The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
mains plug and fit an appropriate type.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Blue: Neutral
Brown: Live
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
or
and of the same rating
KASUTUSJUHEND
EESTI
• Käesolevas kasutusjuhendis toodud illustratsioonid ja ekraaninäidud on mõeldud selgitusteks ja võivad tegelikest seadmetest
kergelt erineda.
• Käesolevas juhendis kasutatud näidised põhinevad mudelil LC-32RD2E.
• Tehase poolt eelseadistatud PIN on “1234”.
need käesolevas juhendis kasutatud ikoonid
Ainult TV
Ainult TV/AVAinult PCAinult AV
Ainult TV/DTV/AV
:
näitavad, et menüüvalikuid saab seadistada või
reguleerida ainult valitud sisestusrežiimis.
Videomagnetofoni ühendamine ……………………………… 9
Mängukonsooli või videokaamera ühendamine …………… 9
DVD-mängija ühendamine …………………………………… 9
Dekooderi ühendamine ……………………………………… 10
Arvuti ühendamine …………………………………………… 10
AV Link funktsiooni kasutamine ……………………………… 10
AV Mode (AV režiim)……………………………………… 14
Heli reguleerimine ………………………………………… 14
Surround (Helikeskkond) ………………………………… 15
Auto Vol. (Automaatne helitugevus) …………………… 15
Clear Voice (Selge hääl) ………………………………… 15
Menüü Power Control (Toite juhtimine) ……………………… 15
No Signal Off (Väljalülitamine signaali puudumisel) …… 15
No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel) …… 15
Power Management (Toite haldamine) ………………… 15
Täname, et otsite SHARPi värvilise LCD-teleri. Oma toote ohutuse ja aastatepikkuse probleemideta töötamise
kindlustamiseks lugege enne selle toote kasutamist Tähtsaid Ettevaatusabinõusid.
niisket lappi. Ärge kasutage vedelaid puhastusaineid ega aerosoole.
• Vesi ja niiskus—Ärge kasutage toodet vee lähedal, näiteks vanni, kraanikausi, pesupali või basseini läheduses ega
niiskes keldris.
• Ärge asetage sellele tootele vaase ega teisi veega täidetud anumaid.
Vesi võib tootele loksuda ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Alus—Ärge asetage toodet ebakindlale kärule, alusele, statiivile või lauale. See võib põhjustada
toote kukkumise, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused ning toote kahjustamine.
Kasutage ainult tootja poolt soovitatud või tootega koos müüdud käru, alust, statiivi või lauda.
Toote seinale kinnitamisel järgige kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud
kinnitusseadmeid.
• Kärule asetatud toote ümberpaigutamisel tuleb seda liigutada eriti ettevaatlikult. Äkilised peatumised,
üleliigne jõud ja ebatasased põrandapinnad võivad põhjustada toote kärult maha kukkumise.
• Ventilatsioon—Kõik avad korpuses on mõeldud ventilatsiooniks. Ärge katke ega blokeerige neid avasid,
kuna ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada ülekuumenemist ja/või lühendada toote eluiga. Ärge
asetage toodet voodile, diivanile, vaibale ega muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad ventilatsiooniavasid
blokeerida. See toode ei ole loodud sisseehitamiseks; ärge asetage toodet kinnisesse kohta, nagu riiulisse, kui pole
tagatud korralikku ventilatsiooni või ei järgita tootja juhiseid.
• Selles tootes kasutatud LCD-paneel on valmistatud klaasist. Seetõttu võib see toote kukkumisel või löömisel puruneda.
Kui LCD-paneel on purunenud, vältige hoolikalt enese katkise klaasiga vigastamist.
• Soojusallikad—Hoidke toode eemal soojusallikatest, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja mud soojust tootvad
tooted (sealhulgas võimendid).
• Tulekahju ärahoidmiseks ärge asetage kunagi telerile ega selle lähedusse küünlaid ega avatud leeke.
• Tulekahju või elektrilöögi ärahoidmiseks ärge asetage toitekaablit teleri ega muude raskete esemete
alla.
• Ärge kuvage pika aja jooksul seisvat pilti, kuna see võib põhjustada järelpildi tekkimise.
• Kui toitepistik on ühendatud, toimub pidev voolutarbimine.
LCD-paneel on kõrgtehnoloogiline toode, mis annab teile peened pildidetailid.
Pikslite suure arvu tõttu võib aeg-ajalt ekraanile ilmuda üksikuid mitteaktiivseid piksleid fikseeritud sinise, rohelise
või punase punktina.
See vastab toote spetsifikatsioonidele ja seda ei loeta veaks.
Ettevaatusabinõud teleri transpordil
Teleri liigutamisel peab seda alati kandma kaks isikut mõlema käega. Vältige hoolikalt ekraanile surumist.
Kaubamärgid
• “HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.”
• truD HD on Micronase registreeritud kaubamärk Saksamaal ja teistes riikides.
• “HD ready” logo on EICTA kaubamärk.
• Valmistatud BBE Sound, Inc. litsentsi alusel.
BBE Sound, Inc. litsentsid USP5510752 ja 5736897. BBE ja BBE sümbol on BBE Sound, Inc. registreeritud
kaubamärgid.
• BBE High Definition Sound taastab selguse ja kola, et tagada kõne parem arusaadavus ja muusikaline realism.
2
Kaasasolevad lisaseadmed
Kaugjuhtimisseade (g1)Toitekaabel (g1)
Lk 5 ja 6
Kaabliklamber
(väikeg1, suurg1)
Lk 4
• “AAA” suuruses patarei (g2) ......Lk 5
Kiirjuhend
(Euroopale, välja arvatud
Ühendkuningriik ja
Iirimaa)
Ühendkuningriigi tüüpi 3-nõelane toitekaabel
on kaasas ainult mudelitega LC-32RD2E,
LC-37RD2E, LC-42RD2E.
3 RCA 15-pin D-sub
adapter (g1)
• Kasutusjuhend (käesolev trükis)
(Ühendkuningriigile ja
Iirimaale)
Lk 4
Lk 9
Juhtmeköidis (g1)
Lk 4
Alus (g1)
Lk 3
Aluse kinnitamine
Enne töö teostamist laotage polsterdus aluspinnale, kuhu te teleri asetate, veendudes ala täielikus
tasasuses. Nii väldite selle kahjustamist.
Enne aluse kinnitamist (või eemaldamist) ühendage toitekaabel pesast AC INPUT lahti.
Digitaalselt/maismaal ülekantavate jaamade
vastuvõtmiseks ühendage antennikaabel oma antenni/
kaabeltelevisiooni pistikust või (toa-/katuse-) antennist
antenni sisendi pessa oma teleri tagaküljel.
Toaantenni saab kasutada heade vastuvõtutingimuste
korral. Müügil on passiivseid ja aktiivseid toaantenne.
Aktiivne antenn saab toitepinge antenni sisendi pesa
kaudu.
Toitepinge (5V) tuleb vastavalt seadistada “Supply
Voltage” all. (Vt lk 18.)
Enne ühendamist
vajutage ülemised
konksud alla ja
eemaldage tagumine
klemmide kate seda
enda poole tõmmates.
Asetage teler
pistikupesa lähedale
ja hoidke toitepistik
käeulatuses.
(Euroopale, välja arvatud
Ühendkuningriik ja Iirimaa)
Ferriitsüdamik
Toitekaabel
(Ühendkuningriigile ja Iirimaale)
Ferriitsüdamik
Ferriitsüdamik peab olema püsivalt ühendatud ja seda ei
tohi kunagi toitekaablilt eemaldada.
Kaablite sidumine
Siduge kaablid
klambriga (suur).
Siduge toitekaabel
klambriga (väike).
Kaabliklamber (suur)
Juhtmeköidis
Kaabliklamber (väike)
Teleri paigaldamine seinale
• Seda telerit võib seinale kinnitada ainult SHARPilt saadaval oleva seinakinnituskonsooliga. (Vt lk 35.) Teiste
seinakinnituskonsoolide kasutamise tulemuseks võib olla ebakindel paigaldus ja see võib põhjustada raskeid
vigastusi.
• Seinakinnituskonsooli AN-37AG2 (SHARP) kasutamisel seadke teleri nurgaks 0° või 5°. Ärge seadke nurka üle
10°.
• Värvilise LCD-teleri paigaldamine nõuab erioskusi ning seda peaks tegema ainult kvalifitseeritud
teeninduspersonal. Kliendid ei tohiks proovida seda tööd ise teha. SHARP ei vastuta ebaõige kinnitamise ega
õnnetuse või vigastuse põhjustanud kinnitamise eest.
• Valikulise konsooli kasutamise kohta teleri seinale kinnitamiseks võite küsida kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
4
Kiirjuhend
Patareide sisestamine
Enne teleri esmakordset kasutamist sisestage kaks “AAA” suuruses patareid (kaasas). Kui patareid tühjenevad ja
kaugjuhtimisseade ei tööta, asendage patareid uute “AAA” suuruses patareidega.
1Vajutage patarei katte sakk sisse (1) ja tõmmake
katet noole suunas (2).
2Sisestage kaks kaasasolevat “AAA” suuruses
patareid.
• Asetage patareid nende otstega vastavalt (e) ja (f)
märgistustele patareikambris.
3Sisestage patarei katte väiksem sakk avasse (1)
ja vajutage kate alla, kuni see kohale klõpsatab
(2).
ETTEVAATUST
Patareide ebaõige kasutamine võib põhjustada kemikaalilekke või plahvatuse. Järgige kindlasti alltoodud juhiseid.
• Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid. Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
• Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Uute ja vanade patareide koos kasutamine võib lühendada uute patareide eluiga
või põhjustada kemikaalilekkeid vanades patareides.
• Eemaldage patareid nii pea, kui need on tühjenenud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad põhjustada löövet. Kemikaalilekke
avastamisel pühkige see lapiga põhjalikult ära.
• Hoiutingimuste tõttu võib tootega kaasas olevatel patareidel olla lühem eluiga.
• Kui te ei kavatse kaugjuhtimisseadet pikema aja jooksul kasutada, eemaldage sellest patareid.
Kaugjuhtimisseadme kasutamine
Kaugjuhtimisseadme kasutamiseks suunake see kaugjuhtimissensori poole. Kaugjuhtimisseadme ja sensori vahele
jäävad objektid võivad selle tööd häirida.
5 m
30°30°
Kaugjuhtimisseadme ettevaatusabinõud
• Vältige kaugjuhtimisseadme põrutusi.
Lisaks vältige kaugjuhtimisseadme kokkupuutumist vedelikega ning ärge
asetage seda suure õhuniiskusega kohta.
• Ärge paigaldage ega asetage kaugjuhtimisseadet otsesesse
päikesevalgusesse. Kuumus võib põhjustada seadme deformeerumist.
• Kaugjuhtimisseadme töös võib esineda häireid, kui teleri kaugjuhtimissensorile
paistab otsene päikesevalgus või tugev valgustus. Sellisel juhul muutke
valgustuse või teleri nurka või kasutage kaugjuhtimisseadet
kaugjuhtimissensorile lähemal.
Kaugjuhtimissensor
5
Kiirjuhend
Kaugjuhtimisseade
1m (Teletekst)
Režiimi TELETEXT valimine. (Ainult TV
kujutis, DTV/DATA kujutis, ainult TEXT
kujutis, TV/TEXT kujutis) (Vt lk 21 ja 31.)
DTV: DTV andmete ülakande ja
TELETEXT valimine.
2B (Ooterežiim/Sees)
Ooterežiimi sisenemine või toite
sisselülitamine. (Vt lk 8.)
Vajutage ligipääsuks DTV režiimile muude
sisendallikate vaatamise ajal ja vastupidi.
(See nupp ei tööta, kui vaatasite DTV-d
enne teleri väljalülitamist. Sellisel juhul
valige esmalt nupu b abil mõni teine
sisendallikas peale DTV.)
82 (Helirežiim)
Heli multipleks-režiimi valimine.
(Vt alljärgnevat.)
9i (k/l) (Helitugevus)
i (k) Helitugevuse suurendamine.
i (l) Helitugevuse vähendamine.
10e (Vaigistamine)
Heli sisse ja välja lülitamine.
11LIST
DTV: Programmide loendi kuvamine.
12DTV MENU
DTV: DTV menüü ekraani kuvamine.
13a/b/c/d(Kursor)
Soovitud valiku valimine seadistuste
ekraanil.
14END
Menüü ekraanilt väljumine.
15DEMO
100Hz (truD®) efektide näitamine kahe
ekraani vormingus. (Vt lk 14.)
16SLEEP
Unetaimeri sisse (30 min sammudega
kuni maks. 2 h 30 min) ja välja lülitamine.
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
17
18
19
4
20
5
6
7
8
9
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
17k (Peidetud teleteksti näitamine)
(Vt lk 21.)
18[ (Teleteksti subtiitrid)
TV/Väline: Subtiitrite sisse ja välja
lülitamine. (Vt lk 21.)
DTV: Subtiitrite valiku ekraani kuvamine.
(Vt lk 31.)
19v (Ülemine/Alumine/Kõik)
Teleteksti režiimi suurenduse ala valimine.
(Vt lk 21.)
200–9
Kanali valimine TV ja DTV režiimides.
Lehekülje valimine teleteksti režiimis.
pistikupesast lahti. Ärge siiski tõmmake toitekaablit välja ilma
vastava juhiseta.
Ekraani oleku indikaator
Väljas
Punane
Roheline
MÄRKUS
• Kui te ei plaani seda telerit pika aja jooksul kasutada,
eemaldage kindlasti toitekaabel pistikupesast.
• Nõrka elektrienergiat kasutatakse isegi siis, kui a on välja
lülitatud.
• DTV sisendrežiimis võidakse toite väljalülitamisel kohe peale
mõne seadistuse muutmist menüüekraanil uut seadistust või
kanaliteavet mitte salvestada.
Toide väljas.
Teler on ooterežiimis.
Teler on sisse lülitatud.
Esialgne automaatseadistus (Analoog)
Teleri esmakordsel sisselülitamisel peale ostmist
käivitatakse esialgne automaatseadistus (Analoog). Saate
järjestikustes operatsioonides automaatselt seadistada
keele, riigi ja kanalid.
MÄRKUS
• Esialgne automaatseadistus töötab ainult ühe korra. Kui
esialgset automaatseadistust ei lõpetata (nt kui menüüekraan
kadus, kuna seda mitme minuti jooksul ei kasutatud, toide
lülitati välja jne), proovige Automaatseadistust
Häälestusmenüüst. (Vt lk 15.)
Numbrinuppude 0-9 või P (r/s) kasutamise asemel
saate soovitud kanali valida ka programmide loendist.
1Vajutage OK, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani. (Välja arvatud välise sisendi
korral.)
2Vajutage soovitud kanali valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3Vajutage programmide loendist väljumiseks END.
Esialgne automaatseadistus (DTV)
Digital Video Broadcasting on ülekandeskeem. See on
palju enamat, kui lihtne asendus olemasolevale analoogtelevisiooniülekandele. DVB pakub rohkem kanaleid,
selgemat pildikvaliteeti ja muid ekraanil kuvatavaid
teenuseid. Samuti võimaldab see hulka uusi funktsioone
ja teenuseid, sealhulgas subtiitreid ja mitmeid
audiokanaleid.
DTV ülekannete vaatamiseks järgige alltoodud
protseduure kõigi oma piirkonnas saadaval olevate
teenuste otsimiseks.
1Vajutage DTV režiimile ligipääsuks DTV või b.
2
Vajutage DTV MENU ja kuvatakse DTV
Menüüekraan.
3Vajutage c/d ja valige “Installation”.
4Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
• Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes” ning
vajutage seejärel otsingu alustamiseks OK.
5Teler asub otsima kõiki teie piirkonnas saadaval
olevaid DTV- ja raadioteenuseid.
MÄRKUS
• Selle operatsiooni juures kasutatavad keele ja riigi
seadistused on seadistused, mille olete juba seadnud
Esialgse automaatseadistuse (Analoog) teostamisel. Kui
soovite riigi seadistust uuesti konfigureerida, näiteks teise
riiki kolimisel, teostage Analoogi Menüüst uuesti “Auto
Installation”.
• Teenused salvestatakse vastavalt voogu põimitud kanali
numbri teabele (kui saadaval). Kui teave pole saadaval,
salvestatakse teenused nende saamise järjekorras.
Kui soovite järjekorda sorteerida, on võimalik seda muuta,
nagu selgitatud lk 24.
• Te ei saa valida DTV-ga seotud menüüvalikuid, kui “Auto
Installation” ei ole lõpetatud.
Häälestusmenüü kaob ja te saate vaadata programmi
kanalil 1.
8
Väliste seadmete kasutamine
Sisendallika seadistamine
Kujutiste vaatamiseks välistest allikatest valige sisendallikas b abil kaugjuhtimisseadmel või teleril.
MÄRKUS
• Kaablid märgisega * on saadaval kauplustes.
Videomagnetofoni ühendamine
Videomagnetofoni või muu audiovisuaalse varustuse
ühendamiseks võite kasutada pistikuid EXT 1 või 2.
Kui teie videomagnetofon toetab TV-VCR advanced AV
Link süsteeme, saate ühendada videomagnetofoni teleri
EXT 2 pistikusse täielikult ühendatud SCART-kaabliga.
SCART-kaabel*SCART-kaabel*
Videomagnetofon
Dekooder
EXT 1 või 2
MÄRKUS
• TV-VCR advanced AV Link süsteemid võivad olla mõningate
väliste allikatega mitteühilduvad.
• TV-OUT signaali EXT 1-st ei väljastata, kui sisendiks on valitud
EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI) või DTV.
Mängukonsooli või videokaamera
ühendamine
Mängukonsooli, videokaamerat ja mõningaid teisi
audiovisuaalseid seadmeid saab ühendada mugavalt
EXT 3 pistikute abil.
AUDIO-kaabel*
DVD-mängija ühendamine
DVD-mängija või muu audiovisuaalse varustuse
ühendamiseks võite kasutada pistikuid EXT 2, 3, 4, 5
(HDMI) või 6 (HDMI).
AUDIO-kaabel*
S-video kaabel*
või
kaabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Komposiitvideokaabel*
EXT 3 (Tagumised)
3 RCA 15-pin
D-sub adapter
(kaasas)
AV OUTPUT
DVD-mängija
MÄRKUS
• EXT 3-l on “Rear” ja “Side” pistikud. Veenduge kasutatud
pistikus ja valige “Input Select” all vastav pistik. (Vt lk 19.)
• EXT 3 (Tagumised): S-VIDEO pistikul on VIDEO pistikute ees
prioriteet.
Komponent-
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
S-video kaabel*
või
Komposiitvideokaabel*
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 3 (Tagumised)
Mängukonsool Videokaamera
EXT 3 (Külgmised)
MÄRKUS
• EXT 3-l on “Rear” ja “Side” pistikud. Veenduge kasutatud
pistikus ja valige “Input Select” all vastav pistik. (Vt lk 19.)
• EXT 3 (Tagumised): S-VIDEO pistikul on VIDEO pistikute
ees prioriteet.
Dekooderi või muu audiovisuaalse varustuse
ühendamiseks võite kasutada pistikut EXT 1.
EXT 1
SCART-kaabel*
Dekooder
MÄRKUS
• Juhul, kui dekooder vajab signaali saamist telerilt, seadke
kindlasti Programmi häälestamise “Manual Adjust” menüüs
“Decoder” valikule “EXT1”. (Vt lk 16.)
• Ärge ühendage dekooderit EXT 2 pistikusse.
Arvuti ühendamine
Kasutage arvuti ühendamiseks pistikuid EXT 4.
Arvuti
RGB-kaabel*
ø 3,5 mm stereo mini-pistiku kaabel*
Arvuti
RGB/DVI konverteerimiskaabel*
EXT 4
EXT 4
AV Link funktsiooni kasutamine
See teler sisaldab kolme tüüpilist AV Link funktsiooni
sujuvaks ühenduseks teleri ja muu audiovisuaalse
varustuse vahel.
Taasesitus ühe puudutusega
Kui teler on ooterežiimis, lülitub see automaatselt sisse
ja esitab pilti audiovisuaalsest allikast (nt
videomagnetofon, DVD).
WYSIWYR (What You See Is What You Record
- Lindista, mida sa näed)
Kui ühendatud videomagnetofoni kaugjuhtimisseadmel
on WYSIWYR nupp, saate WYSIWYR nupule vajutades
automaatselt salvestamist alustada.
Eelseadistuste allalaadimine
Kannab kanalite eelseadistuse teabe teleri tuunerist
pistiku EXT 2 kaudu üle ühendatud audiovisuaalse
varustuse (nt videomagnetofoni) omasse.
MÄRKUS
• Üksikasju vaadake iga välise seadme kasutusjuhendist.
• Töötab ainult juhul, kui audiovisuaalne varustus on AV Link
funktsiooniga teleriga ühendatud EXT 2 pistikusse täielikult
ühendatud SCART-kaabli abil.
• AV Link funktsiooni kasutamine on võimalik ainult juhul, kui
teler on teostanud täieliku automaatseadistuse ühendatud
audiovisuaalse varustusega (lk 8, Esialgne
automaatseadistus).
AV Link funktsiooni saadavus sõltub kasutatavast
audiovisuaalsest varustusest. Sõltuvalt tootjast ja kasutatava
varustuse tüübist võivad kirjeldatud funktsioonid olla osaliselt
või täielikult kasutamatud.
AV režiim annab teile valimiseks viis valikut pildi
reguleerimiseks vastavalt süsteemi keskkonnale, mis
erineda tegurite tõttu, nagu ruumi heledus, vaadatava
programmi tüüp või välisest seadmest sisestatava
kujutise tüüp.
Valik
STANDARD: Kõrge teravusega kujutise jaoks tavalise
• AV režiimi valikuid saate valida ka vajutades
kaugjuhtimisseadmel AV MODE.
• Võite seadistada “STANDARD”, “SOFT”, “ECO” ja
“DYNAMIC” all toodud tehases eelseadistatud parameetreid.
Valitud parameetrid mõjutavad kõiki sisendallikaid.
• Valikud märgisega * on saadaval ainult TV/DTV/AV
sisendrežiimis.
• Parendatud Pildikontrastsuse tehnoloogia avastab allikvideo
omadused ja reguleerib ekraani heledust sujuvalt vastavalt
sellele, võimaldades sügavamaid musta tasemeid.
• Parendatud Pildikontrastsus aktiveeritakse, kui lülitate AV
režiimis välja valikute “STANDARD”, “SOFT” ja “DYNAMIC”
OPC funktsiooni.
Picture
PictureAudio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[0]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Ekraani heleduse automaatne reguleerimine.
Valik
Off: Heledus on fikseeritud taustavalguse all määratud
väärtusele.
On: Reguleerub automaatselt
On(Display): Kuvab ekraanil OPC efekti, reguleerides
samal ajal ekraani heledust.
MÄRKUS
• OPC valikuid saate valida ka vajutades kaugjuhtimisseadmel
OPC.
• Kui see on seatud “On”, tunnetab teler ümbritsevat valgust
ja reguleerib automaatselt taustavalguse heledust.
Veenduge, et ükski objekt ei varjaks OPC sensorit, kuna see
mõjutaks selle võimet ümbritsevat valgust tajuda.
Pildi reguleerimine
Menüüoperatsioon: B (lk 12)
Reguleerige pilti vastavalt oma eelistustele järgnevate pildi
seadistustega.
See teler pakub mitmeid täpsemaid funktsioone pildi
kvaliteedi optimeerimiseks.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Colour Temp. (Värvitemp.)
Värvitemperatuuri reguleerimine parima valge kujutise
saamiseks.
Valik
High: Sinaka tooniga valge
Mid-High: Keskmine toon High ja Middle vahel
Middle: Loomulik toon
Mid-Low: Keskmine toon Middle ja Low vahel
Low: Punaka tooniga valge
Black (Must)
Lihtsamaks vaatamiseks saate vaatamissügavust muuta,
valides kujutise musta osa automaatse reguleerimise
taseme.
Film Mode (Filmirežiim)
Avastab automaatselt filmipõhise allika (originaalis
kodeeritud 24/25 kaadrit sekundis, sõltuvalt vertikaalsest
sagedusest), analüüsib seda ning seejärel loob iga
filmikaadri uuesti kõrge eraldusvõimega pildikvaliteediga.
100Hz (truD®)
100Hz (truD®) tehnoloogia pakub parimaid lahendusi
digitaalselt kuvatava pildi kvaliteedi parandamiseks,
eemaldades liikumise tõttu tekkinud ähmasuse ja filmi
värisemise.
MÄRKUS
• Vajutage kaugjuhtimisseadmel DEMO, et näha 100Hz (truD®)
demonstratsiooni kahe ekraani formaadis.
• See efekt on suurem kiiresti liikuvate kujutiste nagu filmide
puhul.
Menüü Audio (Heli)
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol.[Off]
Clear Voice[Off]
Reset
Audio
AudioPower Control
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
3D-Y/C
Pakub tänu kujutise muutuste avastamisele kõrge
kvaliteediga kujutisi minimaalse punktide liikumise ja
värvimüraga.
Valik
Off: Ei avastata
Standard: Tavaline reguleerimine
Fast: Optimaalse pildikvaliteedi määramine kiirelt liikuvatele
kujutistele.
Slow: Optimaalse pildikvaliteedi määramine aeglaselt
liikuvatele kujutistele.
MÄRKUS
• 3D-Y/C võib sõltuvalt sisendsignaali tüübist või signaalis
leiduva müra tõttu mitte töötada.
• 3D-Y/C efekt on veelgi suurem komposiitvideosignaali
(CVBS) puhul.
Monochrome (Must-valge)
Video vaatamiseks must-valgelt.
MÄRKUS
• Kui Monochrome on seadistatud “On”, kuvatakse DTV
menüü ekraan must-valgelt.
AV Mode (AV režiim)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
See valik kasutab menüü Picture alammenüüd AV Mode.
(Vt lk 13.)
Heli reguleerimine
Menüüoperatsioon: B (lk 12)
Võite heli kvaliteeti reguleerida vastavalt oma eelistustele
järgnevate seadistustega.
Valikudc nuppd nupp
TrebleNõrgemad kõrged
toonid
BassNõrgemad madalad
toonid
BalanceHeli vähendamine
paremas kõlaris
Tugevamad kõrged
toonid
Tugevamad
madalad toonid
Heli vähendamine
vasakus kõlaris
14
Menüüoperatsioonid
Surround (Helikeskkond)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Helikeskkonna funktsioon võimaldab teil nautida
realistlikku “otse-” heli.
MÄRKUS
• Helikeskkonna efekte saate valida ka vajutades
kaugjuhtimisseadmel SURROUND.
Auto Vol.
(Automaatne helitugevus)
Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Erinevatel heliallikatel on sageli erinevad helitugevuse
tasemed, näiteks filmilt reklaamile lülitumisel.
Helitugevuse automaatne juhtimine (Auto Vol.) lahendab
selle probleemi ja tasandab helitugevused.
Clear Voice (Selge hääl)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
See funktsioon rõhutab kõnehäält taustahelide suhtes
parema arusaadavuse saavutamiseks. See ei ole
muusikaallikate puhul soovitatav.
Menüü Power Control
(Toite juhtimine)
[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
AudioPower Control
No Signal Off (Väljalülitamine
signaali puudumisel)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui seatud “Enable”, läheb teler automaatselt ooterežiimi,
kui 15 minuti jooksul ei ole olnud sisendsignaali.
• Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut
kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
• Teleprogrammi lõpul võib see funktsioon mitte töötada.
• See funktsioon ei ole DTV režiimis saadaval.
No Operation Off (Väljalülitamine
mittekasutamisel)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui seatud “Enable”, läheb teler automaatselt ooterežiimi,
kui seda ei ole 3 tunni jooksul kasutatud.
• Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimi minekut
kuvatakse iga minuti järel allesjäänud aeg.
]
[Disable]
[Disable]
Ainult TV/AV
Ainult TV/DTV/AV
Power Management
Ainult PC
(Toite haldamine)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Kui määratud, läheb teler automaatselt ooterežiimi.
Valik
Off:• Toite haldamine puudub.
Mode1: • Kui 8 minuti jooksul puudub sisendsignaal, läheb
Mode2: • Kui 8 sekundi jooksul puudub sisendsignaal,
• Tehases eelseadistatud väärtus.
teler ooterežiimi.
• Teler jääb ooterežiimi ka juhul, kui hakkate uuesti
arvutit kasutama ja sisendsignaal on uuesti
olemas.
• Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a
või kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.)
läheb teler ooterežiimi.
• Teler lülitub sisse, kui hakkate uuesti arvutit
kasutama ja sisendsignaal on uuesti olemas.
• Teler lülitub uuesti sisse, kui vajutate teleril a
või kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.)
Menüü Setup (Häälestamine)
[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Auto Installation
Setup
SetupOption
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Ainult TV
(Automaatseadistus)
Võite automaatseadistust uuesti kasutada ka peale
kanalite eelseadistamist.
1Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2Vajutage c/d ja valige “Setup”.
3Vajutage “Auto Installation” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Kui olete “Child Lock” all juba PINi seadistanud,
sisestage see siia.
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
4Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
5Võite seadistada keele ja riigi samamoodi, nagu
esialgsel automaatseadistusel. Järgige samme 1
ja 2 leheküljel 8.
15
Menüüoperatsioonid
Programme Setup
Ainult TV
(Programmi häälestamine)
See lõik kirjeldab analoog-TV kanalite käsitsi
häälestamist.
1Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2Vajutage c/d ja valige “Setup”.
3Vajutage “Programme Setup” valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK.
Kui olete “Child Lock” all juba PINi seadistanud,
sisestage see siia.
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
4Vajutage “Auto Search”, “Manual Adjust”, “Sort”
või “Erase Programme” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
NoYes
Auto Search (Automaatne otsing)
Alltoodud protseduuri abil saate automaatselt otsida ja
allalaadida telekanaleid. See on sama funktsioon, nagu
automaatne programmiotsing eelseadistuste
allalaadimiseks automaatseadistusel.
Optimaalse helisüsteemi (saatesüsteemi) valimine
vastuvõtuks. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nimi)
Kui telekanal saadab oma võrgu nime, otsib
automaatseadistus selle teabe ja määrab nime. Siiski
saate kanalite nimesid muuta.
1Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Manual Adjust.
2Vajutage kanali uue nime iga tähe valimiseks a/
b/c/d ning seejärel vajutage OK.
3Korrake ülaltoodud sammu 2, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud.
• Nime pikkus võib olla 5 märki või vähem.
• Kui kanali nimi on alla 5 märgi pikkune, valige “END”,
seejärel vajutage OK.
Skip (Vahelejätmine)
Kanalid, mille puhul “Skip” on määratud “On”, jäetakse
Pr/Ps kasutamisel vahele, isegi kui need on teleri
kujutise vaatamisel valitud.
Decoder (Dekooder)
Dekooderi külge ühendamisel peate valima EXT1.
MÄRKUS
• “Off” on tehases eelseadistatud väärtus.
1Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme
Setup.
2Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
3Vajutage a/b/c/d, et valida muudetav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
• Kuvatakse valitud kanali teave.
16
Menüüoperatsioonid
Lock (Lukk)
Võite kanali vaatamise blokeerida.
MÄRKUS
• PINi seadistamise kohta vt “Child Lock”.
• Kui kanali puhul on lukk määratud “On”, kuvatakse “Child
lock has been activated.” (Lastelukk on aktiveeritud.) ning
kanali kujutis ja heli on blokeeritud.
• “Child lock has been activated.” (Lastelukk on aktiveeritud.)
kuvamise ajal OK vajutamisel ilmub PINi sisestamise menüü.
Õige PINi sisestamine eemaldab lasteluku ajutiselt kuni toite
väljalülitamiseni.
Sort (Sorteerimine)
Kanalite positsioone saab vabalt sorteerida.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup.
2Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
3Vajutage a/b/c/d, et valida liigutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
4Vajutage selle soovitud positsioonile liigutamiseks
• Lukustatud kanali vaatamiseks peate sisestama PINi.
(Kanalite vaatamise lukustamise kohta analoog-TV ja DTV
režiimides vt seda lehekülge ja lk 27.) Lukustatud kanali
valimisel ilmub PINi küsiv teade. Vajutage PINi sisestamise
akna kuvamiseks OK.
PINi lähtestamine
Võimaldab teil lähtestada PINi tehase eelseadistusele
“1234”.
1Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine.
2Sisestage PIN.
3Vajutage “Reset” valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK.
4Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
• Märkige ettevaatusabinõuna oma PIN selle
kasutusjuhendi taha, lõigake see välja ja hoidke
kindlas kohas väljaspool laste käeulatust.
• Kui kaotate või unustate oma PINi, vt kehtiva PINi
tehase eelseadistusele “1234” lähtestamiseks lk 32.
Programmi saab kustutada.
1
Korrake samme 1 kuni 4 lõigus Programme Setup.
2Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
3Vajutage a/b/c/d, et valida kustutatav kanal,
ning seejärel vajutage OK.
• Ilmub teateekraan.
4Valige c/d abil “Yes” ning vajutage seejärel
valitud programmi kustutamiseks OK. Kõik
järgnevad programmid liiguvad üles.
5Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid
on kustutatud.
Child Lock (Lastelukk)
Võimaldab teil kasutada PINi teatud seadistuste
kaitsmiseks soovimatu muutmise eest.
Ainult TV
PINi muutmine
1Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
2Vajutage c/d ja valige “Setup”.
3Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Change PIN
Reset
Input Label (Sisendi Nimi)
Võite igale sisendallikale määrata teile meeldiva nime.
1Vajutage soovitud sisendallika valimiseks b.
2Vajutage MENU ja kuvatakse ekraan MENU.
3Vajutage c/d ja valige “Setup”.
4Vajutage “Input Label” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
5Vajutage sisendallika uue nime iga tähe
valimiseks a/b/c/d ning seejärel vajutage OK.
6Korrake ülaltoodud sammu 5, kuni nimi on lõpuni
kirjutatud, ning seejärel vajutage OK.
• Nime pikkus võib olla 6 märki või vähem.
• Kui nimi on alla 6 märgi pikkune, valige “END”, seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
• Nime ei saa muuta, kui sisendallikaks on TV või DTV.
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
17
Menüüoperatsioonid
Fine Sync. (Peensünkr.)
Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Harilikult reguleerib teler arvutilt tuleva kujutise positsiooni
automaatselt (Auto Sync. funktsioon). Mõningatel
juhtudel on kujutise optimeerimiseks siiski vajalik käsitsi
reguleerimine.
Valik
H-Pos.: Tsentreerib kujutise seda vasakule või paremale
liigutades.
V-Pos.: Tsentreerib kujutise seda üles või alla liigutades.
Clock: Reguleerimine kujutise vertikaalsete triipudega
värelemise korral.
Phase: Reguleerimine madala kontrastsusega märkide või
väreleva kujutise korral.
MÄRKUS
• Kui peate kujutise positsiooni reguleerima, tehke seda oma
arvuti abil.
XGA Mode (XGA režiim)
Ainult PC
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Kui arvutisisend on XGA signaal, saate pildi eraldusvõime
valimiseks valida ühe alltoodud 3 sisendsignaalist.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
MÄRKUS
• Sõltuvalt graafikakaardist võidakse 1360 g 768
eraldusvõime kuvada ebaõigesti.
4:3 Mode (4:3 režiim)
Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
WSS signaalil on 4:3 automaatlülitus, mis võimaldab teil
valida Normal ja Panorama vahel.
Valik
Normal: Tavaulatus 4:3 või 16:9 kuvasuhet hoides
Panorama: Lai pilt ilma külgribadeta
WSS signaaliga 4:3 ekraan
4:3 režiim “Normal”
4:3 režiim “Panorama”
Language (Keel)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Häälestusmenüüst saate valida keele. Saate valida 13
keele hulgast. (Hollandi, Inglise, Soome, Prantsuse,
Saksa, Kreeka, Itaalia, Poola, Portugali, Vene, Hispaania,
Rootsi, Türgi)
Supply Voltage (Toitepinge)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Antenni sisendi pessa ühendatud antenni toite sisse või
välja lülitamine. (Vt lk 4.)
Position (Positsioon)
Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: C (lk 12)
Pildi horisontaalse ja vertikaalse positsiooni
reguleerimiseks.
Valik
H-Pos.: Tsentreerib kujutise seda vasakule või paremale
liigutades.
V-Pos.: Tsentreerib kujutise seda üles või alla liigutades.
MÄRKUS
• Reguleerimised salvestatakse eraldi vastavalt
sisendallikale.
• Sõltuvalt sisendsignaali tüübist võib positsiooni seadistus
mitte saadaval olla.
WSS (Wide Screen Signalling,
Laiekraani signaal)
Ainult TV/DTV/AV
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
WSS võimaldab teleril automaatselt erinevate
ekraaniformaatide vahel lülitada.
MÄRKUS
• Kui kujutis ei lülitu õigesse ekraaniformaati, kasutage WIDE
MODE. Kui signaal ei sisalda WSS teavet, ei tööta see
funktsioon isegi juhul, kui see on sisse lülitatud. (Vt lk 20.)
Menüü Option (Valikud)
[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
MÄRKUS
• “HDMI Setup” kuvatakse ainult juhul, kui INPUT SOURCE
menüüst on valitud “EXT5” või “EXT6”.
Audio Only (Ainult heli)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Muusikaprogrammi kuulamisel võite teleri välja lülitada
ja nautida ainult heli.
Valik
Off: Väljastatakse ekraanikujutised ja heli.
On: Heli väljastatakse ilma ekraanipildita.
• Kui EXT 1 või EXT 2 sisendisse antakse SCART-kaabli abil
nii CVBS kui RGB signaali, võib teler väljastada RGB signaali
isegi juhul, kui olete vastava pesa jaoks määranud CVBSi.
See toimub teie välise seadme seadistuse tõttu.
• EXT 3-l on “Rear” ja “Side” pistikud. Veenduge kasutatud
pistikus ja valige “Input Select” all vastav pistik. S-VIDEO
kasutamisel valige EXT3 puhul “Rear”.
Colour System (Värvisüsteem)
Menüüoperatsioon: A (lk 12)
Saate muuta värvisüsteemi mõneks, mis on ühilduv
ekraaniloleva kujutisega. (AUTO, PAL, SECAM,
NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
MÄRKUS
• Tehases eelseadistatud väärtus on “AUTO”.
• Kui valitud on “AUTO”, määratakse iga kanali värvisüsteem
automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine
värvisüsteem (nt PAL, SECAM).
• TV-tuuneri režiimis ei saa valida “NTSC3.58”, “NTSC4.43”
ega “PAL-60”.
Y/C, CVBS, RGB
CVBS, S-VIDEO
CVBS
Ainult TV/AV
Colour
Matrix*
(Värvimaatriks)
Dynamic
Range*
(Dünaamiline
ulatus)
Auto View
(Automaatne
vaade)
Audio
Select**
(Audio
valimine)
ITU601/ITU709
Normal (Normaalne)/
Enhanced
(Parendatud)
Disable (Keela)/
Enable (Luba)
Digital (Digitaalne)/
Analogue (Analoog)
Sisemise värviruumi
konverteerimise meetodi
valimine RGB signaali
sisendi korral.
Valige signaali amplituudi
ulatus. Harilikult valige
“Normal”.
WIDE MODE
signaalituvastuse põhjal
kasutamise või
mittekasutamise
määramine, sealhulgas
HDMI signaali korral.
HDMI pesa helisignaali
korral valige “Digital”. AUDIO
pistiku helisignaali korral
valige “Analogue”.
MÄRKUS
• Signaali tüübi leiate oma välise seadme kasutusjuhendist.
• * märgistatud valikud võivad sõltuvalt välise seadme signaali
tüübist olla halliga valimatuks märgitud (koos 4).
• ** märgistatud valik on saadaval ainult EXT5 valimise korral.
19
Kasulikud funktsioonid
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Ainult TV/AV
Saate valida pildi suuruse. Valitavad pildi suurused on
erinevate vastuvõetavate signaali tüüpide puhul erinevad.
Valik (SD (Standard) signaali puhul)
Normal: 4:3 “standard” piltide jaoks. Mõlemale küljele ilmub
külgriba.
Zoom 14:9: 14:9 ribapiltide jaoks. Mõlemale küljele ilmub
õhuke külgriba ja mõningate programmide puhul võite
näha ribasid üleval ja all.
Panorama: Selles režiimis venitatakse pilti progresseeruvalt
ekraani külgede suunas.
Full: 16:9 anamorfsete piltide jaoks.
Cinema 16:9: 16:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Cinema 14:9: 14:9 ribapiltide jaoks. Mõningate
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Valik (HD (High-Definition) (kõrge eraldusvõimega) signaali puhul)
Full: Liighälvitusega kujutise kuvamine. Kõigi ekraani
külgede lõikamine.
Käsitsi valimine
1Vajutage f.
• Kuvatakse WIDE MODE menüü.
• Menüüs on toodud vastu võetava videosignaali puhul
valitavad lairežiimi valikud.
2Vajutage WIDE MODE menüü ekraaniloleku ajal
f või a/b.
• Valikute lülitamisel rakendatakse need koheselt
ekraanile. OK vajutamine ei ole vajalik.
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Ainult PC
Saate valida pildi suuruse.
1Vajutage f.
• Kuvatakse WIDE MODE menüü.
2Valige f või a/b abil soovitud menüüvalik.
MÄRKUS
• Enne reguleerimist ühendage arvuti. (Vt lk 10.)
• Valitavad pildi suurused on erinevate sisendsignaali tüüpide
puhul erinevad.
NÄIDIS
NormalFull
Valik
Normal: Jätab täisekraanpildi juures alles esialgse
kuvasuhte.
Full: Kujutis täidab ekraani täielikult.
Automaatne valimine
Kui määrate menüüs Setup lk 18 WSS ja 4:3 Mode,
valitakse iga WSS teavet sisaldava saate,
videomagnetofoni ja DVD puhul optimaalne WIDE MODE.
WSS menüü
Automaatse valiku lubamiseks määrake WSS
häälestusmenüüs “On”. (Vt lk 18.)
4:3 Mode menüü
Laiekraani tüübi valimiseks valige 4:3 režiimi menüüs
“Normal” või “Panorama”. (Vt lk 18.)
4:3 režiim “Normal”
MÄRKUS
• Kui signaal WSS teavet ei sisalda, ei tööta automaatne valik
• Kui see funktsioon pole saadaval, kuvatakse “No still image
display available.” (Pildi peatamine pole saadaval.).
• Pildi peatamine lõpetatakse automaatselt 30 minuti järel.
Teleteksti funktsioon
Mis on teletekst?
Teletekst saadab teabe ja meelelahutuse lehekülgi
spetsiaalse varustusega teleritele. Teie teler võtab vastu
televõrgu poolt saadetavaid teleteksti signaale ja
dekodeerib need vaatamiseks graafilisse vormingusse.
Pakutavate teenuste hulgas on näiteks uudised,
ilmateated, sporditeated, aktsiakursid ja programmide
eelvaated.
Teleteksti sisse ja välja lülitamine
1Valige teleteksti programmi pakkuv telekanal või
väline sisendallikas.
2Vajutage teleteksti kuvamiseks m.
3Vajutage m uuesti teleteksti kuvamiseks paremal
ekraanipoolel ja tavalise kujutise kuvamiseks
vasakul ekraanipoolel.
• Igal m vajutamisel vaheldub ekraan, nagu allpool
näidatud
ANDMED*
TELETEKSTI
Aja näit
Võite kuvada DTV ja teleteksti saadetes sisalduva
ajateabe.
MÄRKUS
• DTV saadete vastuvõtmisel jätke samm 1 vahele.
1Valige teleteksti teavet pakkuv telekanal.
(Ajateave leitakse automaatselt.)
2Vajutage p. Kanali näit ilmub telerile.
3Vajutage p uuesti selle aja jooksul, kui kanali
näit on ekraanil.
Ajateave kuvatakse mitme sekundi jooksul kanali
näidu alla.
4Saate ajateabe ülaltoodud sammude 2 ja 3 abil
kuvada ka telekanalit vahetades.
MÄRKUS
• Ajanäitu ei saa toite väljalülitamisel salvestada. Toite
sisselülitamisel läbige uuesti sammud 1 kuni 4.
• Edukal teostamisel ilmub ajateave MENU vajutamisel ekraani
ülemisse paremasse nurka.
Nuppude funktsioonid
Nupud
P (r/s)
Värv (Punane/
Roheline/
Kollane/
Sinine)
0–9
v (Ülemine/
Alumine/Kõik)
k (Peidetud
teleteksti
näitamine)
Leheküljenumbri suurendamine või
vähendamine.
Ekraani allääres värvilistes sulgudes toodud
lehekülgede grupi või ploki valimine vajutades
vastavale värvile (punane/roheline/kollane/sinine) kaugjuhtimisseadmel.
Lehekülje 100 kuni 899 otsevalimine 0-9 abil.
Teleteksti kujutise lülitamine ülemisele poolele,
alumisele poolele või täielikuks.
Peidetud teabe näitamine või peitmine, näiteks
viktoriini vastuse.
Kirjeldus
TELETEKSTI
* Võib ilmuda DTV sisendrežiimis.
• Kui valite ilma teleteksti signaalita programmi,
kuvatakse “No Teletext available.” (Teletekst pole
saadaval.).
• Sama teade kuvatakse ka teistes režiimides, kui
teleteksti signaal pole saadaval.
MÄRKUS
• Teletekst ei tööta, kui valitud signaali tüüp on RGB. (Vt lk
19.)
3 (Külmuta/
Hoia)
[ (Teleteksti
subtiitrid)
1
(Alamlehekülg)
Teleteksti lehekülgede automaatse
värskendamise lõpetamine või hoidmisrežiimi
lõpetamine.
Subtiitrite kuvamine või subtiitrite ekraanilt
väljumine.
[:Vajutage subtiitrite valiku ekraani kuvamiseks.
m:Vajutage teleteksti kuvamiseks või MHEG5
- :Lisaks kanalite otsesisestamisele on igal
DTV:Vajutage ligipääsuks DTV režiimile.
EPG:Vajutage EPG ekraani avamiseks.
ESG:Vajutage ESG ekraani avamiseks.
RADIO:Vajutage TV ja RADIO režiimide vahel
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
Kuvatakse teenuse lukusolekut näitav ikoon.
• vajutamine lülitab luku ikooni sisse ja välja. (Luku
ikooni eemaldamisel on vajalik PINi sisestamine.)
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
3Vajutage OK.
MÄRKUS
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
Move To (Vahetamine)
Selle funktsiooni abil saate vahetada kahe valitud teenuse
asukohad.
• vajutamine lülitab kustutamise ikooni sisse ja välja.
• Kui soovite muudatusi salvestada, ärge vajutage
ekraanilt väljumiseks END.
3Vajutage OK.
• Kuvatakse kinnitusteade.
4Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
Auto Installation (Automaatseadistus)
Teler otsib ja salvestab automaatselt kõik teie alas
saadaval olevad teenused. Täpsema teabe saamiseks
vt Esialgne automaatseadistus (DTV) lk 8.
MÄRKUS
• Kui teler avastab uue kandja/teenuse, mis on muutunud
saadavaks peale “Auto Installation” teostamist, kuvatakse
teade “Do you want to save?”.
Vajutage “Yes” või “No” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
Carrier Scan (Kandja otsimine)
Uue kandja käsitsi lisamine soovitud kandja numbri või
sagedusriba sisestamise teel.
1Vajutage c/d ja valige “Installation”.
2Vajutage “Carrier Scan” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
See lõik kirjeldab, kuidas DTV seadistusi peale Esialgne
automaatseadistus (DTV) (lk 8) teostamist ümber
konfigureerida.
3Vajutage a/b, et valida “Channel”, seejärel
kandja numbri sisestamiseks c/d, ning seejärel
vajutage OK.
• Valitud kandja sagedus alumises lahtris muutub
vastavalt.
4Peale otsingu lõppemist näitab ekraan kõiki
saadavalolevaid teenuseid valitud ulatuses.
5Kuvatakse kinnitusteade. Valige c/d abil “Yes”
ning vajutage seejärel muudatuse salvestamiseks
OK.
MÄRKUS
• Sammu 3 asemel võite sageduse otse sisestada. Sellisel
juhul valige “Frequency (kHz)”, sisestage numbrinuppude
- abil number ning seejärel vajutage OK. Numbrite vahel
liikumiseks kasutage c/d.
• Peale “Carrier Scan” teostamist pöördub “Move” funktsiooni
abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
• PINi seadistamise kohta vt lk 17.
25
DTV menüü operatsioonid
OSD Setup
Select
OKENDDTV MENU
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency
Carrier Setup (Kandja häälestamine)
See funktsioon võimaldab teil kandjaid ümber nimetada,
kustutada või uuesti otsida. “Carrier” selles kontekstis
tähendab teenusejaama, mis pakub hulka individuaalseid
teenuseid.
1Vajutage c/d ja valige “Installation”.
2Vajutage “Carrier Setup” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
Valige kandja ning seejärel vajutage PUNAST
(Label).
Kuvatakse märgistiku ekraan.
Sisestage kandja uus nimi. Üksikasju märgistiku
ekraani kasutamise kohta vt lk 23.
2 Valitud kandja kustutamiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage ROHELIST
(Erase).
Kuvatakse kustutatavat kandjat näitav ikoon.
ROHELISE vajutamine lülitab kustutamise ikooni
sisse ja välja.
Vajutage OK.
Kuvatakse kinnitusteade.
Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel vajutage
OK.
3 Valitud kandja uuesti otsimiseks:
Valige kandja ning seejärel vajutage SINIST
(Rescan).
Algab uuesti otsimine.
Kuvatakse kinnitusteade.
Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel vajutage
OK.
MÄRKUS
• Peale valitud kandja uuesti otsimist pöördub “Move”
funktsiooni abil salvestatud järjestus tagasi vaikejärjestusele.
FrequencyTVRadio
LabelEraseRescan
OKENDDTV MENU
System Setup (Süsteemi häälestus)
Ekraaninäitude ja lasteluku seadistuste konfigureerimine.
OSD Setup (Ekraaninäitude häälestamine)
Ekraaninäitude välimust ning teenuseteabe asukohta/
kestust saab kohandada.
1Vajutage c/d ja valige “System Setup”.
2Vajutage OK.
3Vajutage soovitud valiku valimiseks a/b.
4Vajutage soovitud parameetri valimiseks c/d
See funktsioon võimaldab piirata TV- ja raadioteenuseid.
See ei lase lastel vaadata kahjulikke vägivaldseid või
seksistseene.
1Vajutage c/d ja valige “System Setup”.
2Vajutage “Child Lock” valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
3Kui olete PINi juba seadistanud, sisestage see
siia. Kui mitte, sisestage tehases eelseadistatud
PIN “1234”.
4Vajutage soovitud vanuse/reitingu (4 ...18/
Universal/Parental/X-rated/None) (4 ...18/üldine/
vanemad/X-reitinguga/puudub) valimiseks c/d
ning seejärel vajutage OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
MÄRKUS
• “Universal” ja “Parental” on ainult Prantsusmaal kasutatavad
reitingud.
• “X-rated” on ainult Hispaanias kasutatav reiting.
• Täpsemat teavet reitingute kohta vt lk 34.
Accessories (Lisad)
Digitaalse mooduli versiooniteabe kontrollimine ja selle
uuendamine (kui saadaval).
Software Version (Tarkvara versioon)
OKENDDTV MENU
Software Upgrade (Tarkvara uuendamine)
Sisseehitatud DTV-dekoodrit juhtivat tarkvara saab
vajadusel uuendada. Suurbritannias saab seda teha Over
Air Download abil.
Ettevalmistamine
Tehke kindlaks ja märkige üles praegune tarkvara
versiooni number, nagu näidatud lõigu Software
Version (Tarkvara versioon) sammus 2.
Käsitsi uuendamine
1Vajutage c/d ja valige “Accessories”.
2Vajutage “Software Upgrade” valimiseks a/b
ning seejärel vajutage OK. Teler otsib kõigilt
kandjatelt uuendamiseks saadaval olevat uut
tarkvara.
1 Kui Over Air Download abil uuendamine on
saadaval:
Kuvatakse kinnitusteade, mis küsib, kas soovite
uuenduse aktsepteerida või mitte.
Allalaadimiseks vajutage “Yes” valimiseks c/d ning
seejärel vajutage OK. Peale uuendamise lõpetamist
taaskäivitub teler automaatselt installeeritud uue
tarkvaraga.
Allalaadimise edasilükkamiseks vajutage “No”
valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK. Järgige
juhiseid sobivama allalaadimisaja sisestamiseks.
Tarkvara uuendamist ei teostada, kui määratud
allalaadimisajal ei ole uut tarkvara saadaval.
2 Kui Over Air Download abil uuendamine EI ole
saadaval:
Ilmub teade, et allalaaditavat tarkvara ei ole saadaval.
3Õnnestunud uuendamises veendumiseks
kontrollige uut tarkvara versiooni numbrit.
1Vajutage c/d ja valige “Accessories”.
2Vajutage OK.
• Tarkvara uuendamine võib võtta umbes 30 minutit, kuid võib
kesta kauem (kuni 1 tund) sõltuvalt signaali olekust.
Uuendamise ajal ei saa te lülitada teleri või välise sisendi
režiimile ega siseneda B abil kaugjuhtimisseadmel
ooterežiimi.
ETTEVAATUST
• Ärge ühendage toitekaablit tarkvara uuendamise
toimumise ajal lahti, kuna see võib põhjustada
uuendamise ebaõnnestumise. Probleemi tekkimisel
küsige enne uuendusperioodi lõppu abi
kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
27
DTV menüü operatsioonid
Common Interface (Üldine liides)
Kasutatava üldise liidese mooduli kaardi üksikasjaliku
teabe kontrollimine.
1Vajutage OK, kui kursor on valikul “Common
Interface”.
• Kuvatakse CI mooduli nimi.
CI Module
IRDETOModule Name
OKENDDTV MENU
2Vajutage CI menüüle ligipääsuks OK.
• Kuvatakse üksikasjalik teave kasutatava CI kaardi
kohta.
3Vajutage valiku valimiseks a/b ning seejärel
vajutage OK.
• Kuvatakse üksikasjalik teave valitud valiku kohta.
CA kaardi sisestamine
Kasutatakse ühte DVB üldist liidest (CI - Common
Interface), et võimaldada tingimusliku ligipääsu
(Conditional Access - CA) süsteemi kasutamist lisatava
CA mooduli abil.
Skrambleeritud ülekandega teenuseid saab suunata läbi
CA süsteemi.
Kui CI mooduli CA süsteem vajab kiipkaardilugejat, on
see lugeja CI mooduli osaks.
Kui sisestatud on ühilduv CA kaart, saate programmi
vaadata ilma lisatoiminguteta.
CA kaart
Üldise liidese moodul
Kui ühilduvat kaarti ei ole sisestatud:
1 Valige ühilduvat CA kaarti vajav programm.
• Ilmub hoiatusekraan.
2 Sisestage ühilduv CA kaart.
• Hoiatusekraan kaob ja te saate programmi vaadata.
CA süsteemi toetavad:
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
MÄRKUS
• Tasulise teleülekande vaatamiseks peate teenusepakkujaga
lepingu sõlmima.
Täpsema teabe saamiseks võtke ühendust
teenusepakkujaga.
• Üldise liidese moodul ja CA kaart ei ole kaasasolevad ega
valikulised lisad.
Toite andmine antennile
Soovi korral võite antenni pistiku kaudu toidet anda. (Vt
lk 4.)
MÄRKUS
• See funktsioon lubatakse Analoogi menüüst. Üksikasju vt lk
18.
28
Kasulikud funktsioonid (DTV)
Timer
S.No Service name
070
ModeDateTime Duration
BBC NewsOnce04/11/05 07:00 00:30
Select
OKENDDTV MENU
Timer ModeDelete Timer
Weekly
Monthly
Daily
Once
Teave EPG kohta
Elektroonilise Programmijuhi (EPG - Electronic
Programme Guide) abil saate vaadata DTV ja raadio
sündmuste kavasid, vaadata nende kohta üksikasjalikku
teavet, valida hetkel mängiva sündmuse ning seada
taimeri tulevastele sündmustele.
3Hetkel mängiva sündmuse vaatamiseks vajutage
OK (OK/Timer).
• Teler näitab kujutist täisekraanil.
• Veel mitte alanud sündmuse valimine aktiveerib selle
asemel EPG taimeri.
MÄRKUS
• p vajutamine avab EPG kirjelduse ekraani, mis pakub
valitud sündmuse kohta lisateavet. Vajumiseks vajutage p
Üldine EPG aken
12
3
või END.
EPG taimeri kasutamine
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Sun 16/04/2005 07:05:11
Kui taimer on seadistatud, lülitub teler selle algusaja
saabumisel automaatselt eelseadistatud telesündmusele.
1Vajutage EPG.
2Vajutage Sündmuste nimede loendist soovitud
Services07:0008:0009:00
BBC NewsThe B************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l
Select
************
*********
*********
Page kPrev. DayNext Day
OKi+ENDDTV MENURADIO
OK/Timer
TV/Radio
45
sündmuse valimiseks a/b/c/d ning seejärel
vajutage OK (OK/Timer).
• Valige sündmus, mis pole veel alanud.
3Vajutage PUNAST (Timer Mode) ning seejärel
vajutage a/b, et valida soovitud parameeter
(Once, Daily, Weekly või Monthly) ning seejärel
vajutage OK.
• Peale määramist on eelseadistatud sündmus EPG
sündmuste nimede loendis toodud oranži taustaga.
1Teenuse nimi
2Sündmuse nimi
3Pildi aken
4Teenuste loend
• Kuvab kõigi hetkel saadaval olevate teenuste loendi. Loendit
allapoole kerides värskendatakse vastavalt paremal pool
toodud sündmuste nimede loendit.
5Sündmuste nimede loend
• Kuvab praeguste sündmuste nimed ridade ja tulpadega
tabelis. Sõltuvalt tingimustest saate vaadata kavas olevate
sündmuste teavet mitu päeva ette.
•
Kui vastuvõetav programm nime ei sisalda, kuvatakse kas “No
event name” või tühi ruum. Programmi saab siiski vaadata.
EPG kasutamine
1Vajutage EPG.
•
RADIO vajutamine lülitab DTV ja RADIO režiimide vahel.
päev) või SINIST (Next Day)(Järgmine päev)
ühe sammuga eelmisele/järgmisele päevale
hüppamiseks.
MÄRKUS
• Kui kasutate seda funktsiooni salvestamiseks, pidage meeles
seadistada ka oma salvestusvarustuse taimer.
• Ärge vahetage kanalit, kui salvestate selle funktsiooni abil.
• Seda funktsiooni ei saa määrata lukustatud teenustele või
lasteluku rakendumisel. (Vt lk 24 ja 27.)
• Korraga saab taimeri funktsiooni abil eelseadistada kuni 8
sündmust.
• Kui teler on eelseadistatud algusaja saabumise lähenemisel
ooterežiimis, annab see salvestamiseks väljundsignaali ilma
kujutist ekraanil näitamata.
• Kui vaatate mõnda muud sündmust, kuvatakse mõni sekund
enne eelseadistatud aega ekraanil hoiatusteade.
• Eelseadistuse tühistamiseks valige kustutatav sündmus,
vajutage ROHELIST (Delete Timer), vajutage “Yes”
valimiseks c/d ning seejärel vajutage OK.
• Kui eelseadistatud sündmused kattuvad, kuvatakse
hoiatusteade.
• Kui eelseadistate sündmuse EPG taimeri abil ja toitekaabel
on lahti ühendatud, võib teleri toide mitme sekundi jooksul
mitte taastuda.
• Kui olete sündmuse EPG taimeri abil DTVs eelseadistanud
ning vajutate ooterežiimi minemiseks kaugjuhtimisseadmel
B, on voolutarve kuni sündmuse lõpuni tavalisest kõrgem
(umbes 33 W). Kui vajutate toite väljalülitamiseks teleril a,
vastab voolutarve tavalisele ooterežiimi voolutarbele (umbes
0,9 W) ja EPG taimer ei tööta.
29
Kasulikud funktsioonid (DTV)
ESG kasutamine
Elektrooniline Teenusejuht (Electronic Service Guide ESG) on EPG lihtsustatud versioon, mis annab kiiremaks
ligipääsuks ainult põhiteavet hetkesündmuste kohta.
1Vajutage ESG.
• Kuvatakse ESG ekraan.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
ServicesCurrent Event
BBC NewsThe Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
***
***
***
Page lPage k
Select
Sun 16/04/2005 07:05:11
i+ENDOKDTV MENURADIO
TV/Radio
2Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
• Teler näitab kujutist täisekraanil.
MÄRKUS
• Põhilised kasutusprotseduurid sarnanevad EPG
kasutamisele.
• ESG ei paku teavet tulevaste sündmuste kohta ega ligipääsu
taimeri funktsioonile.
Teenuseteabe vaatamine
Teenuseteave näitab sündmuste nimesid, sündmuse
alguse/lõpu aega ja muud kasuliku teavet.
1Vajutage p.
Teenuseteave
WQ
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
E
R
BBC
P
QKanali loogiline number
WTeenuse nimi
EKandja nimi
RLemmiku tüüp
TTeletekst saadaval
YSubtiitrid saadaval
1
T
Y
{
U
I
O
07:45
04/11/2005
MHEG
}
Digitaalprogrammide loendi
kasutamine
Teenuste valimine Programme List abil numbrinuppude
- või P (s/r) asemel.
1Vajutage LIST või OK, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani. (Välja arvatud välise sisendi korral.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Select
Carrier
Freq
FFT
GI
QAM
ENDOKDTV MENURADIO
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
TV/Radio
Hetkel vaadatav teenus
Pildi aknas näidatav teenus
2Ekraan näitab teenuste loendit kas TV või raadio
režiimis, sorteerituna lemmiku tüübi järgi (All, Fav
1 - 4), nagu konfigureeritud lk 24.
3Vajutage soovitud teenuse valimiseks a/b ning
seejärel vajutage OK.
• Pildi aknas näidatud kujutis muutub.
4Vajutage Programme Listist väljumiseks ja
kujutise täisekraanil nägemiseks END.
ULukustusolek
ISkrambleeritud teenus
OMulti-audio olek
PPraeguse sündmuse nimi
{Praegune kuupäev ja kellaaeg
}MHEG5 teenus saadaval
2Üksikasjalikuma teabe kuvamiseks vajutage
uuesti p.
• Siin saate kontrollida valitud teenuse signaali tugevust
ja kvaliteeti.
30
Kasulikud funktsioonid (DTV)
Multi-audio funktsiooni kasutamine
Hetkel vaadatava teenuse audiorežiimi ja keele muutmine.
1Vajutage 2, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Select
Audio Type
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
OKENDDTV MENU
2Valige c/d abil soovitud audiorežiim (Left, Right,
L+R, Stereo) (Vasak, Parem, V+P, Stereo) ning
vajutage seejärel alla liikumiseks b.
3Vajutage teenuse jaoks soovitud keele valimiseks
a/b ning seejärel vajutage OK.
MÄRKUS
• Mõne teise teenuse valimisel või toite välja lülitamisel pöördub
seadistus tagasi menüüs Language (lk 23) määratud valikule.
Subtiitrite kuvamine
Subtiitrite näidu jaoks soovitud keele määramine ja
subtiitrite näitamise lubamine/keelamine.
MHEG5 rakenduse kasutamine
(ainult Ühendkuningriigis)
Mõned teenused pakuvad teile programme koos
nendesse kodeeritud MHEG (Multimedia and
Hypermedia Expert Group) rakendusega, mis võimaldab
DTVd interaktiivselt kogeda.
Kui see on olemas, käivitub MHEG5 rakendus m
vajutamisel.
MHEG5 ekraani näidis
MÄRKUS
• Kui “Subtitle” on määratud “On” ja teler on lülitatud nii
MHEG5 kui subtiitrite andmeid sisaldavale teenusele,
eelistatakse subtiitreid ja subtiitrite esitlus algab automaatselt.
Sellisel juhul vajutage MHEG5 esitluse alustamiseks m.
1Vajutage [, kui kuvatud ei ole ühtegi
menüüekraani.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
English
On
OKENDDTV MENU
2Vajutage “Language” valimiseks a/b, voos
saavaval oleva keele valimiseks c/d ning
seejärel vajutage b.
3Valige “Subtitle”, valige c/d abil “On” või “Off”.
• Kuvatakse kinnitusteade.
4Vajutage “Yes” valimiseks c/d ning seejärel
vajutage OK.
MÄRKUS
• Kui “Subtitle” on määratud “On”, alustab teler subtiitrite
andmeid sisaldavale programmile lülitamisel automaatselt
subtiitrite näitamist.
• See funktsioon deaktiveeritakse alati teleri väljalülitamisel.
• Kui vajutate [ DTV saate vaatamise ajal, võib subtiitrite
ekraaninäidu asemel ilmuda teade “No subtitle” (Subtiitrid
puuduvad). (See sõltub programmi tüübist ja võib juhtuda
isegi juhul, kui teler tegelikult subtiitrite andmeid vastu võtab.)
Sellisel juhul vajutage esmalt teleteksti režiimi aktiveerimiseks
m, seejärel vajutage [.
31
Lisa
Veaotsing
ProbleemVõimalik lahendus
• Toide puudub.
• Seadet ei saa kasutada.
• Kaugjuhtimisseade ei tööta.
• Osa pildist on maha lõigatud.
• Imelikud värvid, heledad või
tumedad värvid või värvide
joondusvead.
• Toide lülitub äkitselt välja.
• Pilt puudub.
• Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimisseadmel B. (Vt lk 8.)
Kui teleri indikaator on punane, vajutage B.
• Kas toitekaabel on lahti ühendatud? (Vt lk 4.)
• Kontrollige, kas vajutasite teleril a. (Vt lk 8.)
• Välismõjud, nagu välk, staatiline elekter jne, võivad põhjustada vigu kasutamises.
Sellisel juhul kasutage seadet peale esmalt toite välja lülitamist või toitekaabli lahti
ühendamist ning 1 kuni 2 minuti järel uuesti ühendamist.
• Kas patareid on sisestatud õigesti joondatud polaarsusega (e, f)? (Vt lk 5.)
• Kas patareid on kulunud? (Asendage uute patareidega.)
• Kas kasutate seda tugeva fluorestseeruva valguse all?
• Kas fluorestseeruv valgus langeb kaugjuhtimissensorile?
• Kas pildi asetus on õige? (Vt lk 18.)
• Kas ekraani režiimi reguleerimised (4:3 režiim/WSS), nagu pildi suurus, on tehtud
õigesti? (Vt lk 18 ja 20.)
• Reguleerige pildi tooni. (Vt lk 13 ja 14.)
• Kas ruum on liiga hele? Pilt võib liiga heledas ruumis tumedana tunduda.
• Kontrollige värvisüsteemi seadistust. (Vt lk 16 ja 19.)
• Kontrollige HDMI häälestuse seadistust. (Vt lk 19.)
• Seadme sisemine temperatuur on tõusnud.
Eemaldage avasid blokeerivad esemed või puhastage.
• Kontrollige toite juhtimise seadistust. (Vt lk 15.)
Kas unetaimer on seatud? Vajutage kaugjuhtimisseadmel SLEEP, kuni see on välja lülitatud.
•
• Kas ühendus teiste komponentidega on õige? (Vt lk 9 ja 10.)
• Kas sisendsignaali tüüp on peale ühendamist õigesti valitud? (Vt lk 19.)
• Kas valitud on õige sisendallikas? (Vt lk 9.)
• Kas sisendsignaal on ühildumatu? (Vt lk 33.)
• Kas pildi reguleerimine on õige? (Vt lk 13 ja 14.)
• Kas antenn on õigesti ühendatud? (Vt lk 4.)
• Kas “Audio Only” all on valitud “On”? (Vt lk 18.)
• Heli puudub.
• DTV menüü ekraan kuvatakse
mustvalgelt ja valikut on raske
valida.
• Kas helitugevus on liiga madal? (Vt lk 6 ja 7.)
• Veenduge, et kõrvaklapid ei oleks ühendatud. (Vt lk 7.)
• Kontrollige, kas vajutasite kaugjuhtimisseadmel e. (Vt lk 6.)
• Kontrollige, kas “Monochrome” on määratud “On”. Kui nii, määrake see “Off”. (Vt lk
14.)
Ettevaatusabinõud kõrge ja madala temperatuuriga keskkondades kasutamisel
• Kui seadet kasutatakse madala temperatuuriga ruumis (nt tuba, kontor), võib pilt jätta jälgi või tunduda kerge viivitusega.
See ei ole rike ja seadme töö taastub temperatuuri normaliseerumisel.
• Ärge jätke seadet kuuma või külma asukohta. Samuti äge jätke seadet otsesesse päikesevalgusesse ega küttekeha lähedale,
kuna see võib põhjustada korpuse deformeerumist ja LCD-paneeli rikkeid.
Hoiutemperatuur: f20°C kuni e60°C.
TÄHTIS MÄRKUS PINI LÄHTESTAMISE KOHTA
Soovitame järgneva juhise kasutusjuhendist eemaldada, et vältida selle lugemist laste poolt. Kuna käesolev
kasutusjuhend on mitmekeelne, soovitame teha sama iga keelega. Hoidke see hilisemaks vaatamiseks kindlas
kohas.
1Korrake samme 1 kuni 3 lõigus PINi muutmine. (Vt lk 17.)
2Sisestage kehtiva PINi tühistamiseks “3001”.
• PIN lähtestatakse tehase eelseadistusele “1234”.
32
Lisa
0055
100
–30
0009
0
Arvutiga ühilduvuse tabel
Eraldusvõime
640 g 480VGA31,5 kHz60 Hz
800 g 600SVGA37,9 kHz60 Hz
1024 g 768XGA48,4 kHz60 Hz
1280 g 768WXGA47,7 kHz60 Hz
1360 g 768WXGA47,7 kHz60 Hz
Horisontaalne
sagedus
VGA, SVGA, XGA ja WXGA on International Business
Machines Co., Inc registreeritud kaubamärgid.
MÄRKUS
• Sellel teleril on ainult piiratud ühilduvus arvutitega, õige töö
garanteeritakse ainult juhul, kui videokaart vastab täpselt
VESA 60Hz standardile. Kõrvalekaldumised standardist
põhjustavad pildi häireid.
• Sõltuvalt graafikakaardist võidakse 1360 g 768
eraldusvõime kuvada ebaõigesti.
Vertikaalne
sagedus
VESA
standard
✓
✓
✓
✓
✓
RS-232C pordi spetsifikatsioonid
Kommunikatsiooniprotseduur
Juhtimiskäsud saadetakse RS-232C pistiku kaudu
arvutist telerile.
Teler tegutseb vastavalt saadud käsule ja saadab arvutile
vastussõnumi.
Ärge saatke korraga mitut käsku. Enne uue käsu saatmist
oodake, kuni arvuti saab vastuse OK.
Käsu vorming
Kaheksa ASCII koodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
TagastuskoodKäsk 4 kohtaParameeter 4 kohta
Käsk 4 kohta: Käsk. Neljast märgist koosnev tekst.
Parameeter 4 kohta: Parameeter 0 - 9, g, tühi, ?
Parameeter
Sisestage parameetri väärtused vasakule joondades ning täitke
ülejääk tühiku(te)ga. (Sisestage parameetri jaoks kindlasti neli
väärtust.)
Kui sisestatud parameeter ei ole reguleeritavas ulatuses,
tagastatakse “ERR”. (Vt “Vastusekoodide vorming”.)
Teleri juhtimine arvutiga
• Kui programm on määratud, saab telerit RS-232C
pistiku kaudu arvuti abil juhtida. Saab valida
sisendsignaali (arvuti/video), reguleerida helitugevust
ning teha mitmeid teisi reguleerimisi ja seadistusi,
lubades automaatse programmeeritud esitamise.
TOIDE VÄLJA (OOTEREŽIIM)&
SISENDI VAHETAMINE (Lülitus)&
TV (FIKSEERITUD KANAL)&
DTV (FIKSEERITUD KANAL)&
EXT1 - 6 (1 - 6)&
1 kuni 6, ERR (TV/DTV)&
TELERI KANAL OTSE (1 - 99)&
1 kuni 99&
KANAL ÜLES&
KANAL ALLA&
DTV KANAL OTSE (1 - 999)&
1 kuni 999&
DTV KANAL ÜLES&
DTV KANAL ALLA&
EXT1 (Y/C)&
EXT1 (CVBS)&
EXT1 (RGB)&
0 kuni 2&
EXT2 (Y/C)&
EXT2 (CVBS)&
EXT2 (RGB)&
0 kuni 2&
EXT3 (Tagumised)&
EXT3 (Külgmised)&
EXT4 (RGB)&
EXT4 (KOMPONENT)&
0 kuni 1&
EXT5 (HDMI)&
EXT6 (HDMI)&
AV REŽIIMI VALIK (Lülitus)&
STANDARD&
SOFT&
ECO&
USER&
DYNAMIC&
1 kuni 5&
HELITUGEVUS (0 - 60)&
0 kuni 60
MÄRKUS
• Kui parameetri tulbas on toodud alakriips (_), sisestage tühik.
• Kui toodud on tärn (*), sisestage väärtus tulbas JUHITAV SISU toodud ulatuses.
JUHITAV&
VALIKJUHITAV VALIK
POSITSIOON
LAIREŽIIM
TUMM
HELIKESKKOND
AUDIO VAHETUS
UNETAIMER
TEKST
PARAMEETER
_&
*&
*&
*&
S&
O&
P&
H&
H&
V&
V&
C&
C&
P&
P&
W&
W&
W&
W&
W&
W&
W&
W&
W&
W&
M&
M&
M&
M&
A&
A&
A&
A&
A&
O&
O&
O&
O&
O&
O&
O&
T&
T&
T&
D&
D
?&
S&
O&
P&
*&
S&
O&
P&
?&
S&
O&
P&
*&
K&
C&
L&
?&
K&
C&
L&
*&
E&
S&
H&
?&
E&
S&
H&
0&
E&
D&
I&
1&
E&
D&
I&
2&
E&
D&
I&
3&
E&
D&
I&
4&
E&
D&
I&
5&
E&
D&
I&
6&
E&
D&
I&
9&
E&
D&
I&
1&
E&
D&
I&
?&
E&
D&
I&
0&
E&
T&
U&
1&
E&
T&
U&
2&
E&
T&
U&
?&
E&
T&
U&
0&
V&
D&
C&
1&
V&
D&
C&
2&
V&
D&
C&
?&
V&
D&
C&
_&
A&
H&
C&
0&
M&
T&
F&
1&
M&
T&
F&
2&
M&
T&
F&
3&
M&
T&
F&
4&
M&
T&
F&
5&
M&
T&
F&
?&
M&
T&
F&
0&
T&
X&
E&
1&
T&
X&
E&
?&
T&
X&
E&
*&
G&
P&
C&
?
G
P
C
H-POSITSIOON AV (-10 - +10)&
?&
?&
?&
AV (-10 - +10)&
_&
*&
*&
V-POSITSIOON AV (-10 - +10)&
?&
?&
?&
AV (-20 - +20)&
_&
*&
*&
KELL (0 - 180)&
?&
?&
?&
0 kuni 180&
_&
_&
*&
FAAS (0 - 40)&
?&
?&
?&
0 kuni 40&
_&
_&
_&
LAIREŽIIM (Lülitus)&
_&
_&
_&
NORMAL (AV)&
_&
_&
_&
ZOOM 14:9 (AV)&
_&
_&
_&
PANORAMA (AV)&
_&
_&
_&
FULL (AV)&
_&
_&
_&
CINEMA 16:9 (AV)&
_&
_&
_&
CINEMA 14:9 (AV)&
_&
_&
_&
NORMAL (PC)&
_&
_&
0&
FULL (PC)&
?&
?&
?&
1 kuni 10&
_&
_&
_&
TUMM (Lülitus)&
_&
_&
_&
TUMM SISSE&
_&
_&
_&
TUMM VÄLJA&
?&
?&
?&
1 kuni 2&
_&
_&
_&
HELIKESKKOND (Lülitus)&
_&
_&
_&
HELIKESKKOND SISSE&
_&
_&
_&
HELIKESKKOND VÄLJA&
?&
?&
?&
1 kuni 2&
_&
_&
_&
HELI VALIMINE (ST/Kakskeelne/mono)&
_&
_&
_&
VÄLJA&
_&
_&
_&
30 m&
_&
_&
_&
1 h 00 m&
_&
_&
_&
1 h 30 m&
_&
_&
_&
2 h 00 m&
_&
_&
_&
2 h 30 m&
?&
?&
?&
0 kuni 150&
_&
_&
_&
TEKST VÄLJA&
_&
_&
_&
TEKSTI VAHETUS (Lülitus)&
?&
?&
?&
0 kuni 1&
_&
*&
*&
OTSEHÜPE LEHEKÜLJELE (100 - 899)&
?
?
?
100 kuni 899
Lasteluku reitingute tabel
Saadetav
reiting
Kasutaja
reguleeritud reiting
Universal
(üldine)
Parental
(vanemad)
X-rated
(X-reitinguga)
Kasutaja
reguleeritud reiting
Universal
(üldine)
Parental
(vanemad)
X-rated
(X-reitinguga)
34
Saadetav
reiting
456789 101112131415161718
✓
✓✓✓✓✓✓——————————
VANUS
——————————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal
(üldine)
—
✓
✓
Parental
(vanemad)
—
—
✓
X-rated
(X-reitinguga)
—
—
—
Lisa
Spetsifikatsioonid
Positsioon
LCD-paneel
Punktide arv3 147 264 punkti (1366 g 768 g 3 punkti)
Video värvisüsteemPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Teleri
funktsioon
Heledus500 cd/m
Taustavalguse tööiga60 000 tundi (taustavalguse standardpositsioonil)
VaatamisnurgadH : 176° V : 176°
Audiovõimendi10W g 2
KõlarØ 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
Pistikud
UHF/VHF 75q Din tüüpi (analoog ja digitaalne)
9 nõelaga MINI-DIN isane pistik
SCART (AV sisend/väljund, Y/C sisend, RGB sisend, AV Link)
RCA pistik (AV sisend)
Ø 3,5 mm pistik (audio väljund)
poola
VV 220-240 V, 50 Hz
142 W (0,9 W ooterežiimis)
(meetod IEC60107)
20,0 kg (ekraan koos alusega)
37 VÄRVILINE LCDTELER,
Mudel: LC-37RD2E
37 Advanced Super View &
BLACK TFT LCD
165 W (0,9 W ooterežiimis)
(meetod IEC60107)
21,5 kg (ainult ekraan),
24,5 kg (ekraan koos alusega)
42 VÄRVILINE LCDTELER,
Mudel: LC-42RD2E
42 Advanced Super View
15 W g 2Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
214 W (0,9 W ooterežiimis)
(meetod IEC60107)
30,5 kg (ainult ekraan),
33,5 kg (ekraan koos alusega)
• Pideva parendamise poliitika osana jätab SHARP enesele õiguse teha toote parandamiseks muudatusi disaini ja
spetsifikatsioonidesse ilma eelneva etteteatamiseta. Siintoodud töövõime spetsifikatsioonide numbrid on toodetud seadmete
nimiväärtused. Individuaalsetes seadmetes võib esineda mõningasi kõrvalekaldeid.
MÄRKUS
• Mõõtjoonised leiate tagakaane siseküljelt.
Valikulised lisad
Värvilisele LCD-telerile on saadaval siintoodud valikulised lisad.
Palun ostke need lähimast kauplusest.
• Lahitulevikus võib saadaval olla teisi valikulisi lisasid. Ostmisel
lugege ühilduvuse kindlakstegemiseks uusimat kataloogi ja
kontrollige saadavust.
Nr
Osa nimiOsa number
Seinakinnituskonsool
(LC-32RD2E, LC-37RD2E,
1AN-37AG2
LC-42RD2E)
9 nõelane D-sub/MINI-DIN
2AN-A1RS
konverteerimiskaabel
35
Tähelepanu: Teie toode
on tähistatud selle
sümboliga. See
tähendab, et kasutatud
elektri- ja
elektronseadmeid ei
tohiks ära visata koos
tavaliste
olmejäätmetega. Nende
toodete jaoks on eraldi
kogumissüsteem.
A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja
elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu.
Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja
elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*. Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote
tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate sarnase uue toote.
*) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele
nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu
ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel
juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
Palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil
tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses)
võidakse vastu võtta ka teie kohalikus kogumispunktis.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.