Sharp LC-32RA1E, LC-37RA1E User Manual [pt]

LC-32RA1E LC-37RA1E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD
(À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
200.0 200,0
200.0
200,0
85.0
85,0
(506.0) / [542.0] (506,0) / [542,0]
(796.4) / [920.0] (796,4) / [920,0]
(700.4) / [823.0] (700,4) / [823,0]
(83.9) / [100.0] (83,9) / [100,0]
(115.1) / [115.9] (115,1) / [115,9]
(250.0) / [291.4] (250,0) / [291,4]
(343.0) / [377.0]
(343,0) / [377,0]
(589.6) / [657.0]
(589,6) / [657,0]
(532.1) / [600.0]
(532,1) / [600,0]
(57.5) / [57.0]
(57,5) / [57,0]
(395.1) / [464.0]
(395,1) / [464,0]
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS

Caro Cliente SHARP

Obrigado por ter adquirido um Televisor a cores LCD SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar est produto.
• As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste manual são apresentadas para efeitos explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
• Os exemplos constantes deste manual baseiam-se no modelo LC-37RA1E.
• A SENHA pré-definida de fábrica é “1234”.
Apenas TV/AV
Apenas TV
Apenas PCApenas AV
: Estes ícones utilizados neste manual indicam que o item de menu

Índice

Caro Cliente SHARP ……………………………………… 1 Índice ……………………………………………………… 1 Importantes Precauções de Segurança ……………… 2 Acessórios fornecidos …………………………………… 2 Guia rápido ………………………………………………… 3
Colocar o pedestal …………………………………… 3 Instalar o televisor …………………………………… 3 Colocar as pilhas ……………………………………… 4 Utilizar o controlo remoto …………………………… 4 Cuidados a ter com o controlo remoto ……… 4 Controlo remoto ……………………………………… 5 Televisor (vista dianteira) …………………………… 6 Televisor (vista traseira) ……………………………… 6 Ligar o televisor ……………………………………… 7 Modo Espera ………………………………………… 7 Desligar o televisor …………………………………… 7 Auto-instalação inicial ………………………………… 7 Utilizar a lista de programas ………………………… 7
Utilizar equipamento externo …………………………… 8
Ligar um VCR ………………………………………… 8 Ligar uma consola de jogos ou uma câmara de
vídeo ……………………………………………… 8 Ligar um leitor de DVDs ……………………………… 8 Ligar um descodificador ……………………………… 9 Ligar um computador ………………………………… 9 Utilizar a função AV Link ……………………………… 9
Operação do menu ……………………………………… 10
Botões de operação do menu ……………………… 10 Visualização no ecrã ………………………………… 10 Operações comuns …………………………………… 11 Menu Imagem ………………………………………… 12
MODO AV ………………………………………… 12
OPC …………………………………………… 12
Definições de imagem …………………………… 12
Avançado ………………………………………… 12
Temp Cor …………………………………… 13 Preto ………………………………………… 13 3D-Y/C ……………………………………… 13 Preto e branco ……………………………… 13 Modo Filme ………………………………… 13 truD …………………………………………… 13
Menu Áudio …………………………………………… 13
Definição I/P ………………………………… 13
MODO AV ………………………………………… 13
Definições de áudio ……………………………… 13
Surround…………………………………………… 14
pode ser definido ou ajustado apenas no modo de entrada seleccionado.
PORTUGUÊS
Vol. Aut. …………………………………………… 14 Voz nítida ………………………………………… 14
Menu Controlo de energia …………………………… 14
Sem sinal ………………………………………… 14 Sem operação …………………………………… 14 Gerên. energia …………………………………… 14
Menu Configuração …………………………………… 14
Auto-Instalação ……………………………………14 Configuração de programação ………………… 15
Busca automática …………………………… 15 Ajuste manual ……………………………… 15
Sint. Fina ………………………………… 15 Sist. de Cor ………………………………15 Sist. som (Sistema de transmissão) … 15 Etiqueta ………………………………… 15 Saltar …………………………………… 15 Descodif. ………………………………… 15
Bloqueio ………………………………… 16 Classificação ………………………………… 16 Apagar programa …………………………… 16
Bloqueio de criançãs …………………………… 16
Marca entrada …………………………………… 16 Sincronia Fina …………………………………… 17 Posição …………………………………………… 17 WSS (Sinais de Ecrã Panorâmico) …………… 17 Modo 4:3 ………………………………………… 17 Idioma …………………………………………… 17
Menu Opções ………………………………………… 17
Somente Áudio …………………………………… 17 DNR (Redução de Ruídos Digitais) …………… 18 Configuração HDMI ……………………………… 18 Seleção de entrada ……………………………… 18 Sist. de Cor ……………………………………… 18 Demo …………………………………………… 18
Funções úteis ……………………………………………… 19
Modo amplo …………………………………………… 19 Imagem estática ……………………………………… 20 Função Teletexto ……………………………………… 20
Apêndice …………………………………………………… 21
Solução de problemas ……………………………… 21 Especificações da porta RS-232C ………………… 22 Especificações ………………………………………… 23 Acessórios opcionais ………………………………… 23 Tabela de compatibilidade com computadores …… 23 Eliminação depois do fim da vida útil ……………… 24
“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC.”
truD é uma marca registada de Micronas na Alemanha e em outros países.
O logotipo “HD ready” é uma marca registada da EICTA.
1

Importantes Precauções de Segurança

• Limpeza—Desligue o fio de alimentação CA da tomada de corrente CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água - por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
• Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Pode ocorrer derrames de água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho, Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao instalar o aparelho na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
• Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
• Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa são concebidos para ventilação. Não tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, pois uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo em estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
• O ecrã de cristais líquidos utilizado neste aparelho é de vidro. Por isso, pode partir-se se o aparelho cair ou se for submetido a impactos. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
• Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre o aparelho ou próximo deste.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o fio de alimentação CA debaixo do televisor ou de qualquer outro item pesado.
• Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma imagem residual.
• Verifica-se consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem. Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao deslocar o televisor, isso deve ser feito sempre por duas pessoas, utilizando ambas as mãos e com cuidado para não se exercer pressão sobre o ecrã.

Acessórios fornecidos

Controlo remoto (g1) Fio de alimentação CA
(g1)
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
Páginas 4 e 5
Grampo para cabos
(Pequenog1, Grandeg1)
Adaptador entre D-Sub de
15 pinos e 3 RCA (g1)
Página 3
Braçadeira (g1)
Página 3
Pedestal (g1)
Página 3
• Pilhas de tamanho “AA” (g2)....... Página 4
2
Página 8
• Manual de Utilização (esta publicação)
Página 3

Guia rápido

Colocar o pedestal

Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho para aí colocar o televisor e certifique-se de que a área é completamente plana. Isto evitará danos no aparelho.
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o fio de alimentação CA do terminal AC INPUT.
1 Verifique se, junto com o televisor, estão
presentes os oito parafusos.
Parafusos curtos
(m4)
(utilizados na etapa 2)
Parafusos compridos
(m4)
(utilizados na etapa 4)
3 Introduza o pedestal na abertura existente na
parte inferior do televisor.
NOTA
• Para soltar o pedestal, realize as etapas pela ordem inversa.

Instalar o televisor

Núcleo de ferrite
O núcleo de ferrite deve ser fixado ao fio de alimentação CA para sempre e não deve nunca voltar a ser retirado desse fio.
2 Fixe as duas partes do pedestal uma à outra
utilizando os 4 parafusos curtos, conforme indicado.
4 Introduza e aperte os 4 parafusos compridos na
parte de trás do televisor, conforme indicado.
Fixe o fio de alimentação CA com o grampo (pequeno).
Núcleo de ferrite
Coloque o televisor perto da tomada CA e mantenha
Ficha normalizada DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial de 75 ohms
Grampo
para cabos
(grande)
Fixe os cabos com o grampo (grande).
Grampo para cabos (pequeno)
Braçadeira
a ficha acessível.
O formato do produto pode ser diferente consoante o país.
Fio de alimentação CA
Colocar o televisor na parede
Este televisor deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede disponível junto da
SHARP. (Consulte a página 23.) A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar uma montagem instável e causar lesões graves.
Quando utilizar o suporte de montagem na parede AN-37AG2 (SHARP), regule o ângulo do televisor para 0° ou 5°.
Não regule o ângulo para mais de 10°.
A instalação do televisor a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por um
técnico qualificado. O cliente não deve tentar instalar o televisor. A SHARP não se responsabiliza por qualquer montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
• Recomenda-se que contacte um técnico qualificado para instalar o televisor na parede utilizando um suporte opcional.
3
Guia rápido

Colocar as pilhas

Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas “AA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AA” novas.
1 Segure a patilha da tampa das pilhas e puxe a
tampa na direcção da seta.
2 Coloque as duas pilhas “AA” fornecidas com o
aparelho.
• Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f) do compartimento das pilhas.
1
3 Introduza a patilha mais pequena da tampa das
pilhas na abertura (1) e empurre a tampa para baixo até encaixar na posição correcta (2) emitindo um estalido.
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que segue as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
• Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas reduz a vida útil das pilhas novas e pode causar derrames em pilhas usadas.
• Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos das pilhas que saem das pilhas em caso de derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
• Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
2

Utilizar o controlo remoto

Utilize o controlo remoto, apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
30°30°

Cuidados a ter com o controlo remoto

• Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos e não o coloque em locais húmidos.
• Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar danos no controlo remoto.
• O controlo remoto poderá não funcionar bem, se o sensor do controlo remoto no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do televisor ou accione o controlo remoto mais perto do televisor.
Sensor do controlo remoto
4
Guia rápido

Controlo remoto

B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou liga o
aparelho.
(Consulte a página 7.)
0–9
Ajusta o canal no modo TV.
Ajusta a página no modo Teletexto.
A (Retornar)
Prima para voltar à imagem anterior no
modo normal de visualização.
f (Modo amplo)
Selecciona o Modo amplo.
(Consulte a página 19.)
Define a área de ampliação no modo
Teletexto.
(Consulte a página 20.)
2 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex.
(Ver abaixo.)
m (Teletexto)
(Consulte a página 20.)
a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
END
Sai do ecrã do menu.
SURROUND
Liga e desliga os efeitos de som surround.
e (Silenciar)
Liga e desliga o som.
i (k/l) (Volume) i (k) Aumenta o volume. i (l) Diminui o volume.
P (r/s)
TV: Selecciona o canal. Dispositivo externo: Liga o modo de entrada TV. Teletexto: Passa para a página seguinte/ anterior.
b (Fonte entrada)
Selecciona a fonte de entrada. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Consulte a página 8.)
SLEEP
Ativa e desativa o temporizador para desligar (incrementos de 30 min. até ao máximo de 2 hrs. e 30 min.).
p (Exibe informações)
(Consulte a página 20.)
MENU
Apresenta o ecrã MENU. (Consulte a página 10.)
OK
Executa um comando no ecrã do menu. Apresenta a lista de programas. (Exceto entrada externa.) (Consulte a página 7.)
3 (Congelar/Parar)
(Consulte a página 20.)
k (Revela Teletexto oculto)
(Consulte a página 20.)
Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/Azul)
Selecção de transmissões de TV NICAM Selecção de transmissões de TV A2
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
(Consulte a página 20.)
Itens seleccionáveis
NICAM ESTÉREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
ESTÉREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
NOTA
• Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som exibirá “MONO”.
RETURN
Volta ao ecrã anterior do menu.
[ (Legenda para teletexto)
(Consulte a página 20.)
1 (Subpágina)
(Consulte a página 20.)
5
Guia rápido

Televisor (vista dianteira)

Sensor do controlo remoto
Sensor OPC

Televisor (vista traseira)

P (s/r)
(Botões de programas [canais])
i (l/k)
(Botões do volume)
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/Ligado)
b (Botão de entrada)
a (Botão de alimentação principal)
Entrada de antena
Terminal RS-232C
Terminal EXT 6 (HDMI)
Terminais EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Terminais EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminais OUTPUT (áudio)
Terminais EXT 3 Entrada para auscultadores
6
Terminal AC INPUT
(Entrada AC)
Guia rápido

Ligar o televisor

Prima a no televisor.
• O indicador B do televisor muda de vermelho para verde.

Modo Espera

Prima B no controlo remoto.
• O televisor entra no modo Espera e a imagem no ecrã desaparece.
• O indicador B do televisor muda de verde para vermelho.

Desligar o televisor

Prima a no televisor.
• O indicador B no televisor desaparece gradualmente.
• Quando se desliga o televisor premindo a, não se pode ligar o televisor premindo B no controlo remoto.
Indicador de estado do televisor
Apagado Vermelho Verde
NOTA
• Caso se preveja que o televisor vá estar muito tempo sem ser utilizado, certifique-se de que desliga o fio de alimentação CA da tomada da parede.
• O aparelho continuará sempre a consumir um pouco de electricidade, mesmo depois de desligado no botão a.
Desligado O televisor está em modo Espera. O televisor está ligado.

Auto-instalação inicial

A auto-instalação é activada, quando se ligar o televisor pela primeira vez após a aquisição. Pode-se definir automaticamente o idioma, o país e os canais em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial só funciona uma vez. Se a auto­instalação inicial não for concluída (por exemplo quando o ecrã do menu desaparecer por inactividade durante alguns minutos, quando faltar a electricidade, etc.), tente efectuar a Auto-Instalação a partir do menu Configuração. (Consulte a página 14.)
• A auto-instalação inicial é interrompida premindo
RETURN.
1 Definição do idioma para a visualização no ecrã.
1 Prima a/b/c/d para escolher o idioma
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
2 Definição do país ou área
1 Prima a/b/c/d para escolher a área ou país
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa.
Depois desta definição, a busca automática inicia-se na seguinte sequência.
1 Busca automática de programas 2 Denominação automática 3 Reordenamento automático 4 Transferência de pré-definições
Não é necessário executar nenhuma operação durante a busca automática.
O menu Configuração desaparece e pode ver o programa no canal 1.

Utilizar a lista de programas

Pode também seleccionar o canal pretendido na lista de programas em vez de utiizar os botões numéricos
0-9 ou P (r/s).
1 Prima OK quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu. (Exceto entrada externa.)
2 Prima a/b para seleccionar o canal que pretende
sintonizar e prima OK.
3 Prima END para sair da lista de programas.
7
Loading...
+ 19 hidden pages