LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
NEDERLANDS
ESPAÑOLPORTUGUÊS
Page 2
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
MANUALE DI ISTRUZIONI
• I modelli LC-37D44E-BK e LC-37D44S-BK presentano un alloggiamento nero.
• I modelli LC-37D44E-GY e LC-37D44S-GY presentano un alloggiamento color argento.
• Le illustrazioni e l’OSD (On-Screen Display = visualizzazione su schermo) del presente manuale di istruzioni hanno scopo
esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.
• Il codice segreto predisposto in fabbrica è “1234”.
Solo TV
Solo TV/AV
Solo TV/DTV/AV
Solo PCSolo AV
: Queste icone sono usate in tutto il manuale
per indicare che la voce di menu può essere
impostata o regolata solo nella modalità
d’ingresso selezionata.
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto .............................36
ITALIANO
1
Page 4
Caro cliente SHARP
Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un
funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di
sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno umido per
pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia,
piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.
L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò
potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato. Utilizzare
esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti
insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del
fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti
improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta dell’apparato
dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non
coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un
surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul sofà, su
coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato
non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali
che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito o
cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
generatori di calore (incluso amplificatori).
•
Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.
•
Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa
immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.
• Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture
può esporvi al rischio di scossa e ad altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata
per la manutenzione.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come
punti fissi blu, verdi o rossi.
Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si sposta il televisore farlo in due e utilizzare entrambe le mani, fare attenzione a non esercitare
pressione sullo schermo.
Marchi
• “HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing
LLC.”
• Il logo “HD ready” è un marchio registrato di EICTA.
• Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting – DVB – project.
2
Page 5
Accessori forniti
Telecomando (g1)
Pagine 5 e 6Pagina 4
• Batteria di tipo “AA” (g2) ...... Pagina 5
Cavo di alimentazione
elettrica (g1)
La forma dell’apparato varia
a seconda del paese.
Morsetto per il cavo
(g1)
Pagina 4
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)
Stand di sostegno (g1)
Pagina 3
Guida rapida
Fissare lo stand
Porre del materiale soffice sull’area dove si desidera collocare il televisore, assicurandosi che la
superficie sia completamente piana. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo di alimentazione elettrica dal terminale AC INPUT.
1
Controllare che siano presenti le 10 viti fornite
col televisore.
Viti (m10)
2
Unire le due parte dell’unità stand utilizzando le
6 viti come mostrato.
1 Inserire lo stand nell’apertura nel fondo del
3
televisore.
2 Inserire e avvitare le 4 viti sul retro del
televisore come mostrato.
NOTA
• Per rimuovere lo stand, eseguire i passaggi precedenti in
ordine inverso.
3
Page 6
Guida rapida
Impostazione del televisore
Presa standard DIN45325
(IEC 169-2)
Cavo coassiale -75ohm
Antenna
Collegare il cavo dell’antenna tra la presa antenna-/cavo o
tra l’antenna (portatile o sul tetto) e il terminale d’ingresso
dell’antenna sul retro del televisore per ricevere stazioni
trasmesse in modo digitale/terrestre.
Si può anche utilizzare un’antenna esterna in caso di
buone condizioni di ricezione. Antenne portatili attive
e passive sono disponibili in commercio. Nel caso di
un’antenna attiva, l’alimentazione viene fornita tramite il
terminale d’ingresso dell’antenna.
Il voltaggio corrispondente (5V) deve essere impostato in
“Tens. di alim.”. (Vedere a pagina 18.)
Cavo di alimentazione elettrica
Posizionare il televisore
vicino alla presa di
corrente e mantenere la
spina a poca distanza.
La forma dell’apparato
varia a seconda del paese.
Affastellare i cavi
Raccogliere i cavi
con il morsetto.
Morsetto per il cavo
Applicazione del televisore al muro
•
Questa TV deve essere montata su parete solo con la staffa di montaggio a parete disponibile della SHARP. (Vedere a pagina
35.) L’utilizzo di altre staffe di montaggio a parete potrebbe provocare una installazione instabile con pericolo di seri danni.
• Il centro dello schermo della televisione si trova 6 mm sopra il segno “A” impresso nel gancio utilizzato per
fissare la TV alla parete.
• L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato.
L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna
responsabilità per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
• Rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale per montare il
televisore su un muro.
4
Page 7
Guida rapida
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AA” (fornite in dotazione) nell’apposito
vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie
di tipo “AA”.
Tenere la linguetta del coperchio della batteria e far
1
scorrere il coperchio in direzione della freccia.
Inserire le due batterie di tipo “AA” in dotazione.
2
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le corrispondenti
indicazioni (e) e (f) all’interno dell’alloggiamento per le
pile.
Inserire la linguetta più piccola del coperchio della
3
batteria nell’apertura (1) e premere in basso sul
coperchio finché non scatta un posizione (2).
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle seguenti
istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o
provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si
osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5 m
30°30°
Avvertenze per l’uso del telecomando
• Evitare che il telecomando subisca colpi.
Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non collocarlo in
ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può
provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del
sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del sole
o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del
televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore.
Sensore del telecomando
5
Page 8
Guida rapida
Telecomando
1 B (Standby/Accensione)
Inserire il modo standby o accendere
l’apparecchio. (Vedere a pagina 8.)
2 AV MODE
Selezione di un’impostazione video.
(Vedere a pagina 13.)
3 0 – 9
Impostare il canale in modalità TV e
DTV.
Impostare la pagina in modo Televideo.
Se nell’impostazione del paese
dell’autoinstallazione è stato
selezionato uno dei 4 paesi nordici
(Svezia, Norvegia, Finlandia o
Danimarca) i canali DTV avranno 4
cifre. Se è stato selezionato un altro
paese i canali DTV hanno 3 cifre.
4 A (Flashback)
Premere per ritornare al canale o
alla modalità d’ingresso esterno
precedentemente selezionati.
5 f (Modalità Wide)
Seleziona la Modalità Wide.
(Vedere a pagina 20.)
6 2 (Modalità Suono)
Selezione della modalità multiplex
suono. (Si veda sotto.)
7 EPG
DTV: Per visualizzare la schermata
Electronic Programme Guide (EPG).
8 ESG
DTV: Per visualizzare la schermata
Electronic Service Guide (ESG). (Vedere
a pagina 30.)
9 m (Televideo)
Selezionare la modalità TELEVIDEO.
(Vedere alle pagine 21 e 31.)
DTV: Selezionare la trasmissione di dati
DTV e TELEVIDEO.
10 a/b/c/d (Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella
schermata d’impostazione.
11 END
Uscire dalla voce del menu.
E
Uso di 2 sul telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12 k (Rivela le parti nascoste nel
Televideo)
(Vedere a pagina 21.)
13 3 (Fermo immagine/Sospensione)
(Vedere a pagina 21.)
14 SURROUND
Attivare e disattivare gli effetti surround.
(Vedere a pagina 15.)
15 RADIO
DTV: Passa dalla modalità RADIO alla
modalità DTV.
16 e (Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
Modalità DTV:
Premere 2 per aprire lo schermo Multi Audio. (Vedere a pagina 31.)
Modalità TV analogica:
A ogni pressione di 2, la modalità cambia come descritto nelle tabelle
riportate di seguito.
Selezione trasmissioni NICAM TV
SegnaleVoci selezionabili
Stereo
Bilingue
Mono
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “MONO”.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Selezione trasmissioni A2 TV
SegnaleVoci selezionabili
Stereo
Bilingue
Mono
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
17 DTV
Premere per accedere alla modalità DTV
mentre si guardano altre fonti d’ingresso
e viceversa.
(Questo tasto non funzionerà se prima
di spegnere la TV stavate guardando
DTV. In questo caso selezionate prima
qualsiasi altra fonte d’ingresso eccetto
DTV utilizzando il tasto b.)
18 i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta il volume.
i (l) Diminuisce il volume.
19 P (r/s)
TV/DTV: Selezionare il canale.
Esterno: Selezionare la modalità di
ingresso TV o DTV.
Televideo: Si sposta su una pagina
successiva/precedente.
20 b (SORGENTE D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente d’ingresso.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6, EXT7) (Vedere a pagina 9.)
21 SLEEP
Imposta lo spegnimento automatico
programmabile (in unità di 30 min. fino
ad un massimo di 2 ore e 30 min.).
22 p (Visualizza informazioni)
(Vedere alla pagine 21, 29 e 30.)
23 DTV MENU
DTV: Visualizza la schermata DTV menu.
24 MENU
Visualizzare la schermata MENU.
(Vedere a pagina 11.)
25 OK
Effettuare un comando dallo schermo di
menu.
TV/DTV: Visualizza l’elenco programmi.
(Vedere alla pagine 8 e 30.)
26 RETURN
Ritorno alla schermata menu
precedente.
27 1 (Sottopagine)
(Vedere a pagina 21.)
28 [ (Sottotitoli per Televideo)
TV/Esterno: Per attivare e disattivare i
sottotitoli. (Vedere a pagina 21.)
DTV: Visualizzare la schermata per
la selezione dei sottotitoli. (Vedere a
pagina 31.)
29 Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu)
TELEVIDEO: Selezionare una pagina.
(Vedere a pagina 21.)
DTV: I pulsanti colorati vengono usati
per selezionare le voci di menu di colore
corrispondente.
• Solo nel caso in cui si usi un’antenna terrestre attiva selezionare “Acceso (5V)” in “Tens. di alim.” (Vedere a pagina 18.)
7 Terminali OUTPUT (AUDIO)
8 Terminali EXT 6 (HDMI/AUDIO)
9 Terminale EXT 7 (HDMI)
10 Slot per interfaccia comune
11 Terminali EXT 3
12 Presa per le cuffie
13 Terminale AC INPUT
AVVERTENZA:
Assicurarsi che sia stato abbassato
il volume prima di utiilzzare o di
collegare le cuffie o gli auricolari.
Mantenere l’audio a livelli moderati.
Una pressione sonora eccessiva
proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può provocare perdita
dell’udito.
7
Page 10
Guida rapida
Accensione
Premere a sul televisore o B nel telecomando.
Modo Standby
Premere B sul telecomando quando il televisore è
acceso.
• Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo
schermo scompare.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da verde a
rosso.
• Per spegnere completamente il televisore scollegare il cavo
di alimentazione elettrica dalla presa CA. Comunque non
scollegare il cavo di alimentazione elettrica a meno che non
venga espressamente indicato.
Indicatore di stato dello schermo
SpentoSpento
RossoIl televisore è in modo standby.
VerdeIl televisore è acceso.
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo
periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
• Anche se a è spento, il consumo di corrente è minimo.
• In modalità ingresso DTV, se l’alimentazione elettrica viene
scollegata subito dopo la modifica di un’impostazione
dalla schermata dei menu, la nuova impostazione o le
nuove informazioni sul canale potrebbero non essere
memorizzate.
Autoinstallazione iniziale (Analogico)
Quando si accende il televisore per la prima volta dopo
l’acquisto avviene l’autoinstallazione iniziale (Analogico).
È possibile impostare automaticamente la lingua, il
paese ed i canali in operazioni successive.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta. Se
l’operazione di installazione automatica iniziale non viene
completata (ad esempio quando la schermata dei menu
scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni minuti,
quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.), provare a
eseguire Autoinstallazione dal menu Regolazione. (Vedere a
pagina 15.)
• L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme
RETURN.
Impostazione della lingua dei messaggi su
1
schermo.
1 Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
2
Impostazione del paese o dell’area
1 Premere a/b/c/d per selezionare il paese o la
zona nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca automatica del
programma.
Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia
nel seguente ordine:
1 Ricerca automatica del programma
2 Etichettatura automatica
3 Riordino automatico
4 Trasferimento di canali preselezionati
8
Non è necessario compiere alcuna operazione durante
la ricerca automatica.
Il menu di impostazione scompare ed è possibile
guardare i programmi sul canale 1.
Utilizzare l’elenco programmi analogici
Potete anche selezionare il canale desiderato
dall’elenco programmi invece di utilizzare i tasti
numerici 0 - 9 o P (r/s).
1
Premere OK quando non è visualizzato nessun
altro schermo di menu. (Eccetto quando è
selezionata una sorgente d’ingresso esterno.)
2
Premere a/b per selezionare il canale che si
desidera sintonizzare, quindi premere OK.
3
Premere END per uscire dall’elenco programmi.
Autoinstallazione iniziale (DTV)
La trasmissione video digitale è un nuovo modello di
trasmissione, ma non è semplicemente un modello che
sostituisce le trasmissioni televisive analogiche esistenti. Il
modello DVB offre più stazioni, una migliore qualità delle
immagini e altri servizi da visualizzare a schermo. In più,
consente di utilizzare un’ampia gamma di nuove funzioni
e servizi, tra cui sottotitoli e tracce audio multiple.
Per vedere trasmissioni DTV seguire le procedure ed
esplorare tutti i servizi disponibili nella vostra area.
1
Premere DTV o b per accedere alla modalità
DTV.
Premere DTV MENU a compare la schermata
2
del DTV menu.
3
Premere c/d per selezionare “Installazione”.
4
Premere a/b per selezionare
“Autoinstallazione”, quindi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto,
“1234”, predefinito in fabbrica.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto,
vedere a pagina 17.
•
Appare un messaggio di conferma. Premere c/d per
selezionare “Si” e poi premere OK per iniziare la ricerca.
5
Il televisore inizia a scannarizzare tutti i servizi
DTV e radio disponibili nella vostra area.
NOTA
• Le impostazioni della lingua e del paese utilizzate durante
questa operazione sono quelle che avete già impostato
quando avete effettuato l’Autoinstallazione iniziale (Analogico). Se desiderate configurare nuovamente
l’impostazione paese, per esempio dopo essersi trasferiti in
un altro paese, effettuare nuovamente “Autoinstallazione”
dal menu di regolazione.
• I servizi sono memorizzati secondo le informazioni
del numero del canale presenti nel flusso di dati (se
disponibile). Nel caso in cui l’informazione non sia
disponibile i servizi vengono memorizzati secondo l’ordine
con il quale vengono ricevuti.
Se desiderate classificare l’ordine potete farlo come
spiegato a pagina 24.
•
Premere END per cancellare la scannerizzazione in progresso.
• Non è possibile selezionare voci di menu collegate al DTV
se l’“Autoinstallazione” non è stata completata.
Page 11
Uso di apparecchiature esterne
Impostazione della fonte di ingresso
Per visualizzare le immagini di una sorgente esterna, selezionare la sorgente d’ingresso usando b sul telecomando o televisore.
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
Collegamento del videoregistratore
Si può usare il terminale EXT 1 o 2 quando si collega
un videoregistratore o altri apparati audio-video.
Se il videoregistratore supporta sistemi avanzati di
collegamento AV TV-Videoregistratore, è possibile
collegare il videoregistratore al terminale EXT 2 sul TV
usando il cavo SCART interamente cablato.
Cavo SCART*Cavo SCART*
Collegamento di un riproduttore DVD
È possibile usare il terminale EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) o 7
(HDMI) per il collegamento di un riproduttore DVD o di
altre apparecchiature audiovisive.
Cavo S-video*
o
Cavo video
composito*
Cavo AUDIO*
AV OUTPUT
EXT 1 o 2
NOTA
• I sistemi di collegamento AV avanzati TV-Videoregistratore
possono non essere compatibili con alcune sorgenti
esterne.
• TV-OUT da EXT 1 non viene emesso quando EXT 6
(HDMI), EXT 7 (HDMI) o DTV è selezionato come ingresso.
Videoregistratore
Decodificatore
Collegamento di una console per
videogiochi o di una videocamera
È conveniente utilizzare i terminali EXT 3 quando si
collega una console per videogiochi, una videocamera
o altri apparati audio-video.
Cavo S-video*
o
Cavo video
composito*
Cavo AUDIO*
EXT 3
Console per
videogiochi
NOTA
• EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
VIDEO.
AV OUTPUT
Videocamera
EXT 3
NOTE
• EXT 3: Il terminale S-VIDEO è prioritario rispetto ai terminali
VIDEO.
Cavo del componente*
Cavo AUDIO*
EXT 5
EXT 6
EXT 7
Quando si collega un
adattatore/cavo per la
conversione HDMI-DVI,
immettere qui il segnale
audio. In caso contrario,
utilizzare EXT 7.
Adattatore/cavo di
conversione HDMI-DVI*
Cavo HDMI certificato*
Riproduttore DVD
YPB PR L-AUDIO-R
COMPONENT
Riproduttore
DVD
Riproduttore
DVD
Riproduttore
DVD
NOTA
• Quando si collega un adattatore/cavo per la conversione
HDMI-DVI al terminale HDMI, l’immagine potrebbe non
apparire chiaramente.
9
Page 12
Uso di apparecchiature esterne
Collegamento del decodificatore
Si può usare il terminale EXT 1 quando si collega un
decoder o altri apparati audio-video.
EXT 1
Cavo SCART*
Decodificatore
NOTA
• Nei casi in cui il decodificatore richieda la ricezione
del segnale dal televisore, assicurarsi di impostare
“Decodifica.” su “EXT1” nel menu “Regolazione manuale”
Impostazione programma. (Vedere a pagina 16.)
• Non collegare il decodificatore al terminale EXT2.
Collegamento di un computer
Usare i terminali del computer (EXT 4) per collegare lo
stesso.
EXT 4
Cavo RGB*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini
EXT 4
NOTA
• I cavi contrassegnati da * sono disponibili in commercio.
• I terminali d’ingresso PC sono compatibili con DDC1/2B.
• Consultare pagina 33 per l’elenco dei segnali del computer
compatibili con il televisore.
• Durante il collegamento ad un computer, il tipo corretto di
segnale in ingresso viene rilevato automaticamente.
presa jack*
Cavo di conversione RGB/DVI*
Cavo stereo ø 3,5 mm con mini
presa jack*
PC
PC
Uso della funzione di collegamento
AV
Il televisore include tre tipiche funzioni di collegamento
AV per un’interazione ottimale tra il televisore e altri
apparecchi audiovisivi.
Riproduzione con tasto singolo
Quando il televisore è in modalità di attesa, la
pressione del tasto attiva automaticamente e
riproduce l’immagine della sorgente audiovisiva (p.e.
videoregistratore, riproduttore DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You
Record = Quello che si vede è quello che si
registra)
Quando il telecomando del videoregistratore collegato
è dotato del tasto WYSIWYR, è possibile avviare
automaticamente la registrazione premendo il tasto
WYSIWYR.
Trasferimento di canali preselezionati
Trasferimento automatico delle informazioni
preselezionate del canale dal sintonizzatore del
televisore a quello dell’apparecchiatura audiovisiva
collegata (p.e. videoregistratore) attraverso il terminale
EXT 2.
NOTA
• Consultare le istruzioni d’uso di ogni apparecchiatura
esterna per i dettagli.
• Funziona solo quando l’apparecchiatura audiovisiva
è collegata al terminale EXT 2 sul televisore con un
collegamento AV attraverso un cavo SCART interamente
cablato.
• L’uso della funzione di collegamento AV è possibile solo
se il televisore ha eseguito una installazione automatica
completa con l’apparecchio audiovisivo collegato (pagina
8, Autoinstallazione iniziale).
La disponibilità della funzione di collegamento AV dipende
dall’apparecchio audiovisivo utilizzato. A seconda del
fabbricante e del tipo di apparecchiatura utilizzata
è possibile che le funzioni descritte possano essere
parzialmente o completamente inutilizzabili.
10
Page 13
Funzioni del menu
Tasti per l’utilizzo del menu
Premere i tasti seguenti del telecomando per utilizzare
il menu.
MENU:Premere per aprire o chiudere la schermata
a/b/c/d: Premere per selezionare la voce desiderata
OK: Premere per accedere al passaggio
RETURN: Premere per tornare al passaggio
DTV MENU: Premere per aprire o chiudere la schermata
END: Premere per uscire dalla voce del menu.
del menu.
sullo schermo o regolare la voce selezionata.
successivo o per completare le selezioni.
precedente.
del menu DTV.
Visualizzazione a schermo
Esempio
...
[
Opzioni
MENU
Opzioni
Solo audio
DNR
Scelta ingresso
Sis. colore
1Voce visualizzata in bianco
• Indica che la voce può essere selezionata.
2 Voce evidenziata in giallo
• Indica la voce correntemente selezionata.
3 Voce tra parentesi
• Indica l’impostazione corrente della voce selezionata.
4 Le voci recanti il simbolo 4 vengono
visualizzate in grigio
• Ciò indica che la voce non può essere selezionata
per varie ragioni.
NOTA
• Le opzioni del menu sono diverse in base alla modalità di
ingresso selezionata, ma le procedure di funzionamento
sono identiche.
• Le schermate sono riportate nel presente manuale d’uso
a fini puramente esplicativi (alcune sono state ingrandite,
altre ridotte) e potrebbero essere leggermente diverse da
quanto effettivamente visualizzato.
Sis. colore
[Spento]
[SVC]
[AUTO.]
]
1
2
3
4
Funzionamento senza telecomando
Questa funzione è utile quando non c’è il telecomando
a portata di mano.
1
Premere MENU per visualizzare
la schermata “MENU”.
2
Premere P (s/r) invece di
a/b o ik/l invece di
c/d per selezionare la voce.
3
Premere b per completare l’impostazione.
NOTA
• La schermata “MENU” scomparirà dopo vari secondi di
non utilizzo.
11
Page 14
Funzioni del menu
Funzioni comuni
Funzioni del menu: A
1 Premere MENU per visualizzare la schermata
MENU.
2 Premere c/d per selezionare il menu
desiderato.
3 Premere a/b per selezionare la voce del
menu desiderata, quindi premere OK (Esempio:
MODALITÀ AV, ecc.).
• Selezionare “Reset” per ripristinare tutte le regolazioni
effettuate in base ai valori di fabbrica.
• Selezionare “Reset” per ripristinare tutte le regolazioni
effettuate in base ai valori di fabbrica.
...
[
Immagine
MENU
ImmagineAudio
MODALITÀ AV[STANDARD]
Retroillum. [+6] –8
Contrasto
Luminosità
Colore
Sfumatura
Definizione
Avanzate
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
Retroillum.
0
0
]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Funzioni del menu: C
1 Premere MENU per visualizzare la schermata
MENU.
2 Premere c/d per selezionare il menu
desiderato.
3 Premere a/b per selezionare la voce del
menu desiderata, quindi premere OK (Esempio:
Avanzate, ecc.).
4 Premere a/b per selezionare la voce del menu
desiderata, quindi premere OK (Esempio: Temp.
Colore, Nero, ecc.).
• Selezionare “Reset” per ripristinare tutte le regolazioni
effettuate in base ai valori di fabbrica.
Temp. Colore
Nero
3D-Y/C
Bianco e nero
Modo Film
Alto
Medio alti
Medio
Medio bassi
Basso
12
5 Premere a/b/c/d per selezionare o regolare
la voce desiderata, quindi premere OK.
Page 15
Funzioni del menu
Menu Immagine
[
]
Immagine
MENU
ImmagineAudio
MODALITÀ AV[STANDARD]
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Sfumatura
Definizione
Avanzate
Reset
[+6] –8
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10
MODALITÀ AV
Funzioni del menu: A (pagina 12)
La “MODALITÀ AV” mette a disposizione diverse
opzioni di visualizzazione, per meglio adattarsi
all’ambiente in cui si trova la TV, che può variare a
causa di fattori quali la luminosità della stanza, il tipo
di programma visto o il tipo d’ingresso immagine da
apparecchiatura esterna.
Elemento
STANDARD: Per un’immagine ad alta definizione
in una stanza con luminosità normale. (Aumento
contrasto immagine: attivato)
SOFT*: Crea un’immagine più soft (Aumento contrasto
immagine: attivato)
ECO*: Riduce il consumo energetico (Aumento
contrasto immagine: disattivato)
UTENTE: Permette all’utente di personalizzare le
impostazioni. È possibile impostare la modalità
per ogni sorgente d’ingresso. (Aumento contrasto
immagine: disattivato)
DINAMICO*: Per un’immagine ben definita che
evidenzi un forte contrasto per la visione dello sport.
(Aumento contrasto immagine: attivato)
Regolazioni immagine
Funzioni del menu: B (pagina 12)
Regolare l’immagine secondo le proprie preferenze con
le seguenti impostazioni dell’immagine.
Voci di regolazione
Voci
selezionabili
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Sfumatura
Definizione
Tasto cTasto d
Lo schermo di offusca Lo schermo di
Per un contrasto
minore
Per una luminosità
minore
Per un’intensità del
colore minore
I toni della pelle
diventano rossastri
Per una definizione
minore
schiarisce
Per un contrasto
maggiore
Per una luminosità
maggiore
Per un’intensità del
colore maggiore
I toni della pelle
diventano verdastri
Per una definizione
maggiore
NOTA
• Potete anche selezionare le opzioni della modalità AV
premendo AV MODE sul telecomando.
• Potete regolare i parametri preselezionati di fabbrica
“STANDARD” “SOFT”, “ECO” e “DINAMICO”. I parametri
scelti influiscono sulle sorgenti d’ingresso.
• Le voci marcate da * sono disponibili solo nella modalità
d’ingresso TV/DTV/AV.
• La tecnologia dall’aumento contrasto immagine rileva le
caratteristiche del video fonte e regola la luminosità dello
schermo permettendo livelli di nero più intensi.
13
Page 16
Funzioni del menu
Avanzate
Solo TV/DTV/AV
Funzioni del menu: C (pagina 12)
Questo televisore contiene varie funzioni avanzate per
ottimizzare la risoluzione dell’immagine.
Temp. Colore
Nero
3D-Y/C
Bianco e nero
Modo Film
Alto
Medio alti
Medio
Medio bassi
Basso
Temp. Colore
Regolare la temperatura colore per ottenere la migliore
immagine bianca.
Elemento
Alto: Bianco con tonalità bluastra
Medio alti: Tonalità intermedia tra Alto e Medio
Medio: Tonalità naturale
Medio bassi: Tonalità intermedia tra Medio e Basso
Basso: Bianco con tonalità rossastra
Nero
Per una migliore visualizzazione, modificare la
profondità selezionando un livello di regolazione
automatica della parte scura di un’immagine.
3D-Y/C
Offre immagini di alta qualità con una riduzione delle
interferenze dot crawl e di dicromia rilevando i cambi
dell’immagine.
Elemento
Spento: Nessuna rilevazione
Standard: Regolazione normale
Veloce: Imposta la qualità ottimale per immagini in
movimento rapido.
Lento: Imposta la qualità ottimale per immagini in
movimento lento.
Modo Film
Rileva automaticamente una sorgente di film (codificata
in origine a 24/25 fotogrammi/secondo, in base alla
frequenza verticale), l’analizza, quindi ricrea ogni
fermo fotogramma per ottenere un’immagine ad alta
definizione.
Menu Audio
[
]
Audio
MENU
Audio
MODALITÀ AV[STANDARD]
Acuti
Bassi
Bilanc.
Surround[Spento]
Auto Vol.[Spento]
Clear Voice[Spento]
Reset
[0]
–15
[0]
–15
[0]
Controllo
alimentazione
+15
+15
SD
MODALITÀ AV
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Questa opzione porta su MODALITÀ AV del menu
Immagine. (Vedere a pagina 13.)
Regolazione audio
Funzioni del menu: B (pagina 12)
È possibile regolare la qualità del suono in base alle
preferenze con le seguenti impostazioni.
Voci
selezionabili
Acuti
Bassi
Bilanc.
Tasto cTasto d
Per acuti più deboliPer acuti più forti
Per bassi più deboliPer bassi più forti
Diminuisce l’audio
dell’altoparlante
destro
Diminuisce l’audio
dell’altoparlante
sinistro
NOTA
• 3D-Y/C può non funzionare a seconda del tipo di segnale
in ingresso o se il segnale in ingresso è disturbato.
• 3D-Y/C dispone di effetti superiori ai segnali video
compositi (SVC).
Bianco e nero
Per guardare un video in bianco e nero.
NOTA
• Quando bianco e nero è impostato su “Acceso” la
schermata del menu DTV viene visualizzata in bianco e
nero.
14
Page 17
Funzioni del menu
Surround
Funzioni del menu: A (pagina 12)
La funzione Surround consente di riprodurre un suono
realmente “live”.
NOTA
• È possibile scegliere gli effetti surround premendo
SURROUND sul telecomando.
Auto Vol.
Solo TV/DTV/AV
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Sorgenti audio diverse molto spesso non possiedono
lo stesso livello di volume, per esempio quando
si passa da un film agli annunci pubblicitari. La
Correzione Automatica del Volume (Auto Vol.) risolve
questo problema equalizzando i livelli di volume.
Clear Voice
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Questa funzione mette in rilievo la voce dei discorsi
rispetto al rumore di fondo per una maggiore
intelligibilità. Non è raccomandata per sorgenti musicali.
Menu Controllo alimentazione
[
Controllo alimentazione
MENU
Controllo
alimentazione
Niente segnale off[Disattiva]
Niente segnale off
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Quando è impostata su “Attiva” la TV entrerà
automaticamente in modalità standby se per 15 minuti
non si verifica alcun segnale d’ingresso.
• Cinque minuti prima che la TV entri in modalità standby il
tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto.
NOTA
• Quando termina un programma TV, questa funzione può
non essere operativa.
• Questa funzione non è disponibile in modalità DTV.
Niente disattiv.
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Quando è impostata su “Attiva” la TV entrerà
automaticamente in modalità standby se per 3 ore non
viene effettuata alcuna operazione.
• Cinque minuti prima che la TV entri in modalità standby il
tempo rimanente viene visualizzato ogni minuto.
]
Regolazione
[Disattiva]Niente disattiv.
Solo TV/AV
Solo TV/DTV/AV
Gest. Alim.
Solo PC
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Quando impostata la TV entrerà automaticamente in
modalità standby.
Elemento
Spento: • Nessuna gestione alimentazione.
• Valore predefinito.
Modalità 1
• La TV rimane in modalità standby anche
• Il televisore si riaccende premendo il
Modalità 2
• Quando s’inizia ad usare il computer ed
• Il televisore si riaccende premendo il
: • Se per 8 minuti non si verifica alcun
segnale d’ingresso la TV entra in
modalità standby.
se cominciate utilizzando il PC e il
segnale viene immesso nuovamente.
tasto a sul televisore o premendo B
sul telecomando. (Vedere a pagina 8.)
: • Se non si verifica alcun segnale
d’ingresso per 8 secondi la TV entra in
modalità standby.
il segnale arriva di nuovo, il televisore si
accende.
tasto a a sul televisore o premendo B
sul telecomando. (Vedere a pagina 8.)
Menu Regolazione
[
Regolazione
MENU
RegolazioneOpzioni
Autoinstallazione
Impostazione programma
Blocco Bambini
Posizione
WSS
Modo 4:3 [Panorama]
Autoinstallazione
È possibile eseguire di nuovo l’installazione automatica,
anche dopo aver impostato i canali preselezionati.
1
Premere MENU per mostrare il MENU.
2
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
3
Premere a/b per selezionare
“Autoinstallazione”, quindi premere OK.
Se avete già impostato il codice segreto in
“Blocco Bambini”, inseritelo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto,
vedere a pagina 17.
4
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
5
È possibile impostare la stessa lingua e lo
stesso paese dell’autoinstallazione iniziale (Analogico). Seguire i passi 1 e 2 a pagina 8.
]
[Acceso]
[Italiano]Lingua
[Spento (0V)]Tens. di alim.
Solo TV
15
Page 18
Funzioni del menu
Impostazione programma
La presente sezione descrive come impostare
manualmente i canali TV analogici.
1
Premere MENU per mostrare il MENU.
2
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
3
Premere a/b per selezionare “Impostazione
programma”, quindi premere OK.
Se avete già impostato il codice segreto in
“Blocco Bambini”, inseritelo qui.
• Per informazioni su come impostare il codice segreto,
vedere a pagina 17.
4
Premere a/b per selezionare “Ricerca
automatica”, “Regolazione manuale”, “Riordina”
o “Cancella programma”, quindi premere OK.
Ricerca automatica
Regolazione manuale
Riordina
Cancella programma
NoSì
Solo TV
Ricerca automatica
È possibile anche ricercare e trasferire
automaticamente i canali TV eseguendo la seguente
procedura. È la stessa funzione della ricerca
automatica del programma per il trasferimento dei
canali preselezionati durante l’installazione automatica
descritta.
1
Ripetere i passaggi da 1 a 4 descritti in
Impostazione programma.
2
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
1 Ricerca automatica del programma
2 Etichettatura automatica
3 Riordino automatico
4 Trasferimento di canali preselezionati
Regolazione manuale
È possibile impostare manualmente alcune voci del
canale.
...
[
Regolazione
MENU
Sintonia Fine
Sis. colore
Sist. Suono
Etichetta
Salta
Decodifica.
Blocco
1
Ripetere i passaggi da 1 a 4 descritti in
Impostazione programma
[179.25]
[AUTO.]
[B/G]
[SAT.1]
[Spento]
[Spento]
[Spento]
Impostazione programma.
2
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
]
179.25
MHz
Premere a/b/c/d per selezionare il canale
3
che si vuole modificare, quindi premere OK.
• Compaiono le informazioni del canale selezionato.
4
Premere a/b per selezionare la voce del menu
desiderata, quindi premere OK.
5
Premere a/b/c/d per selezionare o regolare.
NOTA
• L’uscita dal menu “Regolazione manuale” dell’impostazione
del programma avvia automaticamente il trasferimento
dei canali preselezionati, se sono state modificate le
informazioni in tale menu.
Sintonia Fine
È possibile regolare la frequenza sulla posizione
desiderata.
NOTA
• Regolare controllando l’immagine di fondo come
riferimento.
• Piuttosto che premere c/d per regolare la frequenza nel
punto 5 precedente, effettuare l’impostazione inserendo il
numero di frequenza del canale con 0 – 9.
ESEMPIO
• 179,25 MHz: Premere 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Premere 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sis. colore
Selezionare il sistema di colore ottimale per la ricezione.
(AUTO., PAL, SECAM)
Sist. Suono (sistema emittente)
Selezionare il sistema audio ottimale (sistemi di
radiodiffusione) per la ricezione. (B/G, D/K, I, L, L’)
Etichetta
Quando un canale TV trasmette il suo nome di rete,
l’installazione automatica rileva l’informazione ed
assegna un nome al canale. Tuttavia, è possibile
cambiare i nomi dei singoli canali.
1
Ripetere i passaggi da 1 a 4 descritti in
Regolazione manuale.
2
Premere a/b/c/d per selezionare ciascun
carattere del nuovo nome del canale, quindi
premere OK.
3
Ripetere il punto 2 sopra, fino a quando il nome
non viene completamente scritto.
• Il nome può essere formato da un massimo di 5
caratteri.
• Se un nome del canale contiene meno di 5 caratteri,
selezionare “FINE”, quindi premere OK.
Salta
I canali con “Salta” impostato su “Acceso” sono
ignorati quando si usano P (r/s), anche se sono
stati selezionati mentre si guardava l’immagine TV.
Decodifica.
Quando collegate un decodificatore all’unità dovete
selezionare EXT1.
NOTA
• “Spento” è il valore predefinito.
16
Page 19
Funzioni del menu
Blocco
È possibile bloccare la visione di qualsiasi canale.
NOTA
• Si veda “Blocco Bambini” per impostare il codice segreto.
• Quando Blocco è impostato su “Acceso” per un canale,
compare il messaggio “Blocco bambini attivato” e
l’immagine ed il suono del canale sono bloccati.
•
Quando si preme OK mentre viene visualizzato un messaggio
per indicare che il “Blocco bambini attivato”, viene visualizzato il
menu di immissione del codice segreto. Se si inserisce il codice
segreto corretto, il blocco bambini viene temporaneamente
sbloccato finché l’alimentazione non viene disinserita.
Riordina
Le posizioni dei canali possono essere liberamente riordinate.
Ripetere i passaggi da 1 a 4 descritti in
1
Impostazione programma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
2
premere OK.
3
Premere a/b/c/d per selezionare il canale che
si desidera spostare, quindi premere OK.
Premere a/b/c/d per spostarlo sulla
4
posizione desiderata, quindi premere OK.
Ripetere i punti 3 e 4 fino a che tutti i canali
5
desiderati sono riordinati.
Cancella programma
È possibile cancellare le singole stazioni.
Ripetere i passaggi da 1 a 4 descritti in
1
Impostazione programma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
2
premere OK.
Premere a/b/c/d per selezionare la stazione
3
da cancellare, quindi premete OK.
• Viene visualizzata una schermata di messaggio.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
4
premere OK per cancellare la stazione desiderata.
Le stazioni successive scorrono tutte in su.
Ripetere i punti 3 e 4 fino a quando non sono
5
stati cancellati tutti i canali desiderati.
Blocco Bambini
Consente di usare un codice segreto per proteggere alcune
impostazioni e impedire che vengano accidentalmente modificate.
Solo TV
Cambiare il codice segreto
Premere MENU per mostrare il MENU.
1
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
2
Premere a/b per selezionare “Blocco
3
Bambini”, quindi premere OK.
Modif. cod. segreto
Reset
Nv cod. Segr
Conferma
–––
–
––––
Immettere un numero a 4 cifre per il codice
4
segreto utilizzando i tasti 0 – 9.
5
Immettere lo stesso numero a 4 cifre, come al
punto 4 e confermare.
• Viene visualizzato un messaggio per informare
che “Il codice segreto di sistema è stato cambiato
correttamente.”.
NOTA
• Per vedere un canale bloccato è necessario inserire un
codice segreto. (Si veda la presente pagina e pagina 27 il
blocco della visione dei canali in modalità TV analogica e
in modalità DTV.) Quando si seleziona un canale bloccato,
compare un messaggio di richiesta codice segreto.
Premere OK per visualizzare la finestra d’inserimento
codice segreto.
Reimpostazione del codice segreto
È possibile resettare il codice segreto e reimpostare
quello preselezionato in fabbrica “1234”.
1
Ripetere i passaggi da 1 a 3 descritti in
Cambiare il codice segreto.
2
Immettere il codice segreto.
3
Premere a/b per selezionare “Reset”, quindi
premere OK.
4
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
NOTA
• Come misura preventiva, annotare il codice segreto
sul retro di questo manuale di istruzioni, ritagliarlo e
conservarlo in un luogo sicuro fuori dalla portata dei
bambini.
• Si veda pagina 32 per la sostituzione dell’attuale
codice segreto con quello preselezionato in fabbrica
“1234” nel caso in cui abbiate perso o dimenticato il
vostro codice segreto.
Etich. ingresso
È possibile assegnare alle fonti di ingresso un’etichetta
personalizzata.
1
Premere b per selezionare la sorgente
d’ingresso desiderata.
2
Premere MENU per mostrare il MENU.
3
Premere c/d per selezionare “Regolazione”.
4
Premere a/b per selezionare “Etich. ingresso”,
quindi premere OK.
5
Premere a/b/c/d per selezionare ciascun
carattere del nuovo nome per la sorgente di
ingresso, quindi premere OK.
6
Ripetere il punto 5 sopra, fino a quando il
nome non viene completamente scritto, quindi
premere OK.
• Il nome può contenere fino a 6 caratteri.
• Se il nome dell’etichetta contiene meno di 6 caratteri,
selezionare “FINE”, quindi premere OK.
NOTA
• Se la sorgente d’ingresso è TV o DTV non è possibile
cambiare l’etichetta.
17
Page 20
Funzioni del menu
Posizione
Solo TV/DTV/AV
Funzioni del menu: C (pagina 12)
Per la regolazione della posizione orizzontale e verticale
di un’immagine.
Elemento
Pos. O.: Centrare l’immagine spostandola a destra o a
sinistra.
Pos. V.: Centrare l’immagine spostandola verso l’alto o
verso il basso.
NOTA
• Le regolazioni sono memorizzate separatamente secondo
la sorgente del segnale in ingresso.
• A seconda del tipo di segnale d’ingresso potrebbe non essere
possibile impostare una posizione.
WSS (Segnalazione schermo Wide)
Solo TV/DTV/AV
Funzioni del menu: A (pagina 12)
La funzione WSS permette al televisore di passare
automaticamente tra i diversi formati di schermo.
NOTA
•
Provare a impostare la Modalità Wide se un’immagine non commuta
al formato corretto di schermo. Quando il segnale dell’emissione non
contiene nessuna informazione WSS, la funzione non è operativa
anche se l’opzione WSS è abilitata. (Vedere a pagina 20.)
Modo 4:3
Solo TV/DTV/AV
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Il segnale WSS ha una commutazione automatica 4:3
che consente di scegliere tra Normale e Panorama.
Elemento
Normale: Campo normale che mantiene il rapporto tra
larghezza e altezza immagine a 4:3 o 16:9
Panorama: Immagine Wide senza barre laterali
Segnale WSS schermo 4:3
Modo 4:3 “Normale”
Modo 4:3 “Panorama”
NOTA
• Se dovete regolare la posizione dell’immagine fatelo utilizzando il
PC.
Modalità XGA
Solo PC
Funzioni del menu: C (pagina 12)
Potete selezionare uno dei 3 segnali d’ingresso elencati
di seguito per regolare la risoluzione dell’immagine
quando l’ingresso PC è un segnale XGA.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
NOTA
• In base alla scheda grafica la risoluzione grafica 1360 g
768 potrebbe non venire visualizzata correttamente.
Lingua
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Si può selezionare la lingua anche dal menu di
impostazione. Selezionare la lingua desiderata elencata
nella schermata.
Tens. di alim. (Tensione di
alimentazione)
Solo TV/DTV/AV
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Attivare o disattivare la corrente dell’antenna connessa
al terminale d’ingresso dell’antenna. (Vedere a pagina 4.)
Menu Opzioni
[
]
Opzioni
MENU
Opzioni
Solo audio
DNR
Scelta ingresso
Sis. colore
NOTA
• Il menu “Impostazione HDMI” viene visualizzato solo quando si
seleziona “EXT6” o “EXT7” dal menu Sorg. Ingr.
[Spento]
[SVC]
[AUTO.]
Sinc.fine
Solo PC
Funzioni del menu: C (pagina 12)
Generalmente il televisore regola automaticamente la
posizione delle immagini provenienti dal computer (funzione
sinc. auto). In alcuni casi, comunque, per ottimizzare
l’immagine occorre eseguire una regolazione manuale.
Elemento
Pos. O.: Centrare l’immagine spostandola a destra o a
sinistra.
Pos. V.: Centrare l’immagine spostandola verso l’alto o
verso il basso.
Clock: Consente di regolare le immagini tremolanti con
bande verticali.
Fase: Consente di regolare i caratteri quando il
contrasto è basso o quando l’immagine è tremolante.
18
Solo audio
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Quando si ascolta musica da un programma musicale, è
possibile spegnere il televisore ed ascoltare solo l’audio.
Elemento
Spento: Vengono riprodotti sia le immagini che l’audio.
Acceso: L’audio viene riprodotto senza immagini.
Page 21
Funzioni del menu
DNR (riduzione digitale dei disturbi)
Solo TV/DTV/AV
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Produce un’immagine video più chiara. (Spento, Alto,
Basso)
Impostazione HDMI
Solo AV
Selezione del terminale HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) (Interfaccia multimedia ad alta
definizione).
1
Per osservare una immagine di apparecchiatura
HDMI, selezionare “EXT6” o “EXT7” (il terminal
che state utilizzando) dal menu “Sorg. Ingr.” con
b del telecomando o del televisore.
2
Premere MENU per mostrare il MENU.
3
Premere c/d per selezionare “Opzioni”.
4
Premere a/b per selezionare “Impostazione
HDMI”, quindi premere OK.
• Il menu “Impostazione HDMI” viene visualizzato solo
quando si seleziona “EXT6” o “EXT7” dal menu Sorg.
Ingr.
...
[
Opzioni
MENU
Opzioni
Solo audio
DNR
Impostazione HDMI
5
Premere a/b per selezionare la voce
Impostazione HDMI
[Spento]
]
desiderata, quindi premere OK.
6
Premere a/b/c/d per selezionare la
impostazione desiderata, quindi premere OK.
Voci di
Impostazione
HDMI
Tipo di
segnale*
Matrice del
colore*
Porta
dinamica*
Visualizzaz.
Auto.
Sel. audio**
Voci selezionabiliDescrizione
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709Selezionare il metodo
Normale/MigliorataSelezionare la
Disattiva/AttivaImpostare se utilizzare
Digitale/AnalogicoSelezionare “Digitale”
Selezionare il tipo
di segnale video dal
terminale HDMI.
di conversione dello
spazio colorimetrico
interno quando si
immette un segnale
RGB.
gamma di ampiezza
del segnale. Di
norma, selezionare
“Normale”.
o meno Modalità
Wide in base al
riconoscimento del
segnale, incluso un
segnale HDMI.
per il segnale audio
tramite il terminale
HDMI. Selezionare
“Analogico” per il
segnale audio tramite
la presa AUDIO.
NOTA
• Consultare le istruzioni d’uso di ogni apparecchiatura
esterna per informazioni sul tipo di segnale.
• Le voci contrassegnate con * possono apparire in
grigio (con 4), dipende dal tipo di segnale d’ingresso
dell’apparecchio esterno.
• La voce marcata con ** è disponibile solo se è selezionato
EXT6.
Scelta ingresso
Funzioni del menu: A (pagina 12)
Per impostare il tipo di segnale delle apparecchiature
esterne.
Fonte di ingressoTipo de segnale
EXT 1
EXT 2
NOTA
• Se non compare nessun’immagine (colorata), provare
a cambiare il tipo di segnale.
• Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura esterna
per il tipo di segnale.
• TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 e EXT7 non sono visualizzati
nella Selezione ingresso.
• Se entrambi i segnali SVC e RGB vengono immessi in EXT
1 o EXT 2 utilizzando un cavo SCART, il televisore potrebbe
emettere un segnale RGB anche se avete designato
SVC per il rispettivo terminale. Ciò succede a causa delle
impostazioni del vostro apparecchio esterno.
Sis. colore
Funzioni del menu: A (pagina 12)
È possibile cambiare il sistema di colore con uno
compatibile con l’immagine sullo schermo. (AUTO.,
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
NOTA
• Il valore predefinito “AUTO.”.
• Se è stato selezionato “AUTO.”, il sistema di colore per
ogni canale è impostato automaticamente. Se un’immagine
non è chiara, selezionare un altro sistema di colore (p.e.
PAL, SECAM).
• Nella modalità di sintonizzatore TV non è possibile
selezionare “NTSC3.58”, “NTSC4.43” e “PAL-60”.
Y/C, SVC, RGB
Y/C, SVC, RGB
Solo TV/AV
19
Page 22
Caratteristiche utili
Modalità Wide
Solo TV/AVSolo PC
È possibile selezionare la dimensione dell’immagine.
La dimensione dell’immagine selezionabile varia a
seconda del tipo di segnale ricevuto.
Elemento (per segnale SD – Definizione standard)
Normale: Per le immagini “standard” 4:3. Su ogni lato
compare una barra.
Zoom 14:9: Per le immagini “letterbox” 14:9. Su
ogni lato compare una barra sottile, e con alcuni
programmi possono anche comparire barre sulla
parte superiore e su quella inferiore.
Panorama: In questo modo l’immagine è
progressivamente allungata verso ogni lato dello
schermo.
Schermo Int.: Per le immagini compresse 16:9.
Cinema 16:9: Per le immagini “letterbox” 16:9. Con
alcuni programmi possono comparire barre sulla
parte superiore e su quella inferiore.
Cinema 14:9: Per le immagini “letterbox” 14:9. Con
alcuni programmi possono comparire barre sulla
parte superiore e su quella inferiore.
Elemento (per segnale HD – alta definizione)
Schermo Int.: Compare con l’immagine in
sovrascansione. Taglia tutti i lati dello schermo.
Selezione manuale
Premere f.
1
• Compare il menu Modalità Wide.
• Il menu elenca le opzioni selezionabili della modalità
wide per il tipo di segnale video normalmente
ricevuto.
Premere f o a/b mentre il menu Modalità
2
Wide è ancora sullo schermo.
• Le opzioni vengono subito riflesse sullo schermo ad
ogni selezione. Non è necessario premere OK.
Selezione automatica
Se si imposta WSS e Mode 4:3 nel menu Regolazione
alle pagina 18, si sceglie automaticamente il
Modalità Wide ottimale per ciascuna trasmissione,
videoregistratore o DVD contenente le informazioni
WSS.
Menu WSS
Per abilitare la selezione automatica, impostare WSS
nel menu Opzioni su “Acceso”. (Vedere a pagina 18.)
Menu Modo 4:3
Per impostare il tipo di schermo wide, selezionare
“Normale” o “Panorama” nel menu Modo 4:3. (Vedere
a pagina 18.)
Modalità Wide
É possibile selezionare la dimensione dell’immagine.
Premere f.
1
• Compare il menu Modalità Wide.
2
Premere f oppure a/b per selezionare una
voce dal menu.
NOTA
• Collegare il computer prima di effettuare eventuali
regolazioni. (Vedere a pagina 10.)
• La dimensione dell’immagine selezionabile possono variare
a seconda del tipo di segnale in ingresso.
ESEMPIO
NormaleSchermo Int.
Elemento
Normale: Mantiene il rapporto dell’immagine originale
in una visualizzazione a pieno schermo.
Schermo Int.: L’immagine riempie completamente lo
schermo.
Modo 4:3 impostato su
“Normale”
NOTA
• Se il segnale non contiene informazioni WSS, la selezione
automatica non funziona neanche quando l’opzione WSS è
attiva.
20
Modo 4:3 impostato su
“Panorama”
Page 23
Caratteristiche utili
Fermo immagine
È possibile bloccare un’immagine del filmato sullo
schermo.
Premere 3.
1
2
Premere di nuovo 3 per uscire dal fermo
immagine.
NOTA
• Quando questa funzione non è disponibile compare il
messaggio “Display immagine ferma non disponibile”.
• L’immagine ferma scompare automaticamente dopo 30
minuti.
Funzioni Televideo
Cosa sono i televideo?
Il televideo trasmette pagine d’informazione e di
svago per televisori appositamente predisposti. Il
televisore riceve i segnali del televideo attraverso una
rete televisiva, e li trasforma in un formato grafico
per la visualizzazione. Notizie, previsioni del tempo e
informazioni sportive, quotazioni di borsa e anticipi
della programmazione sono alcuni dei diversi servizi
disponibili.
Attivare e disattivare il televideo
1
Selezionare un canale televisivo o una sorgente
d’ingresso esterna che fornisca il servizio
televideo.
2
Premere m per visualizzare le pagine di
Televideo.
3
Premere di nuovo m per visualizzare le pagine
Televideo sullo schermo di destra e l’immagine
normale sullo schermo di sinistra.
• Ad ogni pressione di m, lo schermo cambia come
mostrato di seguito.
DATA *
TELEVIDEO
* Può essere visualizzato in modalità di ingresso DTV.
• Se si seleziona un’emittente senza un segnale
televideo, appare la scritta “Teletesti non disponibili”.
• Lo stesso messaggio compare durante altre
modalità, se non vi sono segnali Televideo disponibili.
NOTA
• Il televideo non funzionerà se il tipo di segnale selezionato è
RGB. (Vedere a pagina 19.)
TELEVIDEO
Visualizzazione dell’ora
E’ possibile visualizzare le informazioni orarie presenti
nelle trasmissioni DTV e televideo.
NOTA
• Saltare il passaggio 1 quando si visionano trasmissioni
DTV.
Selezionare un canale TV che fornisca
1
informazioni Televideo. (I dati relativi all’ora sono
catturati automaticamente.)
Premendo p, sullo schermo apparirà il canale.
2
3
Premere nuovamente p durante i diversi
secondi in cui sullo schermo appare la
visualizzazione del canale.
Le informazioni concernenti il tempo verranno
visualizzate sotto la visualizzazione del canale
per diversi secondi.
4
Anche quando si cambia canale TV, è possibile
visualizzare i dati relativi all’ora, seguendo i
passaggi 2 e 3 sopraccitati.
NOTA
• La visualizzazione dell’ora non può essere memorizzata
quando si spegne l’apparecchiatura. Dopo aver riacceso
l’apparecchiatura, eseguire di nuovo la procedura dei passi
1 a 4.
• Se acquisite correttamente, le informazioni orarie verranno
visualizzate nell’angolo superiore destro dello schermo
quando si preme MENU.
Funzioni dei tasti
TastiDescrizione
P (r/s)
Colore (Rosso/
Verde/Giallo/
Blu)
0 – 9
k (Rivela le
parti nascoste
nel Televideo)
3 (Fermo
immagine/
Sospensione)
[ (Sottotitoli
per Televideo)
1
(Sottopagine)
Aumentare o diminuire il numero della pagina.
Selezionare un gruppo o un blocco di pagine
visualizzate nelle parentesi colorate sulla
parte bassa dello schermo premendo il
corrispondente Colore (Rosso/Verde/Giallo/Blu) sul telecomando.
Selezionare direttamente qualsiasi pagina da
100 a 899 usando 0 – 9.
Mostra o occulta un’informazione nascosta
come per esempio la risposta di un quiz.
Arresta l’aggiornamento automatico delle
pagine del Televideo o libera il modo bloccato.
Visualizza i sottotitoli o chiude lo schermo dei
sottotitoli.
• I sottotitoli non verranno visualizzati se il
servizio non contiene informazioni per i
sottotitoli.
Mostra o occulta le sottopagine.
• Tasto rosso: Spostamento sulla sottopagina
precedente.
• Tasto verde: Spostamento sulla sottopagina
successiva.
• Questi due tasti sono indicati su schermo
con i simboli l e k.
21
Page 24
Operazioni del menu DTV
Tasti per l’utilizzo del menu DTV
Utilizzare i seguenti pulsanti del telecomando per
azionare il DTV menu.
[: Premere per visualizzare la schermata di
m: Premere per visualizzare il TELEVIDEO o per
- :
DTV: Premere per accedere alla modalità DTV.
EPG: Premere per aprire la schermata EPG.
ESG: Premere per aprire la schermata ESG.
RADIO: Premere per passare dalla modalità TV alla
2: Premere per aprire la schermata multi audio.
DTV MENU: Premere per aprire o chiudere la schermata
p: Premere per aprire lo striscione di servizio
a/b/c/d: Premere per selezionare la voce desiderata
OK: Premere per accedere al passaggio
Premere per aprire l’Elenco programmi
END: Premere per uscire dalla corrente schermata
Colore: Ognuno dei pulsanti colorati ha un’unica
RETURN:
22
selezione sottotitoli.
iniziare, se disponibile, una presentazione
MHEG5.
Fatta eccezione per l’entrata diretta del canale,
tutti i
- pulsanti numerici hanno una
funzione unica che viene loro assegnata nella
schermata Impostazione programma.
modalità RADIO.
• Alcune stazioni produrranno distorsione se
il livello del volume è impostato troppo alto
a causa della grande variazione dei livelli
del volume trasmessi in modalità RADIO.
Menu DTV.
o per visualizzare informazioni dettagliate
concernenti la schermata EPG/ESG.
sullo schermo o regolare la voce selezionata.
successivo o per completare le selezioni.
quando nessun’altra schermata di menu è
attiva. (Eccetto quando è selezionata una
sorgente d’ingresso esterno.)
di menu senza salvare le modifiche.
funzione che viene assegnata nella
schermata di menu.
Premere per tornare al passaggio precedente.
Visualizzazione DTV a schermo
Esempio
Menu DTV / Lingua
Selez.
34652
7
OKENDDTV MENU
1
1 Lingua
• Per personalizzare la lingua per applicazioni audio e
MHEG5.
2 Impostazione programma
• Per configurare varie impostazioni per ogni servizio.
Esse includono le funzioni Fav, Bloc, Spos, Spos in,
Salt, Selez., Canc., Etich e Vista.
3 Installazione
• Per esplorare tutti i sevizi disponibili nella vostra area
o per etichettare/cancellare/riscannerizzare il carrier
selezionato.
4 Impostazione del sistema
• Per configurare le impostazioni Visualizzazione a
schermo e Blocco Bambini.
5 Accessori
• Per visualizzare la versione corrente del software o
per permettere l’aggiornamento del software.
6 Interfaccia comune
• Per visualizzare i dettagli dell’interfaccia attuale.
7 Pulsanti di navigazione
• Per navigare all’interno del Menu DTV.
Funzioni comuni DTV
Funzioni comuni del menu DTV
1 Premere DTV o b per accedere alla modalità
DTV.
2 Premere DTV MENU e si visualizza la
schermata Menu DTV.
3 Premere c/d per selezionare il menu
desiderato e premere OK se necessario.
• A partire da questo momento le funzioni del menu si
differenziano a seconda della voce che regolerete. Si
veda la parte relativa alla funzione del menu.
• Non è possibile selezionare voci di menu correlate al
DTV a meno che l’“Autoinstallazione” non sia stata
completata.
• Premere RADIO per passare dalla modalità DTV a
quella Radio.
• Per uscire dalla corrente schermata senza salvare le
modifiche, premere END.
Page 25
Operazioni del menu DTV
Utilizzare la schermata raccolta caratteri
In alcuni casi vi può essere richiesto d’inserire dei
caratteri. Si veda di seguito per i dettagli.
Esempio schermata Raccolta caratteri
alfanumerici
Raccolta caratteri alfanumerici
1
2
4
1 Zona inserimento
2 Spazio
3 Zona selezione carattere
4 Tasto GIALLO (Selez.)
5 Tasto a/b/c/d
6 Tasto OK
Semplice operazione utilizzando la raccolta
caratteri alfanumerici
1
2
3
4
5
6
FAV
!~#$%&‘ ( ) *
+, - . /012345
6789; : <_>?@
ABCDEF GHI JK
LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn op q r s t u v w
xyz
5
Aggiungere o sovrascrivere con uno spazio.
Premere per spostarsi tra la zona inserimento e la zona
raccolta caratteri.
Premere per muovere il cursore.
Quando ci si trova nella zona inserimento:
Confermare il nuovo nome.
Una volta premuto OK per confermare, appare un
messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Quando ci si trova nella zona selezione carattere:
Confermare l’inserimento di un carattere.
Selez.
OKEND0...9
6
Richiamare la schermata raccolta caratteri dalla
schermata “Etich” oppure “Install. del carrier”.
(Si veda pagina 25 e 26.)
Premere il tasto GIALLO (Selez.) per spostare il
cursore nella zona selezione carattere.
Premere a/b/c/d per selezionare il carattere
desiderato e poi premere OK. Ripetere
l’operazione finchè il nuovo nome è stato
completamente inserito.
• Utilizzare lo spazio per aggiungere uno spazio o per
sovrascrivere.
Premere il tasto GIALLO (Selez.) per riportare il
cursore nella zona d’inserimento.
Premere OK.
• Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
3
Lingua
Selezionare le impostazioni lingua per l’audio (nel caso
in cui un programma venga trasmesso in più di una
lingua) e il servizio MHEG5.
1
Premere OK quando il cursore si trova su
“Lingua”.
Premere a/b per selezionare “1a pref. Audio”,
2
“2a pref. Audio”, “3a pref. Audio” o “MHEG”.
3
Selezionare la lingua desiderata per ogni voce.
NOTA
• Si veda pagina 18 per cambiare la lingua visualizzata sullo
schermo.
• Si veda pagina 31 per cambiare la lingua dei sottotitoli.
• Si veda pagina 31 per i dettagli del servizio MHEG5.
Elenco delle lingue disponibli
Basco
Catalano
Croato
Ceco
Danese
Olandese
Inglese*
Finlandese
Francese
Gaelico*
Gallego
Tedesco
* Lingue disponibili per il servizio MHEG5
Greco
Italiano
Norvegese
Polacco
Portoghese
Russo
Serbo
Slovacco
Spagnolo
Svedese
Tur co
Gallese*
Impostazione programma
Configura diverse impostazioni per ogni servizio.
Premere i pulsanti numerici prestabiliti
accedere ad ognuna delle funzioni esposte sotto.
Premere OK mentre il cursore si trova su
“Impostazione programma”.
Esempio di schermata d’Impostazione
programma
Impostazione programma
N.s. Servizi
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
0...9OKEND RADIODTV MENU
Selez.
NOTA
• La finestra dell’immagine presenta uno spazio vuoto se
sono inseriti servizi Radio.
1
Bloc Salt
1. Fav
3. Spos
5. Salt
7. Canc.
9. Vista
- per
Canc. SposFav
2. Bloc
4. Spos in
6. Selez.
8. Etich
TV/Radio
23
Page 26
Operazioni del menu DTV
Fav (Favoriti)
Assegna i servizi a 4 diversi gruppi di favoriti.
1
Premere a/b per selezionare il servizio
desiderato.
Premere
2
riquadro di selezione.
3
Premere a/b per registrare il servizio
selezionato in uno dei 4 gruppi di favoriti (Nes.,
Fav 1 ... Fav 4) e poi premere OK. Appare
un’icona che indica lo stato dei favoriti.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si
desidera registrare le modifiche.
Premere OK.
4
5
Ora potete facilmente selezionare il vostro
servizio preferito dall’Elenco programmi. (Vedere
a pagina 30.)
NOTA
• Non potete registrare lo stesso servizio in due diversi
gruppi di favoriti.
sul telecomando. Appare un
Bloc
Quando il servizio è bloccato, se desiderate
sintonizzarlo, dovete inserire il vostro codice segreto.
Premere a/b per selezionare il servizio
1
desiderato.
Premere
2
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui.
In caso contrario, inserite il codice segreto,
“1234”, predefinito in fabbrica.
Appare un’icona che indica che il servizio è
bloccato.
• Premendo si attiva e disattiva il blocco. (Viene
richiesto d’inserire in codice segreto quando si
disattiva il blocco.)
• Non premere END per uscire dalla schermata se si
desidera registrare le modifiche.
Premere OK.
3
NOTA
• Si veda pagina 17 per l’impostazione del codice segreto.
sul telecomando.
Spos (Sposta)
Seleziona l’ordine del servizio selezionato cambiando la
sua posizione.
1
Premere a/b per selezionare il servizio
desiderato.
2
Premere
che indica che il servizio viene spostato.
• Premendo si attiva e disattiva l’icona che indica
lo spostamento.
3
Spostare il servizio selezionato nella posizione
desiderata utilizzando a/b e poi premere OK.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si
desidera registrare le modifiche.
Premere OK per registrare le modifiche.
4
sul telecomando. Appare un’icona
ESEMPIO:
Spostare “002 ZDF” davanti a “001 ARD”.
Ordine di default: premere a/b per selezionare il
servizio desiderato in 001rs002rs003rs004.
Ordine selezionato: premere a/b per selezionare il
servizio desiderato in 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
Spos in (Sposta in)
Utilizzate questa funzione per cambiare la posizione dei
due servizi selezionati.
1
Premere a/b per selezionare il servizio
desiderato.
Premere
2
3
Inserite il numero che volete cambiare
utilizzando i tasti numerici
OK. Le posizioni dei servizi selezionati vengono
cambiate.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si
desidera registrare le modifiche.
• Non potete inserire il numero di un servizio non
elencato.
Premere nuovamente OK, compare il
4
messaggio “Aggiornamento eseguito con
successo”. Il cambiamento è ora registrato.
sul telecomando.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
s
- e premete
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
Salta
I servizi che sono impostati per essere saltati non
verranno visualizzati quando si preme P (r/s).
1
Premere a/b per selezionare il servizio
desiderato.
2
Premere
che indica che il servizio deve essere saltato.
• Premendo si attiva e disattiva l’icona di salto.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si
desidera registrare le modifiche.
3
Premere OK.
NOTA
• Per visionare i servizi impostati per essere saltati utilizzare
i pulsanti numerici
programmi.
sul telecomando. Appare un’icona
- o selezionarli dall’Elenco
24
Page 27
Operazioni del menu DTV
Selez. (Seleziona)
Utilizzare questa funzione per passare a un servizio
specifico in un solo passo. E’ utile quando ci sono molti
servizi da far scorrere visualizzati sullo schermo.
1
Premere
cambiare il numero del servizio sul lato sinistro
dello schermo.
Inserire il numero utilizzando i pulsanti
2
numerici
parte evidenziata viene spostata nel servizio
selezionato.
sul telecomando. Ora potete
- , e poi premere OK. La
Canc (Cancella)
Cancellare dalla memoria il servizio/i servizi selezionato/i.
1
Premere a/b per selezionare il servizio
desiderato.
2
Premere
che indica il servizio da cancellare.
• Premendo si attiva e disattiva l’icona di
cancellamento.
• Non premere END per uscire dalla schermata se si
desidera registrare le modifiche.
3
Premere OK.
• Appare un messaggio di conferma.
4
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
premere OK.
sul telecomando. Appare un’icona
Etich (Etichetta)
Cambiare i nomi dei singoli servizi.
1
Premere a/b per selezionare il servizio
desiderato.
2
Premere
schermata raccolta caratteri.
3
Inserire il nuovo nome per il servizio. Si veda
pagina 23 per le operazioni quando si usa la
schermata raccolta caratteri.
sul telecomando. Appare una
Vista
Sintonizzarsi sul servizio mostrato nella finestra
immagine.
1
Premere a/b per selezionare il servizio
desiderato.
2
Premere
• L’immagine mostrata nella finestra immagine cambia.
3
Premere END per uscire dalla schermata
Impostazione programma per vedere
l’immagine a schermo intero.
sul telecomando.
Installazione
La presente sezione descrive come riconfigurare
il impostazioni DTV dopo aver eseguito
Autoinstallazione iniziale (DTV) di pagina 8.
Autoinstallazione
Il televisore rileva e memorizza automaticamente
tutti i servizi disponibili nella vostra area. Si veda
Autoinstallazione iniziale (DTV) a pagina 8 per i
dettagli.
NOTA
• Se la TV rivela un nuovo carrier/servizio che si è reso
disponibile dopo aver eseguito l’“Autoinstallazione” viene
visualizzato il messaggio “Desidera salvare?”
Premere c/d per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere
OK.
Scansione carrier
Aggiungere manualmente un nuovo carrier inserendo il
numero di carrier desiderato o la banda di frequenza.
1
Premere c/d per selezionare “Installazione”.
2
Premere a/b per selezionare “Scansione
carrier” e poi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto,
“1234”, predefinito in fabbrica.
Scansione carrier
Canale
Frequenza (kHZ)
0...9OKENDDTV MENU
Selez.
3
Premere a/b per selezionare “Canale”, poi
c/d per inserire il numero di carrier e poi
premere OK.
• La frequenza del carrier selezionato nella cella
sottostante cambia corrispondentemente.
4
Dopo che la scansione è terminata, lo schermo
mostra tutti i servizi disponibili per la serie
selezionata.
5
Appare un messaggio di conferma. Premere
c/d per selezionare “Sì” e poi premere OK per
salvare le modifiche.
NOTA
• Potete inserire direttamente la frequenza invece di eseguire
la fase 3. In questo caso, selezionare “Frequenza (kHZ)”,
inserire il numero utilizzando i pulsanti numerici
poi premere OK. Utilizzare c/d per muoversi tra le cifre.
• Dopo aver effettuato “Scansione carrier” il comando
registrato utilizzando la funzione “Spos” di convertirà nel
comando default.
• Si veda pagina 17 per l’impostazione del codice segreto.
31
554000
- e
25
Page 28
Operazioni del menu DTV
Install. del carrier
Funzione fornita per rinominare (etichettare), cancellare,
o riscannerizzare i carrier. In questo caso “Carrier”
si riferisce ad una stazione che fornisce una serie di
servizi individuali.
1
Premere c/d per selezionare “Installazione”.
2
Premere a/b per selezionare “Install. del
carrier” e poi premere OK.
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto,
“1234”, predefinito in fabbrica.
Selezionare il carrier e poi premere ROSSO (Etich).
Appare la schermata raccolta caratteri.
Inserire un nuovo nome per il carrier. Si veda pagina
23 per i dettagli inerenti l’utilizzo della schermata
raccolta caratteri.
2 Per cancellare il carrier selezionato:
Selezionare il carrier e poi premere VERDE (Canc.).
Appare un’icona che indica il carrier da cancellare.
Premendo VERDE si attiva e disattiva l’icona di
cancellamento.
Premere OK.
Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
3 Per riscannerizzare il carrier selezionato:
Selezionare il carrier e poi premere BLU (Riscan).
Inizia la riscannerizzazione.
Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
NOTA
• Dopo aver riscannerizato il carrier selezionato, il comando
registrato utilizzando la funzione “Spos” si convertirà nel
comando default.
Frequenza TVRadio
EtichCanc.Riscan
Selez.
OKENDDTV MENU
Impostazione del sistema
Configurare le impostazioni visualizzazione a schermo e
Blocco Bambini.
Installazione OSD
È possibile personalizzare l’aspetto della visualizzazione
a schermo e la posizione/durata dello striscione
informativo.
1
Premere c/d per selezionare “Impostazione
del sistema”.
2
Premere a/b per selezionare “Installazione
OSD”, quindi premere OK.
Installazione OSD
Sospensione dello striscione
Posizione dello striscione
Trasparenza
Selez.
Premere a/b per selezionare la voce
3
desiderata.
Premere c/d per selezionare il parametro
4
desiderato e premere OK.
Appare un messaggio di conferma. Premere
5
c/d per selezionare “Sì” e poi premere OK per
salvare le modifiche.
Installazione
voci OSD
Sospensione
dello
striscione
Posizione
dello
striscione
Trasparenza
Voci selezionabiliDescrizione
1 Sec/2 Sec/
... 7 Sec/Nessuno
Alto/BassoSelezionare se lo striscione
Nessuno/10%/20%/
...50%
Selezionare per quanto
tempo appare sullo
schermo lo striscione
informativo del servizio.
informativo del servizio
deve apparire in cima o in
fondo allo schermo.
Selezionare il livello di
trasparenza desiderato
per la visualizzazione a
schermo.
* La trasparenza del
banner Assistenza non è
regolabile.
4 Sec
Basso
20%
OKENDDTV MENU
26
Page 29
Operazioni del menu DTV
Blocco Bambini
Questa funzione consente rendere riservati servizi TV e
Radio. In questo modo è possibile evitare che i bambini
vedano immagini violente o sessuali.
1
Premere c/d per selezionare “Impostazione
del sistema”.
Premere a/b per selezionare “Blocco
2
Bambini”, quindi premere OK.
3
Se avete già stabilito il codice segreto, inseritelo
qui. In caso contrario, inserite il codice segreto,
“1234”, predefinito in fabbrica.
4
Premere c/d per selezionare età/rating (4
...18/Universal/Parental/X-rated/Nessuno) e poi
premere OK.
• “Nessuno”, “Bambini”, “Giovani” e “Adulti”
rappresentano la classificazione utilizzata in Svezia
(si prega di contattare le relative organizzazioni per i
dettagli.).
Blocco Bambini
7Età/Rating
Selez.
NOTA
• “Universal” (Univers.) e “Parental” (Con gen.) sono
classificazioni utilizzate esclusivamente in Francia.
• La classificazione “X-rated” (Class. X) viene utilizzata solo in
Spagna.
• Si veda a pagina 34 per I dettagli concernenti le
classificazioni.
OKENDDTV MENU
Accessori
Controllare le informazioni della versione del modulo
digitale e consentire il suo aggiornamento (se
disponibile).
Versione (Versione del software)
Premere c/d per selezionare “Accessori”.
1
2
Premere a/b per selezionare “Versione”,
quindi premere OK.
• Viene visualizzata la versione del software.
Aggiornamento del software
Il software che comanda il decodificatore DTV
incorporato, se necessario, può essere aggiornato.
In Gran Bretagna e Svezia è possibile effettuare
l’aggiornamento over-the-air.
Preparativi
Confermare e annotare il numero della versione attuale
del software come alla fase 2 di Versione (Versione
del software).
Aggiornamento manuale
Premere c/d per selezionare “Accessori”.
1
2
Premere a/b per selezionare “Aggiornamento
del software” e poi premere OK. Il televisore
controlla tutti i carrier per vedere se è disponibile
un nuovo software per l’aggiornamento.
1 Se è al momento disponibile l’aggiornamento
over-the-air :
Appare un messaggio di conferma che chiede di
accettare o meno l’aggiornamento.
Per scaricare ora l’aggiornamento premere c/d
per selezionare “Sì” e poi premere OK. Una volta
completato l’aggiornamento il televisore si riavvia
automaticamente con la nuova versione del
software installata.
Per rinviare lo scaricamento premere c/d per
selezionare “No” e poi premere OK. Inserire l’orario
di scaricamento desiderato seguendo le istruzioni.
L’aggiornamento del software non verrà effettuato
se all’orario di scaricamento specificato non c’è
alcun software disponibile.
2 Se l’aggiornamento over-the-air NON è al
momento disponibile:
Un messaggio vi comunica che non è disponibile
alcun software per lo scaricamento.
3
Controllare il nuovo numero di versione del
software per confermare che l’aggiornamento è
avvenuto con successo.
Autoaggiornamento
1
Quando vi sintonizzate sul servizio che fornisce
l’aggiornamento over-the-air appare un
messaggio di conferma.
2
Seguire le indicazioni dello schermo.
3
Controllare il nuovo numero di versione del
software per confermare che l’aggiornamento è
avvenuto con successo.
NOTA
• Eseguire l’aggiornamento manuale per esploare tutti i
carrier per controllare se è disponibile l’aggiornamento.
• L’aggiornamento del software potrebbe richiedere circa
30 minuti, ma potrebbe anche necessitare più tempo (fino
ad 1 ora), ciò dipende dallo stato del segnale. Durante
l'aggiornamento non potete passare alla modalità TV,
alla modalità ingresso esterno o alla modalità di attesa
utilizzando B dal telecomando.
ATTENZIONE
• Non scollegare il cavo di alimentazione elettrica
durante l’aggiornamento del software, in quanto ciò
può pregiudicare la buona riuscita dello stesso. Nel
caso di problemi rivolgersi a personale qualificato
prima che scada il periodo di aggiornamento del
software.
27
Page 30
Operazioni del menu DTV
Interfaccia comune
Controllare le informazioni dettagliate sul modulo CI
(modulo dell’interfaccia) e sulla scheda CA (scheda di
accesso condizionato) in uso.
1
Premere OK quando il cursore si trova su
“Interfaccia comune”.
• Viene visualizzato il nome del modulo CI.
Modulo IC
IRDETONome del modulo
OKENDDTV MENU
Premere OK per accedere al menu CI.
2
• Vengono visualizzate informazioni dettagliate inerenti
la scheda CA utilizzata.
Premere a/b per selezionare la voce e poi
3
premere OK.
• Vengono visualizzate informazioni dettagliate inerenti
la voce selezionata.
Inserimento di una scheda CA
Verrà implementata una sola interfaccia comune (CI,
Common Interface) DVB per consentire la scelta di
un sistema di accesso condizionato (CA, Conditional
Access) tramite un modulo CA plug-in.
Il servizio di trasmissione cifrata può essere indirizzato
tramite il sistema CA.
Se il sistema CA del modulo CI richiede un lettore di
smart card, il lettore dovrà far parte del modulo CI.
Se viene inserita la scheda CA compatibile, è possibile
visualizzare il programma senza eseguire alcuna
operazione.
Scheda CA
Modulo
dell’interfaccia
comune
Se la scheda compatibile non viene inserita:
1 Selezionare il programma che richiede la scheda CA
compatibile.
• Viene visualizzata la schermata di avviso.
2 Inserire la scheda CA compatibile.
• La schermata di avviso scompare ed è possibile
visualizzare il programma.
28
Il sistema CA è supportato da:
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
NOTA
• Per visualizzare programmi televisivi a pagamento, è
necessario avere un contratto con un provider di servizi.
Per maggiori informazioni, rivolgersi a un provider di servizi.
• Il modulo dell’interfaccia comune e la scheda CA non sono
in dotazione né offerti come accessori opzionali.
Alimentazione tramite antenna
E’ possibile scegliere di fornire alimentazione tramite il
terminale dell’antenna. (Vedere a pagina 4.)
NOTA
• Questa funzione viene consentita utilizzando il Menu
Analogico. Si veda pagina 18 per i dettagli.
Page 31
Caratteristiche utili (DTV)
Premere OK (OK/Timer) per guardare un
EPG
Con la guida elettronica dei programmi (EPG) potete controllare
la programmazione DTV e Radio, visualizzare informazioni
dettagliate concernenti i programmi, sintonizzarvi su un
programma on-air e impostare il timer per programmi successvi.
Schermata generale EPG
12
EPG
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
3
Dom 16/04/2005 07:05:11
16/04/2005
*
Servizi07:0008:0009:00
BBC NewsThe B ************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
************
*********
*********
Pagina lPagina k
OKi+ENDDTV MENURADIO
Selez.OK/Timer
Giorno prec.
Giorno seguente
TV/Radio
45
1 Nome del servizio
2 Nome del programma
* Informazioni programma
3 Finestra immagine
4 Elenco servizi
•
Mostra un elenco di tutti i servizi al momento
disponibili. Mentre fate scorrere l’elenco cambia anche
quanto visualizzato nell’elenco dei programmi a destra.
5 Elenco nome programmi
•
Mostra il nome dei programmi correnti in una griglia di
righe e colonne. A seconda delle circostanze potete
visionare le informazioni inerenti la programmazione
dei programmi di diversi giorni successivi.
•
Se un programma ricevuto non contiene il nome verrà
visualizzata la scritta “No event name” oppure uno spazio
vuoto. Il programma può essere guardato in ogni caso.
Utilizzo della EPG
Premere EPG.
1
• Premendo RADIO si passa dalla modalità DTV a
quella Radio.
2
Premere a/b/c/d per accedere al servizio o
programma desiderato.
• C’è un leggero ritardo con cui “Informazioni
programma” e “Finestra immagine” vengono
influenzate dopo l’operazione di a/b/c/d.
• L’immagine mostrata nella finestra immagine cambia.
Dall’Elenco servizi:
1 Premere a/b per far scorrere su e giù la pagina. O
2
Premere ROSSO (Pagina l) o VERDE (Pagina k)
per passare subito alla pagina precedente/successiva.
Dall’elenco nome programmi
1 Premere c/d per far scorrere la pagina a destra/
sinistra. O
2 Premere GIALLO (Giorno prec.) o BLU (Giorno
seguente) per passare subito al giorno precedente/
successivo.
3
programma attualmente on-air.
• Il televisore visualizzerà l’immagine a schermo intero.
• Se si seleziona un programma che non è ancora
iniziato si attiva la modalità EPG Timer.
NOTA
• Premedo p si apre la schermata Descrizione EPG che fornisce
informazioni aggiuntive concernenti il programma selezionato. Per
uscire premere p o END.
Utilizzo del Timer EPG
Quando il Timer è impostato il televisore si sintonizza
automaticamente su un programma televisivo quando
inizia il suo orario on-air.
1
Premere EPG.
2
Premere a/b/c/d per selezionare dall’elenco
programmi il programma da per impostare e poi
premere OK (OK/Timer).
• Selezionare un programma non ancora iniziato.
3
Premere ROSSO (Modalità timer) poi premere
a/b per selezionare il parametro desiderato (Una
sola volta, Quotidianamente, Settimanalmente o
Mensilmente) e infine premere OK.
• Una volta stabilito il programma preimpostato, esso
viene indicato nell’elenco programmi EPG da uno
sfondo arancione.
• Per cancellare quanto preimpostato, selezionare
il programma e cancellarlo, premere VERDE (Cancella timer), premere c/d per selezionare “Sì”
e poi premere OK.
Timer
N.s. Nome servizio
BBC News
070
NOTA
• Questa funzione non può essere impostata per servizi bloccati o
quando è attivato il Blocco Bambini. (Vedere alle pagine 24 e 27.)
• E’ possibile preimpostare fino a 8 programmi utilizzando la
funzione Timer.
Se si sta guardando un altro programma, alcuni secondi prima
•
dell’orario preimpostato, compare un segnale d’allerta.
• Quando i programmi preimpostati si sovrappongono compare un
segnale di allerta.
• L’alimentazione del televisore può non essere presente per vari
secondi se preimpostate un evento utlizzando il Timer EPG e se il
cavo CA è stato scollegato.
•
Una volta impostato il Timer EPG il consumo di corrente durante la
modalità di attesa sarà superiore al normale (circa 33 W o di più).
• Quando si spegne il televisore il Timer EPG non funzionerà.
● Quando si utilizza il Timer EPG per
registrare:
• Assicurarsi d’impostare anche il timer dell’apparecchio con
il quale si desidera registrare.
• Non passare da un canale all’altro durante la registrazione.
• Se il televisore si trova in modalità d’attesa quando si
avvicina l’orario on-air preimpostato, emetterà segnali per
la registrazione senza visualizzare immagini sullo schermo.
Modalità
DataOra Durata
Una sola volta
Una sola volta
Quotidianamente
Settimanalmente
Mensilmente
Modalità timerCancella timer
Selez.
04/11/05 07:00 00:30
OKENDDTV MENU
29
Page 32
Caratteristiche utili (DTV)
Utilizzo della ESG
La guida elettronica dei programmi (ESG) è una
versione semplificata della EPG. Vi fornisce informazioni
essenziali concernenti i programmi correnti per un
accesso più rapido.
1
Premere ESG.
• Appare la schermata ESG.
i+ ENDOK DTV MENURADIO
Dom 16/04/2005 07:05:11
16/04/2005
TV/Radio
ESG
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
ServiziProgramma corrente
BBC NewsThe Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
2
Premere a/b per selezionare un servizio
desiderato e poi premere OK.
• Il televisore visualizzerà l’immagine a schermo intero.
NOTA
• Le procedure operative di base sono simili a quelle
dell’EPG.
• L’ESG non fornisce informazioni inerenti programmi futuri,
ne consente l’accesso alla funzione Timer.
Selez.
***
***
***
Pagina lPagina k
Utilizzo dell’Elenco programmi digitali
Selezionare i servizi utilizzando l’Elenco programmi
invece di usare i pulsanti numerici
P (r/s).
1
Premere OK quando non appare un’altra
schermata di menu. (Eccetto quando è
selezionata una sorgente d’ingresso esterno.)
Elenco programma
Tut toTipo fav
N.s.
001
002
003
004
005
006
Servizi
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
- o
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Visualizzazione di uno striscione di
servizio
Lo striscione di servizio mostra il nome del
programma, l’orario d’inizio/fine e altre informazioni utili.
Premere p.
1
Striscione di servizio
7
6
2
1
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
3
4
1
BBC
0
1 Numero di canale logico
2 Nome del servizio
3 Nome del carrier
4 Tipo di favoriti
5 Televideo diponibile
6 Sottotitoli disponibili
7 Stato di blocco
8 Servizio codificato
9 Stato multi audio
0 Nome del programma corrente
1 Data e orario corrente
2 Servizio MHEG5 disponibile
2
Per visualizzare informazioni più dettagliate si
prema nuovamente p.
• Qui potete verificare la forza e la qualità del segnale
del servizio selezionato.
5
8
9
07:45
04/11/2005
MHEG
21
Selez.
Servizio correntemente sintonizzato
Servizio visualizzato nella finestra immagine
La schermata mostra l’elenco servizi in modalità
2
TV o Radio classificato secondo Tipo favoriti
(Tutto, Fav 1-4) come configurato a pagina 24.
3
Premere a/b per selezionare il servizio
desiderato e poi premere OK.
• L’immagine mostrata nella finestra immagine cambia.
4
Premere END per uscire dall’Elenco programmi
per vedere l’immagine a schermo intero.
30
ENDOKDTV MENURADIO
TV/Radio
Page 33
Caratteristiche utili (DTV)
Utilizzo della funzione multi audio
Cambiare la modalità audio e la lingua per il servizio
attualmente visualizzato.
Premere 2 quando non è visualizzata alcuna
1
altra schermata di menu.
Multi audio
StereoModalità audio
N.s. Codice lingua
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
2
Premere c/d per selezionare la modalità audio
Selez.
Tipo audio
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
OKENDDTV MENU
PID
1211
1212
1213
1214
desiderata (Sinistra, Destra, S+D, Stereo) e poi
premere b per scendere.
Premere a/b per selezionare la lingua
3
desiderata disponibile per il servizio e poi
premere OK.
NOTA
• Se vi sintonizzate su una altro servizio o se l’apparecchio
viene spento, le impostazioni tornano ai parametri stabiliti al
menu Lingua (pagina 23).
Visualizzazione dei sottotitoli
Impostare la lingua desiderata per la visualizzazione
dei sottotitoli e attivare/disattivare la visualizzazione
sottotitoli.
Premere [ quando non è visualizzata
1
nessun’altra schermata di menu.
Sottotitoli
NOTA
• Quando “Sottotitoli” è impostato su “Acceso” il televisore
inizierà automaticamente la presentazione sottotitoli se è
sintonizzato su un programma contente dati per sottotitoli.
• Quando premete [ durante la visione di trasmissioni
DTV, invece della schermata Sottotitoli OSD, come già
menzionato, potrebbe apparire il messaggio “No sottotitoli”
(Ciò accade in base al tipo di programma e si verifica
anche se la TV sta ricevendo dati dei sottotitoli.)
In questo caso premere prima m per attivare la modalità
televideo e poi premere [.
Se nell’impostazione del paese dell’autoinstallazione
è stato selezionato uno dei 4 paesi nordici (Svezia,
Norvegia, Finlandia o Danimarca):
• I sottotitoli sono impostati su “Acceso” quando si
accende o quando si cambia canale.
Se è stato selezionato un altro paese:
• I sottotitoli sono impostati su “Spento” quando è si
spegne.
Utilizzo dell’applicazione MHEG5
(solo Regno Unito)
Alcuni servizi forniscono programmi con applicazione
MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group)
codificata permettendovi quindi di provare il DTV
interattivamente.
Se l’applicazione MHEG5 è fornita, si avvierà quando
premete m.
Esempio schermata MHEG5
Lingua
Sottotitoli
Selez.
Premere a/b per selezionare “Lingua”,
2
c/d per selezionare il linguaggio desiderato
disponibile nel flusso di dati e poi premere b.
Selezionare “Sottotitoli”, premere c/d per
3
selezionare “Acceso” o “Spento”.
• Appare un messaggio di conferma.
Premere c/d per selezionare “Sì”, quindi
4
premere OK.
OKENDDTV MENU
English
Acceso
NOTA
• Quando “Sottotitoli” è impostato su “Acceso” e il
televisore è sintonizzato su un servizio che contiene sia
dati MHEG5 che per sottotitoli, la precedenza spetta ai
sottotitoli e quindi la presentazione sottotitoli viene avviata
automaticamente. In questo caso premere m per avviare
la presentazione MHEG5.
31
Page 34
Appendice
Risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile soluzione
• Manca l’alimentazione elettrica.
• L’apparato non funziona.• Fattori esterni quali fulmini, elettricità statica, ecc., possono causare un
• Il telecomando non funziona.
• L’immagine è tagliata.• La posizione dell’immagine è corretta? (Vedere a pagina 18.)
• Colore insolito, colore chiaro, scuro
o disallineato.
• L’alimentazione si è interrotta
improvvisamente.
• Nessuna immagine.• Il collegamento con altri componenti è corretto? (Vedere alle pagine 9 e 10.)
• Nessun suono.• Il volume è troppo basso? (Vedere alle pagine 6 e 7.)
•
La schermata del menu della modalità
digitale appare in bianco e nero ed è
difficile selezionare una voce.
• A volte il televisore fa un rumore
scoppiettante.
• Controllare di aver premuto B sul telecomando. (Vedere a pagina 8.)
Se l’indicatore sullo schermo diventa rosso premere il tasto B.
• Il cavo di alimentazione elettrica in c.a. è scollegato? (Vedere a pagina 4.)
• Controllare di avere premuto a sul televisore. (Vedere a pagina 8.)
funzionamento scorretto. In questo caso, mettere in funzione l’apparato dopo
averlo previamente spento o dopo aver scollegato il cavo di alimentazione elettrica
e averlo ricollegato passati 1 o 2 minuti.
• Le batterie sono state inserite con la corretta polarità (e, f)? (Vedere a pagina 5.)
• Le pile sono scariche? (Sostituirle con pile nuove.)
• Lo state usando con illuminazione forte o fluorescente?
• Una luce fluorescente sta illuminando il sensore del telecomando?
• Le regolazioni della modalità schermo (Modo 4:3/WSS), quali dimensione
immagine, sono corrette? (Vedere alle pagine 18 e 20.)
• Regolare la tonalità dell’immagine. (Vedere alle pagine 13 e 14.)
• La stanza è troppo luminosa? L’immagine può sembrare scura in una stanza troppo
luminosa.
• Controllare l’impostazione del sistema di colore. (Vedere alle pagine 16 e 19.)
• Controllare l’Impostazione HDMI. (Vedere a pagina 19.)
• La temperatura interna dell’unità è aumentata.
Rimuovere qualunque oggetto che sta bloccando i fori o pulirli.
• Controllare l’impostazione del controllo dell’alimentazione. (Vedere a pagina 15.)
• Il timer di spegnimento è impostato? Premere SLEEP sul telecomando finché non
si imposta su Spento.
• L’impostazione del segnale in ingresso è stata effettuata correttamente dopo il
collegamento? (Vedere a pagina 19.)
• L’antenna è stata collegata correttamente? (Vedere a pagina 9.)
• È entrato un segnale non compatibile? (Vedere a pagina 33.)
• La regolazione dell’immagine è corretta? (Vedere alle pagine 13 e 14.)
• L’antenna è stata collegata correttamente? (Vedere a pagina 4.)
• La funzione “Solo audio” è stata impostata su “Acceso”? (Vedere a pagina 18.)
• Assicurarsi che le cuffie non siano collegate. (Vedere a pagina 7.)
• Controllare di avere premuto e nel telecomando. (Vedere a pagina 6.)
• Controllare se la modalità monocromatica è impostata su “Acceso”. In tal caso,
impostarla su “Spento”. (Vedere a pagina 14.)
• Non si tratta di un malfunzionamento. Ciò accade quando la struttura esterna si
espande e si restringe leggermente a causa dei cambi di temperatura. Ciò non
influisce sulle prestazioni del televisore.
Precauzioni circa l’uso in ambienti con alte o basse temperature
•
Quando si usa l’apparato in ambienti con basse temperature (es. stanze, uffici), l’immagine può lasciare delle tracce o apparire
con un lieve ritardo. Non si tratta di un guasto; l’apparato funzionerà correttamente quando la temperatura tornerà normale.
•
Non lasciare l’apparato in luoghi freddi o caldi. Inoltre non lasciare l’apparato in un luogo esposto alla luce diretta del sole o
vicino a fonti di calore, ciò può provocare una deformazione dell’unità centrale e un mal funzionamento del pannello LCD.
Temperatura di immagazzinaggio: da f20°C a e60°C
NOTA IMPORTANTE CONCERNENTE LA REIMPOSTAZIONE DEL CODICE SEGRETO
Suggeriamo di togliere le seguenti istruzioni dal presente manuale per evitare che i bambini le possano leggere. Poiché il
presente manuale è redatto in varie lingue, suggeriamo di fare la stessa cosa con ogni lingua. Conservarlo in un luogo sicuro
per consultazioni future.
Ripetere i passaggi da 1 a 3 descritti in Cambiare il codice segreto. (Vedere a pagina 17.)
1
2
Inserire “3001” per cancellare il codice segreto attuale.
32
• Si resetta il codice segreto e si ripristina quello predefinito in fabbrica “1234”.
Page 35
Appendice
Schema di compatibilità computer
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
Risoluzione
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
Frequenza
orizzontale
31,5 kHz60 Hz
37,9 kHz60 Hz
48,4 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
Frequenza
verticale
Standard
VESA
✓
✓
✓
✓
✓
Procedura di comunicazione
Inviare i comandi di controllo dal computer tramite il
connettore RS-232C.
Il televisore funziona in base al comando ricevuto ed
invia un messaggio di risposta al computer.
Non inviare più di un comando alla volta. Attendere fino
a quando il computer riceve la risposta OK, prima di
inviare il comando successivo.
Formato del comando
VGA, SVGA, XGA e WXGA sono marchi depositati
di International Business Machines Corp.
NOTA
• Questa TV ha una compatibilità con PC limitata, il corretto
funzionamento può essere garantito solo se si utilizza una
scheda video esattamente conforme allo standard VESA
60Hz. Eventuali variazioni da questo standard causeranno
distorsioni dell’immagine.
• In base alla scheda grafica la risoluzione grafica 1360 g
768 potrebbe non venire visualizzata correttamente.
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C
4 cifre del comando4 cifre del parametro
Comando a 4 cifre: Comando. Testo di quattro caratteri.
Parametro di 4 cifre: Parametro 0 – 9, g, spazio, ?
Parametro
Immettere i valori dei parametri, allinearli a sinistra e
riempire con spazi il resto. (Controllare di aver immesso
quattro valori per il parametro).
Se il paramento immesso non è compreso in una
gamma regolabile, comparirà il messaggio “ERR”.
(Vedere “Formato del codice di risposta”).
Controllo computerizzato del televisore
• Dopo l’impostazione di un programma, è possibile
controllare la visualizzazione dal computer tramite il
televisore RS-232C.
È possibile selezionare il segnale d’ingresso (computer/
video), regolare il volume ed eseguire numerose altre
regolazioni e impostazioni, abilitando la riproduzione
automatica programmata.
NOTA
• Tale operazione dovrebbe essere utilizzata da una persona
che sappia usare bene il computer.
Il valore d’impostazione corrente compare quando per
alcuni comandi s’immette “?”.
Otto codici ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
0
0009
–30
100
0055
Codice di
ritorno
Cavo di controllo seriale RS-232C
(incrociato, disponibile in commercio)
Condizioni di comunicazione
Impostare i parametri di comunicazione del RS232C sul computer in modo che corrispondano alle
condizioni di comunicazione del televisore. I parametri
di comunicazione del televisore sono i seguenti:
Baud rate:
Lunghezza dati:
Bit di parità:
Bit di stop:
Controllo di
flusso:
9.600 bps
8 bit
Nessuno
1 bit
Nessuno
?
????
Formato del codice di risposta
Risposta normale
OK
Codice di ritorno (0DH)
Risposta per problema (errore di comunicazione o
comando errato)
ERR
Codice di ritorno (0DH)
33
Page 36
Appendice
Comandi
VOCE DI CONTROLLOCOMANDO PARAMETRODESCRIZIONE
IMPOSTAZIONI
ALIMENTAZIONE
SELEZIONE INGRESSO AI T G D _ _ _ _ COMMUTAZIONE INGRESSO
CANALED C C H * * _ _ CANALE DIRETTO (1 – 99)
SELEZIONE INGRESSO BI N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
SELEZIONE MODALITÀ AVAVMD0_ _ _
VOLUMEV O L M * * _ _ VOLUME (0 – 60)
P O W R 0 _ _ _ SPENTO
I T V D _ _ _ _ TV (CANALE FISSO)
I D T V _ _ _ _ DTV (CANALE FISSO)
I A V D * _ _ _ da EXT1 a 7 (1 – 7)
I A V D ? ? ? ? da 1 a 7, ERR (TV/DTV)
D C C H ? ? ? ? da 1 a 99
C H U P _ _ _ _ CANALE VERSO L’ALTO
C H D W _ _ _ _ CANALE VERSO IL BASSO
DTVD* * * _
DTVD* * * *
D T V D ? ? ? ? 1–999 *Utente per LC-37D44E
D T U P _ _ _ _ CANALE DTV SU
D T D W _ _ _ _ CANALE DTV GIÙ
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (SVC)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)
I N P 1 ? ? ? ? da 0 a 2
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (SVC)
I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB)
I N P 2 ? ? ? ? da 0 a 2
I N P 3 0 _ _ _ EXT3
I N P 4 0 _ _ _ EXT4
I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (COMPONENTE)
I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI)
I N P 7 0 _ _ _ EXT7 (HDMI)
A V M D 1 _ _ _ STANDARD
A V M D 2 _ _ _ SOFT
A V M D 3 _ _ _ ECO
A V M D 4 _ _ _ UTENTE
A V M D 5 _ _ _ DINAMICO
A V M D ? ? ? ? da 1 a 5
V O L M ? ? ? ? da 0 a 60
(COMMUTAZIONE)
CANALE DIRETTO DTV A TRE CIFRE
(1–999) *Utente per LC-37D44E
CANALE DIRETTO DTV A QUATTRO
CIFRE (1–9999) *Utente per LC-37D44S
1–9999 *Utente per LC-37D44S
SELEZIONE MODALITÀ AV (COMMUTAZIONE)
VOCE DI CONTROLLOCOMANDO PARAMETRODESCRIZIONE
POSIZIONEH P O S * * * _
HPOS? ? ? ?
VPOS* * * _
VPOS?? ??
C L C K * * * _ CLOCK (0 – 180)
C L C K ? ? ? ? da 0 a 180
P H S E * * _ _ FASE (0 – 64)
P H S E ? ? ? ? da 0 a 64
MODALITÀ WIDEW I D E 0 _ _ _
W I D E 1 _ _ _ NORMALE (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
W I D E 4 _ _ _ SCHERMO INT. (AV)
W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)
W I D E 9 _ _ _ NORMALE (PC)
W I D E 1 0 _ _ SCHERMO INT. (PC)
W I D E ? ? ? ? da 1 a 10
MUTEM U T E 0 _ _ _ MUTE (COMMUTAZIONE)
M U T E 1 _ _ _ MUTE ON
M U T E 2 _ _ _ MUTE OFF
M U T E ? ? ? ? da 1 a 2
SURROUNDA C D V 0 _ _ _ SURROUND (COMMUTAZIONE)
A C D V 1 _ _ _ SURROUND ON
A C D V 2 _ _ _ SURROUND OFF
A C D V ? ? ? ? da 1 a 2
MODIFICA AUDIOA C H A _ _ _ _ SELEZIONE SUONO (ST/Bilingue/
SPEGNIMENTOO F T M 0 _ _ _ SPENTO
OF TM1 _ _ _ 30m
O F T M 2 _ _ _ 1h00m
O F T M 3 _ _ _ 1h30m
O F T M 4 _ _ _ 2h00m
O F T M 5 _ _ _ 2h30m
O F T M ? ? ? ? da 0 a 150
TESTOT E X T 0 _ _ _ TESTO DISATTIVATO
TEXT1__ _
T E X T ? ? ? ? da 0 a 1
DCPG * * * _
D C P G ? ? ? ? da 100 a 899
POSIZIONE ORIZZ. AV (da f10 a e10)
AV (da f10 a e10)
POSIZIONE VERT. AV (da f10 a e10)
AV (da f10 a e10)
MODALITÀ WIDE (COMMUTAZIONE)
mono)
TESTO MODIFICA (COMMUTAZIONE)
SALTO PAGINA DIRETTO (100 – 899)
NOTA
• Se nella colonna dei parametri compare un trattino basso (_), immettere uno spazio.
• Se compare un asterisco (*) , immettere un valore della gamma indicata tra parentesi nella colonna DESCRIZIONE.
Pannello LCD
Risoluzione
Sistema del colore videoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funzione
del
televisore
Luminosità450 cd/m
Durata della retroilluminazione60.000 ore (in modalità standard)
Angolo di visioneO : 176° V : 176°
Amplificazione audio
Altoparlante
TerminaliIngresso antenna
Requisiti dell’alimentazione elettricaCA 220–240 V, 50 Hz
Consumo elettrico146W (0,9 W in attesa) (Metodo IEC60107)
Peso14,5 kg (Solo schermo), 17,0 kg (Schermo con piedistallo)
Temperatura di funzionamento
• Per rispettare la propria politica di continuo miglioramento, SHARP si riserva il diritto di effettuare senza previo avviso delle
modifiche di progettazione e delle caratteristiche tecniche per migliorare l’apparato. Le cifre dei dati tecnici indicate sono
valori nominali delle unità di produzione. Possono esistere alcune differenze rispetto a questi valori nelle singole unità.
NOTA
• Fare riferimento alla retrocopertina interna per le proiezioni dimensionali.
TV-Standard AnalogicoCCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
DigitaleDVB-T (2K/8K OFDM)
Ricezione dei
canali
Sistema di sintonizzazione TVMemorizzazione automatica 999 canali: non nordico / 9999 canali: nordico (ATV: 99 canali),
STEREO/BILINGUENICAM/A2
RS-232C9 pin mini D-sub
EXT 1SCART (ingresso AV, ingresso Y/C, ingresso RGB, uscita TV)
EXT 2SCART (ingresso/uscita AV, ingresso Y/C, ingresso RGB, Collegamento AV)
EXT 3S-VIDEO (ingresso Y/C), Pin RCA (ingresso AV)
EXT 4Presa da Ø 3,5 mm (Ingresso audio), 15 pin mini D-sub (PC)
EXT 5Audio in, Component in
EXT 6HDMI, presa da Ø 3,5 mm (Ingresso audio)
EXT 7HDMI
C.I. (Interfaccia comune)EN50221, R206001
OUTPUTPin RCA (Audio)
CuffiePresa da Ø 3,5 mm (Uscita audio)
TV A COLORI A SCHERMO LCD DA 37o, Modello: LC-37D44E, LC-37D44S
LCD (DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI) IN TFT NERO & Advanced Super View da 37o
1.049.088 pixel (1.366 g 768)
Etichettatura automatica, Ordinamento automatico
2
(in modalità dinamica)
10W g 2
(100 mm g 35 mm) g 2
UHF/VHF 75 q tipo Din (Analogico e Digitale)
0°C a e40°C
Accessori opzionali
Gli accessori opzionali qui elencati sono disponibili per il
televisore a colori LCD. Acquistarli presso il negozio più
vicino.
• Accessori opzionali supplementari possono diventare
disponibili in futuro. Prima di acquistarli, assicurarsi che
siano compatibili e che siano disponibili.
Nome pezzoNumero pezzo
Staffa di montaggio a parete
(LC-37D44E, LC-37D44S)
AN-37AG5
35
Page 38
Attenzione: Il dispositivo
è contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed
elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un sistema di
raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione
che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente
le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte
preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento,
al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al
rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono essere gettate assieme ai rifiuti
domestici ! Vi è un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto trattamento
e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del
sistema di raccolta e riciclaggio.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto vendita.
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per conoscere il metodo corretto di conferimento
delle batterie usate.
36
Page 39
LC-37D44E/LC-37D44S
637,0
637.0
200.0
585.0
52.0
100.0
200,0
585,0
52,0
100,0
824.4
824,4
903.8
903,8
465.0
465,0
200.0
200,0
463,8
463.8
366,9
366.9
89.6
89,6
270.0
270,0
95.3
95,3
Page 40
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
PIN
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
Impresso sobre papel ecológico
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
TINS-D792WJZZ
08P07-PL-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.