Sharp LC-37GA5E, LC-32GA5E, LC-26GA5E User Manual [sv]

LC-26GA5E LC-32GA5E LC-37GA5E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(556) / [638] / ((707))
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))(52) / [62] / ((62))
(278) / [307] / ((307))
(519) / [677] / ((677))
(421) / [473] / ((473))
(355) / [400] / ((435))
108
(663) / [795] / ((917))
(57) / [109] / ((109))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
3,1
3.1
ASA
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKSANVISNING SVENSKA
• Bilderna och skärmexemplen i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad
som faktiskt visas.
• Exemplen som anges i denna bruksanvisning är baserade på modellen LC-32GA5E.
Innehåll
Innehåll …………………………………………………………… 1 Ärade SHARP-kund ……………………………………………… 2 Viktiga säkerhetsföreskrifter …………………………………… 2 Medföljande tillbehör …………………………………………… 2 Förberedelser ……………………………………………………… 3
Placering av TV:n …………………………………………… 3 Isättning av batterier ………………………………………… 4 Användning av fjärrkontrollen ……………………………… 4
Att observera angående fjärrkontrollen ……………… 4
Delarnas benämning ……………………………………………… 5
Fjärrkontrollen ………………………………………………… 5 TV (sedd framifrån) …………………………………………… 6 TV (sedd bakifrån) …………………………………………… 6
Att titta på TV ……………………………………………………… 7
Att slå på strömmen ………………………………………… 7 Att slå av strömmen ………………………………………… 7 Strömberedskap/på ………………………………………… 7 Ursprunglig autoinstallation ………………………………… 7
Menyoperationer ………………………………………………… 8
Tangenter för menyoperationer ……………………………… 8 Skärmvisning ………………………………………………… 8 Menyn BILD …………………………………………………… 9
Användning av menyskärmen BILD ………………… 9 NIVÅER …………………………………………………… 9
BILDLÄGE ………………………………………… 9 Bildjusteringar(KONTRAST/LJUSSTYRKA/FÄRG/
SKÄRPA) ……………………………………… 9
AVANCERAD …………………………………………… 10
I/P INST. …………………………………………… 10 RÖRELSEKOMP.
(RÖRELSEKOMPENSATION) ……………… 10 KAMFILTER ………………………………………… 10 BRUSREDUCERING ……………………………… 10 DYN.KONTRAST (dynamisk kontrast) ………… 10 BAKGR.BELYSN. ………………………………… 10 DYN. GAMMA (dynamisk gamma) ……………… 10 SVARTVIT …………………………………………… 10 FÄRGTEMPERATUR ……………………………… 10 NYANS (NTSC) …………………………………… 10
Menyn LJUD ………………………………………………… 11
Användning av menyskärmen LJUD ………………… 11 EFFEKTER ……………………………………………… 12
LJUD EFFEKTER ………………………………… 12
NIVÅER …………………………………………………… 12
HÖGTALARE ……………………………………… 12
VOLYM ………………………………………… 12
BALANS ……………………………………… 12
LJUDSTYRKA ………………………………… 12
AUTOVOL. …………………………………… 12
DYNAMISK BAS ……………………………… 12 EXTERN …………………………………………… 12
SCART-VOLYM ……………………………… 12
AV-VOLYM …………………………………… 12
EQUALIZER ……………………………………………… 13 STEREO ………………………………………………… 13
HÖGTALARE ……………………………………… 13 AV ………………………………………………… 13 LJUDIDENT. ……………………………………… 13
Menyn FUNKTIONER ………………………………………… 14
Användning av menyskärmen FUNKTIONER ……… 14 TIMER …………………………………………………… 16
DATUM/TID ………………………………………… 16 PÅ-TIMER (väckningstimer) ……………………… 16 AV-TIMER (insomningstimer) …………………… 16 RADIO/TV ………………………………………… 16 VOL.GRÄNS ……………………………………… 16
AV-LÄNK ………………………………………………… 17
AV-LÄNKKTR. ……………………………………… 17 AV-LÄNKTIMER …………………………………… 17
DATUM ……………………………………… 17 START ………………………………………… 17 STOPP ………………………………………… 17 LÄGE ………………………………………… 17
HAST. ………………………………………… 17 DEMO …………………………………………………… 17 BARNLÅS ………………………………………………… 18
LÅS ALLA ………………………………………… 18
TYP …………………………………………… 18
START ………………………………………… 18
STOPP ………………………………………… 18
LÅS PROGRAM …………………………………… 18
TYP …………………………………………… 18
PROGRAM …………………………………… 18
START/STOPP ……………………………… 18
ÄNDRA LÖS.ORD ………………………………… 18 HÄV LÅS …………………………………………… 18
Menyn INSTÄLLNINGAR …………………………………… 19
Användning av menyskärmen INSTÄLLNINGAR …… 19 AUTOINSTALLATION …………………………………… 19 MANUELL INST. ………………………………………… 19
TYP ………………………………………………… 19 SYSTEM …………………………………………… 19 KANAL ……………………………………………… 20 LÄGE ……………………………………………… 20 FINJUSTERA ……………………………………… 20
AVSÖKNING ……………………………………… 20 REDIGERA ……………………………………………… 20 GENERELL INST. ……………………………………… 21
SKÄRMSPRÅK …………………………………… 21
FABRIKSINST. ……………………………………… 21
TEXT-TV-TECKEN ………………………………… 21
BREDBILDSSIGN. ………………………………… 21
VRIDNING ………………………………………… 21 AV-INST. ………………………………………………… 21 AVST.LÄGEN …………………………………………… 21
STRÖMHANTERING ……………………………… 21
AV OM INGEN SIGNAL …………………………… 21
AV OM INGEN DRIFT …………………………… 21
Användning av yttre utrustning ………………………………… 22
EXT 1 …………………………………………………………… 22 EXT 2 …………………………………………………………… 22 EXT 3 …………………………………………………………… 23 EXT 4 …………………………………………………………… 23 PC INPUT ……………………………………………………… 23
Praktiska inställningar …………………………………………… 24
Justering av läget PC INPUT………………………………… 24
Justering av BILD/LJUD ……………………………… 24 Bildposition ……………………………………………… 24 Tabell över datorkompatibilitet ………………………… 24
Justering av läget HD ………………………………………… 24 Menyskärm för FM-radio …………………………………… 25 BRED LÄGE …………………………………………………… 25
Manuellt val ……………………………………………… 25 Automatiskt val ………………………………………… 25
Praktiska funktioner ……………………………………………… 26
Text-TV-funktion ……………………………………………… 26
Bilaga …………………………………………………………… 27
Felsökning …………………………………………………… 27 Tekniska data ………………………………………………… 28 Motsvarande reell kanal ……………………………………… 29
SVENSKA
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
1
Ärade SHARP-kund
Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga avsnittet Viktiga säkerhetsföreskrifter före bruk för att garantera felfri drift och längsta möjliga livslängd.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Rengöring—Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen såsom i ett badrum, kök, tvättstuga, intill en bassäng eller i en fuktig källare.
• Placera aldrig en vas, kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten. Vätska som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Placering—Placera inte produkten på en ostadig vagn, ställning, stativ eller bord. Produkten kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid väggmontering ska du noga följa tillverkarens anvisningar. Använd endast de monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
• När produkten placeras på en vagn för att flyttas ska du skjuta vagnen ytterst försiktigt. Plötsliga stopp, kraftiga stötar och ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
• Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att försäkra god ventilation. Täck aldrig över dessa hål och öppningar då detta kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd för produkten. Placera inte produkten på en säng, soffa, tjock matta eller annat mjukt underlag då dessa kan blockera hålen. Produkten är inte utformad för en innesluten plats. Placera den inte inuti en bokhylla, ställning eller liknande ställe såvida inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens anvisningar efterlevas.
• Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas. Glaset kan krossas om produkten tappas eller utsätts för kraftiga stötar. Akta dig för att skära dig på skärvorna om glaset skulle krossas.
• Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor som element och spisar och även föremål som avger värme (t.ex. förstärkare).
• Placera aldrig sterarinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
• För att förhindra risk för brand och elstötar bör du se till att inte placera några tunga föremål på nätkabeln.
• Uppvisa inte en stillbild under en lång period då detta kan göra att en spökbild kvarblir på skärmen.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätkabeln är ansluten.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt som sörjer för utsökta bilddetaljer. Beroende på det stora antal bildpunkter kan det hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en fast blå, grön eller röd punkt. Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Att observera vid flyttning av TV:n
När TV:n ska flyttas får du inte bära den genom att fatta tag i högtalaren. TV:n bör alltid bäras av två personer som håller den med båda händerna—en hand på vardera sida om skärmen.
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (g1) Nätkabel (g1)
Sidan 4 och 5
• Batteri av storlek “AAA” (g2) ... Sidan 4
• Bruksanvisning
Formen på produkten kan
variera från land till land.
Sidan 3
Kabelrem (g1)
Sidan 3
Kabelklämma (g1)
Sidan 3
2
Förberedelser
Placering av TV:n
Borttagning av uttagens skydd
Tryck in de två hakarna och skjut skyddet mot TV:ns vänstra sida för att ta av det.
ANM.
• Illustrationerna visar modellen LC-32GA5E.
TV (sedd bakifrån)
Standardkontakt DIN45325 (IEC 169-2) 75-ohms koaxialkabel
Till antennuttagen TV
FM-antennkabel
Till antennuttagen FM
Sammanbuntning av kablarna
Nätkabel
Formen på produkten kan variera från land till land.
Kabelrem
Kabelklämma
3
Förberedelser
Isättning av batterier
Sätt i de två batterierna av storlek “AAA” (medföljer) innan TV:n används för första gången. Byt ut batterierna mot två nya batterier av storlek “AAA” när fjärrkontrollen inte längre kan styra TV:n.
1 Tryck på och skjut batterifacket för att öppna det. 2 Sätt i de två medföljande batterierna av storlek
“AAA”.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng batterilocket.
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa anvisningarna nedan.
• Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
• Ta ur batterierna så snart de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga ur batterifacket om ett batteri har läckt.
• Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrsensorfönstret. Se till att det inte förekommer några hinder mellan fjärrkontrollen och sensorfönstret.
7 m
30°
30°
E
Att observera angående fjärrkontrollen
• Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar. Utsätt ej heller fjärrkontrollen för vätskor, och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög.
• Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan deformera höljet.
• Fjärrkontrollen kan kanske fungera felaktigt om fjärrsensorfönstret på TV:n utsätts för solsken eller annan kraftig belysning. Försök i så fall att blockera ljuskällan eller flytta fjärrkontrollen närmare fjärrsensorfönstret.
Fjärrkontrollsensor
4
Delarnas benämning
Fjärrkontrollen
Visar menyskärmen RADIO för
justering av läget FM-RADIO.
Låser tillfälligt den
nuvarande text-TV-sidan.
B(Beredskap/På)
Slår strömmen på och av eller
aktiverar beredskapsläget.
Visar direkt text-TV-texten.
Gå till nästa steg eller verkställ
Välj önskad nivå eller post.
Lämna menyposten.
Visar direkt menyskärmen
Uppvisar direkt menyn “LJUD
HÖGTALARNIVÅ”. (Se sidan 11.)
i(e/f) (Volym)
i(e) Höjer volymen.
i(f) Sänker volymen.
RADIO
(Se sidan 25.)
3(Lås)
(Se sidan 26.)
(Se sidan 7.)
[(Textning)
(Se sidan 26.)
OK
posten.
END
Röd
“BILD NIVÅER”.
(Se sidan 9.)
Grön
1 (Undersida)
Visar undersidan för text-TV i text­TV-läget.
TIMER
Visar direkt menyskärmen “FUNKTIONER TIMER”. (Se sidan 16.)
k (Avslöja)
Visar dold information såsom lösningar på frågor och gåtor i text-TV-läget. (Se sidan 26.)
p (Visa/Information)
Visar programinformation.
m (Text-TV)
Visar skärmen för text-TV-läget. (Se sidan 26.)
Programlista, val uppåt/nedåt
MENU
Visar menyn. (Se sidan 8.)
Färgade tangenter (Röd/Grön/ Gul/Blå)
Text-TV-läge: För val av en sida. (Se sidan 26.)
M (Dämpning)
Slår ljudet på och av.
Ändrar program eller ställer in
Programväljare
sida i text-TV-läget.
A (Återgång)
Återgår till föregående
program.
2 (Ljudlägesväljare)
Visar direkt menyskärmen
“STEREO”. (Se sidan 13.)
Virtual
Visar menyskärmen “LJUD
EFFEKTER” menu.
(Se sidan 12.)
P (r/s) r Höjer programnumret. s Sänker programnumret.
b (Ingångsläge)
Visar menyskärmen “MENY YTTRE KÄLLOR”. (Se sidan 22.)
f (Läget WIDE)
Visar direkt menyskärmen “BRED LÄGE” menu för val av önskad bildstorlek. Ställer in området för förstoring i text-TV-läget. (Se sidan 25.)
5
Delarnas benämning
TV (sedd framifrån)
OPC-sensor
Fjärrkontrollsensor
TV (sedd bakifrån)
Programtangenter (Ps/r)
Volymreglage volume
( il/k )
Indikator OPC
Indikator för väckningstimer WAKE-UP (PÅ-TIMER)
Beredskaps/påslagsindikator (B)
Ingångsväljare ingång (b)
Strömbrytare (a)
Uttag PC INPUT
Hörlursuttag
Uttag EXT 3
Uttag AV OUTPUT
Uttag EXT 1 (RGB)
Antenningångar för TV/ FM-radio
Uttag EXT 2 (AV)
Uttag EXT 4 (COMPONENT)
6
Uttag AC INPUT
Att titta på TV
Att slå på strömmen
Tryck på
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n ändras från röd till grön.
aa
a (strömbrytaren) på TV:n.
aa
Att slå av strömmen
Tryck åter på slå av strömmen.
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n slocknar gradvis.
• När TV:n slås av med inte att slå på strömmen med B på fjärrkontrollen.
ANM.
• Koppla bort TV:n från vägguttaget om den inte ska användas under en längre period.
• En liten mängd ström förbrukas även när (strömbrytaren) är avslagen.
aa
a (strömbrytaren) på TV:n för att
aa
aa
a (strömbrytaren) går det
aa
aa
a
aa
Strömberedskap/på
Tryck på B på fjärrkontrollen.
• TV:n ställs i beredskapsläge och bilden på skärmen försvinner.
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n ändras från grön till röd.
ANM.
• Denna TV är utformad för automatisk förinställning av alla mottagbara lokala kanaler.
• Fortsätt med steg 3 om du inte tänker använda denna TV tillsammans med en videobandspelare.
• Om TV:n ska användas med en videobandspelare ska du slå på videobandspelaren och avspela ett förinspelat band. Signalen från uttaget RF på videobandspelaren tilldelas ett TV-program.
3 Tryck på OK för att starta automatisk
kanalförinställning.
Automatiskt kanalsorteringssystem (ACSS): TV:n letar upp sändande frekvenser, memorerar de hittade kanalerna och sorterar dem (enligt tekniska kriterier).
För TV-kanaler: från Pr-01 till maximalt 99 program. För FM-radiokanaler: från Pr-01 till maximalt 40
program.
• Denna inställningsprocess kan ta ett par minuter att slutföra.
Inget behöver göra under automatisk
kanalförinställning.
4 När automatisk kanalförinställning är avslutad
visas menyskärmen “REDIGERA”.
• På denna meny kan du ändra kanalernas ordning, radera kanaler och ändra kanalnamnet eller ge kanalen ett namn med åtta bokstäver.
Valbara alternativ på menyskärmen REDIGERA
Ursprunglig autoinstallation
När du slår på TV:n för första gången aktiveras en ursprunglig autoinstallation. Du kan ställa in språk och land och automatiskt söka efter och lagra alla mottagbara TV- och FM-radiokanaler.
ANM.
• Ursprunglig autoinstallation kan bara utföras en gång. Om den ursprungliga autoinstallationen inte avslutas (beroende t.ex. på att menyskärmen försvinner då du inte utfört någon åtgärd på ett par minuter eller om strömmen slås av) kan du försöka använda posten “AUTOINSTALLATION” i menyn “INSTÄLLNINGAR”. (Se sidan 19.)
1 Inställning av skärmspråk
1 Tryck på a/b för att välja “VÄLJ SPRÅK”. 2 Tryck på c/d för att välja önskat språk från listan
på skärmen.
2 Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b för att välja “VÄLJ LAND”. 2 Tryck på c/d för att välja ditt land eller område
från listan på skärmen.
Tangent Läge Beskrivning
c/d TV eller
RADIO
a/b VÄLJ För att välja ett program
Röd REDIGERA Använd detta läge för
Gul TA BORT Använd detta läge för att
Blå SORTERA Använd detta läge för att
END AVSLUTA För att återgå till den
För att välja program för “TV” eller “RADIO”.
från listan.
att namnge en kanal med upp till åtta bokstäver eller för att ändra namnet som uppträder för vissa kanaler.
makulera kanaler som är dåligt inställda eller som det finns två exemplar av.
sortera kanalerna i önskad programordning (Pr).
normala skärmen.
• Se sidan 20 för närmare detaljer om menyskärmen “REDIGERA”.
Att titta på TV
Inställningsmenyn försvinner och du kan titta på programmet.
7
Menyoperationer
Tangenter för menyoperationer
Använd följande tangenter på fjärrkontrollen för att använda menyn.
Skärmvisning
Meny
Tryck på MENU för att aktivera skärmvisning.
LJUD
EFFEKTER
ÅER
NIV EQUALIZER STEREO
FLYTTA VÄLJ
1 Toppmenyn visas.
• Använd c/d för att välja önskad toppmeny.
Exempel: Toppmeny
BILD
Toppmenynamn
: BILD : LJUD
: FUNKTIONER
: INSTÄLLNINGAR
AVSLUTA
1
2
3
4
MENU: Tryck för att öppna
menyskärmen.
a/b/c/d: Tryck för att välja önskad post
på menyn eller för att justera den valda posten.
OK: Tryck för att gå vidare till nästa
steg eller verkställa posten.
END: Tryck för att lämna menyposten.
2 Tryck på OK för att gå vidare till nästa skärm
(menypost) när delmenyn visas.
• Använd a/b för att välja önskad delmeny.
• Den valda posten visas med gula bokstäver.
3 Detta märke anger återstående poster.
Använd d för att visa nästa meny.
4 Stapeln utgör vägledning för styrning med
fjärrkontrollen. Följ vägledningen och justera inställningarna på önskat sätt.
Exempel: Menypost
65
BILD NIVÅER
BILDLÄGE
ÄNDARE
ANV
KONTRAST
80
LJUSSTYRKA
50
F
ÄRG
40
VÄLJ JUSTERA
ANV
ÄNDARE
DYNAMISK STANDARD FILM SPEL AUTO(OPC)
7
8
AVSLUTA
9
Färgade tangenter: Tryck för att gå till
menypostskärmen och välja önskad post på menyn.
8
5 Detta märke anger den valda menyposten. 6 Visar posten som nu är framhävd i den högra
rutan.
7 Posterna som går att ställa in. 8 Poster för NIVÅER.
• Använd a/b för att välja önskad post.
9 Detta märke anger återstående poster.
• Använd b för att visa nästa meny.
Menyoperationer
Menyn BILD
E
Användning av menyskärmen BILD
Gemensam operation
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen.
• Menyskärmen “BILD NIVÅER” kan visas direkt genom att trycka på tangenten Röd.
2 Tryck på c/d för att välja “BILD”.
BILD
NIV
Å
ER
AVANCERAD
Val av en post från grupp A för BILD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “NIVÅER” eller
“AVANCERAD” och tryck sedan på OK.
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“BILDLÄGE”, “KONTRAST” el.dyl.).
E
NIVÅER
BILDLÄGE
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
För att välja en förbestämd bildnivå.
Post
ANVÄNDARE: Välj detta läge för att återhämta den
nivå för “BILD” (“KONTRAST”, “LJUSSTYRKA”, “FÄRG” och “SKÄRPA”) som justerades senaste gången. Varje justering av en av dessa inställningar memoreras automatiskt i alternativet “ANVÄNDARE”.
DYNAMISK: Detta läge är utformat för en klar bild
med hög kontrast lämplig för att titta på sport.
STANDARD: Välj detta läge för att återställa
nivåerna för “BILD” till deras grundinställningar.
FILM: Detta läge är utformat för att titta på filmer. SPEL: Detta läge är utformat för att titta på
videospelsystem.
AUTO (OPC): Välj detta läge för att aktivera
intelligent bildkontroll. Denna funktion sörjer för automatisk justering av skärmens ljusstyrka i enlighet med belysningen i rummet med hjälp av OPC (optisk bildkontroll). Vid val av “AUTO(OPC)” ska du kontrollera att OPC-sensorn inte är blockerad då hinder kan påverka dess förmåga att avkänna den omgivande belysningen.
BILD NIVÅER
BILDL
ÄGE
ÄNDARE
ANV
KONTRAST
80
LJUSSTYRKA
50
F
ÄRG
40
VÄLJ JUSTERA
ANV
ÄNDARE
DYNAMISK STANDARD FILM SPEL AUTO(OPC)
4 Tryck på c/d för att välja/justera.
AVSLUTA
Bildjusteringar
(KONTRAST/LJUSSTYRKA/FÄRG/ SKÄRPA)
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
Justera bilden på önskat sätt genom att utföra följande inställningar.
Post Tangent c Tangent d KONTRAST För mindre kontrast För större kontrast
LJUSSTYRKA För mindre
ljusstyrka
FÄRG För mindre
färgintensitet
SKÄRPA För mindre skärpa För större skärpa
För större ljusstyrka
För större färgintensitet
9
Loading...
+ 25 hidden pages