The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
mains plug and fit an appropriate type.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Blue: Neutral
Brown: Live
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
or
and of the same rating
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVISKI
• Lietošanas rokasgrāmatā redzamie attēli un televizora ekrāna uzņēmumi ir paredzēti tikai izskaidrojošiem mērķiem un var
nedaudz atšķirties no ekrānā redzamajiem.
• Rokasgrāmatā sniegtie piemēri ņemti no televizora modeļa LC-32RD2E.
• Rūpnīcas sākotnēji noteiktais PIN kods ir “1234”.
Tikai TV
Tikai TV/AVTikai PCTikai AV
Tikai TV/DTV/AV
:
Augstākminētās rokasgrāmatā izmantotās ikonas,
norāda uz to izvēlnes punktu, kuru iespējams
iestatīt vai noregulēt tikai izvēlētajā ienākošā signāla
režīmā.
Statīva piestiprināšana ………………………………………… 3
Televizora uzstādīšana ………………………………………… 4
Bateriju ievietošana …………………………………………… 5
Tālvadības pults lietošana …………………………………… 5
Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu ……………… 5
Tālvadības pults ……………………………………………… 6
TV (skats no priekšpuses) …………………………………… 7
TV (skats no aizmugures) …………………………………… 7
Ierīces ieslēgšana ……………………………………………… 8
Gaidīšanas režīms …………………………………………… 8
Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā) … 8
Analogo programmu saraksta lietošana …………………… 8
Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) ……… 8
Ārējā aprīkojuma lietošana ……………………………………… 9
Videomagnetofona pieslēgšana ……………………………… 9
Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana ……………… 9
DVD atskaņotāja pieslēgšana ………………………………… 9
Dekodētāja pieslēgšana ……………………………………… 10
Datora pieslēgšana …………………………………………… 10
AV Link funkcijas izmantošana ……………………………… 10
AV Mode (AV režīms) …………………………………… 14
Skaņas iestatījumu regulēšana ………………………… 14
Surround (Telpiskās skaņas režīms) …………………… 15
Auto Vol. (Automātiskā skaļuma regulēšana) ………… 15
Clear Voice (Balss dzidrināšanas funkcija)……………… 15
Power Control (ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne …………… 15
No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.) …………………… 15
No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.) ………… 15
Power Management (Izslēgšanās vadība) ……………… 15
ESG lietošana ………………………………………………… 30
Ciparu programmu saraksta lietošana ……………………… 30
Pakalpojuma loga atvēršanās ………………………………… 30
Multi audio funkcijas lietošana ……………………………… 31
Subtitru ieslēgšana …………………………………………… 31
MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā) ……………… 31
Pielikums …………………………………………………………… 32
Traucējummeklēšana ………………………………………… 32
Datoru savietojamības tabula ………………………………… 33
RS-232C pieslēgvietu specifikācija ………………………… 33
Specifikācija………………………………………………… 35
Papildpiederumi ……………………………………………… 35
Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās …………………… 36
LATVISKI
LV
1
Godātais SHARP klient!
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP šķidro kristālu (LCD) krāsu televizoru. Lai nodrošinātu jūsu jaunā televizora
drošu un ilggadīgu darbību bez traucējumiem, pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet nodaļu “Svarīgi drošības
piesardzības pasākumi”.
Svarīgi drošības piesardzības pasākumi
• Tīrīšana—pirms televizora tīrīšanas, izraujiet televizora strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas. Ierīces tīrīšanai
• Ūdens un mitrums—nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piemēram, vannas istabā, mazgāšanās telpā, virtuves izlietnes
tuvumā, veļas mazgāšanas vannas tuvumā, pie peldbaseina vai mitrā pagrabā.
• Nekādā gadījumā, nenovietojiet uz televizora vāzes vai citus ar ūdeni pildītus traukus. Ūdens var
izlīt uz televizora un izraisīt ierīces aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu.
• Statīvs—nenovietojiet ierīci uz nestabiliem TV ratiņiem, statīva, trijkāja vai galdiņa. Pretējā gadījumā,
ierīce var nokrist, kā rezultātā varat gūt ievainojumus, kā arī sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai tādus TV
ratiņus, statīvus, trijkājus, stiprinājumus pie sienas vai galdiņus, kuru izmantošanu ir ieteicis ražotājs
vai kuri tiek tirgoti kopā ar šo ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, rūpīgi ievērojiet ražotāja norādījumus.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos stiprinājumu līdzekļus.
• Pārvietojot televizoru, kas novietots uz TV ratiņiem, uz citu vietu, stumiet to īpaši piesardzīgi. Pēkšņa
apstāšanās, stumšana ar pārmērīgu spēku un nelīdzena grīda var izraisīt ierīces nokrišanu no TV
ratiņiem.
• Ventilācija—korpusa ventilācijas un citas atveres ir izstrādātas tieši ventilēšanas vajadzībām.
Neaizsedziet un nenosprostojiet ventilācijas un citas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt ierīces pārkaršanu
un/vai saīsināt ierīces kalpošanas laiku. Nenovietojiet ierīci uz gultas, dīvāna, segām vai līdzīgām virsmām, jo tās var
nosprostot ventilācijas atveres. Ierīce nav paredzēta iebūvētai uzstādīšanai; nenovietojiet ierīci slēgtā vietā, piemēram,
grāmatu skapī vai plauktā, izņemot ja varat nodrošināt atbilstošu ventilāciju vai ražotāja norādījumu ievērošanu.
• Ierīcē izmantotais šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis ir izgatavots no stikla. Šī iemesla dēļ, ierīcei nokrītot vai saņemot
triecienu, ekrāns var saplīst. Gadījumā, ja šķidro kristālu ekrāna panelis saplīst, centieties nesavainoties ar saplīsuša
stikla gabaliem.
• Siltuma avoti—turiet ierīci tālāk no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, apsildes elementiem, plītīm un citiem
siltumu izdalošiem objektiem (tajā skaitā pastiprinātājiem).
• Lai nepieļautu ierīces aizdegšanos, nekādā gadījumā, nenovietojiet sveces vai citus atklātas liesmas
priekšmetus uz televizora vai tā tuvumā.
• Lai nepieļautu aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu, nenovietojiet televizoru vai citus smagus
priekšmetus uz televizora strāvas padeves vada.
• Neattēlojiet uz ekrāna apstādinātu kadru ilgi, jo tā rezultātā uz ekrāna var saglabāties attēla negatīva kontūras.
• Ja strāvas padeves vads ir iesprausts kontaktligzdā, elektrības patēriņš notiek visu laiku.
LV
Šķidro kristālu ekrāna panelis ir ļoti augstas tehnoloģijas produkts, kas nodrošina izcilu attēla izšķirtspēju.
Ļoti lielā pikseļu skaita dēļ, uz ekrāna dažreiz var parādīties daži neaktīvi pikseļi, kas saskatāmi, kā nekustīgi
zilas, zaļas vai sarkanas krāsas punkti.
Šāda parādība ietilpst produkta specifikācijā un tās esamība nenozīmē, ka ierīces darbībā ir traucējumi.
Piesardzības pasākumi pārvadājot televizoru
Pārvietojot televizoru, tas ir jānes diviem cilvēkiem ar abām rokām; centieties pārāk nespiest ekrānu.
Preču zīmes
• “HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir uzņēmuma HDMI Licensing LLC preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.”
• truD HD ir uzņēmuma Micronas reģistrēta preču zīme Vācijā un citās valstīs.
• “HD ready” logotips ir EICTA piederoša preču zīme.
• Izgatavots pēc BBE Sound, Inc. licences.
Licences izdevējs: BBE Sound, Inc. saskaņā ar USP5510752 un 5736897. BBE un BBE simboli ir reģistrētas
prečzīmes, kuras pieder BBE Sound, Inc.
• BBE High Definition Sound (augstas precizitātes skaņa) atjauno skaņas dzidrumu un rada klātbūtnes efektu
labākai runas uztverei un reālākam mūzikas skanējumam.
2
Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi
Tālvadības pults (g1)Strāvas padeves vads (g1)
5. un 6. lapaspuse
Vadu pieslēgskava
(Mazsg1, Lielsg1)
4.lapaspuse
• AAA izmēra baterija (g2) ..... 5.lapaspuse
Ātrais ceļvedis
(Eiropai, izņemot
Lielbritāniju un Īriju)
Lielbritānijai paredzētais 3 adatu strāvas vads
ir iekļauts komplektā tikai šādiem modeļiem:
LC-32RD2E, LC-37RD2E un LC-42RD2E.
4.lapaspuse
Adapteris no 3 RCA uz 15
adatu D-sub (g1)
9.lapaspuse
• Lietošanas rokasgrāmata (šis izdevums)
(Lielbritānijai un Īrijai)
Vadu siksna (g1)
4.lapaspuse
Statīvs (g1)
3.lapaspuse
Statīva piestiprināšana
Pirms pamatnes mīkstinājuma ieklāšanas, uz kuras paredzēts novietot televizoru, pārliecinieties, ka virsma
ir pilnīgi līdzena. Šāda rīcība ļauj novērst vēlākus bojājumus.
Pirms statīva pievienošanas (vai noņemšanas), izņemiet strāvas padeves vadu no AC INPUT pieslēgvietas.
1Pārbaudiet, vai kopā ar televizoru komplektā ir
visas 8 skrūves.
Īsās skrūves (m4)
(izmanto 2.darbībā)
Garās skrūves (m4)
(izmanto 3.darbībā)
31 Ievietojiet statīvu televizora apakšējās virsmas
spraugā.
2 Ievietojiet 4 garās skrūves televizora
aizmugurējā daļā un nospriegojiet tās, kā
norādīts attēlā.
2Pievienojiet statīva abas puses vienu pie otras,
izmantojot 4 īsās skrūves, kā norādīts.
PIEZĪME
• Lai noņemtu statīvu, veiciet augstākminētās darbības pretējā
secībā.
LV
3
Ātrais ceļvedis
Televizora uzstādīšana
Standarta
kontaktspraudnis
DIN45325 (IEC 169-2)
75 omu koaksiālais vads
Pirms veikt jebkādu
savienojumu,
nospiediet augšējos
āķus uz leju un
noņemiet
aizmugures
pieslēgvietas vāciņu
virzienā uz sevi.
Novietojiet televizoru strāvas
kontaktligzdas tuvumā tā, lai
strāvas padeves vads
sniegtos līdz ligzdai.
(Eiropai, izņemot
Lielbritāniju un Īriju)
Antena
Lai uztvertu ciparu / analogā veidā pārraidītās stacijas,
pievienojiet antenas vadu, kas nāk no antenas
pieslēgvietas, vai jumta / istabas antenu pie jūsu
televizora antenas pieslēgvietas ierīces aizmugurējā daļā.
Pastāvot labiem uztveršanas apstākļiem, var izmantot arī
istabas antenu. Pasīvās un aktīvās istabas antenas ir
pieejamas mazumtirdzniecībā. Aktīvās antenas strāvu
saņem caur antenas ieejas pieslēgvietu.
Strāvas spriegumu (5V) attiecīgi iestata sadaļā “Supply
Voltage”. (Skatīt 18.lpp.)
Vadu sastiprināšana
Sastipriniet vadus ar
vadu skavu (lielo).
Ferīta serdenis
(Lielbritānijai un Īrijai)Strāvas padeves vads
Ferīta serdenis
Ferīta serdenim ir pastāvīgi jābūt pievienotam pie strāvas
padeves vada un tas nekad nedrīkst būt noņemts.
Sastipriniet strāvas
padeves vadu ar vadu
skavu (mazo).
LV
Vadu skava (lielā).
Vadu siksna
Vadu skava (mazā).
Televizora stiprināšana pie sienas
• Televizoru atļauts stiprināt pie sienas tikai ar sienas montāžas kronšteiniem, kas pieejami pie SHARP izplatītāja.
(Skatīt 35.lpp.) Citas konstrukcijas sienas kronšteinu izmantošana var nenodrošināt stabilu stiprinājumu un var
izraisīt nopietnus ievainojumus.
• Izvēloties AN-37AG2 (SHARP) sienas stiprinājuma kronšteinu, noregulējiet televizora slīpumu uz 0° vai 5° leņķī.
Neuzstādiet slīpuma leņķi, kas pārsniedz 10°.
• Šķidro kristālu krāsu televizora uzstādīšanai nepieciešamas iemaņas un tāpēc uzstādīšana ir jāveic pieredzējušiem
speciālistiem. Klientiem pašiem stiprināšanas darbus veikt nav atļauts. SHARP neuzņemas atbildību par nepareizu
stiprināšanu vai stiprināšanu, kas izraisījusi negadījumus vai ievainojumus.
• Jautājiet pieredzējušiem apkopes speciālistiem par iespēju izmantot papildu kronšteinu televizora stiprināšanai pie sienas.
4
Ātrais ceļvedis
Bateriju ievietošana
Pirms televizora ieslēgšanas pirmo reizi, ievietojiet tālvadības pultī divas “AAA” izmēra baterijas (ietilpst komplektā).
Kad baterijas izlādējas un tālvadības pults pārstāj darboties, ievietojiet jaunas “AAA” izmēra baterijas.
1Piespiediet bateriju nodalījuma vāku (1) un
pavelciet vāku bultiņas virzienā (2).
2Ievietojiet divas komplektā ietilpstošās “AAA”
izmēra baterijas.
• Ievietojiet baterijas tā, lai to pieslēgvietas atbilstu
atzīmēm (e) un (f) bateriju nodalījumā.
3Ievietojiet bateriju vāka mazo izvirzījumu atverē
(1) un nospiediet vāku uz leju, līdz sadzirdat, ka
tas ir nostiprinājies savā vietā (2).
UZMANĪBU!
Nepareiza bateriju ievietošana var izraisīt bateriju šķidruma noplūdi vai eksploziju. Rūpīgi ievērojiet zemāk sniegtos norādījumus.
• Neizmantojiet vienlaicīgi dažādu veidu baterijas. Dažādu veidu baterijām ir atšķirīgas darbības īpašības.
• Neizmantojiet vienlaicīgi vecu un jaunu bateriju. Jaunas un vecas baterijas lietošana vienlaicīgi var saīsināt jaunās baterijas
kalpošanas laiku vai izraisīt vecās baterijas noplūdi.
• Nomainiet baterijas, tiklīdz tās izlādējas. Ķīmiskas vielas, kas izplūst no baterijām, var izraisīt ādas iekaisumu. Ja konstatējat
ķīmisko vielu noplūdi, notīriet to rūpīgi ar auduma gabalu.
• Baterijām, kuras ietilpst šīs ierīces komplektā, var būt īsāks kalpošanas laiks, to uzglabāšanas apstākļu dēļ.
• Gadījumā, ja plānojat ilgāku laika posmu neizmantot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.
Tālvadības pults lietošana
Lietojiet tālvadības pulti, virzot to tālvadības signāla uztvērēja virzienā. Ja starp tālvadības pulti un uztvērēju atrodas
priekšmeti, tie var bloķēt pults normālu darbību.
5 metri
30°30°
Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu
• Nepakļaujiet tālvadības pulti triecieniem.
Turklāt nodrošiniet, lai tālvadības pults nenonāktu saskarsmē ar šķidrumiem,
un neturiet to vietā, kur ir augsts mitrums.
• Neuzstādiet un neuzglabājiet pulti tiešos saules staros. Karstuma ietekmē,
pults konstrukcija var deformēties.
• Tālvadības pults var darboties ar traucējumiem, ja televizora tālvadības signāla
uztvērējs atrodas tiešos saules staros vai spēcīgā apgaismojumā. Šādā
gadījumā nomainiet gaismas ķermeņa vai televizora slīpuma leņķi vai arī
lietojiet tālvadības pulti tuvāk signāla uztvērējam.
Tālvadības signāla uztvērējs
LV
5
Ātrais ceļvedis
Tālvadības pults
1m (Teleteksts)
Izvēlieties TELETEXT režīmu. (Visi TV
attēli, DTV/DATA attēli, visi TEXT attēli,
TV/TEXT attēli) (Skatīt 21. un 31.lpp.)
DTV: Izvēlieties DTV datu apraidi un
TELETEXT funkciju.
2B (Gaidīšanas režīms / ieslēgšana)
Aktivizējiet gaidīšanas režīmu vai
ieslēdziet ierīci. (Skatīt 8.lpp.)
33 (Apturēt/Aizturēt)
(Skatīt 21.lpp.)
41 (Apakšlapa)
(Skatīt 21.lpp.)
5A (Atskats atpakaļ)
Nospiediet šo taustiņu, lai atgrieztos pie
iepriekšējā attēla normālā skatīšanās
režīmā. (Funkcija nedarbosies EPG/ESG
ekrāna darbības laikā).
6EPG
DTV: lai atvērtu EPG (elektronisko
programmu ceļvedis) ekrānu.
7DTV
Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu DTV
režīmu, skatoties citu ienākošo avotu
materiālus, un otrādi.
(Taustiņš nedarbosies, ja skatījāties DTV
tieši pirms televizora izslēgšanas. Šādā
gadījumā, vispirms, izvēlieties citu
ienākošo avotu, izņemot DTV, nospiežot
b taustiņu.)
82 (Skaņas režīms)
Izvēlieties skaņas multipleksa režīmu.
(Skatīt zemāk.)
9i (k/l) (Skaļums)
i (k) Paaugstināt skaļumu.
i (l) Samazināt skaļumu.
10e (Izslēgt skaņu)
Nospiežot šo taustiņu, iespējams ieslēgt
un izslēgt skaņu.
11LIST
DTV: atver programmu sarakstu.
12DTV MENU
DTV: atver DTV izvēlnes logu.
13a/b/c/d (Kursors)
Ar kursoru palīdzību izvēlas vajadzīgo
parametru iestatījumu logā.
14END
Iziešanai no izvēlnes loga.
15DEMO
Parāda 100Hz (truD
divu logu izkārtojumā. (Skatīt 14.lpp.)
16SLEEP
Ar šo taustiņu uzstāda un atslēdz
televizora izslēgšanās laiku (30 minūšu
intervāli, maksimālais izslēgšanās
atlikšanas laiks ir 2 st.)
Pēc iegādes, ieslēdzot televizoru pirmo reizi, tiek
aktivizēta sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšanas
funkcija (analogā). Jūs varat automātiski iestatīt valodu,
atrašanās valsti un TV kanālus secīgā kārtībā.
PIEZĪME
• Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas funkcija darbojas tikai vienu reizi.
Ja sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšana netiek pabeigta
(piemēram: ja izvēlnes logs aizvērās pēc noteikta izvēlnes
neizmantošanas laika, ja tiek atslēgta strāvas padeve, utml.),
pamēģiniet atvērt “Auto Installation” (automātiskā iestatījumu
ievadīšanas) funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu). (Skatīt
15.lpp.)
• Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas automātisko funkciju var izslēgt,
nospiežot taustiņu RETURN.
1Ekrāna valodas uzstādīšana
1
Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos
piemēroto valodu no ekrānā redzamā valodu saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
2Valsts vai teritorijas izvēle
1 Nospiediet taustiņua/b/c/d, lai izvēlētos savu
valsti vai teritoriju no ekrānā redzamā saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
• Šajā brīdī ieslēdzas programmu automātiskās
meklēšanas funkcija.
Pēc šo iestatījumu ievadīšanas, automātiskā meklēšanas
funkcija veic darbības šādā secībā:
1 Programmu automātiskā meklēšana
2 Automātiskā programmas nosaukuma piešķiršana
3 Automātiskā šķirošana
4 Kanāla iepriekš iestatītās informācijas lejupielāde
8
Automātiskās meklēšanas funkcijas darbības laikā jums
nav jādara nekas.
Iestatījumu izvēlne aizveras un jūs varat sākt skatīties
programmu 1.kanālā.
Analogo programmu saraksta lietošana
Jūs varat izvēlēties vēlamo programmu arī no programmu
saraksta, ne tikai izmantojot ciparu taustiņus no 0-9 vai
taustiņus P (r/s).
1Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu OK. (Izņemot, ja ir ārējais
ienākošais signāls.)
Ciparu video signāla apraide ir pārraides veids. Tā ir kas
vairāk nekā tikai esošā analogā televīzijas apraides standarta
aizvietošana. Ciparu video signāla apraide nodrošina lielāka
staciju skaita pieejamību, labāku attēla kvalitāti un citus
pakalpojumus, kas redzami ekrānā. Tāpat šāds standarts
ļauj izmantot virkni jaunu iespēju un pakalpojumu, tajā skaitā,
subtitrus un vairākus skaņas celiņus.
Lai skatītos DTV pārraides, veiciet zemāk norādītās
darbības, lai noteiktu visus jūsu atrašanās vietā pieejamos
pakalpojumus.
1Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu DTV
uztveršanas režīmu.
2
Nospiediet DTV MENU un ekrānā būs redzams DTV
izvēlnes logs.
3Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju
“Auto Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK.
Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu,
tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad
ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu
“1234”.
Nospiediet taustiņu c/d un apstipriniet to ar “Yes” un pēc
tam nospiediet taustiņu OK, lai sāktu meklēšanu.
5Televizors sāks meklēt visus jūsu atrašanās vietā
pieejamos DTV un radio pakalpojumus.
PIEZĪME
•
Valodas un valsts iestatījumi, kas tiek izmantoti šajā režīmā, ir tie paši,
kurus ievadījāt Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana(analogā). Ja vēlaties mainīt valsts iestatījumu, piemēram, pēc tam,
kad esat pārcēlies uz citu valsti, ieslēdziet vēlreiz “Auto Installation”
funkciju, kas pieejama analogā izvēlnē (Analogue Menu).
• Pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši kanālu numuriem, kas iekodēti
pārraides datu plūsmā (ja funkcija ir pieejama). Ja šāda informācija
nav pieejama, pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši secībai, kādā tie
tika uztverti.
Ja vēlaties izmainīt to secību, skatieties aprakstu rokasgrāmatas
24.lpp.
• Lai apstādinātu meklēšanu, nospiediet taustiņu END.
• Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes sastāvdaļu,
ja pirms tam neesat aktivizējis “Auto Installation” funkciju.
Ārējā aprīkojuma lietošana
Ienākošā signāla iestatīšana
Lai aplūkotu ārējā signāla attēlu, izvēlieties ienākošā signāla avotu, nospiežot uz tālvadības pults vai televizora taustiņu
PIEZĪME
• Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
b.
Videomagnetofona pieslēgšana
Videomagnetofona vai cita skaņas un video avota
pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietas EXT 1 vai 2.
Ja jūsu videomagnetofons atbalsta TV-VCR progresīvo
AV Link sistēmu, varat pieslēgt videomagnetofonu pie
televizora pieslēgvietas EXT2, izmantojot komplekso
SCART vadu.
SCART vads*SCART vads*
Videomagnetofons
Dekodētājs
EXT1 vai 2
PIEZĪME
• TV-VCR progresīvās AV Link sistēmas var nebūt savietojamas
ar atsevišķiem ārējiem signāla avotiem.
• Ja EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI) vai DTV ir izvēlēts kā ienākošā
signāla avots, tad TV-OUT izejošais signāls caur pieslēgvietu
EXT 1 nav pieejams.
Spēļu konsoles vai videokameras
pieslēgšana
Spēļu konsoli, videokameru un vairākas citas
audiovizuālās ierīces iespējams vienkārši pieslēgt
televizoram, izmantojot EXT 3 pieslēgvietas.
AUDIO vads*
DVD atskaņotāja pieslēgšana
Pieslēdzot DVD atskaņotāju un citu audiovizuālo
aprīkojumu, varat izmantot pieslēgvietas EXT 2, 3, 4, 5
(HDMI) vai 6 (HDMI).
AUDIO vads*
S-video vads*
vai
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD atskaņotājs
PIEZĪME
• EXT 3 ir “Rear” un “Side” pieslēgvietas. Pārbaudiet, kurai
• EXT 3 (Aizmugure): S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka
prioritāte nekā VIDEO pieslēgvietām.
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra vads*
EXT 4
DVD atskaņotājs
HDMI-DVI pārveidošanas
adapteris/vads*
Ja izmantojat HDMI-DVI
DVD atskaņotājs
pārveidošanas adapteri/
vadu, ievadiet audio signālu
caur šo pieslēgumu.
EXT 5
Ja nē, izmantojiet
pieslēgvietu EXT 6.
HDMI vads*
EXT 6
DVD atskaņotājs
PIEZĪME
• Pieslēdzot HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu pie HDMI
pieslēgvietas, attēls ekrānā var nebūt skaidrs.
LV
9
Ārējā aprīkojuma lietošana
Dekodētāja pieslēgšana
Dekodētāja vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai
varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
EXT 1
SCART vads*
Dekodētājs
PIEZĪME
• Gadījumos, kad dekodētājam nepieciešams saņemt signālu
no televizora, pārliecinieties, ka Programme Setup izvēlnē
“Manual Adjust” iedaļa “Decoder” ir iestatīta uz “EXT1”.
(Skatīt 16.lpp.)
• Nepievienojiet dekodētāju pie pieslēgvietas EXT 2.
Datora pieslēgšana
Datora pieslēgšanai izmantojiet pieslēgvietas EXT 4.
Dators
RGB vads*
3,5 mm diam. stereo mini izmēra vads*
Dators
RGB/DVI pārveidošanas vads*
3,5 mm diam. stereo mini izmēra vads*
EXT 4
EXT 4
AV Link funkcijas izmantošana
Lai nodrošinātu vienkāršu televizora savienošanu ar
audiovizuālo aprīkojumu, ierīcē ir iebūvētas trīs
populārākās AV Link funkcijas.
Atskaņošana nospiežot, taustiņu vienu reizi
Televizoram esot gaidīšanas režīmā, tas ieslēdzas
automātiski un sāk audiovizuālā avota (piem.,
videomagnetofona, DVD atskaņotāja) signāla
atskaņošanu.
WYSIWYR (What You See Is What You Record
- Jūs ierakstāt visu, kas redzams ekrānā)
Ja uz televizoram pieslēgtā videomagnetofona tālvadības
pults ir taustiņš WYSIWYR, tad nospiežot šo taustiņu,
ieraksts sākas automātiski.
Sākotnējo iestatījumu lejupielādēšana
Automātiski pārsūta kanāla sākotnējo iestatījumu
informāciju no televizora uztvērēja uz pieslēgtā
audiovizuālā aprīkojuma (piem., videomagnetofona)
uztvērēju, izmantojot pieslēgvietu EXT 2.
PIEZĪME
• Izvērstāka informācija ir sniegta katra ārējā aprīkojuma
lietošanas rokasgrāmatā.
• Darbojas tikai tad, ja audiovizuālais aprīkojums ir pieslēgts
pie televizora pieslēgvietas EXT 2 ar AV Link savienojumu,
izmantojot SCART vadu.
• AV Link funkciju var izmantot tikai, ja ir veikta pilnīga
automātiskā sākotnējo iestatījumu uzstādīšana, saistībā ar
ārējo audiovizuālo aprīkojumu (skatīt 8.lpp. apakšnodaļu
Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana).
AV Link funkcijas pieejamība ir atkarīga no izmantojamā
audiovizuālā aprīkojuma. Atkarībā no izmantotā aprīkojuma
ražotāja un veida, pastāv iespējamība, ka iepriekš aprakstītās
funkcijas var būt pilnībā vai daļēji neizmantojamas.
PIEZĪME
• Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
• Datora signāla ieejas pieslēgvietas ir savietojamas ar DDC1/
2B.
• Ar televizoru savietojamo datora signālu saraksts ir sniegts
33.lpp.
• Pieslēdzot datoru, automātiski tiek noteikts pareizais
ienākošais signāls.
LV
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.