The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
)5)
or
and of the same rating as above,
DANGER:
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
BRUKERHÅNDBOK
• Modellene LC-37D44E-BK og LC-37D44S-BK har et svart kabinett.
• Modellene LC-37D44E-GY og LC-37D44S-GY har et sølvfarget kabinett.
• Illustrasjonene og det som vises på OSD (On-Screen Display = menyen på skjermen) i denne brukerhåndboken er kun for
informasjonsformål og kan være annerledes i realiteten.
• Fabrikkinnstilt verdi for PIN-kode er ”1234”.
Kun TVKun TV/AVKun TV/DTV/AVKun AVKun PC
: disse ikonene brukes i hele denne
brukerhåndboken for å vise menypunkter som
utelukkende kan stilles inn eller justeres i det valgte
signalmodus.
Avhending etter produktets levetid ..........................................36
NORSK
1
Page 4
Kjære SHARP-kunde
Takk for ditt kjøp av SHARP LCD fargefjernsyn. Før å sørge for sikkerhet og mange års problemfri bruk av ditt
produkt ber vi deg lese Viktige sikkerhetsregler grundig før du tar det i bruk.
Viktige sikkerhetsregler
• Rengjøring—Trekk strømledningen ut av kontakten før du rengjør produktet. Bruk en fuktig klut til rengjøring. Bruk ikke
flytende rengjøringsmiddel eller rengjøringsmiddel på sprayboks.
• Vann og fuktighet—Bruk ikke produktet i nærheten av vann, slik som badekar, håndvask, oppvaskkum, vaskekum,
svømmebasseng og i en våt kjeller.
• Plassér ikke vaser eller andre vannfylte beholdere oppå dette produktet.
Vannet kan søles på produktet, og forårsake brann eller elektrisk støt.
• Stativ—Plassér ikke produktet på en ustødig tralle, stativ, fot eller bord. Å gjøre dette kan resultere i
at produktet faller overende, som igjen kan føre til alvorlig personskade og skade på produktet. Bruk
utelukkende tralle, stativ, fot, braketter eller bord som anbefales av produsenten eller selges sammen
med produktet. Følg produsentens instruksjoner ved montering på vegg. Bruk kun monteringsutstyr
som anbefales av produsenten.
• Når du flytter produktet som er plassert på en tralle må dette gjøres med største forsiktighet.
Plutselige stopp, overdreven bruk av kraft eller ujevnt underlag kan føre til at produktet faller av trallen.
• Ventilasjon—Luftehull og andre åpninger i kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke dekk til eller blokkér
disse luftehullene og åpningene, siden utilstrekkelig ventilasjon kan forårsake overoppheting og/eller
forkorte levetiden på produktet. Sett ikke produktet på en seng, sofa, et teppe eller annet liknende
underlag, siden dette kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette produktet er ikke laget for å bygges
inn. Plassér ikke produktet i innelukkede omgivelser, slik som i bokhyller eller reoler, medmindre det har
tilstrekkelig med ventilasjon og produsentens instruksjoner er fulgt.
• LCD-skjermen som brukes i dette produktet er laget av glass. Den kan derfor knuses hvis produktet mistes i bakken eller
utsettes for slag. Hvis LCD-skjermen knuses, vær forsiktig så du ikke skader deg på glasskår.
• Varmekilder—Hold produktet unna varmekilder, slik som radiatorer, vifteovner, komfyrer og andre varmeutviklende
apparater (inkludert forsterkere).
• For å forhindre brann, plassér aldri noen form for stearinlys eller bar flamme oppå eller i nærheten av fjernsynsapparatet.
• For å forhindre brann eller elektrisk støt, plassér aldri strømledningen under fjernsynsapparatet eller andre tunge
gjenstander.
• Ikke vis et stillbilde for lenge, da dette kan føre til at et etterbilde blir værende på skjermen.
• Det forbrukes alltid strøm hvis hovedstrømkontakten står i.
• Service—Ikke forsøk å foreta service på produktet selv. Ved å fjerne deksler kan du utsette deg for
høyspenning og andre farlige forhold. Sørg for at en kvalifisert person foretar service.
LCD-skjermen er et høyteknologisk produkt som gir deg detaljerte bilder.
På grunn av det høye antallet bildepunkter vil det av og til kunne forekomme inaktive
bildepunkter som kan sees som et blått, grønt eller rødt punkt på skjermen.
Dette er innenfor produktspesifikasjonene, og utgjør ikke en feil.
Forholdsregler under transport av fjernsynet
Når fjernsynet flyttes, sørg for at det alltid bæres av to personer som holder tak i det med begge hender. Vær
forsiktig så du ikke legger trykk på skjermen.
Varemerker
• ”HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing
LLC.”
• ”HD ready” logoen er et varemerke for EICTA.
• DVB-logoen er et registrert varemerke tilhørende Digital Video Broadcasting-prosjektet (DVB).
2
Page 5
Medfølgende tilbehør
Fjernkontroll (g1)
Sidene 5 og 6Side 4
• Batteri, ”AA” størrelse (g2).........Side 5
Strømledning (g1)
Utseendet på produktet
varierer i noen land.
Kabelklemme (g1)
Side 4
• Brukerhåndbok (Dette heftet)
Stativ (g1)
Side 3
Hurtigguide
Sette på stativet
Før du utfører arbeidet, legg ut noe støtdempende for å legge fjernsynet på. Sørg for at dette området
er helt flatt. Dette forhindrer at det blir skadet.
Trekk strømledningen ut av AC INPUT-kontakten før du tar av (eller setter på) stativet.
1
Forsikre deg om at du har de 10 skruene som
følger med fjernsynet.
Skruer (m10)
Fest de to delene av enheten til hverandre ved
2
bruk av de 6 skruene som vist.
1 Stikk stativet inn i åpningen på undersiden av
3
fjernsynet.
2 Sett inn og stram de 4 skruene på baksiden
av TV-en som vist.
BEMERK
• Utfør stegene i omvendt rekkefølge for å ta av stativet.
3
Page 6
Hurtigguide
Montering av fjernsynet
Standard DIN45325 plugg
(IEC 169-2)
75 ohm koaksialkabel
Antenne
Koble antennekabelen fra antenne-/kabeluttaket
eller (rom-/tak-) antennen til antennekontakten på
baksiden av fjernsynet ditt, for å motta digitale/
jordbundne kringkastingsstasjoner.
En innendørsantenne kan også brukes under gode
mottaksforhold. Passive og aktive romantenner
fås kjøpt. En aktiv antenne får strømforsyning via
antennekontakten.
Strømforsyningen (5V) må stilles tilsvarende inn
under ”Supply Voltage” (Strømtilførsel). (Se side 18.)
Strømledning
Plasser fjernsynet i nærheten
av strømkontakten, og hold
støpselet innen rekkevidde.
Utseendet på produktet
varierer i noen land.
Samle kablene
Samle kablene med
klemmen.
Kabelklemme
Montering av fjernsynet på veggen
• Fjernsynet bør bare monteres på vegg med brakett for veggfeste som er tilgjengelig hos SHARP. (Se side 35.)
Bruken av annen brakett for veggfeste kan resultere i ustødig montering og føre til alvorlige personskader.
• Midten av TV-skjermen er 6 mm over ”A”-en som er gravert på metallprofilen som brukes til veggfeste.
• Montering av fjernsynet på veggen krever spesialkunnskaper, og skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell.
Kunden må ikke prøve å utføre jobben selv. SHARP har ikke ansvaret for feilaktig montering eller montering som
resulterer i ulykker eller skader.
• Du kan spørre en kvalifisert serviceperson om bruken av en tilleggsbrakett for å montere fjernsynet på veggen.
4
Page 7
Hurtigguide
Sette i batterier
Før du bruker fjernsynet for første gang, sett i to ”AA”-størrelse batterier (medfølger). Når batteriene er oppbrukte
og fjernkontrollen ikke lenger virker, erstatt batteriene med nye ”AA”-størrelse batterier.
Trykk inn haken på batteridekslet og skyv
1
dekslet i pilens retning.
Sett inn de to medfølgende ”AA”-størrelse
2
batteriene.
• Plassér batteriene slik at polene samsvarer med (e)
og (f) merkene i batterikammeret.
Sett den mindre haken på batteridekslet inn
3
i åpningen (1), og trykk dekslet til baket på
plass med et klikk (2).
FORSIKTIG
Gal bruk av batteriene kan føre til lekkasje av kjemikalier eller eksplosjon. Følg instruksjonene nedenfor.
• Bland ikke batterier av forskjellig type. Ulike typer batterier har forskjellige egenskaper.
• Bland ikke nye og gamle batterier. Blanding av nye og gamle batterier kan forkorte levetiden for nye batterier eller føre til
lekkasje av kjemikalier i gamle batterier.
• Ta ut batteriene straks de er oppbrukt. Kjemikalier som lekker fra batterier kan føre til utslett. Tørk grundig av med en fille hvis
du oppdager lekkasje av kjemikalier.
• Batteriene som medfølger dette produktet kan ha kortere levetid enn forventet på grunn av lagringsforhold.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen hvis du ikke skal bruke den på lang tid.
Bruk av fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen ved å peke den mot fjernkontrollsensoren. Gjenstander som befinner seg mellom
fjernkontrollen og sensoren kan forhindre at den virker skikkelig.
5 m
30°30°
Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen
• Utsett ikke fjernkontrollen for harde støt.
I tillegg må ikke fjernkontrollen utsettes for væsker eller plasseres i omgivelser
med høy luftfuktighet.
• Plassér ikke fjernkontrollen i direkte sollys. Varmen kan forårsake deformasjon av
enheten.
• Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis fjernkontrollsensoren på
fjernsynet er i direkte sollys eller sterk belysning. I slike tilfeller må du endre
vinkelen på belysningen eller fjernsynet, eller bruke fjernkontrollen nærmere
fjernkontrollsensoren.
Fjernkontroll sensor
5
Page 8
Hurtigguide
Fjernkontroll
1 B (Hvilemodus/På)
Gå inn i hvilemodus eller skru på
strømmen. (Se side 8.)
2 AV MODE
Velger en bildeinnstilling. (Se side 13.)
3 0 – 9
Velge kanal i TV- og DTV-modus.
Velge side i TekstTV modus.
Når et av de 4 nordiske landene
(Sverige, Norge, Finland eller
Danmark) er valgt i landsinnstillingen
i den automatiske installasjonen, er
DTV kanaler 4-sifret. Når et annet
land er valgt, er DTV kanalene 3sifret.
4 A (Tilbake-knapp)
Trykk for å komme tilbake til
forrige valgte kanal eller eksternt
visningsmodus.
5 f (WIDE MODE)
(BREDSKJERMMODUS)
Velger bredskjermmodus. (Se side 20.)
6 2 (Lyd modus)
Velger lydmodus. (Se nedenfor.)
7 EPG
DTV: For å vise skjermen EPG
(Electronic Programme Guide).
8 ESG
DTV: For å vise skjermen ESG
(Electronic Service Guide). (Se side 30.)
9 m (TekstTV)
Velger modus for TekstTV. (Se sidene 21
og 31.)
DTV: Velger DTV data kringkasting og
TekstTV.
10 a/b/c/d (Piltaster)
Velger ønsket menypunkt på
innstillingsskjermen.
11 END
Avslutte menyskjermen.
12 k (Vis skjult for TekstTV)
(Se side 21.)
E
Bruke 2-knappen på fjernkontrollen
DTV modus:
Trykk 2 for å åpne skjermen Multi Audio. (Se side 31.)
Analog TV modus:
Hver gang du trykker 2 byttes modus, slik som illustrert i de følgende
tabellene.
NICAM TV kringkastingsvalg
SignalValgbare elementer
Stereo
Tospråklig
Mono
BEMERK
• Når apparatet ikke mottar signaler vil lydmodus vises som ”MONO” på skjermen.
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13 3 (Frys/Hold)
(Se side 21.)
14 SURROUND
Skru surround-effektene på og av.
(Se side 15.)
15 RADIO
DTV: Bytter mellom RADIO og DTV
modus.
16 e (Demp)
Skru lyden på og av.
A2 TV kringkastingsvalg
SignalValgbare elementer
Stereo
Tospråklig
Mono
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
17 DTV
Trykk for tilgang til DTV-modus mens du
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ser på andre signalkilder, og omvendt.
(Denne knappen vil ikke virke hvis du
så på DTV umiddelbart for du skrudde
av fjernsynet. I et slikt tilfelle må du
først velge en hvilken som helst annen
signalkilde enn DTV, ved hjelp av
knappen b.)
18 i (k/l) (Volum)
i (k) Øker volumet.
i (l) Reduserer volumet.
19 P (r/s)
TV/DTV: Velge kanal.
Ekstern: Bytte til TV eller DTV
Pass på at volumet er skrudd ned før
du bruker eller kobler til øretelefoner
og hodetelefoner. Hør på lyd med
moderat lydnivå. Overdrevet lydtrykk
fra øretelefoner og hodetelefoner kan
føre til svekket hørsel.
7
Page 10
Hurtigguide
Skru på strømmen
Trykk a på fjernsynet eller B på fjernkontrollen.
Hvilemodus
Trykk B på fjernkontrollen når fjernsynet er på.
• Bildet forsvinner fra skjermen og fjernsynet går inn i
hvilemodus.
• B indikatoren på fjernsynet skifter fra grønn til rød.
• Trekk strømledningen ut av kontakten for å skru strømmen
helt av. Du bør ikke trekke ut strømledningen, med mindre
du har fått instruksjoner om det.
Indikator for skjermstatus
AvStrømmen er av.
RødFjernsynet er i hvilemodus.
GrønnFjernsynet er på.
BEMERK
• Husk å trekke strømledningen ut av kontakten hvis du ikke
skal bruke fjernsynet på en lang stund.
• Fjernsynet bruker små mengder strøm selv om a er
skrudd av.
• Hvis strømmen slås av umiddelbart etter en
innstillingsendring i menyskjermen i DTV signalmodus, kan
det hende at den ny innstillingen eller kanalinformasjonen
ikke lagres.
Førstegangs automatisk installasjon
(Analog)
Når fjernsynet skrus på for første gang etter kjøp starter
førstegangs automatisk installasjon (Analog). Du kan
automatisk stille inn språk, land og kanaler i påfølgende
operasjoner.
BEMERK
• Førstegangs automatisk installasjon starter bare én gang.
Hvis den automatiske installasjonen ikke fullføres (f.eks.
hvis menyskjermen forsvinner fordi den ikke brukes
på noen minutter, strømmen skrus av, etc.) velg ”Auto
Installation” (Automatisk installasjon) fra innstillingsmenyen.
(Se side 15.)
• Du kan stoppe førstegangs automatisk installasjon ved å
trykke RETURN.
Innstilling av språk for skjermvisning
1
1 Trykk a/b/c/d for å velge ønsket språk i listen
på skjermen.
2 Trykk OK for å bekrefte innstillingen.
2
Innstilling av land eller område
1 Trykk a/b/c/d for å velge land eller område i
listen på skjermen.
2 Trykk OK for å bekrefte innstillingen.
• Automatisk programsøk starter samtidig.
Etter denne innstillingen starter automatisk søk i
følgende rekkefølge:
Det er ikke nødvendig å gjøre noe mens automatisk
søk pågår.
Innstillingsmenyen forsvinner og du kan se på
programmet på kanal 1.
Bruke den analoge programlisten
Du kan også velge ønsket kanal fra programlisten, i
stedet for å bruke de numerisk knappene 0 - 9 eller
P (r/s).
1
Trykk OK når ingen annen menyskjerm
vises. (Bortsett fra når det velges en ekstern
signalkilde.)
2
Trykk a/b for å velge kanalen du ønsker å se
på, og trykk deretter OK.
Trykk END for å avslutte programlisten.
3
Førstegangs automatisk installasjon
(DTV)
Digital Video Kringkasting er et overføringssystem. Det
er mye mer enn bare en erstatning for eksisterende
analog fjernsynskringkasting. DVB tilbyr flere stasjoner,
bedre bildekvalitet og andre typer tjenester som kan
vises på skjermen. Det muliggjør også en rekke nye
attraksjoner og tjenester, inkludert undertekster og flere
lydspor.
Følg fremgangsmåtene nedenfor for å skanne alle
tilgjengelige kanaler i ditt område, og se på DTV
kringkasting.
Trykk DTV eller b for tilgang til DTV-modus.
1
2
Trykk DTV MENU og DTV menyskjermen vises.
3
Trykk c/d for å velge ”Installation”
(Installasjon).
4
Trykk a/b for å velger ”Auto Installation” og
trykk deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode ”1234”.
• For å definere PIN-kode, se side 17.
• En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for å velge
”Yes” (Ja), og trykk deretter OK for å starte søket.
5
Fjernsynet starter å skanne alle tilgjengelige
DTV- og radiokanaler i ditt område.
BEMERK
• Innstillinger for språk og land som brukes i denne
operasjonen ble allerede stilt inn da Førstegangs automatisk installasjon (Analog) ble utført. Hvis du
ønsker å endre på innstillingene for land, for eksempel etter
å ha flyttet til et annet land, utfør ”Auto Installastion” på nytt
fra innstillingsmenyen.
• Kanalene lagres i henhold til informasjon om kanalnummer
som er innbakt i sendingen (hvis tilgjengelig). Hvis slik
informasjon ikke er tilgjengelig, lagres kanalene i henhold til
rekkefølgen de ble mottatt.
Hvis du ønsker å sortere rekkefølgen, er det mulig å gjøre
dette slik som vist på side 24.
• Trykk END for å stoppe søket som pågår.
• Du kan ikke velge noen DTV-relaterte menypunkter med
mindre ”Auto Installation” har blitt fullført.
Page 11
Bruk av eksternt utstyr
Stille inn inngående signalkilde
For å se bilder fra eksterne kilder, velg inngående signalkilde med b på fjernkontrollen eller fjernsynet.
BEMERK
• Kablene som er merket med * fås kjøpt.
Koble til en videospiller
Du kan bruke EXT 1 eller 2 kontakten for å koble til
videospiller og annet audiovisuelt utstyr.
Hvis videospilleren din støtter TV-videospiller avanserte
AV Link systemer, kan du koble videospilleren til EXT
2 kontakten på fjernsynet ved å bruke en fullkoblet
SCART kabel.
SCART kabel*SCART kabel*
Koble til en DVD-spiller
Du kan bruke EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) eller 7 (HDMI)
kontaktene når du kobler til en DVD-spiller og annet
audiovisuelt utstyr.
S-video kabel*
eller
Kompositt
video kabel*
AUDIO kabel*
AV OUTPUT
EXT 1 eller 2
BEMERK
• TV-videospiller avanserte AV Link systemer er kan hende
ikke kompatible med visse eksterne signalkilder.
• TV-OUT fra EXT 1 sendes ikke ut når EXT 6 (HDMI), EXT 7
(HDMI) eller DTV er valgt som inngående signalkilde.
Videospiller
Dekoder
Koble til en spillmaskin eller et
videokamera
Spillmaskin, videokamera og visse andre typer
audiovisuelt utstyr kobles enkelt til ved å bruke EXT 3
kontaktene.
S-video kabel*
eller
Kompositt
video kabel*
AUDIO kabel*
EXT 3
Spillmaskin
BEMERK
• EXT 3: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre
VIDEO kontaktene.
AV OUTPUT
Videokamera
EXT 3
DVD-spiller
BEMERK
• EXT 3: S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre
VIDEO kontaktene.
Komponent
kabel*
AUDIO kabel*
EXT 5
DVD-spiller
DVD-spiller
EXT 6
Ved tilkobling av en HDMIDVI konverteringsadapter/kabel, send lydsignalet hit.
Hvis ikke, bruk EXT 7.
HDMI-DVI
konverteringsadapter/-kabel*
YPB PR L-AUDIO-R
COMPONENT
HDMI-sertifisert kabel*
EXT 7
BEMERK
• Ved tilkobling av en HDMI-DVI konverteringsadapter/-kabel
til HDMI-kontakten, kan det hende at bildet ikke vises
tydelig.
DVD-spiller
9
Page 12
Bruk av eksternt utstyr
Koble til en dekoder
Du kan bruke EXT 1 kontakten for å koble til dekoder
og annet audiovisuelt utstyr.
EXT 1
SCART kabel*
Dekoder
BEMERK
• I de tilfellene hvor dekoderen trenger å motta signal
fra fjernsynet, sett ”Decoder” (Dekoder) til ”EXT1”
under ”Manual Adjust” (Manuell justering) i menyen for
Programme Setup (Programoppsett). (Se side 16.)
• Koble ikke dekoderen til EXT2 kontakten.
Koble til en PC
Bruk EXT 4 kontaktene for å koble til en PC.
EXT 4
RGB-kabel*
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel*
EXT 4
RGB/DVI konverteringskabel*
PC
PC
Bruk av AV Link funksjonen
Dette fjernsynet har 3 vanlige AV Link funksjoner for
problemfrie koblinger mellom fjernsynet og annet
audiovisuelt utstyr.
Én-knapps avspilling
Når fjernsynet er i hvilemodus, slår det seg automatisk
på og spiller av bildet fra den audiovisuelle kilden (f.eks.
video-, DVD-spiller).
WYSIWYR (What You See Is What You
Record = Det du ser er det du spiller inn)
Når fjernkontrollen til den tilkoblede videospilleren
har en WYSIWYR knapp kan du automatisk starte
innspilling ved å trykke WYSIWYR knappen.
Forhåndsinnstilt nedlastning
Overfører automatisk innstillingsinformasjon for
kanalene fra fjernsynets tuner til tuneren i det tilkoblede
audiovisuelle utstyret (f.eks. videospiller), via EXT 2
kontakten.
BEMERK
• Se i brukerhåndbøkene for hver enkelt ekstern enhet for
detaljer.
• Fungerer kun når det audiovisuelle utstyret er koblet til EXT
2 kontakten på fjernsynet med AV Link, via en fullkoblet
SCART.
• Bruk av AV-Link-funksjonen er kun mulig hvis fjernsynet
har gjennomført en fullstendig, automatisk installasjon med
det tilkoblede audiovisuelle utstyret (side 8, Førstegangs
automatisk installasjon).
Hvorvidt AV-Link-funksjonen er tilgjengelig avhenger av
det audiovisuelle utstyret. Funksjonene som er beskrevet
her kan helt eller delvis ikke fungere. Dette avhenger av
produsenten og hvilke type utstyr som anvendes.
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel*
BEMERK
• Kablene som er merket med * fås kjøpt.
• PC inngående kontakter er DDC1/2B kompatible.
• Se side 33 for en liste med PC signaler som er kompatible
med fjernsynet.
• Når du kobler til en PC oppdages automatisk riktig
inngående signaltype.
10
Page 13
Menyoperasjoner
Menyknapper
Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene
menyen.
MENU:Trykk for å åpne eller lukke menyskjermen.
a/b/c/d: Trykk for å velge ønsket menypunkt på
OK: Trykk for å gå videre til neste steg, eller
RETURN: Trykk for å gå tilbake til forrige steg.
DTV MENU: Trykk for å åpne eller lukke DTV
END: Trykk for å avslutte menypunktet.
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
bekrefte en innstilling.
menyskjermen.
Skjermvisning
Eksempel
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
1Menypunkt vist i hvitt
• Dette indikerer at menypunktet kan velges.
2 Menypunkt vist i gult
• Dette indikerer det valgte menypunktet.
3 Menypunkter i hakeparenteser
• Dette indikerer nåværende innstilling for
menypunktet.
4 Element med 4 vises i grått
• Dette angir at elementet av forskjellige grunner ikke
kan velges.
BEMERK
• Menyalternativene varierer i de valgte signalmodus , men
bruksmåtene er like.
• Skjermbildene i brukerhåndboken er ment som forklaringer
(noen er forstørret, andre er utsnitt), og kan avvike noe fra
de faktiske skjermbildene.
Colour System
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4
Operasjoner uten fjernkontroll
Denne funksjonen er nyttig når du ikke har
fjernkontrollen innen rekkevidde.
1
Trykk MENU og ”MENU”
(MENY)-skjermen kommer frem.
Trykk P (s/r) i stedet for
2
a/b eller ik/l i stedet
for c/d når du skal velge en
enhet.
3
Trykk b for å fullføre innstillingen.
BEMER
• ”MENU”-skjermbildet vil bli borte hvis det går flere
sekunder uten at det brukes.
11
Page 14
Menyoperasjoner
Vanlige operasjoner
Menyoperasjon: A
1 Trykk MENU og menyskjermen vises.
2 Trykk c/d for å velge ønsket meny.
3 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt og
trykk deretter OK (Eksempel: AV Mode, etc).
• Velg ”Reset” (Tilbakestille) for å tilbakestille alle
justerbare elementer til fabrikkinnstilte verdier.
[
]
Picture
MENU
PictureAudio
AV Mode[STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Trykk a/b/c/d for å velge ønsket element og
trykk deretter OK.
STANDARD
SOFT
ECO
USER
DYNAMIC
Menyoperasjon: B
1 Trykk MENU og menyskjermen vises.
2 Trykk c/d for å velge ønsket meny.
3 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt
(Eksempel: Backlight, Contrast, etc).
4 Trykk c/d for å justere elementet til ønsket
posisjon.
• Velg ”Reset” for å tilbakestille alle justerbare
elementer til fabrikkinnstilte verdier.
...
[
Picture
MENU
PictureAudio
AV Mode[STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
–30
–30
–30
]
+8
0
0
+40
+30
+30
+30
+10
Menyoperasjon: C
1 Trykk MENU og menyskjermen vises.
2 Trykk c/d for å velge ønsket meny.
3 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt og
trykk deretter OK (Eksempel: Advanced, etc).
4 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt og
trykk deretter OK (Eksempel: Colour Temp.,
Black, etc).
• Velg ”Reset” for å tilbakestille alle justerbare
elementer til fabrikkinnstilte verdier.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
12
5 Trykk a/b/c/d for å velge eller justere ønsket
element, og trykk deretter OK.
Page 15
Menyoperasjoner
Picture menu (Bildemeny)
[
]
Picture
MENU
PictureAudio
AV Mode[STANDARD]
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
0
0
+8
+40
+30
+30
+30
+10
AV Mode (Bildemodus)
Menyoperasjon: A (side 12)
”AV Mode” gir deg flere visningsalternativer, slik at du
kan velge det som passer best til systemmiljøet, som
kan variere på grunn av faktorer som hvor mye lys
det er i rommet, programmet som vises og hva slags
inngangssignal som kommer fra eksternt utstyr.
Enhet
STANDARD: For et høydefinisjonsbilde i et normalt
opplyst rom. (Forbedret Bilde Kontrast: På)
SOFT* (MYK): Gir et mykere og mer dempet bilde.
(Forbedret Bilde Kontrast: På)
ECO* (ØKO): Reduserer strømforbruket. (Forbedret
Bilde Kontrast: Av)
USER (BRUKER): Tillater brukeren å skreddersy
innstillinger etter eget ønske. Du kan sette
innstillingene for hver inngående signalkilde.
(Forbedret Bilde Kontrast: Av)
DYNAMIC* (DYNAMISK): For et skarpt bilde med
vekt på kontrast, for eksempel for å se på sport.
(Forbedret Bilde Kontrast: På)
Bildejusteringer
Menyoperasjon: B (side 12)
Justér bildet slik du ønsker det med følgende
bildejusteringer.
Justeringsmuligheter
Valgbare
elementer
Backlight
(Bakgrunnsbelysning)
Contrast
(Kontrast)
Brightness
(Lysstyrke)
Colour (Farge)
Tint (Fargetone)
Sharpness
(Skarphet)
c knappd knapp
Skjermen blir mørkere Skjermen blir lysere
For mindre kontrastFor mer kontrast
For mindre lysstyrkeFor mer lysstyrke
For mindre
fargeintensitet
Hudtoner blir
fiolettaktige
For mindre skarphetFor mer skarphet
For mer fargeintensitet
Hudtoner blir
grønnaktige
BEMERK
• Du kan også velge alternativer for AV Mode ved å trykke
AV MODE på fjernkontrollen.
• Du kan justere de fabrikkinnstilte parametrene angitt i
”STANDARD”, ”SOFT”, ”ECO” og ”DYNAMIC”. De valgte
parametrene påvirker hver av de inngående signalkildene.
• Elementene merket med * er kun tilgjengelig for TV/DTV/AV
signalmodus.
• Forbedret Bilde Kontrast teknologi finner
kildekarakteristikken til videoen og justerer enkelt skjermens
skarphet etter dette, som gjør det mulig med dypere sorte
farger.
13
Page 16
Menyoperasjoner
Advanced (Avansert)
Kun TV/DTV/AV
Menyoperasjon: C (side 12)
Dette fjernsynet har flere forskjellige avanserte
funksjoner for å optimalisere bildekvaliteten.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Colour Temp. (Fargetemperatur)
Justerer fargetemperaturen for å gi et best mulig hvitt
bilde.
Enhet
High (Høy): Hvitt med blåaktig tone
Mid-High (Middels høy): Tone mellom High og Middle
Middle (Middels): Nøytral tone
Mid-Low (Middels lav): Tone mellom Middle og Low
Low (Lav): Hvitt med rødaktig tone
Black (Svart)
Endre bildedybden ved å velge et nivå for automatisk
justering av den mørke delen av et bilde. Dette gir et
mer behagelig bilde.
3D-Y/C
Gir høykvalitets bilder med minimalt med flimring og
fargestøy ved å detektere endringer i bildet.
Enhet
Off (Av): Ingen deteksjon
Standard: Normal justering
Fast (Hurtig): Setter optimal bildekvalitet for hurtige
bildebevegelser.
Slow (Langsom): Setter optimal bildekvalitet for
langsomme bildebevegelser.
Film Mode (Film modus)
Oppdager automatisk en filmbasert signalkilde
(opprinnelig kodet i 24/25 bilder i sekundet, avhengig
av vertikal frekvens), analyserer den og gjenskaper hver
stillbilderamme for høydefinisjons bildekvalitet.
Audio menu (Lydmeny)
[
]
Audio
MENU
AudioPower Control
AV Mode[STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol.[Off]
Clear Voice[Off]
Reset
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
AV Mode (Bildemodus)
Menyoperasjon: A (side 12)
Dette valget er lenket til AV Mode (Bildemodus) i Picture
menu (Bildemeny). (Se side 13.)
Lydjustering
Menyoperasjon: B (side 12)
Du kan justere lydkvaliteten slik du ønsker med
følgende innstillinger.
Valgbare
elementer
Treble (Diskant)
Bass
Balance
(Balanse)
c knappd knapp
For svakere diskantFor sterkere diskant
For svakere bassFor sterkere bass
Redusere lyden fra
høyre høyttaler
Redusere lyden fra
venstre høyttaler
BEMERK
• Det kan hende at 3D-Y/C ikke virker. Dette avhenger av
typen signal eller støynivået i signalet.
• 3D-Y/C har enda større effekt på kompositt videosignaler
(CVBS).
Monochrome (Monokrom)
For å se på bildet i monokrom.
BEMERK
• Når monokrom er satt til ”On” (På) vises DTV
menyskjermen i monokrom.
14
Page 17
Menyoperasjoner
Surround
Menyoperasjon: A (side 12)
Surround-funksjonen gir deg mulighet for å høre
realistisk ”live” (levende) lyd.
BEMERK
• Du kan også velge surround-effekter ved å trykke
SURROUND på fjernkontrollen.
Auto Vol. (Automatisk volum)
Kun TV/DTV/AV
Menyoperasjon: A (side 12)
Ulike lydkilder har ofte ikke samme volumnivå, for
eksempel overgangen fra en film til reklamepause.
Automatisk volumkontroll (Auto Vol.) løser dette
problemet ved å utjevne ulike volumnivåer.
Clear Voice (Tydelig tale)
Menyoperasjon: A (side 12)
Denne funksjonen fremhver talestemmer i forhold til
bakgrunnsstøyen, for økt forståelighet. Dette anbefales
ikke for musikkilder.
Power Control menu
(Strømstyringmeny)
[
Power Control
MENU
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
No Signal Off
(Skru av ved manglende signal)
Menyoperasjon: A (side 12)
Når ”Enable” (Aktivere) ser stilt inn, vil fjernsynet
automatisk gå inn i hvilemodus hvis signal ikke mottas
på 15 minutter.
• Fem minutter før fjernsynet går inn i hvilemodus vises
gjenstående tid hvert minutt.
BEMERK
• Når et fjernsynsprogram avsluttes kan det hende at denne
funksjonen ikke virker.
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i DTV-modus.
No Operation Off
(Skru av ved inaktivitet)
Menyoperasjon: A (side 12)
Når ”Enable” er stilt inn, vil fjernsynet automatisk gå inn
i hvilemodus hvis ingen handling utføres på 3 timer.
• Fem minutter før fjernsynet går inn i hvilemodus vises
gjenstående tid hvert minutt.
]
Setup
[Disable]
[Disable]
Kun TV/AV
Kun TV/DTV/AV
Power Management
(Strømsparing)
Kun PC
Menyoperasjon: A (side 12)
Når stil inn, vil fjernsynet automatisk gå inn i
hvilemodus.
Enhet
Off (Av): • Ingen strømsparing.
• Fabrikkinnstilt verdi.
Mode1: • Hvis signal ikke mottas på 8 minutter, går
• Selv om du starter å bruke PC-en igjen,
• Fjernsynet slås på igjen ved å trykke a på
Mode2: • Hvis signal ikke mottas på 8 sekunder, går
• Fjernsynet slås på igjen når du begynner å
• Fjernsynet slås på igjen ved å trykke a på
fjernsynet inn i hvilemodus.
og signal mottas på nytt, forblir fjernsynet i
hvilemodus.
fjernsynet eller B på fjernkontrollen. (Se
side 8.)
fjernsynet inn i hvilemodus.
bruke PC-en og inngående signal starter
igjen.
fjernsynet eller B på fjernkontrollen. (Se
side 8.)
Setup menu (Innstillingsmeny)
[
]
Setup
MENU
SetupOption
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Auto Installation
(Automatisk installasjon)
Du kan kjøre automatisk installasjon på nytt ved å gjøre
følgende steg.
1
Trykk MENU og menyskjermen vises.
Trykk c/d for å velge ”Setup”.
2
Trykk a/b for å velger ”Auto Installation” og
3
trykk deretter OK.
Hvis du allerede har definert PIN-koden under
”Child Lock” (Barnesikringen), skriv den inn her.
• For å definere PIN-kode, se side 17.
Trykk c/d for å velge ”Yes” (Ja) og trykk
4
deretter OK.
Du kan stille inn språk og land på samme måte
5
som ved førstegangs automatisk installasjon
(analog). Utfør stegene 1 og 2 på side 8.
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Kun TV
15
Page 18
Menyoperasjoner
Programme Setup
(Programoppsett)
Dette avsnittet beskriver hvordan en kan stille inn
analoge fjernsynskanaler manuelt.
1
Trykk MENU og menyskjermen vises.
2
Trykk c/d for å velge ”Setup” (Innstillinger).
3
Trykk a/b for å velge ”Programme Setup” og
trykk deretter OK.
Hvis du allerede har definert PIN-koden under
”Child Lock” (Barnesikringen), skriv den inn her.
• For å definere PIN-kode, se side 17.
4
Trykk a/b for å velge ”Auto Search”, ”Manual
Adjust”, ”Sort” eller ”Erase Programme” og
trykk deretter OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
NoYes
Kun TV
Auto Search (Automatisk søk)
Du kan automatisk søke etter og laste ned
fjernsynskanaler ved å følge fremgangsmåten nedenfor.
Dette er den samme funksjonen som fra automatisk
programsøk for forhåndsinnstilt nedlastning under
automatisk installasjon.
1
Gjenta stegene 1 til 4 i Programme Setup
(Programoppsett).
2
Trykk c/d for å velge ”Yes” (Ja) og trykk
deretter OK.
Det er mulig å sette noen verdier for kanaler manuelt.
...
[
Setup
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
1
Gjenta stegene 1 til 4 i Programme Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
(Programoppsett).
2
Trykk c/d for å velge ”Yes” og trykk deretter
OK.
]
179.25MHz
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du ønsker
3
å endre og trykk deretter OK.
• Informasjonen for den valgte kanalen vises.
4
Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt og
trykk deretter OK.
5
Trykk a/b/c/d for å velge eller justere.
BEMERK
• Når du avslutter ”Manual Adjust” menyen i Programme
Setup starter forhåndsinnstilt nedlastning automatisk hvis
du endrer informasjon på den menyen.
Fine (Finjustering)
Du kan justere frekvensen til ønsket posisjon.
BEMERK
• Justér mens du bruker bakgrunnsbildet som referanse.
• Istedenfor å trykke c/d for å justere frekvensen i steg 5
ovenfor, kan du stille inn ved å skrive inn frekvensnummeret
for kanalen direkte med 0 – 9.
EKSEMPEL
• 179,25 MHz: Trykk 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Trykk 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Fargesystem)
Velg det optimale fargesystemet for mottak. (AUTO,
PAL, SECAM)
Sound sys. (Lydsystem) (Kringkastingssystem)
Velg det optimale lydsystemet (kringkastingssystemet)
for mottak. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Merking)
Når en fjernsynskanal sender sitt nettverksnavn vil den
automatisk installasjonen oppdage dette og tildele den
et navn. Du kan likevel endre navnet på individuelle
kanaler.
1
Gjenta stegene 1 til 4 i Manual Adjust (Manuell
justering).
Trykk a/b/c/d for å velge hvert tegn i det nye
2
kanalnavnet og trykk deretter OK.
3
Gjenta steg 2 ovenfor til navnet er fullt skrevet
ut.
• Navnet kan være 5 tegn eller mindre.
• Hvis et kanalnavn er mindre enn 5 tegn, velg ”END”
og trykk deretter OK.
Skip (Hoppe over)
Kanaler med ”Skip” satt til ”On” (På) hoppes over ved
bruk av P (r/s) selv om de velges mens du ser på
fjernsynet.
Decoder (Dekoder)
Når du kobler en dekoder til enheten, må du velge
EXT1.
BEMERK
• ”Off” (Av) er fabrikkinnstilt verdi.
16
Page 19
Menyoperasjoner
Lock (Sperre)
Du kan blokkere visningen av hvilken som helst kanal.
BEMERK
• Se ”Child Lock” (Barnesikringen) for å definere PIN-kode.
• Når ”Lock” er satt til ”On” (På) for en kanal vises ”Child lock
has been activated.” (Barnesikring er aktivert.) på skjermen,
og bildet og lyden for denne kanalen blokkeres.
• Når en trykker OK mens ”Child lock has been activated.”
(Barnesikring er aktivert.) vises, vil PIN-kode menyen
vises. Ved å skrive inn den riktige PIN-koden oppheves
barnesikringen midlertidig til strømmen slås av.
Sort (Sortering)
Kanalenes posisjon kan fritt sorteres.
Gjenta stegene 1 til 4 i Programme Setup
1
(Programoppsett).
2
Trykk c/d for å velge ”Yes” (Ja) og trykk
deretter OK.
3
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du ønsker
å flytte og trykk deretter OK.
Trykk a/b/c/d for å flytte til ønsket posisjon
4
og trykk deretter OK.
Gjenta stegene 3 og 4 til alle ønskede kanaler er
5
sortert.
Erase Programme (Slette programmer)
Det er mulig å slette individuelle programmer.
Gjenta stegene 1 til 4 i Programme Setup
1
(Programoppsett).
Trykk c/d for å velge ”Yes” og trykk deretter
2
OK.
Trykk a/b/c/d for å velge kanalen du ønsker
3
å slette og trykk deretter OK.
• En beskjed vises på skjermen.
4
Trykk c/d for å velge ”Yes” og trykk deretter
OK for å slette programmet. Alle etterfølgende
programmer flyttes én plass opp.
5
Gjenta stegene 3 og 4 til alle ønskede kanaler er
slettet.
Child Lock (Barnesikringen)
Gjør det mulig for deg å bruke en PIN-kode for å
beskytte visse innstillinger fra å bli endret ved et uhell.
Kun TV
Endre PIN-kode
Trykk MENU og menyskjermen vises.
1
Trykk c/d for å velge ”Setup” (Innstillinger).
2
3
Trykk a/b for å velge ”Child Lock” og trykk
deretter OK.
Change PIN
Reset
Skriv inn det firesifrede tallet som skal brukes
4
som PIN-kode ved å bruke 0 – 9.
5
Skriv inn det samme firesifrede tallet som i steg
4 for å bekrefte.
• ”The system PIN has been changed successfully”
(PIN-koden for systemet er endret.) vises på
skjermen.
BEMERK
• For å se på en sperret kanal må du skrive inn PIN-kode.
(Se denne side og side 27 for hvordan sperre kanaler i
analogt TV- og DTV-modus.) Når du velger en sperret kanal
vises en beskjed om PIN-kode. Trykk OK for å vise vinduet
hvor du kan skrive inn PIN-koden.
Tilbakestille PIN-koden
Gjør det mulig for deg å tilbakestille PIN-koden til
fabrikkinnstilt verdi ”1234”.
Gjenta stegene 1 til 3 i Endre PIN-kode.
1
2
Skiv inn PIN-koden.
3
Trykk a/b for å velge ”Reset” (Tilbakestille) og
trykk deretter OK.
4
Trykk c/d for å velge ”Yes” og trykk deretter
OK.
BEMERK
• Skriv ned PIN-koden din bak i denne
brukerhåndboken som en sikkerhetsforanstaltning.
Klipp den ut og oppbevar den på et trygt sted som
barn ikke har tilgang til.
• Se side 32 for tilbakestilling av nåværende PIN-kode
til fabrikkinnstilt verdi ”1234”, hvis du mister eller
glemmer PIN-koden din.
Input Label
(Merking av inngående signal)
Du kan tilordne hver signalkilde navnet du ønsker.
1
Trykk b for å velge ønsket inngående
signalkilde.
2
Trykk MENU og menyskjermen vises.
3
Trykk c/d for å velge ”Setup”.
4
Trykk a/b for å velge ”Input Label” og trykk
deretter OK.
5
Trykk a/b/c/d for å velge hvert tegn i det nye
navnet til den inngående signalkilden, og trykk
deretter OK.
6
Gjenta steg 5 ovenfor til navnet er fullt skrevet
ut, og trykk deretter OK.
• Navnet kan være 6 tegn eller mindre.
• Hvis et kanalnavn er mindre enn 6 tegn, velg ”END”
og trykk deretter OK.
BEMERK
• Du kan ikke endre kanalnavnet hvis inngående signalkilde
er TV eller DTV.
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
17
Page 20
Menyoperasjoner
Position (Posisjon)
Kun TV/DTV/AV
Menyoperasjon: C (side 12)
For justering av bildets horisontale og vertikale posisjon.
Enhet
H-Pos. (H-posisjon): Sentrerer bildet ved å flytte det
mot venstre eller høyre.
V-Pos. (V-posisjon): Sentrerer bildet ved å flytte det
oppover eller nedover.
BEMERK
• Justeringer er lagret separat for hver inngående signalkilde.
• Det kan hende at en posisjonsinnstilling ikke er tilgjengelig. Dette
avhenger av inngående signaltype.
WSS (Bredskjermsignalisering)
Kun TV/DTV/AV
Menyoperasjon: A (side 12)
WSS gjør det mulig for fjernsynet å skifte automatisk
mellom ulike bildeformater.
BEMERK
• Forsøk å sette WIDE MODE hvis et bilde ikke skifter til
korrekt skjermformat. Når kringkastingssignalet ikke
inneholder informasjon om WSS, vil funksjonen ikke
fungere selv om den er slått på. (Se side 20.)
4:3 Mode (4:3 modus)
Kun TV/DTV/AV
Menyoperasjon: A (side 12)
WSS signalet har 4:3 automatisk skifting, som gjør det
mulig for deg å bytte mellom Normal og Panorama.
Enhet
Normal: Normal vidde beholder 4:3 eller 16:9
bildeformatet.
Panorama: Bredt bilde uten sidefelt.
WSS signal 4:3 skjerm
4:3 bildeformat ”Normal”
4:3 bildeformat ”Panorama”
XGA Mode (XGA-modus)
Kun PC
Menyoperasjon: C (side 12)
Du kan velge et av de 3 inngangssignalene som står
oppført nedenfor for å regulere bildeoppløsningen
dersom pc-inngangen er et XGA-signal.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
BEMERK
• Avhengig av grafikkortet, kan det være at oppløsningen
1360 g 768 ikke vises korrekt.
Language (Språk)
Menyoperasjon: A (side 12)
Du kan også velge språk fra innstillingsmenyen. Velg
ønsket språk fra de som er oppført på skjermen.
Supply Voltage (Strømtilførsel)
Kun TV/DTV/AV
Menyoperasjon: A (side 12)
Skru på eller av strømmen til antennen som er tilkoblet
antennekontakten. (Se side 4.)
Option menu (Alternativer meny)
[
]
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
BEMERK
• ”HDMI Setup” (HDMI innstilling) vises kun når ”EXT6” eller
”EXT7” er valgt fra menyen INPUT SOURCE (Inngående
signalkilde).
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Fine Sync. (Finsynk. justering)
Kun PC
Menyoperasjon: C (side 12)
Vanligvis justerer fjernsynet automatisk
bildeposisjonene som kommer fra PC-en (Autosynk.
funksjon). I noen tilfeller er det likevel nødvendig med
manuell justering for å optimalisere bildet.
Enhet
H-Pos.: Sentrerer bildet ved å flytte det mot venstre
eller høyre.
V-Pos.: Sentrerer bildet ved å flytte det oppover eller
nedover.
Clock (Klokke): Justerer når bildet flimrer med
vertikale striper.
Phase (Fase): Justerer når skrifttegn har lav kontrast
eller bildet flimrer.
BEMERK
• Hvis du trenger å justere bildeposisjonen, så gjør dette ved å bruke
PC-en din.
18
Audio Only (Kun lyd)
Menyoperasjon: A (side 12)
Når du lytter til musikk fra et musikkprogram, kan du
skru av skjermbildet og kun høre lyden.
Enhet
Off (Av): Lyden spilles og skjermbildet vises.
On (På): Lyden spilles av uten skjermbilde.
Page 21
Menyoperasjoner
DNR (Digital støyreduksjon)
Kun TV/DTV/AV
Menyoperasjon: A (side 12)
Viser et klarere bilde. (Off, High, Low) (Av, Høy, Lav)
HDMI Setup (HDMI innstilling)
Kun AV
Valg av HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
(Høydefinisjon multimediegrensesnitt) kontakt.
1
For å se et HDMI-bilde, velg ”EXT6” eller
”EXT7” (kontakten du bruker) fra ”INPUT
SOURCE” (Inngående signalkilde) menyen
ved å bruke b på fjernkontrollen eller på
fjernsynet.
2
Trykk MENU og menyskjermen vises.
3
Trykk c/d for å velge ”Option” (Alternativer).
4
Trykk a/b for å velge ”HDMI Setup” og trykk
deretter OK.
• ”HDMI Setup” vises kun når ”EXT6” eller ”EXT7” er
valgt fra menyen INPUT SOURCE.
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
5
Trykk a/b for å velge ønsket element og trykk
HDMI Setup
]
[Off]
deretter OK.
6
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket innstilling
og trykk deretter OK.
HDMI
innstillingsvalg
Signal Type*
(Signaltype)
Colour Matrix*
(Fargematrise)
Dynamic Range*
(Dynamikkområde)
Auto View
(Autovisning)
Audio Select**
(Lydvalg)
BEMERK
• Se i brukerhåndboken for ditt eksterne utstyr for å fastslå
signaltype.
• Elementer med * kan hende vises i grått (med 4), avhengig
av type inngående signal fra eksternt utstyr.
• Element merket ** er kun tilgjengelig når EXT6 er valgt.
Valgbare
elementer
RGB/
YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/
ITU709
Normal/
Enhanced
(Forsterket)
Disable
(Deaktiver)/
Enable
(Aktiver)
Digital/
Analogue
(Analog)
Beskrivelse
Velg videosignaltype fra HDMIkontakten.
Velg den interne
konverteringsmetoden for
fargeromkoordinatsystem ved
et inngående RGB-signal.
Velg signalets
amplitudeområde. Velg
vanligvis ”Normal”.
Stille inn om WIDE MODE skal
brukes eller ikke, basert på
signalgjenkjennelse, inkludert
HDMI signal
Velg ”Digital” for lydsignal
via HDMI-kontakten. Velg
”Analogue” for lydsignal via
AUDIO-kontaken.
Input Select (Valg av inngående
signal)
Menyoperasjon: A (side 12)
For å stille inn signaltypen for eksternt utstyr.
Inngående
signalkilde
EXT 1
EXT 2
BEMERK
• Hvis (farge) bilde ikke vises, forsøk å skifte til en
annen signaltype.
• Sjekk brukerhåndboken for det eksterne utstyret for å
fastslå signaltype.
• TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 og EXT7 vises ikke i Input
Select.
• Hvis både CVBS og RGB signaler sendes til EXT 1 eller
EXT 2 ved bruk av en scart kabel, kan det hende at
fjernsynet sender ut et RGB signal selv om du har angitt
CVBS for den respektive kontakten. Dette forekommer på
grunn av innstillingen av ditt eksterne utstyr.
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
Colour System (Fargesystem)
Menyoperasjon: A (side 12)
Du kan endre fargesystem til et som er kompatibelt
med bildet på skjermen. (AUTO, PAL, SECAM,
NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
BEMERK
• Fabrikkinnstilt verdi er ”AUTO”.
• Hvis ”AUTO” er valgt, settes fargesystem for hver kanal
automatisk. Hvis et bilde ikke vises tydelig, velg et annet
fargesystem (f.eks. PAL, SECAM).
• ”NTSC3.58”, ”NTSC4.43” eller ”PAL-60” kan ikke velges i
TV tuner modus.
Signaltype
Kun TV/AV
19
Page 22
Nyttige funksjoner
WIDE MODE
(BREDSKJERMMODUS)
Du kan velge bildeformat. Hvilke bildeformater som kan
velges varierer med den typen signal som mottas.
Enhet (for SD (Standard-Definition) signal
Normal: For 4:3 ”standard” bilder. Et felt vises på hver
side av bildet.
Zoom 14:9: For 14:9 letterbox bilder. Et smalt felt
vises på hver side, og du kan også se felt øverst og
nederst på noen programmer.
Panorama: I dette bildeformatet strekkes bildet gradvis
mot begge sidene av skjermen.
Full: For 16:9 sammentrykte bilder.
Cinema 16:9 (Kino 16:9): For 16:9 letterbox bilder. Et
felt kan vises øverst og nederst på noen programmer.
Cinema 14:9 (Kino 14:9): For 14:9 letterbox bilder. Et
felt kan vises øverst og nederst på noen programmer.
Enhet (for HD (High-Definition) signal)
Full: Viser med overskannet bilde. Beskjærer alle sider
av skjermen.
Kun TV/AVKun PC
Manuelt valg
Trykk f.
1
• Menyen for WIDE MODE vises.
• Menyen lister opp de bredbildeformatene som er
mulige å velge for den typen video signal som mottas
nå.
Trykk f eller a/b mens menyen for WIDE
2
MODE vises på skjermen.
• Etter hvert som du skifter mellom de ulike
bildeformatene vises hvert enkelt umiddelbart på
skjermen. Det er ikke nødvendig å trykke OK.
Automatisk valg
Hvis du stiller inn bredskjermsignalisering (WSS)
og 4:3 modus i innstillingsmenyen på side 18,
velges automatisk optimal WIDE MODE for hvert
kringkastingssignal, video eller DVD som inneholder
WSS-informasjon.
WSS menyen
For å muliggjøre Automatisk valg, sett WSS i
innstillingsmenyen til ”On” (På). (Se side 18.)
4:3 Mode menyen
For å stille inn type bredskjerm, velg ”Normal” eller
”Panorama” i 4:3 Mode menyen. (Se side 18.)
WIDE MODE
(BREDSKJERMMODUS)
Du kan velge bildeformat.
Trykk f.
1
• Menyen for WIDE MODE vises.
2
Trykk f eller a/b for å velge ønsket punkt på
menyen.
BEMERK
• Koble til PC-en før du gjør innstillinger. (Se side 10.)
• Bildeformat som er mulig å velge kan variere med
inngående signaltype.
EKSEMPEL
NormalFull
Enhet
Normal: Beholder det originale høyde/bredde-forholdet
• Hvis signalet ikke inneholder informasjon om WSS vil
Automatisk valg ikke fungere, selv om funksjonen er slått
på.
20
Page 23
Nyttige funksjoner
Stillbilde
Du kan fryse et levende bilde på skjermen.
Trykk 3.
1
2
Trykk 3 på nytt for å avslutte stillbildet.
BEMERK
• Når denne funksjonen ikke er tilgjengelig vises ”No still
image display available.” (Stillbildevisning ikke tilgjengelig.)
på skjermen.
• Stillbildet forsvinner automatisk etter 30 minutter.
TekstTV funksjon
Hva er TekstTV
TekstTV kringkaster sider med informasjon og
underholdning til spesielt utstyrte fjernsynsapparater.
Ditt fjernsyn mottar TekstTV signaler kringkastet
av en TV-stasjon, og dekoder dem til et grafisk
format for visning på skjermen. Nyheter, vær og
sportsinformasjon, aksjepriser og programinformasjon
er blant de mange tilbudene som er tilgjengelige.
Skru av og på TekstTV
1
Velg en fjernsynskanal eller ekstern inngående
signalkilde som tilbyr TekstTV program.
2
Trykk m for å vise TekstTV.
3
Trykk m på nytt for å vise TekstTV på den
høyre skjermen og vanlig bilde på den venstre
skjermen.
• Hver gang du trykker m skifter skjermen slik som
vist nedenfor.
DATA *
TEKSTTV
* Kan hende vises i DTV signalmodus.
• Hvis du velger et program uten TekstTV signal vises
”No Teletext available.” (TekstTV ikke tilgjengelig.) på
skjermen.
• Den samme beskjeden vises i andre modus hvis
TekstTV signal ikke er tilgjengelig.
BEMERK
• TekstTV vil ikke virke hvis den valgte signaltypen er RGB.
(Se side 19.)
TEKSTTV
Vise tid
Du kan vise tidsinformasjonen som er inkludert i DTV
og TekstTV kringkastingen.
BEMERK
• Hopp over steg 1 hvis det mottas DTV kringkasting.
Trykk p på nytt innenfor de sekundene som
kanalen vises på skjermen.
Tidsinformasjon vil vises nedenfor
kanalvisningen i flere sekunder.
4
Selv om du skifter fjernsynskanal kan du vise
tidsinformasjonen med stegene 2 og 3 ovenfor.
BEMERK
• Visning av tid kan ikke lagres når strømmen skrus av. Når
du skrur på strømmen, utfør stegene 1 til 4 igjen.
• Hvis fanget inn på riktig måte, vil tidsinformasjonen vises i
øvre høyre hjørne på skjermen ved å trykke MENU.
Funksjoner for knapper
KnapperBeskrivelse
P (r/s)
Farge (Rød/
Grønn/Gul/Blå)
0 – 9
k (Vis skjult
for TekstTV)
3 (Frys/Hold)
[ (Undertittel
for TekstTV)
1 (Under-side)
Øke eller redusere sidenummeret.
Du kan velge en gruppe eller blokk med sider
vist i fargede hakeparenteser nederst på
skjermen ved å trykke tilsvarende Farge (Rød/Grønn/Gul/Blå) på fjernkontrollen.
Velg direkte enhver side fra 100 til 899 ved å
bruke 0 – 9.
Vise eller skjule skjult informasjon, slik som
svar på en spørrekonkurranse.
Stoppe automatisk oppdatering av TekstTV
sider, eller frigi hold modus.
Vise undertitler eller avslutte undertittel
skjermen.
• Undertittel vil ikke vises når sendingen ikke
inneholder undertittelinformasjon
Vise eller skjule under-sider.
• Rød knapp: Flytte til foregående under-side.
• Grønn knapp: Flytte til påfølgende underside.
• Disse to knappene er vist på skjermen med
symbolene l og k.
21
Page 24
DTV menyoperasjoner
DTV menyknapper
Bruk følgende knapper på fjernkontrollen for å betjene
DTV-menyen.
[: Trykk for å vise skjermen for valg av
m: Trykk for å vise TekstTV, eller starte MHEG5-
- : I tillegg til å velge kanal direkte er hver av de
DTV: Trykk for tilgang til DTV-modus.
EPG: Trykk for å åpne EPG-skjermen.
ESG: Trykk for å åpne ESG-skjermen.
RADIO: Trykk for å skifte mellom TV- og RADIO-
2: Trykk for å åpne skjermen for multi lyd.
DTV MENU: Trykk for å åpne eller lukke DTV
p: Trykk for å åpne kanalbanneret, eller for
a/b/c/d: Trykk for å velge ønsket menypunkt på
OK: Trykk for å gå videre til neste steg, eller
Trykk for å åpne kanallisten når ingen annen
END: Trykk for å avslutte den nåværende
Forge: Hver av de fargede knappene er tilordnet en
RETURN: Trykk for å gå tilbake til forrige steg.
undertitler.
presentasjon hvis slik er tilgjengelig.
- numerisk knappene tilordnet en
unik funksjon i menyen for programoppsett.
modus.
• Pga. store forskjeller i de sendte
volumnivåene i RADIO-modus, vil enkelte
stasjoner skape støy hvis volumnivået
settes for høyt.
menyskjermen.
å se detaljert informasjon fra EPG-/ESGskjermen.
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
fullføre innstillingen.
menyskjerm er aktiv. (Bortsett fra når det
velges en ekstern signalkilde.)
menyskjermen uten å lagre endringene.
unik funksjon i menyskjermen.
DTV skjermvisning
Eksempel
DTV MENU / Language
Select
34652
7
OKENDDTV MENU
1
1 Language (Språk)
• For å skreddersy språkinnstillinger for lyd og MHEG5program.
2 Programme Setup (Programoppsett)
• For å konfigurere ulike innstillinger for hver kanal.
Disse omfatter: Favoritt, Sperre, Flytte, Flytte
til, Hoppe over, Velge, Slette, Merking og Se på
funksjoner.
3 Installation (Installasjon)
• For å skanne alle kanaler tilgjengelig i ditt område,
eller for å merke/slette/skanne på nytt en valgt
tilbyder.
4 System Setup (Systeminnstilling)
• For å konfigurere innstillinger for skjermvisning og
barnesikring.
5 Accessories (Tilbehør)
• For å vise nåværende versjon av programvaren, eller
for å godkjenne at programvareoppgradering kan
gjøres.
6 Common Interface (Felles grensesnitt)
• For å vise detaljer om nåværende felles grensesnitt.
7 Navigasjonsknapper
• For å navigere i DTV menyskjermen.
DTV vanlige operasjoner
DTV vanlige menyoperasjoner
1 Trykk DTV eller b for tilgang til DTV-modus.
2 Trykk DTV MENU og DTV menyskjermen vises.
3 Trykk c/d for å velge ønsket meny, og trykk
deretter OK hvis nødvendig.
• Fra dette punktet er menyoperasjonene forskjellige,
avhengig av det elementet du skal justere. Se det
respektive avsnittet om menyoperasjonen.
• Du kan ikke velge noen DTV-relaterte menypunkter
med mindre ”Auto Installation” (Automatisk
installasjon) er fullført.
• Trykk RADIO for å skifte mellom DTV- og Radio-
modus.
• Trykk END for å avslutte nåværende menyskjerm
uten å lagre endringer.
22
Page 25
DTV menyoperasjoner
Om bruk av tegnsettskjermen
I noen tilfeller kan du bli bedt om å skrive inn bokstaver.
Se nedenfor for detaljer.
Eksempel på skjerm for alfanumerisk tegnsett
Alpha Numerical Character Set
1
2
4
1 Innskrivingsområde
2 Mellomrom
3 Område for tegnvalg
4 GUL (Select) knapp
5 a/b/c/d knapp
6 OK knapp
Eksempel på bruk av skjermen for alfanumerisk
tegnsett
1
2
3
4
5
6
FAV
!~#$%&‘ ( )*
+, - . /012345
6789; : <_>?@
ABCDEF GH I J K
LMNOPQRS TU V
WXY Z [ \ ] ^ ` = a
bcdef gh i j k l
mn op q r s t u v w
xyz
5
For å legge til eller overskrive med et mellomrom.
Trykk for å skrifte mellom innskrivingsområdet og
området for tegnvalg.
Trykk for å flytte markøren.
Mens du er i innskrivingsområdet:
Bekrefter det nye navnet.
Når en trykker OK for å bekrefte vises en
bekreftelsesmelding.
Trykk c/d for å velge ”Yes” (Ja), og trykk deretter OK.
Mens du er i området for tegnvalg:
Bekrefter valget av et tegn.
Select
OKEND0...9
6
Kall opp tegnsettskjermen mens du er i
skjermen ”Label” (Merking) eller ”Carrier Setup”
(Tilbyderinnstilling). (Se sidene 25 og 26.)
Trykk GUL (Select) knapp for å flytte markøren
til området for tegnvalg.
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket tegn, og
trykk deretter OK. Gjenta til navnet er fullstendig
skrevet.
• Bruk mellomromtasten for å legge til et mellomrom
eller overskrive.
For å lagre det nye navnet, trykk GUL
(Select) for å flytte markøren tilbake til
innskrivingsområdet.
Trykk OK.
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge ”Yes”, og trykk deretter
OK.
Language (Språk)
Velger språkinnstilling for lyd (hvis et program
kringkastes i mer enn ett språk) og MHEG5-tjenesten.
Trykk OK mens markøren står på ”Language”.
1
2
Trykk a/b for å velge ”1st Pref. Audio” (1. Pref.
Audio), ”2nd Pref. Audio” (2. Pref. Audio), ”3rd
Pref. Audio” (3. Pref. Audio) eller ”MHEG”.
3
Velg ønsket språk for hvert element.
BEMERK
• Se side 18 for å endre språket som vises på skjermen.
3
• Se side 31 for å endre undertittelspråk.
• Se side 31 for detaljer om MHEG5-tjenesten.
Språkliste
Baskisk
Katalansk
Kroatisk
Tsjekkisk
Dansk
Nederlandsk
Engelsk*
Finsk
Fransk
Gælisk*
Galisisk
Ty sk
* Tilgjengelige språk for MHEG5-tjenesten
Gresk
Italiensk
Norsk
Polsk
Portugisisk
Russisk
Serbisk
Slovakisk
Spansk
Svensk
Tyrkisk
Walisisk*
Programme Setup (Programoppsett)
Konfigurere ulike innstillinger for hver kanal. Trykk de
forhåndsprogrammerte
for tilgang til hver av funksjonene forklart nedenfor.
Trykk OK mens markøren står på ”Programme
Setup”.
Eksempel på programoppsettskjerm
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
0...9OKEND RADIODTV MENU
Select
BEMERK
• Bildeskjermen viser et blankt bilde hvis radiokanaler er
opplistet.
- numeriske knappene
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
Erase MoveFav
Lock Skip
1
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
TV/Radio
23
Page 26
DTV menyoperasjoner
Favourite (Favoritt)
Tilordne kanaler fire forskjellige favorittgrupper.
1
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2
Trykk
3
Trykk a/b for å tilordne den valgte kanalen til
en av de fire favorittgruppene (None (Ingen), Fav
1 ... Fav 4), og trykk deretter OK. Et ikon viser
favorittstatus.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
4
Trykk OK.
5
Du kan nå enkelt velge din favorittkanal fra
kanallisten. (Se side 30.)
BEMERK
• Du kan ikke tilordne samme kanal til to ulike favorittgrupper.
på fjernkontrollen. En valgboks vises.
ønsker at endringen skal lagres.
Lock (Sperre)
Når en kanal er sperret må du skrive inn PIN-koden din
hver gang du ønsker å se på kanalen.
1
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2
Trykk
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode ”1234”.
Et ikon viser at kanalen er sperret.
• Å trykke vil skru ikonet for sperre på og av. (PIN-
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
3
Trykk OK.
BEMERK
• Se side 17 for innstilling av PIN-koden.
på fjernkontrollen.
kode er nødvendig når låsingen skal oppheves.)
ønsker at endringen skal lagres.
Move To (Flytte til)
Bruk denne funksjonen for å endre posisjonen til to
valgte kanaler.
1
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2
Trykk
3
Skriv inn nummeret du ønsker å endre til ved
å bruke numeriske taster
deretter OK. Posisjonene til de valgte kanalene
byttes om.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
• Du kan ikke skrive inn et kanalnummer som ikke er
Trykk OK på nytt, og meldingen ”Successfully
4
updated” (Vellykket oppdatering) vises.
Endringen er nå lagret.
på fjernkontrollen.
ønsker at endringen skal lagres.
listet opp.
s
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
- , og trykk
Skip (Hoppe over)
Kanaler som er stilt inn til å hoppes over vil ikke mottas
når en trykker P (r/s).
1
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2
Trykk
kanalen skal hoppes over.
• Å trykke vil skru ikonet for hoppe over på og av.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
3
Trykk OK.
BEMERK
• Bruk
for å se på kanaler som er satt til å hoppes over.
på fjernkontrollen. Et ikon viser at
ønsker at endringen skal lagres.
- numeriske knapper eller velg fra kanallisten
Move (Flytte)
Sortere rekkefølgen på den valgte kanalen ved å flytte
kanalens posisjon.
1
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2
Trykk
kanalen som skal flyttes.
• Å trykke vil skru ikonet for flytting på og av.
3
Flytt den valgte kanalen til ønsket posisjon ved
å bruke a/b, og trykk deretter OK.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
Trykk OK for å lagre endringen.
4
på fjernkontrollen. Et ikon viser
ønsker at endringen skal lagres.
EKSEMPEL:
Flytte ”002 ZDF” foran ”001 ARD”.
Standard rekkefølge: Trykk a/b for å velge ønsket
kanal i 001rs002rs003rs004.
Sortert rekkefølge: Trykk a/b for å velge ønsket kanal
i 002rs001rs003rs004.
s
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
24
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
Page 27
DTV menyoperasjoner
Select (Velge)
Bruk denne funksjonen for å hoppe til en bestemt kanal
i ett steg. Dette er nyttig når det er mange kanaler å bla
igjennom på skjermen .
1
Trykk
kanalnummeret på venstre side av skjermen.
Skriv inn nummeret ved å bruke
2
numeriske knapper, og trykk deretter OK.
Uthevingen flytter til den valgte kanalen.
på fjernkontrollen. Du kan nå endre
-
Erase (Slette)
Slette valgt(e) kanal(er) fra minnet.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
Trykk
2
kanalen som skal slettes.
• Å trykke vil skru ikonet for sletting på og av.
• Trykk ikke END for å avslutte menyskjermen hvis du
Trykk OK.
3
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge ”Yes” (Ja), og trykk
4
deretter OK.
på fjernkontrollen. Et ikon viser
ønsker at endringen skal lagres.
Label (Merking)
Endre individuelle kanalnavn.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
1
2
Trykk
vises.
3
Skriv inn nytt navn for kanalen. Se side 23 for
bruk av tegnsettskjermen.
på fjernkontrollen. En tegnsettskjerm
View (Se på)
Se på kanalen som vise i bildevinduet.
1
Trykk a/b for å velge ønsket kanal.
2
Trykk
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
3
Trykk END for å avslutte
programoppsettskjermen og se bildet i
fullskjerm.
på fjernkontrollen.
Installation (Installasjon)
Dette avsnittet beskriver hvordan en kan rekonfigurere
DTV-innstillinger etter å ha utført Førstegangs
automatisk installasjon (DTV) på side 8.
Auto installation (Automatisk
installasjon)
Fjernsynet oppdager og lagrer automatisk alle kanaler
som er tilgjengelig i ditt område. Se Førstegangs
automatisk installasjon (DTV) på side 8 for detaljer.
BEMERK
• Hvis fjernsynet oppdager en ny tilbyder/kanal som er
blitt tilgjengelig etter å ha utført ”Auto Installation”, vises
meldingen ”Do you want to save?” (Vil du lagre?).
Trykk c/d for å velge ”Yes” eller ”No” (Nummer), og trykk
deretter OK.
Carrier Scan (Tilbydersøk)
Manuelt legge til en ny tilbyder ved så skrive inn ønsket
tilbydernummer eller frekvensbånd.
1
Trykk c/d for å velge ”Installation”.
2
Trykk a/b for å velge ”Carrier Scan”, og trykk
deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode ”1234”.
Carrier Scan
Channel
Frequency (kHz)
0...9OKENDDTV MENU
Select
3
Trykk a/b for å velge ”Channel” (Kanal),
deretter c/d for å skrive inn tilbydernummeret,
og trykk deretter OK.
• Frekvensen for den valgte tilbyderen endres
tilsvarende i cellen nedenfor.
4
Etter at søket er fullført vil skjermen vise
alle tilgjengelige kanaler innenfor det valgte
området.
5
En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for
å velge ”Yes”, og trykk deretter OK for å lagre
endringen.
BEMERK
• Du kan skrive inn frekvensen direkte i stedet for steg 3. I
et slik tilfelle, velg ”Frequency (kHz)” (Frekvens (kHz)), skriv
inn tallet ved å bruke
trykk deretter OK. Trykk c/d for å flytte mellom tallene.
• Etter å ha utført ”Carrier Scan” vil sorteringsrekkefølgen
lagret ved bruk av funksjonen ”Move” (Flytte) vende tilbake
til rekkefølgen før justeringene.
• Se side 17 for innstilling av PIN-koden.
- de numeriske knappene, og
31
554000
25
Page 28
DTV menyoperasjoner
Carrier Setup (Tilbyderinnstilling)
Denne funksjonen er til for å døpe om (merke), slette
eller skanne på nytt tilbydere. ”Tilbyder” i denne
sammenhengen menes en kringkastingsstasjon som
tilbyr et sett med individuelle kanaler.
1
Trykk c/d for å velge ”Installation”
(Installasjon).
2
Trykk a/b for å velge ”Carrier Setup”, og trykk
deretter OK.
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode ”1234”.
Velg tilbyder, og trykk deretter RØD (Label).
Tegnsettskjermen vises.
Skriv inn et nytt navn for tilbyderen. Se side 23 for
detaljer om bruk av tegnsettskjermen.
2 For å slette den valgte tilbyderen:
Velg tilbyder, og trykk deretter GRØNN (Erase).
Et ikon viser tilbyderen som vil bli slettet.
Å trykke GRØNN vil skru ikonet for sletting på og
av.
Trykk OK.
En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge ”Yes” (Ja), og trykk deretter
OK.
3 For å skanne på nytt den valgte tilbyderen:
Velg tilbyder, og trykk deretter BLÅ (Rescan).
Skanning vil starte.
En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge ”Yes”, og trykk deretter OK.
BEMERK
• Etter å ha skannet den valgte tilbyderen på nytt vil
sorteringsrekkefølgen lagret ved bruk av funksjonen ”Move”
(Flytte) vende tilbake til rekkefølgen før justeringene.
Frequency TVRadio
LabelEraseRescan
Select
OKENDDTV MENU
System Setup (Systeminnstilling)
Konfigurere skjermvisning og innstillinger for
barnesikring.
OSD Setup (Innstilling for
skjermvisning)
Utseendet på skjermvisningen og posisjon/varighet for
kanalbanneret kan skreddersys.
1
Trykk c/d for å velge ”System Setup”.
2
Trykk a/b for å velge ”OSD Setup”, og trykk
deretter OK.
OSD Setup
Banner timeout
Banner position
Transparency
Select
3
Trykk a/b for å velge ønsket element.
4
Trykk c/d for å velge ønsket parameter, og
trykk deretter OK.
5
En bekreftelsesmelding vises. Trykk c/d for
å velge ”Yes”, og trykk deretter OK for å lagre
endringen.
Velger hvor lenge
kanalbanneret vises på
skjermen.
Velger om kanalbanneret
vises på toppen eller
bunnen av skjermen.
Velger gjennomsiktighet for
skjermvisning.
* Gjennomsiktigheten for
4 Secs
Bottom
20%
OK END DTV MENU
Beskrivelse
visning av servicebanner
er ikke justerbar.
26
Page 29
DTV menyoperasjoner
Child Lock (Barnesikring)
Denne funksjonen gjør det mulig å begrense tilgang
til TV- og radiokanaler. Det forhindrer at barn ser på
scener med voldelig eller seksuelt innhold som kan
være skadelig.
1
Trykk c/d for å velge ”System Setup”
(Systeminnstilling).
Trykk a/b for å velge ”Child Lock”, og trykk
2
deretter OK.
3
Hvis du allerede har stilt inn PIN-koden, skriv
den inn her. Hvis ikke, skriv inn fabrikkinnstilt
PIN-kode ”1234”.
4
Trykk c/d for å velge ønsket aldersgrense (4
...18/Universal/Parental/X-rated/None (Ingen)),
og trykk deretter OK.
• ”None (Ingen)”, ”Children (Barn)”, ”Youth (Ungdom)”
og ”Adult (Voksne)” er klassifiseringene brukt i Sverige
(Vennligst kontakt organisasjonene det gjelder for
detaljer.).
Child Lock
7Age/Rating
Select
BEMERK
• ”Universal” (Passer for alle aldre) og ”Parental”
(Foreldergodkjenning ønskelig) er aldersgrenser som kun
brukes i Frankrike.
• ”X-rated” (Forbudt for barn) er aldersgrense som kun
brukes i Spania.
• Se side 34 for detaljer om aldersgrenser.
OKENDDTV MENU
Accessories (Tilbehør)
Sjekke versjonsinformasjonen for den digitale modulen,
og godkjenne at den blir oppgradert (når det er
tilgjengelig).
Version (Programvareversjon)
Trykk c/d for å velge ”Accessories”.
1
2
Trykk a/b for å velge ”Version”, og trykk
deretter OK.
• Programvareversjonen vises.
Software Upgrade
(Programvareoppgradering)
Programvaren som styrer den innebygde DTV
dekoderen kan oppgraderes når det er nødvendig. I
Storbritannia og Sverige kan dette oppnås via en Over
Air Download (Etersendt nedlastning).
Forberedelser
Sjekk og skriv ned versjonsnummeret for den
nåværende programvaren, slik som i steg 2 i Version
(Programvareversjon).
Manuell oppgradering
Trykk c/d for å velge ”Accessories”.
1
2
Trykk a/b for å velge ”Software Upgrade”,
og trykk deretter OK. Fjernsynet sjekker alle
tilbydere om det er ny programvare tilgjengelig
for oppgradering.
1 Hvis oppgradering via etersendt nedlasting er
tilgjengelig:
En bekreftelsesmelding, som spør om du
godkjenner oppgraderingen eller ikke, vises.
For å laste ned umiddelbart, trykk c/d for å
velge ”Yes” (Ja), og trykk deretter OK. Etter
at oppgraderingen er gjennomført starter
fjernsynet automatisk på nytt, med den nye
programvareversjonen installert.
For å utsette nedlastingen, trykk c/d for å
velge ”No” (Nummer), og trykk deretter OK. Følg
instruksjonene for å skrive inn en mer beleilig tid for
nedlasting.
Programvareoppgraderingen vil ikke utføres hvis det
ikke er ny programvare tilgjengelig på det angitte
tidspunktet.
2 Hvis oppgradering via etersendt nedlasting
IKKE er tilgjengelig:
En beskjed forteller deg at det ikke finnes
programvare tilgjengelig for nedlasting.
3
Sjekk versjonsnummeret for den nye
programvaren for å bekrefte at oppgraderingen
har gått bra.
Automatisk oppgradering
1
Når du stiller inn på en kanal som tilbyr
oppgradering via etersendt nedlasting vises en
bekreftelsesmelding.
2
Følg instruksjonene på skjermen.
3
Sjekk versjonsnummeret for den nye
programvaren for å bekrefte at oppgraderingen
har gått bra.
BEMERK
• Utfør manuell oppgradering for å skanne alle tilbydere for
tilgjengelig oppgradering.
• Programvareoppgraderingen tar som regel rundt 30
minutter, men kan ta lengre tid (opptil 1 time), avhengig av
signalstyrke. Under oppdatering er det ikke mulig å skifte
til TV eller eksternt inngangssignal, eller å komme inn i
hvilemodus ved hjelp av B på fjernkontrollen.
FORSIKTIG
• Trekk ikke ut strømledningen mens
programvareoppgraderingen pågår, da dette kan
føre til at oppgraderingen mislykkes. Hvis problemer
oppstår, spør en kvalifisert serviceperson før
oppgraderingeperioden utløper.
27
Page 30
DTV menyoperasjoner
Common Interface (Felles
grensesnitt)
Se den detaljerte informasjonen om CI-modulen (felles
grensesnittmodul) og CA-kortet (Conditional Access)
som blir brukt for betinget tilgang.
1
Trykk OK mens markøren står på ”Common
Interface”.
• CI modulnavnet vises.
CI Module
IRDETOModule Name
OKENDDTV MENU
Trykk OK for å åpne menyen for felles
2
grensesnitt.
• Detaljert informasjon om CA-kortet som er i bruk
vises.
Trykk a/b for å velge elementet, og trykk
3
deretter OK.
• Detaljert informasjon om det valgte elementet vises.
Sette inn et CA-kort
Et enhetlig DVB felles grensesnitt (CI) vil bli
implementert for å muliggjøre innføring av et system for
betinget tilgang ved hjelp av en CA innstikksmodul.
Kodede kringkastingskanaler kan sendes via CA
systemet.
Hvis CA systemet på CI modulen krever en smartkortleser, skal denne leseren være en del av CI modulen.
Når det kompatible CA-kortet settes inn, kan du se
programmet uten ytterligere brukermedvirkning.
CA-kort
Felle grensesnitt
Når det kompatible kortet ikke er satt inn:
1 Velg programmet som krever det kompatible CA-
2 Sett inn det kompatible CA-kortet.
CA-systemet støttes av:
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
BEMERK
• For å se på betal-TV må du tegne kontrakt med en
tjenesteleverandør.
Vennligst ta kontakt med en tjenesteleverandør for detaljer.
• Felles grensesnitt modulen og CA-kortet medfølger ikke, og
er heller ikke valgfritt tilbehør.
modul
kortet.
• Advarselsskjermen vises.
• Advarselsskjermen forsvinner, og du kan nå se på
programmet.
28
Strømforsyning til antennen
Du kan velge å forsyne strøm gjennom
antennekontakten. (Se side 4.)
BEMERK
• Denne funksjonen aktiveres ved å bruke den analoge
menyen. Se side 18 for detaljer.
Page 31
Nyttige funksjoner (DTV)
Om EPG
Med Electronic Programme Guide (Elektronisk
programguide, EPG) kan du sjekke programmet for
DTV- og radioprogrammer, se detaljert informasjon om
dem, stille inn på et program som sendes nå, og stille
inn timer for fremtidige programmer.
EPG hovedskjerm
12
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
*
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B ************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
4
1 Kanalnavn
2 Programnavn
* Programinformasjon
3 Bildevindu
4 Kanalliste
• Viser en liste over alle kanaler som er tilgjengelig nå.
Etter hvert som du blar deg nedover i listen vil radene
til høyre med programnavn oppdateres tilsvarende.
5 Programnavnliste
• Viser navnene på programmer som sendes nå i
et rutenett av rader og kolonner. Du kan sjekke
informasjon om programplan flere dager i forvegen,
avhengig av omstendighetene.
•
Dersom et revidert program ikke inneholder et navn, vil
enten ”No event name” (Ingen navn på arrangement)
eller en tom rute vises. Likevel kan programmet ses.
Bruke EPG
Trykk EPG.
1
• Å trykke på RADIO skifter mellom DTV- og radiomodus.
2
Trykk a/b/c/d for tilgang til ønsket kanal eller
program.
• Det er en liten ventetid fra tiden for a/b/c/d
operasjoner til ”Programinformasjon” og ”Bildevindu”
visning er påvirket.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
I kanallisten:
1 Trykk a/b for å bla oppover/nedover. Eller
2 Trykk RØD (Page l) (Side l) eller GRØNN (Page
k) (Side k) for å hoppe til foregående/neste side i
ett steg.
I programnavnlisten:
1 Trykk c/d for å bla til høyre/venstre, Eller
2 Trykk GUL (Prev. Day) (Forrige dag) eller BLÅ (Next
Day) (Neste dag) for hoppe til foregående/neste dag
i ett steg.
************
*********
*********
Page lPage kPrev. DayNext Day
OK
SelectOK/Timer
3
16/04/2005
i+ENDDTV MENURADIO
5
TV/Radio
Trykk OK (OK/Timer) for å se på et program
3
som vises nå.
• Fjernsynet vil vise bildet i fullskjerm.
• Å velge et program som ikke har startet enda vil
aktivere EPG timer-modus i stedet.
BEMERK
• Ved å trykke p åpnes EPG beskrivelsesskjermen, som gir
mer informasjon om det valgte programmet. Trykk p eller
END for å avslutte.
Bruke EPG timer
Når timeren er stilt inn, vil fjernsynet automatisk skifte til
et forhåndsinnstilt program når starttidspunktet er nådd.
Trykk EPG.
1
2
Trykk a/b/c/d for å velge ønsket program som
skal forhåndsinnstilles fra programnavnlisten, og
trykk deretter OK (OK/Timer).
• Velg et program som ikke har startet enda.
Trykk RØD (Timer Mode), og trykk deretter
3
a/b for å velge ønsket parameter (Once, Daily,
Weekly, eller Monthly) (En gang, Daglig, Ukentlig
eller månedlig), og trykk deretter OK.
•
Etter innstilling vil det forhåndsinnstilte programmet
vises med oransje bakgrunn i EPG programnavnlisten.
• For å slette en forhåndsinnstilling, velg programmet
som skal slettes, trykk GRØNN (Delete Timer),
trykk c/d for å velge ”Yes” (Ja), og trykk deretter
OK.
Timer
S.No Service name
070
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
BEMERK
• Denne funksjonen kan ikke stilles inn for sperrede kanaler,
eller når barnesikring er i bruk. (Se sidene 24 og 27.)
• Inntil 8 programmer kan forhåndsinnstilles ved bruk av
timer-funksjonen.
• Hvis du ser på et annet program, vil en beskjed vises
på skjermen noen sekunder før det forhåndsinnstilte
starttidspunktet.
• En beskjed vil vises hvis det forhåndsinnstilte programmet
overlapper med en annen forhåndsinnstilling.
• Det kan hende strømmen ikke kommer på på flere
sekunder hvis du har forhåndsinnstilt et program ved hjelp
av EPG timer, og hvis strømledningen har blitt frakoblet.
• Når du har forhåndsinnstiller EPG-timeren for å gå inn i
hvilemodus, vil strømforbruket være høyere enn normalt (33
w eller mer).
• Når du skrur av fjernsynet vil EPG-timeren vil ikke være
aktiv.
● Når du bruker EPG-timeren for å ta opp:
• Sørg for å stille timeren også på opptaksutstyret.
• Ikke skift kanal mens du tar opp.
• Hvis fjernsynet er i hvilemodus når det forhåndsinnstilte
starttidspunktet nærmer seg, vil det sende ut signaler for
opptak uten å vise bilder på skjermen.
Mode DateTime Duration
Once
Daily
Weekly
Monthly
Timer ModeDelete Timer
Select
OKENDDTV MENU
29
Page 32
Nyttige funksjoner (DTV)
Bruke ESG
Electronic Service Guide (Elektronisk serviceguide,
ESG) er en forenklet versjon av EPG. For raskere
tilgang gir den deg kun grunnleggende informasjon om
pågående programmer.
1
Trykk ESG.
• ESG-skjermen vises.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
ServicesCurrent Event
BBC NewsThe Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
2
Trykk a/b for å velge ønsket kanal, og trykk
deretter OK.
• Fjernsynet vil vise bildet i fullskjerm.
BEMERK
• Grunnleggende bruksmåter er de samme som ved bruk av
EPG.
• ESG gir ikke informasjon om fremtidige programmer, eller
tilgang til timer-funksjon.
Select
***
***
***
Page lPage k
i+ ENDOK DTV MENURADIO
16/04/2005
TV/Radio
Bruke den digitale kanallisten
Velge kanal ved å bruke kanallisten i stedet for å bruke
- numeriske knapper eller P (r/s).
1
Trykk på OK når det ikke vises noe annet
menyskjermbilde. (Bortsett fra når det velges en
ekstern signalkilde.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Se på kanalbanner
Et kanalbanner viser programnavn, start-/sluttid for
programmet og annen nyttig informasjon
1 Nåværende dato og tid
2 MHEG5-tjeneste tilgjengelig
2
Trykk p på nytt for å vise mer detaljert
informasjon.
• Du kan kontrollere signalstyrken og kvaliteten på den
valgte kanalen her.
5
8
9
07:45
04/11/2005
MHEG
21
Nåværende kanal
Kanal som vises i bildevinduet
Skjermen viser kanallisten i enten TV- eller
2
radio-modus, sortert etter favorittype (All, Fav 1
- 4) (Alle, Fav 1-4), slik som konfigurert på side
24.
Trykk a/b for å velge ønsket kanal, og trykk
3
deretter OK.
• Bildet som vises i bildevinduet endres.
4
Trykk END for å avslutte kanallisten, og se
bildet i fullskjerm.
30
Select
ENDOKDTV MENURADIO
TV/Radio
Page 33
Nyttige funksjoner (DTV)
Bruke multi lyd-funksjonen
Endre lydmodus og språk for nåværende kanal.
Trykk 2 når ingen annen menyskjerm vises.
1
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Trykk c/d for å velge ønsket lydmodus (Left,
2
Select
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
OKENDDTV MENU
PID
1211
1212
1213
1214
Right, L+R, Stereo) (Venstre, Høyre, V+H,
Stereo), og trykk deretter b for å flytte nedover.
Trykk a/b for å velge ønsket språk som er
3
tilgjengelig for kanalen, og trykk deretter OK.
BEMERK
• Når du skifter til en annen kanal eller strømmen slås av,
vender innstillingen tilbake til parameteret som er stilt inn i
språkmenyen (side 23).
Vise undertitler
Stille inn ønsket språk for undertittel, og aktivere/
deaktivere visning av undertittel.
Trykk [ når ingen annen menyskjerm vises.
1
Subtitle
BEMERK
• Når ”Subtitle” er satt til ”On” vil fjernsynet automatisk
starte visning av undertittel hvis programmet inneholder
undertitteldata.
• Når du trykker [ mens du ser på DTV kringkasting kan
det hende meldingen ”No subtitle” (Ingen undertittel) vises
i stedet for skjermvisning for undertittel, som nevnt. (Dette
kan hende avhengig av typen program, og kan hende selv
om fjernsynet faktisk mottar undertitteldata.)
I slike tilfeller trykker du først m for å aktivere TekstTV, og
deretter trykker du [.
Dersom du under landinnstillinger velger Automatisk
installasjon for et av de 4 nordiske landene (Sverige,
Norge, Finland eller Danmark):
• Undertitler settes til ”On” når du skrur av strømmen eller
endrer kanal.
Når det velges et annet land:
• Undertitler settes til ”Off” når strømmen skrus av.
Bruke MHEG5-programmet (Kun
Storbritannia)
Noen kanaler sender programmer som inneholder
MHEG-program (Multimedia and Hypermedia Expert
Group). Dette lar deg oppleve interaktiv DTV.
Når det er tilgjengelig vil MHEG5-programmet starte
når du trykker m.
Eksempel på MHEG5-skjerm
Language
Subtitle
Select
Trykk a/b for å velge ”Language” (Språk),
2
OKENDDTV MENU
trykk c/d for å velge ønsket språk som er
tilgjengelig for sendingen, og trykk deretter b.
Velg ”Subtitle” (Undertittel) og trykk c/d for å
3
velge ”On” (På) eller ”Off” (Av).
• En bekreftelsesmelding vises.
Trykk c/d for å velge ”Yes” (Ja), og trykk
4
deretter OK.
English
On
BEMERK
• Når ”Subtitle” er satt til ”On”, og fjernsynet er stilt inn på
en kanal som inneholder både MHEG5 og undertitteldata,
vil undertittel ha prioritet, og visning av undertittel starter
automatisk. Trykk m for å starte visning av MHEG5 i slike
tilfeller.
31
Page 34
Bilag
Feilsøking
ProblemMulig løsning
• Ikke strøm.
• Apparatet virker ikke.• Ekstern påvirkning, slik som lyn, statisk elektrisitet, etc., kan forårsake feilaktig
• Fjernkontrollen virker ikke.
• Deler av bildet kuttes vekk.• Er bildets posisjon korrekt? (Se side 18.)
• Rare farger, for lyse eller mørke
farger eller feiljusterte farger.
• Strømmen skrus plutselig av.• Temperaturen i apparatet har økt.
• Ikke bilde.• Er andre komponenter tilkoblet på riktig måte? (Se sidene 9 og 10.)
• Ikke lyd.• Er volumet for lavt? (Se sidene 6 og 7.)
• DTV menyskjermen vises i
monokrom og det er vanskelig å
velge menypunktet.
• Iblant vil TV lage knakelyder.• Dette er ikke en produktfeil. Lyden kommer som følge av at kabinettet utvider og
• Sjekk om du har trykket B på fjernkontrollen. (Se side 8.)
Hvis indikatoren på skjermen lyser rødt, trykk B.
• Er strømledningen tatt ut av kontakten? (Se side 4.)
• Sjekk om du har trykket a på fjernsynet. (Se side 8.)
virkemåte. I et slikt tilfelle, bruk apparatet etter først å ha skrudd av strømmen eller
trukket ut strømledningen og satt den inn igjen etter ett til to minutter.
• Er batteriene satt i riktig i forhold til (e, f) tegnene? (Se side 5.)
• Er batteriene oppbrukt? (Erstatt dem med nye batterier.)
• Bruker du den under sterk eller fluorescerende belysning?
• Belyser et fluorescerende lys sensoren til fjernkontrollen?
• Er justeringer av skjerm modus (4:3 Mode/WSS), slik som bildestørrelse, gjort
korrekt? (Se sidene 18 og 20.)
• Justér fargetonen i bildet. (Se sidene 13 og 14.)
• Er rommet for sterkt opplyst? Bildet kan se mørkt ut i et rom som er for lyst.
• Sjekk innstillingen for fargesystem. (Se sidene 16 og 19.)
• Sjekk innstillingen for HDMI Setup (HDMI innstilling). (Se side 19.)
Rengjør luftehullene eller fjern gjenstander som blokkerer dem.
• Sjekk innstilligen for strømstyring. (Se side 15.)
• Er innsovnings-timeren skrudd på? Trykk SLEEP på fjernkontrollen til den skrus av.
• Er innstillinger for inngående signal gjort korrekt etter tilkobling? (Se side 19.)
• Er korrekt inngående signalkilde valgt? (Se side 9.)
• Er inngående signal ikke kompatibelt med apparatet? (Se side 33.)
• Er justering av bildet korrekt? (Se sidene 13 og 14.)
• Er antennen tilkoblet på riktig måte? (Se side 4.)
• Er ”On” (På) valgt i ”Audio Only” (Kun lyd)? (Se side 18.)
• Forsikre deg om at høretelefoner ikke er tilkoblet. (Se side 7.)
• Sjekk om du har trykket e på fjernkontrollen. (Se side 6.)
• Sjekk om ”Monochrome” (Monokrom) er satt til ”On”. Hvis så er tilfelle, sett den til
”Off” (Av). (Se side 14.)
trekker seg sammen pga. endringer i temperaturen. Dette har ikke innvirkning på
ytelsen til TV.
Forsiktighet ved bruk i omgivelser med høy eller lav temperatur
• Når apparatet brukes i et rom med lav temperatur (f.eks. kontor) kan bildet gi etterslep eller virke litt forsinket. Dette er
ikke en feil, og bildet vil bedre seg når temperaturen er tilbake til det normale.
• Plassér ikke apparatet i varme eller kalde omgivelser. Plassér heller ikke apparatet slik at det utsettes for direkte sollys,
eller i nærheten av en varmekilde. Dette kan føre til at kabinettet deformeres og at LCD-skjermen ikke virker.
Lagringstemperatur: f20°C til e60°C.
VIKTIG MERKNAD OM TILBAKESTILLING AV PIN-KODEN
Vi foreslår at du fjerner de følgende instruksjonene fra brukerhåndboken for å sørge for at barn ikke leser dem.
Siden denne manualen er flerspråklig foreslår vi at det samme gjøres for alle språk. Oppbevar den på et sikkert
sted for senere bruk.
Gjenta stegene 1 til 3 i Endre PIN-kode. (Se side 17.)
1
2
Skriv inn ”3001” for å slette nåværende PIN-kode.
• PIN-koden tilbakestilles til fabrikkinnstilt verdi ”1234”.
VGA, SVGA, XGA og WXGA er registerte varemerker
for International Business Machines Corp.
BEMERK
• Dette fjernsynet har begrenset PC-kompabilitet. Korrekt
virkemåte kan kun garanteres hvis grafikkortet er nøyaktig i
overensstemmelse med VESA 60 Hz standarden. Alle avvik
fra denne standarden vil føre til fordreining av bildet.
• Avhengig av grafikkortet, kan det være at oppløsningen
1360 g 768 ikke vises korrekt.
Vertikal
frekvens
VESA
standard
✓
✓
✓
✓
✓
Spesifikasjoner for RS-232C port
PC-kontroll av fjernsynet
• Når et program er stilt inn kan fjernsynet kontrolleres fra
PC-en via RS-232C kontakten. Inngående signalkilde
(PC/video) kan velges, volumet kan justeres og en rekke
andre justeringer og innstillinger kan gjøres. Dette muliggjør
automatisk programmert avspilling.
BEMERK
• Denne operasjonen bør utføres av en person som er vant til
å bruke PC.
Kommunikasjonsprosedyre
Send kontrollkommandoene fra PC-en via RS-232C
kontakten.
Fjernsynet opererer i henhold til de mottatte
kommandoene, og sender en svarbeskjed til PC-en.
Send ikke flere kommandoer samtidig. Vent til PC-en
mottar et OK-svar før du sender neste kommando.
Kommandoformat
Åtte ASCII koder e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
ReturkodeKommando 4-sifretParameter 4-sifret
Kommando 4-sifret: Kommando. Teksten til fire tegn.
Parameter 4-sifret: Parameter 0 – 9, g, blank, ?
Parameter
Skriv inn parameterverdiene, justér til venstre, og fyll inn
med blank(e) for resten. (Forsikre deg om at fire verdier
skrives inn for parameteret.)
Når inngående parameter ikke er innenfor en justerbar
rekke returnerer ”ERR”. (Se ”Responskode format”.)
0
0009
–30
100
0055
Når ”?” skrives inn for noen kommandoer responderer
nåværende innstilte verdi.
Sett innstillingene for RS-232C kommunikasjons på
PC-en slik at de stemmer overens med fjernsynet
kommunikasjonsmåte. Fjernsynet innstillinger for
kommunikasjon er som følger:
Problem respons (kommunikasjonsfeil eller feil
kommando)
ERR
Returkode (0DH)
33
Page 36
Bilag
Kommandoer
KONTROLL ENHETKOMMANDO PARAMETERKONTROLL AV FUNKSJON
INNSTILLING FOR STRØM
VALG FOR
INNGÅENDE SIGNAL A
KANALD C C H * * _ _ TV DIREKTE KANAL (1 – 99)
VALG FOR
INNGÅENDE SIGNAL B
VALG FOR AV MODUS A V M D 0 _ _ _ VALG FOR AV MODUS (BYTTE)
VOLUMV O L M * * _ _ VOLUM (0 – 60)
P O W R 0 _ _ _ STRØM AV
ITGD____
I T V D _ _ _ _ TV (KANAL FAST)
I D T V _ _ _ _ DTV (KANAL FAST)
I A V D * _ _ _ EXT1 – 7 (1 – 7)
I A V D ? ? ? ? 1 til 7, ERR (TV/DTV)
D C C H ? ? ? ? 1 til 99
C H U P _ _ _ _ KANAL OPP
C H D W _ _ _ _ KANAL NED
D T V D * * * _ TRESIFRET DTV DIREKTE KANAL
D T V D * * * * FIRESIFRET DTV DIREKTE KANAL
D T V D ? ? ? ? 1 til 999 *Brukere av LC-37D44E
D T U P _ _ _ _ KANAL OPP
D T D W _ _ _ _ KANAL NED
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)
I N P 1 ? ? ? ? 0 til 2
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS)
I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB)
I N P 2 ? ? ? ? 0 til 2
I N P 3 0 _ _ _ EXT3
I N P 4 0 _ _ _ EXT4
I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (KOMPONENT)
I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI)
I N P 7 0 _ _ _ EXT7 (HDMI)
A V M D 1 _ _ _ STANDARD
A V M D 2 _ _ _ MYKT
A V M D 3 _ _ _ ØKO
A V M D 4 _ _ _ BRUKERINNSTILT
A V M D 5 _ _ _ DYNAMISK
A V M D ? ? ? ? 1 til 5
V O L M ? ? ? ? 0 til 60
BYTTING INNGÅENDE SIGNAL (BYTTE)
(1–999) *Brukere av LC-37D44E
(1–9999) *Brukere av LC-37D44S
1 til 9999 *Brukere av LC-37D44S
KONTROLL ENHETKOMMANDO PARAMETERKONTROLL AV FUNKSJON
POSISJONH P O S * * * _
HPOS? ? ? ?
VPOS* * * _
VPOS?? ??
C L C K * * * _ TIDSJUSTERING (0 – 180)
C L C K ? ? ? ? 0 til 180
P H S E * * _ _ FASEJUSTERING (0 – 64)
P H S E ? ? ? ? 0 til 64
BREDSKJERMMODUS W I D E 0 _ _ _ BREDSKJERMMODUS (BYTTE)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORAMA (AV)
W I D E 4 _ _ _ FULL (AV)
W I D E 5 _ _ _ CINEMA 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINEMA 14:9 (AV)
W I D E 9 _ _ _ NORMAL (PC)
W I D E 1 0 _ _ FULL (PC)
W I D E ? ? ? ? 1 til 10
DEMPETM U T E 0 _ _ _ DEMPET (BYTTE)
M U T E 1 _ _ _ DEMPET PÅ
M U T E 2 _ _ _ DEMPET AV
M U T E ? ? ? ? 1 til 2
SURROUNDA C D V 0 _ _ _ SURROUND (BYTTE)
A C D V 1 _ _ _ SURROUND PÅ
A C D V 2 _ _ _ SURROUND AV
A C D V ? ? ? ? 1 til 2
ENDRE LYDA C H A _ _ _ _ LYDVALG(ST/Tospråklig/mono)
INNSOVNINGS-TIMER O F T M 0 _ _ _ AV
O F T M 1 _ _ _ 30 m
O F T M 2 _ _ _ 1 t 00 m
O F T M 3 _ _ _ 1 t 30 m
O F T M 4 _ _ _ 2 t 00 m
O F T M 5 _ _ _ 2 t 30 m
O F T M ? ? ? ? 0 til 150
TEKST-TVT E X T 0 _ _ _ TEKST-TV AV
T E X T 1 _ _ _ ENDRE TEKST-TV (BYTTE)
T E X T ? ? ? ? 0 til 1
D C P G * * * _ GÅ DIRKETE TIL SIDE (100 – 899)
D C P G ? ? ? ? 100 til 899
H.-POSISJON AV (f10 til e10)
AV (f10 til e10)
V.-POSISJON AV (f10 til e10)
AV (f10 til e10)
BEMERK
• Hvis en understrek (_) står i kolonnen for parameter, skriv inn et mellomrom.
• Hvis det står en stjerne (*), skriv inn en verdi fra intervallet indikert i klammeparanteser under KONTROLL AV FUNKSJON.
Aldersgrensetabell for barnesikring
Kringkastet
Brukerdefinert
aldersgrense
aldersgrense
Universal
(Passer for alle aldre)
Parental
(Foreldregodkjenning ønskelig)
X-rated
(Forbudt for barn)
Kringkastet
Brukerdefinert
aldersgrense
aldersgrense
Universal
(Passer for alle aldre)
Parental
(Foreldregodkjenning ønskelig)
X-rated
(Forbudt for barn)
34
456789101112131415161718
——————————————
✔
✔✔✔✔✔
——————————
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Universal
(Passer for alle aldre)
(Foreldregodkjenning ønskelig)
———
✔
✔✔
ALDER
Parental
X-rated
(Forbudt for barn)
——
—
Page 37
Bilag
Spesifikasjoner
Enhet
LCD-skjerm
Oppløsning
Fargesystem for bildePAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV
Krav til strømforsyningVekselstrøm 220–240 V, 50 Hz
Strømforbruk146 W (0,9 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode)
Vekt14,5 kg (Kun skjerm), 17,0 kg (Skjerm og stativ)
Brukstemperatur
• Som en del av sin policy for kontinuerlige forbedringer forbeholder SHARP seg retten til uten forvarsel å gjøre endringer
i design og spesifikasjoner for forbedringer av produktet. Spesifikasjonene for ytelse er nominelle verdier for enheter i
produksjon. Det kan forekomme små avvik fra disse verdiene på individuelle apparater.
BEMERK
• Se innsiden av omslaget bak for måltegninger.
TV-standard AnalogCCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM)
Motta kanal VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69ch)
10W g 2
(100 mm g 35 mm) g 2
UHF/VHF 75 q Din type (Analog og Digital)
0°C til e40°C
Valgfritt tilbehør
Det listede valgfrie tilbehøret er tilgjengelig for LCD
fargefjernsyn. Vær vennlig å kjøpe disse hos din
nærmeste forhandler.
• Ytterligere valgfritt tilbehør kan bli tilgjengelig i nærmeste
fremtid. Ved kjøp, vær vennlig å lese den nyeste katalogen
for å sjekke kompabilitet og tilgjengelighet.
Navn på delNummer på del
Brakett for veggfeste
(LC-37D44E, LC-37D44S)
AN-37AG5
35
Page 38
Obs: Produktet vil
ha dette symbolet.
Det betyr at det er
snakk om elektrisk
eller elektronisk utstyr
som ikke bør blandes
med alminnelige
husholdningsavfall.
Det finnes et separat
gjennbrukssystem til
slike produkter.
A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt behandling og
gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr.
Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU rett til og sende inn
elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis og levere inn
det brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper et tilsvarende produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal disse håndteres
separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på og sikre at vårt avfall behandles og
gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige
avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om
hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale
for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens
leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om
hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
Batteriet som medfølger dette produktet kan innehold spor av Bly.
For EU: Batteriet er merket med en søppeltønne med kryss over, hvilket betyr at det ikke skal kastes sammen med
vanlig husavfall. Det er eget innsamlingssystem for batterier av denne typen, for å forenkle korrekt behandling og
gjenvinning, i henhold til gjeldende forskrifter. Vær vennlig å kontakte de lokale myndigheter for videre informasjon
om innsamling og gjenvinning.
For Sveits: Brukte batterier leveres til utsalgssted.
For land utenfor EU: Kontakt de lokale myndigheter for informasjon om gjeldende sorterings- og gjenvinnings
forskrifter for brukte batterier.
36
Page 39
LC-37D44E/LC-37D44S
637,0
637.0
200,0
200.0
585,0
585.0
52,0
52.0
100,0
100.0
824.4
824,4
903.8
903,8
465.0
465,0
200.0
200,0
463,8
463.8
366,9
366.9
89.6
89,6
270.0
270,0
95.3
95,3
Page 40
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
PIN
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
Tryckt i Polen
Painettu Puolassa
Trykt i Polen
Trykket i Polen
TINS-D793WJZZ
08P07-PL-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.