Sharp LC-37GA3E User Manual [pt]

LC-37GA3E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-37GA3E
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
PORTUGUÊS
MANUAL DE OPERAÇÃO
Conteúdo
Conteúdo …………………………………………………… 1 CARO CLIENTE SHARP ………………………………… 3 IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA …… 3 Acessórios fornecidos …………………………………… 5 Preparativos ……………………………………………… 6
Compor a TV …………………………………………… 6 Retirar o pedestal e a caixa acústica ……………… 7 Colocar a TV na parede ……………………………… 7 Colocar as pilhas ……………………………………… 8 Uso do controle remoto ……………………………… 8
Cuidados em relação ao controle remoto …… 8
Conexões básicas …………………………………… 9
Conexão a uma antena ………………………… 9
Auto-instalação inicial ………………………………… 10
Nomes das partes ………………………………………… 11
TV ……………………………………………………… 11 Controle remoto ……………………………………… 13
Assistir TV ………………………………………………… 14
Ligar a TV ……………………………………………… 14 Desligar a TV ………………………………………… 14 Operações simples de botões
para mudar os canais …………………………… 15 Uso do Flashback (A) no controle remoto ………… 15 Operações simples de botões
para mudar o volume/som ………………………16
Ajustes básicos …………………………………………… 18
Botões de Operação do MENU ……………………… 18 Menu-na-Tela ………………………………………… 18 Itens do menu no modo de entrada TV/AV ………… 19 Itens do menu no modo de entrada PC …………… 19 Instalação Automática ………………………………… 20 Configuração de programas ………………………… 20
Busca automática ………………………………… 20
Configuração manual de cada canal …………21
Sintonia fina …………………………………21 Sistema de cor ……………………………… 22 Sistema de Som
(Sistema de transmissão) …………… 22 Denominação de canais …………………… 22 Pular canais ………………………………… 23 Configurar o decodificador ………………… 23 Ajuste do controle parental ………………… 23 Ajuste do amplificador ……………………… 23
Re-ordenamento ………………………………… 24 Apagar programas ……………………………… 24
Ajuste do idioma do menu-na-tela ………………… 25
PORTUGUÊS
Ajuste OPC …………………………………………… 25 Ajustes de imagem …………………………………… 26
C.M.S. (Sistema de Gerenciamento de
Cores) ……………………………………… 27 Temperatura de cor ……………………………… 27 Preto ………………………………………………27 3D-Y/C …………………………………………… 28 Monocromático …………………………………… 28 Modo Filme ……………………………………… 28 Ajuste I/P ………………………………………… 28
Ajustes do áudio ……………………………………… 29 Dolby Virtual …………………………………………… 29 Controle de energia ……………………………………30
Controle de energia para fonte AV …………… 30 Controle de energia para fonte PC ……………30
Uso de equipamento externo …………………………… 31
Exibir uma imagem de um equipamento externo … 31 Exibir uma imagem DVD ……………………………… 31 Conectar um decodificador ………………………… 32 Conexão de um VCR (vídeo) ………………………… 32 Uso da função AV Link ………………………………33 Conexão de um DVD player ………………………… 34 Conexão de consoles de jogos ou videocâmeras …34 Conexão a um PC …………………………………… 35 Conexão de caixas acústicas externas …………… 36 Bypass de Áudio Externo …………………………… 36
1
Conteúdo
Configurações práticas de ajustes …………………… 37
Posição da imagem
(para o modo entrada TV/AV) …………………… 37 Somente áudio ………………………………………… 37 Ajuste de Sincronia Automática
(somente para o modo entrada PC) …………… 37 Ajuste de Sincronia Fina
(somente para o modo entrada PC) …………… 38 Seleção de entrada …………………………………… 38 Denominação de Entrada …………………………… 39 Configuração do Sistema de Cor
(para modo de entrada TV/AV) ………………… 39 Seleção de MODO AV ………………………………… 40 Sinais Tela Larga (WSS)
(para modo Entrada TV/AV) ……………………40 Razão Aparente da Imagem
(para modo Entrada TV/AV) ……………………40 Modo Amplo (para modo Entrada TV/AV) ………… 41 Modo Amplo (para modo Entrada PC) ……………… 42 Sinal de entrada (para o modo entrada PC) ……… 43 DNR (Redução Digital de Ruídos) …………………43 Tomada rápida ………………………………………… 43 Girar ……………………………………………………44 Entrada 4 ……………………………………………… 45 Temporizador auto-desliga …………………………… 45 Ajuste da SENHA para Controle Parental
(para modo Entrada TV/AV) ……………………46 Entrada do canal central …………………………… 47
Funções Úteis ……………………………………………… 48
Funções Tela Dupla …………………………………… 48 Função Teletexto ……………………………………… 49
Apêndice ………………………………………………… 51
Solução de problemas ……………………………… 51 Tabela de compatibilidade de PC …………………… 52 Especificações da porta RS-232C ………………… 53 Designação dos pinos de conexão para SCART … 55 Especificações ………………………………………… 56 Acessório opcional …………………………………… 56
Desenhos dimensionais ………………………………… 57
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Manufaturado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciado pela BBE Sound, Inc. sob USP4638258, 5510752 e 5736897. BBE e o símbolo BBE são marcas registradas da BBE Sound, Inc.
2
CARO CLIENTE SHARP
Obrigado pela aquisição deste Televisor de Cristal Líquido SHARP. Para garantir a segurança e a utilização livre de problemas por muitos anos, recomenda-se ler as Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
A eletricidade é utilizada de várias formas úteis, mas pode também causar ferimentos e danos materiais caso manuseada incorretamente. Este aparelho foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade à segurança. Entretanto, o uso impróprio do mesmo pode resultar em choques elétricos e/ou fogo. Para evitar qualquer risco potencial de acidentes, recomenda-se observar as instruções a seguir ao instalar, operar ou limpar este aparelho. Para assegurar sua segurança e prolongar a vida útil do seu Televisor de Cristal Líquido, recomenda-se ler cuidadosamente as seguintes precauções antes de usar o aparelho.
1. Leia as instruções. Todas as instruções de operaçõ devem ser lidas e entendidas antes de se operar o aparelho.
2. Guarde as instruções. Guarde as instruções em local seguro — Estas instruções de segurança e operaçõ devem ser mantidas em local seguro para consultas futuras.
3. Observe todas as advertências. Todas as advertência no aparelho e nas instruções devem ser devidamente observadas.
4. Siga todas as instruções. Todas as instruções de operaçõ devem ser observadas.
5. Acessórios e petrechos — Não use petrechos não recomendados pelo fabricante. O uso de petrechos inadequados pode resultar em acidentes.
6. Fonte de alimentação — Este aparelho deve ser operado somente com a fonte de alimentação indicada na etiqueta de especificação. Se você não tiver certeza quanto ao tipo de instalação elétrica da sua residência, consulte seu revendedor ou a companhia de fornecimento de energia elétrica da sua área. No caso de aparelhos projetados para operar com pilhas ou outro tipo de fonte de alimentação, consulte as instruções de operação.
7. Proteja o fio de alimentação de forma que o mesmo não seja pisoteado ou pressionado, particularmente próximo ao plugue, às tomadas da parede e também junto ao ponto em que o fio sai do aparelho.
8. Sobrecarga — Não sobrecarregue as tomadas elétricas, cabos de extensão ou bifurcadores. Uma sobrecarga pode vir a causar fogo ou choques elétricos.
9. Entrada de objetos e líquidos — Em hipótese alguma insira algum objeto pelas aberturas de ventilação ou qualquer outro orifício, pois o mesmo poderá tocar pontos de alta voltagem, ou então causar curto-circuitos, resultando em fogo ou choques elétricos. Procure nunca derramar líquidos de qualquer tipo dentro do aparelho.
10. Consertos — Nunca tente consertar o produdo por conta própria. Retirar a tampa pode expor o usuário a altas voltagens e outras condições de perigo. Procure sempre requerer serviços de pessoas qualificadas.
11. Danos que requeiram consertos — Caso venha a ocorrer qualquer uma das seguintes condições, desconecte o plugue do fio de alimentação da tomada de corrente alternada e chame a assistência técnica autorizada para consertar o aparelho.
a. quando o fio de alimentação ou o plugue estiverem danificados. b. quando se derramar algum líquido sobre o aparelho, ou caso algum objeto tenha caído dentro do
aparelho. c. quando o aparelho for exposto à chuva ou a água. d. quando o aparelho não operar apropriadamente, conforme descrito nas instruções de operação. Em
tais casos, procure não mexer em controles senão aqueles descritos nas instruções de operação, pois
ajustes impróprios de determinados controles poderão resultar em danos ao aparelho, e frequentemente
requerer longas horas de trabalho de um técnico especializado para consertá-lo. e. caso o aparelho tenha sido derrubado ou danificado. f. quando o aparelho exibir uma mudança distinta em desempenho – o que indica a necessidade de
consertos.
12. Peças sobressalentes — caso este aparelho necessite de reposição de peças, certifique-se que a assistência técnica utilize peças sobressalentes especificadas pelo fabricante, ou outras que possuam as mesmas características da peça original. O uso de peças não autorizadas poderá resultar em fogo, choques elétricos ou outros tipos de acidentes.
13. Verificação de segurança — depois da execução de consertos, procure sempre pedir à assistência técnica para realizar os devidos teste de segurança, para verificar se o aparelho está em condições próprias para operação.
14. Montagem na parede ou teto — Ao montar este produto numa parede ou no teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com as recomendações do fabricante.
3
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Limpeza — Desconecte o fio de alimentação CA da tomada de corrente alternada antes de limpar o aparelho. Use um pano úmido para limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos ou em aerosol.
• Água e umidade — Não use este aparelho próximo a água - por exemplo, próximo a uma banheira, bacia, pia de cozinha ou tanque de lavanderia; em um porão úmido, ou próximo a uma piscina ou locais similares.
• Para prevenir contra incêndios ou choques elétricos, não exponha este produto a gotejamentos ou borrifos d’água. Não se deve colocar nenhum objeto com líquidos, tais como vasos, sobre este produto.
• Instalação — Não coloque este produto sobre mesas, apoios, tripés ou superfícies instáveis. Ele pode cair ao ser colocado sobre uma base instável, resultando em ferimentos sérios e também na danificação do produto. Use apenas apoios, tripés e suportes recomendados pelo fabricante ou vendidos junto com o produto. Ao montar o produto na parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Use apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
• Quando for relocar o aparelho transportando-o em um carrinho, deve-se tomar bastante cuidado. Paradas repentinas, uso de força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
• Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas no gabinete são projetadas para a ventilação. Não cubra nem bloqueie estes orifícios pois a ventilação insuficiente podem causar sobre-aquecimento e diminuir a vida útil deste produto. Não coloque este produto sobre cama, sofá, tapete ou superfície similar, pois estes podem bloquear os orifícios de ventilação. Este produto não foi projetado para ser embutido; não coloque este produto em locais fechados, tais como estante de livros ou prateleira, sem que ventilação apropriada seja provida ou as instruções do fabricante sejam seguidas.
4
• O painel de cristal líquido usado neste produto é feito de vidro. Assim sendo, o mesmo pode quebrar-se caso o aparelho seja derrubado ou submetido a impactos. Cuidado para não se machucar com fragmentos de vidro caso o painel de cristal Líquido se quebre.
• Calor — O aparelho deve ser
colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, e outros produtos (inclusive amplificadores) que gerem calor.
• Para prevenir a ocorrência de
incêndios, jamais coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre ou próximo ao aparelho de TV.
• Para prevenir contra incêndios ou
choques elétricos, não coloque o fio de alimentação CA sob o aparelho de TV ou qualquer outro item pesado.
O painel de cristal líquido é um produto de alta tecnologia com 3.147.264 transistores de filme delgado, que proporcionam os mais finos detalhes. Ocasionalmente, poderão aparecer na tela alguns poucos pixels não-ativos como pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não afetarão o desempenho do produto.
Cuidados ao transportar a TV
Ao transportar a TV, nunca carregue-a segurando-a pelas caixas acústicas. Certifique-se de sempre carregar a TV com a ajuda de outra pessoa, segurando-a com as duas mãos—com cada mão em um dos lados da TV.
Acessórios fornecidos
Certifique-se que os seguintes acessórios estejam incluídos com o aparelho.
Controle remoto (g1) Pilhas tamanho “AAA” (g2)
Página 13 Página 8
Manual de operação
LC-37GA3E
Braçadeira de cabos (g1)
Fio de alimentação CA (g1)
O formato do produto pode variar em
alguns países.
Página 6
Página 6
5
Preparativos
Compor a TV
Depois de colocar a TV e no lugar, conecte os fio de alimentação.
1
2
Retirar a tampa dos terminais
TV (vista traseira)
Mantenha pressionadas as presilhas para retirar a tampa na sua direção.
Conexão do fio de alimentação CA à TV
Fio de
alimentação CA
O formato do produto pode variar em alguns países.
3
PARA PREVENIR RISCOS DE CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO TOQUE EM PARTES NÃO ISOLADAS DE NENHUM FIO QUANDO O FIO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER CONECTADO À TOMADA.
Enfeixar of cabos
CUIDADO
CUIDADO
Ajuste a tela com ambas as mãos. Coloque uma mão na Tela e incline-a, e procure mantê-la equilibrada com a outra mão.
Pode-se inclinar a tela verticalmente em até 2 graus à frente ou 6 graus para trás, ou girá-la em 20 graus horizontalmente.
6
Preparativos
Retirar o pedestal e a caixa acústica
Este aparelho possui caixa acústica removíveis.
Pode-se retirar a caixa acústica quando for usar caixas acústicas externas. Antes de colocar (ou retirar) a caixa acústica, desligue o fio CA da tomada de corrente alternada.
CUIDADO
Não retire o pedestal e caixa acústica da TV a não ser para usar os suportes para montá-lo.
Quando for usar a TV com o pedestal fornecido devidamente colocado, não retire a caixa acústica. Retirar a caixa
acústica poderá disturbar o equilíbrio, o que poderá provocar danos ao produto ou até mesmos ferimentos.
Antes de colocar/retirar a caixa acústica
• Antes de executar o trabalho, assegure-se de desligar a TV.
• Antes de executar o trabalho, deite a TV sobre uma superfície acolchoada. Isto irá prevenir danos ao aparelho.
213
Desaperte os seis parafusos usados para prender o pedestal no lugar, e então retire o pedestal do Display. (Segure o pedestal para que o mesmo não caia da quina da base.)
1 Desaperte os parafusos usados
para prender a tampa do suporte da caixa acústica, e então retire-os.
2 Retire a tampa do terminal da
caixa acústica.
Desconecte o cabo da caixa acústica.
45
Retire os parafusos usados para fixar a caixa acústica.
CUIDADO
• O terminal da caixa acústica na Tela é para ser usado somente com o altofalante do aparelho. Não conecte nenhum plugue de outro aparelho ou de outro caixa acústica neste terminal.
• Insira o plugue das caixas acústicas completamente no terminal.
Agora a caixa acústica pode ser retirada do Tela.
• Execute os passos 2 a 4 em ambos os lados da caixa acústica para retirá-la.
NOTA
• Para fixar novamente a caixa acústica, execute os passos acima no ordem inversa.
Colocar a TV na parede
CUIDADO
A instalação do TV requer certas qualificações, e deve assim ser executada somente por técnico qualificado. O usuário não deve tentar instalá-lo por conta própria. A SHARP não se responsabiliza por qualquer problema ou acidente decorrente de montagem imprópria.
• Recomenda-se contratar um técnico especializado para prender a TV na parede usando o suporte AN­37AG2
7
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de usar a TV pela primeira vez, insira duas pilhas tamanho “AAA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas e o controle remoto não funcionar devidamente, troque-as por pilhas novas tamanho “AAA”.
1 Pressione e faça deslizar a tampa do
compartimento das pilhas para abrí-la.
2 Insira duas pilhas tamanho “AAA”.
• Coloque as pilhas com os terminais correspondentes aos indicadores (e) e (f) do compartimento das pilhas.
3 Feche a tampa do compartimento das pilhas.
CUIDADO
O uso inapropriado das pilhas pode resultar em vazamentos ou explosões. Assegure-se de seguir as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características distintas.
• Não misture pilhas novas e usadas. Misturar pilhas novas e usadas tem o efeito de encurtar a vida útil das pilhas novas, ou ainda causar o vazamento das pilhas usadas.
• Retire as pilhas tão logo as mesmas fiquem sem carga. Os componentes químicos de vazamentos das pilhas podem causar irritações. Caso venha o ocorrer qualquer tipo de vazamento, limpe cuidadosamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o usual, devido às condições de armazenamento.
• Caso o controle remoto não vá ser usado por bastante tempo, retire as pilhas do aparelho.
Uso do controle remoto
Use o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto da Tela. Objetos entre o controle remoto e o sensor de controle remoto podem impedir a operação por controle remoto.
Cuidados em relação ao controle remoto
• Não exponha o controle remoto a choques. Ademais, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em locais com muita umidade.
• Não instale ou coloque o controle remoto sob luz solar direta. O calor poderá deformar o aparelho.
• O controle remoto poderá não funcionar apropriadamente caso o sensor de controle remoto da Tela esteja sob iluminação solar direta ou outro tipo de iluminação forte. Em tais casos, mude o ângulo de incidência da iluminação ou a posição da Tela, ou então opere o controle remoto de um local mais próximo ao aparelho.
30°
7 m
23 pés
30°
8
Sensor do
controle
remoto
Preparativos
Operações simples para assistir um programa de TV
Conexões básicas
Conexão a uma antena
Para obter imagens mais nítidas, use uma antena externa. Segue uma breve explicação de como conectar a uma antena com um cabo coaxial.
Cabos de antena - disponíveis no comécio
Se sua antenna externa faz uso de um cabo coaxial de 75-ohm com um plugue padrão DIN45325 (IEC-169-2), conecte-o ao terminal de entrada IN na traseira da TV.
9
Preparativos
Auto-instalação inicial
Quando a TV for ligada pela primeira vez depois de ser adquirida (vide página 14), a auto-instalação inicial é ativada. Pode-se ajustar automaticamente o idioma, país e canais em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial funciona somente uma vez. Caso a auto-instalação inicial não seja completada, (ex: quando a tela do menu desaparecer por ter sido deixada sem operações por alguns minutos, quando o aparelho for desligado durante o processo, etc.), tente executar a Auto-instalação a partir do menu Configuração. (Vide página 20.)
• A auto-instalação inicial é interrompida pressionando-se
RETURN.
1
2
Ajustar o idioma do menu-na-tela
1 Pressione a/b/c/d para escolher o
idioma à sua preferência dentre aquelas listadas na tela.
2 Pressione OK para confirmar o ajuste.
Lista de idiomas
Alemão Espanhol Finlandês Francês Grego Holandês Inglês
Ajuste do país ou área
1 Pressione a/b/c/d para escolher seu
país ou área listados na tela.
2 Pressione OK para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa ao mesmo tempo.
Italiano Polonês Português Russo Sueco Turc o
Lista de países
Depois deste ajuste, a busca automática inicia-se na seguinte sequência.
1 Busca automática de programas 2 Denominação automática 3 Re-ordenamento automático 4 Baixar pré-ajustes
Não é necessário executar nenhuma operação durante a busca automática.
NOTA
• As ilustrações e as telas dos menus-na-tela deste manual são para propósitos explicativos e podem diferir um pouco daquelas das operações.
Busca automática de canais
A Bucas automática de canais encontra todos os canais que podem ser assistidos na sua área.
01 55.25 02 85.25 03 102.25
NOTA
• Caso nenhum canal seja encontrado, “Nenhum programa foi encontrado.” é exibido. E a instalação automática é terminada.
Denominação automática de canais
Depois de encontrar os canais de TV, o aparelho de TV começa a donominar cada um dos canais de TV encontrados.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
NOTA
• A TV é capaz de donominar somente canais em que informações de denominação estejam disponíveis. Caso nenhuma informação de denominação seja disponível, a TV exibirá somente o número do canal, deixando o nome do canal em branco.
Re-arranjo automático de canais
Depois que a denominação de canais for terminada, a TV começa o re-ordenamento dos canais donominados.
01 SAT.1 02 PR07 03 KABEL
10
Alemanha Áustria Bélgica Dinamarca Espanha Finlândia França Grécia Holanda Irlanda Itália Luxemburgo
Noruega Polônia Portugal Reino Unido Rússia Suécia Suiça Turquia Europa Ocidental Europa Oriental
Baixar pré-ajustes
Depois que o re-ordenamento dos canais for terminado, a TV inicia automaticamente o baixamento e armazena cada canal re-ordenado do VCR.
• Quando um VCR estiver conectado via INPUT 2, a TV envia todas as informações de pré-ajuste de canais para o VCR. (Vide página 32.)
• “Instalação automática completada.” é então exibido. Depois, a tela muda para o menu de instalação automática.
Assistir TV
O menu Configuração desaparece e as imagens do programa do canal 1 são exibidas.
Nomes das partes
TV
Botões VOLUME ( il/k )
Botões CANAL (Ps/r)
Botão ALIMENTAÇÃO
(a) Botão ENTRAR (INPUT)
Sensor do controle remoto
Sensor OPC
Indicador ALIMENTAÇÃO
Indicador do temporizador auto-desliga
Tomada fones de ouvido
Indicador do sensor do controle remoto
Indicador OPC
OPC: Optical Picture Control
(Controle Óptico de Imagem)
(Vide página 25.)
11
Nomes das partes
TV
Terminal de ENTRADA 2 (INPUT 2)
Terminal de entrada do CANAL CENTRAL
Terminais ENTRADA 4/SAÍDA DE ÁUDIO (INPUT 4 AUDIO OUTPUT) (comutável)
Terminais de ENTRADA 3 (INPUT 3)
Terminal RS-232C
Terminais das Caixas Acústicas
Terminal de ENTRADA CA (corrente alternada)
Terminal de ENTRADA 1 (INPUT 1)
RESET*
SYSTEM RESET**
Terminal de ENTRADA 5
Terminal de SAÍDA CC (DC OUTPUT) (Terminal para maior funcionalidade num futuro próximo)
(INPUT 5)
Terminal de entrada de antena
* Pressione RESET caso o TV não retorne ao estado original depois da execução de várias operações.
• MODO AV é reajustado para PADRÃO
• Os canais de TV retornam à configuração original (Ar: canal 2, Cabo: canal 1 ou 2)
• A Tela Dupla retorna ao normal
• Os ajustes de áudio são inicializados
• Dolby Virtual reajusta-se para Desactivado
• A posição da imagem é inicializada
**Pressione SYSTEM RESET caso o TV não funcione depois de ser ligado.
NOTA
• Quando o TV estiver no modo Standby (Espera) (quando o indicador estiver aceso em vermelho), o botão RESET não
funcionará para retornar o aparelho ao estado inicial.
• Pressionar RESET não apagará a configuração dos canais ou a senha. Consulte a página 46 para apagar a senha
quando a mesma for conhecida. Consulte a página 58 para inicializar o aparelho aos ajuste iniciais de fábrica quando se tiver esquecido a senha.
12
Nomes das partes
Controle remoto
12
16
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12 13
14
15
NOTA
• Para usar o controle remoto, aponte-o na direção de Tela.
1 B (ESPERA/LIGA)
Liga ou desliga a TV. (Vide página 14.)
2 OPC
Para ativar e desativar o Controle de Imagem Óptica. (Vide página 25.)
3 c (Tela DUPLA)
Ajusta o modo Imagem Dupla. Pressione c novamente para retornar à imagem normal. (Vide página 48.)
SELECT
Para escolher a tela ativa no modo Tela Dupla.
17 18
19
20 21
22 23
24
25
26
27 28
4 d (CONGELAR/MANTER)
Modo TV/Entrada externa: Muda o modo Imagem Estática. Modo TELETEXTO: Congela a página exibida na tela enquanto as outras páginas são atualizadas automaticamente. Pressione d novamente para retornar à imagem normal. (Vide páginas 48 e 49.)
5 f (MODO AMPLO)
Modo TV/Entrada externa: Muda o modo Imagem Amplq (Vide páginas 41 e 42.)
Modo TELETEXTO: Ajusta a área de magnificação. (completo, metade superior, metade inferior). (Vide página 49.)
6ROTATE
Gira a tela em todas as direções. (Vide página 44.)
7
80 9
9 A (Flashback)
10 [ (LEGENDA para TELETEXTO)
11 k (Revelar ocultos para TELETEXTO)
12 SOUND
13 il/ik (VOLUME)
14 e (MUDO)
15 EXIT
16 SLEEP
17 p (EXIBIR INFORMAÇÕES)
18 AV MODE
19 3D-Y/C
20 o (Dígito para escolha de canal)
21 m (TELETEXTO)
22 l (Resumo TOP para TELETEXTO)
23 Pr/Ps
24 b (FONTE DE ENTRADA)
25 MENU
26 a/b/c/d (Cursor)
27 RETURN
28 Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL)
Virtual
Escolha do ajuste do Virtual Dolby Surround. (Vide página 17.)
Modo TV/Entrada externa: Escolha do canal. Modo TELETEXTO: Ajusta a página.
Pressione para retornar à imagem anterior no modo normal de exibição. (Vide página 15.)
Modo TV/Entrada externa: Para ativar e desativar sub-títulos. (Vide página 50.)
Modo TELETEXTO: Exibe caracteres ocultos. (Vide página 49.)
Seleciona o modo som multiplex. (Vide página 16.)
Ajuste do volume. (Vide página 16.)
Emudece o som. (Vide página 17.)
Desativa a exibição do menu-na-tela.
Ajusta o temporizador auto-desliga. (Vide página 45.)
Exibe informações de programas.
Escolha do ajuste de áudio ou vídeo. (MODO AV: PADRÃO, FILME, JOGO, USUÁRIO, DINÃMICO. MODO PC: PADRÃO, USUÁRIO.) (Vide página 40.)
Para ativar e desativar a função 3D-Y/C. (Vide página 28.)
Muda os dígitos para escolher o canal de TV. (Vide página
15.)
Seleciona o modo TELETEXTO. (todas as imagens de TV, todas as imagens de TEXTO, imagens TV/TEXTO.) (Vide páginas 49 e 50)
Modo TELETEXTO: Exibe uma página-índice para informações CEEFAX/FLOP. Resumo TOP para programa TOP. (Vide página
50.)
Modo TV/Entrada externa: Seleciona o canal ou comuta para um dos modos de entrada da TV. Modo TELETEXTO: Ajusta a página. (Vide página 49.)
Seleciona a fonte de entrada. (TV, Entrada1, Entrada2, Entrada3, Entrada4, Entrada5) (Vide páginas 31, 38, 39 e 48.)
Exibição da tela do menu.
Escolha de um item na tela.
OK
Executa um comando.
MODO MENU: Retorna à tela anterior do menu.
Modo TELETEXTO: Seleciona a página. (Vide página 49.)
13
Assistir TV
Botão ALIMENTAÇÃO
Indicador ALIMENTAÇÃO
Ligar a TV
Pressione ALIMENTAÇÃO da TV.
• A TV está ligado. (Depois de alguns segundos, uma janela com som aparece na tela.)
NOTA
A configuração inicial começa quando a TV é ligado pela primeira vez. Caso a TV tenha sido ligado antes, a Configuração EZ poderá não ser ativada. Consulte a página 20 para ativar a Configuração EZ a partir do menu Configuração (Setup).
Desligar a TV
Pressione B no controle remoto.
• A TV entra no modo Espera e a imagem desaparece da tela.
• A indicador ALIMENTAÇÃO da TV mudam de verde para vermelho.
Pressione ALIMENTAÇÃO da TV.
• A indicador ALIMENTAÇÃO na TV desaparece gradualmente.
• Quando a TV é desligado usando-se ALIMENTAÇÃO Televisor, não se pode desligar o aparelho pressionando-se B no controle remoto.
Indicador de estado da Tela
Desativado Vermelho Verde
Desligado A TV está no modo Espera. A TV está ligado.
NOTA
Caso a TV não vá ser usado por muito tempo, certifique-se de retirar os cabos de corrente alternada das tomadas de força.
Uma pequena quantidade de eletricidade continuaráa ser consumida mesmo quando ALIMENTACAO for desligada.
14
Assistir TV
Operações simples de botões para mudar os canais
Pode-se mudar os canais de várias formas.
Uso do Pr/s
• Pressione P
• Pressione P
NOTA
P s/r da Tela funciona da mesma forma que P r/s
no controle remoto.
no controle remoto
rr
r para aumentar o número do canal.
rr ss
s para diminuir o número do canal.
ss
Exibição de canal
A exibição do canal muda aproximadamente depois de 3 segundos conforme ilustrado abaixo.
(Exemplo)
SAT.1
12
SAT.1
12
PAL
B/G
MONO
Uso do Flashback (A) no controle remoto
Ps/r
Uso de 0 – 9 no controle remoto
Para escolher os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9.
d
Para escolher um canal de 1-dígito (p. ex., canal 2):
• Pressione 2. Caso “2” seja pressionado e a imagem não mudar, pressione -/-- para comutar para o modo de seleção 1-dígito e então pressione 2 novamente.
Para escolher um canal de 2-dígitos (p. ex., canal 12):
• Pressione -/-- para ajustar para o modo de seleção 2-dígitos. Pressione 1 e depois 2.
NOTA
Deve-se completar este procedimento em menos de 3 segundos, caso contrário a entrada não será aceita no modo de seleção de canais de 2-dígitos.
Pressione A para comutar entre o canal ora sintonizado e o canal sintonizado anteriormente. Pressione A novamente para retornar ao canal em que se estava sintonizado.
Pressione A para comutar entre a fonte de entrada ora selecionada e aquela anteriormente selecionada.
Pressione A para retornar à página anterior no modo TELETEXTO.
Quando se estiver assistindo informações Teletexto
Pode-se indicar diretamente uma página a ser exibida indicando-se seu número de página entre 100 e 899 usando os botões 0 a 9.
15
Assistir TV
Uso do SOUND no controle remoto
Em transmissões de TV em NICAM
Quando da recepção de sinais estéreo
Cada vez que se pressionar SOUND, o modo comuta entre NICAM ESTÉREO e MONO.
Quando da recepção de sinais bilíngüe
Cada vez que se pressionar SOUND, o modo comuta entre NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB e MONO.
Quando da recepção de sinais monofônicos
Cada vez que se pressionar SOUND, o modo comuta entre NICAM MONO e MONO.
Operações simples de botões para mudar o volume/som
Mudar o volume
Pode-se mudar o volume na Tela ou no controle remoto.
ll
l/
ll
kk
k
kk
ll
l.
ll
kk
k.
kk
i
• Para aumentar o volume, pressione i
• Para diminuir o volume, pressione i
Em transmissões de TV A2 no modo TV
Quando da recepção de sinais estéreo
Cada vez que se pressionar SOUND, o modo comuta entre ESTÉREO e MONO.
Quando da recepção de sinais bilíngüe
Cada vez que se pressionar SOUND, o modo comuta entre CH A, CH B e CH AB.
Quando da recepção de sinais monofônicos
Cada vez que se pressionar SOUND, “MONO” é exibido.
NOTA
• Quando nenhum sinal for recebido, o modo sonoro exibirá “MONO”.
20
NOTA
• Cada um dos modos, “TV”, “Entrada1”, “Entrada2”, “Entrada3”, “Entrada4” e “Entrada5”, podem armazenar valores de ajuste de volume separadamente.
Quando “Entrada 4” for ajustado para “Saída de Áudio (Variável)”, o indicador na tela muda conforme ilustrado abaixo.
20
Estado do áudio
Dispositivo de saída
Caixa acústica
AUDIO OUTPUT
Som variável
Constante conforme
especificado
Saída de Áudio
VariávelFixo
Emudecimento
Som variável
16
NOTA
• Consulte a página 45 para detalhes quanto à função Saída de Áudio.
Assistir TV
Usando e no controle remoto
e emudece a saída sonora corrente.
1
Pressione e.
•“e” fica exibido na tela por 30 minutos, e o som fica silenciado.
Emudecimento
Uso do Virtual no controle remoto
Virtual produz efeitos de Dolby Virtual pelas caixas
acústicas. Cada vez que Virtual for pressionado, o modo comuta entre Activado e Desactivado.
Opções de sons Dolby Virtual
• Activado: Possibilita desfrutar uma sonoridade surround natural e realística.
• Desactivado: Fornece o som normal.
Dolby Virtual: Desactivado
Dolby Virtual: Activado
NOTA
• No intervalo de 30 minutos depois que e for pressionado, a função Silenciar pode ser cancelada usando-se um dos métodos abaixo.
• Silenciar será cancelado caso
pressionado.
Silenciar será cancelado depois de 30 minutos. Entretanto, o Sistema não irá emitir um som alto de repente, pois o volume sonoro é ajustado automaticamente para zero.
2
No intervalo de 30 minutos, pressione e
i
ff
f/i
ff
ee
e ou e seja
ee
novamente para cancelar Silenciar.
• Antes de 30 minutos, o nível do volume retorna ao ajuste anterior.
• Depois de 30 minutos, é necessário aumentar o volume pressionando-se i+.
NOTA
• Pode-se conseguir o mesmo ajuste escolhendo-se “Dolby Virtual” nos itens do menu. (Veja a página 29.)
17
Loading...
+ 42 hidden pages