Sharp LC-37D44E User Manual [lv]

Page 1
LC-37D44E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
POLSKIMAGYARČESKY
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ
LCD (ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKILIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Page 2
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
• Modelim LC-37D44E-BK ir melns korpuss.
• Modelim LC-37D44E-GY ir sudraba korpuss.
• Lietošanas rokasgrāmatā attēli un OSD (On-Screen Display = ekrāna logi) ir paredzēti tikai ilustratīvam nolūkam un var nedaudz atšķirties no reālās situācijas.
• Rūpnīcas sākotnēji noteiktais PIN kods ir „1234“.
Tikai TV Tikai TV/AV Tikai TV/DTV/AV Tikai AV Tikai PC
: Augstākminētās rokasgrāmatā izmantotās ikonas,
norāda uz to izvēlnes punktu, kuru iespējams iestatīt vai noregulēt tikai izvēlētajā ienākošā signāla režīmā.
LATVISKI

Saturs

Saturs .............................................................................................1
Godātais SHARP klient! ................................................................2
Svarīgi drošības piesardzības pasākumi .....................................2
Preču zīmes....................................................................................2
Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi ................................3
Ātrais ceļvedis................................................................................3
Statīva piestiprināšana ..............................................................3
Televizora uzstādīšana...............................................................4
Bateriju ievietošana ...................................................................5
Tālvadības pults lietošana .........................................................5
Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu .............................5
Tālvadības pults ........................................................................6
TV (skats no priekšpuses) .........................................................7
TV (skats no aizmugures) ..........................................................7
Ierīces ieslēgšana ......................................................................8
Gaidīšanas režīms .....................................................................8
Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā) ..........8
Analogo programmu saraksta lietošana ....................................8
Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) ...............8
Ārējā aprīkojuma lietošana ...........................................................9
Videomagnetofona pieslēgšana ................................................9
Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana ..........................9
DVD atskaņotāja pieslēgšana ....................................................9
Dekodētāja pieslēgšana ..........................................................10
Datora pieslēgšana .................................................................10
AV Link funkcijas izmantošana ................................................10
Izvēlnes lietošana ........................................................................11
Izvēlnes lietošanas taustiņi ......................................................11
Izmantošana bez tālvadības pults.......................................11
Ekrāna logi ..............................................................................11
Pamatdarbības .......................................................................12
Picture (attēla) izvēlne ..............................................................13
AV Mode (AV režīms) ..........................................................13
Attēla regulēšana ...............................................................13
Advanced (Papildfunkcijas) ................................................14
Colour Temp. (Krāsu temperatūra) ................................14
Black (Melns) ................................................................14
3D-Y/C .........................................................................14
Monochrome (Vienkrāsainais skatīšanās režīms) ...........14
Film Mode (Filmu režīms) ...............................................14
Audio (skaņas) izvēlne .............................................................14
AV Mode (AV režīms) ..........................................................14
Skaņas iestatījumu regulēšana ...........................................14
Surround (Telpiskās skaņas režīms) ....................................15
Auto Vol. (Automātiskā skaļuma regulēšana) ......................15
Clear Voice (Balss dzidrināšanas funkcija) ..........................15
Power Control (ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne ......................15
No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.) ...................................15
No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.) ....................15
Power Management (Izslēgšanās vadība) ...........................15
Setup (iestatījumu) izvēlne .......................................................15
Auto Installation (Automātiskā iestatīšana) ..........................15
Programme Setup (Programmu iestatīšana) .......................16
Auto Search (Automātiskā meklēšana) ..........................16
Manual Adjust (Manuālā regulēšana) .............................16
Fine (Kanāla frekvences precizēšana) .......................16
Colour sys. (Krāsu sistēma) ......................................16
Sound sys. (Skaņas sistēma) (Apraides sistēma) ......16
Label (Nosaukums) ..................................................16
Skip (Izlaist) ..............................................................16
Decoder (Dekodētājs) ..............................................16
Lock (Slēdzene) .......................................................17
Sort (Šķirošana) ............................................................17
Erase Programme (Programmas dzēšana) ....................17
Child Lock (Bērnu slēdzene) ...............................................17
Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums) ................17
Position (Novietojums) ........................................................18
WSS (Wide Screen Signalling,Platekrāna signāls) ...............18
4:3 Mode (4:3 formāta režīms) ...........................................18
Fine Sync. (Attēla kvalitātes sinhronizēšana) .......................18
XGA Mode (XGA režīms) ....................................................18
Language (Valoda) .............................................................18
Supply Voltage (Strāvas spriegums) ...................................18
Option (izvēles) izvēlne ............................................................18
Audio Only (Tikai audio režīms) ...........................................18
DNR (Digital Noise Reduction,Trokšņu
mazināšanas ciparu sistēma) ...........................................19
HDMI Setup (HDMI iestatīšana) ..........................................19
Input Select (Ienākošā signāla izvēle) ..................................19
Colour System (Krāsu sistēma) ..........................................19
Noderīgas funkcijas ....................................................................20
WIDE MODE (PLATEKRĀNA REŽĪMS) ....................................20
Nekustīgs attēls ......................................................................21
Teleteksta funkcija ...................................................................21
DTV izvēlnes lietošana ................................................................22
DTV izvēlnes vadības taustiņi ..................................................22
DTV ekrāna logi.......................................................................22
DTV vispārējās darbības ..........................................................22
Kā lietot rakstzīmju tabulu ..................................................23
Language (Valoda) ..................................................................23
Programme Setup (Programmu iestatīšana) ............................23
Fav (Iecienītākie pakalpojumi) ........................................24
Lock (Slēdzene) ............................................................24
Move (Pārvietot) ............................................................24
Move To (Pārvietot uz) ...................................................24
Skip (Izlaist) ...................................................................24
Select (Izvēlēties)...........................................................25
Erase (Dzēst) ................................................................25
Label (Nosaukums) .......................................................25
View (Skatīt) ..................................................................25
Installation (Uzstādīšana) .........................................................25
Auto Installation (Automātiskā iestatīšana) ..........................25
Carrier Scan (Nesēja meklēšana) ........................................25
Carrier Setup (Nesēja iestatīšana) .......................................26
System Setup (Sistēmas iestatīšana) .......................................26
OSD Setup (OSD iestatīšana) .............................................26
Child Lock (Bērnu slēdzene) ...............................................27
Accessories (Piederumi) ..........................................................27
Version (Programmnodrošinājuma versija) ..........................27
Software Upgrade (Programmnodrošinājuma atjaunināšana)
Common Interface (Kopējā saskarne) ......................................28
CA kartes ievietošana ........................................................28
Strāvas padeve antenai ...........................................................28
Noderīgas funkcijas (DTV) ..........................................................29
Par EPG ..................................................................................29
EPG lietošana ....................................................................29
EPG taimera lietošana ........................................................29
ESG lietošana .........................................................................30
Ciparu programmu saraksta lietošana .....................................30
Pakalpojuma loga atvēršanās ..................................................30
Multi audio funkcijas lietošana .................................................31
Subtitru ieslēgšana ..................................................................31
MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā) ..........................31
Pielikums ......................................................................................32
Traucējummeklēšana ..............................................................32
Datoru savietojamības tabula ..................................................33
RS-232C pieslēgvietu specifikācija ..........................................33
Specifikācija ............................................................................35
Papildpiederumi ......................................................................35
Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās .................................36
...27
LATVISKI
1
Page 4

Godātais SHARP klient!

Pateicamies, ka iegādājāties SHARP šķidro kristālu (LCD) krāsu televizoru. Lai nodrošinātu jūsu jaunā televizora drošu un ilggadīgu darbību bez traucējumiem, pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet nodaļu „Svarīgi drošības piesardzības pasākumi“.

Svarīgi drošības piesardzības pasākumi

• Tīrīšana—pirms televizora tīrīšanas, izraujiet televizora strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas. Ierīces tīrīšanai izmantojiet mitru audumu. Neizmantojiet šķidrus tīrīšanas līdzekļus vai izsmidzināmos tīrīšanas līdzekļus.
• Ūdens un mitrums—nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piemēram, vannas istabā, mazgāšanās telpā, virtuves izlietnes tuvumā, veļas mazgāšanas vannas tuvumā, pie peldbaseina vai mitrā pagrabā.
• Nekādā gadījumā, nenovietojiet uz televizora vāzes vai citus ar ūdeni pildītus traukus. Ūdens var izlīt uz televizora un izraisīt ierīces aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu.
• Statīvs—nenovietojiet ierīci uz nestabiliem TV ratiņiem, statīva, trijkāja vai galdiņa. Pretējā gadījumā, ierīce var nokrist, kā rezultātā varat gūt ievainojumus, kā arī sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai tādus TV ratiņus, statīvus, trijkājus, stiprinājumus pie sienas vai galdiņus, kuru izmantošanu ir ieteicis ražotājs vai kuri tiek tirgoti kopā ar šo ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, rūpīgi ievērojiet ražotāja norādījumus. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos stiprinājumu līdzekļus.
• Pārvietojot televizoru, kas novietots uz TV ratiņiem, uz citu vietu, stumiet to īpaši piesardzīgi. Pēkšņa apstāšanās, stumšana ar pārmērīgu spēku un nelīdzena grīda var izraisīt ierīces nokrišanu no TV ratiņiem.
• Ventilācija—korpusa ventilācijas un citas atveres ir izstrādātas tieši ventilēšanas vajadzībām. Neaizsedziet un nenosprostojiet ventilācijas un citas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt ierīces pārkaršanu un/vai saīsināt ierīces kalpošanas laiku. Nenovietojiet ierīci uz gultas, dīvāna, segām vai līdzīgām virsmām, jo tās var nosprostot ventilācijas atveres. Ierīce nav paredzēta iebūvētai uzstādīšanai; nenovietojiet ierīci slēgtā vietā, piemēram, grāmatu skapī vai plauktā, izņemot ja varat nodrošināt atbilstošu ventilāciju vai ražotāja norādījumu ievērošanu.
• Ierīcē izmantotais šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis ir izgatavots no stikla. Šī iemesla dēļ, ierīcei nokrītot vai saņemot triecienu, ekrāns var saplīst. Gadījumā, ja šķidro kristālu ekrāna panelis saplīst, centieties nesavainoties ar saplīsuša stikla gabaliem.
• Siltuma avoti—turiet ierīci tālāk no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, apsildes elementiem, plītīm un citiem siltumu izdalošiem objektiem (tajā skaitā pastiprinātājiem).
• Lai nepieļautu ierīces aizdegšanos, nekādā gadījumā, nenovietojiet sveces vai citus atklātas liesmas priekšmetus uz televizora vai tā tuvumā.
• Lai nepieļautu aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu, nenovietojiet televizoru vai citus smagus priekšmetus uz televizora strāvas padeves vada.
• Neattēlojiet uz ekrāna apstādinātu kadru ilgi, jo tā rezultātā uz ekrāna var saglabāties attēla negatīva kontūras.
• Ja strāvas padeves vads ir iesprausts kontaktligzdā, elektrības patēriņš notiek visu laiku.
• Apkope – nekādā gadījumā neremontējiet televizoru pats. Noņemot televizora korpusa vākus, jūs sevi pakļaujat augstam spriegumam un citiem bīstamiem apstākļiem. Uzticiet apkopes vai remontdarbu veikšanu kvalificētiem speciālistiem.
Šķidro kristālu ekrāna panelis ir ļoti augstas tehnoloģijas produkts, kas nodrošina izcilu attēla izšķirtspēju. Ļoti lielā pikseļu skaita dēļ, uz ekrāna dažreiz var parādīties daži neaktīvi pikseļi, kas saskatāmi, kā nekustīgi zilas, zaļas vai sarkanas krāsas punkti. Šāda parādība ietilpst produkta specifikācijā un tās esamība nenozīmē, ka ierīces darbībā ir traucējumi.
Piesardzības pasākumi pārvadājot televizoru
Pārvietojot televizoru, tas ir jānes diviem cilvēkiem ar abām rokām; centieties pārāk nespiest ekrānu.

Preču zīmes

• „HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir uzņēmuma HDMI Licensing LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.“
• „HD ready“ logotips ir EICTA piederoša preču zīme.
• DVB logotips ir „Digital Video Broadcasting“ – (DVB) projekta – reģistrēta preču zīme.
2
Page 5

Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi

Tālvadības pults (g1) Strāvas padeves vads (g1)
Dažādās valstīs ierīces forma
var būt atšķirīga.
5. un 6. lpp. 4. lpp.
• „AA“ izmēra baterija (g2) ........ 5. lpp.
Vadu pieslēgskava
(g1)
4. lpp.
• Lietošanas rokasgrāmata (šis izdevums)
Statīvs (g1)
3. lpp.

Ātrais ceļvedis

Statīva piestiprināšana

Pirms pamatnes mīkstinājuma ieklāšanas, uz kuras paredzēts novietot televizoru, pārliecinieties, ka virsma ir pilnīgi līdzena. Šāda rīcība ļauj novērst vēlākus bojājumus.
Pirms statīva pievienošanas (vai noņemšanas), izņemiet strāvas padeves vadu no AC INPUT pieslēgvietas.
1
Pārbaudiet, vai kopā ar televizoru komplektā ir visas 10 skrūves.
Skrūves (m10)
2
Pievienojiet statīva abas puses vienu pie otras, izmantojot 6 skrūves, kā norādīts.
1 Ievietojiet statīvu televizora apakšējās virsmas
3
spraugā.
2 Ievietojiet 4 skrūves televizora aizmugurējā
daļā un nospriegojiet tās, kā norādīts attēlā.
PIEZĪME
• Lai noņemtu statīvu, veiciet augstākminētās darbības pretējā secībā.
3
Page 6
Ātrais ceļvedis

Televizora uzstādīšana

Standarta kontaktspraudnis DIN45325 (IEC 169-2) 75 omu koaksiālais vads
Antena
Lai uztvertu ciparu / analogā veidā pārraidītās stacijas, pievienojiet antenas vadu, kas nāk no antenas pieslēgvietas, vai jumta / istabas antenu pie jūsu televizora antenas pieslēgvietas ierīces aizmugurējā daļā.
Pastāvot labiem uztveršanas apstākļiem, var izmantot arī istabas antenu. Pasīvās un aktīvās istabas antenas ir pieejamas mazumtirdzniecībā. Aktīvās antenas strāvu saņem caur antenas ieejas pieslēgvietu.
Strāvas spriegumu (5V) attiecīgi iestata sadaļā „Supply Voltage“ (Strāvas spriegums). (Skatīt 18. lpp.)
Vadu sastiprināšana
Sastipriniet vadus ar
vadu skavu
Strāvas padeves vads
Novietojiet televizoru strāvas kontaktligzdas tuvumā tā, lai strāvas padeves vads sniegtos līdz ligzdai.
Dažādās valstīs ierīces forma var būt atšķirīga.
Vadu skava
Televizora stiprināšana pie sienas
Televizoru atļauts stiprināt pie sienas tikai ar sienas montāžas kronšteiniem, kas pieejami pie SHARP izplatītāja. (Skatīt 35. lpp.) Citas konstrukcijas sienas kronšteinu izmantošana var nenodrošināt stabilu stiprinājumu un var izraisīt nopietnus ievainojumus.
Televizora centrs atrodas 6 mm virs „A“, kas iegravēts metāla loksnes stūrī, ko izmanto ierīces piestiprināšanai pie sienas.
Šķidro kristālu krāsu televizora uzstādīšanai nepieciešamas iemaņas un tāpēc uzstādīšana ir jāveic pieredzējušiem speciālistiem. Klientiem pašiem stiprināšanas darbus veikt nav atļauts. SHARP neuzņemas atbildību par nepareizu stiprināšanu vai stiprināšanu, kas izraisījusi negadījumus vai ievainojumus.
• Jautājiet pieredzējušiem apkopes speciālistiem par iespēju izmantot papildu kronšteinu televizora stiprināšanai pie sienas.
4
Page 7
Ātrais ceļvedis

Bateriju ievietošana

Pirms televizora ieslēgšanas pirmo reizi, ievietojiet tālvadības pultī divas „AA“ izmēra baterijas (ietilpst komplektā). Kad baterijas izlādējas un tālvadības pults pārstāj darboties, ievietojiet jaunas „AA“ izmēra baterijas.
Piespiediet bateriju nodalījuma vāku un
1
pavelciet vāku bultiņas virzienā. Ievietojiet divas komplektā ietilpstošās „AA“
2
izmēra baterijas.
• Ievietojiet baterijas tā, lai to pieslēgvietas atbilstu atzīmēm (e) un (f) bateriju nodalījumā.
Ievietojiet bateriju vāka mazo izvirzījumu atverē
3
(1) un nospiediet vāku uz leju, līdz sadzirdat, ka tas ir nostiprinājies savā vietā (2).
UZMANĪBU!
Nepareiza bateriju ievietošana var izraisīt bateriju šķidruma noplūdi vai eksploziju. Rūpīgi ievērojiet zemāk sniegtos norādījumus.
• Neizmantojiet vienlaicīgi dažādu veidu baterijas. Dažādu veidu baterijām ir atšķirīgas darbības īpašības.
• Neizmantojiet vienlaicīgi vecu un jaunu bateriju. Jaunas un vecas baterijas lietošana vienlaicīgi var saīsināt jaunās baterijas kalpošanas laiku vai izraisīt vecās baterijas noplūdi.
• Nomainiet baterijas, tiklīdz tās izlādējas. Ķīmiskas vielas, kas izplūst no baterijām, var izraisīt ādas iekaisumu. Ja konstatējat ķīmisko vielu noplūdi, notīriet to rūpīgi ar auduma gabalu.
• Baterijām, kuras ietilpst šīs ierīces komplektā, var būt īsāks kalpošanas laiks, to uzglabāšanas apstākļu dēļ.
• Gadījumā, ja plānojat ilgāku laika posmu neizmantot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.

Tālvadības pults lietošana

Lietojiet tālvadības pulti, virzot to tālvadības signāla uztvērēja virzienā. Ja starp tālvadības pulti un uztvērēju atrodas priekšmeti, tie var bloķēt pults normālu darbību.
5 metri
30° 30°

Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu

• Nepakļaujiet tālvadības pulti triecieniem.
Turklāt nodrošiniet, lai tālvadības pults nenonāktu saskarsmē ar šķidrumiem, un
neturiet to vietā, kur ir augsts mitrums.
• Neuzstādiet un neuzglabājiet pulti tiešos saules staros. Karstuma ietekmē, pults konstrukcija var deformēties.
• Tālvadības pults var darboties ar traucējumiem, ja televizora tālvadības signāla uztvērējs atrodas tiešos saules staros vai spēcīgā apgaismojumā. Šādā gadījumā nomainiet gaismas ķermeņa vai televizora slīpuma leņķi vai arī lietojiet tālvadības pulti tuvāk signāla uztvērējam.
Tālvadības signāla uztvērējs
5
Page 8
Ātrais ceļvedis

Tālvadības pults

1 B (Gaidīšanas režīms / ieslēgšana)
Aktivizējiet gaidīšanas režīmu vai
ieslēdziet ierīci. (Skatīt 8. lpp.)
2 AV MODE
Ļauj izvēlieties video iestatījumus. (Skatīt
13. lpp.)
3 0 – 9
Kanāla iestatīšana TV un DTV režīmā. Lapaspuses iestatīšana teleteksta
režīmā.
Ja sadaļā „Auto Installation“ (Automātiskā iestatīšana) valsts iestatījumos atlasāt kādu no 4 skandināvu valstīm (Zviedriju, Norvēģiju, Somiju vai Dāniju), DTV kanāliem būs 4 cipari. Ja atlasāt kādu citu valsti, DTV kanāliem būs 3 cipari.
4 A (Atskats atpakaļ)
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos pie
iepriekšējā atlasītā kanāla vai ārējās ievades režīma.
5 f (WIDE MODE, PLATEKRĀNA
REŽĪMS)
Ieslēdz platekrāna režīmu. (Skatīt 20.
lpp.)
6 2 (Skaņas režīms)
Izvēlieties skaņas multipleksa režīmu.
(Skatīt zemāk.)
7 EPG
DTV: lai atvērtu EPG (elektronisko
programmu ceļvedis) ekrānu.
8 ESG
DTV: lai atvērtu ESG (elektroniskā
apkopes ceļveža) ekrānu. (Skatīt 30. lpp.)
9 m (Teleteksts)
Izvēlieties TELETEXT režīmu. (Skatīt 21.
un 31. lpp.)
DTV: Izvēlieties DTV datu apraidi un
TELETEXT funkciju.
10 a/b/c/d (Kursors)
Ar kursoru palīdzību izvēlas vajadzīgo
parametru iestatījumu logā.
11 END
Iziešanai no izvēlnes loga.
E
Tālvadības pults taustiņa 2 izmantošana
1 2
3
4 5
6 7 8 9
10
11 12 13
12 k (Rādīt slēpto teletekstu)
(Skatīt 21. lpp.)
13 3 (Apturēt/Aizturēt)
(Skatīt 21. lpp.)
14 SURROUND
Nospiežot šo taustiņu iespējams ieslēgt
un izslēgt telpiskās skaņas efektu.
(Skatīt 15. lpp.)
15 RADIO
DTV: pārslēdziet no RADIO režīma uz
DTV režīmu un atpakaļ.
DTV režīmā:
Nospiediet taustiņu 2, lai atvērtu multi audio skaņas režīmu logu. (Skatīt 31. lpp.)
Analogās TV režīmā:
Katru reizi nospiežot taustiņu 2, režīms pārslēdzas atbilstoši kārtībai, kas sniegta zemāk redzamajā tabulā.
NICAM TV apraides standarta izvēle
Signāls Pieejamie režīmi
Stereo
Divkanālu
Monofonisks
PIEZĪME
• Ja netiek konstatēts ienākošais signāls, tad būs redzams skaņas režīma apzīmējums „MONO“.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
A2 TV apraides standarta izvēle
Signāls Pieejamie režīmi Stereo Divkanālu Monofonisks
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
16 e (Izslēgt skaņu)
Nospiežot šo taustiņu, iespējams ieslēgt
14 15
16 17
18
19
20 21 22 23
24
25
26
27 28
29
un izslēgt skaņu.
17 DTV
Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu DTV
režīmu, skatoties citu ienākošo avotu materiālus, un otrādi.
(Taustiņš nedarbosies, ja skatījāties
DTV tieši pirms televizora izslēgšanas. Šādā gadījumā, vispirms, izvēlieties citu ienākošo avotu, izņemot DTV, nospiežot b taustiņu.)
18 i (k/l) (Skaļums)
i (k) Paaugstināt skaļumu. i (l) Samazināt skaļumu.
19 P (r/s)
TV/DTV: izvēlieties kanālu. Ārējais: pārslēdziet uz TV vai DTV
ienākošā signāla režīmu.
Teleteksts: pārvietoties uz nākošo/
iepriekšējo lapaspusi.
20 b (Ienākošā signāla avots)
Izvēlieties ienākošā signāla avotu. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6, EXT7) (Skatīt 9. lpp.)
21 SLEEP
Ar šo taustiņu uzstāda un atslēdz
televizora izslēgšanās laiku (30 minūšu intervāli, maksimālais izslēgšanās atlikšanas laiks ir 2 st. 30 min.)
22 p (Ekrāna informācija)
(Skatīt 21., 29. un 30. lpp.)
23 DTV MENU
DTV: atver DTV izvēlnes logu.
24 MENU
Atver izvēlnes MENU logu. (Skatīt 11.
lpp.)
25 OK
Apstiprināt darbību izvēlnes logā. TV/DTV: Atver programmu sarakstu.
(Skatīt 8. un 30. lpp.)
26 RETURN
Atgriezties izvēlnes iepriekšējā logā.
27 1 (Apakšlapa)
(Skatīt 21. lpp.)
28 [ (Subtitrs teletekstam)
TV/ārējais: subtitru ieslēgšanai un
izslēgšanai. (Skatīt 21. lpp.)
DTV: subtitru izvēles loga atvēršanai.
(Skatīt 31. lpp.)
29 Krāsas (Sarkana/Zaļa/Dzeltena/Zila)
TELETEKSTS: izvēlieties lapaspusi.
(Skatīt 21. lpp.)
DTV: iekrāsotos taustiņus izmanto, lai
izvēlētos attiecīgajā krāsā iekrāsotās funkcijas izvēlnes logā.
6
Page 9
Ātrais ceļvedis

TV (skats no priekšpuses)

Tālvadības signāla uztvērējs

TV (skats no aizmugures)

i (l/k) (Skaļuma taustiņi)
(Programmu [kanālu] taustiņi)
1
2
P (s/r)
B (gaidīšanas režīma/ieslēgšanas)
informatīvā lampiņa
a (Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš)
Taustiņš MENU b (Ienākošā signāla avots)
taustiņš
10
6
7
8
13
11
9
3
4 5
12
1 RS-232C pieslēgvieta 2 EXT 4 (ANALOGUE RGB/AUDIO)
pieslēgvietas
3 EXT 5 (Komponentu) pieslēgvietas 4 EXT 1 (RGB) pieslēgvieta 5 EXT 2 (RGB) pieslēgvieta 6 Antenas vada kontaktligzda
(DVB-T 5V=/80 mA)
PIEZĪME
• Izvēlieties iestatījumu „On (5V)“ (Ieslēgt (5V)) sadaļā „Supply Voltage“ (Strāvas spriegums) tikai tad, ja izmantojiet aktīvo apraides antenu. (Skatīt 18. lpp.)
7 OUTPUT (AUDIO) pieslēgvietas 8 EXT6 (HDMI/AUDIO) pieslēgvietas 9 EXT7 (HDMI) pieslēgvieta 10 KOPĒJĀS SASKARNES pieslēgvieta 11 EXT 3 pieslēgvietas 12 Austiņu vada pieslēgvieta 13 Strāvas vada pieslēgvieta
BRĪDINĀJUMS:
Pirms izmantojat vai pieslēdzat austiņas pārliecinieties, ka skaņa ir izslēgta. Klausieties audioierakstus vidējā skaļumā. Pārmērīgs skaņas spiediens no austiņām var izraisīt dzirdes zudumu.
7
Page 10
Ātrais ceļvedis

Ierīces ieslēgšana

Nospiediet taustiņu a uz televizora vai taustiņu B uz tālvadības pults.

Gaidīšanas režīms

Nospiediet taustiņu B uz tālvadības pults, televizoram esot ieslēgtam.
Televizors pārslēdzas gaidīšanas režīmā un ekrāns izslēdzas.
• Informatīvā lampiņa B uz televizora pārslēdzas no zaļas krāsas uz sarkanu.
• Lai pilnībā atslēgtu elektrības padevi televizoram, izraujiet televizora strāvas vadu no sienas kontaktligzdas. Tomēr, neizraujiet strāvas vadu no ligzdas, ja vien nav tāda nepieciešamība.
Televizora statusa informatīvā lampiņa
Izslēgts Strāvas padeve ir atslēgta. Sarkans Televizors ir ieslēgts gaidīšanas režīmā. Zaļš Televizors ir ieslēgts.
PIEZĪME
• Ja neplānojat izmantot televizoru ilgāku laiku, izraujiet strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas.
• Pat ja a ir izslēgts, ierīce joprojām patērē niecīgu elektrības daudzumu.
• Ja ir ieslēgts ienākošā DTV signāla režīms un strāvas padeve tiek atslēgta uzreiz pēc iestatījumu maiņas izvēlnes logā, tad jaunais iestatījums vai kanāla informācija var nebūt saglabāta ierīces atmiņā.

Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā)

Pēc iegādes, ieslēdzot televizoru pirmo reizi, tiek aktivizēta sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšanas funkcija (analogā). Jūs varat automātiski iestatīt valodu, atrašanās valsti un TV kanālus secīgā kārtībā.
PIEZĪME
• Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas funkcija darbojas tikai vienu reizi. Ja sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšana netiek pabeigta (piemēram: ja izvēlnes logs aizvērās pēc noteikta izvēlnes neizmantošanas laika, ja tiek atslēgta strāvas padeve, utml.), pamēģiniet atvērt „Auto Installation“ (automātiskā iestatījumu ievadīšanas) funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu). (Skatīt 15. lpp.)
• Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas automātisko funkciju var izslēgt, nospiežot taustiņu RETURN.
Ekrāna valodas uzstādīšana
1
1 Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos
piemēroto valodu no ekrānā redzamā valodu saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
Valsts vai teritorijas izvēle
2
1 Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos savu
valsti vai teritoriju no ekrānā redzamā saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
• Šajā brīdī ieslēdzas programmu automātiskās meklēšanas funkcija.
Pēc šo iestatījumu ievadīšanas, automātiskā meklēšanas funkcija veic darbības šādā secībā:
1 Programmu automātiskā meklēšana 2 Automātiskā programmas nosaukuma piešķiršana 3 Automātiskā šķirošana 4 Kanāla iepriekš iestatītās informācijas lejupielāde
8
Automātiskās meklēšanas funkcijas darbības laikā jums nav jādara nekas.
Iestatījumu izvēlne aizveras un jūs varat sākt skatīties programmu 1.kanālā.

Analogo programmu saraksta lietošana

Jūs varat izvēlēties vēlamo programmu arī no programmu saraksta, ne tikai izmantojot ciparu taustiņus no 0 - 9 vai taustiņus P (r/s).
1
Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs, nospiediet taustiņu OK. (Tikai ne tad, kad ir atlasīts ārējās ievades avots.)
2
Lai ieslēgtu vēlamo kanālu, nospiediet taustiņu a/b un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3
Lai aizvērtu programmu sarakstu, nospiediet taustiņu END.

Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV)

Ciparu video signāla apraide ir pārraides veids. Tā ir kas vairāk nekā tikai esošā analogā televīzijas apraides standarta aizvietošana. Ciparu video signāla apraide nodrošina lielāka staciju skaita pieejamību, labāku attēla kvalitāti un citus pakalpojumus, kas redzami ekrānā. Tāpat šāds standarts ļauj izmantot virkni jaunu iespēju un pakalpojumu, tajā skaitā, subtitrus un vairākus skaņas celiņus. Lai skatītos DTV pārraides, veiciet zemāk norādītās darbības, lai noteiktu visus jūsu atrašanās vietā pieejamos pakalpojumus.
Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu
1
DTV uztveršanas režīmu. Nospiediet DTV MENU un ekrānā būs redzams
2
DTV izvēlnes logs. Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
3
„Installation“ (Uzstādīšana). Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju
4
„Auto Installation“, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu,
tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu „1234“.
• PIN koda ievadīšana aprakstīta 17. lpp.
• Ekrānā parādīsies koda apstiprinājuma paziņojums. Nospiediet taustiņu c/d un apstipriniet to ar „Yes“ (Jā) un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai sāktu meklēšanu.
Televizors sāks meklēt visus jūsu atrašanās
5
vietā pieejamos DTV un radio pakalpojumus.
PIEZĪME
Valodas un valsts iestatījumi, kas tiek izmantoti šajā režīmā, ir tie paši, kurus ievadījāt Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā). Ja vēlaties mainīt valsts iestatījumus, piemēram, kad esat pārcēlies uz citu valsti, Setup (iestatījumu) izvēlnē vēlreiz ieslēdziet „Auto Installation“ (Autoinstalācijas) funkciju.
• Pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši kanālu numuriem, kas iekodēti pārraides datu plūsmā (ja funkcija ir pieejama). Ja šāda informācija nav pieejama, pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši secībai, kādā tie tika uztverti.
Ja vēlaties izmainīt to secību, skatieties aprakstu rokasgrāmatas
24. lpp.
• Lai apstādinātu meklēšanu, nospiediet taustiņu END.
• Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes sastāvdaļu, ja pirms tam neesat aktivizējis „Auto Installation“ funkciju.
Page 11

Ārējā aprīkojuma lietošana

Ienākošā signāla iestatīšana
Lai aplūkotu ārējā signāla attēlu, izvēlieties ienākošā signāla avotu, nospiežot uz tālvadības pults vai televizora taustiņu b.
PIEZĪME
• Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.

Videomagnetofona pieslēgšana

Videomagnetofona vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietas EXT 1 vai 2. Ja jūsu videomagnetofons atbalsta TV-VCR progresīvo AV Link sistēmu, varat pieslēgt videomagnetofonu pie televizora pieslēgvietas EXT2, izmantojot komplekso SCART vadu.
SCART vads* SCART vads*

DVD atskaņotāja pieslēgšana

Pieslēdzot DVD atskaņotāju un citu audiovizuālo aprīkojumu, varat izmantot pieslēgvietas EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) vai 7 (HDMI).
S-video vads*
vai
Kompozītais video vads*
AUDIO vads*
AV OUTPUT
Videomagnetofons
EXT1 vai 2
PIEZĪME
• TV-VCR progresīvās AV Link sistēmas var nebūt savietojamas ar atsevišķiem ārējiem signāla avotiem.
• Ja EXT 6 (HDMI), EXT 7 (HDMI) vai DTV ir izvēlēts kā ienākošā signāla avots, tad TV-OUT izejošais signāls caur pieslēgvietu EXT 1 nav pieejams.
Dekodētājs

Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana

Spēļu konsoli, videokameru un vairākas citas audiovizuālās ierīces iespējams vienkārši pieslēgt televizoram, izmantojot EXT 3 pieslēgvietas.
S-video vads*
vai
Kompozītais video vads*
AUDIO vads*
EXT 3
Spēļu konsole
PIEZĪME
• EXT 3: S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka prioritāte nekā VIDEO pieslēgvietām.
AV OUTPUT
Videokamera
EXT 3
DVD atskaņotājs
PIEZĪME
• EXT 3: S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka prioritāte nekā VIDEO pieslēgvietām.
YPB PR L-AUDIO-R
Vairākelementu vads*
AUDIO vads*
EXT 5
DVD atskaņotājs
DVD atskaņotājs
EXT 6
Ja izmantojat HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu, ievadiet audio signālu caur šo pieslēgumu. Ja nē, izmantojiet pieslēgvietu EXT 7.
HDMI-DVI pārveidošanas
adapteris/vads*
COMPONENT
Apstiprināts HDMI vads*
EXT 7
DVD atskaņotājs
PIEZĪME
• Pieslēdzot HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu pie HDMI pieslēgvietas, attēls ekrānā var nebūt skaidrs.
9
Page 12
Ārējā aprīkojuma lietošana

Dekodētāja pieslēgšana

Dekodētāja vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
EXT 1
SCART vads*
Dekodētājs
PIEZĪME
• Gadījumos, kad dekodētājam nepieciešams saņemt signālu no televizora, pārliecinieties, ka Programme Setup (Programmu iestatīšana) izvēlnē „Manual Adjust“ (Manuālā regulēšana) iedaļa „Decoder“ (Dekodētājs) ir iestatīta uz „EXT1“. (Skatīt 16. lpp.)
• Nepievienojiet dekodētāju pie pieslēgvietas EXT 2.

Datora pieslēgšana

Datora pieslēgšanai izmantojiet pieslēgvietas EXT 4.
EXT 4
EXT 4
RGB vads*
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra vads*
RGB/DVI pārveidošanas vads*
Dators
Dators

AV Link funkcijas izmantošana

Lai nodrošinātu vienkāršu televizora savienošanu ar audiovizuālo aprīkojumu, ierīcē ir iebūvētas trīs populārākās AV Link funkcijas.
Atskaņošana nospiežot, taustiņu vienu reizi
Televizoram esot gaidīšanas režīmā, tas ieslēdzas automātiski un sāk audiovizuālā avota (piem., videomagnetofona, DVD atskaņotāja) signāla atskaņošanu.
WYSIWYR (What You See Is What You Record
- Jūs ierakstāt visu, kas redzams ekrānā)
Ja uz televizoram pieslēgtā videomagnetofona tālvadības pults ir taustiņš WYSIWYR, tad nospiežot šo taustiņu, ieraksts sākas automātiski.
Sākotnējo iestatījumu lejupielādēšana
Automātiski pārsūta kanāla sākotnējo iestatījumu informāciju no televizora uztvērēja uz pieslēgtā audiovizuālā aprīkojuma (piem., videomagnetofona) uztvērēju, izmantojot pieslēgvietu EXT 2.
PIEZĪME
• Izvērstāka informācija ir sniegta katra ārējā aprīkojuma lietošanas rokasgrāmatā.
• Darbojas tikai tad, ja audiovizuālais aprīkojums ir pieslēgts pie televizora pieslēgvietas EXT 2 ar AV Link savienojumu, izmantojot SCART vadu.
• AV Link funkciju var izmantot tikai, ja ir veikta pilnīga automātiskā sākotnējo iestatījumu uzstādīšana, saistībā ar ārējo audiovizuālo aprīkojumu (skatīt 8. lpp. apakšnodaļu Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana).
AV Link funkcijas pieejamība ir atkarīga no izmantojamā
audiovizuālā aprīkojuma. Atkarībā no izmantotā aprīkojuma ražotāja un veida, pastāv iespējamība, ka iepriekš aprakstītās funkcijas var būt pilnībā vai daļēji neizmantojamas.
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra vads*
PIEZĪME
• Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
• Datora signāla ieejas pieslēgvietas ir savietojamas ar DDC1/2B.
• Ar televizoru savietojamo datora signālu saraksts ir sniegts
33. lpp.
• Pieslēdzot datoru, automātiski tiek noteikts pareizais ienākošais signāls.
10
Page 13

Izvēlnes lietošana

Izvēlnes lietošanas taustiņi

Lai lietotu izvēlnes, izmantojiet šādus taustiņus uz tālvadības pults.
MENU: Lai atvērtu un aizvērtu izvēlnes logu,
a/b/c/d: Lai izvēlētos vēlamo iedaļu ekrānā vai,
OK: Lai pārietu pie nākošās darbības vai, lai
RETURN: Lai atgrieztos pie iepriekšējās darbības,
DTV MENU: Lai atvētu un aizvērtu DTV izvēlnes logu,
END: Lai aizvērtu izvēlnes sadaļu, nospiediet šo
nospiediet šo taustiņu.
lai veiktu izvēlētās funkcijas regulēšanu, nospiediet šo taustiņu.
pabeigtu iestatīšanu, nospiediet šo taustiņu.
nospiediet šo taustiņu.
nospiediet šo taustiņu.
taustiņu.

Ekrāna logi

Piemēri
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
1 Baltā krāsā iezīmēta sadaļa
• Norāda, ka šo sadaļu var izvēlēties.
2 Dzeltenā krāsā iezīmēta sadaļa
• Šāds iezīmējums norāda, ka pašlaik ir izvēlēta attiecīgā sadaļa.
3 Sadaļa iekavās
• Norāda sadaļas pašreizējo iestatījumu.
4 Sadaļa ar 4, kas iezīmēta pelēkā krāsā.
• Norāda, ka dažādu iemeslu dēļ sadaļu nav iespējams izvēlēties.
PIEZĪME
• Izvēlnes iespējas izvēlētajos ienākošā signāla režīmos atšķiras, tomēr lietošanas kārtība paliek nemainīga.
• Ekrāna attēlojumi, kas redzami lietošanas rokasgrāmatā, ir sniegti tikai izskaidrošanas mērķiem (daži no tiem ir palielināti, citi - samazināti) un var atšķirties no ekrānā faktiski redzamajiem.
Colour System
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4

Izmantošana bez tālvadības pults

Šī funkcija ir noderīga, ja tuvumā nav tālvadības pults.
1
Nospiediet MENU, un atvērsies logs „MENU“ (IZVĒLNE).
Nospiediet P (s/r) nevis
2
a/b vai arī i k/l nevis c/d, lai izvēlētos vienumu.
3
Nospiediet b, lai pabeigtu iestatīšanu.
PIEZĪME
• Ja vairākas sekundes netiek veiktas nekādas darbības, ekrāns „MENU“ aizvērsies.
11
Page 14
Izvēlnes lietošana

Pamatdarbības

Izvēlnes lietošana: A
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: AV Mode, u.c.).
• Lai atiestatītu visu regulējamo funkciju rūpnīcā iestatītās vērtības, izvēlieties sadaļu „Reset“ (Atiestatīt).
[
]
Picture
MENU
Picture Audio
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
vajadzīgo sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
STANDARD
SOFT
ECO
USER
DYNAMIC
Izvēlnes lietošana: B
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu (piemērs: Backlight, Contrast, u.c.).
4 Nospiediet taustiņus c/d, lai noregulētu
funkcijas iestatījumus atbilstoši jūsu vēlmēm.
• Lai atiestatītu visu regulējamo funkciju rūpnīcā iestatītās vērtības, izvēlieties sadaļu „Reset“.
...
[
Picture
MENU
Picture Audio
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
Backlight
0
0
]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Izvēlnes lietošana: C
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: Advanced, u.c.).
4 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: Colour Temp., Black, u.c.).
• Lai atiestatītu visu regulējamo funkciju rūpnīcā iestatītās vērtības, izvēlieties sadaļu „Reset“.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
12
5 Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos
vai regulētu vajadzīgo sadaļu un tad nospiediet taustiņu OK.
Page 15
Izvēlnes lietošana

Picture (attēla) izvēlne

[
]
Picture
MENU
Picture Audio
AV Mode [STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10

AV Mode (AV režīms)

Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
„AV Mode“ ļauj izvēlēties kādu no vairākām attēla skatīšanās iespējām, lai nodrošinātu labāko iespējamo piemērotību sistēmas videi, kas var mainīties tādu faktoru ietekmē kā telpas apgaismojums, ieslēgtās programmas veids vai no ārējā aprīkojuma ienākošā signāla attēla veids.
Sadaļa
STANDARD (STANDARDA): ļoti dzidra attēla
kvalitāte vidēji gaišā telpā. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir ieslēgta)
SOFT* (MAZĀKS KONTRASTS): nodrošina mazāk
kontrastainu attēlu. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir ieslēgta)
ECO* (EKONOMISKS): samazina elektroenerģijas
patēriņu. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir izslēgta)
USER (LIETOTĀJS): ļauj lietotājam regulēt iestatījumus
atbilstoši paša vēlmēm. Varat iestatīt režīmu katram ienākošā signāla avotam. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir izslēgta)
DYNAMIC* (DINAMISKĀ): funkcija izteikti dzidra
attēla kvalitātes nodrošināšanai, ar augstu izšķirtspēju sporta pārraižu skatīšanai. (uzlabotā attēla kontrasta funkcija ir ieslēgta)

Attēla regulēšana

Izvēlnes lietošana: B (12. lpp.)
Noregulējiet attēlu atbilstoši savām vēlmēm, izmantojot šādas attēla regulēšanas iespējas.
Regulēšanas sadaļas
Pieejamās sadaļas
Backlight (Fona izgaismojums)
Contrast (Kontrasts)
Brightness (Spilgtums)
Colour (Krāsainietaustiņi)
Tint (Tonis)
Sharpness (Asums)
c taustiņš d taustiņš
Ekrāns aptumšojas Ekrāns kļūst spilgtāks
Kontrasta samazināšanai
Spilgtuma samazināšanai
Krāsu intensitātes samazināšanai
Apvalka toņi kļūst purpursārti
Asuma samazināšanai Asuma
Kontrasta palielināšanai
Spilgtuma palielināšanai
Krāsu intensitātes palielināšanai
Apvalka toņi kļūst zaļgani
pastiprināšanai
PIEZĪME
• AV Mode iespējas varat aktivizēt arī, nospiežot taustiņu AV MODE uz tālvadības pults.
• Jūs varat regulēt rūpnīcas sākotnēji iestatītos parametrus, kas pieejami sadaļās „STANDARD“, „SOFT“, „ECO“ un „DYNAMIC“. Izvēlētie parametri ietekmē katra ienākošā signāla avota attēla kvalitāti.
• Ar * atzīmi iezīmētās sadaļas ir pieejamas tikai TV/DTV/AV ienākošā signāla režīmā.
• Uzlabotā attēla kontrasta tehnoloģija nosaka ienākošā avota video signāla īpašības un nemanāmi noregulē ekrāna spilgtumu, iespējojot dziļākus melnās krāsas toņus.
13
Page 16
Izvēlnes lietošana

Advanced (Papildfunkcijas)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: C (12. lpp.)
Šī modeļa televizoros pieejamas dažādas papildfunkcijas, kas ļauj uzlabot attēla kvalitāti.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Colour Temp. (Krāsu temperatūra)
Noregulējiet krāsu temperatūru, lai iegūtu labāko iespējamo balto attēlu.
Sadaļa
High (Augsts): piešķir baltu toni ar zilganu nokrāsu Mid-High (Vidēji augsts):
un vidēju (Middle)
Middle (Vidējs): dabisks tonis Mid-Low (Vidēji zems):
un blāvu (Low)
Low (Zems): piešķir baltu toni ar sarkanīgu nokrāsu
starptonis starp izteiktu (High)
starptonis starp vidēju (Middle)
Black (Melns)
Patīkamākai attēla uztveršanai, nomainiet skatīšanās dziļumu, izvēloties attēla tumšās daļas automātiskās regulēšanas līmeni.
3D-Y/C
Nodrošina augsta kvalitātes attēlu ar minimālu ekrāna punktu kustību un šķērskrāsu trokšņiem, nosakot izmaiņas attēlā.
Sadaļa
Off (Izslēgt): noteikšana nenotiek Standard (Standarda): standarta regulējums Fast (Ātri): uzstāda labāko attēla kvalitāti ātras kustības
attēliem.
Slow (Lēni): uzstāda labāko attēla kvalitāti lēnas
kustības attēliem.
Film Mode (Filmu režīms)
Funkcija automātiski nosaka, ka avota signāls atbilst pilnmetrāžas filmas standartam (standarts ir sākotnēji iekodēts ar ātrumu 24/25 kadri sekundē, atkarībā no vertikālās frekvences), analizē šo signālu un pēc tam attēlo katru atsevišķo filmas kadru, parādot to augstas izšķirtspējas attēla kvalitātē.

Audio (skaņas) izvēlne

[
]
Audio
MENU
Audio Power Control
AV Mode [STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol. [Off]
Clear Voice [Off]
Reset
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]

AV Mode (AV režīms)

Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Šī funkcija ir savienota ar AV režīmu Picture (attēla) izvēlnē. (Skatīt 13. lpp.)

Skaņas iestatījumu regulēšana

Izvēlnes lietošana: B (12. lpp.)
Jums ir iespēja regulēt skaņas kvalitāti, izmantojot turpinājumā aprakstītos iestatījumus, atbilstoši jūsu vēlmēm.
Pieejamās sadaļas
Treble (Augstās frekvences)
Bass (Zemās frekvences)
Balance (Skaņas līdzsvars)
c taustiņš d taustiņš
Augsto frekvenču samazināšanai
Zemo frekvenču samazināšanai
Samazināt labās puses skaļruņa skaļumu
Pastiprināt augšējās frekvences
Pastiprināt zemās frekvences
Samazināt kreisās puses skaļruņa skaļumu
PIEZĪME
• Atkarībā no ienākošā signāla veida vai trokšņaina ienākošā signāla, 3D-Y/C var nedarboties.
• 3D-Y/C nodrošina vēl lielāku iedarbību uz video kompozītsignāliem (CVBS).
Monochrome (Vienkrāsainais skatīšanās režīms)
Video signāla skatīšanās vienkrāsainā režīmā.
PIEZĪME
• Ja vienkrāsainais režīms (Monochrome) ir ieslēgts „On“ (Ieslēgt), DTV izvēlnes logi arī būs skatāmi vienkrāsainā režīmā.
14
Page 17
Izvēlnes lietošana

Surround (Telpiskās skaņas režīms)

Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Telpiskās skaņas funkcija (Surround) ļauj jums baudīt skaņu ar īstu klātbūtnes efektu.
PIEZĪME
• Telpiskās skaņas efekta iespējas varat aktivizēt arī, nospiežot taustiņu SURROUND uz tālvadības pults.

Auto Vol. (Automātiskā skaļuma regulēšana)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Dažādiem skaņas avotiem samērā bieži nav vienāda skaļuma pakāpe, piemēram, atšķiras skaļumā pakāpes filmām un reklāmām. Automātiskā skaļuma regulēšanas funkcija (Auto Vol.) atrisina šo problēmu un līdzsvaro skaļuma pakāpes.

Clear Voice (Balss dzidrināšanas funkcija)

Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Šī funkcija pastiprina runātāja balss skanējumu pār fona trokšņiem, nodrošinot labāku uztveri. Šī funkcija nav ieteicama mūzikas signālu gadījumā.

Power Control (ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne

[
Power Control
MENU
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
No Signal Off
]
Setup
[Disable]
[Disable]
Tikai TV/AV
(Signāla nav. Izslēgts.)
Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Ja ir iestatīta sadaļa „Enable“ (Ieslēgt), televizors automātiski ieslēgsies gaidīšanas režīmā ikreiz, kad ienākošais signāls netiek konstatēts 15 minūtes.
• Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.
PIEZĪME
• Gadījumā, ja televīzijas programma beidzas, šī funkcija var nedarboties.
• Funkcija nav pieejama DTV režīmā.
No Operation Off (Darbība
Tikai TV/DTV/AV
nenotiek. Izslēgts.)
Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Ja ir iestatīta sadaļa „Enable“, televizors automātiski ieslēgsies gaidīšanas režīmā ikreiz, kad netiek veikta neviena darbība ar televizoru 3 stundas.
• Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.

Power Management (Izslēgšanās vadība)

Tikai PC
Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Aktivizētā stāvoklī, televizors automātiski pārslēgsies uz gaidīšanas režīmu.
Sadaļa
Off: • Izslēgšanās vadība nav aktivizēta. (Izslēgt) • Rūpnīcas sākotnējo iestatījumu vērtības. Mode1: • Ja 8 minūšu laikā netiek konstatēts
• Pat ja sāksiet izmantot datoru un
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot
Mode2: • Ja 8 sekunžu laikā netiek konstatēts
• Ja sākat lietot datoru un ienākošais signāls
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot
ienākošais signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
ienākošais signāls atjaunojas, televizors paliek gaidīšanas režīmā.
taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B uz tālvadības pults. (Skatīt 8. lpp.)
ienākošais signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
atjaunojas, televizors ieslēdzas.
taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B uz tālvadības pults. (Skatīt 8. lpp.)

Setup (iestatījumu) izvēlne

[
]
Setup
MENU
Setup Option
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]

Auto Installation (Automātiskā iestatīšana)

Jūs varat ieslēgt automātisko iestatīšanu atkārtoti, pat pēc sākotnēji iestatīto kanālu uzstādīšanas.
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu „Setup“.
3
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju „Auto Installation“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā „Child Lock“ (Bērnu slēdzene), tad ievadiet to šeit.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 17. lpp.
Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
4
„Yes“ (Jā), pēc tam nospiediet taustiņu OK. Varat iestatīt tos pašus valodas un valsts
5
iestatījumus, ko izvēlējāties sadaļā Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā). Veiciet darbības 1 un 2, kas
aprakstītas 8. lpp.
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Tikai TV
15
Page 18
Izvēlnes lietošana

Programme Setup (Programmu iestatīšana)

Šajā nodaļā aprakstīta kārtībā, kādā notiek analogās televīzijas kanālu iestatīšana manuāli.
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
2
„Setup“ (Iestatīšana). Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
3
„Programme Setup“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā „Child Lock“ (Bērnu slēdzene), tad ievadiet to šeit.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 17. lpp.
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
4
„Auto Search“, „Manual Adjust“ , „Sort“ vai „Erase Programme“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No Yes
Tikai TV
Auto Search (Automātiskā meklēšana)
Televīzijas kanālu automātisku meklēšanu un saglabāšanu var veikt, izpildot turpinājumā aprakstītās darbības. Šī funkcija ir identiska programmu automātiskās meklēšanas funkcijai, ko veic sākotnējo iestatījumu lejupielādēšanai automātiskajā iestatīšanas režīmā (Auto Installation).
Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
1
Programme Setup. Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
2
„Yes“ (Jā), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
1 Programmu automātiskā meklēšana, 2 Automātiskā programmas nosaukuma piešķiršana, 3 Automātiskā šķirošana 4 Kanāla iepriekš iestatītās informācijas lejupielāde.
Manual Adjust (Manuālā regulēšana)
Atsevišķas kanālu sadaļas var iestatīt manuāli.
...
[
Setup
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
1
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
Programme Setup. Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
2
„Yes“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
]
179.25 MHz
Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
3
kanālu, kuru vēlaties regulēt, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā būs redzama izvēlētā kanāla informācija.
4
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
5
Lai veiktu izvēli vai regulēšanu, nospiediet taustiņus a/b/c/d.
PIEZĪME
• Ja jūs esat izmainījis informāciju šajā izvēlnē, tad izejot no Programme Setup sadaļas „Manual Adjust“ izvēlnes, ieslēdzas sākotnējo iestatījumu automātiskās lejupielādes funkcija.
Fine (Kanāla frekvences precizēšana)
Nodrošina iespēju noregulēt kanāla frekvenci jums vēlamajā stāvoklī.
PIEZĪME
• Regulēšana iespējama, vienlaicīgi fonā redzot izvēlētā kanāla frekvences izmaiņas attēla kvalitātē.
Tā vietā, lai regulētu frekvenci, kā norādīts 5.darbībā, nospiežot taustiņu c/d, jūs varat tiešā veidā ievadīt attiecīgā kanāla frekvences koordinātes, izmantojot taustiņus no 0 - 9.
PIEMĒRS
• 179,25 MHz: nospiediet 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: nospiediet 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Krāsu sistēma)
Izvēlieties optimālāko krāsu uztveršanas sistēmu. (AUTO, PAL, SECAM)
Sound sys. (Skaņas sistēma) (Apraides sistēma)
Izvēlieties optimālākās skaņas uztveršanas sistēmas (apraides sistēmas). (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nosaukums)
Ja televīzijas kanāls pārraida arī savu tīkla nosaukumu, automātiskās uzstādīšanas režīms uztver šo informāciju un piešķir tam nosaukumu. Neskatoties uz to, jūs varat pats piešķirt kanāliem savus nosaukumus.
1
Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā „Manual Adjust“.
Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
2
kanāla jauno nosaukumu veidojošos burtus, un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Atkārtojiet 2.darbību, līdz kanāla nosaukums ir
3
pilnībā sastādīts.
• Nosaukums var sastāvēt no 5 vai mazāk simboliem.
• Ja kanāla nosaukums ir īsāks par 5 simboliem, tad
izvēlieties sadaļu „END“ un nospiediet taustiņu OK.
Skip (Izlaist)
Ja sadaļa „Skip“ ir iestatīta ieslēgtā stāvoklī „On“ (Ieslēgt), tad attiecīgie kanāli tiek izlaisti, izmantojot taustiņus P (r/s), pat ja tie ir izvēlēti, skatoties attēlu televizorā.
Decoder (Dekodētājs)
Pieslēdzot ierīcei dekodētāju, izvēlieties pieslēgvietu EXT 1.
PIEZĪME
• Rūpnīcas sākotnējais iestatījums ir „Off“ (Izslēgt).
16
Page 19
Izvēlnes lietošana
Lock (Slēdzene)
Jūs varat liegt jebkura kanāla skatīšanos.
PIEZĪME
• Skatīt nodaļu „Child Lock“, kurā sniegta informācija par PIN koda iestatīšanu.
• Ja slēdzenes funkcija attiecībā uz kādu kanālu ir ieslēgtā režīmā „On“ (Ieslēgt), tad ekrānā būs redzams paziņojums „Child lock has been activated.“ (Bērnu slēdzene ir ieslēgta) un šī kanāla attēls un skaņa nav pieejama.
• Nospiežot taustiņu OK laikā, kad ekrānā ir redzams paziņojums „Child lock has been activated.“ (Bērnu slēdzene ir ieslēgta), ekrānā parādīsies logs, kurā jāievada PIN kods. Ievadot pareizu PIN kodu, attiecīgā kanāla bērnu piekļuves liegums tiek atcelts līdz brīdim, kad ierīce tiek izslēgta.
Sort (Šķirošana)
Kanālu secību var kārtot neierobežoti.
Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
1
Programme Setup (Programmu iestatīšana). Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
2
„Yes“ (Jā), pēc tam nospiediet taustiņu OK. Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
3
kanālu, kuru vēlaties pārvietot, un tad nospiediet taustiņu OK.
4
Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos vajadzīgo vietu, un tad nospiediet taustiņu OK.
Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi kanāli ir
5
saglabāti jums vēlamajā secībā.
Erase Programme (Programmas dzēšana)
Programmas iespējams dzēst pa vienai.
Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
1
Programme Setup. Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
2
„Yes“, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
3
kanālu, kuru vēlaties dzēst, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā parādīsies brīdinājuma logs.
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu
4
„Yes“, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai dzēstu izvēlēto programmu. Visas programmas, kas atradās aiz dzēstā kanāla, pārvietojas par attiecīgo iedaļu uz augšu.
Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi nevēlamie
5
kanāli ir izdzēsti.

Child Lock (Bērnu slēdzene)

Ļauj jums izmantot PIN kodu, lai aizsargātu noteiktus iestatījumus no nejaušām bērnu veiktām izmaiņām.
Tikai TV
PIN koda nomaiņa
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
1
logs. Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
2
„Setup“ (Iestatīšana). Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
3
„Child Lock“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Change PIN
Reset
New PIN
Reconfirm
Ievadiet 4 ciparu skaitli, ko vēlaties kā savu PIN
4
kodu, izmantojot taustiņus no 0 - 9.
5
Ievadiet šo pašu 4 ciparu skaitli, lai apstiprinātu koda pieprasījumu.
• Ekrānā parādīsies paziņojums „The system PIN has been changed successfully“ (Sistēmas PIN koda maiņa pabeigta veiksmīgi).
PIEZĪME
• Lai skatītos kanālu, kuram uzlikts liegums, vispirms ir jāievada PIN kods. (Kanālu skatīšanās lieguma apraksts analogās un ciparu (DTV) televīzijas režīmos ir sniegts šajā lapaspusē un 27. lpp.). Ieslēdzot kanālu, kuram uzlikts liegums, ekrānā parādīsies paziņojums, lūdzot ievadīt PIN kodu. Nospiediet taustiņu OK, lai atvērtu PIN koda ievadīšanas logu.
–––
––––
PIN koda atiestatīšana
Ļauj jums atiestatīt rūpnīcas sākotnējo PIN kodu „1234“.
Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no
1
1.līdz 3. Ievadiet PIN kodu.
2 3
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu „Reset“ (Atiestatīt), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
4
Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu „Yes“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Drošības labad, iesakām pierakstīt savu PIN kodu uz šīs rokasgrāmatas aizmugurējā vāka, izgrieziet to un glabājiet to drošā, bērniem nepieejamā vietā.
32. lpp. ir sniegta informācija par jūsu pašreizējā PIN koda atiestatīšanu uz rūpnīcas sākotnējo PIN kodu „1234“, jūsu PIN koda pazaudēšanas vai aizmiršanas gadījumā.

Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums)

Katram ienākoša signāla avotam varat piešķirt savu nosaukumu.
1
Nospiediet taustiņu b, lai izvēlētos attiecīgo ienākošā signāla avotu.
2
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
3
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu „Setup“. Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
4
„Input Label“, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
5
ienākošā signāla avota jauno nosaukumu veidojošos simbolus, un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Atkārtojiet 5.darbību, līdz signāla avota nosaukums
6
ir pilnībā sastādīts, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
• Nosaukums var sastāvēt no 6 vai mazāk simboliem.
Ja signāla avota nosaukums ir īsāks par 6 simboliem, tad izvēlieties sadaļu „END“ un nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
• Nosaukumu nav iespējams nomainīt, ja ienākošais signāla avots ir televīzija vai ciparu TV.
17
Page 20
Izvēlnes lietošana

Position (Novietojums)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: C (12. lpp.)
Attēla horizontālā un vertikālā novietojuma regulēšanai.
Sadaļa
H-Pos. (Horiz.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot
attēlu pa kreisi vai pa labi.
V-Pos. (Vert.): novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to
uz augšu vai uz leju.
PIEZĪME
Iestatītie regulējumi tiek saglabāti katram ienākošā signāla avotam atsevišķi.
• Attēla novietojuma regulēšana var nebūt iespējama, atkarībā no ienākošā signāla veida.

WSS (Wide Screen Signalling, Platekrāna signāls)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Platekrāna signālu funkcija ļauj televizoram automātiski pārslēgties starp dažādiem ekrāna formātiem.
PIEZĪME
• Izmantojiet WIDE MODE (PLATEKRĀNA REŽĪMS), ja attēls nepārslēdzas uz pareizo ekrāna formātu. Ja apraides signāls nesatur platekrāna signāla informāciju, funkcija nedarbosies, pat ja tā ir ieslēgta. (Skatīt 20. lpp.)

4:3 Mode (4:3 formāta režīms)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Platekrāna signāla funkcijai ir 4:3 formāta automātiskā pārslēgšanās iespēja, kas ļauj jums izvēlēties starp Normal un Panorama formātiem.
Sadaļa
Normal (Normālais): standarta formāts, kas nodrošina
ekrāna attiecību 4:3 vai 16:9.
Panorama (Panorāma): plats ekrāns bez sānu svītrām
Platekrāna signāla funkcijas 4:3 ekrāna formāts
4:3 formāta
„Normal“ režīms
4:3 formāta
„Panorama“ režīms
PIEZĪME
• Ja nepieciešams veikt attēla novietojuma regulēšanu, veiciet novietojuma regulēšanu ar sava datora palīdzību.

XGA Mode (XGA režīms)

Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (12. lpp.)
Jūs varat izvēlēties vienu no 3 ienākošiem signāliem, kas norādīti zemāk, lai regulētu attēla izšķirtspēju, kad datora ienākošā signāla formāts ir XGA signāls.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
PIEZĪME
• Atkarībā no izmantotās videokartes, 1360 g 768 izšķirtspēja var netikt pareizi attēlota.

Language (Valoda)

Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Iestatījumu izvēlnē varat izvēlēties televizora darba valodu. Izvēlieties ekrānā redzamajā sarakstā vajadzīgo valodu.

Supply Voltage (Strāvas spriegums)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Strāvas padeves pieslēgšana vai atslēgšana antenai, kas pieslēgta pie antenas pieslēgvietas. (Skatīt 4. lpp.)

Option (izvēles) izvēlne

[
]
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
PIEZĪME
• „HDMI Setup“ (HDMI iestatīšana) paziņojums ekrānā ir redzams tikai tad, ja ienākošā signāla avota izvēlnē (INPUT SOURCE) ir izvēlēta sadaļa EXT6 vai EXT7.
[Off]
[CVBS]
[AUTO]

Fine Sync. (Attēla kvalitātes sinhronizēšana)

Izvēlnes lietošana: C (12. lpp.)
Parasti televizors pats automātiski noregulē no datora nākošā attēla novietojumu (Auto Sync. funkcija). Tomēr atsevišķos gadījumos, lai uzlabotu attēlu, jāveic manuāla regulēšana.
Sadaļa
H-Pos.: novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot attēlu pa kreisi
vai pa labi.
V-Pos.: novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to uz augšu vai
uz leju.
Clock (Pulkstenis): regulē, ekrānā esot vertikālām svītrām. Phase (Fāze): regulē, ja ekrāna tēliem ir zems kontrasta
līmenis vai ja ekrāns mirgo.
18
Tikai PC

Audio Only (Tikai audio režīms)

Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Klausoties mūzikas programmas atskaņotu mūziku, jūs varat izslēgt televīzijas režīmu un baudīt tikai skaņu.
Sadaļa
Off (Izslēgt): tiek pārraidīts gan attēls, gan skaņa. On (Ieslēgt): tiek atskaņota tika skaņa bez attēla.
Page 21
Izvēlnes lietošana

DNR (Digital Noise Reduction, Trokšņu mazināšanas ciparu sistēma)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Nodrošina skaidrāku attēlu. (Off, High, Low) (Izslēgt, Augsts, Zems)

HDMI Setup (HDMI iestatīšana)

Tikai AV
HDMI (High-Definition Multimedia Interface [augstas precizitātes multimediju saskarne]) pieslēgvietas izvēle.
1
Lai skatītos signālu, ko raida HDMI aprīkojums, izvēlieties izvēlnē „INPUT SOURCE“ (Ienākošā signāla avots) sadaļu „EXT6“ vai „EXT7“ (izmantoto pieslēgvietu), nospiežot taustiņu b uz tālvadības pults vai televizora paneļa.
2
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
3
Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu „Option“ (Izvēles).
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu „HDMI Setup“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
• „HDMI Setup“ paziņojums ekrānā ir redzams tikai tad, ja ienākošā signāla avota izvēlnē (INPUT SOURCE) ir izvēlēta sadaļa „EXT6“ vai „EXT7“.
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
5
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
HDMI Setup
]
[Off]
sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
6
Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos vajadzīgo iestatījumu, un tad nospiediet taustiņu
OK.
HDMI iestatījumu sadaļas
Signal Type* (Signāla veids)
Colour Matrix* (Krāsu matrica)
Dynamic Range* (Dinamiskais diapazons)
Auto View (Automātiskais skatīšanās režīms)
Audio Select** (Skaņas režīma izvēle)
Pieejamās
sadaļas
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709 Izvēlieties iekšējo krāsu
Normal (Parasts)/ Enhanced (Uzlabotais)
Disable (Atslēgt)/ Enable (Ieslēgt)
Digital (Ciparu)/ Analogue (Analogais)
Apraksts
Izvēlieties HDMI pieslēgvietas video signāla veidu.
telpas pārveidošanas metodi, ja ienākošais signāls ir RGB signāls.
Izvēlieties signāla amplitūdas diapazonu. Parasti izvēlieties „Normal“.
Iestatiet lietot vai nelietot uz WIDE MODE balstīto signālu atpazīšanas funkciju, tajā skaitā HDMI signāla atpazīšanu.
Audio signālam no HDMI pieslēgvietas, izvēlieties sadaļu „Digital“. Audio signālam no AUDIO kontaktligzdas, izvēlieties sadaļu „Analogue“.
PIEZĪME
• Noskaidrojiet signāla veidu izmantotā ārējā aprīkojuma lietošanas rokasgrāmatā.
• Ar * iezīmētās sadaļas var būt iekrāsotas pelēkā krāsā (ar
4), atkarībā no ārējā aprīkojuma raidītā signāla veida.
• Ar ** iezīmētā sadaļa ir pieejama tikai, ja ir izvēlēta EXT6 pieslēgvieta.

Input Select (Ienākošā signāla izvēle)

Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Ārējā aprīkojuma signāla veida iestatīšanai.
Ienākošā signāla avots EXT 1 EXT 2
PIEZĪME
Ja nav redzams nekāds (krāsains) attēls, pamēģiniet iestatīt citu signāla veidu.
• Noskaidrojiet ārējā aprīkojuma signāla veidu aprīkojuma lietošanas rokasgrāmatā.
• TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 un EXT7 ienākošā signāla izvēles (Input Select) izvēlnē nav redzami.
• Ja gan CVBS, gan RGB signāli ienāk caur pieslēgvietu EXT1 vai EXT2 pa SCART vadu, tad televizors attēlo RGB signālu pat tad, ja attiecīgajai pieslēgvietai esat iestatījis CVBS signālu. Tas notiek jūsu ārējā aprīkojuma iestatījumu dēļ.
Y/C, CVBS, RGB Y/C, CVBS, RGB

Colour System (Krāsu sistēma)

Izvēlnes lietošana: A (12. lpp.)
Jūs varat iestatīt tādu krāsu sistēmu, kas ir savietojama ar ekrānā redzamo attēlu. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
PIEZĪME
• Rūpnīcas sākotnējais iestatījums ir „AUTO“.
• Ja ir izvēlēta „AUTO“ sistēma, katra kanāla krāsu sistēma tiek iestatīta automātiski. Ja attēls nav skaidrs, izvēlieties citu krāsu sistēmu (piem., PAL, SECAM).
• Sistēmas „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ un „PAL-60“ televīzijas uztveršanas režīmā izvēlēties nav iespējams.
Signāla veids
Tikai TV/AV
19
Page 22

Noderīgas funkcijas

WIDE MODE (PLATEKRĀNA REŽĪMS)

Tikai TV/AV Tikai PC
Jūs varat izvēlēties attēla izmēru. Pieejamie attēla izmēri var būt dažādi, atkarībā no saņemtā signāla.
Sadaļa (SD (standarta precizitātes) signālam)
Normal (Normālais): 4:3 formāta „standard“ attēlam.
Ekrāna abās malās ir redzamas sānu svītras.
Zoom 14:9 (Pietuvināt 14:9): 14:9 formāta
„pastkastītes“ veida attēlam. Ekrāna abās malās redzamas šauras svītras, bet atsevišķu programmu attēlos var būt svītras ekrāna augšējā un apakšējā daļā.
Panorama (Panorāma): šajā režīmā attēls ir ievērojami
pagarināts plakaniski uz abām ekrāna malām.
Full (Pilnekrāna): 16:9 formāta saspiestajam attēlam. Cinema 16:9 (Kinoekrāna 16:9): 16:9 formāta
„pastkastītes“ veida attēlam. Skatoties atsevišķas programmas, ekrāna augšējā un apakšējā daļā var būt redzamas svītras.
Cinema 14:9 (Kinoekrāna 14:9): 14:9 formāta
„pastkastītes“ veida attēlam. Skatoties atsevišķas programmas, ekrāna augšējā un apakšējā daļā var būt redzamas svītras.
Sadaļa (HD (augstas precizitātes) signālam)
Full: ekrāna rādījums, kurā attēls neatrodas rāmī
(Overscan). Tiek apgrieztas visas ekrāna attēla malas.
Manuālā izvēle
Nospiediet taustiņu f.
1
• Ekrānā būs redzama WIDE MODE izvēlne.
• Izvēlnē saraksta veidā norādītas pašlaik saņemtā video signāla veidam pieejamās platekrāna iespējas.
Nospiediet taustiņu f vai a/b, kamēr uz
2
ekrāna ir redzama WIDE MODE izvēlne.
• Pārvietojoties uz leju pa iespēju sarakstu, uz ekrāna vienlaicīgi parādās katras iespējas nosaukums. Nav vajadzība spiest taustiņu OK.
Automātiskā izvēle
Ja televizorā ir aktivizēta 18. lpp. minētā platekrāna funkcija un 4:3 formāta režīms, tad automātiski katrai programmai, videomagnetofona vai DVD atskaņotāja signālam, kas satur platekrāna informāciju, tiek izvēlēts platekrāna režīms WIDE MODE.
Platekrāna funkcijas (WSS) izvēlne
Lai ieslēgtu automātisko izvēli, iestatiet WSS platekrāna funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu) sadaļā „On“ (Ieslēgt). (Skatīt 18. lpp.)
4:3 Mode izvēlne
Lai iestatītu platekrāna veidu, izvēlieties „Normal“ vai „Panorama“ sadaļu 4:3 režīma izvēlnē. (Skatīt 18. lpp.)
WIDE MODE (PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Jūs varat izvēlēties attēla izmēru.
1
Nospiediet taustiņu f.
• Ekrānā būs redzama WIDE MODE izvēlne.
2
Lai izvēlnē izvēlētos vajadzīgo sadaļu, nospiediet taustiņu f vai a/b.
PIEZĪME
• Pieslēdziet datoru pirms regulēšanas. (Skatīt 10. lpp.)
• Pieejamie attēla izmēri var atšķirties, atkarībā no ienākošā signāla veida.
PIEMĒRS
Normal Full
Sadaļa
Normal: saglabā sākotnējo formāta attiecību pilnekrāna
attēlā.
Full: attēls pilnībā aizpilda ekrānu.
4:3 režīma iestatīšana
„Normal“ stāvoklī
PIEZĪME
• Ja signāls nesatur WSS platekrāna funkcijas informāciju, tad automātiskās izvēles funkcija nedarbosies, pat ja WSS funkcija ir ieslēgta.
20
4:3 režīma iestatīšana
„Panorama“ stāvoklī
Page 23
Noderīgas funkcijas

Nekustīgs attēls

Uz ekrāna iespējams apstādināt kustīgu attēlu.
1
Nospiediet taustiņu 3.
2
Lai pārtrauktu apstādinātā attēla rādījumu, vēlreiz nospiediet taustiņu 3.
PIEZĪME
• Ja šī funkcija nav pieejama, ekrānā būs redzams paziņojums „No still image display available.“ (Apstādināta attēla funkcija nav pieejama).
• Apstādinātā attēla funkcija automātiski izslēdzas pēc 30 minūtēm.

Teleteksta funkcija

Kas ir teleteksts?
Teleteksts pārraida informācijas un izklaides materiāliem piepildītas lapaspuses uz īpaši aprīkotiem televizoriem. Jūsu televizors uztver teleteksta signālu, ko pārraida televīzijas tīkls, un atkodē to grafiskā formātā, lai to varētu skatīties ekrānā. Starp piedāvātajiem pakalpojumiem ir pieejami šādi: ziņas, laika prognoze un sporta jaunumi, vērtspapīru biržu indeksi un televīzijas raidījumu apraksti.
Teleteksta ieslēgšana un izslēgšana
1
Izvēlieties televīzijas kanālu vai ārēju ienākošā signāla avotu, kas piedāvā teleteksta programmu.
2
Lai atvērtu teleteksta ekrānu, nospiediet taustiņu m.
3
Lai atvērtu teleteksta logu ekrāna labajā pusē un televīzijas signālu ekrāna kreisajā pusē, nospiediet taustiņu m vēlreiz.
• Katru reizi nospiežot taustiņu m, ekrāns pārslēdzas, kā norādīts zemāk attēlā.
DATI*
TELETEKST
* Var parādīties uz ekrāna DTV ienākošā signāla režīmā.
• Ja izvēlaties skatīties televīzijas programmu, kura nepiedāvā teleteksta signālu, ekrānā būs redzams paziņojums „No Teletext available.“ (Teleteksts nav pieejams).
• Tāds pats paziņojums parādīsies arī citos režīmos, ja nav pieejams teleteksta signāls.
PIEZĪME
• Teleteksts nedarbojas, ja ir izvēlēts RGB signāla veids. (Skatīt 19. lpp.)
TELETEKST
Laika rādījums
Iespējams iestatīt DTV vai teleteksta apraidē iekļauto laika rādījumu uz ekrāna.
PIEZĪME
• Izlaidiet 1.darbību, ja uztverat DTV apraidi.
Izvēlieties televīzijas kanālu, kas piedāvā
1
teleteksta informāciju. (Pulksteņlaika informācija tiek uztverta automātiski).
Nospiediet taustiņu p. Televizora ekrānā būs
2
redzams kanāla numurs.
3
Dažu sekunžu laikā, kamēr ekrānā ir redzams kanāla numurs, nospiediet taustiņu p vēlreiz.
Pulksteņlaika informācija dažas sekundes būs
redzama zem kanāla numura.
4
Pat pārslēdzot citu televīzijas kanālu, jūs varat ieslēgt pulksteņlaika informāciju uz ekrāna, veicot augstākminētās darbības 2 un 3.
PIEZĪME
• Laika rādījumu nav iespējams saglabāt, ja ierīce tiek izslēgta. Ieslēdzot televizoru no jauna, veiciet darbības no 1 līdz 4 vēlreiz.
• Ja laika informācijas uzstādīšana ir veikta pareizi, laika rādījums ekrāna augšējā labējā stūrī turpmāk parādīsies, nospiežot taustiņu MENU.
Taustiņu funkcijas
Taustiņi Apraksts P (r/s) Krāsainie
(Sarkans/Zaļš/ Dzeltens/Zils)
0 – 9
k (Rādīt slēpto teletekstu)
3 (Apturēt/ Aizturēt)
[ (Subtitrs teletekstam)
1 (Apakšlapa)
Nākošā/iepriekšējā lapa. Izvēlieties ekrāna apakšpusē krāsainajās
iekavās redzamo lapaspušu grupu vai kopu, nospiežot attiecīgās krāsas taustiņu (Sarkano/Zaļo/Dzelteno/Zilo) uz tālvadības pults.
Ievadiet uzreiz jebkuru vajadzīgo lapaspuses numuru no 100 līdz 899, ar taustiņu 0 - 9 palīdzību.
Rādīt vai paslēpt slēpto informāciju, piemēram, atbildes uz atjautības jautājumiem.
Pārtraukt teleteksta lapaspušu automātisko atjaunināšanu vai izslēgt apturēšanas režīmu.
Parādīt subtitrus vai aizvērt subtitru logu.
• Subtitri nav redzami, ja pakalpojums neietver subtitru informāciju.
Rādīt vai paslēpt apakšlapas.
• Sarkanais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos uz iepriekšējo apakšlapu.
• Zaļais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos uz nākošo apakšlapu.
• Abi minētie taustiņi ir redzami ekrānā ar apzīmējumiem l un k.
21
Page 24

DTV izvēlnes lietošana

DTV izvēlnes vadības taustiņi

Lai lietotu DTV izvēlni, izmantojiet šādus taustiņus uz tālvadības pults.
[: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu subtitru izvēles
m: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu teleteksta logu
- : Papildus televīzijas kanālu tiešai ieslēgšanai,
DTV: Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu DTV režīmu. EPG: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu EPG logu. ESG: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu ESG logu. RADIO: Nospiediet šo taustiņu, lai pārslēgtu TV režīmu uz
2: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu multi audio
DTV MENU: Lai atvētu un aizvērtu DTV izvēlnes logu,
p: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu apkopes logu
a/b/c/d: Lai ekrānā izvēlētos vēlamo sadaļu vai lai veiktu
OK: Nospiediet šo taustiņu, lai pārietu pie nākošās
Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu „Programme
END: Nospiediet šo taustiņu, lai aizvērtu pašreizējo
Krāsainie taustiņi
RETURN: Lai atgrieztos pie iepriekšējās darbības, nospiediet
22
logu.
vai, lai sāktu MHEG5 prezentāciju, ja funkcija ir pieejama.
numurētajiem taustiņiem no - katram ir piešķirta unikāla funkcija, ko iestata programmu iestatījumu (Programme Setup) logā.
RADIO režīmu un atpakaļ.
• Dažādo skaļuma pakāpju dēļ, kas tiek pārraidītas RADIO režīmā, atsevišķu staciju skaņas kvalitāte pie augsta skaļuma pakāpes regulējuma var būt neapmierinoša.
skaņas režīma logu.
nospiediet šo taustiņu.
vai lai apskatītu izvērsto informāciju EPG/ESG logā.
izvēlētās funkcijas regulēšanu, nospiediet šo taustiņu.
darbības vai lai pabeigtu iestatīšanu.
List“ (Programmu saraksts) laikā, kad citi izvēlņu logi nav atvērti. (Tikai ne tad, kad ir atlasīts ārējās ievades avots.)
izvēlnes logu, nesaglabājot veiktās izmaiņas.
: Katram krāsainajam taustiņam izvēlnes logā ir
piešķirta sava unikāla funkcija.
šo taustiņu.

DTV ekrāna logi

Piemērs
DTV MENU / Language
Select
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
1 Language (Valoda)
• Nospiediet, lai uzstādītu valodu iestatījumus audio un MHEG5 pielietojumam.
2 Programme Setup (Programmu iestatīšana)
• Katra pakalpojuma dažādo iestatījumu regulēšanai. Tajā skaitā: Fav(ourite), Lock, Move, Move To, Skip, Select, Erase, Label un View funkcija.
3 Installation (Uzstādīšana)
• Visu jūsu apkaimē pieejamo pakalpojumu meklēšanai vai izvēlētā nesēja nosaukuma piešķiršanai/dzēšanai/ atkārtotai meklēšanai.
4 System Setup (Sistēmas iestatīšana)
• Ekrāna logu un bērnu slēdzenes iestatījumu mainīšanai.
5 Accessories (Piederumi)
• Programmnodrošinājuma pašreizējās versijas parādīšanai vai programmnodrošinājuma atjaunināšanas darbības atļaušanai.
6 Common Interface (Kopējā saskarne)
• Pašreizējās kopējās saskarnes informācijas parādīšanai.
7 Navigācijas taustiņi
• Šos taustiņus izmanto, lai pārvietotos DTV izvēlnes logos.

DTV vispārējās darbības

DTV kopējās izvēlnes lietošana
1 Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu
DTV uztveršanas režīmu.
2 Nospiediet DTV MENU, un ekrānā būs redzams
DTV izvēlnes logs.
3 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties
vajadzīgo sadaļu, pēc tam, vajadzības gadījumā, nospiediet taustiņu OK.
• No šīs vietas, izvēlnes lietošana atšķiras, atkarībā no iestatījuma, kuru vēlaties mainīt. Skatīt rokasgrāmatas attiecīgo nodaļu.
• Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes sastāvdaļu, ja pirms tam nav izpildīta „Auto Installation“ (Automātiska iestatījumu) darbība.
• Nospiediet taustiņu RADIO, lai pārslēgtu DTV režīmu uz Radio režīmu un atpakaļ.
• Lai aizvērtu pašreizējo logu, nesaglabājot veiktās izmaiņas, nospiediet taustiņu END.
Page 25
DTV izvēlnes lietošana

Kā lietot rakstzīmju tabulu

Veicot noteiktas darbības, ierīce var pieprasīt zināmu rakstzīmju ievadīšanu. Izvērstāka informācija sniegta zemāk.
Burtu un skaitlisko rakstzīmju tabulas paraugs
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
1 Ievadīšanas tabula 2 Atstarpe
3 Rakstzīmju izvēles tabula 4 DZELTENAIS (Select) izvēles taustiņš
5 a/b/c/d taustiņš
6 OK taustiņš
Piemērs burtu un skaitļu rakstzīmju tabulas lietošanai
1
2
3
4
5
6
FAV
!~#$%&‘ ( )*
+, - . /012345
6789; : <_>?@
ABCDEF GH I J K
LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn op q r s t u v w
xyz
5
Izmanto, lai papildinātu vai pārrakstītu, izmantojot atstarpes zīmi.
Nospiediet šo taustiņu, lai pārvietotos no rakstzīmju ievadīšanas tabulas uz rakstzīmēm un otrādi.
Nospiediet taustiņu, lai pārvietotu kursoru.
Atrodoties rakstzīmju ievadīšanas tabulā:
Apstiprina jauno nosaukumu. Tiklīdz tiek nospiests apstiprināšanas taustiņš OK, ekrānā parādās paziņojums par apstiprinājumu. Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu „Yes“ (Jā), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Atrodoties rakstzīmju izvēles tabulā:
Apstiprina rakstzīmes ievadīšanu.
Select
OK END0...9
6
3
Atveriet zīmju tabulu, atrodoties „Label“ (Nosaukums) vai „Carrier Setup“ (Neseja iestatīšana) logā. (Skatīt 25. un 26. lpp.)
Nospiediet DZELTENO (Select) izvēles taustiņu, lai pārvietotu kursoru uz rakstzīmju izvēles tabulu.
Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos vajadzīgo zīmi, un tad nospiediet taustiņu OK. Atkārtojiet, līdz jaunais nosaukums ir pilnībā ievadīts.
• Izmantojiet atstarpes taustiņu, lai ievietotu atstarpi vai pārrakstītu.
Lai reģistrētu jauno nosaukumu, nospiediet DZELTENO (Select) taustiņu, lai pārvietotu kursoru atpakaļ uz ievadīšanas tabulu.
Nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu „Yes“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.

Language (Valoda)

Izvēlieties valodas iestatījumus audio (ja programma tiek pārraidīta vairāk nekā vienā valodā) un MHEG5 pakalpojumam.
1
Nospiediet taustiņu OK, kamēr kursors atrodas uz sadaļas „Language“.
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos „1st Pref.
2
Audio“ (1. Audio Pref.), „2nd Pref. Audio“ (2. Audio Pref.), „3rd Pref. Audio“ (3. Audio Pref.) vai „MHEG“.
Izvēlieties katrai sadaļai vēlamo valodu.
3
PIEZĪME
• Informācija par to, kā nomainīt ekrāna logu darba valodu, sniegta 18. lpp.
• Informācija par subtitru valodas maiņu sniegta 31. lpp.
• Izvērsta informācija par MHEG5 pakalpojumu sniegta 31. lpp.
Pieejamo valodu saraksts
basku kataloniešu norvātu čehu dāņu holandiešu angļu* somu franču gēlu* gallu vācu
* MHEG5 pakalpojumam pieejamās valodas
grieķu itāļu norvēģu poļu portugāļu krievu serbu slovāku spāņu zviedru turku velsiešu*

Programme Setup (Programmu iestatīšana)

Katra pakalpojuma dažādo iestatījumu regulēšanai. Nospiediet kādu no iepriekš iestatītajiem numurētajiem taustiņiem funkcijām.
Nospiediet taustiņu OK, kursoram atrodoties uz
Programmu iestatīšanas loga paraugs
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
PIEZĪME
• Ja ir atvērts Radio pakalpojumu saraksts, attēla logs ir tukšs.
- , lai piekļūtu zemāk aprakstītajām
sadaļas „Programme Setup“.
Lock Skip
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
0...9 OK END RADIODTV MENU
Select
Erase MoveFav
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
23
Page 26
DTV izvēlnes lietošana

Fav (Iecienītākie pakalpojumi)

Iedaliet pakalpojumus 4 dažādās iecienītāko pakalpojumu grupās.
1
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu.
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu
2
Ekrānā parādīsies izvēles logs.
3
Nospiediet taustiņu a/b, lai reģistrētu izvēlēto pakalpojumu kādā no 4 iecienītāko pakalpojumu grupām (None (Nekāda), Fav 1 ... Fav4) un tad nospiediet taustiņu OK. Ekrānā parādās ikona, kas norāda uz iecienītākā pakalpojuma statusu.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
Nospiediet taustiņu OK.
4 5
Tagad varat ērti ieslēgt iecienītāko pakalpojumu no programmu saraksta. (Skatīt 30. lpp.)
PIEZĪME
• Nav iespējams reģistrēt vienu pakalpojumu divās dažādās iecienītāko pakalpojumu grupās.
.

Lock (Slēdzene)

Ja pakalpojumam ir uzlikts liegums, tad katru reizi ieslēdzot pakalpojumu, jums būs jāievada PIN kods.
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
1
pakalpojumu. Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu
2
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN
kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu „1234“.
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama
ikona, kas norāda, ka pakalpojumam ir uzlikts liegums.
Nospiežot taustiņu , ieslēdz un izslēdz šo lieguma ikonu. (Noņemot lieguma ikonu, būs jāievada PIN kods.)
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
Nospiediet taustiņu OK.
3
PIEZĪME
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 17. lpp.
.

Move (Pārvietot)

Izvēlēto pakalpojumu secību iespējams mainīt, izmainot pakalpojuma atrašanās vietu.
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
1
pakalpojumu. Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu .
2
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz pārvietojamo pakalpojumu.
• Nospiežot taustiņu , ieslēdz un izslēdz šo pārvietošanas ikonu.
Pārvietojiet attiecīgo pakalpojumu uz vēlamo
3
vietu ar taustiņu a/b palīdzību un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu veiktās
4
izmaiņas.
PIEMĒRS
„002 ZDF“ pārvietošana pirms „001 ARD“.
Sākotnējā secība: nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu 001rs002rs003rs004. Sakārtota secība: nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Move To (Pārvietot uz)

Izmantojiet šo funkciju, lai mainītu divu izvēlēto pakalpojumu secību.
1
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu.
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu
2 3
Ievadiet kanāla numuru, kuru vēlaties mainīt, izmantojot numurētos taustiņus pēc tam nospiediet taustiņu OK. Tagad izvēlēto pakalpojumu kārtas numuri ir mainīti.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
• Nav iespējams ievadīt pakalpojuma kārtas numuru, kurš nav sarakstā.
4
Vēlreiz nospiežot taustiņu OK, ekrānā parādīsies paziņojums „Successfully updated“ (Atjaunināšana pabeigta veiksmīgi). Ar šo paziņojumu izmaiņas ir reģistrētas.
s
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
.
- , un

Skip (Izlaist)

Pakalpojumi, kuri ir iestatīti, lai tos izlaistu, nospiežot taustiņu P (r/s) netiks atlasīti.
1
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu.
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu
2
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz izlaižamo pakalpojumu.
• Nospiežot taustiņu , ieslēdz un izslēdz šo izlaišanas ikonu.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
Nospiediet taustiņu OK.
3
PIEZĪME
• Lai apskatītu pakalpojumus, kas ir iestatīti, lai tos izlaistu, izmantojiet numurētos taustiņus pakalpojumus programmu sarakstā.
- vai izvēlieties
.
24
Page 27
DTV izvēlnes lietošana

Select (Izvēlēties)

Izmantojiet šo funkciju, lai pārvietotos uz noteiktu pakalpojumu ar vienu darbību. Šī funkcija ir noderīga, kad ekrānā ir redzams garš pakalpojumu saraksts.
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu . Tagad
1
var veikt pakalpojuma kārtas numura nomaiņu, kas atrodas ekrāna kreisajā pusē.
Izmantojot numurētos taustiņus no - ,
2
ievadiet attiecīgo numuru, un pēc tam nospiediet taustiņu OK. Fona iekrāsojums pārvietojas uz izvēlēto pakalpojumu.

Erase (Dzēst)

Izvēlētā pakalpojuma (-u) dzēšana no atmiņas.
1
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu.
2
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz dzēšamo pakalpojumu.
• Nospiežot taustiņu , ieslēdz un izslēdz šo dzēšanas ikonu.
• Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
3
Nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
4
Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu „Yes“ (Jā), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
.

Label (Nosaukums)

Funkcija ļauj mainīt pakalpojumu nosaukumus.
1
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu.
2
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu Ekrānā būs redzama rakstzīmju tabula.
3
Ievadiet attiecīgā pakalpojuma jauno nosaukumu. Informācija par rakstzīmju tabulas lietošanu ir sniegta 23. lpp.
.

View (Skatīt)

Pārvietojieties uz attēla logā redzamo pakalpojuma nosaukumu.
1
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu.
2
Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu
• Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
3
Nospiediet taustiņu END, lai izietu no programmu iestatīšanas loga un skatītu attēlu pa visu ekrānu.
.

Installation (Uzstādīšana)

Šajā nodaļā aprakstīta kārtībā, kā mainīt DTV iestatījumus pēc 8.lapaspusē aprakstītās Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) veikšanas.

Auto Installation (Automātiskā iestatīšana)

Televizors automātiski nosaka un saglabā visus jūsu apkārtnē pieejamos pakalpojumus. Izvērstāka informācija par Sākotnējo iestatījumu automātiskā
uzstādīšana (DTV) ir sniegta 8. lpp.
PIEZĪME
• Ja televizora uztvērējs konstatēt jaunu piegādātāju/ pakalpojumu, kas ir kļuvis pieejams pēc „Auto Installation“ veikšanas, ekrānā parādīsies paziņojums „Do you want to save?“ (Vai vēlaties saglabāt?).
Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu „Yes“ vai „No“ (Nē), pēc
tam nospiediet taustiņu OK.

Carrier Scan (Nesēja meklēšana)

Pievienojiet jaunu nesēju manuāli, ievadot vēlamā nesēja numuru vai frekvences joslu.
1
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju „Installation“.
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
2
„Carrier Scan“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN
kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu „1234“.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
0...9 OK ENDDTV MENU
Select
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos sadaļu
3
„Channel“ (Kanāls), pēc tam nospiediet taustiņu c/d, lai ievadītu nesēja numuru, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Izvēlētā nesēja frekvences izmaiņas ir redzamas apakšējā ailē.
Kad meklēšana ir pabeigta, ekrānā ir redzami
4
visi izvēlētajā diapazonā pieejamie pakalpojumi. Ekrānā parādīsies paziņojums par
5
apstiprinājumu. Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu „Yes“, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai saglabātu veiktās izmaiņas.
PIEZĪME
• 3.darbības vietā, iespējams ievadīt pakalpojuma frekvenci tiešā veidā. Šādā gadījumā, izvēlieties sadaļu „Frequency (kHz)“ (Frekvence (kHz)), izmantojot numurētos taustiņus
- , ievadiet attiecīgo frekvenci un pēc tam
nospiediet taustiņu OK. Lai pārvietotos no cipara uz ciparu, izmantojiet taustiņu c/d.
• Pēc „Carrier Scan“ darbības pabeigšanas, secība, izmantojot funkciju „Move“ (Pārvietot), atgriezīsies noklusētajā secībā.
• PIN koda iestatīšana aprakstīta 17. lpp.
31
554000
25
Page 28
DTV izvēlnes lietošana

Carrier Setup (Nesēja iestatīšana)

Šī funkcija paredzēta nesēju nosaukuma nomainīšanai, dzēšanai vai atkārtotai meklēšanai. „Carrier“ (nesējs) šajā kontekstā nozīmē staciju, kas piedāvā vairāku pakalpojumu paketi.
1
Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju „Installation“ (Uzstādīšana).
2
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu „Carrier Setup“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN
kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu „1234“.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
1 Lai nomainītu izvēlētā nesēja nosaukumu,
rīkojieties šādi:
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet SARKANO
(Label) taustiņu.
Ekrānā būs redzams rakstzīmju izvēles logs. Ievadiet nesēja jauno nosaukumu. Informācija par
rakstzīmju izvēles loga lietošanu ir sniegta 23. lpp.
2 Lai dzēstu izvēlētā nesēja nosaukumu,
rīkojieties šādi:
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet ZAĻO
(Erase) taustiņu.
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama
ikona, kas norāda uz dzēšamo nesēju.
Nospiežot ZAĻO, ieslēdz un izslēdz dzēšanas
ikonu.
Nospiediet taustiņu OK. Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu. Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu „Yes“ (Jā), pēc
tam nospiediet taustiņu OK.
3 Lai veiktu izvēlētā nesēja atkārtotu meklēšanu,
rīkojieties šādi:
Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet ZILO
(Rescan) taustiņu.
Tiek sākta atkārtota meklēšana. Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu. Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu „Yes“, pēc tam
nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
• Pēc izvēlētā nesēja atkārtotās meklēšanas pabeigšanas, secība, izmantojot funkciju „Move“ (Pārvietot), atgriezīsies noklusētajā secībā.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
Select
OK ENDDTV MENU

System Setup (Sistēmas iestatīšana)

Ekrāna logu un bērnu slēdzenes iestatījumu mainīšana.

OSD Setup (OSD iestatīšana)

Veicot šo funkciju, iespējams personalizēt ekrāna logu atvēršanos un pakalpojuma informācijas loga izvietojumu/redzamības ilgumu.
1
Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu „System Setup“.
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
2
„OSD Setup“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
3
sadaļu. Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties vēlamo
4
parametru, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ekrānā parādīsies paziņojums par
5
apstiprinājumu. Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu „Yes“, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai saglabātu veiktās izmaiņas.
OSD iestatāmās funkcijas
Banner timeout (Loga redzamības laiks)
Banner position (Loga novietojums)
Transparency (Caurspīdīgums)
Pieejamās
sadaļas
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None (1 Sekunde/2 sekundes/ ... 7 sekundes/ neviena)
Top/Bottom (Augšā/apakšā)
None/10%/20%/ ...50% (Neviena/10%/20%/ ... 50%)
Iestatiet laiku, cik ilgi pakalpojuma informācijas logs ir redzams ekrānā.
Iestatiet pakalpojuma informācijas loga novietojumu ekrāna augšdaļā vai apakšā.
Iestatiet ekrāna loga vēlamo caurspīdīguma pakāpi. * Pakalpojuma logu
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Apraksts
caurspīdīgumu nevar pielāgot.
26
Page 29
DTV izvēlnes lietošana

Child Lock (Bērnu slēdzene)

Šī funkcija ļauj ierobežot piekļūšanu televīzijas un radio pakalpojumiem. Funkcija liedz bērniem skatīties vardarbīgas vai seksuāla rakstura ainas, kas var nelabvēlīgi ietekmēt bērna uztveri.
1
Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu „System Setup“ (Sistēmas iestatīšana).
2
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu „Child Lock“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN
3
kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu „1234“.
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos vēlamo
4
vecumu/kategoriju (4...18/Universal/Parental/X­rated/None (Nekāda)), un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
• „None (Nekāda)“, „Children (Bērni)“, „Youth (Jaunieši)“ un „Adult (Pieaugušie)“ ir Zviedrijā izmantotās kategorijas (Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar saistītajām organizācijām.).
Child Lock
7Age/Rating
Select
PIEZĪME
• Apzīmējumi „Universal“ (Vispārējā satura) un „Parental“ (Vecāku uzraudzībā) ir tikai Francijā izmantotas kategorijas.
• Apzīmējums „X-rated“ (Seksuāla rakstura) ir tikai Spānijā izmantota kategorija.
• Plašāka informācija par kategorijām ir sniegta 34. lpp.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Piederumi)

Pārbaudiet ciparu moduļa versijas informāciju un atļaujiet tās atjaunināšanu (ja ir pieejama).

Version (Programmnodrošinājuma versija)

Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties funkciju
1
„Accessories“.
2
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu „Version“, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā būs redzams programmnodrošinājuma versijas numurs.

Software Upgrade (Programmnodrošinājuma atjaunināšana)

Programmnodrošinājumu ierīcē iebūvētā DTV dekodētāja vadīšanai iespējams vajadzības gadījumā atjaunināt. Lielbritānijā un Zviedrijā atjaunināšanu var veikt, izmantojot pa gaisu pārraidīto signālu lejupielādi.
Sagatavošanās
Apstipriniet un atzīmējiet Version (programmnodrošinājuma versija) numuru, kā
norādīts versijas 2.darbībā.
Manuālā atjaunināšana
Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties funkciju
1
„Accessories“. Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
2
„Software Upgrade“, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Televizors pārbauda visus nesējus, vai kāds no tiem piedāvā jaunu programmnodrošinājuma atjaunināšanas versiju.
1 Ja ir pieejama atjaunināšanas versijas
lejupielādes iespēja, pārraidot to ar radio signālu pa gaisu:
Ekrānā parādīsies apstiprinājuma paziņojums,
kurā jums jautās apstiprināt vai noraidīt piedāvāto atjauninājumu.
Lai veiktu lejupielādi, nospiediet taustiņu c/d un
izvēlieties sadaļu „Yes“ (Jā), pēc tam nospiediet taustiņu OK. Kad atjaunināšana ir pabeigta, televizors ieslēgsies automātiski jau ar uzstādītu jauno programmnodrošinājuma versiju.
Lai atliktu lejupielādi, nospiediet taustiņu c/d un
izvēlieties sadaļu „No“ (Nē), un pēc tam nospiediet taustiņu OK. Levadiet sev ērtāku lejupielādēšanas laiku, atbilstoši turpinājumā sniegtajiem norādījumiem.
Programmnodrošinājuma atjaunināšana netiks
veikta, ja ievadītajā lejupielādēšanas laikā programmnodrošinājuma jaunā versija nebūs pieejama.
2 Ja atjaunināšanas versijas lejupielādes
iespēja, pārraidot to ar radio signālu pa gaisu, nav pieejama:
Ekrānā būs redzams paziņojums, ka
programmnodrošinājums lejupielādēšanai nav pieejams.
Pārbaudiet jaunā programmnodrošinājuma
3
versijas numuru, lai apstiprinātu veiksmīgi veiktu atjaunināšanu.
Automātiskā atjaunināšana
1
Ieslēdzot pakalpojumu, kas piedāvā atjaunināšana, izmantojot radio signāla lejupielādēšanu, ekrānā parādīsies apstiprinājuma paziņojums.
Levērojiet ekrānā sniegtos norādījumus.
2
Pārbaudiet jaunā programmnodrošinājuma
3
versijas numuru, lai apstiprinātu veiksmīgi veiktu atjaunināšanu.
PIEZĪME
• Lai pārbaudītu visus nesējus, vai tie piedāvā atjauninājumus, veiciet manuālo atjaunināšanu.
• Programmnodrošinājuma atjaunināšana var aizņemt aptuveni 30 minūtes vai ilgāku laiku (līdz 1 stundai), atkarībā no signāla statusa. Veicot atjaunināšanu, nav iespējams skatīties televizoru vai ārējā signāla avotu, nedz arī ieslēgt gaidīšanas režīmu, nospiežot uz tālvadības pults taustiņu B.
UZMANĪBU!
Programmnodrošinājuma atjaunināšanas laikā nekādā gadījumā neatvienojiet strāvas padeves vadu, jo šāda rīcība pārtrauc atjaunināšanu. Neskaidrību gadījumā, vērsieties pie kvalificēta speciālista vēl pirms programmnodrošinājuma atjauninājuma termiņa beigām.
27
Page 30
DTV menu operations

Common Interface (Kopējā saskarne)

Apskatiet detalizētu informāciju par izmantojamo CI moduli (Kopējās saskarnes moduli) un CA karti (Nosacījuma piekļuves karti).
1
Nospiediet taustiņu OK, kamēr kursors atrodas uz sadaļas „Common Interface“.
• Ekrānā būs redzams kopējās saskarnes moduļa nosaukums.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
Nospiediet taustiņu OK, lai atvērtu kopējās
2
saskarnes izvēlni.
• Ekrānā parādīsies plaša informācija par izmantoto CA karti.
3
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Ekrānā būs redzama izvērsta informācija par izvēlēto sadaļu.

CA kartes ievietošana

Tiks veikta vienreizēja DVB kopējās saskarnes (CI) ieviešana, lai nodrošinātu nosacījuma piekļuves (Conditional Access -CA) pielāgošanu, izmantojot pieslēdzamo CA moduli. Kodētu apraides pakalpojumu iespējams maršrutēt, izmantojot CA sistēmu. Ja CA sistēma kopējās saskarnes modulī pieprasa viedkartes lasītāju, lasītājam ir jābūt kopējās saskarnes moduļa sastāvdaļai. Ievietojot savietojamo CA karti, jūs varat skatīties attiecīgo programmu bez jebkādu darbību veikšanas.
CA karte
Kopējās saskarnes
Ja savietojamā karte nav ievietota:
1 Izvēlieties programmu, kurai ir nepieciešama
2 Ievietojiet savietojamo CA karti.
modulis
savietojamā CA karte.
• Ekrānā parādīsies brīdinājuma logs.
• Brīdinājuma logs aizveras un programmu var sākt skatīties.
28
CA sistēmu atbalsta:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
PIEZĪME
• Lai skatītos maksas televīzijas kanālus, jums jānoslēdz līgums ar pakalpojuma sniedzēju.
Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar
pakalpojuma sniedzēju.
• Kopējās saskarnes modulis un CA karte neietilpst nedz ierīces piegādes komplektā, nedz papildu aprīkojuma klāstā.

Strāvas padeve antenai

Pastāv iespēja padot strāvu antenai caur tās pieslēgvietu. (Skatīt 4. lpp.)
PIEZĪME
• Šo funkciju ieslēdz analogajā izvēlnē (Analogue Menu). Plašāka informācija sniegta 18. lpp.
Page 31

Noderīgas funkcijas (DTV)

Par EPG

Izmantojot elektronisko programmu ceļvedi (EPG), iespējams aplūkot DTV un radio raidījumu programmu, lasīt pārraižu aprakstus, ieslēgt pašlaik pārraidīto pārraidi un uzstādīt ieslēgšanās laiku turpmākiem raidījumiem.
Galvenais EPG logs
12
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
3
16/04/2005
*
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
45
1 Pakalpojuma nosaukums 2 Pārraides nosaukums
* Programmas informācija
3 Attēla logs 4 Pakalpojumu saraksts
• Šajā sadaļā redzams visu pašlaik pieejamo pakalpojumu saraksts. Pārvietojoties uz leju sarakstā, attiecīgi atjauninās pārraižu nosaukumu saraksts labajā pusē.
5 Pārraižu nosaukumu saraksts
Šajā sadaļā tabulas veidā ir redzami pašlaik pārraidīto pārraižu nosaukumi. Jūs varat aplūkot informāciju par pārraidēm vairākas dienas uz priekšu, atkarībā no šī pakalpojuma iespējām.
Ja uztveramai programmai nav nosaukuma, tiek attēlots uzraksts „No event name“ (Nav pārraides nosaukuma) vai vienkārši tukšs laukums. Tomēr arī šādu pārraidi ir iespējams skatīties.

EPG lietošana

Nospiediet taustiņu EPG.
1
• Nospiežot taustiņu RADIO, DTV režīms tiek pārslēgts uz Radio režīmu un otrādi.
Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai piekļūtu
2
vēlamajam pakalpojumam vai pārraidei.
• Starp a/b/c/d operāciju veikšanas laiku un laiku, kad tiek ietekmēta „Programmas informācijas“ un „Attēla loga“ rādīšana, rodas neliela laika aizture.
• Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
Pakalpojumu sarakstā:
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai pāršķirtu lapaspuses uz
priekšu un atpakaļ. vai
2 Nospiediet SARKANO (Page l) (l lpp.) vai ZAĻO (Page
k) (k lpp.), lai pārceltos uz iepriekšējo/nākošo lapaspusi
ar vienu darbību.
Pārraižu nosaukumu sarakstā:
1 Nospiediet taustiņu c/d, lai pāršķirtu lapaspusi pa kreisi/
pa labi. vai Nospiediet DZELTENO (Prev. Day) (iepriekšējā diena) vai
2
ZILO (Next Day) (nākošā diena), lai ar 1 darbību pārceltos uz iepriekšējās/nākošās dienas sarakstu.
Lai skatītos pašlaik pārraidīto pārraidi,
3
nospiediet taustiņu OK (OK/Timer).
• Attēls būs redzams pa visu ekrānu.
• Izvēloties pārraidi, kas vēl nav sākusies, ieslēgsies EPG atliktās ieslēgšanās režīms.
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
Page l Page k Prev. Day Next Day
OK
Select OK/Timer
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
PIEZĪME
• Nospiežot taustiņu p, atveras EPG apraksta logs, kurā pieejama plašāka informācija par izvēlēto pārraidi. Lai aizvērtu logu, nospiediet taustiņu p vai END.

EPG taimera lietošana

Ja taimers ir ieslēgts, televizors automātiski ieslēdz uzstādīto televīzijas pārraidi, tās sākšanās laikā.
1
Nospiediet taustiņu EPG.
2
Nospiediet taustiņu a/b/c/d uz izvēlieties vēlamo pārraidi no sākotnēji izveidotā pārraižu nosaukumu saraksta un pēc tam nospiediet taustiņu OK (OK/Timer).
• Izvēlieties pārraidi, kas vēl nav sākusies.
3
Nospiediet SARKANO (Timer Mode) (Taimera režīms) un pēc tam nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo parametru (Once, Daily, Weekly vai Monthly) (Vienreiz, Katru dienu, Katru nedēļu vai Katru mēnesi), un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
• Kad parametri ir iestatīti, uzstādītās pārraides nosaukums ir iezīmēts ar oranžu fonu EPG pārraižu nosaukumu sarakstā.
• Lai atsauktu iestatīto pārraidi, izvēlieties dzēšamo pārraidi, nospiediet ZAĻO (Delete Timer) (dzēst taimeri), nospiediet taustiņu c/d, izvēlieties sadaļu „Yes“ (Jā) un nospiediet taustiņu OK.
Timer
S.No Service name
070
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
PIEZĪME
• Šo funkciju nav iespējams uzstādīt pakalpojumiem, kam ir iestatīts liegums vai uzstādīts bērnu slēdzenes režīms. (Skatīt 24. un 27. lpp.)
• Izmantojot taimera funkciju, iespējams ieprogrammēt līdz 8 pārraidēm.
• Gadījumā, ja ap šo laiku skatāties citu pārraidi, ekrānā dažas sekundes pirms iestatītā sākšanās laika parādīsies brīdinājuma paziņojums.
• Gadījumā, ja divu iestatīto pārraižu laiki pārklājas, ekrānā parādīsies brīdinājuma paziņojums.
• Ja iestatījāt pārraidi, izmantojot EPG taimeri, un ja strāvas padeves vads ir ticis atvienots, tad televizors var neieslēgties vairākas sekundes. Kad esat iestatījis EPG taimeri, gaidstāves režīmā enerģijas patēriņš
• būs lielāks nekā parasti (33 W vai vairāk).
Kad televizors ir izslēgts, EPG taimeris nedarbosies.
Ja izmantojat EPG taimeri ierakstīšanai:
• pārliecinieties, vai esat iestatījis arī ierakstīšanas aprīkojuma taimeri;
• ierakstīšanas laikā nepārslēdziet kanālus;
• ja laikā, kad tuvojas iestatītais pārraides sākums, televizors ir gaidstāves režīmā, tad ierīce nodrošinās ieraksta signālu, nerādot attēlu ekrānā.
Mode Date Time Duration
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer Mode Delete Timer
Select
OK ENDDTV MENU
29
Page 32
Noderīgas funkcijas (DTV)

ESG lietošana

Elektroniskais pakalpojumu ceļvedis (Electronic Service Guide-ESG) ir vienkāršota EPG funkcijas versija, kas nodrošina ātrāku piekļuvi pašreizējo pārraižu būtiskākajai informācijai.
1
Nospiediet taustiņu ESG.
• Atveras ESG logs.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
2
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo pakalpojumu, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Attēls būs redzams pa visu ekrānu.
PIEZĪME
• Galvenās lietošanas darbības ir līdzīgas EPG darbībām.
• ESG nenodrošina informāciju par turpmākajām pārraidēm, nedz arī ļauj izmantot taimera funkciju.
Select
***
***
***
Page l Page k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
16/04/2005
TV/Radio

Ciparu programmu saraksta lietošana

Izvēlieties pakalpojumus, izmantojot programmu sarakstu, nevis numurētos taustiņus taustiņu P (r/s).
1
Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs, nospiediet taustiņu OK. (Tikai ne tad, kad ir atlasīts ārējās ievades avots.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
- vai
BBC
Carrier
538000 kHz
Freq
8K
FFT
1/8
GI
64
QAM

Pakalpojuma loga atvēršanās

Pakalpojuma logā norādīti pārraižu nosaukumi, pārraides sākšanās/beigšanās laiks un cita noderīga informācija.
1
Nospiediet taustiņu p.
Pakalpojumu logs
7
6
2
1
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
3
4
1
BBC
0
1 Kanāla kārtas numurs 2 Pakalpojuma nosaukums 3 Nesēja nosaukums 4 Iecienītāko pakalpojumu kategorija 5 Teleteksta pieejamība 6 Subtitru pieejamība 7 Slēdzenes statuss 8 Kodēts pakalpojums 9 Multi audio režīma statuss 0 Pašreizējās pārraides nosaukums
1 Pašreizējais datums un laiks 2 MHEG5 pakalpojuma pieejamība
2
Lai aplūkotu plašāku informāciju, nospiediet taustiņu p vēlreiz.
• Signāla stiprumu un izvēlētā pakalpojuma kvalitāti varat pārbaudīt šeit.
5
8
9
07:45 04/11/2005 MHEG
21
Select
Pašlaik ieslēgtais pakalpojums
Pakalpojuma nosaukums ir redzams attēla logā.
Pakalpojumu saraksta logs ir atverams gan
2
televīzijas, gan radio režīmā un pakalpojumi ir sakārtoti iecienītākajās kategorijās (All, Fav 1
- 4) (Visi, Izlase 1- 4), kas iestatītas atbilstoši 24. lpp. minētajā kārtībā.
3
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo pakalpojumu, un tad nospiediet taustiņu OK.
• Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
4
Nospiediet taustiņu END, lai izietu no programmu saraksta un skatītu attēlu pa visu ekrānu.
30
ENDOKDTV MENU RADIO
TV/Radio
Page 33
Noderīgas funkcijas (DTV)

Multi audio funkcijas lietošana

Šajā brīdī aplūkotā pakalpojuma skaņas režīma un valodas maiņa.
1
Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs, nospiediet taustiņu 2.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2Fre 3 Ger 4 Fin
2
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos vajadzīgo
Select
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
skaņas režīmu (Left, Right, L+R, Stereo) (Kreisā puse, Labā puse, K+L, Stereo), un pēc tam nospiediet taustiņu b, lai pārvietotos zemāk.
3
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo pakalpojumam pieejamo valodu, un tad nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
• Ja pārslēdzat uz citu pakalpojumu vai izslēdzat ierīci, iestatījumi atgriežas valodu izvēlnē uzstādītajās vērtībās (23. lpp.).

Subtitru ieslēgšana

Uzstādiet vajadzīgo subtitru valodu un ieslēdziet/ atslēdziet subtitru rādīšanas režīmu.
1
Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs, nospiediet taustiņu [.
Subtitle
PIEZĪME
• Ja sadaļa „Subtitle“ ir iestatīta „On“ stāvoklī, televizors automātiski sāk rādīt subtitrus, ja ieslēgtā programma satur subtitru datus.
• DTV pārraižu skatīšanās laikā nospiežot taustiņu [, ekrānā minētā OSD subtitru loga vietā var parādīties paziņojums „No subtitle“ (Subtitru nav). (Paziņojums var parādīties atkarībā no programmas veida un tas parādās pat, ja televizors saņem subtitru datus.)
Šādā gadījumā, vispirms nospiediet taustiņu m, lai ieslēgtu
teleteksta režīmu un pēc tam nospiediet taustiņu [.
Ja sadaļā „Auto Installation“ (Automātiskā iestatīšana) valsts iestatījumos atlasāt kādu no 4 skandināvu valstīm (Zviedriju, Norvēģiju, Somiju vai Dāniju):
• Kad izslēdzat televizoru vai pārslēdzat kanālu, subtitri tiek iestatīti uz „On“.
Ja atlasāt kādu citu valsti:
• Kad izslēdzat televizoru, subtitri tiek iestatīti uz „Off“.

MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā)

Atsevišķi pakalpojumi piedāvā programmas ar iekodētu MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) informāciju, kas ļauj jums izmantot ciparu televīzijas interaktīvās iespējas. Ja MHEG5 sistēma ir pieejama, to ieslēdz, nospiežot taustiņu m.
MHEG5 ekrāna paraugs
Language
Subtitle
Select
2
Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos sadaļu
OK ENDDTV MENU
„Language“ (Valoda), un taustiņu c/d, lai izvēlētos vēlamo valodu, kas pieejama pakalpojumam, un pēc tam nospiediet taustiņu b.
3
Izvēlieties sadaļu „Subtitle“ (Subtitru), nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu „On“ (Ieslēgt) vai „Off“ (Izslēgt).
• Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
4
Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu „Yes“ (Jā), pēc tam nospiediet taustiņu OK.
English
On
PIEZĪME
• Kad sadaļa „Subtitle“ ir iestatīta „On“ stāvoklī un televizorā ir ieslēgts pakalpojums, kas satur gan MHEG5, gan subtitru datus, tad subtitru pakalpojumam ir prioritāte un subtitru rādīšana tiek sākta automātiski. Šādā gadījumā, lai sāktu MHEG5 pakalpojumu, nospiediet taustiņu m.
31
Page 34

Pielikums

Traucējummeklēšana

Problēma Iespējamie risinājumi
• Nav strāvas.
• Ierīce nedarbojas. • Ārējie faktori, piemēram, zibens, statiskā elektrība, u.c. var izraisīt traucējumus
• Tālvadības pults nedarbojas.
• Attēls nav pilnīgs. • Vai attēla novietojums ir pareizs? (Skatīt 18. lpp.)
• Ekrānā redzamas neparastas krāsas, blāvas krāsas, tumšas krāsas vai krāsu neatbilstība.
• Pēkšņi tiek atslēgta strāvas padeve.
• Attēls nav redzams. • Vai pieslēgums pie cita aprīkojuma ir ierīkots pareizi? (Skatīt 9. un 10. lpp.)
• Nav skaņa. • Vai skaļums ir pārāk zems? (Skatīt 6. un 7. lpp.)
• DTV izvēlnes logs ir vienkrāsains un tāpēc ir grūti izvēlēties vajadzīgo sadaļu.
• No televizora dažreiz ir dzirdama krakšķoša skaņa.
• Pārliecinieties, ka uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu B. (Skatīt 8. lpp.) Ja informatīvā lampiņa uz televizora paneļa iedegas sarkanā krāsā, nospiediet
taustiņu B.
• Vai strāvas padeves vads ir atvienots? (Skatīt 4. lpp.)
• Pārliecinieties, ka uz televizora paneļa esat nospiedis taustiņu a. (Skatīt 8. lpp.)
ierīces darbībā. Šajā gadījumā, pēc ierīces izslēgšanas ieslēdziet to vēlreiz vai izraujiet strāvas padeves vadu no kontaktligzdas un ievietojiet to atpakaļ kontaktligzdā pēc aptuveni 1 vai 2 minūtēm.
Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizi, atbilstoši pieslēgvietām (e, f). (Skatīt 5. lpp.)
• Iespējams baterijas ir izlādējušās? (Ievietojiet jaunas baterijas)
• Vai jūs izmantojat ierīci spēcīgā apgaismojumā vai dienasgaismas spuldžu apgaismojuma apstākļos?
Vai dienasgaismas spuldžu apgaismojums ir vērsts pret tālvadības pults signāla uztvērēju?
• Vai ekrāna režīmu regulējums (4:3 formāta režīms/platekrāna sistēma), piemēram, attēla izmērs, ir iestatīts pareizi? (Skatīt 18. un 20. lpp.)
• Noregulējiet attēla nokrāsu. (Skatīt 13. un 14. lpp.)
• Vai istabā ir pārāk gaišs? Pārāk gaišā istabā attēls ekrānā var izskatīties tumšs.
• Pārbaudiet krāsu sistēmas iestatījumus. (Skatīt 16. un 19. lpp.)
• Pārbaudiet HDMI iestatījumus. (Skatīt 19. lpp.)
• Ir paaugstinājusies ierīces iekšējā temperatūra.
Noņemiet priekšmetus, kas aizsprosto ventilācijas atveres vai notīriet tās.
• Pārbaudiet ieslēgšanas/izslēgšanas iestatījumus. (Skatīt 15. lpp.)
• Vai ir ieslēgta atliktās izslēgšanās funkcija? Nospiediet taustiņu SLEEP uz tālvadības pults, līdz taimeris ir izslēgts (Off).
Vai pēc pieslēguma ierīkošanas, ienākošā signāla veids ir uzstādīts pareizi? (Skatīt 19. lpp.)
• Vai ir izvēlēts pareizais ienākošā signāla avots? (Skatīt 9. lpp.)
• Vai ierīce saņem nesavietojamu ienākošo signālu? (Skatīt 33. lpp.)
• Vai attēla kvalitātes regulējums ir pareizs? (Skatīt 13. un 14. lpp.)
• Vai antena ir pieslēgta pareizi? (Skatīt 4. lpp.)
Vai sadaļā „Audio Only“ (Tikai audio) ir aktivizēta sadaļa „On“ (Ieslēgt)? (Skatīt 18. lpp.)
• Pārliecinieties, ka ierīcei nav pievienotas austiņas. (Skatīt 7. lpp.)
• Pārliecinieties, vai uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu e. (Skatīt 6. lpp.)
• Pārbaudiet, vai sadaļā „Monochrome“ (Vienkrāsainais skatīšanās režīms) ir izvēlēta sadaļa „On“. Ja tā ir izvēlēta, nomainiet to uz sadaļu „Off“. (Skatīt 14. lpp.)
• Šādi trokšņi nenozīmē, ka televizors ir bojāts. Šādi trokšņi var būt dzirdami, kad televizora korpuss mazliet izplešas vai saraujas, atkarībā no istabas temperatūras izmaiņām. Televizora darbību tas neietekmē.
Brīdinājumi par ierīces lietošanu augstas un zemas apkārtējās temperatūras apstākļos
Lietojot ierīci zemas apkārtējās temperatūras apstākļos (piem., istabā, birojā), attēls ekrānā var atstāt pēdas vai parādīties ar
nelielu aizkavēšanos. Šāda parādība nav darbības traucējums un temperatūrai paaugstinoties, ierīce atkal darbosies kā parasti.
Neuzglabājiet ierīci telpās ar augstu vai zemu temperatūru. Tāpat, neatstājiet ierīci vietā, kur tā ir pakļauta tiešiem saules stariem
vai sildītāju tuvumā, jo to iedarbība var izraisīt konstrukcijas deformēšanos un traucējumus šķidro kristālu ekrāna darbībā.
Uzglabāšanas temperatūra: f20°C līdz e60°C.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS PAR PIN KODA ATIESTATĪŠANU
Iesakām atdalīt šo instrukciju no lietošanas rokasgrāmatas, lai bērni nevarētu to izlasīt. Līdz ar to, ka šī lietošanas rokasgrāmata ir sagatavota vairākās valodās, mēs iesakām līdzīgi rīkoties ar instrukcijām visās šeit izmantotajās valodās. Uzglabājiet to drošā vietā, lietošanas vajadzībām nākotnē.
Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.līdz 3. (Skatīt 17. lpp.)
1 2
Ievadiet kodu „3001“, lai atceltu pašreizējo PIN kodu.
• Ar šo darbību, PIN kods tiek atiestatīts uz rūpnīcas sākotnējo PIN kodu „1234“.
32
Page 35
Pielikums

Datoru savietojamības tabula

Horizontālā
frekvence
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
Izšķirtspēja
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
VGA, SVGA, XGA un WXGA ir uzņēmuma International Business Machines Corp. reģistrētas preču zīmes.
PIEZĪME
• Šim televizoram ir ierobežota savietojamība ar datoriem, tādēļ pareizu tā darbību var garantēt tikai, ja izmantotā videokarte precīzi atbilst VESA 60 Hz standartam. Jebkādas novirzes no minētā standarta izraisa attēla traucējumus.
• Atkarībā no izmantotās videokartes, 1360 g 768 izšķirtspēja var netikt pareizi attēlota.
Vertikālā
frekvence
VESA
standarts

RS-232C pieslēgvietu specifikācija

Televizora vadība no datora
• Ja ir uzstādīta programma, televizoru var vadīt no datora caur RS-232C pieslēgvietu. Ienākošo signālu (dators/video) var izvēlēties, skaļumu var regulēt un tāpat var veikta dažādu citu iestatījumu regulēšanu, aktivizējot automātisku programmu atskaņošanu.
PIEZĪME
• Šī operētājsistēma jālieto cilvēkam, kurš ikdienā lieto datoru.
Savienojuma kārtība
Nosūtiet no datora vadības komandas pa RS-232C savienotāju. Televizors darbojas saskaņā ar saņemtajām vadības komandām un nosūta datoram atbildes paziņojumu. Nenosūtiet vairākas komandas vienlaicīgi. Pirms nākošās komandas nosūtīšanas, pagaidiet, līdz dators saņem apstiprinošu atbildi.
Komandu formāts
Astoņi ASCII kodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Komandas 4 cipari Parametra 4 cipari
Komandas 4 cipari: Komanda. Teksts no četrām zīmēm. Parametra 4 cipari: Parametrs 0 - 9, g, tukšs, ?
Pabeigšanas kods
Parametrs
Ievadiet parametru vērtības, izkārtojot gar kreiso malu, un aizpildiet atlikušās tukšās ailes. (Neaizmirstiet ievadīt parametra četras vērtības). Ja ieejas parametri neietilpst regulējamajā diapazonā, atpakaļ saņemsiet „ERR“. (Skatīt nodaļu „Atbildes koda formāts“).
0
0009
–30
100
0055
Ja atsevišķām komandām tiek ievadīts „?“, atpakaļ saņemsiet pašreizējās iestatījumu vērtības.
RS-232C sērijveida kontroles vads. (šķērsveida, pieejams mazumtirdzniecībā)
Savienojumu nosacījumi
Iestatiet datora RS-232C savienojumu nosacījumus tā, lai tie atbilstu televizora savienojumu nosacījumiem. Televizora savienojuma iestatījumi ir šādi:
Pārraides ātrums bodos:
Datu garums: Pārības bits: Stopbits: Plūsmas vadība:
9600 b/sek
8 biti Nav 1 bits Nav
?
????
Atbildes koda formāts
Standarta atbilde
OK
Atbildes kods (0DH)
Atbilde par problēmu (savienojuma kļūda vai nepareiza komanda).
ERR
Atbildes kods (0DH)
33
Page 36
Pielikums
Komandas
VADĪBA SADAĻA KOMANDA PARAMETRS VADĪBAS SATURS
ENERĢIJAS IESTATĪJUMI IEEJAS IZVĒLE A I T G D _ _ _ _ IEEJAS PĀRSLĒGŠANA (slēdzis)
KANĀLS D C C H * * _ _ TV TIEŠIE KANĀLI (1 – 99)
IEEJAS IZVĒLE B I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
AV REŽĪMA IZVĒLE A V M D 0 _ _ _ AV REŽĪMA IZVĒLE (slēdzis)
SKAĻUMS V O L M * * _ _ SKAĻUMS (0 – 60)
PIEZĪME
• Ja parametru ailē parādās apakšsvītra (_), ievadiet atstarpi.
• Ja parādās zvaigznīte (*), ievadiet vērtību zem sadaļas VADĪBAS SATURS redzamajās iekavās.
P O W R 0 _ _ _ IZSLĒGŠANA
I T V D _ _ _ _ TV (FIKSĒTIE KANĀLI) I D T V _ _ _ _ DTV (FIKSĒTIE KANĀLI) I A V D * _ _ _ EXT1 – 7 (1 – 7) I A V D ? ? ? ? no 1 līdz 7, ERR (TV/DTV)
D C C H ? ? ? ? no 1 līdz 99 CHUP____ CHDW____ D T V D * * * _ DTV TIEŠIE KANĀLI (1 – 999) D T V D ? ? ? ? no 1 līdz 999 DTUP__ _ _ DTDW__ _ _
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 1 ? ? ? ? no 0 līdz 2 I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS) I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB) I N P 2 ? ? ? ? no 0 līdz 2 I N P 3 0 _ _ _ EXT3 I N P 4 0 _ _ _ EXT4 I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (KOMPONENTE) I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI) I N P 7 0 _ _ _ EXT7 (HDMI)
A V M D 1 _ _ _ STANDARD A V M D 2 _ _ _ SOFT A V M D 3 _ _ _ ECO A V M D 4 _ _ _ USER A V M D 5 _ _ _ DYNAMIC A V M D ? ? ? ? no 1 līdz 5
V O L M ? ? ? ? no 0 līdz 60
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU
DTV KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU DTV KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU
VADĪBA SADAĻA KOMANDA PARAMETRS VADĪBAS SATURS
NOVIETOJUMS H P O S * * * _
PLATEKRĀNA REŽĪMS W I D E 0 _ _ _ PLATEKRĀNA REŽĪMS (slēdzis)
SKAŅAS IZSLĒGŠANA M U T E 0 _ _ _ IZSLĒGT SKAŅU (slēdzis)
TELPISKĀS SKAŅAS REŽĪMS
SKAŅAS MAIŅA A C H A _ _ _ _ SKAŅAS IZVĒLE (ST/divkanālu/
ATLIKTĀS IZSLĒGŠANĀS TAIMERIS
TEKSTS T E X T 0 _ _ _ TEKSTS IZSLĒGTS
HPOS? ? ? ?
VPOS * * * _
VPOS? ?? ?
C L C K * * * _ PULKSTENIS (no 0 līdz 180) C L C K ? ? ? ? no 0 līdz 180 P H S E * * _ _ FĀZE (no 0 līdz 64) P H S E ? ? ? ? no 0 līdz 64
W I D E 1 _ _ _ STANDARTA (AV) W I D E 2 _ _ _ PIETUVINĀTS (ZOOM) 14 : 9 (AV) W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV) W I D E 4 _ _ _ PILNFORMĀTA (AV) W I D E 5 _ _ _ KINO 16 : 9 (AV) W I D E 6 _ _ _ KINO 14 : 9 (AV) W I D E 9 _ _ _ STANDARTA (PC) W I D E 1 0 _ _ PILNFORMĀTA (PC) W I D E ? ? ? ? no 1 līdz 10
M U T E 1 _ _ _ SKAŅAS IZSLĒGŠANA IESLĒGTA M U T E 2 _ _ _ SKAŅAS IZSLĒGŠANA ATSLĒGTA M U T E ? ? ? ? no 1 līdz 2 ACDV0 _ _ _ ACDV1 _ _ _ ACDV2 _ _ _ A C D V ? ? ? ? no 1 līdz 2
O F T M 0 _ _ _ IZSLĒGTA O F T M 1 _ _ _ 30 m O F T M 2 _ _ _ 1 st. 00 min. O F T M 3 _ _ _ 1 st. 30 min. O F T M 4 _ _ _ 2 st. 00 min. O F T M 5 _ _ _ 2 st. 30 min. O F T M ? ? ? ? no 0 līdz 150
T E X T 1 _ _ _ TEKSTA MAIŅA (slēdzis) T E X T ? ? ? ? no 0 līdz 1 D C P G * * * _ TIEŠĀ LPP. IZVĒLE (100 – 899) D C P G ? ? ? ? no 100 līdz 899
H NOVIETOJUMS AV (no f10 līdz e10)
AV (no f10 līdz e10)
V NOVIETOJUMS AV (no f10 līdz e10)
AV (no f10 līdz e10)
TELPISKĀS SKAŅAS REŽĪMS (slēdzis) TELPISKĀS SKAŅAS REŽĪMS IESLĒGTS TELPISKĀS SKAŅAS REŽĪMS IZSLĒGTS
mono)
Kategoriju tabula bērnu slēdzenei
Pārraides kategorija
Lietotāja iestatāmā kategorija
Universal (Vispārējā satura)
Parental (Vecāku uzraudzībā)
X-rated (Seksuāla rakstura)
Pārraides kategorija
Lietotāja iestatāmā kategorija
Universal (Vispārējā satura)
Parental (Vecāku uzraudzībā)
X-rated (Seksuāla rakstura)
34
456789101112131415161718
——————————————
✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal (Vispārējā satura)
———
✔✔
VECUMS
——————————
Parental (Vecāku uzraudzībā)
X-rated (Seksuāla rakstura)
——
Page 37
Pielikums

Specifikācija

Sadaļa 37 ŠĶIDRO KRISTĀLU (LCD) KRĀSU TV, Modelis: LC-37D44E
Šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis 37 uzlabotā attēla tehnoloģija un melnais TFT šķidro kristālu ekrāns Izšķirtspēja Video krāsu sistēma PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV funkcija TV standarts Analogā CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Ciparu DVB-T (2K/8K OFDM)
Uztvertais kanāls
TV meklēšanas sistēma
STEREO/DIVKANĀLU NICAM/A2 Spilgtums 450 cd/m Fona gaismas kalpošanas laiks 60 000 stundas (Standard (Standarta) režīmā) Skatīšanās leņķi Hor.: 176° Vert.: 176° Skaņas pastiprinātājs Skaļrunis Pieslēgvietas
Elektroenerģijas prasības Maiņstrāva 220-240 V, 50 Hz Strāvas patēriņš 146 W (0,9 W gaidīšanas režīmā) (metode: IEC60107) Svars 14,5 kg (tikai ekrāns), 17,0 kg (ekrāns ar statīvu) Darbības temperatūra
• Nepārtrauktās uzlabojumu politikas ietvaros, uzņēmums SHARP saglabā tiesības produkta uzlabošanai veikt izmaiņas ierīces konstrukcijā un tehniskajos datos bez iepriekšēja brīdinājuma. Veiktspējas datu skaitļi ir norādīti ražošanas vienību nominālajās vērtības. Atsevišķās sadaļās var būt nelielas novirzes no norādītajām vērtībām.
PIEZĪME
• Ierīces izmēru attēls ir redzams rokasgrāmatas aizmugurējā vāka iekšpusē.
Pabeigšanas kods RS-232C 9 adatu mini D-sub EXT 1 SCART (AV ieeja, Y/C ieeja, RGB ieeja, TV izeja) EXT 2 SCART (AV ieeja/izeja, Y/C ieeja, RGB ieeja, AV Link) EXT 3 S-VIDEO (Y/C ieeja), RCA spraudnis (AV ieeja) EXT 4 Ø 3,5 mm vads (audio ieeja), 15 adatu mini D-sub (dators) EXT 5 Audio ieeja, komponenta ieeja EXT 6 HDMI, Ø 3,5 mm vads (audio ieeja) EXT 7 HDMI C.I. (Kopējā saskarne) EN50221, R206001 OUTPUT RCA spraudnis (audio) Austiņas Ø 3,5 mm vads (audio izeja)
VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Ciparu: E5-E69ch) CATV Hiperjosla, S1-S41ch
1 049 088 pikseļi (1366 g 768)
Automātiska sākotnējo iestatījumu uzstādīšana 999 kanāliem: ne ziemeļvalstīs / 9999 kanāliem: ziemeļvalstīs (ATV: 99 kanāliem), automātiskā kanālu nosaukumu piešķiršana, automātiskā kārtošana
2
(Dynamic (Dinamiskajā) režīmā)
10W g 2 (100 mm g 35 mm) g 2 UHF/VHF 75q DIN veida (analogā un ciparu)
No 0°C līdz e40°C

Papildpiederumi

Šķidro kristālu ekrāna krāsu televizoram ir pieejami sarakstā norādītie papildpiederumi. Aicinām jūs tos iegādāties tuvākajā veikalā.
• Papildu aprīkojuma jaunā klāsta produkti būs pieejami tirdzniecībā tuvākajā laikā. Pirms piederumu iegādes, lūdzu, izlasiet jaunāko katalogu, lai noskaidrotu aprīkojuma savietojamību un pieejamību.
Preces nosaukums Preces numurs
Kronšteins ierīces stiprināšanai pie sienas AN-37AG5
35
Page 38
Uzmanību! Uz jūsu ierīces redzams šāds simbols. Tas nozīmē, ka lietotas elektriskas un elektroniskas ierīces nedrīkst jaukt kopā ar pārējiem atkritumiem. Šīm ierīcēm pastāv atsevišķa savākšanas sistēma.
A. Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu konteineri!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un saskaņā ar likumdošanas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu. Pēc noteikumu ieviešanas, ES dalībvalstu privātās mājsaimniecības var nodot savas lietotās elektriskās un elektroniskās ierīces speciāli tam paredzētos savākšanas punktos bez maksas*. Dažās valstīs* arī vietējais izplatītājs var pieņemt atpakaļ nolietotās ierīces bez maksas, ja jūs iegādāties tai līdzīgu jaunu ierīci. *) Lūdzu, sazinieties ar savu vietējo kompetento institūciju detalizētākas informācijas saņemšanai.
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu, izmetiet tos atsevišķi jau iepriekš, saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu, un tādējādi novērsīsiet iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu apsaimniekošana.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.
B. Informācija par izmešanu (korporatīviem lietotājiem)
1. Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto korporatīviem mērķiem, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, sazinieties ar vietējo SHARP izplatītāju, kurš jūs informēs par izstrādājuma atpakaļ pieņemšanas kārtību. Jums var nākties apmaksāt izdevumus, kas radušies, par izstrādājumu pieņemšanu un pārstrādi. Iespējams, ka nelielus izstrādājumus (un nelielā apjomā) var nodot vietējā savākšanas punktā.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.
Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina daudzumu.
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīmē, ka izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu utilizāciju saskaņā ar spēkā esošām normām. Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām.
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
36
Page 39
LC-37D44E
637,0
637.0
200.0
585.0
52.0
100.0
200,0
585,0
52,0
100,0
824.4 824,4
903.8 903,8
465.0 465,0
200.0 200,0
463,8
463.8
366,9
366.9
89.6 89,6
270.0 270,0
95.3 95,3
Page 40
PIN
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Τυπωμένο σε οικολογiκό χαρτί
Wydrukowano w Polsce Készült Lengyelországban Vytištěno v Polsku Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Польщі
Trükitud Poolas Iespiests Polijā Išspausdinta Lenkijoje
Τυπώθηκε στην Πολωνία
TINS-D794WJZZ
08P07-PL-NG
Loading...