TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙТЕЛЕВІЗОРЗРІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
POLSKIMAGYARČESKY
SLOVENSKY
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΜΕΕΓΧΡΩΜΗΟΘΟΝΗ
LCD (ΥΓΡΩΝΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Page 2
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fi tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
)5)
and of the same rating as above,
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refi t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fi tted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fi t an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fi t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fi tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• A LC-32RD8E-BK típus burkolata fekete színű.
• A LC-32RD8E-GY típus burkolata ezüst színű.
• Az kezelési útmutatóban található illusztrációk és OSD (On-Screen Display = képernyőmenü) csak tájékoztató jellegűek, a
tényleges műveletek megjelenése némileg eltérhet.
• A gyárilag előre beállított PIN: „1234”.
csak TVcsak TV/AVcsak TV/DTV/AV
csak AVcsak PC
: Ezek a kézikönyvben több helyen is szereplő ikonok azt jelölik, hogy az adott
menüpontban végzett beállítás csak a jelzett bemeneti módban lehetséges.
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén ..................36
MAGYAR
...18
...19
1
Page 4
Kedves SHARP vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés
érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
Betartandó biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához
használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa
közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a
készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó
által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható.
A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által
javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a
nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje
be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős
csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló
felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve;
ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó
szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD
kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől
(erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább
látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
• Javítás – Ne próbálja meg a készüléket saját kezűleg javítani. A burkolat eltávolításával magas
feszültségnek és egyéb veszélyeknek van kitéve. A javításokat bízza szakképzett szerelőre.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta.
A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív
képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít.
Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készülék áthelyezésekor mindig két ember vigye azt két kézzel fogva, és ügyeljenek, hogy a képernyőt ne
érje erőhatás.
Védjegyek
• „A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy
bejegyzett védjegye.”
• A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
• A DVB embléma a Digital Video Broadcasting – DVB – projekt bejegyzett védjegye.
2
Page 5
Mellékelt tartozékok
Távirányító (g1)Tápkábel (g1)
A készülék alakja
országonként eltérő lehet.
5. és 6. oldal4. oldal
• „AA” méretű elem (
g2) ........ 5. oldal
Kábelbilincs (g1)
4. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
Állvány egység (g1)
3. oldal
Rövid útmutató
Az állvány felszerelése
A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen arra,
hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
Készítse elő a TV-hez mellékelt 9 db csavart.1
Csavarok (m9)
1 llessze az állványt a TV alján található
3
nyílásba.
2 Az ábra szerint helyezze a 4 db csavart a TV
hátulján található furatokba és húzza meg
őket.
Szerelje össze az állvány két felét az 5 csavarral,
2
az ábra szerint.
FIGYELEM
• Az állvány leszerelésekor hajtsa végre a fenti lépéseket
fordított sorrendben.
Helyezze el a TV készüléket
a fali csatlakozóaljzat
közelében, és tartsa a
csatlakozódugót elérhető
helyen.
Antenna
A digitális vagy földi közvetítésű állomások vételéhez az
antenna/kábel aljzatból vagy a (szoba-/tető-) antennából
származó antennakábelt csatlakoztassa a TV-készülék
hátulján található antenna bemeneti aljzathoz.
Jó vételi körülmények esetén belső antennát is
használhat. A passzív és aktív szobaantennákat
szaküzletekben vásárolhatja meg. Aktív antennáról akkor
beszélhetünk, ha az eszköz áramellátása az antenna
bemeneti aljzatán keresztül valósul meg.
A feszültséget (5V) ennek megfelelően kell beállítania a
„Supply Voltage” (Áramellátás) menüben. (Lásd a 18.
oldalt.)
A kábelek elvezetése
Fogja össze
a kábeleket a
kábelszorítóval.
A készülék alakja
országonként eltérő lehet.
Tápkábel
Kábelbilincs
A TV falra szerelése
• A készüléket kizárólag a SHARP által biztosított fali tartókkal rögzítse a falra. (Lásd a 35. oldalon.) Más fali tartók
használata instabil szerelést, illetve súlyos sérülést is okozhat.
•
A TV képernyőjének közepe 4 mm-rel a falra rögzítésre szolgáló elem fémlapjába vésett „A” jelölés alatt van.
•
A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne
kísérelje meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges
balesettel, sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
4
Page 7
Rövid útmutató
30°30°
Az elemek behelyezése
A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek
lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretűekre.
Az elemtartó fedelén a fület benyomva húzza a
1
fedelet a nyíl irányába.
Helyezze be a két mellékelt „AA” méretű elemet.
2
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk
megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f)
jelöléseknek.
Illessze az elemtartó fedelének kisebb fülét a
3
nyílásba (1), majd nyomja le a fedelet, amíg a
helyére nem kattan (2).
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az
alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során
megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen
megfolyást tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.
A távirányító használata
A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között
elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
5 m
Távérzékelő
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek
• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas
nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza
deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a
távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv-re eső
fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
5
Page 8
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Rövid útmutató
Távirányító
1 B (Készenlét/Bekapcsolt állapot)
Készenléti üzemmódba lépés vagy
a készülék bekapcsolása (Lásd a 8.
oldalt.)
2 AV MODE (AV mód)
A videóbeállításokat módosítja.
(Lásd a 13. oldalt.)
3 0 – 9
Csatornaválasztás TV és DTV
üzemmódban.
Az oldalszám beállítása Teletext
üzemmódban.
Ha a 4 skandináv ország
(Svédország, Norvégia, Finnország
vagy Dánia) egyike lett kijelölve az
ország beállítása elemnél az Auto
Installation (Automatikus telepítéskor),
akkor a DTV csatornák 4-jegyűek.
Ha más ország van kijelölve, a DTV
adások 3-jegyűek.
4
A (Visszalépés)
Megnyomására a készülék visszatér a
korábban kiválasztott csatornához vagy
külső bemeneti módhoz.
5
f (WIDE MODE, SZÉLES MÓD)
Szélesképernyős mód kiválasztása.
(Lásd a 20. oldalt.)
6
2 (Hangzás mód)
A hangzást multiplex filmszínház
üzemmódra állítja. (Lásd alább.)
7 EPG
DTV: Az EPG (Elektronikus program
útmutató) képernyő megjelenítésére.
8 ESG
DTV: Az ESG (Elektronikus szerviz
útmutató) képernyő megjelenítésére.
(Lásd a 30. oldalt.)
9
m (Teletext)
TELETEXT módra vált. (Lásd a 21. és
31. oldalt.)
DTV: A DTV adatok vételét és a
TELETEXT üzemmódot választja ki.
10
a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt tétel
kiválasztásához.
11 END
Kilépés a menü képernyőről.
E
2 beállítás a távirányítóval
DTV mód:
Nyomja meg a 2 gombot a Multi Audio képernyő megnyitásához. (Lásd a
31. oldalt.)
Analóg TV mód:
A 2 gomb minden egyes megnyomására a mód az alábbi táblázat alapján
12
k (Megjeleníti a Teletext rejtett
oldalait)
(Lásd a 21. oldalt.)
13
3 (Állókép/Tartás)
(Lásd a 21. oldalt.)
14 SURROUND
A térhatású hangzás ki- vagy
bekapcsolása. (Lásd a 15. oldalt.)
15 RADIO
DTV: RADIO és DTV mód közötti váltás.
16
e (Némítás)
A hang ki- és bekapcsolása.
17 DTV
Ezt a gombot megnyomva más
bemeneti forrásról érkező kép
megjelenítése közben DTV módra
válthat, és vissza.
(A gomb hatástalan, ha közvetlenül
a készülék kikapcsolása előtt DTV
módban állt. Ebben az esetben a b
gomb segítségével először válaszon a
DTV módtól eltérő bemeneti forrást.)
18
i (k/l) (Hangerő)
i (k) Fokozza a hangerőt.
i (l) Csökkenti a hangerőt.
19 P (
r/s)
TV/DTV: Csatornaválasztás.
Külső: TV vagy DTV bemeneti módba
vált.
Teletext: Következő/előző oldalra ugrás.
20
b (BEMENETI MŰSORFORRÁS)
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5, EXT6, EXT7) (Lásd a 9. oldalt.)
21 SLEEP
Az elalvás-időzítő be és leállítása (30
perces egységekben, maximum 2 óra
30 perces intervallumra).
22
p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 21., 29. és 30. oldalt.)
23 DTV MENU
DTV: A DTV menü képernyő
megjelenítése.
24 MENU
A MENU képernyő megjelenítése.
(Lásd a 11. oldalt.)
25 OK
Parancs végrehajtása a menü
képernyőn.
TV/DTV: Programlista megjelenítése.
(Lásd a 8. és 30. oldalt.)
26 RETURN
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
27
1 (Aloldal)
(Lásd a 21. oldalt.)
28
[ (Teletext Felirat)
TV/Külső: A feliratok be- és
kikapcsolása. (Lásd az 21. oldalt.)
DTV: Megjeleníti a felirat választó
képernyőt. (Lásd az 31. oldalt.)
29 Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
TELETEXT: Oldal kiválasztásához. (Lásd
a 21. oldalt.)
DTV: A színes gombok a menü
képernyőjén hasonló színnel
jelzett parancsoknak megfelelően
használhatóak.
változik.
NICAM TV adás kiválasztása
JelVálasztható tételek
Sztereó
Kétnyelvű
Mono
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „MONO” lesz.
csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a hangerő le van húzva.
A hangot mérsékelt erősséggel
hallgassa. A fülhallgatóból vagy
a fejhallgatóból származó túlzott
hangnyomás halláskárosodást
okozhat.
7
Page 10
Rövid útmutató
A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a TV-n az a gombot, vagy a
távirányítón a B gombot.
Készenléti üzemmód
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a
távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
• A
B visszajelző zöldről vörös színre vált.
• A TV teljes kikapcsolásához húzza ki a tápkábelt a
váltóáramú fali aljzatból. A váltóáramú kábelt csak
kifejezetten erre utaló utasítás esetén húzza ki.
Állapot kijelző
KiKikapcsolva.
VörösA készülék készenléti üzemmódban van.
ZöldA készülék be van kapcsolva.
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül
húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen kikapcsolt
némi áramot.
• DTV bemeneti módban, ha a menü képernyőn történő
beállítások után közvetlenül kapcsolja le a készüléket,
elképzelhető, hogy az új beállításokat vagy csatorna
információkat nem tárolja el a rendszer.
a állapotban is fogyaszt
Kezdeti automatikus telepítés
(analóg)
A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor
elindul az automatikus telepítés (Analogue). Az egymást
követő műveletek során automatikusan beállításra
kerül a nyelv, az ország, és behangolásra kerülnek a
csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a
kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár
perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő
eltűnik), hívja elő az Auto Installation (automatikus telepítés)
menüt a Setup menüből. (Lásd a 15. oldalon.)
• A kezdeti automatikus telepítés a
megnyomva leáll.
A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
1
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
gombot.
Az ország vagy régió beállítása
2
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK
gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus
állomáskeresés.
Ezután a beállítás után az automatikus keresés a
következő sorrendben fog elindulni:
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1.
csatornára.
Az analóg programlista használata
A kívánt csatornát a 0 - 9 számbillentyűk vagy a
P (r/s) gomb használata helyett a programlistából
is kiválaszthatja.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a OK gombot. (Kivéve amikor egy
külső bemeneti forrás van kiválasztva.)
A a/b gombbal válassza ki a behangolni kívánt
2
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
A programlistából való kilépéshez nyomja meg
3
az END gombot.
Kezdeti automatikus telepítés (DTV)
A digitális műsorszórás (DVB) egy adatátviteli rendszer.
Alkalmazása többet jelent, mint a jelenlegi analóg
tévéadás felváltását. A DVB több adóállomást, jobb
képminőséget és a képernyőn megjelenő egyéb
szolgáltatásokat biztosít. Új szolgáltatások széles körét
nyújtja, többek között feliratozást és több hangsávot.
TV-közvetítések megtekintéséhez kövesse az
alábbi lépéseket, melyek segítségével a készülék
végigpásztázza a körzetben elérhető állomásokat.
Lépjen DTV módba a DTV vagy b gomb
1
megnyomásával.
Nyomja meg a DTV MENU gombot, és
2
megjelenik a DTV Menu (DTV menü) képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot a „Installation”
3
(Telepítés) kiválasztásához.
Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
4
(Automatikus telepítés) kiválasztásához, majd
nyomja meg az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
• A PIN beállításához lásd a 17. oldalt.
•
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A „Yes” (Igen)
lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot,
majd a keresés indításához nyomja meg az OK gombot.
A TV pásztázni kezdi a körzetben található DTV
5
és Rádió csatornákat.
FIGYELEM
•
Az ebben a műveletben használt nyelvi és országbeállítások
azok a beállítások, melyek a Kezdeti automatikus telepítés (analóg) során lettek megadva. Ha módosítani szeretné az
országbeállítást, pl. akkor, ha másik országba költözött, hajtsa
végre ismét a Setup menü „Auto Installation” lehetőségét.
• A készülék a csatornákat az adatfolyamba beágyazott
csatornaszám alapján tárolja (ha van ilyen adat). Ha ilyen
adat nem érhető el, akkor a készülék a csatornákat
fogadásuk sorrendjében tárolja.
Ha a sorrendbe kívánja rendezni, akkor a 24. oldalon leírt
módon megteheti.
• A pásztázási folyamat megszakításához nyomja meg az
END gombot.
• Az „Auto Installation” befejezése előtt nem választhat DTVvonatkozású menütételt.
Page 11
Külső berendezés használata
AV OUTPUT
AV OUTPUT
YPBPR L-AUDIO-R
COMPONENT
Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító vagy a TV készülék b gombjával.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
Videomagnó csatlakoztatása
Videomagnó és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 1 vagy 2
csatlakozót.
Ha videomagnója támogatja a TV és videomagnó
közötti fejlett AV Link rendszert, a videomagnót a
TV készülékhez egy teljesen bevezetékezett SCART
kábellel is az EXT 2 csatlakozóba kötheti.
SCART kábel*SCART kábel*
Videomagnó
EXT 1 vagy 2
FIGYELEM
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem
minden külső jelforrással kompatibilisek.
• Az EXT 1-ről érkező TV-OUT nem jelenik meg kimenetként,
ha bemenetként az EXT 6 (HDMI), EXT 7 (HDMI) vagy a
DTV opciót választotta.
Dekóder
Játék konzol vagy kamkorder
csatlakoztatása
DVD lejátszó csatlakoztatása
DVD lejátszó vagy más audovizuális berendezés
csatlakoztatásához használhatja az EXT 2, 3, 5, 6
(HDMI) vagy 7 (HDMI) csatlakozókat.
S-video kábel*
vagy
Kompozit
video kábel*
AUDIO kábel*
EXT 3
DVD lejátszó
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO
csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Komponens
kábel*
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális
berendezés csatlakoztatására kényelmesen
használhatók az EXT 3 csatlakozói.
S-video kábel*
vagy
Kompozit
video kábel*
AUDIO kábel*
EXT 3
Játék konzol
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO
csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Kamkorder
EXT 5
EXT 6
EXT 7
AUDIO kábel*
HDMI-DVI átalakító-adapter/
kábel használatakor az
audio jelet itt vezesse be.
Ha nem, használja az EXT 7
kimenetet.
HDMI-DVI átalakító-adapter/
kábel*
HDMI-minősített kábel*
DVD lejátszó
DVD lejátszó
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba
kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
DVD lejátszó
9
Page 12
Külső berendezés használata
Dekóder csatlakoztatása
Dekóder és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV készülék jelére,
győződjön meg arról, hogy a Programme Setup (Adók
beprogramozása) „Manual Adjust” (Kézi beállítás)
menüjében a „Decoder” (Dekóder) „EXT1”-re van beállítva.
(Lásd a 16. oldalon.)
• A dekódert ne az EXT2 aljzatba csatlakoztassa.
Számítógép csatlakoztatása
Számítógép csatlakoztatásához használja az EXT 4
csatlakozókat.
EXT 4
RGB kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó
mini csatlakozó kábel*
EXT 4
RGB/DVI konvertáló kábel*
Számítógép
Számítógép
Az AV Link funkció használata
A TV és más audiovizuális berendezés
összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön
TV készüléke három tipikus AV Link funkcióval is
rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor
automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az
audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
WYSIWYR („What You See Is What You Record”,
azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója
rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva
automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor
felvételét.
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből
automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított
csatorna információja az EXT 2 bemenetre
csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl.
videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés
kezelési kézikönyvében.
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális
berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV
Link használatához szükséges, teljesen bevezetékezett
SCART kábellel.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TVkészüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális
berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor
(8. oldal, Kezdeti automatikus beállítás).
Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt
audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt
berendezés gyártmányától vagy típusától függően
elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben
vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
ø 3,5 mm-es sztereó
mini csatlakozó kábel*
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2Bkompatibilisek.
• Az 33. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis
számítógép jelzések listáját.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő
bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
10
Page 13
Menüműveletek
MENU
[
Option
...
Colour System
]
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Demo
[On]
Menükezelő gombok
A menü kezeléséhez a következő gombokat használja
a távirányítón.
Képernyőn megjelenő menürendszer
Példa
1
2
3
4
1 Fehér színűre változott menüpont
• Ez jelzi azt, hogy a menüpont kijelölhető.
2 Sárga színűre változott menüpont
• Ez jelzi, hogy a menüpont ki lett jelölve.
3 Zárójelbe fogott tétel
• Ez jelzi az adott tétel aktuális beállítását.
4 4 jelű, kiszürkített tétel
• Ez azt jelzi, hogy a tétel különböző okokból nem
választható.
FIGYELEM
• A különböző bemenetekhez különböző menülehetőségek
tartoznak, de a műveletek megegyeznek.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak
magyarázatra szolgálnak (némelyik ki lett nagyítva,
másokból ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek
az aktuális képernyőktől.
MENU:A menü képernyő megnyitására és
bezárására való.
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel
beállítására.
OK:Ezt a gombot megnyomva a következő
lépésre ugrik, vagy tárolja a beállítást.
RETURN:Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
visszatéréshez.
DTV MENU:A DTV menü képernyő megnyitására vagy
bezárására való.
END: Kilépés a menütételből.
A készülék működtetése távirányító nélkül
Ez a funkció akkor lehet hasznos, ha nincs a közelében
a távirányító.
A MENU gombot megnyomva
1
jelenítse meg a „MENU” (MENÜ)
képernyőt.
Menüpont kiválasztásához
2
használja a P (s/r) gombokat
az a/b, a ik/l gombokat
pedig a c/d gombok helyett.
A beállítás mentéséhez használja a b
3
gombot.
FIGYELEM
• A „MENU” képernyő eltűnik, ha néhány másodpercig nem
nyúl a készülékhez.
11
Page 14
Menüműveletek
MENU
[
Picture
]
Picture Audio
Contrast
AV Mode [STANDARD]
OPC[Off]
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
0
–30
–30
–30
+40
+30
+30
+30
+10
Backlight[+6]–8
+8
Off
On
On(Display)
MENU
[
Picture
...
Backlight
]
Picture Audio
Contrast
AV Mode [STANDARD]
OPC[Off]
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
–30
–30
–30
0
+40
+30
+30
+30
+10
Backlight[+6]–8
+8
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Alapvető műveletek
Menüművelet: A
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt.
3 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: AV Mode,
OPC, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári
beállításra, válassza a „Reset” (Visszaállítás)
lehetőséget.
Menüművelet: B
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt.
3 A a/b gombokkal válasszon menütételt
(például: Backlight, Contrast, stb.).
4 A c/d gombbal végezze el a kívánt beállítást.
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári
beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
4 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
12
Menüművelet: C
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt.
3 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Advanced,
stb.).
4 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Colour
Temp., Black, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári
beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
5 A a/b/c/d gombokkal navigáljon a kívánt
elemhez, vagy végezze el a beállítást, majd
nyomja meg az OK gombot.
Page 15
Menüműveletek
MENU
[
Picture
]
Picture Audio
Contrast
AV Mode [STANDARD]
OPC[Off]
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
0
–30
–30
–30
+40
+30
+30
+30
+10
Backlight[+6]–8
+8
Picture (Kép) menü
AV Mode (AV mód)
Menüművelet: A (12. oldal)
Az „AV Mode” menüpontban több képbeállítás közül
választhat a szoba világosságának, a nézett műsor
jellegének vagy a külső berendezésről érkező képnek
megfelelően.
SOFT* (LÁGY): Lágyabbá teszi a képet. (Képkontraszt
javítása: Bekapcsolva)
ECO* (CSÖKK.): Csökkenti az energiafogyasztást.
(Képkontraszt javítása: Kikapcsolva)
USER (FELHASZNÁLÓI): Lehetővé teszi, hogy a
néző állítsa be saját ízlése szerint a képet. Minden
műsorforráshoz egyedileg elvégezheti a beállítást.
(Képkontraszt javítása: Kikapcsolva)
DYNAMIC* (DINAMIKUS): Az erőteljes kontraszt
sportműsorok nézése esetén tisztább körvonalakat
eredményez. (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
FIGYELEM
• Az AV Mode opciókat a távirányító
kiválaszthatja.
• A „STANDARD”, „SOFT”, „ECO”, „DYNAMIC” beállítások
gyári paramétereit kedvére módosíthatja. A választott
értékek mindegyik bemenetre érvényesek lesznek.
• A * jelölésű elemek csak TV/DTV/AV bemeneti módban
elérhetőek.
• A képkontraszt-javítási technológia észleli a forrás
videojelek jellemzőit, és ehhez hangolja a képernyő
fényerejét, mélyebb fekete színhatást eredményezve.
• A képkontraszt javítása funkció aktiválásához kapcsolja ki
az OPC funkciót a „STANDARD”, „SOFT” és „DYNAMIC”
beállítások esetében az AV Mode alatt.
AV MODE gombjával is
OPC
Menüművelet: A (12. oldal)
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő
fényerejét.
Tétel
Off (Ki): A fényerő a „Backlight” menüpontban
megadott értéken rögzült.
On (Be): Automatikus állítás.
On(Display) (Be(Képernyő)): A képernyő fényerejének
beállítása közben megjeleníti az OPC hatást a
képernyőn.
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („On”), a készülék érzékeli a
környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a
háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi
ne takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a
fényviszonyok érzékelésében.
Képbeállítás
Menüművelet: B (12. oldal)
A következő képbeállításokkal saját ízlése szerint
beállíthatja a készülék által sugárzott képet.
Beállítások
Választható
tételek
Backlight
(Háttérmegvil.)
Contrast
(Kontraszt)
Brightness
(Fényerő)
Colour (Szín)
Tint (Tónus)
Sharpness
(Képélesség)
c gombd gomb
A képernyő
elhalványul
A kontraszt csökkenErősebb kontraszt
A fényerő csökkenNagyobb fényerő
A szín intenzitása
csökken
A bőrszínek bíborba
hajlanak
A kép életlenebb leszA kép élesebb lesz
A képernyő fényereje
nő
A szín intenzitása nő
A bőrszínek zöldbe
hajlanak
13
Page 16
Menüműveletek
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
MENU
[
Audio
]
AudioPower Control
Treble
Bass
Balance
Surround
Reset
[Off]
Auto Vol.[Off]
Clear Voice[Off]
[0]
[0]
–15
L
+15
[0]–15
+15
R
AV Mode[STANDARD]
Advanced
csak TV/DTV/AV
(Speciális Beállítás)
Menüművelet: C (12. oldal)
A TV készülék a képminőség optimalizálására számos
fejlett funkcióval rendelkezik.
Colour Temp. (Színhőmérséklet)
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép
eléréséhez.
Tétel
High (Magas): Kékes tónusú fehér
Mid-High (Magas-közép): Köztes tónus a High és a
Middle között
Middle (Közép): Természetes tónus
Mid-Low (Közép-alacsony): Köztes tónus a Middle
és a Low között
Low (Alacsony): Vöröses tónusú fehér
Film Mode (Film mód)
Automatikusan detektálja a film alapú műsorforrást
(amely a függőleges frekvenciától függően eredetileg
másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja
azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.
100Hz (truD®)
A 100Hz-es (truD®) technológia kiváló megoldásokat
kínál a digitális minőségű kép eléréséhez a bemozdulás
és képremegés hatásainak megszüntetésével.
FIGYELEM
• Az „Option” (Lehetőségek) menüben a „Demo” (Bemutató)
alatt válassza az „On” lehetőséget a 100Hz (truD®)
demonstráció megjelenítéséhez kettős képernyő módban.
(Lásd a 19. oldalt.)
• Ez a hatás jobban érezhető mozgóképek, például
filmtartalmak esetében.
Audio (Hang) menü
Black (Fekete)
A könnyebb láthatóság érdekében módosítsa a látás
mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási
szintjének módosításával.
3D-Y/C
Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpontelcsúszással és kereszt-színzajjal.
Tétel
Off (Ki): Érzékelés kikapcsolva
Standard (Normál): Normál beállítás
Fast (Gyors): Optimális képminőséget biztosít gyorsan
mozgó képek esetében.
Slow (Lassú): Lassan változó képeknél optimális
beállítás.
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel
zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett
videojelekre (CVBS).
Monochrome (Monokróm)
A kép monokrómban való megjelenítéséhez.
FIGYELEM
• Ha a „Monochrome” (Monokróm) funkció „On” (Be)
helyzetben van, a DTV menü képernyő fekete-fehérben
14
jelenik meg.
AV Mode (AV mód)
Menüművelet: A (12. oldal)
Ez az opció a „Picture” (Kép) menü „AV Mode”
beállításához visz. (Lásd a 13. oldalon.)
Hangzás beállítás
Menüművelet: B (12. oldal)
A következő beállításokkal a hangminőséget állíthatja
be ízlése szerint.
Választható
tételek
Treble (Magas)
Bass (Mély)
Balance
(Balansz)
c gombd gomb
A magas hangok
halkításához
A mélyhangok
halkításához
A jobb hangcsatorna
halkításához
A magas hangok
erősítéséhez
A mélyhangok
erősítéséhez
A bal hangcsatorna
halkításához
Page 17
Menüműveletek
MENU
[
Power Control
]
Power Control
No Signal Off
No Operation Off
[Disable]
[Disable]
Setup
MENU
[
Setup
]
SetupOption
Child Lock
Auto Installation
Programme Setup
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
[On]
[Off (0V)]Supply Voltage
[English]Language
Surround (Térhangzás)
Menüművelet: A (12. oldal)
A térhangzás funkciónak köszönhetően valósághű,
„élő” hangzást kap.
FIGYELEM
• A térhangzást a távirányító
kattintva is kiválaszthatja.
Auto Vol.
SURROUND gombjára
csak TV/DTV/AV
(Automatikus hangerő)
Menüművelet: A (12. oldal)
Különböző hangforrások, melyek meglehetősen
gyakran eltérő hangszinttel is rendelkeznek, pl. mozi
után következő reklámok. Az „Auto Vol.” megoldja ezt a
problémát, és kiegyenlíti a hangerő-szinteket.
Clear Voice (Tiszta hangzás)
Menüművelet: A (12. oldal)
A funkció az érthetőség növelése érdekében a
beszédhangot a háttérzajhoz képest kiemeli. Zenés
műsorokhoz nem ajánlott.
Power Control (Be- és kikapcsolás
vezérlés) menü
Power Management
csak PC
(Energiagazdálkodás)
Menüművelet: A (12. oldal)
A beállítástól függően a TV-készülék automatikusan
készenléti üzemmódra vált.
Tétel
Off (Ki): • Nincs energiagazdálkodás.
• Gyári alapbeállítás.
Mode1 • Ha 8 percen belül nem érkezik bemenő jel,
(1. mód): a TV-készülék készenléti üzemmódra vált.
•
• A TV készülék a gombjával vagy
Mode2 • Ha 8 másodpercen belül nem érkezik
(2. mód): bemenő jel, a TV-készülék készenléti
• Ha elkezdi használni a számítógépet és a
• A TV készülék
A TV-készülék akkor is készenléti
üzemmódban marad, ha a számítógépet
kezdi használni, és ismét érkezik bemenő jel.
a távirányító B gombjával is újra
bekapcsolható. (Lásd a 8. oldalon)
üzemmódra vált.
jel újra megjelenik, a készülék bekapcsol.
a gombjával vagy
a távirányító B gombjával is újra
bekapcsolható. (Lásd a 8. oldalon)
Setup (Beállítás) menü
No Signal Off (Automatikus
lekapcsolás, ha megszűnik a jel)
Menüművelet: A (12. oldal)
A készülék „Enable” (Engedélyezés) beállításnál
automatikusan készenléti üzemmódra vált, ha 15
percig nem érkezik bemenő jel.
• Öt perccel azelőtt, hogy a készülék készenléti üzemmódra
váltana, percenként megjelenik a fennmaradó üzemidő.
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.
• Ez a funkció nem érhető el DTV módban.
No Operation Off
(Automatikus kikapcsolás,
ha nincs művelet)
Menüművelet: A (12. oldal)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan
készenléti üzemmódra vált, ha 3 órán keresztül nem
indít semmilyen műveletet.
• Öt perccel azelőtt, hogy a készülék készenléti üzemmódra
váltana, percenként megjelenik a fennmaradó üzemidő.
csak TV/AV
csak TV/DTV/AV
Auto Installation
csak TV
(Automatikus telepítés)
Bármikor újra elindíthatja az automatikus telepítést,
még azután is, hogy már behangolta a csatornákat.
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
1
MENU képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
2
kiválasztásához.
Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
3
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha a „Child Lock” (Gyerekzár) menüpontban már
meghatározta a PIN-kódot, itt adja meg.
• A PIN beállításához lásd a 17. oldalt.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ugyanúgy beállíthatja a nyelvet és az országot,
5
mint a Kezdeti automatikus telepítés (analóg)
esetén. Kövesse a 8. oldalon található 1. és 2.
pontokat.
15
Page 18
Menüműveletek
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
NoYes
MENU
[
Setup
...
Programme Setup
]
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[Off]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
179.25MHz
Programme Setup
csak TV
(Adók beprogramozása)
A fejezet az analóg TV csatornák kézzel történő
beállítását ismerteti.
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
1
MENU képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
2
(Beállítás) kiválasztásához.
Nyomja meg a a/b gombot a „Programme Setup”
3
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Ha a „Child Lock” (Gyerekzár) menüpontban
már meghatározta a PIN-kódot, itt adja meg.
• A PIN beállításához lásd a 17. oldalt.
Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Search”,
4
„Manual Adjust”, „Sort” és „Erase Programme”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b/c/d gombokkal válassza ki a
3
szerkesztendő csatornát, majd nyomja meg az
OK gombot.
• Megjelennek a kijelölt csatorna információi.
Nyomja meg a a/b gombot a kívánt menütétel
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b/c/d gombokkal adhatja meg vagy
5
módosíthatja a beállítást.
FIGYELEM
• A Programme Setup „Manual Adjust” menü elhagyásakor,
ha itt módosításokat végzett, a beállítások áttöltése
automatikusan elindul.
Fine (Finomhangolás)
A frekvenciát a kívánt pozícióra állíthatja.
FIGYELEM
• A háttérképen ellenőrizve a vétel minőségét végezze el a
beállítást.
• A frekvencia beállításához: a fenti 5. lépésben ismertetett
c/d gombok helyett közvetlenül, a 0 – 9 számgombokkal
is megadhatja a csatorna frekvenciaszámát.
PÉLDA
• 179,25 MHz: Nyomja meg:
• 49,25 MHz: Nyomja meg:
1 s 7 s 9 s 2 s 5.
4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Auto Search (Automatikus keresés)
Az alábbi műveletsort követve elindíthatja az
automatikus keresést, majd letöltheti a TV csatornák
információit. Ez ugyanaz a funkció, mint amit
automatikus telepítésnél az adók automatikus
keresésétől a beállítások áttöltéséig végez a rendszer.
Ismételje meg a Programme Setup (Adók
1
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
A csatornák beállításait manuálisan is módosíthatja.
Colour sys. (Színrendszer)
Válassza ki az optimális vételi színrendszert. (AUTO,
PAL, SECAM)
Sound sys. (Hangrendszer) (műsorszórási rendszer)
Válassza ki az optimális vételi (műsorszórási rendszer)
hangrendszert. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Adók elnevezése)
Ha egy TV csatorna elküldi a hálózatának a nevét,
az automatikus telepítés veszi az információt, és
ennek alapján elnevezi a csatornát. Mindazonáltal Ön
módosíthatja az egyes csatornák neveit.
Ismételje meg a Manual Adjust (Kézi beállítás)
1
lépéseit 1-től 4-ig.
A név egyes karaktereit a a/b/c/d
2
gombokkal választhatja ki. Mindegyik betű után
nyomja meg az OK gombot.
A fenti 2. lépést ismételje mindaddig, amíg a
3
teljes nevet meg nem adta.
• A név maximálisan 5 karakterből állhat.
• Ha a csatorna neve 5 karakternél rövidebb, válassza
az „END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK
gombot.
16
1
2
Ismételje meg a Programme Setup (Adók
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Skip (Átugrás)
A bekapcsolt „Skip” beállítással („On”) rendelkező
csatornákat a készülék a P (r/s) gombokkal történő
tallózás során átugorja még akkor is, ha előzőleg
éppen az volt kiválasztva.
Decoder (Dekóder)
Ha a készülékhez dekódert csatlakoztat, akkor az
EXT1-et kell kiválasztania.
FIGYELEM
• „Off” (Ki) a gyári alapbeállítás.
Page 19
New PIN
–––
Reconfirm
––––
–
Change PIN
Reset
Menüműveletek
Lock (Gyerekzár)
A gyerekzár funkció segítségével bármelyik csatorna
nézését blokkolhatja.
FIGYELEM
•
A PIN-kód beállításához lásd a „Child Lock (Gyerekzár)” című részt.
• Ha bekapcsolta a gyerekzárt, a képernyőn megjelenik a „Child lock
has been activated.” (gyerekzár aktiválva) felirat, a csatorna képe
és hangja pedig blokkolódik.
• Ha a „Child lock has been activated.” (gyerekzár aktiválva) üzenet
közben megnyomja az OK gombot, megjelenik a PIN beadása
menü. A megfelelő PIN beadása után a gyerekzár a készülék
kikapcsolásáig ideiglenesen kikapcsol.
Sort (Sorba rendezés)
A csatornák tetszőleges sorrendbe rendezhetők.
Ismételje meg a Programme Setup (Adók
1
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b/c/d gombokkal válassza ki az áthelyezendő
3
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b/c/d gombokkal állítsa a kívánt
4
helyzetbe, majd nyomja meg az OK gombot.
Ismételje addig a 3. és 4. lépéseket, amíg
5
minden csatorna a kívánt helyre nem kerül.
Erase Programme (Program törlése)
Minden egyes csatorna törölhető.
Ismételje meg a Programme Setup (Adók
1
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b/c/d gombokkal válassza ki a törlendő
3
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik egy üzenet képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot
a kiválasztott program törléséhez. Az összes
utána következő program eggyel feljebb lép.
Ismételje addig a 3. és 4. pontot, amíg minden
5
nem kívánt programot ki nem törölt.
Child Lock (Gyerekzár)
A funkció lehetővé teszi bizonyos beállítások személyi
kóddal (PIN) történő védelmét véletlen elállítás ellen.
csak TV
A PIN kód módosítása
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
1
MENU képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
2
(Beállítás) kiválasztásához.
Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
3
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Vigye be a 4-jegyű számot PIN kódként a 0 – 9
4
gombokkal.
A megerősítéshez vigye be újra a 4. pontban
5
megadott 4 számjegyet.
• A képernyőn megjelenik a „The system PIN has
been changed successfully” (A rendszer PIN kódja
sikeresen módosítva lett).
FIGYELEM
•
Kóddal védett (lezárt) csatorna nézéséhez (Az egyes csatornák analóg
TV és DTV formátumának zárolásával kapcsolatban lásd a jelen
oldal és a 27. oldal információit) meg kell adnia a PIN kódot. Ha egy
lezárt csatornához ér, megjelenik a PIN kódot kérő üzenet. Az OK
megnyomásával a megjelenik a PIN beadását lehetővé tevő képernyő.
A PIN visszaállítása
Ezzel a szolgáltatással állítható vissza a PIN kód a gyári
„1234” alapértékre.
Ismételje meg a A PIN kód módosítása
1
lépéseit 1-től 3-ig.
Adja meg a PIN kódot.
2
Nyomja meg a a/b gombot a „Reset”
3
(Visszaállítás) kiválasztásához, majd nyomja meg
az OK gombot.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Elővigyázatosságból jegyezze fel PIN kódját a kezelési
útmutató hátlapjára, majd vágja ki, és tartsa gyermekektől
távol, biztos helyen.
•
Ha elvesztette vagy elfelejtette, a jelenleg beállított PIN kód gyári
„1234” alapértékre történő visszaállítását lásd a 32. oldalon.
Input Label (Név megadása)
Minden bemeneti jelforrást kedve szerint elnevezhet.
Nyomja meg az b gombot a kívánt jelforrás
1
kiválasztásához.
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
2
MENU képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
3
kiválasztásához.
Nyomja meg a a/b gombot az „Input Label”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A bemeneti jelforrás számára az új név egyes
5
karaktereit a a/b/c/d gombokkal választhatja ki.
Mindegyik betű után nyomja meg az OK gombot.
A fenti 5. lépést ismételje mindaddig, amíg a
6
teljes nevet meg nem adta, majd nyomja meg az
OK gombot.
• A név maximálisan 6 karakterből állhat.
•
Ha a csatorna neve 6 karakternél rövidebb, válassza az
„END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
•
A megnevezés nem módosítható, ha a bemeneti forrás TV vagy DTV.
17
Page 20
Menüműveletek
MENU
[
Option
]
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Demo
[On]
Position (Pozíció)
csak TV/DTV/AV
Menüművelet: C (12. oldal)
A kép függőleges és vízszintes pozíciójának beállításához.
Tétel
H-Pos. (V-poz.): A képet balra vagy jobbra mozdítva
központosítja
V-Pos. (F-poz.): A képet felfelé vagy lefelé mozdítva
központosítja.
FIGYELEM
• A beállítások minden bemenethez külön-külön eltárolásra
kerülnek.
• A bemeneti jel típusától függően a pozíció beállítás lehet hogy nem
elérhető.
WSS (Wide Screen Signalling,
Széles képernyő megjelenítés)
Menüművelet: A (12. oldal)
A WSS lehetővé teszi, hogy a készülék automatikusan
váltson a különböző képformátumok között.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált át automatikusan a megfelelő
képernyőformátumra, próbálkozzon a WIDE MODE (SZÉLES
MÓD) beállításával. Ha az adás nem tartalmaz WSS információt,
a funkció bekapcsolt állapotban sem fog működni. (Lásd a 20.
oldalon.)
4:3 Mode (4:3 mód)
Menüművelet: A (12. oldal)
A WSS jel 4:3 automatikus átkapcsolással rendelkezik,
amely lehetővé teszi a Normal és Panorama módok
közötti átkapcsolást.
Tétel
Normal (Normál): A normál beállítás megtartja a 4:3
vagy 16:9 képarányt
Panorama (Panoráma): Széles kép oldalsó csíkok nélkül
csak TV/DTV/AV
csak TV/DTV/AV
FIGYELEM
• Ha a kép pozíciót kell beállítani, akkor a számítógép
segítségével állítsa be a pozíciót.
XGA Mode (XGA mód)
csak PC
Menüművelet: C (12. oldal)
Az alábbi 3 bemeneti jel egyikének kiválasztásával
beállíthatja a képfelbontást, ha a PC-bemeneten XGAjel érkezik.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
FIGYELEM
• A grafikus kártyától függően az 1360
esetleg nem jelenik meg helyesen.
g 768-as felbontás
Language (Nyelv)
Menüművelet: A (12. oldal)
A nyelvet a beállítási menüből is kiválaszthatja. Válassza
ki a kívánt nyelvet a képernyőn megjelenők közül.
Supply Voltage (Áramellátás)
csak TV/DTV/AV
Menüművelet: A (12. oldal)
Kapcsolja be vagy ki az antenna bemenetre csatlakozó
antenna áramellátását. (Lásd a 4. oldalon.)
Option (Lehetőségek) menü
18
WSS jel 4:3 képaránynál
4:3 „Normal” mód
Fine Sync. (Finom
4:3 „Panorama” mód
csak PC
szinkronizálás beállítások)
Menüművelet: C (12. oldal)
Normál esetben a TV automatikusan beállítja a számítógépről
jövő képek pozícióját (Auto Sync. funkció). Némely esetben
azonban a képmegjelenítés optimalizálásához a beállítások
kézi módosítására is szükség lehet.
Tétel
H-Pos.:
V-Pos.: A képet felfelé vagy lefelé mozdítva központosítja.
Clock (Óra): Akkor kell állítani, ha a képen a
Phase (Fázis): Akkor kell állítani, ha a képen a
A képet balra vagy jobbra mozdítva központosítja.
függőleges sávok vibrálnak.
karakterek elmosódnak vagy a kép vibrál.
FIGYELEM
• A „HDMI Setup” (HDMI beállítás) menü csak akkor jelenik
meg, ha az INPUT SOURCE (BEMENETI MŰSORFORRÁS)
menüben az „EXT6” vagy „EXT7” forrást választotta.
Audio Only (Csak hang)
Menüművelet: A (12. oldal)
Zenei műsor hallgatásakor kikapcsolhatja a TV képét,
hogy csak a hangot hallgassa.
Tétel
Off (Ki): Kép és hang együttes sugárzása.
On (Be): Hang sugárzása kép nélkül.
Page 21
Menüműveletek
MENU
[
Option
...
HDMI Setup
]
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Demo
[Off]
[On]
DNR (Digital Noise Reduction,
csak TV/DTV/AV
azaz digitális zajcsökkentés)
Menüművelet: A (12. oldal)
Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (Off, High,
Low) (kikapcsolva, magas, alacsony)
válassza az „INPUT SOURCE” (BEMENETI
MŰSORFORRÁS) menüben az „EXT6” vagy „EXT7”
(a használatban levő csatlakozó) lehetőséget a
távirányító b gombjával vagy a készüléken.
Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
2
MENU képernyő.
Nyomja meg a c/d gombot az „Option”
3
(Lehetőségek) kiválasztásához.
Nyomja meg a a/b gombot a „HDMI Setup”
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• A „HDMI Setup” menü csak akkor jelenik meg, ha az
INPUT SOURCE menüben az „EXT6” vagy „EXT7”
jelforrást választotta.
csak AV
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz
kezelési útmutatója tartalmazza.
• A külső berendezés jelbemeneti típusától függően
előfordulhat, hogy a *-gal megjelölt elemek nem állnak
rendelkezésre (kiszürkítve jelennek meg, 4 ikonnal).
• A ** jelölésű elemek csak EXT6 kiválasztása esetén
elérhetők.
Input Select (Bemenet kiválasztása)
Menüművelet: A (12. oldal)
A külső berendezés jeltípusának beállításához.
Bemeneti forrásJeltípus
EXT 1
EXT 2
FIGYELEM
•
Ha nem jön kép, vagy a kép nem színes, válasszon ki
más jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső
berendezés kezelési útmutatóját.
• A TV, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6 és az EXT7 lehetőségek a
bemenet kiválasztásánál nem jelennek meg.
• Ha SCART kábellel mind a CVBS, mind pedig az RGB jelet
bevezeti az EXT 1 vagy az EXT 2 bemenethez, előfordulhat,
hogy a TV készülék CVBS terminál választásakor is
RGB jelet továbbít kimenetként. Ezt a küldő berendezés
beállításai okozhatják.
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
5
6
HDMI
beállítások
Signal Type*
(Jeltípus)
Colour Matrix*
(Színmátrix)
Dynamic
Range*
(Dinamikus
tartomány)
Auto View
(Auto nézet)
Audio Select**
(Audio
kiválasztása)
A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt,
majd nyomja meg az OK gombot.
A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
Választható
tételek
RGB/
YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/
ITU709
Normal
(Normál)/
Enhanced
(Fokozott)
Enable
(bekapcsolva)/
Disable
(kikapcsolva)
Digital
(digitális)/
Analogue
(analóg)
Válassza ki a videojel típusát
a HDMI terminálból.
Válassza ki a belső színtér
átalakítási módját RGB
bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdótartományát. Általában a
„Normal” beállítás megfelelő.
Meghatározhatja, hogy
kívánja-e használni a
jelfelismerésen (HDMI jel
is) alapuló WIDE MODE
beállítást.
Válassza a „Digital” beállítást,
ha az audiojeleket az
HDMI terminálon keresztül
kívánja fogadni. „Analogue”
beállításnál az audiojelek az
AUDIO csatlakozón keresztül
érkeznek.
Leírás
Colour System (Színrendszer)
csak TV/AV
Menüművelet: A (12. oldal)
Beállíthatja a színrendszert olyanra, amely kompatibilis
a képernyőn megjelenítendő képpel. (AUTO, PAL,
SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás „AUTO”.
• Az „AUTO” kiválasztása esetén a színrendszer minden
csatornához automatikusan beállításra kerül. Ha a kép nem
tiszta, válasszon más színrendszert (pl. PAL, SECAM).
• TV vevőkészülék üzemmódban az „NTSC3.58”,
„NTSC4.43” és „PAL-60” beállítást nem lehet kiválasztani.
Demo (Bemutató)
csak TV/AV
Menüművelet: A (12. oldal)
Ha az „On” érték van kiválasztva, akkor a funkció a
100Hz (truD®) demonstrációját jeleníti meg kettős
képernyő formátumban. (Lásd a 14. oldalt.)
Tétel
Off (Ki): Deaktiválja a funkciót.
On (Be): Aktiválja a funkciót.
19
Page 22
Hasznos szolgáltatások
WIDE MODE (SZÉLES MÓD)
csak TV/AVcsak PC
Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a
fogadott jel típusától függ.
„levelesláda” alakú képhez. Néhány programnál alul
és felül feltűnhet egy-egy vékony fekete csík.
Cinema 14:9 (Mozi 14:9): 14:9 képarányú,
„levelesláda” alakú képhez. Néhány programnál alul
és felül feltűnhet egy-egy vékony fekete csík.
Menütétel (HD (nagy felbontású) jel esetében)
Full: Megjelenítés Overscan képpel. A képernyő minden
oldalának levágása.
Kézi kiválasztás
Nyomja meg a f gombot.
1
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat,
amelyeket az aktuálisan vett videojel számára
kiválaszthat.
Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg
2
a WIDE MODE menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a
képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz.
Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
WIDE MODE (SZÉLES MÓD)
Kiválaszthatja a kép méretét.
Nyomja meg az f gombot.
1
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
Az f vagy a a/b gomb megnyomásával a
2
menüből kiválasztható a kívánt tétel.
FIGYELEM
• A beállítások előtt csatlakoztassa a számítógépet. (Lásd a
10. oldalon)
• A választható képméret a bemeneti jel típusától függően
változhat.
PÉLDA
NormalFull
Menütétel
Normal: Megtartja az eredeti képarányt teljes
képernyős megjelenítésnél.
Full: A kép teljesen kitölti a képernyőt.
Automatikus kiválasztás
Ha a Setup (Beállítás) menüben (18. oldalon) WSS és
4:3 Mode (4:3 mód) értéket ad meg, a rendszer a WSS
adatokat tartalmazó minden adás, videomagnó vagy
DVD esetében automatikusan a WIDE MODE beállítást
választja.
WSS menü
Az Automatikus kiválasztás engedélyezéséhez a Setup
menüben be kell kapcsolnia („ON”) a WSS módot.
(Lásd a 18. oldalon.)
4:3 Mode menü
A széles képernyős megjelenítés típusának
beállításához a 4:3 Mode menüben válassza ki a
„Normal” vagy a „Panorama” módot. (Lásd a 18.
oldalon.)
• Ha a jel nem tartalmaz WSS adatokat, az Automatikus
kiválasztás funkció akkor sem működik, ha a WSS opció
engedélyezett.
20
Page 23
Hasznos szolgáltatások
Állókép
Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
Nyomja meg a 3 gombot.
1
Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
2
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Amikor a funkció nem elérhető, a „No still image display
available.” (az állókép nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Az állókép 30 perc elteltével automatikusan eltűnik.
Teletext
Mi az a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas
televíziók számára sugároz közérdekű és szórakoztató
információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat
által közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafikus
formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre
álló szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb
napi hírek, az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei
információk és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
1
műsorforrást, amely teletext információt is
sugároz.
Nyomja meg a m gombot a teletext
2
bekapcsolásához.
Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext
3
a képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a
baloldalon jelenjen meg.
• A m gomb minden egyes megnyomásával a
képernyő a következőképpen változik.
ADATOK*
TELETEXT
* DTV bemenet módban megjelenhet.
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext
jeleket, a képernyőn a „No Teletext available.” (a
teletext nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem
elérhetők a teletext jelek.
TELETEXT
Idő kijelzés
Megjelenítheti a DTV és a teletext adásban sugárzott
idő információt.
FIGYELEM
• DTV adás vétele esetén ugorja át az 1. lépést.
1
Válasszon ki egy teletextet is sugárzó adót.
(Automatikusan megjelenik a pontos idő.)
2
Nyomja meg a p gombot. A csatorna-kijelző
megjelenik a TV-n.
Nyomja meg ismét a p gombot addig a pár
3
másodpercig, amíg képernyőn a csatorna jele
látható.
Az időt a csatorna jelzése alatt pár másodpercre
megjeleníti a készülék.
Az idő a fenti 2. és 3. lépéssel még akkor is
4
előhívható, ha csatornát vált.
FIGYELEM
• Az idő kijelzése a készülék kikapcsolása esetén nem
őrződik meg. Ha kikapcsolta az áramot, végezze el újra az
1-4 lépést.
• Ha sikerült előhívni, az idő a
a képernyő jobb felső sarkában fog megjelenni.
MENU gomb megnyomásával
A gombok funkciói
GombLeírás
P (r/s)
Szín (Vörös/
Zöld/Sárga/
Kék)
0 – 9
k (Megjeleníti
a Teletext rejtett
oldalait)
3 (Állókép/
Tartás)
[ (Teletext
Felirat)
1 (Aloldal)
Az oldalszám növelése vagy csökkentése.
Minden oldal alján megjelenik egy
oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport (Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt
oldalszámok a távirányító megfelelő színű
gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül
elérhető a 0 – 9 számgombokkal.
Rejtett információ (pl. kvízkérdés
megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
A Teletext oldalak automatikus frissítésének
leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a
felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt,
nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
FIGYELEM
• A teletext nem működik, ha RGB jeltípust választ. (Lásd a
19. oldalon.)
21
Page 24
Műveletek a DTV menüben
DTV MENU / Language
Select
OKENDDTV MENU
A DTV menü kezelőgombjai
A távirányító alábbi gombjainak megnyomásával
használhatja a DTV menüt.
[: Ezt a gombot megnyomva a feliratválasztó
m: Ezt a gombot megnyomva a TELETEXT jelenik
- : A közvetlen csatornaelérés mellett az -
DTV: Ezt a gombot megnyomva a DTV mód érhető el.
EPG: Ezt a gombot megnyomva az EPG képernyő nyílik
ESG: Ezt a gombot megnyitva az ESG képernyő nyílik
RADIO: Ezt a gombot megnyitva válthat a TV és RADIO
2: Ezt a gombot megnyomva a Multi Audio
DTV MENU: Ezt a gombot megnyomva a DTV Menu
p: Ezt a gombot megnyomva a szolgálati sávot
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának kiválasztására
OK: Ezt a gombot megnyomva a következő lépésre
A Programme list (Programlista) megnyitása, ha
END: Ezt a gombot megnyomva kilép az aktuális
Szín: A színes gombok mindegyike egy saját, a
RETURN: Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
22
képernyő jelenik meg.
meg vagy az MHEG5 bemutató indul el,
amennyiben létezik ilyen szolgáltatás.
számgombok mindegyike saját funkcióval is
rendelkezik, mely a Programme Setup képernyőn
rendelhető a számgombhoz.
meg.
meg.
mód között.
• RADIO módban a közvetítés hangereje nagy
mértékben ingadozik, így ha a hangerő
túl magasra van állítva, néhány állomáson
hangtorzulás következhet be.
képernyőt nyitja meg.
képernyőjét nyitja meg vagy zárja be.
nyitja meg, vagy az EPG/ESG képernyő részletes
adatait tekintheti meg.
vagy a kijelölt tétel beállítására használható.
ugrik, vagy a tárolja a beállítást.
más menüképernyő nem aktív. (Kivéve amikor egy
külső bemeneti forrás van kiválasztva.)
menüképernyőből a módosítások mentése nélkül.
menüképernyőn hozzárendelt funkcióval
rendelkezik.
visszatéréshez.
DTV képernyőkijelzés
Példa
1
1 Language (Nyelv)
• Az audio és az MHEG5 alkalmazás nyelvének igény
szerinti beállítása.
2 Programme Setup (Adók beprogramozása)
• A csatornák különböző beállításainak konfigurálása.
Többek között: Fav (kedvencek), Lock (Gyerekzár),
Move (Áthelyezés), Move To (Áthelyezés ide), Skip
(Átugrás), Select (Kiválasztás), Erase (Törlés), Label
(Csatornák elnevezése) és View (Megtekintés)
funkciók.
3 Installation (Telepítés)
• A területen rendelkezésre álló csatornák pásztázása,
vagy a kiválasztott szolgáltató címkézése/törlése/
újrapásztázása.
4 System Setup (Rendszerbeállítás)
• Az On-Screen Display (Képernyőkijelzés) és Child
Lock (Gyermekzár) beállítások konfigurálása.
5 Accessories (Kiegészítők)
• A szoftver aktuális verziójának megjelenítése, illetve a
szoftverfrissítés indítása.
6 Common Interface (CI)
• A CI-vel kapcsolatos részletek megjelenítése.
7 Navigációs gombok
• Navigálás a DTV Menüképernyőn belül.
34652
7
Gyakori műveletek a DTV menüben
A DTV menü gyakori műveleteinek
végrehajtása
1 A DTV vagy b gomb megnyomásával lépjen
DTV módba.
2 A DTV Menu képernyő megjelenítéséhez nyomja
meg a DTV MENU gombot.
3
A kívánt menüpont kiválasztásához nyomja meg a
c/d gombot, majd szükség esetén az OK gombot.
• A rendelkezésre álló menüműveletek ettől kezdve a
módosítani kívánt tételtől függően változnak. Lásd a
menükezelés vonatkozó részét.
• Ha még nem hajtotta végre az „Auto Installation”
(Automatikus telepítés) eljárást, a DTV-hez
kapcsolódó menütételek nem állnak rendelkezésre.
• A
RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és
Radio mód között.
• Ha a módosítások mentése nélkül kíván kilépni az
aktuális képernyőből, nyomja meg az END gombot.
Page 25
Műveletek a DTV menüben
Alpha Numerical Character Set
Select
FAV
!~#$%&‘()*
+,-./012345
6789;:<_>?@
ABCDEFGHIJK
LMNOPQRSTUV
WXYZ[\]^`=a
bcdefghijkl
mnopqrstuvw
xyz
OKEND0...9
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
Lock Skip Erase MoveFav
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
Select
0...9OKENDRADIODTV MENU
TV/Radio
A Character Set képernyő használata
A készülék beállításai során bizonyos esetekben
karaktereket kell megadnia. A részleteket lásd alább.
Példa az Alpha Numerical Character Set képernyőre
1
2
4
5
1 Beviteli mező
2 Szóköz
Szóköz hozzáadása vagy karakter felülírása szóközzel.
3 Karakterválasztó terület
4 SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
Ezt a gombot nyomja meg a beviteli mező és a
karakterválasztó terület közötti lépéshez.
5 a/b/c/d gomb
Megnyomásával a kurzort mozgathatja.
6 OK gomb
A beviteli mezőben:
az új név jóváhagyása.
Ha jóváhagyás céljából megnyomta az OK gombot,
megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A karakterválasztó mezőben:
A karakter bevitelének jóváhagyásához.
Példa az Alpha Numerical Character Set
képernyőn végezhető műveletekre
6
Language (Nyelv)
Adja meg az audio (ha a programot egynél több
nyelven sugározzák), illetve az MHEG5 szolgáltatás
nyelvbeállításait.
Amikor a kurzor a „Language” elemen áll,
1
nyomja meg az OK gombot.
A a/b gomb megnyomásával válassza ki az
• A képernyő nyelvének módosításával kapcsolatos
tudnivalókat lásd a 18. oldalon.
• A felirat nyelvének módosításával kapcsolatos tudnivalókat
lásd a 31. oldalon.
• Az MHEG5 szolgáltatással kapcsolatos tudnivalókat lásd a
31. oldalon.
Rendelkezésre álló nyelvek listája
Baszk
Katalán
Horvát
Cseh
Dán
Holland
Angol*
Finn
Francia
Kelta*
Gallegan
Német
* Az MHEG5 szolgáltatáshoz elérhető nyelvek
Görög
Olasz
Norvég
Lengyel
Portugál
Orosz
Szerb
Szlovák
Spanyol
Svéd
Török
Walesi*
Programme Setup (Adók beprogramozása)
A csatornák különböző beállításainak konfigurálásához.
Az alábbiakban leírt funkciók eléréséhez nyomja meg
az előre beprogramozott - számgombokat.
Amikor a kurzor a „Programme Setup” elemen
áll, nyomja meg az OK gombot.
Példa a Programme Setup képernyőre
A „Label” (Csatornák elnevezése) vagy a „Carrier
1
Setup” (Szolgáltató beprogramozása) képernyőn
hívja elő a „Character Set” (Karakterkészlet)
képernyőt (lásd a 25. és 26. oldalt).
A kurzort a SÁRGA (Select, Kiválasztás) gomb
2
megnyomásával állíthatja a karakterválasztó
területre.
Az a/b/c/d nyílgombokkal válassza ki a kívánt
3
karaktert, majd nyomja meg az OK gombot. A
műveletet az új név teljes beviteléig ismételje.
• A szóközzel beszúrhat egy szóközt vagy felülírhat egy
4
karaktert.
Az új név rögzítéséhez nyomja meg a SÁRGA
(Select, Kiválasztás) gombot, és a kurzor
visszaáll a beviteli mezőbe.
Nyomja meg az OK gombot.
5
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
6
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• A rádióállomások felsorolásakor a kép mező üres.
23
Page 26
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
Műveletek a DTV menüben
Fav (Kedvencek)
Négy különböző kedvenc csoporthoz rendelhet
csatornákat.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik a választóképernyő.
A a/b gomb megnyomásával rendelje
3
hozzá a kiválasztott csatornát a 4 csoport
bármelyikéhez (None [Nincs], Fav 1 ... 4 [1.
kedvenc ... 4. kedvenc]), majd nyomja meg az
OK gombot. Megjelenik egy ikon, mely az adott
kedvencek tétel állapotát jelzi.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
4
Ekkortól könnyedén kiválaszthatja kedvenc
5
csatornáját a Programlistából. (Lásd a 30. oldalt.)
FIGYELEM
• Ugyanazt a csatornát nem rendelheti két különböző
kedvenc csoporthoz.
Lock (Gyerekzár)
Ha a csatorna zárolt, annak megtekintéséhez szüksége
lesz a PIN-kódra.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott
csatorna zárolt.
• A gomb megnyomásával be-, illetve
bekapcsolhatja a zárolási ikon megjelenítését. (A lakat
ikon leemeléséhez a PIN kód megadása szükséges.)
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 17.
oldalon.
Move (Áthelyezés)
A csatorna áthelyezésével módosíthatja a kiválasztott
csatorna sorban elfoglalt helyét.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna
lesz áthelyezve.
• A gomb megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja az áthelyezési ikon megjelenítését.
A a/b gombokkal mozgassa a kiválasztott
3
csatornát a kívánt pozícióba, majd nyomja meg
az OK gombot.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
24
A módosítás mentéséhez nyomja meg az OK
4
gombot.
PÉLDA:
A „002 ZDF” csatornát a „001 ARD” csatorna elé
helyezzük.
Alapértelmezett sorrend: A a/b gombbal választhatja
ki a kívánt csatornát a 001rs002rs003rs004
sorból.
Rendezett sorrend: A a/b gombbal választhatja ki a
kívánt csatornát a 002rs001rs003rs004 sorból.
s
Move To (Áthelyezés ide)
Ezt a funkciót két kiválasztott csatorna helyzetének
változtatására használja.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
A - számgombok megnyomásával adja
3
meg azt a számot, amelyre változtatni akar,
majd nyomja meg az OK gombot. A kiválasztott
csatornák helyzete megváltozott.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
• Nem adhat meg olyan csatorna számot, amely nincs
a listán.
Nyomja meg ismét az OK gombot, ekkor
4
megjelenik a „Successfully updated” (Sikeres
módosítás) üzenet. A módosítást érvényesítette
a rendszer.
s
Skip (Átugrás)
Az átugrásra konfigurált csatornák nem jelennek meg a
P (r/s) gomb megnyomására.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, hogy az adott
csatorna átugrásra van konfigurálva.
• A gomb megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja az átugrási ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
FIGYELEM
• Az átugrásra konfigurált csatornák megtekintéséhez
használja a - számgombokat, vagy válassza ki a
csatornát a Programlistából.
Page 27
Műveletek a DTV menüben
Carrier Scan
Select
31
554000
Channel
Frequency (kHz)
0...9OKENDDTV MENU
Select (Kiválasztás)
Ezzel a funkcióval egy lépéssel az adott csatornához
juthat. Ez akkor hasznos, ha a képernyőn túl sok
csatorna szerepel ahhoz, hogy átlapozza a listájukat.
A távirányítón nyomja meg a gombot. Most
1
változtassa meg a csatorna számát a képernyő
bal oldalán.
A - számgombok használatával adjon
2
meg egy számot, majd nyomja meg az OK
gombot. A kijelölés a kiválasztott szolgáltatásra
vált.
Erase (Törlés)
A kiválasztott csatorná(ka)t törölheti a memóriából.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely csatorna
lesz törölve.
• A gomb megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja a törlési ikon megjelenítését.
• Ha a módosítást menteni szeretné, ekkor ne lépjen ki
a képernyőből az END gomb megnyomásával.
Nyomja meg az OK gombot.
3
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Installation (Telepítés)
Ez a rész bemutatja, hogyan konfigurálhatja újra a
DTV-beállításokat a 8. oldalon található Kezdeti
automatikus telepítés (DTV) elvégzése után.
Automatikus telepítés
A TV automatikusan felismeri és tárolja a körzetben
elérhető csatornákat. A részletes tudnivalókat lásd a
8. oldalon található Kezdeti automatikus telepítés
(DTV) c. részben.
FIGYELEM
•
Ha a TV új szolgáltatót vagy csatornát, tehát carriers/service
(szolgáltató/csatorna) észlel az „Auto installation” (Automatikus
telepítés) elvégzése után, megjelenik a következő üzenet: „Do
you want to save?” (El szeretné menteni?).
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” vagy a „No” (Nem)
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Carrier Scan (Szolgáltató pásztázása)
Szolgáltatót kézi úton is beállíthat úgy, hogy megadja a
kívánt szolgáltató számát vagy frekvenciasávját.
Az „Installation” kiválasztásához nyomja meg a
1
c/d gombot.
A „Carrier Scan” lehetőség kiválasztásához
2
nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg
az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
Label (Csatornák elnevezése)
Tetszés szerint módosíthatja az egyedi
csatornaneveket.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
Megjelenik egy karakterválasztó képernyő.
Adja meg a csatorna új nevét. A
3
karakterválasztó képernyővel kapcsolatos
műveleteket lásd a 23. oldalon.
View (Megtekintés)
A funkcióval a képablakban látható csatornára léphet.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg
1
a a/b gombot.
A távirányítón nyomja meg a gombot.
2
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme Setup képernyőből való
3
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő
megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
A a/b gomb megnyomásával válassza ki
3
a „Channel” (Csatorna) lehetőséget, a c/d
gombbal válasszaki a szolgáltató számát, végül
nyomja meg az OK gombot.
• Az alsó mezőben a kiválasztott szolgáltató
frekvenciája ennek megfelelően módosul.
A pásztázás befejezését követően a képernyő
4
megjelenít minden, a kiválasztott tartományban
elérhető csatornát.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
5
c/d gomb megnyomásával válassza a „Yes”
lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez
nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• A frekvenciát a 3. lépés helyett ekkor közvetlenül is
megadhatja. Ebben az esetben válassza a „Frequency
(kHz)” (Frekvencia (kHz)) lehetőséget, a -
számgombok segítségével adjon meg egy számot, majd
nyomja meg az OK gombot. A számjegyek között a c/d
gombbal léptethet.
• A „Carrier Scan” funkció befejezése után a „Move”
(Áthelyezés) funkcióval beállított sorrend visszatér az
alapállapotba.
• A PIN-kód beállításával kapcsolatos tudnivalókat lásd a 17.
oldalon.
E funkció segítségével átnevezheti (címkézheti),
törölheti vagy újrapásztázhatja a szolgáltatókat. A
„Szolgáltató” jelen esetben a csatornák szolgáltatóját
jelöli, mely egyedi szolgáltatási csomaggal rendelkezik.
Az „Installation” (Telepítés) kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot.
A „Carrier Setup” lehetőség kiválasztásához
2
nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg
az OK gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
System Setup (Rendszerbeállítás)
Konfigurálhatja az On-Screen Display (Képernyőkijelzés)
és Child Lock (Gyermekzár) beállításokat.
OSD Setup (Képernyőkijelzés
beállítása)
A Képernyőkijelzés megjelenítése és a szolgálati sáv
információinak megjelenítési helyzete/időtartama igény
szerint állítható be.
Az „System Setup” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot.
A „OSD Setup” lehetőség kiválasztásához
2
nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg
az OK gombot.
1 A kiválasztott szolgáltató nevének módosítása:
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
PIROS (Label) (Adók elnevezése) gombot.
Megjelenik a karakterválasztó képernyő.
Adja meg a szolgáltató új nevét. A karakterválasztó
képernyővel kapcsolatos részleteket lásd a 23.
oldalon.
2 A kiválasztott szolgáltató törlése:
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
ZÖLD (Erase) (Törlés) gombot.
Megjelenik egy ikon, mely jelzi, mely szolgáltató lesz
törölve.
A
ZÖLD gomb megnyomásával be-, illetve
kikapcsolhatja a törlési ikon megjelenítését.
Nyomja meg az
OK gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a
c/d gombot a „Yes” (Igen)
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A kiválasztott szolgáltató újrapásztázása:
Válassza ki a szolgáltatót, majd nyomja meg a
(Rescan) (Újrapásztázás) gombot.
Az újrapásztázás megkezdődik.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a
c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• A kiválasztott szolgáltató újrapásztázásának befejezése
után a „Move” (Áthelyezés) funkcióval beállított sorrend
visszatér az alapállapotba.
KÉK
A kívánt tétel kiválasztásához nyomja meg a
3
a/b gombot.
A kívánt paraméter kiválasztásához nyomja
4
meg a c/d gombot, majd nyomja meg az OK
gombot.
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet. A
5
c/d gomb megnyomásával válassza a „Yes”
lehetőséget, majd a módosítás mentéséhez
nyomja meg az OK gombot.
Kiválaszthatja, hogy a
szolgálati sáv információi
mennyi ideig jelenjenek
meg a képernyőn.
Kiválaszthatja, hogy a
szolgálati sáv a képernyő
alján vagy tetején jelenjen-e
meg.
Kiválaszthatja a
képernyőkijelzés
átláthatóságának mértékét.
* A szolgálati sávok
átlátszósága nem
változtatható.
26
Page 29
Műveletek a DTV menüben
Child Lock
Select
7Age/Rating
OKENDDTV MENU
Child Lock (Gyermekzár)
Ez a funkció korlátozza a TV és Rádió csatornák
használatát. Ily módon megakadályozhatja, hogy
gyermekei agresszív vagy szexuális tartalmú
programokat nézzenek, melyek káros hatással lehetnek
rájuk.
Az „System Setup” (Rendszerbeállítás)
1
lehetőség kiválasztásához nyomja meg a c/d
gombot.
Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
2
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Ha már beállította a PIN-kódot, itt adja meg.
3
Ha még nem állította be, adja meg a gyárilag
beállított PIN „1234” kombinációt.
A c/d gomb megnyomásával válassza ki a
4
kívánt korhatárt/osztályozást (4 ...18/Universal/
Parental/X-rated/None (Nincs)), majd nyomja
meg az OK gombot.
• Svédországban a „None (Nincs)”, „Children (Gyerek)”,
„Youth (Fiatal)” és „Adult (Felnőtt)” besorolási
kategóriákat használják (A részletekről érdeklődjön az
érintett szervezeteknél.).
FIGYELEM
• Az „Universal” (Univerzális) és „Parental” (Szülői)
osztályozások kizárólag Franciaországban használatosak.
• Az „X-rated” (Korhatáros) osztályozás kizárólag
Spanyolországban használatos.
• Az osztályozásokkal kapcsolatos tudnivalókat lásd a 34.
oldalon.
Software Upgrade (Szoftverfrissítés)
A beépített DTV-dekódert vezérlő szoftver
szükség esetén frissíthető. Nagy-Britanniában és
Svédországban ez Over Air Download (Légi letöltés)
segítségével végezhető el.
Előkészítés
A Version (Szoftververzió) c. részben található 2.
pont alapján jegyezze fel az aktuális szoftver verzióját.
Manuális frissítés
Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot.
A „Software Upgrade” lehetőség
2
kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot,
majd nyomja meg az OK gombot. A TV ellenőrzi
az összes szolgáltatót, hogy tartalmaznak-e
szoftverfrissítést.
1 Ha ilyen esetben van lehetőség Over Air
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet, mely
megkérdezi, hogy engedélyezi-e a frissítést vagy
sem.
A letöltés azonnali megkezdéséhez válassza
ki a „Yes” (Igen) lehetőséget a c/d gomb
megnyomásával, majd nyomja meg az OK gombot.
Miután a frissítés befejeződött, a TV automatikusan
újraindul az új szoftververzióval.
A letöltés halasztásához válassza ki a „No” (Nem)
lehetőséget a c/d gomb megnyomásával, majd
nyomja meg az OK gombot. Az útmutatást követve
adja meg a letöltéshez megfelelőbb időpontot.
A szoftverfrissítés nem hajtódik végre abban az
esetben, ha a megadott letöltési időpontban nem
elérhető új szoftver.
2 Ha ilyen esetben NINCS lehetőség Over Air
Download (Légi letöltés) végrehajtására:
Egy üzenet közli Önnel, hogy nem áll rendelkezésre
letölthető szoftver.
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
Accessories (Kiegészítők)
A digitális modul verzióadatait ellenőrizheti, és
engedélyezheti azok frissítését is (ahol ez rendelkezésre
áll).
Version (Szoftververzió)
Az „Accessories” lehetőség kiválasztásához
1
nyomja meg a c/d gombot.
A „Version” lehetőség kiválasztásához nyomja
2
meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK
gombot.
• Megjelenik a szoftververzió.
Automatikus frissítés
Ha olyan csatornára hangol, mely a frissítést
1
Over Air Download (Légi letöltés) funkcióval
hajtja végre, megjelenik egy jóváhagyást kérő
üzenet.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2
A sikeres szoftverfrissítést ellenőrizze úgy, hogy
3
összeveti a régi és az új szofververzió számát.
FIGYELEM
• Ha minden szolgáltatón ellenőrzi kívánja, hogy elérhető-e
frissítési lehetőség, hajtsa végre a manuális frissítést.
• A szoftverfrissítés rendszerint 30 percet vesz igénybe, de
esetenként, a jel állapotától függően hosszabb ideig (akár 1
óráig) is eltarthat. Frissítés közben a távirányító B gombja
használatával nem tud TV, külső bemeneti, vagy készenléti
módba kapcsolni.
VIGYÁZAT!
•
A szoftverfrissítés során ne húzza ki a tápkábelt a
váltóáramú aljzatból, mert a frissítés sikertelenül
zárulhat. Ha problémába ütközik, lépjen kapcsolatba
képzett szakemberrel a szoftverfrissítési időszak
lejárta előtt.
27
Page 30
CI Module
IRDETOModule Name
OKENDDTV MENU
Műveletek a DTV menüben
Common Interface
Ellenőrizze a használt CI modul (Common Interface
modul) és a CA kártya (Conditional Access, feltételes
hozzáférésű) részletes információit.
Amikor a kurzor a „Common Interface” elemen
1
áll, nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a CI modul neve.
A CI menübe történő belépéshez nyomja meg
2
az OK gombot.
• Megjelenik a használatban lévő CA kártyára
vonatkozó részletes tudnivaló.
A tétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
3
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik a kijelölt tételre vonatkozó részletes
tudnivaló.
CA-kártya behelyezése
Egy behelyezhető CA modul segítségével egy
„Conditional Access” (CA, feltételes hozzáférésű)
rendszer illesztésére szolgáló, magában álló DVB
Common Interface (CI) kerül beépítésre.
A zavaró jelekkel ellátott adások a CA rendszeren
keresztül nézhetőek.
Ha a CI modulon levő CA rendszernek smart-card
olvasóra van szüksége, az olvasó a CI modul részét
fogja képezni.
Kompatibilis CA kártya behelyezése esetén az adás
nézéséhez nem kell semmilyen kiegészítő műveletet
végeznie.
CA kártya
Common Interface
modul
Ha nem lett beillesztve kompatibilis kártya:
1 Válassza ki a kompatibilis CA kártyát igénylő
programot.
• Megjelenik a figyelmeztető képernyő.
2 Illessze be a kompatibilis CA kártyát.
• A figyelmeztető képernyő eltűnik, az adás pedig
nézhető lesz.
A CA rendszer támogatói:
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
FIGYELEM
• Fizetős TV adás nézéséhez fel kell vennie a kapcsolatot a
szolgáltatóval.
A részletekért keresse fel a szolgáltatót.
• A Common Interface modul és a CA kártya nem tartozék,
és nem is választható kiegészítő.
Az antenna áramellátása
Igény szerint az antennacsatlakozón keresztül is
elláthatja a készüléket hálózati árammal. (Lásd a 4.
oldalt.)
FIGYELEM
• Ez a funkció az Analogue Menu (Analóg menü)
használatával engedélyezhető. A részleteket lásd a 18.
oldalon.
28
Page 31
Hasznos funkciók (DTV)
***
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
16/04/2005
Services07:0008:0009:00
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
BBC NewsThe B************
************
*********
*********
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
SelectOK/Timer
OK
Page lPage kPrev. DayNext Day
i+ENDDTV MENURADIO
TV/Radio
Timer
S.No Service name
070
ModeDateTime Duration
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Select
OKENDDTV MENU
Timer ModeDelete Timer
Weekly
Monthly
Daily
Once
Az EPG-vel kapcsolatos tudnivalók
Az Elektronikus Programmutatóval (EPG) ellenőrizheti
a DTV és rádiós programok időbeli leosztását,
megtekintheti az ezekre vonatkozó részletes
tudnivalókat, behangolhat egy aktuálisan játszott
programot, és időzítőt is beállíthat a jövőbeli
programokhoz.
Általános EPG képernyő
12
*
4
1 Csatorna neve
2 Esemény neve
*
Műsorinformáció
3 Képablak
4 Csatornalista
• Az aktuálisan elérhető csatornák listáját mutatja. A lista
legördítésével a jobb oldalon található Programnév-listában
is ennek megfelelően frissülnek az adatok.
5 Programnév-lista
• Az aktuális programokat egy oszlopokból és sorokból álló
táblázatban jeleníti meg. A feltételektől függően több napra
előre megtekintheti az ütemezett programadatokat.
• Ha a vett programnak nincs elnevezése, akkor a „No event
name” (Nincs eseménynév) vagy üres sor jelenik meg. A
program azonban ettől függetlenül nézhető.
3
5
3
Aktuálisan játszott program megtekintéséhez
nyomja meg az OK (OK/Timer, Időzítő) gombot.
• A TV teljes képernyőben jeleníti meg a képet.
• A még el nem kezdett program kiválasztása azonban
az EPG időzítő módot aktiválja.
FIGYELEM
• A p gomb megnyomására megnyílik az EPG Description
(EPG leírás) képernyő, mely további információkat tartalmaz a
kiválasztott programra vonatkozóan. A kilépéshez nyomja meg a
p vagy az END gombot.
Az EPG időzítő használata
Ha az Időzítő be van állítva, a TV automatikusan
egy előzetesen beállított TV programra kapcsol, ha
elérkezik annak kezdési ideje.
1
Nyomja meg az EPG gombot.
A beállítani kívánt programot a a/b/c/d
2
gomb megnyomásával válassza ki a
Programnév-listából, majd nyomja meg az OK
(OK/Timer, Időzítő) gombot.
•
Válasszon ki egy programot, mely még nem kezdődött el.
Nyomja meg a PIROS (Timer Mode) (Időzítő
3
mód) gombot, majd a a/b megnyomásával
válassza ki a kívánt paramétert (Once - Egyszer,
Daily - Naponta, Weekly - Hetente vagy Monthly
- Havonta), majd nyomja meg az OK gombot.
• A már beállított program az EPG programnév-listában
narancsszínű háttérrel látható.
• Az előzetesen beállított program visszavonásához
válassza ki a törölni kívánt programot, nyomja meg
a ZÖLD (Delete Timer) (Időzítő törlése) gombot,
a c/d megnyomásával válassza ki a „Yes” (Igen)
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Az EPG használata
Nyomja meg az EPG gombot.
1
• A RADIO gomb megnyomásával váltson a DTV és
Radio mód között.
A kívánt csatornához vagy programhoz a a/b/
2
c/d gomb megnyomásával juthat.
•
Van egy kis késedelem az a/b/c/d műveletek
ideje és azon idő között, amikor azok hatása a
„Műsorinformáció” és „Képablak” elemeknél megjelenik.
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Csatornalistában:
1 Az oldal fel/le gördítéséhez nyomja meg a a/b
gombot. Vagy
2 Nyomja meg a PIROS (Page, Oldal l) vagy ZÖLD
(Page, Oldal k) gombot közvetlenül a előző/
következő oldalra lépéshez.
A Programnév-listában:
1 Az oldal balra/jobbra gördítéséhez nyomja meg a
c/d gombot. Vagy
2 Nyomja meg a SÁRGA (Prev. Day, Előző nap) vagy
KÉK (Next Day, Köv. nap) gombot, ha egy lépéssel
az előző/következő napra szeretne lépni.
FIGYELEM
• E funkció zárolt vagy gyerekzárral ellátott csatornák esetén nem
alkalmazható. (Lásd a 24. és 27. oldalon.)
• Az Időzítő segítségével legfeljebb 8 programot állíthat be.
•
Ha éppen másik programot néz, a beállított program kezdési ideje
előtt néhány másodperccel riasztási üzenet jelenik meg a képernyőn.
• A programátfedésre riasztási üzenet figyelmeztet.
• A TV csak pár másodperc elteltével kapcsolódik be, ha az
Elektronikus Programmutató (EPG) időzítőjét előzetesen beállította
egy programra, vagy kihúzta a tápkábelt.
• Ha beállította az EPG időzítőt, akkor az áramfelvétel a készenléti
módban magasabb (33 W vagy több) lesz a normál értéknél.
• Ha a TV-t kikapcsolják, az EPG időzítő nem fog működni.
l Ha az EPG időzítőt felvétel készítésére
használja:
• Ne felejtse el beállítani felvevőkészüléke időzítőjét sem!
• Ne váltson csatornát, amíg ennek a funkciónak a
használatával felvételt készít.
• Ha a TV készenléti módban van a beállított program
kezdési időpontjának közeledtével, a felvételkészítés
megkezdődik anélkül, hogy képek jelennének meg a
képernyőn.
29
Page 32
Hasznos funkciók (DTV)
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
ServicesCurrent Event
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
BBC NewsThe Bold and Beautiful
***
***
***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page lPage k
Select
i+ENDOK DTV MENURADIO
TV/Radio
16/04/2005
Programme List
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
AllFav Type
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
Select
ENDOKDTV MENURADIO
TV/Radio
7BBC 1
07:45
04/11/2005
MHEG
07:00
Business news
08:00
BBC
1
Az ESG használata
Az Elektronikus csatornamutató (ESG) az EPG
egyszerűsített változata, mely a gyorsabb hozzáférés
érdekében csupán lényegi információt szolgáltat az
aktuális programokról.
Nyomja meg az ESG gombot.
1
• Megjelenik az ESG képernyő.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg a
2
a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• A TV teljes képernyőben jeleníti meg a képet.
FIGYELEM
• Alapvető műveletei hasonlóak az EPG műveleteihez.
• Az ESG nem nyújt információt a jövőben elérhető
programokról, illetve nem nyújt hozzáférést az Időzítő
funkcióhoz sem.
A digitális programlista használata
Válassza ki a csatornákat a Programlista segítségével
ahelyett, hogy a - számgombokat vagy a
P (r/s) gombot használná.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg az OK gombot. (Kivéve amikor egy
külső bemeneti forrás van kiválasztva.)
A szolgálati sáv megtekintése
A szolgálati sáv programneveket, a programok kezdési/
befejezési idejét, illetve egyéb hasznos információkat
mutat.
Nyomja meg a p gombot.
1
Szolgálati sáv
7
6
5
2
1
3
4
0
1 Logikai csatornaszám
2 Csatorna neve
3 Szolgáltató neve
4 Kedvencek típusa
5 Fogható teletext
6 Rendelkezésre áll felirat
7 Zárolási állapot
8 Kódolt szolgáltatás
9 Több audio funkció állapota
0 Aktuális programnév
1 Aktuális dátum és idő
2 MHEG5 szolgáltatás rendelkezésre állása
Részletesebb információ megtekintéséhez
2
nyomja meg ismét a p gombot.
• Itt ellenőrizheti a kiválasztott csatorna jelerősségét és
minőségét.
8
9
21
Aktuálisan behangolt csatorna
A képablakban látható csatorna
A képernyőn megjelenik a TV vagy Rádió módban
2
3
4
30
elérhető csatornalista a kedvencek típusa alapján
sorba rendezve (All, Fav 1 - 4 [Minden, Kedvencek
1-4.]), a 24. oldalon megadottak alapján.
A kívánt csatorna kiválasztásához nyomja meg a
a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
• A képablakban megjelenő kép módosul.
A Programme List képernyőből való
kilépéshez és a kép teljes képernyőn történő
megjelenítéséhez nyomja meg az END gombot.
Page 33
Hasznos funkciók (DTV)
Multi Audio
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
MPEG2
MPEG2
MPEG2
1212
1213
1214
PID
1211
Audio Type
MPEG2
StereoAudio Mode
Select
OKENDDTV MENU
Subtitle
English
On
Language
Subtitle
Select
OKENDDTV MENU
A több audio funkció használata
Az aktuálisan megtekintett csatorna audio- és
nyelvbeállítását módosíthatja.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a 2 gombot.
A kívánt audiomód kiválasztásához (Left [Bal],
2
Right [Jobb], L+R [B és J], Stereo [Sztereó])
nyomja meg a c/d gombot, majd a lefelé
léptetéshez nyomja meg a b gombot.
A csatornához rendelni kívánt és rendelkezésre
3
álló nyelv kiválasztásához nyomja meg a a/b
gombot, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Amikor más csatornára vált, illetve kikapcsolja a készüléket,
a beállítás visszatér a Language menüben eredetileg
megadott paraméterre (23. oldal).
FIGYELEM
• Amikor a „Subtitle” „On” állásban van, a készülék azonnal
megkezdi a felirat megjelenítését, ha a felhasználó egy
felirattal ellátott programra hangol.
• Ha DTV adás közben megnyomja a
említett Subtitle (Felirat) OSD képernyő helyett „No subtitle”
(Nincs felirat) üzenet jelenhet meg. (A műsor típusától
függően fordulhat elő, még akkor is, ha a készülék
történetesen éppen feliratozási adatokat vesz.)
Ebben az esetben az
aktiválja a teletext módot, majd nyomja meg a [ gombot.
Ha a 4 skandináv ország (Svédország, Norvégia,
Finnország vagy Dánia) egyike lett kijelölve az ország
beállítása elemnél az Auto Installation (Automatikus
telepítéskor):
• Kikapcsoláskor vagy csatorna váltásakor a felirat
beállítása „On” értékre módosul.
Ha más ország van kiválasztva:
• Kikapcsoláskor a felirat beállítása „Off” értékre módosul.
m gomb megnyomásával először
[ gombot, a már
Az MHEG5 alkalmazás használata
(csak az Egyesült Királyságban)
Bizonyos csatornák MHEG (Multimedia and
Hypermedia Expert Group) alkalmazással vannak
kódolva, melynek segítségével interaktívan használhatja
a DTV funkciót.
Ha rendelkezésre áll az MHEG5 alkalmazás, a m
gomb megnyomásával indítható.
Példa az MHEG5 képernyőre
Feliratozás megjelenítése
Beállíthatja a feliratozás kívánt nyelvét, és
engedélyezheti/kikapcsolhatja a felirat megjelenítését.
Ha nem jelenik meg egyéb menüképernyő,
1
nyomja meg a [ gombot.
A a/b megnyomásával válassza ki a
2
„Language” (Nyelv) lehetőséget, a c/d
gombbal válassza ki a sorból a kívánt nyelvet,
majd nyomja meg a b gombot.
Válassza ki a „Subtitle” (Feliratozás) lehetőséget,
3
és a c/d gombbal válassza ki az „On” (Be)
vagy „Off” (Ki) opciót.
• Megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet.
Nyomja meg a c/d gombot a „Yes” (Igen)
4
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
FIGYELEM
• Ha a „Subtitle” lehetőség „On” állásban van, és az
aktuálisan behangolt csatorna MHEG5 és feliratozási
adatokat is tartalmaz, a feliratozás részesül elsőbbségben
és a feliratozás megjelenítése automatikusan elkezdődik.
Ilyen esetben a m gomb megnyomásával jelenítheti meg
az MHEG5 adatokat.
31
Page 34
Függelék
Hibakeresés
ProblémaLehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva.• Megfelelő a képpozíció? (Lásd a 18. oldalon.)
• Természetellenes színek, túl világos
vagy sötét a kép, a színek össze
vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.• A készülék túlmelegedett.
• Nincs kép.• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (Lásd a 9 és 10 oldalt.)
• Nincs hang.• Nem túl alacsony a hangerő? (Lásd a 6. és 7. oldalt.)
• A DTV menüképernyő feketefehérben jelenik meg, és nehéz
kiválasztani az egyes elemeket.
• A TV néha reccsenő hangot
hallathat.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító
oldalon.)
Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a
• Kihúzódhatott a tápkábel. (Lásd a 4. oldalon.)
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a
rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa a
készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• Az elemek megfelelő polaritással (
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelően lett beállítva (4:3 Mode/WSS) a képernyőmódok, mint pl. a képméret?
(Lásd a 18. és 20. oldalt.)
• Állítsa be a kép tónusát. (Lásd a 13. és 14. oldalt.)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (Lásd a 16. és 19. oldalt.)
• Ellenőrizze a HDMI beállításokat. (Lásd 19. oldalon.)
Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a
készüléket.
• Ellenőrizze a kikapcsolás vezérlés beállításait. (Lásd a 15. oldalon.)
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a
az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (Lásd a 19. oldalon.)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd a 9. oldalon.)
• Elképzelhető, hogy nem kompatíbilis a beérkező jel? (Lásd a 33. oldalon.)
• Megfelelő a képbeállítás? (Lásd a 13. és 14. oldalt.)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (Lásd a 4. oldalon.)
•
Nem lett kikapcsolva a kép („Audio Only” (Csak hang), „On” (Be))? (Lásd a 18. oldalon.)
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató. (Lásd a 7. oldalon.)
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a
• Ellenőrizze, hogy nincs-e bekapcsolva a „Monochrome” (Monokróm) funkció. Ha
igen, kapcsolja ki („Off”). (Lásd a 14. oldalon)
• Ez nem hibás működés. Akkor jelentkezik, amikor a készülékház a hőmérséklet
változására kissé kitágul. Ez nem befolyásolja a TV működését.
a gombot a TV-n. (Lásd a 8. oldalon.)
e, f) lettek behelyezve? (Lásd a 5. oldalon.)
e gombot a távirányítón. (Lásd a 6. oldalon.)
B gombot.
B gombját. (Lásd a 8.
SLEEP gombot, amíg
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó
rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a megjelenítése. Ez
nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrás
közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet.
Tárolási hőmérséklet: f20°C - e60°C
FONTOS MEGJEGYZÉS A PIN KÓD VISSZAÁLLÍTÁSÁVAL KAPCSOLATBAN!
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatót távolítsa el a kézikönyvből, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Mivel ez
az útmutató többnyelvű, érdemes minden nyelven eltávolítani az erre vonatkozó tudnivalókat. További használat
céljából tárolja az eltávolított részeket gyermekektől elzárt helyen.
Ismételje meg a A PIN kód módosítása lépéseit 1-től 3-ig. (Lásd a 17. oldalon)
1
Írja be a „3001”-es számot jelen PIN-kód érvénytelenítéséhez.
2
• A PIN-kód visszaállítódik az „1234”-es gyári beállításra.
32
Page 35
Függelék
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
0055
100
–30
0009
0
????
?
OK
ERR
PC kompatibilitási táblázat
Vízszintes
frekvencia
31,5 kHz60 Hz
37,9 kHz60 Hz
48,4 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
Felbontás
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
A VGA, SVGA, XGA és WXGA az International
Business Machines Corp. bejegyzett védjegyei.
FIGYELEM
• Ez a TV csak korlátozottan PC-kompatibilitis, a megfelelő
működés csak akkor garantálható, ha a videókártya
pontosan megfelel a VESA 60Hz-es szabványnak. Bármely
eltérés ettől a szabványtól a kép torzulását okozhatja.
• A grafikus kártyától függően az 1360
esetleg nem jelenik meg helyesen.
Függőleges
frekvencia
g 768-as felbontás
VESA
Standard
✓
✓
✓
✓
✓
Az RS-232C csatlakozó
specifikációja
Kommunikációs folyamat
Küldje el a vezérlőutasítást a számítógépről az RS232C csatlakozón keresztül.
A TV a végrehajtja a beérkezett utasítást, és
válaszüzenetet küld a számítógépnek.
Ne küldjön egyszerre több utasítást. A következő
utasítás elküldése előtt várja meg, amíg a készülék az
előzőt OK válasszal nyugtázza.
4-digites parancs: Parancs. Négy karakterből álló szöveg.
4-digites paraméter: Paraméter 0 – 9, g, üres, ?
Paraméter
Adja meg a paraméter értékét balról kezdve, és töltse
ki az üres helyeket (ha vannak). (Fontos, hogy mindig
négy értéket adjon meg paraméternek.)
Ha a megadott paraméter az elfogadható tartományon
kívül esik, hibajelzés („ERR”) érkezik válaszként. (Lásd:
válaszkód formátum.)
A TV számítógépes vezérlése
• A program feltelepítése után a TV az RS-232C csatlakozón
keresztül számítógéppel is vezérelhető. Kiválasztható a
bemeneti jel (PC/video), beállítható a hangerő és sok más
beállítás is elvégezhető, lehetővé téve az automatikus
megjelenítést.
FIGYELEM
• Ezt a műveletet egy a számítástechnikában már jártas
személy végezze.
RS-232C soros vezérlőkábel (kereszt
bekötésű, kereskedelmi forgalomban
kapható)
Kommunikációs feltételek
Állítsa be az RS-232C kommunikációs beállításokat a
számítógépen a TV igényeihez. A TV kommunikációs
beállításai a következők:
Ha valamely parancsként kérdőjelet („?”) ad meg,
válaszul az aktuális értéket kapja.
Válaszkód formátum
Normál válasz
Visszatérési kód (0DH)
Hibás válasz (kommunikációs hiba vagy helytelen
parancs)
Visszatérési kód (0DH)
33
Page 36
Függelék
Utasítások
VEZÉRLŐELEMPARANCSPARAMÉTERVEZÉRLŐELEM- TARTALOM
KI-/BEKAPCSOLÁSP O W R 0 _ _ _ KIKAPCSOLÁS
BEMENET
KIVÁLASZTÁSA A
CSATORNAD C C H * * _ _
BEMENET
KIVÁLASZTÁSA B
AV MÓD
KIVÁLASZTÁSA
HANGERŐV O L M * * _ _ HANGERŐ (0 – 60)
I T G D _ _ _ _ BEMENETVÁLTÁS (TALLÓZÁS)
I T V D _ _ _ _ TV (ÁLLANDÓ CSATORNA)
I D T V _ _ _ _ DTV (ÁLLANDÓ CSATORNA)
I A V D * _ _ _ EXT1 – 7 (1 – 7)
I A V D ? ? ? ? 1 – 7, HIB (TV/DTV)
KÖZVETLEN TV-CSATORNA (1 – 99)
D C C H ? ? ? ? 1-ról 99-re
C H U P _ _ _ _ CSATORNA FEL
C H D W _ _ _ _ CSATORNA LE
D T V D * * * _ KÖZVETLEN DTV-CSATORNA
D T V D ? ? ? ? 1-ról 999-re
D T U P _ _ _ _ CSATORNA FEL (DTV)
D T D W _ _ _ _ CSATORNA LE (DTV)
I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (FBAS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB)
I N P 1 ? ? ? ? 0-ról 2-re
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (FBAS)
I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB)
I N P 2 ? ? ? ? 0-ról 2-re
I N P 3 0 _ _ _ EXT3
I N P 4 0 _ _ _ EXT4
I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (KOMPONENS)
I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI)
I N P 7 0 _ _ _ EXT7 (HDMI)
A V M D 0 _ _ _
A V M D 1 _ _ _ SZABVÁNYOS
A V M D 2 _ _ _ LÁGY
A V M D 3 _ _ _ GAZD.
A V M D 4 _ _ _ FELHASZNÁLÓ
A V M D 5 _ _ _ DINAMIKUS
A V M D ? ? ? ? 1-ról 5-re
V O L M ? ? ? ? 0-ról 60-re
(1 – 999)
AV MÓD KIVÁLASZTÁSA (TALLÓZÁS)
FIGYELEM
VEZÉRLŐELEMPARANCSPARAMÉTERVEZÉRLŐELEM- TARTALOM
POZÍCIÓH P O S * * * _
H P O S ? ? ? ?
V P O S * * * _
V P O S ? ? ? ?
C L C K * * * _ ÓRA (0 – 180)
C L C K ? ? ? ? 0-ról 180-re
P H S E * * _ _ FÁZIS (0 – 64)
P H S E ? ? ? ? 0-ról 64-re
SZÉLES MÓDW I D E 0 _ _ _ SZÉLES MÓD (TALLÓZÁS)
W I D E 1 _ _ _ NORMÁL (AV)
W I D E 2 _ _ _ NAGYÍTÁS 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORÁMA (AV)
W I D E 4 _ _ _ TELJES (AV)
W I D E 5 _ _ _ MOZI 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ MOZI 14:9 (AV)
W I D E 9 _ _ _ NORMÁL (PC)
W I D E 1 0 _ _ TELJES (PC)
W I D E ? ? ? ? 1-ról 10-re
ELNÉMÍTÁSM U T E 0 _ _ _ ELNÉMÍTÁS (TALLÓZÁS)
M U T E 1 _ _ _ ELNÉMÍTÁS BE
M U T E 2 _ _ _ ELNÉMÍTÁS KI
M U T E ? ? ? ? 1-ról 2-re
TÉRHANGZÁSA C D V 0 _ _ _ TÉRHANGZÁS (TALLÓZÁS)
A C D V 1 _ _ _ TÉRHANGZÁS BE
A C D V 2 _ _ _ TÉRHANGZÁS KI
A C D V ? ? ? ? 1-ról 2-re
AUDIOVÁLTÁSA C H A _ _ _ _ HANGVÁLASZTÁS(ST/kétnyelvű/
KIKAPCSOLÁSI IDŐO F T M 0 _ _ _ KI
O F T M 1 _ _ _ 30p
O F T M 2 _ _ _ 1h00p
O F T M 3 _ _ _ 1h30p
O F T M 4 _ _ _ 2h00p
O F T M 5 _ _ _ 2h30p
O F T M ? ? ? ? 0-ról 150-re
TELETEXTT E X T 0 _ _ _ TELETEXT KIKAPCSOLÁSA
T E X T 1 _ _ _ SZÖVEGMÓDOSÍTÁS (TALLÓZÁS)
T E X T ? ? ? ? 0-ról 1-re
D C P G * * * _ KÖZVETLEN UGRÁS LAPRÓL
D C P G ? ? ? ? 100-ról 899-re
H-POZÍCIÓ AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
V-POZÍCIÓ AV (f10 – e10)
AV (f10 – e10)
mono)
LAPRA (100 – 899)
• Ha egy alulvonás (_) jelenik meg a paraméter oszlopban, adjon meg egy szóközt.
•
Ha csillag (*) jelenik meg, adjon meg egy a VEZÉRLŐELEM-TARTALOM oszlopban zárójelben megadott tartományba tartozó értéket.
Osztályozási táblázat a Gyerekzár használatához
A felhasználó általi
beállítás szerinti osztályozás
Universal (Univerzális)
Parental (Szülői)
X-rated (Korhatáros)
A felhasználó általi
beállítás szerinti osztályozás
SZTEREO/KÉTNYELVŰNICAM/A2
Fényerő450 cd/m2 (Dinamikus módban)
A háttér megvilágítás élettartama60 000 óra (Standard módban)
Láthatósági szögtartományV : 176° F : 176°
Hangerősítő
Hangszóró
Csatlakozók
Tápellátás220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség
Energiafogyasztás125 W (0,9 W készenléti) (IEC60107 szerint)
Tömeg11,0 kg (csak a készülék), 13,0 kg (készülék és állvány)
Üzemi hőmérséklet
Antenna bemenet
RS-232C9-tűs mini D-sub
EXT 1SCART (AV bemenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, TV kimenet)
EXT 2SCART (AV bemenet/kimenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, AV Link)
10W g 2
(100 mm g 35 mm) g 2
UHF/VHF 75 q Din típusú (Analóg és Digitális)
EN50221, R206001
0°C - e40°C
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes
figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai.
Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.
Választható tartozékok
A listában szereplő tételek az LCD színes televízió
választható tartozékai. Azok a legközelebbi
szaküzletben megvásárolhatók.
• A közeljövőben további választható tartozékok is gyártásra
kerülnek. Vásárláskor kérjük, olvassa el a legfrissebb
információkat a kompatibilitásról és az egyes tartozékok
elérhetőségéről.
Alkatrész neveCikkszám
Fali tartóAN-37AG5
35
Page 38
Figyelem: A terméket
ezzel a jelöléssel látták
el. Ez azt jelenti, hogy
a használt elektromos
és elektronikus
termékeket nem szabad
az általános háztartási
hulladékkal keverni.
Ezekhez a termékekhez
külön hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus
berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal
összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban*
a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen
ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges
kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és
humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében
előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a
visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő
létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
A termékhez tartozó elem nyomokban ólmot tartalmaz.
EU: Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály jelzi, hogy a használt elemeket nem szabad a háztartási szemétbe
tenni. A használt elemek számára egy elkülönített begyűjtési rendszert hoztak létre, ami lehetővé teszi a
jogszabály rendelkezései szerint a megfelelő kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatósággal a begyűjtés és újrahasznosítás részleteivel kapcsolatban.
Svájc: A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni.
Más nem uniós országok: Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal a használt elemek
ártalmatlanításának helyes eljárásával kapcsolatban.
36
Page 39
LC-32RD8E
575.0
575,0
530.0
530,0
45.0
45,0
110.0
110,0
699.2
699,2
776.0
776,0
402.0
402,0
200.0
200,0
393.8
393,8
332.0
332,0
73.9
73,9
94.5
94,5
230.0
230,0
200.0
200,0
Page 40
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
SHARP CORPORATION
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla
środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile
Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra
Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Τυπωμένο σε οικολογiκό χαρτί
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias
Iespiests Spānijā
Išspausdinta Ispanijoje
Τυπώθηκε στην Ισπανία
TINS-D659WJZZ
08P06-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.