The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
mains plug and fit an appropriate type.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Blue: Neutral
Brown: Live
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
or
and of the same rating
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LIETUVIŠKAI
• Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti paveikslėliai ir ekrano vaizdai yra tik aiškinamojo pobūdžio, todėl jie gali šiek tiek skirtis
nuo tikrųjų.
• Šioje instrukcijoje pateikti pavyzdžiai yra parengti pagal modelį LC-32RD2E.
• Gamykloje nustatytas PIN kodas yra “1234”.
šiomis piktogramomis instrukcijoje
Tik TV
Tik TV/AVTik kompiuteris (PC)Tik AV
Tik TV/DTV/AV
:
nurodyta, kad tam tikrą meniu elementą
nustatyti arba sureguliuoti galima tik tada,
kai pasirinktas atitinkamas įvesties režimas.
Turinys
Turinys…………………………………………………………… 1
Gerbiamas (-a) SHARP Įžanga ………………………………… 2
Svarbios atsargumo priemonės ……………………………… 2
Prekyženkliai ……………………………………………………… 2
Kartu pateikti priedai …………………………………………… 3
Trumpasis vadovas ……………………………………………… 3
Stovo pritvirtinimas …………………………………………… 3
Televizorius nustatymas ……………………………………… 4
Baterijų įdėjimas ……………………………………………… 5
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas ……………………… 5
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto ………………… 5
Nuotolinio valdymo pultas …………………………………… 6
Televizorius (vaizdas iš priekio) ……………………………… 7
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės) …………………… 7
Maitinimo įjungimas …………………………………………… 8
Parengties režimas …………………………………………… 8
Pradinis automatinis (analoginis) nustatymas ……………… 8
Analoginių programų sąrašo naudojimas …………………… 8
Pradinis automatinis (DTV) nustatymas ……………………… 8
Išorinės įrangos naudojimas …………………………………… 9
Vaizdo magnetofono prijungimas …………………………… 9
Žaidimų kompiuterio arba vaizdo kameros prijungimas …… 9
DVD leistuvo prijungimas ……………………………………… 9
Dekoderio prijungimas ………………………………………… 10
Kompiuterio prijungimas ……………………………………… 10
AV Link funkcijos naudojimas ………………………………… 10
Veiksmai su meniu ……………………………………………… 11
Mygtukai, kuriais atliekami veiksmai su meniu ……………… 11
Rodmenys ekrane …………………………………………… 11
Bendrieji veiksmai ……………………………………………… 12
Picture (vaizdo) meniu ………………………………………… 13
AV Mode (rodymo režimas)……………………………… 13
OPC ……………………………………………………… 13
Vaizdo parametrų reguliavimas ………………………… 13
Advanced (pažangios funkcijos) ………………………… 14
Power Control (maitinimo valdymo) meniu ………………… 15
Setup (nustatymo) meniu ……………………………………… 15
100Hz (truD®) ……………………………………… 14
AV Mode (rodymo režimas)……………………………… 14
Garso parametrų reguliavimas ………………………… 14
Surround (erdvinis garsas) ……………………………… 15
Auto Vol. (automatinis garsumo lygio valdymas) ……… 15
Clear Voice (balso paryškinimas) ……………………… 15
No Signal Off (išjungimas - nėra signalo) ……………… 15
No Operation Off (išjungimas - neatliekami veiksmai) … 15
Power Management (maitinimo valdymo funkcija) …… 15
Gerbiamas (-a) SHARP kliente, dėkojame, kad įsigijote šį SHARP LCD spalvinės televizijos gaminį. Norėdami užtikrinti
saugų, ilgą ir nepriekaištingą šio gaminio veikimą, prieš pradėdami jį naudoti būtinai perskaitykite skyrelį “Svarbios
atsargumo priemonės”.
Svarbios atsargumo priemonės
• Valymas—Prieš valydami šį gaminį išjunkite jo elektros energijos tiekimo laidą iš kintamosios elektros srovės tinklo
lizdo. Šį gaminį valykite sudrėkinta šluoste. Nenaudokite jokių skystų arba aerozolinių valiklių.
• Vanduo ir drėgmė—Nenaudokite šio gaminio arti vandens, pavyzdžiui, vonios, praustuvės, plautuvės, skalbyklės,
baseino arba drėgname rūsyje.
• Nedėkite ant šio gaminio vazų arba kitų talpyklų, pripildytų vandens.
Vanduo gali išsilieti ant gaminio ir taip sukelti gaisrą arba elektros smūgį.
• Stovas—Nedėkite šio gaminio ant nestabilaus vežimėlio, stovo, trikojo arba stalo. Kitaip gaminys
gali nukristi ir sunkiai sužeisti žmones arba sugesti pats. Naudokite tik gamintojo rekomenduotus
ar kartu su šiuo gaminiu parduotus vežimėlius, trikojus, rėmus arba stalus. Jei šį gaminį tvirtinate
prie sienos, būtinai laikykitės gamintojo nurodymų. Naudokite tik gamintojo rekomenduotas tvirtinimo
priemones.
• Perkeliant gaminį, uždėtą ant vežimėlio, judinti jį reikia ypač atsargiai. Dėl staigaus sustojimo, pernelyg
didelės jėgos arba nelygaus grindų paviršiaus gaminys nuo vežimėlio gali nukristi.
• Vėdinimas—Vėdinimo ir kitos angos korpuse yra skirtos vėdinti. Neuždenkite ir neužblokuokite šių
angų, kadangi dėl nepakankamo vėdinimo gali kilti perkaitimo pavojus ir (arba) sutrumpėti gaminio
eksploatavimo laikas. Nedėkite šio gaminio ant lovos, sofos, pledo arba kito panašaus paviršiaus, nes taip gali būti
užblokuotos vėdinimo angos. Šis gaminys nėra pritaikytas įmontuoti; nedėkite jo į uždarą ertmę, pavyzdžiui, knygų
spintą arba lentyną, nebent būtų garantuotas pakankamas vėdinimas ar būtų laikomasi visų gamintojo nurodymų.
• Šio gaminio LCD ekranas yra pagamintas iš stiklo. Tai reiškia, kad numetus arba sutrenkus gaminį jis gali sudužti. Jei
LCD ekranas sudužo, elkitės atsargiai, kad nesusižeistumėte duženomis.
• Šilumos šaltiniai—Laikykite šį gaminį atokiau nuo šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, krosnys arba kiti
• Kad išvengtumėte gaisro, jokiu būdu ant televizoriaus arba šalia jo nedėkite kokio nors tipo žvakių
arba bet kokių kitų atviros liepsnos šaltinių.
• Kad išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, jokiu būdu nedėkite kintamosios elektros
srovės tiekimo laido po televizoriumi arba kitais sunkiais daiktais.
• Pasirūpinkite, kad ilgą laiką nebūtų rodomas nejudamasis vaizdas, nes kitaip gali pasireikšti liekamojo
vaizdo efektas.
• Energija vartojama visą laiką, kai tik maitinimo laido kištukas yra įjungtas į tinklo rozetę.
LCD ekranas yra itin aukšto technologinio lygio gaminys, kuriuo vaizdas parodomas itin tiksliai.
Kadangi vaizdo taškelių (pikselių) yra labai daug, tam tikrais atvejais ekrane gali būti keli vadinamieji neaktyvūs
pikseliai, t. y. nekintantys mėlynos, žalios arba raudonos spalvos taškai.
Tai atitinka gaminio specifikacijas ir nelaikoma gedimu.
Atsargumo priemonės transportuojant televizorių
Perkeliant šį televizorių, tai daryti visada turi du žmonės, laikydami jį abiem rankomis. Elgtis reikia atsargiai,
negalima spausti ekrano.
Prekyženkliai
• “HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia Interface - tai bendrovei HDMI Licensing LLC. priklausantys
prekyženkliai arba registruotieji prekyženkliai.”
• truD HD - tai bendrovės Micronas Vokietijoje ir kitose valstybėse registruotasis prekyženklis.
• “HD ready” logotipas - tai Europos informacijos bei komunikacijos technologijų asociacijos (EICTA) prekyženklis.
• Pagaminta pagal BBE Sound, Inc. licenciją.
Licencija pagal USP5510752 ir 5736897 priklauso BBE Sound, Inc. BBE ir BBE simbolis - tai registruoti BBE
Sound, Inc. prekyženkliai.
• BBE High Definition Sound technologija atkuriamas garso tikslumas ir įspūdis, todėl kalba tampa labiau
suprantama, o muzikos skambesys yra itin tikroviškas.
2
Kartu pateikti priedai
Nuotolinio valdymo pultas (g1)Kintamosios srovės laidas (g1)
5 ir 6 psl.
Kabelių apkaba
(Mažag1, didelėg1)
4 psl.
• “AAA” dydžio baterijos (g2) ..... 5 psl.
(Europai, išskyrus
Jungtinę Karalystę ir
Airiją)
Jungtinės Karalystės tipo 3 kontaktų
kintamosios elektros srovės laidas yra
pateiktas tik kartu su modeliais LC-32RD2E,
LC-37RD2E ir LC-42RD2E.
Adapteris: iš 3 RCA į 15
kontaktų D-sub (g 1)
• Naudojimo instrukcija (šis leidinys)
(Jungtinei Karalystei ir
Airijai)
4 psl.
9 psl.
Kabelių veržtukas (g1)
4 psl.
Stovo blokas (g1)
3 psl.
Trumpasis vadovas
Stovo pritvirtinimas
Prieš imdamiesi darbo, ant pagrindo, kur ketinate paguldyti televizorių patieskite paklotą. Pasirūpinkite,
kad vieta, kur ketinate paguldyti televizorių, būtų visiškai plokščia. Taip išvengsite televizoriaus pažeidimų.
Prieš pritvirtindami (arba nuimdami) stovą išjunkite kintamosios elektros srovės laidą iš AC INPUT jungties.
1Patikrinkite, ar kartu su televizoriumi yra pateikti
8 varžtai.
Trumpieji varžtai (m4)
(naudojami atliekant 2
punkte aprašytus
veiksmus)
Ilgieji varžtai (m4)
(naudojami atliekant 3
punkte aprašytus
veiksmus)
24 trumpaisiais varžtais pritvirtinkite abi stovo dalis
viena prie kitos, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
31 Įstatykite stovą į angą televizoriaus korpuso
apačioje.
2 4 ilguosius varžtus įstatykite į angas
televizoriaus nugarinėje pusėje ir priveržkite,
kaip pavaizduota paveikslėlyje.
PASTABA
• Jei stovą norite nuimti, aukščiau nurodytus veiksmus atlikite
Kad galėtumėte priimti skaitmeniniu arba analoginiu
būdu transliuojamus televizijos signalus, prijunkite
antenos kabelį nuo jūsų antenos ar kabelinės televizijos
lizdo arba nuo (kambarinės arba lauko) antenos prie
įvesties jungties televizoriaus nugarinėje pusėje.
Jei transliavimo signalų kokybė gera, galima naudoti
kambarinę anteną. Pasyviąsias arba aktyviąsias
kambarines antenas galima įsigyti parduotuvėse. Jei
antena yra aktyvi, per antenos įvesties jungtį jai tiekiama
maitinimo energija.
Maitinimo įtampa (5V) turi būti atitinkamai nustatyta
meniu punktu “Supply Voltage”. (Žr. 18 psl.)
Prieš sujungdami bet
kokias jungtis,
paspauskite viršutinius
kabliukus žemyn ir
nuimkite galinį jungčių
dangtelį traukdami jį
link savęs.
Televizorių pastatykite taip, kad
jis būtų netoli kintamosios
elektros srovės tinklo lizdo, o
maitinimo laido kištukas būtų
nesunkiai pasiekiamas.
(Europai, išskyrus Jungtinę
Karalystę ir Airiją)
Feritinė šerdis
(Jungtinei Karalystei ir Airijai)Kintamosios elektros
srovės laidas
Feritinė šerdis
Feritinė šerdis turi būti pritvirtinta visam laikui, nuimti jos
nuo kintamosios elektros srovės laido negalima.
Kabelių sukabinimas
Sukabinkite kabelius
apkaba (didele).
Sukabinkite
kintamosios elektros
srovės kabelį apkaba
(maža).
Kabelių apkaba (didelė)
Kabelių veržtukas
Kabelių apkaba (maža)
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
• Šį televizorių leidžiama tvirtinti ant sienos tik naudojant montavimo rėmą, pateiktą SHARP. (Žr. 35 psl.) Naudojant
kitokius montavimo rėmus gali būti neužtikrintas reikiamas stabilumas, todėl gali kilti sužeidimų pavojus.
• Jei naudojate AN-37AG2 (SHARP) montavimo ant sienos rėmą, nustatykite televizorių taip, kad jo kampas būtų 0°
arba 5°. Nenustatykite televizoriaus taip, kad kampas būtų didesnis nei 10°.
• Įrengiant spalvinį LCD televizorių reikia specialių įgūdžių, todėl šį darbą rekomenduojama pavesti kvalifikuotiems
techninės priežiūros specialistams. Patiems atlikti tokius darbus nerekomenduojama. SHARP neprisiima
atsakomybės už netinkamą sumontavimą arba sumontavimą, dėl kurio įvyko nelaimingas atsitikimas arba buvo
sužeisti žmonės.
• Dėl papildomo rėmo, skirto tvirtinti televizorių prie sienos, galite pasitarti su kvalifikuotu techninės priežiūros specialistu.
4
Trumpasis vadovas
Baterijų įdėjimas
Prieš pradėdami naudoti šį televizorių įdėkite dvi “AAA” dydžio baterijas (pateiktos kartu). Kai baterijos išeikvojamos
ir nuotolinio valdymo pultas nebeveikia, pakeiskite baterijas naujomis “AAA” dydžio baterijomis.
1Įspauskite baterijų skyriaus dangtelio auselę (1)
ir patraukite dangtelį rodykle (2) pavaizduota
kryptimi.
2Įdėkite dvi kartu pateiktas “AAA” dydžio baterijas.
• Baterijas įdėkite taip, kad jų poliai atitiktų (e) ir (f)
ženklus, nurodytus baterijų skyriuje.
3Mažesnę baterijų skyriaus dangtelio auselę
įstatykite į angą (1) ir paspauskite dangtelį
žemyn, kol jis spragtelėjęs užsifiksuos (2).
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai naudojant baterijas gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis arba sprogimas. Būtinai laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
• Nenaudokite skirtingų tipų baterijų kartu. Skirtingų tipų baterijų savybės skiriasi.
• Nenaudokite senų ir naujų baterijų kartu. Naudojant naujas baterijas kartu su senomis gali sutrumpėti naujųjų baterijų veikimo
laikas, taip pat gali įvykti cheminių medžiagų nuotėkis iš senųjų baterijų.
• Vos tik baterijos išsikrovė, išimkite jas. Iš baterijų išsiliejusios cheminės medžiagos gali sukelti išbėrimą. Jei aptikote kokių nors
cheminių medžiagų nuotėkį, kruopščiai nuvalykite jį šluoste.
• Dėl sąlygų, kuriomis jos buvo sandėliuojamos, kartu su šiuo gaminiu pateiktų baterijų veikimo laikas gali būti trumpesnis.
• Jei nuotolinio valdymo pulto ketinate ilgą laiką nenaudoti, išimkite iš jo baterijas.
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Nuotolinio valdymo pultą naudokite nukreipę jį į nuotolinio valdymo jutiklį. Jei tarp nuotolinio valdymo pulto ir jutiklio
yra kokių nors daiktų, nuotolinio valdymo funkcijos gali neveikti tinkamai.
5 m
30°30°
Įspėjimai dėl nuotolinio valdymo pulto
• Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo sutrenkimų.
Be to, saugokite jį nuo skysčių poveikio ir nelaikykite vietoje, kurioje yra itin
drėgna.
• Neįrenkite ir nedėkite nuotolinio valdymo pulto tokioje vietoje, kur jis būtų
veikiamas tiesioginių saulės spindulių. Dėl karščio pultas gali deformuotis.
• Nuotolinio valdymo pultas gali neveikti tinkamai, jei televizoriaus nuotolinio
valdymo jutiklis yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių arba stiprios šviesos.
Tokiu atveju pakeiskite kampą, kuriuo krinta šviesa, arba kampą, kuriuo
pastatytas televizorius. Taip pat galite pamėginti nuotolinio valdymo pultu
veiksmus atlikti mažesniu atstumu nuo nuotolinio valdymo jutiklio.
Nuotolinio valdymo jutiklis
5
Trumpasis vadovas
Nuotolinio valdymo pultas
1m (Teletekstas)
TELETEKSTO režimo pasirinkimas. (Vien
televizija, DTV/duomenys, vien tekstas
arba televizija/tekstas) (Žr. 21 ir 31 psl.)
DTV: DTV duomenų transliavimo ir
TELETEKSTO pasirinkimas.
2B (Parengties režimas/įjungimas)
Perjungimas į parengties režimą arba
įjungimas. (Žr. 8 psl.)
33 (Sustabdymas/sulaikymas)
(Žr. 21 psl.)
41 (Subpuslapis)
(Žr. 21 psl.)
5A (Atgalinis pasirinkimas)
Kai televizorius veikia įprastu peržiūros
režimu, paspaudus šį mygtuką grįžtama
prie ankstesnio vaizdo. (Kai rodomas
EPG/ESG ekranas, ši funkcija neveikia).
6EPG
DTV: EPG (elektroninio programų vadovo)
ekrano parodymas.
7DTV
Kai žiūrimas vaizdas iš kitų įvesties
šaltinių, paspaudus šį mygtuką
įjungiamas arba išjungiamas DTV
(skaitmeninės televizijos) režimas.
(Šis mygtukas neveikia, jei prieš anksčiau
išjungdami televizorių žiūrėjote
skaitmeninės televizijos transliacijas.
Tokiu atveju iš pradžių pasirinkite bet kokį
kitą įvesties šaltinį (ne DTV) spausdami
b mygtuką).
82 (Garso režimas)
Garso sutankinimo režimo pasirinkimas.
(Žr. toliau).
9i (k/l) (Garso stiprumas)
i (k) Garso stiprumo padidinimas.
i (l) Garso stiprumo sumažinimas.
10e (Nutildymas)
Garso įjungimas arba išjungimas.
11LIST
DTV: programų sąrašo parodymas.
12DTV MENU
DTV: DTV meniu ekrano parodymas.
13a/b/c/d(Žymeklis)
Pageidaujamo elemento ar punkto
pasirinkimas nustatymo ekrane.
14END
Išėjimas iš meniu ekrano.
15DEMO
100Hz (truD
dvigubo ekrano formatu. (Žr. 14 psl.)
16SLEEP
Automatinio išjungimo laikmačio
įjungimas (intervalais po 30 minučių iki
maks. 2 val. 30 min.) ir išjungimas.
E
Nuotolinio valdymo pulto mygtuko 2 naudojimas
®) efektų demonstravimas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
17k (Paslėpto teleteksto parodymas)
(Žr. 21 psl.)
18[ (Teleteksto subtitrai)
TV/išorinis šaltinis: subtitrų įjungimas bei
išjungimas. (Žr. 21 psl.)
DTV: subtitrų pasirinkimo ekrano
parodymas. (Žr. 31 psl.)
19v (Viršus/apačia/viskas)
Didinimo srities nustatymas teleteksto
režimu. (Žr. 21 psl.)
200-9
Kanalo pasirinkimas televizijos ir DTV
režimais.
Puslapio pasirinkimas teleteksto režimu.
DTV: ESG (elektroninio paslaugų vadovo)
ekrano parodymas. (Žr. 30 psl.)
23RADIO
DTV: radijo arba DTV režimo
perjungimas.
24AV MODE
Vaizdo parametrų rinkinio pasirinkimas.
(Žr. 13 psl.)
25P (r/s)
TV/DTV: kanalo pasirinkimas.
Išorinis šaltinis: televizijos arba DTV
įvesties režimo pasirinkimas.
Teletekstas: perėjimas prie tolesnio/
ankstesnio puslapio.
26SURROUND
Erdvinio garso efektų įjungimas arba
išjungimas. (Žr. 15 psl.)
27p (Informacijos parodymas)
(Žr. 21, 29 ir 30 psl.).
28MENU
Meniu ekrano parodymas.
(Žr. 11 psl.)
29OK
Meniu ekrane rodomos komandos
vykdymas.
Programų sąrašo parodymas. (Išskyrus
išorinės įvesties atvejus).
30RETURN
Grįžimas prie ankstesnio meniu ekrano.
31Spalva (raudona/žalia/geltona/
mėlyna)
Teletekstas: puslapio pasirinkimas. (Žr. 21
psl.)
DTV: mygtukais su spalvomis
pasirenkami atitinkamomis spalvomis
meniu ekrane pažymėti elementai.
32OPC
Šviesumo valdymo pagal optinius
aplinkos parametrus funkcijos (OPC)
įjungimas bei išjungimas. (Žr. 13 psl.)
33f (WIDE MODE, plačiaformačio
vaizdo režimas)
Plačiojo režimo pasirinkimas. (Žr. 20 psl.)
DTV režimas:
Paspauskite 2, kad būtų parodytas garso pasirinkčių ekranas. (Žr. 31 psl.)
Analoginės televizijos režimas:
Kaskart paspaudus 2 režimas perjungiamas toliau pateiktose lentelėse nurodyta tvarka.
Pasirinkimas NICAM TV transliacijų atvejuPasirinkimas A2 TV transliacijų atveju
Signalai
Stereofoniniai
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirenkamieji elementai
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signalai
Stereofoniniai
Dvikalbiai
Monofoniniai
Pasirenkamieji elementai
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
PASTABA
• Kai nepateikiami jokie signalai, rodomas garso režimas “MONO”.
6
Trumpasis vadovas
Televizorius (vaizdas iš priekio)
Nuotolinio valdymo jutiklis
OPC jutiklis
Televizorius (vaizdas iš nugarinės pusės)
P (s/r)
(Programų [kanalų] mygtukai)
i (l/k) (Garso stiprumo
mygtukai)
Antenos įvesties jungtis
(DVB-T 5V=/80 mA)
RS-232C jungtis
OPC rodiklis
Automatinio išjungimo rodiklis
B (Parengties režimas/įjungimo)
rodiklis
b (Įvesties mygtukas)
a (Maitinimo mygtukas)
EXT 6 (HDMI) jungtis
EXT 5 (HDMI/AUDIO)
jungtys
COMMON INTERFACE lizdas
EXT 4 jungtys
EXT 1 (RGB) jungtis
EXT 2 (RGB) jungtis
OUTPUT (garso) jungtys
EXT 3 (galinės) jungtys
Ausinių lizdas
AC INPUT (maitinimo)
lizdas
EXT 3 (šoninės) jungtys
PASTABA
• Parametro “Supply Voltage” vertę “On (5V)” leidžiama nustatyti tik tada, kai naudojama aktyvioji antžeminė antena. (Žr. 18 psl.)
7
Trumpasis vadovas
Maitinimo įjungimas
Paspauskite a mygtuką ant televizoriaus korpuso arba
B mygtuką nuotolinio valdymo pulte.
Parengties režimas
Kai televizorius įjungtas, paspauskite B mygtuką
nuotolinio valdymo pulte.
• Televizorius perjungiamas į parengties režimą, o vaizdas
ekrane išjungiamas.
• Iki tol švietęs žaliai rodiklis B ant televizoriaus korpuso ima
šviesti raudonai.
• Jei televizoriaus maitinimą išjungti norite visiškai, kintamosios
elektros srovės tiekimo kabelį išjunkite iš kintamosios elektros
srovės tinklo lizdo. Tačiau neišjunkite kintamosios elektros
srovės tiekimo kabelio be reikalo, nebent būtų nurodyta
kitaip.
Būklės rodiklio rodmenys
Išjungtas
Raudonas
Žalias
PASTABA
• Jei ketinate šio televizoriaus nenaudoti ilgesnį laiką, būtinai
išjunkite jo kintamosios elektros srovės tiekimo kabelį iš
kintamosios elektros srovės tinklo lizdo.
• Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir tada, kai
televizorius yra išjungtas a mygtuku.
• Jei veikiant DTV įvesties režimu maitinimas išjungiamas vos
tik pakeitus parametrą meniu ekrane, naujasis nustatymas
arba informacija apie kanalą gali būti ir neišsaugotas
atmintyje.
Maitinimas išjungtas.
Televizorius veikia parengties režimu.
Televizorius įjungtas.
Kol vyksta automatinė paieška, jums nieko daryti nereikia.
Nustatymo meniu panaikinamas ir galite pradėti žiūrėti
programą, užfiksuotą pirmajame kanale.
Analoginių programų sąrašo naudojimas
Be mygtukų su skaitmenimis 0-9 arba P (r/s),
pageidaujamą kanalą taip pat galite pasirinkti iš programų
sąrašo.
1
Kai nerodomas joks kitas meniu ekranas,
paspauskite OK. (Išskyrus išorinės įvesties atvejus).
2Spausdami a/b pasirinkite pageidaujamą
kanalą, kurį norite įjungti, tada paspauskite OK.
3Jei norite išeiti iš programų sąrašo, paspauskite
END.
Pradinis automatinis (DTV) nustatymas
DVB (angl. Digital Video Broadcasting) - tai tam tikras
signalų perdavimo principas. Tai kur kas daugiau, nei tik
paprastas esamo analoginio televizijos signalų perdavimo
pakaitalas. Naudojant DVB perduodama daugiau
televizijos stočių transliacijų, geresnė vaizdo kokybė, o
ekrane gali būti rodomos ir kitos paslaugos. Be to, yra
daug naujų galimybių bei paslaugų, įskaitant subtitrus ir
galimybę pasirinkti garso takelį iš kelių variantų.
Jei norite matyti DTV transliacijas, atlikite toliau nurodytus
veiksmus, kad būtų nuskenuotos visos jūsų vietovėje
teikiamos paslaugos.
Pradinis automatinis (analoginis)
nustatymas
Kai televizorius po įsigijimo įjungiamas pirmą kartą,
paleidžiama automatinio (analoginio) nustatymo funkcija.
Vieną po kito atlikus atitinkamus veiksmus bus
automatiškai nustatyta kalba, valstybė ir kanalai.
PASTABA
• Pradinio automatinio nustatymo funkcija suveikia tik vieną
kartą. Jei pradinio automatinio nustatymo procesas nebuvo
baigtas (pavyzdžiui, jei meniu ekranas pranyko, nes kelias
minutes nebuvo atliekami jokie veiksmai, buvo išjungtas
maitinimas ir pan.), pamėginkite naudoti “Setup” (nustatymo)
meniu funkciją “Auto Installation”. (Žr. 15 psl.)
• Sustabdyti pradinio automatinio nustatymo procedūrą galima
paspaudus mygtuką RETURN.
1Kalbos, kuria ekrane rodomi užrašai, pasirinkimas
1 Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
pasirinkite pageidaujamą kalbą.
2 Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
2Valstybės arba vietovės nustatymas
1 Mygtukais a/b/c/d iš ekrane rodomo sąrašo
pasirinkite savo valstybę.
2 Norėdami įvesti nustatymą paspauskite OK.
• Iš karto pradedama automatinė programų paieška.
Po šio nustatymo pradedama automatinė paieška ir
veiksmai atliekami tokia tvarka:
1 Automatinė programų paieška
2 Automatinis sužymėjimas
3 Automatinis surikiavimas
pasirinkite “Yes” ir paspauskite OK, kad paieška būtų
pradėta.
5Televizorius pradeda skenuoti visas jūsų vietovėje
transliuojamas DTV ir radijo paslaugas.
PASTABA
• Šios operacijos metu naudojami kalbos ir valstybės
nustatymai - tai parametrai, kuriuos pasirinkote vykdydami
pradinio automatinio (analoginio) nustatymo funkciją.
Jei valstybę norite nustatyti iš naujo, pavyzdžiui, persikėlę į
kitą valstybę, analoginių signalų parametrų meniu dar kartą
pasirinkite funkciją “Auto Installation”.
• Paslaugos išsaugomos pagal į srautą įtrauktą informaciją
apie kanalo numerį (jei yra). Jei tokios informacijos nėra,
paslaugos išsaugomos pagal tvarką, kuria jos buvo priimtos.
Jei išrikiuoti norite savaip, tai galite padaryti vykdydami 24
psl. pateiktus nurodymus.
• Jei vykdomą skenavimą norite atšaukti, paspauskite END.
• Kol nėra iki galo įvykdyta funkcija “Auto Installation”, jokių
su DTV susijusių meniu elementų pasirinkti negalima.
Išorinės įrangos naudojimas
Įvesties šaltinio nustatymas
Jei norite matyti vaizdą pagal signalus iš išorinio šaltinio, pasirinkite įvesties šaltinį mygtuku b ant nuotolinio
valdymo pulto arba televizoriaus korpuso.
PASTABA
• Kabelius, pažymėtus * ženklu, galima įsigyti parduotuvėse.
Vaizdo magnetofono prijungimas
Jungdami vaizdo magnetofoną arba kitokius vaizdo bei
garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus galite naudoti jungtis
EXT 1 arba 2.
Jei jūsų vaizdo magnetofonas suderinamas su pažangia
televizoriaus ir vaizdo magnetofono sąsajos (AV Link)
sistema, vaizdo magnetofoną prie televizoriaus EXT 2
jungties galite jungti SCART kabeliu, išnaudodami visus
jo kontaktus.
SCART kabelis*SCART kabelis*
VCR
EXT 1 arba 2
Dekoderis
PASTABA
• Pažangios televizoriaus ir vaizdo magnetofono sąsajos (AV
Link) sistemos gali nederėti su tam tikrais išoriniais signalų
šaltiniais.
• Kai pasirinkta EXT 5 (HDMI), EXT 6 (HDMI) arba DTV įvestis,
televizijos išvesties signalai per EXT 1 jungtį nėra pateikiami.
Žaidimų kompiuterio arba vaizdo
kameros prijungimas
Žaidimų kompiuterį, vaizdo kamerą bei tam tikrus kitus
vaizdo bei garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus galima
prijungti per EXT 3 jungtis.
Garso signalų perdavimo kabelis*
DVD leistuvo prijungimas
Jungdami DVD leistuvą arba kitokius vaizdo bei kitus
vaizdo ir garso atkūrimo ar įrašymo prietaisus galite
naudoti EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) arba 6 (HDMI) jungtis.
Garso signalų perdavimo kabelis*
S-video kabelis*
arba
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD leistuvas
PASTABA
• EXT 3 sudaro “Rear” ir “Side” jungtys. Patikrinkite, kurią jungtį
sujungėte, ir pasirinkite atitinkamą jungtį “Input Select” meniu.
(Žr. 19 psl.)
• EXT 3 (galinės): S-VIDEO jungtis laikoma pirmesne už VIDEO
jungtis.
Komponentinis
kabelis*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Kabelis su ø 3,5 mm
Kompozicinis
vaizdo signalų
perdavimo
kabelis*
Adapteris iš 3 RCA į
15 kontaktų D-SUB
(pateiktas kartu)
minikištukais*
EXT 3 (galinės)
EXT 4
S-video kabelis*
arba
Kompozicinis
vaizdo signalų
AV OUTPUT
Žaidimų
kompiuteris
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Vaizdo
kamera
perdavimo
kabelis*
EXT 3 (galinės)
EXT 3 (šoninės)
PASTABA
• EXT 3 sudaro “Rear” ir “Side” jungtys. Patikrinkite, kurią jungtį
sujungėte, ir pasirinkite atitinkamą jungtį “Input Select”
meniu. (Žr. 19 psl.)
• EXT 3 (galinės): S-VIDEO jungtis laikoma pirmesne už VIDEO
jungtis.
DVD leistuvas
HDMI-DVI keitimo
adapteris/kabelis*
Jei naudojate HDMI-DVI
DVD leistuvas
DVD leistuvas
keitimo adapterį/kabelį,
garso signalų įvestį
nukreipkite čia.
Jei to padaryti neįmanoma,
naudokite EXT 6.
HDMI kabelis*
EXT 5
EXT 6
PASTABA
• Jungiant HDMI-DVI keitimo adapterį/kabelį prie HDMI
jungties vaizdas gali būti ir neryškus.
9
Išorinės įrangos naudojimas
Dekoderio prijungimas
Jungdami dekoderį arba kitus vaizdo bei garso atkūrimo
ar įrašymo prietaisus galite naudoti jungtį EXT 1.
EXT 1
SCART kabelis*
Dekoderis
PASTABA
• Jei dekoderiu turi būti priimami signalai iš televizoriaus,
pasirinkite “Programme Setup” meniu punktą “Manual
Adjust” ir nustatykite “Decoder” parametro vertę “EXT1”. (Žr.
16 psl.)
• Nejunkite dekoderio prie EXT 2 jungties.
Kompiuterio prijungimas
Jungdami kompiuterį naudokite EXT 4 jungtis.
Kompiuteris
RGB kabelis*
Kabelis su ø 3,5 mm minikištukais*
Kompiuteris
RGB/DVI keitimo kabelis*
EXT 4
EXT 4
AV Link funkcijos naudojimas
Šiame televizoriuje įdiegtos trys tipinės “AV Link”
funkcijos, kurios užtikrina sklandų televizoriaus ir kitų
garso bei vaizdo atkūrimo ar įrašymo prietaisų sujungimą.
Atkūrimas vienu paspaudimu
Kai televizorius veikia parengties režimu, jis automatiškai
įjungiamas ir automatiškai pradedamas vaizdo atkūrimas
pagal signalus iš garso bei vaizdo atkūrimo prietaiso (pvz.,
vaizdo magnetofono arba DVD leistuvo).
WYSIWYR (vaizdo, matomo ekrane, įrašymas)
Jei prijungto vaizdo magnetofono nuotolinio valdymo
pulte yra WYSIWYR mygtukas, paspaudę šį mygtuką
galite automatiškai paleisti įrašymą.
Išankstinių nuostatų parsisiuntimas
Per EXT 2 jungtį iš anksto nustatyta informacija apie
kanalus iš televizoriaus imtuvo automatiškai perduodama
į prijungto garso bei vaizdo atkūrimo prietaiso imtuvą
(pavyzdžiui, vaizdo magnetofoną).
PASTABA
• Daugiau informacijos rasite išorinių prietaisų naudojimo
instrukcijose.
• Veikia tik tada, kai garso ir vaizdo atkūrimo prietaisas
prijungtas prie “AV Link” funkciją turinčio televizoriaus EXT 2
jungties SCART kabeliu, kurio visi kontaktai tinkamai sujungti.
• Naudoti “AV Link” funkciją įmanoma tik tada, jei prijungus
garso bei vaizdo atkūrimo prietaisus buvo suaktyvinta ir
visiškai užbaigta televizoriaus automatinio nustatymo
funkcija. (žr. 8 psl., Pradinis automatinis nustatymas)
Galimybė naudoti “AV Link” funkciją taip pat priklauso ir nuo
to, kokia vaizdo ir garso atkūrimo įranga yra naudojama.
Priklausomai nuo to, koks yra naudojamos įrangos
gamintojas ir tipas, gali būti, kad pirmiau išvardytos funkcijos
veiks tik iš dalies arba visiškai neveiks.
Kabelis su ø 3,5 mm minikištukais*
PASTABA
• Kabelius, pažymėtus * ženklu, galima įsigyti parduotuvėse.
• Įvesties iš kompiuterio jungtys atitinka DDC1/2B reikalavimus.
• Kompiuterio signalų, suderinamų su šiuo televizoriumi,