CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
As ilustrações e visualizações no OSD (On-Screen Display = visualizações no ecrã) constantes deste manual de utilização
•
servem para fins explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
Os exemplos incluídos no manual baseiam-se no modelo LC-52DH66E.
•
Este modelo é compatível com transmissões comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
Eliminação depois do fim da vida útil ........................... 43
... 30
PORTUGUÊS
1
Introdução
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um televisor LCD a cores da SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização
sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
Importantes Precauções de Segurança
•
Limpeza—Desligue o cabo de alimentação CA da tomada CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para
limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
•
Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça,
tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
•
Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Podem ocorrer derrames de
água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
•
Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode
cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho.
Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Ao colocar o televisor na parede, certifique-se de que segue as instruções do
fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
•
Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens
bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
•
Ventilação—Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não
tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar
sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre a cama, sofá,
tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de
ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não coloque este aparelho em locais
fechados, como, por exemplo, em estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação
apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
•
O ecrã LCD utilizado neste produto é de vidro. Por isso, pode partir-se se o produto cair ou se sofrer algum impacto.
Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
•
Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, fogões,
fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
•
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama nua sobre o televisor ou próximo deste.
•
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do televisor
ou de qualquer outro item pesado.
•
Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o
aparecimento de uma imagem residual.
•
Há consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
•
Reparação—Não tente reparar o produto. Ao retirar tampas pode ficar exposto a tensão elevada e outras
situações de perigo. Contacte uma pessoa qualificada para operações de reparação.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de
pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao transportar o televisor, nunca o faça pegando pelos altifalantes. Assegure-se sempre de que transporta o televisor
recorrendo à ajuda de outra pessoa e pegando com as duas mãos—uma mão de cada lado do televisor.
Marcas comerciais
“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI
•
Licensing LLC.”
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
•
“Dolby” e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
•
O logotipo “HD ready” é uma marca comercial da EICTA.
•
O logotipo DVB é uma marca registada do projecto Digital Video Broadcasting—DVB.
•
“x.v.Colour” e
NOTA
Este modelo é compatível com Dolby Digital Plus.•
2
são marcas comerciais da Sony Corporation.•
Introdução
Controlo remoto
B (Modo Espera/Ligado)
1
(Página 10)
Botões para operações úteis
2
m (Teletexto)
ATV: Apresenta o teletexto analógico
(Página 14).
DTV: Selecciona MHEG-5 e o
teletexto para DTV (Página 14).
k (Revela teletexto oculto)
(Página 14)
[ (Legenda)
Alterna entre a activação e a
desactivação dos idiomas das
legendas (Páginas 14 e 29).
3 (Congelar/Parar)
Prima para congelar uma imagem
em movimento no ecrã.
Teletexto: Parar de actualizar
as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o
modo de paragem.
1 (Subpágina)
(Página 14)
v (Superior/Inferior/Total)
Define a área de ampliação no modo
teletexto (Página 14).
Botões numéricos 0–9
3
Seleccionam o canal.
Introduza os números pretendidos.
Seleccionam a página no modo
teletexto.
Quando se seleccionam os
•
cinco países nórdicos (Suécia,
Noruega, Finlândia, Dinamarca
ou Islândia) na definição de país
“Auto-instalação” (página 27),
os serviços de DTV têm quatro
dígitos. Quando se selecciona
outro país, os serviços de DTV
têm três dígitos.
A (Retroceder)
4
Prima para voltar ao canal anterior
ou à entrada externa seleccionada
anteriormente.
DTV
5
Prima para aceder ao modo de
televisão digital.
ATV
6
Prima para aceder ao modo de
televisão analógica convencional.
2 (Modo Som)
7
Selecciona o modo Som Multiplex
(Página 10).
ik/l (Volume)
8
Aumenta/diminui o volume do
televisor.
e (Silenciar)
9
Liga e desliga o som do televisor.
f (Modo panorâmico)
0
Selecciona o modo amplo (Páginas
30 e 36).
AV MODE
Q
Selecciona as definições de vídeo
(Página 25).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a/b/c/d (Cursor)
W
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
OK
Executa um comando no ecrã do
“MENU”.
ATV/DTV: Apresenta a lista de
programas quando não estiver
apresentado qualquer outro ecrã do
“MENU”.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
END
E
Sai do ecrã do “MENU”.
Botões R/G/Y/B (Cor)
R
Os botões de cor servem para
seleccionar os itens com a mesma
cor no ecrã (p. ex.: EPG, MHEG-5,
Teletexto).
b (FONTE ENTR.)
T
Selecciona a fonte de entrada
(Página 10).
EPG
Y
DTV: Apresenta o ecrã EPG (Páginas
11–13).
RADIO
U
DTV: Alterna entre os modos Rádio
e Dados.
Quando DVB só transmitir dados
•
(sem transmissão de rádio),
a transmissão de rádio será
ignorada.
P. INFO
I
Prima para visualizar informações
do programa emitidas através de
transmissão vídeo digital no canto
superior esquerdo do ecrã (Apenas
DTV).
Pr/s
O
Selecciona o canal de televisão.
p (Apresenta informações)
P
Prima para visualizar as informações
da estação (número de canal, sinal,
etc.) no canto superior direito do
ecrã (Página 32).
A
SLEEP
Prima para programar uma
hora para o televisor entrar
automaticamente em modo Espera
(Página 26).
S
MENU
Faz surgir/desaparecer o ecrã
“MENU”.
D
6 (Voltar)
Volta ao ecrã do “MENU” anterior.
F
ACTION (Modo Acção)
Este botão não funciona neste
modelo.
G
Botões AQUOS LINK
Caso os equipamentos externos,
como por exemplo, um leitor
AQUOS BD, estejam ligados por
cabos HDMI e sejam compatíveis
com AQUOS LINK, pode utilizar
estes botões AQUOS LINK.
Consulte as páginas 20 e 22 para
mais informações.
3
Introdução
Televisor (vista dianteira)
Sensor do controlo remoto
Indicador OPC
Televisor (vista traseira)
1
2
456
Sensor OPC
Indicador B (Modo Espera/Ligado)
11
16
3
LC-46DH66E/LC-52DH66E
12
Botão a (Ligar/Desligar)
13
14
15
Botão MENU
Botão b (FONTE
ENTR.)
Pr/s Botões de
programas (canais)
ik/l Botões de
volume
7 8910
AVISO:
A pressão acústica excessiva de auriculares e auscultadores pode causar perda de
audição.
Terminais EXT4 (ANALOGUE RGB/
1
AUDIO)*
Terminal HDMI1 (HDMI)
2
Terminais HDMI2 (HDMI/AUDIO)*
3
Terminais EXT3 (COMPONENT/
4
AUDIO)
Terminais OUTPUT (AUDIO)
5
6
Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT
4
Terminal da antena
7
Terminal RS-232C
8
Terminal EXT1 (RGB)
9
Terminal EXT2 (RGB
10
Ranhura para COMMON
11
INTERFACE
Terminais EXT8
12
Terminal HDMI3 (HDMI)
13
Terminal USB
14
Auscultadores
15
Terminal AC INPUT (Entrada CA)
16
(LC-32DH66E/LC-37DH66E)
Os terminais HDMI2 e EXT4 podem
*
utilizar ambos o mesmo terminal de
entrada áudio. Contudo, no menu
“Selecção de áudio por PC” tem de se
seleccionar o item adequado (consulte
a página 36 para mais informações).
Preparativos
Acessórios fornecidos
Controlo remoto (g1)
Páginas 3 e 6Página 5
Manual de Utilização (esta publicação)•
Cabo de alimentação
CA (g1)
O formato do produto pode
ser diferente consoante o país.
Braçadeira para cabo
(g1)
Página 8Página 8
Pilhas alcalinas tamanho “AAA” (g2) ... Página 6•
LC-32DH66E
LC-37DH66E
Pedestal (g1)
LC-46DH66E
LC-52DH66E
Colocar o pedestal
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o cabo de alimentação CA do terminal AC INPUT.
•
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho onde vai colocar o televisor. Isto evitará danos
•
no aparelho.
CUIDADO
Coloque o pedestal na direcção correcta.
•
Certifique-se de que segue as instruções. Se o pedestal for mal colocado, o televisor pode cair.
•
Introduzir o pedestal.
Verifique se existem oito parafusos fornecidos com o
1
pedestal.
LC-32DH66E/LC-37DH66E:
2
Fixe o elemento de
suporte do pedestal à base utilizando os quatro
parafusos com a chave (fornecida) conforme
ilustrado.
LC-46DH66E/LC-52DH66E:
Fixe o elemento
de suporte do pedestal à base utilizando os
quatro parafusos compridos e a chave hexagonal
(fornecida), conforme ilustrado.
LC-32DH66E/LC-37DH66E:
1
3
Introduza o pedestal nas aberturas
1
existentes na parte inferior do televisor
(segure o pedestal para que não caia da
extremidade da base).
LC-32DH66E/LC-37DH66E:
2
os quatro parafusos nos quatro orifícios
existentes na traseira do televisor e aperte-os.
LC-46DH66E/LC-52DH66E: Coloque os
quatro parafusos curtos nos quatro orifícios
existentes na traseira do televisor e aperteos.
LC-46DH66E/LC-52DH66E:
Coloque
1
2
3
NOTA
Para soltar o pedestal, realize as etapas acima pela ordem inversa.•
Almofada macia
Elemento de suporte
2
3
Elemento de suporte
Parafuso
curto
Almofada
macia
Chave hexagonal
Parafuso
comprido
Chave
hexagonal
5
Preparativos
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas alcalinas de tamanho “AAA” fornecidas. Quando
as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AAA”
novas.
Abra a tampa das pilhas.
1
2
Coloque as duas pilhas alcalinas de tamanho
“AAA” fornecidas.
Coloque as pilhas de forma a que os terminais das
•
pilhas fiquem virados para as respectivas posições (e)
e (f) indicadas no compartimento das pilhas.
Feche a tampa das pilhas.
3
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de
que segue as instruções abaixo.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
•
Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas pode reduzir a vida útil das pilhas
•
novas ou causar derrames de produtos químicos em pilhas usadas.
Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos que saem das pilhas em caso de
•
derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições
•
de armazenamento.
Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
•
Quando substituir as pilhas, utilize pilhas alcalinas em vez de pilhas de zinco-carbono.
•
Nota sobre eliminação de pilhas:
As pilhas fornecidas não contêm materiais perigosos como cádmio, chumbo ou mercúrio.
As regulamentações relativas a pilhas usadas estipulam que estas já não podem ser incluídas no lixo doméstico.
Deposite as pilhas usadas, sem qualquer encargo, nos respectivos contentores de recolha (pilhões) existentes
nos ecopontos.
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo
remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
30°30°
Sensor do controlo remoto
Cuidados a ter com o controlo remoto
•
Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o
controlo remoto a líquidos e não o coloque em locais muito húmidos.
•
Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar a
deformação do controlo remoto.
•
O controlo remoto poderá não funcionar bem se o sensor do controlo remoto
no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação
forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a
posição do televisor ou accione o controlo remoto mais perto do televisor.
6
Guia rápido
Resumo da instalação inicial
Siga as etapas abaixo, uma a uma, ao utilizar o televisor pela primeira vez. Algumas etapas podem não ser
necessárias, consoante a instalação e ligação do seu televisor.
123
Ligar e
Preparativos
n
Ligue o cabo de antena ao
terminal de antena (Página 8).
n
executar a
auto-instalação
Ligue o televisor utilizando o
botão a do televisor (Página 10).
Ver televisão
n
Parabéns!
Agora já pode ver televisão.
o
Se necessário, ajuste a antena
para obter a taxa máxima de
recepção de sinal (Página 9).
Ligar dispositivos
externos
o
Se necessário, introduza o
cartão CA na ranhura CI para
visualizar transmissões
codificadas (Páginas 8 e 19).
p
Ligue o cabo de alimentação
CA ao televisor (Página 8).
O formato do produto pode ser diferente
consoante o país.
Execute a auto-instalação
o
inicial (Página 9).
Definição de idioma
✔
English
Italiano
Svenska
Definição Início/Guardar
✔
Definição de país
✔
Áustria A B/G
Finlândia
FIN
B/G
Grécia GR B/G
Definição de busca de
✔
canais
Iniciar a busca
de canais
Ligue os dispositivos
n
externos, como
por exemplo, leitor/
gravador de DVDs,
conforme indicado
(Páginas 15–17).
GUARDARINÍCIO
o
Ligue os dispositivos
de áudio externos,
como altifalantes/
amplificador, conforme
indicado (Páginas 15 e
18).
Busca analógicaBusca digital
7
Guia rápido
Antes de ligar o televisor
Insira cuidadosamente
1
o Módulo CI na
ranhura CI com a face
de contacto para a
frente.
O logotipo do módulo
Terá de fornecer alimentação à antena para poder receber
estações transmitidas por meio digital ou terrestre depois de
ligar o cabo de antena ao terminal da antena, na parte de
trás do televisor.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da antena - DIGITAL”
3
e depois prima OK.
Prima a/b para seleccionar “Tensão de alimentação” e depois
4
prima OK.
Prima c/d para seleccionar “Activado” e depois prima OK.
5
Montar o televisor na parede
Este televisor deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede e apetrecho
•
disponível junto da SHARP (Página 42). A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar uma
montagem instável e causar lesões graves.
A montagem do televisor LCD a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por
•
pessoal de assistência qualificado. O cliente não deve tentar montar o televisor. A SHARP não se responsabiliza
por qualquer montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
Pode perguntar ao pessoal de assistência qualificado como utilizar um suporte opcional e apetrecho para montar o televisor
•
na parede.
Para utilizar este televisor montado na parede, primeiro retire a fita adesiva dos dois locais na traseira do televisor e depois
•
utilize os parafusos fornecidos com o suporte de montagem na parede para fixar o suporte à traseira do televisor.
Quando montar o televisor na parede, deve fixar o elemento de suporte.
•
traseira do televisor.
Coloque o televisor perto
da tomada CA e mantenha
a ficha acessível.
Cabo de
alimentação CA
O formato do produto pode ser diferente
consoante o país.
Quando utilizar o suporte de montagem na parede AN-37AG5 ou AN-52AG4
Ao montar o televisor na parede, pode verificar o centro do ecrã do televisor utilizando a marca gravada no
suporte de montagem na parede.
AN-37AG5
LC-32DH66E: O centro do ecrã do televisor encontra-se 4 mm abaixo da marca “A” do suporte de montagem na parede.
LC-37DH66E: O centro do ecrã do televisor encontra-se 6 mm acima da marca “A” do suporte de montagem na parede.
AN-52AG4
LC-46DH66E: O centro do ecrã do televisor fica à direcção da marca “b” no suporte de montagem na parede.
LC-52DH66E: O centro do ecrã do televisor encontra-se 7,3 mm abaixo da marca “f” do suporte de montagem na parede.
Fixar os cabos
Braçadeira para cabos
Fixe os cabos com a
8
braçadeira.
Guia rápido
Auto-instalação inicial
Quando se liga o televisor pela primeira vez após a
compra, surge o assistente de auto-instalação inicial.
Siga os menus e realize as definições necessárias.
Verifique os seguintes aspectos antes
de ligar o aparelho
O cabo da antena está ligado?
E
O cabo de alimentação CA está ligado?
E
Prima a no televisor.
1
Surge o assistente de auto-instalação inicial.
•
Definir o idioma do OSD.
2
English
Italiano
Svenska
Prima a/b/c/d para seleccionar o idioma
pretendido e depois prima OK.
3
Seleccionar a localização do televisor.
GUARDARINÍCIO
Prima c/d para escolher o local onde irá utilizar
este televisor e depois prima OK.
INÍCIO: “PADRÃO” será o valor pré-definido para a definição
•
“MODO AV”.
•
GUARDAR: “DINÂMICO (Fixo)” será o valor pré-definido para
a definição “MODO AV”. Se o “MODO AV” for alterado, o
televisor passará para “DINÂMICO (Fixo)” automaticamente
quando não houver qualquer recepção de sinal do televisor
ou do controlo remoto durante 30 minutos.
Definir o país.
4
Áustria A B/G
Finlândia
FIN
B/G
Grécia GR B/G
Prima a/b/c/d para seleccionar o país ou área
e depois prima OK.
Este ecrã de definição surge apenas na primeira
•
instalação.
Iniciar a busca de canais.
5
O televisor procura, ordena e armazena todas as
6
estações de televisão recebidas de acordo com
as definições das estações e a antena ligada.
Para cancelar a auto-instalação inicial em curso,
•
prima 6.
NOTA
•
Se desligar a alimentação do televisor depois de executar
o passo 5, o assistente de auto-instalação inicial não
aparece. A função de auto-instalação permite-lhe executar
novamente a instalação a partir do menu “Configuração”
(Página 27).
•
O assistente de auto-instalação inicial desaparecerá se
o televisor não for utilizado durante 30 minutos antes de
passar à busca de canais, no passo 6.
Verificar a intensidade do sinal e
do canal
Se instalar pela primeira vez ou reposicionar uma
antena DVB-T, deverá ajustar o alinhamento da
antena para obter uma boa recepção, verificando
simultaneamente o ecrã de configuração da antena.
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para escolher “Configuração”.
2
Prima a/b para seleccionar “Configuração da
3
antena - DIGITAL” e depois prima OK.
Verificar a intensidade do sinal
E
Prima a/b para seleccionar “Intensid. sinal”.
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
E
Verificar a intensidade do canal
Prima a/b para seleccionar “Intensid. canal” e
depois prima OK.
Pode introduzir uma determinada banda de
•
frequência utilizando os botões numéricos 0–9.
Tensão de alimentação
Intensid. sinal
Intensid. canal
Canal n.º21
Intensid. sinal
ActualMáx.0
Qualidade
ActualMáx.00
474. 0
Canal n.º 21
Intensid. sinal
0
MHz
Busca analógicaBusca digital
Prima c/d para seleccionar “Busca digital” ou
“Busca analógica” e depois prima OK.
Se pretender procurar mais transmissões, execute
•
“Busca adicional” no menu “Config. da programação”
(Páginas 27 e 28).
Para assistir tanto a transmissões analógicas como
•
digitais, deve efectuar a definição de busca de canais
para cada formato.
EXEMPLO
Se realizar “Busca digital” no assistente de auto-instalação
•
inicial, deve efectuar “Busca analógica” em “Auto-instalação”
no menu “Configuração” (Páginas 27 e 28).
Actual
Qualidade
Regule a posição e alinhe a antena para obter
4
Actual Máx. 0 0
Máx. 0
os valores máximos possíveis para “Intensid.
sinal” e “Qualidade”.
NOTA
Os valores de “Intensid. sinal” e “Qualidade” indicam
•
quando deve verificar o alinhamento correcto da antena.
0
9
Ver televisão
Utilização diária
Ligar e desligar
Ligar e desligar a alimentação
Prima a no televisor.
Desligue o televisor premindo a no televisor.
NOTA
Quando desligar a alimentação em
•
a no televisor, os dados do EPG
(Guia Electrónico de Programas)
perder-se-ão e as gravações por
temporizador programadas não
serão efectuadas pelo televisor.
Modo Espera
E
Colocar em modo Espera
Se o televisor estiver ligado, pode colocá-lo em modo
Espera premindo B no controlo remoto.
E
Ligar a partir de modo Espera
No modo Espera, prima B no controlo remoto.
Estado do indicador do televisor
B indicador
Desligado
Verde
Vermelho
Alimentação desligada
Aparelho ligado
Aparelho em modo Espera
NOTA
Se não pretender utilizar o televisor durante um longo período de
•
tempo, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA da
tomada CA.
•
Verifica-se o consumo de uma pequena quantidade de energia
eléctrica mesmo quando a está desligado.
Estado
Alternar entre transmissões
analógicas e digitais
Ver transmissões
E
digitais
EVer transmissões
analógicas
Mudar de canais
Com Pr/s:
Com 0–9:
Seleccionar fonte de vídeo externa
Quando a ligação estiver concluída,
prima b para aceder ao ecrã
“FONTE ENTR.” e prima a/b
para seleccionar a fonte externa
apropriada; depois confirme com
OK.
FONTE ENTR.
TV
EXT1
EXT2
EXT3
EXT4
HDMI1
Seleccionar o modo Som
Modo DTV:
E
Em caso de recepção de vários modos Som, de cada
vez que premir 2 o modo é alternado da seguinte
forma.
Áudio (ENG) : ESTÉREO
E/DEDED
Áudio (ENG) : CH A
CH ACH BCH AB
Áudio (ENG) : MONO
Prima c/d para seleccionar som esquerdo (E) ou
direito (D) quando é exibido o ecrã ESTÉREO ou
DUPLO MONO.
Áudio (ENG) : ESTÉREO
E/DEDED
NOTA
O ecrã do modo Som desaparece dentro de seis segundos.
•
Os itens com possibilidade de serem seleccionados variam
•
consoante as transmissões recebidas.
E
Modo ATV:
De cada vez que premir 2, o modo é alternado tal
como ilustrado nas seguintes tabelas.
Selecção de transmissões de TV NICAM
SinalItens seleccionáveis
Estéreo
Bilingue
Monofónico
EPG (Electronic Programme Guide = Guia Electrónico de Programas)
O EPG (Electronic Programme Guide = Guia Electrónico de Programas) é uma lista de programas exibida no ecrã. Com
o EPG pode verificar o horário dos programas de DTV/RÁDIO/DADOS, ver informação pormenorizada sobre esses
programas, sintonizar um programa em transmissão no momento e definir o temporizador para eventos futuros.
Descrição geral do EPG
Funções básicasE
Seleccionar um programa utilizando o EPG
E
(Página 12)
Consultar informação sobre os programas
E
(Página 12)
Funções úteisE
Pesquisar um programa por categoria (Página 12)
E
Pesquisar um programa por data e hora
E
(Página 12)
Gravação por temporizador utilizando o EPG
E
(Página 13)
Definições úteis para a utilização do EPG
Operação comum
Prima MENU para exibir o ecrã do “MENU”.
1
Prima c/d para seleccionar “Configuração
2
digital”.
3
Prima a/b para seleccionar “Configuração do
EPG” e depois prima OK.
Configuração digital
Tamanho de imagem de gravação
Configuração da transferência
Configuração do EPG
Legenda
Menu CI
Prima a/b para seleccionar o item pretendido
4
e depois prima OK (Exemplo: “Configuração do
EPG”, “Config. gama apresent.”, etc.).
Configuração do EPG
Config. gama apresent.
Configur. ícone género
Prima a/b/c/d para seleccionar ou definir o
5
item pretendido e depois prima OK (Exemplo:
“Sim”, “Não”, etc.).
[TV 16:9]
[Sim]
SimNão
Definições de apresentação do EPG
Configuração do EPG (definir para
E
recepção de dados EPG)
Se pretende utilizar o EPG para estações
digitais, seleccione “Sim”. Os dados EPG serão
automaticamente capturados enquanto o televisor está
em modo Espera. Depois de definir para “Sim”, desligar
o aparelho através do controlo remoto pode demorar
algum tempo devido ao processo de captura de dados.
NOTA
Se a alimentação principal do televisor estiver desligada, os dados
•
EPG não serão capturados.
Config. gama apresent.
E
A “Config. gama apresent.” permite-lhe seleccionar três
tipos de períodos de tempo para apresentação no ecrã.
Item
Modo 1: Apresenta seis horas de informação sobre programas.
Modo 2: Apresenta três horas de informação sobre programas.
Modo 3: Passa para o formato de apresentação EPG que exibe o
período de tempo em colunas.
Configur. ícone género
E
Pode assinalar a cinzento ou através de uma
marca géneros pretendidos e pesquisar facilmente
programas que vê com frequência.
E
Lista de ícones de género
Ícone
Género
Filme/teatroMúsica/ballet/dança
Notícias/assuntos
da actualidade
Espectáculo/
concurso
Desporto
Infanto-juvenisLazer
Ícone
Arte/cultura (sem
música)
Assuntos soc./polít./
econ.
Educação/ciência/
factos
Género
11
Ver televisão
Seleccionar um programa utilizando o EPG
Operação básica
As ilustrações nesta página são explicadas de acordo com a utilização dos serviços de três dígitos.
Apresentar/fechar o ecrã EPG
E
Prima EPG.
Seleccionar um programa
E
1
Seleccionar o período de tempo
Prima c/d para seleccionar o período de tempo que pretende pesquisar.
•
Continue a premir d para exibir programas no seguinte período de tempo.
Seleccionar o programa pretendido
2
Prima a/b para seleccionar o programa pretendido.
Se a ou b forem apresentados à esquerda dos serviços, continue a premir a/b para exibir o ecrã seguinte ou anterior.