Sharp LC-32RD2E, LC-37RD2E, LC-42RD2E User Manual

LC-32RD2E LC-37RD2E LC-42RD2E
POLSKI
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
200.0 200,0
85.0
85,0
200.0
200,0
(795.0) / [917.0] / ((1027.0)) (795,0) / [917,0] / ((1027,0))
(80.7) / [101.8] (80,7) / [101,8]
((97.7)) ((97,7))
(255.0) / [306.4] (255,0) / [306,4]
((306.4)) ((306,4))
(123.7) / [125.3] (123,7) / [125,3]
((141.6)) ((141,6))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
(506.0) / [543.0] / ((543.0)) (506,0) / [543,0] / ((543,0))
(588.0) / [657.0] / ((724.0))
(588,0) / [657,0] / ((724,0))
(531.0) / [600.0] / ((667.0))
(531,0) / [600,0] / ((667,0))
(343.0) / [378.0] / ((413.0))
(343,0) / [378,0] / ((413,0))
(395.0) / [463.8] / ((526.0))
(395,0) / [463,8] / ((526,0))
(57.0) / [58.0]
(57,0) / [58,0]
((57.0))
((57,0))
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
mains plug and fit an appropriate type.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Blue: Neutral Brown: Live
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
or
and of the same rating
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVISKI
Lietošanas rokasgrāmatā redzamie attēli un televizora ekrāna uzņēmumi ir paredzēti tikai izskaidrojošiem mērķiem un var
nedaudz atšķirties no ekrānā redzamajiem.
Rokasgrāmatā sniegtie piemēri ņemti no televizora modeļa LC-32RD2E.
Rūpnīcas sākotnēji noteiktais PIN kods ir “1234”.
Tikai TV
Tikai TV/AV Tikai PCTikai AV
Tikai TV/DTV/AV
:
Augstākminētās rokasgrāmatā izmantotās ikonas, norāda uz to izvēlnes punktu, kuru iespējams iestatīt vai noregulēt tikai izvēlētajā ienākošā signāla režīmā.

Saturs

Saturs …………………………………………………………… 1 Godātais SHARP klient! ………………………………………… 2 Svarīgi drošības piesardzības pasākumi …………………… 2 Preču zīmes………………………………………………………… 2 Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi ………………… 3 Ātrais ceļvedis …………………………………………………… 3
Statīva piestiprināšana ………………………………………… 3 Televizora uzstādīšana ………………………………………… 4 Bateriju ievietošana …………………………………………… 5 Tālvadības pults lietošana …………………………………… 5 Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu ……………… 5 Tālvadības pults ……………………………………………… 6 TV (skats no priekšpuses) …………………………………… 7 TV (skats no aizmugures) …………………………………… 7 Ierīces ieslēgšana ……………………………………………… 8 Gaidīšanas režīms …………………………………………… 8 Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā) … 8 Analogo programmu saraksta lietošana …………………… 8 Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) ……… 8
Ārējā aprīkojuma lietošana ……………………………………… 9
Videomagnetofona pieslēgšana ……………………………… 9 Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana ……………… 9 DVD atskaņotāja pieslēgšana ………………………………… 9 Dekodētāja pieslēgšana ……………………………………… 10 Datora pieslēgšana …………………………………………… 10 AV Link funkcijas izmantošana ……………………………… 10
Izvēlnes lietošana ………………………………………………… 11
Izvēlnes lietošanas taustiņi …………………………………… 11 Ekrāna logi ………………………………………………… 11 Pamatdarbības ………………………………………………… 12 Picture (attēla) izvēlne ………………………………………… 13
AV Mode (AV režīms) …………………………………… 13 OPC ………………………………………………… 13 Attēla regulēšana ………………………………………… 13 Advanced (Papildfunkcijas) ……………………………… 14
Colour Temp. (Krāsu temperatūra) ……………… 14 Black (Melns) ……………………………………… 14 3D-Y/C ……………………………………………… 14 Monochrome (Vienkrāsainais skatīšanās režīms) … 14 Film Mode (Filmu režīms) ………………………… 14 100Hz (truD®) ……………………………………… 14
Audio (skaņas) izvēlne ………………………………………… 14
AV Mode (AV režīms) …………………………………… 14 Skaņas iestatījumu regulēšana ………………………… 14 Surround (Telpiskās skaņas režīms) …………………… 15 Auto Vol. (Automātiskā skaļuma regulēšana) ………… 15 Clear Voice (Balss dzidrināšanas funkcija)……………… 15
Power Control (ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne …………… 15
No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.) …………………… 15 No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.) ………… 15 Power Management (Izslēgšanās vadība) ……………… 15
Setup (iestatījumu) izvēlne …………………………………… 15
Auto Installation (Automātiskā iestatīšana) …………… 15 Programme Setup (Programmu iestatīšana) …………… 16
Auto Search (Automātiskā meklēšana) …………… 16 Manual Adjust (Manuālā regulēšana)……………… 16
Fine (Kanāla frekvences precizēšana) ……… 16 Colour sys. (Krāsu sistēma) ………………… 16 Sound sys. (Broadcasting system)
(Skaņas sistēma) (Apraides sistēma) … 16 Label (Nosaukums) …………………………… 16 Skip (Izlaist) …………………………………… 16 Decoder (Dekodētājs) ………………………… 16 Lock (Slēdzene) ……………………………… 17
Sort (Šķirošana) …………………………………… 17 Erase Programme (Programmas dzēšana) ……… 17
Child Lock (Bērnu slēdzene) …………………………… 17 Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums) ……… 17 Fine Sync. (Attēla kvalitātes sinhronizēšana) …………… 18 XGA Mode (XGA režīms) ………………………………… 18 Position (Novietojums) …………………………………… 18 WSS (Wide Screen Signalling, Platekrāna signāls) …… 18 4:3 Mode (4:3 formāta režīms) ………………………… 18 Language (Valoda) ……………………………………… 18 Supply Voltage (Strāvas spriegums) …………………… 18
Option (izvēles) izvēlne ………………………………………… 18
Audio Only (Tikai audio režīms) ………………………… 18 DNR (Digital Noise Reduction,
Trokšņu mazināšanas ciparu sistēma) …………… 19 HDMI Setup (HDMI iestatīšana) ………………………… 19 Input Select (Ienākošā signāla izvēle) …………………… 19 Colour System (Krāsu sistēma) ………………………… 19
Noderīgas funkcijas ……………………………………………… 20
WIDE MODE (PLATEKRĀNA REŽĪMS) ……………………… 20 Nekustīgs attēls ……………………………………………… 21 Teleteksta funkcija …………………………………………… 21
DTV izvēlnes lietošana …………………………………………… 22
DTV izvēlnes vadības taustiņi ………………………………… 22 DTV ekrāna logi ……………………………………………… 22 DTV vispārējās darbības ……………………………………… 22
Kā lietot rakstzīmju tabulu ……………………………… 23
Language (Valoda) …………………………………………… 23 Programme Setup (Programmu iestatīšana) ………………… 23
Fav (Iecienītākie pakalpojumi) ……………………… 24
Lock (Slēdzene) …………………………………… 24
Move (Pārvietot) …………………………………… 24
Move To (Pārvietot uz) ……………………………… 24
Skip (Izlaist) ………………………………………… 24
Select (Izvēlēties) …………………………………… 25
Erase (Dzēst) ……………………………………… 25
Label (Nosaukums) ………………………………… 25
View (Skatīt) ………………………………………… 25
Installation (Uzstādīšana) ……………………………………… 25
Automātiskā iestatīšana ………………………………… 25 Carrier Scan (Nesēja meklēšana) ……………………… 25 Carrier Setup (Nesēja iestatīšana) ……………………… 26
System Setup (Sistēmas iestatīšana) ………………………… 26
OSD Setup (OSD iestatīšana) …………………………… 26 Child Lock (Bērnu slēdzene) …………………………… 27
Accessories (Piederumi) ……………………………………… 27
Software Version (Programmnodrošinājuma versija) … 27 Software Upgrade
(Programmnodrošinājuma atjaunināšana)………… 27
Common Interface (Kopējā saskarne) ……………………… 28
CA kartes ievietošana …………………………………… 28
Strāvas padeve antenai ……………………………………… 28
Noderīgas funkcijas (DTV) ……………………………………… 29
Par EPG ………………………………………………… 29
EPG lietošana …………………………………………… 29 EPG taimera lietošana …………………………………… 29
ESG lietošana ………………………………………………… 30 Ciparu programmu saraksta lietošana ……………………… 30 Pakalpojuma loga atvēršanās ………………………………… 30 Multi audio funkcijas lietošana ……………………………… 31 Subtitru ieslēgšana …………………………………………… 31 MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā) ……………… 31
Pielikums …………………………………………………………… 32
Traucējummeklēšana ………………………………………… 32 Datoru savietojamības tabula ………………………………… 33 RS-232C pieslēgvietu specifikācija ………………………… 33 Specifikācija ………………………………………………… 35 Papildpiederumi ……………………………………………… 35 Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās …………………… 36
LATVISKI
LV
1

Godātais SHARP klient!

Pateicamies, ka iegādājāties SHARP šķidro kristālu (LCD) krāsu televizoru. Lai nodrošinātu jūsu jaunā televizora drošu un ilggadīgu darbību bez traucējumiem, pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet nodaļu “Svarīgi drošības piesardzības pasākumi”.

Svarīgi drošības piesardzības pasākumi

Tīrīšana—pirms televizora tīrīšanas, izraujiet televizora strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas. Ierīces tīrīšanai
izmantojiet mitru audumu. Neizmantojiet šķidrus tīrīšanas līdzekļus vai izsmidzināmos tīrīšanas līdzekļus.
Ūdens un mitrums—nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piemēram, vannas istabā, mazgāšanās telpā, virtuves izlietnes
tuvumā, veļas mazgāšanas vannas tuvumā, pie peldbaseina vai mitrā pagrabā.
Nekādā gadījumā, nenovietojiet uz televizora vāzes vai citus ar ūdeni pildītus traukus. Ūdens var
izlīt uz televizora un izraisīt ierīces aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu.
Statīvs—nenovietojiet ierīci uz nestabiliem TV ratiņiem, statīva, trijkāja vai galdiņa. Pretējā gadījumā,
ierīce var nokrist, kā rezultātā varat gūt ievainojumus, kā arī sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai tādus TV ratiņus, statīvus, trijkājus, stiprinājumus pie sienas vai galdiņus, kuru izmantošanu ir ieteicis ražotājs vai kuri tiek tirgoti kopā ar šo ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, rūpīgi ievērojiet ražotāja norādījumus. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos stiprinājumu līdzekļus.
Pārvietojot televizoru, kas novietots uz TV ratiņiem, uz citu vietu, stumiet to īpaši piesardzīgi. Pēkšņa
apstāšanās, stumšana ar pārmērīgu spēku un nelīdzena grīda var izraisīt ierīces nokrišanu no TV ratiņiem.
Ventilācija—korpusa ventilācijas un citas atveres ir izstrādātas tieši ventilēšanas vajadzībām.
Neaizsedziet un nenosprostojiet ventilācijas un citas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt ierīces pārkaršanu un/vai saīsināt ierīces kalpošanas laiku. Nenovietojiet ierīci uz gultas, dīvāna, segām vai līdzīgām virsmām, jo tās var nosprostot ventilācijas atveres. Ierīce nav paredzēta iebūvētai uzstādīšanai; nenovietojiet ierīci slēgtā vietā, piemēram, grāmatu skapī vai plauktā, izņemot ja varat nodrošināt atbilstošu ventilāciju vai ražotāja norādījumu ievērošanu.
Ierīcē izmantotais šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis ir izgatavots no stikla. Šī iemesla dēļ, ierīcei nokrītot vai saņemot
triecienu, ekrāns var saplīst. Gadījumā, ja šķidro kristālu ekrāna panelis saplīst, centieties nesavainoties ar saplīsuša stikla gabaliem.
Siltuma avoti—turiet ierīci tālāk no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, apsildes elementiem, plītīm un citiem
siltumu izdalošiem objektiem (tajā skaitā pastiprinātājiem).
Lai nepieļautu ierīces aizdegšanos, nekādā gadījumā, nenovietojiet sveces vai citus atklātas liesmas
priekšmetus uz televizora vai tā tuvumā.
Lai nepieļautu aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu, nenovietojiet televizoru vai citus smagus
priekšmetus uz televizora strāvas padeves vada.
Neattēlojiet uz ekrāna apstādinātu kadru ilgi, jo tā rezultātā uz ekrāna var saglabāties attēla negatīva kontūras.
Ja strāvas padeves vads ir iesprausts kontaktligzdā, elektrības patēriņš notiek visu laiku.
LV
Šķidro kristālu ekrāna panelis ir ļoti augstas tehnoloģijas produkts, kas nodrošina izcilu attēla izšķirtspēju. Ļoti lielā pikseļu skaita dēļ, uz ekrāna dažreiz var parādīties daži neaktīvi pikseļi, kas saskatāmi, kā nekustīgi zilas, zaļas vai sarkanas krāsas punkti. Šāda parādība ietilpst produkta specifikācijā un tās esamība nenozīmē, ka ierīces darbībā ir traucējumi.
Piesardzības pasākumi pārvadājot televizoru
Pārvietojot televizoru, tas ir jānes diviem cilvēkiem ar abām rokām; centieties pārāk nespiest ekrānu.

Preču zīmes

“HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir uzņēmuma HDMI Licensing LLC preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.”
truD HD ir uzņēmuma Micronas reģistrēta preču zīme Vācijā un citās valstīs.
“HD ready” logotips ir EICTA piederoša preču zīme.
Izgatavots pēc BBE Sound, Inc. licences.
Licences izdevējs: BBE Sound, Inc. saskaņā ar USP5510752 un 5736897. BBE un BBE simboli ir reģistrētas prečzīmes, kuras pieder BBE Sound, Inc.
BBE High Definition Sound (augstas precizitātes skaņa) atjauno skaņas dzidrumu un rada klātbūtnes efektu
labākai runas uztverei un reālākam mūzikas skanējumam.
2

Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi

Tālvadības pults (g1) Strāvas padeves vads (g1)
5. un 6. lapaspuse
Vadu pieslēgskava
(Mazsg1, Lielsg1)
4.lapaspuse
AAA izmēra baterija (g2) ..... 5.lapaspuse

Ātrais ceļvedis

(Eiropai, izņemot
Lielbritāniju un Īriju)
Lielbritānijai paredzētais 3 adatu strāvas vads
ir iekļauts komplektā tikai šādiem modeļiem:
LC-32RD2E, LC-37RD2E un LC-42RD2E.
4.lapaspuse
Adapteris no 3 RCA uz 15
adatu D-sub (g1)
9.lapaspuse
Lietošanas rokasgrāmata (šis izdevums)
(Lielbritānijai un Īrijai)
Vadu siksna (g1)
4.lapaspuse
Statīvs (g1)
3.lapaspuse

Statīva piestiprināšana

Pirms pamatnes mīkstinājuma ieklāšanas, uz kuras paredzēts novietot televizoru, pārliecinieties, ka virsma ir pilnīgi līdzena. Šāda rīcība ļauj novērst vēlākus bojājumus.
Pirms statīva pievienošanas (vai noņemšanas), izņemiet strāvas padeves vadu no AC INPUT pieslēgvietas.
1 Pārbaudiet, vai kopā ar televizoru komplektā ir
visas 8 skrūves.
Īsās skrūves (m4)
(izmanto 2.darbībā)
Garās skrūves (m4)
(izmanto 3.darbībā)
3 1 Ievietojiet statīvu televizora apakšējās virsmas
spraugā.
2 Ievietojiet 4 garās skrūves televizora
aizmugurējā daļā un nospriegojiet tās, kā norādīts attēlā.
2 Pievienojiet statīva abas puses vienu pie otras,
izmantojot 4 īsās skrūves, kā norādīts.
PIEZĪME
Lai noņemtu statīvu, veiciet augstākminētās darbības pretējā
secībā.
LV
3
Ātrais ceļvedis

Televizora uzstādīšana

Standarta kontaktspraudnis DIN45325 (IEC 169-2) 75 omu koaksiālais vads
Pirms veikt jebkādu savienojumu, nospiediet augšējos āķus uz leju un noņemiet aizmugures pieslēgvietas vāciņu virzienā uz sevi.
Novietojiet televizoru strāvas kontaktligzdas tuvumā tā, lai strāvas padeves vads sniegtos līdz ligzdai.
(Eiropai, izņemot
Lielbritāniju un Īriju)
Antena
Lai uztvertu ciparu / analogā veidā pārraidītās stacijas, pievienojiet antenas vadu, kas nāk no antenas pieslēgvietas, vai jumta / istabas antenu pie jūsu televizora antenas pieslēgvietas ierīces aizmugurējā daļā.
Pastāvot labiem uztveršanas apstākļiem, var izmantot arī istabas antenu. Pasīvās un aktīvās istabas antenas ir pieejamas mazumtirdzniecībā. Aktīvās antenas strāvu saņem caur antenas ieejas pieslēgvietu.
Strāvas spriegumu (5V) attiecīgi iestata sadaļā “Supply Voltage”. (Skatīt 18.lpp.)
Vadu sastiprināšana
Sastipriniet vadus ar
vadu skavu (lielo).
Ferīta serdenis
(Lielbritānijai un Īrijai)Strāvas padeves vads
Ferīta serdenis
Ferīta serdenim ir pastāvīgi jābūt pievienotam pie strāvas padeves vada un tas nekad nedrīkst būt noņemts.
Sastipriniet strāvas padeves vadu ar vadu skavu (mazo).
LV
Vadu skava (lielā).
Vadu siksna
Vadu skava (mazā).
Televizora stiprināšana pie sienas
Televizoru atļauts stiprināt pie sienas tikai ar sienas montāžas kronšteiniem, kas pieejami pie SHARP izplatītāja. (Skatīt 35.lpp.) Citas konstrukcijas sienas kronšteinu izmantošana var nenodrošināt stabilu stiprinājumu un var izraisīt nopietnus ievainojumus.
Izvēloties AN-37AG2 (SHARP) sienas stiprinājuma kronšteinu, noregulējiet televizora slīpumu uz 0° vai 5° leņķī. Neuzstādiet slīpuma leņķi, kas pārsniedz 10°.
Šķidro kristālu krāsu televizora uzstādīšanai nepieciešamas iemaņas un tāpēc uzstādīšana ir jāveic pieredzējušiem speciālistiem. Klientiem pašiem stiprināšanas darbus veikt nav atļauts. SHARP neuzņemas atbildību par nepareizu stiprināšanu vai stiprināšanu, kas izraisījusi negadījumus vai ievainojumus.
Jautājiet pieredzējušiem apkopes speciālistiem par iespēju izmantot papildu kronšteinu televizora stiprināšanai pie sienas.
4
Ātrais ceļvedis

Bateriju ievietošana

Pirms televizora ieslēgšanas pirmo reizi, ievietojiet tālvadības pultī divas “AAA” izmēra baterijas (ietilpst komplektā). Kad baterijas izlādējas un tālvadības pults pārstāj darboties, ievietojiet jaunas “AAA” izmēra baterijas.
1 Piespiediet bateriju nodalījuma vāku (1) un
pavelciet vāku bultiņas virzienā (2).
2 Ievietojiet divas komplektā ietilpstošās “AAA”
izmēra baterijas.
Ievietojiet baterijas tā, lai to pieslēgvietas atbilstu
atzīmēm (e) un (f) bateriju nodalījumā.
3 Ievietojiet bateriju vāka mazo izvirzījumu atverē
(1) un nospiediet vāku uz leju, līdz sadzirdat, ka tas ir nostiprinājies savā vietā (2).
UZMANĪBU!
Nepareiza bateriju ievietošana var izraisīt bateriju šķidruma noplūdi vai eksploziju. Rūpīgi ievērojiet zemāk sniegtos norādījumus.
Neizmantojiet vienlaicīgi dažādu veidu baterijas. Dažādu veidu baterijām ir atšķirīgas darbības īpašības.
Neizmantojiet vienlaicīgi vecu un jaunu bateriju. Jaunas un vecas baterijas lietošana vienlaicīgi var saīsināt jaunās baterijas
kalpošanas laiku vai izraisīt vecās baterijas noplūdi.
Nomainiet baterijas, tiklīdz tās izlādējas. Ķīmiskas vielas, kas izplūst no baterijām, var izraisīt ādas iekaisumu. Ja konstatējat ķīmisko vielu noplūdi, notīriet to rūpīgi ar auduma gabalu.
Baterijām, kuras ietilpst šīs ierīces komplektā, var būt īsāks kalpošanas laiks, to uzglabāšanas apstākļu dēļ.
Gadījumā, ja plānojat ilgāku laika posmu neizmantot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.

Tālvadības pults lietošana

Lietojiet tālvadības pulti, virzot to tālvadības signāla uztvērēja virzienā. Ja starp tālvadības pulti un uztvērēju atrodas priekšmeti, tie var bloķēt pults normālu darbību.
5 metri
30°30°

Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu

Nepakļaujiet tālvadības pulti triecieniem. Turklāt nodrošiniet, lai tālvadības pults nenonāktu saskarsmē ar šķidrumiem, un neturiet to vietā, kur ir augsts mitrums.
Neuzstādiet un neuzglabājiet pulti tiešos saules staros. Karstuma ietekmē, pults konstrukcija var deformēties.
Tālvadības pults var darboties ar traucējumiem, ja televizora tālvadības signāla uztvērējs atrodas tiešos saules staros vai spēcīgā apgaismojumā. Šādā gadījumā nomainiet gaismas ķermeņa vai televizora slīpuma leņķi vai arī lietojiet tālvadības pulti tuvāk signāla uztvērējam.
Tālvadības signāla uztvērējs
LV
5
Ātrais ceļvedis

Tālvadības pults

1 m (Teleteksts)
Izvēlieties TELETEXT režīmu. (Visi TV attēli, DTV/DATA attēli, visi TEXT attēli, TV/TEXT attēli) (Skatīt 21. un 31.lpp.) DTV: Izvēlieties DTV datu apraidi un TELETEXT funkciju.
2 B (Gaidīšanas režīms / ieslēgšana)
Aktivizējiet gaidīšanas režīmu vai ieslēdziet ierīci. (Skatīt 8.lpp.)
3 3 (Apturēt/Aizturēt)
(Skatīt 21.lpp.)
4 1 (Apakšlapa)
(Skatīt 21.lpp.)
5 A (Atskats atpakaļ)
Nospiediet šo taustiņu, lai atgrieztos pie iepriekšējā attēla normālā skatīšanās režīmā. (Funkcija nedarbosies EPG/ESG ekrāna darbības laikā).
6 EPG
DTV: lai atvērtu EPG (elektronisko programmu ceļvedis) ekrānu.
7 DTV
Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu DTV režīmu, skatoties citu ienākošo avotu materiālus, un otrādi. (Taustiņš nedarbosies, ja skatījāties DTV tieši pirms televizora izslēgšanas. Šādā gadījumā, vispirms, izvēlieties citu ienākošo avotu, izņemot DTV, nospiežot b taustiņu.)
8 2 (Skaņas režīms)
Izvēlieties skaņas multipleksa režīmu. (Skatīt zemāk.)
9 i (k/l) (Skaļums)
i (k) Paaugstināt skaļumu. i (l) Samazināt skaļumu.
10 e (Izslēgt skaņu)
Nospiežot šo taustiņu, iespējams ieslēgt un izslēgt skaņu.
11 LIST
DTV: atver programmu sarakstu.
12 DTV MENU
DTV: atver DTV izvēlnes logu.
13 a/b/c/d (Kursors)
Ar kursoru palīdzību izvēlas vajadzīgo parametru iestatījumu logā.
14 END
Iziešanai no izvēlnes loga.
15 DEMO
Parāda 100Hz (truD divu logu izkārtojumā. (Skatīt 14.lpp.)
16 SLEEP
Ar šo taustiņu uzstāda un atslēdz televizora izslēgšanās laiku (30 minūšu intervāli, maksimālais izslēgšanās atlikšanas laiks ir 2 st.)
E
Tālvadības pults taustiņa 2 izmantošana
®) funkcijas iespējas
1 2 3 4
5 6 7
8
9 10 11
12 13
14
15 16
17 18
19
20
21 22
23 24
25 26 27
28 29
30 31
32 33
17 k (Rādīt slēpto teletekstu)
(Skatīt 21.lpp.)
18 [ (Subtitrs teletekstam)
TV/ārējais: subtitru ieslēgšanai un izslēgšanai. (Skatīt 21.lpp.) DTV: subtitru izvēles loga atvēršanai. (Skatīt 31.lpp.)
19 v (Augša/Apakša/Pilns ekrāns)
Palielināšanas laukuma iestatīšana teleteksta režīmā. (Skatīt 21.lpp.)
20 0–9
Kanāla iestatīšana TV un DTV režīmā. Lapaspuses iestatīšana teleteksta režīmā.
21 b (Ienākošā signāla avots)
Izvēlieties ienākošā signāla avotu. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Skatīt 9.lpp.)
22 ESG
DTV: lai atvērtu ESG (elektroniskā apkopes ceļveža) ekrānu. (Skatīt 30.lpp.)
23 RADIO
DTV: pārslēdziet no RADIO režīma uz DTV režīmu un atpakaļ.
24 AV MODE
Ļauj izvēlieties video iestatījumus. (Skatīt
13.lpp.)
25 P (r/s)
TV/DTV: izvēlieties kanālu. Ārējais: pārslēdziet uz TV vai DTV ienākošā signāla režīmu. Teleteksts: pārvietoties uz nākošo/ iepriekšējo lapaspusi.
26 SURROUND
Nospiežot šo taustiņu iespējams ieslēgt un izslēgt telpiskās skaņas efektu. (Skatīt 15.lpp.)
27 p (Ekrāna informācija)
(Skatīt 21., 29. un 30.lpp.)
28 MENU
Atver izvēlnes MENU logu. (Skatīt 11.lpp.)
29 OK
Apstiprināt darbību izvēlnes logā. Atver programmu sarakstu. (Izņemot ja ir ārējais ienākošais signāls)
30 RETURN
Atgriezties izvēlnes iepriekšējā logā.
31 Krāsas (Sarkana/Zaļa/Dzeltena/Zila)
TELETEKSTS: izvēlieties lapaspusi. (Skatīt 21.lpp.) DTV: iekrāsotos taustiņus izmanto, lai izvēlētos attiecīgajā krāsā iekrāsotās funkcijas izvēlnes logā.
32 OPC
Šo taustiņu izmanto, lai ieslēgtu un izslēgtu attēla optiskās vadības funkciju. (Skatīt 13.lpp.)
33 f (WIDE MODE, PLATEKRĀNA
REŽĪMS)
Ieslēdz platekrāna režīmu. (Skatīt 20.lpp.)
DTV režīmā:
Nospiediet taustiņu 2, lai atvērtu multi audio skaņas režīmu logu. (Skatīt 31.lpp.)
Analogās TV režīmā:
Katru reizi nospiežot taustiņu 2, režīms pārslēdzas atbilstoši kārtībai, kas sniegta zemāk redzamajā tabulā.
NICAM TV apraides standarta izvēle A2 TV apraides standarta izvēle
Signāls Stereo Divkanālu
Monofonisks
Pieejamie režīmi
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signāls Stereo Divkanālu Monofonisks
Pieejamie režīmi
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
LV
PIEZĪME
Ja netiek konstatēts ienākošais signāls, tad būs redzams skaņas režīma apzīmējums “MONO”.
6
Ātrais ceļvedis

TV (skats no priekšpuses)

Tālvadības signāla uztvērējs
OPC uztvērējs

TV (skats no aizmugures)

P (s/r)
(Programmu [kanālu] taustiņi)
i (l/k) (Skaļuma taustiņi)
Antenas vada kontaktligzda (DVB-T 5V=/80 mA)
RS-232C pieslēgvieta
OPC informatīvā lampiņa
SLEEP režīma informatīvā lampiņa
B (gaidīšanas režīma/ieslēgšanas) informatīvā lampiņa
b (Ienākošā signāla taustiņš)
a (Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš)
EXT6 (HDMI) pieslēgvieta
EXT 5 (HDMI/AUDIO) pieslēgvietas
KOPĒJĀS SASKARNES pieslēgvieta EXT 4 pieslēgvietas
EXT 1 (RGB) pieslēgvieta
EXT 2 (RGB) pieslēgvieta
OUTPUT (audio) pieslēgvietas
EXT 3 (Aizmugure) pieslēgvietas Austiņu vada pieslēgvieta
Strāvas vada
pieslēgvieta
EXT 3 (Sānu) pieslēgvietas
PIEZĪME
Izvēlieties iestatījumu “On (5V)” sadaļā “Supply Voltage” tikai tad, ja izmantojiet aktīvo apraides antenu. (Skatīt 18.lpp.)
LV
7
Ātrais ceļvedis
LV

Ierīces ieslēgšana

Nospiediet taustiņu a uz televizora vai taustiņu B uz tālvadības pults.

Gaidīšanas režīms

Nospiediet taustiņu B uz tālvadības pults, televizoram esot ieslēgtam.
Televizors pārslēdzas gaidīšanas režīmā un ekrāns izslēdzas.
Informatīvā lampiņa B uz televizora pārslēdzas no zaļas krāsas
uz sarkanu.
Lai pilnībā atslēgtu elektrības padevi televizoram, izraujiet televizora
strāvas vadu no sienas kontaktligzdas. Tomēr, neizraujiet strāvas vadu no ligzdas, ja vien nav tāda nepieciešamība.
Televizora statusa informatīvā lampiņa
Izslēgts Sarkans Zaļš
PIEZĪME
Ja neplānojat izmantot televizoru ilgāku laiku, izraujiet strāvas
padeves vadu no sienas kontaktligzdas.
Pat ja a ir izslēgts, ierīce joprojām patērē niecīgu elektrības
daudzumu.
Ja ir ieslēgts ienākošā DTV signāla režīms un strāvas padeve tiek
atslēgta uzreiz pēc iestatījumu maiņas izvēlnes logā, tad jaunais iestatījums vai kanāla informācija var nebūt saglabāta ierīces atmiņā.
Strāvas padeve ir atslēgta. Televizors ir ieslēgts gaidīšanas režīmā. Televizors ir ieslēgts.

Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā)

Pēc iegādes, ieslēdzot televizoru pirmo reizi, tiek aktivizēta sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšanas funkcija (analogā). Jūs varat automātiski iestatīt valodu, atrašanās valsti un TV kanālus secīgā kārtībā.
PIEZĪME
Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas funkcija darbojas tikai vienu reizi.
Ja sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšana netiek pabeigta (piemēram: ja izvēlnes logs aizvērās pēc noteikta izvēlnes neizmantošanas laika, ja tiek atslēgta strāvas padeve, utml.), pamēģiniet atvērt “Auto Installation” (automātiskā iestatījumu ievadīšanas) funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu). (Skatīt
15.lpp.)
Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas automātisko funkciju var izslēgt,
nospiežot taustiņu RETURN.
1 Ekrāna valodas uzstādīšana
1
Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos piemēroto valodu no ekrānā redzamā valodu saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
2 Valsts vai teritorijas izvēle
1 Nospiediet taustiņua/b/c/d, lai izvēlētos savu
valsti vai teritoriju no ekrānā redzamā saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
Šajā brīdī ieslēdzas programmu automātiskās
meklēšanas funkcija.
Pēc šo iestatījumu ievadīšanas, automātiskā meklēšanas funkcija veic darbības šādā secībā:
1 Programmu automātiskā meklēšana 2 Automātiskā programmas nosaukuma piešķiršana 3 Automātiskā šķirošana 4 Kanāla iepriekš iestatītās informācijas lejupielāde
8
Automātiskās meklēšanas funkcijas darbības laikā jums nav jādara nekas.
Iestatījumu izvēlne aizveras un jūs varat sākt skatīties programmu 1.kanālā.

Analogo programmu saraksta lietošana

Jūs varat izvēlēties vēlamo programmu arī no programmu saraksta, ne tikai izmantojot ciparu taustiņus no 0-9 vai taustiņus P (r/s).
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu OK. (Izņemot, ja ir ārējais ienākošais signāls.)
2 Lai ieslēgtu vēlamo kanālu, nospiediet taustiņu
a/b un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Lai aizvērtu programmu sarakstu, nospiediet
taustiņu END.

Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV)

Ciparu video signāla apraide ir pārraides veids. Tā ir kas vairāk nekā tikai esošā analogā televīzijas apraides standarta aizvietošana. Ciparu video signāla apraide nodrošina lielāka staciju skaita pieejamību, labāku attēla kvalitāti un citus pakalpojumus, kas redzami ekrānā. Tāpat šāds standarts ļauj izmantot virkni jaunu iespēju un pakalpojumu, tajā skaitā, subtitrus un vairākus skaņas celiņus.
Lai skatītos DTV pārraides, veiciet zemāk norādītās darbības, lai noteiktu visus jūsu atrašanās vietā pieejamos pakalpojumus.
1 Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu DTV
uztveršanas režīmu.
2
Nospiediet DTV MENU un ekrānā būs redzams DTV izvēlnes logs.
3 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju “Auto Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
PIN koda ievadīšana aprakstīta 17.lpp.
Ekrānā parādīsies koda apstiprinājuma paziņojums.
Nospiediet taustiņu c/d un apstipriniet to ar “Yes” un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai sāktu meklēšanu.
5 Televizors sāks meklēt visus jūsu atrašanās vietā
pieejamos DTV un radio pakalpojumus.
PIEZĪME
Valodas un valsts iestatījumi, kas tiek izmantoti šajā režīmā, ir tie paši, kurus ievadījāt Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā). Ja vēlaties mainīt valsts iestatījumu, piemēram, pēc tam, kad esat pārcēlies uz citu valsti, ieslēdziet vēlreiz “Auto Installation” funkciju, kas pieejama analogā izvēlnē (Analogue Menu).
Pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši kanālu numuriem, kas iekodēti
pārraides datu plūsmā (ja funkcija ir pieejama). Ja šāda informācija nav pieejama, pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši secībai, kādā tie tika uztverti. Ja vēlaties izmainīt to secību, skatieties aprakstu rokasgrāmatas
24.lpp.
Lai apstādinātu meklēšanu, nospiediet taustiņu END.
Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes sastāvdaļu,
ja pirms tam neesat aktivizējis “Auto Installation” funkciju.

Ārējā aprīkojuma lietošana

Ienākošā signāla iestatīšana
Lai aplūkotu ārējā signāla attēlu, izvēlieties ienākošā signāla avotu, nospiežot uz tālvadības pults vai televizora taustiņu
PIEZĪME
Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
b.

Videomagnetofona pieslēgšana

Videomagnetofona vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietas EXT 1 vai 2. Ja jūsu videomagnetofons atbalsta TV-VCR progresīvo AV Link sistēmu, varat pieslēgt videomagnetofonu pie televizora pieslēgvietas EXT2, izmantojot komplekso SCART vadu.
SCART vads* SCART vads*
Videomagnetofons
Dekodētājs
EXT1 vai 2
PIEZĪME
TV-VCR progresīvās AV Link sistēmas var nebūt savietojamas
ar atsevišķiem ārējiem signāla avotiem.
Ja EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI) vai DTV ir izvēlēts kā ienākošā
signāla avots, tad TV-OUT izejošais signāls caur pieslēgvietu EXT 1 nav pieejams.

Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana

Spēļu konsoli, videokameru un vairākas citas audiovizuālās ierīces iespējams vienkārši pieslēgt televizoram, izmantojot EXT 3 pieslēgvietas.
AUDIO vads*

DVD atskaņotāja pieslēgšana

Pieslēdzot DVD atskaņotāju un citu audiovizuālo aprīkojumu, varat izmantot pieslēgvietas EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) vai 6 (HDMI).
AUDIO vads*
S-video vads*
vai
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD atskaņotājs
PIEZĪME
EXT 3 ir “Rear” un “Side” pieslēgvietas. Pārbaudiet, kurai
pieslēgvietai esat pieslēguši, un izvēlieties atbilstošo pieslēgvietu izvēlnē “Input Select”. (Skatīt 19.lpp.)
EXT 3 (Aizmugure): S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka
prioritāte nekā VIDEO pieslēgvietām.
Vairākelementu
vads*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Kompozītais video vads*
EXT 3
(Aizmugure)
Adapteris no 3 RCA
uz 15 adatu D-sub
pieslēgvietu (ietilpst
komplektā)
S-video vads*
vai
Kompozītais video vads*
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 3 (Aizmugure)
Spēļu konsole Videokamera
EXT 3 (Sānu)
PIEZĪME
EXT 3 ir “Rear” un “Side” pieslēgvietas. Pārbaudiet, kurai
pieslēgvietai esat pieslēguši, un izvēlieties atbilstošo pieslēgvietu izvēlnē “Input Select”. (Skatīt 19.lpp.)
EXT 3 (Aizmugure): S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka
prioritāte nekā VIDEO pieslēgvietām.
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra vads*
EXT 4
DVD atskaņotājs
HDMI-DVI pārveidošanas
adapteris/vads*
Ja izmantojat HDMI-DVI
DVD atskaņotājs
pārveidošanas adapteri/
vadu, ievadiet audio signālu
caur šo pieslēgumu.
EXT 5
Ja nē, izmantojiet
pieslēgvietu EXT 6.
HDMI vads*
EXT 6
DVD atskaņotājs
PIEZĪME
• Pieslēdzot HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu pie HDMI pieslēgvietas, attēls ekrānā var nebūt skaidrs.
LV
9
Ārējā aprīkojuma lietošana

Dekodētāja pieslēgšana

Dekodētāja vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
EXT 1
SCART vads*
Dekodētājs
PIEZĪME
Gadījumos, kad dekodētājam nepieciešams saņemt signālu
no televizora, pārliecinieties, ka Programme Setup izvēlnē “Manual Adjust” iedaļa “Decoder” ir iestatīta uz “EXT1”. (Skatīt 16.lpp.)
Nepievienojiet dekodētāju pie pieslēgvietas EXT 2.

Datora pieslēgšana

Datora pieslēgšanai izmantojiet pieslēgvietas EXT 4.
Dators
RGB vads*
3,5 mm diam. stereo mini izmēra vads*
Dators
RGB/DVI pārveidošanas vads*
3,5 mm diam. stereo mini izmēra vads*
EXT 4
EXT 4

AV Link funkcijas izmantošana

Lai nodrošinātu vienkāršu televizora savienošanu ar audiovizuālo aprīkojumu, ierīcē ir iebūvētas trīs populārākās AV Link funkcijas.
Atskaņošana nospiežot, taustiņu vienu reizi
Televizoram esot gaidīšanas režīmā, tas ieslēdzas automātiski un sāk audiovizuālā avota (piem., videomagnetofona, DVD atskaņotāja) signāla atskaņošanu.
WYSIWYR (What You See Is What You Record
- Jūs ierakstāt visu, kas redzams ekrānā)
Ja uz televizoram pieslēgtā videomagnetofona tālvadības pults ir taustiņš WYSIWYR, tad nospiežot šo taustiņu, ieraksts sākas automātiski.
Sākotnējo iestatījumu lejupielādēšana
Automātiski pārsūta kanāla sākotnējo iestatījumu informāciju no televizora uztvērēja uz pieslēgtā audiovizuālā aprīkojuma (piem., videomagnetofona) uztvērēju, izmantojot pieslēgvietu EXT 2.
PIEZĪME
Izvērstāka informācija ir sniegta katra ārējā aprīkojuma lietošanas rokasgrāmatā.
Darbojas tikai tad, ja audiovizuālais aprīkojums ir pieslēgts pie televizora pieslēgvietas EXT 2 ar AV Link savienojumu, izmantojot SCART vadu.
AV Link funkciju var izmantot tikai, ja ir veikta pilnīga automātiskā sākotnējo iestatījumu uzstādīšana, saistībā ar ārējo audiovizuālo aprīkojumu (skatīt 8.lpp. apakšnodaļu Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana). AV Link funkcijas pieejamība ir atkarīga no izmantojamā audiovizuālā aprīkojuma. Atkarībā no izmantotā aprīkojuma ražotāja un veida, pastāv iespējamība, ka iepriekš aprakstītās funkcijas var būt pilnībā vai daļēji neizmantojamas.
PIEZĪME
Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
Datora signāla ieejas pieslēgvietas ir savietojamas ar DDC1/
2B.
Ar televizoru savietojamo datora signālu saraksts ir sniegts
33.lpp.
Pieslēdzot datoru, automātiski tiek noteikts pareizais
ienākošais signāls.
LV
10

Izvēlnes lietošana

Izvēlnes lietošanas taustiņi

Lai lietotu izvēlnes, izmantojiet šādus taustiņus uz tālvadības pults.

Ekrāna logi

Piemēri
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Colour System
1 Baltā krāsā iezīmēta sadaļa
Norāda, ka šo sadaļu var izvēlēties.
2 Dzeltenā krāsā iezīmēta sadaļa
Šāds iezīmējums norāda, ka pašlaik ir izvēlēta attiecīgā
sadaļa.
3 Sadaļa iekavās
Norāda sadaļas pašreizējo iestatījumu.
4 Sadaļa ar 4, kas iezīmēta pelēkā krāsā.
Norāda, ka dažādu iemeslu dēļ sadaļu nav iespējams
izvēlēties.
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4
MENU: Lai atvērtu un aizvērtu izvēlnes logu, nospiediet
šo taustiņu.
a/b/c/d: Lai izvēlētos vēlamo iedaļu ekrānā vai, lai veiktu
izvēlētās funkcijas regulēšanu, nospiediet šo taustiņu.
OK: Lai pārietu pie nākošās darbības vai, lai
pabeigtu iestatīšanu, nospiediet šo taustiņu.
RETURN: Lai atgrieztos pie iepriekšējās darbības,
nospiediet šo taustiņu.
DTV MENU: Lai atvētu un aizvērtu DTV izvēlnes logu,
nospiediet šo taustiņu.
END: Lai aizvērtu izvēlnes sadaļu, nospiediet šo
taustiņu.
PIEZĪME
Izvēlnes iespējas izvēlētajos ienākošā signāla režīmos atšķiras, tomēr lietošanas kārtība paliek nemainīga.
Ekrāna attēlojumi, kas redzami lietošanas rokasgrāmatā, ir sniegti tikai izskaidrošanas mērķiem (daži no tiem ir palielināti, citi - samazināti) un var atšķirties no ekrānā faktiski redzamajiem.
LV
11
Izvēlnes lietošana
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Pamatdarbības

Izvēlnes lietošana: A
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: AV Mode, OPC, u.c.).
Lai atiestatītu visu regulējamo funkciju rūpnīcā iestatītās
vērtības, izvēlieties sadaļu “Reset”.
[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
0
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[0]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
vajadzīgo sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
Izvēlnes lietošana: B
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu (piemērs: Backlight, Contrast, u.c.).
4 Nospiediet taustiņus c/d, lai noregulētu funkcijas
iestatījumus atbilstoši jūsu vēlmēm.
Lai atiestatītu visu regulējamo funkciju rūpnīcā iestatītās
vērtības, izvēlieties sadaļu “Reset”.
...
[
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
30
30
30
0
]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
12
LV
Off
On
On(Display)
Izvēlnes lietošana: C
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties vēlamo
izvēlni.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: Advanced, u.c.).
4 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK (piemērs: Colour Temp., Black, u.c.).
Lai atiestatītu visu regulējamo funkciju rūpnīcā iestatītās
vērtības, izvēlieties sadaļu “Reset”.
5 Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos vai
regulētu vajadzīgo sadaļu un tad nospiediet taustiņu OK.
Izvēlnes lietošana
TitleB

Picture (attēla) izvēlne

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset

AV Mode (AV režīms)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
AV režīms ļauj jums izvēlēties kādu no piecām attēla skatīšanās iespējām, lai nodrošinātu labāko iespējamo piemērotību sistēmas videi, kas var mainīties tādu faktoru ietekmē, kā telpas apgaismojums, ieslēgtās programmas veids vai ārējā aprīkojuma ienākošā signāla attēla veids.
Sadaļa
STANDARD: ļoti dzidra attēla kvalitāte vidēji gaišā telpā.
(uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir ieslēgta)
SOFT*: nodrošina mazāk kontrastainu attēlu. (uzlabotā
attēla kontrasta regulēšana ir ieslēgta)
ECO*: samazina elektroenerģijas patēriņu. (uzlabotā attēla
kontrasta regulēšana ir izslēgta)
USER: ļauj lietotājam regulēt iestatījumus atbilstoši paša
vēlmēm. Varat iestatīt režīmu katram ienākošā signāla avotam. (uzlabotā attēla kontrasta regulēšana ir izslēgta)
DYNAMIC*: funkcija izteikti dzidra attēla kvalitātes
nodrošināšanai, ar augstu izšķirtspēju sporta pārraižu skatīšanai. (uzlabotā attēla kontrasta funkcija ir ieslēgta)
PIEZĪME
AV režīma iespējas varat aktivizēt arī, nospiežot taustiņu AV MODE uz tālvadības pults.
Jūs varat regulēt rūpnīcas sākotnēji iestatītos parametrus, kas pieejami sadaļās “STANDARD”, “SOFT”, “ECO” un “DYNAMIC”. Izvēlētie parametri ietekmē katra ienākošā signāla avota attēla kvalitāti.
Ar * atzīmi iezīmētās sadaļas ir pieejamas tikai TV/DTV/AV ienākošā signāla režīmā.
Uzlabotā attēla kontrasta tehnoloģija nosaka ienākošā avota video signāla īpašības un nemanāmi noregulē ekrāna spilgtumu, iespējojot dziļākus melnās krāsas toņus.
Uzlaboto attēla kontrasta funkciju aktivizē, izslēdzot OPC funkciju sadaļām “STANDARD”, “SOFT” un “DYNAMIC” AV režīmā.
Picture
Picture Audio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
0
[0]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Automātiski noregulē ekrāna spilgtumu.
Sadaļa
Off: ekrāna spilgtums ir nemaināmi iestatīts atbilstoši
Backlight (fona izgaismojuma) režīmā vērtībām.
On: veic regulēšanu automātiski. On(Display): parāda OPC efektu ekrānā, ekrāna spilgtuma
regulēšanas laikā.
PIEZĪME
OPC režīma iespējas varat aktivizēt arī, nospiežot taustiņu
OPC uz tālvadības pults.
Ja ir aktivizēta “On” sadaļa, tad televizors uztver apkārtējo
apgaismojumu un automātiski noregulē fona izgaismojuma spilgtumu. Pārliecinieties, ka OPC uztvērēju neaizsedz priekšmeti, kas pretējā gadījumā var negatīvi ietekmēt ierīces spēju uztvert apkārtējā apgaismojuma intensitāti.

Attēla regulēšana

Izvēlnes lietošana: B (12.lpp.)
Noregulējiet attēlu atbilstoši savām vēlmēm, izmantojot šādas attēla regulēšanas iespējas.
Regulēšanas sadaļas
Pieejamās sadaļas
Backlight Ekrāns aptumšojas Contrast Kontrasta
Brightness Spilgtuma
Colour Krāsu intensitātes
Tint Apvalka toņi kļūst
Sharpness Asuma
c taustiņš d taustiņš
Ekrāns kļūst spilgtāks Kontrasta
samazināšanai
palielināšanai Spilgtuma
samazināšanai
palielināšanai Krāsu intensitātes
samazināšanai
palielināšanai Apvalka toņi kļūst
purpursārti
zaļgani Asuma
samazināšanai
pastiprināšanai
LV
13
Izvēlnes lietošana

Advanced (Papildfunkcijas)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: C (12.lpp.)
Šī modeļa televizoros pieejamas dažādas papildfunkcijas, kas ļauj uzlabot attēla kvalitāti.
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
100Hz (truD(R))
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Colour Temp. (Krāsu temperatūra)
Noregulējiet krāsu temperatūru, lai iegūtu labāko iespējamo balto attēlu.
Sadaļa
High: piešķir baltu toni ar zilganu nokrāsu Mid-High: starptonis starp izteiktu (High) un vidēju (Middle) Middle: dabisks tonis Mid-Low: starptonis starp vidēju (Middle) un blāvu (Low) Low: piešķir baltu toni ar sarkanīgu nokrāsu
Black (Melns)
Patīkamākai attēla uztveršanai, nomainiet skatīšanās dziļumu, izvēloties attēla tumšās daļas automātiskās regulēšanas līmeni.
Film Mode (Filmu režīms)
Funkcija automātiski nosaka, ka avota signāls atbilst pilnmetrāžas filmas standartam (standarts ir sākotnēji iekodēts ar ātrumu 24/25 kadri sekundē, atkarībā no vertikālās frekvences), analizē šo signālu un pēc tam attēlo katru atsevišķo filmas kadru, parādot to augstas izšķirtspējas attēla kvalitātē.
100Hz (truD®)
100Hz (truD®) tehnoloģija sniedz augstākās kvalitātes risinājumus ciparu attēla kvalitātei, novēršot izplūdušas kustības un kustīgas filmēšanas radītus efektus.
PIEZĪME
Lai parādītu 100Hz (truD®) funkciju divu logu formātā, uz
tālvadības pults nospiediet taustiņu DEMO.
Šī funkcija ir vairāk piemērota ātri kustīgiem attēliem,
piemēram, filmai.

Audio (skaņas) izvēlne

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol. [Off]
Clear Voice [Off]
Reset
Audio
Audio Power Control
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
3D-Y/C
Nodrošina augsta kvalitātes attēlu ar minimālu ekrāna punktu kustību un šķērskrāsu trokšņiem, nosakot izmaiņas attēlā.
Sadaļa
Off: noteikšana nenotiek Standard: standarta regulējums Fast: uzstāda labāko attēla kvalitāti ātras kustības attēliem. Slow: uzstāda labāko attēla kvalitāti lēnas kustības attēliem.
PIEZĪME
Atkarībā no ienākošā signāla veida vai trokšņaina ienākošā signāla, 3D-Y/C var nedarboties.
3D-Y/C nodrošina vēl lielāku iedarbību uz video kompozītsignāliem (CVBS).
Monochrome (
Video signāla skatīšanās vienkrāsainā režīmā.
PIEZĪME
Ja vienkrāsainais režīms (Monochrome) ir ieslēgts “On”, DTV izvēlnes logi arī būs skatāmi vienkrāsainā režīmā.
Vienkrāsainais skatīšanās režīms
)

AV Mode (AV režīms)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Šī funkcija ir savienota ar AV režīmu Picture izvēlnē. (Skatīt
13.lpp.)

Skaņas iestatījumu regulēšana

Izvēlnes lietošana: B (12.lpp.)
Jums ir iespēja regulēt skaņas kvalitāti, izmantojot turpinājumā aprakstītos iestatījumus, atbilstoši jūsu vēlmēm.
Pieejamās sadaļas
Treble Augsto frekvenču
Bass Zemo frekvenču
Balance Samazināt labās
c taustiņš d taustiņš
Pastiprināt augšējās
samazināšanai
frekvences Pastiprināt zemās
samazināšanai
frekvences
Samazināt kreisās puses skaļruņa skaļumu
puses skaļruņa
skaļumu
LV
14
Izvēlnes lietošana

Surround (Telpiskās skaņas režīms)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Telpiskās skaņas funkcija (Surround) ļauj jums baudīt skaņu ar īstu klātbūtnes efektu.
PIEZĪME
Telpiskās skaņas efekta iespējas varat aktivizēt arī, nospiežot
taustiņu SURROUND uz tālvadības pults.

Auto Vol. (Automātiskā skaļuma regulēšana)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Dažādiem skaņas avotiem samērā bieži nav vienāda skaļuma pakāpe, piemēram, atšķiras skaļumā pakāpes filmām un reklāmām. Automātiskā skaļuma regulēšanas funkcija (Auto Vol.) atrisina šo problēmu un līdzsvaro skaļuma pakāpes.

Clear Voice (Balss dzidrināšanas funkcija)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Šī funkcija pastiprina runātāja balss skanējumu pār fona trokšņiem, nodrošinot labāku uztveri. Šī funkcija nav ieteicama mūzikas signālu gadījumā.

Power Control (ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne

[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
Audio Power Control

No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.)

]
[Disable]
[Disable]
Tikai TV/AV
Power Management
Tikai PC
(Izslēgšanās vadība)
Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Aktivizētā stāvoklī, televizors automātiski pārslēgsies uz gaidīšanas režīmu.
Sadaļa
Off: • Izslēgšanās vadība nav aktivizēta.
Mode1: • Ja 8 minūšu laikā netiek konstatēts ienākošais
Mode2: • Ja 8 sekunžu laikā netiek konstatēts ienākošais
• Rūpnīcas sākotnējo iestatījumu vērtības.
signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
• Pat ja sāksiet izmantot datoru un ienākošais signāls atjaunojas, televizors paliek gaidīšanas režīmā.
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B uz tālvadības pults. (Skatīt 8.lpp.)
signāls, televizors ieslēdzas gaidīšanas režīmā.
• Ja sākat lietot datoru un ienākošais signāls atjaunojas, televizors ieslēdzas.
• Televizoru var atkārtoti ieslēgt, nospiežot taustiņu a uz televizora paneļa vai taustiņu B uz tālvadības pults. (Skatīt 8.lpp.)

Setup (iestatījumu) izvēlne

[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]
Setup
Setup Option
[On]
[English]Language
[Off (0V)]Supply Voltage
Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Ja ir iestatīta sadaļa “Enable”, televizors automātiski ieslēgsies gaidīšanas režīmā ikreiz, kad ienākošais signāls netiek konstatēts 15 minūtes.
Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas
režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.
PIEZĪME
Gadījumā, ja televīzijas programma beidzas, šī funkcija var
nedarboties.
Funkcija nav pieejama DTV režīmā.

No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Ja ir iestatīta sadaļa “Enable”, televizors automātiski ieslēgsies gaidīšanas režīmā ikreiz, kad netiek veikta neviena darbība ar televizoru 3 stundas.
Piecas minūtes pirms televizora ieslēgšanās gaidīšanas
režīmā, ekrānā būs redzams atlikušais laiks minūtēs.
Auto Installation
Tikai TV
(Automātiskā iestatīšana)
Jūs varat ieslēgt automātisko iestatīšanu atkārtoti, pat pēc sākotnēji iestatīto kanālu uzstādīšanas.
1 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup”.
3
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju “Auto Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child Lock”, tad ievadiet to šeit.
PIN koda iestatīšana aprakstīta 17.lpp.
4 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5 Jūs varat iestatīt tos pašus valodu un valsts
iestatījumus, kurus izvēlējāties automātiskās iestatīšanas laikā. Veiciet darbības 1 un 2, kas aprakstītas 8.lpp.
LV
15
Izvēlnes lietošana
Programme Setup
Tikai TV
(Programmu iestatīšana)
Šajā nodaļā aprakstīta kārtībā, kādā notiek analogās televīzijas kanālu iestatīšana manuāli.
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup”.
3
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu “Programme Setup”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs jau esat iestatījis savu PIN kodu sadaļā “Child Lock”, tad ievadiet to šeit.
PIN koda iestatīšana aprakstīta 17.lpp.
4 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Auto Search”, “Manual Adjust” , “Sort” vai “Erase Programme”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No Yes
Auto Search (Automātiskā meklēšana)
Televīzijas kanālu automātisku meklēšanu un saglabāšanu var veikt, izpildot turpinājumā aprakstītās darbības. Šī funkcija ir identiska programmu automātiskās meklēšanas funkcijai, ko veic sākotnējo iestatījumu lejupielādēšanai automātiskajā iestatīšanas režīmā (Auto Installation).
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup.
2 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
1 Programmu automātiskā meklēšana, 2 Automātiskā programmas nosaukuma piešķiršana, 3 Automātiskā šķirošana 4 Kanāla iepriekš iestatītās informācijas lejupielāde.
Manual Adjust (Manuālā regulēšana)
Atsevišķas kanālu sadaļas var iestatīt manuāli.
...
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
]
179.25 MHz
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup.
2 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties regulēt, un tad nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā būs redzama izvēlētā kanāla informācija.
4 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
izvēlnes sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
5 Lai veiktu izvēli vai regulēšanu, nospiediet
taustiņus a/b/c/d.
PIEZĪME
• Ja jūs esat izmainījis informāciju šajā izvēlnē, tad izejot no Programme Setup sadaļas “Manual Adjust” izvēlnes, ieslēdzas sākotnējo iestatījumu automātiskās lejupielādes funkcija.
Fine (Kanāla frekvences precizēšana)
Nodrošina iespēju noregulēt kanāla frekvenci jums vēlamajā stāvoklī.
PIEZĪME
Regulēšana iespējama, vienlaicīgi fonā redzot izvēlētā kanāla frekvences izmaiņas attēla kvalitātē.
Tā vietā, lai regulētu frekvenci, kā norādīts 5.darbībā, nospiežot taustiņu c/d, jūs varat tiešā veidā ievadīt attiecīgā kanāla frekvences koordinātes, izmantojot taustiņus no 0 - 9.
PIEMĒRS
179,25 MHz: nospiediet 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz: nospiediet 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Krāsu sistēma)
Izvēlieties optimālāko krāsu uztveršanas sistēmu. (AUTO, PAL, SECAM)
Sound sys. (Broadcasting system) (Skaņas sistēma) (Apraides sistēma)
Izvēlieties optimālākās skaņas uztveršanas sistēmas (apraides sistēmas). (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Nosaukums)
Ja televīzijas kanāls pārraida arī savu tīkla nosaukumu, automātiskās uzstādīšanas režīms uztver šo informāciju un piešķir tam nosaukumu. Neskatoties uz to, jūs varat pats piešķirt kanāliem savus nosaukumus.
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā “Manual
Adjust”.
2 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanāla jauno nosaukumu veidojošos burtus, un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Atkārtojiet 2.darbību, līdz kanāla nosaukums ir
pilnībā sastādīts.
Nosaukums var sastāvēt no 5 vai mazāk simboliem.
Ja kanāla nosaukums ir īsāks par 5 simboliem, tad izvēlieties
sadaļu “END” un nospiediet taustiņu OK.
Skip (Izlaist)
Ja sadaļa “Skip” ir iestatīta ieslēgtā stāvoklī “On”, tad attiecīgie kanāli tiek izlaisti, izmantojot taustiņus Pr/
Ps, pat ja tie ir izvēlēti, skatoties attēlu televizorā.
Decoder (Dekodētājs)
Pieslēdzot ierīcei dekodētāju, izvēlieties pieslēgvietu EXT
1.
PIEZĪME
Rūpnīcas sākotnējais iestatījums ir “Off”.
LV
16
New PIN
–––
Reconfirm
–––
Change PIN
Reset
Izvēlnes lietošana
Lock (Slēdzene)
Jūs varat liegt jebkura kanāla skatīšanos.
PIEZĪME
Skatīt nodaļu “Child Lock”, kurā sniegta informācija par PIN koda
iestatīšanu.
Ja slēdzenes funkcija attiecībā uz kādu kanālu ir ieslēgtā režīmā
“On”, tad ekrānā būs redzams paziņojums “Child lock has been activated.” (Bērnu slēdzene ir ieslēgta) un šī kanāla attēls un skaņa nav pieejama.
Nospiežot taustiņu OK laikā, kad ekrānā ir redzams paziņojums
“Child lock has been activated.” (Bērnu slēdzene ir ieslēgta), ekrānā parādīsies logs, kurā jāievada PIN kods. Ievadot pareizu PIN kodu, attiecīgā kanāla bērnu piekļuves liegums tiek atcelts līdz brīdim, kad ierīce tiek izslēgta.
Sort (Šķirošana)
Kanālu secību var kārtot neierobežoti.
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup.
2 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties pārvietot, un tad nospiediet taustiņu OK.
4 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
vajadzīgo vietu, un tad nospiediet taustiņu OK.
5 Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi kanāli ir
saglabāti jums vēlamajā secībā.
Erase Programme (Programmas dzēšana)
Programmas iespējams dzēst pa vienai.
1 Atkārtojiet darbības no 1.līdz 4. sadaļā
Programme Setup.
2 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
kanālu, kuru vēlaties dzēst, un tad nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā parādīsies brīdinājuma logs.
4 Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu
“Yes”, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai dzēstu izvēlēto programmu. Visas programmas, kas atradās aiz dzēstā kanāla, pārvietojas par attiecīgo iedaļu uz augšu.
5 Atkārtojiet 3. un 4.darbību, līdz visi nevēlamie
kanāli ir izdzēsti.

Child Lock (Bērnu slēdzene)

Ļauj jums izmantot PIN kodu, lai aizsargātu noteiktus iestatījumus no nejaušām bērnu veiktām izmaiņām.
Tikai TV
PIN koda nomaiņa
1
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
2 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup”.
3 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Child Lock”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
4 Ievadiet 4 ciparu skaitli, ko vēlaties kā savu PIN
kodu, izmantojot taustiņus no 0-9.
5 Ievadiet šo pašu 4 ciparu skaitli, lai apstiprinātu
koda pieprasījumu.
Ekrānā parādīsies paziņojums “The system PIN has been
changed successfully” (Sistēmas PIN koda maiņa pabeigta veiksmīgi).
PIEZĪME
Lai skatītos kanālu, kuram uzlikts liegums, vispirms ir jāievada PIN kods. (Kanālu skatīšanās lieguma apraksts analogās un ciparu (DTV) televīzijas režīmos ir sniegts šajā lapaspusē un 27.lpp.). Ieslēdzot kanālu, kuram uzlikts liegums, ekrānā parādīsies paziņojums, lūdzot ievadīt PIN kodu. Nospiediet taustiņu OK, lai atvērtu PIN koda ievadīšanas logu.
PIN koda atiestatīšana
Ļauj jums atiestatīt rūpnīcas sākotnējo PIN kodu “1234”.
1
Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.līdz 3.
2 Ievadiet PIN kodu. 3 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Reset”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
4 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Drošības labad, iesakām pierakstīt savu PIN kodu uz šīs rokasgrāmatas aizmugurējā vāka, izgrieziet to un glabājiet to drošā, bērniem nepieejamā vietā.
32. lpp. ir sniegta informācija par jūsu pašreizējā PIN koda atiestatīšanu uz rūpnīcas sākotnējo PIN kodu “1234”, jūsu PIN koda pazaudēšanas vai aizmiršanas gadījumā.

Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums)

Katram ienākoša signāla avotam varat piešķirt savu nosaukumu.
1 Nospiediet taustiņu b, lai izvēlētos attiecīgo
ienākošā signāla avotu.
2
Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU) logs.
3 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties sadaļu
“Setup”.
4 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Input Label”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5
Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos ienākošā signāla avota jauno nosaukumu veidojošos simbolus, un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
6 Atkārtojiet 5.darbību, līdz signāla avota
nosaukums ir pilnībā sastādīts, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Nosaukums var sastāvēt no 6 vai mazāk simboliem.
Ja signāla avota nosaukums ir īsāks par 6 simboliem, tad
izvēlieties sadaļu “END” un nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Nosaukumu nav iespējams nomainīt, ja ienākošais signāla avots ir televīzija vai ciparu TV.
LV
17
Izvēlnes lietošana

Fine Sync. (Attēla kvalitātes sinhronizēšana)

Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (12.lpp.)
Parasti televizors pats automātiski noregulē no datora nākošā attēla novietojumu (Auto Sync. funkcija). Tomēr atsevišķos gadījumos, lai uzlabotu attēlu, jāveic manuāla regulēšana.
Sadaļa
H-Pos.: novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot attēlu pa
kreisi vai pa labi.
V-Pos.: novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to uz augšu
vai uz leju.
Clock: regulē, ekrānā esot vertikālām svītrām. Phase: regulē, ja ekrāna tēliem ir zems kontrasta līmenis
vai ja ekrāns mirgo.
PIEZĪME
Ja nepieciešams veikt attēla novietojuma regulēšanu, veiciet
novietojuma regulēšanu ar sava datora palīdzību.

XGA Mode (XGA režīms)

Tikai PC
Izvēlnes lietošana: C (12.lpp.)
Jūs varat izvēlēties vienu no 3 ienākošiem signāliem, kas norādīti zemāk, lai regulētu attēla izšķirtspēju, kad datora ienākošā signāla formāts ir XGA signāls.
1024 g 768 1280 g 768 1360 g 768
PIEZĪME
Atkarībā no izmantotās videokartes, 1360 g 768 izšķirtspēja
var netikt pareizi attēlota.
4:3 Mode (
4:3 formāta režīms
Tikai TV/DTV/AV
)
Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Platekrāna signāla funkcijai ir 4:3 formāta automātiskā pārslēgšanās iespēja, kas ļauj jums izvēlēties starp Normal un Panorama formātiem.
Sadaļa
Normal: standarta formāts, kas nodrošina ekrāna attiecību
4:3 vai 16:9.
Panorama: plats ekrāns bez sānu svītrām
Platekrāna signāla funkcijas 4:3 ekrāna formāts
4:3 formāta
“Normal” režīms
4:3 formāta
“Panorama” režīms

Language (Valoda)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Iestatījumu izvēlnē varat izvēlēties televizora darba valodu. Pieejamas 13 valodasa. (angļu, franču, grieķu, holandiešu, itāļu, krievu, poļu, portugāļu, somu, spāņu, vācu, turku, zviedru)

Supply Voltage (Strāvas spriegums)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Strāvas padeves pieslēgšana vai atslēgšana antenai, kas pieslēgta pie antenas pieslēgvietas. (Skatīt 4.lpp.)

Position (Novietojums)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: C (12.lpp.)
Attēla horizontālā un vertikālā novietojuma regulēšanai.
Sadaļa
H-Pos.: novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot attēlu pa
kreisi vai pa labi.
V-Pos.: novieto attēlu ekrāna vidū, pārvietojot to uz augšu
vai uz leju.
PIEZĪME
Iestatītie regulējumi tiek saglabāti katram ienākošā signāla avotam atsevišķi.
Attēla novietojuma regulēšana var nebūt iespējama, atkarībā no ienākošā signāla veida.

WSS (Wide Screen Signalling, Platekrāna signāls)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Platekrāna signālu funkcija ļauj televizoram automātiski pārslēgties starp dažādiem ekrāna formātiem.
PIEZĪME
Izmantojiet WIDE MODE, ja attēls nepārslēdzas uz pareizo ekrāna formātu. Ja apraides signāls nesatur platekrāna signāla informāciju, funkcija nedarbosies, pat ja tā ir ieslēgta. (Skatīt 20.lpp.)

Option (izvēles) izvēlne

[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
PIEZĪME
“HDMI Setup” paziņojums ekrānā ir redzams tikai tad, ja
ienākošā signāla avota izvēlnē (INPUT SOURCE) ir izvēlēta sadaļa EXT5 vai EXT6.

Audio Only (Tikai audio režīms)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Klausoties mūzikas programmas atskaņotu mūziku, jūs varat izslēgt televīzijas režīmu un baudīt tikai skaņu.
Sadaļa
Off: tiek pārraidīts gan attēls, gan skaņa. On: tiek atskaņota tika skaņa bez attēla.
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
LV
18
Izvēlnes lietošana

DNR (Digital Noise Reduction, Trokšņu mazināšanas ciparu sistēma)

Tikai TV/DTV/AV
Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Nodrošina skaidrāku attēlu. (Off, High, Low)

HDMI Setup (HDMI iestatīšana)

Tikai AV
HDMI (High-Definition Multimedia Interface [augstas precizitātes multimediju saskarne]) pieslēgvietas izvēle.
1 Lai skatītos signālu, ko raida HDMI aprīkojums,
izvēlieties izvēlnē “INPUT SOURCE” sadaļu “EXT5” vai “EXT6” (izmantoto pieslēgvietu), nospiežot taustiņu b uz tālvadības pults vai televizora paneļa.
2 Nospiediet MENU un atvērsies izvēlnes (MENU)
logs.
3 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Option”.
4 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“HDMI Setup”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
“HDMI Setup” paziņojums ekrānā ir redzams tikai tad,
ja ienākošā signāla avota izvēlnē (INPUT SOURCE) ir izvēlēta sadaļa “EXT5” vai “EXT6”.
...
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
[
Option
HDMI Setup
]
[Off]
5 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
6 Nospiediet taustiņus a/b/c/d, lai izvēlētos
vajadzīgo iestatījumu, un tad nospiediet taustiņu
OK.
HDMI iestatījumu sadaļas
Signal Type* (Signāla veids)
Pieejamās sadaļas
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
Apraksts
Izvēlieties HDMI pieslēgvietas video signāla veidu.

Input Select (Ienākošā signāla izvēle)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Ārējā aprīkojuma signāla veida iestatīšanai.
Ienākošā signāla avots EXT 1 EXT 2 Y/C, CVBS, RGB EXT 3
Aizmugure Sānu
EXT 4
PIEZĪME
Ja nav redzams nekāds (krāsains) attēls, pamēģiniet iestatīt citu signāla veidu.
Noskaidrojiet ārējā aprīkojuma signāla veidu aprīkojuma lietošanas rokasgrāmatā.
TV, EXT5 un EXT6 ienākošā signāla izvēles (Input Select) izvēlnē nav redzami.
Ja gan CVBS, gan RGB signāli ienāk caur pieslēgvietu EXT1 vai EXT2 pa SCART vadu, tad televizors attēlo RGB signālu pat tad, ja attiecīgajai pieslēgvietai esat iestatījis CVBS signālu. Tas notiek jūsu ārējā aprīkojuma iestatījumu dēļ.
EXT 3 ir “Rear” un “Side” pieslēgvietas. Pārbaudiet, kurai pieslēgvietai esat pieslēguši, un izvēlieties atbilstošo pieslēgvietu izvēlnē “Input Select”. Izmantojot S-VIDEO, pieslēgvietai EXT3 izvēlieties “Rear”.

Colour System (Krāsu sistēma)

Izvēlnes lietošana: A (12.lpp.)
Jūs varat iestatīt tādu krāsu sistēmu, kas ir savietojama ar ekrānā redzamo attēlu. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
PIEZĪME
Rūpnīcas sākotnējais iestatījums ir “AUTO”.
Ja ir izvēlēta “AUTO” sistēma, katra kanāla krāsu sistēma
tiek iestatīta automātiski. Ja attēls nav skaidrs, izvēlieties citu krāsu sistēmu (piem., PAL, SECAM).
Sistēmas “NTSC3.58”, “NTSC4.43” un “PAL-60” televīzijas uztveršanas režīmā izvēlēties nav iespējams.
Signāla veids
Y/C, CVBS, RGB
CVBS, S-VIDEO CVBS PC (RGB), COMPONENT (Y, P
Tikai TV/AV
B, PR)
Colour Matrix* (Krāsu matrica)
Dynamic Range* (Dinamiskais diapazons)
Auto View (Automātiskais skatīšanās režīms)
Audio Select** (Skaņas režīma izvēle)
ITU601/ITU709
Normal (Parasts)/ Enhanced (Uzlabotais)
Disable (Atslēgt)/ Enable (Ieslēgt)
Digital (Ciparu)/ Analogue (Analogais)
Izvēlieties iekšējo krāsu telpas pārveidošanas metodi, ja ienākošais signāls ir RGB signāls.
Izvēlieties signāla amplitūdas diapazonu. Parasti izvēlieties “Normal”.
Iestatiet lietot vai nelietot uz WIDE MODE balstīto signālu atpazīšanas funkciju, tajā skaitā HDMI signāla atpazīšanu.
Audio signālam no HDMI pieslēgvietas, izvēlieties sadaļu “Digital”. Audio signālam no AUDIO kontaktligzdas, izvēlieties sadaļu “Analogue”.
PIEZĪME
Noskaidrojiet signāla veidu izmantotā ārējā aprīkojuma
lietošanas rokasgrāmatā.
Ar * iezīmētās sadaļas var būt iekrāsotas pelēkā krāsā (ar
4), atkarībā no ārējā aprīkojuma raidītā signāla veida.
Ar ** iezīmētā sadaļa ir pieejama tikai, ja ir izvēlēta EXT5
pieslēgvieta.
LV
19

Noderīgas funkcijas

WIDE MODE
Tikai TV/AV
(PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Jūs varat izvēlēties attēla izmēru. Pieejamie attēla izmēri var būt dažādi, atkarībā no saņemtā signāla.
Sadaļa (SD (standarta) signālam)
Normal: 4:3 formāta “standard” attēlam. Ekrāna abās malās
ir redzamas sānu svītras.
Zoom 14:9: 14:9 formāta “pastkastītes” veida attēlam.
Ekrāna abās malās redzamas šauras svītras, bet atsevišķu programmu attēlos var būt svītras ekrāna augšējā un apakšējā daļā.
Panorama: šajā režīmā attēls ir ievērojami pagarināts
plakaniski uz abām ekrāna malām.
Full: 16:9 formāta saspiestajam attēlam. Cinema 16:9: 16:9 formāta “pastkastītes” veida attēlam.
Skatoties atsevišķas programmas, ekrāna augšējā un apakšējā daļā var būt redzamas svītras.
Cinema 14:9: 14:9 formāta “pastkastītes” veida attēlam.
Skatoties atsevišķas programmas, ekrāna augšējā un apakšējā daļā var būt redzamas svītras.
Sadaļa (HD (augstas precizitātes) signālam)
Full: ekrāna rādījums, kurā attēls neatrodas rāmī (Overscan).
Tiek apgrieztas visas ekrāna attēla malas.
Manuālā izvēle
1 Nospiediet taustiņu f.
Ekrānā būs redzama WIDE MODE izvēlne.
Izvēlnē saraksta veidā norādītas pašlaik saņemtā video
signāla veidam pieejamās platekrāna iespējas.
2 Nospiediet taustiņu f vai a/b, kamēr uz ekrāna
ir redzama WIDE MODE izvēlne.
Pārvietojoties uz leju pa iespēju sarakstu, uz ekrāna
vienlaicīgi parādās katras iespējas nosaukums. Nav vajadzība spiest taustiņu OK.
WIDE MODE
Tikai PC
(PLATEKRĀNA REŽĪMS)
Jūs varat izvēlēties attēla izmēru.
1 Nospiediet taustiņu f.
Ekrānā būs redzama WIDE MODE izvēlne.
2 Lai izvēlnē izvēlētos vajadzīgo sadaļu, nospiediet
taustiņu f vai a/b.
PIEZĪME
Pieslēdziet datoru pirms regulēšanas. (Skatīt 10.lpp.)
Pieejamie attēla izmēri var atšķirties, atkarībā no ienākošā
signāla veida.
PIEMĒRS
Normal Full
Sadaļa
Normal: saglabā sākotnējo formāta attiecību pilnekrāna
attēlā.
Full: attēls pilnībā aizpilda ekrānu.
Automātiskā izvēle
Ja televizorā ir aktivizēta 18.lpp. minētā platekrāna funkcija un 4:3 formāta režīms, tad automātiski katrai programmai, videomagnetofona vai DVD atskaņotāja signālam, kas satur platekrāna informāciju, tiek izvēlēts platekrāna režīms WIDE MODE.
Platekrāna funkcijas (WSS) izvēlne
Lai ieslēgtu automātisko izvēli, iestatiet WSS platekrāna funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu) sadaļā “On”. (Skatīt 18.lpp.)
4:3 Mode izvēlne
Lai iestatītu platekrāna veidu, izvēlieties “Normal” vai “Panorama” sadaļu 4:3 režīma izvēlnē. (Skatīt 18.lpp.)
4:3 režīma iestatīšana “Normal” stāvoklī
PIEZĪME
Ja signāls nesatur WSS platekrāna funkcijas informāciju, tad
automātiskās izvēles funkcija nedarbosies, pat ja WSS funkcija ir ieslēgta.
4:3 režīma iestatīšana “Panorama” stāvoklī
LV
20
Noderīgas funkcijas

Nekustīgs attēls

Uz ekrāna iespējams apstādināt kustīgu attēlu.
1 Nospiediet taustiņu 3. 2 Lai pārtrauktu apstādinātā attēla rādījumu, vēlreiz
nospiediet taustiņu 3.
PIEZĪME
Ja šī funkcija nav pieejama, ekrānā būs redzams paziņojums
“No still image display available.” (Apstādināta attēla funkcija nav pieejama).
Apstādinātā attēla funkcija automātiski izslēdzas pēc 30
minūtēm.

Teleteksta funkcija

Kas ir teleteksts?
Teleteksts pārraida informācijas un izklaides materiāliem piepildītas lapaspuses uz īpaši aprīkotiem televizoriem. Jūsu televizors uztver teleteksta signālu, ko pārraida televīzijas tīkls, un atkodē to grafiskā formātā, lai to varētu skatīties ekrānā. Starp piedāvātajiem pakalpojumiem ir pieejami šādi: ziņas, laika prognoze un sporta jaunumi, vērtspapīru biržu indeksi un televīzijas raidījumu apraksti.
Teleteksta ieslēgšana un izslēgšana
1 Izvēlieties televīzijas kanālu vai ārēju ienākošā
signāla avotu, kas piedāvā teleteksta programmu.
2 Lai atvērtu teleteksta ekrānu, nospiediet taustiņu
m.
3 Lai atvērtu teleteksta logu ekrāna labajā pusē un
televīzijas signālu ekrāna kreisajā pusē, nospiediet taustiņu m vēlreiz.
Katru reizi nospiežot taustiņu m, ekrāns pārslēdzas,
kā norādīts zemāk attēlā.
Laika rādījums
Iespējams iestatīt DTV vai teleteksta apraidē iekļauto laika rādījumu uz ekrāna.
PIEZĪME
Izlaidiet 1.darbību, ja uztverat DTV apraidi.
1 Izvēlieties televīzijas kanālu, kas piedāvā
teleteksta informāciju. (Pulksteņlaika informācija tiek uztverta automātiski).
2 Nospiediet taustiņu p. Televizora ekrānā būs
redzams kanāla numurs.
3 Dažu sekunžu laikā, kamēr ekrānā ir redzams
kanāla numurs, nospiediet taustiņu p vēlreiz. Pulksteņlaika informācija dažas sekundes būs redzama zem kanāla numura.
4 Pat pārslēdzot citu televīzijas kanālu, jūs varat
ieslēgt pulksteņlaika informāciju uz ekrāna, veicot augstākminētās darbības 2 un 3.
PIEZĪME
Laika rādījumu nav iespējams saglabāt, ja ierīce tiek izslēgta.
Ieslēdzot televizoru no jauna, veiciet darbības no 1 līdz 4 vēlreiz.
Ja laika informācijas uzstādīšana ir veikta pareizi, laika
rādījums ekrāna augšējā labējā stūrī turpmāk parādīsies, nospiežot taustiņu MENU.
Taustiņu funkcijas
Taustiņi
P (r/s)
Krāsainie (Sarkans/Zaļš/ Dzeltens/Zils)
Nākošā/iepriekšējā lapa.
Izvēlieties ekrāna apakšpusē krāsainajās iekavās redzamo lapaspušu grupu vai kopu, nospiežot attiecīgās krāsas taustiņu (Sarkano/Zaļo/Dzelteno/Zilo) uz tālvadības pults.
Apraksts
DATI*
TELETEKST
TELETEKST
* Var parādīties uz ekrāna DTV ienākošā signāla
režīmā.
Ja izvēlaties skatīties televīzijas programmu, kura
nepiedāvā teleteksta signālu, ekrānā būs redzams paziņojums “No Teletext available.” (Teleteksts nav pieejams).
Tāds pats paziņojums parādīsies arī citos režīmos, ja
nav pieejams teleteksta signāls.
PIEZĪME
Teleteksts nedarbojas, ja ir izvēlēts RGB signāla veids. (Skatīt
19.lpp.)
0–9
v
(Augšpusē/ Apakšā/Pa visu ekrānu)
k (Rādīt slēpto teletekstu)
3 (Apturēt/ Aizturēt)
[ (Subtitrs teletekstam)
1 (Apakšlapa)
Ievadiet uzreiz jebkuru vajadzīgo lapaspuses numuru no 100 līdz 899, ar taustiņu 0-9 palīdzību.
Pārslēgt teleteksta logu ekrāna augšpusē, apakšā vai pa visu ekrānu.
Rādīt vai paslēpt slēpto informāciju, piemēram, atbildes uz atjautības jautājumiem.
Pārtraukt teleteksta lapaspušu automātisko atjaunināšanu vai izslēgt apturēšanas režīmu.
Parādīt subtitrus vai aizvērt subtitru logu.
• Subtitri nav redzami, ja pakalpojums neietver subtitru informāciju.
Rādīt vai paslēpt apakšlapas.
• Sarkanais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos uz iepriekšējo apakšlapu.
• Zaļais taustiņš: taustiņu lieto, lai pārvietotos uz nākošo apakšlapu.
• Abi minētie taustiņi ir redzami ekrānā ar apzīmējumiem l un k.
LV
21

DTV izvēlnes lietošana

DTV izvēlnes vadības taustiņi

Lai lietotu DTV izvēlni, izmantojiet šādus taustiņus uz tālvadības pults.
[: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu subtitru
m: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu teleteksta
- :
DTV: Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu DTV režīmu. EPG: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu EPG logu. ESG: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu ESG logu. RADIO: Nospiediet šo taustiņu, lai pārslēgtu TV režīmu
2: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu multi audio
DTV MENU: Lai atvētu un aizvērtu DTV izvēlnes logu,
LIST: Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu Programme
p:
a/b/c/d: Lai ekrānā izvēlētos vēlamo sadaļu vai lai veiktu
OK: Nospiediet šo taustiņu, lai pārietu pie nākošās
END: Nospiediet šo taustiņu, lai aizvērtu pašreizējo
Krāsainie taustiņi
RETURN: Lai atgrieztos pie iepriekšējās darbības,
izvēles logu.
logu vai, lai sāktu MHEG5 prezentāciju, ja funkcija ir pieejama.
Papildus televīzijas kanālu tiešai ieslēgšanai, numurētajiem taustiņiem no piešķirta unikāla funkcija, ko iestata programmu iestatījumu (Programme Setup) logā.
uz RADIO režīmu un atpakaļ.
Dažādo skaļuma pakāpju dēļ, kas tiek
pārraidītas RADIO režīmā, atsevišķu staciju skaņas kvalitāte pie augsta skaļuma pakāpes regulējuma var būt neapmierinoša.
skaņas režīma logu.
nospiediet šo taustiņu.
List. Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu apkopes logu vai
lai apskatītu izvērsto informāciju EPG/ESG logā.
izvēlētās funkcijas regulēšanu, nospiediet šo taustiņu.
darbības vai lai pabeigtu iestatīšanu. Nospiediet šo taustiņu, lai atvērtu “Programme List” laikā, kad citi izvēlņu logi nav atvērti. (Izņemot, ja ir ārējais ienākošais signāls)
izvēlnes logu, nesaglabājot veiktās izmaiņas.
: Katram krāsainajam taustiņam izvēlnes logā ir
piešķirta sava unikāla funkcija.
nospiediet šo taustiņu.
- katram ir

DTV ekrāna logi

Piemērs
DTV MENU / Language
134652
7
Select
OK ENDDTV MENU
1 Language (Valoda)
Nospiediet, lai uzstādītu valodu iestatījumus audio un
MHEG5 pielietojumam.
2 Programme Setup (Programmu iestatīšana)
Katra pakalpojuma dažādo iestatījumu regulēšanai.
Tajā skaitā: Fav(ourite), Lock, Move, Move To, Skip, Select, Erase, Label un View funkcija.
3 Installation (Uzstādīšana)
Visu jūsu apkaimē pieejamo pakalpojumu meklēšanai
vai izvēlētā nesēja nosaukuma piešķiršanai/dzēšanai/ atkārtotai meklēšanai.
4 System Setup (Sistēmas iestatīšana)
Ekrāna logu un bērnu slēdzenes iestatījumu mainīšanai.
5 Accessories (Piederumi)
Programmnodrošinājuma pašreizējās versijas
parādīšanai vai programmnodrošinājuma atjaunināšanas darbības atļaušanai.
6 Common Interface (Kopējā saskarne)
Pašreizējās kopējās saskarnes informācijas
parādīšanai.
7 Navigācijas taustiņi
Šos taustiņus izmanto, lai pārvietotos DTV izvēlnes
logos.

DTV vispārējās darbības

DTV kopējās izvēlnes lietošana
1 Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu DTV
uztveršanas režīmu.
2 Nospiediet DTV MENU, un ekrānā būs redzams
DTV izvēlnes logs.
3 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties vajadzīgo
sadaļu, pēc tam, vajadzības gadījumā, nospiediet taustiņu OK.
No šīs vietas, izvēlnes lietošana atšķiras, atkarībā no
iestatījuma, kuru vēlaties mainīt. Skatīt rokasgrāmatas attiecīgo nodaļu.
Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes
sastāvdaļu, ja pirms tam nav izpildīta “Auto Installation” darbība.
Nospiediet taustiņu RADIO, lai pārslēgtu DTV režīmu
uz Radio režīmu un atpakaļ.
Lai aizvērtu pašreizējo logu, nesaglabājot veiktās
izmaiņas, nospiediet taustiņu END.
LV
22
DTV izvēlnes lietošana
Programme Setup
S.No Services
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
Lock Skip
Erase MoveFav
1
1. Fav
3. Move
5. Skip
7. Erase
9. View
2. Lock
4. Move To
6. Select
8. Label
Select
0...9 OK END RADIODTV MENU
TV/Radio

Kā lietot rakstzīmju tabulu

Veicot noteiktas darbības, ierīce var pieprasīt zināmu rakstzīmju ievadīšanu. Izvērstāka informācija sniegta zemāk.
Burtu un skaitlisko rakstzīmju tabulas paraugs
Alpha Numerical Character Set
1 2
4
1 Ievadīšanas tabula 2 Atstarpe
Izmanto, lai papildinātu vai pārrakstītu, izmantojot atstarpes zīmi.
3 Rakstzīmju izvēles tabula 4 DZELTENAIS (Select) izvēles taustiņš
Nospiediet šo taustiņu, lai pārvietotos no rakstzīmju ievadīšanas tabulas uz rakstzīmēm un otrādi.
5a/b/c/d taustiņš
Nospiediet taustiņu, lai pārvietotu kursoru.
6 OK taustiņš
Atrodoties rakstzīmju ievadīšanas tabulā:
Apstiprina jauno nosaukumu. Tiklīdz tiek nospiests apstiprināšanas taustiņš OK, ekrānā parādās paziņojums par apstiprinājumu. Ar taustiņuc/d izvēlieties sadaļu “Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Atrodoties rakstzīmju izvēles tabulā:
Apstiprina rakstzīmes ievadīšanu.
FAV
!~#$%&‘( ) * +, - . /012345 6789; : <_>?@
ABCDEF GH I JK LMNOPQRSTUV WXYZ[ \ ]^`=a bcdefghi j k l mnopqrs t uvw
xyz
Select
0...9
5
OK END
6

Language (Valoda)

Izvēlieties valodas iestatījumus audio (ja programma tiek pārraidīta vairāk nekā vienā valodā) un MHEG5 pakalpojumam.
1 Nospiediet taustiņu OK, kamēr kursors atrodas
uz sadaļas “Language”.
2 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos “1st Pref.
Audio”, “2nd Pref. Audio”, “3rd Pref. Audio” vai “MHEG”.
3 Izvēlieties katrai sadaļai vēlamo valodu.
3
PIEZĪME
Informācija par to, kā nomainīt ekrāna logu darba valodu,
sniegta 18.lpp.
Informācija par subtitru valodas maiņu sniegta 31.lpp.
Izvērsta informācija par MHEG5 pakalpojumu sniegta 31.lpp.
Pieejamo valodu saraksts
basku kataloniešu norvātu čehu dāņu holandiešu angļu* somu franču gēlu* gallu vācu
*
MHEG5 pakalpojumam pieejamās valodas

Programme Setup (Programmu iestatīšana)

Katra pakalpojuma dažādo iestatījumu regulēšanai. Nospiediet kādu no iepriekš iestatītajiem numurētajiem taustiņiem - , lai piekļūtu zemāk aprakstītajām funkcijām.
Nospiediet taustiņu OK, kursoram atrodoties uz sadaļas “Programme Setup”.
grieķu itāļu norvēģu poļu portugāļu krievu serbu slovāku spāņu zviedru turku velsiešu*
Piemērs burtu un skaitļu rakstzīmju tabulas lietošanai
1 Atveriet zīmju tabulu, atrodoties “Label” vai 2 Nospiediet DZELTENO (Select) izvēles taustiņu,
3 Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos
4 Lai reģistrētu jauno nosaukumu, nospiediet
5 Nospiediet taustiņu OK. 6 Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu “Yes”, pēc tam
“Carrier Setup” logā. (Skatīt 25. un 26.lpp.)
lai pārvietotu kursoru uz rakstzīmju izvēles tabulu.
vajadzīgo zīmi, un tad nospiediet taustiņu OK. Atkārtojiet, līdz jaunais nosaukums ir pilnībā ievadīts.
Izmantojiet atstarpes taustiņu, lai ievietotu atstarpi vai
pārrakstītu.
DZELTENO (Select) taustiņu, lai pārvietotu kursoru atpakaļ uz ievadīšanas tabulu.
Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
nospiediet taustiņu OK.
Programmu iestatīšanas loga paraugs
PIEZĪME
Ja ir atvērts Radio pakalpojumu saraksts, attēla logs ir tukšs.
LV
23
DTV izvēlnes lietošana

Fav (Iecienītākie pakalpojumi)

Iedaliet pakalpojumus 4 dažādās iecienītāko pakalpojumu grupās.
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
pakalpojumu.
2 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu .
Ekrānā parādīsies izvēles logs.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai reģistrētu izvēlēto
pakalpojumu kādā no 4 iecienītāko pakalpojumu grupām (None, Fav 1 ... Fav4) un tad nospiediet taustiņu OK. Ekrānā parādās ikona, kas norāda uz iecienītākā pakalpojuma statusu.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
4 Nospiediet taustiņu OK. 5 Tagad varat ērti ieslēgt iecienītāko pakalpojumu
no programmu saraksta. (Skatīt 30.lpp.)
PIEZĪME
Nav iespējams reģistrēt vienu pakalpojumu divās dažādās
iecienītāko pakalpojumu grupās.

Lock (Slēdzene)

Ja pakalpojumam ir uzlikts liegums, tad katru reizi ieslēdzot pakalpojumu, jums būs jāievada PIN kods.
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
pakalpojumu.
2 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu .
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”. Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda, ka pakalpojumam ir uzlikts liegums.
Nospiežot taustiņu , ieslēdz un izslēdz šo lieguma
ikonu. (Noņemot lieguma ikonu, būs jāievada PIN kods.)
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
3 Nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
PIN koda iestatīšana aprakstīta 17.lpp.
3 Pārvietojiet attiecīgo pakalpojumu uz vēlamo vietu
ar taustiņu a/b palīdzību un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
4 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu veiktās
izmaiņas.
PIEMĒRS
“002 ZDF” pārvietošana pirms “001 ARD”.
Sākotnējā secība: nospiediet taustiņua/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu 001rs002rs003rs004 ailē. Sakārtota secība: nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo pakalpojumu 002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Move To (Pārvietot uz)

Izmantojiet šo funkciju, lai mainītu divu izvēlēto pakalpojumu secību.
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
pakalpojumu.
2 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu . 3 Ievadiet kanāla numuru, kuru vēlaties mainīt,
izmantojot numurētos taustiņus tam nospiediet taustiņu OK. Tagad izvēlēto pakalpojumu kārtas numuri ir mainīti.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
Nav iespējams ievadīt pakalpojuma kārtas numuru,
kurš nav sarakstā.
- , un pēc
4 Vēlreiz nospiežot taustiņu OK, ekrānā parādīsies
paziņojums “Successfully updated” (Atjaunināšana pabeigta veiksmīgi). Ar šo paziņojumu izmaiņas ir reģistrētas.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL

Skip (Izlaist)

Pakalpojumi, kuri ir iestatīti, lai tos izlaistu, nospiežot taustiņu P (s/r) netiks atlasīti.
ss
s
ss
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF
LV

Move (Pārvietot)

Izvēlēto pakalpojumu secību iespējams mainīt, izmainot pakalpojuma atrašanās vietu.
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
pakalpojumu.
2 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu .
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz pārvietojamo pakalpojumu.
Nospiežot taustiņu , ieslēdz un izslēdz šo
pārvietošanas ikonu.
24
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
pakalpojumu.
2 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu .
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz izlaižamo pakalpojumu.
Nospiežot taustiņu , ieslēdz un izslēdz šo izlaišanas
ikonu.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
3 Nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Lai apskatītu pakalpojumus, kas ir iestatīti, lai tos izlaistu,
izmantojiet numurētos taustiņus - vai izvēlieties pakalpojumus programmu sarakstā.
DTV izvēlnes lietošana
Carrier Scan
Select
35
554000
Channel
Frequency (kHz)
0...9 OK ENDDTV MENU

Select (Izvēlēties)

Izmantojiet šo funkciju, lai pārvietotos uz noteiktu pakalpojumu ar vienu darbību. Šī funkcija ir noderīga, kad ekrānā ir redzams garš pakalpojumu saraksts.
1 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu . Tagad
var veikt pakalpojuma kārtas numura nomaiņu, kas atrodas ekrāna kreisajā pusē.
2 Izmantojot numurētos taustiņus no - ,
ievadiet attiecīgo numuru, un pēc tam nospiediet taustiņu OK. Fona iekrāsojums pārvietojas uz izvēlēto pakalpojumu.

Erase (Dzēst)

Izvēlētā pakalpojuma (-u) dzēšana no atmiņas.
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
pakalpojumu.
2 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu .
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz dzēšamo pakalpojumu.
Nospiežot taustiņu , ieslēdz un izslēdz šo dzēšanas
ikonu.
Ja vēlaties reģistrēt veiktās izmaiņas, nenospiediet
taustiņu END šajā sadaļā, lai aizvērtu logu.
3 Nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
4 Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu “Yes”, pēc tam
nospiediet taustiņu OK.

Automātiskā iestatīšana

Televizors automātiski nosaka un saglabā visus jūsu apkārtnē pieejamos pakalpojumus. Izvērstāka informācija par Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana
(DTV) ir sniegta 8.lpp. PIEZĪME
Ja televizora uztvērējs konstatēt jaunu piegādātāju/
pakalpojumu, kas ir kļuvis pieejams pēc “Auto Installation” veikšanas, ekrānā parādīsies paziņojums “Do you want to save?” (Vai vēlaties saglabāt?). Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu “Yes” vai “No”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.

Carrier Scan (Nesēja meklēšana)

Pievienojiet jaunu nesēju manuāli, ievadot vēlamā nesēja numuru vai frekvences joslu.
1 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Carrier Scan”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.

Label (Nosaukums)

Funkcija ļauj mainīt pakalpojumu nosaukumus.
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
pakalpojumu.
2 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu .
Ekrānā būs redzama rakstzīmju tabula.
3 Ievadiet attiecīgā pakalpojuma jauno nosaukumu.
Informācija par rakstzīmju tabulas lietošanu ir sniegta 23.lpp.

View (Skatīt)

Pārvietojieties uz attēla logā redzamo pakalpojuma nosaukumu.
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
pakalpojumu.
2 Uz tālvadības pults nospiediet taustiņu .
Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
3 Nospiediet taustiņu END, lai izietu no programmu
iestatīšanas loga un skatītu attēlu pa visu ekrānu.

Installation (Uzstādīšana)

Šajā nodaļā aprakstīta kārtībā, kā mainīt DTV iestatījumus pēc 8.lapaspusē aprakstītās Sākotnējo iestatījumu
automātiskā uzstādīšana (DTV) veikšanas.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos sadaļu
“Channel”, pēc tam nospiediet taustiņu c/d, lai ievadītu nesēja numuru, un tad nospiediet taustiņu OK.
Izvēlētā nesēja frekvences izmaiņas ir redzamas
apakšējā ailē.
4 Kad meklēšana ir pabeigta, ekrānā ir redzami visi
izvēlētajā diapazonā pieejamie pakalpojumi.
5 Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu “Yes”, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai saglabātu veiktās izmaiņas.
PIEZĪME
3.darbības vietā, iespējams ievadīt pakalpojuma frekvenci
tiešā veidā. Šādā gadījumā, izvēlieties sadaļu “Frequency (kHz)”, izmantojot numurētos taustiņus attiecīgo frekvenci un pēc tam nospiediet taustiņu OK. Lai pārvietotos no cipara uz ciparu, izmantojiet taustiņuc/d.
Pēc “Carrier Scan” darbības pabeigšanas, secība, izmantojot
funkciju “Move”, atgriezīsies noklusētajā secībā.
PIN koda iestatīšana aprakstīta 17.lpp.
- , ievadiet
LV
25
DTV izvēlnes lietošana
OSD Setup
Select
OK ENDDTV MENU
4 Secs
Bottom
20%
Banner timeout
Banner position
Transparency

Carrier Setup (Nesēja iestatīšana)

Šī funkcija paredzēta nesēju nosaukuma nomainīšanai, dzēšanai vai atkārtotai meklēšanai. “Carrier” (nesējs) šajā kontekstā nozīmē staciju, kas piedāvā vairāku pakalpojumu paketi.
1 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Carrier Setup”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
Carrier Setup
S.No Carrier Name
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Select
1 Lai nomainītu izvēlētā nesēja nosaukumu,
rīkojieties šādi: Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet SARKANO
(Label) taustiņu.
Ekrānā būs redzams rakstzīmju izvēles logs. Ievadiet nesēja jauno nosaukumu. Informācija par rakstzīmju izvēles loga lietošanu ir sniegta 23.lpp.
2 Lai dzēstu izvēlētā nesēja nosaukumu,
rīkojieties šādi: Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet ZAĻO
(Erase) taustiņu.
Ekrānā pie pakalpojuma sadaļas būs redzama ikona, kas norāda uz dzēšamo nesēju. Nospiežot ZAĻO, ieslēdz un izslēdz dzēšanas ikonu. Nospiediet taustiņu OK. Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu. Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu “Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Lai veiktu izvēlētā nesēja atkārtotu meklēšanu,
rīkojieties šādi: Izvēlieties nesēju un pēc tam nospiediet ZILO
(Rescan) taustiņu.
Tiek sākta atkārtota meklēšana. Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu. Ar taustiņu c/d izvēlieties sadaļu “Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Frequency TV Radio
Label Erase Rescan
OK ENDDTV MENU

System Setup (Sistēmas iestatīšana)

Ekrāna logu un bērnu slēdzenes iestatījumu mainīšana.

OSD Setup (OSD iestatīšana)

Veicot šo funkciju, iespējams personalizēt ekrāna logu atvēršanos un pakalpojuma informācijas loga izvietojumu/ redzamības ilgumu.
1 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“System Setup”.
2 Nospiediet taustiņu OK.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vēlamo
sadaļu.
4 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties vēlamo
parametru, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
5 Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos sadaļu “Yes”, un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai saglabātu veiktās izmaiņas.
OSD iestatāmās funkcijas
Banner timeout (Loga redzamības laiks)
Banner position (Loga novietojums)
Transparency (Caurspīdīgums)
Pieejamās sadaļas
1 Sec/2 Secs/ ... 7 Secs/None (1 Sekunde/2 sekundes/ ... 7 sekundes/ neviena)
Top/Bottom (Augšā/apakšā)
None/10%/20%/ ...50% (Neviena/10%/20%/ ... 50%)
Description
Iestatiet laiku, cik ilgi pakalpojuma informācijas logs ir redzams ekrānā.
Iestatiet pakalpojuma informācijas loga novietojumu ekrāna augšdaļā vai apakšā.
Iestatiet ekrāna loga vēlamo caurspīdīguma pakāpi.
26
LV
PIEZĪME
Pēc izvēlētā nesēja atkārtotās meklēšanas pabeigšanas,
secība, izmantojot funkciju “Move”, atgriezīsies noklusētajā secībā.
DTV izvēlnes lietošana

Child Lock (Bērnu slēdzene)

Šī funkcija ļauj ierobežot piekļūšanu televīzijas un radio pakalpojumiem. Funkcija liedz bērniem skatīties vardarbīgas vai seksuāla rakstura ainas, kas var nelabvēlīgi ietekmēt bērna uztveri.
1 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“System Setup”.
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Child Lock”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu,
tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
4 Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos vēlamo
vecumu/kategoriju (4 ...18/Universal/Parental/X­rated/None), un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Child Lock
7Age/Rating
Select
PIEZĪME
Apzīmējumi “Universal” un “Parental” ir tikai Francijā
izmantotas kategorijas.
Apzīmējums “X rated” ir tikai Spānijā izmantota kategorija.
Plašāka informācija par kategorijām ir sniegta 34.lpp.
OK ENDDTV MENU

Accessories (Piederumi)

Pārbaudiet ciparu moduļa versijas informāciju un atļaujiet tās atjaunināšanu (ja ir pieejama).

Software Version (Programmnodrošinājuma versija)

1 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties funkciju
“Accessories”.
2 Nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā būs redzams programmnodrošinājuma versijas
numurs.
Manuālā atjaunināšana
1 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties funkciju
“Accessories”.
2 Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties sadaļu
“Software Upgrade”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Televizors pārbauda visus nesējus, vai kāds no tiem piedāvā jaunu programmnodrošinājuma atjaunināšanas versiju.
1
Ja ir pieejama atjaunināšanas versijas lejupielādes iespēja, pārraidot to ar radio signālu pa gaisu:
Ekrānā parādīsies apstiprinājuma paziņojums, kurā jums jautās apstiprināt vai noraidīt piedāvāto atjauninājumu.
Lai veiktu lejupielādi, nospiediet taustiņuc/d un izvēlieties sadaļu “Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Kad atjaunināšana ir pabeigta, televizors ieslēgsies automātiski jau ar uzstādītu jauno programmnodrošinājuma versiju.
Lai atliktu lejupielādi, nospiediet taustiņuc/d un izvēlieties sadaļu “No”, un pēc tam nospiediet taustiņu OK. Levadiet sev ērtāku lejupielādēšanas laiku, atbilstoši turpinājumā sniegtajiem norādījumiem.
Programmnodrošinājuma atjaunināšana netiks veikta, ja ievadītajā lejupielādēšanas laikā programmnodrošinājuma jaunā versija nebūs pieejama.
2 Ja atjaunināšanas versijas lejupielādes iespēja,
pārraidot to ar radio signālu pa gaisu, nav pieejama:
Ekrānā būs redzams paziņojums, ka programmnodrošinājums lejupielādēšanai nav pieejams.
3 Pārbaudiet jaunā programmnodrošinājuma
versijas numuru, lai apstiprinātu veiksmīgi veiktu atjaunināšanu.
Automātiskā atjaunināšana
1 Ieslēdzot pakalpojumu, kas piedāvā
atjaunināšana, izmantojot radio signāla lejupielādēšanu, ekrānā parādīsies apstiprinājuma paziņojums.
2 Levērojiet ekrānā sniegtos norādījumus. 3 Pārbaudiet jaunā programmnodrošinājuma
versijas numuru, lai apstiprinātu veiksmīgi veiktu atjaunināšanu.

Software Upgrade (Programmnodrošinājuma atjaunināšana)

Programmnodrošinājumu ierīcē iebūvētā DTV dekodētāja vadīšanai iespējams vajadzības gadījumā atjaunināt. Lielbritānijā atjaunināšanu var veikt, izmantojot pa gaisu pārraidīto signālu lejupielādi.
Sagatavošanās
Apstipriniet un atzīmējiet Software Version (programmnodrošinājuma versija) numuru, kā
norādīts versijas 2.darbībā.
PIEZĪME
Lai pārbaudītu visus nesējus, vai tie piedāvā atjauninājumus,
veiciet manuālo atjaunināšanu.
Programmnodrošinājuma atjaunināšana var aizņemt aptuveni
30 minūtes vai ilgāku laiku (līdz 1 stundai), atkarībā no signāla statusa. Veicot atjaunināšanu, nav iespējams skatīties televizoru vai ārējā signāla avotu, nedz arī ieslēgt gaidīšanas režīmu, nospiežot uz tālvadības pults taustiņu B.
UZMANĪBU!
Programmnodrošinājuma atjaunināšanas laikā nekādā gadījumā neatvienojiet strāvas padeves vadu, jo šāda rīcība pārtrauc atjaunināšanu. Neskaidrību gadījumā, vērsieties pie kvalificēta speciālista vēl pirms programmnodrošinājuma atjauninājuma termiņa beigām.
LV
27
DTV izvēlnes lietošana

Common Interface (Kopējā saskarne)

Pārbaudiet informāciju par izmantotās vispārējās kopējās saskarnes moduļa karti.
1 Nospiediet taustiņu OK, kamēr kursors atrodas
uz sadaļas “Common Interface”.
Ekrānā būs redzams kopējās saskarnes moduļa
nosaukums.
CI Module
IRDETOModule Name
OK ENDDTV MENU
2 Nospiediet taustiņu OK, lai atvērtu kopējās
saskarnes izvēlni.
Ekrānā parādīsies plaša informācija par izmantoto
kopējās saskarnes karti.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
sadaļu, un tad nospiediet taustiņu OK.
Ekrānā būs redzama izvērsta informācija par izvēlēto
sadaļu.

CA kartes ievietošana

Tiks veikta vienreizēja DVB kopējās saskarnes (CI) ieviešana, lai nodrošinātu nosacījuma piekļuves (Conditional Access -CA) pielāgošanu, izmantojot pieslēdzamo CA moduli. Kodētu apraides pakalpojumu iespējams maršrutēt, izmantojot CA sistēmu. Ja CA sistēma kopējās saskarnes modulī pieprasa viedkartes lasītāju, lasītājam ir jābūt kopējās saskarnes moduļa sastāvdaļai. Ievietojot savietojamo CA karti, jūs varat skatīties attiecīgo programmu bez jebkādu darbību veikšanas.
CA karte
Kopējās saskarnes modulis
Ja savietojamā karte nav ievietota:
1 Izvēlieties programmu, kurai ir nepieciešama savietojamā
CA karte.
Ekrānā parādīsies brīdinājuma logs.
2 Ievietojiet savietojamo CA karti.
Brīdinājuma logs aizveras un programmu var sākt
skatīties.
CA sistēmu atbalsta:
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
PIEZĪME
Lai skatītos maksas televīzijas kanālus, jums jānoslēdz līgums ar pakalpojuma sniedzēju. Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar pakalpojuma sniedzēju.
Kopējās saskarnes modulis un CA karte neietilpst nedz ierīces piegādes komplektā, nedz papildu aprīkojuma klāstā.

Strāvas padeve antenai

Pastāv iespēja padot strāvu antenai caur tās pieslēgvietu. (Skatīt 4.lpp.)
PIEZĪME
Šo funkciju ieslēdz analogajā izvēlnē (Analogue Menu). Plašāka informācija sniegta 18.lpp.
LV
28

Noderīgas funkcijas (DTV)

Timer
S.No Service name
070
Mode Date Time Duration
BBC News Once 04/11/05 07:00 00:30
Select
OK ENDDTV MENU
Timer Mode Delete Timer
Weekly
Monthly
Daily
Once

Par EPG

Izmantojot elektronisko programmu ceļvedi (EPG), iespējams aplūkot DTV un radio raidījumu programmu, lasīt pārraižu aprakstus, ieslēgt pašlaik pārraidīto pārraidi un uzstādīt ieslēgšanās laiku turpmākiem raidījumiem.
Galvenais EPG logs
12
EPG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Services 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Page l
Select
45
1 Pakalpojuma nosaukums 2 Pārraides nosaukums 3 Attēla logs 4 Pakalpojumu saraksts
Šajā sadaļā redzams visu pašlaik pieejamo pakalpojumu
saraksts. Pārvietojoties uz leju sarakstā, attiecīgi atjauninās pārraižu nosaukumu saraksts labajā pusē.
5 Pārraižu nosaukumu saraksts
Šajā sadaļā tabulas veidā ir redzami pašlaik pārraidīto pārraižu
nosaukumi. Jūs varat aplūkot informāciju par pārraidēm vairākas dienas uz priekšu, atkarībā no šī pakalpojuma iespējām.
Ja uztveramai programmai nav nosaukuma, tiek attēlots
uzraksts “No event name” vai vienkārši tukšs laukums. Tomēr arī šādu pārraidi ir iespējams skatīties.

EPG lietošana

1 Nospiediet taustiņu EPG.
Nospiežot taustiņu RADIO, DTV režīms tiek pārslēgts uz
Radio režīmu un otrādi.
2 Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai piekļūtu
vēlamajam pakalpojumam vai pārraidei.
Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
Pakalpojumu sarakstā:
1 Nospiediet taustiņu a/b, lai pāršķirtu
lapaspuses uz priekšu un atpakaļ. vai
2 Nospiediet SARKANO (Page l) (l lpp.) vai
ZAĻO (Page k) (k lpp.), lai pārceltos uz
iepriekšējo/nākošo lapaspusi ar vienu darbību.
Pārraižu nosaukumu sarakstā:
1 Nospiediet taustiņu c/d, lai pāršķirtu
lapaspusi pa kreisi/pa labi. vai
2 Nospiediet DZELTENO (Prev. Day)
(iepriekšējā diena) vai ZILO (Next Day) (nākošā diena), lai ar 1 darbību pārceltos uz iepriekšējās/nākošās dienas sarakstu.
3
Sun 16/04/2005 07:05:11
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
Page k Prev. Day Next Day
OK i+ ENDDTV MENU RADIO
OK/Timer
TV/Radio
3 Lai skatītos pašlaik pārraidīto pārraidi, nospiediet
taustiņu OK (OK/Timer).
Attēls būs redzams pa visu ekrānu.
Izvēloties pārraidi, kas vēl nav sākusies, ieslēgsies EPG
atliktās ieslēgšanās režīms.
PIEZĪME
• Nospiežot taustiņu p, atveras EPG apraksta logs, kurā pieejama plašāka informācija par izvēlēto pārraidi. Lai aizvērtu logu, nospiediet taustiņu p vai END.

EPG taimera lietošana

Ja taimers ir ieslēgts, televizors automātiski ieslēdz uzstādīto televīzijas pārraidi, tās sākšanās laikā.
1 Nospiediet taustiņu EPG. 2 Nospiediet taustiņu a/b/c/d uz izvēlieties
vēlamo pārraidi no sākotnēji izveidotā pārraižu nosaukumu saraksta un pēc tam nospiediet taustiņu OK (OK/Timer).
Izvēlieties pārraidi, kas vēl nav sākusies.
3 Nospiediet SARKANO (Timer Mode) (Taimera
režīms) un pēc tam nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo parametru (Once, Daily, Weekly vai Monthly), un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Kad parametri ir iestatīti, uzstādītās pārraides nosaukums ir
iezīmēts ar oranžu fonu EPG pārraižu nosaukumu sarakstā.
PIEZĪME
Ja izmantojat šo funkciju ierakstīšanai, neaizmirstiet uzstādīt arī ierakstīšanas aprīkojuma taimeri.
Veicot ierakstīšanu, izmantojot šo funkciju, nekādā gadījumā nepārslēdziet kanālus.
Šo funkciju nav iespējams uzstādīt pakalpojumiem, kam ir iestatīts liegums vai uzstādīts bērnu slēdzenes režīms. (Skatīt 24. un 27.lpp.)
Izmantojot taimera funkciju, iespējams ieprogrammēt līdz 8 pārraidēm.
Ja laikā, kad tuvojas iestatītais pārraides sākšanās laiks, televizors ir gaidīšanas režīmā, tad ierīce nodrošinās ieraksta signālu bez attēla ekrānā.
Gadījumā, ja ap šo laiku skatāties citu pārraidi, ekrānā dažas sekundes pirms iestatītā sākšanās laika parādīsies brīdinājuma paziņojums.
Lai atsauktu iestatīto pārraidi, izvēlieties dzēšamo pārraidi, nospiediet ZAĻO (Delete Timer) (dzēst taimeri), nospiediet taustiņu c/d, izvēlieties sadaļu “Yes” un nospiediet taustiņu OK.
Gadījumā, ja divu iestatīto pārraižu laiki pārklājas, ekrānā parādīsies brīdinājuma paziņojums.
Ja iestatījāt pārraidi, izmantojot EPG taimeri, un ja strāvas padeves vads ir ticis atvienots, tad televizors var neieslēgties vairākas sekundes.
Kad esat iestatījis vēlamo pārraidi, izmantojot EPG taimeri DTV režīmā, un pēc tam uz tālvadības pults nospiedis taustiņu B, lai ieslēgtu gaidīšanas režīmu, ierīces elektroenerģijas patēriņš būs lielāks nekā parasti gaidīšanas režīmā (aptuveni 33 W), līdz ieprogrammētā pārraide sākas. Nospiežot uz televizora paneļa taustiņu a, lai izslēgtu ierīci, elektroenerģijas patēriņš būs tāds pats, kā parastā gaidīšanas režīmā (aptuveni 0,9 W), un EPG taimeris būs izslēgts.
LV
29
Noderīgas funkcijas (DTV)

ESG lietošana

Elektroniskais pakalpojumu ceļvedis (Electronic Service Guide-ESG) ir vienkāršota EPG funkcijas versija, kas nodrošina ātrāku piekļuvi pašreizējo pārraižu būtiskākajai informācijai.
1 Nospiediet taustiņu ESG.
Atveras ESG logs.
ESG Sun 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Services Current Event
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
***
***
***
Page l Page k
Select
Sun 16/04/2005 07:05:11
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
TV/Radio
2 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumu, un tad nospiediet taustiņu OK.
Attēls būs redzams pa visu ekrānu.
PIEZĪME
Galvenās lietošanas darbības ir līdzīgas EPG darbībām.
ESG nenodrošina informāciju par turpmākajām pārraidēm,
nedz arī ļauj izmantot taimera funkciju.

Pakalpojuma loga atvēršanās

Pakalpojuma logā norādīti pārraižu nosaukumi, pārraides sākšanās/beigšanās laiks un cita noderīga informācija.
1 Nospiediet taustiņu p.
Pakalpojumu logs
WQ
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
E
R
1
BBC
P
Q Kanāla kārtas numurs W Pakalpojuma nosaukums E Nesēja nosaukums R Iecienītāko pakalpojumu kategorija T Teleteksta pieejamība Y Subtitru pieejamība
T
Y
{
U
I
O
07:45 04/11/2005 MHEG
}

Ciparu programmu saraksta lietošana

Izvēlieties pakalpojumus, izmantojot programmu sarakstu, nevis numurētos taustiņus
- vai taustiņu
P (s/r).
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu LIST vai OK. (Izņemot, ja ir ārējais ienākošais signāls.)
Programme List
AllFav Type
S.No
001
002
003
004
005
006
Pašlaik ieslēgtais pakalpojums
Pakalpojuma nosaukums ir redzams attēla logā.
Services
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Select
Carrier Freq FFT GI QAM
ENDOKDTV MENU RADIO
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
TV/Radio
2 Pakalpojumu saraksta logs ir atverams gan
televīzijas, gan radio režīmā un pakalpojumi ir sakārtoti iecienītākajās kategorijās (All, Fav 1 -
4), kas iestatītas atbilstoši 24.lpp. minētajā kārtībā.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumu, un tad nospiediet taustiņu OK.
Attēla logā redzamā sadaļa nomainās.
4 Nospiediet taustiņu END, lai izietu no programmu
saraksta un skatītu attēlu pa visu ekrānu.
U Slēdzenes statuss I Kodēts pakalpojums O Multi audio režīma statuss P Pašreizējās pārraides nosaukums { Pašreizējais datums un laiks } MHEG5 pakalpojuma pieejamība
2 Lai aplūkotu plašāku informāciju, nospiediet
taustiņu p vēlreiz.
Signāla stiprumu un izvēlētā pakalpojuma kvalitāti varat
pārbaudīt šeit.
LV
30
Noderīgas funkcijas (DTV)

Multi audio funkcijas lietošana

Šajā brīdī aplūkotā pakalpojuma skaņas režīma un valodas maiņa.
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu 2.
Multi Audio
StereoAudio Mode
S.No Language Code
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
Select
Audio Type
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
2 Nospiediet taustiņu c/d, lai izvēlētos vajadzīgo
skaņas režīmu (Left, Right, L+R, Stereo), un pēc tam nospiediet taustiņu b, lai pārvietotos zemāk.
3 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos vajadzīgo
pakalpojumam pieejamo valodu, un tad nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Ja sadaļa “Subtitle” ir iestatīta “On” stāvoklī, televizors automātiski sāk rādīt subtitrus, ja ieslēgtā programma satur subtitru datus.
Šī funkcija atslēdzas katru reizi, kad izslēdzat televizoru.
DTV pārraižu skatīšanās laikā nospiežot taustiņu [, ekrānā
minētā OSD subtitru loga vietā var parādīties paziņojums “No subtitle” (Subtitru nav). (Paziņojums var parādīties atkarībā no programmas veida un tas parādās pat, ja televizors saņem subtitru datus.) Šādā gadījumā, vispirms nospiediet taustiņu m, lai ieslēgtu teleteksta režīmu un pēc tam nospiediet taustiņu [.

MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā)

Atsevišķi pakalpojumi piedāvā programmas ar iekodētu MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) informāciju, kas ļauj jums izmantot ciparu televīzijas interaktīvās iespējas. Ja MHEG5 sistēma ir pieejama, to ieslēdz, nospiežot taustiņu m.
MHEG5 ekrāna paraugs
PIEZĪME
Ja pārslēdzat uz citu pakalpojumu vai izslēdzat ierīci,
iestatījumi atgriežas valodu izvēlnē uzstādītajās vērtībās (23.lpp.).

Subtitru ieslēgšana

Uzstādiet vajadzīgo subtitru valodu un ieslēdziet/ atslēdziet subtitru rādīšanas režīmu.
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu [.
Subtitle
Language
Subtitle
Select
English
On
OK ENDDTV MENU
2 Nospiediet taustiņu a/b, lai izvēlētos sadaļu
“Language”, un taustiņu c/d, lai izvēlētos vēlamo valodu, kas pieejama pakalpojumam, un pēc tam nospiediet taustiņu b.
3 izvēlieties sadaļu “Subtitle”, nospiediet taustiņu c/
d un izvēlieties sadaļu “On” vai “Off”.
Ekrānā parādīsies paziņojums par apstiprinājumu.
4 Nospiediet taustiņu c/d un izvēlieties sadaļu
“Yes”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
PIEZĪME
Kad sadaļa “Subtitle” ir iestatīta “On” stāvoklī un televizorā ir ieslēgts pakalpojums, kas satur gan MHEG5, gan subtitru datus, tad subtitru pakalpojumam ir prioritāte un subtitru rādīšana tiek sākta automātiski. Šādā gadījumā, lai sāktu MHEG5 pakalpojumu, nospiediet taustiņu m.
LV
31

Pielikums

Traucējummeklēšana

Problēma Iespējamie risinājumi
Nav strāvas.
Ierīce nedarbojas.
Tālvadības pults nedarbojas.
Attēls nav pilnīgs.
Ekrānā redzamas neparastas
krāsas, blāvas krāsas, tumšas krāsas vai krāsu neatbilstība.
Pēkšņi tiek atslēgta strāvas
padeve.
Pārliecinieties, ka uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu B. (Skatīt 8.lpp.)
Ja informatīvā lampiņa uz televizora paneļa iedegas sarkanā krāsā, nospiediet taustiņu B.
Vai strāvas padeves vads ir atvienots? (Skatīt 4.lpp.)
Pārliecinieties, ka uz televizora paneļa esat nospiedis taustiņu a. (Skatīt 8.lpp.)
Ārējie faktori, piemēram, zibens, statiskā elektrība, u.c. var izraisīt traucējumus ierīces darbībā.
Šajā gadījumā, pēc ierīces izslēgšanas ieslēdziet to vēlreiz vai izraujiet strāvas padeves vadu no kontaktligzdas un ievietojiet to atpakaļ kontaktligzdā pēc aptuveni 1 vai 2 minūtēm.
Pārbaudiet, vai baterijas ir ievietotas pareizi, atbilstoši pieslēgvietām (e, f). (Skatīt 5.lpp.)
Iespējams baterijas ir izlādējušās? (Ievietojiet jaunas baterijas)
Vai jūs izmantojat ierīci spēcīgā apgaismojumā vai dienasgaismas spuldžu
apgaismojuma apstākļos? Vai dienasgaismas spuldžu apgaismojums ir vērsts pret tālvadības pults signāla uztvērēju?
Vai attēla novietojums ir pareizs? (Skatīt 18.lpp.)
Vai ekrāna režīmu regulējums (4:3 formāta režīms/platekrāna sistēma), piemēram,
attēla izmērs, ir iestatīts pareizi? (Skatīt 18. un 20.lpp.)
Noregulējiet attēla nokrāsu. (Skatīt 13. un 14.lpp.)
Vai istabā ir pārāk gaišs? Pārāk gaišā istabā attēls ekrānā var izskatīties tumšs.
Pārbaudiet krāsu sistēmas iestatījumus. (Skatīt 16. un 19.lpp.)
Pārbaudiet HDMI iestatījumus. (Skatīt 19.lpp.)
Ir paaugstinājusies ierīces iekšējā temperatūra.
Noņemiet priekšmetus, kas aizsprosto ventilācijas atveres vai notīriet tās.
Pārbaudiet ieslēgšanas/izslēgšanas iestatījumus. (Skatīt 15.lpp.)
Vai ir ieslēgta atliktās izslēgšanās funkcija? Nospiediet taustiņu SLEEP uz tālvadības
pults, līdz taimeris ir izslēgts (Off).
Attēls nav redzams.
Nav skaņa.
DTV izvēlnes logs ir vienkrāsains un
tāpēc ir grūti izvēlēties vajadzīgo sadaļu.
Vai pieslēgums pie cita aprīkojuma ir ierīkots pareizi? (Skatīt 9. un 10.lpp.)
Vai pēc pieslēguma ierīkošanas, ienākošā signāla veids ir uzstādīts pareizi? (Skatīt 19.lpp.)
Vai ir izvēlēts pareizais ienākošā signāla avots? (Skatīt 9.lpp.)
Vai ierīce saņem nesavietojamu ienākošo signālu? (Skatīt 33.lpp.)
Vai attēla kvalitātes regulējums ir pareizs? (Skatīt 13. un 14.lpp.)
Vai antena ir pieslēgta pareizi? (Skatīt 4.lpp.)
Vai sadaļā “Audio Only” ir aktivizēta sadaļa “On”? (Skatīt 18.lpp.)
Vai skaļums ir pārāk zems? (Skatīt 6. un 7.lpp.)
Pārliecinieties, ka ierīcei nav pievienotas austiņas. (Skatīt 7.lpp.)
Pārliecinieties, vai uz tālvadības pults esat nospiedis taustiņu e. (Skatīt 6.lpp.)
Pārbaudiet, vai sadaļā “Monochrome” ir izvēlēta sadaļa “On”. Ja tā ir izvēlēta,
nomainiet to uz sadaļu “Off”. (Skatīt 14.lpp.)
Brīdinājumi par ierīces lietošanu augstas un zemas apkārtējās temperatūras apstākļos
Lietojot ierīci zemas apkārtējās temperatūras apstākļos (piem., istabā, birojā), attēls ekrānā var atstāt pēdas vai parādīties ar nelielu aizkavēšanos. Šāda parādība nav darbības traucējums un temperatūrai paaugstinoties, ierīce atkal darbosies kā parasti.
Neuzglabājiet ierīci telpās ar augstu vai zemu temperatūru. Tāpat, neatstājiet ierīci vietā, kur tā ir pakļauta tiešiem saules stariem vai sildītāju tuvumā, jo to iedarbība var izraisīt konstrukcijas deformēšanos un traucējumus šķidro kristālu ekrāna darbībā. Uzglabāšanas temperatūra: f20°C līdz e60°C.
SVARĪGS PAZIŅOJUMS PAR PIN KODA ATIESTATĪŠANU
Iesakām atdalīt šo instrukciju no lietošanas rokasgrāmatas, lai bērni nevarētu to izlasīt. Līdz ar to, ka šī lietošanas rokasgrāmata ir sagatavota vairākās valodās, mēs iesakām līdzīgi rīkoties ar instrukcijām visās šeit izmantotajās valodās. Uzglabājiet to drošā vietā, lietošanas vajadzībām nākotnē.
LV
1 Atkārtojiet PIN koda nomaiņas darbības no 1.līdz 3. (Skatīt 17.lpp.) 2 Ievadiet kodu “3001”, lai atceltu pašreizējo PIN kodu.
32
Ar šo darbību, PIN kods tiek atiestatīts uz rūpnīcas sākotnējo PIN kodu “1234”.
Pielikums
0055
100
30
0009
0

Datoru savietojamības tabula

Izšķirtspēja
640 g 480VGA 31,5 kHz 60 Hz
800 g 600SVGA 37,9 kHz 60 Hz 1024 g 768XGA 48,4 kHz 60 Hz 1280 g 768WXGA 47,7 kHz 60 Hz 1360 g 768WXGA 47,7 kHz 60 Hz
Horizontālā
frekvence
VGA, SVGA, XGA un WXGA ir uzņēmuma International Business Machines Co., Inc reģistrētas preču zīmes.
PIEZĪME
Šim televizoram ir ierobežota savietojamība ar datoriem, tādēļ
pareizu tā darbību var garantēt tikai, ja izmantotā videokarte precīzi atbilst VESA 60 Hz standartam. Jebkādas novirzes no minētā standarta izraisa attēla traucējumus.
Atkarībā no izmantotās videokartes, 1360 g 768 izšķirtspēja
var netikt pareizi attēlota.
Vertikālā
frekvence
VESA
standarts

RS-232C pieslēgvietu specifikācija

Savienojuma kārtība
Nosūtiet no datora vadības komandas pa RS-232C savienotāju. Televizors darbojas saskaņā ar saņemtajām vadības komandām un nosūta datoram atbildes paziņojumu. Nenosūtiet vairākas komandas vienlaicīgi. Pirms nākošās komandas nosūtīšanas, pagaidiet, līdz dators saņem apstiprinošu atbildi.
Komandu formāts
Astoņi ASCII kodi e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Pabeigšanas kodsKomandas 4 cipari Parametra 4 cipari
Komandas 4 cipari: Komanda. Teksts no četrām zīmēm. Parametra 4 cipari: Parametrs 0-9, g, tukšs, ?
Parametrs
Ievadiet parametru vērtības, izkārtojot gar kreiso malu, un aizpildiet atlikušās tukšās ailes. (Neaizmirstiet ievadīt parametra četras vērtības). Ja ieejas parametri neietilpst regulējamajā diapazonā, atpakaļ saņemsiet “ERR”. (Skatīt nodaļu “Atbildes koda formāts”).
Televizora vadība no datora
Ja ir uzstādīta programma, televizoru var vadīt no
datora caur RS-232C pieslēgvietu. Ienākošo signālu (dators/video) var izvēlēties, skaļumu var regulēt un tāpat var veikta dažādu citu iestatījumu regulēšanu, aktivizējot automātisku programmu atskaņošanu.
Pievienojiet RS-232C vadu (pieejams
mazumtirdzniecībā) pie 9 adatu D-sub/MINI-DIN pieslēgvietas (izvēles: AN-A1RS) pieslēguma ierīkošanai.
PIEZĪME
Šī operētājsistēma jālieto cilvēkam, kurš ikdienā lieto datoru.
9 adatu D-sub/MINI-DIN pārveidošanas vads (izvēles: AN-A1RS)
RS-232C sērijveida kontroles vads. (šķērsveida, pieejams mazumtirdzniecībā)
Savienojumu nosacījumi
Iestatiet datora RS-232C savienojumu nosacījumus tā, lai tie atbilstu televizora savienojumu nosacījumiem. Televizora savienojuma iestatījumi ir šādi:
Ja atsevišķām komandām tiek ievadīts “?”, atpakaļ saņemsiet pašreizējās iestatījumu vērtības.
?
????
Atbildes koda formāts
Standarta atbilde
OK
Atbildes kods (0DH)
Atbilde par problēmu (savienojuma kļūda vai nepareiza komanda).
ERR
Atbildes kods (0DH)
Pārraides ātrums bodos: Datu garums: Pārības bits:
Stopbits:
Plūsmas vadība:
9600 b/sek 8 biti Nav 1 bits Nav
LV
33
Pielikums
Komandas
VADĪBA, SADAĻU 
VADĪBA, SADAĻA ENERĢIJAS IESTATĪJUMI IEEJAS IZVĒLE A
KANĀLS
IEEJAS IZVĒLE B
AV REŽĪMA IZVĒLE
SKAĻUMS
KOMANDA
P
I I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
O
D
C C H H
N N N N N N N N N N N N N N
O O
T T
A A
T T T T
V V V V V V V
W
G V T V V C C U D V V U D P P P P P P P P P P P P P P M M M M M M M
L L
PARAMETRS
0
R
_
D
_
D
_
V
*
D
?
D
*
H
?
H
_
P
_
W
*
D
?
D
_
P
_
W
0
1
1
1
2
1
?
1
0
2
1
2
2
2
?
2
0
3
0
4
1
4
?
4
0
5
0
6
0
D
1
D
2
D
3
D
4
D
5
D
?
D
*
M
?
M
VADĪBAS SATURS
_
_
_
IZSLĒGŠANA (GAIDĪŠANAS REŽĪMS)
_
_
_
IEEJAS PĀRSLĒGŠANA (slēdzis)
_
_
_
TV (FIKSĒTIE KANĀLI)
_
_
_
DTV (FIKSĒTIE KANĀLI)
_
_
_
EXT1 – 6 (1 – 6)
?
?
?
No 1 līdz 6, ERR (TV/DTV)
_
_
*
TV TIEŠIE KANĀLI (1 – 99)
?
?
?
no 1 līdz 99
_
_
_
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU
_
_
_
KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU
_
*
*
DTV TIEŠIE KANĀLI (1 – 999)
?
?
?
no 1 līdz 999
_
_
_
DTV KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ AUGŠU
_
_
_
DTV KANĀLU PĀRSLĒGŠANA UZ LEJU
_
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
_
EXT1 (CVBS)
_
_
_
EXT1 (RGB)
?
?
?
no 0 līdz 2
_
_
_
EXT2 (Y/C)
_
_
_
EXT2 (CVBS)
_
_
_
EXT2 (RGB)
?
?
?
no 0 līdz 2
_
_
_
EXT3 (Aizmugure)
_
_
_
EXT3 (Sānu)
_
_
_
EXT4 (RGB)
?
?
?
EXT4 (KOMPONENTE)
_
_
_
no 0 līdz 1
_
_
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
EXT6 (HDMI)
_
_
_
AV REŽĪMA IZVĒLE (slēdzis)
_
_
_
STANDARD
_
_
_
SOFT
_
_
_
ECO
_
_
_
USER
?
?
?
DYNAMIC
_
_
*
no 1 līdz 5
?
?
?
 SKAĻUMS (0 – 60) no 0 līdz 60
PIEZĪME
Ja parametru ailē parādās apakšsvītra (_), ievadiet atstarpi.
Ja parādās zvaigznīte (*), ievadiet vērtību zem sadaļas VADĪBAS SATURS redzamajās iekavās.
VADĪBA, SADAĻU 
VADĪBA, SADAĻA
NOVIETOJUMS
PLATEKRĀNA REŽĪMS
SKAŅAS IZSLĒGŠANA
TELPISKĀS SKAŅAS  REŽĪMS
SKAŅAS MAIŅA ATLIKTĀS 
IZSLĒGŠANĀS  TAIMERIS
TEKSTS
KOMANDA
P
H
P
H
P
V
P
V
L
C
L
C
H
P
H
P
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
I
W
U
M
U
M
U
M
U
M
C
A
C
A
C
A
C
A
C
A
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
F
O
E
T
E
T
E
T
C
D
C
D
S
O
S
O
S
O
S
O
K
C
K
C
E
S
E
S
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
D
E
T
E
T
E
T
E
T
V
D
V
D
V
D
V
D
A
H
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
M
T
T
X
T
X
T
X
G
P
G
P
PARAMETRS
*
*
*
?
?
?
*
*
*
?
?
?
*
*
*
?
?
?
_
*
*
?
?
?
_
_
0
_
_
1
_
_
2
_
_
3
_
_
4
_
_
5
_
_
6
_
_
9
_
0
1
?
?
?
_
_
0
_
_
1
_
_
2
?
?
?
_
_
0
_
_
1
_
_
2
?
?
?
_
_
_
_
_
0
_
_
1
_
_
2
_
_
3
_
_
4
_
_
5
?
?
?
_
_
0
_
_
1
?
?
?
*
*
*
?
?
?
VADĪBAS SATURS
_
H NOVIETOJUMS AV (no l10 līdz k10)
?
AV (no l10 līdz k10)
_
V NOVIETOJUMS AV (no l10 līdz k10)
?
AV (no l20 līdz k20)
_
PULKSTENIS (no 0 līdz 180)
?
no 0 līdz 180
_
FĀZE (no 0 līdz 40)
?
no 0 līdz 40
_
PLATEKRĀNA REŽĪMS (slēdzis)
_
STANDARTA (AV)
_
PIETUVINĀTS (ZOOM) 14 : 9 (AV)
_
PANORAMA (AV)
_
PILNFORMĀTA (AV)
_
KINO 16 : 9 (AV)
_
KINO 14 : 9 (AV)
_
STANDARTA (PC)
_
PILNFORMĀTA (PC)
?
no 1 līdz 10
_
IZSLĒGT SKAŅU (slēdzis)
_
SKAŅAS IZSLĒGŠANA IESLĒGTA
_
SKAŅAS IZSLĒGŠANA ATSLĒGTA
?
no 1 līdz 2
_
TELPISKĀS SKAŅAS REŽĪMS (slēdzis)
_
TELPISKĀS SKAŅAS REŽĪMS IESLĒGTS
_
TELPISKĀS SKAŅAS REŽĪMS IZSLĒGTS
?
no 1 līdz 2
_
SKAŅAS IZVĒLE (ST/divkanālu/mono)
_
IZSLĒGTA
_
30 m
_
1 st. 00 min.
_
1 st. 30 min.
_
2 st. 00 min.
_
2 st. 30 min.
?
no 0 līdz 150
_
TEKSTS IZSLĒGTS
_
TEKSTA MAIŅA (slēdzis)
?
no 0 līdz 1
_
TIEŠĀ LPP. IZVĒLE (100 – 899)
?
no 100 līdz 899
LV
Kategoriju tabula bērnu slēdzenei
Pārraides
kategorija Lietotāja iestatāmā kategorija
Universal
(Vispārējā satura)
Parental
(
Vecāku uzraudzībā
X-rated
Seksuāla rakstura
(
Lietotāja iestatāmā kategorija
Universal
(Vispārējā satura)
Parental
Vecāku uzraudzībā
(
X-rated
Seksuāla rakstura
(
34
Pārraides
kategorija
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
)
)
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal
(Vispārējā satura)
)
)
VECUMS
Parental
(Vecāku uzraudzībā)
X-rated
(Seksuāla rakstura)
Pielikums

Specifikācija

Sadaļa
Šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis
Punktu skaits 3 147 264 punkti (1366 g 768 g 3 punkti) Video krāsu sistēma PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV funkcija CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Spilgtums 500 cd/m Fona gaismas kalpošanas laiks 60000 stundas (fona gaismas standarta novietojumā) Skatīšanās leņķi Hor.: 176° Vert.: 176° Skaņas pastiprinātājs 10W g 2 Skaļrunis Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2 Pieslēgvietas
OSD valoda Angļu, vācu, franču, itāļu, spāņu, holandiešu, zviedru, portugāļu, somu, turku, grieķu, krievu,
Elektroenerģijas prasības Strāvas patēriņš
Svars 18,0 kg (tikai ekrāns),
Darbības temperatūra No 0°C līdz e40°C
TV standarts
Uztvertais kanāls
TV meklēšanas sistēma STEREO/DIVKANĀLU NICAM/A2
Pabeigšanas kods RS-232C EXT 1 SCART (AV ieeja, Y/C ieeja, RGB ieeja, TV izeja) EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Y/C ieeja), RCA spraudnis (AV ieeja)
EXT 4 Ø 3,5 mm vads (audio ieeja), 15 adatu mini D-sub (dators/komponente) EXT 5 HDMI, Ø 3,5 mm vads (audio ieeja) EXT 6 HDMI C.I. (Kopējā saskarne) EN50221, R206001 OUTPUT RCA spraudnis (audio) Austiņas
Analogā Ciparu DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2-E69ch, F2-F10ch, I21-I69ch, IR A-IR Jch, (Ciparu: E5-E69ch) CATV
Aizmugure Sānu RCA spraudnis (AV ieeja)
32 ŠĶIDRO KRISTĀLU (LCD) KRĀSU TV, Modelis: LC-32RD2E
32 uzlabotā attēla tehnoloģija un melnais TFT šķidro kristālu ekrāns
Hiperjosla, S1-S41ch Automātiskā sākotnējo iestatījumu uzstādīšana 99 kan., autom. kanālu nosaukumu piešķiršana, automātiskā sakārtošana
2
UHF/VHF 75q DIN veida (analogā un ciparu) 9 adatu MINI-DIN veida spraudņveida savienotājs
SCART (AV ieeja/izeja, Y/C ieeja, RGB ieeja, AV Link)
Ø 3,5 mm vads (audio izeja)
poļu. Maiņstrāva 220-240 V, 50 Hz 142 W (0,9 W gaidīšanas
režīmā) (metode: IEC60107)
20,0 kg (ekrāns ar statīvu)
37 ŠĶIDRO KRISTĀLU (LCD) KRĀSU TV, Modelis: LC-37RD2E
37 uzlabotā attēla tehnoloģija un melnais TFT šķidro kristālu ekrāns
165 W (0,9 W gaidīšanas režīmā) (metode: IEC60107)
21,5 kg (tikai ekrāns), 24,5 kg (ekrāns ar statīvu)
42 ŠĶIDRO KRISTĀLU (LCD) KRĀSU TV, Modelis: LC-42RD2E
42 uzlabotā attēla tehnoloģija
15 W g 2 Ø 70 mm g 2, Ø 20 mm g 2
214 W (0,9 W gaidīšanas režīmā) (metode: IEC60107)
30,5 kg (tikai ekrāns), 33,5 kg (ekrāns ar statīvu)
Nepārtrauktās uzlabojumu politikas ietvaros, uzņēmums SHARP saglabā tiesības produkta uzlabošanai veikt izmaiņas ierīces
konstrukcijā un tehniskajos datos bez iepriekšēja brīdinājuma. Veiktspējas datu skaitļi ir norādīti ražošanas vienību nominālajās vērtības. Atsevišķās sadaļās var būt nelielas novirzes no norādītajām vērtībām.
PIEZĪME
Ierīces izmēru attēls ir redzams rokasgrāmatas aizmugurējā vāka iekšpusē.

Papildpiederumi

Šķidro kristālu ekrāna krāsu televizoram ir pieejami sarakstā norādītie papildpiederumi. Aicinām jūs tos iegādāties tuvākajā veikalā.
Papildu aprīkojuma jaunā klāsta produkti būs pieejami
tirdzniecībā tuvākajā laikā. Pirms piederumu iegādes, lūdzu, izlasiet jaunāko katalogu, lai noskaidrotu aprīkojuma savietojamību un pieejamību.
Nr.
Preces nosaukums Preces numurs
Kronšteins ierīces stiprināšanai pie sienas
1 AN-37AG2
(LC-32RD2E, LC-37RD2E, LC-42RD2E)
9 adatu D-sub/MINI-DIN
2 AN-A1RS
pārveidošanas vads
LV
35
Uzmanību! Uz jūsu ierīces redzams šāds simbols. Tas nozīmē, ka lietotas elektriskas un elektroniskas ierīces nedrīkst jaukt kopā ar pārējiem atkritumiem. Šīm ierīcēm pastāv atsevišķa savākšanas sistēma.
A. Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu konteineri!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un saskaņā ar likumdošanas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu. Pēc noteikumu ieviešanas, ES dalībvalstu privātās mājsaimniecības var nodot savas lietotās elektriskās un elektroniskās ierīces speciāli tam paredzētos savākšanas punktos bez maksas*. Dažās valstīs* arī vietējais izplatītājs var pieņemt atpakaļ nolietotās ierīces bez maksas, ja jūs iegādāties tai līdzīgu jaunu ierīci. *) Lūdzu, sazinieties ar savu vietējo kompetento institūciju detalizētākas informācijas saņemšanai.
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu, izmetiet tos atsevišķi jau iepriekš, saskaņā ar spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu, un tādējādi novērsīsiet iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu apsaimniekošana.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.
B. Informācija par izmešanu (korporatīviem lietotājiem)
1. Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto korporatīviem mērķiem, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, sazinieties ar vietējo SHARP izplatītāju, kurš jūs informēs par izstrādājuma atpakaļ pieņemšanas kārtību. Jums var nākties apmaksāt izdevumus, kas radušies, par izstrādājumu pieņemšanu un pārstrādi. Iespējams, ka nelielus izstrādājumus (un nelielā apjomā) var nodot vietējā savākšanas punktā.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.
LV
36
200.0 200,0
85.0
85,0
200.0
200,0
(795.0) / [917.0] / ((1027.0)) (795,0) / [917,0] / ((1027,0))
(80.7) / [101.8] (80,7) / [101,8]
((97.7)) ((97,7))
(255.0) / [306.4] (255,0) / [306,4]
((306.4)) ((306,4))
(123.7) / [125.3] (123,7) / [125,3]
((141.6)) ((141,6))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
(506.0) / [543.0] / ((543.0)) (506,0) / [543,0] / ((543,0))
(588.0) / [657.0] / ((724.0))
(588,0) / [657,0] / ((724,0))
(531.0) / [600.0] / ((667.0))
(531,0) / [600,0] / ((667,0))
(343.0) / [378.0] / ((413.0))
(343,0) / [378,0] / ((413,0))
(395.0) / [463.8] / ((526.0))
(395,0) / [463,8] / ((526,0))
(57.0) / [58.0]
(57,0) / [58,0]
((57.0))
((57,0))
LC-32RD2E / LC-37RD2E / LC-42RD2E
( ) : LC-32RD2E [ ] : LC-37RD2E (( )) : LC-42RD2E
[ ] : LC-32RD2E
LC-37RD2E LC-42RD2E
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері
Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz apkārtējais videi nekaitīga papīra Išspausdinta ant aplinkai nekenksmingo popieriaus
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
TINS-C938WJZZ
07P02-SP-NG
Loading...