LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
ASA
and of the same rating
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener
pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32P70E.
• El código secreto preestablecido en fábrica es el “1234”.
Sólo TVSólo PCSólo AV
Sólo TV/AV
Sólo TV/DTV/AV
: estos iconos se utilizan en este manual para
indicar el elemento del menú que puede ser
configurado o ajustado solamente en el modo de
Contenido
entrada seleccionado.
Contenido ………………………………………………………… 1
Estimado cliente de SHARP …………………………………… 2
Precauciones importantes de seguridad …………………… 2
Accesorios suministrados ……………………………………… 3
Guía rápida ………………………………………………………… 3
Colocación de la base ……………………………………… 3
Ajustes del televisor ………………………………………… 4
Colocación de las pilas ……………………………………… 5
Utilización del mando a distancia ………………………… 5
Precauciones relacionadas con el mando a distancia …
Mando a distancia …………………………………………… 6
Televisor (Vista frontal) ……………………………………… 7
Televisor (Vista trasera) ……………………………………… 7
Conexión de la alimentación ………………………………… 8
Modo de espera ……………………………………………… 8
Instalación automática inicial (Analógica) ………………… 8
Utilización de la lista de programas analógicos ………… 8
Instalación automática inicial (DTV)………………………… 8
Utilización de un equipo externo ……………………………… 9
Conexión de una videograbadora ………………………… 9
Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara…
Conexión a un reproductor DVD …………………………… 9
Conexión de un descodificador …………………………… 10
Conexión de un PC …………………………………………… 10
Utilización de la función AV Link …………………………… 10
Operaciones del menú …………………………………………… 11
Botones de operaciones de menús ………………………… 11
Visualización en pantalla …………………………………… 11
Operación Común …………………………………………… 12
Menú Imagen ………………………………………………… 13
MODO AV………………………………………………… 13
OPC………………………………………………… 13
Ajustes de imagen ……………………………………… 13
Avanzado ………………………………………………… 13
Tempe. color ……………………………………… 14
Negro ……………………………………………… 14
3D-Y/C ……………………………………………… 14
Blanco y negro …………………………………… 14
Modo cine ………………………………………… 14
Menú Audio………………………………………………… 14
Menú Control alimentación ………………………………… 15
Menú Instalación ……………………………………………… 15
Ajuste I/P …………………………………………… 14
MODO AV………………………………………………… 14
Ajuste de audio ………………………………………… 14
Sonido ambiental ……………………………………… 14
Vol. Auto ………………………………………………… 14
Voz clara ………………………………………………… 14
Apa. sin señal …………………………………………… 15
Apa. sin opera. ………………………………………… 15
Gestión alimenta. ……………………………………… 15
Autoinstalación ………………………………………… 15
Configuración de programa …………………………… 15
Configuración del portador …………………………… 26
Configuración sistema ……………………………………… 26
Configuración OSD …………………………………… 26
Bloqueado para niños ………………………………… 27
Accesorios………………………………………………… 27
Versión del software …………………………………… 27
Actualización del software …………………………… 27
Interfaz común ………………………………………………… 28
Introducción de una tarjeta CA ……………………… 28
Suministro de alimentación a la antena …………………… 28
Acerca de la EPG …………………………………………… 29
Utilización de la EPG …………………………………… 29
Utilización del Timer EPG ……………………………… 29
Utilización de la ESG ………………………………………… 30
Utilización de la lista de programas digital ……………… 30
Visualización de un rótulo de servicio ……………………… 30
Utilización de la función audio múltiple …………………… 31
Visualización de subtítulos ………………………………… 31
Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente) …
Solución de problemas ……………………………………… 32
Tabla de compatibilidad con PC …………………………… 33
Especificaciones del puerto RS-232C……………………… 33
Especificaciones ……………………………………………… 35
Accesorios opcionales ……………………………………… 35
Protección medioambiental ………………………………… 36
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ………… 36
ESPAÑOL
31
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.”
1
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma
segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad
antes de usar el producto.
Precauciones importantes de seguridad
• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo
para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos,
lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No apoye floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.
El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el
producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el
producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse
con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer
que el aparato se caiga del soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas
para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y
además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían
quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada;
no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada
o el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe
un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas
y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del
televisor o de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva
permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla
como un punto azul, verde o rojo.
Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Al mover el televisor, el mismo debe ser transportado siempre por dos personas, usando las dos manos,
cuidando de no aplicar presión sobre la pantalla.
2
Accesorios suministrados
Unidad de mando a distancia
(g 1)
Páginas 5 y 6
Abrazadera del cable
(g1)
Página 4
• Pila tamaño “AAA” (g2).....Página 5
Guía rápida
Colocación de la base
Cable de CA
(g1)
La forma del producto varía
en algunos países.
Página 4
Adaptador 3 RCA a D-sub de
15 clavijas (g1)
Página 9
• Manual del usuario (Esta publicación)
Sujeción del cable
(g1)
Página 4
Base (g1)
Página 3
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el
televisor, asegurándose de que el área está totalmente plana. Esto evitará que se estropee la
pantalla.
Antes de poner (o quitar) la base, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
1Confirme que los 8 tornillos han sido
suministrados con el televisor.
Tornillos cortos (m4)
(utilizados en el paso 2)
Tornillos largos (m4)
(utilizados en el paso 4)
3Inserte la base en la abertura en la parte inferior
del televisor.
2Acople las dos partes de la base una a la otra
utilizando los 4 tornillos cortos como se muestra.
4Introduzca y apriete los 4 tornillos largos en la
parte posterior del televisor como se muestra.
NOTA
• Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
3
Guía rápida
Ajustes del televisor
Enchufe estándar DIN45325
(IEC 169-2)
cable coaxial de 75 ohmios
Coloque el televisor
cerca de la toma de
CA, y mantenga el
enchufe al alcance
de la mano.
Antena
Conecte el cable de la antena desde el enchufe de su
antena-/cable o la antena (habitación-/tejado) para el
terminal de entrada de antena en la parte posterior de
su televisor para recibir emisoras con transmisiones
digitales/terrestres.
Bajo buenas condiciones de recepción también puede
utilizarse una antena para interiores. Las antenas
pasivas y activas para habitación se venden en el
comercio. En una antena activa la alimentación es
suministrada a través del terminal de entrada de
antena.
En consecuencia, el voltaje de alimentación (5V) debe
ajustarse en “Alimentación”. (Consulte la página 18.)
Sujeción de los cables
La forma del
producto varía
en algunos
países.
Núcleo de ferrita
Cable de CA
Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita debe estar acoplado
permanentemente y no debe separarse nunca del
cable de CA.
Sujeción del
cable
Abrazadera del cable
Instalación del televisor en una pared
• La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se
hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal cualificado acerca de la utilización de un soporte opcional para montar el televisor en una
pared.
4
Guía rápida
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se
agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del
tamaño “AAA”.
1Presione y deslice la cubierta del mando a
distancia para abrirla.
2Coloque las dos pilas tamaño “AAA”
suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los
signos de polaridad (e) y (f) en el compartimiento
de pilas.
3Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las
pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna
fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de
almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el
mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30°30°
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga el mando a distancia a golpes.
Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en
lugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría
deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor
del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una
fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la
iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del
sensor del mando a distancia.
Sensor del mando a
distancia
5
Guía rápida
Mando a distancia
1B (Alimentació n en espera/
conectada)
Para entrar en el modo de espera o
conectar la alimentación. (Consulte
la página 8.)
2m (Teletexto)
Selecciona el modo TELETEXTO.
(Todas las imágenes de TV,
imágenes DTV/DATA, todas las
imágenes de TEXT, imágenes de TV/
TEXT.) (Consulte las páginas 21 y 31.)
DTV: Seleccione la emisión de datos
DTV y TELETEXTO.
3k (Presentación de teletexto
oculto) (Consulte la página 21.)
4[ (Subtítulo para teletexto)
TV/exterior: Para encender y apagar
los subtítulos. (Consulte la página
21.)
DTV: Visualiza la pantalla de
selección de subtítulos. (Consulte la
página 31.)
53 (Congelación/Retención)
(Consulte la página 21.)
61 (Subpágina)
(Consulte la página 21.)
70–9
Pone el canal en el modo de TV y
DTV.
Pone la página en el modo de
teletexto.
8A (Retroceso)
Púlselo para volver a la imagen
anterior en el modo de visión normal.
(No funcionará mientras esté
funcionando en la pantalla EPG/
ESG.)
9DTV
Pulse para acceder al modo DTV
mientras está mirando otras fuentes
de entrada, y viceversa.
(Este botón no funcionará si está
mirando DTV inmediatamente antes
de apagar el televisor. En este caso
seleccione primero cualquier otra
fuente de entrada que no sea DTV
usando el botón b.)
102 (Modo de sonido)
Selecciona el modo múltiplex de
sonido. (Vea debajo.)
11e (Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido.
E
Utilización de 2 en el mando a distancia
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
12 34
Modo DTV:
Presione 2 para abrir la pantalla Audio múltiple. (Consulte la página 31.)
Modo de televisión analógica:
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las
tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.
6
12i (k/l) (Volumen)
i (k) Sube el volumen.
i (l) Baja el volumen.
13LIST
DTV: Visualizar la lista de programas.
14DTV MENU
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Visualización de pantalla Menú DTV.
15END
Para salir de la pantalla del menú.
16truD
Este botón no está disponible en
caso de utilizar los modelos LC-26/
32/37P70E.
17SLEEP
Ajusta el temporizador de apagado
en unidades de 30 m. hasta un
máximo de 2 h y 30 m.
18v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo
de Teletexto. (Consulte la página 21.)
19b(FUENTE ENTR.)
Selecciona una fuente de entrada.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5) (Consulte la página 9.)
20EPG
DTV: Para visualizar la pantalla EPG
(Guía de Programas Electrónica).
ESG
DTV: Para visualizar la pantalla ESG
(Guía de Servicios Electrónica).
RADIO
DTV: Cambiar entre los modos
RADIO y DTV.
21AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo.
(Consulte la página 13.)
22SURROUND
Activa o desactiva los efectos de
sonido ambiental.
23P (r/s)
TV/DTV: Selecciona el canal.
Exterior: Cambia al modo de entrada
de TV o DTV.
Teletexto: Para ir a la página
siguiente/anterior.
24p (Información de la pantalla)
(Consulte las páginas 21, 29 y 30.)
25MENU
Visualiza la pantalla MENÚ.
(Consulte la página 11.)
26a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en
la pantalla de configuración.
OK
Ejecute un comando en la pantalla
del menú.
Visualizar la lista de programas.
27RETURN
Retorna a la pantalla de menú
anterior.
28Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
TELETEXTO: Selecciona una página.
(Consulte la página 21.)
DTV: Los botones coloreados se
utilizan para seleccionar los elementos
coloreados correspondientes en la
pantalla de menú.
29OPC
Para activar y desactivar el control
óptico de la imagen. (Consulte la
página 13.)
30f (Modo panorámico)
Seleccionar el modo panorámico.
(Consulte la página 20.)
Guía rápida
Televisor (Vista frontal)
Sensor del mando a distancia
Sensor OPC
Televisor (Vista trasera)
P (s/r)
(Botones de programación
[canales])
i (l/k)
(Botones de volumen)
Terminal de entrada de la antena
(DVB-T 5V=/80 mA)
Terminal RS-232C
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Alimentación en
espera/conectada)
b (Botón de entrada)
a (Botón de alimentación)
Terminales EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Ranura de interfaz común
Terminales EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminales OUTPUT (Audio)
Terminales EXT 3
Toma de auriculares
NOTA
• Solamente si
utiliza una antena
terrestre,
seleccione
“Encendi. (5V)” en
“Alimentación”.
(Consulte la
página 18.)
Terminal AC INPUT
7
Guía rápida
Conexión de la alimentación
Pulse a en el televisor o B en el mando a distancia.
Modo de espera
Pulse B en el mando a distancia cuando el televisor
esté encendido.
• El televisor entra en modo de espera y desaparece la
imagen en pantalla.
• El indicador B en el televisor cambia de verde a rojo.
•
Para apagar completamente la alimentación del televisor,
desconecte el cable de CA de la toma de CA. Sin embargo,
no desconecte el cable de CA a menos que se indique.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado
Rojo
Verde
Alimentación desconectada.
El televisor está en el modo de espera.
El televisor está encendido.
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma
de corriente.
• Cuando se desactiva a aún se consume un poco de
corriente eléctrica.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se
desconecta inmediatamente después de cambiar un
ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la
información del canal tal vez no se memorice.
Instalación automática inicial
(Analógica)
Cuando se conecte por primera vez la alimentación
del televisor después de haberlo adquirido, se
invocará la instalación automática inicial (Analógica).
Usted podrá poner automáticamente el idioma, el país
y los canales en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si
no se completa la instalación automática inicial (cuando,
por ejemplo, desaparece la pantalla del menú al no realizar
ninguna operación durante varios minutos, se desconecta
la alimentación, etc.), intente realizar la Autoinstalación
desde el menú Instalación. (Consulte la página 15.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsando
RETURN.
1Configuración del idioma en pantalla
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el idioma seleccionado.
2Configuración de país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su país o área
listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas empieza al
mismo tiempo.
Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en
el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas
2 Etiquetado automático
3 Clasificación automática
8
4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la
búsqueda automática.
El menú de configuración desaparece y usted puede
ver los programas en el canal 1.
Utilización de la lista de programas
analógicos
También puede seleccionar el canal deseado desde
la lista de programas en lugar de utilizar los botones
de números 0-9 o P (r/s).
1Pulse OK cuando no se visualice otra pantalla de
menú.
2Pulse a/b para seleccionar el canal que desea
sintonizar, y luego pulse OK.
3Pulse END para salir de la Lista de Programas.
Instalación automática inicial (DTV)
La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de
transmisión. Y es también mucho más que un simple
reemplazo para la transmisión de televisión analógica
existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen
más clara y otros servicios que se visualizarán en la
pantalla. También permite utilizar una amplia gama
de funciones y servicios nuevos, incluyendo las
funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Para ver emisiones DTV, siga los siguientes
procedimientos para explorar todos los servicios
disponibles en su área.
1Pulse DTV o b para tener acceso al modo DTV.
2
Pulse DTV MENU y se visualizará la pantalla Menú DTV.
3Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
4Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, y
luego pulse OK.
Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí.
Si no, introduzca el código secreto preajustado
en la fábrica, “1234”.
• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
•
Se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse c/d
para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para
comenzar la exploración.
5El TV comienza a explorar todos los servicios de
DTV y de radio disponibles en su área.
NOTA
• Los ajustes de idioma y país utilizados en esta operación
son los ajustes que ya fijó mientras ejecutaba la
Instalación automática inicial (Analógica). Si quiere
reconfigurar el ajuste de su país, por ejemplo luego de
haberse mudado a otro país, ejecute otra vez
“Autoinstalación” desde el Menú Analógico.
• Los servicios se guardan de acuerdo con la información
del número de canal insertado en el stream (si estuviera
disponible). Si la información no está disponible, los
servicios se guardan de acuerdo con el orden en que
fueron recibidos.
Si desea cambiar el orden, puede hacerlo como se explicó
en la página 24.
• Para cancelar una exploración en curso, pulse END.
•
No puede seleccionar ningún elemento de menú relacionado
con DTV si no se ha completado “Autoinstalación”.
Utilización de un equipo externo
Ajuste de la fuente de entrada
Para ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia
o en el televisor.
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
Conexión de una videograbadora
Se puede usar el terminal EXT 1 ó EXT 2 cuando se
conecte una videograbadora y otro equipo audiovisual.
Si su videograbadora es compatible con sistemas AV
Link avanzados de TV-videograbadora, usted podrá
conectar la videograbadora al terminal EXT 2 del
televisor utilizando el cable SCART con todos los
contactos conectados.
Cable SCART*Cable SCART*
Videograbadora
Descodificador
EXT 1 ó 2
NOTA
• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora
puede que no sean compatibles con algunas fuentes
externas.
• TV-OUT desde EXT 1 no sale cuando EXT 5 (HDMI) o
DTV se selecciona como la entrada.
Conexión de una consola de
videojuegos o una videocámara
Una consola de videojuegos, una videocámara y algún
otro equipo audiovisual quedará convenientemente
conectado si se usan los terminales EXT 3.
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
ó
Conexión a un reproductor DVD
Cuando haga la conexión a un reproductor DVD o a
otro equipo audiovisual puede utilizar los terminales
EXT 2, 3, 4 ó 5 (HDMI).
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
ó
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Reproductor
DVD
NOTA
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los
terminales VIDEO.
Cable de
componente*
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø*
Reproductor
DVD
EXT 5
Cable de
vídeo
compuesto*
Adaptador 3
RCA a D-sub
de 15 clavijas
(Suministrado)
Cable HDMI*
EXT 3
EXT 4
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Cable de vídeo
compuesto*
EXT 3
Consola de
Videocámara
videojuegos
NOTA
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los
terminales VIDEO.
Reproductor
Cuando conecte un adaptador/cable
DVD
de conversión HDMI-DVI, introduzca
la señal de audio aquí.
NOTA
• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI
al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice
claramente.
9
Utilización de un equipo externo
Conexión de un descodificador
Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte
un descodificador y otro equipo audiovisual.
EXT 1
Cable SCART*
Descodificador
NOTA
• En los casos en los que el decodificador necesita recibir
la señal procedente del televisor, asegúrese de poner
“Descodifica.” en “EXT1” en el menú “Ajuste manual” de
Configuración de programa. (Consulte la página 16.)
• No conecte el descodificador al terminal EXT2.
Conexión de un PC
Utilice los terminales EXT 4 para conectar un PC.
PC
Cable RGB*
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm ø*
PC
Cable de conversión RGB/DVI*
Cable con miniconector estéreo de
3,5 mm ø*
EXT 4
EXT 4
Utilización de la función AV Link
Esta televisor incorpora tres funciones AV Link típicas
para facilitar las conexiones entre el televisor y otro
equipo audiovisual.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste
se enciende automáticamente y reproduce la imagen
procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una
videograbadora o un reproductor DVD).
WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que usted
graba)
Cuando el mando a distancia de la videograbadora
conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá
iniciar automáticamente la grabación pulsando ese
botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información
preestablecida de canales desde el sintonizador del
televisor a uno de los equipos audiovisuales
conectados (por ejemplo, una videograbadora) a
través del terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo
externo para conocer detalles.
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está
conectado al terminal EXT 2 del televisor con AV Link vía
un cable SCART con todos los contactos conectados.
• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha
forzado una instalación automática completa con el
equipo audiovisual conectado (página 8, Instalación
automática inicial).
La disponibilidad de la función AV Link depende del
equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante
y el tipo de equipo utilizado, es posible que las funciones
descritas no puedan utilizarse completamente o
parcialmente.
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/
2B.
• Consulte la página 33 para conocer una lista de las
señales de PC compatibles con el televisor.
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que
sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal
correspondiente se detectará automáticamente.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.