The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
BRUGSVEJLEDNING
• Modellerne LC-37D44E-BK og LC-37D44S-BK har et sort cabinet.
• Modellerne LC-37D44E-GY og LC-37D44S-GY har et sølvfarvet kabinet.
• Illustrationerne og OSD (On-Screen Display = skærmvisningerne) i denne brugsvejledning er udelukkende ment som forklaring
og kan variere en smule fra de reelle handlinger.
• Den på fabrikken forindstillede PIN-kode er ”1234”.
Kun TVKun TV/AVKun TV/DTV/AVKun AVKun PC
: disse ikoner, som anvendes i hele denne
brugsvejledning, angiver at menuposten
kun kan indstilles eller justeres i den valgte
indgangsindstilling.
Bortskaffelse, når apparatet er udtjent .....................................36
DANSK
1
Page 4
Kære SHARP-kunde
Tak fordi du har købt dette SHARP LCD-farvefjernsyn. Læs venligst afsnittet ”Vigtige sikkerhedsforskrifter” omhyggeligt,
inden produktet tages i brug for at garantere sikkerheden og sikre mange års problemfri anvendelse af produktet.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
• Rengøring—Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen, inden du begynder at rengøre produktet. Anvend kun en
fugtig klud til rengøringen. Lad være med at anvende flydende rensemidler eller aerosol-rens.
• Vand og fugt—Anvend ikke produktet i nærheden af vand, som for eksempel et badekar, en vaskebalje, en køkkenvask,
en vaskemaskine, en svømmepøl og i en fugtig kælder.
• Anbring ikke vaser eller andre beholdere med vand ovenpå dette produkt.
Det kan bevirke, at der spildes vand på produktet med brand eller elektrisk stød til følge.
• Stativ—Anbring ikke produktet på et ustabilt rullebord, stativ, trefod eller bord. Dette kan bevirke,
at produktet falder ned og resultere i alvorlig personskade såvel som skade på produktet. Anvend
kun et rullebord, et stativ, en trefod, en konsol eller et bord, som anbefales af fabrikanten eller som
følger med produktet. Hvis du monterer produktet på væggen, skal du sørge for at følge fabrikantens
instruktioner. Anvend kun monteringsdele, som er anbefalet af fabrikanten.
• Hvis du flytter produktet, når det er anbragt på et rullebord, skal dette ske med den yderste forsigtighed.
Pludselige stop, for megen kraft og et ujævnt gulv kan bevirke, at produktet falder af rullebordet.
• Ventilation—Ventilationsåbningerne og andre åbninger i apparatet er beregnet til ventilation. Lad være
med at blokere eller tildække disse åbninger, da utilstrækkelig ventilation kan føre til overophedning
og/eller afkorte produktets levetid. Anbring ikke produktet på en seng, en sofa, et tæppe eller en anden
lignende overflade, da ventilationsåbningerne herved kan blive blokeret. Dette produkt er ikke beregnet
til indbygget installation. Anbring ikke produktet på et indelukket sted, som for eksempel i en bogreol
eller et rack, med mindre der tilvejebringes ordentlig ventilation eller fabrikantens anvisninger følges.
• LCD-panelet i dette produkt er lavet af glas. Derfor kan det gå i stykker, hvis produktet tabes eller udsættes for stød eller
slag. Hvis LCD-panelet går i stykker, skal du passe på ikke at komme til skade på glasset.
• Varmekilder—Hold produktet på god afstand af varmekilder, som for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovne og andre
produkter, som frembringer varme (inklusive forstærkere).
• For at forhindre brand, må man aldrig anbringe nogen typer af lys eller åben ild ovenpå eller i nærheden af fjernsynet.
• For at forhindre fare for brand eller stød, må man ikke anbringe netledningen under fjernsynet eller andre
tunge ting.
• Vis ikke et stillbillede i længere tid, da det kan medføre visning af en efterbillede.
• Der bruges altid en vis mængde strøm, når netstikket er tilsluttet.
• Servicering—Forsøg ikke selv at servicere produktet. Fjernelse af dækslerne kan udsætte dig for
højspænding og andre farlige forhold. Overlad al servicering til en kvalificeret person.
LCD-panelet er et meget højteknologisk produkt, der viser fine billeddetaljer.
På grund af et stort antal pixel, kan der af og til komme nogle få ikke-aktive pixel frem på fjernsynsskærmen
som faste blå, grønne eller røde punkter.
Dette er indenfor de tekniske specifikationer for produktet og er ikke en fejl.
Sikkerhedsforskrifter ved transport af fjernsynet
Når fjernsynet flyttes, skal det altid bæres af to personer, som bruger begge hænder. Vær påpasselig med ikke
at øve tryk mod displayet.
Varemærker
• ”HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC.”
• Logoet ”HD ready” er et varemærke tilhørende EITCA.
• DVB-logoet er et registreret varemærke tilhørende Digital Video Broadcasting - DVB - projektet.
2
Page 5
Medfølgende tilbehør
Fjernbetjening (g1)Netledning (g1)
Produktets form er ikke
ens i alle lande.
Side 5 og 6Side 4
• Batterier, størrelse AA (g2) ........ Side 5
Kabelklemme (g1)
Side 4
• Brugsvejledning (denne publikation)
Stativ (g1)
Side 3
Lynguide
Montering af stativet
Bred noget beskyttende materiale ud over det sted, hvor fjernsynet skal anbringes, inden arbejdet
påbegyndes, og sørg for at området er fuldstændig fladt. Dette vil forhindre, at fjernsynet beskadiges.
Inden stativet sættes på (eller tages af), skal du tage netledningen ud af forbindelse med AC INPUT-terminalen.
1
Bekræft at der følger 10 skruer med fjernsynet.
Skruer (m10)
2
Sæt de to dele af stativet sammen med brug af
de 6 skruer som vist på illustrationen.
1 Sæt stativet ind i åbningen på undersiden af
3
fjernsynet.
2 Isæt og stram de 4 skruer på bagsiden af af
fjernsynet som vist på illustrationen.
BEMÆRK
• Når stativet tages af, udføres ovenstående trin i den
modsatte rækkefølge.
3
Page 6
Lynguide
Indstilling af fjernsynet
Standard DIN45325-stik
(IEC 169-2)
75 ohm koaksialkabel
Antenne
Tilslut antennekablet fra dit antenne-/kabel stik eller
(rum-/tag) antennen for antenneindgangsterminalen
på bagsiden af dit fjernsyn for at modtage digitale/
terrestriske sendestationer.
En indendørs antenne kan også anvendes, hvis
modtageforholdene er gode. Passive og aktive
rumantenner kan fås i handelen. En aktiv antenne
strømforsynes fra antenneindgangsterminalen.
Forsyningsspændingen (5V) skal indstilles
tilsvarende under ”Supply Voltage”
(”Forsyningsspænding”). (Se side 18.)
Samling af kablerne
Bind kablerne
sammen med
klemmen.
Netledning
Anbring fjernsynet i
nærheden af stikkontakten i
væggen, og hold netstikket
inden for rækkevidde.
Produktets form er ikke
ens i alle lande.
Kabelklemme
Montering af fjernsynet på væggen
• Dette fjernsyn bør kun monteres på væggen ved hjælp af det vægmonteringsbeslag, som fås fra SHARP. (Se
side 35.) Anvendelse af andre vægmonteringsbeslag kan resultere i ustabil montering og kan føre til alvorlig
tilskadekomst.
• Midten af fjernsynsskærmen er 6 mm over ”A”, som er graveret på den metalpladevinkel, som anvendes til
montering på væggen.
• Installation af LCD-farvefjernsynet kræver særlige færdigheder og bør kun foretages af en kvalificeret fagmand.
Brugeren bør ikke selv forsøge at udføre dette. SHARP påtager sig intet ansvar for forkert montering eller
montering, som medfører ulykker eller personskade.
•
Rådfør dig med en kvalificeret fagmand angående anvendelse af et beslag (ekstraudstyr) til montering af fjernsynet på en væg.
4
Page 7
Lynguide
Isætning af batterierne
Inden du begynder at bruge fjernsynet for første gang, skal du isætte to batterier af størrelse ”AA” (medfølger). Når
batterierne er ved at være udtjente og fjernbetjeningen ikke mere virker som den skal, er det tid at skifte batterierne
ud med nye af størrelsen ”AA”.
Tag fat i fligen på batteridækslet og træk
1
dækslet i pilens retning.
Indsæt de medfølgende batterier (størrelse AA).
2
• Sæt batterierne i, så deres terminaler modsvarer (e)
og (f) indikeringerne i batterirummet.
Sæt den mindste flig på batteridækslet ind i
3
åbningen (1), og tryk dækslet ned, så det går
på plads med et klik (2).
ADVARSEL
Forkert anvendelse af batterierne kan føre til udsivning af kemikalier og/eller eksplosion. Vær påpasselig med at følge
nedenstående anvisninger.
• Lad være med at anvende batterier af forskellig type sammen. Forskellige typer batterier har forskellige egenskaber.
• Anvend ikke gamle og nye batterier sammen. Anvendelse af gamle og nye batterier sammen kan afkorte de nye batteriers
levetid og bevirke, at kemikalier lækker fra de gamle batterier.
• Tag batterierne ud, så snart de er udtjente. Kemikalier, som lækker fra batterier, kan give udslæt. Hvis du registrerer udsivet
batterielektrolyt, skal den tørres grundigt bort med en klud.
• De batterier, som følger med dette produkt, kan have en kortere levetid på grund af opbevaringsforholdene.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du tage batterierne ud.
Anvendelse af fjernbetjeningen
Anvend fjernbetjeningen ved at rette den mod fjernbetjeningssensoren. Genstande mellem fjernbetjeningen og
sensoren kan forhindre korrekt fjernbetjening.
5 m
30°30°
Forsigtighedsregler for fjernbetjeningen
• Udsæt ikke fjernbetjeningen for stød.
Udsæt desuden ikke fjernbetjeningen for væske, og anbring den ikke på et sted
med høj fugtighed.
• Anbring ikke fjernbetjeningen i direkte sollys. Varmen kan deformere
fjernbetjeningen.
• Det er ikke sikkert, at fjernbetjeningen vil fungere korrekt, hvis
fjernbetjeningssensoren på fjernsynet er udsat for direkte sol eller andet skarpt
lys. I dette tilfælde skal du ændre vinklen af lyset eller fjernsynet, eller anvende
fjernbetjeningen nærmere fjernbetjeningssensoren.
Fjernbetjeningssensor
5
Page 8
Lynguide
Fjernbetjening
1 B (Standby/Tændt)
Aktiverer standby, eller tænder for
strømmen. (Se side 8.)
2 AV MODE
Vælger en videoindstilling. (Se side 13.)
3 0 – 9
Stiller kanalen i TV- og DTV-tilstand.
Stiller siden i Teletekstilstand.
Når et af de 4 nordiske lande
(Sverige, Norge, Finland eller
Danmark) er valgt i landeindstillingen
i Automatisk installation, er DTVkanalerne 4-cifrede. Hvis et andet
land er valgt. er DTV-kanalerne
3-cifrede.
4 A (Tilbageblik)
Tryk for at gå tilbage til den
foregående valgte kanal eller eksterne
indgangsindstilling.
5 f (WIDE MODE)
(Bredformatindstilling)
Vælg bredformat-indstillingen.
(Se side 20.)
6 2 (Lydtilstand)
Vælger lyd-multiplexindstillingen.
(Se herunder.)
7 EPG
DTV: Visning af EPG (Elektronisk
programguide) skærmen.
8 ESG
DTV: Visning af ESG (Elektronisk
serviceguide) skærmen. (Se side 30.)
9 m (Teletekst)
Vælger TELETEKST-indstilling (Se side
21 og 31.)
DTV: Vælg DTV-data-udsendelse og
TELETEXT.
10 a/b/c/d (Cursor)
Vælger en ønsket post på
indstillingsskærmen.
11 END
Lukker menuskærmen.
12 k (Viser skjult Teletekst)
(Se side 21.)
E
Anvendelse af 2 på fjernbetjeningen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13 3 (Fastfrysning/Hold)
(Se side 21.)
14 SURROUND
Slår surroundeffekterne til og fra. (Se
side 15.)
15 RADIO
DTV: Skifter mellem RADIO- og DTV-
indstilling.
16 e (Mute)
Slår lyden til og fra.
DTV-indstilling:
Tryk på 2 for at åbne multilydskærmen. (Se side 31.)
Analog fjernsynsindstilling:
Hver gang der trykkes på 2, skifter indstillingen som vist på illustrationen i de
følgende oversigter.
Valg af NICAM TV-udsendelser
SignalValgbare poster
Stereo
Tosproget
Mono
BEMÆRK
• Når der ikke sendes noget signal ind, vil lydindstillingen vise ”MONO”.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Valg af A2 TV-udsendelser
SignalValgbare poster
Stereo
Tosproget
Mono
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
17 DTV
Tryk for at aktivere DTV-indstilling, mens
du ser andre indgangskilder, og vice
versa.
(Denne knap vil ikke fungere, hvis du så
DTV umiddelbart inden du slukkede for
fjernsynet. Vælg i dette tilfælde først en
hvilken som helst anden indgangskilde
med undtagelse af DTV med b
knappen.)
18 i (k/l) (Lydstyrke)
i (k) Øger lydstyrken.
i (l) Reducerer lydstyrken.
19 P (r/s)
TV/DTV: Vælg kanal.
Ekstern: Skift til TV eller DTV-
indgangsindstilling.
Teletekst: Flyt til næste/forrige side.
20 b (INPUT SOURCE)
(INDGANGSKILDE)
Vælger en indgangskilde.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6, EXT7) (Se side 9.)
21 SLEEP
Indstiller afbryderautomatikken til
aktiveret (i trin på 30 min. op til 2 timer
og 30 min.) og til deaktiveret.
22 p (Display-information)
(Se side 21, 29 og 30.)
23 DTV MENU
DTV: Viser DTV-menuskærmen.
24 MENU
Viser MENU-skærmen. (Se side 11.)
25 OK
Eksekverer en kommando inden for
menuskærmen.
TV/DTV: Viser programlisten. (Se side 8
og 30.)
26 RETURN
Går tilbage til den foregående
menuskærm.
27 1 (Underside)
(Se side 21.)
28 [ (Undertekst for Teletekst)
TV/ekstern: Til at ind- og udkoble
underteksten. (Se side 21.)
DTV: Viser skærmen til valg af
undertekster. (Se side 31.)
29 Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå)
TELETEKST: Vælger en side.
(Se side 21.)
DTV: De farvede knapper anvendes til at
vælge posterne på menuskærmen med
de tilsvarende farver.
Sørg for, at lydstyrken er sænket,
inden øretelefoner og hovedtelefoner
tages ibrug. Lyt til lyden ved moderat
lydstyrke. Et for stort lydtryk fra
øretelefonerne og hovedtelefonerne
kan føre til høretab.
7
Page 10
Lynguide
Hvordan man tænder for fjernsynet
Tryk på a på fjernsynet eller B på fjernbetjeningen.
Standby
Tryk på B på fjernbetjeningen, mens der er tændt
for fjernsynet.
• Fjernsynet indstilles til standby og billedet på skærmen
forsvinder.
• B-indikatoren på fjernsynet skifter fra grøn til rød.
• For helt at slukke for fjernsynet, skal du tage netledningen
ud af stikkontakten. Tag ikke netledningen ud, med mindre
instruktionerne kræver det.
Indikator for displaystatus
FraSlukket
RødFjernsynet er indstillet til standby.
GrønDer er tændt for fjernsynet.
BEMÆRK
• Tag altid netledningen ud af stikkontakten i væggen, hvis
fjernsynet ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
• Der forbruges stadig en lille smule elektrisk strøm, når der
er slukket med a.
• I DTV-indgangsindstilling er det ikke sikkert, at den
nye indstilling eller kanalinformationen vil blive gemt i
hukommelsen, hvis der slukkes for apparatet umiddelbart
efter en ændring af indstillingen på menuskærmen.
Indledende automatisk installation
(analog)
Når du tænder for fjernsynet for første gang,
efter at du har anskaffet det, vil den indledende
automatiske installation (analog) blive aktiveret. Du
kan nu automatisk indstille sprog, land og kanaler i de
efterfølgende operationer.
BEMÆRK
• Den indledende automatiske installation fungerer kun en
gang. Hvis den indledende automatiske installation ikke
fuldføres (for eksempel hvis menuskærmen forsvinder, fordi
der ikke udførtes noget i et par minutter, hvis der slukkedes
for apparatet etc.). kan du prøve at udføre Auto Installation
(Automatisk installation) fra menuen Setup (Opsætning). (Se
side 15).
• Den indledende automatiske installation stoppes ved at
man trykker på RETURN.
Indstilling af skærmvisning-sproget
1
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge det ønskede sprog
fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
2
Indstilling af land eller område
1 Tryk på a/b/c/d for at vælge dit land eller
område fra listen på skærmen.
2 Tryk på OK for at intaste indstillingen.
• Den automatiske programsøgning begynder
samtidigt.
Efter denne indstilling vil den automatiske søgning
begynde i den følgende rækkefølge:
Det er ikke nødvendigt at foretage noget under
automatisk søgning.
Klargøringsmenuen forsvinder og du kan se
programmet på kanal 1.
Anvendelse af den analoge programliste
Du kan også vælge den ønskede kanal fra
programlisten i stedet for at anvende 0 - 9
nummerknapperne eller P (r/s).
1
Tryk på OK, hvis der ikke kommer nogen anden
menuskærm frem. (Undtagen når en ekstern
indgangs kilde er valgt.)
2
Tryk på a/b for at vælge den ønskede kanal,
der skal stilles ind på, og tryk derefter på OK.
Tryk på END for at afslutte programlisten.
3
Indledende automatisk installation (DTV)
Digital Video Broadcasting er et transmissionssystem.
Det er meget mere end blot en erstatning for den
eksisterende, analoge fjernsynstransmission. DVB har flere
stationer, klarere billedkvalitet og andre servicefunktioner,
som kan vises på skærmen. DVB muliggør ligeledes
et spektrum af nye egenskaber og servicefunktioner,
inklusive undertekstning og flere lydspor.
For at se DTV-udsendelser, skal du følge nedenstående
fremgangsmåde for at scanne alle de muligheder, som
findes i dit område.
Tryk på DTV eller b for at aktivere DTV-
1
indstillingen.
Tryk på DTV MENU og DTV-menuen kommer
2
frem.
Tryk på c/d for at vælge ”Installation”.
3
Tryk på a/b for at vælge ”Auto Installation” og
4
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal
du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste
den fabriksindstillede PIN-kode ”1234”.
• Se side 17 angående indstilling af PIN-koden.
• En bekræftelsesmeddelelse vises. Tryk på c/d for
at vælge ”Yes”, og tryk derefter på OK for at starte
søgningen.
Fjernsynet begynder at scanne alle de
5
disponible DTV- og radiostationer i dit område.
BEMÆRK
• Sprog- og landeindstillingerne, som anvendes i denne
operation, er de indstillinger, som du allerede har valgt,
da du udførte den Indledende automatisk installation (analog). Hvis du vil konfigurere landeindstillingen igen,
f.eks. hvis du er flyttet til et andet land, skal du udføre “Auto
Installation” fra Setup-menuen igen.
• Servicerne gemmes i overensstemmelse med den
kanalnummerinformation, som er indlejret i strømmen
(hvis til rådighed). Hvis informationen ikke er til rådighed,
gemmes servicerne i overensstemmelse med den
rækkefølge, hvori de modtoges.
Hvis du ønsker at sortere rækkefølgen, er det muligt at
arrangere den som forklaret på side 24.
•
Tryk på END, hvis du vil annullere en igangværende scanning.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede menuposter, med
mindre ”Auto Installation” er fuldført.
Page 11
Anvendelse af eksternt udstyr
Indstilling af indgangskilde
For at se billeder fra eksterne kilder, skal du vælge indgangskilden fra b på fjernbetjeningen eller fjernsynet.
BEMÆRK
• De med * afmærkede kabler kan fås i handelen.
Tilslutning af en videobåndoptager
Du kan bruge EXT 1- eller 2-terminalen, når du tilslutter
en videobåndoptager og andet audiovisuelt udstyr.
Hvis din videobåndoptager understøtter fjernsynvideobåndoptager avanceret AV Link-systemer, kan du
forbinde videobåndoptageren til EXT 2-terminalen på
fjernsynet ved hjælp af et fuldt monteret SCART-kabel.
SCART-kabel*SCART-kabel*
Tilslutning af en DVD-afspiller
Du kan bruge EXT 2-, 3-, 5-, 6 (HDMI)- eller 7 (HDMI)terminalerne til tilslutning til en DVD-afspiller og andet
audiovisuelt udstyr.
S-videokabel*
eller
Komposit
videokabel*
AUDIO-kabel*
AV OUTPUT
EXT 1 eller 2
BEMÆRK
• Det er ikke sikkert, at fjernsyn-videobåndoptager
avancerede AV Link-systemer er kompatible med alle
eksterne kilder.
• TV-OUT fra EXT 1 sendes ikke ud, når EXT 6 (HDMI), EXT 7
(HDMI) eller DTV er valgt som indgang.
Videobåndoptager
Dekoder
Tilslutning af en spilkonsol eller et
videokamera
En spilkonsol, et videokamera og andet audiovisuelt
udstyr tilsluttes praktisk ved hjælp af EXT 3terminalerne.
S-videokabel*
eller
Komposit
videokabel*
AUDIO-kabel*
EXT 3
Spilkonsol
BEMÆRK
• EXT 3: S-VIDEO-terminalen har forrang fremfor VIDEOterminalerne.
AV OUTPUT
Videokamera
EXT 3
DVD-afspiller
BEMÆRK
• EXT 3: S-VIDEO-terminalen har forrang fremfor VIDEOterminalerne.
YPB PR L-AUDIO-R
DVD-afspiller
DVD-afspiller
EXT 5
EXT 6
EXT 7
Komponent-
kabel*
AUDIO-kabel*
Når du tilslutter en HDMI-DVIkonversionsadapter/kabel, skal
lydsignalet sendes ind her.
Hvis ikke, brug EXT 7.
HDMI-DVI-
konversionsadapter/kabel*
HDMI-godkendt kabel*
COMPONENT
DVD-afspiller
BEMÆRK
• Når du tilslutter en HDMI-DVI-konversionsadapter/kabel til
HDMI-terminalen, er det ikke sikkert, at billedet bliver klart.
9
Page 12
Anvendelse af eksternt udstyr
Tilslutning af en dekoder
Du kan bruge EXT 1-terminalen, når du tilslutter en
dekoder og andet audiovisuelt udstyr.
EXT 1
SCART-kabel*
Dekoder
BEMÆRK
• I tilfælde hvor dekoderen skal modtage et signal
fra fjernsynet, skal du sørge for at sætte ”Decoder”
(”Dekoder”) i stilling ”EXT1” i Programme Setup (Program
opsætning) ”Manual Adjust” (”Manuel indstilling”)-menu. (Se
side 16.)
• Lad være med at slutte dekoderen til EXT2-terminalen.
Tilslutning af en PC’er
Anvend EXT 4-terminalerne til at tilslutte en PC’er.
EXT 4
EXT 4
RGB-kabel*
3,5 mm diam. stereo-
minijackstikkabel*
PC
PC
Anvendelse af AV Link-funktionen
Dette fjernsyn er udstyret med tre typiske AV Linkfunktioner til problemfri tilslutninger mellem fjernsynet
og andet audiovisuelt udstyr.
Et-tryks afspilning
Mens fjernsynet er i standbyindstilling, tænder det
automatisk og afspiller billedet fra den audiovisuelle
kilde (f.eks. videobåndoptager, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record
= Hvad du ser, er hvad du optager)
Hvis den tilsluttede videobåndoptagers fjenbetjening
har en WYSIWYR-knap, kan optagelse automatisk
påbegyndes med et tryk på WYSIWYR-knappen.
Forindstillet download
Overfører automatisk kanalforindstillingsinformation
fra tuneren i fjernsynet til den på det tilsluttede,
audiovisuelle udstyr (f. eks. videobåndoptager) via EXT
2-terminalen.
BEMÆRK
• Se brugsvejledningen for hvert eksternt apparat angående
detaljer.
• Fungerer kun, når det audiovisuelle udstyr er tilsluttet
EXT 2-terminalen på fjernsynet med AV Link via et fuldt
monteret SCART-kabel.
• Anvendelse af AV Link-funktionen er kun mulig, hvis
fjernsynet har udført en komplet automatisk installation
med det tilsluttede audiovisuelle udstyr (side 8, Indledende
automatisk installation).
Anvendelse af AV Link-funktionen afhænger af, hvilket
audiovisuelt udstyr, der anvendes. Afhængigt af mærket og
typen af det anvendte udstyr, er det muligt at de beskrevne
funktioner kan være helt eller delvist ubrugelige.
RGB/DVI konversionskabel *
3,5 mm diam. stereo-
minijackstikkabel*
BEMÆRK
• De med * afmærkede kabler kan fås i handelen.
• PC-indgangsterminalerne er DDC1/2B-kompatible.
• Se side 33 angående en liste over pc-signaler, som er
kompatible med fjernsynet.
• Når der tilsluttes til en PC’er, vil den korrekte type
indgangssignal automatisk blive registreret.
10
Page 13
Menufunktioner
Menufunktionsknapper
Anvend de følgende knapper på fjernbetjeningen til at
udføre betjeninger på menuen.
MENU:Tryk for at åbne eller lukke menuskærmen.
a/b/c/d: Tryk for at vælge en ønsket post på
OK: Tryk for at gå til det næste trin eller fuldføre
RETURN: Tryk for at gå tilbage til det foregående trin.
DTV MENU: Tryk for at åbne eller lukke DTV-
END: Tryk for at afslutte menupunktet.
skærmen eller indstille en valg post.
indstillingen.
menuskærmen.
Skærmvisning
Eksempel
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
1Post vist i hvidt
• Dette angiver, at en post kan vælges.
2 Post vist i gult
• Dette angiver den aktuelt valgte post.
3 Post i parentes
• Dette angiver den aktuelle indstilling for posten.
4 Emne med 4 vist i gråt
• Dette angiver, at posten ikke kan vælges af forskellige
årsager.
BEMÆRK
• Menu-alternativerne varierer, alt efter de valgte
indgangsindstillinger, men betjeningsprocedurerne er de
samme.
• Skærmene i brugsvejledningen er til forklaringsformål (nogle
er forstørrede, andre er afskårne) og kan være en smule
anderledes end de faktiske skærme.
Colour System
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4
Anvendelse uden en fjernbetjening
Denne funktion er praktisk, hvis der ikke er nogen
fjernbetjening inden for rækkevidde.
1
Tryk på MENU og ”MENU”skærmen kommer frem.
Tryk på P (s/r) i stedet for
2
a/b eller ik/l i stedet
for c/d for at vælge posten.
3
Tryk på b for at fuldføre indstillingen.
BEMÆRK
• Skærmen ”MENU” forsvinder, hvis der ikke foretages noget
i flere sekunder.
11
Page 14
Menufunktioner
Almindelige betjeninger
Menufunktion: A
1 Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
2 Tryk på c/d for at vælge den ønskede menu.
3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede
menupost og tryk derefter på OK (f.eks.: AV
Mode, osv.).
• Vælg ”Reset” (”Nulstil”) for at nulstille alle
justeringsposter til fabriksindstillingerne.
[
]
Picture
MENU
PictureAudio
AV Mode[STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Tryk på a/b/c/d for at vælge den ønskede
post og tryk derefter på OK.
STANDARD
SOFT
ECO
USER
DYNAMIC
Menufunktion: B
1 Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
2 Tryk på c/d for at vælge den ønskede menu.
3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede
menupost (f.eks.: Backlight, Contrast, osv.).
4 Tryk på c/d for at justere posten til den
ønskede position.
• Vælg ”Reset” for at nulstille alle justeringsposter til
fabriksindstillingerne.
...
[
Picture
MENU
PictureAudio
AV Mode[STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
–30
–30
–30
]
+8
0
0
+40
+30
+30
+30
+10
Menufunktion: C
1 Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
2 Tryk på c/d for at vælge den ønskede menu.
3 Tryk på a/b for at vælge den ønskede
menupost og tryk derefter på OK (f.eks.:
Advanced, osv.).
4 Tryk på a/b for at vælge den ønskede
menupost og tryk derefter på OK (f.eks.: Colour
Temp., Black, osv.).
• Vælg ”Reset” for at nulstille alle justeringsposter til
fabriksindstillingerne.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
12
5 Tryk på a/b/c/d for at vælge eller indstille
den ønskede post, og tryk derefter på OK.
Page 15
Menufunktioner
Menuen Picture (Billede)
[
]
Picture
MENU
PictureAudio
AV Mode[STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10
AV Mode (AV-indstilling)
Menufunktion: A (side 12)
”AV Mode” giver dig flere visningsmuligheder at vælge
imellem fra bedste match til systemmiljø, hvilket kan
variere på grund af faktorer, såsom rummets lysstyrke,
programtype eller typen af billedinput fra eksternt
udstyr.
Post
STANDARD: For at opnå et højt defineret billede i et
rum med normalt lys. (Forstærket billedkontrast:
Aktiveret)
SOFT* (BLØD): Giver et blødere billede. (Forstærket
billedkontrast: Aktiveret)
ECO* (ØKO): Mindsker effektforbruget. (Forstærket
billedkontrast: Deaktiveret)
USER (BRUGER): Giver brugeren mulighed for at
tilpasse indstillingerne efter ønske. Du kan indstille
indstillingen for hver indgangskilde. (Forstærket
billedkontrast: Deaktiveret)
DYNAMIC* (DYNAMISK): For at opnå et skarpt billede
med betoning af høj kontrast til sportsudsendelser.
(Forstærket billedkontrast: Aktiveret)
BEMÆRK
• Du kan også vælge ”AV Mode” ved at trykke på AV MODE
på fjernbetjeningen.
• Du kan indstille de på fabrikken forindstillede parametre,
som findes i ”STANDARD”, ”SOFT”, ”ECO” og
”DYNAMIC”. De valgte parametre påvirker hver
indgangskilde.
• De poster, som er markeret med *, er kun til rådighed for
TV/DTV/AV-indgangsindstillingen.
• Den forstærkede billedkontrast-teknologi detekterer
kildevideoegenskaberne og justerer problemfrit skærmens
lydstyrke i overensstemmelse hermed, hvorved dybere,
sorte niveauer muliggøres.
Billedjusteringer
Menufunktion: B (side 12)
Juster billedet efter ønske med de følgende
billedindstillinger.
Justeringsposter
Valgbare poster
Backlight
(Baggrundslys)
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Colour (Farve)
Tint (Tone)
Sharpness
(Skarphed)
c knapd knap
Skærmen
nedblændes
Mindre kontrastMere kontrast
Svagere lysstyrkeStørre lysstyrke
Mindre farveintensitet Mere farveintensitet
Hudfarvetoner bliver
purpuragtige
Mindre skarphedMere skarphed
Skærmen bliver lysere
Hudfarvetonee bliver
grønlige
13
Page 16
Menufunktioner
Advanced (Avanceret)
Kun TV/DTV/AV
Menufunktion: C (side 12)
Dette fjernsyn er udstyret med forskellige avancerede
funktioner til optimering af billedkvaliteten.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Colour Temp. (Farvetemperatur)
Regulerer farvetemperaturen, så den bedste
hvidbalance opnås.
Post
High (Høj): Hvid med blålig farvetone
Mid-High (Mellem-Høj): Mellemtone mellem High og
Middle
Middle (Mellem): Naturlig tone
Mid-Low (Mellem-Lav): Mellemtone mellem Middle
og Low
Low (Lav): Hvid med rødlig farvetone
Black (Sort)
For at opnå en mere behagelig sening, skal man ændre
visningsvinklen ved at vælge et niveau til automatisk
regulering af den mørke del af et billede.
3D-Y/C
Giver billeder i høj kvalitet med minimal punktkravlen
og krydsfarvestøj gennem registrering af ændringer i
billedet.
Post
Off (Fra): Ingen registrering
Standard: Almindelig justering
Fast (Hurtig): Indstiller optimal billedkvalitet for hurtigt
skiftende billeder.
Slow (Langsom): Indstiller optimal billedkvalitet for
langsomt skiftende billeder.
Film Mode (Film-indstilling)
Registrerer automatisk en filmbaseret kilde (oprindeligt
kodet ved 24/25 enkeltbilleder/sekund, afhængigt af
den lodrette frekvens), analyserer den og genskaber
derefter hvert stillbillede, således at en højdefinitions
billedkvalitet opnås.
Menuen Audio (Lyd)
[
]
Audio
MENU
AudioPower Control
AV Mode[STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol.[Off]
Clear Voice[Off]
Reset
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
AV Mode (AV-indstilling)
Menufunktion: A (side 12)
Dette alternativ lænkes til AV Mode i Picture menu
(Billedmenu). (Se side 13.)
Lydregulering
Menufunktion: B (side 12)
Du kan regulere lydkvaliteten efter ønske med de
følgende indstillinger.
• Det er ikke sikkert, at 3D-Y/C fungerer, afhængigt af
indgangssignaltypen eller om indgangssignalet er behæftet
med støj.
• 3D-Y/C har endnu større effekt på sammensatte
videosignaler (CVBS).
Monochrome (Sort-hvid)
For at se video i sort-hvid.
BEMÆRK
• Når ”Monochrome” er indstillet til ”On” (”Til”), vises DTVmenuskærmen i sort-hvid.
14
Page 17
Menufunktioner
Surround
Menufunktion: A (side 12)
Surroundfunktion lader dig nyde realistisk og ”live” lyd.
BEMÆRK
• Du kan også vælge surroundeffekter ved at trykke på
SURROUND på fjernbetjeningen.
Auto Vol. (Auto lydstyrke)
Kun TV/DTV/AV
Menufunktion: A (side 12)
Forskellige lydkilder har ofte ikke den samme
lydstyrke, f.eks. ved overgang fra film til reklamer. Den
automatiske lydstyrkekontrol (Auto Vol.) løser dette
problem og udjævner lydstyrkerne.
Clear Voice (Klar stemme)
Menu Operation: A (page 12)
Denne funktion fremhæver tale-stemmen mod
baggrundsstøjen, så forståeligheden bliver større.
Denne funktion kan ikke anbefales til musikkilder.
Menuen Power Control
(Strømbesparelse)
[
Power Control
MENU
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
No Signal Off (Intet signal fra)
Menufunktion: A (side 12)
Når sat til ”Enable” (”Aktiver”), vil fjernsynet automatisk
blive indstillet til standby, hvis der ikke er noget
indgående signal i 15 minutter.
• Fem minutter inden fjernsynet indstilles til standby, vil den
tilbageværende tid blive vist hvert minut.
BEMÆRK
• Når et fjernsynsprogram slutter, er det ikke sikkert, at
denne funktion virker.
• Denne funktion er ikke til rådighed i DTV-indstilling.
No Operation Off
(Ingen betjening fra)
Menufunktion: A (side 12)
Når sat til ”Enable”, vil fjernsynet automatisk blive
indstillet til standby, hvis der ikke udføres nogen
betjeninger i mere end 3 timer.
• Fem minutter inden fjernsynet indstilles til standby, vil den
tilbageværende tid blive vist hvert minut.
]
Setup
[Disable]
[Disable]
Kun TV/AV
Kun TV/DTV/AV
Power Management
(Strømstyring)
Kun PC
Menufunktion: A (side 12)
Når indstillet, vil fjernsynet automatisk blive indstillet til
standby.
Post
Off (Fra): • Ingen strømstyring.
• Forindstillet fabriksindstillet værdi.
Mode1: • Hvis der ikke er noget indgående signal i
• Selv hvis du begynder at bruge PC’en og
• Der tændes for fjernsynet igen ved at man
Mode2: • Hvis der ikke er noget indgående signal i
• Fjernsynet tænder, når du begynder at
• Der tændes for fjernsynet igen ved at man
8 minutter, vil fjernsynet blive indstillet til
standby.
signalet indgår igen, vil fjernsynet forblive
indstillet til standby.
trykker på a på fjernsynet eller B på
fjernbetjeningen. (Se side 8.)
8 sekunder, vil fjernsynet blive indstillet til
standby.
anvende PC’en og signalet indgår igen.
trykker på a på fjernsynet eller B på
fjernbetjeningen. (Se side 8.)
Menuen Setup (Opsætning)
[
]
Setup
MENU
SetupOption
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Auto Installation
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Kun TV
(Automatisk installation)
Det er muligt at udføre installationen igen, selv efter
opsætning af de forindstillede kanaler.
1
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge ”Setup”.
2
3
Tryk på a/b for at vælge ”Auto Installation” og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden under
”Child Lock” (”Børnelås”), skal du indtaste den
her.
• Se side 17 angående indstilling af PIN-koden.
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
4
på OK.
Det er muligt at indstille sprog og land
5
på samme måde som i den indledende
automatiske installation (analog). Følg trin 1
og 2 på side 8.
15
Page 18
Menufunktioner
Programme Setup
(Programopsætning)
I dette afsnit beskrives det, hvordan man manuelt gør
de analoge fjernsynskanaler klar.
1
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
Tryk på c/d for at vælge ”Setup”
2
(”Opsætning”).
3
Tryk på a/b for at vælge ”Programme Setup”
og tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden under
”Child Lock” (”Børnelås”), skal du indtaste den
her.
• Se side 17 angående indstilling af PIN-koden.
Tryk på a/b for at vælge ”Auto Search”,
4
”Manual Adjust”, ”Sort” eller ”Erase
Programme” og tryk derefter på OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
NoYes
Kun TV
Auto Search (Automatisk søgning)
Det er også muligt at udføre automatisk søgning
og downloade fjernsynskanaler ved at udføre
nedenstående procedure. Dette er den samme funktion
som fra automatisk programsøgning for at forindstille
download i automatisk installation.
1
Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
(Programopsætning).
Det er muligt at indstille visse kanalposter manuelt.
...
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
]
179.25MHz
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du
3
vil redigere, og tryk derefter på OK.
• Den valgte kanalinformation kommer frem.
4
Tryk på a/b for at vælge den ønskede
menupost og tryk derefter på OK.
5
Tryk på a/b/c/d for at vælge eller justere.
BEMÆRK
• Når du afslutter Programme Setup ”Manual Adjust”
menuen, vil forindstillet download automatisk blive udført,
hvis du skifter information på denne menu.
Fine (Fin)
Du kan justere frekvensen til den ønskede indstilling.
BEMÆRK
• Indstil, mens du ser på baggrundsbilledet som reference.
• I stedet for at trykke på c/d for at indstille frekvensen
i trin 5 ovenfor, kan du indstille den ved at indtaste
frekvensnummeret for kanalen direkte med 0 – 9.
EKSEMPEL
• 179,25 MHz: Tryk på 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Tryk på 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Farvesystem)
Vælg det optimale farvesystem til modtagning. (AUTO,
PAL, SECAM)
Sound sys. (Lydsystem) (Sendesystem)
Vælg de optimale lydsystemer (sendesystemer) til
modtagning. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Navngivning)
Når en fjernsynskanal sender sit stationsnetnavn, vil
den automatiske installation registrere informationen og
forsyne den med et navn. Det er imidlertid også muligt
at ændre kanalnavnene enkeltvis.
1
Gentag trin 1 til og med 4 i Manual Adjust
(Manuel indstilling).
2
Tryk på a/b/c/d for at vælge hver karakter i
det nye navn for kanalen og tryk derefter på OK.
3
Gentag trin 2 ovenfor, til navnet er skrevet fuldt
ud.
• Navnet kan bestå af 5 karakterer eller færre.
• Hvis et kanalnavn indeholder færre end 5 karakterer,
skal du vælge ”END” og derefter trykke på OK.
Skip (Overspring)
Kanaler med ”Skip” sat til ”On” (”Til”) ignoreres, når
P (r/s) anvendes, selv hvis de vælges, mens man
ser billedet på fjernsynsskærmen.
Decoder (Dekoder)
Hvis en dekoder sluttes til apparatet, skal EXT1
vælges.
BEMÆRK
• ”Off” (”Fra”) er forindstillet på fabrikken.
16
Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
1
(Programopsætning).
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
2
på OK.
Page 19
Menufunktioner
Lock (Lås)
Det er muligt at blokere modtagningen af en hvilken
som helst kanal.
BEMÆRK
• Se ”Child Lock (Børnelås)” angående indstilling af PIN-koden.
• Når Lock indstilles til ”On” (”Til”) for en kanal, vises ”Child lock has
been activated.” (børnelåsen er aktiveret), og billede og lyd fra
kanalen blokeres.
• Når man trykker på OK, mens ”Child lock has been activated.”
(børnelåsen er aktiveret) vises, vil PIN-indgangskoden komme
frem. Indtastning af den korrekte PIN-kode ophæver børnelåsen
midlertidigt, indtil der slukkes for apparatet.
Sort (Sortering)
Kanalpositionerne kan frit sorteres efter ønske.
1
Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup
(Programopsætning).
2
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
på OK.
3
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du
vil flytte, og tryk derefter på OK.
4
Tryk på a/b/c/d for at flytte den til den
ønskede position og tryk derefter på OK.
Gentag trin 3 og 4, indtil alle de ønskede
5
kanaler er sorterede.
Erase Programme (Programfravalg)
Programmer kan fravælges enkeltvis.
Gentag trin 1 til og med 4 i Programme Setup.
1
2
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
på OK.
3
Tryk på a/b/c/d for at vælge den kanal, du
vil fravælge, og tryk derefter på OK.
• En meddelelsesskærm kommer frem.
4
Tryk påc/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
på OK for at fravælge det valgte program. Alle
de efterfølgende programmer flytter op.
5
Gentag trin 3 og 4, indtil alle de ønskede
kanaler er fravalgt.
Child Lock (Børnelås)
Gør det muligt at anvende en PIN-kode til at beskytte
visse indstillinger mod utilsigtet ændring.
Kun TV
Ændring af PIN-kode
1
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
2
Tryk på c/d for at vælge ”Setup” (”Opsætning”).
Tryk på a/b for at vælge ”Child Lock” og tryk
3
derefter på OK.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
Indtast et 4-cifret tal til PIN-koden med 0 – 9.
4
Indtast det samme 4-cifrede tal som i trin 4 for
5
at bekræfte.
• ”The system PIN has been changed successfully”
(System-PIN-koden er blevet korrekt ændret) vises.
BEMÆRK
• For at se en låst kanal, skal du indtaste en PIN-kode. (Se
denne side og side 27 angående låsning af kanaler, så de
ikke kan ses i analog fjernsyns- og DTV-indstilling.) Når du
vælger en låst kanal, vil en forespørgselsmeddelelse om
PIN-kode komme frem. Tryk på OK for at vise vinduet til
indtastning af PIN-kode.
Genindstilling af PIN-koden
Gør det muligt at genindstille din PIN-kode til
fabriksforindstillingen ”1234”.
Gentag trin 1 til og med 3 i Ændring af PIN-
1
koden.
Indtast PIN-koden.
2
Tryk på a/b for at vælge ”Reset” (”Nulstil”) og
3
tryk derefter på OK.
4
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
på OK.
BEMÆRK
• Som en forholdsregel skal du notere din PIN-kode
på bagsiden af denne brugsvejledning, klippe den ud
og opbevare den på et sikkert sted, som er uden for
børns rækkevidde.
• Se side 32 angående, hvordan den aktuelle PIN-kode
genindstilles til fabriksforindstillingen ”1234”, hvis du
forlægger eller glemmer din PIN-kode.
Input Label (Indgangsnavngivning)
Du kan forsyne hver indgangskilde med et navn efter
ønske.
1
Tryk på b for at vælge den ønskede
indgangskilde.
2
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer
frem.
3
Tryk på c/d for at vælge ”Setup”.
4
Tryk på a/b for at vælge ”Input Label” og tryk
derefter på OK.
5
Tryk på a/b/c/d for at vælge hver karakter i
det nye navn for indgangskilden og tryk derefter
på OK.
6
Gentag trin 5 ovenfor, til navnet er skrevet fuldt
ud, og tryk derefter på OK.
• Navnet kan indeholde 6 karakterer eller færre.
• Hvis en indgangsnavngivning indeholder færre end 6
karakterer, skal du vælge ”END” og derefter trykke på
OK.
BEMÆRK
• Du kan ikke ændre navn, hvis indgangskilden er TV eller
DTV.
17
Page 20
Menufunktioner
Position
Kun TV/DTV/AV
Menufunktion: C (side 12)
Til justering af en billedes vandrette og lodrette position.
Post
H-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det til venstre
eller højre.
V-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned.
BEMÆRK
• Indstillingerne gemmes separat i overensstemmelse
med indgangskilden.
• Det afhænger af indgangssignaltypen, om indstilling af en
position er mulig.
WSS
(Bredformatskærmsignaler)
Kun TV/DTV/AV
Menufunktion: A (side 12)
WSS tillader et fjernsyn at skifte automatisk mellem de
forskellige skærmformater.
BEMÆRK
• Prøv at indstille WIDE MODE (Bredformatindstilling),
hvis et billede ikke skifter til det rigtige skærmformat.
Hvis udsendelsessignalet ikke indeholder nogen WSSinformation, vil funktionen ikke virke, selv om den er
aktiveret. (Se side 20.)
4:3 Mode (4:3 indstilling)
Kun TV/DTV/AV
Menufunktion: A (side 12)
WSS-signalet har 4:3 auto-skift, som gør det muligt for
dig at vælge mellem Normal og Panorama.
Post
Normal: Normalt område med 4:3 eller 16:9
skærmstørrelsesforhold.
Panorama: Bredformatbillede uden sidestriber
WSS signal 4:3 skærm
4:3 indstilling ”Normal”
Fine Sync. (Finsynkronisering)
4:3 indstilling ”Panorama”
Kun PC
Menufunktion: C (side 12)
Normal justerer fjernsynet automatisk billedpositionerne,
som kommer fra PC (Automatisk synkronisering). I nogle
tilfælde er manuel justering dog nødvendigt for at optimere
billedet.
Post
H-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det til venstre
eller højre.
V-Pos.: Centrerer billedet ved at flytte det op eller ned.
Clock (Ur): Justerer billedet, hvis det flimrer og
indeholder lodrette striber.
Phase (Fase): Justerer, hvis karaktererne har lav
kontrast, eller hvis billedet flimrer.
BEMÆRK
• Hvis du vil indstille billedpositionen, skal du indstille den
med brug af din PC.
XGA Mode (XGA-indstilling)
Kun PC
Menufunktion: C (side 12)
Du kan vælge et af de 3 indgangssignaler, som er
anført herunder, for at justere billedopløsningen, når
PC-indgangen er et XGA-signal.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
BEMÆRK
• Afhængigt af grafik-kortet, vil 1360 g 768 opløsningerne
muligvis ikke blive korrekt vist.
Language (Sprog)
Menufunktion: A (side 12)
Det er også muligt at vælge et sprog fra menuen Setup
(Opsætning). Vælg det ønskede sprog, som angives på
skærmen.
Supply Voltage
Kun TV/DTV/AV
(Forsyningsspænding)
Menufunktion: A (side 12)
Tænd eller sluk for strømmen til den antenne, som er
sluttet til antenneindgangsterminalen. (Se side 4.)
Menuen Option (Alternativ)
[
]
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
BEMÆRK
• Menuen ”HDMI Setup” (”HDMI-opsætning”) vises kun, når
der er valgt ”EXT6” eller ”EXT7” i menuen INPUT SOURCE
(INDGANGSKILDE).
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Audio Only (Kun lyd)
Menufunktion: A (side 12)
Når du lytter til musik fra et musikprogram, kan du
slukke for fjernsynet, og bare nyde lyden.
Post
Off (Fra): Både billederne på skærmen og lyden
sendes ud.
On (Til): Lyden sendes ud uden skærmbillede.
18
Page 21
Menufunktioner
DNR (Digital støjreduktion)
Kun TV/DTV/AV
Menufunktion: A (side 12)
Frembringer et skarpere billede. (Off, High, Low) (Fra,
Høj, Lav)
HDMI Setup (HDMI-opsætning)
Kun AV
Valg af HDMI-terminal (High-Definition Multimedia
Interface) (Højdefinitions Multimedia Interface)
1
Hvis du vil have vist et HDMI-udstyrsbillede,
skal du vælge ”EXT6” eller ”EXT7” (den
terminal, du anvender) i menuen ”INPUT
SOURCE” (INDGANGSKILDE) ved hjælp af b
på fjernbetjeningen eller fjernsynet.
2
Tryk på MENU og MENU-skærmen kommer frem.
3
Tryk på c/d for at vælge ”Option” (”Alternativ”).
4
Tryk på a/b for at vælge ”HDMI Setup” og tryk
derefter på OK.
• Menuen ”HDMI Setup” vises kun, når der er valgt
”EXT6” eller ”EXT7” i menuen INPUT SOURCE.
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
5
Tryk på a/b for at vælge den ønskede post og
HDMI Setup
]
[Off]
tryk derefter på OK.
6
Tryk på a/b/c/d for at vælge den ønskede
indstilling og tryk derefter på OK.
HDMIopsætningsposter
Signal Type*
(Signaltype)
Colour Matrix*
(Farve-matrix)
Dynamic Range*
(Dynamikområde)
Auto View
(Auto-visning)
Audio Select**
(Lydvalg)
BEMÆRK
• Se brugsvejledningen for dit eksterne udstyr angående
typen af signalet.
• Punkter med * kan være nedtonede (med 4), afhængigt af
typen af signalindgang fra det eksterne udstyr.
• Poster, som er markeret med **, er kun til rådighed, når
EXT6 er valgt.
Valgbare posterBeskrivelse
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Enhanced
(Forstærket)
Disable/Enable
(Deaktiveret/Aktiveret)
Analogue/Digital
(Analog/Digital)
Vælg videosignaltype
via HDMI-terminalen.
Vælg den interne
farveområdekonverteringsmetode,
når der modtages et RGB-signal.
Vælg område for
signalamplitude.
Normalt skal du vælge
”Normal”.
Angiv, om der
skal bruges WIDE
MODE baseret på
signalgenkendelse,
herunder et HDMIsignal.
Vælg ”Digital” for
lydsignal via HDMIterminalen. Vælg
”Analogue” for
lydsignal via AUDIOstikket.
Input Select (Indgangsvalg)
Menufunktion: A (side 12)
For at indstille af det eksterne udstyrs signaltype.
IndgangskildeSignaltype
EXT 1
EXT 2
BEMÆRK
• Hvis der ikke kommer noget (farve) billede frem, kan
du forsøge at vælge en anden signaltype.
• Se brugsvejledningen for det eksterne udstyr angående
signaltypen.
• TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 og EXT7 vises ikke i Input
Select (Indgangsvalg).
• Hvis både CVBS- og RGB-signalerne sendes til EXT 1
eller EXT 2 med brug af et SCART-kabel, kan fjernsynet
udsende et RGB-signal, selvom CVBS er valgt til den
respektive terminal. Dette sker på grund af det eksterne
udstyrs indstilling.
Colour System (Farvesystem)
Menufunktion: A (side 12)
Det er muligt at ændre farvesystemet til et, som er
kompatibelt med billedet på skærmen. (AUTO, PAL,
SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
BEMÆRK
• Den fabriksindstillede værdi er ”AUTO”.
• Hvis ”AUTO” er valgt, indstilles farvesystemet for hver kanal
automatisk. Hvis et billede ikke vises klart, skal du vælge et
andet farvesystem (for eksempel PAL, SECAM).
• ”NTSC3.58”, ”NTSC4.43” eller ”PAL-60” kan ikke vælges i
TV-tuner-indstilling.
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
Kun TV/AV
19
Page 22
Nyttige egenskaber
WIDE MODE
(Bredformatindstilling)
Kun TV/AVKun PC
Du kan vælge billedstørrelsen. Valgbare billedstørrelser
varierer efter den modtagne signaltype.
Post (til SD-signal [Standarddefinition])
Normal: For 4:3 „standard“ billeder. En sidelinje
kommer frem på hver side.
Zoom 14:9: For 14:9 letterbox-billeder. En tynd sidelinje
kommer frem på hver side, og der vil muligvis også
komme linjer frem øverst og nederst med nogle
programmer.
Panorama: I denne indstilling strækkes billedet
progressivt mod hver side af skærmen.
Full (Fuld): For 16:9 sammentrykte billeder.
Cinema 16:9: For 16:9 letterbox-billeder. Der vil
muligvis komme linjer frem øverst og nederst med
nogle programmer.
Cinema 14:9: For 14:9 letterbox-billeder. Der vil
muligvis komme linjer frem øverst og nederst med
nogle programmer.
Post (til HD-signal [High-Definition])
Full: Vis med overscanningsbilledet. Beskær alle sider
af skærmen.
Manuelt valg
Tryk på f.
1
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
• Menuen viser bredformat-alternativerne, som kan
vælges for den type videosignal, som modtages.
Tryk på f eller a/b, mens WIDE MODE-
2
menuen vises på skærmen.
• Når du skifter mellem alternativerne, vil hvert
alternativ umiddelbart blive vist på displayet. Det er
ikke nødvendigt at trykke på OK.
Automatisk valg
Hvis du indstiller WSS og 4:3 Mode (4:3 indstilling)
i menuen Setup (Opsætning) på side 18, vælges
automatisk optimal WIDE MODE for hver udsendelse,
VCR eller DVD, der indeholder WSS-information.
WSS menu
For at aktivere Automatisk valg, skal du sætte WSS i
menuen Setup til ”On” (”Til”). (Se side 18.)
4:3 Mode menu
For at indstille typen af bredformatskærm, skal du
vælge ”Normal” eller ”Panorama” i 4:3 Mode-menuen.
(Se side 18.)
WIDE MODE
(Bredformatindstilling)
Det er muligt at vælge billedstørrelsen.
Tryk på f.
1
• WIDE MODE-menuen kommer frem.
2
Tryk på f eller a/b for at vælge en ønsket
post i menuen.
BEMÆRK
• Sæt PC’en i forbindelse, inden du udfører justeringer. (Se
side 10).
• Den valgbare billedstørrelse kan variere med typen af
indgangssignalet.
EKSEMPEL
NormalFull
Post
Normal: Viser det oprindelige skærmstørrelsesforhold
på hele skærmen.
Full: Et billede fylder hele skærmen ud.
4:3-indstilling sat til ”Normal”4:3-indstilling sat til
BEMÆRK
• Hvis signalet ikke indeholder nogen WSS-information,
fungerer Automatisk valg ikke, selvom WSS-indstillingen er
aktiveret.
20
”Panorama”
Page 23
Nyttige egenskaber
Stillbillede
Det er muligt at fastfryse et billede i bevægelse på
skærmen.
Tryk på 3.
1
2
Tryk på 3 igen for at lukke stillbilledet.
BEMÆRK
• Når denne funktion ikke er til rådighed, vil ”No still image
display available.” (”Ingen stillbilledvisning til rådighed.”)
blive vist.
• Stillbilledet forsvinder automatisk efter 30 minutters forløb.
Teletekstfunktion
Hvad er teletekst?
Teletekst sender sider med information og
underholdning til specielt udstyrede fjernsynsmodtagere.
Dit fjernsyn modtager teletekstsignaler, som sendes af
et fjernsynsstationsnet og dekoder dem til et grafisk
format, så de kan ses. Nyheder, vejrudsigten og
sportsinformation, aktiekurser og programforomtale er
blandt de mange servicemuligheder, som er til rådighed.
Ind- og udkobling af teletekst
1
Vælg en fjernsynskanal eller en
ekstern indgangskilde, som indeholder
teletekstprogrammet.
2
Tryk på m for at vise teleteksten.
3
Tryk på m igen for at vise teleteksten på
skærmen til højre og det normale billede på
skærmen til venstre.
• Hver gang du trykker på m, ændres skærmen, som
vist herunder.
DATA *
TELETEKST
* Kan komme frem i DTV-indgangsindstilling.
• Hvis du vælger et program uden teletekst, vil ”No
Teletext available.” (”Ingen teletekst til rådighed.”)
komme frem.
• Den samme meddelelse kommer frem i andre
indstillinger, hvis der ikke er noget teletekstsignal til
rådighed.
BEMÆRK
• Teletekst fungerer ikke, hvis den valgte signaltype er RGB.
(Se side 19.)
TELETEKST
Tidsvisning
Det er muligt at vise tidsinformationen i DTVudsendelser og teletekstudsendelser.
BEMÆRK
• Spring trin 1 over, hvis du modtager DTV-udsendelser.
Tryk på p igen inden for de par sekunder, hvor
kanaldisplayet står på skærmen.
Tidsinformationen vil blive vist under
kanaldisplayet i flere sekunder.
4
Selv hvis du skifter fjernsynskanal, kan du vise
tidsinformationen med trin 2 og 3 herover.
BEMÆRK
• Tidsvisningen kan ikke gemmes, når der først er slukket for
apparatet. Udfør trin 1 til og med 4 igen, når du har tændt
for apparatet.
• Hvis tidsinformationen er fået frem på korrekt vis, vil den
blive vist i det øverste, højre hjørne af skærmen ved at man
trykker på MENU.
Knapfunktioner
KnapperBeskrivelse
P (r/s)
Farve (Rød/
Grøn/Gul/Blå)
0 – 9
k (Viser skjult
Teletekst)
3
(Fastfrysning/
Hold)
[ (Undertekst
for Teletekst)
1 (Underside)
Øg eller reducer sidetallet.
Du kan vælge en gruppe eller en blok
sider, som vises i de farvede parenteser
nederst på skærmen, ved at trykke på den
modsvarende Farve (Rød/Grøn/Gul/Blå) på
fjernbetjeningen.
Du kan vælge en hvilken som helst side fra 100
til 899 direkte med 0 – 9.
Vis eller skjul skjult information, f.eks. et svar
på en quiz.
Stop automatisk opdatering af teletekstsider,
eller afbryd hold-indstillingen.
Vis undertekster, eller luk undertekstskærmen.
• Underteksten vil ikke blive vist, hvis
servicefunktionen ikke indeholder
undertekstinformation.
Vis eller skjul undersider.
• Rød knap: Gå til forrige underside.
• Grøn knap: Gå til næste underside.
• Disse to knapper vises på skærmen med
symbolerne l og k.
21
Page 24
DTV-menubetjeninger
Betjeningsknapper til DTV-menu
Anvend de følgende knapper på fjernbetjeningen til at
betjene DTV-menuen.
[: Tryk for at vise skærmen til valg af
m: Tryk for at vise TELETEXT eller begynde
- : Udover direkte kanalindtastning, har
DTV: Tryk for at aktivere DTV-indstilling.
EPG: Tryk for at åbne EPG-skærmen.
ESG: Tryk for at åbne ESG-skærmen.
RADIO: Tryk for at skifte mellem TV- og RADIO-
2: Tryk for at åbne multilydskærmen.
DTV MENU: Tryk for at åbne eller lukke DTV-
p: Tryk for at åbne service-banneret eller
a/b/c/d: Tryk for at vælge en ønsket post på
OK: Tryk for at gå til det næste trin eller fuldføre
Tryk for at åbne programlisten, når ingen
END: Tryk for at afslutte den aktuelle menuskærm
Farve: Hver farvet knap har en unik funktion, som
RETURN: Tryk for at gå tilbage til det foregående trin.
undertekster.
MHEG5-præsentationen, hvis den er
disponibel.
hver af
en unik funktion, som er tildelt dem i
Programopsætningsskærmen.
indstilling.
• På grund af den store variation i de sendte
menuskærmen.
se detaljeret information fra EPG/ESGskærmen.
skærmen eller indstille en valg post.
indstillingen.
anden menuskærm er aktiv. (Undtagen når
en ekstern indgangs kilde er valgt.)
uden at gemme ændringerne.
er tildelt i menuskærmen.
- nummerknapperne
lydstyrkeniveauer i RADIO-indstilling, vil
nogle stationer frembringe forvrængning,
hvis lydstyrkeniveauet sættes for højt.
DTV On-Screen Display
Eksempel
DTV MENU / Language
Select
34652
7
OKENDDTV MENU
1
1 Language (Sprog)
• Til at brugertilpasse sprogpræferencen for lyd og
MHEG5-program.
2 Programme Setup (Programopsætning)
• Til at konfigurere forskellige indstillinger for hver
service. Disse inkluderer: Funktionerne Fav(orit),Lås,
Flyt, Flyt til,Overspring, Vælg, Slet, Navngiv og Vis.
3 Installation
• Til at scanne alle disponible servicemuligheder i dit
område eller til at navngive/slette/genscanne den
valgte bærebølge.
4 System Setup (Systemopsætning)
• Til at konfigurere On-Screen displayet og Børnelås
indstillingerne.
5 Accessories (Tilbehør)
• Til at vise den aktuelle version af softwaren eller til at
tillade at software-opgradering finder sted.
6 Common Interface
• Til at vise detaljer om den aktuelle Common interface.
7 Navigationsknapper
• Til at navigere inden for DTV-menuskærmen.
Almindelige DTV-betjeninger
Almindelige DTV-menubetjeninger
1 Tryk på DTV eller b for at åbne DTV-
indstillingen.
2 Tryk på DTV MENU, og DTV-menuskærmen
kommer frem.
3 Tryk på c/d for at vælge den ønskede menu,
og tryk derefter om nødvendigt på OK.
• Fra dette punkt afviger menubetjeninger, afhængigt
af den post, du agter at indstille. Se det respektive
afsnit om menubetjening.
• Du kan ikke vælge nogen DTV-relaterede
menuposter, med mindre ”Auto Installation”
(Automatisk installation) er fuldført.
• Tryk på RADIO for at skifte mellem DTV- og
radioindstilling.
• For at afslutte den aktuelle skærm uden at gemme
ændringerne, skal du trykke på END.
22
Page 25
DTV-menubetjeninger
Om anvendelse af
karakterindstillingsskærmen
I nogle tilfælde kan du blive bedt om at indtaste
karakterer. Se herunder angående detaljer.
Eksempel på skærm for alfanumerisk
karakterindstilling
Alpha Numerical Character Set
1
2
4
1 Indtastningsområde
2 Mellemrum
3 Område for valg af karakterer
4 GUL (Select) knap
5 a/b/c/d knap
6 OK knap
Eksempel på betjening med brug af alfanumerisk
tegnsæt
1
2
3
4
5
6
FAV
!~#$%&‘ ( )*
+, - . /012345
6789; : <_>?@
ABCDEF GH I J K
LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn op q r s t u v w
xyz
5
Til at tilføje eller overskrive med et mellemrum.
Tryk for at flytte mellem indtastningsområdet og
karakterindstillingsområdet.
Tryk for at flytte cursoren.
Mens du er i indtastningsområdet:
Bekræfter det nye navn.
Når der er trykket på OK for at bekræfte, vil der komme
en bekræftelsesmeddelelse frem.
Tryk på c/d for at vælge ”Yes”, og tryk derefter på OK.
Mens du er i området for valg af karakterer:
Bekræfter indtastningen af en karakter.
Select
OKEND0...9
6
Kald karakterindstillingsskærmen frem, mens du
er i ”Label” (”Navngivning”) eller ”Carrier Setup”
(”Bærebølge-opsætning”) skærmen. (Se side 25
og 26.)
Tryk på GUL (Select) for at flytte markøren til
området for valg af karakterer.
Tryk på a/b/c/d for at vælge den ønskede
karakter, og tryk derefter på OK. Gentag dette,
indtil det nye navn er helt indtastet.
• Anvend mellemrum til at tilføje et mellemrum eller til at
overskrive.
For at registrere et nyt navn, skal du trykke på
GUL (Select) for at flytte markøren tilbage til
indtastningsområdet.
Tryk på OK.
• En bekræftelsesmeddelelse kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
på OK.
Language (Sprog)
Vælg sprogindstillinger til lyd (hvis et program sendes i
mere end et sprog) og MHEG5-service.
Tryk på OK, mens cursoren er på ”Language”.
1
2
Tryk på a/b for at vælge ”1st Pref. Audio”
(”1. foretrukket. lyd”), ”2nd Pref. Audio”
(”2. foretrukket. lyd”), ”3rd Pref. Audio” (”3.
foretrukket. lyd”) eller ”MHEG”.
3
Vælg det ønskede sprog til hver post.
BEMÆRK
• Se side 18, hvis du vil ændre det sprog, som vises på
skærmen.
3
• Se side 31, hvis du vil ændre undertekstsproget.
• Se side 31 for detaljer om MHEG5-service.
Disponibel sprogliste
Baskisk
Katalansk
Kroatisk
Tjekkisk
Dansk
Hollandsk
Engelsk*
Finsk
Fransk
Gælisk*
Gallikansk
Ty sk
* Sprog til rådighed for MHEG5-service
Græsk
Italiensk
Norsk
Polsk
Portugisisk
Russisk
Serbisk
Slovakisk
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Walisisk*
Programme Setup
(Programopsætning)
Konfigurer de forskellige indstillinger for hver service.
Tryk på de forvalgte
de forskellige herunder forklarede funktioner.
Tryk på OK, mens cursoren er på ”Programme
Setup”.
Eksempel på programopsætningsskærm
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
0...9OKEND RADIODTV MENU
Select
BEMÆRK
• Billedvinduet viser et blankt billede, hvis
radioservicemuligheder er angivet.
- talknapper for at aktivere
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
Lock Skip
1
TV/Radio
23
Page 26
DTV-menubetjeninger
Fav (Favorit)
Tildel servicemuligheder til 4 forskellige favoritgrupper.
1
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
Tryk på
2
kommer frem.
Tryk på a/b for at registrere den valgte service
3
til en af de 4 favoritgrupper (None (Ingen), Fav
1...Fav 4) og tryk derefter på OK. Et ikon, som
angiver favoritstatus, kommer frem.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
Tryk på OK.
4
5
Du kan nu nemt vælge din favoritservice fra
programlisten. (Se side 30.)
BEMÆRK
• Du kan ikke registrere den samme service til to forskellige
favoritgrupper.
på fjernbetjeningen. En vælgerkasse
Lock (Lås)
Når servicen er låst, skal du indtaste din PIN-kode,
hver gang, du stiller ind på servicen.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
1
2
Tryk på
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal
du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste
den fabriksindstillede PIN-kode ”1234”.
Et ikon, som angiver at servicen er låst, kommer
frem.
• Indtrykning af vil aktivre og deaktivere låse-ikonet.
(Indtastning af PIN-kode er nødvendigt, når låseikonet hæves.)
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
3
Tryk på OK.
BEMÆRK
• Se side 17 angående indstilling af PIN-koden.
på fjernbetjeningen.
Move (Flyt)
Sorter rækkefølgen af den valgte service ved at flytte
servicepositionen.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
1
2
Tryk på
angiver den service, som skal flyttes, kommer
frem.
• Indtrykning af vil aktivere og deaktivere flytteikonet.
3
Flyt den valgte service til den ønskede position
med brug af a/b, og tryk derefter på OK.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
4
Tryk på OK for at registrere ændringen.
på fjernbetjeningen. Et ikon, som
EKSEMPEL:
Flytning af ”002 ZDF” foran ”001 ARD”.
Standardrækkefølge: Tryk på a/b for at vælge den
ønskede service i 001rs002rs003rs004.
Sorteret rækkefølge: Tryk på a/b for at vælge den
ønskede service i 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
Move To (Flyt til)
Anvend denne funktion til at ændre position for de to
valgte servicer.
1
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
2
Tryk på
3
Indtast det nummer, du vil ændre, til anvendelse
af
OK. Positionerne for de valgte servicer ændres.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
• Det er ikke muligt at ændre et servicenummer, som
ikke er anført.
4
Tryk på OK igen, og meddelelsen ”Sucessfully
updated” (”opdatering lykkedes”) vises.
Ændringen er nu registreret.
på fjernbetjeningen.
- talknapperne, og tryk derefter på
s
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
Skip (Overspring)
Servicer, som er indstillet til at overspringes, vil ikke
blive samlet op, når du trykker på P (r/s).
1
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
2
Tryk på
angiver den service, der skal springes over,
kommer frem.
• Indtrykning af vil aktivere og deaktivere
overspringningsikonet.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
3
Tryk på OK.
BEMÆRK
• For at se servicer, som er indstillet til at blive sprunget over,
skal du anvende
programlisten.
på fjernbetjeningen. Et ikon, som
- talknapperne eller vælge fra
24
Page 27
DTV-menubetjeninger
Select (Vælg)
Anvend denne funktion til at gå direkte til den bestemte
service i et trin. Dette er nyttigt, når der vises mange
servicer på skærmen, som der skal rulles igennem.
1
Tryk på
ændre servicenummeret i den venstre side af
skærmen.
Indtast nummeret med
2
og tryk derefter på OK. Fremhævningen flytter
til den valgte service.
på fjernbetjeningen. Du kan nu
- talknapperne,
Erase (Slet)
Slet den valgte service (servicer) fra hukommelsen.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
1
Tryk på
2
angiver den service, der skal slettes, kommer
frem.
• Indtrykning af vil aktivere og deaktivere ikonet.
• Lad være med at trykke på END for at afslutte
skærmen her, hvis du vil registrere ændringen.
3
Tryk på OK.
• En bekræftelsesmeddelelse kommer frem.
4
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
på OK.
på fjernbetjeningen. Et ikon,som
Label (Navngivning)
Ændrer servicenavne enkeltvis.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
1
2
Tryk på
indstilling af karakterer kommer frem.
Indtast et nyt navn til servicen. Se side 23
3
angående betjeninger med brug af skærmen til
indstilling af karakterer.
på fjernbetjeningen. En skærm til
Installation
I dette afsnit forklares det, hvordan man konfigurerer
DTV-indstillingerne efter udførelse af Indledende
automatisk installation (DTV) på side 8.
Auto Installation (Automatisk
installation)
Fjernsynet detekterer og gemmer automatisk alle
disponible servicer i dit område. Se Indledende
automatisk installation (DTV) på side 8 for detaljer.
BEMÆRK
• Hvis fjernsynet detekterer en ny bærebølge/service, som
er blevet disponibel efter udførelse af ”Auto Installation”,
vises meddelelsen ”Do you want to save?” (”Ønsker du at
gemme?”).
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” eller ”No”, og tryk derefter
på OK.
Carrier Scan (Bærebølge-scanning)
Tilføj manuelt en ny bærebølge ved at indtaste det
ønskede bærebølgenummer eller frekvensbånd.
1
Tryk på c/d for at vælge ”Installation”.
2
Tryk på a/b for at vælge ”Carrier Scan”, og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal
du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste
den fabriksindstillede PIN-kode ”1234”.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
0...9OKENDDTV MENU
31
554000
View (Visning)
Stil ind på den i billedvinduet viste service.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service.
1
2
Tryk på
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
3
Tryk på END for at afslutte
programopsætningsskærmen og se billedet på
hele skærmen.
på fjernbetjeningen.
3
Tryk på a/b for at vælge ”Channel” (”Kanal”),
og tryk derefter på c/d for at indtaste
bærebølgenummeret, og tryk derefter på OK.
• Den valgte bærebølges frekvens i cellen herunder
skifter tilsvarende.
4
Når scanningen er fuldført, vises alle de
disponible servicer for det valgte område på
skærmen.
5
En bekræftelsesmeddelelse kommer frem. Tryk
på c/d for at vælge ”Yes”, og tryk derefter på
OK for at gemme ændringen.
BEMÆRK
• Du kan indtaste frekvensen direkte i stedet for trin 3. Vælg
i dette tilfælde ”Frequency (kHz)” (”Frekvens(kHz)”), indtast
nummeret med brug af
derefter på OK. Anvend c/d til at flytte mellem cifrene.
• Når ”Carrier Scan” er udført, vil rækkefølgen gemt
med brug af funktionen ”Move” (”Flyt”) gå tilbage til
standardrækkefølgen.
• Se side 17 angående indstilling af PIN-koden.
- talknapperne, og tryk
25
Page 28
DTV-menubetjeninger
Carrier Setup (Bærebølgeopsætning)
Denne service giver dig mulighed for at omdøbe
(navngive), slette eller gen-scanne bærebølger.
”Bærebølge” i denne sammenhæng refererer til en
servicestation, som yder et individuelt sæt servicer.
1
Tryk på c/d for at vælge ”Installation”.
2
Tryk på a/b for at vælge ”Carrier Setup”, og
tryk derefter på OK.
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal
du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste
den fabriksindstillede PIN-kode ”1234”.
Vælg hvor længe
servicebannerinformationen skal stå på
skærmen.
Vælg om servicebannerinformationen skal stå
øverst eller nederst på
skærmen.
Vælg det ønskede
transparensniveau for OnScreen displayet.
* Gennemsigtigheden for
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Service-banner-display
kan ikke justeres.
26
Page 29
DTV-menubetjeninger
Child Lock (Børnelås)
Denne funktion giver mulighed for at begrænse radioog fjernsynsservice. Den forhindrer børn i at se scener
med voldeligt og seksuelt indhold, som kan være
skadelige.
1
Tryk på c/d for at vælge ”System Setup”
(”Systemopsætning”).
Tryk på a/b for at vælge ”Child Lock” og tryk
2
derefter på OK.
3
Hvis du allerede har indstillet PIN-koden, skal
du indtaste den her. Hvis ikke, skal du indtaste
den fabriksindstillede PIN-kode ”1234”.
4
Tryk på c/d for at vælge den ønskede alder/
rating (4...18/Universal/Parental/X-rated/None
(Ingen)), og tryk derefter på OK.
• ”None (Ingen)”, ”Children (Børn)”, ”Youth (Unge
mennesker)” og ”Adult (Voksne)” er de klassifikationer,
som anvendes i Sverige (kontakt venligst de relevante
organisationer angående detaljer).
Child Lock
7Age/Rating
Select
BEMÆRK
• ”Universal” (Universel) og ”Parental” (Forældrestyret) er en
rating, som udelukkende anvendes i Frankrig.
• ”X-rated” (Censureret) er en rating, som udelukkende
anvendes i Spanien.
• Se side 34 angående detaljer om rating.
OKENDDTV MENU
Accessories (Tilbehør)
Kontroller versioninformationen for digitalmodulet og
tillad at den kan opgraderes (når disponibel).
Version (Softwareversion)
Tryk på c/d for at vælge ”Accessories”.
1
2
Tryk på a/b for at vælge ”Version” og tryk
derefter på OK.
• Software-versionen vises.
Software Upgrade (Softwareopgradering)
Softwaren til styring af den indbyggede DTV-dekoder
kan om nødvendigt opgraderes. I Storbritannien og
Sverige kan dette opnås via en ”over air” download.
Forberedelse
Bekræft og noter nummeret på den aktuelle softwareversion som i trin 2 i Version (Softwareversion).
Manuel opgradering
Tryk på c/d for at vælge ”Accessories”.
1
2
Tryk på a/b for at vælge ”Software Upgrade”,
og tryk derefter på OK. Fjernsynet tjekker
alle bærebølger, hvis der er en ny software til
rådighed til opgradering.
1 Hvis opgradering via ”over air” download er til
rådighed på det tidspunkt:
En bekræftelsesmeddelelse kommer frem, som
beder dig om at acceptere opgraderingen eller afslå
den.
For at downloade nu, skal du trykke på c/d
for at vælge ”Yes”, og tryk derefter på OK. Når
opgraderingen er fuldført, starter fjernsynet
automatisk igen med den ny software-installation
installeret.
For at udsætte download, skal du trykke på c/d
for at vælge ”No”, og tryk derefter på OK. Indtast
download-tiden for mere bekvem tid som instrueret.
Opgradering af softwaren vil ikke blive udført, hvis
der ikke er nogen ny software til rådighed på det
valgte download-tidspunkt.
2 Hvis opgradering via ”over air” download IKKE
er til rådighed på det tidspunkt:
En meddelelse informerer om, at der ikke er nogen
software, som kan downloades.
3
Kontroller det nye software-versionsnummer for
at bekræfte, at opgraderingen er lykkedes.
Automatisk opgradering
1
Når du stiller ind på den service, som giver
opgraderingen via ”over air” download, vil en
bekræftelsesmeddelelse komme frem.
2
Følg promptordene på skærmen.
3
Kontroller det nye software-versionsnummer for
at bekræfte, at opgraderingen er lykkedes.
BEMÆRK
• For at scanne alle bærere og se om de kan opgraderes,
skal du udføre den manuelle opgradering.
• Opgraderingen af software kan tage omkring 30 minutter,
men kan endog vare længere (op til 1 time), afhængigt
af signalstatus. Under opdatering kan man ikke skifte til
fjernsyns- eller ekstern indgangsindstilling eller indtaste
standbyindstilling med B på fjernbetjeningen.
ADVARSEL
• Tag ikke netledningen ud af forbindelse, mens
opgradering af softwaren er i gang, da dette kan
bevirke, at opgraderingen mislykkes. Rådfør dig
med en kvalificeret fagmand, inden perioden for
opgradering af softwaren udløber, hvis der opstår
problemer.
27
Page 30
DTV-menubetjeninger
Common interface
Bekræft den detaljerede information på CI-modulet
(Common Interfacemodul) og CA-kortet (Conditional
Access-kortet), som er ibrug.
1
Tryk på OK, mens cursoren er på ”Common
Interface”.
• CI-modulets navn vises.
CI Module
IRDETOModule Name
OKENDDTV MENU
Tryk på OK for at åbne CI-menuen.
2
• Detaljeret information om CA-kortet i brug vises.
Tryk på a/b for at vælge posten, og tryk
3
derefter på OK.
• Detaljeret information om den valgte post vises.
Isætning af et CA-kort
En enkelt DVB Common interface (Common Interface
(CI)) vil blive iværksat for at muliggøre oprettelse af et
betinget adgangssystem (Conditional Access (CA)) ved
hjælp af et indstiks-CA-modul.
Kodet udsendelsesservice kan føres via CA-systemet.
Hvis CA-systemet på CI-modulet kræver en smartkortlæser, skal denne læser være en del af CI-modulet.
Hvis det kompatible CA-kort sættes i, kan du se
programmet uden at udføre nogen betjeninger.
CA-kort
Common
interfacemodul
Hvis det kompatible kort ikke sættes i:
1 Vælg det program, som kræver det kompatible CA-
kort.
• Advarselsskærmen kommer frem.
2 Sæt det kompatible CA-kort i.
• Advarselsskærmen forsvinder og programmet kan
nu ses.
CA-system understøttet af:
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
BEMÆRK
• For at kunne se betalings-TV skal du først indgå en
kontraktaftale med en serviceudbyder.
Kontakt venligst en serviceudbyder angående detaljer.
• Common interfacemodulet og CA-kortet medfølger ikke og
er ikke ekstraudstyr.
28
Strømforsyning af antennen
Du kan vælge at strømforsyne antennen gennem
antenneterminalen. (Se side 4.)
BEMÆRK
• Denne funktion aktiveres med brug af Analog-menuen. Se
side 18 angående detaljer.
Page 31
Nyttige egenskaber (DTV)
Hvis du vil se en udsendelse, som er on-air nu,
Om EPG
Med den elektroniske programguide (EPG) kan du
kontrollere tidsplanen for DTV- og radioudsendelser,
se detaljeret information om dem, stille ind på en
udsendelse, som er on-air, og indstille en timer til
fremtidige udsendelser.
Almindelig EPG-skærm
12
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
3
16/04/2005
*
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B ************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
45
1 Servicenavn
2 Udsendelsesnavn
* Programinformation
3 Billedvindue
4 Serviceliste
• Viser listen over alle de servicer, som er til rådighed
nu. Når du ruller ned ad listen, vil rækkerne i listen
over udsendelsesnavne blive tilsvarende opfrisket.
5 Liste over udsendelsesnavne
• Viser navnene på aktuelle udsendelser i et mønster
af rækker og kolonner. Du kan kontrollere information
om programsatte udsendelser op til flere dage i
forvejen, afhængigt af forholdene.
• Hvis et modtaget program ikke indeholder et navn,
vil enten ”No event name” (”Intet eventnavn”) eller et
blankt område blive vist. Det er dog stadig muligt at
se programmet.
************
*********
*********
Page lPage kPrev. DayNext Day
OK
SelectOK/Timer
i+ENDDTV MENURADIO
TV/Radio
3
skal du trykke på OK (OK/Timer).
• Fjernsynet viser billedet i fuld skærm.
• Valg af en udsendelse, som endnu ikke er begyndt,
vil aktivere EPG-timerindstilling i stedet.
BEMÆRK
• Et tryk på p åbner EPG-beskrivelsesskærmen, som giver
mere information om den valgte udsendelse. Tryk på p
eller END for at afslutte.
Anvendelse af EPG-timeren
Når timeren er indstillet, vil fjernsynet automatisk stille
ind på en forindstillet fjernsynsudsendelse, når dens
starttidspunkt nås.
1
Tryk på EPG.
2
Tryk på a/b/c/d for at vælge den
ønskede udsendelse til forindstilling fra
Udsendelsesnavnelisten, og tryk derefter på OK
(OK/Timer).
• Vælg en udsendelse, som endnu ikke er begyndt.
3
Tryk på RØD (Timer Mode), og tryk derefter
på a/b for at vælge den ønskede parameter
(Once, Daily, Weekly, eller Monthly) (En gang,
dagligt, ugentligt eller månedligt), og tryk
derefter på OK.
• Den forindstillede udsendelse angives, når den først
er indstillet, med en orangefarvet baggrund i EPGudsendelsesnavnelisten.
• For at annullere forindstillingen, skal du vælge den
udsendelse, der skal annulleres, trykke på GRØN (Delete Timer), trykke på c/d for at vælge ”Yes”,
og derefter trykke på OK.
Timer
S.No Service name
070
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Mode DateTime Duration
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer ModeDelete Timer
Select
OKENDDTV MENU
Anvendelse af EPG
Tryk på EPG.
1
• Et tryk på RADIO skifter mellem DTV- og radio-
indstilling.
Tryk på a/b/c/d for at aktivere den ønskede
2
service eller udsendelse.
• Der er en lille forsinkelse fra tidspunktet for a/b/
c/d betjeninger til det tidspunkt, hvor displayene
”Programinformation” og ”Billedvindue” påvirkes.
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
I servicelisten:
1 Tryk på a/b for at rulle siden op/ned. Eller,
2 Tryk på RØD (Page l) (Side l) eller GRØN (Page
k) (Side k) for at gå direkte til den foregående/
næste side i et trin.
I listen over udsendelsesnavne (Event):
1 Tryk på c/d for at rulle siden til venstre/højre. Eller,
2 Tryk på GUL (Prev. Day) (Foreg. dag) eller BLÅ
(Next Day) (Næste dag) for at gå direkte til den
forrige/næste dag i et trin.
BEMÆRK
• Denne funktion kan ikke indstilles til låste servicer eller når
børnelåsen er aktiveret. (Se side 24 og 27.)
• Der kan forindstilles op til 8 udsendelser med brug af
timerfunktionen.
• Hvis du ser en anden udsendelse, vises en alarmmeddelelse på
skærmen i et par sekunder.
• En alarmmeddelelse vises, hvis de forindstillede udsendelser
overlapper hinanden.
• Det er ikke sikkert, at fjernsynet tænder, før efter adkillige
sekunders forløb, hvis du har forindstillet en udsendelse med brug
af EPG-timeren og hvis netledningen er taget ud af forbindelse.
• Når du indstiller EPG-timeren, vil effektforbruget være højere (33 W
eller mere) end normalt.
• Når der er slukket for fjernsynet, vil EPG-timeren ikke fungere.
● Når EPG-timeren anvendes til optagelse:
• Sørg for også at indstille dit optageudstyrs timer.
• Skift ikke kanal under optagelse.
• Hvis fjernsynet er i standby-indstilling, når det forindstillede
“on-air” tidspunkt nærmer sig, vil det udsende signaler til
optagelse uden at billeder vises på skærmen.
29
Page 32
Nyttige egenskaber (DTV)
Anvendelse af ESG
Den elektroniske serviceguide (ESG) er en simplificeret
version af EPG, som kun indeholder essentiel
information om akuelle udsendelser for hurtigere
tilgang.
1
Tryk på ESG.
• ESG-skærmen kommer frem.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
ServicesCurrent Event
BBC NewsThe Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
2
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service,
og tryk derefter på OK.
• Fjernsynet viser billedet i fuld skærm.
BEMÆRK
• De basale betjeningsprocedurer er de samme som EPGbetjeninger.
• ESG giver ingen information om fremtidige udsendelser
eller tilgang til timer-funktionen.
Select
***
***
***
Page lPage k
i+ ENDOK DTV MENURADIO
16/04/2005
TV/Radio
Anvendelse af den digitale
programliste
Vælg servicer ved at anvende programlisten i stedet for
at anvende
1
Tryk på OK, når ingen anden menuskærm vises.
(Undtagen når en ekstern indgangs kilde er
valgt.).
- talknapperne eller P (r/s).
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Visning af et service-banner
Et service-banner viser udsendelsesnavne, start/
sluttidspunkt for en udsendelse og anden nyttig
information.
1
Tryk på p.
Service-banner
7
6
2
1
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
3
4
1
BBC
0
1 Logisk kanalnummer
2 Servicenavn
3 Bærebølgenavn
4 Favorit-type
5 Teletekst er til rådighed
6 Undertekst er til rådighed
7 Låse-status
8 Service med kodeforsats
9 Multilydstatus
0 Aktuelt udsendelsesnavn
1 Dags dato og tid
2 MHEG5-service til rådighed
2
Tryk på p igen for at vise mere detaljeret
information.
• Du kan verificere signalstyrken og kvaliteten af den
valgte service her.
5
8
07:45
04/11/2005
MHEG
21
9
Aktuelt indstillet service
Service vist i billedvinduet
Skærmen viser servicelisten i enten fjernsyns-
2
eller radioindstilling, sorteret efter favorittype (All
(Alle), Fav 1 - 4) som konfigureret på side 24.
Tryk på a/b for at vælge den ønskede service,
3
og tryk derefter på OK.
• Det i billedvinduet viste billede skifter.
4
Tryk på END for at afslutte programlisten og se
billedet på fuld skærm.
30
Select
ENDOKDTV MENURADIO
TV/Radio
Page 33
Nyttige egenskaber (DTV)
Anvendelse af multilydfunktionen
Skift lydindstilling og sprog for den service, som ses nu.
Tryk på 2 , hvis ingen anden menuskærm
1
vises.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
2
Tryk på c/d for at vælge den ønskede
Select
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
OKENDDTV MENU
PID
1211
1212
1213
1214
lydindstilling (Left, Right, L+R, Stereo) (Venstre,
Højre, V+H, Stereo), og tryk derefter på b for at
flytte ned.
3
Tryk på a/b for at vælge det ønskede sprog,
som er til rådighed for servicen, og tryk derefter
på OK.
BEMÆRK
• Når du stiller ind på en anden service eller der slukkes for
apparatet, vil indstillingerne gå tilbage til den parameter,
som er indstillet i sprogmenuen (Language) (side 23).
Visning af undertekster
Indstil det ønskede sprog for undertekst-displayet og
aktiver/deaktiver undertekst-displayet.
Tryk på [, hvis ingen anden menuskærm
1
vises.
Subtitle
BEMÆRK
• Når ”Subtitle” er sat til ”On”, vil fjernsynet automatisk
begynde undertekst-præsentation, hvis der er stillet ind på
et pogram, som indeholder undertekstdata.
• Hvis du trykker på [, mens du ser DTV-udsendelser, kan
meddelelsen ”No subtitle (Ingen undertekst)” komme frem
i stedet for undertekst OSD-skærmen som nævnt. (Dette
sker afhængigt af typen af programmet og sker selv når
fjernsynet faktisk modtager undertekstdataen).
Tryk i dette tilfælde først på m for at aktivere teletekst-
indstillingen, og tryk derefter på [.
Hvis du sætter landeindstillingen i Automatisk installation
til et af de 4 nordiske lande (Sverige, Norge, Finland eller
Danmark):
• Underteksten vil blive sat til „On“ („Til“), når strømmen
afbrydes eller der skiftes kanal.
Hvis et andet land vælges:
• Underteksten vil blive sat til „Off“ („Fra“), når strømmen
afbrydes.
Anvendelse af MHEG5-programmet
(kun Storbritannien)
Nogle servicer sender programmer med MHEG
(Multimedia and Hypermedia Expert Group)
programmet indkodet, hvilket giver dig mulighed for at
opleve DTV interaktivt.
Hvis MHEG5-programmet findes, vil det begynde, når
du trykker på m.
Eksempel på MHEG5-skærm
Language
Subtitle
Select
Tryk på a/b for at vælge ”Language”
2
English
OKENDDTV MENU
(”Sprog”), c/d for at vælge det ønskede sprog,
som er til rådighed i strømmen, og tryk derefter
på b.
Vælg ”Subtitle” (”Undertekst”), tryk på c/d for
3
at vælge ”On” (”Til”) eller ”Off” (”Fra”).
• En bekræftelsesmeddelelse kommer frem.
Tryk på c/d for at vælge ”Yes” og tryk derefter
4
på OK.
On
BEMÆRK
• Når ”Subtitle” er sat til ”On”, og fjernsynet er indstillet til en
service, som indeholder både MHEG5 og undertekstdata,
vil underteksterne have forrang og undertekstpræsentationen begynder automatisk. Tryk i dette tilfælde
på m for at begynde MHEG5-præsentationen.
31
Page 34
Tillæg
Fejlfinding
ProblemMulig løsning
• Ingen strøm.
• Apparatet kan ikke betjenes.• Påvirkning udefra, som for eksempel lys, statisk elektricitet etc. kan være årsag til,
• Fjernbetjeningen virker ikke.
• Billedet er afskåret.• Er billedpositionen korrekt? (Se side 18.)
• Mærkelige farver, for lyse
eller mørke farver eller
farveuregelmæssighed.
• Apparatet afbrydes pludseligt.• Apparatets indvendige temperatur er steget.
• Der er ikke noget billede.• Er tilslutningen til andet udstyr korrekt? (Se side 9 og 10.)
• Der er ikke nogen lyd.• Er lydstyrken for lav? (Se side 6 og 7.)
• DTV-menuskærmen vises i sort/
hvidt, og det er vanskeligt at vælge
en post.
• Fjernsynet afgiver af og til en
knasende lyd.
• Kontroller, om du har trykket på B på fjernbetjeningen. (Se side 8.)
Tryk på B, hvis indikatoren på fjernsynet lyser rødt.
• Er netledningen taget ud af forbindelse? (Se side 4.)
• Kontroller om du har trykket på a på fjernsynet. (Se side 8.)
at betjeningen bliver forkert. Anvend i et sådant tilfælde apparatet, efter at der først
er slukket for det eller efter at netledningen har været taget ud af forbindelse og sat i
forbindelse igen efter 1 eller 2 minutters forløb.
• Er batterierne sat i med polariteten (e, f) i korrekt retning? (Se side 5.)
• Er batterierne udtjente? (Skift dem ud med nye batterier.)
• Anvendes apparatet på et sted med skarpt lys eller lys fra lysstofrør?
• Rammer lyset fra et lysstofrør fjernbetjeningssensoren?
• Er skærmindstillingen (4:3 mode/WSS), som for eksempel billedstørrelsen, korrekt?
(Se side 18 og 20.)
• Indstil billedtonen. (Se side 13 og 14.)
• Er lyset i rummet for skarpt? Billedet kan se mørkt ud i et rum, hvor der er for lyst.
• Kontroller indstillingen af farvesystemet. (Se side 16 og 19.)
• Kontroller HDMI-indstillingen. (Se side 19.)
Fjern eventuelle genstande, som blokerer åbningerne, eller rengør.
• Kontroller strømbesparelsesindstillingen. (Se side 15.)
• Er afbryderautomatikken indstillet? Tryk på SLEEP på fjernbetjeningen, indtil den
står på Off (Fra).
• Er opsætningen af indgangssignalet udført på korrekt vis? (Se side 19.)
• Er den korrekte indgang valgt? (Se side 9.)
• Indgår der et ikke-kompatibelt signal? (Se side 33.)
• Er billedjusteringen korrekt? (Se side 13 og 14.)
• Er antennen sat korrekt i forbindelse? (Se side 4.)
• Er ”On” (”Til”) valgt i ”Audio Only” (”Kun lyd”)? (Se side 18.)
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. (Se side 7.)
• Kontroller om du har trykket på e på fjernbetjeningen. (Se side 6.)
• Kontroller om ”Monochrome” (”Sort-hvid”) er sat til ”On”. Hvis det er tilfældet, skal
den sættes til ”Off”. (Se side 14.)
• Dette er ikke nogen fejl. Det sker, når kabinettet udvider sig en smule og trækker
sig sammen som et resultat af temperaturændringer. Dette vil ikke have nogen
indflydelse på fjernsynets ydelse.
Advarsler for brug ved høje og lave temperaturer
• Hvis apparatet anvendes på et sted med lav temperatur (for eksempel i et rum eller et kontor), kan billedet efterlade spor
eller blive vist med en smule forsinkelse. Dette er ikke en fejl, og apparatet vil fungere normalt igen, så snart temperaturen
er blevet normal igen.
• Anbring ikke apparatet på et varmt eller koldt sted. Lad heller ikke apparatat stå, hvor det er udsat for direkte sol eller i
nærheden af et varmeapparat, da dette kan bevirke, at kabinettet bliver deformt og at LCD-skærmen fungerer forkert.
Opbevaringstemperatur: f20°C til e60°C.
VIGTIGT ANGÅENDE GENINDSTILLING AF PIN-KODEN
Vi anbefaler, at du fjerner følgende instruktion fra brugsvejledningen for at forhindre børn i at læse den. Da denne
brugsvejledningen er på flere sprog, anbefaler vi at gøre det samme for alle sprog. Opbevar den et sikkert sted
til senere brug.
Gentag trin 1 til og med 3 i Ændring af PIN-koden. (Se side 17.)
1
2
Indtast ”3001” for at annullere den aktuelle PIN-kode.
• PIN-koden indstilles til fabriksforindstillingen ”1234”.
32
Page 35
Tillæg
Oversigt over PC kompabilitet
Vandret
frekvens
31,5 kHz60 Hz
37,9 kHz60 Hz
48,4 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
Opløsning
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
VGA, SVGA, XGA og WXGA er registrerede
varemærker tilhørende International Business
Machines Corp.
BEMÆRK
• Dette fjernsyn har kun begrænset PC-kompabilitet. Der
kan kun garanteres for korrekt anvendelse, hvis videokortet
er i nøje overensstemmelse med VESA 60Hz standarden.
Enhver afvigelse fra denne standard vil resultere i
billedforvrængning.
• Afhængigt af grafik-kortet, vil 1360 g 768 opløsningerne
muligvis ikke blive korrekt vist.
Lodret
frekvens
VESA
Standard
✓
✓
✓
✓
✓
Specifikationer for RS-232C-port
PC-styring af fjernsynet
• Når et program er indstillet, kan fjernsynet styres fra PC’en
med brug af RS-232C-terminalen. Indgangssignalet (PC/
Video) kan vælges, lydstyrken kan reguleres, og forskellige
andre justeringer og indstillinger kan udføres, hvorved
automatisk, programmeret afspilning muliggøres.
BEMÆRK
• Dette operativsystem bør kun anvendes af en person, som
er vant til at anvende en PC’er.
Kommunikationsprocedure
Send styrekommandoerne fra PC’en via RS-232Cstikket.
Fjernsynet fungerer i overensstemmelse med den
modtagne kommando og sender en svarmeddelelse til
PC’en.
Undlad at sende flere kommandoer samtidigt. Vent til
PC’en har modtaget OK-svaret, inden du sender den
næste kommando.
Kommandoformat
Otte ASCII-koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
ReturkodeKommando 4 cifreParameter 4 cifre
Kommando 4 cifre: Kommando. Tekst med fire karakterer.
Parameter 4 cifre: Parameter 0 – 9, g, blank, ?
Parameter
Indtast parameterværdierne med venstre margin lige,
og fyld ud med tomrum for de resterende. (Sørg for, at
fire værdier indtastes for parameteren.)
Hvis den indtastede parameter ikke er inden for det
justerbare område, vil ”ERR” komme tilbage. (Se
”Svarkodeformat”.)
0
0009
–30
100
0055
RS-232C serielt kontrolkabel
(krydstype, fås i handelen)
Kommunikationsbetingelser
Udfør RS-232C-kommunikationsindstillingerne
på PC’en, så de modsvarer fjernsynets
kommunikationsbetingelser. Fjernsynets
kommunikationsbetingelser er som følger:
EXT 43,5 mm diam. jackstik (Lydindgang), 15-stikbens D-sub (PC)
EXT 5Lyd ind, komponent ind
EXT 6HDMI, 3,5 mm diam. jackstik (Lydindgang)
EXT 7HDMI
C.I. (Common Interface)EN50221, R206001
OUTPUTRCA-stikben (Lyd)
Hovedtelefon3,5 mm diam. jackstik (Lydudgang)
StrømforsyningAC 220–240 V, 50 Hz
Effektforbrug146 W (0,9 W standby) (Metode IEC60107)
Vægt14,5 kg (kun display), 17,0 kg (med display og stativ)
Brugstemperatur
• Som en del af vores politik angående stadig forbedring, forbeholder SHARP sig ret til uden varsel at foretage ændringer i
design og specifikationer med det formål af forbedre produktet. De angivne specifikationstal for produktydelse er nominelle
værdier for produktionsenheder. Der kan forekomme afvigelser fra disse værdier i de enkelte enheder.
BEMÆRK
• På indersiden af bagsiden findes måltegninger.
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69ch)
10W g 2
(100 mm g 35 mm) g 2
UHF/VHF 75 q Din-type (Analog og Digital)
0°C til e40°C
Ekstraudstyrsdele
De anførte ekstraudstyrsdele til LCD-farvefjernsynet
kan fås i handelen. Køb dem venligst hos nærmeste
radioforhandler.
• Yderligere ekstraudstyrsdele vil muligvis komme på
markedet i nærmeste fremtid. Hvis du agter at anskaffe
dem, bedes du først læse det nyeste katalog for at finde ud
af, om disse dele er kompatible og hvor de kan fås.
DelnavnDelnr.
Vægmonteringsbeslag
(LC-37D44E, LC-37D44S)
AN-37AG5
35
Page 38
Obs: Produktet vil
have dette symbol.
Det betyder at der er
tale om elektrisk eller
elektronisk udstyr
som ikke bør blandes
med det almindelige
husholdningsaffald.
Der findes et særskilt
genbrugssystem til
sådanne produkter.
A. Oplysninger om kassering og genbrug for brugere (private husholdninger)
1. Inden for EU
Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke komme det i din almindelige skraldespand.
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles særskilt og i overensstemmelse med loven om korrekt
behandling og genbrug af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Som følge af EU-medlemslandenes implementering af denne lov, har private husstande i EU ret til gratis*, at
aflevere deres brugte elektriske og elektroniske udstyr på angivne genbrugspladser. I nogle lande* er det muligvis
gratis, at indlevere det brugte produkt hos den lokale forhandler, hvis du køber et tilsvarende nyt produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheder hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis dit brugte elektriske eller elektroniske udstyr indeholder batterier eller akkumulatorer, bedes du skille dig af
med dem, i overensstemmelse med den lokale lovgivning, før du indleverer udstyret.
Ved at kassere dette apparat korrekt, vil du være med til at sikre, at vores affald behandles og genbruges rigtigt.
Derved udsættes hverken miljøet eller vores helbred for overlast som følge af uhensigtsmæssig affaldshåndtering.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem om,
hvorledes produktet kasseres korrekt.
B. Oplysninger om kassering og genbrug for virksomheder
1. Inden for EU
Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du ønsker at skille dig af med det:
Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan produktet kan indleveres. Du vil muligvis
skulle betale for omkostningerne i forbindelse med indlevering og genbrug. Små produkter (i små mængder) kan
muligvis afleveres på den lokale genbrugsplads.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og spørge dem,
hvordledes produktet kasseres korrekt.
Batteriet som følger med dette produkt kan indeholde spor af Bly.
For EU: Batteriet er mærket med den overstregede skraldespand, hvilket betyder at det ikke må kasseres
som almindeligt husholdningsaffald. Der er lavet et separat indsamlingssystem af batterier for at sikre korrekt
behandling og genanvendelse i henhold til gældende lovgivning. Kontakt kommunen for mere information om
indsamling og genanvendelse.
For Schweiz: Brugte batterier afleveres hvor de er købt.
For lande udenfor EU: Kontakt de lokale myndigheder for information om gældende regler for sortering og
genanvendelse, hvis du skal afdisponere et brugt batteri.
36
Page 39
LC-37D44E/LC-37D44S
637,0
637.0
200.0
585.0
52.0
100.0
200,0
585,0
52,0
100,0
824.4
824,4
903.8
903,8
465.0
465,0
200.0
200,0
463,8
463.8
366,9
366.9
89.6
89,6
270.0
270,0
95.3
95,3
Page 40
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
PIN
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
Tryckt i Polen
Painettu Puolassa
Trykt i Polen
Trykket i Polen
TINS-D793WJZZ
08P07-PL-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.