Sharp LC-37GD1E, LC-32GD1E, TU-32GD1E, TU-37GD1E User Manual

LC-37GD1E (DISPLAY/DISPLAY/ECRAN) TU-37GD1E (AVC SYSTEM/AVC-GERÄT/SYSTÈME AVC)
ENGLISH
LC-32GD1E (DISPLAY/DISPLAY/ECRAN) TU-32GD1E (AVC SYSTEM/AVC-GERÄT/SYSTÈME AVC)
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
DEUTSCH
FRANÇAIS
LC-37GD1E
LC-32GD1E
TU-37GD1E
TU-32GD1E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Table des matières
Table des matières ……………………………………… 1 Cher client SHARP ……………………………………… 3 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 3 Accessoires fournis ……………………………………… 5 Préparation ………………………………………………… 6
Où mettre le système en place ……………………… 6 Mise en place du système …………………………… 7 Dépose du socle et du haut-parleur ………………… 9 Montage de l’écran sur un mur ………………………10 Mise en place du système AVC avec le socle ……10 Mise en place des piles ……………………………… 11 Utilisation de la télécommande ……………………… 11
Précautions sur la télécommande ……………… 11
Raccordements de base …………………………… 12
Raccordement à une antenne ………………… 12
Branchement sur une prise murale …………… 12 Auto installation initiale ……………………………… 13 Mode initial …………………………………………… 14
Nomenclature ……………………………………………… 15
Ecran …………………………………………………… 15 Système AVC ………………………………………… 16 Télécommande ………………………………………… 17
Pour regarder la télévision ………………………………19
Mise sous tension …………………………………… 19 Mise hors tension ……………………………………… 19 Opérations sur une touche pour changer de canal 20 Utilisation de FLASHBACK (A)
sur la télécommande …………………………… 20 Opération sur une touche
pour changer le volume/son …………………… 22
Réglages de base (Analogique) ………………………… 23
Touches d’opération du menu ……………………… 23 Affichage à l’écran …………………………………… 23 Rubriques du menu du mode d’entrée TV/AV……… 24 Rubriques du menu du mode d’entrée PC ………… 24 Auto installation ……………………………………… 25 Installation du programme ……………………………25
Recherche auto…………………………………… 25
Réglage manuel de chaque canal …………… 26
Accord fin …………………………………… 26 Système couleur …………………………… 27 Système sonore (Système de diffusion) … 27 Désignation des canaux …………………… 27 Omission des canaux ……………………… 28 Réglage du décodeur ……………………… 28 Réglage du verrouillage enfant ……………28
Réglage du code confidentiel pour le verrouillage enfant (pour le mode d’entrée TV/DTV/AV) Voir page 78
Réglage du amplificateur ………………… 28 Tri …………………………………………………… 29 Effacer chaîne …………………………………… 29
Réglages de base (Numérique) …………………………30
Sélection des rubriques du menu numérique ………30 Sélection du mode DTV ………………………………30 A propos des touches de couleur …………………… 30 Zone horaire …………………………………………… 31 Recherche ………………………………………………31 Services TV trouvés …………………………………… 32 Services radio trouvés ………………………………… 32 Mémoriser ………………………………………………33 Abandonner ……………………………………………33 Durée bannière ………………………………………… 33 Bannière d’info …………………………………………34 Audio …………………………………………………… 34 Sous-titres ………………………………………………35 Télétexte ……………………………………………… 35 Réinstaller les services ……………………………… 36 Restrictions d'accès ………………………………… 36 Contrôle parental ………………………………………36 Services TV …………………………………………… 37 Services radio ………………………………………… 37 Sélection d’un programme …………………………… 37 À l’aide de EPG (Guide des programmes) ………… 38 Réglage du thème …………………………………… 38 Mode ……………………………………………………39 Langue audio ………………………………………… 39 Langue des sous-titres ……………………………… 40 Type de liste des services …………………………… 40 Classer les services TV ……………………………… 41 Classer les services radio …………………………… 41 Nouveaux services TV ………………………………… 41 Nouveaux services radio …………………………… 41 Services TV installés ………………………………… 42 Services radio installés ……………………………… 42 Services TV désinstallés ……………………………… 42 Services radio désinstallés …………………………… 42 Pays …………………………………………………… 43 Logiciel du système …………………………………… 43 Utilisation de la fonction Téléchargement OTA …… 44 Permettre le téléchargement du logiciel …………… 44 Effectuer le téléchargement OTA …………………… 45 Icônes ………………………………………………… 46 Interface commune …………………………………… 46
FRANÇAIS
1
Table des matières
Réglages de base (Analogique/Numérique) ………… 47
Réglage de la langue pour l’affichage sur écran … 47 Réglage OPC ………………………………………… 47 Réglages de l’image ………………………………… 48
C.M.S. (Système de gestion des couleurs) ……49 Température de couleur ………………………… 49 Noir …………………………………………………49 3D-Y/C …………………………………………… 50 Noir et blanc ……………………………………… 50 Mode film ………………………………………… 50 Réglage I/P ……………………………………… 50
Réglage audio ………………………………………… 51
Réglage audio …………………………………… 51 Dolby Virtual ……………………………………… 51
Commande d’alimentation ……………………………52
Commande d’alimentation pour source AV …… 52 Commande d’alimentation pour source PC ……52
Utilisation de la carte mémoire ………………………… 53
Remarques importantes sur les cartes mémoire … 53 Rubriques du menu du mode Ajustement Carte … 55 Enregistrement d’une photo ………………………… 56 Affichage d’une photo …………………………………57 Réglage du diaporama ……………………………… 57 Affichage du diaporama ……………………………… 57 Mon Program. ………………………………………… 58 Sélec. son ……………………………………………… 58 Protéger/déprotéger les fichiers photos …………… 58 Effacement d’un fichier de photos ………………… 59 Effacement de tous les fichiers de photos ………… 59 Enregistrement d’une vidéo ………………………… 60 Affichage d’une vidéo ………………………………… 60 Mode enreg. ……………………………………………60 Pré-enregist. ……………………………………………61 Répétition ……………………………………………… 61 Protéger/déprotéger les fichiers de vidéos ………… 61 Effacement d’un fichier de vidéos …………………… 62 Effacement de tous les fichiers de vidéos ………… 62 Effacement …………………………………………… 62
Utilisation d’appareils externes …………………………63
Affichage d’une image d’un appareil externe ………63 Affichage d’une image DVD (Exemple) …………… 63 Raccordement d’un décodeur ……………………… 64 Raccordement d’un magnétoscope ………………… 64 Utilisation de la fonction AV Link …………………… 65 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 66 Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope ……………………………… 66
Raccordement d’un ordinateur ……………………… 67 Utilisation de la sortie audio-numérique …………… 67 Ajust Haut-parleur …………………………………… 68
Raccordement de haut-parleurs externes …… 68 Sélection des haut-parleurs …………………… 68 Dérivation audio extérieure ………………………68
Réglages pratiques ……………………………………… 69
Position de l’image (pour mode d’entrée TV/AV) … 69 Audio seul ………………………………………………69 Réglage de Sync.Automat.
(Mode d’entrée PC uniquement) ……………… 69
Réglage de Sync.fine
(Mode d’entrée PC uniquement) ……………… 70 Sélection d’entrée …………………………………… 70 Etiquette d’entrée ………………………………………71 Réglage du système couleur
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 71 Sélection du mode AV ………………………………… 72 Signalisation Grand écran (WSS)
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 72 Rapport hauteur/largeur de l’image
(pour mode d’entrée TV/AV) …………………… 72 Mode Grand écran (pour mode d’entrée TV/AV) … 73 Mode Grand écran (pour mode d’entrée PC) ………74 Signal d’entrée (Mode d’entrée PC uniquement) … 75 Réduction bruit
(Réduction numérique des parasites) ………… 75 Réponse rapide ……………………………………… 75 Rotation ………………………………………………… 76 Enregistrement avec veille …………………………… 76 Sortie audio …………………………………………… 77 Minuterie d’extinction ………………………………… 77 Réglage du code confidentiel pour le verrouillage
enfant (pour le mode d’entrée TV/DTV/AV) …… 78 Entrée canal central …………………………………… 79
Fonctions pratiques ……………………………………… 80
Fonction de double écran …………………………… 80 Fonction Télétexte …………………………………… 81
Annexe ………………………………………………… 83
Guide de dépannage ………………………………… 83 Tableau des ordinateurs compatibles ……………… 84 Spécifications du port RS-232C …………………… 85 Attribution des broches de connexion pour prise
Péritel ……………………………………………… 87 Fiche technique ……………………………………… 88 Accessoires en option ………………………………… 88
Schémas dimensionnels ………………………………… 89
Le code confidentiel préréglé en
usine est “1234”.
NE mettez PAS l’appareil hors
tension avec la touche d’alimentation
principal (
XX
X) sur l’écran si
XX
uniquement l’indicateur d’attente/
marche du côté du système AVC
s’allume en vert. (Voir page 45.)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby’ et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Fabrique sous la patente de BBE Sound, Inc. Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
2
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et pour assurer un fonctionnement sans problème pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Précautions de Sécurité Importantes
L’électricité est très utile mais peut également provoquer des blessures personnelles et matérielles si elle n’est pas manipulée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en accordant la plus haute priorité à la sécurité. Toutefois, un usage inadéquat peut provoquer une électrocution et/ou un incendie. Pour éviter tout danger potentiel, observez les précautions suivantes lors de l’installation, du fonctionnement et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.
1. Lisez les instructions—Toutes les instructions doivent être lues et comprises avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour future référence.
3. Observez les avertissements—Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
4. Suivez les instructions—Toutes les instructions doivent être observées.
5. Fixations—N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant. L’utilisation de fixations inappropriées peut provoquer des accidents.
6. Alimentation—Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation mentionnée sur l’étiquette des spécifications. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé dans votre région, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
7. Protection du cordon secteur—Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être piétinés ou d’être encombrés par des objets. Vérifiez les cordons aux fiches et sur l’appareil.
8. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges. Une surcharge peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.
9. Pénétration d’objets et de liquides—Ne jamais introduire d’objet dans l’appareil par les évents ou les ouvertures. Une haute tension circule dans l’appareil et l’introduction d’un objet peut provoquer une électrocution et/ou court-circuiter les pièces internes. Pour la même raison, ne renversez pas d’eau ni de liquide sur l’appareil.
10. Entretien—Ne tentez pas de procédez vous-même à l’entretien de l’appareil. La dépose des couvercles risque de vous exposer à de hautes tensions et d’autres situations dangereuses. Faites appel à un technicien qualifié pour l’entretien.
11. Réparations—Dans les situations suivantes, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et faites appel à un technicien qualifié pour procéder aux réparations.
a. Lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagée. b. Lorsque du liquide a été renversé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas conformément aux descriptions du mode d’emploi.
Ne touchez pas à d’autres commandes que celles décrites dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des commandes qui ne sont pas indiquées dans le mode d’emploi peut provoquer des dommages qui
demanderont par la suite un travail intensif au technicien qualifié. e. Lorsque l’appareil est tombé ou endommagé. f. Lorsque l’appareil présente des anomalies. Toute anomalie de l’appareil indique la nécessité d’une
inspection d’entretien.
12. Pièces de rechange—Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise des pièces recommandées par le fabricant, ou ayant les mêmes caractéristiques et performances que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
13. Contrôle de sécurité—Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour vérifier si l’appareil est en bonne condition de marche.
14. Montage sur un mur ou au plafond—Lors du montage sur un mur ou au plafond, veillez à installer l’appareil selon la méthode recommandée par le fabricant.
3
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risque de causer la chute de l’appareil, et de provoquer ainsi des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez
l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages, et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne
placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou
électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie, avec 3.147.264 transistors à couche mince, vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par les haut-parleurs. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
4
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Ecran: LC-37GD1E/LC-32GD1E
Serre-câbles
Page 8
Système AVC: TU-37GD1E/TU-32GD1E
Télécommande (g1)
Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Pile format “AAA” (g2)
Page 7
Câble système (g1)
Page 11
Ensemble du socle
(pour le système AVC) (g1)
Socle (g1) Coussinets de socle (g4) Pièces d’espacement de socle (g4) Vis du socle (g2)
Page 10
Page 11
Cordon secteur (g1)
La forme de l’a prise peut être
différente dans certains pays.
Page 7
Mode d’emploi
LC-37GD1E TU-37GD1E LC-32GD1E TU-32GD1E
Page 7
Câble d’antenne (g1)
Page 12
5
Préparation
Où mettre le système en place
Le "système" fait référence à l’écran et au système AVC. Sélectionnez tout d’abord l’emplacement où mettre le système en place.
1
2
Sélection de lemplacement du système
• Sélectionnez un emplacement bien aéré et éloigné de la lumière directe du soleil.
• L’écran et le système AVC sont raccordés par un câble système. (Reportez-vous page 7 pour les détails.)
Si vous désirez conserver une plus grande distance entre l’écran et le système AVC, achetez le câble système en option AN-07SC2 (environ 7 mètres). (Voir page 88.)
Câble système
Ecran
système AVC
Mise en place du système
Manutention de l’écran
ATTENTION
Lors de l’utilisation du téléviseur avec le socle fourni, ne déposez pas le haut-parleur sous peine de modifier l’équilibre ce qui entraînerait des dégâts à l’appareils ou des blessures corporelles.
• Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le monter.
• Prévoyez suffisamment d’espace en haut et derrière l’écran.
• L’écran pèse environ 13 kilos (LC-32GD1E) et 14,5 kilos (LC­37GD1E). Déplacez-le à deux ou plusieurs personnes.
• Lorsque vous déplacez l’écran, tenez en main la partie de l’écran, pas le haut-parleur.
Manutention du système AVC
ATTENTION
• Ne placez pas un magnétoscope ou un autre appareil sur le système AVC.
• Prévoyez suffisamment d’espace au-dessus et sur les côtés du système AVC.
• N’obstruez pas les ouvertures de ventilation en haut et sur le côté gauche, ainsi que le ventilateur d’échappement sur le côté droit.
• N’utilisez pas de tissu épais sous le système AVC ni pour le recouvrir, ceci pouvant provoquer une surchauffe et entraîner un défaut de fonctionnement.
ATTENTION
Réglez l’écran avec les deux mains. Placez une main sur l’écran et inclinez-le, tout en stabilisant le socle de l’autre main.
Vous pouvez ajuster l’écran à la verticale jusqu’à 2 degrés vers l’avant et 6 degrés vers l’arrière, ou le faire tourner de 10 degrés à l’horizontale.
10 cm
ou plus
Prévoyez suffisamment d’espace.
5 cm ou plus
6
5 cm ou
plus de chaque
côté
Il y a un ventilateur d’échappement sur le côté droit.
Préparation
Mise en place du système
Après avoir mis l’écran et le système AVC en place, branchez les câbles système et les cordons secteur. Utilisez le serre-câbles pour assembler les câbles.
1
2
Retrait du couvercle des prises
Ecran (vue arrière)
Appuyez sur les deux crochets vers le centre de l’écran et retirez le couvercle en le tirant vers vous.
Appuyez sur les deux crochets supérieurs pour sortir le couvercle vers vous.
Branchement du câble système et du cordon secteur sur l’écran
(BLANC) Branchez la fiche dans la prise et fixez-la en place en serrant les vis à oreilles.
3
(NOIR)
Cordon secteur
Câble système
Branchement du câble système et du cordon secteur au système AVC
Câble système
Système AVC (vue arrière)
(NOIR)
Cordon secteur
(GRIS) Branchez fermement la fiche jusqu’au déclic des crochets sur les deux côtés.
(BLANC)
(GRIS)
ATTENTION
POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ.
7
Préparation
4
Fixation des serre-câbles et assemblage des câbles avec le serre-câbles
Serre-câbles
Introduisez le serre­câbles dans l’orifice sur le pied de l’écran comme le montre l’illustration.
Ecran (vue arrière)
5
Fermeture du couvercle des prises
Les câbles sortent par la petite ouverture.
8
Préparation
Dépose du socle et du haut-parleur
Cet appareil est équipé dun haut-parleur amovible.
Vous pouvez retirer le haut-parleur du système lors de l’utilisation d’un haut-parleur externe. Avant de déposer (ou fixer) le haut-parleur, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et le câble système de l’écran.
ATTENTION
Ne retirez pas le socle et le haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez lapplique en option pour le monter.
Lors de l’utilisation du téléviseur avec le socle fourni, ne déposez pas le haut-parleur sous peine de modifier l’équilibre ce qui entraînerait des dégâts à lappareil ou des blessures corporelles.
Avant de fixer/déposer le haut-parleur
• Avant de procéder aux opérations, mettez le système hors tension.
• Avant de commencer, étendez des coussins sur l’emplacement de la base pour y poser l’écran afin de ne pas l’endommager.
13
Desserrez les vis utilisées pour maintenir le socle en place, puis détachez-le de l’écran. (Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas de l’emplacement de la base.)
2
1 Dévissez les vis utilisées pour
maintenir en place les caches des appliques du haut-parleur, puis retirez-les.
2 Retirez le couvercle des prises
du haut-parleur.
Débranchez le câble du haut­parleur.
45
Dévissez la vis utilisée pour maintenir en place l’applique du haut-parleur.
ATTENTION
• Les prises des haut-parleurs sur l’écran sont destinées uniquement au haut-parleur fixé. Ne raccordez pas une fiche tiers ou un autre haut-parleur à la prise.
• Introduisez la fiche des haut-parleurs à fond dans la prise.
REMARQUE
• Pour fixer le haut-parleur et le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
A présent, le haut-parleur peut être déposé de l’écran.
9
Préparation
Montage de l’écran sur un mur
ATTENTION
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Utilisation de lapplique en option pour monter l’écran
• Vous pouvez faire appel à un personnel de service qualifié et utiliser l’applique AN-37AG2 en option pour monter l’écran sur un mur.
• Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux.
Suspension au mur
Applique pour montage au mur AN-37AG2 (Reportez-vous aux instructions de l’applique pour les détails.)
A propos du réglage de langle de l’écran
Le montage en angle n’est pas possible avec le haut-parleur fixé.
• Il est possible de régler l’écran sur le mur d’un maximum de 20 degrés en avant si le haut-parleur n’est pas fixé. Ne réglez pas l’angle en dehors de cette plage.
Mise en place du système AVC avec le socle
Comment installer le système AVC à la verticale en utilisant le socle.
• Utilisez le socle fourni pour installer le système AVC à la verticale.
Collez chaque pièce d’espacement sur le socle
1
comme le montre l’illustration.
Décollez le papier de chacune des pièces d’espacement et placez les pièces sur les quatre zones protubérantes sur le socle.
Protubérance
Fixez le socle à laide des vis du socle comme
4
indiqué sur lillustration.
Pièces d’espacement de socle
Protubérance
Vis de socle
Fixez chaque coussinet sur le socle comme le
2
montre l’illustration.
Décollez le papier de chacun des coussinets et placez-les sur les quatre zones sur le fond.
Point de fixation
Coussinets de socle
Point de fixation
Le système AVC installé à la verticale avec le socle.
Fixez le socle sur le système AVC.
3
Introduisez le socle dans le système AVC en vous assurant que les protubérances grandes et petites sur le socle sont alignées avec les grands et petits orifices sur le système AVC.
Orifice
Protubérance
REMARQUE
• Utilisez toujours le socle fourni pour monter le système AVC à la verticale. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation lorsque l’appareil est placé directement sur le sol ou sur une surface plate, ceci risquant de provoquer une panne de l’appareil.
10
Préparation
Mise en place des piles
Avant d’utiliser le système pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1 Ouvrez le couvercle des piles. 2 Insérez les deux piles fournies
format “AAA”.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f).
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
3 Refermez le couvercle.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre du capteur. Des objets placés entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur risque de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la fenêtre du capteur de l’écran est directement exposée au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou rapprochez la télécommande de la fenêtre du capteur de télécommande.
11
Préparation
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Raccordements de base
Raccordement à une antenne
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial.
(ex. Pour voir des émissions analogues et numériques)
Fiche standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond) (en vente dans le commerce)
Câble d’antenne
(fourni)
Pour voir uniquement des émissions numériques, vous n’avez pas besoin de raccorder le câble d’antenne (fourni).
(ex. Pour voir des émissions analogues)
Antennes et câbles en vente dans le commerce
Si votre antenne externe est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la dans la prise DIGITAL IN à l’arrière du système AVC.
Branchement sur une prise murale
Avant de raccorder les cordons secteur, assurez-vous de raccorder en premier le câble système.
Ecran (vue arrière)
Système AVC (vue arrière)
La forme de la prise
peut être différente
dans certains pays.
REMARQUE
• Mettez toujours l’alimentation principale de l’écran hors tension lors du branchement des cordons secteur.
• Débranchez les cordons secteur de la prise secteur, de l’écran et du système AVC si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée.
12
La forme de la prise
peut être différente
dans certains pays.
Préparation (Analogique)
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le système est mis sous tension pour la première fois après l’achat (page 19). Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Auto Installation à partir du menu Installation. (Voir page 25.)
L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur RETURN.
1
2
Réglage de la langue de laffichage sur écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner la langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
Liste des langues
Allemand Anglais Espagnol Finnois Français
Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner votre pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre en même temps.
Hollandais Italien Portugais Suédois Turc
Liste des pays
Allemagne Autriche Belgique Danemark Espagne Finlande France Grèce Irlande Italie Luxembourg
Norvège Pays-Bas Pologne Portugal Royaume-Uni Russie Suède Suisse Turquie Europe de l’Ouest Europe de l’Est
Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
REMARQUE
Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode d’emploi sont
fournis à titre explicatif, et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
Recherche automatique des canaux
La recherche automatique des canaux recherche tous les canaux visibles dans votre région.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
REMARQUE
• Si aucun canal n’est trouvé, “Aucun programme trouvé. ” est affiché et l’auto installation prend fin.
Désignation automatique des canaux
Lorsqu’il a trouvé les canaux TV, le système commence à nommer chacun des canaux trouvés.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
REMARQUE
• Le système ne peut nommer que les canaux pour lesquels une information sur la désignation du canal est fournie. Si aucune information sur la désignation du canal n’est fournie, le système n’affiche que le numéro du canal, laissant en blanc le nom du canal.
Tri automatique des canaux
Lorsque la désignation automatique des canaux est terminée, le système commence à trier les canaux désignés.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
Téléchargement des préréglages
Lorsque le tri automatique prend fin, le système télécharge et mémorise automatiquement chaque canal trié du magnétoscope.
• Lorsqu’un magnétoscope est raccordé par INPUT 2, le système envoie toutes les informations sur les canaux préréglés au magnétoscope. (Voir page 64.)
• “Installation automatique terminée.” est affiché. L’écran passe ensuite au menu d’auto installation.
Pour regarder la télévision
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur le canal 1.
SAT.1
1
PAL
B/G
13
Préparation (Numérique)
La Transmission Vidéo Numérique (DVB) consiste en un schéma de transmission. C’est bien plus qu’un simple substitut à l’actuelle transmission télévisuelle analogue. Le DVB offre davantage de chaînes, une qualité d’image plus claire et d’autres services qui s’affichent sur l’écran. Il offre également une gamme de nouvelles fonctions et services comprenant sous­titrage et pistes audio multiples.
“Attention, certaines des rubriques décrites dans ce chapitre peuvent ne pas fonctionner en France.”
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Lecture au scanner de service”, et appuyez ensuite sur OK.
Pays
Recherche de service
Logiciel du système
• L’écran de recherche s’affiche.
Mode initial
Pour voir des émissions numériques, procédez comme il est indiqué ci-dessous pour le réglage.
• En mode DTV, certaines rubriques du menu affichées en noir ne peuvent pas être sélectionnées.
1
Appuyez sur DTV pour passer en mode DTV.
5
Appuyez sur OK et Recherche trouvera toutes les chaînes numériques pouvant être regardées dans votre région.
Recherche
• Le menu Recherche disparaît et vous pouvez regarder votre programme.
REMARQUE
• Si le mode initial n’est pas terminé ou si vous quittez le mode DTV, revenez à l’étape 1 et recommencez.
Liste des pays
Allemagne Autriche Belgique Danemark Espagne Finlande France Grèce
Italie Luxembourg Norvège Pays-Bas Portugal Royaume-Uni Suède Suisse Turquie
2
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner le pays où vous vous trouvez.
Pays
Allemagne
Autriche
Belgique
Danemark
Espagne
Si vous ne trouvez pas votre pays, sélectionnez le pays de la liste avec le même fuseau horaire.
Appuyez sur OK pour saisir le réglage.
• L’écran d’installation s’affiche. Appuyez sur OK
pour passer à l’étape suivante.
14
Nomenclature
Ecran
Touches de volume
( il/k )
Touches des canaux
(Ps/r)
Touche d’entrée (INPUT)
Touche d’alimentation principale (MAIN POWER) (
Touche d’attente/marche (B)
X)
Capteur de télécommande
Capteur OPC*
Indicateur d’attente/marche
*OPC: Optical Picture Control: (Commande
d’image optique) (Voir page 47.)
15
Nomenclature
Système AVC
Vue avant
Touche d’alimentation
Indicateur d’attente/marche
(POWER)
Ecouteurs (Le son provenant des haut-parleurs est coupé lorsque des écouteurs sont branchés.)
Prise d’entrée 4 (VIDEO)
Prise d’entrée 4 (S-VIDEO)
Indicateur CARD
RESET*
SYSTEM RESET**
Fente PC CARD
Prises d’entrée 4 (AUDIO)
(Comment ouvrir le volet)
* Appuyez sur RESET si le système ne peut pas revenir à son état original après avoir effectué diverses
opérations. Le système est alors réinitialisé comme indiqué ci-dessous.
• MODE AV revient à UTILISATEUR.
• Le canal télévisé analogue revient sur le canal 1.
• Le double écran revient à la normale.
• Le réglage audio est initialisé.
• Le son Dolby Virtuel revient sur Arrêt.
• La position de l’image est initialisée.
• Le mode d’image fixe est désactivé.
• Le mode TELETEXTE revient sur normal.
• Le réglage des haut-parleurs revient sur HAUT-PARLEUR-A.
• Le réglage de la sortie audio revient sur Fixe.
• Le réglage de l’entrée canal central revient sur Arrêt.
• Le réglage Audio Seul revient sur Arrêt.
**Appuyez sur SYSTEM RESET si le système ne fonctionne pas après le démarrage.
REMARQUE
• La pression sur RESET n’est pas opérationnelle si le système est en mode d’attente (l’indicateur est allumé en rouge).
• Une pression sur RESET n’effacera pas le préréglage des canaux ni le code confidentiel. Reportez-vous page 78 pour
réinitialiser le code confidentiel si vous le connaissez. Reportez-vous page 91 pour remettre aux valeurs préréglées en usine si vous avez oublié votre code confidentiel.
Vue arrière
Prise d’entrée de l’antenne
Prise de sortie AV (VIDEO)
Prise d’entrée de l’antenne numérique
Prise de sortie de l’antenne numérique
*Pour raccorder un équipement audio-numérique. **Fourni pour commander à partir d’un PC (voir pages 85 et 86).
Prises d’entrée 3
B(CB), PR(CR))
(Y, P
Prise d’entrée 1 (SCART)
Prise d’entrée 3 (SCART)
Prises de sortie AV (AUDIO)
Prise d’entrée 5 (AUDIO)
Fente pour l’interface commune
Prise d’entrée 2 (SCART)
Haut-Parleur-B
Prise d’entrée 5 (DVI-I)
Prise de sortie audio­numérique*
Entrée canal central
Prise RS-232C**
Prise de sortie écran DISPLAY 1
Prise de sortie écran DISPLAY 2
Prise de sortie écran 3
Prise de sortie DC
Prise d’entrée AC
16
Nomenclature
Télécommande
12
17
3 4 5
6
7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 29
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers l’écran.
18 19 20
21 22
23 24 25
26 27
28
30
1 B (ATTENTE/MARCHE)
Pour mettre sous et hors tension. (Voir page 19.)
2 OPC
Pour activer ou désactiver la Commande d’image optique (OPC). (Voir page 47).
3 c (Double écran)
Règle le mode d’image double. Appuyez de nouveau sur c pour revenir à l’image normale. (Voir page 80.)
SELECT
Pour sélectionner n’importe lequel des écrans en mode Double écran.
4 d (ARRET/MAINTIEN POUR TELETEXTE)
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image fixe. Mode TELETEXTE : Immobilise des pages multiples à l’écran alors que les autres pages sont automatiquement mises à jour. Appuyez de nouveau sur d pour revenir à l’image normale. (Voir pages 80 et 81.)
5 f (MODE GRAND ECRAN)
Mode d’entrée TV/externe : Change le mode d’image large. (Voir pages 73 e 74.)
Mode TELETEXTE : Règle la zone d’agrandissement. (totale/ moitié supérieure/moitié inférieure) (Voir page 81.)
6 CARD
Pour passer au mode carte. Mode carte: Appuyez pour allumer ou éteindre le panneau de commande de carte. (Voir page 55).
E/REC STOP
Photo : Appuyer pour capturer la photo d'une émission analogique ou d'un appareil externe sur la carte. (Voir page
56). Vidéo : Appuyez pour démarrer/arrêter l'enregistrement de vidéos analogiques ou d'un appareil externe sur une carte. (Voir page 60).
70 – 9
Mode d’entrée TV/DTV/externe : Règle le canal. Mode TELETEXTE : Règle la page.
8 A (Flashback)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’image précédente dans le mode de visionnement normal. (Voir page 20.)
9 [ (Sous-titres pour TELETEXTE)
Mode d’entrée TV/externe : Pour activer ou désactiver les sous-titres. (Voir page 82.) Mode d’entrée DTV : Affiche l’écran de sélection des sous­titres.
10 k (Montre les informations cachées pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche les caractères dissimulés. (Voir page 81.)
11 SOUND
Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir page 21.)
12 il/ik (VOLUME)
Règle le volume. (Voir page 22.)
13 e (MUTE)
Coupe le son. (Voir page 22.)
14 GUIDE
Mode d’entrée DTV : Pour afficher l’écran EPG (Guide des programmes).
15 DTV MENU
Mode d’entrée DTV : Affiche l’écran du menu TV numérique.
16 EXIT
Eteint l’affichage à l’écran.
17 SLEEP
Règle la Minuterie d’extinction. (Voir page 77.)
18 p (Affichage dinformations)
Affiche les informations sur le programme.
19 AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo MODE AV (STANDARD, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR, DYNAMIQUE) ou MODE PC (STANDARD, UTILISATEUR) (Voir page 72.)
20 3D- Y/C
Pour activer ou désactiver la fonction 3D-Y/C. (Voir page 50)
17
Nomenclature
12
17
3 4 5
6
18 19 20
7
8 9
10 11
12 13
14 15
21 22
23 24 25
26 27
28
16 29
30
21 DTV
Commute à partir du mode DTV (Télévision numérique) et autre source d’entrée. Par exemple, lors de la visualisation d’une image de ENTREE 2, appuyez sur DTV pour passer en mode DTV (Télévision Numérique). Appuyez sur DTV à nouveau pour revenir à l’écran ENTREE 2.
22 m (TELETEXTE)
Sélectionne le mode TELETEXTE (toute image TV, image DTV/ DONNEES, toute image TEXTE, image TV/TEXTE) (Voir pages 81 et 82.) Mode d’entrée DTV : Sélectionnez la transmission de données DTV (télévision numérique) et TELETEXTE.
23 l (Vue densemble TOP pour TELETEXTE)
Mode TELETEXTE : Affiche une page d’index pour l’information CEEFAX/FLOF. Vue d’ensemble TOP pour programme TOP. (Voir page 82.)
24 Pr/Ps
Mode d’entrée TV/DTV : Sélectionne le canal. Mode d’entrée externe : Passe au mode d’entrée TV ou DTV. Mode TELETEXTE : Sélectionne la page. (Voir page 81.)
25 b (SOURCE DENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, DTV, Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3, Entrée 4, Entrée 5 et Carte) (Voir pages 63, 70, 71 et 80.)
26 LIST
Mode d’entrée DTV : Affiche la liste de vos programmes numériques préférés.
27 MENU
Affiche l’écran du menu.
28 a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage. Sélectionne la zone d’informations sur le programme lorsque EPG s’affiche.
OK
Exécute une commande.
29 RETURN
Mode MENU : Revient à l’écran de menu précédent.
30 Couleur (ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU)
Mode TELETEXTE : Sélectionne une page. (Voir page 81.) Mode d’entrée DTV : Les touches de couleur servent à sélectionner les rubriques colorées équivalentes sur l’écran du menu.
18
Pour regarder la télévision
Ecran
Touche d’attente/marche (B)
Touche d’alimentation principale (
Indicateur d’attente/marche (B)
Système AVC
Touche d’alimentation (B)
Indicateur d’attente/marche
XX
X)
XX
Mise sous tension
Assurez-vous que le câble système est raccordé avant de mettre sous tension.
1
2
• L’auto installation initiale démarre lorsque le système est mis pour la première fois sous tension. Si le système a déjà été mis sous tension, l’auto installation initiale n’a pas lieu. Voir page 25 pour tenter l’auto installation à partir du menu Installation.
Appuyez sur la touche d’alimentation principale (X) de l’écran.
• Indicateur d’alimentation (Vert): Le système est en marche. (Au bout de quelques secondes, les informations sur le programme apparaissent avec un bip.)
• Indicateur d’alimentation (Rouge): Le système est en veille. (Passez à l’étape 2.)
Utilisez une des méthodes ci-dessous pour mettre l’appareil sous tension. A la mise sous tension, le DEL passe de rouge à vert.
• Appuyez sur la touche d’attente/marche (B) sur l’écran.
• Appuyez sur la Touche d’alimentation (B) sur le système AVC.
• Appuyez sur B sur la télécommande.
REMARQUE
Indicateur d’attente/marche
Arrêt
Rouge
Vert
Hors tension
Le système est en mode d’attente.
Indique que le côté allumé en vert est actif.*
Mise hors tension
Appuyez sur B de la télécommande ou la touche d’attente/ marche de l’écran ou système AVC.
• Le système entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• Les indicateurs d’attente/marche passent du vert au rouge.
Appuyez sur la touche d’alimentation principale (X) de l’écran.
• L’indicateur d’attente/marche sur l’écran s’éteint progressivement.
Si vous éteignez le système avec la touche d’alimentation principale ( en appuyant sur B sur la télécommande.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, veillez à retirer les cordons secteur de la prise murale.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même lorsque les touches d’alimentation
principale (
• En mode d’entrée DTV, si l’appareil est mis hors tension immédiatement après un changement de réglage à partir de l’écran du menu, le nouveau réglage ou les informations sur le canal risquent de ne pas être mémorisés.
XX
X), vous ne pourrez pas mettre l’appareil sous tension
XX
XX
X) et d’alimentation (B) sont en position hors tension.
XX
ATTENTION
* Si seul l’indicateur d’attente/marche sur le système AVC s’allume en vert, ceci indique que le système est en mode Téléchargement du
logiciel (voir pages 44 et 45).
Ne débranchez pas les cordons secteur ni ne coupez l’alimentation principale
XX
(
X) sur l’écran sous cette condition.
XX
REMARQUE
Vérifiez que le câble système est correctement raccordé si l’indicateur d’écran clignote rouge.
19
Pour regarder la télévision (Analogique)
Opérations sur une touche pour changer de canal
Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons.
Utilisation de Pr/ssur la télécommande
• Appuyez sur Pr pour augmenter le numéro de canal.
• Appuyez sur Ps
REMARQUE
Ps/r sur l’écran fonctionne de la même manière que Ps/r sur la télécommande.
• En mode d’entrée TV, vous ne pouvez pas changer la chaîne du mode d’entrée DTV et vice et versa.
pour diminuer le numéro de canal.
Pour regarder les informations Télétexte
Regardez directement une page avec un numéro à trois chiffres de 100 à 899 en appuyant sur 0 à 9.
Affichage des canaux
L’affichage des canaux change de la manière suivante après 3 secondes environ.
SAT.1
12
PAL
B/G
(Exemple)
SAT.1
12
MONO
Utilisation de FLASHBACK (A) sur la télécommande
Ps/r
Utilisation de 0 – 9 sur la télécommande
Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur les touches 0 à 9.
b
Pour sélectionner un canal à un chiffre (par ex. le canal
2):
• Appuyez sur la touche 2.
Pour sélectionner un canal à deux chiffres (par ex. le canal 12):
• Appuyez sur 1, puis sur 2.
• A la saisie du canal, un trait de soulignement de saisie à 3 chiffres apparaîtra en mode TV numérique et un à 2 chiffres en mode TV analogue. Une fois saisi un canal, celui-ci est réglé après quelques instants si aucune autre opération n’est effectuée. Ou bien appuyez sur OK pour régler immédiatement après la saisie.
REMARQUE
• Effectuez cette opération en 3 secondes, sinon la sélection ne sera pas effectuée en mode de canal à 2 chiffres.
Appuyez sur A pour passer du canal accordé actuel au canal accordé précédemment. Appuyez de nouveau sur A pour revenir au canal accordé actuel.
Appuyez sur A pour basculer entre la source d’entrée actuellement sélectionnée et celle précédemment sélectionnée.
Appuyez sur A pour revenir à la page précédente en mode TELETEXTE.
20
Pour regarder la télévision (Analogique)
Utilisation de SOUND de la télécommande
Dans les émissions télévisées NICAM TV
Lors de la réception dun signal stéréo
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM STÉRÉO à MONO.
Mode stéréo
BBC2
99
NICAM
STEREO
BBC2
99
MONO
Dans le mode TV des émissions télévisées A2 TV
Lors de la réception dun signal stéréo
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de STÉRÉO à MONO.
Mode stéréo
BBC2
99
STEREO
BBC2
99
MONO
Lors de la réception dun signal bilingue
A chaque pression sur SOUND, le mode passe entre CH A, CH B et CH AB.
Mode bilingue
BBC2
99
CH A
Lors de la réception dun signal bilingue
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM CH A à NICAM CH B, NICAM CH AB et MONO.
Mode bilingue
BBC2
99
NICAM
CH A
BBC2
99
NICAM
CH B
BBC2
99
NICAM
CH AB
BBC2
99
MONO
Lors de la réception dun signal monaural
A chaque pression sur SOUND, le mode passe de NICAM MONO à MONO.
Mode monaural
BBC2
99
NICAM MONO
BBC2
99
CH B
BBC2
99
CH AB
Lors de la réception dun signal monaural
Lorsque vous appuyez sur SOUND, “MONO” apparaît.
Mode monaural
BBC2
99
MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
• “BBC2” et “99” sont les noms provisoires d’un réseau et d’un canal.
BBC2
MONO
99
21
Pour regarder la télévision
Opération sur une touche pour changer le volume/son
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume sur l’écran ou sur la télécommande.
ll
l/
ll
kk
k
kk
ll
l.
ll
kk
k.
kk
i
• Pour augmenter le volume, appuyez sur i
• Pour diminuer le volume, appuyez sur i
Utilisation de e de la télécommande
e coupe la sortie de son en cours.
1
Appuyez sur e.
•“e” est affiché pendant 30 minutes à l’écran, et le son est coupé.
Sourdine
20
REMARQUE
• Les modes “TV”, “DTV”, “Entrée 1”, “Entrée 2”, “Entrée 3”, “Entrée 4” “Entrée 5” et “Carte” peuvent mémoriser chacun séparément les valeurs de réglage du volume.
Lorsque “Sortie audio” est réglé sur “Variable”, l’indicateur à l’écran change de la manière indiquée ci-dessous.
20
Etat audio
spécifié
Sortie audio
VariableFixe
Sourdine
Son variable
Appareil de sortie
Haut-parleur
AV OUTPUT
Son variable
Constant comme
REMARQUE
• En appuyant sur e durant les 30 minutes, la sourdine peut être annulée en utilisant les méthodes ci-dessous.
• La pression sur i
la sourdine.
La sourdine est annulée lorsque 30 minutes se sont
écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement à plein volume car le niveau du volume est automatiquement réglé sur 0.
2
Appuyez de nouveau sur e pour annuler la
ff
ee
f/i
e ou e peut également annuler
ff
ee
sourdine dans les 30 minutes.
• Avant 30 minutes, le niveau du volume revient au réglage précédent.
• Après 30 minutes, augmentez le volume en appuyant sur ie.
REMARQUE
• Voir page 77 pour les détails sur la fonction de sortie audio.
22
Réglages de base (Analogique)
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu.
Affichages à l’écran
Exemple
...
[
MENU
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Sortie audio
Réponse rapide
Systeme Couleur
Entrée canal central
Enregist. avec veille
Options
Options
Réponse rapide
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[Auto]
[Marche]
[Arrêt]
1 Rubrique affichée en jaune
• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
• Appuyez sur OK pour aller à l’écran de réglage pour cette rubrique.
2 Rubrique entre parenthèses
• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
]
1
2
3
4
MENU: Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran
du menu.
a/b/c/d: Appuyez pour sélectionner une
rubrique désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée.
OK: Appuyez pour avancer à l’étape
suivante ou effectuer les sélections.
RETURN: Appuyez pour revenir à l’étape
précédente.
CARD: Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran
du mode carte.
DTV MENU: Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran
du menu DTV.
3 Rubrique affichée en blanc
• Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée.
4 Rubrique affichée en gris
• Ceci indique qu’aucune rubrique ne peut être sélectionnée. *Il existe diverses raisons pour lesquelles les
rubriques ne peuvent pas être sélectionnées, mais les principales raisons sont les suivantes:
1. Rien n’est raccordé à la prise d’entrée sélectionnée.
2. La fonction n’est pas compatible avec le signal d’entrée actuel.
REMARQUE
• Les options du menu sont différentes dans les modes d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et peuvent légèrement varier des écrans réels.
23
Réglages de base (Analogique)
Rubriques du menu du mode d’entrée TV/AV
Liste des rubriques du menu AV pour vous aider avec les opérations
Image
Rubriques du menu du mode d’entrée PC
Liste des rubriques du menu PC pour vous aider avec les opérations
OPC ................................................ Page 47
Rétro eclair .................................... Page 48
Contraste ....................................... Page 48
Luminos. ........................................ Page 48
Couleur .......................................... Page 48
Teinte.............................................. Page 48
Netteté ............................................ Page 48
Avancé
C.M.S. ................................... Page 49
Temp Couleur...................... Page 49
Noir ....................................... Page 49
3D-Y/C .................................. Page 50
Noir et blanc ........................ Page 50
Mode film ............................. Page 50
Réglage I/P .......................... Page 50
Audio
Image
OPC ................................................ Page 47
Rétro eclair .................................... Page 48
Contraste ....................................... Page 48
Luminos. ........................................ Page 48
Rouge ............................................. Page 48
Vert ................................................. Page 48
Bleu ................................................ Page 48
Avancé
C.M.S. ................................... Page 49
Audio
Aigus .............................................. Page 51
Graves ............................................ Page 51
Balance .......................................... Page 51
Dolby Virtual .................................. Page 51
Commande alimentation
Aucun sgn arrêt ............................ Page 52
Pas d’opé arrêt .............................. Page 52
Installation
Autoinstallation ............................. Page 25
Installation programme ........Pages 25-29
Verrouil. Enfant ............................. Page 78
Etiquet. d’entrée ............................ Page 71
Ajust. Haut-parleur........................ Page 68
Position .......................................... Page 69
WSS ................................................ Page 72
Mode 4:3 ........................................ Page 72
Rotation ......................................... Page 76
Langue ........................................... Page 47
Aigus .............................................. Page 51
Graves ............................................ Page 51
Balance .......................................... Page 51
Dolby Virtual .................................. Page 51
Commande alimentation
Gestion alim. ................................. Page 52
Installation
Etiquet. d’entrée ............................ Page 71
Ajust. Haut-parleur........................ Page 68
Signal d’entrée .............................. Page 75
Sync.Automat. ............................... Page 69
Sync.fine ........................................ Page 70
Rotation ......................................... Page 76
Langue ........................................... Page 47
Options
24
Options
Audio seul ...................................... Page 69
Réduction bruit ............................. Page 75
Sélection dentrée ......................... Page 70
Sortie audio ................................... Page 77
Réponse rapide ............................. Page 75
Syst. couleur ................................. Page 71
Entrée canal central ...................... Page 79
Enregist. avec veille...................... Page 76
Audio seul ...................................... Page 69
Sélection d’entrée ......................... Page 70
Sortie audio ................................... Page 77
Réponse rapide ............................. Page 75
Entrée canal central ...................... Page 79
Enregist. avec veille...................... Page 76
REMARQUE
• Les rubriques sélectionnables diffèrent selon le mode sélectionné.
Réglages de base (Analogique)
Auto installation
Vous pouvez lancer de nouveau l’auto installation, même après l’installation des canaux préréglés.
1
2
3
4
Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera.
Appuyez sur c/ d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/ b pour sélectionner “Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK.
[
MENU
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
Etiquet. dentrée
Ajust. Haut-parleur
Position
WSS
Mode 4:3 [Panorama]
Rotation
Langue
Installation
Installation Options
...
Autoinstallation
[Marche]
[Normal]
[Français]
]
Si vous avez déjà défini le code confidentiel, saisissez-le ici. Sinon, saisissez le code préréglé en usine “1234”.
• Reportez-vous page 78 pour le réglage du code confidentiel.
Installation du programme
Vous pouvez de nouveau lancer la procédure d’auto installation à tout moment, en accédant au menu Installation, puis Installation de programme. Les canaux peuvent être accordés automatiquement ou manuellement.
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de la recherche automatique de programme pour le téléchargement des préréglages dans l’auto installation.
1
2
3
Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Installation programme”, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code confidentiel, saisissez-le ici. Sinon, saisissez le code préréglé en usine “1234”.
• Reportez-vous page 78 pour le réglage du code confidentiel.
[
MENU
Autoinstallation
Installation programme
Verrouil. Enfant
Etiquet. dentrée
Ajust. Haut-parleur
Position
WSS
Mode 4:3 [Panorama]
Rotation
Langue
Installation
Installation Options
...
Installation programme
[Marche]
[Normal]
[Français]
]
5
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK.
6
Vous pouvez régler la langue et le pays de la même manière que pour l’auto installation initiale. Suivez les étapes 1 et 2 de la page
13.
Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
REMARQUE
• N’éteignez pas le système alors que le message “Installation automatique terminée” est affiché, car le système est entrain de sauvegarder les données trouvées pendant que le message est affiché.
4
Appuyez sur a/ b pour sélectionner “Recherche auto”, et appuyez ensuite sur
OK.
5
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK.
• La recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
REMARQUE
• Reportez-vous page 13 pour les détails.
• N’éteignez pas le système alors que le message “Installation du programme terminée” est affiché, car le système est entrain de sauvegarder les données trouvées pendant que le message est affiché.
25
Réglages de base (Analogique)
MENU
[
Installation
...
Installation programme
...
Réglage manuel
]
Fin
Syst. couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[Arrêt]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
179.25
Amplificateur [Arrêt]
MHz
Réglage manuel de chaque canal
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques des canaux. Ces rubriques sont Fin (Fréquence TV), Syst. couleur, Syst. son, Station (Nom de la station), Omission, Décodeur, Verrou. (Verrouil. Enfant) et Amplificateur.
1
2
3
4
5
Menu “Réglage manuel” dInstallation programme
Appuyez sur MENU et l’écran du MENU s’affichera.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
Appuyez sur a/ b pour sélectionner “Installation programme”, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà défini le code confidentiel, saisissez-le ici. Sinon, saisissez le code préréglé en usine “1234”.
• Reportez-vous page 78 pour le réglage du code confidentiel.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage manuel”, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et appuyez ensuite sur OK.
Accord fin
1
2
3
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Fin”, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur c/d pour régler la fréquence, et appuyez ensuite sur OK.
• Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
• Au lieu de ce qui précède, vous pouvez également régler en entrant directement le numéro de fréquence du canal avec 09.
b
• 179,25 MHz: Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s
OK.
26
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
SUIVANT
REMARQUE
• Lorsque vous sortez du menu “Manuel” d’Installation programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé si vous changez les informations sur ce menu.
Vous pouvez sélectionner l’un des réglages suivants.
1 Fin 2 Syst. couleur (Voir page 27.) 3 Syst. son (Voir page 27.) 4 Station (Voir page 27.) 5 Omission (Voir page 28.) 6 Décodeur (Voir page 28.) 7 Verrou (Voir page 28.) 7 Amplificateur (Voir page 28.)
Réglages de base (Analogique)
Réglage manuel de chaque canal (suite)
Système couleur
1
2
3
Système sonore (Système de diffusion)
1
2
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Syst. couleur”, et appuyez ensuite sur OK.
• La liste des systèmes couleur recevables s’affiche.
Menu Système couleur
[
Installation
MENU
Fin
Syst. couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
Amplificateur [Arrêt]
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
...
Installation programme
...
Réglage manuel
AUTO
PAL
SECAM
NTSC 4.43
PAL-60
]
Appuyez sur a/b pour sélectionner le système couleur optimum, et appuyez ensuite sur OK.
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Syst. son”, et appuyez ensuite sur OK.
• La liste des systèmes son (systèmes d’émission) recevables s’affiche.
Menu système sonore
Fin
Syst. couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
Amplificateur [Arrêt]
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
B/G
D/K
I
L
L
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner le système son optimum, et appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
• Vérifiez le système de couleur (voir plus haut) si le son émis n’est pas correct.
Désignation des canaux
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, l’auto installation détecte l’information et lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer le nom individuel des canaux.
1
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner “Station”, et appuyez ensuite sur OK.
• Un alphabet et des nombres sont affichés.
Menu Désignation
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
U
V
W
X
Y
Z
+
_
.
0123456789
J
T
ANNULER
PRÉCÉD
FIN
3
Fin
Syst. couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
Amplificateur [Arrêt]
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque caractère du nouveau nom du canal et appuyez ensuite sur OK.
4
Répétez l’opération jusqu’à ce que le nom soit écrit.
• Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
27
Loading...
+ 65 hidden pages