Sharp LC-37D44E User Manual [et]

Page 1
LC-37D44E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
POLSKIMAGYARČESKY
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ
LCD (ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKILIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Page 2
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
KASUTUSJUHEND
• Mudelil LC-37D44E-BK on must korpus.
• Mudelil LC-37D44E-GY on hõbedane korpus.
• Illustratsioonid ja OSD (On-Screen Display = ekraanimenüü) selles kasutusjuhendis on selgitava otstarbega ning võivad tegelikest toimingutest veidi erineda.
• Tehase poolt eelseadistatud PIN on „1234“.
Ainult TV Ainult TV/AV Ainult TV/DTV/AV Ainult AV Ainult PC
: need käesolevas juhendis kasutatud ikoonid
näitavad, et menüüvalikuid saab seadistada või reguleerida ainult valitud sisestusrežiimis.
EESTI

Sisukord

Sisukord..........................................................................................1
Lugupeetud SHARPi klient ...........................................................2
Tähtsad Ettevaatusabinõud ..........................................................2
Kaubamärgid .................................................................................2
Kaasasolevad lisaseadmed ..........................................................3
Kiirjuhend .......................................................................................3
Aluse kinnitamine ......................................................................3
Teleri Paigaldamine ...................................................................4
Patareide sisestamine ...............................................................5
Kaugjuhtimisseadme kasutamine ..............................................5
Kaugjuhtimisseadme ettevaatusabinõud ..............................5
Kaugjuhtimisseade ....................................................................6
Teler (Eestvaade) .......................................................................7
Teler (Tagantvaade) ...................................................................7
Toite sisselülitamine ...................................................................8
Ooterežiim ................................................................................8
Esialgne automaatseadistus (Analoog) ......................................8
Analoogprogrammide loendi kasutamine...................................8
Esialgne automaatseadistus (DTV) ............................................8
Väliste seadmete kasutamine ......................................................9
Videomagnetofoni ühendamine .................................................9
Mängukonsooli või videokaamera ühendamine .........................9
DVD-mängija ühendamine ........................................................9
Dekooderi ühendamine ...........................................................10
Arvuti ühendamine ..................................................................10
AV Link funktsiooni kasutamine ...............................................10
Menüüoperatsioonid ...................................................................11
Menüüoperatsioonide nupud ..................................................11
Kasutamine ilma kaugjuhtimisseadmeta .............................11
Ekraaninäidud .........................................................................11
Ühised operatsioonid ..............................................................12
Menüü Picture (Pilt) .................................................................13
AV Mode (AV režiim) ...........................................................13
Pildi reguleerimine ..............................................................13
Advanced (Täpsem) ...........................................................14
Colour Temp. (Värvitemp.) .............................................14
Black (Must) ..................................................................14
3D-Y/C .........................................................................14
Monochrome (Must-valge) ............................................14
Film Mode (Filmirežiim) ..................................................14
Menüü Audio (Heli) ..................................................................14
AV Mode (AV režiim) ...........................................................14
Heli reguleerimine...............................................................14
Surround (Helikeskkond) ....................................................15
Auto Vol. (Automaatne helitugevus) ....................................15
Clear Voice (Selge hääl) ......................................................15
Menüü Power Control (Toite juhtimine) ....................................15
No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel) ..............15
No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel) .............15
Power Management (Toite haldamine) ................................15
Menüü Setup (Häälestamine) ..................................................15
Auto Installation (Automaatseadistus) .................................15
Programme Setup (Programmi häälestamine) ....................16
Auto Search (Automaatne otsing) ..................................16
Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine) ............................16
Fine (Täpsem häälestamine) .....................................16
Colour sys. (Värvisüsteem) .......................................16
Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem) ................16
Label (Nimi) ..............................................................16
Skip (Vahelejätmine) .................................................16
Decoder (Dekooder) ................................................16
Lock (Lukk) ..............................................................17
Sort (Sorteerimine) ........................................................17
Erase Programme (Kustuta programm) .........................17
Child Lock (Lastelukk) ........................................................17
Input Label (Sisendi Nimi) ...................................................17
Position (Positsioon) ...........................................................18
WSS (Wide Screen Signalling, Laiekraani signaal) ..............18
4:3 Mode (4:3 režiim) .........................................................18
Fine Sync. (Peensünkr.) ......................................................18
XGA Mode (XGA režiim) .....................................................18
Language (Keel) .................................................................18
Supply Voltage (Toitepinge) ................................................18
Menüü Option (Valikud) ...........................................................18
Audio Only (Ainult heli) ........................................................18
DNR (Digital Noise Reduction, Digitaalne müravähendus) ...19
HDMI Setup (HDMI häälestus) ............................................19
Input Select (Sisendi valik) ..................................................19
Colour System (Värvisüsteem) ............................................19
Kasulikud funktsioonid ...............................................................20
WIDE MODE (LAIREŽIIM) ........................................................20
Pildi peatamine .......................................................................21
Teleteksti funktsioon ................................................................21
DTV menüü operatsioonid ..........................................................22
DTV menüü operatsioonide nupud ..........................................22
DTV ekraaninäit .......................................................................22
DTV ühised operatsioonid .......................................................22
Teave märgistiku ekraani kohta ..........................................23
Language (Keel) ......................................................................23
Programme Setup (Programmi häälestamine) .........................23
Fav (Lemmik) ................................................................24
Lock (Lukk) ...................................................................24
Move (Liigutamine) ........................................................24
Move To (Vahetamine) ...................................................24
Skip (Vahelejätmine) ......................................................24
Select (Valimine) ............................................................25
Erase (Kustutamine) ......................................................25
Label (Nimi) ...................................................................25
View (Vaatamine) ...........................................................25
Installation (Seadistamine) .......................................................25
Auto Installation (Automaatseadistus) .................................25
Carrier Scan (Kandja otsimine) ...........................................25
Carrier Setup (Kandja häälestamine) ..................................26
System Setup (Süsteemi häälestus) ........................................26
OSD Setup (Ekraaninäitude häälestamine) .........................26
Child Lock (Lastelukk) ........................................................27
Accessories (Lisad) .................................................................27
Version (Tarkvara versioon) .................................................27
Software Upgrade (Tarkvara uuendamine) ..........................27
Common Interface (Üldine liides) .............................................28
CA kaardi sisestamine .......................................................28
Toite andmine antennile ...........................................................28
Kasulikud funktsioonid (DTV) .....................................................29
Teave EPG kohta ....................................................................29
EPG kasutamine ................................................................29
EPG taimeri kasutamine ....................................................29
ESG kasutamine .....................................................................30
Digitaalprogrammide loendi kasutamine ..................................30
Teenuseteabe vaatamine .........................................................30
Multi-audio funktsiooni kasutamine .........................................31
Subtiitrite kuvamine .................................................................31
MHEG5 rakenduse kasutamine (ainult Ühendkuningriigis) .......31
Lisa ...............................................................................................32
Veaotsing ................................................................................32
Arvutiga ühilduvuse tabel ........................................................33
RS-232C pordi spetsifikatsioonid ............................................33
Spetsifikatsioonid ....................................................................35
Valikulised lisad .......................................................................35
Käitlemine tööea lõpul .............................................................36
EESTI
1
Page 4

Lugupeetud SHARPi klient

Täname, et otsite SHARPi värvilise LCD-teleri. Oma toote ohutuse ja aastatepikkuse probleemideta töötamise kindlustamiseks lugege enne selle toote kasutamist Tähtsaid Ettevaatusabinõusid.

Tähtsad Ettevaatusabinõud

• Puhastamine—Ühendage enne toote puhastamist toitekaabel pistikupesast lahti. Kasutage toote puhastamiseks niisket lappi. Ärge kasutage vedelaid puhastusaineid ega aerosoole.
• Vesi ja niiskus—Ärge kasutage toodet vee lähedal, näiteks vanni, kraanikausi, pesupali või basseini läheduses ega niiskes keldris.
• Ärge asetage sellele tootele vaase ega teisi veega täidetud anumaid.
Vesi võib tootele loksuda ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Alus—Ärge asetage toodet ebakindlale kärule, alusele, statiivile või lauale. See võib põhjustada toote kukkumise, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused ning toote kahjustamine. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud või tootega koos müüdud käru, alust, statiivi või lauda. Toote seinale kinnitamisel järgige kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kinnitusseadmeid.
• Kärule asetatud toote ümberpaigutamisel tuleb seda liigutada eriti ettevaatlikult. Äkilised peatumised, üleliigne jõud ja ebatasased põrandapinnad võivad põhjustada toote kärult maha kukkumise.
• Ventilatsioon—Kõik avad korpuses on mõeldud ventilatsiooniks. Ärge katke ega blokeerige neid avasid, kuna ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada ülekuumenemist ja/või lühendada toote eluiga. Ärge asetage toodet voodile, diivanile, vaibale ega muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad ventilatsiooniavasid blokeerida. See toode ei ole loodud sisseehitamiseks; ärge asetage toodet kinnisesse kohta, nagu riiulisse, kui pole tagatud korralikku ventilatsiooni või ei järgita tootja juhiseid.
• Selles tootes kasutatud LCD-paneel on valmistatud klaasist. Seetõttu võib see toote kukkumisel või löömisel puruneda. Kui LCD-paneel on purunenud, vältige hoolikalt enese katkise klaasiga vigastamist.
• Soojusallikad—Hoidke toode eemal soojusallikatest, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja mud soojust tootvad tooted (sealhulgas võimendid).
• Tulekahju ärahoidmiseks ärge asetage kunagi telerile ega selle lähedusse küünlaid ega avatud leeke.
• Tulekahju või elektrilöögi ärahoidmiseks ärge asetage toitekaablit teleri ega muude raskete esemete alla.
• Ärge kuvage pika aja jooksul seisvat pilti, kuna see võib põhjustada järelpildi tekkimise.
• Kui toitepistik on ühendatud, toimub pidev voolutarbimine.
• Hooldamine — Ärge püüdke toodet ise hooldada. Katete eemaldamisel võite kokku puutuda kõrgepinge ja muude ohtlike seisunditega. Laske hooldustööd teostada kvalifitseeritud isikul.
LCD-paneel on kõrgtehnoloogiline toode, mis annab teile peened pildidetailid. Pikslite suure arvu tõttu võib aeg-ajalt ekraanile ilmuda üksikuid mitteaktiivseid piksleid fikseeritud sinise, rohelise või punase punktina. See vastab toote spetsifikatsioonidele ja seda ei loeta veaks.
Ettevaatusabinõud teleri transpordil
Teleri liigutamisel peab seda alati kandma kaks isikut mõlema käega. Vältige hoolikalt ekraanile surumist.

Kaubamärgid

• „HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.“
• „HD ready“ logo on EICTA kaubamärk.
• DVB logo on Digital Video Broadcasting - DVB - projekti registreeritud kaubamärk.
2
Page 5

Kaasasolevad lisaseadmed

Kaugjuhtimisseade (g1) Toitekaabel (g1)
Toote kuju on riigiti erinev.
Lk 5 ja 6 Lk 4
• „AA“ suuruses patarei (g2) ........ Lk 5
Kaabliklamber (g1)
Lk 4
• Kasutusjuhend (käesolev trükis)
Alus (g1)
Lk 3

Kiirjuhend

Aluse kinnitamine

Enne töö teostamist laotage polsterdus aluspinnale, kuhu te teleri asetate, veendudes ala täielikus tasasuses. Nii väldite selle kahjustamist.
Enne aluse kinnitamist (või eemaldamist) ühendage toitekaabel pesast AC INPUT lahti.
1
Veenduge teleriga kaasas olnud 10 kruvi olemasolus.
Kruvid (m10)
Ühendage aluse kaks osa 6 kruvi abil
2
teineteisega, nagu joonisel näidatud.
1 Viige alus teleri all asuvasse avasse.
3
2 Sisestage ja pinguldage 4 kruvi teleri taga,
nagu joonisel näidatud.
MÄRKUS
• Aluse eemaldamiseks läbige ülaltoodud sammud vastupidises järjekorras.
3
Page 6
Kiirjuhend

Teleri Paigaldamine

Standardne DIN45325 pistik (IEC 169-2) 75-oomine koaksiaalkaabel
Antenn
Digitaalselt/maismaal ülekantavate jaamade vastuvõtmiseks ühendage antennikaabel oma antenni/kaabeltelevisiooni pistikust või (toa-/ katuse-) antennist antenni sisendi pessa oma teleri tagaküljel.
Toaantenni saab kasutada heade vastuvõtutingimuste korral. Müügil on passiivseid ja aktiivseid toaantenne. Aktiivne antenn saab toitepinge antenni sisendi pesa kaudu.
Toitepinge (5V) tuleb vastavalt seadistada „Supply Voltage“ (Toitepinge) all. (Vt lk 18.)
Toitekaabel
Asetage teler pistikupesa lähedale ja hoidke toitepistik käeulatuses.
Toote kuju on riigiti erinev.
Kaablite sidumine
Siduge kaablid
klambriga.
Kaabliklamber
Teleri paigaldamine seinale
• Seda telerit võib seinale kinnitada ainult SHARPilt saadaval oleva seinakinnituskonsooliga. (Vt lk 35.) Teiste seinakinnituskonsoolide kasutamise tulemuseks võib olla ebakindel paigaldus ja see võib põhjustada raskeid vigastusi.
• Teleri ekraani keskpunkt asub 6 mm allpool tähist „A“, mis on graveeritud seinakinnituseks kasutatavale metallnurgikule.
• Värvilise LCD-teleri paigaldamine nõuab erioskusi ning seda peaks tegema ainult kvalifitseeritud teeninduspersonal. Kliendid ei tohiks proovida seda tööd ise teha. SHARP ei vastuta ebaõige kinnitamise ega õnnetuse või vigastuse põhjustanud kinnitamise eest.
• Valikulise konsooli kasutamise kohta teleri seinale kinnitamiseks võite küsida kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
4
Page 7
Kiirjuhend

Patareide sisestamine

Enne teleri esmakordset kasutamist sisestage kaks „AA“ suuruses patareid (kaasas). Kui patareid tühjenevad ja kaugjuhtimisseade ei tööta, asendage patareid uute „AA“ suuruses patareidega.
Vajutage patarei katte sakk sisse ja tõmmake
1
katet noole suunas. Sisestage kaks kaasasolevat „AA“ suuruses
2
patareid.
• Asetage patareid nende otstega vastavalt (e) ja (f) märgistustele patareikambris.
Sisestage patarei katte väiksem sakk avasse
3
(1) ja vajutage kate alla, kuni see kohale klõpsatab (2).
ETTEVAATUST
Patareide ebaõige kasutamine võib põhjustada kemikaalilekke või plahvatuse. Järgige kindlasti alltoodud juhiseid.
• Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid. Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
• Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Uute ja vanade patareide koos kasutamine võib lühendada uute patareide eluiga või põhjustada kemikaalilekkeid vanades patareides.
• Eemaldage patareid nii pea, kui need on tühjenenud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad põhjustada löövet. Kemikaalilekke avastamisel pühkige see lapiga põhjalikult ära.
• Hoiutingimuste tõttu võib tootega kaasas olevatel patareidel olla lühem eluiga.
• Kui te ei kavatse kaugjuhtimisseadet pikema aja jooksul kasutada, eemaldage sellest patareid.

Kaugjuhtimisseadme kasutamine

Kaugjuhtimisseadme kasutamiseks suunake see kaugjuhtimissensori poole. Kaugjuhtimisseadme ja sensori vahele jäävad objektid võivad selle tööd häirida.
5 m
30° 30°

Kaugjuhtimisseadme ettevaatusabinõud

• Vältige kaugjuhtimisseadme põrutusi.
Lisaks vältige kaugjuhtimisseadme kokkupuutumist vedelikega ning ärge asetage
seda suure õhuniiskusega kohta.
• Ärge paigaldage ega asetage kaugjuhtimisseadet otsesesse päikesevalgusesse. Kuumus võib põhjustada seadme deformeerumist.
• Kaugjuhtimisseadme töös võib esineda häireid, kui teleri kaugjuhtimissensorile paistab otsene päikesevalgus või tugev valgustus. Sellisel juhul muutke valgustuse või teleri nurka või kasutage kaugjuhtimisseadet kaugjuhtimissensorile lähemal.
Kaugjuhtimissensor
5
Page 8
Kiirjuhend

Kaugjuhtimisseade

1 B (Ooterežiim/Sees)
Ooterežiimi sisenemine või toite
sisselülitamine. (Vt lk 8.)
2 AV MODE
Videoseadistuse valimine. (Vt lk 13.)
3 0 – 9
Kanali valimine TV ja DTV režiimides. Lehekülje valimine teleteksti režiimis.
Kui valite automaatseadistuses riigi seadetes ühe neljast põhjamaast (Rootsi, Norra, Soome või Taani), on DTV kanalid 4-kohalised. Kui valitud on muu riik, siis on DTV kanalid 3­kohalised.
4 A (Tagasivaade)
Vajutage eelmise valitud kanali või välise
sisendi juurde naasmiseks.
5 f (WIDE MODE, LAIREŽIIM)
Lairežiimi valimine. (Vt lk 20.)
6 2 (Helirežiim)
Heli multipleks-režiimi valimine. (Vt alljärgnevat.)
7 EPG
DTV: EPG (Electronic Programme Guide
- Elektroonilise Programmijuhi) ekraani kuvamiseks.
8 ESG
DTV: ESG (Electronic Service Guide
- Elektroonilise Teenusejuhi) ekraani kuvamiseks. (Vt lk 30.)
9 m (Teletekst)
Režiimi TELETEXT valimine. (Vt lk 21 ja
31.)
DTV: DTV andmete ülakande ja
TELETEXT valimine.
10 a/b/c/d (Kursor)
Soovitud valiku valimine seadistuste
ekraanil.
11 END
Menüü ekraanilt väljumine.
12 k (Peidetud teleteksti näitamine)
(Vt lk 21.)
13 3 (Külmuta/Hoia)
(Vt lk 21)
E
2 kasutamine kaugjuhtimisseadmel
DTV režiim:
Vajutage multi-audio ekraani avamiseks 2 (Vt lk 31.)
Analoog-TV režiim:
Iga kord, kui vajutate 2, muutub režiim vastavalt järgnevas tabelis toodule.
NICAM TV ülekande valikud
Signaal Valikud
Stereo
Kahekeelne
Monofooniline
MÄRKUS
• Kui signaali sisend puudub, on helirežiimi näiduks „MONO“.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
1 2
3
4 5
6 7 8 9
10
11 12 13
14 SURROUND
Helikeskkonna efektide sisse ja välja
lülitamine. (Vt lk 15.)
15 RADIO
DTV: Lülitamine režiimide RADIO ja DTV
vahel.
16 e (Vaigistamine)
Heli sisse ja välja lülitamine.
A2 TV ülekande valikud
Signaal Valikud Stereo Kahekeelne Monofooniline
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
17 DTV
Vajutage ligipääsuks DTV režiimile
14 15
16 17
18
19
20 21 22 23
24
25
26
27 28
29
muude sisendallikate vaatamise ajal ja vastupidi.
(See nupp ei tööta, kui vaatasite DTV-d
enne teleri väljalülitamist. Sellisel juhul valige esmalt nupu b abil mõni teine sisendallikas peale DTV.)
18 i (k/l) (Helitugevus)
i (k) Helitugevuse suurendamine. i (l) Helitugevuse vähendamine.
19 P (r/s)
TV/DTV: Kanali valimine. Väline: TV või DTV sisendrežiimile
lülitamine.
Teletekst: Eelmisele/järgmisele
leheküljele liikumine.
20 b (SISENDALLIKAS)
Sisendallika valimine. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6, EXT7) (Vt lk 9.)
21 SLEEP
Unetaimeri sisse (30 min sammudega
kuni maks. 2 h 30 min) ja välja lülitamine.
22 p (Informatsiooni kuvamine)
(Vt lk 21, 29 ja 30.)
23 DTV MENU
DTV: DTV menüü ekraani kuvamine.
24 MENU
Ekraani MENU (Menüü) kuvamine. (Vt lk 11.)
25 OK
Käsu sisestamine menüü ekraanil. TV/DTV: Programmide loendi kuvamine.
(Vt lk 8 ja 30.)
26 RETURN
Eelmisele menüü ekraanile
tagasipöördumine.
27 1 (Alamlehekülg)
(Vt lk 21)
28 [ (Teleteksti subtiitrid)
TV/Väline: Subtiitrite sisse ja välja
lülitamine. (Vt lk 21.)
DTV: Subtiitrite valiku ekraani kuvamine.
(Vt lk 31.)
29 Värv (Punane/Roheline/Kollane/
Sinine)
TELETEXT: Lehekülje valimine. (Vt lk 21.) DTV: Värvilisi nuppe kasutatakse
vastavalt menüü ekraani värviliste valikute valimiseks.
6
Page 9
Kiirjuhend

Teler (Eestvaade)

Teler (Tagantvaade)

i (l/k) (Helitugevuse nupud)
(Programmi [kanali] nupud)
1
2
Kaugjuhtimissensor
P (s/r)
B (Ooterežiim/Sees) indikaator
a (Toite nupp)
MENU nupp
b (SISENDALLIKAS) nupp
10
6
7
8
13
11
9
3
4 5
12
1 RS-232C pistik 2 EXT 4 (ANALOGUE RGB/AUDIO) pistikud 3 EXT 5 (Komponent) pistikud 4 EXT 1 (RGB) pistik 5 EXT 2 (RGB) pistik 6 Antenni pistik (DVB-T 5V=/80mA)
MÄRKUS
• Juhul, kui kasutate aktiivset maismaaantenni, valige „Supply Voltage“ (Toitepinge) all „On (5V)“ (Sees (5V). (Vt lk 18.)
7 OUTPUT (AUDIO) pistikud 8 EXT 6 (HDMI/AUDIO) pistikud 9 EXT 7 (HDMI) pistik 10 COMMON INTERFACE pesa 11 EXT 3 pistikud 12 Kõrvaklappide pistik 13 AC INPUT pistik
HOIATUS:
Enne kõrvaklappide ja kuularite kasutamist või ühendamist veenduge, et heli on maha keeratud. Kuulake helisalvestisi keskmisel helitugevuse tasemel. Liigne helirõhk kõrvaklappides ja kuularites võib põhjustada kuulmise kadu.
7
Page 10
Kiirjuhend

Toite sisselülitamine

Vajutage teleril a või kaugjuhtimisseadmel B.

Ooterežiim

Kui teller on sisse lülitatud, vajutage kaugjuhtimisseadmel B.
• Teler siseneb ooterežiimi ja kujutis ekraanil kaob.
B indikaator teleril muutub rohelisest punaseks.
• Teleri toite täielikuks väljalülitamiseks ühendage toitekaabel pistikupesast lahti. Ärge siiski tõmmake toitekaablit välja ilma vastava juhiseta.
Ekraani oleku indikaator
Väljas Toide väljas. Punane Teler on ooterežiimis. Roheline Teler on sisse lülitatud.
MÄRKUS
• Kui te ei plaani seda telerit pika aja jooksul kasutada, eemaldage kindlasti toitekaabel pistikupesast.
• Nõrka elektrienergiat kasutatakse isegi siis, kui a on välja lülitatud.
• DTV sisendrežiimis võidakse toite väljalülitamisel kohe peale mõne seadistuse muutmist menüüekraanil uut seadistust või kanaliteavet mitte salvestada.

Esialgne automaatseadistus (Analoog)

Teleri esmakordsel sisselülitamisel peale ostmist käivitatakse esialgne automaatseadistus (Analoog). Saate järjestikustes operatsioonides automaatselt seadistada keele, riigi ja kanalid.
MÄRKUS
• Esialgne automaatseadistus töötab ainult ühe korra. Kui esialgset automaatseadistust ei lõpetata (nt kui menüüekraan kadus, kuna seda mitme minuti jooksul ei kasutatud, toide lülitati välja jne), proovige Automaatseadistust Häälestusmenüüst. (Vt lk 15.)
• Esialgne automaatseadistus lõppeb RETURN vajutamisel.
Ekraaninäidu keele seadistamine
1
1 Vajutage ekraaniltoodute hulgast soovitud keele
valimiseks a/b/c/d.
2 Vajutage seadistuse sisestamiseks OK.
Riigi või piirkonna seadistamine
2
1 Vajutage ekraaniltoodute hulgast oma riigi või
piirkonna valimiseks a/b/c/d.
2 Vajutage seadistuse sisestamiseks OK.
• Samaaegselt algab automaatne programmiotsing.
Peale seda seadistust algab automaatne otsing järgnevas järjekorras.
1 Automaatne programmiotsing 2 Automaatne nimetamine 3 Automaatne sorteerimine 4 Eelseadistuste allalaadimine
Automaatse otsingu ajal ei pea te midagi tegema.
Häälestusmenüü kaob ja te saate vaadata programmi kanalil 1.

Analoogprogrammide loendi kasutamine

Numbrinuppude 0 - 9 või P (r/s) kasutamise asemel saate soovitud kanali valida ka programmide loendist.
1
Vajutage OK, kui kuvatud ei ole ühtegi menüüekraani. (Välja arvatud juhul, kui on valitud väline sisendallikas.)
Vajutage soovitud kanali valimiseks a/b ning
2
seejärel vajutage OK. Vajutage programmide loendist väljumiseks
3
END.

Esialgne automaatseadistus (DTV)

Digital Video Broadcasting on ülekandeskeem. See on palju enamat, kui lihtne asendus olemasolevale analoog-televisiooniülekandele. DVB pakub rohkem kanaleid, selgemat pildikvaliteeti ja muid ekraanil kuvatavaid teenuseid. Samuti võimaldab see hulka uusi funktsioone ja teenuseid, sealhulgas subtiitreid ja mitmeid audiokanaleid.
DTV ülekannete vaatamiseks järgige alltoodud protseduure kõigi oma piirkonnas saadaval olevate teenuste otsimiseks.
Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b.
1 2
Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV Menüüekraan.
Vajutage c/d ja valige „Installation“
3
(Seadistamine).
4
Vajutage „Auto Installation“ (Automaaseadistus) valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN „1234“.
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
• Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil „Yes“ (Jah)
ning vajutage seejärel otsingu alustamiseks OK.
Teler asub otsima kõiki teie piirkonnas saadaval
5
olevaid DTV- ja raadioteenuseid.
MÄRKUS
• Selle operatsiooni juures kasutatavad keele ja riigi seadistused on seadistused, mille olete juba seadnud Esialgse automaatseadistuse (Analoog) teostamisel. Kui soovite riigi seadistust uuesti konfigureerida, näiteks teise riiki kolimisel, tehke häälestamine uuesti menüüst „Auto Installation“.
• Teenused salvestatakse vastavalt voogu põimitud kanali numbri teabele (kui saadaval). Kui teave pole saadaval, salvestatakse teenused nende saamise järjekorras.
Kui soovite järjekorda sorteerida, on võimalik seda muuta,
nagu selgitatud lk 24.
• Poolelioleva otsingu katkestamiseks vajutage END.
• Te ei saa valida DTV-ga seotud menüüvalikuid, kui „Auto Installation“ ei ole lõpetatud.
8
Page 11

Väliste seadmete kasutamine

Sisendallika seadistamine
Kujutiste vaatamiseks välistest allikatest valige sisendallikas b abil kaugjuhtimisseadmel või teleril.
MÄRKUS
• Kaablid märgisega * on saadaval kauplustes.

Videomagnetofoni ühendamine

Videomagnetofoni või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikuid EXT 1 või 2. Kui teie videomagnetofon toetab TV-VCR advanced AV Link süsteeme, saate ühendada videomagnetofoni teleri EXT 2 pistikusse täielikult ühendatud SCART­kaabliga.
SCART-kaabel* SCART-kaabel*

DVD-mängija ühendamine

DVD-mängija või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikuid EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) või 7 (HDMI).
S-video kaabel*
või
Komposiitvideokaabel*
AUDIO-kaabel*
AV OUTPUT
EXT 1 või 2
MÄRKUS
• TV-VCR advanced AV Link süsteemid võivad olla mõningate väliste allikatega mitteühilduvad.
• TV-OUT signaali EXT 1-st ei väljastata, kui sisendiks on valitud EXT 6 (HDMI), EXT 7 (HDMI) või DTV.
Videomagnetofon
Dekooder

Mängukonsooli või videokaamera ühendamine

Mängukonsooli, videokaamerat ja mõningaid teisi audiovisuaalseid seadmeid saab ühendada mugavalt EXT 3 pistikute abil.
S-video kaabel*
või
Komposiitvideokaabel*
AUDIO-kaabel*
EXT 3
Mängukonsool
MÄRKUS
• EXT 3: S-VIDEO pistikul on VIDEO pistikute ees prioriteet.
AV OUTPUT
Videokaamera
EXT 3
DVD-mängija
MÄRKUS
• EXT 3: S-VIDEO pistikul on VIDEO pistikute ees prioriteet.
YPB PR L-AUDIO-R
COMPONENT
DVD-mängija
DVD-mängija
EXT 5
EXT 6
Komponent-
kaabel*
AUDIO-kaabel*
HDMI-DVI konverteerimisadapteri/­kaabli kasutamisel ühendage audiosignaali sisend siia. Vastasel juhul kasutage EXT 7.
konverteerimisadapter/-kaabel*
HDMI-DVI
Heakskiidetud HDMI-kaabel*
EXT 7
DVD-mängija
MÄRKUS
• HDMI-DVI konverteerimisadapteri/-kaabli ühendamisel HDMI pistikusse võib pilt olla ebaselge.
9
Page 12
Väliste seadmete kasutamine

Dekooderi ühendamine

Dekooderi või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikut EXT 1.
EXT 1
SCART-kaabel*
Dekooder
MÄRKUS
• Juhul, kui dekooder vajab signaali saamist telerilt, seadke kindlasti Programmi häälestamise „Manual Adjust“ (Käsitsi reguleerimine) menüüs „Decoder“ (Dekooder) valikule „EXT1“. (Vt lk 16.)
• Ärge ühendage dekooderit EXT 2 pistikusse.

Arvuti ühendamine

Kasutage arvuti ühendamiseks pistikuid EXT 4.
EXT 4
RGB-kaabel*
ø 3,5 mm stereo mini-
pistiku kaabel*
Arvuti
ArvutiEXT 4

AV Link funktsiooni kasutamine

See teler sisaldab kolme tüüpilist AV Link funktsiooni sujuvaks ühenduseks teleri ja muu audiovisuaalse varustuse vahel.
Taasesitus ühe puudutusega
Kui teler on ooterežiimis, lülitub see automaatselt sisse ja esitab pilti audiovisuaalsest allikast (nt videomagnetofon, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record
- Lindista, mida sa näed)
Kui ühendatud videomagnetofoni kaugjuhtimisseadmel on WYSIWYR nupp, saate WYSIWYR nupule vajutades automaatselt salvestamist alustada.
Eelseadistuste allalaadimine
Kannab kanalite eelseadistuse teabe teleri tuunerist pistiku EXT 2 kaudu üle ühendatud audiovisuaalse varustuse (nt videomagnetofoni) omasse.
MÄRKUS
• Üksikasju vaadake iga välise seadme kasutusjuhendist.
• Töötab ainult juhul, kui audiovisuaalne varustus on AV Link funktsiooniga teleriga ühendatud EXT 2 pistikusse täielikult ühendatud SCART-kaabli abil.
• AV Link funktsiooni kasutamine on võimalik ainult juhul, kui teler on teostanud täieliku automaatseadistuse ühendatud audiovisuaalse varustusega (lk 8, Esialgne automaatseadistus).
AV Link funktsiooni saadavus sõltub kasutatavast
audiovisuaalsest varustusest. Sõltuvalt tootjast ja kasutatava varustuse tüübist võivad kirjeldatud funktsioonid olla osaliselt või täielikult kasutamatud.
RGB/DVI konverteerimiskaabel*
ø 3,5 mm stereo mini-pistiku
MÄRKUS
• Kaablid märgisega * on saadaval kauplustes.
• Arvutisisendi pistikud on DDC1/2B-ühilduvad.
• Teleriga ühilduvate arvutisignaalide loendi leiate lk 33.
• Arvutiga ühendamisel leitakse õige sisendsignaali tüüp automaatselt.
10
kaabel*
Page 13

Menüüoperatsioonid

Menüüoperatsioonide nupud

Kasutage menüü juhtimiseks järgnevaid nuppe kaugjuhtimisseadmel.
MENU: Vajutage menüüekraani avamiseks või
a/b/c/d: Vajutage soovitud valiku valimiseks ekraanil
OK: Vajutage järgmisele sammule liikumiseks või
RETURN: Vajutage eelmisele sammule
DTV MENU: Vajutage DTV menüü ekraani avamiseks või
END: Vajutage menüüvalikust väljumiseks.
sulgemiseks.
või valitud valiku reguleerimiseks.
seadistuse lõpetamiseks.
tagasipöördumiseks.
sulgemiseks.

Ekraaninäidud

Näidis
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
1 Valgena kuvatud valik
• See näitab valikut, mida on võimalik valida.
2 Kollasena kuvatud valik
• See näitab hetkel valitud valikut.
3 Sulgudes valik
• See näitab valiku praegust seadistust.
4 Hallina kuvatud valik 4-ga
• See näitab valikut, mida ei ole mitmetel põhjustel võimalik valida.
MÄRKUS
• Valitud sisendrežiimide menüüvalikud on erinevad, kuid kasutusprotseduurid on samad.
• Kasutusjuhendis toodud ekraaninäidud on toodud selgitavatel eesmärkidel (mõned on suurendatud, teised kärbitud) ja võivad tegelikest näitudest kergelt erineda.
Colour System
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4

Kasutamine ilma kaugjuhtimisseadmeta

See funktsioon on kasulik, kui teie käeulatuses pole kaugjuhtimisseadet.
1
Vajutage MENU ja kuvatakse „MENU“ (MENÜÜ) ekraan.
Vajutage nimetuse valimiseks P
2
(s/r) mitte a/b või i k/l mitte c/d.
3
Seadistuse lõpetamiseks vajutage b.
MÄRKUS
• Kui te ei vajuta ühelegi nupule, kaob „MENU“ vaade paari sekundi jooksul.
11
Page 14
Menüüoperatsioonid

Ühised operatsioonid

Menüüoperatsioon: A
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: AV Mode, jne).
• Valige kõigi reguleeritavate valikute tehases eelseadistatud väärtustele lähtestamiseks „Reset“ (Lähtesta).
[
]
Picture
MENU
Picture Audio
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b/c/d
ning seejärel vajutage OK.
STANDARD
SOFT
ECO
USER
DYNAMIC
Menüüoperatsioon: B
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
(Näiteks: Backlight, Contrast, jne).
4 Vajutage valiku soovitud positsioonile
reguleerimiseks c/d.
• Valige kõigi reguleeritavate valikute tehases eelseadistatud väärtustele lähtestamiseks „Reset“.
...
[
Picture
MENU
Picture Audio
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
Backlight
0
0
]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Menüüoperatsioon: C
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Advanced, jne).
4 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Colour Temp., Black, jne).
• Valige kõigi reguleeritavate valikute tehases eelseadistatud väärtustele lähtestamiseks „Reset“.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
12
5 Vajutage soovitud valiku valimiseks või
reguleerimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
Page 15
Menüüoperatsioonid

Menüü Picture (Pilt)

[
]
Picture
MENU
Picture Audio
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10

AV Mode (AV režiim)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
„AV Mode“ annab teile mitu vaatamisvalikut pildi parimaks reguleerimiseks vastavalt süsteemi keskkonnale, mis võib varieeruda mitmete tegurite tõttu, näiteks ruumi valgustus, vaadatava programmi tüüp või välisest seadmest sisestatava kujutise tüüp.
Valik
STANDARD (STANDARDNE): Kõrge teravusega
kujutise jaoks tavalise heledusega ruumis. (Parendatud Pildikontrastsus: Sees)
SOFT* (PEHME): Loob pehmema kujutise.
(Parendatud Pildikontrastsus: Sees)
ECO* (ÖKO): Vähendab voolutarvet. (Parendatud
Pildikontrastsus: Väljas)
USER (KASUTAJA): Võimaldab kasutajal seadistusi
vastavalt soovile kohandada. Võite seada iga sisendallika režiimi. (Parendatud Pildikontrastsus: Väljas)
DYNAMIC* (DÜNAAMILINE): Kõrget kontrasti
rõhutava selge kujutise jaoks spordi vaatamiseks. (Parendatud Pildikontrastsus: Sees)

Pildi reguleerimine

Menüüoperatsioon: B (lk 12)
Reguleerige pilti vastavalt oma eelistustele järgnevate pildi seadistustega.
Reguleerimisvalikud
Valikud Backlight
(Taustavalgustus) Contrast
(Kontrastsus) Brightness
(Heledus) Colour (Värv)
Tint (Toon)
Sharpness (Teravus)
c nupp d nupp
Ekraan muutub tumedamaks
Vähem kontrasti Rohkem kontrasti
Vähem heledust Rohkem heledust
Vähem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad lillakaks
Vähem teravust Rohkem teravust
Ekraan muutub heledamaks
Rohkem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad rohekaks
MÄRKUS
• Režiimi „AV Mode“ valikuid saate valida ka vajutades
kaugjuhtimisseadmel AV MODE.
• Võite seadistada „STANDARD“, „SOFT“, „ECO“ ja „DYNAMIC“ all toodud tehases eelseadistatud parameetreid. Valitud parameetrid mõjutavad kõiki sisendallikaid.
• Valikud märgisega * on saadaval ainult TV/DTV/AV sisendrežiimis.
• Parendatud Pildikontrastsuse tehnoloogia avastab allikvideo omadused ja reguleerib ekraani heledust sujuvalt vastavalt sellele, võimaldades sügavamaid musta tasemeid.
13
Page 16
Menüüoperatsioonid

Advanced (Täpsem)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
See teler pakub mitmeid täpsemaid funktsioone pildi kvaliteedi optimeerimiseks.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Colour Temp. (Värvitemp.)
Värvitemperatuuri reguleerimine parima valge kujutise saamiseks.
Valik
High (Korge): Sinaka tooniga valge Mid-High (Keskm.korge): Keskmine toon High ja
Middle vahel
Middle (Keskmine): Loomulik toon Mid-Low (Keskm.madal): Keskmine toon Middle ja
Low vahel
Low (Madal): Punaka tooniga valge
Black (Must)
Lihtsamaks vaatamiseks saate vaatamissügavust muuta, valides kujutise musta osa automaatse reguleerimise taseme.
3D-Y/C
Pakub tänu kujutise muutuste avastamisele kõrge kvaliteediga kujutisi minimaalse punktide liikumise ja värvimüraga.
Valik
Off (Väljas): Ei avastata Standard (Standardne): Tavaline reguleerimine Fast (Kiire): Optimaalse pildikvaliteedi määramine kiirelt
liikuvatele kujutistele.
Slow (Aeglane): Optimaalse pildikvaliteedi määramine
aeglaselt liikuvatele kujutistele.
Film Mode (Filmirežiim)
Avastab automaatselt filmipõhise allika (originaalis kodeeritud 24/25 kaadrit sekundis, sõltuvalt vertikaalsest sagedusest), analüüsib seda ning seejärel loob iga filmikaadri uuesti kõrge eraldusvõimega pildikvaliteediga.

Menüü Audio (Heli)

[
]
Audio
MENU
Audio Power Control
AV Mode [STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol. [Off]
Clear Voice [Off]
Reset
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]

AV Mode (AV režiim)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
See valik kasutab menüü Picture (Pilt) alammenüüd AV Mode. (Vt lk 13.)

Heli reguleerimine

Menüüoperatsioon: B (lk 12)
Võite heli kvaliteeti reguleerida vastavalt oma eelistustele järgnevate seadistustega.
Valikud Treble (Kõrged
toonid) Bass (Madalad
toonid) Balance
(Balanss)
c nupp d nupp
Nõrgemad kõrged toonid
Nõrgemad madalad toonid
Heli vähendamine paremas kõlaris
Tugevamad kõrged toonid
Tugevamad madalad toonid
Heli vähendamine vasakus kõlaris
MÄRKUS
• 3D-Y/C võib sõltuvalt sisendsignaali tüübist või signaalis leiduva müra tõttu mitte töötada.
• 3D-Y/C efekt on veelgi suurem komposiitvideosignaali (CVBS) puhul.
Monochrome (Must-valge)
Video vaatamiseks must-valgelt.
MÄRKUS
• Kui Monochrome on seadistatud „On“ (Sees), kuvatakse DTV menüü ekraan must-valgelt.
14
Page 17
Menüüoperatsioonid

Surround (Helikeskkond)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Helikeskkonna funktsioon võimaldab teil nautida realistlikku „otse-“ heli.
MÄRKUS
• Helikeskkonna efekte saate valida ka vajutades kaugjuhtimisseadmel SURROUND.

Auto Vol. (Automaatne helitugevus)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Erinevatel heliallikatel on sageli erinevad helitugevuse tasemed, näiteks filmilt reklaamile lülitumisel. Helitugevuse automaatne juhtimine (Auto Vol.) lahendab selle probleemi ja tasandab helitugevused.

Clear Voice (Selge hääl)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
See funktsioon rõhutab kõnehäält taustahelide suhtes parema arusaadavuse saavutamiseks. See ei ole muusikaallikate puhul soovitatav.

Menüü Power Control (Toite juhtimine)

[
Power Control
MENU
Power Control
No Signal Off
No Operation Off

No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui seatud „Enable“ (Luba), läheb teler automaatselt ooterežiimi, kui 15 minuti jooksul ei ole olnud sisendsignaali.
• Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
• Teleprogrammi lõpul võib see funktsioon mitte töötada.
• See funktsioon ei ole DTV režiimis saadaval.

No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui seatud „Enable“, läheb teler automaatselt ooterežiimi, kui seda ei ole 3 tunni jooksul kasutatud.
• Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
]
Setup
[Disable]
[Disable]
Ainult TV/AV
Ainult TV/DTV/AV

Power Management (Toite haldamine)

Ainult PC
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui määratud, läheb teler automaatselt ooterežiimi.
Valik
Off: • Toite haldamine puudub. (Väljas) • Tehases eelseadistatud väärtus. Mode1: • Kui 8 minuti jooksul puudub sisendsignaal,
• Teler jääb ooterežiimi ka juhul, kui hakkate
• Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril
Mode2: • Kui 8 sekundi jooksul puudub
• Teler lülitub sisse, kui hakkate uuesti arvutit
• Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril
läheb teler ooterežiimi.
uuesti arvutit kasutama ja sisendsignaal on uuesti olemas.
a või kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.)
sisendsignaal, läheb teler ooterežiimi.
kasutama ja sisendsignaal on uuesti olemas.
a või kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.)

Menüü Setup (Häälestamine)

[
]
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]

Auto Installation (Automaatseadistus)

Võite automaatseadistust uuesti kasutada ka peale kanalite eelseadistamist.
1
Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2
Vajutage c/d ja valige „Setup“.
3
Vajutage „Auto Installation“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
Kui olete „Child Lock“ (Lastelukk) all juba PINi
seadistanud, sisestage see siia.
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
4
Vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
5
Võite seadistada keele ja riigi samamoodi nagu Esialgsel automaatseadistusel (Analoog). Järgige samme 1 ja 2 leheküljel 8.
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Ainult TV
15
Page 18
Menüüoperatsioonid

Programme Setup (Programmi häälestamine)

See lõik kirjeldab analoog-TV kanalite käsitsi häälestamist.
1
Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2
Vajutage c/d ja valige „Setup“ (Häälestamine).
3
Vajutage „Programme Setup“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
Kui olete „Child Lock“ (Lastelukk) all juba PINi
seadistanud, sisestage see siia.
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
4
Vajutage „Auto Search“, „Manual Adjust“, „Sort“ või „Erase Programme“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No Yes
Ainult TV
Auto Search (Automaatne otsing)
Alltoodud protseduuri abil saate automaatselt otsida ja allalaadida telekanaleid. See on sama funktsioon, nagu automaatne programmiotsing eelseadistuste allalaadimiseks automaatseadistusel.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup.
2
Vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
1 Automaatne programmiotsing 2 Automaatne nimetamine 3 Automaatne sorteerimine 4 Eelseadistuste allalaadimine
Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine)
Mõningaid kanalivalikuid saab käsitsi seadistada.
...
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
]
179.25 MHz
Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
4
ning seejärel vajutage OK.
5
Vajutage valimiseks või reguleerimiseks a/b/ c/d.
MÄRKUS
• Programmi häälestamise „Manual Adjust“ menüüst väljumisel toimub juhul, kui tegite muudatusi, automaatselt eelseadistuste allalaadimine.
Fine (Täpsem häälestamine)
Võite seadistada sageduse soovitud positsioonile.
MÄRKUS
• Kasutage reguleerimisel abimaterjalina taustapilti.
c/d vajutamise asemel ülaltoodud sammus 5 võite sageduse reguleerimiseks selle otse määrata, sisestades kanali sageduse numbri nuppudega 0 – 9.
NÄIDIS
• 179,25 MHz: Vajutage 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Vajutage 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Värvisüsteem)
Optimaalse värvisüsteemi valimine vastuvõtuks. (AUTO, PAL, SECAM)
Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem)
Optimaalse helisüsteemi (saatesüsteemi) valimine vastuvõtuks. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nimi)
Kui telekanal saadab oma võrgu nime, otsib automaatseadistus selle teabe ja määrab nime. Siiski saate kanalite nimesid muuta.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Manual Adjust.
2
Vajutage kanali uue nime iga tähe valimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
3
Korrake ülaltoodud sammu 2, kuni nimi on lõpuni kirjutatud.
• Nime pikkus võib olla 5 märki või vähem.
• Kui kanali nimi on alla 5 märgi pikkune, valige „END“,
seejärel vajutage OK.
Skip (Vahelejätmine)
Kanalid, mille puhul „Skip“ on määratud „On“ (Sees), jäetakse P (r/s) kasutamisel vahele, isegi kui need on teleri kujutise vaatamisel valitud.
Decoder (Dekooder)
Dekooderi külge ühendamisel peate valima EXT1.
MÄRKUS
• „Off“ (Väljas) on tehases eelseadistatud väärtus.
16
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup.
2
Vajutage „Yes“ valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
3
Vajutage a/b/c/d, et valida muudetav kanal, ning seejärel vajutage OK.
• Kuvatakse valitud kanali teave.
Page 19
Menüüoperatsioonid
Lock (Lukk)
Võite kanali vaatamise blokeerida.
MÄRKUS
• PINi seadistamise kohta vt „Child Lock“.
• Kui kanali puhul on lukk määratud „On“ (Sees), kuvatakse „Child lock has been activated.“ (Lastelukk on aktiveeritud.) ning kanali kujutis ja heli on blokeeritud.
• „Child lock has been activated.“ (Lastelukk on aktiveeritud.) kuvamise ajal OK vajutamisel ilmub PINi sisestamise menüü. Õige PINi sisestamine eemaldab lasteluku ajutiselt kuni toite väljalülitamiseni.
Sort (Sorteerimine)
Kanalite positsioone saab vabalt sorteerida.
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme
1
Setup. Vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks c/d ning
2
seejärel vajutage OK. Vajutage a/b/c/d, et valida liigutatav kanal,
3
ning seejärel vajutage OK. Vajutage selle soovitud positsioonile
4
liigutamiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud
5
kanalid on sorteeritud.
Erase Programme (Kustuta programm)
Programmi saab kustutada.
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme
1
Setup. Vajutage „Yes“ valimiseks c/d ning seejärel
2
vajutage OK. Vajutage a/b/c/d, et valida kustutatav kanal,
3
ning seejärel vajutage OK.
• Ilmub teateekraan.
Valige c/d abil „Yes“ ning vajutage seejärel
4
valitud programmi kustutamiseks OK. Kõik järgnevad programmid liiguvad üles.
Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud
5
kanalid on kustutatud.

Child Lock (Lastelukk)

Võimaldab teil kasutada PINi teatud seadistuste kaitsmiseks soovimatu muutmise eest.
Ainult TV
PINi muutmine
Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
1
Vajutage c/d ja valige „Setup“ (Häälestamine).
2
Vajutage „Child Lock“ valimiseks a/b ning
3
seejärel vajutage OK.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
4
Sisestage 0 – 9 abil PINiks neljakohaline number.
Sisestage kinnituseks sammus 4 sisestatud
5
neljakohaline number.
• Kuvatakse „The system PIN has been changed successfully“ (Süsteemi PIN on edukalt muudetud).
MÄRKUS
• Lukustatud kanali vaatamiseks peate sisestama PINi. (Kanalite vaatamise lukustamise kohta analoog-TV ja DTV režiimides vt seda lehekülge ja lk 27.) Lukustatud kanali valimisel ilmub PINi küsiv teade. Vajutage PINi sisestamise akna kuvamiseks OK.
–––
––––
PINi lähtestamine
Võimaldab teil lähtestada PINi tehase eelseadistusele „1234“.
1
Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine.
2
Sisestage PIN. Vajutage „Reset“ (Lähtesta) valimiseks a/b
3
ning seejärel vajutage OK. Vajutage „Yes“ valimiseks c/d ning seejärel
4
vajutage OK.
MÄRKUS
Märkige ettevaatusabinõuna oma PIN selle kasutusjuhendi taha, lõigake see välja ja hoidke kindlas kohas väljaspool laste käeulatust.
• Kui kaotate või unustate oma PINi, vt kehtiva PINi tehase eelseadistusele „1234“ lähtestamiseks lk 32.

Input Label (Sisendi Nimi)

Võite igale sisendallikale määrata teile meeldiva nime.
Vajutage soovitud sisendallika valimiseks b.
1
Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2
Vajutage c/d ja valige „Setup“.
3 4
Vajutage „Input Label“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
5
Vajutage sisendallika uue nime iga tähe valimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
6
Korrake ülaltoodud sammu 5, kuni nimi on lõpuni kirjutatud, ning seejärel vajutage OK.
• Nime pikkus võib olla 6 märki või vähem.
• Kui nimi on alla 6 märgi pikkune, valige „END“,
seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
• Nime ei saa muuta, kui sisendallikaks on TV või DTV.
17
Page 20
Menüüoperatsioonid

Position (Positsioon)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Pildi horisontaalse ja vertikaalse positsiooni reguleerimiseks.
Valik
H-Pos. (Horis.): Tsentreerib kujutise seda vasakule või
paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalne): Tsentreerib kujutise seda üles või
alla liigutades.
MÄRKUS
Reguleerimised salvestatakse eraldi vastavalt sisendallikale.
• Sõltuvalt sisendsignaali tüübist võib positsiooni seadistus mitte saadaval olla.

WSS (Wide Screen Signalling, Laiekraani signaal)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
WSS võimaldab teleril automaatselt erinevate ekraaniformaatide vahel lülitada.
MÄRKUS
• Kui kujutis ei lülitu õigesse ekraaniformaati, kasutage WIDE MODE. Kui signaal ei sisalda WSS teavet, ei tööta see funktsioon isegi juhul, kui see on sisse lülitatud. (Vt lk 20.)

4:3 Mode (4:3 režiim)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
WSS signaalil on 4:3 automaatlülitus, mis võimaldab teil valida Normal ja Panorama vahel.
Valik
Normal (Normaalne): Tavaulatus 4:3 või 16:9
kuvasuhet hoides
Panorama (Panoraam): Lai pilt ilma külgribadeta
WSS signaaliga 4:3 ekraan
4:3 režiim „Normal“
4:3 režiim „Panorama“
MÄRKUS
• Kui peate kujutise positsiooni reguleerima, tehke seda oma arvuti abil.

XGA Mode (XGA režiim)

Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Kui arvutisisend on XGA signaal, saate pildi eraldusvõime valimiseks valida ühe alltoodud 3 sisendsignaalist.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
MÄRKUS
• Sõltuvalt graafikakaardist võidakse 1360 g 768 eraldusvõime kuvada ebaõigesti.

Language (Keel)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Häälestusmenüüst „Setup“ saate valida keele. Valige soovitud keel ekraanil loetletute hulgast.

Supply Voltage (Toitepinge)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Antenni sisendi pessa ühendatud antenni toite sisse või välja lülitamine. (Vt lk 4.)

Menüü Option (Valikud)

[
]
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
MÄRKUS
• „HDMI Setup“ (HDMI häälestus) kuvatakse ainult juhul, kui INPUT SOURCE (SISENDALIKAS) menüüst on valitud „EXT6“ või „EXT7“.
[Off]
[CVBS]
[AUTO]

Fine Sync. (Peensünkr.)

Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Harilikult reguleerib teler arvutilt tuleva kujutise positsiooni automaatselt (Auto Sync. funktsioon). Mõningatel juhtudel on kujutise optimeerimiseks siiski vajalik käsitsi reguleerimine.
Valik
H-Pos.: Tsentreerib kujutise seda vasakule või
paremale liigutades.
V-Pos.: Tsentreerib kujutise seda üles või alla liigutades Clock (Kell): Reguleerimine kujutise vertikaalsete
triipudega värelemise korral.
Phase (Faas): Reguleerimine madala kontrastsusega
märkide või väreleva kujutise korral.
18
Ainult PC

Audio Only (Ainult heli)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Muusikaprogrammi kuulamisel võite teleri välja lülitada ja nautida ainult heli.
Valik
Off (Väljas): Väljastatakse ekraanikujutised ja heli. On (Sees): Heli väljastatakse ilma ekraanipildita.
Page 21
Menüüoperatsioonid

DNR (Digital Noise Reduction, Digitaalne müravähendus)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Annab selgema kujutise. (Off, High, Low) (Väljas, Korge, Madal)

HDMI Setup (HDMI häälestus)

Ainult AV
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) pesa valik.
HDMI seadme kujutise vaatamiseks valige
1
„INPUT SOURCE“ (SISENDALIKAS) menüüst kaugjuhtimisseadmel või teleril b kasutades „EXT6“ või „EXT7“ (kasutatav pesa).
Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2 3
Vajutage c/d ja valige „Option“ (Valikud). Vajutage „HDMI Setup“ valimiseks a/b ning
4
seejärel vajutage OK.
• „HDMI Setup“ kuvatakse ainult juhul, kui INPUT SOURCE menüüst on valitud „EXT6“ või „EXT7“.
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b ning
5
HDMI Setup
]
[Off]
seejärel vajutage OK. Vajutage soovitud seadistuse valimiseks a/b/
6
c/d ning seejärel vajutage OK.
HDMI häälestuse valikud
Signal Type* (Signaali tüüp)
Colour Matrix* (Värvimaatriks)
Dynamic Range* (Dünaamiline ulatus
Auto View (Automaatne vaade)
Audio Select** (Audio valimine)
MÄRKUS
• Signaali tüübi leiate oma välise seadme kasutusjuhendist.
• * märgistatud valikud võivad sõltuvalt välise seadme signaali tüübist olla halliga valimatuks märgitud (koos 4).
• ** märgistatud valik on saadaval ainult EXT6 valimise korral.
Valikud Kirjeldus
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709 Sisemise värviruumi
Normal (Normaalne)/ Enhanced (Parendatud)
Disable (Keela)/ Enable (Luba)
Digital (Digitaalne)/ Analogue (Analoog)
HDMI pesa videosignaali tüübi valimine.
konverteerimise meetodi valimine RGB signaali sisendi korral.
Valige signaali amplituudi ulatus. Harilikult valige „Normal“.
WIDE MODE signaalituvastuse põhjal kasutamise või mittekasutamise määramine, sealhulgas HDMI signaali korral.
HDMI pesa helisignaali korral valige „Digital“. AUDIO pistiku helisignaali korral valige „Analogue“.

Input Select (Sisendi valik)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Välise seadme signaali tüübi määramiseks.
Sisendallikas Signaali tüüp EXT 1 EXT 2
MÄRKUS
Kui (värviline) kujutis ei ilmu, proovige lülitada teisele signaalitüübile.
• Signaali tüübi leiate välise seadme kasutusjuhendist.
• Sisendi valikus ei kuvata TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 ja EXT7.
• Kui EXT 1 või EXT 2 sisendisse antakse SCART-kaabli abil nii CVBS kui RGB signaali, võib teler väljastada RGB signaali isegi juhul, kui olete vastava pesa jaoks määranud CVBSi. See toimub teie välise seadme seadistuse tõttu.

Colour System (Värvisüsteem)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Saate muuta värvisüsteemi mõneks, mis on ühilduv ekraaniloleva kujutisega. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
MÄRKUS
• Tehases eelseadistatud väärtus on „AUTO“.
• Kui valitud on „AUTO“, määratakse iga kanali värvisüsteem automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
• TV-tuuneri režiimis ei saa valida „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ ega „PAL-60“.
Y/C, CVBS, RGB Y/C, CVBS, RGB
Ainult TV/AV
19
Page 22

Kasulikud funktsioonid

WIDE MODE (LAIREŽIIM)

Ainult TV/AV Ainult PC
Saate valida pildi suuruse. Valitavad pildi suurused on erinevate vastuvõetavate signaali tüüpide puhul erinevad.
Valik (SD (Standard Definition) (standardresolutsiooniga) signaali puhul)
Normal (Normaalne): 4:3 „standard“ piltide jaoks.
Mõlemale küljele ilmub külgriba.
Zoom 14:9 (Suum 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks.
Mõlemale küljele ilmub õhuke külgriba ja mõningate programmide puhul võite näha ribasid üleval ja all.
Panorama (Panoraam): Selles režiimis venitatakse pilti
progresseeruvalt ekraani külgede suunas.
Full (Täis): 16:9 anamorfsete piltide jaoks. Cinema 16:9 (Kino 16:9): 16:9 ribapiltide jaoks.
Mõningate programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Cinema 14:9 (Kino 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks.
Mõningate programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Valik (HD (High-Definition) (kõrge eraldusvõimega) signaali puhul)
Full: Liighälvitusega kujutise kuvamine. Kõigi ekraani
külgede lõikamine.
Käsitsi valimine
Vajutage f.
1
• Kuvatakse WIDE MODE menüü.
• Menüüs on toodud vastu võetava videosignaali puhul valitavad lairežiimi valikud.
Vajutage WIDE MODE menüü ekraaniloleku ajal
2
f või a/b.
• Valikute lülitamisel rakendatakse need koheselt ekraanile. OK vajutamine ei ole vajalik.
Automaatne valimine
Kui määrate menüüs Setup (Häälestamine) lk 18 WSS ja 4:3 Mode (4:3 režiim), valitakse iga WSS teavet sisaldava saate, videomagnetofoni ja DVD puhul optimaalne WIDE MODE.
WSS menüü
Automaatse valiku lubamiseks määrake WSS häälestusmenüüs „On“ (Sees). (Vt lk 18.)
4:3 Mode menüü
Laiekraani tüübi valimiseks valige 4:3 režiimi menüüs „Normal“ või „Panorama“. (Vt lk 18.)
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Saate valida pildi suuruse.
1
Vajutage f.
• Kuvatakse WIDE MODE menüü.
2
Valige f või a/b abil soovitud menüüvalik.
MÄRKUS
• Enne reguleerimist ühendage arvuti. (Vt lk 10.)
• Valitavad pildi suurused on erinevate sisendsignaali tüüpide puhul erinevad.
NÄIDIS
Normal Full
Valik
Normal: Jätab täisekraanpildi juures alles esialgse
kuvasuhte.
Full: Kujutis täidab ekraani täielikult.
4:3 režiim „Normal“ 4:3 režiim „Panorama“
MÄRKUS
• Kui signaal WSS teavet ei sisalda, ei tööta automaatne valik isegi lubatud WSS valiku korral.
20
Page 23
Kasulikud funktsioonid

Pildi peatamine

Saate liikuva pildi ekraanil peatada.
1
Vajutage 3.
2
Pildi peatamise lõpetamiseks vajutage 3 uuesti.
MÄRKUS
• Kui see funktsioon pole saadaval, kuvatakse „No still image display available.“ (Pildi peatamine pole saadaval.).
• Pildi peatamine lõpetatakse automaatselt 30 minuti järel.

Teleteksti funktsioon

Mis on teletekst?
Teletekst saadab teabe ja meelelahutuse lehekülgi spetsiaalse varustusega teleritele. Teie teler võtab vastu televõrgu poolt saadetavaid teleteksti signaale ja dekodeerib need vaatamiseks graafilisse vormingusse. Pakutavate teenuste hulgas on näiteks uudised, ilmateated, sporditeated, aktsiakursid ja programmide eelvaated.
Teleteksti sisse ja välja lülitamine
1
Valige teleteksti programmi pakkuv telekanal või väline sisendallikas.
2
Vajutage teleteksti kuvamiseks m.
3
Vajutage m uuesti teleteksti kuvamiseks paremal ekraanipoolel ja tavalise kujutise kuvamiseks vasakul ekraanipoolel.
• Igal m vajutamisel vaheldub ekraan, nagu allpool näidatud.
ANDMED*
TELETEKSTI
* Võib ilmuda DTV sisendrežiimis.
• Kui valite ilma teleteksti signaalita programmi, kuvatakse „No Teletext available.“ (Teletekst pole saadaval.).
• Sama teade kuvatakse ka teistes režiimides, kui teleteksti signaal pole saadaval.
MÄRKUS
• Teletekst ei tööta, kui valitud signaali tüüp on RGB. (Vt lk
19.)
TELETEKSTI
Aja näit
Võite kuvada DTV ja teleteksti saadetes sisalduva ajateabe.
MÄRKUS
• DTV saadete vastuvõtmisel jätke samm 1 vahele.
Valige teleteksti teavet pakkuv telekanal.
1
(Ajateave leitakse automaatselt.) Vajutage p. Kanali näit ilmub telerile.
2
Vajutage p uuesti selle aja jooksul, kui kanali
3
näit on ekraanil.
Ajateave kuvatakse mitme sekundi jooksul
kanali näidu alla.
4
Saate ajateabe ülaltoodud sammude 2 ja 3 abil kuvada ka telekanalit vahetades.
MÄRKUS
• Ajanäitu ei saa toite väljalülitamisel salvestada. Toite sisselülitamisel läbige uuesti sammud 1 kuni 4.
• Edukal teostamisel ilmub ajateave MENU vajutamisel ekraani ülemisse paremasse nurka.
Nuppude funktsioonid
Nupud Kirjeldus P (r/s)
Värv (Punane/ Roheline/ Kollane/Sinine)
0 – 9 k (Peidetud
teleteksti näitamine)
3 (Külmuta/ Hoia)
[ (Teleteksti subtiitrid)
1 (Alamlehekülg)
Leheküljenumbri suurendamine või vähendamine.
Ekraani allääres värvilistes sulgudes toodud lehekülgede grupi või ploki valimine vajutades vastavale värvile (punane/roheline/kollane/ sinine) kaugjuhtimisseadmel.
Lehekülje 100 kuni 899 otsevalimine 0 – 9 abil. Peidetud teabe näitamine või peitmine, näiteks
viktoriini vastuse.
Teleteksti lehekülgede automaatse värskendamise lõpetamine või hoidmisrežiimi lõpetamine.
Subtiitrite kuvamine või subtiitrite ekraanilt väljumine.
• Kui teenus ei sisalda subtiitrite teavet, subtiitreid ei kuvata.
Alamlehekülgede näitamine või peitmine.
• Punane nupp: Eelmisele alamleheküljele liikumine.
• Roheline nupp: Järgmisele alamleheküljele liikumine.
• Need kaks nuppu kuvatakse ekraanil märkidega l ja k.
21
Page 24

DTV menüü operatsioonid

DTV menüü operatsioonide nupud

Kasutage DTV menüü juhtimiseks järgnevaid nuppe kaugjuhtimisseadmel.
[: Vajutage subtiitrite valiku ekraani
m: Vajutage teleteksti kuvamiseks või MHEG5
- : Lisaks kanalite otsesisestamisele on
DTV: Vajutage ligipääsuks DTV režiimile. EPG: Vajutage EPG ekraani avamiseks. ESG: Vajutage ESG ekraani avamiseks. RADIO: Vajutage TV ja RADIO režiimide vahel
2: Vajutage multi-audio ekraani avamiseks. DTV MENU: Vajutage DTV menüü ekraani avamiseks või
p: Vajutage teenuseteabe avamiseks või EPG/
a/b/c/d: Vajutage soovitud valiku valimiseks ekraanil
OK: Vajutage järgmisele sammule liikumiseks või
Vajutage Programme List (Programmide
END: Vajutage menüüekraanilt väljumiseks ilma
Vär v: Igal värvilisel nupul on ainulaadne
RETURN: Vajutage eelmisele sammule
kuvamiseks.
esitluse alustamiseks, kui saadaval.
igal numbrinupul häälestamise ekraanil määratud ainulaadne funktsioon.
lülitamiseks.
• Suurte erinevuste tõttu RADIO režiimi saadete helitugevustes võivad mõned jaamad liiga kõrge helitugevuse korral sisaldada häireid.
sulgemiseks.
ESG ekraanil täpsema teabe vaatamiseks.
või valitud valiku reguleerimiseks.
seadistuse lõpetamiseks.
loend) avamiseks, kui ükski teine menüüekraan pole aktiivne. (Välja arvatud juhul, kui on valitud väline sisendallikas.)
muudatusi salvestamata.
menüüekraanil määratud funktsioon.
tagasipöördumiseks.
- programmi

DTV ekraaninäit

Näidis
DTV MENU / Language
Select
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
1 Language (Keel)
• Keeleeelistuste kohandamine heli- ja MHEG5­rakenduste jaoks.
2 Programme Setup (Programmi häälestamine)
• Mitmesuguste seadistuste konfigureerimine iga teenuse jaoks. Nende hulka kuuluvad: Funktsioonid Fav(ourite), Lock, Move, Move To, Skip, Select, Erase, Label ja View.
3 Installation (Seadistamine)
• Kõigi teie alas saadaval olevate teenuste otsimiseks või valitud kandja nimetamiseks/kustutamiseks/uuesti otsimiseks.
4 System Setup (Süsteemi häälestus)
• Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste konfigureerimine.
5 Accessories (Lisad)
• Tarkvara praeguse versiooni kuvamine ja tarkvara uuendamine.
6 Common Interface (Üldine liides)
• Praeguste üldise liidese üksikasjade kuvamine.
7 Navigatsiooninupud
• DTV menu ekraanil navigeerimine.

DTV ühised operatsioonid

DTV ühise menüü operatsioonid
1 Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b. 2 Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV
Menüüekraan.
3 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d ning
seejärel vajutage vajadusel OK.
• Alates sellest punktist erinevad menüüõperatsioonid sõltuvalt reguleeritavast punktist. Vaadake vastavat menüüoperatsiooni lõiku.
• Te ei saa valida DTV-ga seotud menüüvalikuid, kui „Auto Installation“ (Automaaseadistus) ei ole lõpetatud.
• Vajutage DTV ja raadio režiimide vahel lülitamiseks RADIO.
• Vajutage END ekraanilt väljumiseks ilma muudatusi salvestamata.
22
Page 25
DTV menüü operatsioonid

Teave märgistiku ekraani kohta

Mõningatel juhtudel peate sisestama tähemärke. Täpsema teabe saamiseks vt alljärgnevat.
Tähemärgistiku ekraani näidis
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
1 Sisestusala 2 Tühik
3 Märgivaliku ala 4 KOLLANE (Select) nupp
5 a/b/c/d nupp
6 OK nupp
Tähemärgistiku abil kasutamise näidis.
1
2
3
4
5
6
FAV
!~#$%&‘ ( )*
+, - . /012345
6789; : <_>?@
ABCDEF GH I J K
LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn op q r s t u v w
xyz
5
Tühiku lisamiseks või sellega ülekirjutamiseks.
Vajutage sisestusala ja märgivaliku ala vahel liikumiseks.
Vajuta kursori liigutamiseks.
Sisestusalas olles:
Kinnitab uue nime. Kui kinnitamiseks on OK vajutatud, kuvatakse kinnitusteade. Vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
Märgivaliku alas olles:
Kinnitab märgi sisestamise.
Select
OK END0...9
6
Avage ekraanil „Label“ (Nimi) või „Carrier Setup“ (Kandja häälestamine) olles märgistiku ekraan. (Vt lk 25 ja 26.)
Vajutage kursori märgivaliku alale viimiseks KOLLAST (Select).
Vajutage soovitud märgi valimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK. Korrake, kuni uus nimi on täielikult sisestatud.
• Tühiku lisamiseks või sellega ülekirjutamiseks kasutage tühikut
Uue nime registreerimiseks vajutage kursori tagasi sisestusalale viimiseks KOLLAST (Select).
Vajutage OK.
• Kuvatakse kinnitusteade.
Vajutage „Yes“ valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.

Language (Keel)

Keeleseadete valimine heli- (kui programmi saadetakse enam kui ühes keeles) ja MHEG5-teenuste jaoks.
1
Vajutage OK, kui kursor on valikul „Language“.
2
Valige a/b abil „1st Pref. Audio“ (1. keele­eelistus), „2nd Pref. Audio“ (2. keele-eelistus), „3rd Pref. Audio“ (3. keele-eelistus) või „MHEG“.
3
Valige iga valiku jaoks soovitud keel.
MÄRKUS
• Ekraanil kuvatava keele muutmiseks vt lk 18.
3
• Subtiitrite keele muutmiseks vt lk 31.
• MHEG5-teenuse üksikasju vt lk 31.
Saadavalolevate keelte loend
Baski Katalaani Horvaadi Tšehhi Faani Hollandi Inglise* Soome Prantsuse Gaeli* Galiitsia Saksa
* MHEG5-teenuse jaoks saadaval olevad keeled
Kreeka Itaalia Norra Poola Portugali Vene Serbia Slovaki Hispaania Rootsi Türgi Kõmri*

Programme Setup (Programmi häälestamine)

Mitmesuguste seadistuste konfigureerimine iga teenuse jaoks. Vajutage allpool selgitatud funktsioonidele ligipääsuks eelmääratud numbrinuppe
Vajutage OK, kui kursor on valikul „Programme
Setup“.
Ekraani Programme Setup näidis
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
MÄRKUS
• Raadioteenuste loendi korral on pildiaken tühi.
1
Lock Skip
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
- .
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
23
Page 26
DTV menüü operatsioonid

Fav (Lemmik)

Teenuste määramine 4 erinevasse lemmikute gruppi.
1
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. Vajutage kaugjuhtimisseadmel
2
valikuboks. Vajutage valitud teenuse ühte 4 lemmikute
3
grupist (None (puudub), Fav 1 ... Fav 4) registreerimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kuvatakse lemmiku olekut näitav ikoon.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage ekraanilt väljumiseks END.
Vajutage OK.
4 5
Nüüd saate Programme Listist lihtsalt oma lemmikteenuse valida. (Vt lk 30.)
MÄRKUS
• Te ei saa registreerida sama teenust kahte erinevasse lemmikute gruppi.
. Kuvatakse

Lock (Lukk)

Kui teenus on lukustatud, peate teenuse valimisel alati sisestama oma PINi.
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b.
1 2
Vajutage kaugjuhtimisseadmel PINi juba seadistanud, sisestage see siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN „1234“.
Kuvatakse teenuse lukusolekut näitav ikoon.
vajutamine lülitab luku ikooni sisse ja välja. (Luku ikooni eemaldamisel on vajalik PINi sisestamine.)
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage ekraanilt väljumiseks END.
3
Vajutage OK.
MÄRKUS
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
. Kui olete

Move To (Vahetamine)

Selle funktsiooni abil saate vahetada kahe valitud teenuse asukohad.
1
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b.
2
Vajutage kaugjuhtimisseadmel
3
Sisestage numbrinuppude vahetada soovitav number ning seejärel vajutage OK. Valitud teenuste asukohad vahetatakse.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
• Te ei saa sisestada teenuse numbrit, mida loendis ei ole.
Vajutage uuesti OK, kuvatakse teade
4
„Successfully updated“ (Edukalt uuendatud). Muudatus on nüüd registreeritud.
s
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
.
- abil

Skip (Vahelejätmine)

Vahelejätmisele määratud teenuseid P (r/s) vajutamisel ei valita.
1
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b.
2
Vajutage kaugjuhtimisseadmel vahelejäetavat teenust näitav ikoon.
vajutamine lülitab vahelejätmise ikooni sisse ja välja
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage ekraanilt väljumiseks END.
3
Vajutage OK.
MÄRKUS
• Vahelejätmisele määratud teenuste vaatamiseks kasutage numbrinuppe
- või valige Programme Listist.
. Kuvatakse

Move (Liigutamine)

Valitud teenuse järjestuse sorteerimine teenuse asukoha liigutamise teel.
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b.
1 2
Vajutage kaugjuhtimisseadmel liigutatavat teenust näitav ikoon.
vajutamine lülitab liigutamise ikooni sisse ja välja.
3
Liigutage valitud teenus a/b abil soovitud asukohta ning seejärel vajutage OK.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
Vajutage muudatuse registreerimiseks OK.
4
. Kuvatakse
NÄIDIS:
„002 ZDF“ liigutamine „001 ARD“ ette.
Vaikejärjestus: Vajutage 001rs002rs003rs004
hulgast soovitud teenuse valimisekss a/b.
Sorteeritud järjestus: Vajutage 002rs001rs003r s004hulgast soovitud teenuse valimiseks a/b.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
24
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
Page 27
DTV menüü operatsioonid

Select (Valimine)

Selle funktsiooni abil saate ühe sammu abil soovitud teenusele hüpata. See on kasulik, kui ekraanil on kuvatud palju teenuseid.
1
Vajutage kaugjuhtimisseadmel teenuse numbrit ekraani vasakul poolel muuta.
Sisestage numbrinuppude
2
ning seejärel vajutage OK. Esile tõstetakse valitud teenus.
. Nüüd saate
- abil number

Erase (Kustutamine)

Valitud teenus(t)e mälust kustutamine.
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b.
1
Vajutage kaugjuhtimisseadmels
2
kustutatavat teenust näitav ikoon.
vajutamine lülitab kustutamise ikooni sisse ja välja.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage ekraanilt väljumiseks END.
Vajutage OK.
3
• Kuvatakse kinnitusteade.
Vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks c/d ning
4
seejärel vajutage OK.
. Kuvatakse

Label (Nimi)

Individuaalsete teenuste nimede muutmine.
Vajutage kaugjuhtimisseadmel a/b.
1
Vajutage kaugjuhtimisseadmel
2
märgistiku ekraan.
3
Sisestage teenuse uus nimi. Märgistiku ekraani kasutamise kohta vt lk 23.
. Kuvatakse

Installation (Seadistamine)

See lõik kirjeldab, kuidas DTV seadistusi peale Esialgne automaatseadistus (DTV) (lk 8) teostamist ümber konfigureerida.

Auto Installation (Automaatseadistus)

Teler otsib ja salvestab automaatselt kõik teie alas saadaval olevad teenused. Täpsema teabe saamiseks vt Esialgne automaatseadistus (DTV) lk 8.
MÄRKUS
• Kui teler avastab uue kandja/teenuse, mis on muutunud saadavaks peale „Auto Installation“ teostamist, kuvatakse teade „Do you want to save?“ (Soovite salvestada?).
Vajutage „Yes“ või „No“ (Ei) valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.

Carrier Scan (Kandja otsimine)

Uue kandja käsitsi lisamine soovitud kandja numbri või sagedusriba sisestamise teel.
1
Vajutage c/d ja valige „Installation“.
2
Vajutage „Carrier Scan“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN „1234“.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
Select
0...9 OK ENDDTV MENU
31
554000

View (Vaatamine)

Pildi aknas näidatud teenuse vaatamine.
1
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b.
2
Vajutage kaugjuhtimisseadmel
• Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
3
Vajutage programmi häälestamise ekraanilt väljumiseks ja kujutise täisekraanil nägemiseks END.
.
3
Vajutage a/b, et valida „Channel“ (Kanal), seejärel kandja numbri sisestamiseks c/d, ning seejärel vajutag OK.
• Valitud kandja sagedus alumises lahtris muutub vastavalt.
4
Peale otsingu lõppemist näitab ekraan kõiki saadavalolevaid teenuseid valitud ulatuses.
5
Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil „Yes“ ning vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks OK.
MÄRKUS
• Sammu 3 asemel võite sageduse otse sisestada. Sellisel juhul valige „Frequency (kHz)“ (Sagedus (kHz)), sisestage numbrinuppude vajutage OK. Numbrite vahel liikumiseks kasutage c/d.
• Peale „Carrier Scan“ teostamist pöördub „Move“ (Liigutamine) funktsiooni abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
- abil number ning seejärel
25
Page 28
DTV menüü operatsioonid

Carrier Setup (Kandja häälestamine)

See funktsioon võimaldab teil kandjaid ümber nimetada, kustutada või uuesti otsida. „Carrier“ selles kontekstis tähendab teenusejaama, mis pakub hulka individuaalseid teenuseid.
1
Vajutage c/d ja valige „Installation“ (Seadistamine).
2
Vajutage „Carrier Setup“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN „1234“.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
1 Valitud kandja ümbernimetamiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage PUNAST
(Label).
Kuvatakse märgistiku ekraan. Sisestage kandja uus nimi. Üksikasju märgistiku
ekraani kasutamise kohta vt lk 23.
2 Valitud kandja kustutamiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage ROHELIST
(Erase).
Kuvatakse kustutatavat kandjat näitav ikoon. ROHELISE vajutamine lülitab kustutamise ikooni
sisse ja välja.
Vajutage OK. Kuvatakse kinnitusteade. Vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
3 Valitud kandja uuesti otsimiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage SINIST
(Rescan).
Algab uuesti otsimine. Kuvatakse kinnitusteade. Vajutage „Yes“ valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
• Peale valitud kandja uuesti otsimist pöördub „Move“ (Liigutamine) funktsiooni abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
Select
OK ENDDTV MENU

System Setup (Süsteemi häälestus)

Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste konfigureerimine.

OSD Setup (Ekraaninäitude häälestamine)

Ekraaninäitude välimust ning teenuseteabe asukohta/ kestust saab kohandada.
1
Vajutage c/d ja valige „System Setup“.
2
Vajutage „OSD Setup“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
3
Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b.
4
Vajutage soovitud parameetri valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
5
Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil „Yes“ ning vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks OK.
Ekraaninäitude häälestuse valikud
Banner timeout (Teabe aegumine)
Banner position (Teabe asukoht)
Transparency (Läbipaistvus)
Valikud Kirjeldus
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None (1 sek/2 sek/ ... 7 sek/pole)
Top/Bottom (Üleval/All)
None/10%/20%/ ...50% (Pole/10%/20%/ ...50%)
Teenuseteabe ekraaniloleku aja valimine.
Teenuseteabe ekraani ülemisse või alumisse äärde ilmumise valimine.
Ekraaniteadete soovitud läbipaistvustaseme valimine. * Teenindusreklaami
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
kuvade läbipaistvus ei ole reguleeritav.
26
Page 29
DTV menüü operatsioonid

Child Lock (Lastelukk)

See funktsioon võimaldab piirata TV- ja raadioteenuseid. See ei lase lastel vaadata kahjulikke vägivaldseid või seksistseene.
1
Vajutage c/d ja valige „System Setup“ (Süsteemi häälestus).
Vajutage „Child Lock“ valimiseks a/b ning
2
seejärel vajutage OK. Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
3
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN „1234“.
Vajutage soovitud vanuse/reitingu (4...18/
4
Universal/Parental/X-rated/None(puudub)) valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
• „None (Puudub)“, „Children (Lapsed)“, „Youth (Noored)“ ja „Adult (Täiskasvanud)“ on Rootsis kasutatavad reitingud. (Üksikasjalikuma teabe saamiseks võtke palun ühendust asjassepuutuvate asutustega.)
Child Lock
7Age/Rating
Select
MÄRKUS
• „Universal“ (üldine) ja „Parental“ (vanemad) on ainult Prantsusmaal kasutatavad reitingud.
• „X-rated“ (X-reitinguga) on ainult Hispaanias kasutatav reiting.
• Täpsemat teavet reitingute kohta vt lk 34.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Lisad)

Digitaalse mooduli versiooniteabe kontrollimine ja selle uuendamine (kui saadaval).

Version (Tarkvara versioon)

Vajutage c/d ja valige „Accessories“.
1 2
Vajutage „Version“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
• Kuvatakse tarkvara versioon.

Software Upgrade (Tarkvara uuendamine)

Sisseehitatud DTV-dekoodrit juhtivat tarkvara saab vajadusel uuendada. Suurbritannias ja Rootsis saab seda teha Over Air Download’i abil.
Ettevalmistamine
Tehke kindlaks ja märkige üles praegune tarkvara versiooni number, nagu näidatud lõigu Version
(Tarkvara versioon) sammus 2.
Käsitsi uuendamine
Vajutage c/d ja valige „Accessories“.
1 2
Vajutage „Software Upgrade“ valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Teler otsib kõigilt kandjatelt uuendamiseks saadaval olevat uut tarkvara.
1 Kui Over Air Download abil uuendamine on
saadaval:
Kuvatakse kinnitusteade, mis küsib, kas soovite
uuenduse aktsepteerida või mitte.
Allalaadimiseks vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks
c/d ning seejärel vajutage OK. Peale uuendamise lõpetamist taaskäivitub teler automaatselt installeeritud uue tarkvaraga.
Allalaadimise edasilükkamiseks vajutage „No“ (Ei)
valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK. Järgige juhiseid sobivama allalaadimisaja sisestamiseks.
Tarkvara uuendamist ei teostada, kui määratud
allalaadimisajal ei ole uut tarkvara saadaval.
2 Kui Over Air Download abil uuendamine EI ole
saadaval:
Ilmub teade, et allalaaditavat tarkvara ei ole
saadaval.
3
Õnnestunud uuendamises veendumiseks kontrollige uut tarkvara versiooni numbrit.
Automaatne uuendamine
1
Kui valite Over Air Download abil uuendamist pakkuva teenuse, kuvatakse kinnitusteade.
Järgige viipasid ekraanil.
2 3
Õnnestunud uuendamises veendumiseks kontrollige uut tarkvara versiooni numbrit.
MÄRKUS
• Uuenduse otsimiseks kõigilt kandjatelt teostage käsitsi uuendamine.
• Tarkvara uuendamine võib võtta umbes 30 minutit, kuid võib kesta kauem (kuni 1 tund) sõltuvalt signaali olekust. Uuendamise ajal ei saa te lülitada teleri või välise sisendi režiimile ega siseneda B abil kaugjuhtimisseadmel ooterežiimi.
ETTEVAATUST
Ärge ühendage toitekaablit tarkvara uuendamise toimumise ajal lahti, kuna see võib põhjustada uuendamise ebaõnnestumise. Probleemi tekkimisel küsige enne uuendusperioodi lõppu abi kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
27
Page 30
DTV menüü operatsioonid

Common Interface (Üldine liides)

Tutvuge kasutuses oleva CI-mooduli (üldise liidese moodul) ja CA-kaardi (tingimusliku ligipääsu kaart) üksikasjaliku teabega.
1
Vajutage OK, kui kursor on valikul „Common Interface“.
• Kuvatakse CI mooduli nimi.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
Vajutage CI menüüle ligipääsuks OK.
2
• Kuvatakse üksikasjalik teave kasutatava CA kaardi kohta.
3
Vajutage valiku valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
• Kuvatakse üksikasjalik teave valitud valiku kohta.

CA kaardi sisestamine

Kasutatakse ühte DVB üldist liidest (CI - Common Interface), et võimaldada tingimusliku ligipääsu (Conditional Access - CA) süsteemi kasutamist lisatava CA mooduli abil. Skrambleeritud ülekandega teenuseid saab suunata läbi CA süsteemi. Kui CI mooduli CA süsteem vajab kiipkaardilugejat, on see lugeja CI mooduli osaks. Kui sisestatud on ühilduv CA kaart, saate programmi vaadata ilma lisatoiminguteta.
CA kaart
Üldise liidese moodul
Kui ühilduvat kaarti ei ole sisestatud:
1 Valige ühilduvat CA kaarti vajav programm.
• Ilmub hoiatusekraan.
2 Sisestage ühilduv CA kaart.
• Hoiatusekraan kaob ja te saate programmi vaadata.
CA süsteemi toetavad:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
MÄRKUS
• Tasulise teleülekande vaatamiseks peate teenusepakkujaga lepingu sõlmima.
Täpsema teabe saamiseks võtke ühendust
teenusepakkujaga.
• Üldise liidese moodul ja CA kaart ei ole kaasasolevad ega valikulised lisad.
28

Toite andmine antennile

Soovi korral võite antenni pistiku kaudu toidet anda. (Vt lk 4.)
MÄRKUS
• See funktsioon lubatakse Analoogi menüüst. Üksikasju vt lk
18.
Page 31

Kasulikud funktsioonid (DTV)

Hetkel mängiva sündmuse vaatamiseks

Teave EPG kohta

Elektroonilise Programmijuhi (EPG - Electronic Programme Guide) abil saate vaadata DTV ja raadio sündmuste kavasid, vaadata nende kohta üksikasjalikku teavet, valida hetkel mängiva sündmuse ning seada taimeri tulevastele sündmustele.
Üldine EPG aken
12
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
3
16/04/2005
*
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
45
1 Teenuse nimi 2 Sündmuse nimi
* Programmiteave
3 Pildi aken 4 Teenuste loend
• Kuvab kõigi hetkel saadaval olevate teenuste loendi. Loendit allapoole kerides värskendatakse vastavalt paremal pool toodud sündmuste nimede loendit.
5 Sündmuste nimede loend
• Kuvab praeguste sündmuste nimed ridade ja tulpadega tabelis. Sõltuvalt tingimustest saate vaadata kavas olevate sündmuste teavet mitu päeva ette.
• Kui vastuvõetav programm nime ei sisalda, kuvatakse kas „No event name“ (Ei leia sündmusi) või tühi ruum. Programmi saab siiski vaadata.

EPG kasutamine

Vajutage EPG.
1
RADIO vajutamine lülitab DTV ja RADIO režiimide vahel.
Vajutage ligipääsuks soovitud teenusele või
2
sündmusele a/b/c/d.
• Nuppude a/b/c/d abil sooritatavate toimingute ja muudatuste jõustumise vahel „Programmiteabes“ ja „Pildi akna“ kuval, on lühike viivutus.
• Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
Teenuste loendis:
1 Vajutage lehekülje üles/alla kerimiseks a/b Või 2 Vajutage PUNAST (Page l) (Lehekülg l) või
ROHELIST (Page k)(Lehekülg k) ühe sammuga eelmisele/järgmisele leheküljele hüppamiseks.
Sündmuste nimede loendis:
1 Vajutage lehekülje vasakule/paremale kerimiseks
c/d. Või
2 Vajutage KOLLAST (Prev. Day)(Eelmine päev) või
SINIST (Next Day)(Järgmine päev) ühe sammuga eelmisele/järgmisele päevale hüppamiseks.
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
Page l Page k Prev. Day Next Day
OK
Select OK/Timer
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
3
vajutage OK (OK/Timer).
• Teler näitab kujutist täisekraanil.
• Veel mitte alanud sündmuse valimine aktiveerib selle asemel EPG taimeri.
MÄRKUS
p vajutamine avab EPG kirjelduse ekraani, mis pakub valitud sündmuse kohta lisateavet. Vajumiseks vajutage p või END.

EPG taimeri kasutamine

Kui taimer on seadistatud, lülitub teler selle algusaja saabumisel automaatselt eelseadistatud telesündmusele.
1
Vajutage EPG.
2
Vajutage Sündmuste nimede loendist soovitud sündmuse valimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK (OK/Timer).
• Valige sündmus, mis pole veel alanud.
3
Vajutage PUNAST (Timer Mode) ning seejärel vajutage a/b, et valida soovitud parameeter (Once, Daily, Weekly või Monthly) (Korra, Kord päevas, Kord nädalas või Kord kuus) ning seejärel vajutage OK.
• Peale määramist on eelseadistatud sündmus EPG sündmuste nimede loendis kuvatud oranži taustaga.
• Eelseadistuse tühistamiseks valige kustutatav sündmus, vajutage ROHELIST (Delete Timer), vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
Timer
S.No Service name
070
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
MÄRKUS
• Seda funktsiooni ei saa määrata lukustatud teenustele või lasteluku rakendumisel. (Vt lk 24 ja 27.)
• Korraga saab taimeri funktsiooni abil eelseadistada kuni 8 sündmust.
• Kui vaatate mõnda muud sündmust, kuvatakse mõni sekund enne eelseadistatud aega ekraanil hoiatusteade.
• Kui eelseadistatud sündmused kattuvad, kuvatakse hoiatusteade.
• Kui eelseadistate sündmuse EPG taimeri abil ja toitekaabel on lahti ühendatud, võib teleri toide mitme sekundi jooksul mitte taastuda.
• Kui te seadistate EPG taimeri, siis on voolutarve ooterežiimis kõrgem (33 W või enam) kui tavaliselt.
• Kui lülitate teleri välja, siis EPG taimer ei tööta.
Kui kasutate EPG taimerit salvestamiseks:
• Seadke kindlasti vastavalt ka oma salvestusseadme taimer.
• Ärge vahetage salvestamise ajal kanaleid.
• Kui teler on eelseatud eetrisoleku aja lähenedes ooterežiimil, siis väljastab see salvestamise jaoks signaali ilma ekraanile pilte kuvamata.
Mode Date Time Duration
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer Mode Delete Timer
Select
OK ENDDTV MENU
29
Page 32
Kasulikud funktsioonid (DTV)

ESG kasutamine

Elektrooniline Teenusejuht (Electronic Service Guide
- ESG) on EPG lihtsustatud versioon, mis annab kiiremaks ligipääsuks ainult põhiteavet hetkesündmuste kohta.
1
Vajutage ESG.
• Kuvatakse ESG ekraan.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
2
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
• Teler näitab kujutist täisekraanil.
MÄRKUS
• Põhilised kasutusprotseduurid sarnanevad EPG kasutamisele.
• ESG ei paku teavet tulevaste sündmuste kohta ega ligipääsu taimeri funktsioonile.
Select
***
***
***
Page l Page k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
16/04/2005
TV/Radio

Digitaalprogrammide loendi kasutamine

Teenuste valimine Programme List abil numbrinuppude
- või P (r/s) asemel.
1
Kui muud ekraanimenüüd ei kuvata, siis vajutage OK. (Välja arvatud juhul, kui on valitud väline sisendallikas.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64

Teenuseteabe vaatamine

Teenuseteave näitab sündmuste nimesid, sündmuse alguse/lõpu aega ja muud kasuliku teavet.
1
Vajutage p.
Teenuseteave
7
6
2
1
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
3
4
1
BBC
0
1 Kanali loogiline number 2 Teenuse nimi 3 Kandja nimi 4 Lemmiku tüüp 5 Teletekst saadaval 6 Subtiitrid saadaval 7 Lukustusolek 8 Skrambleeritud teenus 9 Multi-audio olek 0 Praeguse sündmuse nimi
1 Praegune kuupäev ja kellaaeg 2 MHEG5 teenus saadaval
2
Üksikasjalikuma teabe kuvamiseks vajutage uuesti p.
• Siin saate kontrollida valitud teenuse signaali tugevust ja kvaliteeti.
5
8
9
07:45 04/11/2005 MHEG
21
Hetkel vaadatav teenus
Pildi aknas näidatav teenus
Ekraan näitab teenuste loendit kas TV või
2
raadio režiimis, sorteerituna lemmiku tüübi järgi (All, Fav 1 - 4) (Kõik, Lemmikud 1 – 4), nagu konfigureeritud lk 24.
Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning
3
seejärel vajutage OK.
• Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
Vajutage Programme Listist väljumiseks ja
4
kujutise täisekraanil nägemiseks END.
30
Select
ENDOKDTV MENU RADIO
TV/Radio
Page 33
Kasulikud funktsioonid (DTV)

Multi-audio funktsiooni kasutamine

Hetkel vaadatava teenuse audiorežiimi ja keele muutmine.
1
Vajutage 2, kui kuvatud ei ole ühtegi menüüekraani.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
2
Valige c/d abil soovitud audiorežiim (Left,
Select
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
OK ENDDTV MENU
PID
1211
1212 1213 1214
Right, L+R, Stereo) (Vasak, Parem, V+P, Stereo) ning vajutage seejärel alla liikumiseks b.
Vajutage teenuse jaoks soovitud keele
3
valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
• Mõne teise teenuse valimisel või toite välja lülitamisel pöördub seadistus tagasi menüüs Language (lk 23) määratud valikule.

Subtiitrite kuvamine

Subtiitrite näidu jaoks soovitud keele määramine ja subtiitrite näitamise lubamine/keelamine.
1
Vajutage [, kui kuvatud ei ole ühtegi menüüekraani.
Subtitle
MÄRKUS
• Kui „Subtitle“ on määratud „On“, alustab teler subtiitrite andmeid sisaldavale programmile lülitamisel automaatselt subtiitrite näitamist.
• Kui vajutate [ DTV saate vaatamise ajal, võib subtiitrite ekraaninäidu asemel ilmuda teade „No subtitle“ (Subtiitrid puuduvad). (See sõltub programmi tüübist ja võib juhtuda isegi juhul, kui teler tegelikult subtiitrite andmeid vastu võtab.)
Sellisel juhul vajutage esmalt teleteksti režiimi
aktiveerimiseks m, seejärel vajutage [.
Kui valite automaatseadistuses riigi seadetes ühe neljast põhjamaast (Rootsi, Norra, Soome või Taani)
• Subtiitrite seadistus on „On“ kui lülitate toite välja või vahetate kanalit.
Kui valitud on muu riik:
• Subtiitrite seadistus on „Off“ kui toide on välja lülitatud.

MHEG5 rakenduse kasutamine (ainult Ühendkuningriigis)

Mõned teenused pakuvad teile programme koos nendesse kodeeritud MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) rakendusega, mis võimaldab DTVd interaktiivselt kogeda. Kui see on olemas, käivitub MHEG5 rakendus m vajutamisel.
MHEG5 ekraani näidis
Language
Subtitle
Select
Vajutage „Language“ (Keel) valimiseks a/b,
2
OK ENDDTV MENU
voos saavaval oleva keele valimiseks c/d ning seejärel vajutage b.
Valige „Subtitle“ (Subtiitrid), valige c/d abil
3
„On“ (Sees) või „Off“ (Väljas).
• Kuvatakse kinnitusteade.
Vajutage „Yes“ (Jah) valimiseks c/d ning
4
seejärel vajutage OK.
English
On
MÄRKUS
• Kui „Subtitle“ on määratud „On“ ja teler on lülitatud nii MHEG5 kui subtiitrite andmeid sisaldavale teenusele, eelistatakse subtiitreid ja subtiitrite esitlus algab automaatselt. Sellisel juhul vajutage MHEG5 esitluse alustamisek m.
31
Page 34

Lisa

Veaotsing

Probleem Võimalik lahendus
• Toide puudub.
• Seadet ei saa kasutada. • Välismõjud, nagu välk, staatiline elekter jne, võivad põhjustada vigu kasutamises.
• Kaugjuhtimisseade ei tööta.
• Osa pildist on maha lõigatud. • Kas pildi asetus on õige? (Vt lk 18.)
• Imelikud värvid, heledad või tumedad värvid või värvide joondusvead.
• Toide lülitub äkitselt välja. • Seadme sisemine temperatuur on tõusnud.
• Pilt puudub. • Kas ühendus teiste komponentidega on õige? (Vt lk 9 ja 10.)
• Heli puudub. • Kas helitugevus on liiga madal? (Vt lk 6 ja 7.)
• DTV menüü ekraan kuvatakse mustvalgelt ja valikut on raske valida.
• Telerist kostab mõnikord praksuvat heli.
• Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.) Kui teleri indikaator on punane, vajutage B.
• Kas toitekaabel on lahti ühendatud? (Vt lk 4.)
• Kontrollige, kas vajutasite teleril a. (Vt lk 8.)
Sellisel juhul kasutage seadet peale esmalt toite välja lülitamist või toitekaabli lahti ühendamist ning 1 kuni 2 minuti järel uuesti ühendamist.
• Kas patareid on sisestatud õigesti joondatud polaarsusega (e, f)? (Vt lk 5.)
• Kas patareid on kulunud? (Asendage uute patareidega.)
• Kas kasutate seda tugeva fluorestseeruva valguse all?
• Kas fluorestseeruv valgus langeb kaugjuhtimissensorile?
• Kas ekraani režiimi reguleerimised (4:3 režiim/WSS), nagu pildi suurus, on tehtud õigesti? (Vt lk 18 ja 20.)
• Reguleerige pildi tooni. (Vt lk 13 ja 14.)
• Kas ruum on liiga hele? Pilt võib liiga heledas ruumis tumedana tunduda.
• Kontrollige värvisüsteemi seadistust. (Vt lk 16 ja 19.)
• Kontrollige HDMI häälestuse seadistust. (Vt lk 19.)
Eemaldage avasid blokeerivad esemed või puhastage.
• Kontrollige toite juhtimise seadistust. (Vt lk 15.)
• Kas unetaimer on seatud? Vajutage kaugjuhtimisseadmel SLEEP, kuni see on välja lülitatud.
• Kas sisendsignaali tüüp on peale ühendamist õigesti valitud? (Vt lk 19.)
• Kas valitud on õige sisendallikas? (Vt lk 9.)
• Kas sisendsignaal on ühildumatu? (Vt lk 33.)
• Kas pildi reguleerimine on õige? (Vt lk 13 ja 14.)
• Kas antenn on õigesti ühendatud? (Vt lk 4.)
• Kas „Audio Only“ (Ainult heli) all on valitud „On“ (Sees)? (Vt lk 18.)
• Veenduge, et kõrvaklapid ei oleks ühendatud. (Vt lk 7.)
• Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimisseadmel e. (Vt lk 6.)
• Kontrollige, kas „Monochrome“ (Must-valge) on määratud „On“. Kui nii, määrake see „Off“ (Väljas). (Vt lk 14.)
• See ei ole rike. See juhtub, kui korpus temperatuurimuutuste tõttu kergelt paisub või kokku tõmbub. See ei mõjuta teleri töövõimet.
Ettevaatusabinõud kõrge ja madala temperatuuriga keskkondades kasutamisel
• Kui seadet kasutatakse madala temperatuuriga ruumis (nt tuba, kontor), võib pilt jätta jälgi või tunduda kerge viivitusega. See ei ole rike ja seadme töö taastub temperatuuri normaliseerumisel.
• Ärge jätke seadet kuuma või külma asukohta. Samuti äge jätke seadet otsesesse päikesevalgusesse ega küttekeha lähedale, kuna see võib põhjustada korpuse deformeerumist ja LCD-paneeli rikkeid.
Hoiutemperatuur:l20°C kuni e60°C.
TÄHTIS MÄRKUS PINI LÄHTESTAMISE KOHTA
Soovitame järgneva juhise kasutusjuhendist eemaldada, et vältida selle lugemist laste poolt. Kuna käesolev kasutusjuhend on mitmekeelne, soovitame teha sama iga keelega. Hoidke see hilisemaks vaatamiseks kindlas kohas.
Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine. (Vt lk 17.)
1 2
Sisestage kehtiva PINi tühistamiseks „3001“.
• PIN lähtestatakse tehase eelseadistusele „1234“.
32
Page 35
Lisa

Arvutiga ühilduvuse tabel

Eraldusvõime
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
Horisontaalne
sagedus
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
VGA, SVGA, XGA ja WXGA on International Business Machines Corp. registreeritud kaubamärgid.
MÄRKUS
• Sellel teleril on ainult piiratud ühilduvus arvutitega, õige töö garanteeritakse ainult juhul, kui videokaart vastab täpselt VESA 60Hz standardile. Kõrvalekaldumised standardist põhjustavad pildi häireid.
• Sõltuvalt graafikakaardist võidakse 1360 g 768 eraldusvõime kuvada ebaõigesti.
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard

RS-232C pordi spetsifikatsioonid

Teleri juhtimine arvutiga
• Kui programm on määratud, saab telerit RS-232C pistiku kaudu arvuti abil juhtida. Saab valida sisendsignaali (arvuti/video), reguleerida helitugevust ning teha mitmeid teisi reguleerimisi ja seadistusi, lubades automaatse programmeeritud esitamise.
MÄRKUS
• Seda süsteemi peaks kasutama isik, kes on arvutite kasutamisega harjunud.
Kommunikatsiooniprotseduur
Juhtimiskäsud saadetakse RS-232C pistiku kaudu arvutist telerile. Teler tegutseb vastavalt saadud käsule ja saadab arvutile vastussõnumi. Ärge saatke korraga mitut käsku. Enne uue käsu saatmist oodake, kuni arvuti saab vastuse OK.
Käsu vorming
Kaheksa ASCII koodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
TagastuskoodKäsk 4 kohta Parameeter 4 kohta
Käsk 4 kohta: Käsk. Neljast märgist koosnev tekst. Parameeter 4 kohta: Parameeter 0 – 9, g, tühi, ?
Parameeter
Sisestage parameetri väärtused vasakule joondades ning täitke ülejääk tühiku(te)ga. (Sisestage parameetri jaoks kindlasti neli väärtust.) Kui sisestatud parameeter ei ole reguleeritavas ulatuses, tagastatakse „ERR“. (Vt „Vastusekoodide vorming“.)
0
0009
–30
100
0055
Kui mõne käsu puhul on sisestatud „?“, vastab sellele kehtiv seadistuse väärtus.
RS-232C jada-juhtkaabel (risttüüpi, saadaval kauplustes)
Kommunikatsioonitingimused
Seadke RS-232C kommunikatsiooniseadistused arvutil vastavaks teleri kommunikatsioonitingimustega. Teleri kommunikatsiooniseadistused on järgmised:
Baudikiirus: Andmepikkus: Paarsusbitt: Stoppbitt: Voo reguleerimine:
9 600 bps
8 bitti Puudub 1 bitt Puudub
?
????
Vastusekoodi vorming
Tavaline vastus
OK
Tagastuskood (0DH)
Probleemi vastus (kommunikatsiooniviga või ebaõige käsk)
ERR
Tagastuskood (0DH)
33
Page 36
Lisa
Käsud
JUHITAV VALIK KÄSK
TOITE SEADISTUS P O W R 0 _ _ _ TOIDE VÄLJA SISENDI VALIK A I T G D _ _ _ _ SISENDI VAHETAMINE (Lülitus)
KANAL D C C H * * _ _ TELERI KANAL OTSE (1 – 99)
SISENDI VALIK B I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
AV REŽIIMI VALIK A V M D 0 _ _ _ AV REŽIIMI VALIK (Lülitus)
HELITUGEVUS V O L M * * _ _ HELITUGEVUS (0 – 60)
MÄRKUS
• Kui parameetri tulbas on toodud alakriips (_), sisestage tühik.
• Kui toodud on tärn (*), sisestage väärtus tulbas JUHITAV SISU toodud ulatuses.
I T V D _ _ _ _ TV (FIKSEERITUD KANAL) I D T V _ _ _ _ DTV (FIKSEERITUD KANAL) I A V D * _ _ _ EXT1 – 7 (1 – 7) I A V D ? ? ? ? 1 kuni 7, ERR (TV/DTV)
D C C H ? ? ? ? 1 kuni 99 C H U P _ _ _ _ KANAL ÜLES C H D W _ _ _ _ KANAL ALLA D T V D * * * _ DTV KANAL OTSE (1 - 999) D T V D ? ? ? ? 1 kuni 999 D T U P _ _ _ _ DTV KANAL ÜLES D T D W _ _ _ _ DTV KANAL ALLA
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 1 ? ? ? ? 0 kuni 2 I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS) I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB) I N P 2 ? ? ? ? 0 kuni 2 I N P 3 0 _ _ _ EXT3 I N P 4 0 _ _ _ EXT4 I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (KOMPONENT) I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI) I N P 7 0 _ _ _ EXT7 (HDMI)
A V M D 1 _ _ _ STANDARD A V M D 2 _ _ _ SOFT A V M D 3 _ _ _ ECO A V M D 4 _ _ _ USER A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC A V M D ? ? ? ? 1 kuni 5
V O L M ? ? ? ? 0 kuni 60
PARAMEETER
JUHITAV SISU
JUHITAV VALIK KÄSK
POSITSIOON H P O S * * * _
LAIREŽIIM W I D E 0 _ _ _ LAIREŽIIM (Lülitus)
TUMM M U T E 0 _ _ _ TUMM (Lülitus)
HELIKESKKOND A C D V 0 _ _ _ HELIKESKKOND (Lülitus)
AUDIO VAHETUS A C H A _ _ _ _ HELI VALIMINE (ST/Kakskeelne/
UNETAIMER O F T M 0 _ _ _ VÄLJA
TEKST T E X T 0 _ _ _ TEKST VÄLJA
PARAMEETER
HPOS? ? ? ?
VPOS * * * _
VPOS? ?? ?
C L C K * * * _ KELL (0 - 180) C L C K ? ? ? ? 0 kuni 180 P H S E * * _ _ FAAS (0 – 64) P H S E ? ? ? ? 0 kuni 64
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV) W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV) W I D E 4 _ _ _ FULL (AV) W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV) W I D E 9 _ _ _ NORMAL (PC) W I D E 1 0 _ _ FULL (PC) W I D E ? ? ? ? 1 kuni 10
M U T E 1 _ _ _ TUMM SISSE M U T E 2 _ _ _ TUMM VÄLJA M U T E ? ? ? ? 1 kuni 2
A C D V 1 _ _ _ HELIKESKKOND SISSE A C D V 2 _ _ _ HELIKESKKOND VÄLJA A C D V ? ? ? ? 1 kuni 2
O F T M 1 _ _ _ 30 m O F T M 2 _ _ _ 1 h 00 m O F T M 3 _ _ _ 1 h 30 m O F T M 4 _ _ _ 2 h 00 m O F T M 5 _ _ _ 2 h 30 m O F T M ? ? ? ? 0 kuni 150
T E X T 1 _ _ _ TEKSTI VAHETUS (Lülitus) T E X T ? ? ? ? 0 kuni 1 DCPG * * * _ D C P G ? ? ? ? 100 kuni 899
JUHITAV SISU
H-POSITSIOON AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
V-POSITSIOON AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
mono)
OTSEHÜPE LEHEKÜLJELE (100 – 899)
Lasteluku reitingute tabel
Saadetav
Kasutaja reguleeritud reiting
Universal (üldine)
Parental (vanemad)
X-rated (X-reitinguga)
Kasutaja reguleeritud reiting
Universal (üldine)
Parental (vanemad)
X-rated (X-reitinguga)
34
reiting
Saadetav
reiting
456789101112131415161718
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (üldine) Parental (vanemad) X-rated (X-reitinguga)
VANUS
——————————————
——————————
———
✔✔
——
Page 37
Lisa

Spetsifikatsioonid

Positsioon
LCD-paneel Eraldusvõime Video värvisüsteem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Teleri
funktsioon
Heledus 450 cd/m Taustavalguse tööiga 60 000 tundi (Standardrežiimis) Vaatamisnurgad H : 176° V : 176° Audiovõimendi Kõlar Pistikud Antenni sisend
Toitevajadus AC 220–240 V, 50 Hz Voolutarve 146 W (0,9 W ooterežiimis) (meetod IEC60107) Kaal 14,5 kg (ainult ekraan), 17,0 kg (ekraan koos alusega) Töötemperatuur
• Pideva parendamise poliitika osana jätab SHARP enesele õiguse teha toote parandamiseks muudatusi disaini ja spetsifikatsioonidesse ilma eelneva etteteatamiseta. Siintoodud töövõime spetsifikatsioonide numbrid on toodetud seadmete nimiväärtused. Individuaalsetes seadmetes võib esineda mõningasi kõrvalekaldeid.
MÄRKUS
• Mõõtjoonised leiate tagakaane siseküljelt.
TV-standard Analoog CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Digitaalne DVB-T (2K/8K OFDM)
Vastuvõttev kanal
TV-tuunimissüsteem Automaatne eelseadistus 999 kanalit: mitte-Põhjala riigid / 9999 kanalit: Põhjala-riigid (ATV: 99
STEREO/KAKSKEELNE NICAM/A2
RS-232C 9 nõelaga mini D-sub EXT 1 SCART (AV sisend, Y/C sisend, RGB sisend, TV väljund) EXT 2 SCART (AV sisend/väljund, Y/C sisend, RGB sisend, AV Link) EXT 3 S-VIDEO (Y/C sisend), RCA pistik (AV sisend) EXT 4 Ø 3.5 mm pistik (audiosisend), 15 nõelaga mini D-sub (arvuti) EXT 5 Heli sisse, komponent sisse EXT 6 HDMI, Ø 3.5 mm jpistik (audiosisend) EXT 7 HDMI C. I. (Üldine liides) EN50221, R206001 OUTPUT RCA pistik (audio) Kõrvaklapid Ø 3.5 mm pistik (audio väljund)
VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Digitaalne: E5-E69ch) CATV Hyper-band, S1-S41ch
37o VÄRVILINE LCD-TELER, Mudel: LC-37D44E
37o Advanced Super View & BLACK TFT LCD 1 049 088 pikslit (1366 g 768)
kanalit), Automaatne sildistamine, Automaatne sorteerimine
2
(Dünaamilises režiimis)
10W g 2 (100 mm g35 mm) g 2 UHF/VHF 75q Din tüüpi (analoog ja digitaalne)
0°C kuni k40°C

Valikulised lisad

Värvilisele LCD-telerile on saadaval siintoodud valikulised lisad. Palun ostke need lähimast kauplusest.
• Lahitulevikus võib saadaval olla teisi valikulisi lisasid. Ostmisel lugege ühilduvuse kindlakstegemiseks uusimat kataloogi ja kontrollige saadavust.
Osa nimi Osa number
Seinakinnituskonsool AN-37AG5
35
Page 38
Tähelepanu: Teie toode on tähistatud selle sümboliga. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektronseadmeid ei tohiks ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.
A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu. Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*. Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate sarnase uue toote. *) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
Palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses) võidakse vastu võtta ka teie kohalikus kogumispunktis.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
Tootega kaasasolev patarei võib sisaldada vähestes kogustes plii.
EÜ riikides: Läbikriipsutatud jäätmekonteiner näitab, et kasutatud patareid ei kuulu äraviskamisele koos tavaliste majapidamisjäätmetega! Eksisteerib spetsiaalne pruugitud patareide kokkukogumise süsteem, et kindlustada, vastavalt kehtivale seadusandlusele, nende nõuetekohane töötlus ja taastootmine. Täpsemat teavet kokkukogumise süsteemide kohta saab kohalike võimuesindajate käest.
Šveitsis: Pruugitud patareid võib tagastada müügipunkti.
EÜ-sse mittekuuluvad riigid: Teavet pruugitud patareide nõuetekohase äraandmise kohta küsige palun kohalikelt võimuesindajatelt.
36
Page 39
LC-37D44E
637,0
637.0
200.0
585.0
52.0
100.0
200,0
585,0
52,0
100,0
824.4 824,4
903.8 903,8
465.0 465,0
200.0 200,0
463,8
463.8
366,9
366.9
89.6 89,6
270.0 270,0
95.3 95,3
Page 40
PIN
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Τυπωμένο σε οικολογiκό χαρτί
Wydrukowano w Polsce Készült Lengyelországban Vytištěno v Polsku Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Польщі
Trükitud Poolas Iespiests Polijā Išspausdinta Lenkijoje
Τυπώθηκε στην Πολωνία
TINS-D794WJZZ
08P07-PL-NG
Loading...