Sharp LC-32RD8E User Manual [hu]

Page 1
LC-32RD8E
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD) KRĀSU TELEVIZORS SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ
LCD (ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Page 2
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
)5)
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• A LC-32RD8E-BK típus burkolata fekete színű.
• A LC-32RD8E-GY típus burkolata ezüst színű.
• Az kezelési útmutatóban található illusztrációk és OSD (On-Screen Display = képernyőmenü) csak tájékoztató jellegűek, a tényleges műveletek megjelenése némileg eltérhet.
• A gyárilag előre beállított PIN: „1234”.
csak TV csak TV/AV csak TV/DTV/AV
csak AV csak PC
: Ezek a kézikönyvben több helyen is szereplő ikonok azt jelölik, hogy az adott
menüpontban végzett beállítás csak a jelzett bemeneti módban lehetséges.

Tartalom

Tartalom .........................................................................................1
Kedves SHARP vásárló! ................................................................2
Betartandó biztonsági előírások..................................................2
Védjegyek .......................................................................................2
Mellékelt tartozékok .....................................................................3
Rövid útmutató ..............................................................................3
Az állvány felszerelése ...............................................................3
A TV beállítása ..........................................................................4
Az elemek behelyezése .............................................................5
A távirányító használata .............................................................5
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek ............5
Távirányító .................................................................................6
TV (Elölnézet) ............................................................................7
TV (Hátulnézet) ..........................................................................7
A készülék bekapcsolása ..........................................................8
Készenléti üzemmód .................................................................8
Kezdeti automatikus telepítés (analóg).......................................8
Az analóg programlista használata ............................................8
Kezdeti automatikus telepítés (DTV) ..........................................8
Külső berendezés használata ......................................................9
Videomagnó csatlakoztatása ....................................................9
Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása ...........................9
DVD lejátszó csatlakoztatása ....................................................9
Dekóder csatlakoztatása .........................................................10
Számítógép csatlakoztatása ...................................................10
Az AV Link funkció használata .................................................10
Menüműveletek ...........................................................................11
Menükezelő gombok ..............................................................11
A készülék működtetése távirányító nélkül..........................11
Képernyőn megjelenő menürendszer ......................................11
Alapvető műveletek .................................................................12
Picture (Kép) menü .................................................................13
AV Mode (AV mód) .............................................................13
OPC ..................................................................................13
Képbeállítás .......................................................................13
Advanced (Speciális Beállítás) ............................................14
Colour Temp. (Színhőmérséklet) ....................................14
Black (Fekete) ...............................................................14
3D-Y/C .........................................................................14
Monochrome (Monokróm).............................................14
Film Mode (Film mód) ...................................................14
100Hz (truD®) ...............................................................14
Audio (Hang) menü .................................................................14
AV Mode (AV mód) .............................................................14
Hangzás beállítás ...............................................................14
Surround (Térhangzás) .......................................................15
Auto Vol. (Automatikus hangerő) ........................................15
Clear Voice (Tiszta hangzás) ...............................................15
Power Control (Be- és kikapcsolás vezérlés) menü..................15
No Signal Off (Automatikus lekapcsolás, ha megszűnik a jel)
No Operation Off (Automatikus kikapcsolás, ha nincs
művelet) ..........................................................................15
Power Management (Energiagazdálkodás) .........................15
Setup (Beállítás) menü ............................................................15
Auto Installation (Automatikus telepítés) .............................15
Programme Setup (Adók beprogramozása) .......................16
Auto Search (Automatikus keresés) ...............................16
Manual Adjust (Kézi beállítás) ........................................16
Fine (Finomhangolás) ...............................................16
Colour sys. (Színrendszer) ........................................16
Sound sys. (Hangrendszer) (műsorszórási rendszer)
Label (Adók elnevezése) ..........................................16
Skip (Átugrás) ..........................................................16
Decoder (Dekóder) ..................................................16
Lock (Gyerekzár) ......................................................17
Sort (Sorba rendezés) ...................................................17
Erase Programme (Program törlése) .............................17
...15
...16
Child Lock (Gyerekzár) .......................................................17
Input Label (Név megadása) ...............................................17
Position (Pozíció) ................................................................18
WSS (Wide Screen Signalling, Széles képernyő megjelenítés)
4:3 Mode (4:3 mód) ...........................................................18
Fine Sync. (Finom szinkronizálás beállítások) ......................18
XGA Mode (XGA mód) .......................................................18
Language (Nyelv) ...............................................................18
Supply Voltage (Áramellátás) ..............................................18
Option (Lehetőségek) menü ....................................................18
Audio Only (Csak hang) ......................................................18
DNR (Digital Noise Reduction, azaz digitális zajcsökkentés)
HDMI Setup (HDMI beállítás) ..............................................19
Input Select (Bemenet kiválasztása) ...................................19
Colour System (Színrendszer) ............................................19
Demo (Bemutató) ...............................................................19
Hasznos szolgáltatások ..............................................................20
WIDE MODE (SZÉLES MÓD) ..................................................20
Állókép ....................................................................................21
Teletext ...................................................................................21
Műveletek a DTV menüben .........................................................22
A DTV menü kezelőgombjai ....................................................22
DTV képernyőkijelzés ..............................................................22
Gyakori műveletek a DTV menüben ........................................22
A Character Set képernyő használata ................................23
Language (Nyelv) ....................................................................23
Programme Setup (Adók beprogramozása) ............................23
Fav (Kedvencek) ...........................................................24
Lock (Gyerekzár) ...........................................................24
Move (Áthelyezés) .........................................................24
Move To (Áthelyezés ide) ...............................................24
Skip (Átugrás) ...............................................................24
Select (Kiválasztás) .......................................................25
Erase (Törlés) ................................................................25
Label (Csatornák elnevezése) ........................................25
View (Megtekintés) ........................................................25
Installation (Telepítés)...............................................................25
Automatikus telepítés .........................................................25
Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása) ................................25
Carrier Setup (Szolgáltató beprogramozása) ......................26
System Setup (Rendszerbeállítás) ...........................................26
OSD Setup (Képernyőkijelzés beállítása) ............................26
Child Lock (Gyermekzár) ....................................................27
Accessories (Kiegészítők) ........................................................27
Version (Szoftververzió) ......................................................27
Software Upgrade (Szoftverfrissítés) ...................................27
Common Interface ..................................................................28
CA-kártya behelyezése ......................................................28
Az antenna áramellátása .........................................................28
Hasznos funkciók (DTV) ..............................................................29
Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók .........................................29
Az EPG használata ............................................................29
Az EPG időzítő használata .................................................29
Az ESG használata .................................................................30
A digitális programlista használata ...........................................30
A szolgálati sáv megtekintése .................................................30
A több audio funkció használata .............................................31
Feliratozás megjelenítése ........................................................31
Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült
Királyságban) ........................................................................31
Függelék .......................................................................................32
Hibakeresés ............................................................................32
PC kompatibilitási táblázat ......................................................33
Az RS-232C csatlakozó specifikációja ....................................33
Műszaki adatok .......................................................................35
Választható tartozékok ............................................................35
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén ..................36
MAGYAR
...18
...19
1
Page 4

Kedves SHARP vásárló!

Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.

Betartandó biztonsági előírások

• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
• Javítás – Ne próbálja meg a készüléket saját kezűleg javítani. A burkolat eltávolításával magas feszültségnek és egyéb veszélyeknek van kitéve. A javításokat bízza szakképzett szerelőre.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készülék áthelyezésekor mindig két ember vigye azt két kézzel fogva, és ügyeljenek, hogy a képernyőt ne érje erőhatás.

Védjegyek

• „A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
• A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
• A DVB embléma a Digital Video Broadcasting – DVB – projekt bejegyzett védjegye.
2
Page 5

Mellékelt tartozékok

Távirányító (g1) Tápkábel (g1)
A készülék alakja
országonként eltérő lehet.
5. és 6. oldal 4. oldal
• „AA” méretű elem (
g2) ........ 5. oldal
Kábelbilincs (g1)
4. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
Állvány egység (g1)
3. oldal

Rövid útmutató

Az állvány felszerelése

A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen arra, hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
Készítse elő a TV-hez mellékelt 9 db csavart.1
Csavarok (m9)
1 llessze az állványt a TV alján található
3
nyílásba.
2 Az ábra szerint helyezze a 4 db csavart a TV
hátulján található furatokba és húzza meg őket.
Szerelje össze az állvány két felét az 5 csavarral,
2
az ábra szerint.
FIGYELEM
• Az állvány leszerelésekor hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.
3
Page 6
Rövid útmutató

A TV beállítása

Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75ohm-os koaxiális kábel
Helyezze el a TV készüléket a fali csatlakozóaljzat közelében, és tartsa a csatlakozódugót elérhető helyen.
Antenna
A digitális vagy földi közvetítésű állomások vételéhez az antenna/kábel aljzatból vagy a (szoba-/tető-) antennából származó antennakábelt csatlakoztassa a TV-készülék hátulján található antenna bemeneti aljzathoz.
Jó vételi körülmények esetén belső antennát is használhat. A passzív és aktív szobaantennákat szaküzletekben vásárolhatja meg. Aktív antennáról akkor beszélhetünk, ha az eszköz áramellátása az antenna bemeneti aljzatán keresztül valósul meg.
A feszültséget (5V) ennek megfelelően kell beállítania a „Supply Voltage” (Áramellátás) menüben. (Lásd a 18. oldalt.)
A kábelek elvezetése
Fogja össze
a kábeleket a
kábelszorítóval.
A készülék alakja országonként eltérő lehet.
Tápkábel
Kábelbilincs
A TV falra szerelése
A készüléket kizárólag a SHARP által biztosított fali tartókkal rögzítse a falra. (Lásd a 35. oldalon.) Más fali tartók használata instabil szerelést, illetve súlyos sérülést is okozhat.
A TV képernyőjének közepe 4 mm-rel a falra rögzítésre szolgáló elem fémlapjába vésett „A” jelölés alatt van.
A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne kísérelje meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges balesettel, sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
4
Page 7
Rövid útmutató
30° 30°

Az elemek behelyezése

A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretűekre.
Az elemtartó fedelén a fület benyomva húzza a
1
fedelet a nyíl irányába. Helyezze be a két mellékelt „AA” méretű elemet.
2
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
Illessze az elemtartó fedelének kisebb fülét a
3
nyílásba (1), majd nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan (2).
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.

A távirányító használata

A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
5 m
Távérzékelő

A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek

• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas
nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv-re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
5
Page 8
1 2
4
3
5 6
7 8 9
10
11 12 13
14 15
16 17
18
19
20 21 22 23
24
25
26
27 28
29
Rövid útmutató

Távirányító

1 B (Készenlét/Bekapcsolt állapot)
Készenléti üzemmódba lépés vagy
a készülék bekapcsolása (Lásd a 8. oldalt.)
2 AV MODE (AV mód)
A videóbeállításokat módosítja. (Lásd a 13. oldalt.)
3 0 – 9
Csatornaválasztás TV és DTV
üzemmódban.
Az oldalszám beállítása Teletext
üzemmódban.
Ha a 4 skandináv ország (Svédország, Norvégia, Finnország vagy Dánia) egyike lett kijelölve az ország beállítása elemnél az Auto Installation (Automatikus telepítéskor), akkor a DTV csatornák 4-jegyűek. Ha más ország van kijelölve, a DTV adások 3-jegyűek.
4
A (Visszalépés)
Megnyomására a készülék visszatér a
korábban kiválasztott csatornához vagy külső bemeneti módhoz.
5
f (WIDE MODE, SZÉLES MÓD)
Szélesképernyős mód kiválasztása. (Lásd a 20. oldalt.)
6
2 (Hangzás mód)
A hangzást multiplex filmszínház
üzemmódra állítja. (Lásd alább.)
7 EPG
DTV: Az EPG (Elektronikus program
útmutató) képernyő megjelenítésére.
8 ESG
DTV: Az ESG (Elektronikus szerviz
útmutató) képernyő megjelenítésére. (Lásd a 30. oldalt.)
9
m (Teletext)
TELETEXT módra vált. (Lásd a 21. és
31. oldalt.)
DTV: A DTV adatok vételét és a
TELETEXT üzemmódot választja ki.
10
a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt tétel
kiválasztásához.
11 END
Kilépés a menü képernyőről.
E
2 beállítás a távirányítóval
DTV mód:
Nyomja meg a 2 gombot a Multi Audio képernyő megnyitásához. (Lásd a
31. oldalt.)
Analóg TV mód:
A 2 gomb minden egyes megnyomására a mód az alábbi táblázat alapján
12
k (Megjeleníti a Teletext rejtett oldalait)
(Lásd a 21. oldalt.)
13
3 (Állókép/Tartás)
(Lásd a 21. oldalt.)
14 SURROUND
A térhatású hangzás ki- vagy
bekapcsolása. (Lásd a 15. oldalt.)
15 RADIO
DTV: RADIO és DTV mód közötti váltás.
16
e (Némítás)
A hang ki- és bekapcsolása.
17 DTV
Ezt a gombot megnyomva más
bemeneti forrásról érkező kép megjelenítése közben DTV módra válthat, és vissza.
(A gomb hatástalan, ha közvetlenül
a készülék kikapcsolása előtt DTV módban állt. Ebben az esetben a b gomb segítségével először válaszon a DTV módtól eltérő bemeneti forrást.)
18
i (k/l) (Hangerő)
i (k) Fokozza a hangerőt. i (l) Csökkenti a hangerőt.
19 P (
r/s)
TV/DTV: Csatornaválasztás. Külső: TV vagy DTV bemeneti módba
vált.
Teletext: Következő/előző oldalra ugrás.
20
b (BEMENETI MŰSORFORRÁS)
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6, EXT7) (Lásd a 9. oldalt.)
21 SLEEP
Az elalvás-időzítő be és leállítása (30
perces egységekben, maximum 2 óra 30 perces intervallumra).
22
p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 21., 29. és 30. oldalt.)
23 DTV MENU
DTV: A DTV menü képernyő
megjelenítése.
24 MENU
A MENU képernyő megjelenítése. (Lásd a 11. oldalt.)
25 OK
Parancs végrehajtása a menü
képernyőn.
TV/DTV: Programlista megjelenítése.
(Lásd a 8. és 30. oldalt.)
26 RETURN
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
27
1 (Aloldal)
(Lásd a 21. oldalt.)
28
[ (Teletext Felirat)
TV/Külső: A feliratok be- és
kikapcsolása. (Lásd az 21. oldalt.)
DTV: Megjeleníti a felirat választó
képernyőt. (Lásd az 31. oldalt.)
29 Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
TELETEXT: Oldal kiválasztásához. (Lásd
a 21. oldalt.)
DTV: A színes gombok a menü
képernyőjén hasonló színnel jelzett parancsoknak megfelelően használhatóak.
változik.
NICAM TV adás kiválasztása
Jel Választható tételek
Sztereó
Kétnyelvű
Mono
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „MONO” lesz.
A2 TV adás kiválasztása
Jel Választható tételek Sztereó Kétnyelvű Mono
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
6
Page 9
Rövid útmutató
10
1
2
6
7
8
9
3 4 5
13
11
12

TV (Elölnézet)

TV (Hátulnézet)

(Hangerő szabályzó gombok)
(Program [csatorna] gombok)
Távérzékelő
OPC érzékelő
i (l/k)
P (s/r)
OPC visszajelző
B (Készenlét/Bekapcsolt állapot) visszajelző
a (Tápellátás gomb)
MENU gomb
b (BEMENETI MŰSORFORRÁS) gomb
FIGYELMEZTETÉS!
A fülhallgató vagy a fejhallgató
1 RS-232C csatlakozó 2 EXT 4 (ANALOGUE RGB/AUDIO)
csatlakozók
3 EXT 5 (komponens) csatlakozók 4 EXT 1 (RGB) csatlakozó 5 EXT 2 (RGB) csatlakozó 6 Antenna csatlakozó (DVB-T 5V=/80 mA)
FIGYELEM
Csak aktív földi antenna használata esetén válassza az „On (5V)” (Be (5V)) lehetőséget a „Supply Voltage” (Áramellátás) menüben. (Lásd a 18. oldalt.)
7 OUTPUT (AUDIO) csatlakozók 8 EXT 6 (HDMI/AUDIO) csatlakozók 9 EXT 7 (HDMI) csatlakozó 10 COMMON INTERFACE bővítőnyílás 11 EXT 3 csatlakozók 12 Fejhallgató csatlakozó 13 AC INPUT (Táp) csatlakozó
csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangerő le van húzva. A hangot mérsékelt erősséggel hallgassa. A fülhallgatóból vagy a fejhallgatóból származó túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat.
7
Page 10
Rövid útmutató

A készülék bekapcsolása

Nyomja meg a TV-n az a gombot, vagy a távirányítón a B gombot.

Készenléti üzemmód

Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
• A
B visszajelző zöldről vörös színre vált.
• A TV teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt a váltóáramú fali aljzatból. A váltóáramú kábelt csak kifejezetten erre utaló utasítás esetén húzza ki.
Állapot kijelző
Ki Kikapcsolva. Vörös A készülék készenléti üzemmódban van. Zöld A készülék be van kapcsolva.
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen kikapcsolt némi áramot.
• DTV bemeneti módban, ha a menü képernyőn történő beállítások után közvetlenül kapcsolja le a készüléket, elképzelhető, hogy az új beállításokat vagy csatorna információkat nem tárolja el a rendszer.
a állapotban is fogyaszt

Kezdeti automatikus telepítés (analóg)

A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor elindul az automatikus telepítés (Analogue). Az egymást követő műveletek során automatikusan beállításra kerül a nyelv, az ország, és behangolásra kerülnek a csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő eltűnik), hívja elő az Auto Installation (automatikus telepítés) menüt a Setup menüből. (Lásd a 15. oldalon.)
• A kezdeti automatikus telepítés a megnyomva leáll.
A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
1
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
gombot.
Az ország vagy régió beállítása
2
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus állomáskeresés.
Ezután a beállítás után az automatikus keresés a következő sorrendben fog elindulni:
1 Automatikus csatornakeresés 2 Automatikus elnevezés 3 Automatikus sorba rendezés 4 Beállítások áttöltése
8
RETURN gombot
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1. csatornára.

Az analóg programlista használata

A kívánt csatornát a 0 - 9 számbillentyűk vagy a P (r/s) gomb használata helyett a programlistából
is kiválaszthatja.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a OK gombot. (Kivéve amikor egy külső bemeneti forrás van kiválasztva.)
A a/b gombbal válassza ki a behangolni kívánt
2
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot. A programlistából való kilépéshez nyomja meg
3
az END gombot.

Kezdeti automatikus telepítés (DTV)

A digitális műsorszórás (DVB) egy adatátviteli rendszer. Alkalmazása többet jelent, mint a jelenlegi analóg tévéadás felváltását. A DVB több adóállomást, jobb képminőséget és a képernyőn megjelenő egyéb szolgáltatásokat biztosít. Új szolgáltatások széles körét nyújtja, többek között feliratozást és több hangsávot.
TV-közvetítések megtekintéséhez kövesse az alábbi lépéseket, melyek segítségével a készülék végigpásztázza a körzetben elérhető állomásokat.
Lépjen DTV módba a DTV vagy b gomb
1
megnyomásával. Nyomja meg a DTV MENU gombot, és
2
megjelenik a DTV Menu (DTV menü) képernyő. Nyomja meg a c/d gombot a „Installation”
3
(Telepítés) kiválasztásához. Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
4
(Automatikus telepítés) kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
• A PIN beállításához lásd a 17. oldalt.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A „Yes” (Igen) lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd a keresés indításához nyomja meg az OK gombot.
A TV pásztázni kezdi a körzetben található DTV
5
és Rádió csatornákat.
FIGYELEM
Az ebben a műveletben használt nyelvi és országbeállítások azok a beállítások, melyek a Kezdeti automatikus telepítés (analóg) során lettek megadva. Ha módosítani szeretné az országbeállítást, pl. akkor, ha másik országba költözött, hajtsa végre ismét a Setup menü „Auto Installation” lehetőségét.
• A készülék a csatornákat az adatfolyamba beágyazott csatornaszám alapján tárolja (ha van ilyen adat). Ha ilyen adat nem érhető el, akkor a készülék a csatornákat fogadásuk sorrendjében tárolja.
Ha a sorrendbe kívánja rendezni, akkor a 24. oldalon leírt
módon megteheti.
• A pásztázási folyamat megszakításához nyomja meg az END gombot.
• Az „Auto Installation” befejezése előtt nem választhat DTV­vonatkozású menütételt.
Page 11

Külső berendezés használata

AV OUTPUT
AV OUTPUT
Y PB PR L-AUDIO-R
COMPONENT
Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító vagy a TV készülék b gombjával.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.

Videomagnó csatlakoztatása

Videomagnó és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 vagy 2 csatlakozót. Ha videomagnója támogatja a TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszert, a videomagnót a TV készülékhez egy teljesen bevezetékezett SCART kábellel is az EXT 2 csatlakozóba kötheti.
SCART kábel* SCART kábel*
Videomagnó
EXT 1 vagy 2
FIGYELEM
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem minden külső jelforrással kompatibilisek.
• Az EXT 1-ről érkező TV-OUT nem jelenik meg kimenetként, ha bemenetként az EXT 6 (HDMI), EXT 7 (HDMI) vagy a DTV opciót választotta.
Dekóder

Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása

DVD lejátszó csatlakoztatása

DVD lejátszó vagy más audovizuális berendezés csatlakoztatásához használhatja az EXT 2, 3, 5, 6 (HDMI) vagy 7 (HDMI) csatlakozókat.
S-video kábel*
vagy
Kompozit
video kábel*
AUDIO kábel*
EXT 3
DVD lejátszó
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Komponens
kábel*
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az EXT 3 csatlakozói.
S-video kábel*
vagy
Kompozit
video kábel*
AUDIO kábel*
EXT 3
Játék konzol
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Kamkorder
EXT 5
EXT 6
EXT 7
AUDIO kábel*
HDMI-DVI átalakító-adapter/ kábel használatakor az audio jelet itt vezesse be. Ha nem, használja az EXT 7 kimenetet.
HDMI-DVI átalakító-adapter/
kábel*
HDMI-minősített kábel*
DVD lejátszó
DVD lejátszó
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
DVD lejátszó
9
Page 12
Külső berendezés használata

Dekóder csatlakoztatása

Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV készülék jelére, győződjön meg arról, hogy a Programme Setup (Adók beprogramozása) „Manual Adjust” (Kézi beállítás) menüjében a „Decoder” (Dekóder) „EXT1”-re van beállítva. (Lásd a 16. oldalon.)
• A dekódert ne az EXT2 aljzatba csatlakoztassa.

Számítógép csatlakoztatása

Számítógép csatlakoztatásához használja az EXT 4 csatlakozókat.
EXT 4
RGB kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó
mini csatlakozó kábel*
EXT 4
RGB/DVI konvertáló kábel*
Számítógép
Számítógép

Az AV Link funkció használata

A TV és más audiovizuális berendezés összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV készüléke három tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
WYSIWYR („What You See Is What You Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor felvételét.
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított csatorna információja az EXT 2 bemenetre csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl. videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés kezelési kézikönyvében.
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV Link használatához szükséges, teljesen bevezetékezett SCART kábellel.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TV­készüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor (8. oldal, Kezdeti automatikus beállítás).
Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt
audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt berendezés gyártmányától vagy típusától függően elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
ø 3,5 mm-es sztereó
mini csatlakozó kábel*
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2B­kompatibilisek.
• Az 33. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis számítógép jelzések listáját.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
10
Page 13

Menüműveletek

MENU
[
Option
...
Colour System
]
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Demo
[On]

Menükezelő gombok

A menü kezeléséhez a következő gombokat használja a távirányítón.

Képernyőn megjelenő menürendszer

Példa
1
2
3
4
1 Fehér színűre változott menüpont
• Ez jelzi azt, hogy a menüpont kijelölhető.
2 Sárga színűre változott menüpont
• Ez jelzi, hogy a menüpont ki lett jelölve.
3 Zárójelbe fogott tétel
• Ez jelzi az adott tétel aktuális beállítását.
4 4 jelű, kiszürkített tétel
• Ez azt jelzi, hogy a tétel különböző okokból nem választható.
FIGYELEM
• A különböző bemenetekhez különböző menülehetőségek tartoznak, de a műveletek megegyeznek.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak magyarázatra szolgálnak (némelyik ki lett nagyítva, másokból ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek az aktuális képernyőktől.
MENU: A menü képernyő megnyitására és
bezárására való.
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel beállítására.
OK: Ezt a gombot megnyomva a következő
lépésre ugrik, vagy tárolja a beállítást.
RETURN: Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
visszatéréshez.
DTV MENU: A DTV menü képernyő megnyitására vagy
bezárására való.
END: Kilépés a menütételből.

A készülék működtetése távirányító nélkül

Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha nincs a közelében a távirányító.
A MENU gombot megnyomva
1
jelenítse meg a „MENU” (MENÜ) képernyőt.
Menüpont kiválasztásához
2
használja a P (s/r) gombokat az a/b, a i k/l gombokat pedig a c/d gombok helyett.
A beállítás mentéséhez használja a b
3
gombot.
FIGYELEM
• A „MENU” képernyő eltűnik, ha néhány másodpercig nem nyúl a készülékhez.
11
Page 14
Menüműveletek
MENU
[
Picture
]
Picture Audio
Contrast
AV Mode [STANDARD]
OPC [Off]
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
0
–30
–30
–30
+40
+30
+30
+30
+10
Backlight [+6] –8
+8
Off
On
On(Display)
MENU
[
Picture
...
Backlight
]
Picture Audio
Contrast
AV Mode [STANDARD]
OPC [Off]
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
0
+40
+30
+30
+30
+10
Backlight [+6] –8
+8
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Alapvető műveletek

Menüművelet: A
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt. 3 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: AV Mode, OPC, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra, válassza a „Reset” (Visszaállítás) lehetőséget.
Menüművelet: B
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt. 3 A a/b gombokkal válasszon menütételt
(például: Backlight, Contrast, stb.).
4 A c/d gombbal végezze el a kívánt beállítást.
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
4 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
12
Menüművelet: C
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt. 3 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Advanced, stb.).
4 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Colour Temp., Black, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
5 A a/b/c/d gombokkal navigáljon a kívánt
elemhez, vagy végezze el a beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
Page 15
Menüműveletek
MENU
[
Picture
]
Picture Audio
Contrast
AV Mode [STANDARD]
OPC [Off]
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
0
–30
–30
–30
+40
+30
+30
+30
+10
Backlight [+6] –8
+8

Picture (Kép) menü

AV Mode (AV mód)

Menüművelet: A (12. oldal)
Az „AV Mode” menüpontban több képbeállítás közül választhat a szoba világosságának, a nézett műsor jellegének vagy a külső berendezésről érkező képnek megfelelően.
Tétel
STANDARD (NORMÁL): Részletgazdag
képmegjelenítés normál megvilágítású helyiségben. (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
SOFT* (LÁGY): Lágyabbá teszi a képet. (Képkontraszt
javítása: Bekapcsolva)
ECO* (CSÖKK.): Csökkenti az energiafogyasztást.
(Képkontraszt javítása: Kikapcsolva)
USER (FELHASZNÁLÓI): Lehetővé teszi, hogy a
néző állítsa be saját ízlése szerint a képet. Minden műsorforráshoz egyedileg elvégezheti a beállítást. (Képkontraszt javítása: Kikapcsolva)
DYNAMIC* (DINAMIKUS): Az erőteljes kontraszt
sportműsorok nézése esetén tisztább körvonalakat eredményez. (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
FIGYELEM
• Az AV Mode opciókat a távirányító kiválaszthatja.
• A „STANDARD”, „SOFT”, „ECO”, „DYNAMIC” beállítások gyári paramétereit kedvére módosíthatja. A választott értékek mindegyik bemenetre érvényesek lesznek.
• A * jelölésű elemek csak TV/DTV/AV bemeneti módban elérhetőek.
• A képkontraszt-javítási technológia észleli a forrás videojelek jellemzőit, és ehhez hangolja a képernyő fényerejét, mélyebb fekete színhatást eredményezve.
• A képkontraszt javítása funkció aktiválásához kapcsolja ki az OPC funkciót a „STANDARD”, „SOFT” és „DYNAMIC” beállítások esetében az AV Mode alatt.
AV MODE gombjával is
OPC
Menüművelet: A (12. oldal)
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő fényerejét.
Tétel
Off (Ki): A fényerő a „Backlight” menüpontban
megadott értéken rögzült.
On (Be): Automatikus állítás. On(Display) (Be(Képernyő)): A képernyő fényerejének
beállítása közben megjeleníti az OPC hatást a képernyőn.
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („On”), a készülék érzékeli a környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi ne takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a fényviszonyok érzékelésében.

Képbeállítás

Menüművelet: B (12. oldal)
A következő képbeállításokkal saját ízlése szerint beállíthatja a készülék által sugárzott képet.
Beállítások
Választható tételek
Backlight (Háttérmegvil.)
Contrast (Kontraszt)
Brightness (Fényerő)
Colour (Szín)
Tint (Tónus)
Sharpness (Képélesség)
c gomb d gomb
A képernyő elhalványul
A kontraszt csökken Erősebb kontraszt
A fényerő csökken Nagyobb fényerő
A szín intenzitása csökken
A bőrszínek bíborba hajlanak
A kép életlenebb lesz A kép élesebb lesz
A képernyő fényereje nő
A szín intenzitása nő
A bőrszínek zöldbe hajlanak
13
Page 16
Menüműveletek
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
MENU
[
Audio
]
Audio Power Control
Treble
Bass
Balance
Surround
Reset
[Off]
Auto Vol. [Off]
Clear Voice [Off]
[0]
[0]
–15
L
+15
[0] –15
+15
R
AV Mode [STANDARD]
Advanced
csak TV/DTV/AV
(Speciális Beállítás)
Menüművelet: C (12. oldal)
A TV készülék a képminőség optimalizálására számos fejlett funkcióval rendelkezik.
Colour Temp. (Színhőmérséklet)
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép eléréséhez.
Tétel
High (Magas): Kékes tónusú fehér Mid-High (Magas-közép): Köztes tónus a High és a
Middle között
Middle (Közép): Természetes tónus Mid-Low (Közép-alacsony): Köztes tónus a Middle
és a Low között
Low (Alacsony): Vöröses tónusú fehér
Film Mode (Film mód)
Automatikusan detektálja a film alapú műsorforrást (amely a függőleges frekvenciától függően eredetileg másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.
100Hz (truD®)
A 100Hz-es (truD®) technológia kiváló megoldásokat kínál a digitális minőségű kép eléréséhez a bemozdulás és képremegés hatásainak megszüntetésével.
FIGYELEM
• Az „Option” (Lehetőségek) menüben a „Demo” (Bemutató) alatt válassza az „On” lehetőséget a 100Hz (truD®) demonstráció megjelenítéséhez kettős képernyő módban. (Lásd a 19. oldalt.)
• Ez a hatás jobban érezhető mozgóképek, például filmtartalmak esetében.

Audio (Hang) menü

Black (Fekete)
A könnyebb láthatóság érdekében módosítsa a látás mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási szintjének módosításával.
3D-Y/C
Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpont­elcsúszással és kereszt-színzajjal.
Tétel
Off (Ki): Érzékelés kikapcsolva Standard (Normál): Normál beállítás Fast (Gyors): Optimális képminőséget biztosít gyorsan
mozgó képek esetében.
Slow (Lassú): Lassan változó képeknél optimális
beállítás.
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett videojelekre (CVBS).
Monochrome (Monokróm)
A kép monokrómban való megjelenítéséhez.
FIGYELEM
• Ha a „Monochrome” (Monokróm) funkció „On” (Be) helyzetben van, a DTV menü képernyő fekete-fehérben
14
jelenik meg.

AV Mode (AV mód)

Menüművelet: A (12. oldal)
Ez az opció a „Picture” (Kép) menü „AV Mode” beállításához visz. (Lásd a 13. oldalon.)

Hangzás beállítás

Menüművelet: B (12. oldal)
A következő beállításokkal a hangminőséget állíthatja be ízlése szerint.
Választható tételek
Treble (Magas)
Bass (Mély)
Balance (Balansz)
c gomb d gomb
A magas hangok halkításához
A mélyhangok halkításához
A jobb hangcsatorna halkításához
A magas hangok erősítéséhez
A mélyhangok erősítéséhez
A bal hangcsatorna halkításához
Page 17
Menüműveletek
MENU
[
Power Control
]
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
[Disable]
[Disable]
Setup
MENU
[
Setup
]
Setup Option
Child Lock
Auto Installation
Programme Setup
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
[On]
[Off (0V)]Supply Voltage
[English]Language

Surround (Térhangzás)

Menüművelet: A (12. oldal)
A térhangzás funkciónak köszönhetően valósághű, „élő” hangzást kap.
FIGYELEM
• A térhangzást a távirányító kattintva is kiválaszthatja.
Auto Vol.
SURROUND gombjára
csak TV/DTV/AV
(Automatikus hangerő)
Menüművelet: A (12. oldal)
Különböző hangforrások, melyek meglehetősen gyakran eltérő hangszinttel is rendelkeznek, pl. mozi után következő reklámok. Az „Auto Vol.” megoldja ezt a problémát, és kiegyenlíti a hangerő-szinteket.

Clear Voice (Tiszta hangzás)

Menüművelet: A (12. oldal)
A funkció az érthetőség növelése érdekében a beszédhangot a háttérzajhoz képest kiemeli. Zenés műsorokhoz nem ajánlott.

Power Control (Be- és kikapcsolás vezérlés) menü

Power Management
csak PC
(Energiagazdálkodás)
Menüművelet: A (12. oldal)
A beállítástól függően a TV-készülék automatikusan készenléti üzemmódra vált.
Tétel
Off (Ki): • Nincs energiagazdálkodás.
• Gyári alapbeállítás.
Mode1 • Ha 8 percen belül nem érkezik bemenő jel, (1. mód): a TV-készülék készenléti üzemmódra vált.
• A TV készülék a gombjával vagy
Mode2 • Ha 8 másodpercen belül nem érkezik (2. mód): bemenő jel, a TV-készülék készenléti
• Ha elkezdi használni a számítógépet és a
• A TV készülék
A TV-készülék akkor is készenléti
üzemmódban marad, ha a számítógépet kezdi használni, és ismét érkezik bemenő jel.
a távirányító B gombjával is újra bekapcsolható. (Lásd a 8. oldalon)
üzemmódra vált.
jel újra megjelenik, a készülék bekapcsol.
a gombjával vagy a távirányító B gombjával is újra bekapcsolható. (Lásd a 8. oldalon)

Setup (Beállítás) menü

No Signal Off (Automatikus lekapcsolás, ha megszűnik a jel)

Menüművelet: A (12. oldal)
A készülék „Enable” (Engedélyezés) beállításnál automatikusan készenléti üzemmódra vált, ha 15 percig nem érkezik bemenő jel.
• Öt perccel azelőtt, hogy a készülék készenléti üzemmódra váltana, percenként megjelenik a fennmaradó üzemidő.
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.
• Ez a funkció nem érhető el DTV módban.

No Operation Off (Automatikus kikapcsolás, ha nincs művelet)

Menüművelet: A (12. oldal)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan készenléti üzemmódra vált, ha 3 órán keresztül nem indít semmilyen műveletet.
• Öt perccel azelőtt, hogy a készülék készenléti üzemmódra váltana, percenként megjelenik a fennmaradó üzemidő.
csak TV/AV
csak TV/DTV/AV
Auto Installation
csak TV
(Automatikus telepítés)
Bármikor újra elindíthatja az automatikus telepítést, még azután is, hogy már behangolta a csatornákat.
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
1
MENU képernyő. Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
2
kiválasztásához. Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
3
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha a „Child Lock” (Gyerekzár) menüpontban már
meghatározta a PIN-kódot, itt adja meg.
• A PIN beállításához lásd a 17. oldalt.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ugyanúgy beállíthatja a nyelvet és az országot,
5
mint a Kezdeti automatikus telepítés (analóg) esetén. Kövesse a 8. oldalon található 1. és 2. pontokat.
15
Page 18
Menüműveletek
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No Yes
MENU
[
Setup
...
Programme Setup
]
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[Off]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
179.25 MHz
Programme Setup
csak TV
(Adók beprogramozása)
A fejezet az analóg TV csatornák kézzel történő beállítását ismerteti.
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
1
MENU képernyő. Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
2
(Beállítás) kiválasztásához. Nyomja meg a a/b gombot a „Programme Setup”
3
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha a „Child Lock” (Gyerekzár) menüpontban
már meghatározta a PIN-kódot, itt adja meg.
• A PIN beállításához lásd a 17. oldalt.
Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Search”,
4
„Manual Adjust”, „Sort” és „Erase Programme” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b/c/d gombokkal válassza ki a
3
szerkesztendő csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelennek a kijelölt csatorna információi.
Nyomja meg a a/b gombot a kívánt menütétel
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A a/b/c/d gombokkal adhatja meg vagy
5
módosíthatja a beállítást.
FIGYELEM
• A Programme Setup „Manual Adjust” menü elhagyásakor, ha itt módosításokat végzett, a beállítások áttöltése automatikusan elindul.
Fine (Finomhangolás)
A frekvenciát a kívánt pozícióra állíthatja.
FIGYELEM
• A háttérképen ellenőrizve a vétel minőségét végezze el a beállítást.
• A frekvencia beállításához: a fenti 5. lépésben ismertetett c/d gombok helyett közvetlenül, a 0 – 9 számgombokkal is megadhatja a csatorna frekvenciaszámát.
PÉLDA
• 179,25 MHz: Nyomja meg:
• 49,25 MHz: Nyomja meg:
1 s 7 s 9 s 2 s 5.
4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Auto Search (Automatikus keresés)
Az alábbi műveletsort követve elindíthatja az automatikus keresést, majd letöltheti a TV csatornák információit. Ez ugyanaz a funkció, mint amit automatikus telepítésnél az adók automatikus keresésétől a beállítások áttöltéséig végez a rendszer.
Ismételje meg a Programme Setup (Adók
1
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig. Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
1 Automatikus csatornakeresés 2 Automatikus elnevezés 3 Automatikus sorba rendezés 4 Beállítások áttöltése
Manual Adjust (Kézi beállítás)
A csatornák beállításait manuálisan is módosíthatja.
Colour sys. (Színrendszer)
Válassza ki az optimális vételi színrendszert. (AUTO, PAL, SECAM)
Sound sys. (Hangrendszer) (műsorszórási rendszer)
Válassza ki az optimális vételi (műsorszórási rendszer) hangrendszert. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Adók elnevezése)
Ha egy TV csatorna elküldi a hálózatának a nevét, az automatikus telepítés veszi az információt, és ennek alapján elnevezi a csatornát. Mindazonáltal Ön módosíthatja az egyes csatornák neveit.
Ismételje meg a Manual Adjust (Kézi beállítás)
1
lépéseit 1-től 4-ig. A név egyes karaktereit a a/b/c/d
2
gombokkal választhatja ki. Mindegyik betű után nyomja meg az OK gombot.
A fenti 2. lépést ismételje mindaddig, amíg a
3
teljes nevet meg nem adta.
• A név maximálisan 5 karakterből állhat.
• Ha a csatorna neve 5 karakternél rövidebb, válassza
az „END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
16
1
2

Ismételje meg a Programme Setup (Adók beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.

Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Skip (Átugrás)
A bekapcsolt „Skip” beállítással („On”) rendelkező csatornákat a készülék a P (r/s) gombokkal történő tallózás során átugorja még akkor is, ha előzőleg éppen az volt kiválasztva.
Decoder (Dekóder)
Ha a készülékhez dekódert csatlakoztat, akkor az EXT1-et kell kiválasztania.
FIGYELEM
• „Off” (Ki) a gyári alapbeállítás.
Page 19
New PIN
–––
Reconfirm
––––
Change PIN
Reset
Menüműveletek
Lock (Gyerekzár)
A gyerekzár funkció segítségével bármelyik csatorna nézését blokkolhatja.
FIGYELEM
A PIN-kód beállításához lásd a „Child Lock (Gyerekzár)” című részt.
• Ha bekapcsolta a gyerekzárt, a képernyőn megjelenik a „Child lock has been activated.” (gyerekzár aktiválva) felirat, a csatorna képe és hangja pedig blokkolódik.
• Ha a „Child lock has been activated.” (gyerekzár aktiválva) üzenet közben megnyomja az OK gombot, megjelenik a PIN beadása menü. A megfelelő PIN beadása után a gyerekzár a készülék kikapcsolásáig ideiglenesen kikapcsol.
Sort (Sorba rendezés)
A csatornák tetszőleges sorrendbe rendezhetők.
Ismételje meg a Programme Setup (Adók
1
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig. Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A a/b/c/d gombokkal válassza ki az áthelyezendő
3
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot. A a/b/c/d gombokkal állítsa a kívánt
4
helyzetbe, majd nyomja meg az OK gombot. Ismételje addig a 3. és 4. lépéseket, amíg
5
minden csatorna a kívánt helyre nem kerül.
Erase Programme (Program törlése)
Minden egyes csatorna törölhető.
Ismételje meg a Programme Setup (Adók
1
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig. Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A a/b/c/d gombokkal válassza ki a törlendő
3
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik egy üzenet képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a kiválasztott program törléséhez. Az összes utána következő program eggyel feljebb lép.
Ismételje addig a 3. és 4. pontot, amíg minden
5
nem kívánt programot ki nem törölt.

Child Lock (Gyerekzár)

A funkció lehetővé teszi bizonyos beállítások személyi kóddal (PIN) történő védelmét véletlen elállítás ellen.
csak TV
A PIN kód módosítása
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
1
MENU képernyő. Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
2
(Beállítás) kiválasztásához. Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
3
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Vigye be a 4-jegyű számot PIN kódként a 0 – 9
4
gombokkal. A megerősítéshez vigye be újra a 4. pontban
5
megadott 4 számjegyet.
• A képernyőn megjelenik a „The system PIN has been changed successfully” (A rendszer PIN kódja sikeresen módosítva lett).
FIGYELEM
Kóddal védett (lezárt) csatorna nézéséhez (Az egyes csatornák analóg TV és DTV formátumának zárolásával kapcsolatban lásd a jelen oldal és a 27. oldal információit) meg kell adnia a PIN kódot. Ha egy lezárt csatornához ér, megjelenik a PIN kódot kérő üzenet. Az OK megnyomásával a megjelenik a PIN beadását lehetővé tevő képernyő.
A PIN visszaállítása
Ezzel a szolgáltatással állítható vissza a PIN kód a gyári „1234” alapértékre.
Ismételje meg a A PIN kód módosítása
1
lépéseit 1-től 3-ig. Adja meg a PIN kódot.
2
Nyomja meg a a/b gombot a „Reset”
3
(Visszaállítás) kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
Elővigyázatosságból jegyezze fel PIN kódját a kezelési útmutató hátlapjára, majd vágja ki, és tartsa gyermekektől távol, biztos helyen.
Ha elvesztette vagy elfelejtette, a jelenleg beállított PIN kód gyári „1234” alapértékre történő visszaállítását lásd a 32. oldalon.

Input Label (Név megadása)

Minden bemeneti jelforrást kedve szerint elnevezhet.
Nyomja meg az b gombot a kívánt jelforrás
1
kiválasztásához. Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
2
MENU képernyő. Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
3
kiválasztásához. Nyomja meg a a/b gombot az „Input Label”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A bemeneti jelforrás számára az új név egyes
5
karaktereit a a/b/c/d gombokkal választhatja ki. Mindegyik betű után nyomja meg az OK gombot.
A fenti 5. lépést ismételje mindaddig, amíg a
6
teljes nevet meg nem adta, majd nyomja meg az OK gombot.
• A név maximálisan 6 karakterből állhat.
Ha a csatorna neve 6 karakternél rövidebb, válassza az „END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
A megnevezés nem módosítható, ha a bemeneti forrás TV vagy DTV.
17
Page 20
Menüműveletek
MENU
[
Option
]
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Demo
[On]

Position (Pozíció)

csak TV/DTV/AV
Menüművelet: C (12. oldal)
A kép függőleges és vízszintes pozíciójának beállításához.
Tétel
H-Pos. (V-poz.): A képet balra vagy jobbra mozdítva
központosítja
V-Pos. (F-poz.): A képet felfelé vagy lefelé mozdítva
központosítja.
FIGYELEM
A beállítások minden bemenethez külön-külön eltárolásra kerülnek.
• A bemeneti jel típusától függően a pozíció beállítás lehet hogy nem elérhető.

WSS (Wide Screen Signalling, Széles képernyő megjelenítés)

Menüművelet: A (12. oldal)
A WSS lehetővé teszi, hogy a készülék automatikusan váltson a különböző képformátumok között.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált át automatikusan a megfelelő képernyőformátumra, próbálkozzon a WIDE MODE (SZÉLES MÓD) beállításával. Ha az adás nem tartalmaz WSS információt, a funkció bekapcsolt állapotban sem fog működni. (Lásd a 20. oldalon.)

4:3 Mode (4:3 mód)

Menüművelet: A (12. oldal)
A WSS jel 4:3 automatikus átkapcsolással rendelkezik, amely lehetővé teszi a Normal és Panorama módok közötti átkapcsolást.
Tétel
Normal (Normál): A normál beállítás megtartja a 4:3
vagy 16:9 képarányt
Panorama (Panoráma): Széles kép oldalsó csíkok nélkül
csak TV/DTV/AV
csak TV/DTV/AV
FIGYELEM
• Ha a kép pozíciót kell beállítani, akkor a számítógép segítségével állítsa be a pozíciót.

XGA Mode (XGA mód)

csak PC
Menüművelet: C (12. oldal)
Az alábbi 3 bemeneti jel egyikének kiválasztásával beállíthatja a képfelbontást, ha a PC-bemeneten XGA­jel érkezik.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
FIGYELEM
• A grafikus kártyától függően az 1360 esetleg nem jelenik meg helyesen.
g 768-as felbontás

Language (Nyelv)

Menüművelet: A (12. oldal)
A nyelvet a beállítási menüből is kiválaszthatja. Válassza ki a kívánt nyelvet a képernyőn megjelenők közül.

Supply Voltage (Áramellátás)

csak TV/DTV/AV
Menüművelet: A (12. oldal)
Kapcsolja be vagy ki az antenna bemenetre csatlakozó antenna áramellátását. (Lásd a 4. oldalon.)

Option (Lehetőségek) menü

18
WSS jel 4:3 képaránynál
4:3 „Normal” mód
Fine Sync. (Finom
4:3 „Panorama” mód
csak PC
szinkronizálás beállítások)
Menüművelet: C (12. oldal)
Normál esetben a TV automatikusan beállítja a számítógépről jövő képek pozícióját (Auto Sync. funkció). Némely esetben azonban a képmegjelenítés optimalizálásához a beállítások kézi módosítására is szükség lehet.
Tétel
H-Pos.: V-Pos.: A képet felfelé vagy lefelé mozdítva központosítja. Clock (Óra): Akkor kell állítani, ha a képen a
Phase (Fázis): Akkor kell állítani, ha a képen a
A képet balra vagy jobbra mozdítva központosítja.
függőleges sávok vibrálnak.
karakterek elmosódnak vagy a kép vibrál.
FIGYELEM
• A „HDMI Setup” (HDMI beállítás) menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT SOURCE (BEMENETI MŰSORFORRÁS) menüben az „EXT6” vagy „EXT7” forrást választotta.

Audio Only (Csak hang)

Menüművelet: A (12. oldal)
Zenei műsor hallgatásakor kikapcsolhatja a TV képét, hogy csak a hangot hallgassa.
Tétel
Off (Ki): Kép és hang együttes sugárzása. On (Be): Hang sugárzása kép nélkül.
Page 21
Menüműveletek
MENU
[
Option
...
HDMI Setup
]
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Demo
[Off]
[On]
DNR (Digital Noise Reduction,
csak TV/DTV/AV
azaz digitális zajcsökkentés)
Menüművelet: A (12. oldal)
Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (Off, High, Low) (kikapcsolva, magas, alacsony)

HDMI Setup (HDMI beállítás)

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Nagy felbontóképességű multimedia interfész) terminál kiválasztása.
Ha meg kívánja tekinteni a HDMI eszköz képét,
1
válassza az „INPUT SOURCE” (BEMENETI MŰSORFORRÁS) menüben az „EXT6” vagy „EXT7” (a használatban levő csatlakozó) lehetőséget a távirányító b gombjával vagy a készüléken.
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
2
MENU képernyő. Nyomja meg a c/d gombot az „Option”
3
(Lehetőségek) kiválasztásához. Nyomja meg a a/b gombot a „HDMI Setup”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• A „HDMI Setup” menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT SOURCE menüben az „EXT6” vagy „EXT7” jelforrást választotta.
csak AV
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz kezelési útmutatója tartalmazza.
• A külső berendezés jelbemeneti típusától függően előfordulhat, hogy a *-gal megjelölt elemek nem állnak rendelkezésre (kiszürkítve jelennek meg, 4 ikonnal).
• A ** jelölésű elemek csak EXT6 kiválasztása esetén elérhetők.

Input Select (Bemenet kiválasztása)

Menüművelet: A (12. oldal)
A külső berendezés jeltípusának beállításához.
Bemeneti forrás Jeltípus EXT 1 EXT 2
FIGYELEM
Ha nem jön kép, vagy a kép nem színes, válasszon ki más jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső berendezés kezelési útmutatóját.
• A TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 és az EXT7 lehetőségek a bemenet kiválasztásánál nem jelennek meg.
• Ha SCART kábellel mind a CVBS, mind pedig az RGB jelet bevezeti az EXT 1 vagy az EXT 2 bemenethez, előfordulhat, hogy a TV készülék CVBS terminál választásakor is RGB jelet továbbít kimenetként. Ezt a küldő berendezés beállításai okozhatják.
Y/C, CVBS, RGB Y/C, CVBS, RGB
5
6
HDMI beállítások
Signal Type* (Jeltípus)
Colour Matrix* (Színmátrix)
Dynamic Range* (Dinamikus tartomány)
Auto View (Auto nézet)
Audio Select** (Audio kiválasztása)
A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
Választható
tételek
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ ITU709
Normal (Normál)/ Enhanced (Fokozott)
Enable (bekapcsolva)/ Disable (kikapcsolva)
Digital (digitális)/ Analogue (analóg)
Válassza ki a videojel típusát a HDMI terminálból.
Válassza ki a belső színtér átalakítási módját RGB bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdó­tartományát. Általában a „Normal” beállítás megfelelő.
Meghatározhatja, hogy kívánja-e használni a jelfelismerésen (HDMI jel is) alapuló WIDE MODE beállítást.
Válassza a „Digital” beállítást, ha az audiojeleket az HDMI terminálon keresztül kívánja fogadni. „Analogue” beállításnál az audiojelek az AUDIO csatlakozón keresztül érkeznek.
Leírás

Colour System (Színrendszer)

csak TV/AV
Menüművelet: A (12. oldal)
Beállíthatja a színrendszert olyanra, amely kompatibilis a képernyőn megjelenítendő képpel. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás „AUTO”.
• Az „AUTO” kiválasztása esetén a színrendszer minden csatornához automatikusan beállításra kerül. Ha a kép nem tiszta, válasszon más színrendszert (pl. PAL, SECAM).
• TV vevőkészülék üzemmódban az „NTSC3.58”, „NTSC4.43” és „PAL-60” beállítást nem lehet kiválasztani.

Demo (Bemutató)

csak TV/AV
Menüművelet: A (12. oldal)
Ha az „On” érték van kiválasztva, akkor a funkció a 100Hz (truD®) demonstrációját jeleníti meg kettős képernyő formátumban. (Lásd a 14. oldalt.)
Tétel
Off (Ki): Deaktiválja a funkciót. On (Be): Aktiválja a funkciót.
19
Page 22

Hasznos szolgáltatások

WIDE MODE (SZÉLES MÓD)

csak TV/AV csak PC
Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a fogadott jel típusától függ.
Menütétel (SD (szabványos felbontású) jel esetében)
Normal (Normál): 4:3 képarányú, „normál” képhez.
A képernyő mindkét oldalán függőleges fekete csík látszik.
Zoom 14:9 (Zoom 14:9): 14:9 képarányú, levelesláda
alakú képhez. Mindkét oldalon, emellett néhány adás esetén alul és felül is vékony fekete csík látható.
Panorama (Panoráma): Ebben az üzemmódban a
képet a rendszer progresszíven a képernyő széléig húzza.
Full (Teljes): 16:9 képarányú, összenyomott képhez. Cinema 16:9 (Mozi 16:9): 16:9 képarányú,
„levelesláda” alakú képhez. Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony fekete csík.
Cinema 14:9 (Mozi 14:9): 14:9 képarányú,
„levelesláda” alakú képhez. Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony fekete csík.
Menütétel (HD (nagy felbontású) jel esetében)
Full: Megjelenítés Overscan képpel. A képernyő minden
oldalának levágása.
Kézi kiválasztás
Nyomja meg a f gombot.
1
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat, amelyeket az aktuálisan vett videojel számára kiválaszthat.
Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg
2
a WIDE MODE menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz. Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
WIDE MODE (SZÉLES MÓD)
Kiválaszthatja a kép méretét.
Nyomja meg az f gombot.
1
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
Az f vagy a a/b gomb megnyomásával a
2
menüből kiválasztható a kívánt tétel.
FIGYELEM
• A beállítások előtt csatlakoztassa a számítógépet. (Lásd a
10. oldalon)
• A választható képméret a bemeneti jel típusától függően változhat.
PÉLDA
Normal Full
Menütétel
Normal: Megtartja az eredeti képarányt teljes
képernyős megjelenítésnél.
Full: A kép teljesen kitölti a képernyőt.
Automatikus kiválasztás
Ha a Setup (Beállítás) menüben (18. oldalon) WSS és 4:3 Mode (4:3 mód) értéket ad meg, a rendszer a WSS adatokat tartalmazó minden adás, videomagnó vagy DVD esetében automatikusan a WIDE MODE beállítást választja.
WSS menü
Az Automatikus kiválasztás engedélyezéséhez a Setup menüben be kell kapcsolnia („ON”) a WSS módot. (Lásd a 18. oldalon.)
4:3 Mode menü
A széles képernyős megjelenítés típusának beállításához a 4:3 Mode menüben válassza ki a „Normal” vagy a „Panorama” módot. (Lásd a 18. oldalon.)
4:3 mód „Normal” állásban 4:3 mód „Panorama” állásban
FIGYELEM
• Ha a jel nem tartalmaz WSS adatokat, az Automatikus kiválasztás funkció akkor sem működik, ha a WSS opció engedélyezett.
20
Page 23
Hasznos szolgáltatások

Állókép

Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
Nyomja meg a 3 gombot.
1
Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
2
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Amikor a funkció nem elérhető, a „No still image display available.” (az állókép nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Az állókép 30 perc elteltével automatikusan eltűnik.

Teletext

Mi az a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas televíziók számára sugároz közérdekű és szórakoztató információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat által közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafikus formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre álló szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb napi hírek, az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei információk és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
1
műsorforrást, amely teletext információt is sugároz.
Nyomja meg a m gombot a teletext
2
bekapcsolásához. Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext
3
a képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a baloldalon jelenjen meg.
• A m gomb minden egyes megnyomásával a képernyő a következőképpen változik.
ADATOK*
TELETEXT
* DTV bemenet módban megjelenhet.
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext jeleket, a képernyőn a „No Teletext available.” (a teletext nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem elérhetők a teletext jelek.
TELETEXT
Idő kijelzés
Megjelenítheti a DTV és a teletext adásban sugárzott idő információt.
FIGYELEM
• DTV adás vétele esetén ugorja át az 1. lépést.
1
Válasszon ki egy teletextet is sugárzó adót. (Automatikusan megjelenik a pontos idő.)
2
Nyomja meg a p gombot. A csatorna-kijelző megjelenik a TV-n.
Nyomja meg ismét a p gombot addig a pár
3
másodpercig, amíg képernyőn a csatorna jele látható.
Az időt a csatorna jelzése alatt pár másodpercre
megjeleníti a készülék. Az idő a fenti 2. és 3. lépéssel még akkor is
4
előhívható, ha csatornát vált.
FIGYELEM
• Az idő kijelzése a készülék kikapcsolása esetén nem őrződik meg. Ha kikapcsolta az áramot, végezze el újra az 1-4 lépést.
• Ha sikerült előhívni, az idő a a képernyő jobb felső sarkában fog megjelenni.
MENU gomb megnyomásával
A gombok funkciói
Gomb Leírás P (r/s) Szín (Vörös/
Zöld/Sárga/ Kék)
0 – 9
k (Megjeleníti a Teletext rejtett oldalait)
3 (Állókép/ Tartás)
[ (Teletext Felirat)
1 (Aloldal)
Az oldalszám növelése vagy csökkentése. Minden oldal alján megjelenik egy
oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport (Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt oldalszámok a távirányító megfelelő színű gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül elérhető a 0 – 9 számgombokkal.
Rejtett információ (pl. kvízkérdés megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
A Teletext oldalak automatikus frissítésének leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt, nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
FIGYELEM
• A teletext nem működik, ha RGB jeltípust választ. (Lásd a
19. oldalon.)
21
Page 24

Műveletek a DTV menüben

DTV MENU / Language
Select
OK ENDDTV MENU

A DTV menü kezelőgombjai

A távirányító alábbi gombjainak megnyomásával használhatja a DTV menüt.
[: Ezt a gombot megnyomva a feliratválasztó
m: Ezt a gombot megnyomva a TELETEXT jelenik
- : A közvetlen csatornaelérés mellett az -
DTV: Ezt a gombot megnyomva a DTV mód érhető el. EPG: Ezt a gombot megnyomva az EPG képernyő nyílik
ESG: Ezt a gombot megnyitva az ESG képernyő nyílik
RADIO: Ezt a gombot megnyitva válthat a TV és RADIO
2: Ezt a gombot megnyomva a Multi Audio
DTV MENU: Ezt a gombot megnyomva a DTV Menu
p: Ezt a gombot megnyomva a szolgálati sávot
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának kiválasztására
OK: Ezt a gombot megnyomva a következő lépésre
A Programme list (Programlista) megnyitása, ha
END: Ezt a gombot megnyomva kilép az aktuális
Szín: A színes gombok mindegyike egy saját, a
RETURN: Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
22
képernyő jelenik meg.
meg vagy az MHEG5 bemutató indul el, amennyiben létezik ilyen szolgáltatás.
számgombok mindegyike saját funkcióval is rendelkezik, mely a Programme Setup képernyőn rendelhető a számgombhoz.
meg.
meg.
mód között.
• RADIO módban a közvetítés hangereje nagy mértékben ingadozik, így ha a hangerő túl magasra van állítva, néhány állomáson hangtorzulás következhet be.
képernyőt nyitja meg.
képernyőjét nyitja meg vagy zárja be.
nyitja meg, vagy az EPG/ESG képernyő részletes adatait tekintheti meg.
vagy a kijelölt tétel beállítására használható.
ugrik, vagy a tárolja a beállítást.
más menüképernyő nem aktív. (Kivéve amikor egy külső bemeneti forrás van kiválasztva.)
menüképernyőből a módosítások mentése nélkül.
menüképernyőn hozzárendelt funkcióval rendelkezik.
visszatéréshez.

DTV képernyőkijelzés

Példa
1
1 Language (Nyelv)
• Az audio és az MHEG5 alkalmazás nyelvének igény szerinti beállítása.
2 Programme Setup (Adók beprogramozása)
• A csatornák különböző beállításainak konfigurálása. Többek között: Fav (kedvencek), Lock (Gyerekzár), Move (Áthelyezés), Move To (Áthelyezés ide), Skip (Átugrás), Select (Kiválasztás), Erase (Törlés), Label (Csatornák elnevezése) és View (Megtekintés) funkciók.
3 Installation (Telepítés)
• A területen rendelkezésre álló csatornák pásztázása, vagy a kiválasztott szolgáltató címkézése/törlése/ újrapásztázása.
4 System Setup (Rendszerbeállítás)
• Az On-Screen Display (Képernyőkijelzés) és Child Lock (Gyermekzár) beállítások konfigurálása.
5 Accessories (Kiegészítők)
• A szoftver aktuális verziójának megjelenítése, illetve a szoftverfrissítés indítása.
6 Common Interface (CI)
• A CI-vel kapcsolatos részletek megjelenítése.
7 Navigációs gombok
• Navigálás a DTV Menüképernyőn belül.
3 4 652
7

Gyakori műveletek a DTV menüben

A DTV menü gyakori műveleteinek végrehajtása
1 A DTV vagy b gomb megnyomásával lépjen
DTV módba.
2 A DTV Menu képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot.
3
A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot, majd szükség esetén az OK gombot.
• A rendelkezésre álló menüműveletek ettől kezdve a módosítani kívánt tételtől függően változnak. Lásd a menükezelés vonatkozó részét.
• Ha még nem hajtotta végre az „Auto Installation” (Automatikus telepítés) eljárást, a DTV-hez kapcsolódó menütételek nem állnak rendelkezésre.
• A
RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és
Radio mód között.
• Ha a módosítások mentése nélkül kíván kilépni az aktuális képernyőből, nyomja meg az END gombot.
Page 25
Műveletek a DTV menüben
Alpha Numerical Character Set
Select
FAV
! ~ # $ % & ( ) *
+ , - . / 0 1 2 3 4 5
6 7 8 9 ; : < _ > ? @
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V
W X Y Z [ \ ] ^ ` = a
b c d e f g h i j k l
m n o p q r s t u v w
x y z
OK END0...9
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
Lock Skip Erase MoveFav
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
Select
0...9 OK END RADIODTV MENU
TV/Radio

A Character Set képernyő használata

A készülék beállításai során bizonyos esetekben karaktereket kell megadnia. A részleteket lásd alább.
Példa az Alpha Numerical Character Set képernyőre
1 2
4
5
1 Beviteli mező 2 Szóköz
Szóköz hozzáadása vagy karakter felülírása szóközzel.
3 Karakterválasztó terület 4 SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
Ezt a gombot nyomja meg a beviteli mező és a karakterválasztó terület közötti lépéshez.
5 a/b/c/d gomb
Megnyomásával a kurzort mozgathatja.
6 OK gomb
A beviteli mezőben:
az új név jóváhagyása. Ha jóváhagyás céljából megnyomta az OK gombot, megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen) kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A karakterválasztó mezőben:
A karakter bevitelének jóváhagyásához.
Példa az Alpha Numerical Character Set képernyőn végezhető műveletekre
6

Language (Nyelv)

Adja meg az audio (ha a programot egynél több nyelven sugározzák), illetve az MHEG5 szolgáltatás nyelvbeállításait.
Amikor a kurzor a „Language” elemen áll,
1
nyomja meg az OK gombot. A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
2
„1st Pref. Audio” (1. pref. audio nyelv), „2nd Pref. Audio” (2. pref. audio nyelv), „3rd Pref. Audio” (3. pref. audio nyelv) vagy „MHEG” lehetőséget.
3
Mindegyik tételhez válassza ki a kívánt nyelvet.
3
FIGYELEM
• A képernyő nyelvének módosításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 18. oldalon.
• A felirat nyelvének módosításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 31. oldalon.
• Az MHEG5 szolgáltatással kapcsolatos tudnivalókat lásd a
31. oldalon.
Rendelkezésre álló nyelvek listája
Baszk Katalán Horvát Cseh Dán Holland Angol* Finn Francia Kelta* Gallegan Német
* Az MHEG5 szolgáltatáshoz elérhető nyelvek
Görög Olasz Norvég Lengyel Portugál Orosz Szerb Szlovák Spanyol Svéd Török Walesi*

Programme Setup (Adók beprogramozása)

A csatornák különböző beállításainak konfigurálásához. Az alábbiakban leírt funkciók eléréséhez nyomja meg az előre beprogramozott - számgombokat.
Amikor a kurzor a „Programme Setup” elemen
áll, nyomja meg az OK gombot.
Példa a Programme Setup képernyőre
A „Label” (Csatornák elnevezése) vagy a „Carrier
1
Setup” (Szolgáltató beprogramozása) képernyőn hívja elő a „Character Set” (Karakterkészlet) képernyőt (lásd a 25. és 26. oldalt).
A kurzort a SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
2
megnyomásával állíthatja a karakterválasztó területre.
Az a/b/c/d nyílgombokkal válassza ki a kívánt
3
karaktert, majd nyomja meg az OK gombot. A műveletet az új név teljes beviteléig ismételje.
• A szóközzel beszúrhat egy szóközt vagy felülírhat egy
4
karaktert.
Az új név rögzítéséhez nyomja meg a SÁRGA (Select, Kiválasztás) gombot, és a kurzor
visszaáll a beviteli mezőbe. Nyomja meg az OK gombot.
5
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
6
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• A rádióállomások felsorolásakor a kép mező üres.
23
Page 26
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
Műveletek a DTV menüben

Fav (Kedvencek)

Négy különböző kedvenc csoporthoz rendelhet csatornákat.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik a választóképernyő. A a/b gomb megnyomásával rendelje
3
hozzá a kiválasztott csatornát a 4 csoport bármelyikéhez (None [Nincs], Fav 1 ... 4 [1. kedvenc ... 4. kedvenc]), majd nyomja meg az OK gombot. Megjelenik egy ikon, mely az adott kedvencek tétel állapotát jelzi.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
4
Ekkortól könnyedén kiválaszthatja kedvenc
5
csatornáját a Programlistából. (Lásd a 30. oldalt.)
FIGYELEM
• Ugyanazt a csatornát nem rendelheti két különböző kedvenc csoporthoz.

Lock (Gyerekzár)

Ha a csatorna zárolt, annak megtekintéséhez szüksége lesz a PIN-kódra.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott
csatorna zárolt.
• A gomb megnyomásával be-, illetve bekapcsolhatja a zárolási ikon megjelenítését. (A lakat ikon leemeléséhez a PIN kód megadása szükséges.)
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 17. oldalon.

Move (Áthelyezés)

A csatorna áthelyezésével módosíthatja a kiválasztott csatorna sorban elfoglalt helyét.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna lesz áthelyezve.
• A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja az áthelyezési ikon megjelenítését.
A a/b gombokkal mozgassa a kiválasztott
3
csatornát a kívánt pozícióba, majd nyomja meg az OK gombot.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
24
A módosítás mentéséhez nyomja meg az OK
4
gombot.
PÉLDA:
A „002 ZDF” csatornát a „001 ARD” csatorna elé helyezzük.
Alapértelmezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a kívánt csatornát a 001rs002rs003rs004 sorból. Rendezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a kívánt csatornát a 002rs001rs003rs004 sorból.
s

Move To (Áthelyezés ide)

Ezt a funkciót két kiválasztott csatorna helyzetének változtatására használja.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
A - számgombok megnyomásával adja
3
meg azt a számot, amelyre változtatni akar, majd nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott csatornák helyzete megváltozott.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
• Nem adhat meg olyan csatorna számot, amely nincs a listán.
Nyomja meg ismét az OK gombot, ekkor
4
megjelenik a „Successfully updated” (Sikeres módosítás) üzenet. A módosítást érvényesítette a rendszer.
s

Skip (Átugrás)

Az átugrásra konfigurált csatornák nem jelennek meg a P (r/s) gomb megnyomására.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott csatorna átugrásra van konfigurálva.
• A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja az átugrási ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• Az átugrásra konfigurált csatornák megtekintéséhez használja a - számgombokat, vagy válassza ki a csatornát a Programlistából.
Page 27
Műveletek a DTV menüben
Carrier Scan
Select
31
554000
Channel
Frequency (kHz)
0...9 OK ENDDTV MENU

Select (Kiválasztás)

Ezzel a funkcióval egy lépéssel az adott csatornához juthat. Ez akkor hasznos, ha a képernyőn túl sok csatorna szerepel ahhoz, hogy átlapozza a listájukat.
A távirányítón nyomja meg a gombot. Most
1
változtassa meg a csatorna számát a képernyő bal oldalán.
A - számgombok használatával adjon
2
meg egy számot, majd nyomja meg az OK gombot. A kijelölés a kiválasztott szolgáltatásra vált.

Erase (Törlés)

A kiválasztott csatorná(ka)t törölheti a memóriából.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna lesz törölve.
• A gomb megnyomásával be-, illetve kikapcsolhatja a törlési ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Installation (Telepítés)

Ez a rész bemutatja, hogyan konfigurálhatja újra a DTV-beállításokat a 8. oldalon található Kezdeti
automatikus telepítés (DTV) elvégzése után.

Automatikus telepítés

A TV automatikusan felismeri és tárolja a körzetben elérhető csatornákat. A részletes tudnivalókat lásd a
8. oldalon található Kezdeti automatikus telepítés
(DTV) c. részben.
FIGYELEM
Ha a TV új szolgáltatót vagy csatornát, tehát carriers/service (szolgáltató/csatorna) észlel az „Auto installation” (Automatikus telepítés) elvégzése után, megjelenik a következő üzenet: „Do you want to save?” (El szeretné menteni?).
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” vagy a „No” (Nem)
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.

Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása)

Szolgáltatót kézi úton is beállíthat úgy, hogy megadja a kívánt szolgáltató számát vagy frekvenciasávját.
Az „Installation” kiválasztásához nyomja meg a
1
c/d gombot. A „Carrier Scan” lehetőség kiválasztásához
2
nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.

Label (Csatornák elnevezése)

Tetszés szerint módosíthatja az egyedi csatornaneveket.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik egy karakterválasztó képernyő. Adja meg a csatorna új nevét. A
3
karakterválasztó képernyővel kapcsolatos műveleteket lásd a 23. oldalon.

View (Megtekintés)

A funkcióval a képablakban látható csatornára léphet.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot. A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme Setup képernyőből való
3
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
A a/b gomb megnyomásával válassza ki
3
a „Channel” (Csatorna) lehetőséget, a c/d gombbal válasszaki a szolgáltató számát, végül nyomja meg az OK gombot.
• Az alsó mezőben a kiválasztott szolgáltató frekvenciája ennek megfelelően módosul.
A pásztázás befejezését követően a képernyő
4
megjelenít minden, a kiválasztott tartományban elérhető csatornát.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
5
c/d gomb megnyomásával válassza a „Yes” lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• A frekvenciát a 3. lépés helyett ekkor közvetlenül is megadhatja. Ebben az esetben válassza a „Frequency (kHz)” (Frekvencia (kHz)) lehetőséget, a - számgombok segítségével adjon meg egy számot, majd nyomja meg az OK gombot. A számjegyek között a c/d gombbal léptethet.
• A „Carrier Scan” funkció befejezése után a „Move” (Áthelyezés) funkcióval beállított sorrend visszatér az alapállapotba.
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 17. oldalon.
25
Page 28
Műveletek a DTV menüben
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
Frequency TV Radio
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
OK ENDDTV MENU
Label Erase Rescan
OSD Setup
Select
OK END DTV MENU
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency

Carrier Setup (Szolgáltató beprogramozása)

E funkció segítségével átnevezheti (címkézheti), törölheti vagy újrapásztázhatja a szolgáltatókat. A „Szolgáltató” jelen esetben a csatornák szolgáltatóját jelöli, mely egyedi szolgáltatási csomaggal rendelkezik.
Az „Installation” (Telepítés) kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. A „Carrier Setup” lehetőség kiválasztásához
2
nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.

System Setup (Rendszerbeállítás)

Konfigurálhatja az On-Screen Display (Képernyőkijelzés) és Child Lock (Gyermekzár) beállításokat.

OSD Setup (Képernyőkijelzés beállítása)

A Képernyőkijelzés megjelenítése és a szolgálati sáv információinak megjelenítési helyzete/időtartama igény szerint állítható be.
Az „System Setup” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. A „OSD Setup” lehetőség kiválasztásához
2
nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
1 A kiválasztott szolgáltató nevének módosítása:
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
PIROS (Label) (Adók elnevezése) gombot.
Megjelenik a karakterválasztó képernyő. Adja meg a szolgáltató új nevét. A karakterválasztó
képernyővel kapcsolatos részleteket lásd a 23. oldalon.
2 A kiválasztott szolgáltató törlése:
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
ZÖLD (Erase) (Törlés) gombot.
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely szolgáltató lesz
törölve.
A
ZÖLD gomb megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja a törlési ikon megjelenítését.
Nyomja meg az
OK gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Nyomja meg a
c/d gombot a „Yes” (Igen)
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A kiválasztott szolgáltató újrapásztázása:
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
(Rescan) (Újrapásztázás) gombot.
Az újrapásztázás megkezdődik. Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. Nyomja meg a
c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• A kiválasztott szolgáltató újrapásztázásának befejezése után a „Move” (Áthelyezés) funkcióval beállított sorrend visszatér az alapállapotba.
KÉK
A kívánt tétel kiválasztásához nyomja meg a
3
a/b gombot. A kívánt paraméter kiválasztásához nyomja
4
meg a c/d gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
5
c/d gomb megnyomásával válassza a „Yes” lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez nyomja meg az OK gombot.
Képernyőkijelzés beállítási tételek
Banner timeout (Sáv időtúllépés)
Banner position (Sáv helyzete)
Transparency (Átláthatóság)
Választható
tételek
1 Sec/2 Secs/ (1mp/2 mp/) ... 7 Secs/None (7 mp/Nincs)
Top/Bottom (Fent/ Lent)
None (Nincs)/10%/20%/ ...50%
Leírás
Kiválaszthatja, hogy a szolgálati sáv információi mennyi ideig jelenjenek meg a képernyőn.
Kiválaszthatja, hogy a szolgálati sáv a képernyő alján vagy tetején jelenjen-e meg.
Kiválaszthatja a képernyőkijelzés átláthatóságának mértékét. * A szolgálati sávok
átlátszósága nem változtatható.
26
Page 29
Műveletek a DTV menüben
Child Lock
Select
7Age/Rating
OK ENDDTV MENU

Child Lock (Gyermekzár)

Ez a funkció korlátozza a TV és Rádió csatornák használatát. Ily módon megakadályozhatja, hogy gyermekei agresszív vagy szexuális tartalmú programokat nézzenek, melyek káros hatással lehetnek rájuk.
Az „System Setup” (Rendszerbeállítás)
1
lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot.
Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
3
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag beállított PIN „1234” kombinációt.
A c/d gomb megnyomásával válassza ki a
4
kívánt korhatárt/osztályozást (4 ...18/Universal/ Parental/X-rated/None (Nincs)), majd nyomja meg az OK gombot.
• Svédországban a „None (Nincs)”, „Children (Gyerek)”, „Youth (Fiatal)” és „Adult (Felnőtt)” besorolási kategóriákat használják (A részletekről érdeklődjön az érintett szervezeteknél.).
FIGYELEM
• Az „Universal” (Univerzális) és „Parental” (Szülői) osztályozások kizárólag Franciaországban használatosak.
• Az „X-rated” (Korhatáros) osztályozás kizárólag Spanyolországban használatos.
• Az osztályozásokkal kapcsolatos tudnivalókat lásd a 34. oldalon.

Software Upgrade (Szoftverfrissítés)

A beépített DTV-dekódert vezérlő szoftver szükség esetén frissíthető. Nagy-Britanniában és Svédországban ez Over Air Download (Légi letöltés) segítségével végezhető el.
Előkészítés
A Version (Szoftververzió) c. részben található 2. pont alapján jegyezze fel az aktuális szoftver verzióját.
Manuális frissítés
Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. A „Software Upgrade” lehetőség
2
kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot. A TV ellenőrzi az összes szolgáltatót, hogy tartalmaznak-e szoftverfrissítést.
1 Ha ilyen esetben van lehetőség Over Air
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet, mely
megkérdezi, hogy engedélyezi-e a frissítést vagy sem.
A letöltés azonnali megkezdéséhez válassza
ki a „Yes” (Igen) lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd nyomja meg az OK gombot. Miután a frissítés befejeződött, a TV automatikusan újraindul az új szoftververzióval.
A letöltés halasztásához válassza ki a „No” (Nem)
lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd nyomja meg az OK gombot. Az útmutatást követve adja meg a letöltéshez megfelelőbb időpontot.
A szoftverfrissítés nem hajtódik végre abban az
esetben, ha a megadott letöltési időpontban nem elérhető új szoftver.
2 Ha ilyen esetben NINCS lehetőség Over Air
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Egy üzenet közli Önnel, hogy nem áll rendelkezésre
letölthető szoftver.
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.

Accessories (Kiegészítők)

A digitális modul verzióadatait ellenőrizheti, és engedélyezheti azok frissítését is (ahol ez rendelkezésre áll).

Version (Szoftververzió)

Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot. A „Version” lehetőség kiválasztásához nyomja
2
meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a szoftververzió.
Automatikus frissítés
Ha olyan csatornára hangol, mely a frissítést
1
Over Air Download (Légi letöltés) funkcióval hajtja végre, megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
FIGYELEM
• Ha minden szolgáltatón ellenőrzi kívánja, hogy elérhető-e frissítési lehetőség, hajtsa végre a manuális frissítést.
• A szoftverfrissítés rendszerint 30 percet vesz igénybe, de esetenként, a jel állapotától függően hosszabb ideig (akár 1 óráig) is eltarthat. Frissítés közben a távirányító B gombja használatával nem tud TV, külső bemeneti, vagy készenléti módba kapcsolni.
VIGYÁZAT!
A szoftverfrissítés során ne húzza ki a tápkábelt a váltóáramú aljzatból, mert a frissítés sikertelenül zárulhat. Ha problémába ütközik, lépjen kapcsolatba képzett szakemberrel a szoftverfrissítési időszak lejárta előtt.
27
Page 30
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
Műveletek a DTV menüben

Common Interface

Ellenőrizze a használt CI modul (Common Interface modul) és a CA kártya (Conditional Access, feltételes hozzáférésű) részletes információit.
Amikor a kurzor a „Common Interface” elemen
1
áll, nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a CI modul neve.
A CI menübe történő belépéshez nyomja meg
2
az OK gombot.
• Megjelenik a használatban lévő CA kártyára vonatkozó részletes tudnivaló.
A tétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
3
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a kijelölt tételre vonatkozó részletes tudnivaló.

CA-kártya behelyezése

Egy behelyezhető CA modul segítségével egy „Conditional Access” (CA, feltételes hozzáférésű) rendszer illesztésére szolgáló, magában álló DVB Common Interface (CI) kerül beépítésre. A zavaró jelekkel ellátott adások a CA rendszeren keresztül nézhetőek. Ha a CI modulon levő CA rendszernek smart-card olvasóra van szüksége, az olvasó a CI modul részét fogja képezni. Kompatibilis CA kártya behelyezése esetén az adás nézéséhez nem kell semmilyen kiegészítő műveletet végeznie.
CA kártya
Common Interface
modul
Ha nem lett beillesztve kompatibilis kártya:
1 Válassza ki a kompatibilis CA kártyát igénylő
programot.
• Megjelenik a figyelmeztető képernyő.
2 Illessze be a kompatibilis CA kártyát.
• A figyelmeztető képernyő eltűnik, az adás pedig nézhető lesz.
A CA rendszer támogatói:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
FIGYELEM
• Fizetős TV adás nézéséhez fel kell vennie a kapcsolatot a szolgáltatóval.
A részletekért keresse fel a szolgáltatót.
• A Common Interface modul és a CA kártya nem tartozék, és nem is választható kiegészítő.

Az antenna áramellátása

Igény szerint az antennacsatlakozón keresztül is elláthatja a készüléket hálózati árammal. (Lásd a 4. oldalt.)
FIGYELEM
• Ez a funkció az Analogue Menu (Analóg menü) használatával engedélyezhető. A részleteket lásd a 18. oldalon.
28
Page 31

Hasznos funkciók (DTV)

***
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
16/04/2005
Services 07:00 08:00 09:00
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
BBC News The B *** *** *** ***
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Select OK/Timer
OK
Page l Page k Prev. Day Next Day
i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
Timer
S.No Service name
070
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Select
OK ENDDTV MENU
Timer Mode Delete Timer
Weekly
Monthly
Daily
Once

Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók

Az Elektronikus Programmutatóval (EPG) ellenőrizheti a DTV és rádiós programok időbeli leosztását, megtekintheti az ezekre vonatkozó részletes tudnivalókat, behangolhat egy aktuálisan játszott programot, és időzítőt is beállíthat a jövőbeli programokhoz.
Általános EPG képernyő
1 2
*
4
1 Csatorna neve 2 Esemény neve
*
Műsorinformáció
3 Képablak 4 Csatornalista
• Az aktuálisan elérhető csatornák listáját mutatja. A lista legördítésével a jobb oldalon található Programnév-listában is ennek megfelelően frissülnek az adatok.
5 Programnév-lista
• Az aktuális programokat egy oszlopokból és sorokból álló táblázatban jeleníti meg. A feltételektől függően több napra előre megtekintheti az ütemezett programadatokat.
• Ha a vett programnak nincs elnevezése, akkor a „No event name” (Nincs eseménynév) vagy üres sor jelenik meg. A program azonban ettől függetlenül nézhető.
3
5
3
Aktuálisan játszott program megtekintéséhez nyomja meg az OK (OK/Timer, Időzítő) gombot.
• A TV teljes képernyőben jeleníti meg a képet.
• A még el nem kezdett program kiválasztása azonban az EPG időzítő módot aktiválja.
FIGYELEM
• A p gomb megnyomására megnyílik az EPG Description (EPG leírás) képernyő, mely további információkat tartalmaz a kiválasztott programra vonatkozóan. A kilépéshez nyomja meg a
p vagy az END gombot.

Az EPG időzítő használata

Ha az Időzítő be van állítva, a TV automatikusan egy előzetesen beállított TV programra kapcsol, ha elérkezik annak kezdési ideje.
1
Nyomja meg az EPG gombot. A beállítani kívánt programot a a/b/c/d
2
gomb megnyomásával válassza ki a Programnév-listából, majd nyomja meg az OK (OK/Timer, Időzítő) gombot.
Válasszon ki egy programot, mely még nem kezdődött el.
Nyomja meg a PIROS (Timer Mode) (Időzítő
3
mód) gombot, majd a a/b megnyomásával válassza ki a kívánt paramétert (Once - Egyszer, Daily - Naponta, Weekly - Hetente vagy Monthly
- Havonta), majd nyomja meg az OK gombot.
• A már beállított program az EPG programnév-listában narancsszínű háttérrel látható.
• Az előzetesen beállított program visszavonásához válassza ki a törölni kívánt programot, nyomja meg a ZÖLD (Delete Timer) (Időzítő törlése) gombot, a c/d megnyomásával válassza ki a „Yes” (Igen) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.

Az EPG használata

Nyomja meg az EPG gombot.
1
• A RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és
Radio mód között.
A kívánt csatornához vagy programhoz a a/b/
2
c/d gomb megnyomásával juthat.
Van egy kis késedelem az a/b/c/d műveletek ideje és azon idő között, amikor azok hatása a „Műsorinformáció” és „Képablak” elemeknél megjelenik.
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Csatornalistában:
1 Az oldal fel/le gördítéséhez nyomja meg a a/b
gombot. Vagy
2 Nyomja meg a PIROS (Page, Oldal l) vagy ZÖLD
(Page, Oldal k) gombot közvetlenül a előző/ következő oldalra lépéshez.
A Programnév-listában:
1 Az oldal balra/jobbra gördítéséhez nyomja meg a
c/d gombot. Vagy
2 Nyomja meg a SÁRGA (Prev. Day, Előző nap) vagy
KÉK (Next Day, Köv. nap) gombot, ha egy lépéssel az előző/következő napra szeretne lépni.
FIGYELEM
• E funkció zárolt vagy gyerekzárral ellátott csatornák esetén nem alkalmazható. (Lásd a 24. és 27. oldalon.)
• Az Időzítő segítségével legfeljebb 8 programot állíthat be.
Ha éppen másik programot néz, a beállított program kezdési ideje előtt néhány másodperccel riasztási üzenet jelenik meg a képernyőn.
• A programátfedésre riasztási üzenet figyelmeztet.
• A TV csak pár másodperc elteltével kapcsolódik be, ha az Elektronikus Programmutató (EPG) időzítőjét előzetesen beállította egy programra, vagy kihúzta a tápkábelt.
• Ha beállította az EPG időzítőt, akkor az áramfelvétel a készenléti módban magasabb (33 W vagy több) lesz a normál értéknél.
• Ha a TV-t kikapcsolják, az EPG időzítő nem fog működni.
l Ha az EPG időzítőt felvétel készítésére
használja:
• Ne felejtse el beállítani felvevőkészüléke időzítőjét sem!
• Ne váltson csatornát, amíg ennek a funkciónak a használatával felvételt készít.
• Ha a TV készenléti módban van a beállított program kezdési időpontjának közeledtével, a felvételkészítés megkezdődik anélkül, hogy képek jelennének meg a képernyőn.
29
Page 32
Hasznos funkciók (DTV)
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
Services Current Event
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
BBC News The Bold and Beautiful
***
***
***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l Page k
Select
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
TV/Radio
16/04/2005
Programme List
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
AllFav Type
Carrier Freq FFT GI QAM
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
Select
ENDOKDTV MENU RADIO
TV/Radio
7 BBC 1
07:45 04/11/2005 MHEG
07:00 Business news
08:00
BBC
1

Az ESG használata

Az Elektronikus csatornamutató (ESG) az EPG egyszerűsített változata, mely a gyorsabb hozzáférés érdekében csupán lényegi információt szolgáltat az aktuális programokról.
Nyomja meg az ESG gombot.
1
• Megjelenik az ESG képernyő.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg a
2
a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• A TV teljes képernyőben jeleníti meg a képet.
FIGYELEM
• Alapvető műveletei hasonlóak az EPG műveleteihez.
• Az ESG nem nyújt információt a jövőben elérhető programokról, illetve nem nyújt hozzáférést az Időzítő funkcióhoz sem.

A digitális programlista használata

Válassza ki a csatornákat a Programlista segítségével ahelyett, hogy a - számgombokat vagy a P (r/s) gombot használná.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg az OK gombot. (Kivéve amikor egy külső bemeneti forrás van kiválasztva.)

A szolgálati sáv megtekintése

A szolgálati sáv programneveket, a programok kezdési/ befejezési idejét, illetve egyéb hasznos információkat mutat.
Nyomja meg a p gombot.
1
Szolgálati sáv
7
6
5
2
1
3
4
0
1 Logikai csatornaszám 2 Csatorna neve 3 Szolgáltató neve 4 Kedvencek típusa 5 Fogható teletext 6 Rendelkezésre áll felirat 7 Zárolási állapot 8 Kódolt szolgáltatás 9 Több audio funkció állapota 0 Aktuális programnév
1 Aktuális dátum és idő 2 MHEG5 szolgáltatás rendelkezésre állása
Részletesebb információ megtekintéséhez
2
nyomja meg ismét a p gombot.
• Itt ellenőrizheti a kiválasztott csatorna jelerősségét és minőségét.
8
9
21
Aktuálisan behangolt csatorna
A képablakban látható csatorna
A képernyőn megjelenik a TV vagy Rádió módban
2
3
4
30
elérhető csatornalista a kedvencek típusa alapján sorba rendezve (All, Fav 1 - 4 [Minden, Kedvencek 1-4.]), a 24. oldalon megadottak alapján.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme List képernyőből való kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
Page 33
Hasznos funkciók (DTV)
Multi Audio
S.No Language Code
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
MPEG2 MPEG2 MPEG2
1212 1213 1214
PID
1211
Audio Type
MPEG2
StereoAudio Mode
Select
OK ENDDTV MENU
Subtitle
English
On
Language
Subtitle
Select
OK ENDDTV MENU

A több audio funkció használata

Az aktuálisan megtekintett csatorna audio- és nyelvbeállítását módosíthatja.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a 2 gombot.
A kívánt audiomód kiválasztásához (Left [Bal],
2
Right [Jobb], L+R [B és J], Stereo [Sztereó]) nyomja meg a c/d gombot, majd a lefelé léptetéshez nyomja meg a b gombot.
A csatornához rendelni kívánt és rendelkezésre
3
álló nyelv kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Amikor más csatornára vált, illetve kikapcsolja a készüléket, a beállítás visszatér a Language menüben eredetileg megadott paraméterre (23. oldal).
FIGYELEM
• Amikor a „Subtitle” „On” állásban van, a készülék azonnal megkezdi a felirat megjelenítését, ha a felhasználó egy felirattal ellátott programra hangol.
• Ha DTV adás közben megnyomja a említett Subtitle (Felirat) OSD képernyő helyett „No subtitle” (Nincs felirat) üzenet jelenhet meg. (A műsor típusától függően fordulhat elő, még akkor is, ha a készülék történetesen éppen feliratozási adatokat vesz.)
Ebben az esetben az
aktiválja a teletext módot, majd nyomja meg a [ gombot.
Ha a 4 skandináv ország (Svédország, Norvégia, Finnország vagy Dánia) egyike lett kijelölve az ország beállítása elemnél az Auto Installation (Automatikus telepítéskor):
• Kikapcsoláskor vagy csatorna váltásakor a felirat beállítása „On” értékre módosul.
Ha más ország van kiválasztva:
• Kikapcsoláskor a felirat beállítása „Off” értékre módosul.
m gomb megnyomásával először
[ gombot, a már

Az MHEG5 alkalmazás használata (csak az Egyesült Királyságban)

Bizonyos csatornák MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) alkalmazással vannak kódolva, melynek segítségével interaktívan használhatja a DTV funkciót. Ha rendelkezésre áll az MHEG5 alkalmazás, a m gomb megnyomásával indítható.
Példa az MHEG5 képernyőre

Feliratozás megjelenítése

Beállíthatja a feliratozás kívánt nyelvét, és engedélyezheti/kikapcsolhatja a felirat megjelenítését.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a [ gombot.
A a/b megnyomásával válassza ki a
2
„Language” (Nyelv) lehetőséget, a c/d gombbal válassza ki a sorból a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a b gombot.
Válassza ki a „Subtitle” (Feliratozás) lehetőséget,
3
és a c/d gombbal válassza ki az „On” (Be) vagy „Off” (Ki) opciót.
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Ha a „Subtitle” lehetőség „On” állásban van, és az aktuálisan behangolt csatorna MHEG5 és feliratozási adatokat is tartalmaz, a feliratozás részesül elsőbbségben és a feliratozás megjelenítése automatikusan elkezdődik. Ilyen esetben a m gomb megnyomásával jelenítheti meg az MHEG5 adatokat.
31
Page 34

Függelék

Hibakeresés

Probléma Lehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik. • A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva. • Megfelelő a képpozíció? (Lásd a 18. oldalon.)
• Természetellenes színek, túl világos vagy sötét a kép, a színek össze vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt. • A készülék túlmelegedett.
• Nincs kép. • Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (Lásd a 9 és 10 oldalt.)
• Nincs hang. • Nem túl alacsony a hangerő? (Lásd a 6. és 7. oldalt.)
• A DTV menüképernyő fekete­fehérben jelenik meg, és nehéz kiválasztani az egyes elemeket.
• A TV néha reccsenő hangot hallathat.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító oldalon.)
Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a
• Kihúzódhatott a tápkábel. (Lásd a 4. oldalon.)
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a
rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa a készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• Az elemek megfelelő polaritással (
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelően lett beállítva (4:3 Mode/WSS) a képernyőmódok, mint pl. a képméret? (Lásd a 18. és 20. oldalt.)
• Állítsa be a kép tónusát. (Lásd a 13. és 14. oldalt.)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (Lásd a 16. és 19. oldalt.)
• Ellenőrizze a HDMI beállításokat. (Lásd 19. oldalon.)
Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a
készüléket.
• Ellenőrizze a kikapcsolás vezérlés beállításait. (Lásd a 15. oldalon.)
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (Lásd a 19. oldalon.)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd a 9. oldalon.)
• Elképzelhető, hogy nem kompatíbilis a beérkező jel? (Lásd a 33. oldalon.)
• Megfelelő a képbeállítás? (Lásd a 13. és 14. oldalt.)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (Lásd a 4. oldalon.)
Nem lett kikapcsolva a kép („Audio Only” (Csak hang), „On” (Be))? (Lásd a 18. oldalon.)
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató. (Lásd a 7. oldalon.)
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a
• Ellenőrizze, hogy nincs-e bekapcsolva a „Monochrome” (Monokróm) funkció. Ha igen, kapcsolja ki („Off”). (Lásd a 14. oldalon)
• Ez nem hibás működés. Akkor jelentkezik, amikor a készülékház a hőmérséklet változására kissé kitágul. Ez nem befolyásolja a TV működését.
a gombot a TV-n. (Lásd a 8. oldalon.)
e, f) lettek behelyezve? (Lásd a 5. oldalon.)
e gombot a távirányítón. (Lásd a 6. oldalon.)
B gombot.
B gombját. (Lásd a 8.
SLEEP gombot, amíg
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a megjelenítése. Ez nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrás közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet.
Tárolási hőmérséklet: f20°C - e60°C
FONTOS MEGJEGYZÉS A PIN KÓD VISSZAÁLLÍTÁSÁVAL KAPCSOLATBAN!
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatót távolítsa el a kézikönyvből, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Mivel ez az útmutató többnyelvű, érdemes minden nyelven eltávolítani az erre vonatkozó tudnivalókat. További használat céljából tárolja az eltávolított részeket gyermekektől elzárt helyen.
Ismételje meg a A PIN kód módosítása lépéseit 1-től 3-ig. (Lásd a 17. oldalon)
1
Írja be a „3001”-es számot jelen PIN-kód érvénytelenítéséhez.
2
• A PIN-kód visszaállítódik az „1234”-es gyári beállításra.
32
Page 35
Függelék
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
0 0 5 5
1 0 0
3 0
0 0 0 9
0
? ? ? ?
?
O K
E R R

PC kompatibilitási táblázat

Vízszintes frekvencia
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
Felbontás
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
A VGA, SVGA, XGA és WXGA az International Business Machines Corp. bejegyzett védjegyei.
FIGYELEM
• Ez a TV csak korlátozottan PC-kompatibilitis, a megfelelő működés csak akkor garantálható, ha a videókártya pontosan megfelel a VESA 60Hz-es szabványnak. Bármely eltérés ettől a szabványtól a kép torzulását okozhatja.
• A grafikus kártyától függően az 1360 esetleg nem jelenik meg helyesen.
Függőleges
frekvencia
g 768-as felbontás
VESA
Standard

Az RS-232C csatlakozó specifikációja

Kommunikációs folyamat
Küldje el a vezérlőutasítást a számítógépről az RS­232C csatlakozón keresztül. A TV a végrehajtja a beérkezett utasítást, és válaszüzenetet küld a számítógépnek. Ne küldjön egyszerre több utasítást. A következő utasítás elküldése előtt várja meg, amíg a készülék az előzőt OK válasszal nyugtázza.
Parancsformátum
Nyolc ASCII kód e CR
Visszatérési kód4-digites parancs 4-digites paraméter
4-digites parancs: Parancs. Négy karakterből álló szöveg. 4-digites paraméter: Paraméter 0 – 9, g, üres, ?
Paraméter
Adja meg a paraméter értékét balról kezdve, és töltse ki az üres helyeket (ha vannak). (Fontos, hogy mindig négy értéket adjon meg paraméternek.) Ha a megadott paraméter az elfogadható tartományon kívül esik, hibajelzés („ERR”) érkezik válaszként. (Lásd: válaszkód formátum.)
A TV számítógépes vezérlése
• A program feltelepítése után a TV az RS-232C csatlakozón keresztül számítógéppel is vezérelhető. Kiválasztható a bemeneti jel (PC/video), beállítható a hangerő és sok más beállítás is elvégezhető, lehetővé téve az automatikus megjelenítést.
FIGYELEM
• Ezt a műveletet egy a számítástechnikában már jártas személy végezze.
RS-232C soros vezérlőkábel (kereszt bekötésű, kereskedelmi forgalomban kapható)
Kommunikációs feltételek
Állítsa be az RS-232C kommunikációs beállításokat a számítógépen a TV igényeihez. A TV kommunikációs beállításai a következők:
Sebesség: Adathossz: Paritás bit: Stop bit: Folyamatvezérlés:
9600 bps
8 bit Nincs 1 bit Nincs
Ha valamely parancsként kérdőjelet („?”) ad meg, válaszul az aktuális értéket kapja.
Válaszkód formátum
Normál válasz
Visszatérési kód (0DH)
Hibás válasz (kommunikációs hiba vagy helytelen parancs)
Visszatérési kód (0DH)
33
Page 36
Függelék
Utasítások
VEZÉRLŐELEM PARANCS PARAMÉTER VEZÉRLŐELEM- TARTALOM
KI-/BEKAPCSOLÁS P O W R 0 _ _ _ KIKAPCSOLÁS BEMENET
KIVÁLASZTÁSA A
CSATORNA D C C H * * _ _
BEMENET KIVÁLASZTÁSA B
AV MÓD KIVÁLASZTÁSA
HANGERŐ V O L M * * _ _ HANGERŐ (0 – 60)
I T G D _ _ _ _ BEMENETVÁLTÁS (TALLÓZÁS) I T V D _ _ _ _ TV (ÁLLANDÓ CSATORNA) I D T V _ _ _ _ DTV (ÁLLANDÓ CSATORNA) I A V D * _ _ _ EXT1 – 7 (1 – 7) I A V D ? ? ? ? 1 – 7, HIB (TV/DTV)
KÖZVETLEN TV-CSATORNA (1 – 99) D C C H ? ? ? ? 1-ról 99-re C H U P _ _ _ _ CSATORNA FEL C H D W _ _ _ _ CSATORNA LE D T V D * * * _ KÖZVETLEN DTV-CSATORNA
D T V D ? ? ? ? 1-ról 999-re D T U P _ _ _ _ CSATORNA FEL (DTV) D T D W _ _ _ _ CSATORNA LE (DTV)
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C) I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (FBAS) I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) I N P 1 ? ? ? ? 0-ról 2-re I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (FBAS) I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB) I N P 2 ? ? ? ? 0-ról 2-re I N P 3 0 _ _ _ EXT3 I N P 4 0 _ _ _ EXT4 I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (KOMPONENS) I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI)
I N P 7 0 _ _ _ EXT7 (HDMI) A V M D 0 _ _ _ A V M D 1 _ _ _ SZABVÁNYOS A V M D 2 _ _ _ LÁGY A V M D 3 _ _ _ GAZD. A V M D 4 _ _ _ FELHASZNÁLÓ A V M D 5 _ _ _ DINAMIKUS A V M D ? ? ? ? 1-ról 5-re
V O L M ? ? ? ? 0-ról 60-re
(1 – 999)
AV MÓD KIVÁLASZTÁSA (TALLÓZÁS)
FIGYELEM
VEZÉRLŐELEM PARANCS PARAMÉTER VEZÉRLŐELEM- TARTALOM
POZÍCIÓ H P O S * * * _
H P O S ? ? ? ?
V P O S * * * _
V P O S ? ? ? ?
C L C K * * * _ ÓRA (0 – 180) C L C K ? ? ? ? 0-ról 180-re P H S E * * _ _ FÁZIS (0 – 64) P H S E ? ? ? ? 0-ról 64-re
SZÉLES MÓD W I D E 0 _ _ _ SZÉLES MÓD (TALLÓZÁS)
W I D E 1 _ _ _ NORMÁL (AV) W I D E 2 _ _ _ NAGYÍTÁS 14:9 (AV) W I D E 3 _ _ _ PANORÁMA (AV) W I D E 4 _ _ _ TELJES (AV) W I D E 5 _ _ _ MOZI 16:9 (AV) W I D E 6 _ _ _ MOZI 14:9 (AV) W I D E 9 _ _ _ NORMÁL (PC) W I D E 1 0 _ _ TELJES (PC) W I D E ? ? ? ? 1-ról 10-re
ELNÉMÍTÁS M U T E 0 _ _ _ ELNÉMÍTÁS (TALLÓZÁS)
M U T E 1 _ _ _ ELNÉMÍTÁS BE M U T E 2 _ _ _ ELNÉMÍTÁS KI M U T E ? ? ? ? 1-ról 2-re
TÉRHANGZÁS A C D V 0 _ _ _ TÉRHANGZÁS (TALLÓZÁS)
A C D V 1 _ _ _ TÉRHANGZÁS BE A C D V 2 _ _ _ TÉRHANGZÁS KI A C D V ? ? ? ? 1-ról 2-re
AUDIOVÁLTÁS A C H A _ _ _ _ HANGVÁLASZTÁS(ST/kétnyelvű/
KIKAPCSOLÁSI IDŐ O F T M 0 _ _ _ KI
O F T M 1 _ _ _ 30p O F T M 2 _ _ _ 1h00p O F T M 3 _ _ _ 1h30p O F T M 4 _ _ _ 2h00p O F T M 5 _ _ _ 2h30p O F T M ? ? ? ? 0-ról 150-re
TELETEXT T E X T 0 _ _ _ TELETEXT KIKAPCSOLÁSA
T E X T 1 _ _ _ SZÖVEGMÓDOSÍTÁS (TALLÓZÁS) T E X T ? ? ? ? 0-ról 1-re D C P G * * * _ KÖZVETLEN UGRÁS LAPRÓL
D C P G ? ? ? ? 100-ról 899-re
H-POZÍCIÓ AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
V-POZÍCIÓ AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
mono)
LAPRA (100 – 899)
• Ha egy alulvonás (_) jelenik meg a paraméter oszlopban, adjon meg egy szóközt.
Ha csillag (*) jelenik meg, adjon meg egy a VEZÉRLŐELEM-TARTALOM oszlopban zárójelben megadott tartományba tartozó értéket.
Osztályozási táblázat a Gyerekzár használatához
A felhasználó általi beállítás szerinti osztályozás
Universal (Univerzális)
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
A felhasználó általi beállítás szerinti osztályozás
Universal (Univerzális)
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
34
Sugárzás szerinti
osztályozás
Sugárzás szerinti
osztályozás
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
4
4 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Universal (Univerzális) Parental (Szülői) X-rated (Korhatáros)
4
4 4
Életkor
Page 37
Függelék

Műszaki adatok

Tétel
LCD kijelző Felbontás Színrendszer PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV funkció TV-szabvány Analóg CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Digitális DVB-T (2K/8K OFDM)
Vételi csatorna
TV-hangoló rendszer Automatikusan beállítható csatornák száma: 999 (nem skandináv) / 9999 (skandináv) (ATV: 99
SZTEREO/KÉTNYELVŰ NICAM/A2 Fényerő 450 cd/m2 (Dinamikus módban) A háttér megvilágítás élettartama 60 000 óra (Standard módban) Láthatósági szögtartomány V : 176° F : 176° Hangerősítő Hangszóró Csatlakozók
Tápellátás 220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség Energiafogyasztás 125 W (0,9 W készenléti) (IEC60107 szerint) Tömeg 11,0 kg (csak a készülék), 13,0 kg (készülék és állvány) Üzemi hőmérséklet
Antenna bemenet
RS-232C 9-tűs mini D-sub
EXT 1 SCART (AV bemenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, TV kimenet)
EXT 2 SCART (AV bemenet/kimenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, AV Link)
EXT 3 S-VIDEO (Y/C bemenet), RCA csatlakozó (AV bemenet)
EXT 4 Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet), 15-tűs mini D-sub (PC)
EXT 5 Hangbemenet, Komponens bemenet
EXT 6 HDMI, Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet)
EXT 7 HDMI
C.I. (azaz közös illesztő
felület)
OUTPUT RCA csatlakozó (hang)
Fejhallgató Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang kimenet)
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digitális: E5–E69ch) CATV Hipersáv, S1–S41ch
32o LCD SZÍNES TV, Modell: LC-32RD8E
32o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD 1 049 088 pixel (1366 g 768)
csatorna), automatikus elnevezés, automatikus sorba rendezés
10W g 2 (100 mm g 35 mm) g 2 UHF/VHF 75 q Din típusú (Analóg és Digitális)
EN50221, R206001
0°C - e40°C
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai. Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.

Választható tartozékok

A listában szereplő tételek az LCD színes televízió választható tartozékai. Azok a legközelebbi szaküzletben megvásárolhatók.
• A közeljövőben további választható tartozékok is gyártásra kerülnek. Vásárláskor kérjük, olvassa el a legfrissebb információkat a kompatibilitásról és az egyes tartozékok elérhetőségéről.
Alkatrész neve Cikkszám
Fali tartó AN-37AG5
35
Page 38
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
A termékhez tartozó elem nyomokban ólmot tartalmaz.
EU: Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály jelzi, hogy a használt elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tenni. A használt elemek számára egy elkülönített begyűjtési rendszert hoztak létre, ami lehetővé teszi a jogszabály rendelkezései szerint a megfelelő kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a begyűjtés és újrahasznosítás részleteivel kapcsolatban.
Svájc: A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni.
Más nem uniós országok: Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a használt elemek ártalmatlanításának helyes eljárásával kapcsolatban.
36
Page 39
LC-32RD8E
575.0
575,0
530.0
530,0
45.0
45,0
110.0
110,0
699.2 699,2
776.0 776,0
402.0 402,0
200.0 200,0
393.8
393,8
332.0
332,0
73.9 73,9
94.5 94,5
230.0 230,0
200.0
200,0
Page 40
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
SHARP CORPORATION
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Τυπωμένο σε οικολογiκό χαρτί
Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
Τυπώθηκε στην Ισπανία
TINS-D659WJZZ
08P06-SP-NG
Loading...