Sharp LC-32RA1E, LC-37RA1E User Manual [hu]

LC-32RA1E LC-37RA1E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU
POLSKI
MAGYAR
LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU
LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ČESKY
SLOVENSKY
200.0 200,0
200.0
200,0
85.0
85,0
(506.0) / [542.0] (506,0) / [542,0]
(796.4) / [920.0] (796,4) / [920,0]
(700.4) / [823.0] (700,4) / [823,0]
(83.9) / [100.0] (83,9) / [100,0]
(115.1) / [115.9] (115,1) / [115,9]
(250.0) / [291.4] (250,0) / [291,4]
(343.0) / [377.0]
(343,0) / [377,0]
(589.6) / [657.0]
(589,6) / [657,0]
(532.1) / [600.0]
(532,1) / [600,0]
(57.5) / [57.0]
(57,5) / [57,0]
(395.1) / [464.0]
(395,1) / [464,0]
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR

Kedves SHARP vásárló!

Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete némileg eltérhet.
• A kezelési útmutatóban szereplő példák az LC-37RA1E típus alapján készültek.
• A gyárilag előre beállított PIN: „1234”.
csak TV/AV csak PCcsak AV
csak TV
: Ezek a kézikönyvben több helyen is szereplő ikonok azt jelölik, hogy
az adott menüpontban végzett beállítás csak a jelzett bemeneti módban lehetséges.

Tartalom

MAGYAR
Kedves SHARP vásárló! ………………………………… 1 Tartalom …………………………………………………… 1 Betartandó biztonsági előírások ……………………… 2 Mellékelt tartozékok ……………………………………… 2 Rövid útmutató …………………………………………… 3
Az állvány felszerelése ………………………………… 3 A TV beállítása ………………………………………… 3 Az elemek behelyezése ……………………………… 4 A távirányító használata ……………………………… 4
A távirányító használatával kapcsolatos
észrevételek ………………………………… 4 Távirányító …………………………………………… 5 TV (Elölnézet) ………………………………………… 6 TV (Hátulnézet) ……………………………………… 6 A készülék bekapcsolása …………………………… 7 Készenléti üzemmód ………………………………… 7 A készülék kikapcsolása ……………………………… 7 Kezdeti automatikus beállítás ………………………… 7 A programlista használata …………………………… 7
Külső berendezés használata ………………………… 8
Videomagnó csatlakoztatása ………………………… 8 Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása …… 8 DVD lejátszó csatlakoztatása ………………………… 8 Dekóder csatlakoztatása ……………………………… 9 Számítógép csatlakoztatása ………………………… 9 Az AV Link funkció használata ……………………… 9
Menüműveletek ……………………………………………10
Menükezelő gombok ………………………………… 10 Képernyőn megjelenő menürendszer ……………… 10 Alapvető műveletek …………………………………… 11 Picture (Kép) menü …………………………………… 12
AV Mode (AV mód) ……………………………… 12 OPC …………………………………………… 12 Képbeállítás ……………………………………… 12 Advanced (Speciális beállítás) …………………… 12
Colour Temp. (Színhőmérséklet) …………… 13
Black (Fekete) ……………………………… 13
3D-Y/C ……………………………………… 13
Monochrome (Monokróm)…………………… 13
Film Mode (Film mód) ……………………… 13
truD ……………………………………………13
I/P Setting (Bemenet beállításai) ……………13 Audio (Hang) menü …………………………………… 13
AV Mode (AV mód) ……………………………… 13 Hangzás beállítás ………………………………… 13 Surround ……………………………………………14 Auto Vol. (Automatikus hangerő) ………………… 14 Clear Voice (Tiszta hangzás) ……………………… 14
Power Control (Be- és kikapcsolás vezérlés) menü … 14
No Signal Off (Automatikus lekapcsolás,
ha megszűnik a jel) ………………………… 14
No Operation Off (Automatikus kikapcsolás,
ha nincs művelet) …………………………… 14
Power Management (Energiagazdálkodás) …… 14
Setup (Beállítás) menü ………………………………… 14
Auto Installation (Automatikus telepítés) ………… 14 Programme Setup (Adók beprogramozása) …… 15
Auto Search (Automatikus keresés) ……… 15 Manual Adjust (Kézi beállítás) ……………… 15
Fine (Finomhangolás) …………………… 15 Colour sys. (Színrendszer) …………… 15 Sound sys. (Hangrendszer)
(műsorszórási rendszer) …………… 15 Label (Adók elnevezése) ……………… 15 Skip (Átugrás) ………………………… 15 Decoder (Dekóder) …………………… 15 Lock (Gyerekzár) ……………………… 16
Sort (Sorba rendezés) ……………………… 16 Erase Programme (Program törlése) ……… 16
Child Lock (Gyerekzár) ……………………………16
Input Label (Név megadása) …………………… 16 Fine Sync. (Finom szinkronizálás beállítások) … 17 Position (Pozíció) ………………………………… 17 WSS (Wide Screen Signalling,
Széles képernyő megjelenítés) ……………… 17 4:3 Mode (4:3 mód) ……………………………… 17 Language (Nyelv) ………………………………… 17
Option (Lehetőségek) menü ……………………………17
Audio Only (Csak hang) ………………………… 17 DNR (Digital Noise Reduction,
azaz digitális zajcsökkentés) ………………… 18 HDMI Setup (HDMI beállítás) …………………… 18 Input Select (Bemenet kiválasztása) …………… 18 Colour System (Színrendszer) …………………… 18 Demo (Bemutató) ………………………………… 18
Hasznos szolgáltatások ………………………………… 19
WIDE MODE (SZÉLES MÓD) ………………………… 19 Állókép ………………………………………………… 20 Teletext ………………………………………………… 20
Függelék …………………………………………………… 21
Hibakeresés …………………………………………… 21 Az RS-232C csatlakozó specifikációja ……………… 22 Műszaki adatok ……………………………………… 23 Választható tartozékok ………………………………… 23 PC kompatibilitási táblázat …………………………… 23 Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén … 24
„A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
A truD a Micronas Németországban és más államokban bejegyzett védjegye.
A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
1

Betartandó biztonsági előírások

• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre. A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készülék áthelyezésekor mindig két ember vigye azt két kézzel fogva, és ügyeljenek, hogy a képernyőt ne érje erőhatás.

Mellékelt tartozékok

Távirányító (g1) Tápkábel (g1)
A készülék alakja
országonként eltérő lehet.
4. és 5. oldal
Kábelbilincs
(Kicsig1, Nagyg1)
3 RCA - 15-pólusú D-sub
3. oldal
adapter (g1)
Kábelkötés (g1)
3. oldal
Állvány egység (g1)
3. oldal
• „AA” méretű elem (g2) ......... 4. oldal
2
8. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
3. oldal

Rövid útmutató

Az állvány felszerelése

A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen arra, hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
1 Készítse elő a TV-hez mellékelt 8 db csavart.
Rövid csavarok (m4)
(a 2. lépésben kerülnek
felhasználásra)
Hosszú csavarok (m4)
(a 4. lépésben kerülnek
felhasználásra)
2 Szerelje össze az állvány két felét a 4 db rövid
csavarral, az ábra szerint.
3 Illessze az állványt a TV alján található nyílásba. 4 Az ábra szerint helyezze a 4 db hosszú csavart a
TV hátulján található furatokba, és húzza meg őket.
FIGYELEM
• Az állvány leszerelésekor hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.

A TV beállítása

Ferritgyűrű
A ferritgyűrűt felhelyezés után már ne távolítsa el a tápkábelről a használat során.
Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75ohm-os koaxiális kábel
Kábelbilincs
(nagy)
Fogja össze a kábeleket a kábelszorítóval (nagy).
Fogja össze a tápkábelt a kábelszorítóval (kicsi).
Ferritgyűrű
Helyezze el a TV készüléket a fali csatlakozóaljzat közelében, és tartsa a csatlakozódugót elérhető helyen.
A termék alakja országonként eltérő lehet.
Tápkábel
Kábelbilincs (kicsi)
Kábelkötés
A TV falra szerelése
A készüléket kizárólag a SHARP által biztosított fali tartókkal rögzítse a falra. (Lásd a 23. oldalon.) Más fali tartók használata instabil szerelést, illetve súlyos sérülést is okozhat.
AN-37AG2 (SHARP) fali tartók használatakor állítsa a TV-t 0°-os vagy 5°-os szögbe. Ez a szög nem lehet több, mint 10°.
A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne kísérelje meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges balesettel, sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
3
Rövid útmutató

Az elemek behelyezése

A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretűekre.
1 Az elemtartó fedelén a fület benyomva húzza a
fedelet a nyíl irányába.
2 Helyezze be a két mellékelt „AA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
3 Illessze az elemtartó fedelének kisebb fülét a
nyílásba (1), majd nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan (2).
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.
1
2

A távirányító használata

A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
5 m
30°30°

A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek

• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje. Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tv­re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távérzékelőjéhez.
Távérzékelő
4
Rövid útmutató

Távirányító

B (Készenlét/Bekapcsolt állapot)
Készenléti üzemmódba lépés vagy a
készülék bekapcsolása.
(Lásd a 7. oldalt.)
Csatornaválasztás TV üzemmódban.
Az oldalszám beállítása Teletext
üzemmódban.
A (Visszalépés)
Megnyomására a készülék
visszatér a korábbi nézethez normál
megjelenítési módban.
f (WIDE MODE, SZÉLES MÓD)
Szélesképernyős mód kiválasztása.
(Lásd a 19. oldalt.)
Nagyítás területének beállítása Teletext
üzemmódban.
(Lásd a 20. oldalt.)
2 (Hangzás mód)
A hangzást multiplex filmszínház
üzemmódra állítja (Lásd alább.)
m (Teletext)
(Lásd a 20. oldalt.)
a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt tétel
kiválasztásához.
Kilépés a menü képernyőről.
0–9
END
SURROUND
A térhatású hangzás ki- vagy bekapcsolása.
e (Némítás)
A hang ki- és bekapcsolása.
i (k/l) (Hangerő) i (k) Fokozza a hangerőt. i (l) Csökkenti a hangerőt.
P (r/s)
TV: Csatornaválasztás. Külső: TV bemeneti módra váltás. Teletext: Következő/előző oldalra ugrás.
b (BEMENETI MŰSORFORRÁS)
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Lásd a 8. oldalt.)
SLEEP
Az elalvás-időzítő be és leállítása (30 perces egységekben, maximum 2 óra 30 perces intervallumra).
p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 20. oldalt.)
MENU
A MENU képernyő megjelenítése. (Lásd a 10. oldalt.)
OK
Parancs végrehajtása a menü képernyőn. Programlista megjelenítése. (Külső input kivételével.) (Lásd a 7. oldalt.)
3 (Állókép/Tartás)
(Lásd a 20. oldalt.)
k (Megjeleníti a Teletext
Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
NICAM TV adás kiválasztása A2 TV adás kiválasztása
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
rejtett oldalait)
(Lásd a 20. oldalt.)
(Lásd a 20. oldalt.)
Választható tételek
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
Választható tételek
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
B, NICAM CH AB, MONO
Mono
NICAM MONO, MONO
Mono
MONO
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „MONO” lesz.
RETURN
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
[ (Teletext Felirat)
(Lásd a 20. oldalt.)
1 (Aloldal)
(Lásd a 20. oldalt.)
5
Rövid útmutató

TV (Elölnézet)

TV (Hátulnézet)

(Program [csatorna] gombok)
(Hangerő szabályzó gombok)
Távérzékelő
OPC érzékelő
P (s/r)
i (l/k)
OPC visszajelző
SLEEP (Elalvás) visszajelző
B (Készenlét/Bekapcsolt állapot) visszajelző
b (Bevitel gomb)
a (Tápellátás gomb)
Antenna csatlakozó
RS-232C csatlakozó
EXT 6 (HDMI) csatlakozó
EXT 5 (HDMI/AUDIO) csatlakozók
EXT 4 csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
EXT 2 (RGB) csatlakozó
OUTPUT (hang kimenet) csatlakozók
EXT 3 csatlakozók Fejhallgató csatlakozó
6
AC INPUT (Táp)
csatlakozó
Rövid útmutató

A készülék bekapcsolása

Nyomja meg a készülék a jelű gombját.
•A B visszajelző vörösről zöld színre vált.

Készenléti üzemmód

Nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
•A B visszajelző zöldről vörös színre vált.

A készülék kikapcsolása

Nyomja meg a készülék a jelű gombját.
•A B visszajelző fokozatosan elhalványul.
• Ha a készüléket a rajta lévő a gombbal kapcsolta ki, a távirányító B gombjával nem fogja tudni bekapcsolni.
Állapot kijelző
Ki Vörös Zöld
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen a állapotban is fogyaszt némi áramot.
Kikapcsolva A készülék készenléti üzemmódban van. A készülék be van kapcsolva.

Kezdeti automatikus beállítás

A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor elindul az automatikus telepítés. Az egymást követő műveletek során automatikusan beállításra kerül a nyelv, az ország, és behangolásra kerülnek a csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő eltűnik), hívja elő az Auto Installation (automatikus telepítés) menüt a Setup menüből. (Lásd a 14. oldalon.)
• A kezdeti automatikus telepítés a RETURN gombot megnyomva leáll.
1 A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
2 Az ország vagy régió beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus állomáskeresés.
Ezután a beállítás után az automatikus keresés a következő sorrendben fog elindulni.
1 Automatikus csatornakeresés 2 Automatikus elnevezés 3 Automatikus sorba rendezés 4 Beállítások áttöltése
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1. csatornára.

A programlista használata

A kívánt csatornát a 0-9 számbillentyűk vagy a P (r/ s) gomb használata helyett a programlistából is
kiválaszthatja.
1 Ha nincs a képernyőn más menü, nyomja meg
az OK gombot. (Külső input kivételével.)
2 A a/b gombbal válassza ki a behangolni kívánt
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A programlistából való kilépéshez nyomja meg az
END gombot.
7

Külső berendezés használata

Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító vagy a TV készülék b gombjával.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.

Videomagnó csatlakoztatása

Videomagnó és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 vagy 2 csatlakozót. Ha videomagnója támogatja a TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszert, a videomagnót a TV készülékhez egy teljesen bevezetékezett SCART kábellel is az EXT 2 csatlakozóba kötheti.
SCART kábel* SCART kábel*
Videomagnó
Dekóder
EXT 1 vagy 2
FIGYELEM
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem minden külső jelforrással kompatibilisek.
• Az EXT 1-ről érkező TV-OUT nem jelenik meg kimenetként, ha bemenetként az EXT 5 (HDMI) vagy az EXT 6 (HDMI) opciót választotta.

Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása

Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*

DVD lejátszó csatlakoztatása

DVD lejátszó vagy más audovizuális berendezés csatlakoztatásához használhatja az EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) vagy 6 (HDMI) csatlakozókat.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD lejátszó
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Komponens
kábel*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm-es sztereó
mini csatlakozó kábel*
Kompozit
video kábel*
EXT 3
3 RCA - 15-pólusú
D-sub adapter
(tartozék)
EXT 4
S-video kábel*
vagy
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozit
video kábel*
EXT 3
Játék konzol Kamkorder
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
8
DVD lejátszó
HDMI-DVI átalakító-
adapter/kábel*
HDMI-DVI átalakító-adapter/
kábel használatakor az
DVD lejátszó
audio jelet itt vezesse be.
Ha nem, használja az
EXT 6 kimenetet.
EXT 5
HDMI kábel*
EXT 6
DVD lejátszó
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
Külső berendezés használata

Dekóder csatlakoztatása

Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV készülék jelére, győződjön meg arról, hogy a Programme Setup „Manual Adjust” menüjében a „Decoder” „EXT1”-re van beállítva. (Lásd a 15. oldalon.)
• A dekódert ne az EXT 2 aljzatba csatlakoztassa.

Számítógép csatlakoztatása

Számítógép csatlakoztatásához használja az EXT 4 csatlakozókat.
Számítógép
RGB kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini
csatlakozó kábel*
Számítógép
RGB/DVI konvertáló kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini
csatlakozó kábel*
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2B­kompatibilisek.
• Az 23. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis számítógép jelzések listáját.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
EXT 4
EXT 4

Az AV Link funkció használata

A TV és más audiovizuális berendezés összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV készüléke három tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
WYSIWYR („What You See Is What You Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor felvételét.
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított csatorna információja az EXT 2 bemenetre csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl. videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés kezelési kézikönyvében.
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV Link használatához szükséges, teljesen bevezetékezett SCART kábellel.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TV­készüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor (7. oldal, Kezdeti automatikus beállítás). Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt berendezés gyártmányától vagy típusától függően elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
9

Menüműveletek

Menükezelő gombok

A menü kezeléséhez a következő gombokat használja a távirányítón.
MENU: A menü képernyő megnyitására és
bezárására való.

Képernyőn megjelenő menürendszer

Példa
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Demo
Colour System
1 Sárga színűre változott menüpont
• Ez jelzi, hogy a menüpont ki lett jelölve.
2 Zárójelbe fogott tétel
• Ez jelzi az adott tétel aktuális beállítását.
3 Fehér színűre változott menüpont
• Ez jelzi azt, hogy a menüpont kijelölhető.
4 4 jelű, kiszürkített tétel
• Ez azt jelzi, hogy a tétel különböző okokból nem választható.
FIGYELEM
• A különböző bemenetekhez különböző menülehetőségek tartoznak, de a műveletek megegyeznek.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak magyarázatra szolgálnak (némelyik ki lett nagyítva, másokból ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek az aktuális képernyőktől.
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2 3
4
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel beállítására.
OK: Ezt a gombot megnyomva a következő
lépésre ugrik, vagy tárolja a beállítást.
RETURN: Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
visszatéréshez.
END: Kilépés a menütételből.
10
Menüműveletek
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
truD
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low

Alapvető műveletek

Menüművelet: A
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt. 3 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: AV Mode, OPC, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
Off
On
On(Display)
Menüművelet: B
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt. 3 A a/b gombokkal válasszon menütételt (például:
Backlight, Contrast, stb.).
4 A c/d gombbal végezze el a kívánt beállítást.
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
...
[
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
Picture Audio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
30
30
30
10
]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Menüművelet: C
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt. 3 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Advanced, Demo, stb.).
4 A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Colour Temp., Black, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra, válassza a „Reset” lehetőséget.
5 A a/b/c/d gombokkal navigáljon a kívánt
elemhez, vagy végezze el a beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
11
Menüműveletek
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
truD
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
TitleB

Picture (Kép) menü

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
OPC
Backlight [+6] –8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset

AV Mode (AV mód)

Menüművelet: A (11. oldal)
Az AV mód segítségével öt különböző lehetőséget állíthat be a tévéműsor nézésének feltételeihez, melyek a környezet fényerejéhez, a nézett műsor típusához vagy a külső berendezéstől érkező kép típusától tüggően különbözőek lehetnek.
Tétel
STANDARD: Részletgazdag képmegjelenítés normál
megvilágítású helyiségben (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
SOFT*: Lágyabbá teszi a képet. (Képkontraszt javítása:
Bekapcsolva)
ECO*: Csökkenti az energiafogyasztást. (Képkontraszt
javítása: Kikapcsolva)
USER: Lehetővé teszi, hogy a néző állítsa be saját ízlése
szerint a képet. Minden műsorforráshoz egyedileg elvégezheti a beállítást. (Képkontraszt javítása: Kikapcsolva)
DYNAMIC*: Az erőteljes kontraszt sportműsorok nézése
esetén tisztább körvonalakat eredményez. (Képkontraszt javítása: Bekapcsolva)
FIGYELEM
• A „STANDARD”, „SOFT”, „ECO”, „DYNAMIC” beállítások gyári paramétereit kedvére módosíthatja. A választott értékek mindegyik bemenetre érvényesek lesznek. A * jelölésű elemek csak TV/AV bemeneti módban elérhetőek.
• A képkontraszt-javítási technológia észleli a forrás videojelek jellemzőit, és ehhez hangolja a képernyő fényerejét, mélyebb fekete színhatást eredményezve.
• A képkontraszt javítása funkció aktiválásához kapcsolja ki az OPC funkciót a „STANDARD”, „SOFT” és „DYNAMIC” beállítások esetében AV módban.
Picture
Picture Audio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („On”), a készülék érzékeli a környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi ne takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a fényviszonyok érzékelésében.

Képbeállítás

Menüművelet: B (11. oldal)
A következő képbeállításokkal saját ízlése szerint beállíthatja a készülék által sugárzott képet.
Az AV jelforrás beállítási menüpontjai
Választható tételek
Backlight A képernyő
Contrast A kontraszt csökken Erősebb kontraszt Brightness A fényerő csökken Nagyobb fényerő
Colour A szín intenzitása
Tint A bőrszínek bíborba
Sharpness A kép életlenebb
A PC jelforrás beállítási menüpontjai
Választható tételek
Backlight A képernyő
Contrast A kontraszt csökken Erősebb kontraszt Brightness A fényerő csökken Nagyobb fényerő Red A vörös szín
Green A zöld szín
Blue A kék szín halványul Élénkebb kék

Advanced (Speciális beállítás)

Menüművelet: C (11. oldal)
A TV készülék a képminőség optimalizálására számos fejlett funkcióval rendelkezik.
c gomb d gomb
A képernyő
elhalványul
fényereje nő
A szín intenzitása
csökken
nő A bőrszínek zöldbe
hajlanak
hajlanak A kép élesebb lesz
lesz
c gomb d gomb
A képernyő
elhalványul
fényereje nő
Élénkebb vörös
halványul
Élénkebb zöld
halványul
csak TV/AV
OPC
Menüművelet: A (11. oldal)
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő fényerejét.
Tétel
Off: A fényerő a „Backlight” menüpontban megadott
értéken rögzült.
On: Automatikus állítás On(Display): A képernyő fényerejének beállítása közben
megjeleníti az OPC hatást a képernyőn.
12
Menüműveletek
Colour Temp. (Színhőmérséklet)
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép eléréséhez.
Tétel
High: Kékes tónusú fehér Mid-High: Köztes tónus a High és a Middle között Middle: Természetes tónus Mid-Low: Köztes tónus a Middle és a Low között Low: Vöröses tónusú fehér
Black (Fekete)
A könnyebb láthatóság érdekében módosítsa a látás mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási szintjének módosításával.
3D-Y/C
Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpont­elcsúszással és kereszt-színzajjal.
Tétel
Off: Érzékelés kikapcsolva Standard: Normál beállítás Fast: Optimális képminőséget biztosít gyorsan mozgó
képek esetében.
Slow: Lassan változó képeknél optimális beállítás.
I/P Setting (Bemenet beállításai)
A kép és a bemeneti jel módosításával még szebb képet lehet elérni.
Tétel
Interlace: Részletgazdag képek megjelenítése a TV vagy
videó stb. esetében.
Progressive: Sima érzetű képek, állóképek vagy ábrák stb.
esetében.
FIGYELEM
• Az I/P beállítás bekapcsolt film módnál progresszívre lett állítva.

Audio (Hang) menü

[
]
MENU
AV Mode [STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol. [Off]
Clear Voice [Off]
Reset
Audio
Audio Power Control
[0] –15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett videojelekre (CVBS).
Monochrome (Monokróm)
A kép monokrómban való megjelenítéséhez.
Film Mode (Film mód)
Automatikusan detektálja a film alapú műsorforrást (amely a függőleges frekvenciától függően eredetileg másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.
truD
A „truD” funkció használatával a vibráló, szaggatott mozgás folyamatossá válik. A szolgáltatás a kontrasztot és az élességet fejlett video algoritmusok alkalmazásával tovább fokozva javítja a képminőséget. A „truD” menübe lépve (a Advanced menüpontból) csak a torzuláskorrekció kapcsolható ki- vagy be. A képminőség-beállítások, így például a kontraszt- vagy élességfokozás mindig aktívak.
FIGYELEM
• Ez a hatás jobban érezhető mozgóképek, például filmtartalmak esetében.

AV Mode (AV mód)

Menüművelet: A (11. oldal)
Ez az opció a „Picture” (Kép) menü „AV Mode” beállításához visz. (Lásd a 12. oldalon.)

Hangzás beállítás

Menüművelet: B (11. oldal)
A következő beállításokkal a hangminőséget állíthatja be ízlése szerint.
Választható tételek
Treble A magas hangok
Bass A mélyhangok
Balance
c gomb d gomb
halkításához
halkításához
A jobb hangcsatorna halkításához
A magas hangok erősítéséhez
A mélyhangok erősítéséhez
A bal hangcsatorna halkításához
13
Menüműveletek

Surround

Menüművelet: A (11. oldal)
A térhangzás funkciónak köszönhetően valósághű, „élő” hangzást kap.
FIGYELEM
• A térhangzást a távirányító SURROUND gombjára kattintva is kiválaszthatja.

Auto Vol. (Automatikus hangerő)

csak TV/AV
Menüművelet: A (11. oldal)
Különböző hangforrások, melyek meglehetősen gyakran eltérő hangszinttel is rendelkeznek, pl. mozi után következő reklámok. Az „Auto Vol.” megoldja ezt a problémát, és kiegyenlíti a hangerő-szinteket.

Clear Voice (Tiszta hangzás)

Menüművelet: A (11. oldal)
A funkció az érthetőség növelése érdekében a beszédhangot a háttérzajhoz képest kiemeli. Zenés műsorokhoz nem ajánlott.

Power Control (Be- és kikapcsolás vezérlés) menü

[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
Audio Power Control

No Signal Off (Automatikus lekapcsolás, ha megszűnik a jel)

Menüművelet: A (11. oldal)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan készenléti üzemmódra vált, ha 15 percig nem érkezik bemenő jel.
• Öt perccel azelőtt, hogy a készülék készenléti üzemmódra váltana, percenként megjelenik a fennmaradó üzemidő.
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.

No Operation Off (Automatikus kikapcsolás, ha nincs művelet)

Menüművelet: A (11. oldal)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan készenléti üzemmódra vált, ha 3 órán keresztül nem indít semmilyen műveletet.
• Öt perccel azelőtt, hogy a készülék készenléti üzemmódra váltana, percenként megjelenik a fennmaradó üzemidő.
]
[Disable]
[Disable]
csak TV/AV
csak TV/AV
Power Management
csak PC
(Energiagazdálkodás)
Menüművelet: A (11. oldal)
A beállítástól függően a TV-készülék automatikusan készenléti üzemmódra vált.
Tétel
Off: • Nincs energiagazdálkodás
Mode1: • Ha 8 percen belül nem érkezik bemenő jel, a
Mode2: • Ha 8 másodpercen belül nem érkezik bemenő
• Gyári alapbeállítás.
TV-készülék készenléti üzemmódra vált.
• A TV-készülék akkor is készenléti üzemmódban marad, ha a számítógépet kezdi használni, és ismét érkezik bemenő jel.
• A TV készülék a gombjával vagy a távirányító B gombjával is újra bekapcsolható. (Lásd a
7. oldalon.)
jel, a TV-készülék készenléti üzemmódra vált.
• Ha elkezdi használni a számítógépet és a jel újra megjelenik, a készülék bekapcsol.
• A TV készülék a gombjával vagy a távirányító B gombjával is újra bekapcsolható. (Lásd a
7. oldalon.)

Setup (Beállítás) menü

[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode [Panorama]

Auto Installation (Automatikus telepítés)

Setup
Setup Option
[On]
[English]Language
csak TV
Bármikor újra elindíthatja az automatikus telepítést, még azután is, hogy már behangolta a csatornákat.
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ha a „Child Lock” menüpontban már meghatározta a PIN-kódot, itt adja meg.
• A PIN beállításához lásd a 16. oldalt.
4 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5 Ugyanúgy beállíthatja a nyelvet és az országot,
mint a kezdeti automatikus telepítés esetén. Kövesse a 7. oldalon található 1. és 2. pontokat.
14
Menüműveletek
Programme Setup
csak TV
(Adók beprogramozása)
A fejezet az analóg TV csatornák kézzel történő beállítását ismerteti.
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „Programme
Setup” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Ha a „Child Lock” menüpontban már meghatározta a PIN-kódot, itt adja meg.
• A PIN beállításához lásd a 16. oldalt.
4 Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Search”,
„Manual Adjust”, „Sort” és „Erase Programme” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
No Yes
3 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a
szerkesztendő csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelennek a kijelölt csatorna információi.
4 Nyomja meg a a/b gombot a kívánt menütétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5 A a/b/c/d gombokkal adhatja meg vagy
módosíthatja a beállítást.
FIGYELEM
• A Programme Setup „Manual Adjust” menü elhagyásakor, ha itt módosításokat végzett, a beállítások áttöltése automatikusan elindul.
Fine (Finomhangolás)
A frekvenciát a kívánt pozícióra állíthatja.
FIGYELEM
• A háttérképen ellenőrizve a vétel minőségét végezze el a beállítást.
• A frekvencia beállításához: a fenti 5. lépésben ismertetett c/d gombok helyett közvetlenül, a 0–9 számgombokkal is megadhatja a csatorna frekvenciaszámát.
PÉLDA
• 179,25 MHz: Nyomja meg: 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Nyomja meg: 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Színrendszer)
Válassza ki az optimális vételi színrendszert. (AUTO, PAL, SECAM)
Auto Search (Automatikus keresés)
Az alábbi műveletsort követve elindíthatja az automatikus keresést, majd letöltheti a TV csatornák információit. Ez ugyanaz a funkció, mint amit automatikus telepítésnél az adók automatikus keresésétől a beállítások áttöltéséig végez a rendszer.
1 Ismételje meg a Programme Setup (Adók
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
1 Automatikus csatornakeresés 2 Automatikus elnevezés 3 Automatikus sorba rendezés 4 Beállítások áttöltése
Manual Adjust (Kézi beállítás)
A csatornák beállításait manuálisan is módosíthatja.
...
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
]
179.25 MHz
1 Ismételje meg a Programme Setup (Adók
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Sound sys. (Hangrendszer) (műsorszórási rendszer)
Válassza ki az optimális vételi (műsorszórási rendszer) hangrendszert. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Adók elnevezése)
Ha egy TV csatorna elküldi a hálózatának a nevét, az automatikus telepítés veszi az információt, és ennek alapján elnevezi a csatornát. Mindazonáltal Ön módosíthatja az egyes csatornák neveit.
1 Ismételje meg a Manual Adjust (Kézi beállítás)
lépéseit 1-től 4-ig.
2 A név egyes karaktereit a a/b/c/d gombokkal
választhatja ki. Mindegyik betű után nyomja meg az OK gombot.
3 A fenti 2. lépést ismételje mindaddig, amíg a teljes
nevet meg nem adta.
• A név maximálisan 5 karakterből állhat.
• Ha a csatorna neve 5 karakternél rövidebb, válassza
az „END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
Skip (Átugrás)
A bekapcsolt „Skip” beállítással („On”) rendelkező csatornákat a készülék a Pr/Ps gombokkal történő tallózás során átugorja még akkor is, ha előzőleg éppen az volt kiválasztva.
Decoder (Dekóder)
A készülékhez dekódert csatlakoztatva ki kell jelölnie a bemeneti csatlakozót.
FIGYELEM
• „Off” a gyári alapbeállítás.
15
Menüműveletek
Lock (Gyerekzár)
A gyerekzár funkció segítségével bármelyik csatorna nézését blokkolhatja.
FIGYELEM
• A PIN-kód beállításához lásd a „ Child Lock (Gyerekzár)” című részt.
• Ha bekapcsolta a gyerekzárt, a képernyőn megjelenik a „Child lock has been activated.” (gyerekzár aktiválva) felirat, a csatorna képe és hangja pedig blokkolódik.
• Ha a „Child lock has been activated.” (gyerekzár aktiválva) üzenet közben megnyomja az OK gombot, megjelenik a PIN beadása menü. A megfelelő PIN beadása után a gyerekzár a készülék kikapcsolásáig ideiglenesen kikapcsol.
Sort (Sorba rendezés)
A csatornák tetszőleges sorrendbe rendezhetők.
1 Ismételje meg a Programme Setup (Adók
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A a/b/c/d gombokkal válassza ki az áthelyezendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
4 A a/b/c/d gombokkal állítsa a kívánt
helyzetbe, majd nyomja meg az OK gombot.
5 Ismételje addig a 3. és 4. lépéseket, amíg minden
csatorna a kívánt helyre nem kerül.
Erase Programme (Program törlése)
Minden egyes csatorna törölhető.
1 Ismételje meg a Programme Setup (Adók
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a törlendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik egy üzenet képernyő.
4 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a kiválasztott program törléséhez. Az összes utána következő program eggyel feljebb lép.
5 Ismételje addig a 3. és 4. pontot, amíg minden
nem kívánt programot ki nem törölt.

Child Lock (Gyerekzár)

A funkció lehetővé teszi bizonyos beállítások személyi kóddal (PIN) történő védelmét véletlen elállítás ellen.
csak TV
A PIN kód módosítása
1 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3
Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Change PIN
Reset
4 Vigye be a 4-jegyű számot PIN kódként a 0–9
gombokkal.
5 A megerősítéshez vigye be újra a 4. pontban
megadott 4 számjegyet.
• A képernyőn megjelenik a „The system PIN has been changed successfully” (A rendszer PIN kódja sikeresen módosítva lett).
FIGYELEM
• Kóddal védett (lezárt) csatorna nézéséhez (A gyerekzár a Programme Setup „Manual Adjust” menüjében „On”-ra van beállítva.) meg kell adnia a PIN kódot.) Ha egy lezárt csatornához ér, megjelenik a PIN kódot kérő üzenet. Az OK megnyomásával a megjelenik a PIN beadását lehetővé tevő képernyő.
A PIN visszaállítása
Ezzel a szolgáltatással állítható vissza a PIN kód a gyári „1234” alapértékre.
1 Ismételje meg a A PIN kód módosítása lépéseit
1-től 3-ig.
2 Adja meg a PIN kódot. 3 Nyomja meg a a/b gombot a „Reset”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
Elővigyázatosságból jegyezze fel PIN kódját a kezelési útmutató hátlapjára, majd vágja ki, és tartsa gyermekektől távol, biztos helyen.
Ha elvesztette vagy elfelejtette, a jelenleg beállított PIN kód gyári „1234” alapértékre történő visszaállítását lásd a 21. oldalon.

Input Label (Név megadása)

Minden bemeneti jelforrást kedve szerint elnevezhet.
1 Nyomja meg az b gombot a kívánt jelforrás
kiválasztásához.
2 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
3 Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
4 Nyomja meg a a/b gombot az „Input Label”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5 A bemeneti jelforrás számára az új név egyes
karaktereit a a/b/c/d gombokkal választhatja ki. Mindegyik betű után nyomja meg az OK gombot.
6 A fenti 5. lépést ismételje mindaddig, amíg a teljes
nevet meg nem adta, majd nyomja meg az OK gombot.
• A név maximálisan 6 karakterből állhat.
• Ha a csatorna neve 6 karakternél rövidebb, válassza az „END”
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Ha a jelforrás a TV, az elnevezéseket nem módosíthatja.
16
New PIN
Reconfirm
–––
–––
Menüműveletek

Fine Sync. (Finom szinkronizálás beállítások)

csak PC
Menüművelet: C (11. oldal)
Normál esetben a TV automatikusan beállítja a számítógépről jövő képek pozícióját (Auto Sync. funkció). Némely esetben azonban a képmegjelenítés optimalizálásához a beállítások kézi módosítására is szükség lehet.
Tétel
H-Pos.: A képet balra vagy jobbra mozdítva központosítja. V-Pos.: A képet felfelé vagy lefelé mozdítva központosítja.
Clock: Akkor kell állítani, ha a képen a függőleges sávok
vibrálnak.
Phase: Akkor kell állítani, ha a képen a karakterek
elmosódnak vagy a kép vibrál.
FIGYELEM
• Ha a kép pozíciót kell beállítani, akkor a számítógép segítségével állítsa be a pozíciót.

Position (Pozíció)

csak TV/AV
Menüművelet: C (11. oldal)
A kép függőleges és vízszintes pozíciójának beállításához.
Tétel
H-Pos.: A képet balra vagy jobbra mozdítva központosítja. V-Pos.: A képet felfelé vagy lefelé mozdítva központosítja.
FIGYELEM
A beállítások minden bemenethez külön-külön eltárolásra kerülnek.
• A bemeneti jel típusától függően a pozíció beállítás lehet hogy nem elérhető.
WSS (Wide Screen Signalling,
csak TV/AV
Széles képernyő megjelenítés)

4:3 Mode (4:3 mód)

csak TV/AV
Menüművelet: A (11. oldal)
A WSS jel 4:3 automatikus átkapcsolással rendelkezik, amely lehetővé teszi a Normal és Panorama módok közötti átkapcsolást.
Tétel
Normal: A normál beállítás megtartja a 4:3 vagy 16:9
képarányt
Panorama: Széles kép oldalsó csíkok nélkül
WSS jel 4:3 képaránynál
4:3 „Normal” mód
4:3 „Panorama” mód

Language (Nyelv)

Menüművelet: A (11. oldal)
A nyelvet a beállítási menüből is kiválaszthatja. 13 nyelv közül választhat. (Angol, Finn, Francia, Görög, Holland, Lengyel, Német, Olasz, Orosz, Portugál, Spanyol, Svéd, Török)

Option (Lehetőségek) menü

[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Demo
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Menüművelet: A (11. oldal)
A WSS lehetővé teszi, hogy a készülék automatikusan váltson a különböző képformátumok között.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált át automatikusan a megfelelő képernyőformátumra, próbálkozzon a WIDE MODE beállításával. Ha az adás nem tartalmaz WSS információt, a funkció bekapcsolt állapotban sem fog működni. (Lásd a
19. oldalon.)
FIGYELEM
• A „HDMI Setup” menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT SOURCE menüben az „EXT5” vagy „EXT6” forrást választotta.

Audio Only (Csak hang)

Menüművelet: A (11. oldal)
Zenei műsor hallgatásakor kikapcsolhatja a TV képét, hogy csak a hangot hallgassa.
Tétel
Off: Kép és hang együttes sugárzása. On: Hang sugárzása kép nélkül.
17
Menüműveletek
DNR (Digital Noise Reduction,
csak TV/AV
azaz digitális zajcsökkentés)
Menüművelet: A (11. oldal)
Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (Off, High, Low [kikapcsolva, magas, alacsony])

HDMI Setup (HDMI beállítás)

csak AV
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Nagy felbontóképességű multimedia interfész) terminál kiválasztása.
1 Ha meg kívánja tekinteni a HDMI eszköz képét,
válassza az „INPUT SOURCE” menüben az „EXT5” vagy „EXT6” (a használatban levő csatlakozó) lehetőséget a távirányító b gombjával vagy a készüléken.
2 Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
3 Nyomja meg a c/d gombot az „Option”
kiválasztásához.
4 Nyomja meg a a/b gombot a „HDMI Setup”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A „HDMI Setup” menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT SOURCE menüben az „EXT5” vagy „EXT6” jelforrást választotta.
...
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Demo
[
Option
HDMI Setup
]
[Off]
5 A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt, majd
nyomja meg az OK gombot.
6 A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
HDMI beállítások
Signal Type* (Jeltípus)
Colour Matrix* (Színmátrix)
Dynamic Range* (Dinamikus tartomány)
Auto View (Auto nézet)
Audio Select** (Audio kiválasztása)
Választható tételek
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal (Normál)/ Enhanced (Fokozott)
Disable (kikapcsolva)/ Enable (bekapcsolva)
Digital (digitális)/ Analogue (analóg)
Leírás
Válassza ki a videojel típusát a HDMI terminálból.
Válassza ki a belső színtér átalakítási módját RGB bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdó­tartományát. Általában a „Normal” beállítás megfelelő.
Meghatározhatja, hogy kívánja­e használni a jelfelismerésen (HDMI jel is) alapuló WIDE MODE beállítást.
Válassza a „Digital” beállítást, ha az audiojeleket az HDMI terminálon keresztül kívánja fogadni. „Analogue” beállításnál az audiojelek az AUDIO csatlakozón keresztül érkeznek.

Input Select (Bemenet kiválasztása)

Menüművelet: A (11. oldal)
A külső berendezés jeltípusának beállításához.
Bemeneti forrás Jeltípus EXT 1 Y/C, CVBS, RGB EXT 2 Y/C, CVBS, RGB EXT 3 EXT 4 PC (RGB), COMPONENT (Y, PB, PR)
FIGYELEM
Ha nem jön kép, vagy a kép nem színes, válasszon ki más jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső berendezés kezelési útmutatóját.
• A TV, EXT3, EXT5 és az EXT6 lehetőségek a bemenet kiválasztásánál nem jelennek meg.
• Ha SCART kábellel mind a CVBS, mind pedig az RGB jelet bevezeti az EXT 1 vagy az EXT 2 bemenethez, előfordulhat, hogy a TV készülék CVBS terminál választásakor is RGB jelet továbbít kimenetként. Ezt a küldő berendezés beállításai okozhatják.

Colour System (Színrendszer)

Menüművelet: A (11. oldal)
Beállíthatja a színrendszert olyanra, amely kompatibilis a képernyőn megjelenítendő képpel. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás „AUTO”.
• Az „AUTO” kiválasztása esetén a színrendszer minden csatornához automatikusan beállításra kerül. Ha a kép nem tiszta, válasszon más színrendszert (pl. PAL, SECAM).
• TV vevőkészülék üzemmódban az „NTSC3.58”, „NTSC4.43” és „PAL-60” beállítást nem lehet kiválasztani.

Demo (Bemutató)

Menüművelet: C (11. oldal)
Aktiválása esetén a funkció bemutatja a képernyőn a TV néhány szolgáltatását.
Tétel
Demo: Itt állítható be a funkció aktiválása. Input Source: Itt választható ki, hogy a csatlakoztatott
elemek minden funkciója bemutatásra kerüljön, vagy kimaradjon néhány.
Teletext: A Teletext bemutatásának beállítása. Freeze: A Freeze bemutatásának beállítása. Menu: A Menü bemutatásának beállítása. Interval: A bemutatók közötti szünet beállítása.
FIGYELEM
• A fent elvégzett beállításoktól függően előfordulhat, hogy néhány bemutató nem jelenik meg.
• A demó funkció aktiválása után körülbelül 70 másodperc elteltével kezdi lejátszani a TV-készülék a bemutatót. A kijelölt funkciók folyamatosan ismétlődnek. Normál televízió üzemmódba csak a demó funkció kikapcsolásával lehet visszaváltani.
AUTO
csak TV/AV
csak TV/AV
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz kezelési útmutatója tartalmazza.
• A külső berendezés jelbemeneti típusától függően előfordulhat, hogy a *-gal megjelölt elemek nem állnak rendelkezésre (kiszürkítve jelennek meg, 4 ikonnal).
• A ** jelölésű elemek csak EXT5 kiválasztása esetén elérhetők.
18

Hasznos szolgáltatások

WIDE MODE (SZÉLES MÓD)

csak TV/AV
Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a fogadott jel típusától függ.
Menütétel (SD (Standard) jel esetében)
Normal: 4:3 képarányú, „normál” képhez. A képernyő
mindkét oldalán függőleges fekete csík látszik.
Zoom 14:9: 14:9 képarányú, levelesláda alakú képhez.
Mindkét oldalon, emellett néhány adás esetén alul és felül is vékony fekete csík látható.
Panorama: Ebben az üzemmódban a képet a rendszer
progresszíven a képernyő széléig húzza.
Full: 16:9 képarányú, összenyomott képhez. Cinema 14:9: 14:9 képarányú, „levelesláda” alakú képhez.
Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony fekete csík.
Cinema 16:9: 16:9 képarányú, „levelesláda” alakú képhez.
Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony fekete csík.
Menütétel (HD (High-Definition) jel esetében)
Full: Megjelenítés Overscan képpel. A képernyő minden
oldalának levágása.
Kézi kiválasztás
1 Nyomja meg a f gombot.
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat, amelyeket az aktuálisan vett videojel számára kiválaszthat.
2 Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg a
WIDE MODE menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz. Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
WIDE MODE (SZÉLES MÓD)
csak PC
Kiválaszthatja a kép méretét.
1 Nyomja meg az f gombot.
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
2 Az f vagy a a/b gomb megnyomásával a
menüből kiválasztható a kívánt tétel.
FIGYELEM
• A beállítások előtt csatlakoztassa a számítógépet. (Lásd a
9. oldalon)
• A választható képméret a bemeneti jel típusától függően változhat.
PÉLDA
Normal Full
Menütétel
Normal: Megtartja az eredeti képarányt teljes képernyős
megjelenítésnél.
Full: A kép teljesen kitölti a képernyőt.
Automatikus kiválasztás
Ha a Setup menüben (17. oldalon) WSS és 4:3 Mode értéket ad meg, a rendszer a WSS adatokat tartalmazó minden adás, videomagnó vagy DVD esetében automatikusan a WIDE MODE beállítást választja.
WSS menü
Az Automatikus kiválasztás engedélyezéséhez a Setup menüben be kell kapcsolnia („ON”) a WSS módot. (Lásd a 17. oldalon.)
4:3 Mode menü
A széles képernyős megjelenítés típusának beállításához a 4:3 Mode menüben válassza ki a „Normal” vagy a „Panorama” módot. (Lásd a 17. oldalon.)
4:3 mód „Normal” állásban
FIGYELEM
• Ha a jel nem tartalmaz WSS adatokat, az Automatikus kiválasztás funkció akkor sem működik, ha a WSS opció engedélyezett.
4:3 mód „Panorama” állásban
19
Hasznos szolgáltatások

Állókép

Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
1 Nyomja meg a 3 gombot. 2 Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Amikor a funkció nem elérhető, a „No still image display available.” (az állókép nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Az állókép 30 perc elteltével automatikusan eltűnik.

Teletext

Mi az a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas televíziók számára sugároz közérdekű és szórakoztató információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat által közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafikus formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre álló szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb napi hírek, az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei információk és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
1 Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
műsorforrást, amely teletext információt is sugároz.
2 Nyomja meg a m gombot a teletext
bekapcsolásához.
3 Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext a
képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a baloldalon jelenjen meg.
•A m gomb minden egyes megnyomásával a képernyő a következőképpen változik.
TELETEXT
TELETEXT
Idő kijelzés
Megjelenítheti a teletext adásban sugárzott idő információt.
1 Válasszon ki egy teletextet is sugárzó adót.
(Automatikusan megjelenik a pontos idő)
2 Nyomja meg a p gombot. A csatorna-kijelző
megjelenik a TV-n.
3 Nyomja meg ismét a p gombot addig a pár
másodpercig, amíg képernyőn a csatorna jele látható. Az időt a csatorna jelzése alatt pár másodpercre megjeleníti a készülék.
4 Az idő a fenti 2. és 3. lépéssel még akkor is
előhívható, ha csatornát vált.
FIGYELEM
• Az idő kijelzése a készülék kikapcsolása esetén nem őrződik meg. Ha kikapcsolta az áramot, végezze el újra az 1-4 lépést.
• Ha sikerült előhívni, az idő a MENU gomb megnyomásával a képernyő jobb felső sarkában fog megjelenni.
A gombok funkciói
Gomb
P (r/s)
Szín (Vörös/ Zöld/Sárga/ Kék)
0–9
f
(WIDE MODE, SZÉLES MÓD)
k
(Megjeleníti a Teletext rejtett oldalait)
Az oldalszám növelése vagy csökkentése.
Minden oldal alján megjelenik egy oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport (Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt oldalszámok a távirányító megfelelő színű gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül elérhető a 0–9 számgombokkal.
A Teletext megjelenítésének módosítása: Teljes kép, Felül vagy Alul.
Rejtett információ (pl. kvízkérdés megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
Leírás
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext jeleket, a képernyőn a „No Teletext available.” (a teletext nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem elérhetők a teletext jelek.
FIGYELEM
• A teletext nem működik, ha RGB jeltípust választ. (Lásd a
18. oldalon.)
20
3 (Állókép/ Tartás)
[ (Teletext Felirat)
1 (Aloldal)
A Teletext oldalak automatikus frissítésének leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt, nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.

Függelék

Hibakeresés

Probléma Lehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva.
• Természetellenes színek, túl világos vagy sötét a kép, a színek össze vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító B gombját. (Lásd a
7. oldalon.) Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a B gombot.
• Kihúzódhatott a tápkábel. (Lásd a 3. oldalon.)
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a a gombot a TV-n. (Lásd a 7. oldalon.)
• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa a készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• Az elemek megfelelő polaritással (e, f) lettek behelyezve? (Lásd a 4. oldalon.)
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelő a képpozíció? (Lásd a 17. oldalon.)
• Megfelelően lett beállítva (4:3 Mode/WSS) a képernyőmódok, mint pl. a képméret? (Lásd a 17. és 19. oldalt.)
• Állítsa be a kép tónusát. (Lásd a 12. és 13. oldalt.)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (Lásd a 15. és 18. oldalt.)
• Ellenőrizze a HDMI beállításokat. (Lásd 18. oldalon.)
• A készülék túlmelegedett. Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a készüléket.
• Ellenőrizze a kikapcsolás vezérlés beállításait. (Lásd a 14. oldalon.)
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a SLEEP gombot, amíg az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (Lásd a 8. és 9. oldalt.)
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (Lásd a 18. oldalon.)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd a 8. oldalon.)
• Elképzelhető, hogy nem kompatíbilis a beérkező jel? (Lásd a 23. oldalon.)
• Megfelelő a képbeállítás? (Lásd a 12. és 13. oldalt.)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (Lásd a 3. oldalon.)
• Nem lett kikapcsolva a kép („Audio Only”, „On”)? (Lásd a 17. oldalon.)
• Nem túl alacsony a hangerő? (Lásd a 5. és 6. oldalt.)
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató. (Lásd a 6. oldalon.)
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a e gombot a távirányítón. (Lásd a 5. oldalon.)
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a megjelenítése. Ez nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrás közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet. Tárolási hőmérséklet: f20°C - e60°C
FONTOS MEGJEGYZÉS A PIN KÓD VISSZAÁLLÍTÁSÁVAL KAPCSOLATBAN!
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatót távolítsa el a kézikönyvből, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Mivel ez az útmutató többnyelvű, érdemes minden nyelven eltávolítani az erre vonatkozó tudnivalókat. További használat céljából tárolja az eltávolított részeket gyermekektől elzárt helyen.
1 Ismételje meg a A PIN kód módosítása lépéseit 1-től 3-ig. (Lásd a 16. oldalon) 2 Írja be a „3001”-es számot jelen PIN-kód érvénytelenítéséhez.
• A PIN-kód visszaállítódik az „1234”-es gyári beállításra.
21
Függelék

Az RS-232C csatlakozó specifikációja

A TV számítógépes vezérlése
A program feltelepítése után a TV az RS-232C csatlakozón keresztül számítógéppel is vezérelhető. Kiválasztható a bemeneti jel (PC/video), beállítható a hangerő és sok más beállítás is elvégezhető, lehetővé téve az automatikus megjelenítést. A kapcsolódáshoz csatlakoztasson egy kereszt bekötésű (kereskedelmi forgalomban kapható) RS-232C kábelt a 9 pólusú D-sub/MINI-DIN (opcionális: AN-A1RS) aljzatba.
FIGYELEM
• Ezt a műveletet egy a számítástechnikában már jártas személy végezze.
9 pólusú D-sub/MINI-DIN átalakító kábel (opcionális: AN-A1RS)
RS-232C soros vezérlőkábel
(kereszt bekötésű, kereskedelmi
Kommunikációs feltételek
Állítsa be az RS-232C kommunikációs beállításokat a számítógépen a TV igényeihez. A TV kommunikációs beállításai a következők:
• Sebesség: 9.600 bps
• Adathossz: 8 bit
• Stop bit: 1 bit
• Folyamatvezérlés: Nincs
• Paritás bit: Nincs
Kommunikációs folyamat
Küldje el a vezérlőutasítást a számítógépről az RS-232C csatlakozón keresztül. A TV végrehajtja a beérkezett utasítást, és válaszüzenetet küld a számítógépnek. Ne küldjön egyszerre több utasítást. A következő utasítás elküldése előtt várja meg, amíg a készülék az előzőt OK válasszal nyugtázza.
Parancsformátum
Nyolc ASCII kód e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-digites parancs: Parancs. Négy karakterből álló szöveg. 4-digites paraméter: Paraméter 0 – 9, g, üres, ?
Paraméter
Adja meg a paraméter értékét balról kezdve, és töltse ki az üres helyeket (ha vannak). (Fontos, hogy mindig négy értéket adjon meg paraméternek.) Ha a megadott paraméter az elfogadható tartományon kívül esik, hibajelzés („ERR”) érkezik válaszként. (Lásd: válaszkód formátum.)
0
0009
30 0055
100
Ha valamely parancsként kérdőjelet („?”) ad meg, válaszul az aktuális értéket kapja.
? ????
Válaszkód formátum
Normál válasz
OK
Visszatérési kód (0DH)
Hibás válasz (kommunikációs hiba vagy helytelen parancs)
ERR
Visszatérési kód (0DH)
22
forgalomban kapható)
Visszatérési kód4-digites parancs 4-digites paraméter
Utasítások
VEZÉRLŐELEM PARANCS KI-/BEKAPCSOLÁS BEMENET 7
KIVÁLASZTÁSA A
CSATORNA
BEMENET 7 KIVÁLASZTÁSA B
AV MÓD 7 KIVÁLASZTÁSA
HANGERŐ7
POZÍCIÓ7
SZÉLES MÓD
ELNÉMÍTÁS
TÉRHANGZÁS
AUDIOVÁLTÁS IDÄZÍTETT 7
KIKAPCSOLÁS
TELETEXT
P7 I7 I7 I7
I7 D7 D7 C7 C7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7 A7 A7 A7 A7 A7 A7 A7 V7 V7 H7 H7 V7 V7 C7 C7 P7 P7
W7 W7 W7 W7 W7 W7 W7 W7 W7 W7
M7 M7 M7 M7 A7 A7 A7 A7 A7 O7 O7 O7 O7 O7 O7 O7 T7 T7 T7 D7 D
O7 T7 T7 A7 A7 C7 C7 H7 H7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 N7 V7 V7 V7 V7 V7 V7 V7 O7 O7 P7 P7 P7 P7
L7
L7 H7 H7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7
I7 U7 U7 U7 U7 C7 C7 C7 C7 C7 F7 F7 F7 F7 F7 F7 F7 E7 E7 E7 C7 C
R7
W7
D7
G7
D7
V7
D7
V7
D7
V7
H7
C7
H7
C7
P7
U7
W7
D7
17
P7
17
P7
17
P7
17
P7
27
P7
27
P7
27
P7
27
P7
37
P7
47
P7
47
P7
47
P7
57
P7
67
P7
D7
M7
D7
M7
D7
M7
D7
M7
D7
M7
D7
M7
D7
M7
M7
L7
M7
L7
S7
O7
S7
O7
S7
O7
S7
O7
K7
C7
K7
C7
E7
S7
E7
S7
E7
D7
E7
D7
E7
D7
E7
D7
E7
D7
E7
D7
E7
D7
E7
D7
E7
D7
E7
D7
E7
T7
E7
T7
E7
T7
E7
T7
V7
D7
V7
D7
V7
D7
V7
D7
A7
H7
M7
T7
M7
T7
M7
T7
M7
T7
M7
T7
M7
T7
M7
T7
T7
X7
T7
X7
T7
X7
G7
P7
G
P
PARAMÉTER
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
*7
?7
?7
?7
?7
_7
_7
*7
*7
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
_7
_7
_7
27
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
_7
_7
_7
27
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
_7
_7
_7
27
_7
_7
_7
37
_7
_7
_7
47
_7
_7
_7
57
?7
?7
?7
?7
_7
_7
*7
*7
?7
?7
?7
?7
_7
*7
*7
*7
?7
?7
?7
?7
_7
*7
*7
*7
?7
?7
?7
?7
_7
*7
*7
*7
?7
?7
?7
?7
_7
_7
*7
*7
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
_7
_7
_7
27
_7
_7
_7
37
_7
_7
_7
47
_7
_7
_7
57
_7
_7
_7
67
_7
_7
_7
97
_7
_7
07
17
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
_7
_7
_7
27
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
_7
_7
_7
27
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
_7
_7
_7
27
_7
_7
_7
37
_7
_7
_7
47
_7
_7
_7
57
?7
?7
?7
?7
_7
_7
_7
07
_7
_7
_7
17
?7
?7
?7
?7
_7
*7
*7
*7
?
?
?
?
VEZÉRLŐELEM-TARTALOM
KIKAPCSOLÁS7 BEMENETVÁLTÁS (TALLÓZÁS)7 TV (ÁLLANDÓ CSATORNA)7 EXT1 – 6 (1 – 6)7 1 - 6, HIB (TV)7 KÖZVETLEN TV-CSATORNA (1 – 99)7 1-ról 99-re7 CSATORNA FEL7 CSATORNA LE7 EXT1 (Y/C)7 EXT1 (CVBS)7 EXT1 (RGB)7 0-ról 2-re7 EXT2 (Y/C)7 EXT2 (CVBS)7 EXT2 (RGB)7 0-ról 2-re7 EXT37 EXT4 (RGB)7 EXT4 (ALKATRÉSZ)7 0-ról 1-re7 EXT5 (HDMI)7 EXT6 (HDMI)7 AV MÓD KIVÁLASZTÁSA (TALLÓZÁS)7 SZABVÁNYOS7 LÁGY7 EKO7 FELHASZNÁLÓ7 DINAMIKUS7 1-ról 5-re7 HANGERŐ (0 – 60)7 0-ról 60-re7 H-POZÍCIÓ AV (10 – 10)7 AV (10 – 10)7 V-POZÍCIÓ AV (20 – 20)7 AV (20 – 20)7 ÓRA (0 – 180)7 0-ról 180-re7 FÁZIS (0 – 40)7 0-ról 40-re7 SZÉLES MÓD (TALLÓZÁS)7 NORMÁL (AV)7 NAGYlTÁS 14:9 (AV)7 PANORÁMA (AV)7 TELJES KÉP (AV)7 MOZI 16:9 (AV)7 MOZI 14:9 (AV)7 NORMÁL (PC)7 TELJES KÉP (PC)7 1-ról 10-re7 ELNÉMÍTÁS (TALLÓZÁS)7 ELNÉMÍTÁS BEKAPCSOLVA7 ELNÉMÍTÁS KIKAPCSOLÁSA7 1-ról 2-re7 TÉRHANGZÁS (TALLÓZÁS)7 TÉRHANGZÁS BE7 TÉRHANGZÁS KI7 1-ról 2-re7 HANGVÁLASZTÁS(ST/kétnyelvű/mono)7 KI7 30p7 1h00p7 1h30p7 2h00p7 2h30p7 0-ról 150-re7 TELETEXT KIKAPCSOLÁSA7 SZÖVEGMÓDOSÍTÁS (TALLÓZÁS)7 0-ról 1-re7 KÖZVETLEN UGRÁS LAPRÓL LAPRA (100 – 899) 100-ról 899-re
FIGYELEM
• Ha egy alulvonás (_) jelenik meg a paraméter oszlopban, adjon meg egy szóközt.
Ha csillag (*) jelenik meg, adjon meg egy a VEZÉRLŐELEM-TARTALOM oszlopban zárójelben megadott tartományba tartozó értéket.
7
Függelék

Műszaki adatok

Tétel
LCD kijelző
Képpontok száma 3.147.264 képpont (1366 g 768 g 3 képpont) Színrendszer PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV funkció B/G, I, D/K, L, L’TV-szabvány (CCIR)
Vételi csatorna
TV-hangoló rendszer
SZTEREO/KÉTNYELVŰ NICAM/A2 Fényerő 450 cd/m A háttér megvilágítás élettartama 60.000 óra (Backlight Standard, azaz normál háttér megvilágítási szint mellett) Láthatósági szögtartomány V : 176° F : 176° Hangerősítő 10W g 2 Hangszóró (100 mm g 40 mm) g 2, Ø 20 mm g 2 Csatlakozók
Többnyelvű képernyőn megjelenő menürendszer
Tápellátás 220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség
Energiafogyasztás Tömeg 16,2 kg (csak a készülék),
Üzemi hőmérséklet
Hátul
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV Hipersáv, S1–S41ch
Antenna bemenet
EXT 1 EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Y/C bemenet), RCA csatlakozó (AV bemenet) EXT 4 Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet), 15-tűs mini D-sub (PC/alkatrész) EXT 5 HDMI, Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang bemenet) EXT 6 HDMI OUTPUT RCA csatlakozó (hang) Fejhallgató
32o LCD SZÍNES TV, Modell: LC-32RA1E
32o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
99 automatikusan behangolású programhely, automatikus elnevezés, automatikus sorba rendezés
2
UHF/VHF 75 q Din típusú 9 érintkezős MINI-DIN csatlakozó dugóRS-232C SCART (AV bemenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, TV kimenet)
SCART (AV bemenet/kimenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, AV Link)
Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang kimenet) Angol/német/francia/olasz/spanyol/holland/svéd/portugál/finn/török/görög/orosz/lengyel
152 W (0,9 W készenléti) (IEC60107 szerint) 168 W (0,9 W készenléti) (IEC60107 szerint)
18,4 kg (készülék és állvány) 0°C - e40°C
37o LCD SZÍNES TV, Modell: LC-37RA1E
37o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
22,6 kg (csak a készülék), 25,3 kg (készülék és állvány)
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai. Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.

Választható tartozékok

A listában szereplő tételek az LCD színes televízió választható tartozékai. Azok a legközelebbi szaküzletben megvásárolhatók.
• A közeljövőben további választható tartozékok is gyártásra kerülnek. Vásárláskor kérjük, olvassa el a legfrissebb információkat a kompatibilitásról és az egyes tartozékok elérhetőségéről.
Sz.
Alkatrész neve Cikkszám

PC kompatibilitási táblázat

Felbontás
640 g 480VGA
Vízszintes frekvencia
31,5 kHz 60 Hz
800 g 600SVGA 37,9 kHz 60 Hz
1024 g 768XGA 48,4 kHz 60 Hz
Függőleges
frekvencia
VESA
Standard
A VGA, SVGA és XGA az International Business
Fali tartó
1 AN-37AG2
(LC-32RA1E, LC-37RA1E)
9 pólusú D-sub/MINI-DIN
2 AN-A1RS
átalakító kábel
Machines Co., Inc. bejegyzett védjegyei.
FIGYELEM
• Ez a TV csak korlátozottan PC-kompatibilitis, a megfelelő működés csak akkor garantálható, ha a videókártya pontosan megfelel a VESA 60Hz-es szabványnak. Bármely eltérés ettől a szabványtól a kép torzulását okozhatja.
23
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános háztartási hulladékkal keverni. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer üzemel.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol. *) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladék­elhelyezési módszerről.
24
200.0 200,0
200.0
200,0
85.0
85,0
(506.0) / [542.0] (506,0) / [542,0]
(796.4) / [920.0] (796,4) / [920,0]
(700.4) / [823.0] (700,4) / [823,0]
(83.9) / [100.0] (83,9) / [100,0]
(115.1) / [115.9] (115,1) / [115,9]
(250.0) / [291.4] (250,0) / [291,4]
(343.0) / [377.0]
(343,0) / [377,0]
(589.6) / [657.0]
(589,6) / [657,0]
(532.1) / [600.0]
(532,1) / [600,0]
(57.5) / [57.0]
(57,5) / [57,0]
(395.1) / [464.0]
(395,1) / [464,0]
LC-32RA1E / LC-37RA1E
( ) : LC-32RA1E [ ] : LC-37RA1E
: LC-32RA1E
LC-37RA1E
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
TINS-C792WJZZ
06P11-SP-NG
Loading...