P
I
N
1
5
P
I
N
2
5
P
I
N
3
5
P
I
N
0
D
M
A
V
1
D
M
A
V
2
D
M
A
V
3
D
M
A
V
4
D
M
A
V
5
D
M
A
V
*
M
L
V
O
DESCONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN (EN ESPERA)
CAMBIO DE ENTRADA (CONMUTACIÓN)
_
_
_
TELEVISOR (CANAL FIJADO)
_
_
_
DTV (CANAL FIJADO)
_
_
_
ENTRADA1 – 5 (1 – 5)
Tarjeta
_
_
*
CANAL DIRECTO DE TV (1 – 99)
CANAL ASCENDENTE
CANAL DESCENDENTE
_
*
*
CANAL DIRECTO DE DTV (1 – 999)
CANAL ASCENDENTE DE DTV
CANAL DESCENDENTE DE DTV
_
_
_
ENTRADA 1 (CVBS)
_
_
_
ENTRADA 1 (RGB)
_
_
_
ENTRADA 2 (CVBS)
_
_
_
ENTRADA 2 (Y/C)
_
_
_
ENTRADA 3 (CVBS)
_
_
_
ENTRADA 3 (Y/C)
_
_
_
ENTRADA 3 (RGB)
_
_
_
ENTRADA 3 (COMPONENTE)
_
_
_
ENTRADA 4 (AUTO)
_
_
_
ENTRADA 4 (S-VIDEO)
_
_
_
ENTRADA 4 (VIDEO)
_
_
_
PC digital
_
_
_
PC analógico
_
_
_
AV digital
_
_
_
AV analógico
_
_
_
CONMUTACIÓN
_
_
_
ESTÁNDAR
_
_
_
PELÍCULA
_
_
_
JUEGO
_
_
_
USUARIO
_
_
_
DINÁMICA
_
_
*
VOLUMEN (0 – 60)
ELEMENTO DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
POSICIÓN
MODO PANORÁMICO
SILENCIAMIENTO
DOLBY VIRTUAL
PANTALLA DOBLE
CAMBIO DE AUDIO
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
TEXTO
H
H
V
V
C
P
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
M
M
M
A
A
A
T
T
A
O
O
O
O
O
O
T
T
D
*
S
O
P
*
S
O
P
*
S
O
P
*
S
O
P
*
K
C
L
*
E
S
H
0
E
D
I
1
E
D
I
2
E
D
I
3
E
D
I
4
E
D
I
5
E
D
I
6
E
D
I
7
E
D
I
8
E
D
I
9
E
D
I
1
E
D
I
0
E
T
U
1
E
T
U
2
E
T
U
0
V
D
C
1
V
D
C
2
V
D
C
0
N
I
W
1
N
I
W
x
A
H
C
0
M
T
F
1
M
T
F
2
M
T
F
3
M
T
F
4
M
T
F
5
M
T
F
0
T
X
E
1
T
X
E
*
G
P
C
POSICIÓN H (AV) (10 – 10)
_
*
*
POSICIÓN H (PC) (0 – 180)
_
*
*
POSICIÓN V (AV) (20 – 20)
_
*
*
POSICIÓN V (PC) (0 – 100)
_
*
*
RELOJ (0 – 180)
_
*
*
FASE (0 – 40)
_
*
*
CONMUTACIÓN (AV)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORÁMICO (AV)
_
_
_
PANTALLA COMPLETA (AV)
_
_
_
CINE 16:9 (AV)
_
_
_
CINE 14:9 (AV)
_
_
_
NORMAL (PC)
_
_
_
CINE (PC)
_
_
_
PANTALLA COMPLETA (PC)
_
_
_
PUNTO POR PUNTO (PC)
_
_
0
CONMUTACIÓN
_
_
_
SILENCIAMIENTO
_
_
_
SILENCIAMIENTO APAGADO
_
_
_
CONMUTACIÓN
_
_
_
ENCENDIDO
_
_
_
APAGADO
_
_
_
PANTALLA DOBLE APAGADA
_
_
_
PANTALLA DOBLE ENCENDIDA
_
_
_
CONMUTACIÓN
APAGADO
_
_
_
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 30 M.
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 1 H.
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 1 H. 30 M.
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 2 H.
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 2 H. 30 M.
_
_
_
TEXTO APAGADO
_
_
_
TEXTO ENCENDIDO (CONMUTACIÓN)
_
*
*
SALTO DIRECTO A PÁGINA (100 – 899)
NOTA
Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros, introduzca un espacio.
Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE
CONTROL.
86
Apéndice
Asignaciones de los contactos de conexión para SCART
A través de los terminales SCART se pueden conectar varios dispositivos de audio y vídeo.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1. Salida de audio derecha
(Salida de monitor de TV)
2. Entrada de audio derecha
3. Salida de audio izquierda
(Salida de monitor de TV)
4. Tierra común para audio
5. Tierra para azul
6. Entrada de audio izquierda
7. Entrada de azul
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra para verde
10. No se utiliza
11. Entrada de verde
12. No se utiliza
13. Tierra para rojo
14. No se utiliza
15. Entrada de rojo
16. Control de rojo/verde/azul
17. Tierra para vídeo
18. Tierra para control de rojo/ verde/azul
19. Salida de vídeo (Salida de monitor de TV)
20. Entrada de vídeo
21. Blindaje de clavija
SCART (INPUT 2)
1. Salida de audio derecha
2. Entrada de audio derecha
3. Salida de audio izquierda
4. Tierra común para audio
5. Tierra
6. Entrada de audio izquierda
7. No se utiliza
SCART (INPUT 3)
1. Salida de audio derecha
2. Entrada de audio derecha
3. Salida de audio izquierda
4. Tierra común para audio
5. Tierra
6. Entrada de audio izquierda
7. Entrada de azul
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra
10. Control AV LINK
11. No se utiliza
12. No se utiliza
13. Tierra
14. No se utiliza
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra
10. No se utiliza
11. Entrada de verde
12. No se utiliza
13. Tierra
14. No se utiliza
15. Entrada de S-Vídeo de croma
16. No se utiliza
17. Tierra para vídeo
18. Tierra
19. Salida de monitor de TV
20. Entrada de vídeo/entrada de S-Vídeo
21. Blindaje de clavija
15. Entrada de rojo/entrada de S­Vídeo de croma
16. Control de rojo/verde/azul
17. Tierra para vídeo
18. Tierra
19. Salida de monitor de TV
20. Entrada de vídeo/entrada de S-Vídeo
21. Blindaje de clavija
87
Apéndice
Especificaciones
Elemento
Panel LCD LCD TFT NEGRA DE 32o con Advanced Super View Número de puntos 3.147.264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos) Sistema de color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Función
de TV
TV estándar
Canal de recepción
Sistema de sintonización de TV ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Analógico Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5-E69ch) CATV Hiperbanda, S1–S41ch
Brillo
Duración de la luz de fondo 60.000 horas (en la posición de Luz de fondo estándar)
Ángulos de visión Amplificador de audio Altavoces
Traseros
Terminales
Sistema AVC
Idioma OSD Inglés/alemán/francés/italiano/español/holandés/sueco/portugués/finlandés/turco
Alimentación CA 220–240 V, 50 Hz
Consumo
Peso 7,1 kg (sin base), 7,3 kg (con base)
Accesorios Manual de manejo, mando a distancia (g1), cable del sistema (g1), cable de CA (g2), pila tamaño AAA (g2),
Sistema AVC Pantalla Sistema AVC Pantalla
ANTENNA IN ANTENNA IN ANTENNA OUT
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 5 Toma de 3,5 mmØ (Entrada de audio) DVI-I (entrada DVI-I)
AV OUTPUT Contacto RCA [Salida AV (Audio: Variable/Fija)] DC OUTPUT CC 9 V 7 W MAX SPEAKER-B Terminal de salida de altavoz externo. (I y D) CENTER
CHANNEL INPUT Digital-AUDIO
OUTPUT
C.I. (Interfaz
común)
RS-232C
INPUT 4
Delanteros
Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (Salida de audio)
Ranura de
tarjeta PC
TV LCD EN COLOR DE 32o, modelo: LC-32GD1E (Pantalla) TU-32GD1E (Sistema AVC)
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
99 canales, preajuste automático, etiquetado automático, clasificación automática
450 cd/m
H : 170° V : 170°
10 W g 2 8 cm Ø 2 piezas, 2,5 cm Ø 2 piezas
UHF/VHF 75 q tipo DIN (Analógico) UHF/VHF 75 q tipo DIN (Digital)
UHF/VHF 75 q tipo DIN
SCART (entrada de AV, entrada de RGB, salida de TV) SCART (entrada/salida AV, entrada Y/C, AV Link) SCART (entrada/salida AV, entrada Y/C, entrada RGB), Contacto RCA (Entrada de componente)
Contactos RCA (Entrada de audio)
Conector de audio digital óptico tipo cuadrado (S/PDIF)
EN50221, R206001
Conector macho D-sub de 9 contactos S-VIDEO (entrada Y/C), RCA contactos (entrada AV)
Tarjeta PC tipo II (Adaptador de tarjeta PC)
45 W (0,55 W en espera) 117 W (0,3 W en espera) (Método IEC60107)
13,0 kg (pantalla solamente), 16,5 kg (con pantalla y altavoces), 21,0 kg (con pantalla, altavoces y base)
base del sistema AVC (g1), abrazadera de cable (g1), cable de antena (g1)
2
TV LCD EN COLOR DE 37o, modelo: LC-37GD1E (Pantalla) TU-37GD1E (Sistema AVC)
LCD TFT NEGRA DE 37o con Advanced Super View
157 W (0,3 W en espera) (Método IEC60107)
14,5 kg (pantalla solamente), 18,5 kg (con pantalla y altavoces), 23,0 kg (con pantalla, altavoces y base)
SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para el televisor en color con pantalla LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos
88
accesorios.
Nombre de pieza Número de pieza
N.°
Soporte de montaje
1 AN-37AG2
en pared Cable del sistema
2 AN-07SC2
(7 metros)
Dibujos acotados
Pantalla
NOTA
Las cifras entre paréntesis son exclusivas del modelo LC-37GD1E.
671
795(917)
700,4(822,6)
395,1(463,8)
Unidad: mm
307
70,5
638(706)
200
110
400(434)
307
200
89
Dibujos acotados
Sistema AVC
Unidad: mm
95 303
Calificación
Calificación
Visión
universal
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
Calificación
365
430
2
22049
303
EDAD
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Visión universal
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
5
Visión
universal
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
90
Información para los clientes
sobre cómo deshacerse de este producto SHARP sin contaminar el medio
ambiente
Si este producto no puede utilizarse más, deberá entregarlo y deshacerse de él de una forma legal y respetuosa con el medio ambiente.
NO TIRE ESTE PRODUCTO CON LA BASURA DE CASA NI MEZCLADO CON OTRO TIPO DE BASURA PORQUE
Sharp Corporation está comprometida con la protección del medio ambiente y la conservación de energía. Nuestro objetivo
es reducir el impacto ambiental de nuestros productos implementando y mejorando para ello de forma continua nuestras
tecnologías de productos, diseños e información al cliente dirigidos hacia la conservación ambiental.
(1) Para nuestros clientes de Bélgica, los Países Bajos, Suecia y Suiza
SHARP toma parte activa en los respectivos sistemas nacionales de reciclado de equipos electrónicos, que han sido fundados tomando como base las leyes ambientales de estos países.
Consulte en esta tabla los detalles de los países respectivos.
País
Suecia
Países Bajos
Bélgica
Suiza
(2) Para nuestros clientes del Reino Unido, Alemania, Francia e Italia
PODRÍA CONTAMINAR EL MEDIO AMBIENTE
Información de reciclado para ese país
Utilice el sistema sueco de reciclado de productos electrónicos llamadoELRETUR y visite el sitio Web http://www.el-kretsen.se
Utilice el sistema holandés de reciclado de productos electrónicos llamadoICT-Milieu” y visite el sitio Web http://www.nederlandict.nl/index.php
Utilice el sistema belga de reciclado de productos electrónicos llamadoRecupel y visite el sitio Web http://www.recupel.be
Utilice el sistema suizo de reciclado de productos electrónicos llamadoSWICO y visite el sitio Web http://www.swico.ch
Póngase en contacto con las autoridades de su localidad para conocer los métodos de recogida y las instalaciones de reciclado, o póngase en contacto con una compañía de reciclado que cuente con el permiso necesario para reciclar equipos electrónicos.
CÓMO ESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Apague la pantalla pulsando el botón de alimentación principal ( Mantenga pulsado RESET en el sistema AVC y pulse de alimentación principal ( encender el sistema. Todos los elementos de ajuste (excepto los canales de TV) volverán a los valores ajustados en fábrica.
NOTA
Al ejecutar la operación de preajuste de fábrica también se repone el preajuste de fábrica del código secreto, es decir, el 1234”.
También puede realizar la autoinstalación utilizando los pasos siguientes.
XX
X).
XX
XX
X) en la pantalla para
XX
1 Conectando la alimentación de la pantalla y del sistema AVC. 2 Pulse MENU. (Asegúrese de que se visualice la pantalla de menú.) 3 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 4 Pulse a/b para seleccionar Autoinstalación, y luego pulse OK. 5 La pantalla de puesta del código secreto se visualiza, no es necesario que usted introduzca el código
secreto preestablecido en la fabrica, es decir, el 1234”.
6 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse OK.
El código secreto es el .
NOTA
Como medida de precaución, anote el código secreto en el espacio provisto más arriba, córtelo luego con unas tijeras y guárdelo en un lugar conocido.
91
SHARP CORPORATION
Stampato su carta ecologica
Impreso en papel ecológico
Tryckt på miljövänligt papper
Afgedrukt op ecologisch papier
Stampato in Spagna Impreso en España Tryckt i Spanien Gedrukt in Spanje TINS-B359WJZZ 06-2004
Loading...