Sharp LC-32RD2E, LC-37RD2E, LC-42RD2E User Manual [et]

LC-32RD2E LC-37RD2E LC-42RD2E
POLSKI
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
200.0 200,0
85.0
85,0
200.0
200,0
(795.0) / [917.0] / ((1027.0)) (795,0) / [917,0] / ((1027,0))
(80.7) / [101.8] (80,7) / [101,8]
((97.7)) ((97,7))
(255.0) / [306.4] (255,0) / [306,4]
((306.4)) ((306,4))
(123.7) / [125.3] (123,7) / [125,3]
((141.6)) ((141,6))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
(506.0) / [543.0] / ((543.0)) (506,0) / [543,0] / ((543,0))
(588.0) / [657.0] / ((724.0))
(588,0) / [657,0] / ((724,0))
(531.0) / [600.0] / ((667.0))
(531,0) / [600,0] / ((667,0))
(343.0) / [378.0] / ((413.0))
(343,0) / [378,0] / ((413,0))
(395.0) / [463.8] / ((526.0))
(395,0) / [463,8] / ((526,0))
(57.0) / [58.0]
(57,0) / [58,0]
((57.0))
((57,0))
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
mains plug and fit an appropriate type.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Blue: Neutral Brown: Live
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
or
and of the same rating
KASUTUSJUHEND
EESTI
Käesolevas kasutusjuhendis toodud illustratsioonid ja ekraaninäidud on mõeldud selgitusteks ja võivad tegelikest seadmetest
kergelt erineda.
Käesolevas juhendis kasutatud näidised põhinevad mudelil LC-32RD2E.
Tehase poolt eelseadistatud PIN on “1234”.
need käesolevas juhendis kasutatud ikoonid
Ainult TV
Ainult TV/AV Ainult PCAinult AV
Ainult TV/DTV/AV
:
näitavad, et menüüvalikuid saab seadistada või reguleerida ainult valitud sisestusrežiimis.

Sisukord

Sisukord …………………………………………………………… 1 Lugupeetud SHARPi klient ……………………………………… 2 Tähtsad Ettevaatusabinõud …………………………………… 2 Kaubamärgid ……………………………………………………… 2 Kaasasolevad lisaseadmed …………………………………… 3 Kiirjuhend ………………………………………………………… 3
Aluse kinnitamine ……………………………………………… 3 Teleri Paigaldamine …………………………………………… 4 Patareide sisestamine ………………………………………… 5 Kaugjuhtimisseadme kasutamine …………………………… 5 Kaugjuhtimisseadme ettevaatusabinõud ……………… 5 Kaugjuhtimisseade …………………………………………… 6 Teler (Eestvaade) ……………………………………………… 7 Teler (Tagantvaade) …………………………………………… 7 Toite sisselülitamine …………………………………………… 8 Ooterežiim ………………………………………………… 8 Esialgne automaatseadistus (Analoog) ……………………… 8 Analoogprogrammide loendi kasutamine …………………… 8 Esialgne automaatseadistus (DTV) …………………………… 8
Väliste seadmete kasutamine ………………………………… 9
Videomagnetofoni ühendamine ……………………………… 9 Mängukonsooli või videokaamera ühendamine …………… 9 DVD-mängija ühendamine …………………………………… 9 Dekooderi ühendamine ……………………………………… 10 Arvuti ühendamine …………………………………………… 10 AV Link funktsiooni kasutamine ……………………………… 10
Menüüoperatsioonid……………………………………………… 11
Menüüoperatsioonide nupud ………………………………… 11 Ekraaninäidud ………………………………………………… 11 Ühised operatsioonid ………………………………………… 12 Menüü Picture (Pilt) …………………………………………… 13
AV Mode (AV režiim)……………………………………… 13 OPC ……………………………………………………… 13 Pildi reguleerimine ……………………………………… 13 Advanced (Täpsem) ……………………………………… 14
Colour Temp. (Värvitemp.) ………………………… 14 Black (Must) ………………………………………… 14 3D-Y/C ……………………………………………… 14 Monochrome (Must-valge) ………………………… 14 Film Mode (Filmirežiim) …………………………… 14 100Hz (truD®) ……………………………………… 14
Menüü Audio (Heli) …………………………………………… 14
AV Mode (AV režiim)……………………………………… 14 Heli reguleerimine ………………………………………… 14 Surround (Helikeskkond) ………………………………… 15 Auto Vol. (Automaatne helitugevus) …………………… 15 Clear Voice (Selge hääl) ………………………………… 15
Menüü Power Control (Toite juhtimine) ……………………… 15
No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel) …… 15 No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel) …… 15 Power Management (Toite haldamine) ………………… 15
Menüü Setup (Häälestamine) ………………………………… 15
Auto Installation (Automaatseadistus) ………………… 15 Programme Setup (Programmi häälestamine) ………… 16
Auto Search (Automaatne otsing) ………………… 16 Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine) …………… 16
Fine (Täpsem häälestamine) ………………… 16 Colour sys. (Värvisüsteem) …………………… 16 Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem) … 16 Label (Nimi) …………………………………… 16 Skip (Vahelejätmine) ………………………… 16 Decoder (Dekooder) ………………………… 16
Lock (Lukk) …………………………………… 17 Sort (Sorteerimine) ………………………………… 17 Erase Programme (Kustuta programm) ………… 17
Child Lock (Lastelukk) …………………………………… 17 Input Label (Sisendi Nimi) ……………………………… 17 Fine Sync. (Peensünkr.) ………………………………… 18 XGA Mode (XGA režiim) ………………………………… 18 Position (Positsioon) …………………………………… 18 WSS (Wide Screen Signalling, Laiekraani signaal) …… 18 4:3 Mode (4:3 režiim) …………………………………… 18 Language (Keel) ………………………………………… 18 Supply Voltage (Toitepinge) ……………………………… 18
Menüü Option (Valikud) ……………………………………… 18
Audio Only (Ainult heli) …………………………………… 18 DNR (Digital Noise Reduction, Digitaalne müravähendus) … HDMI Setup (HDMI häälestus) ………………………… 19 Input Select (Sisendi valik) ……………………………… 19 Colour System (Värvisüsteem) ………………………… 19
Kasulikud funktsioonid ………………………………………… 20
WIDE MODE (LAIREŽIIM) …………………………………… 20 Pildi peatamine ………………………………………………… 21 Teleteksti funktsioon …………………………………………… 21
DTV menüü operatsioonid ……………………………………… 22
DTV menüü operatsioonide nupud ………………………… 22 DTV ekraaninäit………………………………………………… 22 DTV ühised operatsioonid …………………………………… 22
Teave märgistiku ekraani kohta ………………………… 23 Language (Keel) ……………………………………………… 23 Programme Setup (Programmi häälestamine) ……………… 23
Fav (Lemmik) ……………………………………… 24 Lock (Lukk) ………………………………………… 24 Move (Liigutamine) ………………………………… 24 Move To (Vahetamine) ……………………………… 24 Skip (Vahelejätmine) ……………………………… 24 Select (Valimine) …………………………………… 25 Erase (Kustutamine) ……………………………… 25 Label (Nimi) ………………………………………… 25 View (Vaatamine) …………………………………… 25
Installation (Seadistamine) …………………………………… 25
Auto Installation (Automaatseadistus) ………………… 25
Carrier Scan (Kandja otsimine) ………………………… 25
Carrier Setup (Kandja häälestamine) …………………… 26 System Setup (Süsteemi häälestus) ………………………… 26
OSD Setup (Ekraaninäitude häälestamine) …………… 26
Child Lock (Lastelukk) …………………………………… 27 Accessories (Lisad) …………………………………………… 27
Software Version (Tarkvara versioon) …………………… 27
Software Upgrade (Tarkvara uuendamine) …………… 27 Common Interface (Üldine liides) …………………………… 28
CA kaardi sisestamine …………………………………… 28 Toite andmine antennile ……………………………………… 28
Kasulikud funktsioonid (DTV) ………………………………… 29
Teave EPG kohta ……………………………………………… 29
EPG kasutamine ………………………………………… 29
EPG taimeri kasutamine ………………………………… 29 ESG kasutamine ……………………………………………… 30 Digitaalprogrammide loendi kasutamine …………………… 30 Teenuseteabe vaatamine ……………………………………… 30 Multi-audio funktsiooni kasutamine ………………………… 31 Subtiitrite kuvamine …………………………………………… 31 MHEG5 rakenduse kasutamine (ainult Ühendkuningriigis) … 31
Lisa …………………………………………………………… 32
Veaotsing ………………………………………………… 32 Arvutiga ühilduvuse tabel ……………………………………… 33 RS-232C pordi spetsifikatsioonid …………………………… 33 Spetsifikatsioonid ……………………………………………… 35 Valikulised lisad ………………………………………………… 35 Käitlemine tööea lõpul ………………………………………… 36
19
EESTI
1

Lugupeetud SHARPi klient

Täname, et otsite SHARPi värvilise LCD-teleri. Oma toote ohutuse ja aastatepikkuse probleemideta töötamise kindlustamiseks lugege enne selle toote kasutamist Tähtsaid Ettevaatusabinõusid.

Tähtsad Ettevaatusabinõud

Puhastamine—Ühendage enne toote puhastamist toitekaabel pistikupesast lahti. Kasutage toote puhastamiseks
niisket lappi. Ärge kasutage vedelaid puhastusaineid ega aerosoole.
Vesi ja niiskus—Ärge kasutage toodet vee lähedal, näiteks vanni, kraanikausi, pesupali või basseini läheduses ega
niiskes keldris.
Ärge asetage sellele tootele vaase ega teisi veega täidetud anumaid.
Vesi võib tootele loksuda ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Alus—Ärge asetage toodet ebakindlale kärule, alusele, statiivile või lauale. See võib põhjustada
toote kukkumise, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused ning toote kahjustamine. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud või tootega koos müüdud käru, alust, statiivi või lauda. Toote seinale kinnitamisel järgige kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kinnitusseadmeid.
Kärule asetatud toote ümberpaigutamisel tuleb seda liigutada eriti ettevaatlikult. Äkilised peatumised,
üleliigne jõud ja ebatasased põrandapinnad võivad põhjustada toote kärult maha kukkumise.
Ventilatsioon—Kõik avad korpuses on mõeldud ventilatsiooniks. Ärge katke ega blokeerige neid avasid,
kuna ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada ülekuumenemist ja/või lühendada toote eluiga. Ärge asetage toodet voodile, diivanile, vaibale ega muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad ventilatsiooniavasid blokeerida. See toode ei ole loodud sisseehitamiseks; ärge asetage toodet kinnisesse kohta, nagu riiulisse, kui pole tagatud korralikku ventilatsiooni või ei järgita tootja juhiseid.
Selles tootes kasutatud LCD-paneel on valmistatud klaasist. Seetõttu võib see toote kukkumisel või löömisel puruneda.
Kui LCD-paneel on purunenud, vältige hoolikalt enese katkise klaasiga vigastamist.
Soojusallikad—Hoidke toode eemal soojusallikatest, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja mud soojust tootvad
tooted (sealhulgas võimendid).
Tulekahju ärahoidmiseks ärge asetage kunagi telerile ega selle lähedusse küünlaid ega avatud leeke.
Tulekahju või elektrilöögi ärahoidmiseks ärge asetage toitekaablit teleri ega muude raskete esemete
alla.
Ärge kuvage pika aja jooksul seisvat pilti, kuna see võib põhjustada järelpildi tekkimise.
Kui toitepistik on ühendatud, toimub pidev voolutarbimine.
LCD-paneel on kõrgtehnoloogiline toode, mis annab teile peened pildidetailid. Pikslite suure arvu tõttu võib aeg-ajalt ekraanile ilmuda üksikuid mitteaktiivseid piksleid fikseeritud sinise, rohelise või punase punktina. See vastab toote spetsifikatsioonidele ja seda ei loeta veaks.
Ettevaatusabinõud teleri transpordil
Teleri liigutamisel peab seda alati kandma kaks isikut mõlema käega. Vältige hoolikalt ekraanile surumist.

Kaubamärgid

“HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.”
truD HD on Micronase registreeritud kaubamärk Saksamaal ja teistes riikides.
“HD ready” logo on EICTA kaubamärk.
Valmistatud BBE Sound, Inc. litsentsi alusel.
BBE Sound, Inc. litsentsid USP5510752 ja 5736897. BBE ja BBE sümbol on BBE Sound, Inc. registreeritud kaubamärgid.
BBE High Definition Sound taastab selguse ja kola, et tagada kõne parem arusaadavus ja muusikaline realism.
2

Kaasasolevad lisaseadmed

Kaugjuhtimisseade (g1) Toitekaabel (g1)
Lk 5 ja 6
Kaabliklamber
(väikeg1, suurg1)
Lk 4
“AAA” suuruses patarei (g2) ......Lk 5

Kiirjuhend

(Euroopale, välja arvatud
Ühendkuningriik ja
Iirimaa)
Ühendkuningriigi tüüpi 3-nõelane toitekaabel
on kaasas ainult mudelitega LC-32RD2E,
LC-37RD2E, LC-42RD2E.
3 RCA 15-pin D-sub
adapter (g1)
Kasutusjuhend (käesolev trükis)
(Ühendkuningriigile ja
Iirimaale)
Lk 4
Lk 9
Juhtmeköidis (g1)
Lk 4
Alus (g1)
Lk 3

Aluse kinnitamine

Enne töö teostamist laotage polsterdus aluspinnale, kuhu te teleri asetate, veendudes ala täielikus tasasuses. Nii väldite selle kahjustamist.
Enne aluse kinnitamist (või eemaldamist) ühendage toitekaabel pesast AC INPUT lahti.
1 Veenduge teleriga kaasas olnud 8 kruvi
olemasolus.
Lühikesed kruvid (m4)
(kasutatakse sammus 2)
Pikad kruvid (m4)
(kasutatakse sammus 3)
3 1 Viige alus teleri all asuvasse avasse.
2 Sisestage ja pinguldage 4 pikka kruvi teleri
taga, nagu siin näidatud.
2 Ühendage aluse kaks osa 4 lühikese kruvi abil
teineteisega, nagu siin näidatud.
MÄRKUS
Aluse eemaldamiseks läbige ülaltoodud sammud
vastupidises järjekorras.
3
Kiirjuhend

Teleri Paigaldamine

Standardne DIN45325 pistik (IEC 169-2) 75-oomine koaksiaalkaabel
Antenn
Digitaalselt/maismaal ülekantavate jaamade vastuvõtmiseks ühendage antennikaabel oma antenni/ kaabeltelevisiooni pistikust või (toa-/katuse-) antennist antenni sisendi pessa oma teleri tagaküljel.
Toaantenni saab kasutada heade vastuvõtutingimuste korral. Müügil on passiivseid ja aktiivseid toaantenne. Aktiivne antenn saab toitepinge antenni sisendi pesa kaudu.
Toitepinge (5V) tuleb vastavalt seadistada “Supply Voltage” all. (Vt lk 18.)
Enne ühendamist vajutage ülemised konksud alla ja eemaldage tagumine klemmide kate seda enda poole tõmmates.
Asetage teler pistikupesa lähedale ja hoidke toitepistik käeulatuses.
(Euroopale, välja arvatud
Ühendkuningriik ja Iirimaa)
Ferriitsüdamik
Toitekaabel
(Ühendkuningriigile ja Iirimaale)
Ferriitsüdamik
Ferriitsüdamik peab olema püsivalt ühendatud ja seda ei tohi kunagi toitekaablilt eemaldada.
Kaablite sidumine
Siduge kaablid
klambriga (suur).
Siduge toitekaabel klambriga (väike).
Kaabliklamber (suur)
Juhtmeköidis
Kaabliklamber (väike)
Teleri paigaldamine seinale
Seda telerit võib seinale kinnitada ainult SHARPilt saadaval oleva seinakinnituskonsooliga. (Vt lk 35.) Teiste seinakinnituskonsoolide kasutamise tulemuseks võib olla ebakindel paigaldus ja see võib põhjustada raskeid vigastusi.
Seinakinnituskonsooli AN-37AG2 (SHARP) kasutamisel seadke teleri nurgaks 0° või 5°. Ärge seadke nurka üle 10°.
Värvilise LCD-teleri paigaldamine nõuab erioskusi ning seda peaks tegema ainult kvalifitseeritud teeninduspersonal. Kliendid ei tohiks proovida seda tööd ise teha. SHARP ei vastuta ebaõige kinnitamise ega õnnetuse või vigastuse põhjustanud kinnitamise eest.
Valikulise konsooli kasutamise kohta teleri seinale kinnitamiseks võite küsida kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
4
Kiirjuhend

Patareide sisestamine

Enne teleri esmakordset kasutamist sisestage kaks “AAA” suuruses patareid (kaasas). Kui patareid tühjenevad ja kaugjuhtimisseade ei tööta, asendage patareid uute “AAA” suuruses patareidega.
1 Vajutage patarei katte sakk sisse (1) ja tõmmake
katet noole suunas (2).
2 Sisestage kaks kaasasolevat “AAA” suuruses
patareid.
Asetage patareid nende otstega vastavalt (e) ja (f)
märgistustele patareikambris.
3 Sisestage patarei katte väiksem sakk avasse (1)
ja vajutage kate alla, kuni see kohale klõpsatab (2).
ETTEVAATUST
Patareide ebaõige kasutamine võib põhjustada kemikaalilekke või plahvatuse. Järgige kindlasti alltoodud juhiseid.
Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid. Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Uute ja vanade patareide koos kasutamine võib lühendada uute patareide eluiga
või põhjustada kemikaalilekkeid vanades patareides.
Eemaldage patareid nii pea, kui need on tühjenenud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad põhjustada löövet. Kemikaalilekke avastamisel pühkige see lapiga põhjalikult ära.
Hoiutingimuste tõttu võib tootega kaasas olevatel patareidel olla lühem eluiga.
Kui te ei kavatse kaugjuhtimisseadet pikema aja jooksul kasutada, eemaldage sellest patareid.

Kaugjuhtimisseadme kasutamine

Kaugjuhtimisseadme kasutamiseks suunake see kaugjuhtimissensori poole. Kaugjuhtimisseadme ja sensori vahele jäävad objektid võivad selle tööd häirida.
5 m
30°30°

Kaugjuhtimisseadme ettevaatusabinõud

Vältige kaugjuhtimisseadme põrutusi. Lisaks vältige kaugjuhtimisseadme kokkupuutumist vedelikega ning ärge asetage seda suure õhuniiskusega kohta.
Ärge paigaldage ega asetage kaugjuhtimisseadet otsesesse päikesevalgusesse. Kuumus võib põhjustada seadme deformeerumist.
Kaugjuhtimisseadme töös võib esineda häireid, kui teleri kaugjuhtimissensorile paistab otsene päikesevalgus või tugev valgustus. Sellisel juhul muutke valgustuse või teleri nurka või kasutage kaugjuhtimisseadet kaugjuhtimissensorile lähemal.
Kaugjuhtimissensor
5
Kiirjuhend

Kaugjuhtimisseade

1 m (Teletekst)
Režiimi TELETEXT valimine. (Ainult TV kujutis, DTV/DATA kujutis, ainult TEXT kujutis, TV/TEXT kujutis) (Vt lk 21 ja 31.) DTV: DTV andmete ülakande ja TELETEXT valimine.
2 B (Ooterežiim/Sees)
Ooterežiimi sisenemine või toite sisselülitamine. (Vt lk 8.)
3 3 (Külmuta/Hoia)
(Vt lk 21.)
4 1 (Alamlehekülg)
(Vt lk 21.)
5 A (Tagasivaade)
Vajutage tavalises vaatamisrežiimi eelmisele pildile tagasipöördumiseks. (Ei tööta EPG/ESG ekraani kasutamisel.)
6 EPG
DTV: EPG (Electronic Programme Guide
- Elektroonilise Programmijuhi) ekraani kuvamiseks.
7 DTV
Vajutage ligipääsuks DTV režiimile muude sisendallikate vaatamise ajal ja vastupidi. (See nupp ei tööta, kui vaatasite DTV-d enne teleri väljalülitamist. Sellisel juhul valige esmalt nupu b abil mõni teine sisendallikas peale DTV.)
8 2 (Helirežiim)
Heli multipleks-režiimi valimine. (Vt alljärgnevat.)
9 i (k/l) (Helitugevus)
i (k) Helitugevuse suurendamine. i (l) Helitugevuse vähendamine.
10 e (Vaigistamine)
Heli sisse ja välja lülitamine.
11 LIST
DTV: Programmide loendi kuvamine.
12 DTV MENU
DTV: DTV menüü ekraani kuvamine.
13 a/b/c/d (Kursor)
Soovitud valiku valimine seadistuste ekraanil.
14 END
Menüü ekraanilt väljumine.
15 DEMO
100Hz (truD®) efektide näitamine kahe ekraani vormingus. (Vt lk 14.)
16 SLEEP
Unetaimeri sisse (30 min sammudega kuni maks. 2 h 30 min) ja välja lülitamine.
10 11
12 13
14
15 16
1 2 3
17 18
19
4
20
5 6 7
8 9
21 22
23 24
25 26 27
28 29
30 31
32 33
17 k (Peidetud teleteksti näitamine)
(Vt lk 21.)
18 [ (Teleteksti subtiitrid)
TV/Väline: Subtiitrite sisse ja välja lülitamine. (Vt lk 21.) DTV: Subtiitrite valiku ekraani kuvamine. (Vt lk 31.)
19 v (Ülemine/Alumine/Kõik)
Teleteksti režiimi suurenduse ala valimine. (Vt lk 21.)
20 0–9
Kanali valimine TV ja DTV režiimides. Lehekülje valimine teleteksti režiimis.
21 b (SISENDALLIKAS)
Sisendallika valimine. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Vt lk 9.)
22 ESG
DTV: ESG (Electronic Service Guide ­Elektroonilise Teenusejuhi) ekraani kuvamiseks. (Vt lk 30.)
23 RADIO
DTV: Lülitamine režiimide RADIO ja DTV vahel.
24 AV MODE
Videoseadistuse valimine. (Vt lk 13.)
25 P (r/s)
TV/DTV: Kanali valimine. Väline: TV või DTV sisendrežiimile lülitamine. Teletekst: Eelmisele/järgmisele leheküljele liikumine.
26 SURROUND
Helikeskkonna efektide sisse ja välja lülitamine. (Vt lk 15.)
27 p (Informatsiooni kuvamine)
(Vt lk 21, 29 ja 30.)
28 MENU
Ekraani MENU (Menüü) kuvamine. (Vt lk 11.)
29 OK
Käsu sisestamine menüü ekraanil. Programmide loendi kuvamine. (Välja arvatud välise sisendi korral.)
30 RETURN
Eelmisele menüü ekraanile tagasipöördumine.
31 Värv (Punane/Roheline/Kollane/
Sinine)
TELETEXT: Lehekülje valimine. (Vt lk 21.) DTV: Värvilisi nuppe kasutatakse vastavalt menüü ekraani värviliste valikute valimiseks.
32 OPC
Optilise pildijuhtimise sisse ja välja lülitamine. (Vt lk 13.)
33 f (WIDE MODE, LAIREŽIIM)
Lairežiimi valimine. (Vt lk 20.)
E
2 kasutamine kaugjuhtimisseadmel
DTV režiim:
Vajutage multi-audio ekraani avamiseks 2. (Vt lk 31.)
Analoog-TV režiim:
Iga kord, kui vajutate 2, muutub režiim vastavalt järgnevas tabelis toodule.
NICAM TV ülekande valikud A2 TV ülekande valikud
Signaal Stereo Kahekeelne
Monofooniline
Valikud
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signaal Stereo Kahekeelne Monofooniline
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
Valikud
MÄRKUS
Kui signaali sisend puudub, on helirežiimi näiduks “MONO”.
6
Kiirjuhend

Teler (Eestvaade)

Kaugjuhtimissensor
OPC sensor

Teler (Tagantvaade)

P (s/r)
(Programmi [kanali] nupud)
i (l/k) (Helitugevuse nupud)
Antenni pistik (DVB-T 5V=/80 mA)
RS-232C pistik
OPC indikaator
SLEEP indikaator
B (Ooterežiim/Sees) indikaator
b (Sisendi nupp)
a (Toite nupp)
EXT 6 (HDMI) pistik
EXT 5 (HDMI/AUDIO) pistikud
COMMON INTERFACE pesa
EXT 4 pistikud
EXT 1 (RGB) pistik
EXT 2 (RGB) pistik
OUTPUT (Audio) pistikud
EXT 3 (Tagumised) pistikud Kõrvaklappide pistik
AC INPUT pistik
EXT 3 (Külgmised) pistikud
MÄRKUS
Juhul, kui kasutate aktiivset maismaaantenni, valige “Supply Voltage” all “On (5V)”. (Vt lk 18.)
7
Kiirjuhend

Toite sisselülitamine

Vajutage teleril a või kaugjuhtimisseadmel B.

Ooterežiim

Kui teller on sisse lülitatud, vajutage kaugjuhtimisseadmel B.
Teler siseneb ooterežiimi ja kujutis ekraanil kaob.
B indikaator teleril muutub rohelisest punaseks.
Teleri toite täielikuks väljalülitamiseks ühendage toitekaabel
pistikupesast lahti. Ärge siiski tõmmake toitekaablit välja ilma vastava juhiseta.
Ekraani oleku indikaator
Väljas Punane Roheline
MÄRKUS
Kui te ei plaani seda telerit pika aja jooksul kasutada, eemaldage kindlasti toitekaabel pistikupesast.
Nõrka elektrienergiat kasutatakse isegi siis, kui a on välja lülitatud.
DTV sisendrežiimis võidakse toite väljalülitamisel kohe peale mõne seadistuse muutmist menüüekraanil uut seadistust või kanaliteavet mitte salvestada.
Toide väljas. Teler on ooterežiimis. Teler on sisse lülitatud.

Esialgne automaatseadistus (Analoog)

Teleri esmakordsel sisselülitamisel peale ostmist käivitatakse esialgne automaatseadistus (Analoog). Saate järjestikustes operatsioonides automaatselt seadistada keele, riigi ja kanalid.
MÄRKUS
Esialgne automaatseadistus töötab ainult ühe korra. Kui esialgset automaatseadistust ei lõpetata (nt kui menüüekraan kadus, kuna seda mitme minuti jooksul ei kasutatud, toide lülitati välja jne), proovige Automaatseadistust Häälestusmenüüst. (Vt lk 15.)
Esialgne automaatseadistus lõppeb RETURN vajutamisel.
1 Ekraaninäidu keele seadistamine
1 Vajutage ekraaniltoodute hulgast soovitud keele
valimiseks a/b/c/d.
2 Vajutage seadistuse sisestamiseks OK.
2 Riigi või piirkonna seadistamine
1 Vajutage ekraaniltoodute hulgast oma riigi või
piirkonna valimiseks a/b/c/d.
2 Vajutage seadistuse sisestamiseks OK.
Samaaegselt algab automaatne programmiotsing.
Peale seda seadistust algab automaatne otsing järgnevas järjekorras.
1 Automaatne programmiotsing 2 Automaatne nimetamine 3 Automaatne sorteerimine 4 Eelseadistuste allalaadimine
Automaatse otsingu ajal ei pea te midagi tegema.

Analoogprogrammide loendi kasutamine

Numbrinuppude 0-9 või P (r/s) kasutamise asemel saate soovitud kanali valida ka programmide loendist.
1 Vajutage OK, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani. (Välja arvatud välise sisendi korral.)
2 Vajutage soovitud kanali valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3 Vajutage programmide loendist väljumiseks END.

Esialgne automaatseadistus (DTV)

Digital Video Broadcasting on ülekandeskeem. See on palju enamat, kui lihtne asendus olemasolevale analoog­televisiooniülekandele. DVB pakub rohkem kanaleid, selgemat pildikvaliteeti ja muid ekraanil kuvatavaid teenuseid. Samuti võimaldab see hulka uusi funktsioone ja teenuseid, sealhulgas subtiitreid ja mitmeid audiokanaleid.
DTV ülekannete vaatamiseks järgige alltoodud protseduure kõigi oma piirkonnas saadaval olevate teenuste otsimiseks.
1 Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b. 2
Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV Menüüekraan.
3 Vajutage c/d ja valige “Installation”. 4 Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.
PINi seadistamise kohta vt lk 17.
Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes” ning
vajutage seejärel otsingu alustamiseks OK.
5 Teler asub otsima kõiki teie piirkonnas saadaval
olevaid DTV- ja raadioteenuseid.
MÄRKUS
Selle operatsiooni juures kasutatavad keele ja riigi
seadistused on seadistused, mille olete juba seadnud Esialgse automaatseadistuse (Analoog) teostamisel. Kui soovite riigi seadistust uuesti konfigureerida, näiteks teise riiki kolimisel, teostage Analoogi Menüüst uuesti “Auto Installation”.
Teenused salvestatakse vastavalt voogu põimitud kanali
numbri teabele (kui saadaval). Kui teave pole saadaval, salvestatakse teenused nende saamise järjekorras. Kui soovite järjekorda sorteerida, on võimalik seda muuta, nagu selgitatud lk 24.
Poolelioleva otsingu katkestamiseks vajutage END.
Te ei saa valida DTV-ga seotud menüüvalikuid, kui “Auto
Installation” ei ole lõpetatud.
Häälestusmenüü kaob ja te saate vaadata programmi kanalil 1.
8

Väliste seadmete kasutamine

Sisendallika seadistamine
Kujutiste vaatamiseks välistest allikatest valige sisendallikas b abil kaugjuhtimisseadmel või teleril.
MÄRKUS
Kaablid märgisega * on saadaval kauplustes.

Videomagnetofoni ühendamine

Videomagnetofoni või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikuid EXT 1 või 2. Kui teie videomagnetofon toetab TV-VCR advanced AV Link süsteeme, saate ühendada videomagnetofoni teleri EXT 2 pistikusse täielikult ühendatud SCART-kaabliga.
SCART-kaabel* SCART-kaabel*
Videomagnetofon
Dekooder
EXT 1 või 2
MÄRKUS
TV-VCR advanced AV Link süsteemid võivad olla mõningate väliste allikatega mitteühilduvad.
TV-OUT signaali EXT 1-st ei väljastata, kui sisendiks on valitud EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI) või DTV.

Mängukonsooli või videokaamera ühendamine

Mängukonsooli, videokaamerat ja mõningaid teisi audiovisuaalseid seadmeid saab ühendada mugavalt EXT 3 pistikute abil.
AUDIO-kaabel*

DVD-mängija ühendamine

DVD-mängija või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikuid EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) või 6 (HDMI).
AUDIO-kaabel*
S-video kaabel*
või
kaabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Komposiitvideokaabel*
EXT 3 (Tagumised)
3 RCA 15-pin
D-sub adapter
(kaasas)
AV OUTPUT
DVD-mängija
MÄRKUS
EXT 3-l on “Rear” ja “Side” pistikud. Veenduge kasutatud
pistikus ja valige “Input Select” all vastav pistik. (Vt lk 19.)
EXT 3 (Tagumised): S-VIDEO pistikul on VIDEO pistikute ees
prioriteet.
Komponent-
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
S-video kaabel*
või
Komposiitvideokaabel*
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 3 (Tagumised)
Mängukonsool Videokaamera
EXT 3 (Külgmised)
MÄRKUS
EXT 3-l on “Rear” ja “Side” pistikud. Veenduge kasutatud pistikus ja valige “Input Select” all vastav pistik. (Vt lk 19.)
EXT 3 (Tagumised): S-VIDEO pistikul on VIDEO pistikute ees prioriteet.
ø 3,5 mm stereo mini-
pistiku kaabel*
EXT 4
DVD-mängija
HDMI-DVI
konverteerimisadapter/-
kaabel*
HDMI-DVI
DVD-mängija
konverteerimisadapteri/-
kaabli kasutamisel
ühendage audiosignaali
EXT 5
sisend siia.
Vastasel juhul kasutage
EXT 6.
HDMI-kaabel*
EXT 6
DVD-mängija
MÄRKUS
HDMI-DVI konverteerimisadapteri/-kaabli ühendamisel HDMI
pistikusse võib pilt olla ebaselge.
9
Väliste seadmete kasutamine

Dekooderi ühendamine

Dekooderi või muu audiovisuaalse varustuse ühendamiseks võite kasutada pistikut EXT 1.
EXT 1
SCART-kaabel*
Dekooder
MÄRKUS
Juhul, kui dekooder vajab signaali saamist telerilt, seadke kindlasti Programmi häälestamise “Manual Adjust” menüüs “Decoder” valikule “EXT1”. (Vt lk 16.)
Ärge ühendage dekooderit EXT 2 pistikusse.

Arvuti ühendamine

Kasutage arvuti ühendamiseks pistikuid EXT 4.
Arvuti
RGB-kaabel*
ø 3,5 mm stereo mini-pistiku kaabel*
Arvuti
RGB/DVI konverteerimiskaabel*
EXT 4
EXT 4

AV Link funktsiooni kasutamine

See teler sisaldab kolme tüüpilist AV Link funktsiooni sujuvaks ühenduseks teleri ja muu audiovisuaalse varustuse vahel.
Taasesitus ühe puudutusega
Kui teler on ooterežiimis, lülitub see automaatselt sisse ja esitab pilti audiovisuaalsest allikast (nt videomagnetofon, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record
- Lindista, mida sa näed)
Kui ühendatud videomagnetofoni kaugjuhtimisseadmel on WYSIWYR nupp, saate WYSIWYR nupule vajutades automaatselt salvestamist alustada.
Eelseadistuste allalaadimine
Kannab kanalite eelseadistuse teabe teleri tuunerist pistiku EXT 2 kaudu üle ühendatud audiovisuaalse varustuse (nt videomagnetofoni) omasse.
MÄRKUS
Üksikasju vaadake iga välise seadme kasutusjuhendist.
Töötab ainult juhul, kui audiovisuaalne varustus on AV Link
funktsiooniga teleriga ühendatud EXT 2 pistikusse täielikult ühendatud SCART-kaabli abil.
AV Link funktsiooni kasutamine on võimalik ainult juhul, kui
teler on teostanud täieliku automaatseadistuse ühendatud audiovisuaalse varustusega (lk 8, Esialgne automaatseadistus). AV Link funktsiooni saadavus sõltub kasutatavast audiovisuaalsest varustusest. Sõltuvalt tootjast ja kasutatava varustuse tüübist võivad kirjeldatud funktsioonid olla osaliselt või täielikult kasutamatud.
ø 3,5 mm stereo mini-pistiku kaabel*
MÄRKUS
Kaablid märgisega * on saadaval kauplustes.
Arvutisisendi pistikud on DDC1/2B-ühilduvad.
Teleriga ühilduvate arvutisignaalide loendi leiate lk 33.
Arvutiga ühendamisel leitakse õige sisendsignaali tüüp
automaatselt.
10
Menüüoperatsioonid

Menüüoperatsioonide nupud

Kasutage menüü juhtimiseks järgnevaid nuppe kaugjuhtimisseadmel.

Ekraaninäidud

Näidis
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Colour System
1 Valgena kuvatud valik
See näitab valikut, mida on võimalik valida.
2 Kollasena kuvatud valik
See näitab hetkel valitud valikut.
3 Sulgudes valik
See näitab valiku praegust seadistust.
4 Hallina kuvatud valik 4-ga
See näitab valikut, mida ei ole mitmetel põhjustel
võimalik valida.
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4
MENU: Vajutage menüüekraani avamiseks või
sulgemiseks.
a/b/c/d: Vajutage soovitud valiku valimiseks ekraanil või
valitud valiku reguleerimiseks.
OK: Vajutage järgmisele sammule liikumiseks või
seadistuse lõpetamiseks.
RETURN: Vajutage eelmisele sammule
tagasipöördumiseks.
DTV MENU: Vajutage DTV menüü ekraani avamiseks või
sulgemiseks.
END: Vajutage menüüvalikust väljumiseks.
MÄRKUS
Valitud sisendrežiimide menüüvalikud on erinevad, kuid
kasutusprotseduurid on samad.
Kasutusjuhendis toodud ekraaninäidud on toodud
selgitavatel eesmärkidel (mõned on suurendatud, teised kärbitud) ja võivad tegelikest näitudest kergelt erineda.
11
Menüüoperatsioonid
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Ühised operatsioonid

Menüüoperatsioon: A
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: AV Mode, OPC, jne).
Valige kõigi reguleeritavate valikute tehases
eelseadistatud väärtustele lähtestamiseks “Reset”.
[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
[0]
–30
0
[0]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b/c/d
ning seejärel vajutage OK.
Off
On
On(Display)
Menüüoperatsioon: B
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
(Näiteks: Backlight, Contrast, jne).
4 Vajutage valiku soovitud positsioonile
reguleerimiseks c/d.
Valige kõigi reguleeritavate valikute tehases
eelseadistatud väärtustele lähtestamiseks “Reset”.
...
[
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
30
30
30
0
]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Menüüoperatsioon: C
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d. 3 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Advanced, jne).
4 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK (Näiteks: Colour Temp., Black, jne).
Valige kõigi reguleeritavate valikute tehases
eelseadistatud väärtustele lähtestamiseks “Reset”.
12
5 Vajutage soovitud valiku valimiseks või
reguleerimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
Menüüoperatsioonid
TitleB

Menüü Picture (Pilt)

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset

AV Mode (AV režiim)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
AV režiim annab teile valimiseks viis valikut pildi reguleerimiseks vastavalt süsteemi keskkonnale, mis erineda tegurite tõttu, nagu ruumi heledus, vaadatava programmi tüüp või välisest seadmest sisestatava kujutise tüüp.
Valik
STANDARD: Kõrge teravusega kujutise jaoks tavalise
heledusega ruumis. (Parendatud Pildikontrastsus: Sees)
SOFT*: Loob pehmema kujutise. (Parendatud
Pildikontrastsus: Sees)
ECO*: Vähendab voolutarvet. (Parendatud Pildikontrastsus:
Väljas)
USER: Võimaldab kasutajal seadistusi vastavalt soovile
kohandada. Võite seada iga sisendallika režiimi. (Parendatud Pildikontrastsus: Väljas)
DYNAMIC*: Kõrget kontrasti rõhutava selge kujutise jaoks
spordi vaatamiseks. (Parendatud Pildikontrastsus: Sees)
MÄRKUS
AV režiimi valikuid saate valida ka vajutades kaugjuhtimisseadmel AV MODE.
Võite seadistada “STANDARD”, “SOFT”, “ECO” ja “DYNAMIC” all toodud tehases eelseadistatud parameetreid. Valitud parameetrid mõjutavad kõiki sisendallikaid.
Valikud märgisega * on saadaval ainult TV/DTV/AV sisendrežiimis.
Parendatud Pildikontrastsuse tehnoloogia avastab allikvideo omadused ja reguleerib ekraani heledust sujuvalt vastavalt sellele, võimaldades sügavamaid musta tasemeid.
Parendatud Pildikontrastsus aktiveeritakse, kui lülitate AV režiimis välja valikute “STANDARD”, “SOFT” ja “DYNAMIC” OPC funktsiooni.
Picture
Picture Audio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[0]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Ekraani heleduse automaatne reguleerimine.
Valik
Off: Heledus on fikseeritud taustavalguse all määratud
väärtusele.
On: Reguleerub automaatselt On(Display): Kuvab ekraanil OPC efekti, reguleerides
samal ajal ekraani heledust.
MÄRKUS
OPC valikuid saate valida ka vajutades kaugjuhtimisseadmel
OPC.
Kui see on seatud “On”, tunnetab teler ümbritsevat valgust
ja reguleerib automaatselt taustavalguse heledust. Veenduge, et ükski objekt ei varjaks OPC sensorit, kuna see mõjutaks selle võimet ümbritsevat valgust tajuda.

Pildi reguleerimine

Menüüoperatsioon: B (lk 12)
Reguleerige pilti vastavalt oma eelistustele järgnevate pildi seadistustega.
Reguleerimisvalikud
Valikud
Backlight Ekraan muutub
Contrast Vähem kontrasti Rohkem kontrasti Brightness Vähem heledust Rohkem heledust Colour Vähem
Tint Nahatoonid
Sharpness Vähem teravust Rohkem teravust
c nupp d nupp
Ekraan muutub
tumedamaks
heledamaks
Rohkem
värviintensiivsust
värviintensiivsust Nahatoonid
muutuvad lillakaks
muutuvad rohekaks
13
Menüüoperatsioonid

Advanced (Täpsem)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
See teler pakub mitmeid täpsemaid funktsioone pildi kvaliteedi optimeerimiseks.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Colour Temp. (Värvitemp.)
Värvitemperatuuri reguleerimine parima valge kujutise saamiseks.
Valik
High: Sinaka tooniga valge Mid-High: Keskmine toon High ja Middle vahel Middle: Loomulik toon Mid-Low: Keskmine toon Middle ja Low vahel Low: Punaka tooniga valge
Black (Must)
Lihtsamaks vaatamiseks saate vaatamissügavust muuta, valides kujutise musta osa automaatse reguleerimise taseme.
Film Mode (Filmirežiim)
Avastab automaatselt filmipõhise allika (originaalis kodeeritud 24/25 kaadrit sekundis, sõltuvalt vertikaalsest sagedusest), analüüsib seda ning seejärel loob iga filmikaadri uuesti kõrge eraldusvõimega pildikvaliteediga.
100Hz (truD®)
100Hz (truD®) tehnoloogia pakub parimaid lahendusi digitaalselt kuvatava pildi kvaliteedi parandamiseks, eemaldades liikumise tõttu tekkinud ähmasuse ja filmi värisemise.
MÄRKUS
Vajutage kaugjuhtimisseadmel DEMO, et näha 100Hz (truD®)
demonstratsiooni kahe ekraani formaadis.
See efekt on suurem kiiresti liikuvate kujutiste nagu filmide
puhul.

Menüü Audio (Heli)

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol. [Off]
Clear Voice [Off]
Reset
Audio
Audio Power Control
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
3D-Y/C
Pakub tänu kujutise muutuste avastamisele kõrge kvaliteediga kujutisi minimaalse punktide liikumise ja värvimüraga.
Valik
Off: Ei avastata Standard: Tavaline reguleerimine Fast: Optimaalse pildikvaliteedi määramine kiirelt liikuvatele
kujutistele.
Slow: Optimaalse pildikvaliteedi määramine aeglaselt
liikuvatele kujutistele.
MÄRKUS
3D-Y/C võib sõltuvalt sisendsignaali tüübist või signaalis leiduva müra tõttu mitte töötada.
3D-Y/C efekt on veelgi suurem komposiitvideosignaali (CVBS) puhul.
Monochrome (Must-valge)
Video vaatamiseks must-valgelt.
MÄRKUS
Kui Monochrome on seadistatud “On”, kuvatakse DTV menüü ekraan must-valgelt.

AV Mode (AV režiim)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
See valik kasutab menüü Picture alammenüüd AV Mode. (Vt lk 13.)

Heli reguleerimine

Menüüoperatsioon: B (lk 12)
Võite heli kvaliteeti reguleerida vastavalt oma eelistustele järgnevate seadistustega.
Valikud c nupp d nupp
Treble Nõrgemad kõrged
toonid
Bass Nõrgemad madalad
toonid
Balance Heli vähendamine
paremas kõlaris
Tugevamad kõrged toonid
Tugevamad madalad toonid
Heli vähendamine vasakus kõlaris
14
Menüüoperatsioonid

Surround (Helikeskkond)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Helikeskkonna funktsioon võimaldab teil nautida realistlikku “otse-” heli.
MÄRKUS
Helikeskkonna efekte saate valida ka vajutades kaugjuhtimisseadmel SURROUND.

Auto Vol. (Automaatne helitugevus)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Erinevatel heliallikatel on sageli erinevad helitugevuse tasemed, näiteks filmilt reklaamile lülitumisel. Helitugevuse automaatne juhtimine (Auto Vol.) lahendab selle probleemi ja tasandab helitugevused.

Clear Voice (Selge hääl)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
See funktsioon rõhutab kõnehäält taustahelide suhtes parema arusaadavuse saavutamiseks. See ei ole muusikaallikate puhul soovitatav.

Menüü Power Control (Toite juhtimine)

[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
Audio Power Control

No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui seatud “Enable”, läheb teler automaatselt ooterežiimi, kui 15 minuti jooksul ei ole olnud sisendsignaali.
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
Teleprogrammi lõpul võib see funktsioon mitte töötada.
See funktsioon ei ole DTV režiimis saadaval.

No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui seatud “Enable”, läheb teler automaatselt ooterežiimi, kui seda ei ole 3 tunni jooksul kasutatud.
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
]
[Disable]
[Disable]
Ainult TV/AV
Ainult TV/DTV/AV
Power Management
Ainult PC
(Toite haldamine)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui määratud, läheb teler automaatselt ooterežiimi.
Valik
Off: Toite haldamine puudub.
Mode1: Kui 8 minuti jooksul puudub sisendsignaal, läheb
Mode2: Kui 8 sekundi jooksul puudub sisendsignaal,
Tehases eelseadistatud väärtus.
teler ooterežiimi.
Teler jääb ooterežiimi ka juhul, kui hakkate uuesti
arvutit kasutama ja sisendsignaal on uuesti olemas.
Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a
või kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.)
läheb teler ooterežiimi.
Teler lülitub sisse, kui hakkate uuesti arvutit
kasutama ja sisendsignaal on uuesti olemas.
Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a
või kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.)

Menüü Setup (Häälestamine)

[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Auto Installation
Setup
Setup Option
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Ainult TV
(Automaatseadistus)
Võite automaatseadistust uuesti kasutada ka peale kanalite eelseadistamist.
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup”. 3 Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
PINi seadistamise kohta vt lk 17.
4 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
5 Võite seadistada keele ja riigi samamoodi, nagu
esialgsel automaatseadistusel. Järgige samme 1 ja 2 leheküljel 8.
15
Menüüoperatsioonid
Programme Setup
Ainult TV
(Programmi häälestamine)
See lõik kirjeldab analoog-TV kanalite käsitsi häälestamist.
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup”. 3 Vajutage “Programme Setup” valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK. Kui olete “Child Lock” all juba PINi seadistanud, sisestage see siia.
PINi seadistamise kohta vt lk 17.
4 Vajutage “Auto Search”, “Manual Adjust”, “Sort”
või “Erase Programme” valimiseks a/b ning seejärel vajutage OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No Yes
Auto Search (Automaatne otsing)
Alltoodud protseduuri abil saate automaatselt otsida ja allalaadida telekanaleid. See on sama funktsioon, nagu automaatne programmiotsing eelseadistuste allalaadimiseks automaatseadistusel.
1 Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme
Setup.
2 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
1 Automaatne programmiotsing 2 Automaatne nimetamine 3 Automaatne sorteerimine 4 Eelseadistuste allalaadimine
Manual Adjust (Käsitsi reguleerimine)
Mõningaid kanalivalikuid saab käsitsi seadistada.
...
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
]
179.25 MHz
4 Vajutage soovitud menüüvaliku valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK.
5 Vajutage valimiseks või reguleerimiseks a/b/c/
d.
MÄRKUS
Programmi häälestamise “Manual Adjust” menüüst väljumisel
toimub juhul, kui tegite muudatusi, automaatselt eelseadistuste allalaadimine.
Fine (Täpsem häälestamine)
Võite seadistada sageduse soovitud positsioonile.
MÄRKUS
Kasutage reguleerimisel abimaterjalina taustapilti.
c/d vajutamise asemel ülaltoodud sammus 5 võite
sageduse reguleerimiseks selle otse määrata, sisestades kanali sageduse numbri nuppudega 0–9.
NÄIDIS
179,25 MHz: Vajutage 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz: Vajutage 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Värvisüsteem)
Optimaalse värvisüsteemi valimine vastuvõtuks. (AUTO, PAL, SECAM)
Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem)
Optimaalse helisüsteemi (saatesüsteemi) valimine vastuvõtuks. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nimi)
Kui telekanal saadab oma võrgu nime, otsib automaatseadistus selle teabe ja määrab nime. Siiski saate kanalite nimesid muuta.
1 Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Manual Adjust. 2 Vajutage kanali uue nime iga tähe valimiseks a/
b/c/d ning seejärel vajutage OK.
3 Korrake ülaltoodud sammu 2, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud.
Nime pikkus võib olla 5 märki või vähem.
Kui kanali nimi on alla 5 märgi pikkune, valige “END”,
seejärel vajutage OK.
Skip (Vahelejätmine)
Kanalid, mille puhul “Skip” on määratud “On”, jäetakse Pr/Ps kasutamisel vahele, isegi kui need on teleri kujutise vaatamisel valitud.
Decoder (Dekooder)
Dekooderi külge ühendamisel peate valima EXT1.
MÄRKUS
“Off” on tehases eelseadistatud väärtus.
1 Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme
Setup.
2 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
3 Vajutage a/b/c/d, et valida muudetav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
Kuvatakse valitud kanali teave.
16
Menüüoperatsioonid
Lock (Lukk)
Võite kanali vaatamise blokeerida.
MÄRKUS
PINi seadistamise kohta vt “Child Lock”.
Kui kanali puhul on lukk määratud “On”, kuvatakse “Child
lock has been activated.” (Lastelukk on aktiveeritud.) ning kanali kujutis ja heli on blokeeritud.
“Child lock has been activated.” (Lastelukk on aktiveeritud.) kuvamise ajal OK vajutamisel ilmub PINi sisestamise menüü. Õige PINi sisestamine eemaldab lasteluku ajutiselt kuni toite väljalülitamiseni.
Sort (Sorteerimine)
Kanalite positsioone saab vabalt sorteerida.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup.
2 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
3 Vajutage a/b/c/d, et valida liigutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
4 Vajutage selle soovitud positsioonile liigutamiseks
a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
5 Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on sorteeritud.
Erase Programme (Kustuta programm)
4 Sisestage 0 - 9 abil PINiks neljakohaline number. 5 Sisestage kinnituseks sammus 4 sisestatud
neljakohaline number.
Kuvatakse “The system PIN has been changed
successfully” (Süsteemi PIN on edukalt muudetud).
MÄRKUS
Lukustatud kanali vaatamiseks peate sisestama PINi.
(Kanalite vaatamise lukustamise kohta analoog-TV ja DTV režiimides vt seda lehekülge ja lk 27.) Lukustatud kanali valimisel ilmub PINi küsiv teade. Vajutage PINi sisestamise akna kuvamiseks OK.
PINi lähtestamine
Võimaldab teil lähtestada PINi tehase eelseadistusele “1234”.
1 Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine. 2 Sisestage PIN. 3 Vajutage “Reset” valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK.
4 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
Märkige ettevaatusabinõuna oma PIN selle kasutusjuhendi taha, lõigake see välja ja hoidke kindlas kohas väljaspool laste käeulatust.
Kui kaotate või unustate oma PINi, vt kehtiva PINi tehase eelseadistusele “1234” lähtestamiseks lk 32.
Programmi saab kustutada.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup.
2 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
3 Vajutage a/b/c/d, et valida kustutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
Ilmub teateekraan.
4 Valige c/d abil “Yes” ning vajutage seejärel
valitud programmi kustutamiseks OK. Kõik järgnevad programmid liiguvad üles.
5 Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on kustutatud.

Child Lock (Lastelukk)

Võimaldab teil kasutada PINi teatud seadistuste kaitsmiseks soovimatu muutmise eest.
Ainult TV
PINi muutmine
1 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 2 Vajutage c/d ja valige “Setup”. 3 Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Change PIN
Reset

Input Label (Sisendi Nimi)

Võite igale sisendallikale määrata teile meeldiva nime.
1 Vajutage soovitud sisendallika valimiseks b. 2 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 3 Vajutage c/d ja valige “Setup”. 4 Vajutage “Input Label” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
5 Vajutage sisendallika uue nime iga tähe
valimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
6 Korrake ülaltoodud sammu 5, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud, ning seejärel vajutage OK.
Nime pikkus võib olla 6 märki või vähem.
Kui nimi on alla 6 märgi pikkune, valige “END”, seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
Nime ei saa muuta, kui sisendallikaks on TV või DTV.
New PIN
Reconfirm
–––
–––
17
Menüüoperatsioonid

Fine Sync. (Peensünkr.)

Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Harilikult reguleerib teler arvutilt tuleva kujutise positsiooni automaatselt (Auto Sync. funktsioon). Mõningatel juhtudel on kujutise optimeerimiseks siiski vajalik käsitsi reguleerimine.
Valik
H-Pos.: Tsentreerib kujutise seda vasakule või paremale
liigutades.
V-Pos.: Tsentreerib kujutise seda üles või alla liigutades. Clock: Reguleerimine kujutise vertikaalsete triipudega
värelemise korral.
Phase: Reguleerimine madala kontrastsusega märkide või
väreleva kujutise korral.
MÄRKUS
Kui peate kujutise positsiooni reguleerima, tehke seda oma
arvuti abil.

XGA Mode (XGA režiim)

Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Kui arvutisisend on XGA signaal, saate pildi eraldusvõime valimiseks valida ühe alltoodud 3 sisendsignaalist.
1024 g 768 1280 g 768 1360 g 768
MÄRKUS
Sõltuvalt graafikakaardist võidakse 1360 g 768
eraldusvõime kuvada ebaõigesti.

4:3 Mode (4:3 režiim)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
WSS signaalil on 4:3 automaatlülitus, mis võimaldab teil valida Normal ja Panorama vahel.
Valik
Normal: Tavaulatus 4:3 või 16:9 kuvasuhet hoides Panorama: Lai pilt ilma külgribadeta
WSS signaaliga 4:3 ekraan
4:3 režiim “Normal”
4:3 režiim “Panorama”

Language (Keel)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Häälestusmenüüst saate valida keele. Saate valida 13 keele hulgast. (Hollandi, Inglise, Soome, Prantsuse, Saksa, Kreeka, Itaalia, Poola, Portugali, Vene, Hispaania, Rootsi, Türgi)

Supply Voltage (Toitepinge)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Antenni sisendi pessa ühendatud antenni toite sisse või välja lülitamine. (Vt lk 4.)

Position (Positsioon)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Pildi horisontaalse ja vertikaalse positsiooni reguleerimiseks.
Valik
H-Pos.: Tsentreerib kujutise seda vasakule või paremale
liigutades.
V-Pos.: Tsentreerib kujutise seda üles või alla liigutades.
MÄRKUS
Reguleerimised salvestatakse eraldi vastavalt sisendallikale.
Sõltuvalt sisendsignaali tüübist võib positsiooni seadistus mitte saadaval olla.

WSS (Wide Screen Signalling, Laiekraani signaal)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
WSS võimaldab teleril automaatselt erinevate ekraaniformaatide vahel lülitada.
MÄRKUS
Kui kujutis ei lülitu õigesse ekraaniformaati, kasutage WIDE MODE. Kui signaal ei sisalda WSS teavet, ei tööta see funktsioon isegi juhul, kui see on sisse lülitatud. (Vt lk 20.)

Menüü Option (Valikud)

[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
MÄRKUS
“HDMI Setup” kuvatakse ainult juhul, kui INPUT SOURCE
menüüst on valitud “EXT5” või “EXT6”.

Audio Only (Ainult heli)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Muusikaprogrammi kuulamisel võite teleri välja lülitada ja nautida ainult heli.
Valik
Off: Väljastatakse ekraanikujutised ja heli. On: Heli väljastatakse ilma ekraanipildita.
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
18
Menüüoperatsioonid

DNR (Digital Noise Reduction, Digitaalne müravähendus)

Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Annab selgema kujutise. (Off, High, Low)

HDMI Setup (HDMI häälestus)

Ainult AV
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) pesa valik.
1 HDMI seadme kujutise vaatamiseks valige
“INPUT SOURCE” menüüst kaugjuhtimisseadmel või teleril b kasutades “EXT5” või “EXT6” (kasutatav pesa).
2 Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU. 3 Vajutage c/d ja valige “Option”. 4 Vajutage “HDMI Setup” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
“HDMI Setup” kuvatakse ainult juhul, kui INPUT
SOURCE menüüst on valitud “EXT5” või “EXT6”.
...
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
[
Option
HDMI Setup
]
[Off]
5 Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
6 Vajutage soovitud seadistuse valimiseks a/b/c/
d ning seejärel vajutage OK.
HDMI häälestuse valikud
Signal Type* (Signaali tüüp)
Valikud
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
Kirjeldus
HDMI pesa videosignaali tüübi valimine.

Input Select (Sisendi valik)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Välise seadme signaali tüübi määramiseks.
Sisendallikas Signaali tüüp EXT 1 EXT 2 Y/C, CVBS, RGB EXT 3
Tagumised Külgmised
EXT 4 PC (RGB), COMPONENT (Y, PB, PR)
MÄRKUS
Kui (värviline) kujutis ei ilmu, proovige lülitada teisele signaalitüübile.
Signaali tüübi leiate välise seadme kasutusjuhendist.
Sisendi valikus ei kuvata TV, EXT5 ja EXT6.
Kui EXT 1 või EXT 2 sisendisse antakse SCART-kaabli abil
nii CVBS kui RGB signaali, võib teler väljastada RGB signaali isegi juhul, kui olete vastava pesa jaoks määranud CVBSi. See toimub teie välise seadme seadistuse tõttu.
EXT 3-l on “Rear” ja “Side” pistikud. Veenduge kasutatud pistikus ja valige “Input Select” all vastav pistik. S-VIDEO kasutamisel valige EXT3 puhul “Rear”.

Colour System (Värvisüsteem)

Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Saate muuta värvisüsteemi mõneks, mis on ühilduv ekraaniloleva kujutisega. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
MÄRKUS
Tehases eelseadistatud väärtus on “AUTO”.
Kui valitud on “AUTO”, määratakse iga kanali värvisüsteem
automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
TV-tuuneri režiimis ei saa valida “NTSC3.58”, “NTSC4.43” ega “PAL-60”.
Y/C, CVBS, RGB
CVBS, S-VIDEO CVBS
Ainult TV/AV
Colour Matrix* (Värvimaatriks)
Dynamic Range* (Dünaamiline ulatus)
Auto View (Automaatne vaade)
Audio Select** (Audio valimine)
ITU601/ITU709
Normal (Normaalne)/ Enhanced (Parendatud)
Disable (Keela)/ Enable (Luba)
Digital (Digitaalne)/ Analogue (Analoog)
Sisemise värviruumi konverteerimise meetodi valimine RGB signaali sisendi korral.
Valige signaali amplituudi ulatus. Harilikult valige “Normal”.
WIDE MODE signaalituvastuse põhjal kasutamise või mittekasutamise määramine, sealhulgas HDMI signaali korral.
HDMI pesa helisignaali korral valige “Digital”. AUDIO pistiku helisignaali korral valige “Analogue”.
MÄRKUS
Signaali tüübi leiate oma välise seadme kasutusjuhendist.
* märgistatud valikud võivad sõltuvalt välise seadme signaali
tüübist olla halliga valimatuks märgitud (koos 4).
** märgistatud valik on saadaval ainult EXT5 valimise korral.
19

Kasulikud funktsioonid

WIDE MODE (LAIREŽIIM)

Ainult TV/AV
Saate valida pildi suuruse. Valitavad pildi suurused on erinevate vastuvõetavate signaali tüüpide puhul erinevad.
Valik (SD (Standard) signaali puhul)
Normal: 4:3 “standard” piltide jaoks. Mõlemale küljele ilmub
külgriba.
Zoom 14:9: 14:9 ribapiltide jaoks. Mõlemale küljele ilmub
õhuke külgriba ja mõningate programmide puhul võite näha ribasid üleval ja all.
Panorama: Selles režiimis venitatakse pilti progresseeruvalt
ekraani külgede suunas.
Full: 16:9 anamorfsete piltide jaoks. Cinema 16:9: 16:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Cinema 14:9: 14:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Valik (HD (High-Definition) (kõrge eraldusvõimega) signaali puhul)
Full: Liighälvitusega kujutise kuvamine. Kõigi ekraani
külgede lõikamine.
Käsitsi valimine
1 Vajutage f.
Kuvatakse WIDE MODE menüü.
Menüüs on toodud vastu võetava videosignaali puhul
valitavad lairežiimi valikud.
2 Vajutage WIDE MODE menüü ekraaniloleku ajal
f või a/b.
Valikute lülitamisel rakendatakse need koheselt
ekraanile. OK vajutamine ei ole vajalik.
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Ainult PC
Saate valida pildi suuruse.
1 Vajutage f.
Kuvatakse WIDE MODE menüü.
2 Valige f või a/b abil soovitud menüüvalik.
MÄRKUS
Enne reguleerimist ühendage arvuti. (Vt lk 10.)
Valitavad pildi suurused on erinevate sisendsignaali tüüpide
puhul erinevad.
NÄIDIS
Normal Full
Valik
Normal: Jätab täisekraanpildi juures alles esialgse
kuvasuhte.
Full: Kujutis täidab ekraani täielikult.
Automaatne valimine
Kui määrate menüüs Setup lk 18 WSS ja 4:3 Mode, valitakse iga WSS teavet sisaldava saate, videomagnetofoni ja DVD puhul optimaalne WIDE MODE.
WSS menüü
Automaatse valiku lubamiseks määrake WSS häälestusmenüüs “On”. (Vt lk 18.)
4:3 Mode menüü
Laiekraani tüübi valimiseks valige 4:3 režiimi menüüs “Normal” või “Panorama”. (Vt lk 18.)
4:3 režiim “Normal”
MÄRKUS
Kui signaal WSS teavet ei sisalda, ei tööta automaatne valik
isegi lubatud WSS valiku korral.
4:3 režiim “Panorama”
20
Kasulikud funktsioonid

Pildi peatamine

Saate liikuva pildi ekraanil peatada.
1 Vajutage 3. 2 Pildi peatamise lõpetamiseks vajutage 3 uuesti.
MÄRKUS
Kui see funktsioon pole saadaval, kuvatakse “No still image
display available.” (Pildi peatamine pole saadaval.).
Pildi peatamine lõpetatakse automaatselt 30 minuti järel.

Teleteksti funktsioon

Mis on teletekst?
Teletekst saadab teabe ja meelelahutuse lehekülgi spetsiaalse varustusega teleritele. Teie teler võtab vastu televõrgu poolt saadetavaid teleteksti signaale ja dekodeerib need vaatamiseks graafilisse vormingusse. Pakutavate teenuste hulgas on näiteks uudised, ilmateated, sporditeated, aktsiakursid ja programmide eelvaated.
Teleteksti sisse ja välja lülitamine
1 Valige teleteksti programmi pakkuv telekanal või
väline sisendallikas.
2 Vajutage teleteksti kuvamiseks m. 3 Vajutage m uuesti teleteksti kuvamiseks paremal
ekraanipoolel ja tavalise kujutise kuvamiseks vasakul ekraanipoolel.
Igal m vajutamisel vaheldub ekraan, nagu allpool
näidatud
ANDMED*
TELETEKSTI
Aja näit
Võite kuvada DTV ja teleteksti saadetes sisalduva ajateabe.
MÄRKUS
DTV saadete vastuvõtmisel jätke samm 1 vahele.
1 Valige teleteksti teavet pakkuv telekanal.
(Ajateave leitakse automaatselt.)
2 Vajutage p. Kanali näit ilmub telerile. 3 Vajutage p uuesti selle aja jooksul, kui kanali
näit on ekraanil. Ajateave kuvatakse mitme sekundi jooksul kanali näidu alla.
4 Saate ajateabe ülaltoodud sammude 2 ja 3 abil
kuvada ka telekanalit vahetades.
MÄRKUS
Ajanäitu ei saa toite väljalülitamisel salvestada. Toite
sisselülitamisel läbige uuesti sammud 1 kuni 4.
Edukal teostamisel ilmub ajateave MENU vajutamisel ekraani
ülemisse paremasse nurka.
Nuppude funktsioonid
Nupud
P (r/s)
Värv (Punane/ Roheline/ Kollane/ Sinine)
0–9
v (Ülemine/ Alumine/Kõik)
k (Peidetud teleteksti näitamine)
Leheküljenumbri suurendamine või vähendamine.
Ekraani allääres värvilistes sulgudes toodud lehekülgede grupi või ploki valimine vajutades vastavale värvile (punane/roheline/kollane/ sinine) kaugjuhtimisseadmel.
Lehekülje 100 kuni 899 otsevalimine 0-9 abil.
Teleteksti kujutise lülitamine ülemisele poolele, alumisele poolele või täielikuks.
Peidetud teabe näitamine või peitmine, näiteks viktoriini vastuse.
Kirjeldus
TELETEKSTI
* Võib ilmuda DTV sisendrežiimis.
Kui valite ilma teleteksti signaalita programmi,
kuvatakse “No Teletext available.” (Teletekst pole saadaval.).
Sama teade kuvatakse ka teistes režiimides, kui
teleteksti signaal pole saadaval.
MÄRKUS
Teletekst ei tööta, kui valitud signaali tüüp on RGB. (Vt lk
19.)
3 (Külmuta/ Hoia)
[ (Teleteksti subtiitrid)
1
(Alamlehekülg)
Teleteksti lehekülgede automaatse värskendamise lõpetamine või hoidmisrežiimi lõpetamine.
Subtiitrite kuvamine või subtiitrite ekraanilt väljumine.
Kui teenus ei sisalda subtiitrite teavet,
subtiitreid ei kuvata.
Alamlehekülgede näitamine või peitmine.
Punane nupp: Eelmisele alamleheküljele
liikumine.
Roheline nupp: Järgmisele alamleheküljele
liikumine.
Need kaks nuppu kuvatakse ekraanil
märkidega l ja k.
21

DTV menüü operatsioonid

DTV menüü operatsioonide nupud

Kasutage DTV menüü juhtimiseks järgnevaid nuppe kaugjuhtimisseadmel.
[: Vajutage subtiitrite valiku ekraani kuvamiseks. m: Vajutage teleteksti kuvamiseks või MHEG5
- : Lisaks kanalite otsesisestamisele on igal
DTV: Vajutage ligipääsuks DTV režiimile. EPG: Vajutage EPG ekraani avamiseks. ESG: Vajutage ESG ekraani avamiseks. RADIO: Vajutage TV ja RADIO režiimide vahel
2: Vajutage multi-audio ekraani avamiseks. DTV MENU: Vajutage DTV menüü ekraani avamiseks või
LIST: Vajutage Programme List avamiseks. p: Vajutage teenuseteabe avamiseks või EPG/
a/b/c/d: Vajutage soovitud valiku valimiseks ekraanil või
OK: Vajutage järgmisele sammule liikumiseks või
END: Vajutage menüüekraanilt väljumiseks ilma
Värv: Igal värvilisel nupul on ainulaadne
RETURN: Vajutage eelmisele sammule
esitluse alustamiseks, kui saadaval.
numbrinupul ekraanil määratud ainulaadne funktsioon.
lülitamiseks.
Suurte erinevuste tõttu RADIO režiimi
saadete helitugevustes võivad mõned jaamad liiga kõrge helitugevuse korral sisaldada häireid.
sulgemiseks.
ESG ekraanil täpsema teabe vaatamiseks.
valitud valiku reguleerimiseks.
seadistuse lõpetamiseks. Vajutage Programme List avamiseks, kui ükski teine menüüekraan pole aktiivne. (Välja arvatud välise sisendi korral.)
muudatusi salvestamata.
menüüekraanil määratud funktsioon.
tagasipöördumiseks.
- programmi häälestamise

DTV ekraaninäit

Näidis
DTV MENU / Language
134652
7
Select
OK ENDDTV MENU
1 Language (Keel)
Keeleeelistuste kohandamine heli- ja MHEG5-
rakenduste jaoks.
2 Programme Setup (Programmi häälestamine)
Mitmesuguste seadistuste konfigureerimine iga
teenuse jaoks. Nende hulka kuuluvad: Funktsioonid Fav(ourite), Lock, Move, Move To, Skip, Select, Erase, Label ja View.
3 Installation (Seadistamine)
Kõigi teie alas saadaval olevate teenuste otsimiseks
või valitud kandja nimetamiseks/kustutamiseks/uuesti otsimiseks.
4 System Setup (Süsteemi häälestus)
Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste
konfigureerimine.
5 Accessories (Lisad)
Tarkvara praeguse versiooni kuvamine ja tarkvara
uuendamine.
6 Common Interface (Üldine liides)
Praeguste üldise liidese üksikasjade kuvamine.
7 Navigatsiooninupud
DTV menu ekraanil navigeerimine.

DTV ühised operatsioonid

DTV ühise menüü operatsioonid
1 Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b. 2 Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV
Menüüekraan.
3 Vajutage soovitud menüü valimiseks c/d ning
seejärel vajutage vajadusel OK.
Alates sellest punktist erinevad menüüõperatsioonid
sõltuvalt reguleeritavast punktist. Vaadake vastavat menüüoperatsiooni lõiku.
Te ei saa valida DTV-ga seotud menüüvalikuid, kui
“Auto Installation” ei ole lõpetatud.
Vajutage DTV ja raadio režiimide vahel lülitamiseks
RADIO.
Vajutage END ekraanilt väljumiseks ilma muudatusi
salvestamata.
22
DTV menüü operatsioonid
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
Lock Skip
Erase MoveFav
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
Select
0...9 OK END RADIODTV MENU
TV/Radio

Teave märgistiku ekraani kohta

Mõningatel juhtudel peate sisestama tähemärke. Täpsema teabe saamiseks vt alljärgnevat.
Tähemärgistiku ekraani näidis
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
1 Sisestusala 2 Tühik
Tühiku lisamiseks või sellega ülekirjutamiseks.
3 Märgivaliku ala 4 KOLLANE (Select) nupp
Vajutage sisestusala ja märgivaliku ala vahel liikumiseks.
5a/b/c/d nupp
Vajuta kursori liigutamiseks.
6 OK nupp
Sisestusalas olles:
Kinnitab uue nime. Kui kinnitamiseks on OK vajutatud, kuvatakse kinnitusteade. Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel vajutage
OK. Märgivaliku alas olles:
Kinnitab märgi sisestamise.
Tähemärgistiku abil kasutamise näidis.
FAV
!~#$%&‘( ) * +, - . /012345 6789; : <_>?@ ABCDEF GH I JK LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefghi jk l
mnopqrs t uvw
xyz
Select
0...9
5
OK END
6
3

Language (Keel)

Keeleseadete valimine heli- (kui programmi saadetakse enam kui ühes keeles) ja MHEG5-teenuste jaoks.
1 Vajutage OK, kui kursor on valikul “Language”. 2 Valige a/b abil “1st Pref. Audio”, “2nd Pref.
Audio”, “3rd Pref. Audio” või “MHEG”.
3 Valige iga valiku jaoks soovitud keel.
MÄRKUS
Ekraanil kuvatava keele muutmiseks vt lk 18.
Subtiitrite keele muutmiseks vt lk 31.
MHEG5-teenuse üksikasju vt lk 31.
Saadavalolevate keelte loend
Baski Katalaani Horvaadi Tšehhi Faani Hollandi Inglise* Soome Prantsuse Gaeli* Galiitsia Saksa
* MHEG5-teenuse jaoks saadaval olevad keeled

Programme Setup (Programmi häälestamine)

Mitmesuguste seadistuste konfigureerimine iga teenuse jaoks. Vajutage allpool selgitatud funktsioonidele ligipääsuks eelmääratud numbrinuppe - .
Vajutage OK, kui kursor on valikul “Programme Setup”.
Ekraani Programme Setup näidis
Kreeka Itaalia Norra Poola Portugali Vene Serbia Slovaki Hispaania Rootsi Türgi Kõmri*
1 Avage ekraanil “Label” või “Carrier Setup” olles 2 Vajutage kursori märgivaliku alale viimiseks
3 Vajutage soovitud märgi valimiseks a/b/c/d
4 Uue nime registreerimiseks vajutage kursori 5 Vajutage OK. 6 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
märgistiku ekraan. (Vt lk 25 ja 26.)
KOLLAST (Select).
ning seejärel vajutage OK. Korrake, kuni uus nimi on täielikult sisestatud.
Tühiku lisamiseks või sellega ülekirjutamiseks kasutage
tühikut.
tagasi sisestusalale viimiseks KOLLAST (Select).
Kuvatakse kinnitusteade.
vajutage OK.
MÄRKUS
Raadioteenuste loendi korral on pildiaken tühi.
23
DTV menüü operatsioonid

Fav (Lemmik)

Teenuste määramine 4 erinevasse lemmikute gruppi.
1 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 2 Vajutage kaugjuhtimisseadmel . Kuvatakse
valikuboks.
3 Vajutage valitud teenuse ühte 4 lemmikute grupist
(None, Fav 1 ... Fav 4) registreerimiseks a/b ning seejärel vajutage OK. Kuvatakse lemmiku olekut näitav ikoon.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
4 Vajutage OK. 5 Nüüd saate Programme Listist lihtsalt oma
lemmikteenuse valida. (Vt lk 30.)
MÄRKUS
Te ei saa registreerida sama teenust kahte erinevasse
lemmikute gruppi.

Lock (Lukk)

Kui teenus on lukustatud, peate teenuse valimisel alati sisestama oma PINi.
1 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 2 Vajutage kaugjuhtimisseadmel .
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”. Kuvatakse teenuse lukusolekut näitav ikoon.
vajutamine lülitab luku ikooni sisse ja välja. (Luku
ikooni eemaldamisel on vajalik PINi sisestamine.)
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
3 Vajutage OK.
MÄRKUS
PINi seadistamise kohta vt lk 17.

Move To (Vahetamine)

Selle funktsiooni abil saate vahetada kahe valitud teenuse asukohad.
1 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 2 Vajutage kaugjuhtimisseadmel . 3 Sisestage numbrinuppude - abil vahetada
soovitav number ning seejärel vajutage OK. Valitud teenuste asukohad vahetatakse.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
Te ei saa sisestada teenuse numbrit, mida loendis ei
ole.
4 Vajutage uuesti OK, kuvatakse teade
“Successfully updated”. Muudatus on nüüd registreeritud.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
ss
s
ss
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF

Skip (Vahelejätmine)

Vahelejätmisele määratud teenuseid P (s/r). vajutamisel ei valita.
1 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 2 Vajutage kaugjuhtimisseadmel . Kuvatakse
vahelejäetavat teenust näitav ikoon.
vajutamine lülitab vahelejätmise ikooni sisse ja
välja.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
3 Vajutage OK.
MÄRKUS
Vahelejätmisele määratud teenuste vaatamiseks kasutage
numbrinuppe
- või valige Programme Listist.

Move (Liigutamine)

Valitud teenuse järjestuse sorteerimine teenuse asukoha liigutamise teel.
1 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 2 Vajutage kaugjuhtimisseadmel . Kuvatakse
liigutatavat teenust näitav ikoon.
vajutamine lülitab liigutamise ikooni sisse ja välja.
3 Liigutage valitud teenus a/b abil soovitud
asukohta ning seejärel vajutage OK.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
4 Vajutage muudatuse registreerimiseks OK.
NÄIDIS:
“002 ZDF” liigutamine “001 ARD” ette.
Vaikejärjestus: Vajutage 001rs002rs003rs004 hulgast soovitud teenuse valimiseks a/b. Sorteeritud järjestus: Vajutage 002rs001rs003rs004 hulgast soovitud teenuse valimiseks a/b.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
24
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL
DTV menüü operatsioonid
Carrier Scan
Select
35
554000
Channel
Frequency (kHz)
0...9 OK ENDDTV MENU

Select (Valimine)

Selle funktsiooni abil saate ühe sammu abil soovitud teenusele hüpata. See on kasulik, kui ekraanil on kuvatud palju teenuseid.
1 Vajutage kaugjuhtimisseadmel . Nüüd saate
teenuse numbrit ekraani vasakul poolel muuta.
2 Sisestage numbrinuppude - abil number
ning seejärel vajutage OK. Esile tõstetakse valitud teenus.

Erase (Kustutamine)

Valitud teenus(t)e mälust kustutamine.
1 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 2 Vajutage kaugjuhtimisseadmel . Kuvatakse
kustutatavat teenust näitav ikoon.
vajutamine lülitab kustutamise ikooni sisse ja välja.
Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
3 Vajutage OK.
Kuvatakse kinnitusteade.
4 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.

Auto Installation (Automaatseadistus)

Teler otsib ja salvestab automaatselt kõik teie alas saadaval olevad teenused. Täpsema teabe saamiseks vt Esialgne automaatseadistus (DTV) lk 8.
MÄRKUS
Kui teler avastab uue kandja/teenuse, mis on muutunud
saadavaks peale “Auto Installation” teostamist, kuvatakse teade “Do you want to save?”. Vajutage “Yes” või “No” valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.

Carrier Scan (Kandja otsimine)

Uue kandja käsitsi lisamine soovitud kandja numbri või sagedusriba sisestamise teel.
1 Vajutage c/d ja valige “Installation”. 2 Vajutage “Carrier Scan” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.

Label (Nimi)

Individuaalsete teenuste nimede muutmine.
1 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 2 Vajutage kaugjuhtimisseadmel . Kuvatakse
märgistiku ekraan.
3 Sisestage teenuse uus nimi. Märgistiku ekraani
kasutamise kohta vt lk 23.

View (Vaatamine)

Pildi aknas näidatud teenuse vaatamine.
1 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b. 2 Vajutage kaugjuhtimisseadmel .
Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
3 Vajutage programmi häälestamise ekraanilt
väljumiseks ja kujutise täisekraanil nägemiseks
END.

Installation (Seadistamine)

See lõik kirjeldab, kuidas DTV seadistusi peale Esialgne automaatseadistus (DTV) (lk 8) teostamist ümber
konfigureerida.
3 Vajutage a/b, et valida “Channel”, seejärel
kandja numbri sisestamiseks c/d, ning seejärel vajutage OK.
Valitud kandja sagedus alumises lahtris muutub
vastavalt.
4 Peale otsingu lõppemist näitab ekraan kõiki
saadavalolevaid teenuseid valitud ulatuses.
5 Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes”
ning vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks
OK.
MÄRKUS
Sammu 3 asemel võite sageduse otse sisestada. Sellisel
juhul valige “Frequency (kHz)”, sisestage numbrinuppude
- abil number ning seejärel vajutage OK. Numbrite vahel liikumiseks kasutage c/d.
Peale “Carrier Scan” teostamist pöördub “Move” funktsiooni
abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
PINi seadistamise kohta vt lk 17.
25
DTV menüü operatsioonid
OSD Setup
Select
OK ENDDTV MENU
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency

Carrier Setup (Kandja häälestamine)

See funktsioon võimaldab teil kandjaid ümber nimetada, kustutada või uuesti otsida. “Carrier” selles kontekstis tähendab teenusejaama, mis pakub hulka individuaalseid teenuseid.
1 Vajutage c/d ja valige “Installation”. 2 Vajutage “Carrier Setup” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK. Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
1 Valitud kandja ümbernimetamiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage PUNAST (Label).
Kuvatakse märgistiku ekraan. Sisestage kandja uus nimi. Üksikasju märgistiku ekraani kasutamise kohta vt lk 23.
2 Valitud kandja kustutamiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage ROHELIST (Erase).
Kuvatakse kustutatavat kandjat näitav ikoon. ROHELISE vajutamine lülitab kustutamise ikooni sisse ja välja. Vajutage OK. Kuvatakse kinnitusteade. Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
3 Valitud kandja uuesti otsimiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage SINIST (Rescan).
Algab uuesti otsimine. Kuvatakse kinnitusteade. Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel vajutage
OK.
MÄRKUS
Peale valitud kandja uuesti otsimist pöördub “Move”
funktsiooni abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU

System Setup (Süsteemi häälestus)

Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste konfigureerimine.

OSD Setup (Ekraaninäitude häälestamine)

Ekraaninäitude välimust ning teenuseteabe asukohta/ kestust saab kohandada.
1 Vajutage c/d ja valige “System Setup”. 2 Vajutage OK.
3 Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b. 4 Vajutage soovitud parameetri valimiseks c/d
ning seejärel vajutage OK.
5 Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes”
ning vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks
OK.
Ekraaninäitude häälestuse valikud
Banner timeout (Teabe aegumine)
Banner position (Teabe asukoht)
Transparency (Läbipaistvus)
Valikud
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None (1 sek/2 sek/ ... 7 sek/pole)
Top/Bottom (Üleval/All)
None/10%/20%/ ...50% (Pole/10%/20%/ ...50%)
Kirjeldus
Teenuseteabe ekraaniloleku aja valimine.
Teenuseteabe ekraani ülemisse või alumisse äärde ilmumise valimine.
Ekraaniteadete soovitud läbipaistvustaseme valimine.
26
DTV menüü operatsioonid

Child Lock (Lastelukk)

See funktsioon võimaldab piirata TV- ja raadioteenuseid. See ei lase lastel vaadata kahjulikke vägivaldseid või seksistseene.
1 Vajutage c/d ja valige “System Setup”. 2 Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3 Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud PIN “1234”.
4 Vajutage soovitud vanuse/reitingu (4 ...18/
Universal/Parental/X-rated/None) (4 ...18/üldine/ vanemad/X-reitinguga/puudub) valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
MÄRKUS
“Universal” ja “Parental” on ainult Prantsusmaal kasutatavad
reitingud.
“X-rated” on ainult Hispaanias kasutatav reiting.
Täpsemat teavet reitingute kohta vt lk 34.

Accessories (Lisad)

Digitaalse mooduli versiooniteabe kontrollimine ja selle uuendamine (kui saadaval).

Software Version (Tarkvara versioon)

OK ENDDTV MENU

Software Upgrade (Tarkvara uuendamine)

Sisseehitatud DTV-dekoodrit juhtivat tarkvara saab vajadusel uuendada. Suurbritannias saab seda teha Over Air Download abil.
Ettevalmistamine
Tehke kindlaks ja märkige üles praegune tarkvara versiooni number, nagu näidatud lõigu Software
Version (Tarkvara versioon) sammus 2.
Käsitsi uuendamine
1 Vajutage c/d ja valige “Accessories”. 2 Vajutage “Software Upgrade” valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK. Teler otsib kõigilt kandjatelt uuendamiseks saadaval olevat uut tarkvara.
1 Kui Over Air Download abil uuendamine on
saadaval:
Kuvatakse kinnitusteade, mis küsib, kas soovite uuenduse aktsepteerida või mitte.
Allalaadimiseks vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK. Peale uuendamise lõpetamist taaskäivitub teler automaatselt installeeritud uue tarkvaraga.
Allalaadimise edasilükkamiseks vajutage “No” valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK. Järgige juhiseid sobivama allalaadimisaja sisestamiseks.
Tarkvara uuendamist ei teostada, kui määratud allalaadimisajal ei ole uut tarkvara saadaval.
2 Kui Over Air Download abil uuendamine EI ole
saadaval:
Ilmub teade, et allalaaditavat tarkvara ei ole saadaval.
3 Õnnestunud uuendamises veendumiseks
kontrollige uut tarkvara versiooni numbrit.
1 Vajutage c/d ja valige “Accessories”. 2 Vajutage OK.
Kuvatakse tarkvara versioon.
Automaatne uuendamine
1 Kui valite Over Air Download abil uuendamist
pakkuva teenuse, kuvatakse kinnitusteade.
2 Järgige viipasid ekraanil. 3 Õnnestunud uuendamises veendumiseks
kontrollige uut tarkvara versiooni numbrit.
MÄRKUS
Uuenduse otsimiseks kõigilt kandjatelt teostage käsitsi
uuendamine.
Tarkvara uuendamine võib võtta umbes 30 minutit, kuid võib
kesta kauem (kuni 1 tund) sõltuvalt signaali olekust. Uuendamise ajal ei saa te lülitada teleri või välise sisendi režiimile ega siseneda B abil kaugjuhtimisseadmel ooterežiimi.
ETTEVAATUST
Ärge ühendage toitekaablit tarkvara uuendamise toimumise ajal lahti, kuna see võib põhjustada uuendamise ebaõnnestumise. Probleemi tekkimisel küsige enne uuendusperioodi lõppu abi kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
27
DTV menüü operatsioonid

Common Interface (Üldine liides)

Kasutatava üldise liidese mooduli kaardi üksikasjaliku teabe kontrollimine.
1 Vajutage OK, kui kursor on valikul “Common
Interface”.
Kuvatakse CI mooduli nimi.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
2 Vajutage CI menüüle ligipääsuks OK.
Kuvatakse üksikasjalik teave kasutatava CI kaardi
kohta.
3 Vajutage valiku valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK.
Kuvatakse üksikasjalik teave valitud valiku kohta.

CA kaardi sisestamine

Kasutatakse ühte DVB üldist liidest (CI - Common Interface), et võimaldada tingimusliku ligipääsu (Conditional Access - CA) süsteemi kasutamist lisatava CA mooduli abil. Skrambleeritud ülekandega teenuseid saab suunata läbi CA süsteemi. Kui CI mooduli CA süsteem vajab kiipkaardilugejat, on see lugeja CI mooduli osaks. Kui sisestatud on ühilduv CA kaart, saate programmi vaadata ilma lisatoiminguteta.
CA kaart
Üldise liidese moodul
Kui ühilduvat kaarti ei ole sisestatud:
1 Valige ühilduvat CA kaarti vajav programm.
Ilmub hoiatusekraan.
2 Sisestage ühilduv CA kaart.
Hoiatusekraan kaob ja te saate programmi vaadata.
CA süsteemi toetavad:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
MÄRKUS
Tasulise teleülekande vaatamiseks peate teenusepakkujaga lepingu sõlmima. Täpsema teabe saamiseks võtke ühendust teenusepakkujaga.
Üldise liidese moodul ja CA kaart ei ole kaasasolevad ega valikulised lisad.

Toite andmine antennile

Soovi korral võite antenni pistiku kaudu toidet anda. (Vt lk 4.)
MÄRKUS
See funktsioon lubatakse Analoogi menüüst. Üksikasju vt lk
18.
28

Kasulikud funktsioonid (DTV)

Timer
S.No Service name
070
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Select
OK ENDDTV MENU
Timer Mode Delete Timer
Weekly
Monthly
Daily
Once

Teave EPG kohta

Elektroonilise Programmijuhi (EPG - Electronic Programme Guide) abil saate vaadata DTV ja raadio sündmuste kavasid, vaadata nende kohta üksikasjalikku teavet, valida hetkel mängiva sündmuse ning seada taimeri tulevastele sündmustele.
3 Hetkel mängiva sündmuse vaatamiseks vajutage
OK (OK/Timer).
Teler näitab kujutist täisekraanil.
Veel mitte alanud sündmuse valimine aktiveerib selle
asemel EPG taimeri.
MÄRKUS
p vajutamine avab EPG kirjelduse ekraani, mis pakub valitud sündmuse kohta lisateavet. Vajumiseks vajutage p
Üldine EPG aken
12
3
või END.

EPG taimeri kasutamine

EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Sun 16/04/2005 07:05:11
Kui taimer on seadistatud, lülitub teler selle algusaja saabumisel automaatselt eelseadistatud telesündmusele.
1 Vajutage EPG. 2 Vajutage Sündmuste nimede loendist soovitud
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l
Select
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
Page k Prev. Day Next Day
OK i+ ENDDTV MENU RADIO
OK/Timer
TV/Radio
45
sündmuse valimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK (OK/Timer).
Valige sündmus, mis pole veel alanud.
3 Vajutage PUNAST (Timer Mode) ning seejärel
vajutage a/b, et valida soovitud parameeter (Once, Daily, Weekly või Monthly) ning seejärel vajutage OK.
Peale määramist on eelseadistatud sündmus EPG
sündmuste nimede loendis toodud oranži taustaga.
1 Teenuse nimi 2 Sündmuse nimi 3 Pildi aken 4 Teenuste loend
Kuvab kõigi hetkel saadaval olevate teenuste loendi. Loendit
allapoole kerides värskendatakse vastavalt paremal pool toodud sündmuste nimede loendit.
5 Sündmuste nimede loend
Kuvab praeguste sündmuste nimed ridade ja tulpadega
tabelis. Sõltuvalt tingimustest saate vaadata kavas olevate sündmuste teavet mitu päeva ette.
Kui vastuvõetav programm nime ei sisalda, kuvatakse kas “No event name” või tühi ruum. Programmi saab siiski vaadata.

EPG kasutamine

1 Vajutage EPG.
RADIO vajutamine lülitab DTV ja RADIO režiimide vahel.
2 Vajutage ligipääsuks soovitud teenusele või
sündmusele a/b/c/d.
Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
Teenuste loendis:
1 Vajutage lehekülje üles/alla kerimiseks a/b.
Või
2 Vajutage PUNAST (Page l)(Lehekülg l) või
ROHELIST (Page k)(Lehekülg k) ühe
sammuga eelmisele/järgmisele leheküljele hüppamiseks.
Sündmuste nimede loendis:
1 Vajutage lehekülje vasakule/paremale
kerimiseks c/d. Või
2 Vajutage KOLLAST (Prev. Day)(Eelmine
päev) või SINIST (Next Day)(Järgmine päev) ühe sammuga eelmisele/järgmisele päevale hüppamiseks.
MÄRKUS
Kui kasutate seda funktsiooni salvestamiseks, pidage meeles seadistada ka oma salvestusvarustuse taimer.
Ärge vahetage kanalit, kui salvestate selle funktsiooni abil.
Seda funktsiooni ei saa määrata lukustatud teenustele või
lasteluku rakendumisel. (Vt lk 24 ja 27.)
Korraga saab taimeri funktsiooni abil eelseadistada kuni 8 sündmust.
Kui teler on eelseadistatud algusaja saabumise lähenemisel ooterežiimis, annab see salvestamiseks väljundsignaali ilma kujutist ekraanil näitamata.
Kui vaatate mõnda muud sündmust, kuvatakse mõni sekund enne eelseadistatud aega ekraanil hoiatusteade.
Eelseadistuse tühistamiseks valige kustutatav sündmus, vajutage ROHELIST (Delete Timer), vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
Kui eelseadistatud sündmused kattuvad, kuvatakse hoiatusteade.
Kui eelseadistate sündmuse EPG taimeri abil ja toitekaabel on lahti ühendatud, võib teleri toide mitme sekundi jooksul mitte taastuda.
Kui olete sündmuse EPG taimeri abil DTVs eelseadistanud ning vajutate ooterežiimi minemiseks kaugjuhtimisseadmel B, on voolutarve kuni sündmuse lõpuni tavalisest kõrgem (umbes 33 W). Kui vajutate toite väljalülitamiseks teleril a, vastab voolutarve tavalisele ooterežiimi voolutarbele (umbes 0,9 W) ja EPG taimer ei tööta.
29
Kasulikud funktsioonid (DTV)

ESG kasutamine

Elektrooniline Teenusejuht (Electronic Service Guide ­ESG) on EPG lihtsustatud versioon, mis annab kiiremaks ligipääsuks ainult põhiteavet hetkesündmuste kohta.
1 Vajutage ESG.
Kuvatakse ESG ekraan.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
***
***
***
Page l Page k
Select
Sun 16/04/2005 07:05:11
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
TV/Radio
2 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Teler näitab kujutist täisekraanil.
MÄRKUS
Põhilised kasutusprotseduurid sarnanevad EPG
kasutamisele.
ESG ei paku teavet tulevaste sündmuste kohta ega ligipääsu
taimeri funktsioonile.

Teenuseteabe vaatamine

Teenuseteave näitab sündmuste nimesid, sündmuse alguse/lõpu aega ja muud kasuliku teavet.
1 Vajutage p.
Teenuseteave
WQ
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
E
R
BBC
P
Q Kanali loogiline number W Teenuse nimi E Kandja nimi R Lemmiku tüüp T Teletekst saadaval Y Subtiitrid saadaval
1
T
Y
{
U
I
O
07:45 04/11/2005 MHEG
}

Digitaalprogrammide loendi kasutamine

Teenuste valimine Programme List abil numbrinuppude
- või P (s/r) asemel.
1 Vajutage LIST või OK, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani. (Välja arvatud välise sisendi korral.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Select
Carrier Freq FFT GI QAM
ENDOKDTV MENU RADIO
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
TV/Radio
Hetkel vaadatav teenus
Pildi aknas näidatav teenus
2 Ekraan näitab teenuste loendit kas TV või raadio
režiimis, sorteerituna lemmiku tüübi järgi (All, Fav 1 - 4), nagu konfigureeritud lk 24.
3 Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
4 Vajutage Programme Listist väljumiseks ja
kujutise täisekraanil nägemiseks END.
U Lukustusolek I Skrambleeritud teenus O Multi-audio olek P Praeguse sündmuse nimi { Praegune kuupäev ja kellaaeg } MHEG5 teenus saadaval
2 Üksikasjalikuma teabe kuvamiseks vajutage
uuesti p.
Siin saate kontrollida valitud teenuse signaali tugevust
ja kvaliteeti.
30
Kasulikud funktsioonid (DTV)

Multi-audio funktsiooni kasutamine

Hetkel vaadatava teenuse audiorežiimi ja keele muutmine.
1 Vajutage 2, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
Select
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
2 Valige c/d abil soovitud audiorežiim (Left, Right,
L+R, Stereo) (Vasak, Parem, V+P, Stereo) ning vajutage seejärel alla liikumiseks b.
3 Vajutage teenuse jaoks soovitud keele valimiseks
a/b ning seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
Mõne teise teenuse valimisel või toite välja lülitamisel pöördub
seadistus tagasi menüüs Language (lk 23) määratud valikule.

Subtiitrite kuvamine

Subtiitrite näidu jaoks soovitud keele määramine ja subtiitrite näitamise lubamine/keelamine.

MHEG5 rakenduse kasutamine (ainult Ühendkuningriigis)

Mõned teenused pakuvad teile programme koos nendesse kodeeritud MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) rakendusega, mis võimaldab DTVd interaktiivselt kogeda. Kui see on olemas, käivitub MHEG5 rakendus m vajutamisel.
MHEG5 ekraani näidis
MÄRKUS
Kui “Subtitle” on määratud “On” ja teler on lülitatud nii MHEG5 kui subtiitrite andmeid sisaldavale teenusele, eelistatakse subtiitreid ja subtiitrite esitlus algab automaatselt. Sellisel juhul vajutage MHEG5 esitluse alustamiseks m.
1 Vajutage [, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
English
On
OK ENDDTV MENU
2 Vajutage “Language” valimiseks a/b, voos
saavaval oleva keele valimiseks c/d ning seejärel vajutage b.
3 Valige “Subtitle”, valige c/d abil “On” või “Off”.
Kuvatakse kinnitusteade.
4 Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
Kui “Subtitle” on määratud “On”, alustab teler subtiitrite
andmeid sisaldavale programmile lülitamisel automaatselt subtiitrite näitamist.
See funktsioon deaktiveeritakse alati teleri väljalülitamisel.
Kui vajutate [ DTV saate vaatamise ajal, võib subtiitrite
ekraaninäidu asemel ilmuda teade “No subtitle” (Subtiitrid puuduvad). (See sõltub programmi tüübist ja võib juhtuda isegi juhul, kui teler tegelikult subtiitrite andmeid vastu võtab.) Sellisel juhul vajutage esmalt teleteksti režiimi aktiveerimiseks m, seejärel vajutage [.
31

Lisa

Veaotsing

Probleem Võimalik lahendus
Toide puudub.
Seadet ei saa kasutada.
Kaugjuhtimisseade ei tööta.
Osa pildist on maha lõigatud.
Imelikud värvid, heledad või
tumedad värvid või värvide joondusvead.
Toide lülitub äkitselt välja.
Pilt puudub.
Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.)
Kui teleri indikaator on punane, vajutage B.
Kas toitekaabel on lahti ühendatud? (Vt lk 4.)
Kontrollige, kas vajutasite teleril a. (Vt lk 8.)
Välismõjud, nagu välk, staatiline elekter jne, võivad põhjustada vigu kasutamises.
Sellisel juhul kasutage seadet peale esmalt toite välja lülitamist või toitekaabli lahti ühendamist ning 1 kuni 2 minuti järel uuesti ühendamist.
Kas patareid on sisestatud õigesti joondatud polaarsusega (e, f)? (Vt lk 5.)
Kas patareid on kulunud? (Asendage uute patareidega.)
Kas kasutate seda tugeva fluorestseeruva valguse all?
Kas fluorestseeruv valgus langeb kaugjuhtimissensorile?
Kas pildi asetus on õige? (Vt lk 18.)
Kas ekraani režiimi reguleerimised (4:3 režiim/WSS), nagu pildi suurus, on tehtud
õigesti? (Vt lk 18 ja 20.)
Reguleerige pildi tooni. (Vt lk 13 ja 14.)
Kas ruum on liiga hele? Pilt võib liiga heledas ruumis tumedana tunduda.
Kontrollige värvisüsteemi seadistust. (Vt lk 16 ja 19.)
Kontrollige HDMI häälestuse seadistust. (Vt lk 19.)
Seadme sisemine temperatuur on tõusnud.
Eemaldage avasid blokeerivad esemed või puhastage.
Kontrollige toite juhtimise seadistust. (Vt lk 15.)
Kas unetaimer on seatud? Vajutage kaugjuhtimisseadmel SLEEP, kuni see on välja lülitatud.
Kas ühendus teiste komponentidega on õige? (Vt lk 9 ja 10.)
Kas sisendsignaali tüüp on peale ühendamist õigesti valitud? (Vt lk 19.)
Kas valitud on õige sisendallikas? (Vt lk 9.)
Kas sisendsignaal on ühildumatu? (Vt lk 33.)
Kas pildi reguleerimine on õige? (Vt lk 13 ja 14.)
Kas antenn on õigesti ühendatud? (Vt lk 4.)
Kas “Audio Only” all on valitud “On”? (Vt lk 18.)
Heli puudub.
DTV menüü ekraan kuvatakse
mustvalgelt ja valikut on raske valida.
Kas helitugevus on liiga madal? (Vt lk 6 ja 7.)
Veenduge, et kõrvaklapid ei oleks ühendatud. (Vt lk 7.)
Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimisseadmel e. (Vt lk 6.)
Kontrollige, kas “Monochrome” on määratud “On”. Kui nii, määrake see “Off”. (Vt lk
14.)
Ettevaatusabinõud kõrge ja madala temperatuuriga keskkondades kasutamisel
Kui seadet kasutatakse madala temperatuuriga ruumis (nt tuba, kontor), võib pilt jätta jälgi või tunduda kerge viivitusega.
See ei ole rike ja seadme töö taastub temperatuuri normaliseerumisel.
Ärge jätke seadet kuuma või külma asukohta. Samuti äge jätke seadet otsesesse päikesevalgusesse ega küttekeha lähedale,
kuna see võib põhjustada korpuse deformeerumist ja LCD-paneeli rikkeid. Hoiutemperatuur: f20°C kuni e60°C.
TÄHTIS MÄRKUS PINI LÄHTESTAMISE KOHTA
Soovitame järgneva juhise kasutusjuhendist eemaldada, et vältida selle lugemist laste poolt. Kuna käesolev kasutusjuhend on mitmekeelne, soovitame teha sama iga keelega. Hoidke see hilisemaks vaatamiseks kindlas kohas.
1 Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine. (Vt lk 17.) 2 Sisestage kehtiva PINi tühistamiseks “3001”.
PIN lähtestatakse tehase eelseadistusele “1234”.
32
Lisa
0055
100
30
0009
0

Arvutiga ühilduvuse tabel

Eraldusvõime
640 g 480VGA 31,5 kHz 60 Hz
800 g 600SVGA 37,9 kHz 60 Hz
1024 g 768XGA 48,4 kHz 60 Hz
1280 g 768WXGA 47,7 kHz 60 Hz
1360 g 768WXGA 47,7 kHz 60 Hz
Horisontaalne
sagedus
VGA, SVGA, XGA ja WXGA on International Business Machines Co., Inc registreeritud kaubamärgid.
MÄRKUS
Sellel teleril on ainult piiratud ühilduvus arvutitega, õige töö
garanteeritakse ainult juhul, kui videokaart vastab täpselt VESA 60Hz standardile. Kõrvalekaldumised standardist põhjustavad pildi häireid.
Sõltuvalt graafikakaardist võidakse 1360 g 768
eraldusvõime kuvada ebaõigesti.
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard

RS-232C pordi spetsifikatsioonid

Kommunikatsiooniprotseduur
Juhtimiskäsud saadetakse RS-232C pistiku kaudu arvutist telerile. Teler tegutseb vastavalt saadud käsule ja saadab arvutile vastussõnumi. Ärge saatke korraga mitut käsku. Enne uue käsu saatmist oodake, kuni arvuti saab vastuse OK.
Käsu vorming
Kaheksa ASCII koodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
TagastuskoodKäsk 4 kohta Parameeter 4 kohta
Käsk 4 kohta: Käsk. Neljast märgist koosnev tekst. Parameeter 4 kohta: Parameeter 0 - 9, g, tühi, ?
Parameeter
Sisestage parameetri väärtused vasakule joondades ning täitke ülejääk tühiku(te)ga. (Sisestage parameetri jaoks kindlasti neli väärtust.) Kui sisestatud parameeter ei ole reguleeritavas ulatuses, tagastatakse “ERR”. (Vt “Vastusekoodide vorming”.)
Teleri juhtimine arvutiga
Kui programm on määratud, saab telerit RS-232C
pistiku kaudu arvuti abil juhtida. Saab valida sisendsignaali (arvuti/video), reguleerida helitugevust ning teha mitmeid teisi reguleerimisi ja seadistusi, lubades automaatse programmeeritud esitamise.
Ühendamiseks ühendage RS-232C risttüüpi kaabel
(saadaval kauplustes) 9 nõelaga D-sub/MINI-DIN pistikuga (valikuliselt: AN-A1RS).
MÄRKUS
Seda süsteemi peaks kasutama isik, kes on arvutite
kasutamisega harjunud.
9 nõelane D-sub/MINI-DIN konverteerimiskaabel (valikuline: AN-A1RS)
RS-232C jada-juhtkaabel (risttüüpi, saadaval kauplustes)
Kui mõne käsu puhul on sisestatud “?”, vastab sellele kehtiv seadistuse väärtus.
?
????
Vastusekoodi vorming
Tavaline vastus
OK
Tagastuskood (0DH)
Probleemi vastus (kommunikatsiooniviga või ebaõige käsk)
ERR
Tagastuskood (0DH)
Kommunikatsioonitingimused
Seadke RS-232C kommunikatsiooniseadistused arvutil vastavaks teleri kommunikatsioonitingimustega. Teleri kommunikatsiooniseadistused on järgmised:
Baudikiirus: Andmepikkus: Paarsusbitt: Stoppbitt:
Voo reguleerimine:
9 600 bps 8 bitti Puudub
1 bitt
Puudub
33
Lisa
Käsud
JUHITAV&
VALIKJUHITAV VALIK
TOITE SEADISTUS SISENDI VALIK A
KANAL
SISENDI VALIK B
AV REŽIIMI VALIK
HELITUGEVUS
KÄSK
PARAMEETER
_&
_&
_&
0&
R&
W&
O&
P&
D&
G&
T&
I&
D&
V&
T&
I&
V&
T&
D&
I&
D&
V&
A&
I&
D&
V&
A&
I&
H&
C&
C&
D&
H&
C&
C&
D&
P&
U&
H&
C&
W&
D&
H&
C&
D&
V&
T&
D&
D&
V&
T&
D&
P&
U&
T&
D&
W&
D&
T&
D&
1&
P&
N&
I&
1&
P&
N&
I&
1&
P&
N&
I&
1&
P&
N&
I&
2&
P&
N&
I&
2&
P&
N&
I&
2&
P&
N&
I&
2&
P&
N&
I&
3&
P&
N&
I&
3&
P&
N&
I&
4&
P&
N&
I&
4&
P&
N&
I&
4&
P&
N&
I&
5&
P&
N&
I&
6&
P&
N&
I&
D&
M&
V&
A&
D&
M&
V&
A&
D&
M&
V&
A&
D&
M&
V&
A&
D&
M&
V&
A&
D&
M&
V&
A&
D&
M&
V&
A&
M&
L&
O&
V&
M
L
O
V
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
*&
?&
?&
?&
?&
_&
_&
*&
*&
?&
?&
?&
?&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
*&
*&
*&
?&
?&
?&
?&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
_&
0&
_&
_&
_&
1&
_&
_&
_&
2&
?&
?&
?&
?&
_&
_&
_&
0&
_&
_&
_&
1&
_&
_&
_&
2&
?&
?&
?&
?&
_&
_&
_&
0&
_&
_&
_&
2&
_&
_&
_&
0&
_&
_&
_&
1&
?&
?&
?&
?&
_&
_&
_&
0&
_&
_&
_&
0&
_&
_&
_&
0&
_&
_&
_&
1&
_&
_&
_&
2&
_&
_&
_&
3&
_&
_&
_&
4&
_&
_&
_&
5&
?&
?&
?&
?&
_&
_&
*&
*&
?
?
?
?
JUHITAV SISU JUHITAV SISUKÄSK
TOIDE VÄLJA (OOTEREŽIIM)& SISENDI VAHETAMINE (Lülitus)& TV (FIKSEERITUD KANAL)& DTV (FIKSEERITUD KANAL)& EXT1 - 6 (1 - 6)& 1 kuni 6, ERR (TV/DTV)& TELERI KANAL OTSE (1 - 99)& 1 kuni 99& KANAL ÜLES& KANAL ALLA& DTV KANAL OTSE (1 - 999)& 1 kuni 999& DTV KANAL ÜLES& DTV KANAL ALLA& EXT1 (Y/C)& EXT1 (CVBS)& EXT1 (RGB)& 0 kuni 2& EXT2 (Y/C)& EXT2 (CVBS)& EXT2 (RGB)& 0 kuni 2& EXT3 (Tagumised)& EXT3 (Külgmised)& EXT4 (RGB)& EXT4 (KOMPONENT)& 0 kuni 1& EXT5 (HDMI)& EXT6 (HDMI)& AV REŽIIMI VALIK (Lülitus)& STANDARD& SOFT& ECO& USER& DYNAMIC& 1 kuni 5& HELITUGEVUS (0 - 60)& 0 kuni 60
MÄRKUS
Kui parameetri tulbas on toodud alakriips (_), sisestage tühik.
Kui toodud on tärn (*), sisestage väärtus tulbas JUHITAV SISU toodud ulatuses.
JUHITAV&
VALIKJUHITAV VALIK
POSITSIOON
LAIREŽIIM
TUMM
HELIKESKKOND
AUDIO VAHETUS UNETAIMER
TEKST
PARAMEETER
_&
*&
*&
*&
S&
O&
P&
H& H& V& V& C& C& P&
P& W& W& W& W& W& W& W& W& W& W&
M&
M&
M&
M&
A&
A&
A&
A&
A&
O&
O&
O&
O&
O&
O&
O&
T&
T&
T&
D&
D
?&
S&
O&
P&
*&
S&
O&
P&
?&
S&
O&
P&
*&
K&
C&
L&
?&
K&
C&
L&
*&
E&
S&
H&
?&
E&
S&
H&
0&
E&
D&
I&
1&
E&
D&
I&
2&
E&
D&
I&
3&
E&
D&
I&
4&
E&
D&
I&
5&
E&
D&
I&
6&
E&
D&
I&
9&
E&
D&
I&
1&
E&
D&
I&
?&
E&
D&
I&
0&
E&
T&
U&
1&
E&
T&
U&
2&
E&
T&
U&
?&
E&
T&
U&
0&
V&
D&
C&
1&
V&
D&
C&
2&
V&
D&
C&
?&
V&
D&
C&
_&
A&
H&
C&
0&
M&
T&
F&
1&
M&
T&
F&
2&
M&
T&
F&
3&
M&
T&
F&
4&
M&
T&
F&
5&
M&
T&
F&
?&
M&
T&
F&
0&
T&
X&
E&
1&
T&
X&
E&
?&
T&
X&
E&
*&
G&
P&
C&
?
G
P
C
H-POSITSIOON AV (-10 - +10)&
?&
?&
?&
AV (-10 - +10)&
_&
*&
*&
V-POSITSIOON AV (-10 - +10)&
?&
?&
?&
AV (-20 - +20)&
_&
*&
*&
KELL (0 - 180)&
?&
?&
?&
0 kuni 180&
_&
_&
*&
FAAS (0 - 40)&
?&
?&
?&
0 kuni 40&
_&
_&
_&
LAIREŽIIM (Lülitus)&
_&
_&
_&
NORMAL (AV)&
_&
_&
_&
ZOOM 14:9 (AV)&
_&
_&
_&
PANORAMA (AV)&
_&
_&
_&
FULL (AV)&
_&
_&
_&
CINEMA 16:9 (AV)&
_&
_&
_&
CINEMA 14:9 (AV)&
_&
_&
_&
NORMAL (PC)&
_&
_&
0&
FULL (PC)&
?&
?&
?&
1 kuni 10&
_&
_&
_&
TUMM (Lülitus)&
_&
_&
_&
TUMM SISSE&
_&
_&
_&
TUMM VÄLJA&
?&
?&
?&
1 kuni 2&
_&
_&
_&
HELIKESKKOND (Lülitus)&
_&
_&
_&
HELIKESKKOND SISSE&
_&
_&
_&
HELIKESKKOND VÄLJA&
?&
?&
?&
1 kuni 2&
_&
_&
_&
HELI VALIMINE (ST/Kakskeelne/mono)&
_&
_&
_&
VÄLJA&
_&
_&
_&
30 m&
_&
_&
_&
1 h 00 m&
_&
_&
_&
1 h 30 m&
_&
_&
_&
2 h 00 m&
_&
_&
_&
2 h 30 m&
?&
?&
?&
0 kuni 150&
_&
_&
_&
TEKST VÄLJA&
_&
_&
_&
TEKSTI VAHETUS (Lülitus)&
?&
?&
?&
0 kuni 1&
_&
*&
*&
OTSEHÜPE LEHEKÜLJELE (100 - 899)&
?
?
?
100 kuni 899
Lasteluku reitingute tabel
Saadetav
reiting Kasutaja reguleeritud reiting
Universal
(üldine)
Parental
(vanemad)
X-rated
(X-reitinguga)
Kasutaja reguleeritud reiting
Universal
(üldine)
Parental
(vanemad)
X-rated
(X-reitinguga)
34
Saadetav
reiting
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
✓✓✓✓✓✓——————————
VANUS
——————————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal
(üldine)
Parental
(vanemad)
X-rated
(X-reitinguga)
Lisa

Spetsifikatsioonid

Positsioon
LCD-paneel
Punktide arv 3 147 264 punkti (1366 g 768 g 3 punkti) Video värvisüsteem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Teleri
funktsioon
Heledus 500 cd/m Taustavalguse tööiga 60 000 tundi (taustavalguse standardpositsioonil)
Vaatamisnurgad H : 176° V : 176° Audiovõimendi 10W g 2 Kõlar Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2 Pistikud
Ekraaninäidu keel Inglise/saksa/prantsuse/itaalia/hispaania/hollandi/rootsi/portugali/soome/türgi/kreeka/vene/
Toitevajadus Voolutarve
Kaal 18,0 kg (ainult ekraan),
Töötemperatuur 0°C kuni e40°C
TV-standard
Vastuvõttev kanal
TV-tuunimissüsteem STEREO/KAKSKEELNE NICAM/A2
Antenni sisend RS-232C EXT 1 SCART (AV sisend, Y/C sisend, RGB sisend, TV väljund) EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Y/C sisend), RCA pistik (AV sisend)
EXT 4 Ø 3,5 mm pistik (audiosisend), 15 nõelaga mini D-sub (arvuti/komponent) EXT 5 HDMI, Ø 3,5 mm pistik (audiosisend) EXT 6 HDMI C. I. (Üldine liides) EN50221, R206001 OUTPUT RCA pistik (audio) Kõrvaklapid
Analoog Digitaalne DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Digitaalne: E5-E69ch) CATV
Tagumised Külgmised
32 VÄRVILINE LCD­TELER, Mudel: LC-32RD2E
32 Advanced Super View & BLACK TFT LCD
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Hyper-band, S1-S41ch Automaatne eelseadistus 99 kanalit, Automaatne nimetamine, Automaatne sorteerimine
2
UHF/VHF 75q Din tüüpi (analoog ja digitaalne) 9 nõelaga MINI-DIN isane pistik
SCART (AV sisend/väljund, Y/C sisend, RGB sisend, AV Link)
RCA pistik (AV sisend)
Ø 3,5 mm pistik (audio väljund)
poola VV 220-240 V, 50 Hz 142 W (0,9 W ooterežiimis)
(meetod IEC60107)
20,0 kg (ekraan koos alusega)
37 VÄRVILINE LCD­TELER, Mudel: LC-37RD2E
37 Advanced Super View & BLACK TFT LCD
165 W (0,9 W ooterežiimis) (meetod IEC60107)
21,5 kg (ainult ekraan), 24,5 kg (ekraan koos alusega)
42 VÄRVILINE LCD­TELER, Mudel: LC-42RD2E
42 Advanced Super View
15 W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
214 W (0,9 W ooterežiimis) (meetod IEC60107)
30,5 kg (ainult ekraan), 33,5 kg (ekraan koos alusega)
Pideva parendamise poliitika osana jätab SHARP enesele õiguse teha toote parandamiseks muudatusi disaini ja
spetsifikatsioonidesse ilma eelneva etteteatamiseta. Siintoodud töövõime spetsifikatsioonide numbrid on toodetud seadmete nimiväärtused. Individuaalsetes seadmetes võib esineda mõningasi kõrvalekaldeid.
MÄRKUS
Mõõtjoonised leiate tagakaane siseküljelt.

Valikulised lisad

Värvilisele LCD-telerile on saadaval siintoodud valikulised lisad. Palun ostke need lähimast kauplusest.
Lahitulevikus võib saadaval olla teisi valikulisi lisasid. Ostmisel
lugege ühilduvuse kindlakstegemiseks uusimat kataloogi ja kontrollige saadavust.
Nr
Osa nimi Osa number
Seinakinnituskonsool (LC-32RD2E, LC-37RD2E,
1 AN-37AG2
LC-42RD2E) 9 nõelane D-sub/MINI-DIN
2 AN-A1RS
konverteerimiskaabel
35
Tähelepanu: Teie toode on tähistatud selle sümboliga. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektronseadmeid ei tohiks ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.
A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu. Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*. Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate sarnase uue toote. *) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
Palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses) võidakse vastu võtta ka teie kohalikus kogumispunktis.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
36
200.0 200,0
85.0
85,0
200.0
200,0
(795.0) / [917.0] / ((1027.0)) (795,0) / [917,0] / ((1027,0))
(80.7) / [101.8] (80,7) / [101,8]
((97.7)) ((97,7))
(255.0) / [306.4] (255,0) / [306,4]
((306.4)) ((306,4))
(123.7) / [125.3] (123,7) / [125,3]
((141.6)) ((141,6))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
(506.0) / [543.0] / ((543.0)) (506,0) / [543,0] / ((543,0))
(588.0) / [657.0] / ((724.0))
(588,0) / [657,0] / ((724,0))
(531.0) / [600.0] / ((667.0))
(531,0) / [600,0] / ((667,0))
(343.0) / [378.0] / ((413.0))
(343,0) / [378,0] / ((413,0))
(395.0) / [463.8] / ((526.0))
(395,0) / [463,8] / ((526,0))
(57.0) / [58.0]
(57,0) / [58,0]
((57.0))
((57,0))
LC-32RD2E / LC-37RD2E / LC-42RD2E
( ) : LC-32RD2E [ ] : LC-37RD2E (( )) : LC-42RD2E
[ ] : LC-32RD2E
LC-37RD2E LC-42RD2E
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-C938WJZZ
07P02-SP-NG
Loading...