The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
Kedves SHARP vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés
érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete
némileg eltérhet.
• A kezelési útmutatóban szereplő példák az LC-37RA1E típus alapján készültek.
• A gyárilag előre beállított PIN: „1234”.
csak TV/AVcsak PCcsak AV
csak TV
: Ezek a kézikönyvben több helyen is szereplő ikonok azt jelölik, hogy
az adott menüpontban végzett beállítás csak a jelzett bemeneti
módban lehetséges.
Az állvány felszerelése ………………………………… 3
A TV beállítása ………………………………………… 3
Az elemek behelyezése……………………………… 4
A távirányító használata ……………………………… 4
A távirányító használatával kapcsolatos
észrevételek ………………………………… 4
Távirányító…………………………………………… 5
TV (Elölnézet) ………………………………………… 6
TV (Hátulnézet) ……………………………………… 6
A készülék bekapcsolása…………………………… 7
Készenléti üzemmód………………………………… 7
A készülék kikapcsolása ……………………………… 7
Kezdeti automatikus beállítás ………………………… 7
A programlista használata …………………………… 7
Külső berendezés használata ………………………… 8
Videomagnó csatlakoztatása ………………………… 8
Játék konzol vagy kamkorder csatlakoztatása …… 8
DVD lejátszó csatlakoztatása ………………………… 8
Dekóder csatlakoztatása ……………………………… 9
Számítógép csatlakoztatása ………………………… 9
Az AV Link funkció használata……………………… 9
Menüműveletek ……………………………………………10
Menükezelő gombok ………………………………… 10
Képernyőn megjelenő menürendszer……………… 10
Alapvető műveletek …………………………………… 11
Picture (Kép) menü …………………………………… 12
Hibakeresés …………………………………………… 21
Az RS-232C csatlakozó specifikációja ……………… 22
Műszaki adatok……………………………………… 23
Választható tartozékok ………………………………… 23
PC kompatibilitási táblázat …………………………… 23
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén … 24
• „A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye.”
• A truD a Micronas Németországban és más államokban bejegyzett védjegye.
• A „HD ready” embléma az EICTA bejegyzett védjegye.
1
Betartandó biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozó aljzatból. A készülék tisztításához
használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató,
mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a
készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó
által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható.
A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó
által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések,
a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne
fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának
jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre,
mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre,
például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén, vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az
LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal—a személyi sérülés elkerülése érdekében - bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől
(erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék
tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb
súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép
halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta.
A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely
folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít.
Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV-készülék áthelyezésekor mindig két ember vigye azt két kézzel fogva, és ügyeljenek, hogy a képernyőt
ne érje erőhatás.
Mellékelt tartozékok
Távirányító (g1)Tápkábel (g1)
A készülék alakja
országonként eltérő lehet.
4. és 5. oldal
Kábelbilincs
(Kicsig1, Nagyg1)
3 RCA - 15-pólusú D-sub
3. oldal
adapter (g1)
Kábelkötés (g1)
3. oldal
Állvány egység (g1)
3. oldal
• „AA” méretű elem (g2) ......... 4. oldal
2
8. oldal
• Kezelési útmutató (Jelen kiadvány)
3. oldal
Rövid útmutató
Az állvány felszerelése
A munka megkezdése előtt helyezzen el alátétet oda, ahová a TV-készüléket teszi, és ügyeljen
arra, hogy a felület tökéletesen sima legyen. Ez megakadályozza a sérülését.
Az állvány felszerelése (vagy leszerelése) előtt húzza ki a csatlakozóból a tápkábelt.
1Készítse elő a TV-hez mellékelt 8 db csavart.
Rövid csavarok (m4)
(a 2. lépésben kerülnek
felhasználásra)
Hosszú csavarok (m4)
(a 4. lépésben kerülnek
felhasználásra)
2Szerelje össze az állvány két felét a 4 db rövid
csavarral, az ábra szerint.
3Illessze az állványt a TV alján található nyílásba.4Az ábra szerint helyezze a 4 db hosszú csavart a
TV hátulján található furatokba, és húzza meg
őket.
FIGYELEM
• Az állvány leszerelésekor hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.
A TV beállítása
Ferritgyűrű
A ferritgyűrűt felhelyezés után már ne távolítsa el a
tápkábelről a használat során.
Fogja össze a tápkábelt a
kábelszorítóval (kicsi).
Ferritgyűrű
Helyezze el a TV készüléket a
fali csatlakozóaljzat közelében,
és tartsa a csatlakozódugót
elérhető helyen.
A termék alakja
országonként
eltérő lehet.
Tápkábel
Kábelbilincs (kicsi)
Kábelkötés
A TV falra szerelése
• A készüléket kizárólag a SHARP által biztosított fali tartókkal rögzítse a falra. (Lásd a 23. oldalon.) Más fali tartók
használata instabil szerelést, illetve súlyos sérülést is okozhat.
• AN-37AG2 (SHARP) fali tartók használatakor állítsa a TV-t 0°-os vagy 5°-os szögbe. Ez a szög nem lehet több,
mint 10°.
• A TV készülék felszerelése különleges szakismereteket igényel, azt csak képzett szakember végezheti. Ne kísérelje
meg a munkát saját kezűleg elvégezni. A SHARP nem vállalja a felelősséget a hibás, vagy az esetleges balesettel,
sérüléssel járó szerelés következményeiért.
• Kérjen meg egy szakembert, hogy az opcionális tartóval szerelje fel a készüléket a falra.
3
Rövid útmutató
Az elemek behelyezése
A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek,
és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AA” méretűekre.
1Az elemtartó fedelén a fület benyomva húzza a
fedelet a nyíl irányába.
2Helyezze be a két mellékelt „AA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk
megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f)
jelöléseknek.
3Illessze az elemtartó fedelének kisebb fülét a
nyílásba (1), majd nyomja le a fedelet, amíg a
helyére nem kattan (2).
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az
alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során
megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást
tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Ha huzamosabb ideig nem használja a távirányítót, távolítsa el belőle az elemeket.
1
2
A távirányító használata
A távirányítót a készülék távérzékelőjére irányítva használja. A készülék távérzékelője és a távirányító között elhelyezkedő
tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
5 m
30°30°
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek
• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas
nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak. A távirányító háza
deformálódhat.
• Ha a TV készülék távérzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a
távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a tvre eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék
távérzékelőjéhez.
Távérzékelő
4
Rövid útmutató
Távirányító
B (Készenlét/Bekapcsolt állapot)
Készenléti üzemmódba lépés vagy a
készülék bekapcsolása.
(Lásd a 7. oldalt.)
Csatornaválasztás TV üzemmódban.
Az oldalszám beállítása Teletext
üzemmódban.
A (Visszalépés)
Megnyomására a készülék
visszatér a korábbi nézethez normál
megjelenítési módban.
f (WIDE MODE, SZÉLES MÓD)
Szélesképernyős mód kiválasztása.
(Lásd a 19. oldalt.)
Nagyítás területének beállítása Teletext
üzemmódban.
(Lásd a 20. oldalt.)
2 (Hangzás mód)
A hangzást multiplex filmszínház
üzemmódra állítja (Lásd alább.)
m (Teletext)
(Lásd a 20. oldalt.)
a/b/c/d (Kurzor)
A beállító képernyőn a kívánt tétel
kiválasztásához.
Kilépés a menü képernyőről.
0–9
END
SURROUND
A térhatású hangzás ki- vagy
bekapcsolása.
e (Némítás)
A hang ki- és bekapcsolása.
i (k/l) (Hangerő)
i (k) Fokozza a hangerőt.
i (l) Csökkenti a hangerőt.
Kiválasztja a bemeneti műsorforrást.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6)
(Lásd a 8. oldalt.)
SLEEP
Az elalvás-időzítő be és leállítása (30
perces egységekben, maximum 2 óra 30
perces intervallumra).
p (Információk Megjelenítése)
(Lásd a 20. oldalt.)
MENU
A MENU képernyő megjelenítése.
(Lásd a 10. oldalt.)
OK
Parancs végrehajtása a menü
képernyőn.
Programlista megjelenítése.
(Külső input kivételével.)
(Lásd a 7. oldalt.)
3 (Állókép/Tartás)
(Lásd a 20. oldalt.)
k (Megjeleníti a Teletext
Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
NICAM TV adás kiválasztásaA2 TV adás kiválasztása
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
rejtett oldalait)
(Lásd a 20. oldalt.)
(Lásd a 20. oldalt.)
Választható tételek
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH
Jel
Sztereó
Kétnyelvű
Választható tételek
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
B, NICAM CH AB, MONO
Mono
NICAM MONO, MONO
Mono
MONO
FIGYELEM
• Ha nincs bemenő jel, a hangzás mód kijelzése „MONO” lesz.
RETURN
Visszalép a korábbi menüképernyőre.
[ (Teletext Felirat)
(Lásd a 20. oldalt.)
1 (Aloldal)
(Lásd a 20. oldalt.)
5
Rövid útmutató
TV (Elölnézet)
TV (Hátulnézet)
(Program [csatorna] gombok)
(Hangerő szabályzó gombok)
Távérzékelő
OPC érzékelő
P (s/r)
i (l/k)
OPC visszajelző
SLEEP (Elalvás) visszajelző
B (Készenlét/Bekapcsolt
állapot) visszajelző
b (Bevitel gomb)
a (Tápellátás gomb)
Antenna csatlakozó
RS-232C csatlakozó
EXT 6 (HDMI) csatlakozó
EXT 5 (HDMI/AUDIO)
csatlakozók
EXT 4 csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
EXT 2 (RGB) csatlakozó
OUTPUT (hang kimenet)
csatlakozók
EXT 3 csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
6
AC INPUT (Táp)
csatlakozó
Rövid útmutató
A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a készülék a jelű gombját.
•A B visszajelző vörösről zöld színre vált.
Készenléti üzemmód
Nyomja meg a távirányítón a B gombot.
• A TV készenléti üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
•A B visszajelző zöldről vörös színre vált.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg a készülék a jelű gombját.
•A B visszajelző fokozatosan elhalványul.
• Ha a készüléket a rajta lévő a gombbal kapcsolta ki, a
távirányító B gombjával nem fogja tudni bekapcsolni.
Állapot kijelző
Ki
Vörös
Zöld
FIGYELEM
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül
húzza ki a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék teljesen a állapotban is fogyaszt némi áramot.
Kikapcsolva
A készülék készenléti üzemmódban van.
A készülék be van kapcsolva.
Kezdeti automatikus beállítás
A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor
elindul az automatikus telepítés. Az egymást követő
műveletek során automatikusan beállításra kerül a nyelv,
az ország, és behangolásra kerülnek a csatornák is.
FIGYELEM
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a
kezdeti automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár
perc kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő
eltűnik), hívja elő az Auto Installation (automatikus telepítés)
menüt a Setup menüből. (Lásd a 14. oldalon.)
• A kezdeti automatikus telepítés a RETURN gombot
megnyomva leáll.
1A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
2Az ország vagy régió beállítása
1 A képernyőn megjelenő választékból a a/b/c/d
megnyomásával válassza ki saját országát.
2 A beállítás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
• Ekkor azonnal elkezdődik az automatikus
állomáskeresés.
Ezután a beállítás után az automatikus keresés a
következő sorrendben fog elindulni.
Az automatikus állomáskeresés alatt nincs semmi
tennivalója.
A beállítási menü eltűnik, a készülék pedig beáll az 1.
csatornára.
A programlista használata
A kívánt csatornát a 0-9 számbillentyűk vagy a P (r/
s) gomb használata helyett a programlistából is
kiválaszthatja.
1Ha nincs a képernyőn más menü, nyomja meg
az OK gombot. (Külső input kivételével.)
2A a/b gombbal válassza ki a behangolni kívánt
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
3A programlistából való kilépéshez nyomja meg az
END gombot.
7
Külső berendezés használata
Bemeneti forrás beállítása
A külső jelforrás képeinek megjelenítéséhez válassza ki az adott jelforrást a távirányító vagy a TV készülék b
gombjával.
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
Videomagnó csatlakoztatása
Videomagnó és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 1 vagy 2
csatlakozót.
Ha videomagnója támogatja a TV és videomagnó közötti
fejlett AV Link rendszert, a videomagnót a TV készülékhez
egy teljesen bevezetékezett SCART kábellel is az EXT 2
csatlakozóba kötheti.
SCART kábel*SCART kábel*
Videomagnó
Dekóder
EXT 1 vagy 2
FIGYELEM
• A TV és videomagnó közötti fejlett AV Link rendszerek nem
minden külső jelforrással kompatibilisek.
• Az EXT 1-ről érkező TV-OUT nem jelenik meg kimenetként,
ha bemenetként az EXT 5 (HDMI) vagy az EXT 6 (HDMI)
opciót választotta.
Játék konzol vagy kamkorder
csatlakoztatása
Játék konzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális
berendezés csatlakoztatására kényelmesen
használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
DVD lejátszó csatlakoztatása
DVD lejátszó vagy más audovizuális berendezés
csatlakoztatásához használhatja az EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI)
vagy 6 (HDMI) csatlakozókat.
AUDIO kábel*
S-video kábel*
vagy
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
DVD lejátszó
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO
csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Komponens
kábel*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
ø 3,5 mm-es sztereó
mini csatlakozó kábel*
Kompozit
video kábel*
EXT 3
3 RCA - 15-pólusú
D-sub adapter
(tartozék)
EXT 4
S-video kábel*
vagy
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Kompozit
video kábel*
EXT 3
Játék konzol Kamkorder
FIGYELEM
• EXT 3: Az S-VIDEO csatlakozók a többi VIDEO
csatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
8
DVD lejátszó
HDMI-DVI átalakító-
adapter/kábel*
HDMI-DVI átalakító-adapter/
kábel használatakor az
DVD lejátszó
audio jelet itt vezesse be.
Ha nem, használja az
EXT 6 kimenetet.
EXT 5
HDMI kábel*
EXT 6
DVD lejátszó
FIGYELEM
• A HDMI-DVI átalakító-adapter/kábel HDMI csatlakozóba
kötésekor a kép minősége gyengébb lehet.
Külső berendezés használata
Dekóder csatlakoztatása
Dekóder és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
EXT 1
SCART kábel*
Dekóder
FIGYELEM
• Ha a dekódernek szüksége van a TV készülék jelére,
győződjön meg arról, hogy a Programme Setup „Manual
Adjust” menüjében a „Decoder” „EXT1”-re van beállítva.
(Lásd a 15. oldalon.)
• A dekódert ne az EXT 2 aljzatba csatlakoztassa.
Számítógép csatlakoztatása
Számítógép csatlakoztatásához használja az EXT 4
csatlakozókat.
Számítógép
RGB kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini
csatlakozó kábel*
Számítógép
RGB/DVI konvertáló kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini
csatlakozó kábel*
FIGYELEM
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2Bkompatibilisek.
• Az 23. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis
számítógép jelzések listáját.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő
bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
EXT 4
EXT 4
Az AV Link funkció használata
A TV és más audiovizuális berendezés
összekapcsolásának megkönnyítéséhez az Ön TV
készüléke három tipikus AV Link funkcióval is rendelkezik.
Egy nyomógombos lejátszás
Ha a TV készenléti üzemmódban van, akkor
automatikusan bekapcsol, és játszani kezdi az
audiovizuális eszköz (pl. videomagnó, DVD) műsorát.
WYSIWYR („What You See Is What You
Record”, azaz azt veszi fel, amit lát)
Ha a csatlakoztatott videomagnó távirányítója
rendelkezik WYSIWYR gombbal, azt megnyomva
automatikusan elkezdheti az éppen nézett műsor
felvételét.
Beállítások áttöltése
Ezzel a funkcióval a tévé hangoló egységéből
automatikusan áttöltésre kerül az összes beállított
csatorna információja az EXT 2 bemenetre
csatlakoztatott audiovizuális berendezésbe (pl.
videomagnó).
FIGYELEM
• A részleteket megtalálhatja az adott külső berendezés
kezelési kézikönyvében.
• A funkció csak akkor működik, ha az audiovizuális
berendezés a TV EXT 2 csatlakozójára van kötve az AV Link
használatához szükséges, teljesen bevezetékezett SCART
kábellel.
• Az AV Link funkció csak akkor vehető igénybe, ha a TVkészüléket összehangolta a csatlakoztatott audiovizuális
berendezésekkel az automatikus telepítés teljes lefutásakor
(7. oldal, Kezdeti automatikus beállítás).
Az AV Link funkció rendelkezésre állása függ a használt
audiovizuális berendezések jellegétől is. A használt
berendezés gyártmányától vagy típusától függően
elképzelhető, hogy az ismertetett funkciók csak részben
vagy egyáltalán nem alkalmazhatók.
9
Menüműveletek
Menükezelő gombok
A menü kezeléséhez a következő gombokat használja a
távirányítón.
MENU:A menü képernyő megnyitására és
bezárására való.
Képernyőn megjelenő menürendszer
Példa
...
[
Option
MENU
Option
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Demo
Colour System
1Sárga színűre változott menüpont
• Ez jelzi, hogy a menüpont ki lett jelölve.
2Zárójelbe fogott tétel
• Ez jelzi az adott tétel aktuális beállítását.
3Fehér színűre változott menüpont
• Ez jelzi azt, hogy a menüpont kijelölhető.
44 jelű, kiszürkített tétel
• Ez azt jelzi, hogy a tétel különböző okokból nem
választható.
FIGYELEM
• A különböző bemenetekhez különböző menülehetőségek
tartoznak, de a műveletek megegyeznek.
• A kezelési kézikönyvben látható képernyők csak
magyarázatra szolgálnak (némelyik ki lett nagyítva, másokból
ki lettek részletek emelve), így kissé eltérhetnek az aktuális
képernyőktől.
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
]
1
2
3
4
a/b/c/d: A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel
beállítására.
OK:Ezt a gombot megnyomva a következő
lépésre ugrik, vagy tárolja a beállítást.
RETURN:Ezt kell megnyomni az előző lépésre való
visszatéréshez.
END:Kilépés a menütételből.
10
Menüműveletek
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
truD
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
Alapvető műveletek
Menüművelet: A
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt.
3A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: AV Mode,
OPC, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra,
válassza a „Reset” lehetőséget.
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
tételt, majd nyomja meg az OK gombot.
Off
On
On(Display)
Menüművelet: B
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt.
3A a/b gombokkal válasszon menütételt (például:
Backlight, Contrast, stb.).
4A c/d gombbal végezze el a kívánt beállítást.
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra,
válassza a „Reset” lehetőséget.
...
[
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Picture
PictureAudio
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
Backlight
0
–30
–30
–30
–10
]
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Menüművelet: C
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2A c/d gombokkal válassza ki a kívánt menüt.
3A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Advanced,
Demo, stb.).
4A a/b gombokkal válasszon menütételt, majd
nyomja meg az OK gombot (például: Colour
Temp., Black, stb.).
• Ha az értékeket vissza kívánja állítani a gyári beállításra,
válassza a „Reset” lehetőséget.
5A a/b/c/d gombokkal navigáljon a kívánt
elemhez, vagy végezze el a beállítást, majd
nyomja meg az OK gombot.
11
Menüműveletek
Colour Temp.
Black
3D - Y/C
Monochrome
Film Mode
truD
I/P Setting
High
Mid-High
Middle
Mid-Low
Low
TitleB
Picture (Kép) menü
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
OPC
Backlight[+6]–8
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
AV Mode (AV mód)
Menüművelet: A (11. oldal)
Az AV mód segítségével öt különböző lehetőséget állíthat
be a tévéműsor nézésének feltételeihez, melyek a
környezet fényerejéhez, a nézett műsor típusához vagy
a külső berendezéstől érkező kép típusától tüggően
különbözőek lehetnek.
SOFT*: Lágyabbá teszi a képet. (Képkontraszt javítása:
Bekapcsolva)
ECO*: Csökkenti az energiafogyasztást. (Képkontraszt
javítása: Kikapcsolva)
USER: Lehetővé teszi, hogy a néző állítsa be saját ízlése
szerint a képet. Minden műsorforráshoz egyedileg
elvégezheti a beállítást. (Képkontraszt javítása:
Kikapcsolva)
DYNAMIC*: Az erőteljes kontraszt sportműsorok nézése
esetén tisztább körvonalakat eredményez. (Képkontraszt
javítása: Bekapcsolva)
FIGYELEM
• A „STANDARD”, „SOFT”, „ECO”, „DYNAMIC” beállítások
gyári paramétereit kedvére módosíthatja. A választott értékek
mindegyik bemenetre érvényesek lesznek.
A * jelölésű elemek csak TV/AV bemeneti módban elérhetőek.
•
• A képkontraszt-javítási technológia észleli a forrás videojelek
jellemzőit, és ehhez hangolja a képernyő fényerejét, mélyebb
fekete színhatást eredményezve.
• A képkontraszt javítása funkció aktiválásához kapcsolja ki
az OPC funkciót a „STANDARD”, „SOFT” és „DYNAMIC”
beállítások esetében AV módban.
Picture
PictureAudio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
[0]
–10
[Off]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
FIGYELEM
• A szolgáltatást bekapcsolva („On”), a készülék érzékeli a
környezeti fényviszonyokat, és automatikusan beállítja a
háttér-megvilágítás fényerejét. Ügyeljen rá, hogy semmi ne
takarja az OPC érzékelőt, amely megzavarná a fényviszonyok
érzékelésében.
Képbeállítás
Menüművelet: B (11. oldal)
A következő képbeállításokkal saját ízlése szerint
beállíthatja a készülék által sugárzott képet.
Az AV jelforrás beállítási menüpontjai
Választható
tételek
BacklightA képernyő
ContrastA kontraszt csökken Erősebb kontraszt
BrightnessA fényerő csökkenNagyobb fényerő
ColourA szín intenzitása
TintA bőrszínek bíborba
SharpnessA kép életlenebb
A PC jelforrás beállítási menüpontjai
Választható
tételek
BacklightA képernyő
ContrastA kontraszt csökken Erősebb kontraszt
BrightnessA fényerő csökkenNagyobb fényerő
RedA vörös szín
GreenA zöld szín
BlueA kék szín halványul Élénkebb kék
Advanced (Speciális beállítás)
Menüművelet: C (11. oldal)
A TV készülék a képminőség optimalizálására számos
fejlett funkcióval rendelkezik.
c gombd gomb
A képernyő
elhalványul
fényereje nő
A szín intenzitása
csökken
nő
A bőrszínek zöldbe
hajlanak
hajlanak
A kép élesebb lesz
lesz
c gombd gomb
A képernyő
elhalványul
fényereje nő
Élénkebb vörös
halványul
Élénkebb zöld
halványul
csak TV/AV
OPC
Menüművelet: A (11. oldal)
A szolgáltatás automatikusan módosítja a képernyő
fényerejét.
Tétel
Off: A fényerő a „Backlight” menüpontban megadott
értéken rögzült.
On: Automatikus állítás
On(Display): A képernyő fényerejének beállítása közben
megjeleníti az OPC hatást a képernyőn.
12
Menüműveletek
Colour Temp. (Színhőmérséklet)
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép
eléréséhez.
Tétel
High: Kékes tónusú fehér
Mid-High: Köztes tónus a High és a Middle között
Middle: Természetes tónus
Mid-Low: Köztes tónus a Middle és a Low között
Low: Vöröses tónusú fehér
Black (Fekete)
A könnyebb láthatóság érdekében módosítsa a látás
mélységét a kép sötét részei automatikus beállítási
szintjének módosításával.
3D-Y/C
Kitűnő képminőséget nyújt minimális képpontelcsúszással és kereszt-színzajjal.
Slow: Lassan változó képeknél optimális beállítás.
I/P Setting (Bemenet beállításai)
A kép és a bemeneti jel módosításával még szebb képet
lehet elérni.
Tétel
Interlace: Részletgazdag képek megjelenítése a TV vagy
videó stb. esetében.
Progressive: Sima érzetű képek, állóképek vagy ábrák stb.
esetében.
FIGYELEM
• Az I/P beállítás bekapcsolt film módnál progresszívre lett
állítva.
Audio (Hang) menü
[
]
MENU
AV Mode[STANDARD]
Treble
Bass
Balance
Surround
Auto Vol.[Off]
Clear Voice[Off]
Reset
Audio
AudioPower Control
[0]–15
[0]
–15
[0]
L
+15
+15
R
[Off]
FIGYELEM
• A 3D-Y/C funkció a bemeneti jel típusától vagy a jel
zajosságától függően nem mindig működik.
• A 3D-Y/C funkció még nagyobb hatással van az összetett
videojelekre (CVBS).
Monochrome (Monokróm)
A kép monokrómban való megjelenítéséhez.
Film Mode (Film mód)
Automatikusan detektálja a film alapú műsorforrást (amely
a függőleges frekvenciától függően eredetileg
másodpercenként 24/25 kockát jelenít meg), analizálja
azt, majd minden egyes állókép minőségét feljavítja.
truD
A „truD” funkció használatával a vibráló, szaggatott
mozgás folyamatossá válik. A szolgáltatás a kontrasztot
és az élességet fejlett video algoritmusok alkalmazásával
tovább fokozva javítja a képminőséget. A „truD” menübe
lépve (a Advanced menüpontból) csak a
torzuláskorrekció kapcsolható ki- vagy be. A
képminőség-beállítások, így például a kontraszt- vagy
élességfokozás mindig aktívak.
FIGYELEM
• Ez a hatás jobban érezhető mozgóképek, például
filmtartalmak esetében.
AV Mode (AV mód)
Menüművelet: A (11. oldal)
Ez az opció a „Picture” (Kép) menü „AV Mode”
beállításához visz. (Lásd a 12. oldalon.)
Hangzás beállítás
Menüművelet: B (11. oldal)
A következő beállításokkal a hangminőséget állíthatja be
ízlése szerint.
Választható
tételek
TrebleA magas hangok
BassA mélyhangok
Balance
c gombd gomb
halkításához
halkításához
A jobb
hangcsatorna
halkításához
A magas hangok
erősítéséhez
A mélyhangok
erősítéséhez
A bal hangcsatorna
halkításához
13
Menüműveletek
Surround
Menüművelet: A (11. oldal)
A térhangzás funkciónak köszönhetően valósághű, „élő”
hangzást kap.
FIGYELEM
• A térhangzást a távirányító SURROUND gombjára kattintva
is kiválaszthatja.
Auto Vol. (Automatikus hangerő)
csak TV/AV
Menüművelet: A (11. oldal)
Különböző hangforrások, melyek meglehetősen gyakran
eltérő hangszinttel is rendelkeznek, pl. mozi után
következő reklámok. Az „Auto Vol.” megoldja ezt a
problémát, és kiegyenlíti a hangerő-szinteket.
Clear Voice (Tiszta hangzás)
Menüművelet: A (11. oldal)
A funkció az érthetőség növelése érdekében a
beszédhangot a háttérzajhoz képest kiemeli. Zenés
műsorokhoz nem ajánlott.
Power Control (Be- és kikapcsolás
vezérlés) menü
[
MENU
No Signal Off
No Operation Off
Power Control
AudioPower Control
No Signal Off (Automatikus
lekapcsolás, ha megszűnik a jel)
Menüművelet: A (11. oldal)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan készenléti
üzemmódra vált, ha 15 percig nem érkezik bemenő jel.
• Öt perccel azelőtt, hogy a készülék készenléti üzemmódra
váltana, percenként megjelenik a fennmaradó üzemidő.
FIGYELEM
• Ha csak egy TV program ér véget, a funkció nem működik.
No Operation Off (Automatikus
kikapcsolás, ha nincs művelet)
Menüművelet: A (11. oldal)
A készülék „Enable” beállításnál automatikusan készenléti
üzemmódra vált, ha 3 órán keresztül nem indít semmilyen
műveletet.
• Öt perccel azelőtt, hogy a készülék készenléti üzemmódra
váltana, percenként megjelenik a fennmaradó üzemidő.
]
[Disable]
[Disable]
csak TV/AV
csak TV/AV
Power Management
csak PC
(Energiagazdálkodás)
Menüművelet: A (11. oldal)
A beállítástól függően a TV-készülék automatikusan
készenléti üzemmódra vált.
Tétel
Off:• Nincs energiagazdálkodás
Mode1: • Ha 8 percen belül nem érkezik bemenő jel, a
Mode2: • Ha 8 másodpercen belül nem érkezik bemenő
• Gyári alapbeállítás.
TV-készülék készenléti üzemmódra vált.
• A TV-készülék akkor is készenléti üzemmódban
marad, ha a számítógépet kezdi használni, és
ismét érkezik bemenő jel.
• A TV készülék a gombjával vagy a távirányító
B gombjával is újra bekapcsolható. (Lásd a
7. oldalon.)
jel, a TV-készülék készenléti üzemmódra vált.
• Ha elkezdi használni a számítógépet és a jel újra
megjelenik, a készülék bekapcsol.
• A TV készülék a gombjával vagy a távirányító
B gombjával is újra bekapcsolható. (Lásd a
7. oldalon.)
Setup (Beállítás) menü
[
]
MENU
Auto Installation
Programme Setup
Child Lock
Position
WSS
4:3 Mode[Panorama]
Auto Installation
(Automatikus telepítés)
Setup
SetupOption
[On]
[English]Language
csak TV
Bármikor újra elindíthatja az automatikus telepítést, még
azután is, hogy már behangolta a csatornákat.
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Installation”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Ha a „Child Lock” menüpontban már meghatározta
a PIN-kódot, itt adja meg.
• A PIN beállításához lásd a 16. oldalt.
4Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
5Ugyanúgy beállíthatja a nyelvet és az országot,
mint a kezdeti automatikus telepítés esetén.
Kövesse a 7. oldalon található 1. és 2. pontokat.
14
Menüműveletek
Programme Setup
csak TV
(Adók beprogramozása)
A fejezet az analóg TV csatornák kézzel történő beállítását
ismerteti.
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3Nyomja meg a a/b gombot a „Programme
Setup” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Ha a „Child Lock” menüpontban már meghatározta
a PIN-kódot, itt adja meg.
• A PIN beállításához lásd a 16. oldalt.
4Nyomja meg a a/b gombot az „Auto Search”,
„Manual Adjust”, „Sort” és „Erase Programme”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
Auto Search
Manual Adjust
Sort
Erase Programme
NoYes
3A a/b/c/d gombokkal válassza ki a
szerkesztendő csatornát, majd nyomja meg az
OK gombot.
• Megjelennek a kijelölt csatorna információi.
4Nyomja meg a a/b gombot a kívánt menütétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
5A a/b/c/d gombokkal adhatja meg vagy
módosíthatja a beállítást.
FIGYELEM
• A Programme Setup „Manual Adjust” menü elhagyásakor,
ha itt módosításokat végzett, a beállítások áttöltése
automatikusan elindul.
Fine (Finomhangolás)
A frekvenciát a kívánt pozícióra állíthatja.
FIGYELEM
• A háttérképen ellenőrizve a vétel minőségét végezze el a
beállítást.
• A frekvencia beállításához: a fenti 5. lépésben ismertetett
c/d gombok helyett közvetlenül, a 0–9 számgombokkal is
megadhatja a csatorna frekvenciaszámát.
PÉLDA
• 179,25 MHz: Nyomja meg: 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Nyomja meg: 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Colour sys. (Színrendszer)
Válassza ki az optimális vételi színrendszert. (AUTO, PAL,
SECAM)
Auto Search (Automatikus keresés)
Az alábbi műveletsort követve elindíthatja az automatikus
keresést, majd letöltheti a TV csatornák információit. Ez
ugyanaz a funkció, mint amit automatikus telepítésnél
az adók automatikus keresésétől a beállítások áttöltéséig
végez a rendszer.
A csatornák beállításait manuálisan is módosíthatja.
...
MENU
Fine
Colour sys.
Sound sys.
Label
Skip
Decoder
Lock
[
Setup
Programme Setup
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Off]
[Off]
[Off]
]
179.25MHz
1Ismételje meg a Programme Setup (Adók
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Sound sys. (Hangrendszer) (műsorszórási rendszer)
Válassza ki az optimális vételi (műsorszórási rendszer)
hangrendszert. (B/G, D/K, I, L, L’)
Label (Adók elnevezése)
Ha egy TV csatorna elküldi a hálózatának a nevét, az
automatikus telepítés veszi az információt, és ennek
alapján elnevezi a csatornát. Mindazonáltal Ön
módosíthatja az egyes csatornák neveit.
1Ismételje meg a Manual Adjust (Kézi beállítás)
lépéseit 1-től 4-ig.
2A név egyes karaktereit a a/b/c/d gombokkal
választhatja ki. Mindegyik betű után nyomja meg
az OK gombot.
3A fenti 2. lépést ismételje mindaddig, amíg a teljes
nevet meg nem adta.
• A név maximálisan 5 karakterből állhat.
• Ha a csatorna neve 5 karakternél rövidebb, válassza
az „END” lehetőséget, majd nyomja meg az OK
gombot.
Skip (Átugrás)
A bekapcsolt „Skip” beállítással („On”) rendelkező
csatornákat a készülék a Pr/Ps gombokkal történő
tallózás során átugorja még akkor is, ha előzőleg éppen
az volt kiválasztva.
Decoder (Dekóder)
A készülékhez dekódert csatlakoztatva ki kell jelölnie a
bemeneti csatlakozót.
FIGYELEM
• „Off” a gyári alapbeállítás.
15
Menüműveletek
Lock (Gyerekzár)
A gyerekzár funkció segítségével bármelyik csatorna
nézését blokkolhatja.
FIGYELEM
• A PIN-kód beállításához lásd a „ Child Lock (Gyerekzár)” című részt.
• Ha bekapcsolta a gyerekzárt, a képernyőn megjelenik a „Child lock
has been activated.” (gyerekzár aktiválva) felirat, a csatorna képe
és hangja pedig blokkolódik.
• Ha a „Child lock has been activated.” (gyerekzár aktiválva) üzenet
közben megnyomja az OK gombot, megjelenik a PIN beadása
menü. A megfelelő PIN beadása után a gyerekzár a készülék
kikapcsolásáig ideiglenesen kikapcsol.
Sort (Sorba rendezés)
A csatornák tetszőleges sorrendbe rendezhetők.
1Ismételje meg a Programme Setup (Adók
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3A a/b/c/d gombokkal válassza ki az áthelyezendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
4A a/b/c/d gombokkal állítsa a kívánt
helyzetbe, majd nyomja meg az OK gombot.
5Ismételje addig a 3. és 4. lépéseket, amíg minden
csatorna a kívánt helyre nem kerül.
Erase Programme (Program törlése)
Minden egyes csatorna törölhető.
1Ismételje meg a Programme Setup (Adók
beprogramozása) lépéseit 1-től 4-ig.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3A a/b/c/d gombokkal válassza ki a törlendő
csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
• Megjelenik egy üzenet képernyő.
4Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot
a kiválasztott program törléséhez. Az összes
utána következő program eggyel feljebb lép.
5Ismételje addig a 3. és 4. pontot, amíg minden
nem kívánt programot ki nem törölt.
Child Lock (Gyerekzár)
A funkció lehetővé teszi bizonyos beállítások személyi
kóddal (PIN) történő védelmét véletlen elállítás ellen.
csak TV
A PIN kód módosítása
1Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
2Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
3
Nyomja meg a a/b gombot a „Child Lock”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Change PIN
Reset
4Vigye be a 4-jegyű számot PIN kódként a 0–9
gombokkal.
5A megerősítéshez vigye be újra a 4. pontban
megadott 4 számjegyet.
• A képernyőn megjelenik a „The system PIN has been
changed successfully” (A rendszer PIN kódja sikeresen
módosítva lett).
FIGYELEM
• Kóddal védett (lezárt) csatorna nézéséhez (A gyerekzár a
Programme Setup „Manual Adjust” menüjében „On”-ra van
beállítva.) meg kell adnia a PIN kódot.) Ha egy lezárt csatornához
ér, megjelenik a PIN kódot kérő üzenet. Az OK megnyomásával a
megjelenik a PIN beadását lehetővé tevő képernyő.
A PIN visszaállítása
Ezzel a szolgáltatással állítható vissza a PIN kód a gyári
„1234” alapértékre.
1Ismételje meg a A PIN kód módosítása lépéseit
1-től 3-ig.
2Adja meg a PIN kódot.
3Nyomja meg a a/b gombot a „Reset”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
4Nyomja meg a c/d gombot a „Yes”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
FIGYELEM
• Elővigyázatosságból jegyezze fel PIN kódját a kezelési
útmutató hátlapjára, majd vágja ki, és tartsa gyermekektől
távol, biztos helyen.
• Ha elvesztette vagy elfelejtette, a jelenleg beállított PIN kód
gyári „1234” alapértékre történő visszaállítását lásd a 21.
oldalon.
Input Label (Név megadása)
Minden bemeneti jelforrást kedve szerint elnevezhet.
1Nyomja meg az b gombot a kívánt jelforrás
kiválasztásához.
2Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
3Nyomja meg a c/d gombot a „Setup”
kiválasztásához.
4Nyomja meg a a/b gombot az „Input Label”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK
gombot.
5A bemeneti jelforrás számára az új név egyes
karaktereit a a/b/c/d gombokkal választhatja
ki. Mindegyik betű után nyomja meg az OK
gombot.
6A fenti 5. lépést ismételje mindaddig, amíg a teljes
nevet meg nem adta, majd nyomja meg az OK
gombot.
• A név maximálisan 6 karakterből állhat.
• Ha a csatorna neve 6 karakternél rövidebb, válassza az „END”
lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot.
FIGYELEM
• Ha a jelforrás a TV, az elnevezéseket nem módosíthatja.
16
New PIN
Reconfirm
–––
–
––––
Menüműveletek
Fine Sync. (Finom
szinkronizálás beállítások)
csak PC
Menüművelet: C (11. oldal)
Normál esetben a TV automatikusan beállítja a
számítógépről jövő képek pozícióját (Auto Sync. funkció).
Némely esetben azonban a képmegjelenítés
optimalizálásához a beállítások kézi módosítására is
szükség lehet.
Tétel
H-Pos.: A képet balra vagy jobbra mozdítva központosítja.
V-Pos.: A képet felfelé vagy lefelé mozdítva központosítja.
Clock: Akkor kell állítani, ha a képen a függőleges sávok
vibrálnak.
Phase: Akkor kell állítani, ha a képen a karakterek
elmosódnak vagy a kép vibrál.
FIGYELEM
• Ha a kép pozíciót kell beállítani, akkor a számítógép
segítségével állítsa be a pozíciót.
Position (Pozíció)
csak TV/AV
Menüművelet: C (11. oldal)
A kép függőleges és vízszintes pozíciójának
beállításához.
Tétel
H-Pos.: A képet balra vagy jobbra mozdítva központosítja.
V-Pos.: A képet felfelé vagy lefelé mozdítva központosítja.
FIGYELEM
• A beállítások minden bemenethez külön-külön
eltárolásra kerülnek.
• A bemeneti jel típusától függően a pozíció beállítás lehet hogy
nem elérhető.
WSS (Wide Screen Signalling,
csak TV/AV
Széles képernyő megjelenítés)
4:3 Mode (4:3 mód)
csak TV/AV
Menüművelet: A (11. oldal)
A WSS jel 4:3 automatikus átkapcsolással rendelkezik,
amely lehetővé teszi a Normal és Panorama módok
közötti átkapcsolást.
Tétel
Normal: A normál beállítás megtartja a 4:3 vagy 16:9
képarányt
Panorama: Széles kép oldalsó csíkok nélkül
WSS jel 4:3 képaránynál
4:3 „Normal” mód
4:3 „Panorama” mód
Language (Nyelv)
Menüművelet: A (11. oldal)
A nyelvet a beállítási menüből is kiválaszthatja. 13 nyelv közül
választhat. (Angol, Finn, Francia, Görög, Holland, Lengyel,
Német, Olasz, Orosz, Portugál, Spanyol, Svéd, Török)
Option (Lehetőségek) menü
[
]
MENU
Audio Only
DNR
Input Select
Colour System
Demo
Option
Option
[Off]
[CVBS]
[AUTO]
Menüművelet: A (11. oldal)
A WSS lehetővé teszi, hogy a készülék automatikusan
váltson a különböző képformátumok között.
FIGYELEM
• Ha a kép nem vált át automatikusan a megfelelő
képernyőformátumra, próbálkozzon a WIDE MODE
beállításával. Ha az adás nem tartalmaz WSS információt, a
funkció bekapcsolt állapotban sem fog működni. (Lásd a
19. oldalon.)
FIGYELEM
• A „HDMI Setup” menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT
SOURCE menüben az „EXT5” vagy „EXT6” forrást
választotta.
Audio Only (Csak hang)
Menüművelet: A (11. oldal)
Zenei műsor hallgatásakor kikapcsolhatja a TV képét,
hogy csak a hangot hallgassa.
Tétel
Off: Kép és hang együttes sugárzása.
On: Hang sugárzása kép nélkül.
17
Menüműveletek
DNR (Digital Noise Reduction,
csak TV/AV
azaz digitális zajcsökkentés)
Menüművelet: A (11. oldal)
Segítségével tisztább videojelet lehet elérni. (Off, High,
Low [kikapcsolva, magas, alacsony])
válassza az „INPUT SOURCE” menüben az
„EXT5” vagy „EXT6” (a használatban levő
csatlakozó) lehetőséget a távirányító b
gombjával vagy a készüléken.
2Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a
MENU képernyő.
3Nyomja meg a c/d gombot az „Option”
kiválasztásához.
4Nyomja meg a a/b gombot a „HDMI Setup”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
•
A „HDMI Setup” menü csak akkor jelenik meg, ha az INPUT
SOURCE menüben az „EXT5” vagy „EXT6” jelforrást választotta.
...
MENU
Option
Audio Only
DNR
HDMI Setup
Demo
[
Option
HDMI Setup
]
[Off]
5A a/b gombokkal válassza ki a kívánt tételt, majd
nyomja meg az OK gombot.
6A a/b/c/d gombokkal válassza ki a kívánt
beállítást, majd nyomja meg az OK gombot.
HDMI
beállítások
Signal Type*
(Jeltípus)
Colour
Matrix*
(Színmátrix)
Dynamic
Range*
(Dinamikus
tartomány)
Auto View
(Auto
nézet)
Audio
Select**
(Audio
kiválasztása)
Választható tételek
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal (Normál)/
Enhanced (Fokozott)
Disable (kikapcsolva)/
Enable (bekapcsolva)
Digital (digitális)/
Analogue (analóg)
Leírás
Válassza ki a videojel típusát
a HDMI terminálból.
Válassza ki a belső színtér
átalakítási módját RGB
bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdótartományát. Általában a
„Normal” beállítás
megfelelő.
Meghatározhatja, hogy kívánjae használni a jelfelismerésen
(HDMI jel is) alapuló WIDE
MODE beállítást.
Válassza a „Digital” beállítást,
ha az audiojeleket az HDMI
terminálon keresztül kívánja
fogadni. „Analogue” beállításnál
az audiojelek az AUDIO
csatlakozón keresztül érkeznek.
• Ha nem jön kép, vagy a kép nem színes, válasszon ki más
jeltípust.
• A sugárzott jeltípussal kapcsolatban lapozza fel a külső berendezés
kezelési útmutatóját.
• A TV, EXT3, EXT5 és az EXT6 lehetőségek a bemenet
kiválasztásánál nem jelennek meg.
• Ha SCART kábellel mind a CVBS, mind pedig az RGB jelet bevezeti
az EXT 1 vagy az EXT 2 bemenethez, előfordulhat, hogy a TV
készülék CVBS terminál választásakor is RGB jelet továbbít
kimenetként. Ezt a küldő berendezés beállításai okozhatják.
Colour System (Színrendszer)
Menüművelet: A (11. oldal)
Beállíthatja a színrendszert olyanra, amely kompatibilis a
képernyőn megjelenítendő képpel. (AUTO, PAL, SECAM,
NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
FIGYELEM
• A gyári alapbeállítás „AUTO”.
• Az „AUTO” kiválasztása esetén a színrendszer minden csatornához
automatikusan beállításra kerül. Ha a kép nem tiszta, válasszon
más színrendszert (pl. PAL, SECAM).
• TV vevőkészülék üzemmódban az „NTSC3.58”, „NTSC4.43” és
„PAL-60” beállítást nem lehet kiválasztani.
Demo (Bemutató)
Menüművelet: C (11. oldal)
Aktiválása esetén a funkció bemutatja a képernyőn a TV
néhány szolgáltatását.
Tétel
Demo: Itt állítható be a funkció aktiválása.
Input Source: Itt választható ki, hogy a csatlakoztatott
elemek minden funkciója bemutatásra kerüljön, vagy
kimaradjon néhány.
Teletext: A Teletext bemutatásának beállítása.
Freeze: A Freeze bemutatásának beállítása.
Menu: A Menü bemutatásának beállítása.
Interval: A bemutatók közötti szünet beállítása.
FIGYELEM
• A fent elvégzett beállításoktól függően előfordulhat, hogy néhány
bemutató nem jelenik meg.
• A demó funkció aktiválása után körülbelül 70 másodperc elteltével
kezdi lejátszani a TV-készülék a bemutatót. A kijelölt funkciók
folyamatosan ismétlődnek. Normál televízió üzemmódba csak a
demó funkció kikapcsolásával lehet visszaváltani.
AUTO
csak TV/AV
csak TV/AV
FIGYELEM
• A jel típusával kapcsolatos információkat az adott eszköz kezelési
útmutatója tartalmazza.
• A külső berendezés jelbemeneti típusától függően előfordulhat, hogy
a *-gal megjelölt elemek nem állnak rendelkezésre (kiszürkítve
jelennek meg, 4 ikonnal).
• A ** jelölésű elemek csak EXT5 kiválasztása esetén elérhetők.
18
Hasznos szolgáltatások
WIDE MODE (SZÉLES MÓD)
csak TV/AV
Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a
fogadott jel típusától függ.
Menütétel (SD (Standard) jel esetében)
Normal: 4:3 képarányú, „normál” képhez. A képernyő
mindkét oldalán függőleges fekete csík látszik.
Zoom 14:9: 14:9 képarányú, levelesláda alakú képhez.
Mindkét oldalon, emellett néhány adás esetén alul és felül
is vékony fekete csík látható.
Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony
fekete csík.
Cinema 16:9: 16:9 képarányú, „levelesláda” alakú képhez.
Néhány programnál alul és felül feltűnhet egy-egy vékony
fekete csík.
Menütétel (HD (High-Definition) jel esetében)
Full: Megjelenítés Overscan képpel. A képernyő minden
oldalának levágása.
Kézi kiválasztás
1Nyomja meg a f gombot.
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
• A menü kilistázza azokat az üzemmódokat, amelyeket
az aktuálisan vett videojel számára kiválaszthat.
2Nyomja meg az f vagy a a/b gombot, amíg a
WIDE MODE menü látható a képernyőn.
• Az egyes módok közötti váltás során az eredmény a
képernyőn minden alkalommal azonnal látható lesz.
Az OK gomb megnyomására nincs szükség.
WIDE MODE (SZÉLES MÓD)
csak PC
Kiválaszthatja a kép méretét.
1Nyomja meg az f gombot.
• Megjelenik a WIDE MODE menü.
2Az f vagy a a/b gomb megnyomásával a
menüből kiválasztható a kívánt tétel.
FIGYELEM
• A beállítások előtt csatlakoztassa a számítógépet. (Lásd a
9. oldalon)
• A választható képméret a bemeneti jel típusától függően
változhat.
PÉLDA
NormalFull
Menütétel
Normal: Megtartja az eredeti képarányt teljes képernyős
megjelenítésnél.
Full: A kép teljesen kitölti a képernyőt.
Automatikus kiválasztás
Ha a Setup menüben (17. oldalon) WSS és 4:3 Mode
értéket ad meg, a rendszer a WSS adatokat tartalmazó
minden adás, videomagnó vagy DVD esetében
automatikusan a WIDE MODE beállítást választja.
WSS menü
Az Automatikus kiválasztás engedélyezéséhez a Setup
menüben be kell kapcsolnia („ON”) a WSS módot. (Lásd
a 17. oldalon.)
4:3 Mode menü
A széles képernyős megjelenítés típusának beállításához
a 4:3 Mode menüben válassza ki a „Normal” vagy a
„Panorama” módot. (Lásd a 17. oldalon.)
4:3 mód „Normal” állásban
FIGYELEM
• Ha a jel nem tartalmaz WSS adatokat, az Automatikus
kiválasztás funkció akkor sem működik, ha a WSS opció
engedélyezett.
4:3 mód „Panorama” állásban
19
Hasznos szolgáltatások
Állókép
Rögzítheti a képernyőn a mozgókép egy képkockáját.
1Nyomja meg a 3 gombot.
2Nyomja meg újra a 3 gombot az állóképből
történő kilépéshez.
FIGYELEM
• Amikor a funkció nem elérhető, a „No still image display
available.” (az állókép nem elérhető) felirat jelenik meg.
• Az állókép 30 perc elteltével automatikusan eltűnik.
Teletext
Mi az a teletext?
A teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas televíziók
számára sugároz közérdekű és szórakoztató
információkat. Az Ön televíziókészüléke a TV hálózat által
közvetített jeleket veszi, dekódolja, és grafikus
formátumban megjeleníti. A rengeteg rendelkezésre álló
szolgáltatás között megtalálhatók a legfrissebb napi hírek,
az időjárás előrejelzés, sporthírek, tőzsdei információk
és a tévéműsorok is.
A teletext be- és kikapcsolása
1Válasszon ki egy olyan adót vagy külső
műsorforrást, amely teletext információt is
sugároz.
2Nyomja meg a m gombot a teletext
bekapcsolásához.
3Nyomja meg újra a m gombot, hogy a teletext a
képernyő jobb oldalán, a normál kép pedig a
baloldalon jelenjen meg.
•A m gomb minden egyes megnyomásával a képernyő
a következőképpen változik.
TELETEXT
TELETEXT
Idő kijelzés
Megjelenítheti a teletext adásban sugárzott idő
információt.
1Válasszon ki egy teletextet is sugárzó adót.
(Automatikusan megjelenik a pontos idő)
2Nyomja meg a p gombot. A csatorna-kijelző
megjelenik a TV-n.
3Nyomja meg ismét a p gombot addig a pár
másodpercig, amíg képernyőn a csatorna jele
látható.
Az időt a csatorna jelzése alatt pár másodpercre
megjeleníti a készülék.
4Az idő a fenti 2. és 3. lépéssel még akkor is
előhívható, ha csatornát vált.
FIGYELEM
• Az idő kijelzése a készülék kikapcsolása esetén nem őrződik
meg. Ha kikapcsolta az áramot, végezze el újra az 1-4 lépést.
• Ha sikerült előhívni, az idő a MENU gomb megnyomásával
a képernyő jobb felső sarkában fog megjelenni.
A gombok funkciói
Gomb
P (r/s)
Szín (Vörös/
Zöld/Sárga/
Kék)
0–9
f
(WIDE MODE,
SZÉLES MÓD)
k
(Megjeleníti a
Teletext rejtett
oldalait)
Az oldalszám növelése vagy csökkentése.
Minden oldal alján megjelenik egy
oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport(Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt
oldalszámok a távirányító megfelelő színű
gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül
elérhető a 0–9 számgombokkal.
A Teletext megjelenítésének módosítása: Teljes
kép, Felül vagy Alul.
Rejtett információ (pl. kvízkérdés
megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
Leírás
• Ha olyan adást néz, amely nem sugároz teletext jeleket,
a képernyőn a „No Teletext available.” (a teletext nem
elérhető) felirat jelenik meg.
• Ugyanez a felirat jelenik meg más módban is, ha nem
elérhetők a teletext jelek.
FIGYELEM
• A teletext nem működik, ha RGB jeltípust választ. (Lásd a
18. oldalon.)
20
3 (Állókép/
Tartás)
[ (Teletext
Felirat)
1 (Aloldal)
A Teletext oldalak automatikus frissítésének
leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a
felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt,
nem fog megjelenni felirat.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• Vörös gomb: az előző aloldalra lépés.
• Zöld gomb: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
Függelék
Hibakeresés
ProblémaLehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.
• A távirányító nem működik.
• A kép el van vágva.
• Természetellenes színek, túl világos
vagy sötét a kép, a színek össze
vannak keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.
• Ellenőrizze, hogy nem nyomta-e meg véletlenül a távirányító B gombját. (Lásd a
7. oldalon.)
Ha a TV jelzőfénye vörösen világít, nyomja meg a B gombot.
• Kihúzódhatott a tápkábel. (Lásd a 3. oldalon.)
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a a gombot a TV-n. (Lásd a 7. oldalon.)
• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak
rendellenes működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa
a készüléket. Húzza ki a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• Az elemek megfelelő polaritással (e, f) lettek behelyezve? (Lásd a 4. oldalon.)
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érékelőjét?
• Megfelelő a képpozíció? (Lásd a 17. oldalon.)
• Megfelelően lett beállítva (4:3 Mode/WSS) a képernyőmódok, mint pl. a képméret?
(Lásd a 17. és 19. oldalt.)
• Állítsa be a kép tónusát. (Lásd a 12. és 13. oldalt.)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a színrendszer beállításait. (Lásd a 15. és 18. oldalt.)
• Ellenőrizze a HDMI beállításokat. (Lásd 18. oldalon.)
• A készülék túlmelegedett.
Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a készüléket.
• Ellenőrizze a kikapcsolás vezérlés beállításait. (Lásd a 14. oldalon.)
• Be van állítva az elalvás-időzítő? A távirányítón nyomja meg a SLEEP gombot,
amíg az Off (Ki) állásba nem kapcsol.
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (Lásd a 8. és 9. oldalt.)
• Megfelelően be lett állítva a bemeneti jel a csatlakoztatás után? (Lásd a 18. oldalon.)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd a 8. oldalon.)
• Elképzelhető, hogy nem kompatíbilis a beérkező jel? (Lásd a 23. oldalon.)
• Megfelelő a képbeállítás? (Lásd a 12. és 13. oldalt.)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (Lásd a 3. oldalon.)
• Nem lett kikapcsolva a kép („Audio Only”, „On”)? (Lásd a 17. oldalon.)
• Nem túl alacsony a hangerő? (Lásd a 5. és 6. oldalt.)
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató. (Lásd a 6. oldalon.)
• Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a e gombot a távirányítón. (Lásd a 5. oldalon.)
Magas és alacsony hőmérsékletű környezetben történő működtetés óvó rendszabályai
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a
megjelenítése. Ez nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Szintén ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze
hőforrás közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkre mehet.
Tárolási hőmérséklet: f20°C - e60°C
FONTOS MEGJEGYZÉS A PIN KÓD VISSZAÁLLÍTÁSÁVAL KAPCSOLATBAN!
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatót távolítsa el a kézikönyvből, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Mivel ez az
útmutató többnyelvű, érdemes minden nyelven eltávolítani az erre vonatkozó tudnivalókat. További használat
céljából tárolja az eltávolított részeket gyermekektől elzárt helyen.
1Ismételje meg a A PIN kód módosítása lépéseit 1-től 3-ig. (Lásd a 16. oldalon)
2Írja be a „3001”-es számot jelen PIN-kód érvénytelenítéséhez.
• A PIN-kód visszaállítódik az „1234”-es gyári beállításra.
21
Függelék
Az RS-232C csatlakozó specifikációja
A TV számítógépes vezérlése
A program feltelepítése után a TV az RS-232C csatlakozón
keresztül számítógéppel is vezérelhető. Kiválasztható a bemeneti
jel (PC/video), beállítható a hangerő és sok más beállítás is
elvégezhető, lehetővé téve az automatikus megjelenítést. A
kapcsolódáshoz csatlakoztasson egy kereszt bekötésű
(kereskedelmi forgalomban kapható) RS-232C kábelt a 9 pólusú
D-sub/MINI-DIN (opcionális: AN-A1RS) aljzatba.
FIGYELEM
• Ezt a műveletet egy a számítástechnikában már jártas személy
végezze.
Állítsa be az RS-232C kommunikációs beállításokat a
számítógépen a TV igényeihez. A TV kommunikációs beállításai a
következők:
• Sebesség: 9.600 bps
• Adathossz: 8 bit
• Stop bit: 1 bit
• Folyamatvezérlés: Nincs
• Paritás bit: Nincs
Kommunikációs folyamat
Küldje el a vezérlőutasítást a számítógépről az RS-232C
csatlakozón keresztül.
A TV végrehajtja a beérkezett utasítást, és válaszüzenetet küld a
számítógépnek.
Ne küldjön egyszerre több utasítást. A következő utasítás elküldése
előtt várja meg, amíg a készülék az előzőt OK válasszal nyugtázza.
Parancsformátum
Nyolc ASCII kód e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4-digites parancs: Parancs. Négy karakterből álló szöveg.
4-digites paraméter: Paraméter 0 – 9, g, üres, ?
Paraméter
Adja meg a paraméter értékét balról kezdve, és töltse ki az üres
helyeket (ha vannak). (Fontos, hogy mindig négy értéket adjon
meg paraméternek.)
Ha a megadott paraméter az elfogadható tartományon kívül esik,
hibajelzés („ERR”) érkezik válaszként. (Lásd: válaszkód formátum.)
0
0009
–300055
100
Ha valamely parancsként kérdőjelet („?”) ad meg, válaszul az
aktuális értéket kapja.
?????
Válaszkód formátum
Normál válasz
OK
Visszatérési kód (0DH)
Hibás válasz (kommunikációs hiba vagy helytelen parancs)
• Ha egy alulvonás (_) jelenik meg a paraméter oszlopban, adjon meg
egy szóközt.
•
Ha csillag (*) jelenik meg, adjon meg egy a VEZÉRLŐELEM-TARTALOM
oszlopban zárójelben megadott tartományba tartozó értéket.
7
Függelék
Műszaki adatok
Tétel
LCD kijelző
Képpontok száma3.147.264 képpont (1366 g 768 g 3 képpont)
SzínrendszerPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV funkcióB/G, I, D/K, L, L’TV-szabvány (CCIR)
Vételi
csatorna
TV-hangoló rendszer
SZTEREO/KÉTNYELVŰNICAM/A2
Fényerő450 cd/m
A háttér megvilágítás élettartama60.000 óra (Backlight Standard, azaz normál háttér megvilágítási szint mellett)
Láthatósági szögtartományV : 176° F : 176°
Hangerősítő10W g 2
Hangszóró(100 mm g 40 mm) g 2, Ø 20 mm g 2
Csatlakozók
Többnyelvű képernyőn
megjelenő menürendszer
Tápellátás220–240 V, 50 Hz váltakozó feszültség
Energiafogyasztás
Tömeg16,2 kg (csak a készülék),
Üzemi hőmérséklet
Hátul
VHF/UHFE2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATVHipersáv, S1–S41ch
UHF/VHF 75 q Din típusú
9 érintkezős MINI-DIN csatlakozó dugóRS-232C
SCART (AV bemenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, TV kimenet)
SCART (AV bemenet/kimenet, Y/C bemenet, RGB bemenet, AV Link)
Ø 3,5 mm csatlakozó aljzat (hang kimenet)
Angol/német/francia/olasz/spanyol/holland/svéd/portugál/finn/török/görög/orosz/lengyel
152 W (0,9 W készenléti) (IEC60107 szerint)168 W (0,9 W készenléti) (IEC60107 szerint)
18,4 kg (készülék és állvány)
0°C - e40°C
37o LCD SZÍNES TV,
Modell: LC-37RA1E
37o Fejlett Super View és BLACK TFT LCD
22,6 kg (csak a készülék),
25,3 kg (készülék és állvány)
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes
figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai.
Ezek az értékek az egyedi termékeknél kissé eltérőek is lehetnek.
FIGYELEM
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.
Választható tartozékok
A listában szereplő tételek az LCD színes televízió választható
tartozékai. Azok a legközelebbi szaküzletben megvásárolhatók.
• A közeljövőben további választható tartozékok is gyártásra
kerülnek. Vásárláskor kérjük, olvassa el a legfrissebb
információkat a kompatibilitásról és az egyes tartozékok
elérhetőségéről.
Sz.
Alkatrész neveCikkszám
PC kompatibilitási táblázat
Felbontás
640 g 480VGA
Vízszintes
frekvencia
31,5 kHz60 Hz✓
800 g 600SVGA37,9 kHz60 Hz✓
1024 g 768XGA48,4 kHz60 Hz✓
Függőleges
frekvencia
VESA
Standard
A VGA, SVGA és XGA az International Business
Fali tartó
1AN-37AG2
(LC-32RA1E, LC-37RA1E)
9 pólusú D-sub/MINI-DIN
2AN-A1RS
átalakító kábel
Machines Co., Inc. bejegyzett védjegyei.
FIGYELEM
• Ez a TV csak korlátozottan PC-kompatibilitis, a megfelelő
működés csak akkor garantálható, ha a videókártya
pontosan megfelel a VESA 60Hz-es szabványnak. Bármely
eltérés ettől a szabványtól a kép torzulását okozhatja.
23
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus
berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal
összhangban kell kezelni.
Figyelem: A terméket
ezzel a jelöléssel látták
el. Ez azt jelenti, hogy
a használt elektromos
és elektronikus
termékeket nem
szabad az általános
háztartási hulladékkal
keverni. Ezekhez a
termékekhez külön
hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes
országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket
vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük,
előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges
kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és
humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés
következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a
visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő
létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
24
200.0
200,0
200.0
200,0
85.0
85,0
(506.0) / [542.0]
(506,0) / [542,0]
(796.4) / [920.0]
(796,4) / [920,0]
(700.4) / [823.0]
(700,4) / [823,0]
(83.9) / [100.0]
(83,9) / [100,0]
(115.1) / [115.9]
(115,1) / [115,9]
(250.0) / [291.4]
(250,0) / [291,4]
(343.0) / [377.0]
(343,0) / [377,0]
(589.6) / [657.0]
(589,6) / [657,0]
(532.1) / [600.0]
(532,1) / [600,0]
(57.5) / [57.0]
(57,5) / [57,0]
(395.1) / [464.0]
(395,1) / [464,0]
LC-32RA1E / LC-37RA1E
( ) : LC-32RA1E
[ ] : LC-37RA1E
: LC-32RA1E
LC-37RA1E
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Készült Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-C792WJZZ
06P11-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.