Sharp LC-37GA5E, LC-32GA5E, LC-26GA5E User Manual [sv]

LC-26GA5E LC-32GA5E LC-37GA5E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKSANVISNING SVENSKA
• Bilderna och skärmexemplen i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad
som faktiskt visas.
• Exemplen som anges i denna bruksanvisning är baserade på modellen LC-32GA5E.
Innehåll
Innehåll …………………………………………………………… 1 Ärade SHARP-kund ……………………………………………… 2 Viktiga säkerhetsföreskrifter …………………………………… 2 Medföljande tillbehör …………………………………………… 2 Förberedelser ……………………………………………………… 3
Placering av TV:n …………………………………………… 3 Isättning av batterier ………………………………………… 4 Användning av fjärrkontrollen ……………………………… 4
Att observera angående fjärrkontrollen ……………… 4
Delarnas benämning ……………………………………………… 5
Fjärrkontrollen ………………………………………………… 5 TV (sedd framifrån) …………………………………………… 6 TV (sedd bakifrån) …………………………………………… 6
Att titta på TV ……………………………………………………… 7
Att slå på strömmen ………………………………………… 7 Att slå av strömmen ………………………………………… 7 Strömberedskap/på ………………………………………… 7 Ursprunglig autoinstallation ………………………………… 7
Menyoperationer ………………………………………………… 8
Tangenter för menyoperationer ……………………………… 8 Skärmvisning ………………………………………………… 8 Menyn BILD …………………………………………………… 9
Användning av menyskärmen BILD ………………… 9 NIVÅER …………………………………………………… 9
BILDLÄGE ………………………………………… 9 Bildjusteringar(KONTRAST/LJUSSTYRKA/FÄRG/
SKÄRPA) ……………………………………… 9
AVANCERAD …………………………………………… 10
I/P INST. …………………………………………… 10 RÖRELSEKOMP.
(RÖRELSEKOMPENSATION) ……………… 10 KAMFILTER ………………………………………… 10 BRUSREDUCERING ……………………………… 10 DYN.KONTRAST (dynamisk kontrast) ………… 10 BAKGR.BELYSN. ………………………………… 10 DYN. GAMMA (dynamisk gamma) ……………… 10 SVARTVIT …………………………………………… 10 FÄRGTEMPERATUR ……………………………… 10 NYANS (NTSC) …………………………………… 10
Menyn LJUD ………………………………………………… 11
Användning av menyskärmen LJUD ………………… 11 EFFEKTER ……………………………………………… 12
LJUD EFFEKTER ………………………………… 12
NIVÅER …………………………………………………… 12
HÖGTALARE ……………………………………… 12
VOLYM ………………………………………… 12
BALANS ……………………………………… 12
LJUDSTYRKA ………………………………… 12
AUTOVOL. …………………………………… 12
DYNAMISK BAS ……………………………… 12 EXTERN …………………………………………… 12
SCART-VOLYM ……………………………… 12
AV-VOLYM …………………………………… 12
EQUALIZER ……………………………………………… 13 STEREO ………………………………………………… 13
HÖGTALARE ……………………………………… 13 AV ………………………………………………… 13 LJUDIDENT. ……………………………………… 13
Menyn FUNKTIONER ………………………………………… 14
Användning av menyskärmen FUNKTIONER ……… 14 TIMER …………………………………………………… 16
DATUM/TID ………………………………………… 16 PÅ-TIMER (väckningstimer) ……………………… 16 AV-TIMER (insomningstimer) …………………… 16 RADIO/TV ………………………………………… 16 VOL.GRÄNS ……………………………………… 16
AV-LÄNK ………………………………………………… 17
AV-LÄNKKTR. ……………………………………… 17 AV-LÄNKTIMER …………………………………… 17
DATUM ……………………………………… 17 START ………………………………………… 17 STOPP ………………………………………… 17 LÄGE ………………………………………… 17
HAST. ………………………………………… 17 DEMO …………………………………………………… 17 BARNLÅS ………………………………………………… 18
LÅS ALLA ………………………………………… 18
TYP …………………………………………… 18
START ………………………………………… 18
STOPP ………………………………………… 18
LÅS PROGRAM …………………………………… 18
TYP …………………………………………… 18
PROGRAM …………………………………… 18
START/STOPP ……………………………… 18
ÄNDRA LÖS.ORD ………………………………… 18 HÄV LÅS …………………………………………… 18
Menyn INSTÄLLNINGAR …………………………………… 19
Användning av menyskärmen INSTÄLLNINGAR …… 19 AUTOINSTALLATION …………………………………… 19 MANUELL INST. ………………………………………… 19
TYP ………………………………………………… 19 SYSTEM …………………………………………… 19 KANAL ……………………………………………… 20 LÄGE ……………………………………………… 20 FINJUSTERA ……………………………………… 20
AVSÖKNING ……………………………………… 20 REDIGERA ……………………………………………… 20 GENERELL INST. ……………………………………… 21
SKÄRMSPRÅK …………………………………… 21
FABRIKSINST. ……………………………………… 21
TEXT-TV-TECKEN ………………………………… 21
BREDBILDSSIGN. ………………………………… 21
VRIDNING ………………………………………… 21 AV-INST. ………………………………………………… 21 AVST.LÄGEN …………………………………………… 21
STRÖMHANTERING ……………………………… 21
AV OM INGEN SIGNAL …………………………… 21
AV OM INGEN DRIFT …………………………… 21
Användning av yttre utrustning ………………………………… 22
EXT 1 …………………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………………… 23 PC INPUT ……………………………………………………… 23
Praktiska inställningar …………………………………………… 24
Justering av läget PC INPUT………………………………… 24
Justering av BILD/LJUD ……………………………… 24 Bildposition ……………………………………………… 24 Tabell över datorkompatibilitet ………………………… 24
Justering av läget HD ………………………………………… 24 Menyskärm för FM-radio …………………………………… 25 BRED LÄGE …………………………………………………… 25
Manuellt val ……………………………………………… 25 Automatiskt val ………………………………………… 25
Praktiska funktioner ……………………………………………… 26
Text-TV-funktion ……………………………………………… 26
Bilaga …………………………………………………………… 27
Felsökning …………………………………………………… 27 Tekniska data ………………………………………………… 28 Motsvarande reell kanal ……………………………………… 29
SVENSKA
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
1
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga avsnittet Viktiga säkerhetsföreskrifter före bruk för att garantera felfri drift och längsta möjliga livslängd.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen såsom i ett badrum, kök, tvättstuga, intill en bassäng eller i en fuktig källare.
• Placera aldrig en vas, kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten. Vätska som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Placering—Placera inte produkten på en ostadig vagn, ställning, stativ eller bord. Produkten kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid väggmontering ska du noga följa tillverkarens anvisningar. Använd endast de monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
• När produkten placeras på en vagn för att flyttas ska du skjuta vagnen ytterst försiktigt. Plötsliga stopp, kraftiga stötar och ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
• Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att försäkra god ventilation. Täck aldrig över dessa hål och öppningar då detta kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd för produkten. Placera inte produkten på en säng, soffa, tjock matta eller annat mjukt underlag då dessa kan blockera hålen. Produkten är inte utformad för en innesluten plats. Placera den inte inuti en bokhylla, ställning eller liknande ställe såvida inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens anvisningar efterlevas.
• Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas. Glaset kan krossas om produkten tappas eller utsätts för kraftiga stötar. Akta dig för att skära dig på skärvorna om glaset skulle krossas.
• Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor som element och spisar och även föremål som avger värme (t.ex. förstärkare).
• Placera aldrig sterarinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
• För att förhindra risk för brand och elstötar bör du se till att inte placera några tunga föremål på nätkabeln.
• Uppvisa inte en stillbild under en lång period då detta kan göra att en spökbild kvarblir på skärmen.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätkabeln är ansluten.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt som sörjer för utsökta bilddetaljer. Beroende på det stora antal bildpunkter kan det hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en fast blå, grön eller röd punkt. Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Att observera vid flyttning av TV:n
När TV:n ska flyttas får du inte bära den genom att fatta tag i högtalaren. TV:n bör alltid bäras av två personer som håller den med båda händerna—en hand på vardera sida om skärmen.
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (g1) Nätkabel (g1)
Sidan 4 och 5
• Batteri av storlek “AAA” (g2) ... Sidan 4
• Bruksanvisning
Formen på produkten kan
variera från land till land.
Sidan 3
Kabelrem (g1)
Sidan 3
Kabelklämma (g1)
Sidan 3
2
Förberedelser
Placering av TV:n
Borttagning av uttagens skydd
Tryck in de två hakarna och skjut skyddet mot TV:ns vänstra sida för att ta av det.
ANM.
• Illustrationerna visar modellen LC-32GA5E.
TV (sedd bakifrån)
Standardkontakt DIN45325 (IEC 169-2) 75-ohms koaxialkabel
Till antennuttagen TV
FM-antennkabel
Till antennuttagen FM
Sammanbuntning av kablarna
Nätkabel
Formen på produkten kan variera från land till land.
Kabelrem
Kabelklämma
3
Förberedelser
Isättning av batterier
Sätt i de två batterierna av storlek “AAA” (medföljer) innan TV:n används för första gången. Byt ut batterierna mot två nya batterier av storlek “AAA” när fjärrkontrollen inte längre kan styra TV:n.
1 Tryck på och skjut batterifacket för att öppna det. 2 Sätt i de två medföljande batterierna av storlek
“AAA”.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng batterilocket.
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa anvisningarna nedan.
• Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
• Ta ur batterierna så snart de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga ur batterifacket om ett batteri har läckt.
• Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrsensorfönstret. Se till att det inte förekommer några hinder mellan fjärrkontrollen och sensorfönstret.
7 m
30°
30°
E
Att observera angående fjärrkontrollen
• Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar. Utsätt ej heller fjärrkontrollen för vätskor, och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög.
• Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan deformera höljet.
• Fjärrkontrollen kan kanske fungera felaktigt om fjärrsensorfönstret på TV:n utsätts för solsken eller annan kraftig belysning. Försök i så fall att blockera ljuskällan eller flytta fjärrkontrollen närmare fjärrsensorfönstret.
Fjärrkontrollsensor
4
Delarnas benämning
Fjärrkontrollen
Visar menyskärmen RADIO för
justering av läget FM-RADIO.
Låser tillfälligt den
nuvarande text-TV-sidan.
B(Beredskap/På)
Slår strömmen på och av eller
aktiverar beredskapsläget.
Visar direkt text-TV-texten.
Gå till nästa steg eller verkställ
Välj önskad nivå eller post.
Lämna menyposten.
Visar direkt menyskärmen
Uppvisar direkt menyn “LJUD
HÖGTALARNIVÅ”. (Se sidan 11.)
i(e/f) (Volym)
i(e) Höjer volymen.
i(f) Sänker volymen.
RADIO
(Se sidan 25.)
3(Lås)
(Se sidan 26.)
(Se sidan 7.)
[(Textning)
(Se sidan 26.)
OK
posten.
END
Röd
“BILD NIVÅER”.
(Se sidan 9.)
Grön
1 (Undersida)
Visar undersidan för text-TV i text­TV-läget.
TIMER
Visar direkt menyskärmen “FUNKTIONER TIMER”. (Se sidan 16.)
k (Avslöja)
Visar dold information såsom lösningar på frågor och gåtor i text-TV-läget. (Se sidan 26.)
p (Visa/Information)
Visar programinformation.
m (Text-TV)
Visar skärmen för text-TV-läget. (Se sidan 26.)
Programlista, val uppåt/nedåt
MENU
Visar menyn. (Se sidan 8.)
Färgade tangenter (Röd/Grön/ Gul/Blå)
Text-TV-läge: För val av en sida. (Se sidan 26.)
M (Dämpning)
Slår ljudet på och av.
Ändrar program eller ställer in
Programväljare
sida i text-TV-läget.
A (Återgång)
Återgår till föregående
program.
2 (Ljudlägesväljare)
Visar direkt menyskärmen
“STEREO”. (Se sidan 13.)
Virtual
Visar menyskärmen “LJUD
EFFEKTER” menu.
(Se sidan 12.)
P (r/s) r Höjer programnumret. s Sänker programnumret.
b (Ingångsläge)
Visar menyskärmen “MENY YTTRE KÄLLOR”. (Se sidan 22.)
f (Läget WIDE)
Visar direkt menyskärmen “BRED LÄGE” menu för val av önskad bildstorlek. Ställer in området för förstoring i text-TV-läget. (Se sidan 25.)
5
Delarnas benämning
TV (sedd framifrån)
OPC-sensor
Fjärrkontrollsensor
TV (sedd bakifrån)
Programtangenter (Ps/r)
Volymreglage volume
( il/k )
Indikator OPC
Indikator för väckningstimer WAKE-UP (PÅ-TIMER)
Beredskaps/påslagsindikator (B)
Ingångsväljare ingång (b)
Strömbrytare (a)
Uttag PC INPUT
Hörlursuttag
Uttag EXT 3
Uttag AV OUTPUT
Uttag EXT 1 (RGB)
Antenningångar för TV/ FM-radio
Uttag EXT 2 (AV)
Uttag EXT 4 (COMPONENT)
6
Uttag AC INPUT
Att titta på TV
Att slå på strömmen
Tryck på
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n ändras från röd till grön.
aa
a (strömbrytaren) på TV:n.
aa
Att slå av strömmen
Tryck åter på slå av strömmen.
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n slocknar gradvis.
• När TV:n slås av med inte att slå på strömmen med B på fjärrkontrollen.
ANM.
• Koppla bort TV:n från vägguttaget om den inte ska användas under en längre period.
• En liten mängd ström förbrukas även när (strömbrytaren) är avslagen.
aa
a (strömbrytaren) på TV:n för att
aa
aa
a (strömbrytaren) går det
aa
aa
a
aa
Strömberedskap/på
Tryck på B på fjärrkontrollen.
• TV:n ställs i beredskapsläge och bilden på skärmen försvinner.
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n ändras från grön till röd.
ANM.
• Denna TV är utformad för automatisk förinställning av alla mottagbara lokala kanaler.
• Fortsätt med steg 3 om du inte tänker använda denna TV tillsammans med en videobandspelare.
• Om TV:n ska användas med en videobandspelare ska du slå på videobandspelaren och avspela ett förinspelat band. Signalen från uttaget RF på videobandspelaren tilldelas ett TV-program.
3 Tryck på OK för att starta automatisk
kanalförinställning.
Automatiskt kanalsorteringssystem (ACSS): TV:n letar upp sändande frekvenser, memorerar de hittade kanalerna och sorterar dem (enligt tekniska kriterier).
För TV-kanaler: från Pr-01 till maximalt 99 program. För FM-radiokanaler: från Pr-01 till maximalt 40
program.
• Denna inställningsprocess kan ta ett par minuter att slutföra.
Inget behöver göra under automatisk
kanalförinställning.
4 När automatisk kanalförinställning är avslutad
visas menyskärmen “REDIGERA”.
• På denna meny kan du ändra kanalernas ordning, radera kanaler och ändra kanalnamnet eller ge kanalen ett namn med åtta bokstäver.
Valbara alternativ på menyskärmen REDIGERA
Ursprunglig autoinstallation
När du slår på TV:n för första gången aktiveras en ursprunglig autoinstallation. Du kan ställa in språk och land och automatiskt söka efter och lagra alla mottagbara TV- och FM-radiokanaler.
ANM.
• Ursprunglig autoinstallation kan bara utföras en gång. Om den ursprungliga autoinstallationen inte avslutas (beroende t.ex. på att menyskärmen försvinner då du inte utfört någon åtgärd på ett par minuter eller om strömmen slås av) kan du försöka använda posten “AUTOINSTALLATION” i menyn “INSTÄLLNINGAR”. (Se sidan 19.)
1 Inställning av skärmspråk
1 Tryck på a/b för att välja “VÄLJ SPRÅK”. 2 Tryck på c/d för att välja önskat språk från listan
på skärmen.
2 Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b för att välja “VÄLJ LAND”. 2 Tryck på c/d för att välja ditt land eller område
från listan på skärmen.
Tangent Läge Beskrivning
c/d TV eller
RADIO
a/b VÄLJ För att välja ett program
Röd REDIGERA Använd detta läge för
Gul TA BORT Använd detta läge för att
Blå SORTERA Använd detta läge för att
END AVSLUTA För att återgå till den
För att välja program för “TV” eller “RADIO”.
från listan.
att namnge en kanal med upp till åtta bokstäver eller för att ändra namnet som uppträder för vissa kanaler.
makulera kanaler som är dåligt inställda eller som det finns två exemplar av.
sortera kanalerna i önskad programordning (Pr).
normala skärmen.
• Se sidan 20 för närmare detaljer om menyskärmen “REDIGERA”.
Att titta på TV
Inställningsmenyn försvinner och du kan titta på programmet.
7
Menyoperationer
Tangenter för menyoperationer
Använd följande tangenter på fjärrkontrollen för att använda menyn.
Skärmvisning
Meny
Tryck på MENU för att aktivera skärmvisning.
LJUD
EFFEKTER
ÅER
NIV EQUALIZER STEREO
FLYTTA VÄLJ
1 Toppmenyn visas.
• Använd c/d för att välja önskad toppmeny.
Exempel: Toppmeny
BILD
Toppmenynamn
: BILD : LJUD
: FUNKTIONER
: INSTÄLLNINGAR
AVSLUTA
1
2
3
4
MENU: Tryck för att öppna
menyskärmen.
a/b/c/d: Tryck för att välja önskad post
på menyn eller för att justera den valda posten.
OK: Tryck för att gå vidare till nästa
steg eller verkställa posten.
END: Tryck för att lämna menyposten.
2 Tryck på OK för att gå vidare till nästa skärm
(menypost) när delmenyn visas.
• Använd a/b för att välja önskad delmeny.
• Den valda posten visas med gula bokstäver.
3 Detta märke anger återstående poster.
Använd d för att visa nästa meny.
4 Stapeln utgör vägledning för styrning med
fjärrkontrollen. Följ vägledningen och justera inställningarna på önskat sätt.
Exempel: Menypost
65
BILD NIVÅER
BILDLÄGE
ÄNDARE
ANV
KONTRAST
80
LJUSSTYRKA
50
F
ÄRG
40
VÄLJ JUSTERA
ANV
ÄNDARE
DYNAMISK STANDARD FILM SPEL AUTO(OPC)
7
8
AVSLUTA
9
Färgade tangenter: Tryck för att gå till
menypostskärmen och välja önskad post på menyn.
8
5 Detta märke anger den valda menyposten. 6 Visar posten som nu är framhävd i den högra
rutan.
7 Posterna som går att ställa in. 8 Poster för NIVÅER.
• Använd a/b för att välja önskad post.
9 Detta märke anger återstående poster.
• Använd b för att visa nästa meny.
Menyoperationer
Menyn BILD
E
Användning av menyskärmen BILD
Gemensam operation
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen.
• Menyskärmen “BILD NIVÅER” kan visas direkt genom att trycka på tangenten Röd.
2 Tryck på c/d för att välja “BILD”.
BILD
NIV
Å
ER
AVANCERAD
Val av en post från grupp A för BILD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “NIVÅER” eller
“AVANCERAD” och tryck sedan på OK.
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“BILDLÄGE”, “KONTRAST” el.dyl.).
E
NIVÅER
BILDLÄGE
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
För att välja en förbestämd bildnivå.
Post
ANVÄNDARE: Välj detta läge för att återhämta den
nivå för “BILD” (“KONTRAST”, “LJUSSTYRKA”, “FÄRG” och “SKÄRPA”) som justerades senaste gången. Varje justering av en av dessa inställningar memoreras automatiskt i alternativet “ANVÄNDARE”.
DYNAMISK: Detta läge är utformat för en klar bild
med hög kontrast lämplig för att titta på sport.
STANDARD: Välj detta läge för att återställa
nivåerna för “BILD” till deras grundinställningar.
FILM: Detta läge är utformat för att titta på filmer. SPEL: Detta läge är utformat för att titta på
videospelsystem.
AUTO (OPC): Välj detta läge för att aktivera
intelligent bildkontroll. Denna funktion sörjer för automatisk justering av skärmens ljusstyrka i enlighet med belysningen i rummet med hjälp av OPC (optisk bildkontroll). Vid val av “AUTO(OPC)” ska du kontrollera att OPC-sensorn inte är blockerad då hinder kan påverka dess förmåga att avkänna den omgivande belysningen.
BILD NIVÅER
BILDL
ÄGE
ÄNDARE
ANV
KONTRAST
80
LJUSSTYRKA
50
F
ÄRG
40
VÄLJ JUSTERA
ANV
ÄNDARE
DYNAMISK STANDARD FILM SPEL AUTO(OPC)
4 Tryck på c/d för att välja/justera.
AVSLUTA
Bildjusteringar
(KONTRAST/LJUSSTYRKA/FÄRG/ SKÄRPA)
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
Justera bilden på önskat sätt genom att utföra följande inställningar.
Post Tangent c Tangent d KONTRAST För mindre kontrast För större kontrast
LJUSSTYRKA För mindre
ljusstyrka
FÄRG För mindre
färgintensitet
SKÄRPA För mindre skärpa För större skärpa
För större ljusstyrka
För större färgintensitet
9
Menyoperationer
E
AVANCERAD
Menyn “AVANCERAD” består av mera avancerade funktioner som kan användas för bildjustering.
ANM.
• Posterna “AVANCERAD” kan inte ställas in när läget för FM-radio är valt.
I/P INST.
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
Justering av bilden och ingångssignalen sörjer för en klarare bild.
Post
INFLÄTNING: Använd denna inställning när det inte
går att erhålla en klar bild med PROGRESSIV. (Speciellt lämplig för mjukvaror med specialeffekter såsom videospel.)
PROGRESSIV: Välj vanligtvis denna inställning.
RÖRELSEKOMP.
(RÖRELSEKOMPENSATION)
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
Funktionen “RÖRELSEKOMP.” slätar ut snabba hopp (rörelser) i bilderna på skärmen för att undvika en konstlad effekt.
KAMFILTER
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
Ställ på “PÅ” för att reducera färgstörningar och höja skärpan på en bild med fina detaljer.
BRUSREDUCERING
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
Välj en av de tre posterna “AV”, “HÖG” eller “LÅG” för att reducera störningar vid mottagning av en svag signal. “BRUSREDUCERING” sörjer för en klarare bild med minamal punktkrypning och korsstörningar.
DYN.KONTRAST
(dynamisk kontrast)
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
Ställ på “PÅ” för att höja kontrasten för de mjukare delarna av bilden.
BAKGR.BELYSN.
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
För justering av skärmens ljusstyrka.
Post Tangent c Tangent d BAKGR.BELYSN.
Gör skärmen dunklare
Gör skärmen ljusare
DYN. GAMMA (dynamisk gamma)
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
Ställ på “PÅ” för att göra de mörka delarna av bilden ljusare.
SVARTVIT
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
För att titta på bilderna i svartvitt.
FÄRGTEMPERATUR
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga vitbild.
Post
HÖG: Vit med blåaktig ton
LÅG: Vit med rödaktig ton
NYANS (NTSC)
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 9)
För justering av hudfärgen vid mottagning av en NTSC­signal.
10
Post Tangent c Tangent d NYANS
(NTSC)
Hudfärgen blir lilaaktig
Hudfärgen blir grönaktig
Menyoperationer
Menyn LJUD
E
Användning av menyskärmen LJUD
Gemensam operation
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen
• Menyskärmen “LJUD HÖGTALARNIVÅ” kan visas direkt genom att trycka på tangenten Grön .
2 Tryck på c/d för att välja “LJUD”.
LJUD
EFFEKTER
Å
ER
NIV EQUALIZER STEREO
Val av en post från grupp A för LJUD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “EFFEKTER” och tryck
sedan på OK.
3 Tryck på c/d för att välja/justera.
LJUD EFFEKTER
LJUD EFFEKTER
KRING
Å
Val av en post från grupp B för LJUD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “NIVÅER” och tryck
sedan på d.
3 Tryck på a/b för att välja “HÖGTALARE” eller
“EXTERN” och tryck sedan på OK .
4 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“VOLYM”, “BALANS” el.dyl.).
5 Tryck på c/d för att välja/justera.
JUSTERA
KRING
Å
DOLBY VIRTUAL PANORAMA
AVSLUTA
Val av en post från grupp C för LJUD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “EQUALIZER” och tryck
sedan på OK.
3 EQUALIZER LÄGE: Tryck på tangenten Röd för
att välja ett förinställt equalizerläge: “ANV.INST.”, “KLASSISKT”, “JAZZ”, “POP”, “KONSERT” eller “STADION”.
4 Att ändra ANV.INST. EQUALIZER LÄGE:
Tryck på c/d för att välja 100 Hz, 330 Hz, 1 KHz, 3,3 KHz eller 10 KHz. Tryck på a/b för att justera den valda posten.
LJUD EQUALIZER
100Hz
330Hz 1KHz 3.3KHz 10KHz
ANV.INST.
LÄGE
VÄLJ JUSTERA
AVSLUTA
Val av en post från grupp D för LJUD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “STEREO” och tryck
sedan på OK.
• Menyskärmen “STEREO” kan väljas direkt genom att trycka på ljudlägesväljaren (2).
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“HÖGTALARE”, “AV” eller “LJUDIDENT.”).
4 Tryck på c/d för att välja/justera.
LJUD STEREO
Ö
GTALARE
H
MONO
AV
MONO
LJUDIDENT.
Å
P
VÄLJ JUSTERA
MONO
STEREO DUBBEL A DUBBEL B
AVSLUTA
LJUD HÖGTALARNIVÅ
VOLYM
60
BALANS
LJUDSTYRKA
AUTOVOL .
VÄLJ JUSTERA
0
AV
P
Å
0
VOLYM
100
60
AVSLUTA
11
Menyoperationer
E
EFFEKTER
För att välja en förinställd ljudeffekt.
LJUD EFFEKTER
Menyoperation: Grupp A för LJUD (sidan 11)
Post
KRINGÅ: Normalt ljud utan några ljudeffekter. DOLBY VIRTUAL: Det går även att framställa
ljueffekter med inställningen “LJUD”.
1.Dela upp mittsignalen jämnt mellan vänster och höger högtalare för att framställa en virtuell mittbild.
2.Behandlar monosurroundkanalernas signaler (eller vänster och höger surroundkanal) innan de skickas vidare till vänster och höger högtalare och skapar ett ljud som omsveper lyssnaren.
PANORAMA: Detta ljudåtergivningsläge mixar alla
fyra surroundavkodaruttag och skickar det vidare till vänster och höger högtalare utan någon förlust av information, vilket skapar en surroundliknande effekt med blott två högtalare.
ANM.
• Menyskärmen “LJUD EFFEKTER” kan visas direkt med ett tryck på tangenten
Virtual .
AUTOVOL.
Olika ljudkällor har sällan samma volymnivå, t.ex. vid ändring från en film till ett reklaminslag. Funktionen för automatisk volymkorrigering (AUTOVOL.) löser detta problem och utjämnar volymnivåerna.
Post
PÅ: Ställ på “PÅ” för att utjämna volymnivåerna. AV: Ställ på “AV” för att makulera “AUTOVOL.”.
DYNAMISK BAS
Systemet “DYNAMISK BAS” utökar frekvensomfånget för att skapa olika baseffekter.
Post
AV: Ställ på “AV” för att makulera “DYNAMISK BAS”. MEDEL: Ställ på “MEDEL” för att höja volymen för
lågfrekventa signaler en aning.
KRAFTIG: Ställ på “KRAFTIG” för att höja volymen
för lågfrekventa signaler högst betydligt.
EXTERN
Menyoperation: Grupp B för LJUD (sidan 11)
Justera ljudutnivån till yttre utrustning på önskat sätt.
E
NIVÅER
För att justera ljudkvaliteten på önskat sätt.
HÖGTALARE
Menyoperation: Grupp B för LJUD (sidan 11)
VOLYM
Justerar volymnivån.
Post Tangent c Tangent d VOLYM Sänker volymen Höjer volymen
BALANS
Justerar ljudbalansen.
Post Tangent c Tangent d BALANS Höjer volymen för
vänster högtalare
LJUDSTYRKA
Denna inställning höjer volymen för låg- och högfrekventa signaler i enlighet med den nuvarande volymnivån.
Höjer volymen för höger högtalare
SCART-VOLYM
För att justera ljudnivåutgången för uttaget Euro­SCART (EXT1).
Post Tangent c Tangent d SCART-
VOLYM (EXT1)
Sänker volymutgången
Höjer volymutgången
AV-VOLYM
För att justera ljudnivåutgången för de yttre uttagen (EXT2 och AV OUTPUT).
Post Tangent c Tangent d AV-VOLYM
(EXT2 och AV OUTPUT)
Sänker volymutgången
Höjer volymutgången
Post
AV: För att makulera “LJUDSTYRKA”. NORMAL: Håller amplituden för referensfrekvensen
1 KHz konstant.
SUPERBAS: Håller amplituden för
referensfrekvensen 2 KHz konstant.
12
Menyoperationer
E
EQUALIZER
Menyoperation: Grupp C för LJUD (sidan 11)
Detta medger val av ett förinställt equalizerläge. Vart tryck på tangenten Röd gör det möjligt att välja läge för EQAULIZER LÄGE (“ANV.INST.”/“KLASSISKT”/ “JAZZ”/“POP”/“KONSERT”/“STADION”).
Post
ANV.INST.: Läge som kan ställas in av användaren.
Det finns fem tillgängliga equalizerband.
KLASSISKT: Förinställt läge utformat för att lyssna
på klassisk musik.
JAZZ: Förinställt läge utformat för att lyssna på
jazzmusik.
POP: Förinställt läge utformat för att lyssna på
popmusik.
KONSERT: Förinställt läge utformat för att lyssna
på konsertmusik.
STADION: Förinställt läge utformat för att titta på
sport.
E
STEREO
Detta medger val av mottagningsläge vid mottagning av signalen “STEREO” eller “DUBBEL” (tvåspråkig). För att möjliggöra användning av “STEREO” och “DUBBEL” kan denna TV mottaga program i stereo, mono och tvåspråkiga sändningar.
ANM.
Angående ljudläge: Angående ljudläge: I menyn “STEREO” går det att välja ett ljudläge för HÖGTALARE och HÖRLURAR, och ett annat för ljudutgången för de yttre uttagen (EXT2 och AV OUTPUT). Beroende på ljudöverföringen kan ljudåtergivningen väljas i menyn “STEREO” såsom anges nedan.
• När TV:n mottager ett program i “STEREO” väljer TV:n automatiskt “STEREO”, och det går att ändra mellan:
STEREO t MONO
• När TV:n mottager ett program i tvåspråkig väljer TV:n automatiskt DUBBEL KANAL A, och det går att ändra mellan:
DUBBEL KANAL A t DUBBEL KANAL B t DUBBEL KANAL A B t MONO
• När TV:n mottager ett program i MONO NICAM väljer TV:n automatiskt MONO NICAM, och det går att ändra mellan:
MONO NICAM t MONO (FM)
• När TV:n mottager ett program i MONO (FM) väljer TV:n automatiskt MONO, men ljudläget går inte att ändra.
Undantag: När du tittar på TV från en yttre källa (EXT1, EXT2, EXT3, EXT3 S-VIDEO) kan menyn “STEREO” och ljudlägesväljaren (2) inte användas.
HÖGTALARE
Menyoperation: Grupp D för LJUD (sidan 11)
Ändring av ljudläge. Välj lämpligt läge i enlighet med sändningen ifråga.
AV
Menyoperation: Grupp D för LJUD (sidan 11)
Ändring av ljudläge för de yttre uttagens ljudutgång. Välj lämpligt läge i enlighet med sändningen ifråga.
LJUDIDENT.
Menyoperation: Grupp D för LJUD (sidan 11)
För att aktivera (PÅ) eller makulera (AV) automatisk identifiering av ljudsystemet hos det nuvarande programmet.
Post
PÅ: TV:n identifierar automatiskt det mottagna
ljudsystemet, antingen MONO FM, STEREO eller DUBBEL SIGNAL.
AV: Makulerar automatisk identifiering av ljudsystem
och återger ljudet via MONO FM. Detta läge kan vara bäst att använda när den mottagna signalen är väldigt svag.
ANM.
• Denna funktion kan ställas in separat för varje program.
13
Menyoperationer
Menyn FUNKTIONER
E
Användning av menyskärmen FUNKTIONER
Gemensam operation
Val av en post från grupp A för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “TIMER” och tryck sedan
OK.
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“DATUM”, “TID”, “PÅ-TIMER”, “AV-TIMER”, “RADIO/TV” eller “VOL.GRÄNS”).
4 Tryck på c/d för att välja/justera eller inmata 0–
9.
FUNKTIONER TIMER
DATUM
TID
PÅ-TIMER
AV-TIMER
- - / - - / - -
- - : - -
- - : - -
AV
DATUM - - / - - / - -
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen. 2 Tryck på c/d för att välja “FUNKTIONER”
FUNKTIONER
TIMER
Ä
NK
AV-L DEMO BARNL
Å
S
VÄLJ JUSTERA
INGÅNG
AVSLUTA
Val av en post från grupp B för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “AV-LÄNK” och tryck
sedan på d.
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“AV-LÄNKKTR.”) och tryck sedan på OK .
4 Tryck på Blå eller Röd för att välja önskad
inställning.
AV-L ÄNKKTR.
SPELA IN DET SOM VISAS
STARTA INSPEL. STOPPA INSPELNING
FÖRINST. NERLADD.
AVSLUTA
14
Menyoperationer
Val av en post från grupp C för FUNKTIONER
1 Välj programmet du vill spela in vid den önskade
tidpunkten med programväljarna (0-9),
programlistan (a/b) eller tangenterna P (r/s). 2 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 3 Tryck på a/b för att välja “AV-LÄNK” och tryck
sedan på d. 4 Tryck på a/b för att välja “AV-LÄNKTIMER” och
tryck sedan på OK. 5 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“DATUM”, “START”).
6 Tryck på c/d för att välja/justera eller inmata 0–
9.
AV-LÄNKTIMER
DATUM
- - / - - / - -
START
- - : - -
STOPP
- - : - -
Ä
GE
L
UNIK
VÄLJ JUSTERA
DATUM - - / - - / - -
INGÅNG
AVSLUTA
Val av en post från grupp E för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “BARNLÅS” och tryck
sedan på d.
3 Tryck på a/b för att välja “ÄNDRA LÖS.ORD” och
tryck sedan på OK.
4 Mata in ditt lösenord med 0–9 och tryck sedan på
OK.
5 Mata in ett nytt lösenord med 0–9 och tryck sedan
OK.
Val av en post från grupp F för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “BARNLÅS” och tryck
sedan på d.
3 Tryck på a/b för att välja “HÄV LÅS” och tryck
sedan på OK .
4 Mata in ditt lösenord med 0–9 och tryck sedan på
OK.
Val av en post från grupp D för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “BARNLÅS” och tryck
sedan på d.
FUNKTIONER
TIMER
Ä
NK
AV-L DEMO
BARNLÅS
3 Tryck på a/b för att välja “LÅS ALLA” eller “LÅS
PROGRAM” och tryck sedan på OK. 4 Mata in det fyrsiffriga lösenordet med 0–9 och tryck
sedan på OK. 5 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“TYP”, “START”). 6 Tryck på c/d för att välja/justera eller inmata 0–9
och tryck sedan på OK.
LÅS ALLA
TYP
TIMER
START
- - : - -
STOPP
- - : - -
INGEN ALLTID
TIMER
Å
S ALLA
L
Å
S PROGRAM
L
Ä
NDRA LÖS.ORD
HÄV LÅS
VÄLJ JUSTERA
INGÅNG
AVSLUTA
15
Menyoperationer
E
TIMER
Det går att ställa in “DATUM”, “TID” (klockan), “PÅ­TIMER” (väckningstimer) och “AV-TIMER” (insomningstimer) så att TV eller RADIO slås på eller av automatiskt vid den angivna tidpunkten. Posten “PÅ-TIMER” kan också ställas in att slås på automatisk med den angivna ljudvolymen. Timerfunktionerna som slår på strömmen vid en angiven tidpunkt fumgerar inte om klockan inte är inställd. Var noga med att först ställa in “DATUM” och “TID” (klockan).
ANM.
• Menyskärmen “FUNKTIONSTIMER” kan visas direkt genom att trycka på tangenten TIMER .
• “DATUM” och “TID” ställs in/korrigeras automatiskt av text­TV-funktionen om sådan är tillgänglig.
• Vid inställning av “PÅ-TIMER” lyser indikatorn WAKE-UP röd när enheten står i beredskapsläge.
• “PÅ-TIMER” och “AV-TIMER“ aktiveras inte om strömmen slås av med a (strömbrytaren) på TV:n.
• All data för “PÅ-TIMER” och “AV-TIMER” raderas om det uppstår ett strömavbrott eller om nätkabeln kopplas ur.
• Som en försiktighetsåtgärd ställs TV:n i beredskapsläge efter 120 minuter om TV eller RADIO slås på automatiskt när ingen är hemma. Tryck på valfri tangent på fjärrkontrollen för att aktivera timern på nytt.
• Datan för “AV-TIMER” raderas om du slår av TV:n med tangenten för B beredskapsläge på fjärrkontrollen.
• Det går att kontrollera timerinställningarna med ett tryck på p (Visa/Information).
PÅ-TIMER (väckningstimer)
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan
14)
“PÅ-TIMER” används för att slå på TV eller RADIO enligt en 24-timmars klocka. Efter inställning av “PÅ-TIMER” ska du trycka på B på fjärrkontrollen för att ställa TV:n i beredskapsläge. TV eller RADIO slås på när den förinställda tidpunkten nås.
Post Tangenter Valbar inmatning PÅ-TIMER
(väckningstimer)
0–9 HH:MM (timme:minuter)
c/d - - : —
(Att makulera “PÅ-TIMER”)
AV-TIMER (insomningstimer)
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan
14)
“AV-TIMER” används för att automatiskt ställa TV:n i beredskapsläge efter att en angiven tidsperiod förflutit.
Post Tangenter Valbar inmatning AV-TIMER
(insomningstimer)
c/d AV, 30, 60, 90 eller 120
(minuter)
DATUM/TID
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan
14)
Datum och tid måste vara korrekt inställda för att kunna använda timerfunktionerna.
Automatisk inställning: Vid mottagning av ett
program med text-TV kan “DATUM” och “TID” ställas in automatiskt med klocksignalen från text-TV.
Tryck på m för att synkronisera “DATUM” och “TID”.
• “DATUM” och “TID” måste ställas in manuellt vid mottagning av en signal via satellit eller om korrekt datum och tid av någon anledning inte kan erhållas.
Manuell inställning: Tryck på programväljarna (0–
9) för manuell inställning av “DATUM” och “TID”.
Post Tangenter Valbar inmatning DATUM 0–9 eller m DD/MM/YY
TID (klockan)
0–9 eller m HH:MM
(dag/månad/år)
(timme:minuter)
RADIO/TV
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan
14)
För “PÅ-TIMER” (väckningstimer) går det att välja läget (TV eller RADIO) som ska slås på automatiskt.
VOL.GRÄNS
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan
14)
För “PÅ-TIMER” (väckningstimer) går det att välja ljudvolymen när TV eller RADIO slås på automatiskt.
16
Menyoperationer
E
AV-LÄNK
Denna funktion kan endast användas med en videobandspelare som är kompatibel med NexTView, Smart Link, Easy Link eller Megalogic. Detta “intelligenta” kommunikationssystem medger styrning av vissa funktioner på videobandspelaren från TV:n, och vice versa. Det går t.ex. att programmera timerinspelning på videobandspelaren med TV:n eller spela in signalen som nu visas på TV:n oavsett signalkällan. I detta fall måste videobandspelaren och TV:n anslutas via de 21-stiftiga ljud/bilduttag som är avsedda för denna funktion (uttaget EXT2 på denna TV) med en fulltrådig SCART-kabel. Anlita videobandspelarens bruksanvisning för närmare detaljer.
AV-LÄNKKTR.
Menyoperation: Grupp B för FUNKTIONER (sidan
14)
Använd denna meny för “FÖRINST.NERLADD.” och “SPELA IN DET SOM VISAS”.
Post Tangenter Valbar inmatning FÖRINST.NERLADD.
STARTA INSPEL.
STOPPA INSPELNING
OK Överför automatiskt
förinställd kanalinformation från tunern på TV:n till tunern på den anslutna videobandspelaren via uttaget EXT2.
Blå När videobandspelaren
står i beredskapsläget slås den på automatiskt och startar inspelning av bilden som visas på TV:n (“SPELA IN DET SOM VISAS”).
Röd TV:n anger att
videobandspelaren måste stoppa inspelning.
STOPP
Ställ in tiden för inspelningsstopp.
Post Tangenter Valbar inmatning STOPP 0–9 HH:MM (timme:minuter)
LÄGE
För inspelning samma tid varje dag, för måndag till fredag eller en gång i veckan kan du välja “DAGLIG”, “MÅN-FRE” respektive “VECKOVIS”.
Post Tangenter Valbar inmatning LÄGE c/d UNIK, MÅN-FRE,
DAGLIG eller VECKOVIS
ANM.
• “LÄGE” (UNIK/MÅN-FRE/DAGLIG/VECKOVIS) kan ändras endast om videobandspelaren är försedd med denna funktion.
HAST.
Använd denna inställning för att välja inspelningshastighet mellan “SP” (Standard-Play) och “LP” (Long-Play). Standard-Play sörjer för en högre bildkvalitet. Long­Play medger längre inspelningstid.
Post Tangenter Valbar inmatning HAST. c/d LP eller SP
ANM.
• “HAST.” (SP/LP) kan ändras endast om videobandspelaren är försedd med denna funktion.
E
DEMO
Funktionen “DEMO” (demonstration) kan användas för att titta på alla menyer som återfinns på denna TV.
AV-LÄNKTIMER
Menyoperation: Grupp C för FUNKTIONER (sidan
15)
På denna meny kan du ställa in en sen start- och stopptid för inspelning.
DATUM
Ställ in datum för inspelning.
Post Tangenter DATUM 0–9
START
Ställ in tiden för inspelningsstart.
Post Tangenter Valbar inmatning START 0–9 HH:MM (timme:minuter)
Valbar inmatning
DD/MM/YY (dag/månad/ år)
17
Menyoperationer
E
BARNLÅS
Använd funktionen “BARNLÅS” för att blockera tillgång till TV:n med hjälp av ett 4-siffrigt lösenord (PIN). Det går att blockera tillgång till själva TV:n “LÅS ALLA” eller till specifika program “LÅS PROGRAM”. Funktionen gör det också möjligt att ställa in en tidsperiod under vilken TV:n eller programmet ifråga ska blockeras. (Det går alltså att hindra barnen att titta på olämpliga program.)
VIKTIGT
• Se sidan 31 för “VIKTIG ANMÄRKNING OM URKOPPLING AV AVANCERAT BARNLÅS”.
ANM.
• Om en viss tidsperiod är inställd är TV:n eller programmet ifråga blockerad endast under denna tidsperiod.
• Den interna klockan måste vara korrekt inställd för att kunna ställa in en tidsperiod för barnlåset. Se DATUM/ TID på sidan 16 för att kontrollera tiden.
LÅS PROGRAM
Menyoperation: Grupp D för FUNKTIONER (sidan
15)
Inställning av barnlås för enskilda program.
ANM.
Tillgång till blockerade lägen: När ett eller flera program är blockerade hindrar TV:n alla försök att tillgå dessa, och meddelandet “INMATA DITT LÖSENORD” visas på skärmen. Du måste i detta läge mata in ditt lösenord med siffertangenterna och sedan trycka på tangenten OK. Om lösenordet inte matas in går det endast att använda tangenterna P (r/s) för programändring, (strömbrytaren) på TV:n och (B) strömbrytaren/ beredskapsomkopplaren på fjärrkontrollen.
TYP
Ställ in den önskade tidsperioden då TV:n ska låsas.
aa
a
aa
LÅS ALLA
Menyoperation: Grupp D för FUNKTIONER (sidan
15)
Ställer in barnlåset för TV:n i sin helhet.
ANM.
Tillgång till blockerade lägen: När TV:n har blockerats med metoden “LÅS ALLA” uppvisar den meddelandet “INMATA DITT LÖSENORD” när TV:n slås på. Du måste i detta läge mata in ditt lösenord med siffertangenterna och sedan trycka på tangenten OK . Om lösenordet inte matas in går det endast att använda a (strömbrytaren) på TV:n och (B) strömbrytaren/ beredskapsomkopplaren på fjärrkontrollen.
TYP
Ställ in den önskade tidsperioden då TV:n ska låsas.
Post
INGEN: Makulerar blockering. ALLTID: Tillgång till TV:n är alltid blockerad. TIMER: Tillgång till TV:n blockeras under den
angivna tidsperioden. Ställ in en start- och stopptid för timern.
Post
INGEN: Häver blockering av det valda programmet. ALLTID: Tillgång till det valda programmet är alltid
blockerad.
TIMER: Tillgång till det valda programmet blockeras
under den angivna tidsperioden. Ställ in en start och stopptid för timern.
AUTO (VPS): Aktiverar automatisk blockering. Det
valda programmet blockeras bara när det mottager signalen “VPS”*.
* Vid visning av ett program som är olämpligt för barn
sänder vissa stationer denna “VPS” signal för att aktivera automatisk blockering.
PROGRAM
Välj programnumret till vilket du vill förhindra tillgång.
Post Tangenter Valbar inmatning PROGRAM 0–9 Mata in programnumret
du vill blockera.
START/STOPP
Vi hänvisar till “START” och “STOPP” i läget “LÅS ALLA” (till vänster på denna sida).
START
Mata in timme och minuter för den önskade starttiden.
Post Tangenter Valbar inmatning START 0–9 HH:MM (timme:minuter)
STOPP
Mata in timme och minuter för tiden när barnlåset ska hävas.
Post Tangenter Valbar inmatning STOPP 0–9 HH:MM (timme:minuter)
18
ÄNDRA LÖS.ORD
Menyoperation: Grupp E för FUNKTIONER (sidan
15)
För inställning av ett nytt lösenord.
HÄV LÅS
Menyoperation: Grupp F för FUNKTIONER (sidan
15)
Detta alternativ gör att du kan häva alla inställningar som gjorts för barnlåsfunktionen utom själva lösenordet.
Menyoperationer
Menyn INSTÄLLNINGAR
E
Användning av menyskärmen INSTÄLLNINGAR
Gemensam operation
1 Tryck på MENU för att visa skärmen menu. 2 Tryck på c/d för att visa “INSTÄLLNINGAR”.
INSTÄLLNINGAR
AUTOINSTALLATION
MANUELL INST REDIGERA GENERELL INST. AV-INST AVST. LÄGEN
.
.
E
AUTOINSTALLATION
Menyoperation: Grupp A för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
På denna meny kan du åter utföra ursprunglig autoinstallation (när du t.ex. har flyttat). Med denna procedur kan du välja önskat skärmspråk (“VÄLJ SPRÅK”), land (“VÄLJ LAND”) och automatiskt leta upp och lagra alla mottagbara TV- och FM­radiokanaler.
Automatiskt kanalsorteringssystem (ACSS): TV:n letar automatiskt upp mottagbara frekvenser, memorerar de hittade kanalerna och sorterar dem (enligt tekniska kriterier).
För TV-kanaler: från Pr-01 till maximalt 99 program. För FM-radiokanaler: från Pr-01 till maximalt 40
program.
• Denna inställningsprocess kan ta ett par minuter att slutföra.
När automatisk sökning är avslutad visas menyskärmen “REDIGERA”, på vilken du kan ändra kanalernas ordning, radera kanaler och ändra kanalnamnet eller ge kanalen ett namn med åtta bokstäver (se sidan 20).
Val av en post från grupp A för INSTÄLLNINGAR
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “AUTOINSTALLATION”
och tryck sedan på OK.
3 Tryck på c/d för att välja önskat språk för
skärmvisning.
4 Tryck på b för att välja “VÄLJ LAND” och tryck
sedan på c/d för att välja önskat land.
5 Tryck på OK för att starta automatisk
kanalförinställning.
Inget behö ver göras under automatisk
kanalförinställning.
6 När automatisk kanalförinställning är avslutad visas
menyskärmen “REDIGERA”.
Val av en post från grupp B för INSTÄLLNINGAR
1 Välj programnumret du vill förinställa med
programväljarna (0-9) eller programlistan (a/b). 2 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 3 Tryck på a/b för att välja “MANUELL INST.”, och
tryck sedan på OK. 4 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“TYP”, “SYSTEM”.) 5 Tryck på c/d eller programväljarna (0-9) för att
välja/justera.
MANUELL INST.
TYP
ANTENN
SYSTEM
B/G
KANAL
00
Ä
GE
L
TV
VÄLJ JUSTERA
ANTENN
KABEL
INGÅNG
AVSLUTA
Utför denna procedur för att leta upp och lagra nya TV-program efter att den första autoinstallationen utförts. (Exempelvis när en ny TV-station blir tillgänglig i området där du bor.)
TYP
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
Välj den önskade av de två posterna “ANTENN” och “KABEL”.
SYSTEM
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
Se tabellen “Motsvarande reell kanal” på sidan 29 för närmare detaljer.
E
MANUELL INST.
Band System Reellt kanalnummer VHF L/L’ CH-02 — CH-10
B/G CH-02 — CH-20 I CH-01 — CH-09 D/K CH-02 — CH-12
UHF B/G, D/K, I,
CH-21 — CH-69
L/L’
CATV L/L’ CC-01 — CC-74
B/G CC-01 — CC-55
CH-75 — CH-79 I CC-01 — CC-68 D/K CC-01 — CC41
19
Menyoperationer
KANAL
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 19)
Post
KANAL: Reellt kanalnummer (Se tabellen under
SYSTEM på sidan 19.)
ANM.
• Mottagbara kanaler beror på normen för TV:n (band, system o.dyl.), installationsplatsen och räckvidden.
LÄGE
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 19)
Denna funktion gör det möjligt att ställa program i läget “TV”, “VIDEO” eller “HOPP”.
Post
TV: Bilden kan skaka om TV-signalen är svag. Välj i
så fall läget TV.
VIDEO: I vissa fall kan den övre delen av bilden bli
förvrängd vid mottagning av signaler från en videobandspelare via uttaget RF på TV:n. Välj läget VIDEO för att reducera denna effekt.
HOPP: Gör det möjligt att hoppa över (HOPP)
program du inte vill titta på när tangenterna P (r/ s) används. (Använd programväljarna (09) eller programlistan (a/b) för att visa dessa kanaler.)
FINJUSTERA
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 19)
När en förinställd kanal är inställd mindre exakt går det att fininställa kanalen i detta läge.
ANM.
• Håll c/d intryckt tills bästa möjliga bild och ljud erhålls och tryck sedan på OK för att memorera denna inställning.
AVSÖKNING
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 19)
Tryck på c/d för att utföra “AVSÖKNING” från nuvarande kanal till den föregående eller nästa.
• Sökningen stoppas när en signal avkänns.
• Tryck åter på c/d för att fortsätta sökning om den hittade signalen inte är den önskade kanalen.
• Tryck på OK för att memorera när önskad kanal har hittats.
Post AVSÖKNING Sökning efter
Tangent c Tangent d
kanaler uppåt
Sökning efter kanaler nedåt
E
REDIGERA
På denna meny kan du ändra kanalernas ordning, radera kanaler, ändra kanalnamn eller ge dem ett namn med åtta bokstäver.
Valbara alternativ på menyskärmen REDIGERA
menu
Tangent Läge Beskrivning
c/d TV eller
RADIO
a/b VÄLJ Väljer ett program från
Röd REDIGERA Använd detta läge för
Gul TA BORT Använd detta läge för att
Blå SORTERA Använd detta läge för att
END AVSLUTA För återgång till den
Väljer program för “TV” eller “RADIO”.
listan.
att namnge en kanal med upp till åtta bokstäver eller för att ändra namnet som uppträder för vissa kanaler.
radera kanaler som är dåligt inställda eller lagrade två gånger.
sortera kanalerna i önskad programordning (Pr).
normala skärmen.
Läget “REDIGERA” (namnändring)
1 Tryck på a/b för att flytta mellan bokstäverna och
c/d för att ändra markörposition.
2 Tryck på tangenten OK för att “LAGRA” namnet. 3 Tryck på END för att lämna skärmen.
ANM.
• Markörpositionen visas på skärmen mot en gul bakgrund.
• Bokstäverna A till Z, ett blankutrymme och siffrorna 0 till 9 visas i ordningsföljd.
Läget “TA BORT” (kanalradering)
1 Tryck på tangenten OK för att radera kanalen som
valdes från listan.
2 Tryck på END för att lämna skärmen.
ANM.
• Vid radering av en kanal arrangeras listan om automatiskt så att nästföljande programposition (Pr) flyttas ett steg uppåt för att fylla tomrummet.
Läget “SORTERA” (kanalsortering)
1 Tryck på a/b för att flytta kanalen till önskad
programposition (Pr).
2 Tryck på OK för att “LAGRA” positionen.
ANM.
• Vid positionsändring av en kanal kommer även de övriga kanalerna att arrangeras om. Du bör därför placera kanalerna i den ordning du önskar dem, med kanalen du tittar på oftast i den första positionen (Pr1).
20
Menyoperationer
Val av en post från grupp C för INSTÄLLNINGAR
1 Tryck på MENU för att visa skärmen menu. 2 Tryck på c/d för att visa “INSTÄLLNINGAR”. 3 Tryck på a/b för att välja “GENERELL INST.”, “AV-
INST.” eller “AVST.LÄGEN” och tryck sedan på OK.
4 Tryck på a/b för att välja önskad menypost. 5 Tryck på c/d för att välja/justera.
E
GENERELL INST.
Menyn “GENERELL INST.” består av poster som oftast ska ställas in.
E
AV-INST.
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
I denna meny kan du ställa in ingångarna i enlighet med de anslutna apparaterna och signaltypen.
Ingångstyp Post EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 3
S-VIDEO
*1
EXT 4
1
*
Komponentsignal
VIDEO, DVD, AUTO VIDEO, DVD, AUTO VIDEO, DVD, AUTO VIDEO, DVD, AUTO SD, HD
SKÄRMSPRÅK
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
Välj önskat språk från inställningmenyn. Det går att välja bland 13 språk.
Språklista
HOLLÄNDSKA ENGELSKA FINSKA FRANSKA TYSKA GREKISKA
POLSKA PORTUGISISKA RYSKA SPANSKA SVENSKA TURKISKA
ITALIENSKA
FABRIKSINST.
Tryck på OK för att återställa grundinställningarna.
TEXT-TV-TECKEN
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
Välj en teckensats från posterna förtecknade på skärmen.
BREDBILDSSIGN.
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
WSS gör att TV:n automatiskt kan skifta mellan olika bildformat. Välj “PÅ” för att aktivera funktionen “AUTO”, vilken återfinns på menyskärmen “BRED LÄGE” (sidan 25).
Valt läge VIDEO
DVD
AUTO
SD (standardskärpa)
HD (hög skärpa)
E
AVST.LÄGEN
Beskrivning
För att titta på signaler från en videobandspelare via den valda ingången.
För att titta på signaler från en DVD­spelare via den valda ingången.
För automatisk avkänning av insignaltypen.
För att titta på signaler från videoutrustning försedd med utgången COMPONENT med standardskärpa som anslutits till ingångarna EXT4.
För att titta på signaler från videoutrustning försedd med utgången COMPONENT med hög skärpa som anslutits till ingångarna EXT4.
Inställningen för strömkontroll gör det möjligt att spara energi.
STRÖMHANTERING
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
Efter anslutning till en dator går det att välja PÅ/AV för att få bakgrundsbilden på TV:n att försvinna när TV:n upphör att mottaga en bildsignal från datorn i läget PC INPUT.
AV OM INGEN SIGNAL
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
I läget “PÅ” slås strömmen av automatiskt om ingen signal mottages under cirka 15 minuter.
VRIDNING
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
Denna funktion medger ändring av bildens inriktning.
[NORMAL] [SPEGEL] [UPP OCH
ABC
ABC
[VRID]
ABC
ABC
NED]
AV OM INGEN DRIFT
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
I läget “PÅ” slås strömmen av automatiskt om inga åtgärder utförs under cirka 3 timmar.
21
Användning av yttre utrustning
Det går att ansluta olika typer av yttre utrustning till din TV, t.ex. en avkodare, videobandspelare, DVD-spelare, dator, spelkonsol och videokamera. Utför stegen nedan för att titta på eller välja ingångskälla.
Användning av b på TV:n: Tryck på b. Vart tryck på b ändrar ingångskällan. Användning av b på fjärrkontrollen: Tryck på b. Tryck på a/b för att välja ingångskälla och tryck sedan
OK.
PC INPUT
EXT 3
EXT 1
EXT 2
EXT 4
ANM.
• Se sidan 21 före anslutning av yttre utrustning till din TV.
EXT 1
Uttaget EXT 1 kan användas för att ansluta en avkodare eller annan audivisuell utrustning.
Videobandspelare,
DVD-spelare eller
avkodare
EXT 2
Uttaget EXT 2 kan användas för att ansluta en videobandspelare eller annan audivisuell utrustning.
Videobandspelare
Videobandspelare
eller DVD-spelare
ANM.
• Det avancerade “AV-LÄNK” systemet är kanske inte kompatibelt med vissa yttre källor.
22
Användning av yttre utrustning
EXT 3
En spelkonsol, videokamera eller vissa andra typer av audivisuell utrustning kan anslutas till uttagen EXT 3.
EXT 4
Uttaget EXT 4 kan användas för att ansluta en DVD­spelare eller annan audivisuell utrustning.
eller
ANM.
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Spelkonsol
Videokamera
YP
B
(CB)PR(CR)
COMPONENT
L-AUDIO-R
AV OUT
• Uttagen S-VIDEO ges perioritet över uttagen VIDEO.
• Det går även att ansluta en spelkonsol till uttagen EXT 1 eller EXT 2 för att erhålla en klarare bild.
DVD-spelare
PC INPUT
Använd uttaget PC INPUT för anslutning av en dator.
ANM.
• Uttagen PC INPUT är kompatibla med DDC1/2B.
Dator
23
Praktiska inställningar
Justering av läget PC INPUT
E
Justering av BILD/LJUD
Efter anslutning av en dator till din TV (se sidan 23) går det att utföra följande justeringar för ”BILD” och “LJUD”.
1 Tryck på b för att visa skärmen “MENY YTTRE
KÄLLOR”.
MENY YTTRE KÄ LLOR
TV EXT1 EXT2
EXT2 S-VIDEO
EXT3
EXT3 S-VIDEO
EXT4
PC INPUT
VÄLJ
BEKRÄFTA
AVSLUTA
2 Tryck på a/b för att välja “PC INPUT” pch tryck
sedan på OK för att visa bilden från datorn på din TV.
3 För inställning av BILD:
Tryck på tangenten MENU eller Röd för att visa skärmen BILD.
1 Tryck på a/b för att välja önskad post för BILD.
(KONTRAST/LJUDSTYRKA/FAS/KLOCKAN)
KONTRAST 50
2 Tryck på c/d för att justera den valda posten. 3 Tryck på END för att lämna skärmen.
För inställning av LJUD:
Tryck på tangenten Grön för att visa skärmen LJUD.
1 Tryck på a/b för att välja önskad post för LJUD.
(VOLYM/BALANS/LJUDSTYRKA/DYN. BAS/LÄGE)
VOLYM 50
2 Tryck på c/d för att justera den valda posten eller
välja post.
3 Tryck på END för att lämna skärmen.
E
Tabell över datorkompatibilitet
Upplösning Vertikal frekvens 60 Hz
O O O O O O O O O
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
640 x 400 720 x 400 640 x 480 848 x 480
800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 1280 x 768
1280 x 1024
Justering av läget HD
Välj AV-INST. från menyn INSTÄLLNINGAR (se sidan
21). Efter val av “HD” från “EXT4” i menyn “AV-INST.” går det att justera “BILD” och “LJUD” på önskat sätt medan din TV mottager bildsignalen HD.
1 Välj “HD” från EXT4 i menyn AV-INST. 2 Tryck på b för att visa skärmen “MENY YTTRE
KÄLLOR”.
3 Tryck på a/b för att välja “EXT4” och tryck sedan
OK.
4 För inställning av BILD:
Tryck på tangenten MENU eller Röd för att visa skärmen BILD.
1 Tryck på a/b för att välja önskad post för BILD.
(KONTRAST/LJUDSTYRKA/FÄRG/SKÄRPA)
KONTRAST 50
2 Tryck på c/d för att justera den valda posten. 3 Tryck på END för att lämna skärmen.
För inställning av LJUD:
Tryck på tangenten Grön för att visa skärmen LJUD.
1 Tryck på a/b för att välja önskad post för LJUD.
(VOLYM/BALANS/LJUDSTYRKA/DYN. BAS/LÄGE)
VOLYM 50
E Bildposition
Efter anslutning av en dator till din TV (se sidan 23) går det att justera bildens horisontella och vertikala position på följande sätt.
1 Utför steg 1 och 2 under Justering av BILD/
LJUD.
2 Justering av positionen H-POS/V-POS:
1 Tryck på c/d för att centrera bilden genom att
flytta den åt vänster eller höger.
2 Tryck på a/b för att centrera bilden genom att
flytta den uppåt eller nedåt.
24
2 Tryck på c/d/a/b för att justera den valda posten
eller välja post.
3 Tryck på END för att lämna skärmen.
Praktiska inställningar
Menyskärm för FM-radio
Det går att utföra justering för FM-radiosändningar med tangenten RADIO på fjärrkontrollen.
1 Tryck på RADIO för att visa skärmen RADIO
MENU.
2 Tryck på a/b för att välja förinställd radiokanal. 3 Tryck på c/d för att justera volymen. 4 Tryck på END för att lämna skärmen.
Det går även att lägga till en ny radiokanal eller ändra förinställda kanaler med tangenten OK.
Visa läget STÄLL IN genom att trycka på tangenten Röd.
BRED LÄGE
Tryck direkt på tangenten f på fjärrkontrollen för att välja önskad bildstorlek.
ANM.
• “BRED LÄGE” kan inte användas när FM-radioläget är valt.
E
Manuellt val
1 Tryck på f för att visa menyskärmen “BRED
LÄGE”.
BRED LÄGE
BRED LÄGE
BIO
STORLEK
0
POSITION
0
VÄLJ JUSTERA
NORMAL 4:3
BIO
ZOOM 14:9 PANORAMA FULL AUTO
NORMAL
AVSLUTA
Vid val av “BIO”, “ZOOM 14:9” eller “PANORAMA” går det att ändra vertikal “STORLEK” och vertikal “POSITION”.
1 Utför 1–2 såsom beskrivs till vänster för att välja
“BIO”, “ZOOM 14:9” eller “PANORAMA”.
2 Tryck på tangenten a/b för att välja “STORLEK”
eller “POSITION”. Motsvarande indikator “STORLEK” eller “POSITION” visas.
3 Tryck på tangenten c/d för att justera bilden till
önskad storlek eller position.
4 Tryck på tangenten OK om du vill återställa
vertikal “STORLEK” eller vertikal “POSITION”.
5 Tryck på END för att lämna skärmen.
E
Automatiskt val
Vissa stationer sänder signalen WSS som delger information om ursprungligt bildformat. Bildformatet ändras automatiskt när TV:n står i läget “AUTO” och mottager signalen WSS.
1 Tryck på tangenten f på fjärrkontrollen för att
visa skärmen “BRED LÄGE”.
2 Tryck på tangenten a/b för att välja “BRED
LÄGE”. Välj sedan “AUTO” genom att tycka på tangenten c/d.
När TV:n mottager signalen
WSS kod 16:9 BIO WSS kod 14:9 ZOOM 14:9 WSS kod PANORAMA
ANM.
• När du tittar på bilden från en yttre källa (EXT1 eller EXT2) och TV:n mottager information om formatet 16:9 (via styrstiftet för audio/video), väljer TV:n FULL automatiskt.
• För att “AUTO” ska fungera på rätt sätt måste posten “WSS” stå på “PÅ” i menyn “GENERELL INST.”. Se sidan 21 för denna inställning.
TV:n väljer automatiskt bildformat
2 Tryck på tangenten a/b för att välja “BRED
LÄGE”. Tryck sedan på tangenten c/d för att välja ett av bildformaten “NORMAL 4:3”, “BIO”, “ZOOM 14:9”, “PANORAMA”, “FULL” eller “AUTO”.
POST
NORMAL 4:3: För bild med “standardformatet” 4:3.
Svarta band uppträder på vardera sidan.
BIO: För visning av filmer o.dyl. av formatet 16:9.
För vissa program kan det uppträda svarta band på ovansidan och undersidan.
ZOOM 14:9: En tunnt band uppträder på varje ömse
sidor, och för vissa program kan det även uppträda band på ovansidan och undersidan.
PANORAMA: I detta läge sträcks bilden ut gradvis
mot skärmens båda sidor.
FULL: För en hoptryckt bild av formatet 16:9. AUTO: I detta läge ställs optimal bildstorlek in
automatiskt.
25
Praktiska funktioner
Text-TV-funktion
Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar förmedlar sidor av information och underhållning till TV-apparater försedda med text-TV­funktion. Din TV mottager text-TV-signaler från en TV­station och avkodar dessa till grafiskt format som går att läsa. Du kan titta på nyheter, väderprognoser, sport, aktiekurserna, programtablåer och mycket annat.
Text-TV-läge
Text-TV slås på/av med m på fjärrkontrollen. I text­TV-läget kan du styra TV:n direkt genom att mata in kommandon med fjärrkontrollen.
Att slå text-TV på och av
1 Välj en TV-kanal eller yttre ingångskälla som
förmedlar text-TV-program.
2 Tryck på m igen för att visa text-TV på den
vänstra och den normala bilden på den högra sidan av skärmen.
3 Tryck på m igen för att visa text-TV över hela
skärmen.
4 Tryck på m igen för att visa enbart den normala
bilden.
Vid granskning av text-TV-information
• Tryck på Pr för att höja sidnumret.
• Tryck på Ps för att sänka sidnumret.
Tangentfunktioner
Färgade tangenter (Röd/Grön/Gul/Blå):
Det går att välja en grupp eller block av sidor som visas inom färgade klamrar underst på skärmen genom att trycka på motsvarande Färgade tangent (Röd/
Grön/Gul/Blå) på fjärrkontrollen.
0 – 9: Välj en sida från 100 till 899 direkt med hjälp av 0 – 9.
f: Vid vart tryck på f ändras text-TV-bilden såsom visas nedan.
Full
Övre halva
Nedre halva
k: Tryck på k för att avslöja dold information såsom svaret på en fråga.
• Tryck på k igen för att dölja informationen på nytt.
3: Tryck på 3 för att stoppa automatisk uppdatering av text-TV-sidor.
• Tryck på 3 igen för att frigöra låsläget.
Visning av textning
Det går att visa flera texter efter hand som de överförs.
1 Tryck på [ för att visa textning.
• Texterna uppdateras av information som skickas av den sändande stationen.
2 Tryck på [ för att lämna textskärmen.
ANM.
• Texter visas inte om den sändande stationen inte överför sådan information.
26
Bilaga
Felsökning
Problem Möjlig lösning
• Ingen ström.
• Enheten kan inte användas.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Underliga färger, blden alltför mörk eller ljus eller färgstörningar.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Ingen bild.
• Inget ljud.
• Är nätkabeln urkopplad? (Se sidan 3.)
• Är strömmen påslagen? (Se sidan 7.)
• Kontrollera att a (strömbrytaren) på TV:n är påslagen.
• Yttre störningar såsom åskväder, statisk elektricitet o.dyl. kan orsaka driftsfel. Slå i så fall av strömmen, eller koppla ur och anslut sedan nätkabeln på nytt efter 1 eller 2 minuter innan driften återtas.
• Är batterierna isatta med polerna (e, f) rättvända? (Se sidan 4.)
• Är batterierna urladdade? (Sätt i nya batterier.)
• Används enheten under kraftig belysning eller en lysrörslampa?
• Utsätts fjärrkontrollsensorn för ljuset från en lysrörslampa?
• Utför bildinställningar. (Se sidan 9.)
• Är rummet alltför ljust? Bilden kan te sig mörk i ett rum där belysningen är skarp.
• Kontrollera systeminställningen. (Se sidan 19.)
• Kontrollera inställning av ingångstyp. (Se sidan 21.)
• Den interna temperaturen har stigit. Ta bort eventuella föremål som blockerar lufthålen, eller rengör enheten.
• Kontrollera inställningen av strömkontroll. (Se sidan 21.)
• Har anslutning till yttre utrustning gjorts på rätt sätt? (Se sidorna 22 till 23.)
• Har du utfört rätt inställning av ingångstyp efter anslutning? (Se sidan 21.)
• Är korrekt ingång vald? (Se sidan 21.)
• Inmatas en signal som ej är kompatibel? (Se sidan 24.)
• Har bildinställningar gjorts på rätt sätt? (Se sidorna 9 och 10.)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Se sidan 3.)
• Är volymen för låg? (Se sidan 5.)
• Kontrollera att hörlurar inte är anslutna. (Se sidan 6.)
• Kontrollera att ljudet inte står i läget Mute.
Att observera vid användning på varma och kalla ställen
• När enheten används på ett kallt ställe (ouppvärmt rum, kontor) kan bilden efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt. Detta tyder inte på fel, utan bilden bör uppträda som vanligt när temperaturen stiger.
• Lämna aldrig kvar enheten på ett väldigt varmt eller kallt ställe. Lämna den inte heller där den kan utsättas för solsken eller nära ett element då hög värme kan deformera höljet och orsaka fel på skärmen. Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C
27
Bilaga
Tekniska data
POST
LCD-skärm
Antal bildpunkter 3.147.264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter) Videofärgsystem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV-funktion B/G, I, D/K, L, L’TV-standard (CCIR)
Mottagen kanal
TV-inställningssystem Automatisk förinställning av 99 kanaler, automatisk namngivning, automatisk sortering STEREO/BILINGUAL NICAM/A2
FM­radiofunktion
Ljusstyrka 450 cd/m Bakljusets livslängd 60.000 timmar (i bakljusets standardläge) Tittvinklar H: 170° V: 170° Ljudförstärkare 10W g 2 Högtalare Ø 8 cm, 2 st. Uttag
Skärmspråk Engelska/Tyska/Franska/Italienska/Spanska/Holländska/Svenska/Portugisiska/Finska/
Strömförsörjning 220–240 V växelström, 50 Hz Strömförbrukning
Vikt
Mottagen frekvens: Mottagen kanal:
Baksida
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV Hyperband, S1–S41ch
ANTENNA IN
EXT 1 EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Y/C-ingång), RCA-stift (AV-ingång)
EXT 4 RCA-stift (komponentingång) PC INPUT 15-stiftig D-sub (ANALOG RGB), Ø 3,5 mm uttag (ljudingång) AV OUTPUT Hörlurar
26o
FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-26GA5E
26oAdvanced Super View & BLACK TFT LCD
87,5-108 MHz 1–40 CH
2
UHF/VHF 75 q Din-typ Din-typFM-radio in
SCART (AV-ingång/utgång, RGB-ingång, TV-utgång) SCART (AV-ingång/utgång, Y/C-ingång, AV-länk)
RCA-stift (variabel/fast) Ø 3,5 mm uttag (ljudutgång)
Turkiska/Grekiska/Ryska/Polska
110 W (0,95 W i beredskapsläge) (Metod: IEC60107)
12 kg (enbart skärmen), 15 kg (skärm och ställning)
32o
FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-32GA5E
32oAdvanced Super View & BLACK TFT LCD
135 W (0,95 W i beredskapsläge) (Metod: IEC60107)
15,5 kg (enbart skärmen), 19,5 kg (skärm och ställning)
37o
FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-37GA5E
37oAdvanced Super View & BLACK TFT LCD
162 W (0,95 W i beredskapsläge) (Metod: IEC60107)
18,5 kg (enbart skärmen), 22,5 kg (skärm och ställning)
• Som ett led i dess strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska data utan föregående meddelande. Här angivna tekniska data ska betraktas som nominella värden för massproducerade enheter. Enskilda enheter kan avvika en aning från dessa värden.
ANM.
• Det förekommer måttritningar på insidan av bakomslaget.
28
Bilaga
Motsvarande reell kanal
Band System
L/L’
B/G
VHF
I
D/K
L/L’
UHF
CATV
B/G
I
D/K
L/L’
B/G
I
D/K
Stationssignal
F-2 — F-4
F-5 — F-10
E-2 — E-4
E-5 — E-12
A — H
IR-1(A) — IR-9(J)
E-2 — E-4 E-5 — E-12 R-I — R-XII
F-21 — F-69
E-21 — E-69
I-21 — I-69
E-21 — E-69
B — Q 17 — 60 61 — 74
M1/S1 — M10/S10
U-1/S-11 — U-10/S-20
S-21 — S-41
M-1 — M-7
B-1 — B-7 S’1/S21 — S’5/S25 M1/S1 — M10/S10
U-1/S-11 — U-10/S-20
S-21 — S-41
E-1 — E-41
Reellt kanalnummer
CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-10 CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-12 CH-13 — CH-20 CH-01 — CH-09 CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-12 CH-71 — CH-82 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CC-01 — CC-16 CC-17 — CC-60 CC-61 — CC-74 CC-01 — CC-10 CC-11 — CC-20 CC-21 — CC-41 CC-42 — CC-48 CC-49 — CC-55 CC-75 — CC-79 CC-01 — CC-10 CC-11 — CC-20 CC-21 — CC-41 CC-42 — CC-63 CC-64 — CC-68 CC-01 — CC-41
Frekvens MHz
55,75 — 63,74
176,00 — 216,00
48,25 — 62,25 175,25 — 224,25 53,75 — 210,25 45,75 — 215,25
48,25 — 62,25
175,25 — 224,25 49,75 — 223,25
471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 116,75 — 296,75 120,00 — 292,00 303,25 — 459,25 105,25 — 168,25 231,25 — 294,25 303,25 — 463,25 115,25 — 163,25 231,25 — 279,25
69,25 — 97,25 105,25 — 168,25 231,25 — 294,25 303,25 — 463,25 48,00 — 304,00
69,25 — 98,25 105,25 — 463,25
Speciellt tillgänglig
I Frankrike
I Italien
Irland/(I Storbritannien)
I Frankrike
I Storbritannien
I Frankrike
I Nederländerna
I Schweiz
I Storbritannien
Konsumentelektronikindustrin har initierat ett åtagande för effektivisering av TV-apparaters energiförbrukning. SHARP har undertecknat detta åtagande och som ett resultat kan denna TV-apparat ha en etikett på framsidan med information om energiförbrukningen i olika lägen (“på” och “standby”).
“PÅ” - Energiförbrukningen (W) för apparaten när den används med bild och ljud (mätt enligt IEC 62087:2002).
“Standby” - Energiförbrukningen (W) för apparaten i standby, utan bild och ljud (mätt enligt IEC 62087:2002).
Beräknad årlig energiförbrukning (kWh) baserad på en användning av 4 timmar “på” och 20 timmar “standby” per dygn i 365 dagar.
Not: Mätstandarden IEC 62087:2002 specificerar ljus- och ljudnivåer som kan skilja sig mot apparatens fabriksinställningar. Därför är energiförbrukningen mätt i läget “på” endast en indikation och behöver inte vara samma som fabriksinställningens.
29
Kundinformation
om miljövänligt bortskaffande av denna produkt från SHARP
Om denna produkt inte längre ska användas ska du göra dig av med den på ett lagenligt och miljövänligt sätt.
SLÄNG INTE DENNA PRODUKT I HUSHÅLLSAVFALLET ELLER BLANDA DEN MED ANNAT AVFALL! DETTA KAN LEDA
Sharp Corporation har förpliktat sig att verka för miljöskydd och energibesparing. Vårt mål är att minimera våra produkters
effekter på miljön genom kontinuerlig förbättring av teknik, utformning och kundinformation som specifikt inriktar sig på
(1) För kunder i Belgien, Nederländerna, Sverige och Schweiz
SHARP tar del av respektive lands nationella återvinningssystem för elektronisk utrustning, vilka är baserade på miljöskyddslagarna i dessa länder.
Se nedan för närmare detaljer om respektive land.
Land
Sverige
Nederländerna
Belgien
Schweiz
(2) För kunder i Storbritannien, Tyskland, Frankrike, Spanien och Italien
Var god använd det svenska återvinningssystemet för elektronik kallat “ELRETUR”, och uppsök webbsajten http://www.el-kretsen.se
Var god använd det holländska återvinningssystemet för elektronik kallat “ICT-Milieu”, och uppsök webbsajten http://www.nederlandict.nl/index.php
Var god använd det belgiska återvinningssystemet för elektronik kallat “Recupel”, och uppsök webbsajten http://www.recupel.be
Var god använd det schweiziska återvinningssystemet för elektronik kallat “SWICO”, och uppsök webbsajten http://www.swico.ch
TILL MILJÖSKADOR!
miljöskydd.
Återvinningsinformation för detta land
Kontakta lokalmyndigheterna för information om platser för insamling och återvinning, eller kontakta ett återvinningsföretag som är licensierat att återvinna elektronisk utrustning.
30
Kodnumret är.
ANM.
• För säkerhets skull bör du anteckna ditt kodnummer ovan, klippa av remsan från bruksanvisningen och förvara den på ett säkert ställe.
VIKTIG ANMÄRKNING OM URKOPPLING AV AVANCERAT BARNLÅS
Vi föreslår att du avlägsnar nedanstående tillvägagångssätt från bruksanvisningen så att barnen inte kan läsa det. Då denna bruksanvisning är flerspråkig bör du göra samma sak för varje språk. Förvara dessa ansviningar på ett säkert ställe för framtida referens. Om du råkat glömma ditt kodnummer och inte kan häva det avancerade barnlåset ska du utföra följande procedur.
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen. 2 Tryck på c/d för att välja “FUNKTIONER”. 3 Tryck på a/b för att välja “BARNLÅS”. 4 Tryck på d för att visa alternativen för “BARNLÅS”. 5 Tryck på a/b för att välja “ÄNDRA LÖS.ORD”. 6 Tryck på OK. Skärmen “HEMLIG KOD” visas. 7 Mata in “3001” med programväljarna (tangenterna 0-9). 8 Tryck på OK för att bekräfta. Menyskärmen “ÄNDRA LÖS.ORD” visas. 9 Mata in ett nytt fyrsiffrigt kodnummer med programväljarna (tangenterna 0-9).
10 Tryck på OK för att bekräfta det nya numret.
31
ANM.
32
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
LC-26/32/37GA5E
( ) : LC-26GA5E [ ] : LC-32GA5E
(( )) : LC-37GA5E
: LC-26/32/37
GA5E
LC-26GA5E LC-32/37GA5E
SHARP CORPORATION
∂ÎÙ˘ÒıËΠÛÙËÓ πÛ·Ó›·
Impresso no Espanha Tryckt i Spanien Painettu Espanjassa Trykt i Spanien Trykket i Spania
TINS-B569WJZZ
04P11SPG
Loading...