MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
LC-37GD1E
LC-32GD1E
TU-37GD1E
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ESPAÑOL
MANUAL DE MANEJO
Índice
Índice ……………………………………………………… 1
Estimado cliente de SHARP …………………………… 3
Precauciones de seguridad importantes …………… 3
Accesorios suministrados ……………………………… 5
Preparación………………………………………………… 6
Dónde colocar el sistema …………………………… 6
Ajuste del sistema …………………………………… 7
Para quitar la base y el altavoz ……………………… 9
Instalación de la pantalla en una pared …………… 10
Instalación del sistema AVC con la base …………… 10
Inserción de las pilas ………………………………… 11
Utilización del mando a distancia …………………… 11
Precauciones relacionadas con el mando a
distancia ……………………………………… 11
Conexión básica ……………………………………… 12
Conexión a una antena …………………………12
Conexión a la toma de corriente ……………… 12
Autoinstalación inicial ………………………………… 13
Modo virgen …………………………………………… 14
Nombres de los componentes ………………………… 15
Pantalla ………………………………………………… 15
Sistema AVC …………………………………………… 16
Mando a distancia …………………………………… 17
Para ver TV ………………………………………………… 19
Conexión de la alimentación ………………………… 19
Desconexión de la alimentación …………………… 19
Fáciles operaciones de los botones
para cambiar canales …………………………… 20
Utilización de retroceso (A) en el mando
a distancia ………………………………………… 20
Fácil operación de botones para cambiar
el volumen/sonido ……………………………… 22
Ajustes básicos (Analógicos) ………………………… 23
Botones de operaciones de menús ………………… 23
Visualización en pantalla …………………………… 23
Elementos del menú del modo de entrada TV/AV … 24
Elementos del menú del modo de entrada de PC … 24
Autoinstalación ………………………………………… 25
Configuración inicial ………………………………… 25
Búsqueda automática …………………………… 25
Ajuste manual para cada canal ………………… 26
Sintonización fina …………………………… 26
Sistema de color …………………………… 27
Sistema de sonido (Sistema de emisión)27
Etiquetado de canales……………………… 27
Omisión de canales ………………………… 28
Ajuste del descodificador ………………… 28
Ajuste del bloqueo para niños …………… 28
Ajuste del código secreto para el bloqueo
de los niños (modo de entrada TV/DTV/AV)
Consulte la página 78
Ajuste del reforzador ……………………… 28
Clasificación ……………………………………… 29
Borrar programa ………………………………… 29
TU-32GD1E
ESPAÑOL
Ajustes básicos (Digitales) …………………………… 30
Elementos del menú del modo de entrada DTV …… 30
Selección del modo DTV …………………………… 30
Acerca de los botones de color …………………… 30
Zona horaria …………………………………………… 31
Buscar ………………………………………………… 31
Servicios de TV encontrados ………………………… 32
Servicios de radio encontrados ……………………… 32
Guardar ………………………………………………… 33
Desechar ……………………………………………… 33
Duración de bandera ………………………………… 33
Bandera de información ……………………………… 34
Audio …………………………………………………… 34
Subtítulos ……………………………………………… 35
Teletexto ………………………………………………… 35
Reinstalar todos los servicios ……………………… 36
Restricciones de acceso …………………………… 36
Calificación …………………………………………… 36
Servicios de TV ………………………………………… 37
Servicios de radio …………………………………… 37
Selección de programa ……………………………… 37
Utilización de la EPG
(Guía electrónica de programas) ……………… 38
Puesta del tema ……………………………………… 38
Modo …………………………………………………… 39
Idioma de audio ……………………………………… 39
Idioma de subtítulo …………………………………… 40
Tipo de lista de servicios …………………………… 40
Reordenar servicios de TV …………………………… 41
Reordenar servicios de radio ………………………… 41
Servicios de TV nuevos ……………………………… 41
Servicios de radio nuevos …………………………… 41
Servicios de TV instalados …………………………… 42
Servicios de radio instalados …………………………42
Servicios de TV desinstalados ……………………… 42
Servicios de radio desinstalados …………………… 42
País ………………………………………………………43
Software del sistema ………………………………… 43
Utilización de la función de descarga del aire …… 44
Activación de la descarga de software …………… 44
Para realizar la descarga del aire …………………… 45
Iconos ………………………………………………… 46
Interfaz común ………………………………………… 46
1
Índice
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales) ……………… 47
Puesta del idioma para la visualización en pantalla 47
Ajuste OPC …………………………………………… 47
Ajustes de imagen …………………………………… 48
C.M.S. (sistema de control del color) ………… 49
Temperatura del color …………………………… 49
Negro ……………………………………………… 49
3D-Y/C …………………………………………… 50
Blanco y negro …………………………………… 50
Modo cine ………………………………………… 50
Ajuste I/P ………………………………………… 50
Ajuste de audio ……………………………………… 51
Ajuste de audio ……………………………………51
Dolby Virtual ……………………………………… 51
Control de la alimentación …………………………… 52
Control de la alimentación para fuente de AV … 52
Control de la alimentación para fuente de PC… 52
Utilización de la tarjeta de memoria …………………… 53
Notas importantes sobre el uso de las tarjetas
de memoria ……………………………………… 53
Elementos de menú del modo de configuración
de la tarjeta ……………………………………… 55
Grabación de una imagen fija ……………………… 56
Visualización de una imagen fija …………………… 57
Ajuste de presentación de imágenes ……………… 57
Presentación de imagen ………………………………57
Mi Programa …………………………………………… 58
Selec. Audio …………………………………………… 58
Protección/desprotección de archivos
de imágenes fijas ………………………………… 58
Borrado de un archivo de imagen fija ……………… 59
Borrado de todos los archivos de imágenes fijas … 59
Grabación de una película ……………………………60
Visualización de una película………………………… 60
Modo grab. …………………………………………… 60
Pregrabación ………………………………………… 61
Repetición ……………………………………………… 61
Protección/desprotección de archivos
de películas ……………………………………… 61
Borrado de un archivo de películas ………………… 62
Borrado de todos los archivos de películas ……… 62
Formatear ……………………………………………… 62
Utilización de un equipo externo ……………………… 63
Visualización de una imagen
de equipo externo ……………………………… 63
Visualización de una imagen DVD (Ejemplo) ……… 63
Conexión de un descodificador …………………… 64
Conexión de una videograbadora ………………… 64
Utilización de la función AV Link …………………… 65
Conexión a un reproductor DVD …………………… 66
Conexión de una consola de videojuegos
o una videocámara ……………………………… 66
Conexión de un PC …………………………………… 67
Utilización de la salida de audio digital …………… 67
Ajuste altavoces ……………………………………… 68
Conexión de altavoces externos ……………… 68
Selección de altavoces ………………………… 68
Desviación de audio externo …………………… 68
Ajustes útiles ……………………………………………… 69
Posición de imagen
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 69
Audio solamente ……………………………………… 69
Ajuste de sincronización automática
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 69
Ajuste de sincronización fina
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 70
Selección de entrada ………………………………… 70
Etiqueta de entrada …………………………………… 71
Ajuste del sistema de color
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 71
Selección del modo AV ……………………………… 72
Señalización de pantalla panorámica (WSS)
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 72
Relación de aspecto de imagen
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 72
Modo panorámico
(para el modo de entrada de TV/AV) ………… 73
Modo panorámico
(para el modo de entrada de PC) ……………… 74
Señal de entrada
(Modo de entrada de PC solamente) ………… 75
Reducción de ruido digital …………………………… 75
Respuesta rápida ……………………………………… 75
Girar …………………………………………………… 76
Grabación en espera ………………………………… 76
Salida de audio ……………………………………… 77
Temporizador de apagado …………………………… 77
Ajuste del código secreto para el bloqueo de los niños
(modo de entrada TV/DTV/AV) ……………………
Entrada de canal central …………………………… 79
Funciones útiles ………………………………………… 80
Funciones de dos pantallas ………………………… 80
Función de teletexto ………………………………… 81
Apéndice………………………………………………… 83
Solución de problemas ……………………………… 83
Tabla de compatibilidad con PC …………………… 84
Especificaciones del puerto RS-232C ……………… 85
Asignaciones de los contactos
de conexión para SCART ……………………… 87
Especificaciones ……………………………………… 88
Accesorios opcionales ……………………………… 88
Dibujos acotados ………………………………………… 89
78
El código secreto preestablecido en
fábrica es el “1234”.
NO desconecte la alimentación
principal utilizando (
XX
X) en la pantalla
XX
si sólo se enciende en verde el
indicador de alimentación (
BB
B) en
BB
espera/conectada del sistema AVC.
(Consulte la página 45.)
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el symblo de BBE son
marcas registradas de BBE Sound, Inc.
2
Estimado cliente de SHARP
Gracias por haber adquirido este producto de TV en color con pantalla LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad de su producto, y para que
funcione durante muchos años sin ningún problema, lea atentamente las Precauciones de seguridad importantes antes de utilizarlo.
Precauciones de seguridad importantes
La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las
propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin
embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio. Para impedir posibles peligros, siga las
instrucciones siguientes cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su producto,
lea cuidadosamente las instrucciones siguientes antes de utilizarlo.
1.Lea las instrucciones—Antes de utilizar el producto deberán leerse y entenderse todas las instrucciones de funcionamiento.
2.Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán guardarse en un lugar seguro para
utilizarlas como referencia en el futuro.
3.Observe las advertencias—Todas las advertencias del producto y de las instrucciones deberán seguirse al pie de la letra.
4.Siga las instrucciones—Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento.
5.Accesorios—No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. La utilización de accesorios que no son adecuados puede
causar accidentes.
6.Alimentación—Este producto deberá funcionar con la alimentación especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro acerca del
tipo de alimentación utilizado en su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía abastecedora de electricidad de su localidad.
7.Protección del cable de CA—Los cables de CA deberán instalarse correctamente para impedir que las personas los pisen y se coloque algo
encima de ellos. Compruebe los cables en las clavijas de alimentación y donde se enchufan al producto.
8.Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de prolongación. La sobrecarga puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
9.Entrada de objetos y líquidos—No inserte nunca un objeto en el producto por los orificios de ventilación o aberturas. Por el interior del producto
circula alta tensión, y la inserción de un objeto puede causar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma
razón, no derrame agua o líquidos en el interior del producto.
10. Servicio—No intente realizar usted mismo ningún trabajo de servicio en el producto. La retirada de las cubiertas puede exponerle a una tensión
alta y a otras condiciones peligrosas. Para realizar trabajos de servicio, póngase en contacto con personal de servicio cualificado.
11. Reparaciones—Si se produce alguna de las condiciones siguientes, desenchufe el cable de CA de la toma de CA, y solicite a un técnico de
reparaciones cualificado que lleve a cabo las reparaciones.
a. Cuando el cable de CA o su enchufe esté estropeado.
b. Cuando se derramen líquidos en el producto o hayan caído objetos en su interior.
c. Cuando el producto haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando el producto no funcione correctamente como se describe en las instrucciones de funcionamiento.
No toque otros controles que no sean los descritos en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste incorrecto de los controles que no
se describen en las instrucciones puede causar daños, que a menudo requieren el trabajo exhaustivo de un técnico cualificado.
e. Cuando el producto se haya caído o estropeado.
f. Cuando el producto muestre una condición anormal. Cualquier anormalidad que se note en el producto indicará que éste necesita ser
reparado.
12. Piezas de recambio—En el caso de que el producto necesite piezas de recambio, asegúrese de que el personal de servicio utilice las piezas
especificadas por el fabricante, o aquellas que tengan las mismas características y rendimiento que las piezas originales. La utilización de piezas
no autorizadas puede causar un incendio, descarga eléctrica y/u otros peligros.
13. Comprobaciones de seguridad—Al finalizar el trabajo de servicio o el trabajo de reparación, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones
de seguridad para asegurar que el producto se encuentre en condiciones de funcionamiento apropiadas.
14. Montaje en pared o techo—Cuando monte el producto en una pared o en el techo, asegúrese de instalarlo según el método recomendado por el
fabricante.
3
Precauciones de seguridad importantes
• Limpieza—Desenchufe el cable de
CA de la toma de CA antes de
limpiar el producto. Utilice un paño
humedecido para limpiar el
producto. No utilice productos de
limpieza líquidos ni en aerosol.
• Agua y humedad—No utilice el
producto cerca del agua como, por
ejemplo, una bañera, palangana,
fregadero de cocina, lavadora,
piscina y sótano húmedo.
• No ponga floreros ni otros
recipientes que contengan agua
encima de este producto.
El agua puede derramarse sobre el
producto y causar un incendio o
una descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el
producto en un carrito, soporte,
trípode o mesa inestable. Si lo
hace, el producto podrá caerse
y estropearse o causar lesiones
graves a personas. Utilice
solamente un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa
recomendado por el fabricante
o vendido junto con el producto.
Cuando coloque el producto en
una pared, asegúrese de seguir
las instrucciones del fabricante.
Utilice solamente el hardware de
montaje recomendado por el
fabricante.
• Cuando traslade el producto
colocado en un carrito, éste deberá
moverse con el máximo cuidado.
Las paradas repentinas, la fuerza
excesiva y la superficie del suelo
irregular pueden ser la causa de
que el producto caiga del carrito.
• Ventilación—Los orificios de
ventilación y otras aberturas de la
caja han sido diseñados para
ventilar el producto. No cubra ni
bloquee estos orificios de
ventilación y aberturas porque la
falta de ventilación puede causar
recalentamiento y/o reducir la
duración del producto. No coloque
el producto en una cama, sofá,
alfombra u otra superficie similar
porque las aberturas de ventilación
podrán quedar bloqueadas. Este
producto no ha sido diseñado para
ser empotrado; no lo coloque en un
lugar cerrado como, por ejemplo,
un mueble librería o estantería a
menos que disponga de la
ventilación apropiada o se sigan las
instrucciones del fabricante.
• El panel LCD de este producto es
de cristal. Por lo tanto, podrá
romperse si el producto se cae o
recibe un impacto fuerte. En el caso
de que el panel LCD se rompa,
tenga cuidado para no lastimarse
con las piezas de cristal roto.
• Fuentes de calor—Mantenga el
producto alejado de las fuentes
de calor tales como radiadores,
estufas y otros productos que
generen calor (incluyendo
amplificadores).
• Para impedir un incendio, no ponga
nunca una vela encendida ni ningún
otro tipo de llama encima o cerca
del televisor.
• Para impedir un incendio o
descarga eléctrica, no ponga el
cable de alimentación de CA
debajo del televisor u otros
objetos pesados.
El panel LCD es un producto de una tecnología muy
alta, con 3.147.264 transistores de película fina, lo
que le proporciona detalles de imagen muy finos.
Debido al gran número de píxeles, de vez en
cuando podrán aparecer en la pantalla algunos
píxeles no activos en forma de punto fijo azul,
verde o rojo.
Esto cumple con las especificaciones del
producto y no constituye ningún fallo.
Precauciones al
transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla,
no la tome nunca por los
altavoces. La pantalla deberá ser
transportada siempre por dos
personas que la tomarán con
ambas manos, una a cada lado
de la pantalla.
4
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Pantalla: LC-37GD1E/LC-32GD1E
Abrazadera de cable (g1)
Página 8
Sistema AVC: TU-37GD1E/TU-32GD1E
Mando a distancia (g1)
Cable de CA (g1)
La forma del producto cambia en
algunos países.
Pila tamaño “AAA” (g2)
Página 7
Cable del sistema (g1)
Página 11
Base (para sistema AVC) (g1)
Base (g1)
Cojín de base (g4)
Espaciador de base (g4)
Tornillo de base (g2)
Página 10
Página 11
Cable de CA (g1)
La forma del producto cambia en
algunos países.
Página 7
Manual de manejo
LC-37GD1E
TU-37GD1E
LC-32GD1E
TU-32GD1E
Página 7
Cable de antena (g1)
Página 12
5
Preparación
Dónde colocar el sistema
“Sistema” significa la pantalla y el sistema AVC. Seleccione primero el lugar donde va a colocar el sistema.
1
2
Selección del lugar de ubicación del sistema
• Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena
ventilación.
• La pantalla y el sistema AVC están conectados mediante el cable del
sistema. (Consulte la página 7 para conocer detalles.)
Si usted quiere mantener una distancia más grande entre la pantalla y el
sistema AVC, adquiera un cable de sistema AN-07SC2 opcional (7 metros
aproximadamente). (Consulte la página 88.)
Cable del sistema
Sistema AVC
Pantalla
Instalación del sistema
Manejo de la pantalla
PRECAUCION
• Cuando utilice el televisor con la base suministrada colocada, no quite
el altavoz. De lo contrario alterará el balance y el producto podría
dañarse o causar heridas a personas.
• No quite la base y el altavoz de la pantalla a menos que utilice una ménsula
opcional para montarla.
• Deje espacio suficiente por encima y por detrás de la pantalla.
• La pantalla pesa unos 13 kg (LC-32GD1E) y 14,5 kg (LC-37GD1E). Desplácela
entre dos o más personas.
• Tome la propia pantalla al trasladarla, no la tome por el altavoz.
Manejo del sistema AVC
PRECAUCION
• No ponga una videograbadora u otro dispositivo encima del sistema AVC.
• Deje espacio suficiente por encima y por los lados del sistema AVC.
• No tape las aberturas de ventilación de los lados superior e
izquierdo, ni tampoco el ventilador extractor del lado derecho.
• No coloque el sistema AVC encima de un paño grueso extendido, ni lo tape con uno,
porque esto puede causar recalentamiento y fallos en el funcionamiento.
PRECAUCION
Ajuste la pantalla con
ambas manos. Ponga una
mano en la pantalla e
inclínela mientras sujeta la
base con la otra mano.
Puede ajustar verticalmente la
pantalla 2 grados hacia
delante y 6 grados hacia
atrás, o girarla 10 grados
horizontalmente.
10 cm o
más
Deje espacio suficiente
5 cm o más
6
5 cm o más
en ambos
lados
En el lado derecho hay
un ventilador extractor.
Preparación
Ajuste del sistema
Después de colocar la pantalla y el sistema AVC en su lugar, conecte los cables del sistema y los cables de
CA. Utilice las abrazaderas de cables para recoger los cables.
1
2
Extracción de la cubierta de los terminales
Pantalla (vista trasera)
Presione los dos
ganchos hacia el centro
de la pantalla y retire la
tapa hacia usted.
Presione hacia abajo los
dos ganchos superiores
para retirar la cubierta
hacia usted.
Conexión del cable del sistema y del cable de CA a la pantalla
(BLANCO)
Conecte la clavija en el
terminal y asegúrela
apretando los tornillos
de apriete manual.
3
(NEGRO)
Cable de CA
Cable del
sistema
Conexión del cable del sistema y del cable de CA al sistema AVC
Cable del sistema
(BLANCO)
Sistema AVC (vista trasera)
(NEGRO)
(GRIS)
Cable de CA
(GRIS)
Conecte firmemente la
clavija hasta que los
dos ganchos de ambos
lados hagan un ruido
seco.
PRECAUCION
• PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE
ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
7
Preparación
4
Colocación de la abrazadera y recogida de los cables con la misma
Abrazadera de
cable
Inserte la abrazadera
de cable en el
agujero de la pantalla
como se muestra en
la ilustración.
Pantalla (vista trasera)
5
8
Cierre de la tapa de los terminales
Los cables salen
por la abertura
pequeña.
Preparación
Para quitar la base y el altavoz
Esta unidad tiene un altavoz desmontable.
Cuando utilice un altavoz externo podrá quitar el altavoz del sistema.
Antes de quitar (o colocar) el altavoz, desenchufe el cable de alimentación CA de la toma de CA y el cable del
sistema de la pantalla.
PRECAUCION
• No quite la base y el altavoz de la pantalla a menos que utilice una ménsula opcional para montarla.
• Cuando utilice el televisor con la base suministrada colocada, no quite el altavoz. De lo contrario
alterará el balance y el producto podría dañarse o causar heridas a personas.
Antes de colocar/quitar el altavoz
• Asegúrese de apagar el sistema antes de empezar a trabajar.
• Antes de empezar a trabajar, ponga material de amortiguación sobre el área de la base para poner luego
encima la pantalla. Esto impedirá que se dañe la pantalla.
13
Suelte los tornillos utilizados para
asegurar la base en su lugar, y
luego separe la base de la pantalla.
(Sujete la base para que no se
caiga por el borde del área de la
base.)
2
1 Suelte los tornillos utilizados
para asegurar las tapas de los
soportes de los altavoces y
luego quítelas.
2 Retire la cubierta del cable del
altavoz.
Desconecte el cable del altavoz.
45
Quite el tornillo utilizado para
asegurar la ménsula del altavoz.
PRECAUCION
• Los terminales del altavoz que están en la pantalla sólo sirven para el altavoz colocado. No conecte otras clavijas o
altavoces en estos terminales.
• Inserte a fondo la clavija del altavoz en el terminal.
NOTA
• Para colocar el altavoz y la base, siga los pasos de arriba pero a la inversa.
Ahora se puede quitar el altavoz
de la pantalla.
9
Preparación
Instalación de la pantalla en una pared
PRECAUCION
• La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se
hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de un soporte opcional para montar la pantalla
• Puede consultar al personal de servicio cualificado acerca de cómo poder utilizar un soporte AN-37AG2
opcional para montar la pantalla en la pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan al soporte antes de iniciar el trabajo.
Suspensión de la pantalla en una pared
Soporte de montaje en pared AN-37AG2. (Consulte las instrucciones del soporte para conocer más detalles.)
Acerca del ajuste del ángulo de la pantalla
• El montaje angular es imposible con los
altavoces colocados.
• Puede instalar la pantalla en la pared inclinada
un máximo de 20 grados hacia adelante
cuando no está colocado el altavoz. No la
coloque con un ángulo que sobrepase este
margen.
Instalación del sistema AVC con la base
Cómo instalar verticalmente el sistema AVC utilizando la base.
• Utilice la base suministrada para instalar verticalmente el sistema AVC en posición vertical.
Pegue cada espaciador
en la base como se
1
muestra.
Pele cada papel pegado
en los espaciadores y
coloque los cuatro
espaciadores en las
partes sobresalientes
de la base.
Parte sobresaliente
Espaciador
de base
Coloque la base utilizando
los tornillos como se
4
muestra.
Parte
sobresaliente
Tornillo de base
Coloque cada cojín en la
base como se muestra.
2
Pele cada papel pegado
en los cojines y coloque
los cojines en las cuatro
partes del fondo de la
base.
Punto de colocación
Cojín de base
Punto de colocación
El sistema AVC instalado
verticalmente con la base.
Coloque la base en el
sistema AVC.
3
Inserte la base en el sistema
AVC, asegurándose de que las
partes sobresalientes gruesas y
delgadas de la base se alineen
con los agujeros grandes y
pequeños del sistema AVC.
Agujero
Parte sobresaliente
NOTA
• Cuando monte verticalmente el sistema AVC, utilice siempre la base suministrada. Tenga cuidado de no bloquear los
agujeros de ventilación cuando instale el sistema directamente en el suelo o en una superficie plana porque el
equipo podría fallar.
10
Preparación
Inserción de las pilas
Antes de utilizar el sistema por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten
las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del
tamaño “AAA”.
1 Abra la cubierta de las pilas.2 Inserte dos pilas tamaño “AAA”
suministradas.
• Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes en los indicadores
(e) y (f) del compartimiento de las
pilas.
PRECAUCION
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir
las instrucciones dadas a continuación.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas
nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la
piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en
las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia la ventana del sensor de mando
a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y la ventana del
sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga a golpes el mando a distancia.
Además, no exponga tampoco el mando a distancia a los líquidos, y no lo
coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol. El calor
puede causar deformaciones en la unidad.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si la ventana del
sensor del mando a distancia de la pantalla está bajo la luz solar directa o
una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la
iluminación o el de la pantalla o utilice el mando a distancia más cerca de la
ventana del sensor del mando a distancia.
11
Preparación
Operaciones fáciles para ver un programa de TV
Conexión básica
Conexión a una antena
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos
de conexiones que se utilizan para el cable coaxial.
(Ej., para ver emisiones analógicas y digitales)
Clavija estándar DIN45325 (IEC169-2)
Cable coaxial de 75 ohmios (cable
redondo) (de venta en el comercio)
Cable de antena
(suministrado)
Para ver emisiones digitales
solamente no necesita conectar el
cable de la antena (suministrado).
(Ej., para ver emisiones analógicas)
Cables de antena de venta en el comercio
Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija DIN45325 estándar (IEC
169-2), enchúfela en el terminal DIGITAL IN de la parte trasera del sistema AVC.
Conexión a la toma de corriente
Antes de conectar los cables de alimentación de CA, asegúrese de conectar primero el cable del sistema.
Sistema AVC (vista trasera)Pantalla (vista trasera)
La forma del producto
cambia en algunos
países.
NOTA
• Desconecte siempre la alimentación principal de la pantalla cuando conecte los cables de CA.
• Desconecte los cables de CA de la toma de CA, pantalla y sistema AVC si el sistema no va a ser utilizado durante un largo periodo de tiempo.
12
La forma del producto
cambia en algunos
países.
Preparación (Analógica)
Autoinstalación inicial
Cuando se conecte por primera vez la alimentación del sistema
después de haberlo adquirido (Consulte la página 19), se invocará la
instalación automática inicial. Usted podrá poner automáticamente
el idioma, el país y los canales en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si no se completa
la instalación automática inicial (cuando, por ejemplo, desaparece la
pantalla del menú al no realizar ninguna operación durante varios minutos,
se desconecta la alimentación, etc.), intente realizar la instalación
automática desde el menú de instalación. (Consulte la página 25.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsando RETURN.
1
Ajuste del idioma de la visualización en
pantalla
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el
idioma deseado listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el idioma
seleccionado.
Lista de idiomas
Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en
el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas
2 Etiquetado automático
3 Clasificación automática
4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la
búsqueda automática. (Vaya a la página siguiente.)
NOTA
• Las ilustraciones y las visualizaciones de la pantalla de
este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y
pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.
Búsqueda automática de canales
La búsqueda automática de canales encuentra todos
los canales que pueden verse en su zona.
01 55.2502 85.2503 102.25
NOTA
• Si no se encuentra ningún canal se visualiza “No se
encuentra programa.”, y termina la autoinstalación.
Etiquetado automático de canales
Después de encontrar canales de TV, el sistema
empieza a poner nombres a cada canal de TV.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
2
Alemán
Español
Finlandés
Francés
Holandés
Inglés
Italiano
Portugués
Sueco
Turc o
Puesta del país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su
país o área listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas
empieza al mismo tiempo.
Lista de países
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
Finlandia
Francia
Grecia
Irlanda
Italia
Luxemburgo
Noruega
Países bajos
Polonia
Portugal
Reino Unido
Rusia
Suecia
Suiza
Turquía
Europa del Oeste
Europa del Este
NOTA
• El sistema sólo puede poner nombre a los canales donde
se suministra la información de etiquetado de canal. Si
no se provee información de etiquetado de canales, el
sistema sólo visualizará el número del canal y dejará el
nombre del canal en blanco.
Clasificación automática de canales
Cuando termine el etiquetado automático de canales, el
sistema empezará a clasificar los canales etiquetados.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Descarga de preajustes
Cuando termina la clasificación automática, el sistema
descarga y guarda automáticamente cada canal
clasificado desde la videograbadora.
• Cuando esté conectada una videograbadora mediante
INPUT 2, el sistema enviará toda la información de los
canales preajustados a la videograbadora. (Consulte la
página 64.)
• Se visualiza “Instalación automática terminada.”.
Después, la pantalla cambia al menú de autoinstalación.
Para ver TV
El menú de configuración desaparece
y usted puede ver los programas en el
canal 1.
SAT.1
1
PAL
B/G
13
Preparación (Digital)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de
transmisión. Y es también mucho más que un simple
reemplazo para la transmisión de televisión analógica
existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen
más clara y otros servicios que se visualizarán en la
pantalla. También permite utilizar una amplia gama
de funciones y servicios nuevos, incluyendo las
funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
5
Pulse OK y Buscar encontrará todos los
canales de emisión digital que pueden verse
en su zona.
Buscar
Modo virgen
Para ver emisiones digitales, siga el procedimiento
de abajo para hacer la instalación.
• En el modo DTV no se pueden seleccionar algunos de
los elementos de menú visualizados en negro.
1
Pulse DTV para cambiar al modo DTV.
• El menú Buscar desaparece y usted puede ver
el programa.
NOTA
• Si no se completa el modo Virgen o se sale del modo
DTV, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo.
Lista de países
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
Finlandia
Francia
Grecia
Italia
Luxemburgo
Noruega
Países bajos
Portugal
Reino Unido
Suecia
Suiza
Turquía
2
3
4
Pulse a/b para seleccionar el país donde
usted se encuentra.
País
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
Cuando no pueda encontrar el país en el que
usted vive, seleccione un país que se
encuentre en la misma zona horaria.
Pulse OK para introducir el ajuste.
• Se visualiza la pantalla de instalación. Pulse
OK para pasar al paso siguiente.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Software del sistema
• Se visualiza la pantalla Buscar.
14
Nombres de los componentes
Pantalla
Botones de volumen
( il/k )
Botones de canales
(Ps/r)
Botón de
introducción
(INPUT)
Botón de alimentación en
espera/conectada (B)
Botón de alimentación
principal
(X)
Sensor de mando a distancia
Sensor OPC*
Indicador de alimentación en
espera/conectada
*OPC: Control de imagen óptica
(Consulte la página 47.)
15
Nombres de los componentes
Sistema AVC
Vista delantera
Indicador de alimentación
Botón de la
alimentación
Auriculares (Cuando conecte unos auriculares,
el sonido de los altavoces se silenciará.)
en espera/conectada
Indicador CARD
RESET*
SYSTEM RESET**
Terminal de entrada 4
(VIDEO)
Terminal de entrada 4
(S-VIDEO)
Terminal de entrada 4
(AUDIO)
Cómo abrir la puerta
Ranura PC CARD
* Pulse RESET si el sistema no puede volver a su estado original después de realizar varias operaciones.
Esto repondrá el sistema como se muestra más abajo.
• El MODO AV se repone a USUARIO.• El modo de imagen fija se desactiva.
• El canal de TV analógica vuelve a ser el canal 1.• El modo de teletexto se repone en normal.
• La pantalla doble se repone a normal.• El ajuste de los altavoces se repone en ALATVOZ-A.
• El ajuste de audio se inicializa.• El ajuste de salida de audio se repone en fija.
• Dolby Virtual se desactiva.• El ajuste de entrada del canal central se repone en desactivado.
• La posición de imagen se inicializa.• El ajuste de audio solamente se repone en desactivado.
**Pulse SYSTEM RESET si el sistema no funciona después de intentar ponerlo en funcionamiento.
NOTA
• Pulsar RESET no servirá de nada si el sistema está en el modo de espera (indicador encendido en rojo).
• Al pulsar RESET no se borrará el preajuste de canal ni el código secreto. Consulte la página 78 para reponer el código
secreto cuando usted lo conozca. Consulte la página 91 para inicializar los valores predeterminados en la fábrica
cuando se olvide de su código secreto.
Vista trasera
Terminal de entrada de
Terminal de salida de AV
Terminal DIGITAL ANTENNA INPUT
Terminal DIGITAL ANTENNA OUTPUT
*Conecte un equipo de audio digital.
**Provisto para el comando procedente del PC (consulte las páginas 85 y 86).
Terminal de entrada 3
(Y, P
la antena
(VIDEO)
B(CB), PR(CR))
Terminal de entrada 5 (AUDIO)
Terminal de entrada 1
(SCART)
Terminal de entrada
3 (SCART)
Ranura de
interfaz común
Terminales de
salida de AV
(AUDIO)
Terminal de entrada 2
(SCART)
Terminal de entrada 5 (DVI-I)
Terminal
DIGITAL-AUDIO
OUTPUT*
Entrada de
canal central
Terminal RS-232C**
ALTAVOZ-B
Terminal de
salida de DC
Terminal de salida de visualización 1
Terminal de salida de
visualización 2
Terminal de salida
de visualización 3
Terminal de
entrada de CA
16
Nombres de los componentes
Mando a distancia
12
17
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1629
NOTA
• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
1B (Alimentación en espera/conectada)
Para conectar y desconectar la alimentación. (Consulte la
página 19.)
2OPC
Para activar y desactivar el control óptico de la imagen.
(Consulte la página 47.)
3c (Pantalla doble)
Establece el modo de doble imagen. Pulse de nuevo c
para volver a la vista normal. (Consulte la página 80.)
SELECT
Para seleccionar la pantalla que va a estar activa en el modo
de pantalla doble.
4d (Congelación/retención)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el modo
de imagen fija.
Modo TELETEXTO: Congela una página múltiple en la
pantalla mientras se actualizan automáticamente otras
páginas. Pulse de nuevo d para volver a la imagen normal.
(Consulte las páginas 80 y 81.)
5f (Modo de imagen panorámica)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Cambia el modo
de imagen panorámica. (Consulte las páginas 73 y 74.)
Modo TELETEXTO: Establece el área de ampliación.
(completa/mitad superior/mitad inferior) (Consulte la página
81.)
6CARD
Cambie al modo de tarjeta.
Modo de tarjeta: Pulse para activar y desactivar el panel de
control de la tarjeta. (Consulte la página 55.)
E/REC STOP
Imagen fija: Pulse para capturar una imagen fija en una tarjeta
después de congelar una imagen de emisiones analógicas
o un equipo externo analógico. (Consulte la página 56.)
Película: Pulse para empezar/parar la grabación de película
desde una emisión analógica o un equipo externo a
analógico a una tarjeta. (Consulte la página 60.)
70 – 9
Modo de entrada de TV/DTV/equipo externo: Establece el
canal.
Modo TELETEXTO: Establece la página.
8A (Retroceso)
Púlselo para volver al imagen anterior en el modo de visión
normal. (Consulte la página 20.)
9[ (Subtítulo para teletexto)
Modo de entrada de TV/equipo externo: Para encender y
apagar los subtítulos. (Consulte la página 82.)
Modo de entrada de DTV: Visualiza la pantalla de selección
de subtítulos.
10k (Presentación de texto oculto para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza caracteres ocultos. (Consulte
la página 81.)
11SOUND
Selecciona el modo múltiplex de sonido. (Consulte la página
21.)
12il/ik (Volumen)
Ajusta el volumen. (Consulte la página 22.)
13e (Silenciamiento)
Silencia el sonido. (Consulte la página 22.)
14GUIDE
Modo de entrada de DTV: Para visualizar la pantalla EPG
(Guía electrónica de programas).
15DTV MENU
Modo de entrada de DTV: Visualiza la pantalla de menús de
TV digital.
16EXIT
Apaga la visualización en pantalla.
17SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir. (Consulte la página 77.)
18p (Información de la pantalla)
Visualiza información de programas.
19AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo: MODO AV (ESTÁNDAR,
PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO), MODO PC
(ESTÁNDAR, USUARIO) (Consulte la página 72.)
17
Nombres de los componentes
12
17
3
4
5
6
18
19
20
7
8
9
10
11
12
13
14
15
21
22
23
24
25
26
27
28
1629
30
203D-Y/C
Para activar y desactivar la función 3D-Y/C. (Consulte la
página 50.)
21DTV
Cambia el modo de TV digital y otras fuentes de entrada.
Por ejemplo, cuando vea una imagen procedente de Entrada
2, pulse DTV para cambiar al modo de TV digital. Pulse de
nuevo DTV para volver a la pantalla de Entrada 2.
22m (Teletexto)
Selecciona el modo TELETEXTO. (Todas las imágenes de
TV, imágenes DTV/DATA, todas las imágenes de TEXT,
imágenes de TV/TEXT.) (Consulte las páginas 81 y 82.)
Modo de entrada de DTV: Seleccione la emisión de datos
DTV y TELETEXTO.
23l (TOP Overview para teletexto)
Modo TELETEXTO: Visualiza una página de índice para la
información CEEFAX/FLOF. TOP Overview para el programa
TOP. (Consulte la página 82.)
24Pr/Ps
Modo de TV/DTV: Selecciona el canal.
Modo de entrada externa: Cambie al modo de entrada TV o
DTV.
Modo TELETEXTO: Selecciona la página. (Consulte la página
81.)
25b (Fuente de entrada)
Selecciona una fuente de entrada. (TV, DTV, Entrada 1,
Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5 y TARJETA)
(Consulte las páginas 63, 70, 71 y 80.)
26LIST
Modo de entrada de DTV: Visualiza la lista de programas
digitales favoritos.
27MENU
Visualiza la pantalla del menú.
28a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de
configuración.
Selecciona el área de información de programas cuando se
visualiza la EPG.
OK
Ejecuta un comando.
29RETURN
Modo MENU: Retorna a la pantalla de menú anterior.
30Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL)
Modo TELETEXTO: Selecciona una página. (Consulte la
página 81.)
Modo de entrada de DTV: Los botones coloreados se utilizan
para seleccionar los elementos coloreados correspondientes
en la pantalla de menú.
18
Para ver TV
Pantalla
Botón de alimentación en espera/
conectada (
BB
B)
BB
Indicador de alimentación en
espera/conectada (
BB
B)
BB
Sistema AVC
Botón de la alimentación (
Indicador de alimentación en espera/conectada
Botón de alimentación
principal (
XX
X)
XX
BB
B)
BB
Conexión de la alimentación
Asegúrese de que el cable del sistema esté conectado antes
de conectar la alimentación.
1
Pulse
pantalla.
• Indicador de alimentación en espera/conectada (Verde) : El
• Indicador de alimentación en espera/conectada (Rojo): El
2
Utilice cualquiera de los métodos de abajo para
encender el aparato. Al encenderlo, el LED cambia
de rojo a verde.
• Pulse el botón de alimentación en espera/conectada B en
• Pulse el botón de la alimentación B en el sistema AVC.
• Pulse B en el mando a distancia.
BB
(
B)
BB
NOTA
• La autoinstalación inicial comienza cuando se conecta la alimentación
del sistema por primera vez. Si el sistema ha sido encendido antes, la
autoinstalación inicial no se realizará. Consulte la página 25 para intentar
realizar la autoinstalación desde el menú Configuración.
X X
X (botón de alimentación principal) en la
X X
sistema está encendido. (Después de unos pocos segundos,
la información del programa aparece con sonido.)
sistema está en espera. (Vaya al paso 2.)
la pantalla.
Indicador de alimentación en espera/conectada
Apagado
Rojo
Verde
Alimentación desconectada
El sistema está en el modo de espera.
Indica que el lado encendido en verde está activado.*
Desconexión de la alimentación
Pulse B en el mando a distancia o el botón de alimentación
en espera/conectada B en la pantalla o en el sistema AVC.
• El sistema entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla desaparece.
• Ambos indicadores de la alimentación en espera/conectada cambian de verde a rojo.
X X
Pulse
X (botón de alimentación principal) en la pantalla.
X X
• El indicador de alimentación en espera/conectada de la pantalla se apaga
gradualmente.
• Cuando apague el sistema mediante el botón de alimentación principal
XX
(
X) no podrá conectar la alimentación pulsando B en el mando a
XX
distancia.
NOTA
• Si no va a utilizar este sistema durante un largo periodo de tiempo,
asegúrese de desconectar los cables de CA de la toma de corriente.
• El sistema consume una pequeña cantidad de corriente aunque
alimentación principal (
la posición de apagado.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se desconecta
inmediatamente después de cambiar un ajuste desde la pantalla de menú,
el nuevo ajuste o la información del canal tal vez no se memorice.
XX
X) y el botón alimentación (
XX
BB
B) se encuentren en
BB
PRECAUCION
* Si sólo se enciende en verde el Indicador de alimentación en espera/conectada del sistema AVC, esto indica que el sistema está en el
modo de descarga de software (consulte las páginas 44 y 45).
No desconecte los cables de alimentación de CA ni desconecte la
alimentación (
NOTA
• Compruebe si el cable del sistema está bien conectado cuando el indicador de la pantalla parpadea en rojo.
XX
X) en la pantalla bajo esta condición.
XX
19
Para ver TV (Analógica)
Fáciles operaciones de los botones
para cambiar canales
Puede cambiar los canales de varias formas.
Utilizando Pr/sen el mando a distancia
• Pulse Pr para aumentar el número del canal.
• Pulse Ps
NOTA
• Ps/r en la pantalla funciona de igual forma que Pr/
s en el mando a distancia.
• En el modo de entrada de TV usted no puede cambiar el
canal del modo de entrada de DTV, y viceversa.
para disminuir el número del canal.
Visualización de canales
La visualización de los canales cambia
aproximadamente cada 3 segundos como se
muestra más abajo.
SAT.1
12
PAL
B/G
(Ejemplo)
SAT.1
12
MONO
Utilización de retroceso (A) en el
mando a distancia
Ps/r
Utilizando de 0 – 9 en el mando a distancia
Seleccione directamente los canales pulsando los
botones 0 a 9.
c
Para seleccionar un canal de 1 dígito (ej.: el canal 2):
• Pulse el botón 2.
Para seleccionar un canal de 2 dígitos (ej.: el canal
12):
• Pulse primero 1 y luego 2.
• Cuando introduce el canal aparece un subrayado
en 3 dígitos introducidos en el modo de TV digital, y
en 2 dígitos en el modo de TV analógica.
Una vez introducido un canal, éste se establece tras
pasar unos momentos si no se realiza ninguna
operación. O pulse OK para establecerlo
inmediatamente después de introducirlo.
Pulse A para cambiar del canal actualmente
sintonizado al canal sintonizado previamente.
Pulse de nuevo A para volver al canal actualmente
sintonizado.
Pulse A para cambiar entre la fuente de entrada
actualmente seleccionada y la que se seleccionó con
anterioridad.
Pulse A para volver a la página anterior en el modo
TELETEXTO.
NOTA
• Complete este procedimiento antes de que pasen 3
segundos, de lo contrario, la selección no se hará en el
modo de canal de 2 dígitos.
Cuando vea información de teletexto
Para ver directamente una página de 3 dígitos, del
100 al 899, pulse los botones 0 a 9.
20
Para ver TV (Analógica)
Utilización de SOUND en el mando a
distancia
En las emisiones de TV NICAM
Cuando se recibe una señal estéreo
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia
entre NICAM STEREO y MONO.
Modo estéreo
BBC2
99
NICAM
STEREO
BBC2
99
MONO
En el modo TV de emisiones de TV A2
Cuando se recibe una señal estéreo
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia
entre STEREO y MONO.
Modo estéreo
BBC2
99
STEREO
BBC2
99
MONO
Cuando se recibe una señal bilingüe
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia
entre CH A, CH B y CH AB.
Modo bilingüe
BBC2
99
CH A
BBC2
99
Cuando se recibe una señal bilingüe
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia
entre NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB y
MONO.
Modo bilingüe
BBC2
99
NICAM
CH A
BBC2
99
NICAM
CH B
BBC2
99
NICAM
CH AB
BBC2
99
MONO
Cuando se recibe una señal mono
Cada vez que usted pulsa SOUND, el modo cambia
entre NICAM MONO y MONO.
Modo mono
BBC2
99
NICAM
MONO
CH B
BBC2
99
CH AB
Cuando se recibe una señal mono
Cuando usted pulsa SOUND, se visualiza “MONO”.
Modo mono
BBC2
99
MONO
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido
visualizará “MONO”.
• “BBC2” y “99” son un nombre de red y un canal
provisionales.
BBC2
MONO
99
21
Para ver TV
Fácil operación de botones para
cambiar el volumen/sonido
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en la pantalla o en el mando
a distancia.
ll
l/
ll
kk
k
kk
kk
k.
kk
ll
l.
ll
i
• Para aumentar el volumen, pulse i
• Para disminuir el volumen, pulse i
Utilización de e en el mando a distancia
esilencia la salida de sonido actual.
1
Pulse e.
•“e” ha sido visualizado en la pantalla
durante 30 minutos y el sonido ha sido
silenciado.
Silenciamiento
20
NOTA
• Los modos “TV”, “DTV”, “Entrada 1”, “Entrada 2”, “Entrada
3”, “Entrada 4”, “Entrada 5” y “Tarjeta” pueden almacenar
cada uno, separadamente, valores de ajuste de volumen.
Cuando “Salida de audio” se ponga en “Variable”, el
indicador de la pantalla cambiará como se muestra a
continuación.
20
Estado de audio
Dispositivo de
salida
Altavoz
AV OUTPUT
Sonido variable
Constante como se
ha especificado
Salida de audio
VariableFija
Silenciamiento
Sonido variable
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado e, el
silenciamiento podrá cancelarse utilizando los métodos
indicados a continuación.
• Pulsando i
cancelar el silenciamiento.
• El silenciamiento se cancelará después de transcurrir
30 minutos. Sin embargo, el sistema no dará una salida
repentina a un sonido alto porque el volumen se
ajustará automáticamente a 0.
2
Antes de que pasen 30 minutos, pulse de
ff
f/ i
ff
ee
e o e también se puede
ee
nuevo e para cancelar el silenciamiento.
• Antes de que pasen 30 minutos, el nivel del
volumen vuelve a su ajuste anterior.
• Después de 30 minutos, aumente el nivel del
volumen pulsando i
ee
e.
ee
NOTA
• Consulte la página 77 para conocer detalles de la función
de salida de audio.
22
Ajustes básicos (Analógicos)
Botones de operaciones de menús
Utilice los botones siguientes del mando a distancia
para utilizar el menú.
Visualización en pantalla
Ejemplo
[
MENÚ
Audio solamente
Reducción de ruido
Selección de entrada
Salida de audio
Respuesta rápida
Sistema color
Entrada canal ctral
Espera grabación
Opciones
Opciones
1 Elemento visualizado en amarillo
• Esto indica el elemento actualmente
seleccionado.
• Pulse OK para ir a la pantalla de ajuste para
este elemento.
2 Elemento entre paréntesis
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
...
Respuesta rápida
[Apagado]
[CVBS]
[Encendido]
[Auto]
[Encendido]
[Apagado]
]
1
2
3
4
MENU:Pulse para abrir o cerrar la pantalla de
menú.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar un elemento
deseado en la pantalla o para ajustar
un elemento seleccionado.
OK:Pulse para ir al siguiente paso o para
completar la selección.
RETURN:Pulse para volver al paso anterior.
CARD:Pulse para abrir o cerrar la pantalla del
modo de tarjeta.
DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del
menú DTV.
3 Elemento visualizado en blanco
• Esto indica que se puede seleccionar un
elemento.
4 Elemento visualizado en gris
• Esto indica que no se puede seleccionar el
elemento.
*Hay varias razones por las que no se pueden
seleccionar elementos, pero las razones
principales son las siguientes:
1. No hay nada conectado al terminal de
entrada seleccionado.
2. La función no es compatible con la
señal de entrada actual.
NOTA
• Las opciones de menús son diferentes en los modos de
entrada seleccionados, pero los procedimientos de
operación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines
explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas)
y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
23
Ajustes básicos (Analógicos)
Elementos del menú del modo de
entrada TV/AV
Lista de elementos del menú AV para
ayudarle con las operaciones.
• Los elementos que puede seleccionarse cambian según
el modo seleccionado.
Ajustes básicos (Analógicos)
Autoinstalación
Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso
después de configurar los canales preajustados.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,
y luego pulse OK.
[
MENÚ
Autoinstalación
Configuración inicial
Bloqueado para niños
Etiqueta entrada
Ajuste altavoces
Posición
WSS
Modo 4:3[Panoramico]
Girar
Idioma
Instalación
InstalaciónOpciones
...
Autoinstalación
[Encendido]
[Normal]
[Español]
]
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
––––
Configuración inicial
Accediendo al menú de instalación y luego a la instalación del
programa, usted podrá ejecutar de nuevo el procedimiento de
instalación automática en cualquier momento. Los canales se pueden
cambiar automática o manualmente.
Búsqueda automática
También puede buscar y descargar automáticamente canales de TV
realizando el procedimiento de abajo. Ésta es la misma función que
la descrita desde la búsqueda automática de programas a la descarga
de preajustes en la instalación automática.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración
inicial”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
[
MENÚ
Autoinstalación
Configuración inicial
Bloqueado para niños
Etiqueta entrada
Ajuste altavoces
Posición
WSS
Modo 4:3[Panoramico]
Girar
Idioma
Instalación
InstalaciónOpciones
...
Configuración inicial
[Encendido]
[Normal]
[Español]
]
Pulse a/b para seleccionar “Búsqueda
automática”, y luego pulse OK.
5
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
6
Puede poner el idioma y el país de igual
forma que en la instalación automática
inicial. Siga los pasos 1 y 2 de la página 13.
Tras este ajuste, la búsqueda automática
empieza en el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas
2 Etiquetado automático
3 Clasificación automática
4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada
durante la búsqueda automática.
NOTA
• No apague el sistema mientras se visualiza el mensaje “Instalación
automática terminada”, porque el sistema está guardando los datos
encontrados mientras se visualiza este mensaje.
5
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
• La búsqueda automática empieza en el orden
siguiente:
1Búsqueda automática de programas
2Etiquetado automático
3Clasificación automática
4Descarga de preajustes
NOTA
• Consulte la página 13 para conocer detalles.
• No apague el sistema mientras se visualiza el mensaje “Configuración
del programa completada.”, porque el sistema está guardando los datos
encontrados mientras se visualiza este mensaje.
25
Ajustes básicos (Analógicos)
MENÚ
[
Instalación
...
Configuración inicial
...
Ajuste manual
]
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[Apagado]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
179.25
Amplificador
[Apagado]
MHz
Ajuste manual para cada canal
Usted puede ajustar manualmente algunos elementos
de canales. Éstos son: Ajuste fino (frecuencia de TV),
Sis. color, Sis. sonido, Etiqueta (nombre de red),
Omisión, Descodifica., Bloqueo (bloqueado para
niños) y Amplificador.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración
inicial”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste
manual”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Menú Configuración inicial Ajuste manual
Sintonización fina
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste fino”, y
luego pulse OK.
3
Pulse c/d para ajustar la frecuencia, y
luego pulse OK.
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo
como referencia.
• En lugar de hacer lo de arriba, usted también
puede hacer el ajuste introduciendo
directamente el número de la frecuencia del
canal con 0 – 9.
c
• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
01 SAT.102 PR0703 KABEL
Siguiente
NOTA
• Cuando salga del menú Configuración inicial Ajuste
manual, la descarga de preajustes se realizará
automáticamente si usted cambia información en ese
menú.
Puede seleccionar uno de los ajustes siguientes.
1 Ajuste fino
2 Sis. color (Consulte la página 27.)
3 Sis. sonido (Consulte la página 27.)
4 Etiqueta (Consulte la página 27.)
5 Omisión (Consulte la página 28.)
6 Descodifica. (Consulte la página 28.)
7 Bloqueo (Consulte la página 28.)
8 Amplificador (Consulte la página 28.)
26
Ajustes básicos (Analógicos)
Ajuste manual para cada canal (continúa)
Sistema de color
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Sis. color”, y
luego pulse OK.
• Se listan los sistemas de color que pueden ser
recibidos.
Menú del sistema de color
3
...
[
Instalación
MENÚ
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Configuración inicial
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Pulse a/b para seleccionar el sistema de
...
Ajuste manual
AUTO
SECAM
NTSC 4.43
PAL-60
]
PAL
color óptimo, y luego pulse OK.
Etiquetado de canales
Cuando un canal de TV emita su nombre de red, la
instalación automática detectará la información y la
asignará un nombre. Sin embargo, usted podrá
cambiar nombres de canales individuales.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se
visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta”, y
luego pulse OK.
• El alfabeto y números aparecen en forma de
lista.
Menú de etiquetado
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
.
0123456789
CANCELAR
ANTERIOR
FIN
Sistema de sonido (Sistema de emisión)
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se
visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Sis. sonido”,
y luego pulse OK.
• Los sistemas de sonido que pueden recibirse
(sistemas de emisión) aparecen en forma de
lista.
Menú del sistema de sonido
3
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para seleccionar el sistema de
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
B/G
D/K
I
L
L’
sonido óptimo, y luego pulse OK.
3
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
carácter del nuevo nombre para el canal, y
luego pulse OK.
Repita el paso de arriba hasta completar el
nombre.
• El nombre puede tener 5 caracteres o menos.
NOTA
• Compruebe el sistema de color (consulte arriba) si la
salida de sonido no es correcta.
27
Ajustes básicos (Analógicos)
Ajuste manual para cada canal (continúa)
Omisión de canales
Los canales con “Omisión” en “Encendido” se omiten
cuando se utiliza Pr/Ps, aunque hayan sido
seleccionados mientras se vea la imagen de TV.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se
visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Omisión”, y
luego pulse OK.
• El menú de omisión se visualiza.
Menú de omisión
...
[
Instalación
Configuración inicial
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
3
MENÚ
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para poner “Omisión” en
“Encendido”, y luego pulse OK.
Ajuste del descodificador
Cuando conecte un descodificador a la unidad
necesitará asignar la entrada de terminal.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se
visualiza.
...
Ajuste manual
Apagado
Encendido
]
Ajuste del bloqueo para niños
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se
visualiza.
2
Pulse a/b para seleccionar “Bloqueo” y
luego pulse OK.
• El menú de bloqueo para niños se visualiza.
Menú de bloqueo
3
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para poner “Bloqueo” en
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Apagado
Encendido
“Encendido” y luego pulse OK.
NOTA
• Consulte la página 78 para poner el código secreto.
• Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un
canal, se visualizará “Protección niños activada.”, y la
imagen y el sonido del canal se bloquearán.
• Cuando pulse OK mientras se visualiza “Protección niños
activada” se visualizará el menú de introducción del
código secreto. La introducción del código secreto
correcto cancela temporalmente el bloqueo de los niños
hasta que se desconecta la alimentación.
Ajuste del reforzador
Utilizando esta función puede mejorar la calidad de
la imagen en regiones donde la intensidad de la señal
es débil.
1
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee editar, y luego pulse OK.
2
Pulse a/b para seleccionar “Descodifica.”,
y luego pulse OK.
• La información de entradas de terminales se
visualiza.
Menú del descodificador
3
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para poner “Descodifica.” en
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
“Entrada 1”, “Entrada 2” o “Entrada 3”, y
luego pulse OK.
NOTA
• “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.
• La selección recomendada es “Entrada 1”.
28
Apagado
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
2
Pulse a/b para seleccionar “Amplificador”
y luego pulse OK.
• Visualiza el menú del reforzador.
Menú del reforzador
3
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
Amplificador
Pulse a/b para poner “Amplificador” en
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Apagado
Encendido
“Encendido” y luego pulse OK.
NOTA
• Si la intensidad de la señal es suficientemente intensa
para el canal seleccionado, el efecto será insignificante
y podrá producir inestabilidad. En tal caso, seleccione
“Apagado”.
Ajustes básicos (Analógicos)
Clasificación
Las posiciones de los canales pueden clasificarse
libremente.
1
2
3
4
5
6
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Configuración
inicial”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
Pulse a/b para seleccionar “Clasificar”, y
luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que desee desplazar, y luego pulse OK.
Borrar programa
Los programas individuales se pueden borrar.
1
2
3
4
5
6
Repita los pasos 1 a 3 de Clasificación.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar
programa”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Presione a/b/c/d para seleccionar el
programa a ser borrado, y luego presione
OK.
• Aparece una pantalla de mensaje.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK para borrar los programas
seleccionados. Todos los programas se
mueven hacia arriba.
Repita el paso 5 hasta que se borren todos
los canales deseados.
Borra los menús de programas
7
8
Desplácelo a la posición deseada pulsando
a/b/c/d, y luego pulse OK.
Repita los pasos 6 y 7 hasta clasificar todos
los canales deseados.
Menús de clasificación
01 SAT.1
0106SAT.1KABEL
02030405
SIGUIENTE
01 SAT.102 KABEL
01 SAT.1KABEL02
SIGUIENTE
01 SAT.1
SAT.1
01
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.103 KABELPro702
0607080910
1112131415
1617181920
01 SAT.1 02 KABEL
0607080910
1112131415
1617181920
Pro702KABEL030405
SIGUIENTE
02 Pro7
0405
SIGUIENTE
02 KABEL
030405
SIGUIENTE
01 KABELSAT.102
01 KABEL
SIGUIENTE
29
Ajustes básicos (Digitales)
Elementos del menú del modo de entrada DTV
Lista de elementos del menú DTV para ayudarle con las operaciones.
Los números entre corchetes indican la página donde se explica el tema.
Guía
(ROJO)
Tema [38]
Modo [39]
Instalación
(VERDE)
Preferencia
(AZUL)
Listas de serviciosTipo de lista de servicios
Listas de
servicios de TV
Listas de servicios
de radio
Ajuste del sistema
Instalación
Restricciones de accesoCalificación [36]
Idioma de audio [39]
Idioma de subtítulo [40]
Idioma
Zona horaria [31]
Duración de bandera [33]
País [43]
Exploración
de servicio
Reinstalar todos los servicios [36]
Software del sistema [43]
Descarga de software [44]
Servicios de TV [37]
Servicios de radio [37]
Reordenar servicios de TV [41]
Servicios de TV nuevos [41]
Servicios de TV instalados [42]
Servicios de TV desinstalados [42]
Reordenar servicios de radio [41]
Servicios de radio nuevos [41]
Servicios de radio instalados [42]
Servicios de radio desinstalados [42]
Audio [34]
Subtítulo [35]
Teletexto [35]
Buscar [31]
Servicios de TV encontrados [32]
Servicios de radio encontrados [32]
Guardar [33]
Desechar [33]
NOTA
• La marca indica en algunos casos que puede ser necesario introducir el código secreto.
• Las ilustraciones de las visualizaciones de la pantalla de este manual tienen la finalidad de servir de explicación, y
pueden ser un poco diferentes de las operaciones reales.
Selección del modo DTV
Pulse DTV MENU para visualizar directamente la pantalla del menú DTV.
Pulse b para acceder al modo DTV.
Acerca de los botones de color
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla del menú DTV.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse simplemente el botón de color (ROJO/VERDE/AZUL) para visualizar
directamente el menú de DTV deseado.
Guía: Botón ROJO
Instalación: Botón VERDE
30
Preferencia: Botón AZUL
Ajustes básicos (Digitales)
Zona horaria
Seleccione la zona horaria donde se encuentra
instalado su televisor.
1
2
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
GuíaInstalaciónPreferencia
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Buscar
Siguiendo el procedimiento de abajo también puede
buscar y descargar canales de TV mientras mantiene
la información del canal original.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Buscar”, y
luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
3
4
5
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Zona horaria”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar la zona horaria
donde usted se encuentra, y luego pulse OK.
Zona horaria
[GMT] Lisbon, London
[GMT+ 1:00] Amsterdam, Berlin, Bern
[GMT+ 1:00] Brussels, Copenhagen
[GMT+ 1:00] Luxembourg, Madrid, Oslo
[GMT+ 1:00] Paris, Rome, Stockholm, Vienna
Buscar
• Esta ventana puede permanecer en blanco
durante un breve periodo de tiempo hasta que
se encuentran servicios.
7
• Si sólo realiza “Buscar”, no podrá ver los programas que
fueron encontrados. Para ver los programas encontrados
por “Buscar” tendrá que realizar “Guardar”. Para conocer
más detalles acerca de “Guardar” consulte la página 33.
Después de terminar “Buscar”, pulse OK y
“Guardar”
NOTA
31
Ajustes básicos (Digitales)
Servicios de TV encontrados
Servicios de TV encontrados sirve para ver los
servicios de TV que fueron encontrados durante la
búsqueda.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de
TV encontrados”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Servicios de radio encontrados
Servicios de radio encontrados sirve para ver los
servicios de radio que fueron encontrados durante la
búsqueda.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de
radio encontrados”, y luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Servicios de TV encontrados
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Servicios de radio encontrados
999 - BBC PARLMNT
32
Ajustes básicos (Digitales)
Guardar
Guarde todos los servicios encontrados.
NOTA
• Este elemento sólo puede seleccionarse después de
realizar “Buscar” o “Reinstalar todos los servicios”.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Guardar”, y
luego pulse OK.
Buscar
Servicios de TV encontrados
Servicios de radio encontrados
Guardar
Desechar
Duración de bandera
Puede poner el tiempo (en segundos) durante el cual
va a mostrarse la bandera.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Duración de
bandera”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse OK.
Duración de bandera
2
4
8
16
6
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Desechar
Elimine todos los servicios encontrados.
NOTA
• Este elemento sólo puede seleccionarse después de
realizar “Buscar” o “Reinstalar todos los servicios”.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Exploración de
servicio”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Desechar”, y
luego pulse OK.
• Unidad: Segundos
6
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
33
Ajustes básicos (Digitales)
Bandera de información
Puede ver la bandera de información mientras está
viendo un programa.
1
2
3
• La bandera de información se visualiza cada vez que
usted cambia el canal.
• Algunos programas no contienen ninguna información
detallada de programas.
• La descarga de los datos de la bandera de información
puede tardar unos breves momentos.
Pulse p.
997ZDFinfokanal14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
• El tiempo de visualización de la bandera
cambiará dependiendo de este ajuste.
Mientras se visualiza la bandera de
información, pulse de nuevo p para
visualizar la información detallada del
programa.
Pulse p para apagar la bandera de
información y la información detallada del
programa.
NOTA
Audio
Seleccione el idioma de audio predeterminado para
todos los servicios.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Audio”, y luego
pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse OK.
Audio
Deutsch
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada
programa.
• Consulte la página 35 para conocer detalles
acerca de la lista de idiomas.
34
Ajustes básicos (Digitales)
Subtítulos
Seleccione el idioma de subtítulos predeterminado
para todos los servicios.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Subtítulos”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse OK.
Idioma de subtítulo
Deutsch
Teletexto
Seleccione el idioma de teletexto predeterminado para
todos los servicios.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste del
sistema”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Teletexto”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse OK.
Teletexto
Deutsch
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada
programa.
• Si selecciona “Ninguno” no se visualizarán
subtítulos.
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada
programa.
Lista de idiomas
Alemán
Catalán
Checo
Croata
Danés
Eslovaco
Español
Finlandés
Francés
Gaélico
Galés
Gallego
Griego
Holandés
Inglés
Italiano
Noruego
Polaco
Portugués
Ruso
Serbio
Sueco
Turc o
Vascuence
35
Ajustes básicos (Digitales)
Reinstalar todos los servicios
Cancela la información de todos los canales y vuelva
a descargar e instalar.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Reinstalar
todos los servicios”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Reinstalar todos los servicios
SíNo
Restricciones de acceso
Le permite poner el código secreto para limitar la visión
de ciertos servicios y proteger ciertos ajustes para
que no sean cambiados por error.
Calificación
Esta función permite restringir los servicios de radio y
TV. Impide que los niños puedan ver escenas violentas
o de sexo que pueden ser perjudiciales para ellos.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Restricciones
de acceso”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Calificación”,
y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
6
Después de terminar “Reinstalar todos los
servicios”, pulse OK y “Guardar”.
• Si sólo realiza “Reinstalar todos los servicios”,
no podrá ver los programas que fueron
encontrados. Para ver los programas
encontrados por “Reinstalar todos los
servicios” tendrá que realizar “Guardar”. Para
conocer más detalles acerca de “Guardar”
consulte la página 33.
5
• La “Visión universal” y la “Apro. padres preferible” sólo
sirven en Francia.
• La “Clasificado para adultos” sólo sirve en España.
• Para conocer detalles acerca de las calificaciones,
consulte la página 90.
Pulse a/b para seleccionar la calificación
que quiera establecer y luego pulse OK.
Calificación
Ninguno
edad 4 años
edad 5 años
edad 6 años
edad 7 años
NOTA
36
Ajustes básicos (Digitales)
Servicios de TV
Utilice esta función para limitar la visión de ciertos
servicios de TV.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Restricciones
de acceso”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de
TV”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
Pulse a/b para seleccionar los servicios de
TV que quiera restringir, luego pulse c/d
para seleccionar el programa y, finalmente,
pulse OK.
Servicios de TV
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Selección de programa
Puede seleccionar un programa de la lista
preestablecida.
1
2
Pulse LIST.
Pulse a/b para seleccionar el programa
deseado y luego pulse OK.
Lista preestablecida
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
12 - BBC PARLMNT
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Los datos se emiten junto con el programa de
TV normal.
Servicios de radio
Para realizar “Servicios de radio”, seleccione
“Servicios de radio” en lugar de “Servicios de TV” en
el paso 4 de arriba, y siga el paso 5 como se ha
explicado en “Servicios de TV”.
Servicios de radio
1 - BBC Radio 1
2 - BBC Radio 2
3 - BBC Radio 3
6 - BBC 6 Music
8 - BBC Asian Network
997ZDFinfokanal14:47
Gesundheit &Sport
Current affairs13:30-13:45Min. left: 0
NOTA
• Cuando se visualiza la pantalla de menú DTV, la lista de
preajustes no aparecerá. En este caso, pulse el botón
DTV MENU para apagar la pantalla de menús DTV.
37
Ajustes básicos (Digitales)
Utilización de la EPG (Guía electrónica de
programas)
Puede seleccionar un programa desde la EPG
mientras lee la información del programa en la
pantalla.
1
2
Pulse GUIDE.
NowNext
1
BBC ONE
Trading Treasures13:45Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant13:45UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround13:45House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News14:00BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee14:00Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic14:00Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
ThemeMode
14:00Heute - Sport
Pulse a/b/c/d para seleccionar un
programa deseado y luego pulse OK.
• La información del programa seleccionado se
visualiza en la bandera.
Puesta del tema
Puede clasificar los programas para seleccionar
fácilmente los canales.
1
2
3
Pulse GUIDE para visualizar la pantalla EPG.
AhoraSiguiente
1
BBC ONE
Trading Treasures13:45Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant13:45UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround13:45House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News14:00BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee14:00Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic14:00Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
TemaModo
14:00Heute - Sport
Pulse el botón ROJO para visualizar la
pantalla Tema.
Pulse a/b para seleccionar la categoría
deseada, pulse c/d para activarla y luego
pulse OK.
• Puede seleccionar múltiples categorías.
General
Películas
Noticias
Entretenimiento
Deportes
NOTA
• Pulse EXIT para volver a la pantalla normal desde la
pantalla EPG sin seleccionar un programa.
Pulsando GUIDE no puede volver a la pantalla normal.
AhoraSiguiente
1
BBC ONE
Trading Treasures13:45Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant13:45UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround13:45House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News14:00BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee14:00Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic14:00Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
TemaModo
14:00Heute - Sport
• Los programas clasificados se visualizan en
color azul.
NOTA
• Si no se encuentran o reciben los servicios, la pantalla
del tema no aparecerá.
38
Ajustes básicos (Digitales)
Modo
Puede elegir entre el modo de TV y el de radio.
1
Pulse GUIDE.
AhoraSiguiente
1
BBC ONE
Trading Treasures13:45Passport To The Sun
2
BBC TWO
Anthony Ant13:45UGetMe
7
BBC CHOICE
Newsround13:45House Invaders
10
BBC TEXT
Mona the Vampire13:45Neighbours
11
BBC NEW ...
BBC News14:00BBC World News
12
BBC ...
Home Affairs Committee14:00Home Affairs Committee
997
ZDFinfo...
Gesun dheit &Sport14:00Info aus den Landern
999
ZDFdok...
National Geographic14:00Streit um Drei
999
ZDF
Discovery
14:00Heute - Sport
Idioma de audio
Puede seleccionar el idioma de audio preferido desde
la lista.
1
2
3
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón AZUL para visualizar el menú
Preferencia.
Pulse el botón ROJO para visualizar la
pantalla Idioma de audio.
Id. audioId. subt.
2
TemaModo
Pulse el botón VERDE para cambiar al modo
de radio.
AhoraSiguiente
999
BBC...
House of Commons13:45House of Lords
TemaModo
• Cada vez que pulse el botón VERDE, el modo
cambiará entre TV y Radio.
• Cuando aparezca la precaución en la pantalla
del modo de radio, pulse EXIT para apagarla.
4
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse OK.
Idioma de audio
Deutsch
English
Español
Euskara
• Los idiomas listados son diferentes según cada
programa.
• Este ajuste se desactiva si se cambia el canal
o termina el programa.
• Consulte la página 35 para conocer detalles
acerca de la lista de idiomas.
39
Ajustes básicos (Digitales)
Idioma de subtítulo
Puede seleccionar el idioma de subtítulos preferido
desde la lista.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón AZUL para visualizar el menú
Preferencia.
Pulse el botón VERDE para visualizar la
pantalla Idioma de subtítulo.
Id. audioId. subt.
Pulse a/b para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse OK.
Idioma de subtítulo
Deutsch
English
Español
Euskara
Tipo de lista de servicios
Puede elegir la lista de servicios original o la lista
definida por el usuario.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de
servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Tipo de lista
de servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Lista de
servicios original” o “Lista de servicios
definible por el usuario”, y luego pulse OK.
Tipo de lista de servicios
Lista de servicios original
Lista de servicios definible por el usuario
• Los idiomas listados son diferentes según cada
programa.
• Si selecciona “Ninguno” no se visualizarán
subtítulos.
• Este ajuste se desactiva si se cambia el canal
o termina el programa.
• Consulte la página 35 para conocer detalles
acerca de la lista de idiomas.
Elemento
seleccionado
Lista de servicios
original
Lista de servicios
definible por el
usuario
NOTA
• Cuando se seleccione “Lista de servicios original”, los
ajustes para “Lista de servicios de TV” y “Lista de servicios
de radio” se invalidarán y usted no podrá seleccionar
“Lista de servicios de TV”, “Lista de servicios de radio” y
“Restricciones de acceso” en la pantalla de menú.
Ajuste original
El ajuste hecho por el usuario es
válido
Descripción
40
Ajustes básicos (Digitales)
Reordenar servicios de TV
Las posiciones de los canales pueden clasificarse
libremente.
1
2
3
4
5
6
7
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de
servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de
servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Reordenar
servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que
quiera mover y pulse c/d para seleccionar
el elemento.
Muévalo a la posición deseada pulsando a/b, y luego pulse c/d.
Reordenar servicios de radio
Para realizar “Reordenar servicios de radio”,
seleccione “Listas de servicios de radio” en lugar de
“Listas de Servicios de TV” en el paso 4 de arriba, y
siga los mismos pasos 5 a 8 explicados en “Reordenar
servicios de TV”.
Servicios de TV nuevos
Visualiza una lista con todos los servicios de TV nuevos
instalados.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 3 de Reordenar
Servicios de TV.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de
servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de
TV nuevos”, y luego pulse OK.
Reordenar servicios de TV
Servicios de TV nuevos
Servicios de TV instalados
Servicios de TV desinstalados
8
Repita los pasos 6 y 7 hasta ordenar todos
los canales deseados.
Reordenar servicios de TV
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Reordenar servicios de TV
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Reordenar servicios de TV
1- BBC TEXT
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10 - BBC ONE
11 - BBC NEWS 24
Servicios de TV nuevos
997 - ZDFinfokanal
998 - ZDFdokukanal
999 - ZDF
• Se listan los servicios encontrados mediante
la función de búsqueda.
Servicios de radio nuevos
Para realizar “Servicios de radio nuevos”, seleccione
“Servicios de radio nuevos” en lugar de “Servicios de
TV nuevos” en el paso 2 de arriba, y siga el paso 3
como se ha explicado en “Servicios de TV nuevos”.
41
Ajustes básicos (Digitales)
Servicios de TV instalados
Puede confirmar los servicios instalados y borrar los
servicios que no desee de la lista de servicios de TV.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de
servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de
servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de
TV instalados”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que
quiera borrar de la lista, pulse c/d para
seleccionar el elemento y luego pulse OK.
• El canal que usted borre pasará a la lista
Servicios de TV desinstalados.
Servicios de TV instalados
1 - BBC ONE
2 - BBC TWO
7 - BBC CHOICE
10- BBC TEXT
11 - BBC NEWS 24
Servicios de TV desinstalados
Puede confirmar los servicios desinstalados y volver
a ponerlos en la lista de servicios de TV.
1
2
3
4
5
6
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de
servicios”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Listas de
servicios de TV”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Servicios de
TV desinstalados”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el canal que
quiera poner en la lista de servicios de TV
instalados, pulse c/d para seleccionar el
elemento y luego pulse OK.
Servicios de TV desinstalados
BBC ONE
BBC TWO
BBC CHOICE
BBC TEXT
BBC NEWS 24
Servicios de radio instalados
Para realizar “Servicios de radio instalados”,
seleccione “Lista de servicios de radio” en lugar de
“Lista de servicios de TV” en el paso 4 de arriba y
siga los pasos 5 y 6 explicados en “Servicios de TV
instalados”.
Servicios de radio desinstalados
Para realizar “Servicios de radio desinstalados”,
seleccione “Lista de servicios de radio” en lugar de
“Lista de servicios de TV” en el paso 4 de arriba y
siga los pasos 5 y 6 explicados en “Servicios de TV
desinstalados”.
42
Ajustes básicos (Digitales)
País
Seleccione el país en el que está ubicado.
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “País”, y luego
pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
• Consulte la página 78 para poner el código
secreto.
Pulse a/b para seleccionar el país donde
usted se encuentra, y luego pulse OK.
Software del sistema
Visualiza información de la versión del software del
sistema.
1
2
3
4
Pulse DTV MENU para visualizar la pantalla
DTV Menu.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Instalación.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Software del
sistema”, y luego pulse OK.
País
Exploración de servicio
Reinstalar todos los servicios
Software del sistema
Descarga de software
País
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
NOTA
Seleccionando el país se soporta la información siguiente:
• La numeración lógica de los canales.
• La banda de frecuencias que va a ser explorada durante la
exploración de servicios.
• El ajuste de calificación que va a ser utilizado.
• La zona horaria que va a ser utilizada.
• El periodo del tiempo de ahorro de energía que va a ser
utilizado.
Ejemplo
Software del sistema
V1.0
• El número de versión puede ser diferente
dependiendo del software instalado.
43
Ajustes básicos (Digitales)
Utilización de la función de
descarga del aire
El software para controlar el decodificador DTV
incorporado puede ser mejorado cuando sea
necesario. En la Gran Bretaña, esto puede realizarse
mediante una descarga del aire. Para utilizar esta
función resulta necesario activara en el menú
“Instalación”.
Preparación
• Si el usuario quiere utilizar esta función será
necesario poner la función “Descarga de software”
en “Sí”.
Activación de la descarga de software
1
2
3
4
5
Pulse DTV MENU mientras el televisor está
recibiendo una programa de TV digital.
Aparece la pantalla MENU DTV.
Pulse el botón VERDE para visualizar el
menú Configuración.
Pulse a/b para seleccionar “Instalación” y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Descarga de
software” y luego pulse OK.
Para activar la “Descarga del aire”, pulse
c/d para seleccionar “Sí” y luego pulse OK.
Descarga de software
SíNo
44
VERDE
Ajustes básicos (Digitales)
Para realizar la descarga del aire
Seleccionar
Guardar
Salir
BB
B del
BB
Utilice el botón
mando a distancia para
entrar en el Modo de
espera.
Preparación
• Confirme la versión actual del software del sistema y anótela.
Esto se encuentra disponible vía la opción “Software del
sistema”. Consulte la página 43.
1
2
La Información de actualización para la
“Descarga del aire” aparece automáticamente
cuando usted está viendo un programa DTV,
cuando se encuentra disponible una versión
nueva. (El programa enviado cambia la
visualización de la Información de actualización.)
Aparece un mensaje de confirmación para
la información de actualización.
Descarga de software
El mensaje muestra el momento de actualizar el software.
• Confirme el tiempo de actualización y anótelo.
• Cuando no se provee información del tiempo actualización,
usted puede iniciar inmediatamente la actualización del
software.
Elija, por favor
Preguntar más tarde
Aceptar este software
Rechazar este software
Elemento
seleccionado
Preguntar
más tarde
Aceptar este
software
Rechazar este
software
NOTA
• Si selecciona “Preguntar más tarde”, el mismo mensaje
aparece cada vez que se conecta la alimentación estando
seleccionado el modo de entrada DTV.
• Le recomendamos seleccionar “Aceptar este software” y
realizar la actualización.
• Si selecciona “Rechazar este software” y pulsa OK, esta
actualización del sistema no estará de nuevo disponible para
descargar. (La información de actualización para esta versión
no aparecerá otra vez.)
Sin embargo, el aviso “Descarga del aire” aparecerá
automáticamente de nuevo cuando se encuentre disponible
una nueva versión del software.
Utilice esta opción para realizar la
descarga en un momento más
conveniente. Las opciones aparecerán de
nuevo cuando se vuelva a conectar la
alimentación estando seleccionado el
modo de entrada DTV.
Realiza una descarga en este momento.
No se descarga esta versión del software.
OK
EXIT
Descripción
Seleccione las opciones disponibles que
usted quiera y confírmelas pulsando OK.
3
Con “Aceptar este software” seleccionado
en el paso 2, la pantalla muestra ahora el
momento de hacer la siguiente actualización
del software.
Descarga de software
Presione OK para aceptar.
• Pulse OK para volver a la pantalla normal.
4
Después de completar el ajuste, el sistema
ejecutará automáticamente la descarga del
software mientras usted está ausente.
NOTA
• Si el mensaje le indica que apague una vez el
sistema y luego lo encienda para iniciar la
actualización, pulse
de espera y luego vuelva a pulsar
encender el sistema.
• Después del encendido, la pantalla cambia
automáticamente al canal de descarga, y la
pantalla de descarga se abre.
PRECAUCION
• No utilice botón de alimentación principal (
en la pantalla para apagar el sistema ni
desconecte los cables de CA cuando esté
programada la actualización del software. De
lo contrario, la actualización fallará.
Si se presentan problemas, pregunte al
personal de servicio cualificado hasta que
caduque el periodo de actualización del
software.
NOTA
• La actualización del software puede tardar unos 30
minutos, pero también puede tardar más (hasta 1 hora)
dependiendo del estado de la señal. Mientras se hace la
actualización, usted puede cambiar al modo del televisor
o de entrada externa o entrar en el modo de espera
utilizando
Si la descarga del software empieza mientras usted está
viendo emisiones de TV analógicas:
• La pantalla le avisa y la actualización empieza
automáticamente.
• Para cancelar la descarga, cambie al modo DTV y siga
los mensajes visualizados en la pantalla.
Si la descarga del software empieza mientras usted está
viendo emisiones DTV:
• Aparece un mensaje de confirmación y la actualización
empezará tras el mensaje visualizado en la pantalla.
• Para cancelar la descarga, seleccione “No” y luego pulse
OK.
5
BB
B en el mando a distancia.
BB
Para confirmar si la actualización se hizo
BB
B para entrar en el modo
BB
BB
B para
BB
XX
X)
XX
bien, inicie el Software del sistema (consulte
la página 43) y verifique si ha cambiado el
número de la versión.
NO desconecte la alimentación
utilizando botón de alimentación
principal (
XX
X) en la pantalla mientras
XX
se actualiza el software. Esto podría
causar graves daños.
45
Ajustes básicos (Digitales)
Iconos
12
345
6
1Icono EPG general.
2Indica que se ha seleccionado un tema como
mínimo.
3Indica que hay disponible información de eventos
adicional.
4Indica que hay disponible un idioma de subtítulos
como mínimo.
5Indica que hay disponibles dos idiomas de audio
como mínimo.
6Icono del menú de preparación general.
Interfaz común
Se implementará una sola interfaz común (CI) DVB
para poder adoptar un sistema de acceso condicional
(CA) mediante un módulo CA enchufable.
El servicio de emisión codificado puede encaminarse
a través del sistema CA.
Si el sistema CA en el módulo CI requiere un lector de
tarjetas inteligente, este lector formará parte del
módulo CI.
Módulo de interfaz
común
Tarjeta CA
Cuando se introduzca la tarjeta CA compatible, usted podrá
ver el programa sin realizar ninguna operación.
Cuando no esté introducida la tarjeta compatible:
1 Seleccione el programa que necesita la tarjeta CA
compatible.
• Aparece la pantalla de aviso.
2 Introduzca la tarjeta CA compatible.
• La pantalla de aviso desaparece y usted puede ver
el programa.
Sistema CA soportado por
Crypto Works
MediaGuard
VIAccess
Conax
Nagra Vision
Irdeto
46
NOTA
• Para ver emisiones de TV de pago necesitará hacer un
contrato con un proveedor de servicios.
Póngase en contacto con un proveedor de servicios para
conocer los detalles.
• El módulo de interfaz común y la tarjeta de CA no son
suministrados ni son accesorios opcionales.
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
Puesta del idioma para la
visualización en pantalla
También puede seleccionar un idioma desde el menú
de instalación.
Seleccione entre los 10 idiomas disponibles: Inglés,
alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco,
portugués, finlandés y turco.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla, y luego pulse
OK.
Lista de idiomas
Alemán
Español
Finlandés
Francés
Holandés
Inglés
Italiano
Portugués
Sueco
Turc o
Ajuste OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Utilizando OPC en el mando a distancia
Pulse OPC para encender y apagar el control óptico
de la imagen.
Utilizando OPC en la pantalla de menú
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “OPC”.
4
• Cuando se ponga en “Encendido.”, el indicador OPC se
encenderá en verde, se sentirá la luz ambiental y se
ajustará automáticamente el brillo de la luz de fondo.
Asegúrese de que ningún objeto obstruya el sensor OPC,
lo que podría afectar su capacidad de sentir la luz
ambiental.
Elemento
seleccionado
Apagado
Encendido
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”.
NOTA
Descripción
El brillo se fija con el valor establecido en
"Retroilumina." (consulte la página 48).
Ajuste automático
47
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
Ajustes de imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias empleando
los ajustes de imagen siguientes.
[
]
MENÚ
Imagen
ImagenAudio
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
ajuste específico.
4
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores
de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
luego pulse OK.
Elementos de ajuste para la fuente PCElementos de ajuste para fuente AV
[
]
MENÚ
Imagen
ImagenAudio
USUARIO [TV]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Elemento
seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
ApagadoEncendido
[+8]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
La pantalla se
oscurece
Para menos
contraste
Para menos brillo
Para menos
intensidad del
color
Los tonos de la
piel tiran a
morado
Para menos
nitidez
+8
+40
+30
+30
+30
+10
BotóncBotónd
La pantalla se
ilumina
Para más
contraste
Para más brillo
Para más
intensidad del
color
Los tonos de la
piel tiran a verde
Para más nitidez
USUARIO [PC]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Rojo
Verde
Azul
Avanzado
Reiniciar
Elemento
seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Rojo
Verde
Azul
ApagadoEncendido
[+8]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
La pantalla se
oscurece
Para menos
contraste
Para menos brillo
Para rojo más
débil
Para verde más
débil
Para azul más
débil
+8
+40
+40
+30
+30
+30
+30
BotóncBotónd
La pantalla se
ilumina
Para más
contraste
Para más brillo
Para rojo más
fuerte
Para verde más
fuerte
Para azul más
fuerte
NOTA
• Seleccione “Avanzado” y luego pulse OK para poner
“C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación”, “C.M.S.-Valor”,
“Tempe. color”, “Negro”, “3D-Y/C”, “Blanco y negro”,
“Modo cine” o “Ajuste I/P”. Consulte las páginas 49 y 50.
48
NOTA
• Seleccione “Avanzado” y luego pulse OK para poner
“C.M.S.-Tono”, “C.M.S.-Saturación” y “C.M.S.-Valor”.
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
C.M.S. (sistema de control del color)
El tono del color se controla empleando el ajuste de
sistema de seis colores.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “Avanzado”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “C.M.S. - Tono”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar un elemento de
ajuste específico.
C. M. S-Tono
C. M. S-Saturación
C. M. S-Valor
Cambio de rojos
aproximándolos
a magenta o amarillo.
R
Y
G
C
B
M
Reiniciar
–30
[ 0]
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0]
–30
[ 0] –30
[ 0] –30
+30
+30
+30
+30
+30
+30
Temperatura del color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor
imagen blanca.
1
Repita los pasos 1 a 3 de C.M.S. (sistema
de control del color).
2
Pulse a/b para seleccionar “Tempe. color”,
y luego pulse OK.
3
Pulse a /b para seleccionar el nivel
deseado, y luego pulse OK.
Elemento
seleccionado
Alta
Medio-Alto
Medio
Medio-Bajo
Baja
Descripción
Blanco con tonos azulados
Blanco con tonos rojizos
Negro
Para facilitar la visión, cambie la profundidad de visión
seleccionando un nivel para ajustar automáticamente
la parte oscura de una imagen.
• Aquí puede seleccionar “C.M.S-Saturación” o
“C.M.S-Valor” en lugar de seleccionar “C.M.STono”.
6
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores
de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
luego pulse OK.
Elemento
seleccionado
Tono
Saturación
Valor
Esta es una norma para ajustar el color con
un tono más rojizo o más azulado.
Aumenta o disminuye la saturación de un
color seleccionado.
Un valor más alto hace que la imagen sea
más brillante.
Un valor más bajo hace que la imagen sea
más oscura.
Descripción
1
Repita los pasos 1 a 3 de C.M.S. (sistema
de control del color).
2
Pulse a/b para seleccionar “Negro”, y
luego pulse OK.
3
Pulse a/b para seleccionar “Encendido”,
y luego pulse OK.
C. M. S. – Tono
C. M. S. – Saturación
C. M. S. – Valor
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Elemento
seleccionado
Apagado
Encendido
EncendidoApagado
Descripción
Sin ajuste
Para obtener detalles claros en las partes
negras
49
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo
de corrimiento de puntos y ruido de diafotía cromática.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Imagen”.
Pulse a/b para seleccionar “Avanzado”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “3D-Y/C”, y
luego pulse OK.
C. M. S. – Tono
C. M. S. – Saturación
C. M. S. – Valor
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Estándar
Rápido
Lenta
Blanco y negro
Para ver vídeo en blanco y negro.
1
2
Repita los pasos 1 a 3 de 3D-Y/C.
Pulse a/b para seleccionar “Blanco y
negro”, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”,
y luego pulse OK.
NOTA
•
Cuando Blanco y negro se ponga en “Encendido”, la pantalla
de menú en el modo DTV aparecerá en blanco y negro.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en
película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/
segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la
analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer
una calidad de imagen de alta definición.
1
Repita los pasos 1 a 3 de 3D-Y/C.
5
Pulse a /b para seleccionar el nivel
deseado, y luego pulse OK.
Elemento
seleccionado
Estándar
Rápido
Lenta
NOTA
• “3D-Y/C” no se puede seleccionar dependiendo del tipo
de señal de entrada.
Ajuste normal
Para imagen en movimiento
Para imágenes fijas
Descripción
Activación de 3D-Y/C en el mando a distancia
Pulse 3D-Y/C para activar y desactivar la función 3DY/C.
2
Pulse a/b para seleccionar “Modo cine”, y
luego pulse OK.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris.
Éstos no podrán ser seleccionados.
3
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”,
y luego pulse OK.
Ajuste I/P
El ajuste de la imagen y la señal de entrada le pueden
ofrecer una imagen más hermosa.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 3 de 3D-Y/C.
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste I/P”, y
luego pulse OK.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris.
Éstos no podrán ser seleccionados.
Pulse c/d para seleccionar “Entrelazado”
o “Progresivo”, y luego pulse OK.
NOTA
• “3D-Y/C” se pone en “Encendido” cuando se enciende
de nuevo el sistema.
• 3D-Y/C puede que no funcione dependiendo del tipo de
señal de entrada.
50
NOTA
• El ajuste I/P se pone en Progresivo cuando Modo cine está en
“Encendido”.
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
Ajuste de audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
[
]
Audio
Audio
Control
alimentación
MENÚ
USUARIO [TV]
–15
Agudos
Graves
Balance
Dolby Virtual
Reiniciar
[0]
–15
[0]
[0]
I
Pulse a/b para seleccionar un elemento
de ajuste específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
+15
+15
D
[Apagado]
Dolby Virtual
También puede producir efectos Dolby Virtual desde
el ajuste “Audio”.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Audio”.
Pulse a/b para seleccionar “Dolby Virtual”,
y luego pulse OK.
...
MENÚ
Audio
[
Audio
Dolby Virtual
]
Control
alimentación
USUARIO [TV]
+15
+15
D
[Apagado]
4
Agudos
Graves
Balance
Dolby Virtual
Reiniciar
[0]
–15
[0]
–15
[0]
I
Pulse a /b para seleccionar el nivel
deseado, y luego pulse OK.
Elemento
Botónc
Botónd
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
Para agudos débiles
Para graves débiles
Disminuye el sonido
del altavoz derecho
Para agudos más
fuertes
Para graves más
fuertes
Disminuye el sonido
del altavoz izquierdo
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores
preajustados en fábrica, pulse a/b para seleccionar
“Reiniciar”, pulse OK, pulse c/d para seleccionar “Sí”,
y luego pulse OK.
• Los elementos del menú Audio aparecen en color gris
cuando la salida de audio es variable o cuando se utilizan
auriculares.
• Balance aparece en color gris cuando Dolby Virtual se
pone en “Encendido”.
NOTA
• Los elementos del menú Audio aparecen en color gris
cuando la salida de audio es variable o cuando se utilizan
auriculares.
• “Disv. audio ext.” se pone gris cuando Dolby Virtual está
en “Encendido”.
• Balance aparece en color gris cuando Dolby Virtual se
pone en “Encendido”.
• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la
preparación en su DVD. En este caso, consulte el manual
de instrucciones de su reproductor DVD.
• Si ajusta las opciones “Agudos” o “Graves” tal vez no
pueda obtener el efecto Dolby Virtual Surround.
51
Ajustes básicos (Analógicos/Digitales)
Control de la alimentación
El ajuste del control de la alimentación le permite
reducir el brillo de la pantalla para ahorrar energía.
Control de la alimentación para fuente de AV
Apagado sin señal
Cuando se establezca “Activar”, la alimentación se
desconectará automáticamente si no se introduce
ninguna señal durante 15 minutos.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control
alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin
señal”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y
luego pulse OK.
• Cinco minutos antes de desconectarse la
alimentación, el tiempo restante se visualiza
cada minuto.
Control de la alimentación para fuente de PC
El control de la alimentación le permite reducir el brillo
de la pantalla y ahorrar energía.
Gestión de la alimentación
Cuando se establezca, la alimentación se
desconectará automáticamente.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control
alimentación”.
Pulse a/b para seleccionar “Gestión
alimenta.”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Modo 1” o
“Modo 2”, y luego pulse OK.
Apagado
Modo 1
Modo 2
NOTA
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
• Cuando termine un programa de TV, y el Sistema AVC
reciba una entrada de señal, esta función tal vez no
funcione.
Apagado sin operación
Cuando se pone en “Activar”, la alimentación se
desconecta automáticamente si no se realiza ninguna
operación durante 3 horas.
1
2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Control
alimentación”.
3
Pulse a/b para seleccionar “Apa. sin
opera.”, y luego pulse OK.
4
Pulse c/d para seleccionar “Activar”, y
luego pulse OK.
• Cinco minutos antes de desconectarse la
alimentación, el tiempo restante se visualiza
cada minuto.
Elemento
seleccionado
Apagado
Modo 1
Modo 2
Descripción
• No hay gestión de la alimentación.
• Valor ajustado en fábrica.
• La alimentación se desconecta si no hay
entrada de señal durante 8 minutos.
• Aunque usted empiece a utilizar el PC y
las señales se introduzcan de nuevo, el
sistema seguirá apagado.
• El sistema se enciende de nuevo pulsando
el botón de alimentación en espera/
conectada de la pantalla o B del mando
a distancia. (Consulte la página 19.)
• La alimentación se desconecta si no hay
entrada de señal durante 8 segundos.
• El sistema se enciende cuando usted
empieza a utilizar el PC y vuelven a entrar
las señales.
• El sistema se enciende de nuevo pulsando
el botón de alimentación en espera/
conectada de la pantalla o B del mando
a distancia. (Consulte la página 19.)
NOTA
• “Desactivado” es el valor ajustado en fábrica.
52
Utilización de la tarjeta de memoria
Notas importantes sobre el uso de las tarjetas de memoria
• SHARP no será responsable por un mal uso del aparato de TV con pantalla LCD, ante cualquier problema durante el uso, u otros problemas,
o cualquier daño que se produjera debido al uso del aparato de TV con pantalla LCD, excepto para aquellos casos en los que SHARP sea
responsable por las leyes.
• Si Ud. u otra persona utilizan mal el aparato de TV con pantalla LCD, o el aparato de TV con pantalla LCD es afectado por la electricidad
estática o ruido eléctrico, los datos grabados pueden exponerse al peligro de alterarse o perderse.
• Si realiza una grabación de importancia, realice una prueba anticipadamente para asegurar que la grabación será realizada correctamente en
términos de calidad de imagen y sonido.
• SHARP no será responsable ni hará ninguna compensación si las imágenes o sonido no pueden grabarse correctamente debido a problemas
cuando se usa el aparato de TV con pantalla LCD.
Derechos del autor
Nota:
Para el Reino Unido
• La grabación y reproducción de cualquier material puede requerir aprobación. Refiérase particularmente a las provisiones del Acta
de los Derechos del Autor de 1956, Protección de Intérpretes Musicales y Dramáticos ACT 1958, Actas de Protección de Intérpretes
de 1963 y 1972, y cualquier orden o promulgación de estatutos subsiguientes.
Para Europa
• El material audiovisual puede consistir en trabajos con derechos del autor que no pueden grabarse sin la autorización del propietario
de los derechos del autor.
Por favor, refiérase a la ley relevante en su país.
La duplicación de imágenes y música, copiando y/o editando desde casetes de vídeo y/o programas de TV que se encuentren sujetos a los
derechos del autor, solamente está permitida cuando las versiones editadas o copiadas son usadas solamente para el placer personal. Con
la excepción de casos cuando el usuario es personalmente el propietario de los derechos del autor del objeto en cuestión, o cuando se ha
obtenido un permiso escrito y específico del propietario o los propietarios del objeto en cuestión. Al usuario no le está permitido realizar
copias y/o duplicaciones y/o versiones editadas ya que esto constituye una violación de las leyes de los derechos del autor, exponiendo al
usuario a posibles demandas por compensación de los daños. Por lo tanto, cumpla estrictamente con las leyes de los derechos del autor
existentes.
Además cuando utilice datos de imagen que incluyan terceras partes, el uso sin el permiso previo de estas imágenes puede constituir una
intromisión en la privacidad de las terceras partes, de manera que evite estrictamente tal uso.
Los formatos de grabación
Imagen fija
Imagen de
película
*Los archivos de imagen de película y archivos de imagen fija grabados, almacenados o editados con otros dispositivos pueden no reproducirse correctamente.
Formato de archivo de grabación/
reproducción
Tamaño de una imagen fija capturada
Formato de archivo de grabación
Tamaño de una imagen de
película grabada/Número de
cuadros
Formato de archivo de
reproducción
JPEG (conforme a DCF)
640 g 480 puntos
SP/LP .. ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a WMA)
EP ........ ASF (Imagen de película: conforme a MPEG-4, Sonido: conforme a G.726)
*La cantidad que puede grabarse varía dependiendo de la condición de recepción del aparato de TV con pantalla LCD y/o el contenido de las imágenes.
640g480
Aprox. 300 imágenes
Tarjeta de memoria
32MB
128MB
Aprox. 1.000 imágenes
Imágenes de película
Tamaño de imagen
320g240
Tiempo de
grabación
• El tiempo de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de recepción del aparato de TV con pantalla LCD o el contenido de las imágenes.
• La máxima cantidad de datos que puede grabar en una tarjeta de memoria es 1.000 imágenes en total, incluyendo las imágenes de película y fijas.
• Los archivos que exceden de 4 GB y los archivos que exceden de un tiempo de 12 horas de grabación, no pueden ser grabados y/o reproducidos.
320g240
320g240
Modo de grabación
SP
LP
EP
Capacidad de tarjeta de memoria
256MB
Aprox. 10 min.
Aprox. 30 min.
Aprox. 1 hora
5GB
Aprox. 4 horas
Aprox. 10 horas
Aprox. 25 horas
53
Utilización de la tarjeta de memoria
Las tarjetas de memoria (disponibles comercialmente)
pueden usarse para grabar y reproducir las imágenes.
• Utilice un adaptador de tarjeta PC apropiado (disponible
comercialmente) para cada tarjeta de memoria.
• Se disponen de las siguientes tarjetas de memoria. (Tenga en cuenta
que los nombres de las tarjetas de memoria varían dependiendo
de los fabricantes.)
Nombre de tarjeta de memoria
SD Memory Card
TM
MiniSD
CompactFlash
MultiMediaCard
SmartMedia
Memory Stick
Memoria Stick PRO
Microdrive
xD Picture Card
PC Card Hard Disk
Card
Capacidad de almacenamiento
512 MB o menos
32 MB o menos
2 GB o menos
128 MB o menos
128 MB o menos
128 MB o menos
1 GB o menos
2 GB o menos
128 MB o menos
5 GB o menos
* Cada nombre de tarjeta de memoria es una marca de fábrica.
* La capacidad de las tarjetas de memoria es aproximada, y cambia
dependiendo del fabricante.
• Para leer los archivos de imagen grabados con las cámaras
digitales, utilice el adaptador de tarjeta PC recomendado por el
fabricante correspondiente. (Los nombres de la tarjeta PC varían
dependiendo de los fabricantes.)
• Para las guías acerca del uso de las cámaras digitales o adaptadores
de tarjeta PC, refiérase al manual de operación provisto para cada
producto.
• Dependiendo de la tarjeta o adaptador usado, la operación normal
puede no ser posible.
Tarjetas de memoria disponibles comercialmente
SD Memory
Card
miniSD™ Card
MultiMediaCard
SmartMedia
• Asegúrese de usar un adaptador de tarjeta PC
apropiado (disponible comercialmente) para cada
tarjeta de memoria.
Preparando una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria (disponible
comercialmente) dentro del adaptador de tarjeta PC
(disponible comercialmente).
Ejemplo:
Insertando la tarjeta de memoria SD en un adaptador de
tarjeta PC.
Adaptador de tarjeta PC
CompactFlash
Memory Stick
Memory Stick
PC Card
Hard Disk
xD Picture Card
Microdrive
PRO
En el modo de reproducción de tarjeta, puede
reproducir imágenes JPEG cumpliendo con DCF,
capturadas con otros dispositivos.
• DCF (Regla de Diseño para el sistema de Archivo de Cámara), es
una norma de la Japan Electronics y la Asociación de Industrias de
Tecnología de la Información (JEITA). Esta norma especifica el
formato de archivo de imagen usado para las imágenes tomadas
con una cámara digital.
• Algunas imágenes de película grabadas con otros dispositivos
pueden no ser reproducidas correctamente.
Notas sobre el uso de las tarjetas de memoria y adaptadores de tarjeta PC
Cuando utilice tarjetas de memoria y adaptadores de tarjeta PC, tenga en cuenta lo siguiente para evitar la
alteración de los datos o falla de funcionamiento del aparato de TV con pantalla LCD.
• Si utiliza tarjetas de memoria que sean diferentes a las mostradas anteriormente, la grabación o reproducción de las imágenes no se garantiza.
• Algunos adaptadores de tarjeta PC tienen restricciones en la capacidad de la tarjeta de memoria. Para tales restricciones, refiérase al manual
de operación correspondiente.
• Algunas imágenes que han sido creadas, modificadas o copiadas en su PC pueden no reproducirse.
• Asegúrese de apagar el televisor LCD cuando introduzca o retire un adaptador de tarjeta PC.
• No doble, deje caer ni aplique golpes a las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC.
• Mantenga las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC alejado del calor, agua o la luz directa del sol.
• No desarme ni modifique las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC.
• Para los detalles en el uso o guardado de las tarjetas de memoria o adaptadores de tarjeta PC, refiérase a los manuales de operación
correspondientes.
• No apague el aparato de TV con pantalla LCD mientras una tarjeta de memoria se encuentra en operación (ej.: reproduciendo, grabando o
mostrando una presentación de diapositivas).
• Los datos grabados pueden ser borrados o cambiados debido a una operación incorrecta de este dispositivo, la influencia de la electricidad
estática y ruido de el interferencia eléctrica, asegúrese de hacer copias de seguridad de los datos regularmente.
• Asegúrese de hacer copias de seguridad de los archivos importantes, usando otro medio de almacenamiento tal como un PC.
54
Utilización de la tarjeta de memoria
Elementos de menú del modo de configuración de la tarjeta
Pulse primero el botón CARD para acceder a los elementos siguientes.
Aj. foto.Aj. present.
Intervalos
1-10/15/20/25/30/
45/60 seg.
15/30/60 min.
Orden
Normal/Aleatorio/
Mi programa
Tarjeta
Ajus. vídeo
Formatear
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Sí/No
Repetición
Instalación/Borrado
Apagado/TV/DTV/Entrada 1 – Entrada 5
Proteger/Borrar arch./Borrar todo
SP/LP/EP
Encendido/Apagado
Apagado/Archivo/Todo
Proteger/Borrar arch./Borrar todo
Encendido/
Apagado
Panel de operaciones de presentación de imágenesPanel de operaciones de imágenes fijas
1
TARJETA
- FIJA
PRESENTACIÓN
0001/0045 ORDEN:NORMALREPETICIÓN:Apa.
ANTERI
3456
1Giro de la imagen
2Pausa
3Retroceso a la imagen anterior
4Inicio de presentación de imágenes
5Parada de presentación de imágenes
6Avance a la imagen siguiente
2
SIGUIENTE
12345
TARJETA
REPRODUCCIÓN
Modo : SP
00:15:25
...
VÍDEO
REPRODUCCIÓN
0001/0045 REPETICIÓN:APAGADA
6789 10 111213
1Acción
2Retroceso al comienzo
del archivo
3Pausa
4Repetición de
reproducción
5Avance al comienzo del
archivo siguiente
6Modo de grabación
7Contador
8Acción actual
9Retroceso
10 Reproducción
11 Parada
12 Avance rápido
13 Reproducción a cámara
lenta
Precauciones para reproducir datos de imágenes de PC en el televisor LCD
Grabación de formatos de datos de imágenes:
Cuando graba datos de imágenes en el televisor LCD, los formatos de grabación son los siguientes.
• Cuando graba películas: Se crea la carpeta SD_VIDEO y los datos se guardan en ella. Cuando se reproduce la
tarjeta se reconoce el formato de grabación SD_VIDEO.
• Cuando graba imágenes fijas: Se crea la carpeta DCIM y los datos se guardan en ella. Cuando se reproduce la
tarjeta se reconoce el formato de grabación DCIM.
Cuando reproduzca la tarjeta, grabe los datos del PC en un formato de grabación que el televisor LCD pueda reconocer.
1. Cuando copie películas desde un PC a una tarjeta grabada con el televisor LCD, reproduzca solamente estas
imágenes después de ponerlas en la carpeta SD_VIDEO.
2. Cuando copie imágenes fijas desde un PC a una tarjeta grabada con el televisor LCD, reproduzca solamente
estas imágenes después de ponerlas en la carpeta DCIM.
3. Cuando utilice una tarjeta nueva para copiar películas, formatee primero la tarjeta y haga una carpeta SD_VIDEO
antes de poner los datos en la carpeta para reproducirlos.
4. Cuando utilice una tarjeta nueva para copiar imágenes fijas, formatee primero la tarjeta y haga una carpeta DCIM
antes de poner los datos en la carpeta para reproducirlos.
Cuando cree, revise o copie imágenes utilizando su PC, las imágenes editadas puede que no se reproduzcan correctamente.
55
Utilización de la tarjeta de memoria
Inserción de un adaptador de tarjeta de PC
• Presione hacia adentro el botón EJECT si se
encuentra hacia afuera.
•
Introduzca de antemano una tarjeta de memoria en un
adaptador de tarjeta de PC . (Consulte la página 54.)
•
Introduzca lentamente el adaptador de tarjeta de PC.
Indicador CARD
Ranura de
tarjeta PC
• El indicador CARD se enciende en verde cuando
se introduce la tarjeta.
NOTA
• Expulse el adaptador de tarjeta de PC cuando se visualice
“Tarjeta no insertada”, y luego introduzca lentamente el
adaptador de tarjeta de PC hasta el fondo.
• Cuando la tarjeta tenga más de mil archivos tardará varios
minutos en cargarse. (5 minutos aproximadamente.)
• Aunque la luz verde esté encendida, no podrá grabar en
una tarjeta inmediatamente después de introducirla.
• Asegúrese de que el indicador CARD esté encendido en
verde cuando saque una tarjeta. No saque nunca la tarjeta
cuando el indicador CARD esté encendido en rojo. Esto
puede dañar la tarjeta.
Grabación de una imagen fija
Puede grabar una imagen fija en la tarjeta.
1
Pulse d.
Cooking Time
Imagen fija
Cooking Time
Onion
Tomato
Potato
x 1
x 1
x 1
Expulsión de la tarjeta
• Asegúrese de que el indicador de la tarjeta esté
encendido en verde.
1
2
3
56
Pulse el botón EJECT.
• El botón EJECT sale.
Botón EJECT
Pulse de nuevo el botón EJECT.
• La tarjeta de PC sale al exterior por sí misma.
Saque la tarjeta de PC.
2
3
Lista de los tipos de emisión o señal de entrada no
disponibles para grabar:
1 Emisión DTV
2 Entrada COMPONENT
3 Entrada RGB
4 Señal de protección contra copiado
5 Entrada DVI-I
Pulse E.
Cooking Time
Imagen fija copturada en tarjeta
• Se visualiza “Imagen fija copturada en tarjeta”.
• La grabación puede fallar dependiendo del tipo
de señal de entrada o del estado de la memoria
de la tarjeta.
Imagen fija
Onion
Tomato
Potato
Pulse OK para actualizar la
imagen fija.
Cooking Time
NOTA
Imagen fija
Cooking Time
x 1
x 1
x 1
Utilización de la tarjeta de memoria
Selección del modo de fotografía
1
2
Visualización de una imagen fija
1
2
3
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Foto.”, y luego
pulse OK.
• En el modo CARD, pulse 0-9 o b para
cambiar entre el modo de entrada TV o AV.
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Foto.”, y luego
pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar un
archivo que quiera visualizar y luego pulse
OK.
Foto.Vídeo
Ajuste de presentación de imágenes
Puede ajustar el intervalo, el orden y las opciones de repetición.
1
2
3
4
5
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto.”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. present.”,
y luego pulse OK.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Intervalos
Ordenar
Repetición
Encendido
5 Seg
Normal
Apagado
Archivo 1Archivo 2Archivo 3
Archivo 4Archivo 5Archivo 6
Archivo 7Archivo 8Archivo 9
• Para visualizar los archivos de la página
anterior o siguiente, seleccione c/d en la
pantalla de índice y pulse OK.
• Cuando vea una imagen fija, al pulsar f, el
tamaño de la imagen cambiara.
Normal - Completa
Esta función no se activa cuando se visualiza
la pantalla de índice
6
Pulse a/b/c/d para seleccionar la opción
de presentación de imágenes deseada, y
luego pulse OK.
Elemento
seleccionado
Intervalos
Ordenar
Repetición
Ponga el intervalo de cuadros para una presentación de imágenes.
Ponga el orden de cuadros para una presentación de imágenes.
Consulte MI PROGRAMA para conocer más detalles.
Si está en Encendido, la presentación de imágenes se
reproducirá de nuevo después de mostrar el último cuadro.
Presentación de imagen
1
2
Repita los pasos 1 a 3 de Visualización de
una imagen fija.
• Se visualiza el panel de operaciones.
TARJETA
- FIJA
0001/0045 ORDEN:NORMAL
PARADA PRESENTACIÓN
Pulse a/b/c/d para seleccionar d y
luego pulse OK.
• Empieza la presentación de imágenes.
• Controle la presentación de imágenes con el panel de
operaciones que aparece en la pantalla.
• Para apagar el panel de operaciones, pulse CARD en el
mando a distancia.
• Pulse F para hacer una pausa en la presentación de
imágenes, y luego pulse H para volver a la pantalla de
índice.
Descripción
ANTERI
REPETICIÓN:Apa.
SIGUIENTE
NOTA
• Consulte la página 55 para utilizar el panel de operaciones.
• Durante la presentación de imágenes no puede girar las imágenes. Para
girar las imágenes, detenga la presentación de imágenes.
57
Utilización de la tarjeta de memoria
Mi programa
Puede seleccionar hasta treinta y dos imágenes y especificar el orden
para su presentación.
1
2
3
4
5
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto.”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Mi programa”,
y luego pulse OK.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
InstalaciónBorrar
Selec. Audio
Durante la reproducción de imágenes fijas puede disfrutar del sonido
del televisor o de otro aparato externo.
1
2
Repita los pasos 1 a 4 de Mi Programa.
Pulse a/b para seleccionar “Selec. Audio”,
y luego pulse OK.
Aj. present
3
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Pulse a/b/c/d para seleccionar el sonido
Apagado
DTV
Entrada 2
Entrada 4
TV
Entrada 1
Entrada 3
Entrada 5
de salida deseado y luego pulse OK.
Protección/desprotección de archivos de
imágenes fijas
6
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”,
y luego pulse OK.
7
8
Pulse a/b/c/d para seleccionar los
archivos y luego pulse OK.
Repite la operación del paso 7. (Puede
seleccionar hasta 32 archivos.)
9
Después de seleccionar todos los archivos
que usted desea, pulse RETURN para volver
al MENU.
Para cancelar Mi Programa
1
2
Seleccione “Borrar” en el paso 6 de Mi
programa y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
• Todos los números registrados se cancelan.
Puede proteger cualquier archivo que no quiera borrar.
1
2
Repita los pasos 1 a 4 de Mi Programa.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego
pulse OK.
Aj. present
Mi programa
3
Selec. Audio
Editar
Pulse a/b para seleccionar “Proteger”, y
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
luego pulse OK.
• Se visualiza la lista de archivos de imágenes fijas.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
58
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo
que quiera proteger y luego pulse OK.
• La marca de protección ( ) se visualiza.
• Seleccione el archivo con una marca de
protección y pulse OK para desprotegerlo.
NOTA
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
Utilización de la tarjeta de memoria
Borrado de un archivo de imagen fija
1
2
3
4
5
6
7
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Aj. foto”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego
pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar arch.”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo
que desee borrar y luego pulse OK.
Foto.Vídeo
Borrado de todos los archivos de imágenes fijas
1
2
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando
borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Seleccione “Borrar todo” en lugar de “Borrar
arch.” en el paso 6 de Borrado de unarchivo de imagen fija.
Aj. present
Mi programa
Selec. Audio
Editar
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
NOTA
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
Archivo 1Archivo 2Archivo 3
Archivo 4Archivo 5Archivo 6
Archivo 7Archivo 8Archivo 9
8
9
10
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando
borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Repita las operaciones de los pasos 7 y 8
de arriba.
Después de borrar las imágenes que ya no
necesita, pulse RETURN para volver a
MENU.
NOTA
59
Utilización de la tarjeta de memoria
Grabación de una película
Utilice este ajuste para grabar imágenes que usted
está viendo actualmente.
Grabe con los ajustes hechos en “Modo grab.” y
“Pregrabación”.
1
2
Lista de los tipos de emisión o señal de entrada no
disponibles para grabar:
1 Emisión DTV
2 Entrada COMPONENT
3 Entrada RGB
4 Señal de protección contra copiado
5 Entrada DVI-I
Pulse E para empezar a grabar.
• El indicador CARD se enciende en rojo.
• La información de la grabación se visualiza en
la esquina inferior derecha de la pantalla.
Pulse E para detener la grabación.
NOTA
Para visualizar el tiempo de grabación restante.
Pulse p mientras no graba.
• El tiempo de grabación restante se visualiza en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
NOTA
• No pulse X en la pantalla mientras graba. La grabación
no podrá terminar correctamente y podría dañarse el
archivo.
• La grabación se detiene si pulsa B en el mando a
distancia mientras graba.
• Cuando la tarjeta no tenga capacidad para grabar se
visualiza “Tarjeta llena” y se detiene la grabación.
• Mientras graba no puede cambiar el canal ni la fuente de
entrada.
Visualización de una película
1
2
3
4
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Vídeo”, y luego
pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo
que quiere reproducir y luego pulse OK.
• Empieza la reproducción de la imagen.
TARJETA
REPRODUCCIÓN
Modo : SP
00:15:25
...
VÍDEO
REPRODUCCIÓN
0001/0045 REPETICIÓN:APAGADA
Pulse de nuevo CARD para visualizar el
panel de operaciones.
• Consulte la página 55 para obtener información
del panel de operaciones.
• Cuando se vea una película, al pulsar f , el
tamaño de la imagen cambiará.
Pequeña - Media - Grande.
Modo grab.
Utilice este modo para grabar imágenes que está
viendo. Puede seleccionar el modo de grabación
(calidad de imagen) para una imagen en movimiento.
1
2
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Selección del modo de vídeo
1
2
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse c/d para seleccionar “Vídeo”, y luego
pulse OK.
• En el modo CARD, pulse 0-9 o b para
cambiar entre el modo de entrada TV o AV.
3
4
5
6
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Modo grab.”,
y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
SP
LP
EP
Pulse a/b para seleccionar el modo
deseado y luego pulse OK.
60
Utilización de la tarjeta de memoria
Pregrabación
Puede grabar la imagen un poco antes del punto
donde pulsó el botón de grabación, así podrá grabar
completamente la imagen deseada.
1
2
3
4
5
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Pregrabación”,
y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
EncendidoApagado
Protección/desprotección de archivos de
películas
Puede proteger cualquier archivo que no quiera borrar.
1
2
3
4
Repita los pasos 1 a 4 de Pregrabación.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego
pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
Pulse a/b para seleccionar “Proteger”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo
que quiera proteger y luego pulse OK.
• La marca de protección ( ) se visualiza.
• Seleccione el archivo con una marca de
protección y pulse OK para desprotegerlo.
6
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”,
y luego pulse OK.
Repetición
Puede especificar un archivo o todos los archivos para
reproducirlos repetidamente.
1
2
3
Repita los pasos 1 a 4 de Pregrabación.
Pulse a/b para seleccionar “Repetición”, y
luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Apagado
Archivo
Todo
Pulse a/b para seleccionar el ajuste
deseado y luego pulse OK.
5
6
Repite la operación del paso 4.
Después de poner los archivos que quiere
proteger, pulse RETURN para volver a
MENU.
Elemento
seleccionado
Apagado
Archivo
Todo
Descripción
No hay reproducción ni repetición.
Reproduce y repite un archivo.
Reproduce todos los archivos de películas
de la tarjeta y luego los repite.
61
Utilización de la tarjeta de memoria
Borrado de un archivo de películas
1
2
3
4
5
6
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”,
y luego pulse OK.
...
[
MENÚ
Aj. foto
Ajus. vídeo
Formatear
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego
pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar arch.”,
y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Tarjeta
Tarjeta
Ajus. vídeo
]
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
Borrado de todos los archivos de películas
1
2
3
4
5
6
7
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando
borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Ajus. vídeo”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Editar”, y luego
pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Borrar todo”,
y luego pulse OK.
Modo grab.
Pregrabación
Repetición
Editar
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
NOTA
Proteger
Borrar arch.
Borrar todo
7
8
9
10
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
• No desconecte la alimentación ni saque la tarjeta cuando
borre un archivo. La tarjeta podría funcionar mal.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el archivo
que desee borrar y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Repita las operaciones de los pasos 7 y 8
de arriba.
Después de borrar las imágenes que ya no
necesita, pulse RETURN para volver a
MENU.
NOTA
Formatear
1
2
3
4
5
• No puede borrar un archivo protegido de la tarjeta.
Pulse CARD y se visualiza la pantalla del
modo de tarjeta.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Tarjeta”.
Pulse a/b para seleccionar “Formatear”, y
luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
NOTA
62
Utilización de un equipo externo
A su sistema puede conectar muchos tipos de equipos externos como, por ejemplo, un descodificador, una
videograbadora, un reproductor DVD, un PC, una consola de videojuegos y una videocámara. Para ver las
imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia o con
INPUT en la pantalla.
Visualización de una imagen de equipo externo
La explicación siguiente es para cuando se conecta
un reproductor DVD al terminal INPUT 3.
PRECAUCION
• Para proteger todo el equipo, apague siempre el sistema
AVC antes de hacer la conexión a un descodificador,
videograbadora, reproductor DVD, PC, consola de
videojuegos, videocámara u otro equipo externo.
NOTA
• Consulte las páginas 64 a 68 para conectar un equipo
externo.
• Consulte cuidadosamente el manual de instrucciones
pertinente (reproductor DVD, PC, etc.) antes de hacer
las conexiones.
• Cada vez que pulse b, la fuente de entrada cambiará.
• Si la imagen no puede verse claramente, puede que
necesite cambiar el ajuste del tipo de la señal de entrada
en el menú “Selección de entrada”.
• Consulte el manual de manejo de su equipo externo para
conocer el tipo de la señal.
Visualización de una imagen DVD (Ejemplo)
1
Para ver una imagen de descodificador,
seleccione “Entrada 3” desde el menú
“FUENTE ENTR.” utilizando b en el mando
a distancia o INPUT en la pantalla.
FUENTE ENTR.
TV
DTV
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
Entrada 5
Tarjeta
2
Seleccione el tipo de señal deseada en
“Selección de entrada” del menú
“Opciones”. (Consulte la página 70.)
Para la señal Entrada 3
...
MENÚ
[
Opciones
Selección de entrada
]
COMPONENTES
Y/C
CVBS
RGB
El ajuste se almacena y se puede seleccionar en el
menú “FUENTE ENTR.”.
63
Utilización de un equipo externo
Conexión de un descodificador
Cuando conecte un descodificador y otro equipo audiovisual puede utilizar el terminal INPUT 1.
NOTA
• En los casos en los que el decodificador necesita recibir la señal procedente del sistema, asegúrese de poner “Descodifica”
en “Entrada 1” en el menú “Manual” de configuración del programa. (Vea la página 28.)
Para ver la imagen procedente de este
terminal de entrada necesita seleccionar la
fuente de entrada (consulte la página 63) e
introducir el tipo de la señal de entrada
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART
(de venta en el comercio)
(consulte la página 70).
Descodificador
Conexión de una videograbadora
Cuando conecte una videograbadora y otro equipo audiovisual podrá utilizar el terminal INPUT 2.
Si su videograbadora es compatible con sistemas “AV Link” avanzados de TV-videograbadora (consulte la
página 65), usted podrá conectar la videograbadora al terminal INPUT 2 del sistema AVC utilizando el cable
SCART con todos los contactos conectados.
NOTA
• Los sistemas “AV Link” avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
• Cuando se utilice un descodificador para la entrada de señal de onda terrestre con una videograbadora se recomienda hacer la
conexión al terminal INPUT 2. Si las señales Entrada 2 han sido preajustadas en el modo de autoinstalación o configuración inicial,
asegúrese de poner “Descodifica.” en “Entrada 2” en el menú Configuración inicial “Manual”. (Consulte la página 28.)
Para ver la imagen procedente de este
terminal de entrada necesita seleccionar la
fuente de entrada (consulte la página 63) e
introducir el tipo de la señal de entrada
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART (de venta en el comercio)
(consulte la página 70).
64
Cable SCART
(de venta en el comercio)
Videograbadora
Descodificador
Utilización de un equipo externo
Utilización de la función AV Link
Este sistema incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el sistema AVC y otro
equipo audiovisual.
NOTA
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal INPUT 2 del sistema AVC con AV Link vía un
cable SCART con todos los contactos conectados.
Reproducción de un toque
Mientras el sistema está en el modo de espera, éste
se enciende automáticamente y reproduce la imagen
procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una
videograbadora o un reproductor DVD).
Espera del sistema
Cuando el equipo audiovisual conectado (por ejemplo,
una videograbadora o un reproductor DVD) entre en
el modo de espera, el sistema hará lo mismo.
WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que usted
graba)
Cuando el mando a distancia de la videograbadora
conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá
iniciar automáticamente la grabación pulsando ese
botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información
preestablecida de canales desde el sintonizador del
sistema a uno de los equipos audiovisuales
conectados (por ejemplo, una videograbadora) a
través del terminal INPUT 2.
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART
(de venta en el comercio)
Videograbadora
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo
externo para conocer detalles.
65
Utilización de un equipo externo
Conexión a un reproductor DVD
Cuando conecte un reproductor DVD y otro equipo audiovisual puede utilizar el terminal INPUT 3.
Para ver la imagen procedente de este
terminal de entrada necesita seleccionar la
fuente de entrada (consulte la página 63) e
introducir el tipo de la señal de entrada
Sistema AVC (vista trasera)
Cable SCART
(de venta en el comercio)
Cuando utilice un
cable de componente,
seleccione
“COMPONENTES”
para “Selección de
entrada” en el menú.
Cable de componente (de venta en el comercio)
(consulte la página 70).
Reproductor
DVD
Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara
Utilizando los terminales INPUT 4 se pueden conectar convenientemente una consola de videojuegos, una
videocámara y algún otro equipo audiovisual.
NOTA
• El terminal S-vídeo tiene prioridad sobre los terminales de vídeo.
• También puede conectar la consola de videojuegos a los terminales INPUT 1 ó 3 para disfrutar de una imagen más
clara.
Para ver la imagen procedente de este
terminal de entrada necesita seleccionar la
fuente de entrada (consulte la página 63) e
introducir el tipo de la señal de entrada
Sistema AVC (vista delantera)
Cable de vídeo compuesto
(de venta en el comercio)
Cable de S-vídeo
(de venta en el comercio)
(consulte la página 70).
66
Consola de videojuegos/
videocámara
Utilización de un equipo externo
Conexión de un PC
Utilice los terminales INPUT 5 para conectar un PC.
NOTA
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B.
• Consulte la página 84 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el sistema.
Sistema AVC (vista delantera)
Para ver la imagen
procedente de este terminal
de entrada necesita
seleccionar la fuente de
entrada (consulte la página
63) e introducir el tipo de la
señal de entrada (consulte
Cable DVI (de venta en el
comercio)
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø
(de venta en el comercio)
la página 70).
PC
Cable de conversión RGB/DVI
(de venta en el comercio)
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø
(de venta en el comercio)
NOTA
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que sea necesario utilizar un
adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal correspondiente se detectará
automáticamente. (Consulte la página 75.) Si la imagen del PC no aparece
claramente, tal vez necesite ajustar Sinc. auto. en el menú “Instalación”. (Consulte
la página 69.)
Utilización de la salida de audio digital
Se puede dar salida al audio por el terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Salidas de audio PCM desde el terminal.
PC
Cable de fibra óptica
A la entrada digital óptica de dispositivos de audio externos
67
Utilización de un equipo externo
Ajuste altavoces
Conexión de altavoces externos
Vista trasera
Cómo conectar un cable
de altavoz
Presione la
11
1
11
lengüeta hacia
abajo.
Inserte el extremo
22
2
22
del cable.
Selección de altavoces
Puede dar salida al audio usando los altavoces
suministrados u otros altavoces externos.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a /b para seleccionar “Ajuste
altavoces”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b para seleccionar “Altavoz”, y
luego pulse OK.
5
Pulse c/d para seleccionar “Altavoz-A” o
“Altavoz-B”, y luego pulse OK.
Elemento
seleccionado
Altavoz-A
Altavoz-B
Altavoz conectado a la pantalla.
Altavoz conectado al sistema AVC.
Descripción
Desviación de audio externo
La desviación de audio externo optimiza
automáticamente la calidad del audio según los
altavoces internos (suministrados).
1
Repita los pasos 1 a 3 de Selección de
altavoces, más arriba.
Levante la
33
3
33
lengüeta.
Cuando se utilicen altavoces externos
• Cambie el ajuste de altavoces a altavoces externos
(Altavoz-B).
Asegúrese de conectar correctamente los terminals
de los altavoces y los cables, haciendo coincidir las
polaridades (L, +).
• Los terminales de los altavoces tienen polaridades
positivas (L) y negativas (+).
• Los terminals rojos son positivos y los negros negativos.
• Los cables también tienen polaridades positivas y
negativas.
• Cuando conecte los altavoces derecho e izquierdo,
asegúrese de conectarlos correctamente respetando las
polaridades positivas y negativas (L, +).
NOTA
• Desenchufe el cable de CA de la toma de CA antes de
instalar los altavoces.
PRECAUCION
• Asegúrese de que los altavoces externos tengan
especificaciones de 4 ohmios y 10 vatios.
• Conecte los terminals más/menos a los cables correctos.
Una conexión incorrecta puede causar un cortocircuito.
68
2
Pulse a/b para seleccionar “Desv. de audio
ext.”, y luego pulse OK.
3
Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y
luego pulse OK.
Elemento
seleccionado
No
Sí
NOTA
• Desviación de audio externo se pone gris cuando Dolby
Virtual está en “Encendido”.
• La desviación de audio externo se pone gris cuando la
entrada del canal central se pone en “Encendido”.
• Cuando utilice altavoces externos (Altavoz-B), asegúrese
de poner “Desv. audio ext.” en “Sí”.
• Cuando está activado DOLBY Virtual, la desviación de
audio externo se pone automáticamente en “Sí”.
Ajuste el audio óptimo para los altavoces
internos (suministrados).
Cuando esté utilizando sus propios
altavoces, dé salida al sonido original sin
utilizar el desviación de audio externo.
Descripción
Ajustes útiles
Posición de imagen (para el modo de
entrada de TV/AV)
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la
imagen.
1
2
3
4
5
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores
de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
luego pulse OK.
• Los ajustes se almacenan separadamente según la
fuente de entrada.
• Esta función se encuentra disponible para el modo de
entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Posición”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar “Pos. H.” o
“Pos. V.”.
Pos. H.[0] –10+10
Pos. V.[0] –20
Reiniciar
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
NOTA
+20
Audio solamente
Cuando escuche un programa de música, podrá
apagar la pantalla de cristal líquido y disfrutar del audio
solamente.
1
2
3
4
Elemento
seleccionado
Encendido
Apagado
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Audio
solamente”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”,
y luego pulse OK.
Descripción
Sale sonido sin imagen en la pantalla.
Salen ambos, imágenes y sonidos.
Ajuste de sincronización automática
(Modo de entrada de PC solamente)
Para ajustar automáticamente la imagen de PC.
1
2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Elemento
seleccionado
Pos. H.
Pos. V.
Descripción
Centra la imagen moviéndola hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
3
4
• Cuando se realiza con éxito la sincronización automática se visualiza
“Sincronización automática terminada con éxito.”. Si no, la sincronización
automática habrá fallado.
• La sincronización automática puede fallar aunque se visualice
“Sincronización automática terminada con éxito.”.
• La sincronización automática tenderá a realizarse correctamente cuando
la imagen de PC de entrada tenga franjas verticales anchas (por ejemplo,
franjas con contraste alto o cuadrículas).
Esto puede fallar cuando la imagen de PC de entrada es sólida (contraste
bajo).
• Asegúrese de conectar el PC al sistema AVC y encenderlo antes de iniciar
la sincronización automática.
Pulse a/b para seleccionar “Sinc. auto.”, y
luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
• La sincronización automática empieza y se
visualiza “Ajuste de la imagen”.
30%
NOTA
69
Ajustes útiles
Ajuste de sincronización fina (Modo
de entrada de PC solamente)
Normalmente, utilizando la sincronización automática,
usted puede ajustar fácilmente la imagen según sea
necesario para cambiar su posición. Sin embargo, en
algunos casos, para optimizar la imagen será
necesario hacer el ajuste manual.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Sinc. fino”, y
luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el elemento de
ajuste específico.
Pos. H.[90]–+
Pos. V.
Reloj
Fase
Reiniciar
[39]
[90]
[20]
–
–
–
+
+
+
Selección de entrada
Selección de una fuente de entrada
Se puede utilizar para seleccionar la fuente de entrada.
1
2
Selección de un tipo de señal de entrada
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
1
2
Pulse b en el mando a distancia o INPUT
en la pantalla.
Pulse b en el mando a distancia o INPUT
en la pantalla para seleccionar la fuente de
entrada.
• Se visualiza automáticamente una imagen de
la fuente seleccionada.
• También puede seleccionar la fuente de entrada
pulsando a/b.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
5
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.
NOTA
• Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores
de fábrica, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
luego pulse OK.
Elemento
seleccionado
Pos. H.
Pos. V.
Reloj
Fase
Centra la imagen moviéndola hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia arriba o
hacia abajo.
Ajuste cuando la imagen parpadee con
franjas verticales.
Ajuste cuando los caracteres tengan un
contraste bajo o cuando la imagen
parpadee.
Descripción
3
Pulse a/b para seleccionar “Selección de
entrada”, y luego pulse OK.
4
Pulse a/b/c/d para seleccionar un tipo de
señal que desee establecer, y luego pulse
OK.
• Si el tipo de señal seleccionado no es correcto,
no se visualizarán las imágenes o, si se
visualizan, éstas no aparecerán en color.
Tipo de entrada
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
Entrada 5
NOTA
• Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a
otro tipo de señal.
• Compruebe el manual de instrucciones del equipo externo
para conocer el tipo de señal.
CVBS, RGB
Y/C, CVBS
COMPONENTES, Y/C, CVBS, RGB
Auto, S-Vídeo, Vídeo
PC analógico, PC digital, AV
analógico, AV digital
Tipo de señal
70
Ajustes útiles
Etiqueta de entrada
Puede asignar a cada fuente de entrada una etiqueta
que usted quiera.
1
2
3
4
5
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Installación”.
Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta
entrada”, y luego pulse OK.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
carácter del nuevo nombre del canal, y luego
pulse OK.
DVD
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Q
R
U
V
W
X
Y
Z
+
–_
0123456789
I
J
S
T
.
CANCELAR
ANTERIOR
FIN
Repita el paso anterior hasta terminar de
poner el nombre completo y luego pulse OK.
• El nombre puede tener 6 caracteres o menos.
FUENTE ENTR.
Ajuste del sistema de color (para el
modo de entrada de TV/AV)
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea
compatible con la imagen de la pantalla.
1
2
3
4
• El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
• Si se selecciona “Auto”, los sistemas de color para cada
canal se establecerán automáticamente. Si una imagen
no se visualiza claramente, seleccione otro sistema de
color (ej. PAL o NTSC 4.43).
• Esta función se encuentra disponible para el modo de
entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Sistema color”,
y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar un sistema de
señal de vídeo compatible con su equipo, y
luego pulse OK.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris.
Éstos no podrán ser seleccionados.
Auto
PAL
SECAM
NTSC 3.58
NTSC 4.43
PAL-60
NOTA
TV
DTV
Entrada 1
Entrada 2
DVD
Entrada 4
Entrada 5
Tarjeta
(Ejemplo)
NOTA
• No puede cambiar etiquetas si FUENTE ENTR. es TV, DTV
o Tarjeta.
71
Ajustes útiles
Selección del modo AV
El modo AV le ofrece cinco opciones de visión para
elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma
al ambiente del sistema, el cual puede variar debido
a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala,
el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de
imagen procedente de un equipo externo.
1
2
Pulse AV MODE.
• Muestra las visualizaciones del modo AV.
Pulse de nuevo AV MODE antes de que
desaparezca el modo visualizado en la
pantalla.
• El modo cambia como se muestra más abajo.
Modo de entrada AV
Señalización de pantalla panorámica
(WSS) (para el modo de entrada de
TV/AV)
WSS permite a un televisor cambiar automáticamente
entre los diferentes formatos de pantalla.
1
2
3
4
• Intente establecer el modo panorámico si una imagen no
cambia al formato de pantalla correcto. Cuando la señal
emitida no tenga información WSS, la función no servirá
aunque se active.
• Esta función se encuentra disponible para el modo de
entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “WSS”, y luego
pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido” o
“Apagado”, y luego pulse OK.
NOTA
MODO AV: ESTÁNDAR
MODO AV: DYNÁMICO
MODO AV: ESTANDAR
Elemento
seleccionado
ESTÁNDAR
PELÍCULA
JUEGO
USUARIO
MODO AV: PELÍCULA
MODO AV: JUEGO
MODO AV: USUARIO
Modo de entrada PC
MODO AV: USUARIO
Descripción
Para una imagen altamente definida en una
habitación con brillo normal.
Para una película.
Reduce el brillo para ver más fácilmente las
imágenes.
Permite al usuario personalizar los ajustes
que desee. Puede ajustar el modo para
cada una de las fuentes de entrada.
Relación de aspecto de imagen (para
el modo de entrada de TV/AV)
La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3
que le permite seleccionar entre Normal y Panorámico.
1
2
3
4
Modo 4:3 “Normal”
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Modo 4:3”, y
luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Normal” o
“Panoramico”, y luego pulse OK.
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Panorámico”
Para una imagen nítida que realza el
DINÁMICO
NOTA
• Puede seleccionar un elemento MODO AV diferente para
cada modo de entrada. (Por ejemplo, seleccione
ESTÁNDAR para la entrada TV y DINÁMICO para la
entrada VIDEO.)
72
contraste y sirve para ver programas
deportivos.
Elemento
seleccionado
Normal
Panorámico
Descripción
Gama normal manteniendo una relación de
aspecto de 4:3 o 16:9.
Imagen panorámica sin barras laterales
Ajustes útiles
Modo panorámico
Normal
Zoom 14:9
Panoramico
Panta. Comp.
Cine 16:9
Cine 14:9
Modo panorámico (para el modo de
entrada de TV/AV)
Selección manual
1
2
Selección automática
Si establece “WSS” y “Modo 4:3” en el menú de
instalación de la página 72, el modo panorámico óptimo
será elegido automáticamente para cada emisión que
contenga información WSS.
Menú “WSS”
Para activar la selección automática, ponga “WSS” del
menú Instalación en “Encendido”. (Consulte la página
72.)
Menú “Modo 4:3”
Para establecer el tipo de la pantalla panorámica,
seleccione “Normal” o “Panoramico” en el menú Modo
4:3. (Consulte la página 72.)
Pulse f.
• El menú Modo panorámico se visualiza.
• El menú lista las opciones del modo panorámico que
pueden seleccionarse para el tipo de la señal de
vídeo que está recibiéndose actualmente.
Pulse f o a/b mientras el menú Modo
panorámico está aún en la pantalla.
• Según avanza hacia abajo por las opciones, cada
una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla.
No es necesario pulsar OK.
Modo 4:3 establecido en
“Normal”
Elemento seleccionado
Normal
Zoom 14:9
Panorámico
Panta. Comp.
Cine 16:9
Cine 14:9
NormalZoom 14:9
Modo 4:3 establecido en
“Panorámico”
Para las imágenes “estándar” 4:3. Aparece una barra lateral en cada lado.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece una barra lateral delgada a cada lado, y puede que usted también vea barras en
la parte superior e interior con algunos programas.
En este modo, la imagen se alarga progresivamente hacia cada lado de la pantalla.
Para imágenes anamórficas 16:9.
Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos programas pueden que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos programas pueden que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
NOTA
• Si la señal emitida no tiene información WSS, la selección
automática no funcionará aunque se active la opción WSS.
• Esta función se encuentra disponible para el modo de entrada
AV y para el modo del sintonizador de TV.
• Dependiendo del tamaño de pantalla seleccionado, las partes
superior e inferior de la imagen pueden quedar cortadas en el
modo DTV.
Descripción
Panorámico
Panta. Comp.Cine 16:9Cine 14:9
73
Ajustes útiles
c
Señal de entrada
Modo panorámico
Normal
Cine
Panta. Comp.
Punto x punto
Señal de entrada
Modo panorámico
Cine
Panta. Comp.
Punto x punto
c
Imágenes de tamaños de pantallas
Señal de entrada
Modo panorámico (para el modo de
(640m480)
(1024m768)
NormalCinePunto m puntoPanta. Comp.
entrada de PC)
Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página
67.)
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según
el tipo de la señal de entrada.
1
2
Pulse f.
• El menú Modo panorámico se visualiza.
Pulse f o a/b para seleccionar un
elemento deseado en el menú.
640g480Mantiene la relación
Señal de entrada
1024g768
de aspecto original
en una pantalla
completa.
NormalCinePunto m puntoPanta. Comp.
Mantiene la relación
de aspecto original
en una pantalla
completa. Las partes
superior e inferior de
la imagen están un
poco recortadas.
Mantiene la relación
de aspecto original
en una pantalla
completa. Las partes
superior e inferior de
la imagen están un
poco recortadas.
Una imagen llena
completamente la
pantalla.
Una imagen llena
completamente la
pantalla.
Detecta la resolución
de la señal y
visualiza una imagen
con el mismo
número de píxeles
en la pantalla.
Detecta la resolución
de la señal y
visualiza una imagen
con el mismo
número de píxeles
en la pantalla.
74
Ajustes útiles
Señal de entrada (Modo de entrada
de PC solamente)
• Algunas señales de entrada puede que tengan que
registrarse manualmente para poder visualizarse
correctamente.
• Los pares de señales de entrada (resoluciones) de
la lista de abajo no se distinguen cuando se reciben.
En tal caso, tendrá que ajustar manualmente la señal
correcta. Después de ajustarla una vez, ésta se
visualizará cuando vuelva a introducirse la misma
señal (resolución).
640g400
640g480
1024g768
NOTA
• Usted sólo podrá seleccionar “Señal de entrada” en el
menú Instalación cuando reciba una de las 6 señales de
entrada listadas arriba.
1
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
720g400
848g480
1280g768
Reducción de ruido digital
Produce una imagen más clara.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Reducción de
ruido”, y luego pulse OK.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris.
Éstos no podrán ser seleccionados.
Pulse a /b para seleccionar el nivel
deseado, y luego pulse OK.
Apagado
Alta
Baja
2
3
4
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Señal de
entrada”, y luego pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar la señal de
entrada deseada en la pantalla.
640 x 480
848 x 480
(Ejemplo)
Respuesta rápida
Mejora la respuesta de la LCD cuando se ven
imágenes de movimiento rápido. El efecto aumenta
cuando la temperatura de la sala es baja (a 15°C/59°F
o menos).
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Respuesta
rápida”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”,
y luego pulse OK.
ApagadoEncendido
NOTA
• Respuesta rápida puede causar ruido en la imagen. Si
ocurre esto, desactive la función (“Apagado”).
75
Ajustes útiles
Girar
Puede ajustar la orientación de la imagen.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Girar”, y luego
pulse OK.
Pulse a/b para seleccionar el modo
deseado, y luego pulse OK.
Normal
Espejo
Al revés
Girar
Grabación en espera
Aunque el sistema esté en el modo de espera, con
esta función usted podrá grabar en un equipo de
grabación externo (videograbadora o reproductor
DVD) que esté conectado a los terminales AV OUTPUT
o SCART.
1
2
3
4
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Espera
grabación”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”,
y luego pulse OK.
ApagadoEncendido
[Normal]: Imagen
normal.
ABC
[Al revés]: Imagen al
revés.
ABC
[Espejo]: Imagen de
espejo.
ABC
[Girar]: Imagen
girada.
ABC
Elemento
seleccionado
Encendido
Apagado
NOTA
• La grabación en espera se pone automáticamente en
“Apagado” cuando se vuelve a encender el sistema.
Salen señales AV del sistema incluso en el
modo de espera.
No salen señales AV del sistema en el modo
de espera.
Descripción
76
Ajustes útiles
Salida de audio
Le permite seleccionar qué va a controlar la salida de
audio.
NOTA
• Este ajuste sólo se encuentra disponible en el modo de
entrada de TV.
1
2
3
4
Elemento
seleccionado
Fija
Variable
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
Pulse a/b para seleccionar “Salida de
audio”, y luego pulse OK.
Pulse c /d para seleccionar “Fija” o
“Variable”, y luego pulse OK.
VariableFija
Descripción
• El sonido de los altavoces se ajusta con
il/k del mando a distancia o de la
pantalla.
• El sonido procedente del terminal AV
OUTPUT no se puede ajustar y sale
constantemente.
• El sonido del terminal AV OUTPUT se ajusta
con il/k del mando a distancia o de
la pantalla.
• El sonido a través de los altavoces se
silencia.
Temporizador de apagado
Le permite poner un tiempo tras el cual el televisor se
pondrá automáticamente en el modo de alimentación
en espera.
1
2
• Seleccione “Apagado” pulsando SLEEP para cancelar
el temporizador de apagado.
Pulse SLEEP.
• Cuando está ajustado el temporizador de
apagado se visualiza el tiempo restante.
Temporizador de apagado : Tiempo restante 2 h 00 m
Cada vez que pulse SLEEP, el tiempo
restante cambiará como se muestra más
abajo.
• Cuando se haya puesto el tiempo, la cuenta
descendente empezará automáticamente.
• Cinco minutos antes de transcurrir el tiempo
establecido, el tiempo restante se visualizará
cada minuto.
0 h 30 m1 h 00 m1 h 30 m
Apagado
NOTA
2 h 30 m2 h 00 m
77
Ajustes útiles
Ajuste del código secreto para el
bloqueo de los niños (modo de
entrada TV/DTV/AV)
Le permite utilizar un código secreto para proteger
ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por
error.
Cambio de un código secreto
Puede cambiar el código secreto preestablecido en
fábrica, el “1234”, por cualquier otro número de 4
dígitos que usted quiera.
1
2
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
7
Introduzca el mismo número de 4 dígitos que
el del paso 6 para confirmar.
• Se visualiza “El código secreto personal de
sistema ha sido cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
• Para ver un canal bloqueado (el ajuste de bloqueo en
Configuración inicial Manual está en “Encendido”), deberá
introducir un código secreto. (Consulte la página 28.) Cuando
seleccione un canal bloqueado aparecerá una indicación
pidiéndole un código secreto. Pulse OK para visualizar la ventana
de introducción del código secreto.
Reposición del código secreto
Le permite reponer su código secreto.
1
2
3
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado
para niños”, y luego pulse OK.
3
4
5
6
Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado
para niños”, y luego pulse OK.
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
––––
Pulse a/b para seleccionar “Cambio
código secre.”, y luego pulse OK.
Cambio código secre.
Reiniciar
Código secre. nuevo
Volver a confirmar
–––
–
––––
Introduzca un número de 4 dígitos como
código secreto utilizando los botones 0 – 9.
Cambio código secre.
Reiniciar
Código secre. nuevo
–––
–
4
Si ya ha puesto el código secreto,
introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código
secreto predeterminado en la fábrica, es
decir, el “1234”.
––––
5
Pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
luego pulse OK.
6
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse OK.
Cambio código secre.
Reiniciar
SíNo
NOTA
• Como medida de precaución, anote su número código
secreto y guárdelo en un lugar conocido. Si lo pierde
o lo olvida, inicialice el sistema para recuperar todos
los valores de los ajustes, excepto los ajustes de
canales de TV, que fueron preestablecidos en la fábrica.
(Consulte la página 91.)
• Esta función se encuentra disponible para el modo de
entrada AV y para el modo del sintonizador de TV.
78
Volver a confirmar
––––
Ajustes útiles
Entrada de canal central
Cuando utiliza el sistema de sonido ambiental 5.1ch puede utilizar el altavoz como altavoz central.
Altavoz
Amplificador AV
1
2
3
4
Reproductor de DVD, etc.
Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Pulse c/d para seleccionar “Opciones”, y
luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Entrada canal
ctral”, y luego pulse OK.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”,
y luego pulse OK.
• Sólo el sonido procedente del terminal de
entrada del canal central sale por el altavoz.
ApagadoEncendido
* Conecte a un equipo de audio externo
que sea compatible con el sistema de
sonido ambiental 5.1ch.
Consulte el manual de manejo de su
equipo externo para conocer detalles.
79
Funciones útiles
Funciones de dos pantallas
Le permite visualizar al mismo tiempo dos imágenes
en la pantalla.
Pantalla doble
Puede visualizar dos imágenes, excepto cuando la
entrada proceda de un terminal INPUT 5 y la tarjeta.
1
Pulse c.
• Se visualiza una pantalla doble y una imagen
de la fuente de entrada seleccionada.
z
Imagen en movimiento e imagen fija
Puede congelar una imagen en movimiento en la
pantalla.
z
2
Pulse SELECT para activar una de las dos
pantallas.
•“z” se visualiza en la pantalla activa, que es
de donde sale el sonido.
3
Pulse b para seleccionar otra fuente de
entrada en la pantalla activada.
• Se visualiza una imagen seleccionada.
4
• Esta función no se activa bajo las condiciones de entrada
siguientes:
1Modo de entrada 5
2Modo CARD
3Dos imágenes de la misma fuente (ej. Entrada 1 y
4Dos imágenes con frecuencias verticales diferentes (ej.
5La fuente de señales HDTV (480P/1080i/720P) se
• Cuando no esté disponible esta función, se visualizará
“No hay visualización de dos pantallas disponible.”.
• Las señales de la fuente DTV no se pueden visualizar en
la pantalla del lado derecho.
80
Pulse c para salir de la pantalla doble.
NOTA
Entrada 1)
PAL y PAL-60)
introduce en la pantalla del lado derecho
1
2
3
• Esta función no sirve para el modo de entrada de 5 y
modo de tarjeta.
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se
visualizará “No hay visualización de imagen fija
disponible.”.
• La imagen congelada se puede grabar en una tarjeta de
PC (consulte la página 56).
• La imagen fija se apaga automáticamente después de
transcurridos 30 minutos.
Pulse d.
• La imagen en movimiento se visualiza en la
pantalla izquierda y la imagen fija en la pantalla
derecha. La imagen fija es un fotograma
capturado de una imagen en movimiento en el
momento que usted pulsa d.
IMAGEN FIJA
Actualice la imagen fija pulsando OK.
• Cada vez que pulse OK, la imagen de la página
derecha se actualizará.
Pulse d para salir de la imagen fija.
NOTA
Funciones útiles
Función de teletexto
¿Qué es teletexto?
Teletexto emite páginas de información y
entretenimiento a aparatos de televisión equipados
especialmente. Su sistema recibe señales de teletexto
emitidas por una red de TV, y las descodifica en
formatos gráficos para verlas. Entre los muchos
servicios disponibles se encuentran los de noticias,
información relacionada con el tiempo y los deportes,
la bolsa de valores y las presentaciones preliminares
de programas.
Modo de teletexto
Teletexto se enciende/apaga con m en el mando a
distancia. Usted puede utilizar su sistema en el modo
de teletexto introduciendo directamente los comandos
con el mando a distancia.
DATOS*
TELETEXTO
TELETEXTO
* Puede aparecer en el modo de entrada DTV.
Cuando se ve información de teletexto
• Pulse P
• Pulse P
rr
r para aumentar el número de la página.
rr
ss
s para disminuir el número de la página.
ss
Encendido y apagado del teletexto
1
2
3
Seleccione un canal de TV o una fuente de
entrada externa que proporcione programas
de teletexto.
Pulse m para visualizar el teletexto.
Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto
en la pantalla derecha y la imagen normal
en la pantalla izquierda.
• Cada vez que pulse m, la pantalla cambiará como
se muestra arriba a la derecha.
• Si selecciona un programa que no tenga señal de
teletexto, se visualizará “No hay teletexto
disponible.”.
• Si no hay señal de teletexto disponible se visualiza
el mismo mensaje durante el modo de dos pantallas
u otros modos.
Funciones de los botones
Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL):
Pulsando el botón de color correspondiente (ROJO/
VERDE/AMARILLO/AZUL) en el mando a distancia,
usted puede seleccionar un grupo o bloque de
páginas visualizado en los corchetes coloreados de
la parte inferior de la pantalla.
TELETEXTO
ROJO
0 –9:
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la
899 utilizando 0 – 9.
f:
Cada vez que pulse f, la imagen de TELETEXTO cambiará
como se muestra más abajo.
VERDE
Completa
AMARILLO AZUL
Mitad superior
k:
Para mostrar información oculta como, por ejemplo, la
respuesta a una prueba, pulse k.
• Pulse de nuevo k para ocultar la información.
d:
Para detener automáticamente la actualización de las
páginas de teletexto, pulse d.
• Pulse de nuevo d para cancelar el modo de retención.
Mitad inferior
81
Funciones útiles
Visualización de subtítulos
Puede visualizar varios subtítulos según son
transmitidos.
1
2
Pulse [ para visualizar los subtítulos.
• Los subtítulos se actualizan mediante la
información enviada por la emisora.
• Para detener la actualización de subtítulos
automáticamente, pulse d.
Pulse [ para salir de la pantalla de
subtítulos.
Visualización de tiempo
Puede visualizar la información de la hora incluida en
las emisiones DTV y de teletexto.
NOTA
• Salte el paso 1 si recibe emisiones DTV.
1
2
3
4
Seleccione un canal de TV que proporcione
información de teletexto.
(La información de tiempo se captura
automáticamente.)
Pulse p. La visualización del canal aparece
en la pantalla.
Pulse de nuevo p antes de que pase el
intervalo de tres segundos durante el cual
se visualiza el canal en la pantalla.
La información de tiempo se visualizará en
la parte inferior izquierda de la pantalla
durante unos tres segundos.
Aunque cambie el canal de TV, usted podrá
visualizar la información de tiempo con los
pasos 2–3 de arriba.
NOTA
• Los subtítulos no se visualizarán cuando el servicio no
contenga información de subtítulos.
Visualización de la pantalla TOP
Cuando reciba teletexto TOP, podrá leer una pantalla
TOP.
1
2
Pulse m para visualizar Teletexto.
Pulse l para visualizar la pantalla TOP
como se muestra más abajo.
Pantalla TOP
INDEX
BLOCK PAGES
TV PROGRAMS
COLOR BAR
WEATHER
NEWS
MOVIE
LOCAL
SPORTS
BLOCK 1
BLOCK 2
BLOCK 3
GROUP PAGES
FOOT BALL
BASKETBALL
TENNIS
SKI
JUDO
SWIM
GROUP 1
GROUP 2
GROUP 3
GROUP 4
NOTA
• La información de tiempo no se puede almacenar una
vez que se desconecta la alimentación. Cuando conecte
la alimentación, ejecute de nuevo los pasos 1 – 4.
• Si se adquiere correctamente, la información de la hora
aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla
pulsando MENU.
• La información adquirida de las emisiones DTV se
determina también mediante los valores que usted
establece en “Zona horaria” (página 31) y la información
de la hora de verano incluida en el ajuste “País” (página
43).
82
3
4
5
Seleccione el bloque o grupo deseado
utilizando a/b/c/d.
Pulse OK para visualizar las páginas de
bloque o grupo seleccionadas.
Pulse l para salir de la pantalla TOP.
Apéndice
Solución de problemas
ProblemaPosible solución
• No se enciende la unidad.
• La unidad no funciona.
• El mando a distancia no funciona.
• La imagen queda cortada.
• El color no es normal, color claro
u oscuro, el color no está bien
alineado.
• Asegúrese de que la pantalla y el sistema AVC estén conectados correctamente.
(Consulte la página 7.)
• Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. (Consulte la página 19.)
Si el indicador de la pantalla se enciende en rojo, pulse B.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 12.)
• ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 19.)
•
Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, etc., que
pueden causar un funcionamiento incorrecto. En este caso, utilice la unidad después de
desconectar y volver a conectar la alimentación de la pantalla y del sistema AVC, o después
de desconectar y conectar de nuevo el cable de CA después de pasar 1 o 2 minutos.
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la página 11.)
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por pilas nuevas.)
• ¿Lo está utilizando bajo una luz intensa o fluorescente?
• ¿Ilumina una luz fluorescente el sensor del mando a distancia?
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 69.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla como, por
ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte las páginas 73 a 76.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 48 a 50 y 75.)
• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en
una habitación que está demasiado brillante.
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte las páginas 27 y 71.)
• Compruebe el ajuste de la senãl de entrada. (Consulte la página 70.)
• La alimentación se desconecta
repentinamente.
• No hay imagen.
• No hay sonido.
• La pantalla de menú DTV se
visualiza en blanco y negro y resulta
difícil seleccionar un elemento.
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado.
Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o limpie.
Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 52.)
•
• Está puesto el temporizador para dormir? (Consulte la página 77.)
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 63 a 67.)
• ¿Se ha hecho correctamente la preparación de la señal de entrada tras la
conexión? (Consulte la página 70.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 70.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 84.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 48 a 50.)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Consulte la página 12.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendido” en “Audio solamente”? (Consulte la página 69.)
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 22.)
• ¿Se ha seleccionado “Variable” en “Salida de audio”? (Consulte la página 77.)
• ¿Están conectados correctamente los altavoces?
• ¿Es correcta la salida del altavoz (“Altavoz-A” o “Altavoz-B”) seleccionado en
“Altavoz”? (Consulte la página 68.)
• Se ha seleccionado “Encendido” en “Entrada canal ctral”? (Consulte la página 79.)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados. (Consulte la página 16.)
• ¿Verifique si “Blanco y negro” está en “Encendido”. Y si lo está, póngalo en
“Apagado”. (Consulte la página 50.)
Precauciones relacionadas con la utilización en ambientes de alta y baja
temperatura
• Cuando se utilice la unidad en un lugar donde la temperatura esté baja (una habitación o una oficina por ejemplo), la
imagen podrá dejar trazos persistentes o aparecer un poco retrasada. Esto no es un fallo del funcionamiento, y la
unidad se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal.
• No deje la unidad en un lugar caliento o frío. Además, no deje la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni
cerca de una calefacción, porque la caja podrá deformarse y el panel LCD podrá funcionar mal.
Temperatura para guardar la unidad: f20°C a e60°C (f4°F a e140°F)
Apple y Macintosh son marcas registradas de
Apple Computer, Inc.
DDC es una marca registrada de Video Electronics
Standards Association.
Power Management es una marca registrada de
Sun Microsystems, Inc.
VGA y XGA son marcas registradas de
International Business Machines Co., Inc.
84
Apéndice
Especificaciones del puerto RS-232C
Control del sistema mediante PC
• Cuando se establezca un programa, la pantalla podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal RS232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se
pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática.
• Conecte un cable RS-232C tipo cruzado (de venta en el comercio) en la toma Din/D-sub RS-232C suministrada.
NOTA
• Este sistema de operación deberá ser utilizado por una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones
de la pantalla. Los ajustes de comunicación de la pantalla son los siguientes:
Velocidad de transmisión en baudios:
Longitud de datos:Bit de paridad:
Bit de parada:
Control de flujo:
9.600 bps
8 bits
Ninguno
1 bit
Ninguno
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C.
La pantalla funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Código de retorno4 dígitos de comando4 dígitos de
parámetro
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese
de introducir cuatro valores para el parámetro.)
Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte “Formato de
código de respuesta”.)
No existe ningún problema para introducir cualquier valor numérico para “x” en la tabla.
Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro caracteres.
Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0 – 9, x, en blanco, ?
0
0009
–30
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
?
????
85
Apéndice
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o comando
incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
Comandos
ELEMENTO DE CONTROLCOMANDO PARÁMETROCONTENIDO DE CONTROL
_
_
_
0
R
W
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
SELECCIÓN DE ENTRADA A
CANAL
SELECCIÓN DE ENTRADA B
SELECCIÓN DE MODO AV
VOLUMEN
P
O
x
D
G
I
T
x
D
V
I
T
x
V
T
I
D
*
D
V
I
A
x
D
R
I
C
*
H
C
D
C
x
P
U
C
H
x
W
D
C
H
*
D
V
D
T
x
P
U
D
T
x
W
D
D
T
0
1
P
I
N
1
1
P
I
N
0
2
P
I
N
1
2
P
I
N
0
3
P
I
N
1
3
P
I
N
2
3
P
I
N
3
3
P
I
N
0
4
P
I
N
1
4
P
I
N
2
4
P
I
N
0
5
P
I
N
1
5
P
I
N
2
5
P
I
N
3
5
P
I
N
0
D
M
A
V
1
D
M
A
V
2
D
M
A
V
3
D
M
A
V
4
D
M
A
V
5
D
M
A
V
*
M
L
V
O
DESCONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN (EN ESPERA)
CAMBIO DE ENTRADA (CONMUTACIÓN)
_
_
_
TELEVISOR (CANAL FIJADO)
_
_
_
DTV (CANAL FIJADO)
_
_
_
ENTRADA1 – 5 (1 – 5)
Tarjeta
_
_
*
CANAL DIRECTO DE TV (1 – 99)
CANAL ASCENDENTE
CANAL DESCENDENTE
_
*
*
CANAL DIRECTO DE DTV (1 – 999)
CANAL ASCENDENTE DE DTV
CANAL DESCENDENTE DE DTV
_
_
_
ENTRADA 1 (CVBS)
_
_
_
ENTRADA 1 (RGB)
_
_
_
ENTRADA 2 (CVBS)
_
_
_
ENTRADA 2 (Y/C)
_
_
_
ENTRADA 3 (CVBS)
_
_
_
ENTRADA 3 (Y/C)
_
_
_
ENTRADA 3 (RGB)
_
_
_
ENTRADA 3 (COMPONENTE)
_
_
_
ENTRADA 4 (AUTO)
_
_
_
ENTRADA 4 (S-VIDEO)
_
_
_
ENTRADA 4 (VIDEO)
_
_
_
PC digital
_
_
_
PC analógico
_
_
_
AV digital
_
_
_
AV analógico
_
_
_
CONMUTACIÓN
_
_
_
ESTÁNDAR
_
_
_
PELÍCULA
_
_
_
JUEGO
_
_
_
USUARIO
_
_
_
DINÁMICA
_
_
*
VOLUMEN (0 – 60)
ELEMENTO DE CONTROLCOMANDO PARÁMETROCONTENIDO DE CONTROL
POSICIÓN
MODO PANORÁMICO
SILENCIAMIENTO
DOLBY VIRTUAL
PANTALLA DOBLE
CAMBIO DE AUDIO
TEMPORIZADOR PARA
DORMIR
TEXTO
H
H
V
V
C
P
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
M
M
M
A
A
A
T
T
A
O
O
O
O
O
O
T
T
D
*
S
O
P
*
S
O
P
*
S
O
P
*
S
O
P
*
K
C
L
*
E
S
H
0
E
D
I
1
E
D
I
2
E
D
I
3
E
D
I
4
E
D
I
5
E
D
I
6
E
D
I
7
E
D
I
8
E
D
I
9
E
D
I
1
E
D
I
0
E
T
U
1
E
T
U
2
E
T
U
0
V
D
C
1
V
D
C
2
V
D
C
0
N
I
W
1
N
I
W
x
A
H
C
0
M
T
F
1
M
T
F
2
M
T
F
3
M
T
F
4
M
T
F
5
M
T
F
0
T
X
E
1
T
X
E
*
G
P
C
POSICIÓN H (AV) (ⳮ10 – Ⳮ10)
_
*
*
POSICIÓN H (PC) (0 – 180)
_
*
*
POSICIÓN V (AV) (ⳮ20 – Ⳮ20)
_
*
*
POSICIÓN V (PC) (0 – 100)
_
*
*
RELOJ (0 – 180)
_
*
*
FASE (0 – 40)
_
*
*
CONMUTACIÓN (AV)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORÁMICO (AV)
_
_
_
PANTALLA COMPLETA (AV)
_
_
_
CINE 16:9 (AV)
_
_
_
CINE 14:9 (AV)
_
_
_
NORMAL (PC)
_
_
_
CINE (PC)
_
_
_
PANTALLA COMPLETA (PC)
_
_
_
PUNTO POR PUNTO (PC)
_
_
0
CONMUTACIÓN
_
_
_
SILENCIAMIENTO
_
_
_
SILENCIAMIENTO APAGADO
_
_
_
CONMUTACIÓN
_
_
_
ENCENDIDO
_
_
_
APAGADO
_
_
_
PANTALLA DOBLE APAGADA
_
_
_
PANTALLA DOBLE ENCENDIDA
_
_
_
CONMUTACIÓN
APAGADO
_
_
_
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 30 M.
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 1 H.
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 1 H. 30 M.
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 2 H.
_
_
_
TEMPORIZADOR PARA DORMIR, 2 H. 30 M.
_
_
_
TEXTO APAGADO
_
_
_
TEXTO ENCENDIDO (CONMUTACIÓN)
_
*
*
SALTO DIRECTO A PÁGINA (100 – 899)
NOTA
• Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros, introduzca un espacio.
• Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE
CONTROL.
86
Apéndice
Asignaciones de los contactos de conexión para SCART
A través de los terminales SCART se pueden conectar varios dispositivos de audio y vídeo.
13579111315171921
2468101214161820
SCART (INPUT 1)
1.Salida de audio derecha
(Salida de monitor de TV)
2.Entrada de audio derecha
3.Salida de audio izquierda
(Salida de monitor de TV)
4.Tierra común para audio
5.Tierra para azul
6.Entrada de audio izquierda
7.Entrada de azul
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra para verde
10. No se utiliza
11. Entrada de verde
12. No se utiliza
13. Tierra para rojo
14. No se utiliza
15. Entrada de rojo
16. Control de rojo/verde/azul
17. Tierra para vídeo
18. Tierra para control de rojo/
verde/azul
19. Salida de vídeo
(Salida de monitor de TV)
20. Entrada de vídeo
21. Blindaje de clavija
SCART (INPUT 2)
1.Salida de audio derecha
2.Entrada de audio derecha
3.Salida de audio izquierda
4.Tierra común para audio
5.Tierra
6.Entrada de audio izquierda
7.No se utiliza
SCART (INPUT 3)
1.Salida de audio derecha
2.Entrada de audio derecha
3.Salida de audio izquierda
4.Tierra común para audio
5.Tierra
6.Entrada de audio izquierda
7.Entrada de azul
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra
10. Control AV LINK
11. No se utiliza
12. No se utiliza
13. Tierra
14. No se utiliza
8. Control de audio-vídeo
9. Tierra
10. No se utiliza
11. Entrada de verde
12. No se utiliza
13. Tierra
14. No se utiliza
15. Entrada de S-Vídeo de croma
16. No se utiliza
17. Tierra para vídeo
18. Tierra
19. Salida de monitor de TV
20. Entrada de vídeo/entrada de
S-Vídeo
21. Blindaje de clavija
15. Entrada de rojo/entrada de SVídeo de croma
16. Control de rojo/verde/azul
17. Tierra para vídeo
18. Tierra
19. Salida de monitor de TV
20. Entrada de vídeo/entrada de
S-Vídeo
21. Blindaje de clavija
87
Apéndice
Especificaciones
Elemento
Panel LCDLCD TFT NEGRA DE 32o con Advanced Super View
Número de puntos3.147.264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos)
Sistema de color de vídeoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Función
de TV
TV estándar
Canal de
recepción
Sistema de sintonización de TV
ESTÉREO/BILINGÜENICAM/A2
45 W (0,55 W en espera)
117 W (0,3 W en espera) (Método IEC60107)
13,0 kg (pantalla solamente), 16,5 kg (con pantalla y
altavoces), 21,0 kg (con pantalla, altavoces y base)
base del sistema AVC (g1), abrazadera de cable (g1), cable de antena (g1)
2
TV LCD EN COLOR DE 37o, modelo: LC-37GD1E (Pantalla)
TU-37GD1E (Sistema AVC)
LCD TFT NEGRA DE 37o con Advanced Super View
157 W (0,3 W en espera) (Método IEC60107)
14,5 kg (pantalla solamente), 18,5 kg (con pantalla y
altavoces), 23,0 kg (con pantalla, altavoces y base)
• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por eso se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especificaciones, para mejorar el
producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible
que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para el televisor en color con
pantalla LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
• En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales.
Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos
88
accesorios.
Nombre de piezaNúmero de pieza
N.°
Soporte de montaje
1AN-37AG2
en pared
Cable del sistema
2AN-07SC2
(7 metros)
Dibujos acotados
Pantalla
NOTA
• Las cifras entre paréntesis son exclusivas del modelo LC-37GD1E.
671
795(917)
700,4(822,6)
395,1(463,8)
Unidad: mm
307
70,5
638(706)
200
110
400(434)
307
200
89
Dibujos acotados
Sistema AVC
Unidad: mm
95303
Calificación
Calificación
Visión
universal
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
Calificación
365
430
2
22049
303
EDAD
4
5 6 7 8 9 101112131415161718
——————————————
✓
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Visión universal
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
5
Visión
universal
Apro. padres
preferible
Clasificado para
adultos
90
—
✓
✓
—
—
✓
—
—
—
Información para los clientes
sobre cómo deshacerse de este producto SHARP sin contaminar el medio
ambiente
Si este producto no puede utilizarse más, deberá entregarlo y deshacerse de él de una forma legal y respetuosa con el
medio ambiente.
NO TIRE ESTE PRODUCTO CON LA BASURA DE CASA NI MEZCLADO CON OTRO TIPO DE BASURA PORQUE
Sharp Corporation está comprometida con la protección del medio ambiente y la conservación de energía. Nuestro objetivo
es reducir el impacto ambiental de nuestros productos implementando y mejorando para ello de forma continua nuestras
tecnologías de productos, diseños e información al cliente dirigidos hacia la conservación ambiental.
(1) Para nuestros clientes de Bélgica, los Países Bajos, Suecia y Suiza
SHARP toma parte activa en los respectivos sistemas nacionales de reciclado de equipos electrónicos, que han sido
fundados tomando como base las leyes ambientales de estos países.
Consulte en esta tabla los detalles de los países respectivos.
País
Suecia
Países Bajos
Bélgica
Suiza
(2) Para nuestros clientes del Reino Unido, Alemania, Francia e Italia
PODRÍA CONTAMINAR EL MEDIO AMBIENTE
Información de reciclado para ese país
Utilice el sistema sueco de reciclado de productos electrónicos llamado
“ELRETUR” y visite el sitio Web http://www.el-kretsen.se
Utilice el sistema holandés de reciclado de productos electrónicos llamado
“ICT-Milieu” y visite el sitio Web http://www.nederlandict.nl/index.php
Utilice el sistema belga de reciclado de productos electrónicos llamado
“Recupel” y visite el sitio Web http://www.recupel.be
Utilice el sistema suizo de reciclado de productos electrónicos llamado
“SWICO” y visite el sitio Web http://www.swico.ch
Póngase en contacto con las autoridades de su localidad para conocer los métodos de recogida y las instalaciones de
reciclado, o póngase en contacto con una compañía de reciclado que cuente con el permiso necesario para reciclar
equipos electrónicos.
CÓMO ESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA
Apague la pantalla pulsando el botón de alimentación principal (
Mantenga pulsado RESET en el sistema AVC y pulse de alimentación principal (
encender el sistema.
Todos los elementos de ajuste (excepto los canales de TV) volverán a los valores ajustados en fábrica.
NOTA
• Al ejecutar la operación de preajuste de fábrica también se repone el preajuste de fábrica del código secreto, es decir, el “1234”.
También puede realizar la autoinstalación utilizando los pasos siguientes.
XX
X).
XX
XX
X) en la pantalla para
XX
1 Conectando la alimentación de la pantalla y del sistema AVC.
2 Pulse MENU. (Asegúrese de que se visualice la pantalla de menú.)
3 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
4 Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, y luego pulse OK.
5 La pantalla de puesta del código secreto se visualiza, no es necesario que usted introduzca el código
secreto preestablecido en la fabrica, es decir, el “1234”.
6 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
El código secreto es el .
NOTA
• Como medida de precaución, anote el código secreto en el espacio provisto más arriba, córtelo luego con unas tijeras
y guárdelo en un lugar conocido.
91
SHARP CORPORATION
Stampato su carta ecologica
Impreso en papel ecológico
Tryckt på miljövänligt papper
Afgedrukt op ecologisch papier
Stampato in Spagna
Impreso en España
Tryckt i Spanien
Gedrukt in Spanje
TINS-B359WJZZ
06-2004
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.