Sharp LC-32P70E, LC-37P70E, LC-26P70E User Manual [it]

Page 1
LC-26P70E LC-32P70E
ENGLISH
LC-37P70E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Page 2
(243) / [396] / ((396))
(463) / [612] / ((612))
(253.4) / [304.3] / ((304.3)) (253,4) / [304,3] / ((304,3))
(670) / [804] / ((926))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(345) / [388.5] / ((422.9))
(345) / [388,5] / ((422,9))
(554) / [636] / ((705))
(498) / [575] / ((644))(56) /
[61] /
((61))
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
119.2 119,2
115.7 115,7
(100)
(100)
(50)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
ASA
and of the same rating
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Page 3
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32P70E.
• El código secreto preestablecido en fábrica es el “1234”.
Sólo TV Sólo PCSólo AV
Sólo TV/AV
Sólo TV/DTV/AV
: estos iconos se utilizan en este manual para
indicar el elemento del menú que puede ser configurado o ajustado solamente en el modo de

Contenido

entrada seleccionado.
Contenido ………………………………………………………… 1 Estimado cliente de SHARP …………………………………… 2 Precauciones importantes de seguridad …………………… 2 Accesorios suministrados ……………………………………… 3 Guía rápida ………………………………………………………… 3
Colocación de la base ……………………………………… 3 Ajustes del televisor ………………………………………… 4 Colocación de las pilas ……………………………………… 5 Utilización del mando a distancia ………………………… 5
Precauciones relacionadas con el mando a distancia … Mando a distancia …………………………………………… 6 Televisor (Vista frontal) ……………………………………… 7 Televisor (Vista trasera) ……………………………………… 7 Conexión de la alimentación ………………………………… 8 Modo de espera ……………………………………………… 8 Instalación automática inicial (Analógica) ………………… 8 Utilización de la lista de programas analógicos ………… 8 Instalación automática inicial (DTV)………………………… 8
Utilización de un equipo externo ……………………………… 9
Conexión de una videograbadora ………………………… 9 Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara… Conexión a un reproductor DVD …………………………… 9 Conexión de un descodificador …………………………… 10 Conexión de un PC …………………………………………… 10 Utilización de la función AV Link …………………………… 10
Operaciones del menú …………………………………………… 11
Botones de operaciones de menús ………………………… 11 Visualización en pantalla …………………………………… 11 Operación Común …………………………………………… 12 Menú Imagen ………………………………………………… 13
MODO AV………………………………………………… 13 OPC ………………………………………………… 13 Ajustes de imagen ……………………………………… 13 Avanzado ………………………………………………… 13
Tempe. color ……………………………………… 14 Negro ……………………………………………… 14 3D-Y/C ……………………………………………… 14 Blanco y negro …………………………………… 14 Modo cine ………………………………………… 14
Menú Audio ………………………………………………… 14
Menú Control alimentación ………………………………… 15
Menú Instalación ……………………………………………… 15
Ajuste I/P …………………………………………… 14
MODO AV………………………………………………… 14 Ajuste de audio ………………………………………… 14 Sonido ambiental ……………………………………… 14 Vol. Auto ………………………………………………… 14 Voz clara ………………………………………………… 14
Apa. sin señal …………………………………………… 15 Apa. sin opera. ………………………………………… 15 Gestión alimenta. ……………………………………… 15
Autoinstalación ………………………………………… 15 Configuración de programa …………………………… 15
Búsqueda automática …………………………… 15 Ajuste manual ……………………………………… 16
Ajuste fino …………………………………… 16 Sis. color ……………………………………… 16 Sis. sonido (Sistema de emisión) ………… 16 Etiqueta ……………………………………… 16 Omisión ……………………………………… 16 Descodifica. ………………………………… 16
Bloqueo ……………………………………… 16 Clasificar …………………………………………… 16 Borrar programa …………………………………… 16
Bloqueado para niños ………………………………… 17 Etiqueta entrada ………………………………………… 17
Sinc. fina ………………………………………………… 17 Posición ………………………………………………… 18 WSS (Señalización de pantalla panorámica)………… 18 Modo 4:3 ………………………………………………… 18 Girar ………………………………………………… 18 Idioma ………………………………………………… 18 Alimentación …………………………………………… 18
Menú Opciones ……………………………………………… 18
5
Funciones útiles ………………………………………………… 20
Operaciones del menú DTV …………………………………… 22
9
Funciones útiles (DTV) …………………………………………… 29
Apéndice …………………………………………………………… 32
Audio solamente ………………………………………… 18 Reducción de ruido …………………………………… 19 Ajuste HDMI……………………………………………… 19 Selección entrada ……………………………………… 19 Respuesta rápida ……………………………………… 19 Sis. color ………………………………………………… 19 Demostración …………………………………………… 19
Modo Panorám. ……………………………………………… 20 Imagen fija ………………………………………………… 21 Función teletexto ……………………………………………… 21
Botones de operación del menú DTV ……………………… 22 Visualización en pantalla para DTV ………………………… 22 Operaciones comunes del DTV …………………………… 22
Acerca del uso de la pantalla juego de caracteres … 23 Idioma ……………………………………………………… 23 Configuración de programa ………………………………… 23
Fav (Favorito) ……………………………………… 24 Bloq (Bloqueo) …………………………………… 24 Mov. (Mover) ……………………………………… 24 Mover a …………………………………………… 24 Omis (Omisión) …………………………………… 24 Selec. (Seleccionar) ……………………………… 25 Borr. (Borrar) ……………………………………… 25 Etiq. (Etiqueta) …………………………………… 25 Ver ………………………………………………… 25
Instalación ………………………………………………… 25
Autoinstalación ………………………………………… 25
Barrido de portador …………………………………… 25
Configuración del portador …………………………… 26 Configuración sistema ……………………………………… 26
Configuración OSD …………………………………… 26
Bloqueado para niños ………………………………… 27 Accesorios ………………………………………………… 27
Versión del software …………………………………… 27
Actualización del software …………………………… 27 Interfaz común ………………………………………………… 28
Introducción de una tarjeta CA ……………………… 28 Suministro de alimentación a la antena …………………… 28
Acerca de la EPG …………………………………………… 29
Utilización de la EPG …………………………………… 29
Utilización del Timer EPG ……………………………… 29 Utilización de la ESG ………………………………………… 30 Utilización de la lista de programas digital ……………… 30 Visualización de un rótulo de servicio ……………………… 30 Utilización de la función audio múltiple …………………… 31 Visualización de subtítulos ………………………………… 31 Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente) …
Solución de problemas ……………………………………… 32 Tabla de compatibilidad con PC …………………………… 33 Especificaciones del puerto RS-232C……………………… 33 Especificaciones ……………………………………………… 35 Accesorios opcionales ……………………………………… 35 Protección medioambiental ………………………………… 36 Eliminación del televisor al terminar su vida útil ………… 36
ESPAÑOL
31
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
1
Page 4

Estimado cliente de SHARP

Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No apoye floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Al mover el televisor, el mismo debe ser transportado siempre por dos personas, usando las dos manos, cuidando de no aplicar presión sobre la pantalla.
2
Page 5

Accesorios suministrados

Unidad de mando a distancia
(g 1)
Páginas 5 y 6
Abrazadera del cable
(g1)
Página 4
• Pila tamaño “AAA” (g2).....Página 5

Guía rápida

Colocación de la base

Cable de CA
(g1)
La forma del producto varía
en algunos países.
Página 4
Adaptador 3 RCA a D-sub de
15 clavijas (g1)
Página 9
• Manual del usuario (Esta publicación)
Sujeción del cable
(g1)
Página 4
Base (g1)
Página 3
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el televisor, asegurándose de que el área está totalmente plana. Esto evitará que se estropee la pantalla.
Antes de poner (o quitar) la base, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
1 Confirme que los 8 tornillos han sido
suministrados con el televisor.
Tornillos cortos (m4)
(utilizados en el paso 2)
Tornillos largos (m4)
(utilizados en el paso 4)
3 Inserte la base en la abertura en la parte inferior
del televisor.
2 Acople las dos partes de la base una a la otra
utilizando los 4 tornillos cortos como se muestra.
4 Introduzca y apriete los 4 tornillos largos en la
parte posterior del televisor como se muestra.
NOTA
• Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
3
Page 6
Guía rápida

Ajustes del televisor

Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) cable coaxial de 75 ohmios
Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
Antena
Conecte el cable de la antena desde el enchufe de su antena-/cable o la antena (habitación-/tejado) para el terminal de entrada de antena en la parte posterior de su televisor para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres.
Bajo buenas condiciones de recepción también puede utilizarse una antena para interiores. Las antenas pasivas y activas para habitación se venden en el comercio. En una antena activa la alimentación es suministrada a través del terminal de entrada de antena.
En consecuencia, el voltaje de alimentación (5V) debe ajustarse en “Alimentación”. (Consulte la página 18.)
Sujeción de los cables
La forma del producto varía en algunos países.
Núcleo de ferrita
Cable de CA
Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita debe estar acoplado permanentemente y no debe separarse nunca del cable de CA.
Sujeción del
cable
Abrazadera del cable
Instalación del televisor en una pared
La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal cualificado acerca de la utilización de un soporte opcional para montar el televisor en una pared.
4
Page 7
Guía rápida

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.
1 Presione y deslice la cubierta del mando a
distancia para abrirla.
2 Coloque las dos pilas tamaño AAA
suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
3 Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30°30°

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

• No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia.
Sensor del mando a distancia
5
Page 8
Guía rápida

Mando a distancia

1 B (Alimentació n en espera/
conectada)
Para entrar en el modo de espera o conectar la alimentación. (Consulte la página 8.)
2 m (Teletexto)
Selecciona el modo TELETEXTO. (Todas las imágenes de TV, imágenes DTV/DATA, todas las imágenes de TEXT, imágenes de TV/ TEXT.) (Consulte las páginas 21 y 31.) DTV: Seleccione la emisión de datos DTV y TELETEXTO.
3 k (Presentación de teletexto
oculto) (Consulte la página 21.)
4 [ (Subtítulo para teletexto)
TV/exterior: Para encender y apagar los subtítulos. (Consulte la página
21.) DTV: Visualiza la pantalla de selección de subtítulos. (Consulte la página 31.)
5 3 (Congelación/Retención)
(Consulte la página 21.)
6 1 (Subpágina)
(Consulte la página 21.)
70–9
Pone el canal en el modo de TV y DTV. Pone la página en el modo de teletexto.
8 A (Retroceso)
Púlselo para volver a la imagen anterior en el modo de visión normal. (No funcionará mientras esté funcionando en la pantalla EPG/ ESG.)
9 DTV
Pulse para acceder al modo DTV mientras está mirando otras fuentes de entrada, y viceversa. (Este botón no funcionará si está mirando DTV inmediatamente antes de apagar el televisor. En este caso seleccione primero cualquier otra fuente de entrada que no sea DTV usando el botón b.)
10 2 (Modo de sonido)
Selecciona el modo múltiplex de sonido. (Vea debajo.)
11 e (Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido.
E
Utilización de 2 en el mando a distancia
5 6
7
8 9
10 11
12 13 14
15
16
17
12 3 4
Modo DTV:
Presione 2 para abrir la pantalla Audio múltiple. (Consulte la página 31.)
Modo de televisión analógica:
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Selección de emisiones de TV A2
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Elemento seleccionado
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.
6
12 i (k/l) (Volumen)
i (k) Sube el volumen. i (l) Baja el volumen.
13 LIST
DTV: Visualizar la lista de programas.
14 DTV MENU
18
19 20
21 22
23 24 25
26
27 28
29
30
Visualización de pantalla Menú DTV.
15 END
Para salir de la pantalla del menú.
16 truD
Este botón no está disponible en caso de utilizar los modelos LC-26/ 32/37P70E.
17 SLEEP
Ajusta el temporizador de apagado en unidades de 30 m. hasta un máximo de 2 h y 30 m.
18 v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el modo de Teletexto. (Consulte la página 21.)
19 b(FUENTE ENTR.)
Selecciona una fuente de entrada. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Consulte la página 9.)
20 EPG
DTV: Para visualizar la pantalla EPG (Guía de Programas Electrónica).
ESG
DTV: Para visualizar la pantalla ESG (Guía de Servicios Electrónica).
RADIO
DTV: Cambiar entre los modos RADIO y DTV.
21 AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo. (Consulte la página 13.)
22 SURROUND
Activa o desactiva los efectos de sonido ambiental.
23 P (r/s)
TV/DTV: Selecciona el canal. Exterior: Cambia al modo de entrada de TV o DTV. Teletexto: Para ir a la página siguiente/anterior.
24 p (Información de la pantalla)
(Consulte las páginas 21, 29 y 30.)
25 MENU
Visualiza la pantalla MENÚ. (Consulte la página 11.)
26 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración.
OK
Ejecute un comando en la pantalla del menú. Visualizar la lista de programas.
27 RETURN
Retorna a la pantalla de menú anterior.
28 Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
TELETEXTO: Selecciona una página. (Consulte la página 21.) DTV: Los botones coloreados se utilizan para seleccionar los elementos coloreados correspondientes en la pantalla de menú.
29 OPC
Para activar y desactivar el control óptico de la imagen. (Consulte la página 13.)
30 f (Modo panorámico)
Seleccionar el modo panorámico. (Consulte la página 20.)
Page 9
Guía rápida

Televisor (Vista frontal)

Sensor del mando a distancia
Sensor OPC

Televisor (Vista trasera)

P (s/r)
(Botones de programación
[canales])
i (l/k)
(Botones de volumen)
Terminal de entrada de la antena
(DVB-T 5V=/80 mA)
Terminal RS-232C
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Alimentación en espera/conectada)
b (Botón de entrada)
a (Botón de alimentación)
Terminales EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Ranura de interfaz común
Terminales EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminales OUTPUT (Audio)
Terminales EXT 3 Toma de auriculares
NOTA
• Solamente si utiliza una antena terrestre, seleccione “Encendi. (5V)” en “Alimentación”. (Consulte la página 18.)
Terminal AC INPUT
7
Page 10
Guía rápida

Conexión de la alimentación

Pulse a en el televisor o B en el mando a distancia.

Modo de espera

Pulse B en el mando a distancia cuando el televisor esté encendido.
• El televisor entra en modo de espera y desaparece la imagen en pantalla.
• El indicador B en el televisor cambia de verde a rojo.
Para apagar completamente la alimentación del televisor, desconecte el cable de CA de la toma de CA. Sin embargo, no desconecte el cable de CA a menos que se indique.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado Rojo Verde
Alimentación desconectada. El televisor está en el modo de espera. El televisor está encendido.
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de corriente.
• Cuando se desactiva a aún se consume un poco de corriente eléctrica.
• En el modo de entrada DTV, si la alimentación se desconecta inmediatamente después de cambiar un ajuste desde la pantalla de menú, el nuevo ajuste o la información del canal tal vez no se memorice.

Instalación automática inicial (Analógica)

Cuando se conecte por primera vez la alimentación del televisor después de haberlo adquirido, se invocará la instalación automática inicial (Analógica). Usted podrá poner automáticamente el idioma, el país y los canales en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si no se completa la instalación automática inicial (cuando, por ejemplo, desaparece la pantalla del menú al no realizar ninguna operación durante varios minutos, se desconecta la alimentación, etc.), intente realizar la Autoinstalación desde el menú Instalación. (Consulte la página 15.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsando
RETURN.
1 Configuración del idioma en pantalla
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el idioma seleccionado.
2 Configuración de país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su país o área
listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas empieza al mismo tiempo.
Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas 2 Etiquetado automático 3 Clasificación automática
8
4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la búsqueda automática.
El menú de configuración desaparece y usted puede ver los programas en el canal 1.

Utilización de la lista de programas analógicos

También puede seleccionar el canal deseado desde la lista de programas en lugar de utilizar los botones de números 0-9 o P (r/s).
1 Pulse OK cuando no se visualice otra pantalla de
menú.
2 Pulse a/b para seleccionar el canal que desea
sintonizar, y luego pulse OK.
3 Pulse END para salir de la Lista de Programas.

Instalación automática inicial (DTV)

La emisión de vídeo digital (DVB) es un esquema de transmisión. Y es también mucho más que un simple reemplazo para la transmisión de televisión analógica existente. DVB proporciona más emisoras, una imagen más clara y otros servicios que se visualizarán en la pantalla. También permite utilizar una amplia gama de funciones y servicios nuevos, incluyendo las funciones de subtítulos y pistas de audio múltiples.
Para ver emisiones DTV, siga los siguientes procedimientos para explorar todos los servicios disponibles en su área.
1 Pulse DTV o b para tener acceso al modo DTV. 2
Pulse DTV MENU y se visualizará la pantalla Menú DTV.
3 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 4 Pulse a/b para seleccionar Autoinstalación, y
luego pulse OK. Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto preajustado en la fábrica, 1234”.
• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
Se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para comenzar la exploración.
5 El TV comienza a explorar todos los servicios de
DTV y de radio disponibles en su área.
NOTA
• Los ajustes de idioma y país utilizados en esta operación son los ajustes que ya fijó mientras ejecutaba la Instalación automática inicial (Analógica). Si quiere reconfigurar el ajuste de su país, por ejemplo luego de haberse mudado a otro país, ejecute otra vez “Autoinstalación” desde el Menú Analógico.
• Los servicios se guardan de acuerdo con la información del número de canal insertado en el stream (si estuviera disponible). Si la información no está disponible, los servicios se guardan de acuerdo con el orden en que fueron recibidos. Si desea cambiar el orden, puede hacerlo como se explicó en la página 24.
• Para cancelar una exploración en curso, pulse END.
No puede seleccionar ningún elemento de menú relacionado con DTV si no se ha completado “Autoinstalación”.
Page 11

Utilización de un equipo externo

Ajuste de la fuente de entrada
Para ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia o en el televisor.
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.

Conexión de una videograbadora

Se puede usar el terminal EXT 1 ó EXT 2 cuando se conecte una videograbadora y otro equipo audiovisual. Si su videograbadora es compatible con sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora, usted podrá conectar la videograbadora al terminal EXT 2 del televisor utilizando el cable SCART con todos los contactos conectados.
Cable SCART* Cable SCART*
Videograbadora
Descodificador
EXT 1 ó 2
NOTA
• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
• TV-OUT desde EXT 1 no sale cuando EXT 5 (HDMI) o DTV se selecciona como la entrada.

Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara

Una consola de videojuegos, una videocámara y algún otro equipo audiovisual quedará convenientemente conectado si se usan los terminales EXT 3.
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
ó

Conexión a un reproductor DVD

Cuando haga la conexión a un reproductor DVD o a otro equipo audiovisual puede utilizar los terminales EXT 2, 3, 4 ó 5 (HDMI).
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
ó
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Reproductor
DVD
NOTA
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales VIDEO.
Cable de componente*
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø*
Reproductor
DVD
EXT 5
Cable de vídeo compuesto*
Adaptador 3 RCA a D-sub de 15 clavijas (Suministrado)
Cable HDMI*
EXT 3
EXT 4
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Cable de vídeo compuesto*
EXT 3
Consola de
Videocámara
videojuegos
NOTA
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los terminales VIDEO.
Reproductor
Cuando conecte un adaptador/cable
DVD
de conversión HDMI-DVI, introduzca la señal de audio aquí.
NOTA
• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente.
9
Page 12
Utilización de un equipo externo

Conexión de un descodificador

Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte un descodificador y otro equipo audiovisual.
EXT 1
Cable SCART*
Descodificador
NOTA
• En los casos en los que el decodificador necesita recibir la señal procedente del televisor, asegúrese de poner “Descodifica.” en “EXT1” en el menú “Ajuste manual” de Configuración de programa. (Consulte la página 16.)
• No conecte el descodificador al terminal EXT2.

Conexión de un PC

Utilice los terminales EXT 4 para conectar un PC.
PC
Cable RGB*
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø*
PC
Cable de conversión RGB/DVI*
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø*
EXT 4
EXT 4

Utilización de la función AV Link

Esta televisor incorpora tres funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro equipo audiovisual.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor DVD).
WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que usted graba)
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo externo para conocer detalles.
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal EXT 2 del televisor con AV Link vía un cable SCART con todos los contactos conectados.
• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado (página 8, Instalación automática inicial). La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/ 2B.
• Consulte la página 33 para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal correspondiente se detectará automáticamente.
10
Page 13

Operaciones del menú

Botones de operaciones de menús

Utilice los botones siguientes del mando a distancia para utilizar el menú.

Visualización en pantalla

Ejemplo
Opciones
...
Sis. color
[Apagado]
[CVBS]
[Encendido]
[Auto]
]
1
1
2
2
3
3
4
4
MENÚ
[
Opciones
Audio solamente
Reducción de ruido
Selección entrada
Respuesta rápida
Sis. color
Demostración
1 Elemento visualizado en amarillo
• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
2 Elemento entre corchetes
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
3 Elemento visualizado en blanco
• Esto indica que se puede seleccionar un elemento.
4 Elemento con 4 visualizado en gris
• Esto indica que el elemento no se puede seleccionar por varias razones.
NOTA
• Las opciones de menús son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de menú.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar un elemento deseado
en la pantalla o para ajustar un elemento seleccionado.
OK: Pulse para ir al siguiente paso o para
completar la selección.
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla del menú
DTV.
END: Pulse para salir de la opción del menú.
11
Page 14
Operaciones del menú

Operación Común

Operación del menú: A
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado. 3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: MODO AV, OPC, etc.).
• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los elementos de ajuste a los valores preajustados en la fábrica.
[
]
MENÚ
MODO AV [ESTÁNDAR]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Imagen
Imagen Audio
[+6] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Apagado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Pulse a/b/c/d para seleccionar el elemento
deseado, y luego pulse OK.
Apagado
Encendido
Encend.(Vis)
Operación del menú: B
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado. 3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado (Ejemplo: Retroilumina., Contraste, etc.).
4 Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición
deseada.
• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los elementos de ajuste a los valores preajustados en la fábrica.
...
[
MENÚ
MODO AV [ESTÁNDAR]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Imagen
Retroilumina.
Imagen Audio
[+6] –8
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
[0]
–30
[0]
–10
]
[Apagado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Operación del menú: C
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado. 3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: Avanzado, Demostración, etc.).
4 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: Tempe. color, Negro, etc.).
• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los elementos de ajuste a los valores preajustados en la fábrica.
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Alta
Medio-Alto
Medio
Medio-Bajo
Baja
12
5 Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el
elemento deseado, y luego pulse OK.
Page 15
Operaciones del menú
TitleB

Menú Imagen

[
]
MENÚ
MODO AV [ESTÁNDAR]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez

Avanzado

Reiniciar

MODO AV

Operación del menú: A (Página 12)
El MODO AV le ofrece cinco opciones de visión para elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma al ambiente del sistema, el cual puede variar debido a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala, el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de imagen procedente de un equipo externo.
Elemento
ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una
habitación con brillo normal.
SUAVE*: Crea una imagen más suave. ECO*: Reduce el consumo de energía. USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes
que desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.
DINÁMICO*: Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas deportivos.
NOTA
• También puede seleccionar opciones de MODO AV pulsando AV MODE en el mando a distancia.
• Puede ajustar los parámetros predeterminados en la fábrica para “ESTÁNDAR”, “SUAVE”, “ECO” y “DINÁMICO”. Los parámetros seleccionados afectan a cada una de las fuentes de entrada.
• Los elementos marcados con * solamente están disponibles para el modo de entrada TV/DTV/AV.
OPC
Operación del menú: A (Página 12)
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Elemento
Apagado: El brillo se fija con el valor establecido en
Retroilumina.
Encendido: Ajuste automático. Encend.(Vis): Visualiza el efecto OPC en la pantalla
mientras ajusta el brillo de la misma.
Imagen
Imagen Audio
[+6] –8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Apagado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10

Ajustes de imagen

Operación del menú: B (Página 12)
Ajuste la imagen según sus preferencias con los siguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste para fuente AV
Elemento seleccionado
Retroilumina. La pantalla se
Contraste Para menos
Brillo Para menos brillo Para más brillo Color Para menos
Matiz Los tonos de la
Nitidez Para menos nitidez Para más nitidez
Elementos de ajuste para fuente PC
Elemento seleccionado
Retroilumina. La pantalla se
Contraste Para menos
Brillo Para menos brillo Para más brillo Rojo Para rojo más
Verde Para verde más
Azul Para azul más
Avanzado
Operación del menú: C (Página 12)
Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Botón c Botón d
La pantalla se
oscurece
ilumina Para más contaste
contraste
Para más
intensidad de color
intensidad de color Los tonos de la
piel tiran a morado
piel tiran a verde
Botón c Botón d
La pantalla se
oscurece
ilumina Para más
contraste
contraste
Para rojo más
débil
fuerte Para verde más
débil
fuerte Para azul más
débil
fuerte
Sólo TV/DTV/AV
Alta
Medio-Alto
Medio
Medio-Bajo
Baja
NOTA
• También puede seleccionar opciones OPC pulsando OPC en el mando a distancia.
• Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no podría sentir la luz ambiental.
13
Page 16
Operaciones del menú
Tempe. color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen blanca.
Elemento
Alta: Blanco con tonos azulados Medio-Alto: Tono intermedio entre Alta y Medio Medio: Tono natural Medio-Bajo: Tono intermedio entre Medio y Baja Baja: Blanco con tonos rojizos
Negro
Para facilitar la visión, cambie la profundidad de visión seleccionando un nivel para ajustar automáticamente la parte oscura de una imagen.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática detectando cambios en la imagen.
Elemento
Apagado: Sin detectar Estándar: Ajuste normal Rápido: Establece la calidad de imagen óptima para
imágenes de movimiento rápido.
Lenta: Establece la calidad de imagen óptima para
imágenes de movimiento lento.
NOTA
• 3D-Y/C puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de entrada o de si la señal de entrada tiene ruido.
• 3D-Y/C tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo compuesto (CVBS).
Blanco y negro
Para ver un vídeo en blanco y negro.
NOTA
• Cuando Blanco y negro se ponga en “Encendido”, la pantalla Menú DTV aparecerá en blanco y negro.

Menú Audio

[
]
Audio
Audio
Control alimentación
[0]
–15
[0]
–15
[0]
ID
Botón c Botón d
débiles
débiles
sonido del altavoz derecho
+15
+15
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Para agudos más fuertes
Para graves más fuertes
Disminuye el sonido del altavoz izquierdo
MENÚ
MODO AV [ESTÁNDAR]
Agudos
Graves
Balance

Sonido ambiental

Vol. Auto

Voz clara

Reiniciar

MODO AV

Operación del menú: A (Página 12)
Esta opción enlaza con el MODO AV en el menú Imagen. (Consulte la página 13.)

Ajuste de audio

Operación del menú: B (Página 12)
Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento seleccionado
Agudos Para agudos más
Graves Para graves más
Balance Disminuye el
Sonido ambiental
Operación del menú: A (Página 12)
La función Sonido ambiental le permite disfrutar de un sonido “vivo” real.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/ segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
Ajuste I/P
El ajuste de la imagen y la señal de entrada le pueden ofrecer una imagen más hermosa.
Elemento
Entrelazado: Visualiza imágenes muy detalladas para
televisor, vídeo, etc.
Progresivo: Visualiza imágenes suaves para imágenes
fijas, gráficos, etc.
NOTA
• El Ajuste I/P se pone en “Progresivo” cuando Modo cine está en “Encendido”.
14
NOTA
• También puede elegir efectos de sonido ambiental pulsando SURROUND en el mando a distancia.
Vol. Auto
Sólo TV/DTV/AV
Operación del menú: A (Página 12)
Diferentes fuentes de sonido no suelen tener el mismo nivel de volumen, por ejemplo, el cambio de la película a los anuncios. El control automático de volumen (Vol. Auto) soluciona este problema y ecualiza los niveles de volumen.
Voz clara
Operación del menú: A (Página 12)
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de fondo para brindar mayor inteligibilidad. No se recomienda para fuentes de música.
Page 17
Operaciones del menú

Menú Control alimentación

[
MENÚ
Apa. sin señal

Apa. sin opera.

Control alimentación
Audio

Apa. sin señal

Operación del menú: A (Página 12)
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará automáticamente al modo de espera si no hay entrada de señal durante 15 minutos.
• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
• Cuando termine un programa de televisor, esta función tal vez no funcione.
Apa. sin opera.
Operación del menú: A (Página 12)
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará automáticamente al modo de espera si no se ejecuta ninguna operación durante 3 horas.
• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.

Gestión alimenta.

Operación del menú: A (Página 12)
Cuando se ajusta, el televisor pasará automáticamente al modo de espera.
Elemento
Apagado
Mode 1: • Si no hay entrada de señal durante 8 minutos, el
Mode 2: • Si no hay entrada de señal durante 8 segundos, el
: • No hay gestión de la alimentación
• Valor ajustado en fábrica
televisor pasa al modo de espera.
• Aunque comience usando el PC y vuelva a entrar señal, el televisor permanece en el modo de espera.
La TV se enciende de nuevo pulsando a del televisor o B del mando a distancia. (Consulte la página 8.)
televisor pasa al modo de espera.
• La TV se enciende cuando usted empieza a utilizar el PC y vuelven a entrar las señales.
La TV se enciende de nuevo pulsando a del televisor o B del mando a distancia. (Consulte la página 8.)
]
Control alimentación
[Desactivar]
[Desactivar]
Sólo TV/AV
Sólo TV/DTV/AV
Sólo PC

Menú Instalación

[
MENÚ
Autoinstalación
Configuración de programa
Bloqueado para niños
Posición
WSS
Modo 4:3 [Panorámico]
Girar
Idioma
Instalación
Instalación Opciones
]
[Encendido]
[Normal]
[Español]
[Apagado (0V)]Alimentación

Autoinstalación

Sólo TV
Podrá volver a realizar la Autoinstalación incluso después de configurar los canales preajustados.
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 2 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 3 Pulse a/b para seleccionar Autoinstalación”, y
luego pulse OK. Si ya estableció el código secreto en Bloqueado para niños, introdúzcalo aquí.
• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
4 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse
OK.
5 Puede poner el idioma y el país de igual forma
que en la instalación automática inicial. Siga los pasos 1 y 2 de la página 8.

Configuración de programa

Sólo TV
En esta sección se describe cómo configurar manualmente canales de televisión analógicos.
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 2 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 3 Pulse a/b para seleccionar Configuración de
programa, y luego pulse OK. Si ya estableció el código secreto en Bloqueado para niños, introdúzcalo aquí.
• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
4 Pulse a/b para seleccionar “Búsqueda
automática, “Ajuste manual”, “Clasificar” o “Borrar programa, y luego pulse OK.
Búsqueda automática
Ajuste manual
Clasificar
Borrar programa
No Sí
Búsqueda automática
También puede buscar y descargar automáticamente canales de televisor realizando el procedimiento de abajo. Ésta es la misma función que la descrita desde la búsqueda automática de programas a la descarga de preajustes en la Autoinstalación.
1 Repita los pasos 1 a 4 de Configuración de
programa.
2 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse
OK.
1 Búsqueda automática de programas 2 Etiquetado automático 3 Clasificación automática 4 Descarga de preajustes
15
Page 18
Operaciones del menú
Ajuste manual
Usted puede ajustar manualmente algunos elementos de canales.
...
MENÚ
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
[
Instalación
[179.25]
[SAT.1]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Configuración de programa
[Auto]
[B/G]
]
179.25
MHz
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 2 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 3 Pulse a/b para seleccionar Configuración de
programa, y luego pulse OK. Si ya estableció el código secreto en Bloqueado para niños, introdúzcalo aquí.
• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
4 Pulse a/b para seleccionar Ajuste manual, y
luego pulse OK.
5 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse
OK.
6 Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
7 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK.
8 Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar.
NOTA
• Cuando salga del menú Configuración de programa “Ajuste manual”, la descarga de preajustes se realizará automáticamente si usted cambia información en ese menú.
Ajuste fino
Puede ajustar la frecuencia en la posición deseada.
NOTA
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como referencia.
• En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia en el paso 8 de arriba, puede realizar el ajuste introduciendo directamente el número de frecuencia del canal con 0–9.
EJEMPLO
• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sis. color
Seleccione los sistemas de color óptimo que va a recibir. (Auto, PAL, SECAM)
Sis. sonido (Sistema de emisión)
Seleccione los sistemas de sonido óptimo (Sistema de emisión) que va a recibir. (B/G, D/K, I, L, L’)
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red, Autoinstalación detectará la información y la asignará un nombre. Sin embargo, usted podrá cambiar nombres de canales individuales.
1 Repita los pasos 1 a 7 de Ajuste manual.
16
2 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter
del nuevo nombre del canal, y luego pulse OK.
3 Repita el paso 2 de arriba hasta que el nombre
se deletree completamente.
• El nombre puede tener 5 caracteres o menos.
• Si un nombre de canal tiene menos de 5 caracteres, seleccione “FIN” y luego pulse OK.
Omisión
Los canales con “Omisión” en “Encendido” se omiten cuando se utiliza Pr/Ps, aunque hayan sido seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.
Descodifica.
Cuando conecte un descodificador a la unidad necesitará asignar la entrada de terminal.
NOTA
• “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.
Bloqueo
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
NOTA
• Consulte la página 17 para poner el código secreto.
• Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un canal, se visualizará “Protección niños activada.”, y la imagen y el sonido del canal se bloquearán.
• Cuando pulse OK mientras se visualiza “Protección niños activada.” se visualizará el menú de introducción del código secreto. La introducción del código secreto correcto cancela temporalmente el bloqueo de los niños hasta que se desconecta la alimentación.
Clasificar
Las posiciones de los canales pueden clasificarse libremente.
1 Repita los pasos 1 a 4 de Configuración de
programa.
2 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse OK. 3 Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
desee desplazar, y luego pulse OK.
4 Pulse a/b/c/d para ir a la posición deseada, y
luego pulse OK.
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta clasificar todos los
canales deseados.
Borrar programa
Los programas individuales se pueden borrar.
1 Repita los pasos 1 a 4 de Configuración de
programa.
2 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse OK. 3 Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
desee borrar, y luego presione OK.
• Aparece una pantalla de mensaje.
4 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse
OK para borrar los programas seleccionados.
Todos los programas posteriores se mueven hacia arriba.
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta borrar todos los
canales deseados.
Page 19
Operaciones del menú

Bloqueado para niños

Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por error.
Sólo TV
Cambio del código secreto
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 2 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 3 Pulse a/b para seleccionar Bloqueado para
niños, y luego pulse OK.
Cambio código secre.
Reiniciar
Cód.sec.nue.
Reconfirmar
4 Introduzca un número de 4 dígitos como código
secreto utilizando los botones 0 – 9.
5 Introduzca el mismo número de 4 dígitos que el
del paso 4 para confirmar.
• Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
• Para ver un canal bloqueado deberá introducir un código secreto. (Consulte las páginas 16 y 27 para el bloqueo de la visualización de canales en los modos TV analógica y DTV.) Cuando seleccione un canal bloqueado aparecerá una indicación pidiéndole un código secreto. Pulse OK para visualizar la ventana de introducción del código secreto.
Reposición del código secreto
Le permite reponer su código secreto al predeterminado en la fábrica “1234”.
1 Repita los pasos 1 a 3 de Cambio del código
secreto.
2 Introduzca el código secreto. 3 Pulse a/b para seleccionar Reiniciar, y luego
pulse OK.
4 Pulse c/d para seleccionar Sí”, y luego pulse
OK.

Etiqueta entrada

Puede asignar a cada fuente de entrada una etiqueta que usted quiera.
1 Pulse b para seleccionar una fuente de entrada
deseada.
2 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 3 Pulse c/d para seleccionar Instalación”. 4 Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta entrada”,
y luego pulse OK.
5 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter
del nuevo nombre para la fuente de entrada, y luego pulse OK.
6 Repita el paso 5 de arriba hasta que el nombre
se deletree completamente, y luego pulse OK.
• El nombre puede tener 6 caracteres o menos.
• Si un nombre de etiqueta tiene menos de 6 caracteres, seleccione “FIN” y luego pulse OK.
NOTA
• No puede cambiar la etiqueta si la fuente de entrada es TV o DTV.

Sinc. fina

Operación del menú: C (Página 12)
Normalmente, el televisor ajusta automáticamente las posiciones de la imagen proveniente de un PC (Función de sincronización automática). Sin embargo, en algunos casos, para optimizar la imagen será necesario hacer el ajuste manual.
Elemento
Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadee con franjas
verticales.
Fase: Ajuste cuando los caracteres tengan un contraste
bajo o cuando la imagen parpadee.
NOTA
• Si necesita ajustar la posición de la imagen, ajuste la posición usando su PC.
Sólo PC
NOTA
Como medida de precaución, anote su código secreto
(PIN) personal en la última página de este manual de manejo, córtelo y guárdelo en un lugar seguro donde no puedan alcanzarlo los niños.
• Si pierde u olvida su número secreto, consulte la página 32 para reponer el número secreto actual al predeterminado en la fábrica “1234”.
17
Page 20
Operaciones del menú

Posición

Sólo TV/DTV/AV
Operación del menú: C (Página 12)
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha
o hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
NOTA
Los ajustes se almacenan separadamente según la fuente de entrada.
• Dependiendo del tipo de señal de entrada un ajuste de posición pudiera no estar disponible.
WSS (Señalización de
Sólo TV/DTV/AV
pantalla panorámica)
Operación del menú: A (Página 12)
La función WSS permite a un televisor seleccionar automáticamente los diferentes formatos de pantalla.
NOTA
• Intente establecer el Modo Panorám. si una imagen no cambia al formato de pantalla correcto. Cuando la señal emitida no tenga información WSS, la función no servirá aunque se active. (Consulte la página 20.)

Girar

Operación del menú: A (Página 12)
Puede ajustar la orientación de la imagen.
[Normal] [Espejo] [Al revés] [Girar]
ABC
ABC
ABC
ABC

Idioma

Operación del menú: A (Página 12)
Puede seleccionar un idioma desde el menú de instalación. Seleccione entre los 13 idiomas disponibles. (Alemán, Español, Finlandés, Francés, Griego, Holandés, Inglés, Italiano, Polaco, Portugués, Ruso, Sueco, Turco)

Alimentación

Operación del menú: A (Página 12)
Conectar o desconectar la alimentación a la antena conectada al terminal de entrada de antena. (Consulte la página 4.)

Menú Opciones

Modo 4:3

Sólo TV/DTV/AV
Operación del menú: A (Página 12)
La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3 que le permite seleccionar entre Normal y Panorámico.
Elemento
Normal: Gama normal manteniendo una relación de
aspecto de 4:3 o 16:9.
Panorámico: Imagen panorámica sin barras laterales
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Normal”
Modo 4:3 “Panorámico”
MENÚ
[
Opciones

Audio solamente

Reducción de ruido
Selección entrada
Respuesta rápida
Sis. color
Demostración
Opciones
]
[Apagado]
[CVBS]
[Encendido]
[Auto]
NOTA
• “Ajuste HDMI” sólo se visualiza cuando se selecciona “EXT5” desde el menú FUENTE ENTR.
Audio solamente
Operación del menú: A (Página 12)
Cuando escuche un programa de música, podrá apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
Elemento
Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos. Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.
18
Page 21
Operaciones del menú

Reducción de ruido

Sólo TV/DTV/AV
Operación del menú: A (Página 12)
Produce una imagen más clara. (Apagado, Alta, Baja)

Ajuste HDMI

Sólo AV
Selección del terminal HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Interfaz Multimedia de Alta Definición).
1 Para ver una imagen de un equipo HDMI,
seleccione EXT5 desde el menú “FUENTE ENTR.” utilizando b en el mando a distancia o en el televisor.
2 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 3 Pulse c/d para seleccionar Opciones”. 4 Pulse a/b para seleccionar “Ajuste HDMI”, y
luego pulse OK.
• “Ajuste HDMI” sólo se visualiza cuando se selecciona “EXT5” desde el menú FUENTE ENTR.
[
MENÚ
Audio solamente
Reducción de ruido
Ajuste HDMI
Respuesta rápida
Demostración
Opciones
Opciones
...
Ajuste HDMI
[Apagado]
[Encendido]
]

Selección entrada

Operación del menú: A (Página 12)
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
Fuente de entrada EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4
Tipo de señal
Y/C, CVBS, RGB Y/C, CVBS, RGB
Auto PC (RGB), COMPONENTES (Y, P
B, PR)
NOTA
Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a otro tipo
de señal.
• Compruebe el manual de instrucciones del equipo externo para conocer el tipo de señal.
• TV, EXT3 y EXT5 no se visualizan en Selección entrada.
• Si ambas señales, CVBS y RGB, se introducen en EXT 1 o EXT 2 utilizando un cable SCART, el televisor tal vez dé salida a una señal RGB aunque usted haya designado CVBS para el terminal respectivo. Esto pasa debido al ajuste de su equipo externo.

Respuesta rápida

Operación del menú: A (Página 12)
Mejora la respuesta de la LCD cuando se ven imágenes de movimiento rápido. El efecto aumenta cuando la temperatura de la sala es baja (a 15°C o menos).
NOTA
• Respuesta rápida puede causar ruido en la imagen. Si ocurre esto, desactive la función “Apagado”.
5 Pulse a/b para seleccionar el elemento
deseado, y luego pulse OK.
6 Pulse a/b/c/d para seleccionar el ajuste
deseado, y luego pulse OK.
Elementos del Ajuste HDMI
Tipo de señal*
Matriz de color*
Gama dinámica*
Visión automática
Selec. Audio
NOTA
• Consulte el manual de manejo de su equipo externo para conocer el tipo de la señal.
• Los elementos con * pueden mostrarse en gris (con 4) dependiendo del tipo de señal de entrada procedente de equipo externo.
Elemento
seleccionado
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Mejorada
Desactivar/Activar
Digital/Analógico
Descripción
Seleccione el tipo de señal de vídeo procedente del terminal HDMI.
Seleccione el método de conversión de espacio de color interno cuando se introduzca una señal RGB.
Seleccione la gama de amplitud de señal. Seleccione normalmente “Normal”.
Establezca si se va a utilizar Modo panorámico o no tomando como base el reconocimiento de la señal, incluyendo una señal HDMI.
Seleccione “Digital” para la señal de audio procedente del terminal HDMI. Seleccione “
Analógico audio procedente de la toma AUDIO.
” para la señal de

Sis. color

Sólo TV/AV
Operación del menú: A (Página 12)
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea compatible con la imagen de la pantalla. (Auto, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
NOTA
• El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
• Si se selecciona “Auto”, los sistemas de color para cada canal se establecerán automáticamente. Si una imagen no se visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (ej. PAL o SECAM).
• En el modo del sintonizador de televisión no se puede seleccionar “NTSC3.58”, “NTSC4.43” y “PAL-60”.

Demostración

Sólo TV/AV
Operación del menú: C (Página 12)
Cuando está activada, esta función demuestra algunas de las funciones del televisor en la pantalla.
Elemento
Demostración: Ajusta si activar o no la función. Fuente entr.: Selecciona si demostrar todas las funciones
de los terminales conectados o ignorar algunas.
Teletexto: Ajusta si demostrar o no Teletexto. Imagen fija: Ajusta si demostrar o no Imagen fija. Menú: Ajusta si demostrar o no Menú. Intervalos: Ajusta el intervalo entre presentaciones.
NOTA
• Algunas demostraciones pudieran no ser presentadas dependiendo de los ajustes realizados anteriormente.
• El televisor inicia la demostración unos 70 segundos aproximadamente después de activar esta función de demostración. Las funciones seleccionadas se muestran en orden repetidamente. Volver al modo de televisión normal sólo es posible desactivando la función de demostración.
19
Page 22

Funciones útiles

Modo Panorám.

Sólo TV/AV
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño de imagen seleccionable cambia según el tipo de la señal recibida.
Elemento (para señal SD [estándar])
Normal: Para las imágenes “estándar” 4:3. Aparece una
barra lateral en cada lado.
Zoom 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece una
barra lateral delgada a cada lado, y puede que usted también vea barras en la parte superior e inferior con algunos programas.
Panorámico: En este modo, la imagen se alarga
progresivamente hacia cada lado de la pantalla.
Panta. Comp.: Para imágenes anamórficas 16:9. Cine 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas pueden que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Cine 16:9: Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte superior e inferior.
Elemento (para la señal HD [alta definición])
Panta. Comp.: Visualización con la imagen de
Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.
Subescan. 1: Visualización con la imagen Subescaneado.
No aparecen barras en todos los lados de la pantalla. (Visualización con la imagen de alta definición comprimida óptimamente. Con algunos programas puede aparecer ruido en el borde de la pantalla.)
Subescan. 2:
Aparecen barras en las partes superior e inferior de la pantalla. (Visualización con la imagen de alta definición comprimida óptimamente.)
Visualización con la imagen Subescaneado.
Selección manual
1 Pulse f.
• El menú Modo Panorám. se visualiza.
• El menú lista las opciones del Modo Panorám. que pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo que está recibiéndose actualmente.
2 Pulse f o a/b mientras el menú Modo
Panorám. está aún en la pantalla.
• Según avanza hacia abajo por las opciones, cada una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla. No es necesario pulsar OK.
Modo Panorám.
Sólo PC
Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
1 Pulse f.
• El menú Modo Panorám. se visualiza.
2 Pulse f o a/b para seleccionar un elemento
deseado en el menú.
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página
10.)
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el tipo de la señal de entrada.
EJEMPLO
Normal
Elemento
Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
pantalla completa.
Panta. Comp.: Una imagen llena completamente la
pantalla.
Panta. Comp.
Selección automática
Si establece WSS y Modo 4:3 en el menú Instalación en la página 18, el Modo Panorám. óptimo se elegirá automáticamente para cada emisión, videograbadora o DVD que contenga la información WSS.
Menú WSS
Para activar la Selección automática, ponga WSS del menú Instalación en “Encendido”. (Consulte la página 18.)
Menú Modo 4:3
Para establecer el tipo de la pantalla panorámica, seleccione “Normal” o “Panorámico” en el menú Modo 4:3. (Consulte la página 18.)
Modo 4:3 establecido en
“Normal”
NOTA
• Si la señal no contiene información WSS, Selección automática no funcionará aunque se active la opción WSS.
20
Modo 4:3 establecido en
“Panorámico”
Page 23
Funciones útiles

Imagen fija

Puede congelar una imagen en movimiento en la pantalla.
1 Pulse 3. 2 Pulse de nuevo 3 para salir de la imagen fija.
NOTA
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se visualizará “No hay visualización de imagen fija disponible.”.
• La imagen fija se apaga automáticamente después de transcurridos 30 minutos.

Función teletexto

¿Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y entretenimiento hacia televisores especialmente equipados. El televisor recibe señales de Teletexto emitidas por una red de televisión, y las descodifica para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los diversos servicios disponibles son: Noticias, información meteorológica y deportiva, información bursátil y avances de programación.
Activación y Desactivación del Teletexto
1 Seleccione un canal de televisión o de una fuente
externa que tenga programa de Teletexto.
2 Pulse m para visualizar el teletexto. 3 Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en
la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda.
• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se muestra abajo.
DATOS*
TELETEXTO
Visualización de tiempo
Puede visualizar la información de la hora incluida en las emisiones DTV y de teletexto.
NOTA
• Salte el paso 1 si recibe emisiones DTV.
1 Seleccione un canal de televisión que proporcione
información de teletexto. (La información de tiempo se captura automáticamente.)
2 Pulse p. La visualización del canal aparece en
el televisor.
3 Pulse p otra vez antes de que transcurran los
segundos durante los cuales la visualización del canal está en la pantalla. La información de tiempo se visualizará durante varios segundos debajo de la visualización del canal.
4 Aunque cambie el canal del televisor, usted podrá
visualizar la información de tiempo con los pasos 2 y 3 de arriba.
NOTA
• La información de tiempo no se puede almacenar una vez que se desconecta la alimentación. Cuando conecte la alimentación, ejecute de nuevo los pasos 1 a 4.
• Si se adquiere correctamente, la información de la hora aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla pulsando MENU.
Funciones de los botones
Botones
P (r/s)
Color (Rojo/ Verde/ Amarillo/Azul)
0–9
Aumenta o disminuye el número de página.
Pulsando el botón de color correspondiente (Rojo/Verde/Amarillo/Azul) en el mando a distancia, usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando 0–9.
Descripción
TELETEXTO
* Puede aparecer en el modo de entrada DTV.
• Si selecciona un programa que no tenga señal de Teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
• Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el mismo mensaje durante otros modos.
NOTA
• Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado es RGB. (Consulte la página 19.)
v (Arriba/ Abajo/ Completa)
k
(Presentación de teletexto oculto)
3
(Congelación/ Retención)
[ (Subtítulo para teletexto)
1
(Subpágina)
Cambia la imagen Teletexto a Arriba, Abajo o Completa.
Revela u oculta información como, por ejemplo, la respuesta a una pregunta de un concurso.
Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de subtítulos.
• El subtítulo no aparecerá en pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
• Botón rojo: Para ir a la página secundaria anterior.
• Botón verde: Para ir a la página secundaria siguiente.
• Estos dos botones se muestran en la pantalla mediante los signos l y k.
21
Page 24

Operaciones del menú DTV

Botones de operación del menú DTV

Utilice los siguientes botones en el mando a distancia para controlar el Menú DTV.

Visualización en pantalla para DTV

Ejemplo
Menú DTV / Idioma
Selec.
34 652
7
OK ENDDTV MENU
1
1 Idioma
• Para personalizar la preferencia de idioma para audio y aplicación MHEG5.
2 Configuración de programa
• Para configurar diversos ajustes para cada servicio. Se incluyen las funciones Fav(orito), Bloq, Mov., Mover a, Omis, Selec., Borr., Etiq., y Ver.
[: Pulse para visualizar la pantalla de selección
m: Pulse para visualizar TELETEXTO o comenzar
- : Además de la entrada directa de canales,
DTV: Pulse para acceder al modo DTV. EPG: Pulse para abrir la pantalla EPG. ESG: Pulse para abrir la pantalla ESG. RADIO: Pulse para cambiar entre los modos TV y
2: Pulse para abrir la pantalla audio múltiple. DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla Menú DTV. LIST: Pulse para abrir la Lista de programas. p: Pulse para abrir el rótulo del servicio o ver
a/b/c/d: Pulse para seleccionar la opción deseada en
OK: Pulse para ir al siguiente paso o para
END: Pulse para salir de la pantalla de menú actual
Color: Cada uno de los botones de color tiene
RETURN: Pulse para volver al paso anterior.
de subtítulos.
la presentación MHEG5, si estuviera disponible.
cada uno de los botones de número tiene una función única asignada en la pantalla Configuración de programa.
RADIO.
información detallada desde la pantalla EPG/ ESG.
la pantalla o ajustar una opción seleccionada.
completar la selección. Pulse para abrir la Lista de programas cuando no hay otra pantalla de menú activa.
sin guardar los cambios.
funciones únicas asignadas en la pantalla de menú.
-
3 Instalación
• Para explorar todos los servicios disponibles en su área, o para etiquetar/borrar/re-explorar el portador seleccionado.
4 Configuración sistema
• Para configurar los ajustes Visualización en pantalla y Bloqueado para niños.
5 Accesorios
• Para visualizar la versión actual del software o para permitir la actualización del software.
6 Interfaz común
• Para visualizar los detalles de la interfaz común actual.
7 Botones de navegación
• Para navegar por la pantalla Menú DTV.

Operaciones comunes del DTV

Operación del menú común del DTV
1 Pulse DTV o b para acceder al modo DTV. 2 Pulse DTV MENU y se visualizará la pantalla
Menú DTV.
3 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado, y
luego pulse OK de ser necesario.
• A partir de este punto, las operaciones del menú varían dependiendo del elemento que va a ajustar. Consulte la sección correspondiente de la operación del menú.
• No puede seleccionar elementos relacionados con DTV si no ha completado “Autoinstalación”.
• Pulse RADIO para cambiar entre los modos DTV y Radio.
• Para salir de la pantalla actual sin guardar el cambio, pulse END.
22
Page 25
Operaciones del menú DTV

Acerca del uso de la pantalla juego de caracteres

En algunos casos se le pedirá que introduzca caracteres. Consulte los detalles a continuación.
Ejemplo de pantalla Juego de caracteres alfanuméricos
Juego de caracteres alfanuméricos
1 2
4
1 Área de introducción 2 Espacio
Para añadir o sobrescribir con un espacio.
3 Área de selección de caracteres 4 Botón AMARILLO (Selec.)
Pulse para moverse entre el área de introducción y el área de juego de caracteres.
5 Botón a/b/c/d
Pulse para mover el cursor.
6 Botón OK
Estando en el área de introducción:
Confirma el nombre nuevo. Luego de pulsarse el botón OK, se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Estando en el área de selección de carácter:
Confirma la introducción de un carácter.
FAV
!~#$%& ()* +, - . / 012345 6789; :<_>?@
ABCDEF GH I J K
LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \]^`=a
bcdefgh i j k l
mnopqr s tuvw
xyz
Selec.
OK END0...9
5
6

Idioma

Seleccione los ajustes de idioma para el audio (si un programa se emite en más de un idioma) y el servicio MHEG5.
1 Pulse OK mientras el cursor está en “Idioma”. 2 Pulse a/b para seleccionar “1er audio pref.”, “2do
audio pref.”, “3er audio pref.” o “MHEG”.
3 Seleccione un idioma deseado para cada
elemento.
NOTA
• Consulte la página 18 para cambiar el idioma visualizado
3
en la pantalla.
• Consulte la página 31 para cambiar el idioma del subtítulo.
• Consulte la página 31 para los detalles sobre el servicio MHEG5.
Lista de idiomas disponibles
Vasco Catalán Croata Checo Danés Holandés Inglés* Finlandés Francés Gaélico* Gallego Alemán
* Idiomas disponibles para el servicio MHEG5
Griego Italiano Noruego Polaco Portugués Ruso Serbio Eslovaco Español Sueco Turc o Galés*

Configuración de programa

Configure varios ajustes para cada servicio. Para tener acceso a cada una de las funciones explicadas a continuación, pulse los botones de número ­preasignados.
Pulse OK mientras el cursor está en “Configuración de programa”.
Ejemplo de pantalla Configuración de programa
Ejemplo de operación usando el juego de caracteres alfanuméricos
1 Llame la pantalla juego de caracteres estando en
la pantalla “Etiq.” o “Configuración del portador”. (Consulte las páginas 25 y 26.)
2 Pulse el botón AMARILLO (Selec.) para mover
el cursor al área de selección de caracteres.
3 Pulse a/b/c/d para seleccionar el carácter
deseado, y luego pulse OK. Repita hasta que haya introducido todo el nombre.
• Use espacio para añadir un espacio o sobrescribir.
4 Para registrar el nombre nuevo, pulse el botón
AMARILLO (Selec.) para mover el cursor otra vez
al área de introducción.
5 Pulse OK.
• Se visualiza un mensaje de confirmación.
6 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
Configuración de programa
S.No Servicios
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
0...9 OK END RADIODTV MENU
Selec.
Bloq Omis
1
1. Fav
3. Mov.
5. Omis
7. Borr.
9. Ver
Borr. Mov.Fav
2. Bloq
4. Mover a
6. Selec.
8. Etiq.
TV/Radio
NOTA
• Si los servicios de Radio están listados, la ventana de la imagen muestra una imagen en blanco.
23
Page 26
Operaciones del menú DTV

Fav (Favorito)

Asigna servicios a 4 grupos favoritos diferentes.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un cuadro de selección.
3 Pulse a/b para registrar el servicio seleccionado
en cualquiera de los 4 grupos de favoritos (Ning, Fav 1 ... Fav 4) y luego pulse OK. Se visualiza un icono indicando el estado de favorito.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí para salir de la pantalla.
4 Pulse OK. 5 Ahora puede seleccionar fácilmente su servicio
favorito desde la Lista de programas. (Consulte la página 30.)
NOTA
• No puede registrar el mismo servicio para dos grupos diferentes de favoritos.

Bloq (Bloqueo)

Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 2 Pulse en el mando a distancia.
Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto preajustado en la fábrica, “1234”. Se visualiza un icono indicando que el servicio está bloqueado.
• Pulsando se activará y desactivará el icono de bloqueo. (Al levantar el icono de bloqueo se requiere introducir el código secreto.)
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí para salir de la pantalla.
3 Pulse OK.
NOTA
• Para el ajuste del código secreto consulte la página 17.

Mov. (Mover)

Cambia el orden del servicio seleccionado moviendo la posición del servicio.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un icono indicando el servicio que se moverá.
• Pulsando se activará y desactivará el icono de movimiento.
3 Mueva el servicio seleccionado a la posición
deseada utilizando a/b, y luego pulse OK.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí para salir de la pantalla.
4 Pulse OK para guardar el cambio.
EJEMPLO:
Moviendo “002 ZDF” delante de “001 ARD”.
Orden preestablecido: Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado en 001rs002rs003rs004. Orden ordenado: Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado en 002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Mover a

Use esta función para cambiar la posición de dos servicios seleccionados.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 2 Pulse en el mando a distancia. 3 Introduzca el número que quiere cambiar usando
los botones numéricos - , y luego pulse OK. Se intercambiarán posiciones de los servicios
seleccionados.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí para salir de la pantalla.
• No puede introducir un número de un servicio que no esté listado.
4 Pulse OK otra vez, se visualiza el mensaje
“Actualizado con éxito”. Ahora el cambio quedó registrado.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
ss
s
ss
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF

Omis (Omisión)

Los servicios que están ajustados para ser omitidos no se captarán cuando se pulse P (s/r).
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un icono indicando que el servicio ha sido omitido.
• Pulsando se activará y desactivará el icono de omisión.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí para salir de la pantalla.
3 Pulse OK.
NOTA
• Para ver servicios que han sido ajustados para ser omitidos, utilice los botones de número seleccione desde la Lista de programas.
- o
24
Page 27
Operaciones del menú DTV

Selec. (Seleccionar)

Utilice esta función para saltar en un paso al servicio específico. Esto es útil para desplazarse por la pantalla cuando hay muchos servicios visualizados.
1 Pulse en el mando a distancia. Ahora puede
cambiar el número del servicio en la parte izquierda de la pantalla.
2 Introduzca el número utilizando los botones de
número - , y luego pulse OK. El elemento resaltado se mueve al servicio seleccionado.

Borr. (Borrar)

Borra de la memoria el servicio o servicios que ha seleccionado.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un icono indicando el servicio que será borrado.
• Pulsando se activará y desactivará el icono de borrado.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí para salir de la pantalla.
3 Pulse OK.
• Se visualiza un mensaje de confirmación.
4 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.

Autoinstalación

El televisor detecta y guarda automáticamente todos los servicios disponibles en su área. Para los detalles, consulte Instalación automática inicial (DTV) en la página 8.
NOTA
• Si después de haberse ejecutado “Autoinstalación” el televisor detecta un portador/servicio nuevo disponible, se visualiza el mensaje “¿Desea guardar?”. Pulse c/d para seleccionar “Sí” o “No”, y luego pulse
OK.

Barrido de portador

Añada manualmente un portador nuevo introduciendo el número del portador deseado o la banda de frecuencia.
1 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”. 2 Pulse a/b para seleccionar “Barrido de
portador”, y luego pulse OK. Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto preajustado en la fábrica, “1234”.
Barrido de portador
Canal
Frec. (kHz)
35
554000

Etiq. (Etiqueta)

Cambio de nombres de servicios individuales.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
una pantalla de juegos de caracteres.
3 Introduzca el nombre nuevo para el servicio. Para
las operaciones usando la pantalla juego de caracteres consulte la página 23.
Ver
Sintonice el servicio mostrado en la ventana de imagen.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 2 Pulse en el mando a distancia.
• La imagen mostrada en la ventana de imagen cambia.
3 Pulse END pasa salir de la pantalla Configuración
de programa para ver la imagen en pantalla completa.

Instalación

En esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de DTV después de ejecutar Instalación
automática inicial (DTV) en la página 8.
Selec.
0...9 OK ENDDTV MENU
3 Pulse a/b para seleccionar “Canal”, luego
c/d para introducir el número del portador, y luego pulse OK.
• Se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para comenzar la búsqueda.
• Por consecuencia, cambia la frecuencia del portador seleccionado en la celda de abajo.
4 Después de que se complete el barrido, la pantalla
muestra todos los servicios disponibles para la gama seleccionada.
5 Se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse
c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para guardar el cambio.
NOTA
• En lugar del paso 3, puede introducir directamente la frecuencia. En este caso, seleccione “Frec. (kHz)”, introduzca el número utilizando los botones de número
- , y luego pulse OK. Utilice c/d para moverse
entre los dígitos.
• Después de ejecutar “Barrido de portador”, el ordenamiento guardado con la función “Mov.” se repondrá al orden preestablecido.
• Para el ajuste del código secreto consulte la página 17.
25
Page 28
Operaciones del menú DTV

Configuración del portador

Esto se le proporciona para renombrar (etiquetar), borrar, o re-explorar portadores. “Portador” en este contexto se refiere a una emisora de servicio que brinda un juego de servicios individuales.
1 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”. 2 Pulse a/b para seleccionar “Configuración del
portador”, y luego pulse OK. Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí. Si no, introduzca el código secreto preajustado en la fábrica, “1234”.
Configuración del portador
S.No Nombre portador
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Selec.
1 Para renombrar al portador seleccionado:
Seleccione el portador, y luego pulse ROJO (Etiq.). Se visualiza la pantalla de juego de caracteres. Introduzca un nombre nuevo para el portador. Para los detalles sobre el uso de la pantalla juego de caracteres consulte la página 23.
2 Para borrar el portador seleccionado:
Seleccione el portador, y luego pulse VERDE (Borr.). Se visualiza un icono indicando el portador que será borrado. Pulsando VERDE se activará y desactivará el icono de borrado. Pulse OK. Se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
3 Para re-explorar el portador seleccionado:
Seleccione el portador, y luego pulse AZUL (Rexplo). La re-exploración comenzará. Se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
Frec. TV Radio
Etiq. Borr. Rexplo
OK ENDDTV MENU

Configuración sistema

Para configurar los ajustes Visualización en pantalla y Bloqueado para niños.

Configuración OSD

La apariencia de Visualización en pantalla y la posición/duración de la información del rótulo de servicio pueden personalizarse.
1 Pulse c/d para seleccionar “Configuración
sistema”.
2 Pulse OK.
Configuración OSD
Tiempo fuera del rótulo
Posición del rótulo
Transparencia
Selec.
4 segs
Abajo
20%
OK ENDDTV MENU
3 Pulse a/b para seleccionar el elemento
deseado.
4 Pulse c/d para seleccionar el parámetro
deseado, y luego pulse OK.
5 Se visualiza un mensaje de confirmación. Pulse
c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK para guardar el cambio.
Elementos de la Configuración OSD
Tiempo fuera del rótulo
Posición del rótulo
Transparencia
Elemento
seleccionado
1 seg/2 segs/ ... 7 segs/Ninguno
Arriba/Abajo
Ninguno/10%/20%/ ...50%
Descripción
Seleccione cuánto tiempo la información rótulo de servicio aparecerá en la pantalla.
Seleccione si la información del rótulo de servicio aparecerá en la parte superior o inferior de la pantalla.
Seleccione el nivel deseado en transparencia de Visualización en pantalla.
NOTA
• Después de la re-exploración del portador seleccionado, el ordenamiento guardado con la función “Mov.” se repondrá al orden preestablecido.
26
Page 29
Operaciones del menú DTV

Bloqueado para niños

Esta función permite restringir los servicios de Televisión y de Radio. Esto impide que los niños vean escenas con violencia o contenido sexual que pueden ser dañinas.
1 Pulse c/d para seleccionar “Configuración
sistema”.
2 Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado para
niños”, y luego pulse OK.
3 Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí.
Si no, introduzca el código secreto preajustado en la fábrica, “1234”.
4 Pulse c/d para seleccionar la edad/clasificación
deseada (4 ...18/Universal/Parental/Adultos/ Ninguno), y luego pulse OK.
Bloqueado para niños
7Edad/Clasificación
Selec.
NOTA
• “Universal” y “Parental” son las clasificaciones usadas exclusivamente en Francia.
• “Adultos” es la clasificación usada exclusivamente en España.
• Para los detalles sobre las clasificaciones consulte la página 34.

Accesorios

Verifica la información de la versión del módulo digital y permite que sea actualizado (cuando está disponible).

Versión del software

OK ENDDTV MENU

Actualización del software

El software para controlar el decodificador de DTV incorporado puede actualizarse cuando sea necesario. En Gran Bretaña esto puede lograrse mediante Descarga del Aire.
Preparación
Confirme y anote el número de la versión de software actual de acuerdo con el paso 2 de Versión del
software.
Actualización manual
1 Pulse c/d para seleccionar “Accesorios”. 2 Pulse a/b para seleccionar “Actualización del
software”, y luego pulse OK. El televisor verifica todos los portadores para ver si hay un software nuevo disponible para actualización.
1 Si actualización mediante Descarga del Aire
está disponible en ese momento:
Se visualiza un mensaje de confirmación preguntándole si acepta o no la actualización.
Para descargar ahora, pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK. Después de que se complete la actualización, el televisor se vuelve a encender automáticamente con la nueva versión del software instalada.
Para posponer la descarga, pulse c/d para seleccionar “No”, y luego pulse OK. Introduzca el tiempo de descarga para la hora más conveniente según se indica.
La actualización del software no se efectuará si no hay software nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.
2 Si actualización mediante Descarga del Aire NO
está disponible en ese momento:
Un mensaje le indicará que no hay software disponible para ser descargado.
3 Verifique el número de la nueva versión del
software para confirmar la actualización con éxito.
Actualización automática
1 Pulse c/d para seleccionar “Accesorios”. 2 Pulse OK.
• Se visualiza la versión del software.
1 Cuando sintoniza el servicio que brinda la
actualización mediante Descarga del Aire se visualiza un mensaje de confirmación.
2 Siga las indicaciones en la pantalla. 3 Verifique el número de la nueva versión del
software para confirmar la actualización con éxito.
NOTA
• Para escanear todos los portadores para disponibilidad de actualización, ejecute la actualización manual.
• La actualización del software puede demorar aproximadamente 30 minutos, pero puede demorar más (hasta 1 hora) dependiendo del estado de la señal. Mientras se actualiza, usted puede cambiar al modo TV o entrada externa o pasar al modo de espera utilizando
PRECAUCIÓN
No desconecte el cable de CA cuando esté ejecutándose la actualización del software, esto puede causar problemas con la actualización. Si confronta problemas consulte con personal de servicio cualificado antes de que expire el período de actualización.
BB
B en el mando a distancia.
BB
27
Page 30
Operaciones del menú DTV

Interfaz común

Verifique la información detallada sobre la tarjeta de modulo de interfaz común en uso.
1 Pulse OK mientras el cursor está en “Interfaz
común”.
• Se visualiza el nombre del módulo CI.
Módulo IC
IRDETONombre de módulo
OK ENDDTV MENU
2 Pulse OK para tener acceso al menú CI.
• Se visualiza información detallada sobre la tarjeta CI en uso.
3 Pulse a/b para seleccionar el elemento, y luego
pulse OK.
• Se visualiza información detallada del elemento seleccionado.

Introducción de una tarjeta CA

Se implementará una sola interfaz común (CI) DVB para poder adoptar un sistema de acceso condicional (CA) mediante un módulo CA enchufable. El servicio de emisión codificado puede encaminarse a través del sistema CA. Si el sistema CA en el módulo CI requiere un lector de tarjetas inteligente, este lector formará parte del módulo CI. Cuando se introduzca la tarjeta CA compatible, usted podrá ver el programa sin realizar ninguna operación.
Tarjeta CA
Módulo de interfaz común
Cuando no esté introducida la tarjeta compatible:
1 Seleccione el programa que necesita la tarjeta CA
compatible.
• Aparece la pantalla de aviso.
2 Introduzca la tarjeta CA compatible.
• La pantalla de aviso desaparece y usted puede ver el programa.
Sistema CA soportado por
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
NOTA
• Para ver emisiones de TV de pago necesitará hacer un contrato con un proveedor de servicios. Póngase en contacto con un proveedor de servicios para conocer los detalles.
• El módulo de interfaz común y la tarjeta CA no son suministrados ni son accesorios opcionales.

Suministro de alimentación a la antena

28
Puede elegir suministrar alimentación mediante el terminal de antena. (Consulte la página 4.)
NOTA
• Esta función se activa utilizando el Menú Analógico. Para los detalles, consulte la página 18.
Page 31

Funciones útiles (DTV)

Acerca de la EPG

Con la Guía de Programas Electrónica (EPG), puede revisar la programación de eventos de DTV y Radio, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un timer para eventos futuros.
Pantalla EPG general
12
3
3 Para ver un evento actualmente en el aire, pulse
OK (OK/Timer).
• El televisor mostrará la imagen en pantalla completa.
• Si selecciona un evento que todavía no ha comenzado en su lugar se activará el modo Timer EPG.
NOTA
• Pulsando p se abre la pantalla Descripción de EPG que brinda más información sobre el evento seleccionado. Pulse p o END para salir.

Utilización del Timer EPG

EPG Dom 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Dom 16/04/2005 07:05:11
Cuando el timer está ajustado, el televisor sintoniza automáticamente un evento preestablecido en el televisor cuando comienza su tiempo en el aire.
1 Pulse EPG.
Servicios 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Página l Página k Día anter. Día sgte
Selec. OK/Timer
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
OK i+ ENDDTV MENU RADIO
TV/Radio
45
1 Nombre del servicio 2 Nombre de evento 3 Ventana de imagen 4 Lista de servicios
• Muestra la lista de todos los servicios disponibles actualmente. Según se desplaza hacia abajo en la lista, en la misma medida se van actualizando las filas en la lista de nombres de eventos.
5 Lista de nombres de evento
• Muestra los nombres de los eventos actuales en una cuadrícula de filas y columnas. Dependiendo de las condiciones, puede revisar la información sobre eventos programados futuros con varios días de adelanto.

Utilización de la EPG

1 Pulse EPG.
• Pulsando RADIO cambiará entre los modos DTV y Radio.
2 Pulse a/b/c/d para tener acceso al evento o
servicio deseado.
• La imagen mostrada en la ventana de imagen cambia.
En la lista de servicios:
1Pulse a/b para desplazar la página arriba/
abajo. O,
2Pulse ROJO (Página l) o VERDE (Página k)
para omitir la página anterior/siguiente en un paso.
En la lista de nombres de evento:
1Pulse c/d para desplazar la página hacia la
izquierda/derecha. O,
2Pulse AMARILLO (Día anter.) o AZUL (Día
sgte) para omitir el día anterior/siguiente en un paso.
2 Pulse a/b/c/d para seleccionar el evento que
desea preestablecer en la lista de nombres de evento, y luego pulse OK (OK/Timer).
• Seleccione un evento que todavía no haya comenzado.
3 Pulse ROJO (Modo timer), y luego pulse a/b
para seleccionar el parámetro deseado (“Una vez”, “Diario”, “Semanal”, o “Mensual”), y luego pulse OK.
• Luego de ser ajustado, el evento preestablecido aparece indicado en la lista de nombres de eventos EPG con un fondo naranja.
Timer
S.No Nombre serv.
070
NOTA
• Si utiliza esta función para grabar, asegúrese de ajustar también el timer de su equipo de grabación.
• No cambie de canal mientras esté grabando usando esta función.
• Esta función no puede ajustarse para servicios bloqueados o cuando se aplica Bloqueado para niños. (Consulte las páginas 24 y 27.)
• Usando la función Timer pueden preestablecerse hasta 8 eventos.
• Si el televisor está en el modo de espera al acercarse la hora de transmisión en el aire preestablecida, el mismo dará salida a señales para grabación sin que se visualice la imagen en la pantalla.
• Si está viendo otro evento, unos segundos antes de la hora preestablecida en la pantalla se visualiza un mensaje de alerta.
• Para cancelar el evento preestablecido, seleccione el evento a borrar, pulse VERDE (Borrar timer), pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
• Cuando el evento preestablecido se sobrepone a algún otro se visualiza un mensaje de alerta.
• La alimentación del televisor puede no encenderse durante varios segundos si preestableció un evento usando el Timer EPG y si el cable de CA ha sido desconectado.
• Luego que usted preajusta un evento usando Timer EPG, en DTV, y luego pulsa B en el mando a distancia para pasar al modo Espera, el consumo de energía será superior a lo normal (aproximadamente 20W) hasta que se transmita el evento programado. Cuando pulsa a en el televisor para apagar la alimentación, el consumo de energía será el mismo que el consumo normal en Espera (0,9W), y el Timer EPG no funcionará.
Modo Fecha Hora Periodo
BBC News Una vez 04/11/05 07:00 00:30
Una vez Diario
Semanal
Mensual
Modo timer Borrar timer
Selec.
OK ENDDTV MENU
29
Page 32
Funciones útiles (DTV)

Utilización de la ESG

La Guía de Servicios Electrónica (ESG) es una versión simplificada de la EPG, que le ofrece solamente la información esencial de eventos actuales permitiéndole un acceso más rápido.
1 Pulse ESG.
• Se visualiza la pantalla ESG.
ESG Dom 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Servicios Evento actual
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Selec.
***
***
***
Página l Página k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
Dom 16/04/2005 07:05:11
TV/Radio
2 Pulse a/b para seleccionar un servicio deseado,
y luego pulse OK.
• El televisor mostrará la imagen en pantalla completa.
NOTA
• Los procedimientos básicos de operación son similares a los de las operaciones con la EPG.
• La ESG no brinda información sobre eventos futuros, ni acceso a la función Timer.

Utilización de la lista de programas digital

Seleccione servicios usando la Lista de programas en lugar de usar los botones de número ­o P (s/r).

Visualización de un rótulo de servicio

Un rótulo de servicio muestra nombres de eventos, hora de comienzo/terminación de un evento, y otra información útil.
1 Pulse p.
Rótulo de servicio
U
T
Y
WQ
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
O
Q Número de canal lógico W Nombre del servicio E Nombre del portador R Tipo de Favorito T Teletexto disponible Y Subtítulo disponible U Estado del bloqueo I Estado de audio múltiple O Nombre del evento actual
E
BBC
R
I
1
07:45 04/11/2005 MHEG
{P
1 Pulse LIST u OK cuando no se visualice otra
pantalla de menú.
Lista programas
TodoTipo Fav
S.No
001
002
003
004
005
006
Servicios
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Selec.
Portador Frec. FFT GI QAM
ENDOKDTV MENU RADIO
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
TV/Radio
Servicio sintonizado actualmente
Servicio mostrado en la ventana de imagen
2 La pantalla muestra los servicios listados en el
modo TV o Radio ordenados por tipo de favorito (Todo, Fav 1 - 4) según se configuró en la página
24.
3 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado,
y luego pulse OK.
• La imagen mostrada en la ventana de imagen cambia.
4 Pulse END para salir de la Lista de programas
para ver la imagen en pantalla completa.
P Fecha y hora actual { Servicio MHEG5 disponible
2 Para visualizar información más detallada, pulse
p otra vez.
• Aquí puede verificar la intensidad y calidad de la señal del servicio seleccionado.
30
Page 33
Funciones útiles (DTV)

Utilización de la función audio múltiple

Cambia el modo y el idioma del audio para el servicio visualizado actualmente.
1 Pulse 2 cuando no se visualice otra pantalla
de menú.
Audio múltiple
EstéreoModo de audio
S.No Código idioma
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
Selec.
Tipo audio
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
2 Pulse c/d para seleccionar el modo de audio
deseado (Izquierdo, Derecho, I+D, Estéreo), y luego pulse b para desplazarse hacia abajo.
3 Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado
disponible para el servicio, y luego pulse OK.
NOTA
• Una vez que ha sintonizado otro servicio o que se apaga la alimentación, el ajuste regresa al parámetro ajustado en el menú Idioma (página 23).

Visualización de subtítulos

Ajuste el idioma deseado para la visualización de subtítulos y active/desactive la visualización de subtítulos.

Utilización de la aplicación MHEG5 (Reino Unido solamente)

Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG (Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada, permitiéndole disfrute interactivo de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG5 comenzará cuando pulse m.
Ejemplo de pantalla MHEG5
NOTA
• Cuando “Subtítulos” está ajustado a “Encendido”, y el televisor está sintonizado en un servicio que tiene MHEG5 y datos de subtítulo, el subtítulo tiene prioridad y comienza automáticamente la presentación de subtítulos. En este caso pulse m para comenzar la presentación MHEG5.
1 Pulse [ cuando no se visualice otra pantalla de
menú.
Subtítulos
Idioma
Subtítulos
Selec.
English
Encendido
OK ENDDTV MENU
2 Pulse a/b para seleccionar “Idioma”, c/d para
seleccionar el idioma deseado disponible en el stream, y luego pulse b.
3 Seleccione “Subtítulos”, pulse c/d para
seleccionar “Encendido” o “Apagado”.
• Se visualiza un mensaje de confirmación.
4 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
NOTA
• Cuando “Subtítulos” está ajustado en “Encendido”, el televisor comenzará automáticamente la presentación de subtítulos si se sintoniza un programa que contiene datos de subtítulos.
• Esta función se desactiva cada vez que apaga el televisor.
• Cuando usted pulsa [ mientras está mirando transmisiones DTV, puede aparecer el mensaje “Sin subtítulos” en lugar de la pantalla OSD Subtítulos como se mencionó. (Esto ocurre dependiendo del tipo de programa y ocurre incluso cuando el televisor está recibiendo los datos de los subtítulos.) En este caso, pulse m primero para activar el modo teletexto, y luego pulse [.
31
Page 34

Apéndice

Solución de problemas

Problema Solución posible
• No hay alimentación.
• No se puede usar la unidad.
• El mando a distancia no funciona.
• La imagen queda cortada.
• Color inusual, color claro u oscuro o color no alineado.
• La alimentación se ha cortado repentinamente.
• Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. (Consulte la página 8.) Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse B.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 4.)
• Verifique si ha presionado a en el televisor. (Consulte la página 8.)
• Influencias externas, tales como iluminación, electricidad estática, etc., podrían causar fallos en el funcionamiento. En ese caso, encienda la unidad después de haberla apagado o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelva a conectarlo al cabo de 1 ó 2 minutos.
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la página 5.)
• ¿Se han agotado las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 18.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla (Modo 4:3/WSS) como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte las páginas 18 y 20.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 13 y 14.)
• ¿La habitación está demasiado iluminada? La imagen podría verse oscura en una habitación demasiado iluminada.
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte las páginas 16 y 19.)
• Verifique la configuración del Ajuste HDMI. (Consulte la página 19.)
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo las entradas de ventilación o límpielas.
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 15.)
• ¿Está encendido el temporizador de apagado? Pulse SLEEP en el mando a distancia hasta que se apague.
• No hay imagen.
• No hay sonido.
• La pantalla de menú DTV se visualiza en blanco y negro y resulta difícil seleccionar un elemento.
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 9 y 10.)
• ¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Consulte la página 19.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 9.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 33.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 13 y 14.)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Consulte la página 4.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendido” en “Audio solamente”? (Consulte la página 18.)
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte las páginas 6 y 7.)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados. (Consulte la página 7.)
• Verifique si ha presionado e en el mando a distancia. (Consulte la página 6.)
• Verifique si “Blanco y negro” está en “Encendido”. Y si lo está, póngalo en “Apagado”. (Consulte la página 14.)
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
• Cuando se utiliza la unidad en un espacio con temperatura baja (ej. habitación, despacho), la imagen podrá presentar rayas o aparecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, la unidad volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.
• No dejen la unidad en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD. Temperatura para guardar la unidad: f20°C a e60°C.
NOTA IMPORTANTE SOBRE LA REPOSICIÓN DEL NÚMERO SECRETO
Se sugiere quitar la siguientes instrucciones del manual del usuario para evitar que los niños las lean. Como este manual del usuario es multilingüe, se sugiere lo mismo para todos los idiomas. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
1 Repita los pasos 1 a 3 de Cambio del código secreto. (Consulte la página 17.) 2 Introduzca “3001” para cancelar el código secreto actual.
32
• El código secreto se repone al preajuste de la fábrica “1234”.
Page 35
Apéndice

Tabla de compatibilidad con PC

Resolución
640 g 480VGA
800 g 600SVGA
1024 g 768XGA
Frecuencia
horizontal
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
NOTA
Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta de video es totalmente compatible con la norma VESA 60Hz. Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la imagen.
VGA, SVGA y XGA son marcas registradas de International Business Machines Co., Inc.
Frecuencia
vertical
Estándar
VESA

Especificaciones del puerto RS-232C

Control del televisor mediante PC
Cuando se establezca un programa, el televisor podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar la reproducción programada automática.
Conecte un cable RS-232C tipo cruzado (de venta en el comercio) a una toma D-sub/MINI-DIN de 9 clavijas (opcional: AN-A1RS) para las conexiones.
NOTA
Este sistema de operación deberá ser utilizado por una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS-232C. El televisor funciona según el comando recibido y envía un mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien antes de enviar el siguiente comando.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4 dígitos de comando 4 dígitos de
parámetro
Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro caracteres. Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0 – 9, g, en blanco, ?
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro.) Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la gama ajustable retornará “ERR. (Consulte Formato de código de respuesta.)
Código de retorno
0
0009
30
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá el valor del ajuste actual.
Cable de conversión D-sub/ MINI-DIN de 9 clavijas (opcional: AN-A1RS)
Cable de control en serie RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio)
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden con las condiciones de las comunicaciones del televisor. Los ajustes de comunicación del televisor son los siguientes:
Velocidad de transmisión en baudios:
Longitud de datos: Bit de paridad:
Bit de parada:
Control de flujo:
9.600 bps 8 bits Ninguno
1 bit
Ninguno
?
????
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
33
Page 36
Apéndice
Comandos
ELEMENTO
DE CONTROL
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN SELECCIÓN
DE ENTRADA A
CANAL
SELECCIÓN DE ENTRADA B
SELECCIÓN DE MODO AV
VOLUMEN
NOTA
Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros, introduzca un espacio.
Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE CONTROL.
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
_
_
_
0
R
W
O
P
I I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
_
D
G
T
_
D
V
T
_
V
T
D
*
D
V
A
?
D
V
A
*
H
C
C
?
H
C
C
_
P
U
H
_
W
D
H
*
D
V
T
?
D
V
T
_
P
U
T
_
W
D
T
0
1
P
N
1
1
P
N
2
1
P
N
?
1
P
N
0
2
P
N
1
2
P
N
2
2
P
N
?
2
P
N
0
3
P
N
0
4
P
N
1
4
P
N
?
4
P
N
0
5
P
N
0
D
M
V
1
D
M
V
2
D
M
V
3
D
M
V
4
D
M
V
5
D
M
V
?
D
M
V
*
M
L
O
?
M
L
O
ALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN
_
_
_
CAMBIO DE ENTRADA (CONMUTACIÓN)
_
_
_
TELEVISOR (CANAL FIJADO)
_
_
_
DTV (CANAL FIJADO)
_
_
_
EXT1 – 5 (1 – 5)
?
?
?
1 a 5, ERR (TV/DTV)
_
_
*
CANAL DIRECTO DE TV (1 – 99)
?
?
?
1 a 99
_
_
_
CANAL ASCENDENTE
_
_
_
CANAL DESCENDENTE
_
*
*
CANAL DIRECTO DE DTV (1 – 999)
?
?
?
1 a 999
_
_
_
CANAL ASCENDENTE DE DTV
_
_
_
CANAL DESCENDENTE DE DTV
_
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
_
EXT1 (CVBS)
_
_
_
EXT1 (RGB)
?
?
?
0 a 2
_
_
_
EXT2 (Y/C)
_
_
_
EXT2 (CVBS)
_
_
_
EXT2 (RGB)
?
?
?
0 a 2
_
_
_
EXT3
_
_
_
EXT4 (RGB)
_
_
_
EXT4 (COMPONENTE)
?
?
?
0 a 1
_
_
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
SELECCIÓN DE MODO AV (CONMUTACIÓN)
_
_
_
ESTÁNDAR
_
_
_
SUAVE
_
_
_
ECO
_
_
_
USUARIO
_
_
_
DINÁMICA
?
?
?
1 a 5
_
_
*
VOLUMEN (0 – 60)
?
?
?
0 a 60
ELEMENTO
DE CONTROL
POSICIÓN
MODO PANORÁMICO
SILENCIAMIENTO
SONIDO AMBIENTAL
CAMBIO DE AUDIO TEMPORIZADOR PARA
DORMIR
TEXTO
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
*
*
_
*
S
O
P
H H V V C C P P W W W W W W W W W W W W M M M M A A A A A O O O O O O O
T T
T D D
?
S
O
P
*
S
O
P
?
S
O
P
*
K
C
L
?
K
C
L
*
E
S
H
?
E
S
H
0
E
D
I
1
E
D
I
2
E
D
I
3
E
D
I
4
E
D
I
5
E
D
I
6
E
D
I
7
E
D
I
8
E
D
I
9
E
D
I
1
E
D
I
?
E
D
I
0
E
T
U
1
E
T
U
2
E
T
U
?
E
T
U
0
V
D
C
1
V
D
C
2
V
D
C
?
V
D
C
_
A
H
C
0
M
T
F
1
M
T
F
2
M
T
F
3
M
T
F
4
M
T
F
5
M
T
F
?
M
T
F
0
T
X
E
1
T
X
E
?
T
X
E
*
G
P
C
?
G
P
C
POSICIÓN H AV (10 a 10)
?
?
?
AV (10 a 10)
*
*
_
POSICIÓN V AV (20 a 20)
?
?
?
AV (20 a 20)
*
*
_
RELOJ (0 – 180)
?
?
?
0 a 180
_
*
_
FASE (0 – 40)
?
?
?
0 a 40
_
_
_
MODO PANORÁMICO (CONMUTACIÓN)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORÁMICO (AV)
_
_
_
PANTALLA COMPLETA (AV)
_
_
_
CINE 16:9 (AV)
_
_
_
CINE 14:9 (AV)
_
_
_
SUBESCANEADO1 (AV HD)
_
_
_
SUBESCANEADO2 (AV HD)
_
_
_
NORMAL (PC)
0
_
_
PANTALLA COMPLETA (PC)
?
?
?
1 a 10
_
_
_
SILENCIAMIENTO (CONMUTACIÓN)
_
_
_
SILENCIAMIENTO ACTIVADO
_
_
_
SILENCIAMIENTO APAGADO
?
?
?
1 a 2
_
_
_
SONIDO AMBIENTAL (CONMUTACIÓN)
_
_
_
SONIDO AMBIENTAL ACTIVADO
_
_
_
SONIDO AMBIENTAL DESACTIVADO
?
?
?
1 a 2
_
_
_
SELECCIÓN SONIDO (EST/Bilingüe/mono)
_
_
_
DESACTIVADO
_
_
_
30m
_
_
_
1h00m
_
_
_
1h30m
_
_
_
2h00m
_
_
_
2h30m
?
?
?
0 a 150
_
_
_
TEXTO APAGADO
_
_
_
CAMBIO DE TEXTO
?
?
?
0 a 1
*
_
*
SALTO DIRECTO A PÁGINA (100 – 899)
?
?
?
100 a 899
(CONMUTACIÓN)
Tabla de clasificación para Bloqueado para niños
Calificación
emitida Calificación ajustada por el usuario
Universal
Parental
Adultos
Calificación
emitida Calificación ajustada por el usuario
Universal
Parental
Adultos
34
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Universal Parental Adultos
EDAD
Page 37
Apéndice

Especificaciones

Elemento
Televisor LCD en color de 26o, modelo: LC-26P70E
Panel LCD
Número de puntos 1.555.200 puntos (960 g 540 g 3 puntos) Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Función del
televisor
Brillo 450 cd/m Duración de la retroiluminación 60.000 horas (en posición de retroiluminación estándar) Ángulos de visión H : 170° V : 170° Amplificador del audio 10W g 2 Altavoz 130 mm g 60 mm Terminales
Idioma OSD Inglés/Alemán/Francés/Italiano/Español/Holandés/Sueco/Portugués/Finlandés/Turco/
Alimentación requerida CA 220–240 V, 50 Hz Consumo energético
Peso
Alimentación requerida 0°C a e40°C
TV estándar
Recepción de canales
Sistema de sintonización del televisor ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Posterior
Entrada de antena
EXT 1 EXT 2
EXT 3 EXT 4
EXT 5 C.I. (Interfaz común) OUTPUT Clavija RCA (audio)
Auriculares
Analógico Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF CATV Hiperbanda, canales S1–S41
LCD TFT NEGRA DE 26o con Advanced Super View
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Canales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J, (Digital: canales E5-E69)
99 canales preajustados automáticamente, etiquetado automático, clasificación automática
2
UHF/VHF 75 q Tipo Din (analógico y digital) Conector macho MINI-DIN de 9 clavijasRS-232C SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV) SCART (entrada/salida AV, entrada Y/C, entrada RGB, AV Link) S-VIDEO (entrada Y/C), clavija RCA (entrada AV) Toma de 3,5 mm Ø (entrada de audio), D-sub mini de 15 clavijas (PC/Componente) HDMI, toma de 3,5 mm Ø (entrada de audio)
EN50221, R206001
Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Griego/Ruso/Polaco
110 W (0,9 W en espera) (Método IEC60107)
13,5 kg (Pantalla solamente), 15 kg (Pantalla con soporte)
Televisor LCD en color de 32o, modelo: LC-32P70E
LCD TFT NEGRA DE 32o con Advanced Super View
160 W (0,9 W en espera) (Método IEC60107)
17,5 kg (Pantalla solamente), 20 kg (Pantalla con soporte)
Televisor LCD en color de 37o, modelo: LC-37P70E
LCD TFT NEGRA DE 37o con Advanced Super View
168 W (0,9 W en espera) (Método IEC60107)
20,5 kg (Pantalla solamente), 23 kg (Pantalla con soporte)
Como parte de una política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.

Accesorios opcionales

Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para el televisor en color con pantalla LCD. Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
N.°
1
2 AN-37AG2
3 AN-A1RS
Nombre de pieza Número de pieza
Soporte de montaje en pared (LC-26P70E)
AN-26AG1
Soporte de montaje en pared (LC-32P70E, LC-37P70E)
Cable de conversión D-sub/ MINI-DIN de 9 clavijas
35
Page 38

Protección medioambiental

“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
Reducción del consumo de energía en sus televisores
Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
Uso de materiales reciclables y Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
Embalajes:
Puede
depositar el cartón en contenedores
ciudades o entregarlo a la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan. La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
Pilas:
Se recomienda usar pilas limpias (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de
la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede
ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las
36
Page 39
(243) / [396] / ((396))
(463) / [612] / ((612))
(253.4) / [304.3] / ((304.3)) (253,4) / [304,3] / ((304,3))
(670) / [804] / ((926))
(567,9) / [700,4] / ((822,6))
(567.9) / [700.4] / ((822.6))
(345) / [388.5] / ((422.9))
(345) / [388,5] / ((422,9))
(554) / [636] / ((705))
(498) / [575] / ((644))(56) /
[61] /
((61))
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
119.2 119,2
115.7 115,7
(100)
(100)
(50)
LC-26/32/37P70E
( ) : LC-26P70E [ ] : LC-32P70E
(( )) : LC-37P70E
: LC-26/32/37
P70E
LC-26P70E LC-32/37P70E
Page 40
PIN
Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico
Printed in Spain Gedruckt in Spanien Imprimé en Espagne Stampato in Spagna Gedrukt in Spanje Impreso en España
TINS-C200WJZZ
06P01-SP-NG
Loading...