Sharp LC-32RD2E, LC-37RD2E, LC-42RD2E User Manual

LC-32RD2E LC-37RD2E LC-42RD2E
POLSKI
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
200.0 200,0
85.0
85,0
200.0
200,0
(795.0) / [917.0] / ((1027.0)) (795,0) / [917,0] / ((1027,0))
(80.7) / [101.8] (80,7) / [101,8]
((97.7)) ((97,7))
(255.0) / [306.4] (255,0) / [306,4]
((306.4)) ((306,4))
(123.7) / [125.3] (123,7) / [125,3]
((141.6)) ((141,6))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
(506.0) / [543.0] / ((543.0)) (506,0) / [543,0] / ((543,0))
(588.0) / [657.0] / ((724.0))
(588,0) / [657,0] / ((724,0))
(531.0) / [600.0] / ((667.0))
(531,0) / [600,0] / ((667,0))
(343.0) / [378.0] / ((413.0))
(343,0) / [378,0] / ((413,0))
(395.0) / [463.8] / ((526.0))
(395,0) / [463,8] / ((526,0))
(57.0) / [58.0]
(57,0) / [58,0]
((57.0))
((57,0))
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
mains plug and fit an appropriate type.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Blue: Neutral Brown: Live
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
or
and of the same rating
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
LATVISKI
Lietošanas rokasgrāmatā redzamie attēli un televizora ekrāna uzņēmumi ir paredzēti tikai izskaidrojošiem mērķiem un var
nedaudz atšķirties no ekrānā redzamajiem.
Rokasgrāmatā sniegtie piemēri ņemti no televizora modeļa LC-32RD2E.
Rūpnīcas sākotnēji noteiktais PIN kods ir “1234”.
Tikai TV
Tikai TV/AV Tikai PCTikai AV
Tikai TV/DTV/AV
:
Augstākminētās rokasgrāmatā izmantotās ikonas, norāda uz to izvēlnes punktu, kuru iespējams iestatīt vai noregulēt tikai izvēlētajā ienākošā signāla režīmā.

Saturs

Saturs …………………………………………………………… 1 Godātais SHARP klient! ………………………………………… 2 Svarīgi drošības piesardzības pasākumi …………………… 2 Preču zīmes………………………………………………………… 2 Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi ………………… 3 Ātrais ceļvedis …………………………………………………… 3
Statīva piestiprināšana ………………………………………… 3 Televizora uzstādīšana ………………………………………… 4 Bateriju ievietošana …………………………………………… 5 Tālvadības pults lietošana …………………………………… 5 Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu ……………… 5 Tālvadības pults ……………………………………………… 6 TV (skats no priekšpuses) …………………………………… 7 TV (skats no aizmugures) …………………………………… 7 Ierīces ieslēgšana ……………………………………………… 8 Gaidīšanas režīms …………………………………………… 8 Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā) … 8 Analogo programmu saraksta lietošana …………………… 8 Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV) ……… 8
Ārējā aprīkojuma lietošana ……………………………………… 9
Videomagnetofona pieslēgšana ……………………………… 9 Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana ……………… 9 DVD atskaņotāja pieslēgšana ………………………………… 9 Dekodētāja pieslēgšana ……………………………………… 10 Datora pieslēgšana …………………………………………… 10 AV Link funkcijas izmantošana ……………………………… 10
Izvēlnes lietošana ………………………………………………… 11
Izvēlnes lietošanas taustiņi …………………………………… 11 Ekrāna logi ………………………………………………… 11 Pamatdarbības ………………………………………………… 12 Picture (attēla) izvēlne ………………………………………… 13
AV Mode (AV režīms) …………………………………… 13 OPC ………………………………………………… 13 Attēla regulēšana ………………………………………… 13 Advanced (Papildfunkcijas) ……………………………… 14
Colour Temp. (Krāsu temperatūra) ……………… 14 Black (Melns) ……………………………………… 14 3D-Y/C ……………………………………………… 14 Monochrome (Vienkrāsainais skatīšanās režīms) … 14 Film Mode (Filmu režīms) ………………………… 14 100Hz (truD®) ……………………………………… 14
Audio (skaņas) izvēlne ………………………………………… 14
AV Mode (AV režīms) …………………………………… 14 Skaņas iestatījumu regulēšana ………………………… 14 Surround (Telpiskās skaņas režīms) …………………… 15 Auto Vol. (Automātiskā skaļuma regulēšana) ………… 15 Clear Voice (Balss dzidrināšanas funkcija)……………… 15
Power Control (ieslēgšanas/izslēgšanas) izvēlne …………… 15
No Signal Off (Signāla nav. Izslēgts.) …………………… 15 No Operation Off (Darbība nenotiek. Izslēgts.) ………… 15 Power Management (Izslēgšanās vadība) ……………… 15
Setup (iestatījumu) izvēlne …………………………………… 15
Auto Installation (Automātiskā iestatīšana) …………… 15 Programme Setup (Programmu iestatīšana) …………… 16
Auto Search (Automātiskā meklēšana) …………… 16 Manual Adjust (Manuālā regulēšana)……………… 16
Fine (Kanāla frekvences precizēšana) ……… 16 Colour sys. (Krāsu sistēma) ………………… 16 Sound sys. (Broadcasting system)
(Skaņas sistēma) (Apraides sistēma) … 16 Label (Nosaukums) …………………………… 16 Skip (Izlaist) …………………………………… 16 Decoder (Dekodētājs) ………………………… 16 Lock (Slēdzene) ……………………………… 17
Sort (Šķirošana) …………………………………… 17 Erase Programme (Programmas dzēšana) ……… 17
Child Lock (Bērnu slēdzene) …………………………… 17 Input Label (Ienākošā signāla avota nosaukums) ……… 17 Fine Sync. (Attēla kvalitātes sinhronizēšana) …………… 18 XGA Mode (XGA režīms) ………………………………… 18 Position (Novietojums) …………………………………… 18 WSS (Wide Screen Signalling, Platekrāna signāls) …… 18 4:3 Mode (4:3 formāta režīms) ………………………… 18 Language (Valoda) ……………………………………… 18 Supply Voltage (Strāvas spriegums) …………………… 18
Option (izvēles) izvēlne ………………………………………… 18
Audio Only (Tikai audio režīms) ………………………… 18 DNR (Digital Noise Reduction,
Trokšņu mazināšanas ciparu sistēma) …………… 19 HDMI Setup (HDMI iestatīšana) ………………………… 19 Input Select (Ienākošā signāla izvēle) …………………… 19 Colour System (Krāsu sistēma) ………………………… 19
Noderīgas funkcijas ……………………………………………… 20
WIDE MODE (PLATEKRĀNA REŽĪMS) ……………………… 20 Nekustīgs attēls ……………………………………………… 21 Teleteksta funkcija …………………………………………… 21
DTV izvēlnes lietošana …………………………………………… 22
DTV izvēlnes vadības taustiņi ………………………………… 22 DTV ekrāna logi ……………………………………………… 22 DTV vispārējās darbības ……………………………………… 22
Kā lietot rakstzīmju tabulu ……………………………… 23
Language (Valoda) …………………………………………… 23 Programme Setup (Programmu iestatīšana) ………………… 23
Fav (Iecienītākie pakalpojumi) ……………………… 24
Lock (Slēdzene) …………………………………… 24
Move (Pārvietot) …………………………………… 24
Move To (Pārvietot uz) ……………………………… 24
Skip (Izlaist) ………………………………………… 24
Select (Izvēlēties) …………………………………… 25
Erase (Dzēst) ……………………………………… 25
Label (Nosaukums) ………………………………… 25
View (Skatīt) ………………………………………… 25
Installation (Uzstādīšana) ……………………………………… 25
Automātiskā iestatīšana ………………………………… 25 Carrier Scan (Nesēja meklēšana) ……………………… 25 Carrier Setup (Nesēja iestatīšana) ……………………… 26
System Setup (Sistēmas iestatīšana) ………………………… 26
OSD Setup (OSD iestatīšana) …………………………… 26 Child Lock (Bērnu slēdzene) …………………………… 27
Accessories (Piederumi) ……………………………………… 27
Software Version (Programmnodrošinājuma versija) … 27 Software Upgrade
(Programmnodrošinājuma atjaunināšana)………… 27
Common Interface (Kopējā saskarne) ……………………… 28
CA kartes ievietošana …………………………………… 28
Strāvas padeve antenai ……………………………………… 28
Noderīgas funkcijas (DTV) ……………………………………… 29
Par EPG ………………………………………………… 29
EPG lietošana …………………………………………… 29 EPG taimera lietošana …………………………………… 29
ESG lietošana ………………………………………………… 30 Ciparu programmu saraksta lietošana ……………………… 30 Pakalpojuma loga atvēršanās ………………………………… 30 Multi audio funkcijas lietošana ……………………………… 31 Subtitru ieslēgšana …………………………………………… 31 MHEG5 sistēmas lietošana (tikai Lielbritānijā) ……………… 31
Pielikums …………………………………………………………… 32
Traucējummeklēšana ………………………………………… 32 Datoru savietojamības tabula ………………………………… 33 RS-232C pieslēgvietu specifikācija ………………………… 33 Specifikācija ………………………………………………… 35 Papildpiederumi ……………………………………………… 35 Ierīces utilizācija kalpošanas laika beigās …………………… 36
LATVISKI
LV
1

Godātais SHARP klient!

Pateicamies, ka iegādājāties SHARP šķidro kristālu (LCD) krāsu televizoru. Lai nodrošinātu jūsu jaunā televizora drošu un ilggadīgu darbību bez traucējumiem, pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet nodaļu “Svarīgi drošības piesardzības pasākumi”.

Svarīgi drošības piesardzības pasākumi

Tīrīšana—pirms televizora tīrīšanas, izraujiet televizora strāvas padeves vadu no sienas kontaktligzdas. Ierīces tīrīšanai
izmantojiet mitru audumu. Neizmantojiet šķidrus tīrīšanas līdzekļus vai izsmidzināmos tīrīšanas līdzekļus.
Ūdens un mitrums—nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piemēram, vannas istabā, mazgāšanās telpā, virtuves izlietnes
tuvumā, veļas mazgāšanas vannas tuvumā, pie peldbaseina vai mitrā pagrabā.
Nekādā gadījumā, nenovietojiet uz televizora vāzes vai citus ar ūdeni pildītus traukus. Ūdens var
izlīt uz televizora un izraisīt ierīces aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu.
Statīvs—nenovietojiet ierīci uz nestabiliem TV ratiņiem, statīva, trijkāja vai galdiņa. Pretējā gadījumā,
ierīce var nokrist, kā rezultātā varat gūt ievainojumus, kā arī sabojāt ierīci. Izmantojiet tikai tādus TV ratiņus, statīvus, trijkājus, stiprinājumus pie sienas vai galdiņus, kuru izmantošanu ir ieteicis ražotājs vai kuri tiek tirgoti kopā ar šo ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, rūpīgi ievērojiet ražotāja norādījumus. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos stiprinājumu līdzekļus.
Pārvietojot televizoru, kas novietots uz TV ratiņiem, uz citu vietu, stumiet to īpaši piesardzīgi. Pēkšņa
apstāšanās, stumšana ar pārmērīgu spēku un nelīdzena grīda var izraisīt ierīces nokrišanu no TV ratiņiem.
Ventilācija—korpusa ventilācijas un citas atveres ir izstrādātas tieši ventilēšanas vajadzībām.
Neaizsedziet un nenosprostojiet ventilācijas un citas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt ierīces pārkaršanu un/vai saīsināt ierīces kalpošanas laiku. Nenovietojiet ierīci uz gultas, dīvāna, segām vai līdzīgām virsmām, jo tās var nosprostot ventilācijas atveres. Ierīce nav paredzēta iebūvētai uzstādīšanai; nenovietojiet ierīci slēgtā vietā, piemēram, grāmatu skapī vai plauktā, izņemot ja varat nodrošināt atbilstošu ventilāciju vai ražotāja norādījumu ievērošanu.
Ierīcē izmantotais šķidro kristālu ekrāna (LCD) panelis ir izgatavots no stikla. Šī iemesla dēļ, ierīcei nokrītot vai saņemot
triecienu, ekrāns var saplīst. Gadījumā, ja šķidro kristālu ekrāna panelis saplīst, centieties nesavainoties ar saplīsuša stikla gabaliem.
Siltuma avoti—turiet ierīci tālāk no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, apsildes elementiem, plītīm un citiem
siltumu izdalošiem objektiem (tajā skaitā pastiprinātājiem).
Lai nepieļautu ierīces aizdegšanos, nekādā gadījumā, nenovietojiet sveces vai citus atklātas liesmas
priekšmetus uz televizora vai tā tuvumā.
Lai nepieļautu aizdegšanos vai elektrisko īssavienojumu, nenovietojiet televizoru vai citus smagus
priekšmetus uz televizora strāvas padeves vada.
Neattēlojiet uz ekrāna apstādinātu kadru ilgi, jo tā rezultātā uz ekrāna var saglabāties attēla negatīva kontūras.
Ja strāvas padeves vads ir iesprausts kontaktligzdā, elektrības patēriņš notiek visu laiku.
LV
Šķidro kristālu ekrāna panelis ir ļoti augstas tehnoloģijas produkts, kas nodrošina izcilu attēla izšķirtspēju. Ļoti lielā pikseļu skaita dēļ, uz ekrāna dažreiz var parādīties daži neaktīvi pikseļi, kas saskatāmi, kā nekustīgi zilas, zaļas vai sarkanas krāsas punkti. Šāda parādība ietilpst produkta specifikācijā un tās esamība nenozīmē, ka ierīces darbībā ir traucējumi.
Piesardzības pasākumi pārvadājot televizoru
Pārvietojot televizoru, tas ir jānes diviem cilvēkiem ar abām rokām; centieties pārāk nespiest ekrānu.

Preču zīmes

“HDMI, HDMI logotips un High-Definition Multimedia Interface ir uzņēmuma HDMI Licensing LLC preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.”
truD HD ir uzņēmuma Micronas reģistrēta preču zīme Vācijā un citās valstīs.
“HD ready” logotips ir EICTA piederoša preču zīme.
Izgatavots pēc BBE Sound, Inc. licences.
Licences izdevējs: BBE Sound, Inc. saskaņā ar USP5510752 un 5736897. BBE un BBE simboli ir reģistrētas prečzīmes, kuras pieder BBE Sound, Inc.
BBE High Definition Sound (augstas precizitātes skaņa) atjauno skaņas dzidrumu un rada klātbūtnes efektu
labākai runas uztverei un reālākam mūzikas skanējumam.
2

Piegādes komplektā ietilpstošie piederumi

Tālvadības pults (g1) Strāvas padeves vads (g1)
5. un 6. lapaspuse
Vadu pieslēgskava
(Mazsg1, Lielsg1)
4.lapaspuse
AAA izmēra baterija (g2) ..... 5.lapaspuse

Ātrais ceļvedis

(Eiropai, izņemot
Lielbritāniju un Īriju)
Lielbritānijai paredzētais 3 adatu strāvas vads
ir iekļauts komplektā tikai šādiem modeļiem:
LC-32RD2E, LC-37RD2E un LC-42RD2E.
4.lapaspuse
Adapteris no 3 RCA uz 15
adatu D-sub (g1)
9.lapaspuse
Lietošanas rokasgrāmata (šis izdevums)
(Lielbritānijai un Īrijai)
Vadu siksna (g1)
4.lapaspuse
Statīvs (g1)
3.lapaspuse

Statīva piestiprināšana

Pirms pamatnes mīkstinājuma ieklāšanas, uz kuras paredzēts novietot televizoru, pārliecinieties, ka virsma ir pilnīgi līdzena. Šāda rīcība ļauj novērst vēlākus bojājumus.
Pirms statīva pievienošanas (vai noņemšanas), izņemiet strāvas padeves vadu no AC INPUT pieslēgvietas.
1 Pārbaudiet, vai kopā ar televizoru komplektā ir
visas 8 skrūves.
Īsās skrūves (m4)
(izmanto 2.darbībā)
Garās skrūves (m4)
(izmanto 3.darbībā)
3 1 Ievietojiet statīvu televizora apakšējās virsmas
spraugā.
2 Ievietojiet 4 garās skrūves televizora
aizmugurējā daļā un nospriegojiet tās, kā norādīts attēlā.
2 Pievienojiet statīva abas puses vienu pie otras,
izmantojot 4 īsās skrūves, kā norādīts.
PIEZĪME
Lai noņemtu statīvu, veiciet augstākminētās darbības pretējā
secībā.
LV
3
Ātrais ceļvedis

Televizora uzstādīšana

Standarta kontaktspraudnis DIN45325 (IEC 169-2) 75 omu koaksiālais vads
Pirms veikt jebkādu savienojumu, nospiediet augšējos āķus uz leju un noņemiet aizmugures pieslēgvietas vāciņu virzienā uz sevi.
Novietojiet televizoru strāvas kontaktligzdas tuvumā tā, lai strāvas padeves vads sniegtos līdz ligzdai.
(Eiropai, izņemot
Lielbritāniju un Īriju)
Antena
Lai uztvertu ciparu / analogā veidā pārraidītās stacijas, pievienojiet antenas vadu, kas nāk no antenas pieslēgvietas, vai jumta / istabas antenu pie jūsu televizora antenas pieslēgvietas ierīces aizmugurējā daļā.
Pastāvot labiem uztveršanas apstākļiem, var izmantot arī istabas antenu. Pasīvās un aktīvās istabas antenas ir pieejamas mazumtirdzniecībā. Aktīvās antenas strāvu saņem caur antenas ieejas pieslēgvietu.
Strāvas spriegumu (5V) attiecīgi iestata sadaļā “Supply Voltage”. (Skatīt 18.lpp.)
Vadu sastiprināšana
Sastipriniet vadus ar
vadu skavu (lielo).
Ferīta serdenis
(Lielbritānijai un Īrijai)Strāvas padeves vads
Ferīta serdenis
Ferīta serdenim ir pastāvīgi jābūt pievienotam pie strāvas padeves vada un tas nekad nedrīkst būt noņemts.
Sastipriniet strāvas padeves vadu ar vadu skavu (mazo).
LV
Vadu skava (lielā).
Vadu siksna
Vadu skava (mazā).
Televizora stiprināšana pie sienas
Televizoru atļauts stiprināt pie sienas tikai ar sienas montāžas kronšteiniem, kas pieejami pie SHARP izplatītāja. (Skatīt 35.lpp.) Citas konstrukcijas sienas kronšteinu izmantošana var nenodrošināt stabilu stiprinājumu un var izraisīt nopietnus ievainojumus.
Izvēloties AN-37AG2 (SHARP) sienas stiprinājuma kronšteinu, noregulējiet televizora slīpumu uz 0° vai 5° leņķī. Neuzstādiet slīpuma leņķi, kas pārsniedz 10°.
Šķidro kristālu krāsu televizora uzstādīšanai nepieciešamas iemaņas un tāpēc uzstādīšana ir jāveic pieredzējušiem speciālistiem. Klientiem pašiem stiprināšanas darbus veikt nav atļauts. SHARP neuzņemas atbildību par nepareizu stiprināšanu vai stiprināšanu, kas izraisījusi negadījumus vai ievainojumus.
Jautājiet pieredzējušiem apkopes speciālistiem par iespēju izmantot papildu kronšteinu televizora stiprināšanai pie sienas.
4
Ātrais ceļvedis

Bateriju ievietošana

Pirms televizora ieslēgšanas pirmo reizi, ievietojiet tālvadības pultī divas “AAA” izmēra baterijas (ietilpst komplektā). Kad baterijas izlādējas un tālvadības pults pārstāj darboties, ievietojiet jaunas “AAA” izmēra baterijas.
1 Piespiediet bateriju nodalījuma vāku (1) un
pavelciet vāku bultiņas virzienā (2).
2 Ievietojiet divas komplektā ietilpstošās “AAA”
izmēra baterijas.
Ievietojiet baterijas tā, lai to pieslēgvietas atbilstu
atzīmēm (e) un (f) bateriju nodalījumā.
3 Ievietojiet bateriju vāka mazo izvirzījumu atverē
(1) un nospiediet vāku uz leju, līdz sadzirdat, ka tas ir nostiprinājies savā vietā (2).
UZMANĪBU!
Nepareiza bateriju ievietošana var izraisīt bateriju šķidruma noplūdi vai eksploziju. Rūpīgi ievērojiet zemāk sniegtos norādījumus.
Neizmantojiet vienlaicīgi dažādu veidu baterijas. Dažādu veidu baterijām ir atšķirīgas darbības īpašības.
Neizmantojiet vienlaicīgi vecu un jaunu bateriju. Jaunas un vecas baterijas lietošana vienlaicīgi var saīsināt jaunās baterijas
kalpošanas laiku vai izraisīt vecās baterijas noplūdi.
Nomainiet baterijas, tiklīdz tās izlādējas. Ķīmiskas vielas, kas izplūst no baterijām, var izraisīt ādas iekaisumu. Ja konstatējat ķīmisko vielu noplūdi, notīriet to rūpīgi ar auduma gabalu.
Baterijām, kuras ietilpst šīs ierīces komplektā, var būt īsāks kalpošanas laiks, to uzglabāšanas apstākļu dēļ.
Gadījumā, ja plānojat ilgāku laika posmu neizmantot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas.

Tālvadības pults lietošana

Lietojiet tālvadības pulti, virzot to tālvadības signāla uztvērēja virzienā. Ja starp tālvadības pulti un uztvērēju atrodas priekšmeti, tie var bloķēt pults normālu darbību.
5 metri
30°30°

Brīdinājumi par tālvadības pults lietošanu

Nepakļaujiet tālvadības pulti triecieniem. Turklāt nodrošiniet, lai tālvadības pults nenonāktu saskarsmē ar šķidrumiem, un neturiet to vietā, kur ir augsts mitrums.
Neuzstādiet un neuzglabājiet pulti tiešos saules staros. Karstuma ietekmē, pults konstrukcija var deformēties.
Tālvadības pults var darboties ar traucējumiem, ja televizora tālvadības signāla uztvērējs atrodas tiešos saules staros vai spēcīgā apgaismojumā. Šādā gadījumā nomainiet gaismas ķermeņa vai televizora slīpuma leņķi vai arī lietojiet tālvadības pulti tuvāk signāla uztvērējam.
Tālvadības signāla uztvērējs
LV
5
Ātrais ceļvedis

Tālvadības pults

1 m (Teleteksts)
Izvēlieties TELETEXT režīmu. (Visi TV attēli, DTV/DATA attēli, visi TEXT attēli, TV/TEXT attēli) (Skatīt 21. un 31.lpp.) DTV: Izvēlieties DTV datu apraidi un TELETEXT funkciju.
2 B (Gaidīšanas režīms / ieslēgšana)
Aktivizējiet gaidīšanas režīmu vai ieslēdziet ierīci. (Skatīt 8.lpp.)
3 3 (Apturēt/Aizturēt)
(Skatīt 21.lpp.)
4 1 (Apakšlapa)
(Skatīt 21.lpp.)
5 A (Atskats atpakaļ)
Nospiediet šo taustiņu, lai atgrieztos pie iepriekšējā attēla normālā skatīšanās režīmā. (Funkcija nedarbosies EPG/ESG ekrāna darbības laikā).
6 EPG
DTV: lai atvērtu EPG (elektronisko programmu ceļvedis) ekrānu.
7 DTV
Nospiediet šo taustiņu, lai ieslēgtu DTV režīmu, skatoties citu ienākošo avotu materiālus, un otrādi. (Taustiņš nedarbosies, ja skatījāties DTV tieši pirms televizora izslēgšanas. Šādā gadījumā, vispirms, izvēlieties citu ienākošo avotu, izņemot DTV, nospiežot b taustiņu.)
8 2 (Skaņas režīms)
Izvēlieties skaņas multipleksa režīmu. (Skatīt zemāk.)
9 i (k/l) (Skaļums)
i (k) Paaugstināt skaļumu. i (l) Samazināt skaļumu.
10 e (Izslēgt skaņu)
Nospiežot šo taustiņu, iespējams ieslēgt un izslēgt skaņu.
11 LIST
DTV: atver programmu sarakstu.
12 DTV MENU
DTV: atver DTV izvēlnes logu.
13 a/b/c/d (Kursors)
Ar kursoru palīdzību izvēlas vajadzīgo parametru iestatījumu logā.
14 END
Iziešanai no izvēlnes loga.
15 DEMO
Parāda 100Hz (truD divu logu izkārtojumā. (Skatīt 14.lpp.)
16 SLEEP
Ar šo taustiņu uzstāda un atslēdz televizora izslēgšanās laiku (30 minūšu intervāli, maksimālais izslēgšanās atlikšanas laiks ir 2 st.)
E
Tālvadības pults taustiņa 2 izmantošana
®) funkcijas iespējas
1 2 3 4
5 6 7
8
9 10 11
12 13
14
15 16
17 18
19
20
21 22
23 24
25 26 27
28 29
30 31
32 33
17 k (Rādīt slēpto teletekstu)
(Skatīt 21.lpp.)
18 [ (Subtitrs teletekstam)
TV/ārējais: subtitru ieslēgšanai un izslēgšanai. (Skatīt 21.lpp.) DTV: subtitru izvēles loga atvēršanai. (Skatīt 31.lpp.)
19 v (Augša/Apakša/Pilns ekrāns)
Palielināšanas laukuma iestatīšana teleteksta režīmā. (Skatīt 21.lpp.)
20 0–9
Kanāla iestatīšana TV un DTV režīmā. Lapaspuses iestatīšana teleteksta režīmā.
21 b (Ienākošā signāla avots)
Izvēlieties ienākošā signāla avotu. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Skatīt 9.lpp.)
22 ESG
DTV: lai atvērtu ESG (elektroniskā apkopes ceļveža) ekrānu. (Skatīt 30.lpp.)
23 RADIO
DTV: pārslēdziet no RADIO režīma uz DTV režīmu un atpakaļ.
24 AV MODE
Ļauj izvēlieties video iestatījumus. (Skatīt
13.lpp.)
25 P (r/s)
TV/DTV: izvēlieties kanālu. Ārējais: pārslēdziet uz TV vai DTV ienākošā signāla režīmu. Teleteksts: pārvietoties uz nākošo/ iepriekšējo lapaspusi.
26 SURROUND
Nospiežot šo taustiņu iespējams ieslēgt un izslēgt telpiskās skaņas efektu. (Skatīt 15.lpp.)
27 p (Ekrāna informācija)
(Skatīt 21., 29. un 30.lpp.)
28 MENU
Atver izvēlnes MENU logu. (Skatīt 11.lpp.)
29 OK
Apstiprināt darbību izvēlnes logā. Atver programmu sarakstu. (Izņemot ja ir ārējais ienākošais signāls)
30 RETURN
Atgriezties izvēlnes iepriekšējā logā.
31 Krāsas (Sarkana/Zaļa/Dzeltena/Zila)
TELETEKSTS: izvēlieties lapaspusi. (Skatīt 21.lpp.) DTV: iekrāsotos taustiņus izmanto, lai izvēlētos attiecīgajā krāsā iekrāsotās funkcijas izvēlnes logā.
32 OPC
Šo taustiņu izmanto, lai ieslēgtu un izslēgtu attēla optiskās vadības funkciju. (Skatīt 13.lpp.)
33 f (WIDE MODE, PLATEKRĀNA
REŽĪMS)
Ieslēdz platekrāna režīmu. (Skatīt 20.lpp.)
DTV režīmā:
Nospiediet taustiņu 2, lai atvērtu multi audio skaņas režīmu logu. (Skatīt 31.lpp.)
Analogās TV režīmā:
Katru reizi nospiežot taustiņu 2, režīms pārslēdzas atbilstoši kārtībai, kas sniegta zemāk redzamajā tabulā.
NICAM TV apraides standarta izvēle A2 TV apraides standarta izvēle
Signāls Stereo Divkanālu
Monofonisks
Pieejamie režīmi
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signāls Stereo Divkanālu Monofonisks
Pieejamie režīmi
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
LV
PIEZĪME
Ja netiek konstatēts ienākošais signāls, tad būs redzams skaņas režīma apzīmējums “MONO”.
6
Ātrais ceļvedis

TV (skats no priekšpuses)

Tālvadības signāla uztvērējs
OPC uztvērējs

TV (skats no aizmugures)

P (s/r)
(Programmu [kanālu] taustiņi)
i (l/k) (Skaļuma taustiņi)
Antenas vada kontaktligzda (DVB-T 5V=/80 mA)
RS-232C pieslēgvieta
OPC informatīvā lampiņa
SLEEP režīma informatīvā lampiņa
B (gaidīšanas režīma/ieslēgšanas) informatīvā lampiņa
b (Ienākošā signāla taustiņš)
a (Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš)
EXT6 (HDMI) pieslēgvieta
EXT 5 (HDMI/AUDIO) pieslēgvietas
KOPĒJĀS SASKARNES pieslēgvieta EXT 4 pieslēgvietas
EXT 1 (RGB) pieslēgvieta
EXT 2 (RGB) pieslēgvieta
OUTPUT (audio) pieslēgvietas
EXT 3 (Aizmugure) pieslēgvietas Austiņu vada pieslēgvieta
Strāvas vada
pieslēgvieta
EXT 3 (Sānu) pieslēgvietas
PIEZĪME
Izvēlieties iestatījumu “On (5V)” sadaļā “Supply Voltage” tikai tad, ja izmantojiet aktīvo apraides antenu. (Skatīt 18.lpp.)
LV
7
Ātrais ceļvedis
LV

Ierīces ieslēgšana

Nospiediet taustiņu a uz televizora vai taustiņu B uz tālvadības pults.

Gaidīšanas režīms

Nospiediet taustiņu B uz tālvadības pults, televizoram esot ieslēgtam.
Televizors pārslēdzas gaidīšanas režīmā un ekrāns izslēdzas.
Informatīvā lampiņa B uz televizora pārslēdzas no zaļas krāsas
uz sarkanu.
Lai pilnībā atslēgtu elektrības padevi televizoram, izraujiet televizora
strāvas vadu no sienas kontaktligzdas. Tomēr, neizraujiet strāvas vadu no ligzdas, ja vien nav tāda nepieciešamība.
Televizora statusa informatīvā lampiņa
Izslēgts Sarkans Zaļš
PIEZĪME
Ja neplānojat izmantot televizoru ilgāku laiku, izraujiet strāvas
padeves vadu no sienas kontaktligzdas.
Pat ja a ir izslēgts, ierīce joprojām patērē niecīgu elektrības
daudzumu.
Ja ir ieslēgts ienākošā DTV signāla režīms un strāvas padeve tiek
atslēgta uzreiz pēc iestatījumu maiņas izvēlnes logā, tad jaunais iestatījums vai kanāla informācija var nebūt saglabāta ierīces atmiņā.
Strāvas padeve ir atslēgta. Televizors ir ieslēgts gaidīšanas režīmā. Televizors ir ieslēgts.

Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā)

Pēc iegādes, ieslēdzot televizoru pirmo reizi, tiek aktivizēta sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšanas funkcija (analogā). Jūs varat automātiski iestatīt valodu, atrašanās valsti un TV kanālus secīgā kārtībā.
PIEZĪME
Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas funkcija darbojas tikai vienu reizi.
Ja sākotnējo iestatījumu automātiskā ievadīšana netiek pabeigta (piemēram: ja izvēlnes logs aizvērās pēc noteikta izvēlnes neizmantošanas laika, ja tiek atslēgta strāvas padeve, utml.), pamēģiniet atvērt “Auto Installation” (automātiskā iestatījumu ievadīšanas) funkciju iestatījumu izvēlnē (Setup menu). (Skatīt
15.lpp.)
Sākotnējo iestatījumu ievadīšanas automātisko funkciju var izslēgt,
nospiežot taustiņu RETURN.
1 Ekrāna valodas uzstādīšana
1
Nospiediet taustiņu a/b/c/d, lai izvēlētos piemēroto valodu no ekrānā redzamā valodu saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
2 Valsts vai teritorijas izvēle
1 Nospiediet taustiņua/b/c/d, lai izvēlētos savu
valsti vai teritoriju no ekrānā redzamā saraksta.
2 Nospiediet taustiņu OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
Šajā brīdī ieslēdzas programmu automātiskās
meklēšanas funkcija.
Pēc šo iestatījumu ievadīšanas, automātiskā meklēšanas funkcija veic darbības šādā secībā:
1 Programmu automātiskā meklēšana 2 Automātiskā programmas nosaukuma piešķiršana 3 Automātiskā šķirošana 4 Kanāla iepriekš iestatītās informācijas lejupielāde
8
Automātiskās meklēšanas funkcijas darbības laikā jums nav jādara nekas.
Iestatījumu izvēlne aizveras un jūs varat sākt skatīties programmu 1.kanālā.

Analogo programmu saraksta lietošana

Jūs varat izvēlēties vēlamo programmu arī no programmu saraksta, ne tikai izmantojot ciparu taustiņus no 0-9 vai taustiņus P (r/s).
1 Brīdī, kad nav atvērts neviens izvēlnes logs,
nospiediet taustiņu OK. (Izņemot, ja ir ārējais ienākošais signāls.)
2 Lai ieslēgtu vēlamo kanālu, nospiediet taustiņu
a/b un pēc tam nospiediet taustiņu OK.
3 Lai aizvērtu programmu sarakstu, nospiediet
taustiņu END.

Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (DTV)

Ciparu video signāla apraide ir pārraides veids. Tā ir kas vairāk nekā tikai esošā analogā televīzijas apraides standarta aizvietošana. Ciparu video signāla apraide nodrošina lielāka staciju skaita pieejamību, labāku attēla kvalitāti un citus pakalpojumus, kas redzami ekrānā. Tāpat šāds standarts ļauj izmantot virkni jaunu iespēju un pakalpojumu, tajā skaitā, subtitrus un vairākus skaņas celiņus.
Lai skatītos DTV pārraides, veiciet zemāk norādītās darbības, lai noteiktu visus jūsu atrašanās vietā pieejamos pakalpojumus.
1 Nospiediet taustiņu DTV vai b, lai ieslēgtu DTV
uztveršanas režīmu.
2
Nospiediet DTV MENU un ekrānā būs redzams DTV izvēlnes logs.
3 Nospiediet taustiņus c/d un izvēlieties funkciju
“Installation”.
4
Nospiediet taustiņu a/b un izvēlieties funkciju “Auto Installation”, pēc tam nospiediet taustiņu OK. Ja jūs esat jau iestatījis savu individuālo PIN kodu, tad ievadiet to šeit. Ja neesat to iestatījis, tad ievadiet rūpnīcas sākotnēji iestatīto PIN kodu “1234”.
PIN koda ievadīšana aprakstīta 17.lpp.
Ekrānā parādīsies koda apstiprinājuma paziņojums.
Nospiediet taustiņu c/d un apstipriniet to ar “Yes” un pēc tam nospiediet taustiņu OK, lai sāktu meklēšanu.
5 Televizors sāks meklēt visus jūsu atrašanās vietā
pieejamos DTV un radio pakalpojumus.
PIEZĪME
Valodas un valsts iestatījumi, kas tiek izmantoti šajā režīmā, ir tie paši, kurus ievadījāt Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana (analogā). Ja vēlaties mainīt valsts iestatījumu, piemēram, pēc tam, kad esat pārcēlies uz citu valsti, ieslēdziet vēlreiz “Auto Installation” funkciju, kas pieejama analogā izvēlnē (Analogue Menu).
Pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši kanālu numuriem, kas iekodēti
pārraides datu plūsmā (ja funkcija ir pieejama). Ja šāda informācija nav pieejama, pakalpojumi tiek saglabāti atbilstoši secībai, kādā tie tika uztverti. Ja vēlaties izmainīt to secību, skatieties aprakstu rokasgrāmatas
24.lpp.
Lai apstādinātu meklēšanu, nospiediet taustiņu END.
Nav iespējams izvēlēties nevienu DTV režīma izvēlnes sastāvdaļu,
ja pirms tam neesat aktivizējis “Auto Installation” funkciju.

Ārējā aprīkojuma lietošana

Ienākošā signāla iestatīšana
Lai aplūkotu ārējā signāla attēlu, izvēlieties ienākošā signāla avotu, nospiežot uz tālvadības pults vai televizora taustiņu
PIEZĪME
Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
b.

Videomagnetofona pieslēgšana

Videomagnetofona vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietas EXT 1 vai 2. Ja jūsu videomagnetofons atbalsta TV-VCR progresīvo AV Link sistēmu, varat pieslēgt videomagnetofonu pie televizora pieslēgvietas EXT2, izmantojot komplekso SCART vadu.
SCART vads* SCART vads*
Videomagnetofons
Dekodētājs
EXT1 vai 2
PIEZĪME
TV-VCR progresīvās AV Link sistēmas var nebūt savietojamas
ar atsevišķiem ārējiem signāla avotiem.
Ja EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI) vai DTV ir izvēlēts kā ienākošā
signāla avots, tad TV-OUT izejošais signāls caur pieslēgvietu EXT 1 nav pieejams.

Spēļu konsoles vai videokameras pieslēgšana

Spēļu konsoli, videokameru un vairākas citas audiovizuālās ierīces iespējams vienkārši pieslēgt televizoram, izmantojot EXT 3 pieslēgvietas.
AUDIO vads*

DVD atskaņotāja pieslēgšana

Pieslēdzot DVD atskaņotāju un citu audiovizuālo aprīkojumu, varat izmantot pieslēgvietas EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) vai 6 (HDMI).
AUDIO vads*
S-video vads*
vai
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD atskaņotājs
PIEZĪME
EXT 3 ir “Rear” un “Side” pieslēgvietas. Pārbaudiet, kurai
pieslēgvietai esat pieslēguši, un izvēlieties atbilstošo pieslēgvietu izvēlnē “Input Select”. (Skatīt 19.lpp.)
EXT 3 (Aizmugure): S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka
prioritāte nekā VIDEO pieslēgvietām.
Vairākelementu
vads*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Kompozītais video vads*
EXT 3
(Aizmugure)
Adapteris no 3 RCA
uz 15 adatu D-sub
pieslēgvietu (ietilpst
komplektā)
S-video vads*
vai
Kompozītais video vads*
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 3 (Aizmugure)
Spēļu konsole Videokamera
EXT 3 (Sānu)
PIEZĪME
EXT 3 ir “Rear” un “Side” pieslēgvietas. Pārbaudiet, kurai
pieslēgvietai esat pieslēguši, un izvēlieties atbilstošo pieslēgvietu izvēlnē “Input Select”. (Skatīt 19.lpp.)
EXT 3 (Aizmugure): S-VIDEO pieslēgvietai ir augstāka
prioritāte nekā VIDEO pieslēgvietām.
3,5 mm diam. stereo mini
izmēra vads*
EXT 4
DVD atskaņotājs
HDMI-DVI pārveidošanas
adapteris/vads*
Ja izmantojat HDMI-DVI
DVD atskaņotājs
pārveidošanas adapteri/
vadu, ievadiet audio signālu
caur šo pieslēgumu.
EXT 5
Ja nē, izmantojiet
pieslēgvietu EXT 6.
HDMI vads*
EXT 6
DVD atskaņotājs
PIEZĪME
• Pieslēdzot HDMI-DVI pārveidošanas adapteri/vadu pie HDMI pieslēgvietas, attēls ekrānā var nebūt skaidrs.
LV
9
Ārējā aprīkojuma lietošana

Dekodētāja pieslēgšana

Dekodētāja vai cita skaņas un video avota pieslēgšanai varat izmantot pieslēgvietu EXT 1.
EXT 1
SCART vads*
Dekodētājs
PIEZĪME
Gadījumos, kad dekodētājam nepieciešams saņemt signālu
no televizora, pārliecinieties, ka Programme Setup izvēlnē “Manual Adjust” iedaļa “Decoder” ir iestatīta uz “EXT1”. (Skatīt 16.lpp.)
Nepievienojiet dekodētāju pie pieslēgvietas EXT 2.

Datora pieslēgšana

Datora pieslēgšanai izmantojiet pieslēgvietas EXT 4.
Dators
RGB vads*
3,5 mm diam. stereo mini izmēra vads*
Dators
RGB/DVI pārveidošanas vads*
3,5 mm diam. stereo mini izmēra vads*
EXT 4
EXT 4

AV Link funkcijas izmantošana

Lai nodrošinātu vienkāršu televizora savienošanu ar audiovizuālo aprīkojumu, ierīcē ir iebūvētas trīs populārākās AV Link funkcijas.
Atskaņošana nospiežot, taustiņu vienu reizi
Televizoram esot gaidīšanas režīmā, tas ieslēdzas automātiski un sāk audiovizuālā avota (piem., videomagnetofona, DVD atskaņotāja) signāla atskaņošanu.
WYSIWYR (What You See Is What You Record
- Jūs ierakstāt visu, kas redzams ekrānā)
Ja uz televizoram pieslēgtā videomagnetofona tālvadības pults ir taustiņš WYSIWYR, tad nospiežot šo taustiņu, ieraksts sākas automātiski.
Sākotnējo iestatījumu lejupielādēšana
Automātiski pārsūta kanāla sākotnējo iestatījumu informāciju no televizora uztvērēja uz pieslēgtā audiovizuālā aprīkojuma (piem., videomagnetofona) uztvērēju, izmantojot pieslēgvietu EXT 2.
PIEZĪME
Izvērstāka informācija ir sniegta katra ārējā aprīkojuma lietošanas rokasgrāmatā.
Darbojas tikai tad, ja audiovizuālais aprīkojums ir pieslēgts pie televizora pieslēgvietas EXT 2 ar AV Link savienojumu, izmantojot SCART vadu.
AV Link funkciju var izmantot tikai, ja ir veikta pilnīga automātiskā sākotnējo iestatījumu uzstādīšana, saistībā ar ārējo audiovizuālo aprīkojumu (skatīt 8.lpp. apakšnodaļu Sākotnējo iestatījumu automātiskā uzstādīšana). AV Link funkcijas pieejamība ir atkarīga no izmantojamā audiovizuālā aprīkojuma. Atkarībā no izmantotā aprīkojuma ražotāja un veida, pastāv iespējamība, ka iepriekš aprakstītās funkcijas var būt pilnībā vai daļēji neizmantojamas.
PIEZĪME
Ar atzīmi * apzīmētie vadi ir pieejami mazumtirdzniecībā.
Datora signāla ieejas pieslēgvietas ir savietojamas ar DDC1/
2B.
Ar televizoru savietojamo datora signālu saraksts ir sniegts
33.lpp.
Pieslēdzot datoru, automātiski tiek noteikts pareizais
ienākošais signāls.
LV
10
Loading...
+ 28 hidden pages