LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
TINS-E281WJZZ
09P07-PL-NG
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PIN
LC-32LE700E/LC-32LE700S/
LC-40LE700E/LC-40LE700S/
LC-46LE700E/LC-46LE700S/
LC-52LE700E/LC-52LE700S
E281WJZZ
OPERATION MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/MODE D’EMPLOI/MANUALE DI
ISTRUZIONI/GEBRUIKSAANWIJZING/MANUAL DE MANEJO/MANUAL DE OPERAÇÃO
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
•
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-46LE700E.
•
LC-40LU700S, LC-46LE700E, LC-46LE700S, LC-46LX700E, LC-46LU700E, LC-46LU700S, LC-52LE700E y LC-52LE700S son compatibles con emisiones
comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
ESPAÑOL
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de
funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
•
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el panel cuando esté sucio. Para proteger el panel, no use un paño con
•
sustancias químicas para limpiarlo. Las sustancias químicas pueden causar daño o grietas en la caja del televisor.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
•
sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
•
aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
•
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto
en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
•
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
•
cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su
vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas
las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque
en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el
fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
•
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
•
estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.•
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
•
objetos pesados.
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
•
durante períodos largos.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.•
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.•
Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
•
condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o
rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que
lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
Los dispositivos conectados a la conexión a tierra protectora de la instalación del edificio a través de la conexión de la red eléctrica o
a través de otros dispositivos con una conexión a tierra protectora y a un sistema de distribución de televisión usando cable coaxial
pudieran, en ciertas circunstancias, crear un peligro de incendio. Por lo tanto, la conexión a un sistema de distribución de televisión tiene
que ser provista a través de un dispositivo que provea aislamiento eléctrico dentro de una gama de frecuencias determinada (aislador
galvánico, consulte EN 60728-11).
NOTA
De acuerdo a los requerimientos en Noruega y Suecia, los requerimientos para aislamiento también son relevantes para dispositivos
•
que pueden conectarse a sistemas de distribución de televisión.
ATV: Visualiza teletexto analógico
(Página 15).
DTV: Selecciona MHEG-5 y
teletexto para DTV (Página 15).
k (Presentación de teletexto
oculto)
(Página 15)
[ (Subtítulos)
Activar/desactivar idiomas de los
subtítulos (Páginas 15 y 32).
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en
movimiento en la pantalla.
Teletexto: Detiene automáticamente
la actualización de páginas de
teletexto o cancela el modo de
retención.
1 (Subpágina)
(Página 15)
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el
modo de teletexto (Página 15).
3
Botones numéricos 0_9
Ajustar el canal.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de
teletexto.
•
Cuando en el ajuste de país
en “Autoinstalación” (Página
27) están seleccionados los
cinco países nórdicos (Suecia,
Noruega, Finlandia, Dinamarca
o Islandia), los servicios de DTV
son de cuatro dígitos. Cuando
está seleccionado otro país, los
servicios de DTV son de tres
dígitos.
4
A (Retroceso)
Púlselo para volver al canal o
entrada externa que se seleccionó
previamente.
5
DTV
Pulse para acceder al modo
televisión digital.
6
ATV
Pulse para acceder al modo de
televisión analógica convencional.
7
2 (Modo de sonido)
Selecciona un modo múltiplex de
sonido (Página 12).
8
i+/- (Volumen)
Aumentar/disminuir el volumen del
televisor.
9
e (Silenciamiento)
Activar/desactivar el sonido del
televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
f (Modo panorámico)
Selecciona un modo panorámico
(Páginas 31 y 37).
Q
#
Selecciona un ajuste de vídeo
(Página 24).
W
a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de configuración.
;
Ejecute un comando en la pantalla
del “MENÚ”.
ATV/DTV: Visualiza la lista de
programas cuando no está activa
ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
E
>
Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
R
Botones R/G/Y/B (Color)
Los botones coloreados se
utilizan correspondientemente
para seleccionar los elementos
coloreados en la pantalla (p.ej.,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
EPG, MHEG-5, Teletexto).
T
b (FUENTE ENTR.)
Selecciona una fuente de entrada
(Página 12).
Y
EPG
DTV: Visualizar la pantalla EPG
(Páginas 13_14).
U
RADIO
DTV: Cambiar entre los modos
RADIO y Datos.
•
Cuando por DVB sólo se
transmiten emisiones de datos
(sin emisiones de radio), se
saltarán las emisiones de radio.
I
P. INFO
Pulse para visualizar la información
del programa que se transmite
mediante emisión de vídeo digital
en la esquina superior izquierda de
la pantalla (Sólo DTV).
O
:r/s
Selecciona el canal de televisión.
P
p (Información de la pantalla)
Pulse para visualizar la información
de la emisora (número de canal,
señal, etc.) en la esquina superior
derecha de la pantalla (Página 33).
A
ECO (Estándar/Avanzado/
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro
energía” (Página 26).
S
@
Activar/desactivar la pantalla de
“MENÚ”.
D
6 (Retornar)
Retorna a la pantalla de “MENÚ”
anterior.
F
SLEEP
Pulse para planificar una hora
para que el televisor cambie
automáticamente a en espera
(Página 26).
G
Botones AQUOS LINK
Si un equipo externo, como un
reproductor AQUOS BD está
conectado mediante cables HDMI
y es compatible con AQUOS
LINK, puede utilizar estos botones
AQUOS LINK. Para los detalles
consulte las páginas 19 y 21.
•
proveniente de auriculares puede causar
sordera.
•
No ajuste el volumen a un nivel alto. Los
expertos en audición recomiendan que
no se escuche a volúmenes altos durante
períodos largos.
16171819
Cuando el interruptor MAIN POWER está apagado (a), la cantidad de energía eléctrica consumida se reducirá a 0,01 W o menos. Sin
I
embargo, a diferencia de cuando se desenchufa el cable de CA, la alimentación no está totalmente desconectada.
J
Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Sin embargo, en el
menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 25).
Mando a distancia ( x 1)Cable de CA ( x 1)Abrazadera para cable
Soporte ( x 1)
( x 1)
Para modelos de 32
pulgadas
La forma del producto
varía en algunos países.
Para modelos de 40/46/52
pulgadas
Páginas 3 y 6Página 8Página 8Página 5
Manual del usuario (Esta publicación)
•
Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” ( x 2) … Página 6
•
Acoplamiento del soporte
•
Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
•
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
•
Acople el soporte en la dirección correcta.
•
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
Confirme que se han suministrado ocho
1
tornillos con el soporte.
ModelosTornillos
Modelos de 32
pulgadas
Modelos de 40/46/52
pulgadas
Acople a la base el poste de apoyo para
2
soporte utilizando los cuatro tornillos con el
destornillador como se muestra.
AB
CD
Inserción del soporte.
3
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
1
inferior del televisor (Sostenga el soporte de
forma que no caiga desde el borde del área
de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos en los
cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
22
Cojín blando
*
1
Poste de
apoyo
Modelos de 32 pulgadas: Use Tornillos B en la tabla en el
*
paso 1.
*
Modelos de 40/46/52 pulgadas: Use Tornillos D en la tabla
en el paso 1.
Modelos de 32 pulgadas: Use Tornillos A en la tabla en el
*
paso 1.
*
Modelos de 40/46/52 pulgadas: Use Tornillos C en la tabla
en el paso 1.
NOTA
•
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
orden inverso.
•
Con este producto no se suministra un destornillador.
•
La base del soporte es de cristal. Por lo tanto, tenga cuidado
de no dejar caer la base del soporte ni de aplicar presión sobre
la misma.
•
No coloque objetos pesados sobre la base del soporte.
1
5
Preparación
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas. Cuando
se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del
tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1
Coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño
2
“AAA” suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de
•
polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
•
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
•
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala
•
con un paño.
•
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
•
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
•
Al sustituir las pilas, utilice pilas de zinc-carbón en lugar de pilas alcalinas.
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica.
Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a
distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
Sensor del mando a distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a
•
líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
•
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
•
distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En
tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia
más cerca del sensor del mando a distancia.
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
Preparación
Conecte el cable de la antena al
terminal de la antena (Página 8).
De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para
ver emisiones codificadas
(Página 11).
Conecte el cable de CA al
televisor (Página 8).
Ejecute
los ajustes
iniciales
Encienda (;) el interruptor MAIN
POWER en el costado izquierdo
del televisor (Página 4).
Encienda la alimentación usando
a en el televisor (Página 12).
Ejecute la instalación automática
inicial (Página 9).
Ajuste del idioma
✔
Ajuste Hogar/Tienda
✔
HOGAR
Ajuste del país
✔
Austria
Finlandia
Grecia
✔
Ajuste de búsqueda
de canal
Búsqueda digital
TIENDA
Búsqueda analógica
Ver
televisión
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima
recepción de señal (Página 11).
Conectar
dispositivos
externos
Conecte aquí dispositivos
externos como un
reproductor/grabador de
DVD, según las instrucciones
(Páginas 16_18).
Conecte aquí dispositivos
de audio externos como
altavoces/amplificadores,
según las instrucciones
(Página 18).
Abrazadera para cable (una los cables con la abrazadera)
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo del
televisor.
Cable de CA (La forma del producto varía en algunos países)
El cable de CA se suministra con o sin un núcleo de ferrita. Ninguno de los tipos causa
*
emisiones de onda eléctrica o interferencias innecesarias.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de
conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego pulse ;.
3
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse ;.
4
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse ;.
5
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared y el accesorio* disponibles a través de
•
SHARP (Página 45). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede
causar lesiones graves.
El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarlo a cabo personal de
•
servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del
montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de ménsula y accesorio* opcionales para montar el televisor
•
en una pared.
Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
•
Solamente para modelos de 40 pulgadas.
*
Coloque el televisor cerca de
la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.
Cuando se enciende el televisor por primera vez después
de la compra, aparece el asistente de la instalación
automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes
necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar
la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
¿Está encendido el interruptor MAIN POWER
E
(;)?
Pulse a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
•
Ajuste del idioma de la OSD.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado, y luego pulse ;.
Selección de la ubicación del televisor.
3
HOGAR
Pulse c/d para seleccionar donde usará este
televisor, y luego pulse ;.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
•
AV” será “ESTÁNDAR”.
•
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”,
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO
(Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el
televisor o el mando a distancia durante 30 minutos.
•
Después de completarse la autoinstalación inicial se
visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó
“TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Reiniciar” >
seleccione “HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Austria
Finlandia
Grecia
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o
región, y luego pulse ;.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
•
instalación inicial.
TIENDA
NOTA
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país, puede seleccionar
•
el proveedor de cable “ComHem”. Para los ajustes de
“ComHem”, consulte la marca H en los siguientes pasos
o instrucciones.
Iniciar búsqueda de canales.
5
Búsqueda digital
Búsqueda analógica
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o
“Búsqueda analógica”, y luego pulse ;.
Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones
•
digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal
para cada formato.
•
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda
adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Páginas
27_29).
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor mientras ejecuta una
•
búsqueda de canal, no aparecerá el asistente de la instalación
automática inicial. La función de autoinstalación le permite
ejecutar la instalación nuevamente desde el menú “Instalación”
(Página 27).
•
El asistente de la instalación automática inicial se abortará si
deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la
búsqueda de canales.
•
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código
secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”.
Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 30). Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 46).
•
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el valor
predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Ajuste de emisión digital
Pulse c/d para seleccionar “Terrestre” o
“Cable”, y luego pulse ;.
Terrestre
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona
•
“Cable” para el formato de búsqueda, puede seleccionar
el proveedor de cable “ComHem”.
Búsqueda de emisiones terrestres
E
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cambiar cada elemento a los ajustes
apropiados:
Pulse a/b para seleccionar el menú, y luego
1
pulse ;.
Emisoras codificadas
Método de búsqueda
Frecuencia de inicio
ID de red
Vel. símbolo 1
Vel. símbolo 2
Modulación QAM 1
Modulación QAM 2
Reiniciar
Iniciar búsqueda
2
Pulse a/b/c/d o 0_9 para seleccionar o
introdcir el elemento/valor apropiado, y luego
pulse ;.
3
Pulse a/b para seleccionar “Iniciar
búsqueda”, y luego pulse ;.
4
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse 6.
H
El menú “Emisoras codificadas” y el menú “Método de
•
búsqueda” no se visualizan en la pantalla ya que cada elemento
del menú está fijo.
•
Los valores de “Frecuencia de inicio” e “ID de red” deben
ajustarse al valor especificado por el proveedor de cable.
[Sí]
[Canal]
[Ninguno]
MenúDescripción
Emisoras
codificadas
Método de
búsqueda
Frecuencia
de inicio
ID de red
Vel. símbolo
1*
Vel. símbolo
2*
Modulación
QAM 1
Modulación
QAM 2
*
Ajuste “Vel. símbolo 2” if si el proveedor de cable usa varias
velocidades de símbolo.
H
•
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable” para
el formato de búsqueda, puede seleccionar el proveedor de
cable “ComHem”. Siga las indicaciones en la pantalla.
Especifica si necesita
añadir servicios de
televisión por pago.
Especifica cómo
usted busca canales.
Especifica la red.
Ajuste esto para
registrar solamente la
ID de red especificada
sin registrar ningún
servicio especial.
Las velocidades
de símbolo son
especificadas por el
proveedor de cable.
Introduzca el valor
recibido para CATV.
Las velocidades
de símbolo son
especificadas por el
proveedor de cable.
Introduzca el valor
recibido para CATV.
Elemento
seleccionado
Sí, No
Canal: Extrae toda
la información de un
canal (rápido, pero
necesita emisoras
de televisión
correspondientes).
Frecuencia: Revisa
cada frecuencia en la
gama (lento).
Desde 47,0_858,0
MHz
Ninguno, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Ninguno, 16, 32, 64,
128, 256
Ajuste de emisión analógica
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Verificación de la potencia de
la señal y la potencia del canal
(DVB-T/C)
Si instala una antena DVB-T/C por primera vez o cambia
su posición, debe ajustar la alineación de la antena para
recibir una buena recepción mientras comprueba la
pantalla de ajustes de antena.
1
Pulse @ y se visualizará la pantalla del
“MENÚ”.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-
3
DIGITAL”, y luego pulse ;.
Comprobación de la potencia de la
E
señal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”,
y luego pulse ;.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
N.° canal
Potencia señal
ActualMax.
Calidad
ActualMax.
Comprobación de la potencia del
E
canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”,
y luego pulse ;.
Puede introducir una banda de frecuencia especificada
•
utilizando los botones numéricos 0_9.
Potencia de canal de DVB-T
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
N.° canal
Potencia señal
ActualMax.
Calidad
ActualMax.
Potencia de canal de DVB-C
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se
4
Frecuencia
Velocidad de símbolo
Modulación QAM
Potencia señal
Actual
Calidad
ActualMax.
obtengan los valores máximos para “Potencia
señal” y “Calidad”.
NOTA
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los
•
valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
MHz
Max.
MHz
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI
Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz
común (módulo CI) y una tarjeta CA.
Verificación de información del módulo CI
Vaya a “MENÚ” > “Ajuste digital” > “Menú CI”.
El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.
•
Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
Inserte cuidadosamente el
1
módulo CI en la ranura CI con la
cara del contacto hacia adelante.
El logotipo en el módulo CI debe
2
mirar hacia afuera, desde la parte
trasera del televisor.
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
NOTA
Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
•
Este menú sólo está disponible para programas digitales.
•
11
Viendo televisión
Operación diaria
Encendido/apagado de la
alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el
1
costado izquierdo del televisor (Página 4).
Pulse a en el televisor.
2
Apague pulsando a en el televisor.
Cuando apague la alimentación usando a en el televisor, se
•
perderán los datos de la EPG.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en espera
pulsando B en el mando a distancia.
Encendiendo estando en espera
E
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Estado de los indicadores del televisor
B (Indicador
Espera/
Encendido)
Apagado
Verd e
Rojo
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado,
•
desconecte el cable de CA de la toma de CA o apague (a) el interruptor
MAIN POWER en el costado izquierdo del televisor (Página 4).
•
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a está
apagado.
Alimentación desconectada
Alimentación conectada
En espera
Estado
Cambio entre emisiones digitales
y analógicas
Viendo emisiones
digitales
Viendo emisiones
analógicas
Cambio de canales
Con :r/s:Con 0_9:
Selección de una fuente de vídeo
externa
Una vez que se realice la
conexión, pulse b para
visualizar la pantalla “FUENTE
ENTR.”, y luego pulse b o
a/b para cambiar a la fuente
externa apropiada con ;.
FUENTE ENTR.
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Selección de un modo de sonido
Modo DTV
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que
pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) STEREO
I/DIDID
Audio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
I/DIDID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
•
Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
•
de las emisiones recibidas.
Modo ATV
E
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como
se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
SeñalElemento seleccionado
Estereofónica
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos
de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento.
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Operación básica
Pulse @ y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para
3
EPG”, y luego pulse ;.
Ajuste digital
Tamaño de imagen REC[TV 16:9]
Ajuste de descarga[Sí]
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar el elemento
4
deseado, y luego pulse ; (p.ej., “Ajuste para
EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar
5
SíNo
el elemento deseado, y luego pulse ; (p.ej.,
“Sí”, “No”, etc.).
Ajustes de visualización de EPG
Ajuste para EPG (ajuste para recibir
E
datos de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales,
seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse
automáticamente mientras el televisor está en el modo
de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de
la alimentación utilizando el mando a distancia puede
demorar algún tiempo debido al proceso de captura de
datos.
NOTA
Si el interruptor MAIN POWER o el botón de alimentación en
•
el televisor están apagados, no se capturarán los datos de la
EPG.
Ajuste gama visualiz.
E
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos
de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Ajuste icono género
E
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los
géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve
frecuentemente.
Lista de iconos de género
E
IconoGéneroIconoGénero
Película/DramáticoMúsica/Ballet/Baile
Noticias/Temas de
actualidad
Espectáculos/
Juegos
Deportes
Infantiles/JuvenilesTiempo libre
Muestra seis horas de información de
programas.
Muestra tres horas de información de
programas.
Cambia al formato de visualización de la
EPG con un intervalo de tiempo vertical.
El teletexto emite páginas de información y
entretenimiento hacia televisores especialmente
equipados. El televisor recibe señales de Teletexto
emitidas por una red de televisión, y las descodifica
para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los
diversos servicios disponibles son: Noticias, información
meteorológica y deportiva, información bursátil y avances
de programación.
Activación/desactivación del Teletexto
Seleccione un canal de televisión o una fuente
1
externa que tenga un programa de teletexto.
Pulse m para visualizar el teletexto.
2
Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP,
•
mientras que algunas utilizan FLOF (p.ej., CNN). Su
televisor soporta ambos sistemas. Las páginas se
dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después
de activar el teletexto, pueden guardarse hasta 2.000
páginas para su acceso rápido.
•
Si selecciona un programa que no tenga señal de
teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
•
Si no hay señal de teletexto disponible se visualiza el
mismo mensaje durante otros modos.
Teletexto
•
Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se
muestra abajo.
•
Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la
pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla
izquierda.
NOTA
•
Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado es RGB
(Página 34).
Teletexto
Botones para las operaciones del teletexto
BotonesDescripción
:r/s
Color (R/G/Y/B)
Botones
numéricos 0_9
v (Arriba/
Abajo/
Completa)
k
(Presentación
de teletexto
oculto)
3
(Congelación/
Retención)
[ (Subtítulo
para teletexto)
1 (Subpágina)
Aumenta o disminuye el número de página.
Pulsando el botón de color (R/G/Y/B)
correspondiente en el mando a distancia,
usted puede seleccionar un grupo o
bloque de páginas visualizado en los
corchetes coloreados de la parte inferior
de la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página
de la 100 a la 899 utilizando los botones
numéricos 0_9.
Cambia la imagen teletexto a Arriba, Abajo
o Completa.
Revela u oculta información como, por
ejemplo, la respuesta a una pregunta de
un concurso.
Detiene automáticamente la actualización
de páginas de teletexto o cancela el modo
de retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla
de subtítulos.
Los subtítulos no aparecerán en pantalla
•
cuando el servicio no contenga información
de subtítulos.
Revela u oculta páginas secundarias.
•
Para ir a la página secundaria anterior (R).
•
Para ir a la página secundaria siguiente (G).
Estos dos botones se muestran en la
•
pantalla mediante los símbolos “e” y “f”.
Utilización de la aplicación
MHEG-5 (Reino Unido solamente)
Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación
MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo
de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5
comenzará cuando pulse m.
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
•
Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
•
Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también le ayuda a
lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.
•
Para la conexión de un PC al televisor consulte la página 37.
NOTA
•
Los cables mostrados en las páginas 16_18 se venden en el comercio.
Conexiones de vídeo
Conexión HDMI
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
Reproductor/grabador de DVD
E
Reproductor/grabador de Blu-ray
E
Consola de juegos
E
Las conexiones HDMI permiten transmisión de vídeo y
audio digital mediante un cable de conexión desde un
reproductor/grabador. Los datos de imagen y sonido
digital se transmiten sin compresión de datos y por
tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos
conectados ya no es necesaria la conversión analógica/
digital, la cual también puede resultar en pérdidas de
calidad.
Cable HDMI certificado
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø
Cable DVI/HDMI
Conversión DVI/HDMI
Utilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo
digitales de un DVD también pueden reproducirse
mediante la conexión HDMI compatible. El sonido debe
alimentarse adicionalmente.
Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser
•
que la imagen no se visualice claramente.
•
Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección
HDCP contra copia.
Cuando se utiliza el terminal
E
HDMI 2
Debe ajustar la fuente de entrada de la señal
de audio dependiendo del tipo de cable HDMI
conectado (Para los detalles consulte la página 25).
Cable HDMI certificado
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” >
“Selección del audio PC” > seleccione
“EXT 4 (RGB)”.
Cable DVI/HDMI
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” >
“Selección del audio PC” > seleccione
“HDMI 2”.
NOTA
•
Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con
AQUOS LINK, puede aprovechar las funciones versátiles
(Páginas 19_21).
•
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir
ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar un cable HDMI certificado.
•
Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
automáticamente el mejor formato posible para la imagen.
Señal de vídeo compatible:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la
página 38.
Si su videograbadora soporta sistemas AV Link
TV-videograbadora avanzados, puede conectar la
videograbadora utilizando un cable SCART con todos los
contactos.
Descodifica.
Cable SCART
NOTA
En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada
•
apropiado al cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico” (Página 29).
Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
•
No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona
•
“Y/C” en “EXT 2” en el menú “Selección de entrada”.
VideograbadoraDescodifica.
Cable SCART
Control de equipos con SCART utilizando AV Link
Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro equipo
audiovisual.
Reproducción de un toque
Televisor en espera
WYSIWYR
Descarga de preajustes
NOTA
Para los detalles consulte los manuales del usuario del equipo externo.
•
La función AV Link sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal EXT 2 con un cable SCART con todos los
•
contactos conectados.
La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual
•
conectado (consulte Instalación automática inicial en la página 9).
La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado,
es posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la
imagen procedente de la fuente audiovisual (p.ej., una videograbadora o un reproductor/grabador de
DVD).
Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (p.ej., una
videograbadora o un reproductor/grabador de DVD) también pasa al modo de espera.
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá
iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a
uno de los equipos audiovisuales conectados (p.ej., una videograbadora) a través del terminal EXT 2.
Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción
de color fiel a través del terminal EXT 3 al conectar un
reproductor/grabador de DVD u otro equipo.
YPB
LRPR
(CB)
(CR)
COMPONENTAUDIO
Cable de audioCable de componente
Conexión VIDEO
Ejemplo de dispositivos que pueden
conectarse
Videograbadora
E
Reproductor/grabador de DVD
E
Consola de juegos
E
Videocámara
E
Puede utilizar el terminal EXT 9 al conectar una consola
de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador
de DVD u otro equipo.
Conexión de altavoz/amplificador
Conecte un amplificador con altavoces externos como
se muestra debajo.
Conexión de un amplificador con
E
entradas de audio digital/analógica
DIGITAL AUDIO IN
Cable de audio óptico (para entrada de audio
digital)
Cable de audio (para entrada de audio analógico)
Después de conectar
E
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada
de audio digital y altavoces externos como se
muestra, debe ajustar un formato de salida de
audio compatible con el programa que está viendo
o el dispositivo conectado.
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida
audio digital” > seleccione “PCM” o
“Dolby Digital”.
NOTA
Cuando ajusta a “Dolby Digital”, cuando recibe los
•
formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus,
sale Dolby Digital. Cuando ajusta a “PCM”, sale PCM sin
importar los formatos de audio que reciba.
Utilizando el protocolo HDMI CEC, con AQUOS LINK usted puede operar
interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador AV, reproductor/
grabador de DVD, reproductor/grabador de Blu-ray) utilizando un único mando a
distancia.
NOTA
El sistema de altavoz AQUOS AUDIO y la grabadora AQUOS, compatibles con AQUOS LINK,
•
se espera que estén a la venta después del lanzamiento de este televisor.
Qué puede hacer con AQUOS LINK
E
Grabación de un toque (DTV solamente)
✔
No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los
botones RECE o REC STOPH dentro de la tapa para comenzar/parar la
grabación que usted ve en la grabadora.
Reproducción de un toque
✔
Cuando el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y
reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
Operación con un mando a distancia único
✔
El AQUOS LINK reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede
operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.
Operación de la lista de títulos de dispositivos
✔
externos
Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 14),
también puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título
del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS siempre que los equipos sean
compatibles con AQUOS LINK.
Control múltiple de dispositivos HDMI
✔
Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón <.
NOTA
Cuando utilice AQUOS LINK debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certificado.
•
Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.
•
Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de
•
utilizar un cable HDMI certificado.
•
Utilizando este sistema pueden conectarse hasta tres dispositivos HDMI de grabación, un
amplificador AV y dos reproductores.
•
Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el
equipo no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando
b.
•
Cuando introduzca/extraiga cables HDMI o cambie conexiones, encienda todos los dispositivos
HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que la imagen y el audio salen
correctamente seleccionando “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3” o “HDMI 4” en el menú “FUENTE
ENTR.”.
Conexión de AQUOS LINK
Primero conecte el sistema de altavoz AQUOS AUDIO o un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS compatible
con el protocolo HDMI CEC.
NOTA
Para más detalles consulte el manual del usuario del dispositivo conectado.
•
Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, encienda la alimentación del televisor después
•
que se haya encendido la alimentación de todos los dispositivos correspondientes. Cambie la fuente de entrada externa pulsando b,
seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual.
Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.
Conexión de un reproductor AQUOS BD/una
grabadora AQUOS mediante el sistema de altavoz
AQUOS AUDIO
Reproductor AQUOS BD/
grabadora AQUOS
Cable de audio óptico
Cable HDMI certificado
Sistema de altavoz AQUOS
Configuración de AQUOS LINK
Operación básica
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Ajuste
AQUOS LINK” > seleccione el menú que
quiere ajustar.
Control de AQUOS LINK
Ajuste en “Encendido” para activar las funciones HDMI
CEC.
Encendido automático
Si se activa esto, se activa la función Reproducción
de un toque. Mientras el televisor está en el modo de
espera, se enciende automáticamente y reproduce la
imagen desde la fuente HDMI.
NOTA
El ajuste predeterminado para este elemento es “Apagado”.
•
Conexión de un
reproductor AQUOS
BD/una grabadora AQUOS
solamente
Reproductor AQUOS BD/grabadora
AUDIO
Selecc. tecla canal
Esta función le permite seleccionar el canal del
dispositivo HDMI conectado utilizando el mando a
distancia del televisor.
Pulse a/b para seleccionar la fuente de
1
entrada del dispositivo HDMI conectado que
desea controlar usando el mando a distancia
del televisor, y luego pulse ;.
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
2
luego pulse ;.
Utilización de inf. de género
Esta función le permite cambiar automáticamente
al modo de sonido apropiado dependiendo de la
información de género incluida en la emisión digital.
AQUOS
Selección de grabadora
Aquí, puede seleccionar una grabadora para la grabación
desde varias grabadoras conectadas.
NOTA
Si tiene conectado un sistema de altavoz AQUOS AUDIO entre
•
el televisor y una grabadora AQUOS, la indicación de fuente
externa cambia (p.ej., de “HDMI 1” a “HDMI 1 (Sub)”).
AQUOS LINK le permite hacer operar el dispositivo HDMI
conectado con un solo mando a distancia.
Levante la tapa del mando a distancia.
1
2
Pulse PLAYI para comenzar la reproducción
de un título.
Consulte la columna derecha, sección Menú Principal/
•
Lista de títulos si quiere comenzar la reproducción
utilizando la lista de los títulos grabados del reproductor
AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
Pulse FWD J para avanzar rápido.
3
Pulse REVG para retroceder.
Pulse STOPH para parar.
Pulse B para encender/apagar el dispositivo
conectado HDMI.
Menú AQUOS LINK
“Menú AQUOS LINK” le permite organizar los ajustes
para el sonido o dispositivos externos, etc.
Visualización de “Menú AQUOS
E
LINK”
Levante la tapa del mando a distancia, y luego
pulse <.
Por AQUOS AUDIO SP
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor
solamente desde el sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS
AUDIO SP”, y luego pulse ;.
Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor
•
y del terminal de auricular y sólo es audible el sonido
proveniente del sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Por AQUOS SP
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor
solamente desde el sistema de altavoz AQUOS TV.
Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS
SP”, y luego pulse ;.
Cambio de modo de sonido
Puede cambiar manualmente el modo de sonido del
sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de
1
modo de sonido”.
El modo de sonido cambia cada vez que
2
pulse ;.
Para los detalles consulte el manual del usuario del
•
sistema de altavoz AQUOS AUDIO.
Menú Configuración
Puede reponer el menú de un equipo externo compatible
con HDMI CEC (reproductor, grabadora, descodificador,
etc.) utilizando la función “Menú Configuración”.
Pulse a/b para seleccionar “Menú
Configuración”, y luego pulse ;.
NOTA
Si un equipo conectado no cuenta con esta función o si el
•
equipo está en un estado en el cual no puede visualizarse el
menú (grabación, entrando en espera, etc.), esta función tal vez
no esté disponible.
Menú Principal/Lista de títulos
Esta sección explica cómo reproducir un título en el
reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
1
Pulse a/b para seleccionar “Menú Principal/
Lista de títulos”, y luego pulse ;.
•
La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor
selecciona automáticamente la fuente de entrada
externa adecuada.
•
Se visualizan los datos de la lista de títulos del
reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS
conectados.
Seleccione el título con a/b/c/d, y luego
2
pulse PLAY I.
Cambio de medio
Si su grabadora tiene múltiples medios de
almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.
1
Pulse a/b para seleccionar “Cambio de
medio”, y luego pulse ;.
Seleccione el medio deseado, como grabador
2
de DVD o HDD. El tipo de medio cambia cada
vez que pulse ;.
Selección de modelo
Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en
una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál
dispositivo controlar.
Pulse a/b para seleccionar “Selección de
modelo”, y luego pulse ;. El dispositivo
HDMI cambia cada vez que pulse ;.
Grabadora EPG
Puede reponer el EPG de la grabadora compatible
con CEC y preajustar grabaciones con temporizador
utilizando el mando a distancia del televisor.
Pulse a/b para seleccionar “Grabadora
1
EPG”, y luego pulse ;.
Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG
•
de la grabadora.
Seleccione el programa a grabar.
2
Consulte el manual del usuario de la grabadora para
Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “MENÚ”.
•
El “MENÚ” permite diversas configuraciones y ajustes.
•
Operación básica
Visualización de la
Pantalla MENÚ
Pulse @ y se visualizará la
pantalla del “MENÚ”.
LCFONT incrustado
Imagen
DINÁMICO
OPC[Apagado]
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Seleccionar un
elemento
Pulse a/b/c/d para seleccionar/
ajustar el menú deseado, y ajuste el
elemento al nivel deseado, y luego
pulse ;. Pulse 6 para regresar a la
página de “MENÚ” anterior.
Selección en el MENÚ
Control de imagen ECO[Encendido]
Ahorro energía
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
Temporizador de apagado
[Apagado]
[Desactivado]
[Desactivado]
Selección de opciones
Salir de la pantalla
MENÚ
La operación abandonará la pantalla
“MENÚ” si pulsa > antes de
haberse completado.
LCFONT
NOTA
Las opciones de “MENÚ” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
•
Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.
•
La pantalla “MENÚ” desaparecerá si no se atiende durante varios segundos.
•
Este producto tiene incrustada tecnologia LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la visualización nítida de
caracteres fáciles de leer en pantallas LCD.
Sí
No
Operación sin un mando a distancia
Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando a distancia.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
2
Pulse :r/s en lugar de a/b o i+/- en lugar de c/d para seleccionar el
elemento.
Pulse b para completar el ajuste.
3
Acerca de la visualización de la guía
La visualización de la Guía en la parte inferior de la pantalla muestra
operaciones con la OSD.
La barra de arriba es una guía operacional para el mando a distancia. La barra
•
cambiará de acuerdo con cada pantalla de ajuste de menú.
OPC[Apagado]
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Imagen
OPC
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Elemento
Encend.:Vis
Encendido
Apagado
NOTA
Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la
•
luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la
retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que
obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no
podría sentir la luz ambiental.
Visualiza el efecto OPC en la pantalla
mientras ajusta el brillo de la misma.
Ajusta automáticamente.
El brillo se fija con el valor establecido en
“Retroilumina.”.
Imagen
Ajustes de imagen
Ajuste la imagen según sus preferencias con los
siguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste
Elemento
seleccionado
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
c (Cursor)d (Cursor)
La pantalla se
oscurece
Para menos
contraste
Para menos brilloPara más brillo
Para menos
intensidad de color
Los tonos de la piel
tiran a morado
Para menos nitidezPara más nitidez
La pantalla se ilumina
Para más contraste
Para más intensidad
de color
Los tonos de la piel
tiran a verde
Imagen
Avanzado
Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para
optimizar la calidad de la imagen.
C.M.S.-Tono
C.M.S.-Saturación
C.M.S.-Valor
Tempe. color
100 Hz
Modo cine
Contraste activo
Ajuste de gamma
Reducción de ruido
3D-Y/C
Blanco y negro
Gama de OPC
C.M.S.-Tono
Esta función ajusta el tono de un color seleccionado
usando un sistema de ajuste de seis colores.
C.M.S.-Saturación
Esta función incrementa o disminuye la saturación de un
color seleccionado usando un sistema de ajuste de seis
colores.
C.M.S.-Valor
Esta función ajusta el brillo de un color seleccionado
usando un sistema de ajuste de seis colores.
Tempe. Color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor
imagen de los blancos.
Alta
Media-Alta
Media
Media-Baja
Baja
Ganacia (BA)
R/G/B, Ganacia
(AL) R/G/B
R
Y
G
C
B
M
Elemento
Blanco con tonos azulados.
Tono intermedio entre “Alta” y “Media”.
Tono natural.
Tono intermedio entre “Media” y “Baja”.
Blanco con tonos rojizos.
Ajusta el balance de blancos cambiando
el valor de cada elemento.
La tecnología “100 Hz” brinda soluciones de alta calidad
de imagen de visualización digital eliminando contornos
borrosos.
NOTA
Este efecto es mayor en imágenes moviéndose rápidamente.
•
“100 Hz” no tendrá efecto en los siguientes casos.
•
1) El tipo de señal recibida es una señal de PC.
2) Se está visualizando una OSD.
3) El teletexto está activado.
•
Si las imágenes aparecen borrosas, ajuste el “100 Hz” a
“Apagado”.
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en película
(codificada originalmente a 24 ó 25 fotogramas por
segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la
analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer
una calidad de imagen de alta definición (“Adelantar
(Alta)”, “Adelantar (Baja)”, “Estándar”, “Apagado”).
Contraste activo
Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de
acuerdo a la escena.
Ajuste de gamma
Selecciona la diferencia de tono de brillo y oscuridad de
la imagen de acuerdo al tipo de programa visualizado
desde un máximo de e 2 a un mínimo de f 2.
Reducción de ruido
La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida
(“Apagado”, “Alta”, “Media”, “Baja”, “AUTO”).
NOTA
Esta función puede que no esté disponible dependiendo del
•
tipo de señal de entrada.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo
de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática
detectando cambios en la imagen.
Elemento
Estándar
Rápido
Lenta
NOTA
“3D-Y/C” puede que no funcione dependiendo del tipo de
•
señal de entrada o cuando la señal de entrada tiene ruido.
“3D-Y/C” tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo
•
compuesto (CVBS).
Ajuste normal.
Establece la calidad de imagen óptima
para imágenes de movimiento rápido.
Establece la calidad de imagen óptima
para imágenes de movimiento lento.
Gama de OPC
La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos
del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con sus
preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC puede
fijarse a un máximo de e 16 y a un mínimo de f 16.
NOTA
Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC” está
•
ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”.
El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor que
•
el ajuste mínimo.
•
El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor que el
ajuste máximo.
•
Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al mismo
número.
•
Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC
pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
MODO AV
“MODO AV” le permite seleccionar entre varias opciones
de visualización la que mejor se adapte al entorno de
su sistema, el cual puede variar debido a factores como
brillo de la habitación, tipo de programa visualizado o el
tipo de entrada de imagen desde el equipo externo.
Pulse #.
1
2
Cada vez que pulsa #, el modo
cambia.
También puede cambiar el modo en la pantalla de menú
•
“Imagen” y “Audio” pulsando #.
Elemento
ESTÁNDAR
PELÍCULA
JUEGO
PC*
USUARIO
DINÁMICO (Fija)
DINÁMICO
AUTO
NOTA
El elemento marcado con * solamente está disponible cuando
•
se selecciona “HDMI 1”, “HDMI 2”, “HDMI 3”, “HDMI 4” o “EXT
4” en el menú “FUENTE ENTR.”.
•
Si selecciona “AUTO”, algunas selecciones en el menú “MODO
AV” puede que no se ajusten automáticamente.
Para una imagen altamente definida en
una habitación con brillo normal.
Para ver una película en una habitación
oscura.
Para jugar videojuegos.
Para PC.
Le permite personalizar los ajustes que
desee. Puede ajustar el modo para cada
una de las fuentes de entrada.
Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas
deportivos (Los ajustes “Imagen” y
“Audio” no pueden ajustarse).
Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas
deportivos.
El televisor ajusta automáticamente la
selección apropiada desde el menú
“MODO AV” dependiendo de las
condiciones de iluminación y del tipo de
programa visualizado.
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Intensificador de graves
Reiniciar
I30D30
[Apagado]
Audio
Ajuste de audio
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento
seleccionado
Agudos
Graves
Balance
c (Cursor)d (Cursor)
Para agudos más
débiles
Para graves más
débiles
Disminuye el sonido
del altavoz derecho
Para agudos más
fuertes
Para graves más
fuertes
Disminuye el sonido
del altavoz izquierdo
Audio
Sonido ambiental
Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.
Audio
Intensificador de graves
Esta función le permite disfrutar de un sonido con
intensificación de graves.
Ajuste de volumen automático
Opciones
Volumen automático
Realzando diálogo
Opciones
Voz clara
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de
fondo para brindar mayor claridad.
Dando salida a audio solamente
Opciones
Audio solamente
Cuando escuche música de un programa de música,
podrá apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
Elemento
Apagado
Encendido
Salen ambos, imágenes y sonidos.
Sale sonido sin imagen en la pantalla.
Ajuste de la entrada de audio
Opciones
Selección del audio PC
Al utilizar el terminal EXT 4 o el terminal HDMI 2, debe
seleccionar cual terminal usa la toma AUDIO (R/L) para
entrada de audio analógica.
Elemento
Al conectar equipos (incluyendo un PC)
HDMI 2
EXT 4 (RGB)
NOTA
Debe ajustar esto a “EXT 4 (RGB)” al conectar equipos
•
(incluyendo un PC) con un cable HDMI certificado al terminal
HDMI 2. Si está ajustado “HDMI 2”, no habrá salida de sonido.
con el cable DVI/HDMI al terminal HDMI
2 y dando entrada a señales de audio
analógicas desde la toma AUDIO (R/L).
Al conectar un PC al terminal EXT 4,
y dando entrada a señales de audio
analógicas desde la toma AUDIO (R/L).
Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen
el mismo nivel de volumen, como un programa y sus
bloques publicitarios. Esta función reduce este problema
ecualizando los niveles.
Control de imagen ECO[Encendido]
Ahorro energía [ Estándar]
Apa. sin señal[Desactivado]
Apa. sin opera.
Temporizador de apagado
[Desactivado]
ECO
Control de imagen ECO
Esta función detecta automáticamente la fuente de
imagen y disminuye el consumo de energía a la vez que
mantiene inalterado el brillo de la imagen.
NOTA
Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado a
•
“DINÁMICO (Fija)” o “AUTO”.
•
Esta función no trabaja cuando “Ahorro energía” está ajustado
a “Estándar” o “Avanzado”.
ECO
Ahorro energía
Esta función le permite reducir el brillo de la
retroiluminación para disminuir el consumo de energía e
incrementar el tiempo de duración de la retroiluminación
como se muestra en la siguiente tabla.
Elemento
Estándar
Avanzado
Apagado
NOTA
•
Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado a
“DINÁMICO (Fija)”.
Iconos de estado de “Ahorro
E
energía”
IconoDescripción
Reduce el brillo de la retroiluminación.
Reduce más el brillo de la
retroiluminación que “Estándar”.
El brillo de la retroiluminación tiene
el mismo valor que sus ajustes en el
“MODO AV” seleccionado.
“Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”.
EJEMPLO
Imagen
DINÁMICO
OPC[Apagado]
Retroilumina.
Contraste
Cuando “OPC” está ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”, a
•
la izquierda de “OPC” en el menú “Imagen” aparece un icono
de estado de “Ahorro energía”.
Cuando “OPC” está ajustado a “Apagado”, a la izquierda de
•
“Retroilumina.” en el menú “Imagen” aparece un icono de
estado de “Ahorro energía”.
EJEMPLO
Subtítulo
Información nueva
STEREO
ECO
Apa. sin señal
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
automáticamente al modo de espera si no hay entrada
de señal durante 15 minutos.
NOTA
Incluso si termina un programa de televisor, esta función tal vez
•
no funcione debido a interferencia desde otras emisoras de
televisión u otras señales.
ECO
Apa. sin opera.
El televisor pasará automáticamente al modo de espera
si no se ejecuta ninguna operación durante el intervalo de
tiempo que usted ha ajustado (“30 min.” o “3 h”).
NOTA
Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
•
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
ECO
Temporizador de apagado
“Ahorro energía” está ajustado a “Avanzado”.
Cuando “Ahorro energía” está ajustado a “Estándar” o
“Avanzado”, aparecen los iconos de estado de “Ahorro
energía” en el menú “Imagen” y ventanas de información
del canal como se muestra a continuación.
Le permite ajustar una hora a la cual el televisor entra
automáticamente en espera.
NOTA
Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de
•
apagado.
Cuando se ha ajustado la hora, comienza automáticamente la
•
cuenta atrás.
•
Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado, el
tiempo restante se visualizará cada minuto.
El televisor detecta y guarda automáticamente todos los
servicios disponibles en su área. Esta función también le
permite ejecutar el ajuste de canal individualmente para
digital y analógico y reconfigurar los ajustes después que
se haya completado la instalación automática inicial.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
1
pulse ;.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
2
deseado, y luego pulse ;.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Autoinstalación”. El código secreto predeterminado es “1234”.
Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 30). Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 46).
•
No puede ajustar el ajuste Hogar/Tienda y el ajuste de país
en “Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Si quiere
reconfigurar esos ajustes, ejecute automáticamente la
autoinstalación inicial después de ejecutar “Reiniciar” en el
menú “Instalación”.
•
En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.
Pulse a/b para seleccionar la norma de
3
emisión que quiere buscar, y luego pulse ;.
Búsqueda digital
E
Después de seleccionar el servicio que quiere
buscar, ya sea “Terrestre” o “Cable”, consulte
Ajuste de emisión digital en las páginas
9_10.
La “Búsqueda digital” tiene una función “Reiniciar”. Esta
•
función le permite reiniciar todos los valores de ajuste.
Búsqueda analógica
E
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse.
Consulte Ajuste de emisión analógica en la
página 10.
Configuración inicial
Instalación
Configuración inicial
Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV
automáticamente o manualmente.
Pulse a/b para seleccionar la norma de
emisión que quiere reconfigurar, y luego pulse
;.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Configuración inicial”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 30).
Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será necesario
introducir un código secreto), consulte BORRADO DEL
CÓDIGO SECRETO (Página 46).
Ajuste digital
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir servicios nuevos
automáticamente después de haber completado la
instalación automática.
Búsqueda manual
E
Añade servicios nuevos dentro de una banda de
frecuencias especificada.
Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 0_9.
•
Sólo puede ejecutar “Búsqueda manual” con un número
•
de servicio cuando los cinco países nórdicos han sido
seleccionados en el ajuste de país.
Configure varios ajustes para cada servicio utilizando los
botones color (R/G/B).
Nombre del servicio
No. del servicio
Bloqueo
Pulse a/b para seleccionar el servicio
1
deseado.
Pulse el botón de color en el mando a
2
distancia correspondiente al elemento que
desea reconfigurar.
La marca ✔ indica que la operación está ajustada en
•
encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color,
puede encender/apagar la operación correspondiente.
Botones para la operación Ajuste
manual
Bloqueo
Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir
su código secreto cada vez que quiera sintonizar
el servicio.
Omitir Canal
Los servicios con una marca ✔ se ignoran cuando
se pasa por ellos cuando se pulsa :r/s en el
televisor o en el mando a distancia.
Clasificar
Puede ordenarse la posición de elemento de los
servicios.
1
Pulse a/b para seleccionar el servicio
cuya posición de elemento desea mover,
y luego pulse ;.
Bloqueo
Omitir Canal LCN antiguo
Omitir CanalClasificar
Pulse el botón R.
Pulse el botón G.
Pulse el botón B.
Ajuste de cable
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir servicios nuevos
automáticamente después de haber completado la
instalación automática. Siga los pasos 1 al 4 en
Búsqueda de emisiones por cable en la página 10.
E
Búsqueda manual
Añade servicios nuevos dentro de una banda de
frecuencias especificada. Después de ajustar los
elementos en la siguiente pantalla, el televisor comienza
a buscar.
Consulte la tabla para los elementos de menú en la
•
columna derecha en la página 10.
Frecuencia
Modulación QAM
Velocidad de símbolo
Iniciar búsqueda
Ajuste manual
E
Esta función es la misma que en “Ajuste digital”.
Consulte “Ajuste manual” en “Ajuste digital”.
H
Sólo puede reconfigurar los ajustes de “Ajuste manual”.
•
Sólo puede ajustar el ajuste “Bloqueo” en “Ajuste manual”.
•
MHz
2
Pulse a/b para moverlo a la posición
deseada, y luego pulse ;.
3
Repita los pasos 1 y 2 hasta que se
hayan clasificado todos los servicios
deseados.
Puede reconfigurar los ajustes de los canales de
televisión analógica automáticamente o manualmente.
Búsqueda adicional
E
Utilice este menú para añadir canales nuevos
automáticamente después de haber completado la
instalación automática.
Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar el
•
sistema de color y el sistema de sonido.
Ajuste manual
E
Utilice este menú para configurar manualmente canales
de televisión analógicos.
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla,
pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
que quiere ajustar y pulse ;.
Ajuste fino
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.
NOTA
Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como
•
referencia.
•
En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia, puede
realizar el ajuste introduciendo directamente el número de
frecuencia del canal con los botones numéricos 0_9.
EJEMPLO
•
179,25 MHz: Pulse 1 > 7 > 9 > 2 > 5.
•
49,25 MHz: Pulse 4 > 9 > 2 > 5 > ;.
Sis. color
Seleccione el sistema de color óptimo para recibir
(“Auto”, “PAL”, “SECAM”).
Sis. sonido
Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas de
emisión) para recibir (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”).
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red,
“Autoinstalación” detectará la información y le asignará
un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá cambiar
nombres de canales individualmente.
Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
1
carácter del nombre nuevo para el canal, y
luego pulse ;.
Repita el paso 1 de arriba hasta que el
2
nombre se deletree completamente.
NOTA
El nombre puede tener cinco caracteres o menos.
•
Si un nombre de canal tiene menos de cinco caracteres,
•
seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.
Omisión
Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido” se
omiten cuando se utiliza :r/s aunque hayan sido
seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.
Descodifica.
Cuando conecta un descodificador al televisor, necesita
seleccionar “EXT 1” o “EXT 2”.
NOTA
El valor ajustado en fábrica es “Apagado”.
•
Bloqueo
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
NOTA
•
Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código
secreto.
•
Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un canal, se
visualizará “Protección niños activada.” y la imagen y el sonido
del canal se bloquearán.
•
Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección niños
activada.”, se visualizará la ventana de introducción del
código secreto. La introducción del código secreto correcto
desbloquea temporalmente el “Bloqueado para niños” hasta
que se desconecta la alimentación.
Clasificar
E
Los canales se pueden borrar individualmente.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
1
pulse ;.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el
2
programa que quiere mover, y luego pulse
;.
Pulse a/b/c/d para moverlo a la posición
3
deseada, y luego pulse ;.
Repita los pasos 2 y 3 hasta clasificar todos
4
los canales deseados.
Borrar programa
E
Los programas individuales se pueden borrar.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
1
pulse ;.
Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal
2
que quiere borrar, y luego pulse ;.
Aparece una ventana de mensaje.
•
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
3
pulse ; para borrar el canal seleccionado.
Suben todos los canales subsecuentes.
Le permite utilizar un código secreto para proteger
ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por
error.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Bloqueado para niños”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para borrar el ajuste del código secreto (ya no será
necesario introducir un código secreto), consulte BORRADO
DEL CÓDIGO SECRETO (Página 46).
Cambiar el código secreto
Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para
utilizar la función “Bloqueado para niños”.
Introduzca un número de cuatro dígitos
1
como código secreto utilizando los botones
numéricos 0_9.
Introduzca el mismo número de cuatro dígitos
2
que el del paso 1 para confirmar.
Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha
•
sido cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
•
Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto
(Para los canales cuya visualización esta bloqueada en modo
DTV y ATV, consulte las páginas 28 y 29). Cuando selecciona
un canal bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código
secreto. Pulse 6 para visualizar la pantalla de introducción del
código secreto.
Borrar el código secre.
Le permite restablecer su código secreto.
NOTA
•
Como una medida de precaución, escriba su código
secreto en la parte posterior de este manual del usuario,
recórtelo y guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños.
Clasificación de los padres
Esta función permite restringir los servicios de DTV.
Esto impide que los niños vean escenas con violencia o
contenido sexual que pueden ser dañinas.
NOTA
•
“Para todas las edades” y “Aprobación de los padres
recomendada” son clasificaciones usadas exclusivamente en
Francia.
•
Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página
48.
Otros ajustes básicos
Opciones
Bloqueo de botón
Esta función le permite bloquear los botones en el
televisor o en el mando a distancia para prohibir a los
niños cambiar el canal o el volumen.
Elemento
Apagado
Bloqueo control
mando distancia
Bloqueo control
botón
Desbloquea los botones.
Bloquea todos los botones en el mando
a distancia.
Bloquea los botones en el televisor
excepto el interruptor de alimentación.
NOTA
No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y
“Bloqueo control botón” a la vez.
Cancelación del bloqueo
E
Pulse @ en el televisor y ajuste en “Apagado” para
cancelar “Bloqueo control mando distancia”. Pulse
@ en el mando a distancia y ajuste a “Apagado”
para cancelar el “Bloqueo control botón”.
Consulte la página 22 para la operación del menú utilizando
•
@ en el televisor.
Instalación
Inicio rápido
Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor
después de encender la alimentación con el mando a
distancia.
Elemento
El televisor se enciende rápidamente
Encendido
Apagado
desde espera. Estando en espera se
requiere un consumo de energía de 30
W o más.
Hay poco consumo de energía estando
en espera.
Instalación
Iluminación azul
El LED en la parte frontal del televisor es azul cuando
está iluminado.
NOTA
•
El ajuste predeterminado para este elemento es “Encendido”.
Ajústelo a “Apagado” si no desea que se ilumine el LED.
“WSS” permite al televisor seleccionar automáticamente
entre diferentes formatos de pantalla.
NOTA
Si una imagen no cambia al formato tamaño apropiado
•
de la imagen, utilice “Modo panorámico”. Cuando la señal
de emisión no contiene información “WSS”, la función no
funcionará aunque esté activada.
Selección manual del tamaño de
la imagen WSS
Instalación
Modo 4:3
La señal “WSS” tiene una conmutación automática
4:3 que le permite seleccionar entre “Normal” y
“Panorámico”.
Elemento
Normal
Panorámico
Modo 4:3 “Normal”
Gama normal manteniendo una relación
de aspecto de 4:3 ó 16:9.
Imagen panorámica sin barras laterales.
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3
“Panorámico”
Selección manual del tamaño de
la imagen
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño de
imagen seleccionable cambia según el tipo de la señal recibida.
Elemento (para señales SD [definición estándar])
Normal
Zoom 14:9
Panorámico
Panta. Comp.
Cine 16:9
Cine 14:9
Elemento (para señales HD [alta definición])
Panta. Comp.
Subescaneado
Punto x punto
NOTA
Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de señal
•
recibida.
Pulse f.
1
Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
•
El menú lista las opciones del “Modo panorámico” que
•
pueden seleccionarse para el tipo de la señal de vídeo
que está recibiéndose actualmente.
Pulse f o a/b mientras el menú “Modo
2
panorámico” está aún en la pantalla.
Según avanza por las opciones, cada una de ellas se
•
refleja inmediatamente en la pantalla. No hay necesidad
de pulsar ;.
Básicamente, si ajusta “WSS” a “Encendido”
en el menú “Instalación”, para cada emisión
o programa reproducido usando una
videograbadora o un reproductor/grabador
de DVD, se selecciona automáticamente el
“Modo panorámico” óptimo.
NOTA
•
Incluso si seleccionó manualmente su “Modo panorámico”
deseado, el televisor puede cambiar automáticamente al
“Modo panorámico” óptimo dependiendo de la señal recibida
cuando “WSS” está ajustado a “Encendido”.
Mantiene la relación de aspecto original
en una visualización de pantalla completa.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece
una barra fina lateral en cada lado, y
con algunos programas usted puede ver
barras en la parte superior e inferior.
En este modo, la imagen se alarga hacia
cada lado de la pantalla. Dependiendo
de las señales de la emisión, la imagen
pudiera aparecer similar a “Panta. Comp.”.
Para imágenes anamórficas 16:9.
Para imágenes tipo buzón 16:9. Con
algunos programas puede que aparezcan
barras en la parte superior e inferior.
Para imágenes tipo buzón 14:9. Con
algunos programas puede que aparezcan
barras en la parte superior e inferior.
Visualización con una imagen de
Sobrescaneado. Corta todos los lados
de la pantalla.
Visualización con una imagen de
subescaneado solamente cuando se recibe
una señal 720p. Visualización con la imagen
en alta definición ajustada óptimamente.
Con algunos programas puede que
aparezca ruido en el borde de la pantalla.
Muestra una imagen con el mismo
número de píxeles en la pantalla sólo
cuando se reciben señales 1080i/1080p.
Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de
imagen apropiado para ver un programa de televisión
con formato 16:9 en un televisor 4:3.
Ajuste a “TV 4:3”Ajuste a “TV 16:9”
NOTA
Esta función debe ajustarse antes de grabar.
•
Selección automática del tamaño
de la imagen HDMI
Instalación
Visualización HDMI automática
Ajustes del idioma
Instalación
Idioma
Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú
“Instalación”. Seleccione entre 23 idiomas. Para ver los
idiomas que pueden seleccionarse, consulte la columna
Idioma OSD en la tabla de especificaciones (Páginas
43_44).
Ajuste digital
Subtítulo
Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de
subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos
para las personas con problemas de audición).
Elemento seleccionado
1er idioma
E
2do idioma
E
Para deficientes auditivos
E
Cambio de los idiomas de los
E
subtítulos
Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia
el subtítulo.
Apagado1er idioma
2do idioma
Esta función le permite cambiar automáticamente al
tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal HDMI
utilizando los terminales HDMI 1, 2, 3 y 4.
Ajuste de la posición de la
imagen
Instalación
Posición
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la
imagen.
Elemento
Pos. H.
Pos. V.
NOTA
Los ajustes se almacenan separadamente para cada la fuente
•
de entrada.
Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste del
•
“Modo panorámico”, un ajuste de posición pudiera no estar
disponible.
•
Esta función no esta disponible para emisiones de DTV con
señales MHEG.
Centra la imagen moviéndola hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia
arriba o hacia abajo.
Ajuste “Para deficientes auditivos”
E
a “Sí”
Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos
tienen prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma
(p.ej., “1er idioma”, “2do idioma”, etc.).
EJEMPLO
1er idioma
(Para deficientes auditivos)
NOTA
Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el programa
•
no contenga información de subtítulos.
1er idioma
Opciones
Idioma del audio digital
Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta tres
idiomas de audio múltiple preferidos para visualizar.
Cambio de los idiomas de audio
E
múltiple
Cada vez que pulsa 2 en el mando a distancia,
cambia el idioma del audio.
Puede visualizar la información del canal pulsando p en
el mando a distancia.
Modo DTVModo ATV
Audio (ENG) STEREO
Vídeo
Subtítulo
Información nueva
Después de seleccionar los cinco países nórdicos en el ajuste
*
de país se visualizan números de cuatro dígitos (p.ej., 0001).
Visualización de la hora en la
E
Subtítulo
Información nueva
información del canal
Puede visualizar la información de la hora incluida en
emisiones DTV y Teletexto.
NOTA
Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV.
•
Seleccione un canal de televisión (La
1
información de la hora se captura
automáticamente).
Pulse p. En el televisor aparecerá la
2
visualización de canal.
Pulse p otra vez dentro de los varios
3
segundos en los que la visualización del canal
está en la pantalla. La información de la hora
se mostrará en la esquina inferior derecha de
la pantalla durante algunos segundos.
Incluso cuando cambie el canal de televisión,
4
puede visualizar la información de la hora con
los pasos 2 y 3 anteriores.
NOTA
Si se adquirió con éxito, la información de la hora aparecerá en
•
la esquina superior derecha de la pantalla pulsando @.
STEREO
Visualización de hora y título
Opciones
Visualización de la hora
Visualización de la hora
Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
Elemento
Encendido
Activado (cada
media hora)
Apagado
Muestra la hora del reloj.
Muestra la hora del reloj en incrementos
de 30 minutos.
Oculta la hora del reloj.
Formato de la hora
Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo
“24HR” o “AM/PM”) para la hora del reloj.
Opciones
Tiempo de juego
Esta función le permite visualizar en la pantalla el tiempo
transcurrido cuando el “MODO AV” está ajustado a
“JUEGO”.
Elemento
Con la conexión de una consola de
Encendido
Apagado
NOTA
No se pueden hacer selecciones en este menú si la fuente de
•
entrada es “TV” o “USB”.
juegos al televisor, el tiempo transcurrido
se visualiza en incrementos de 30
minutos después que comienza a jugar
un juego.
Oculta la hora.
Opciones
Visualización del título del programa
Esta función le permite visualizar información
del programa como el título y la hora de emisión
sintonizando un canal.
NOTA
Esta función esta sólo disponible al tener el modo DTV
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea
compatible con la imagen de la pantalla.
NOTA
El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
•
Si está seleccionado “Auto”, se ajusta automáticamente el
•
sistema de color para cada canal. Si una imagen no se visualiza
claramente, seleccione otro sistema de color (p.ej., “PAL”,
“SECAM”).
Funciones adicionales
Opciones
Ajuste del color de la visualización
Puede cambiar el color de fondo de la OSD (pantalla de
menú), pantalla EPG, visualización de canal e información
de programa a azul, gris, rojo o verde.
Opciones
Efecto al seleccionar el canal
Esta función muestra un efecto en la pantalla cuando se
seleccionan o cambian canales.
Conecte un equipo USB al televisor como se muestra
debajo.
El televisor cambia automáticamente al modo USB cuando un
•
dispositivo USB está insertado en el terminal USB.
•
Dependiendo del equipo USB, puede ser que el televisor no
reconozca los datos contenidos.
•
Use solamente caracteres alfanuméricos para nombrar los
archivos.
•
Los nombres de archivo con más de 80 caracteres (esto puede
variar dependiendo del ajuste de caracteres) puede que no se
visualicen.
•
No desconecte un equipo USB o una tarjeta de memoria
del televisor mientras transfiere archivos, usa la función de
presentación de diapositivas, cuando una pantalla está
cambiando a otra o antes de salir de “USB” desde el menú
“FUENTE ENTR.”.
•
No conecte y desconecte repetidamente un equipo USB al
televisor.
Visor de fotos/Reproduct. música
USB
En este modo, puede disfrutar del visionado de fotos
y escuchar música desde equipos USB externos.
Para pasar a este modo seleccione “USB” en el menú
“FUENTE ENTR.”.
NOTA
•
No puede pasar a este modo cuando no hay equipo USB
conectado al televisor.
•
Durante este modo está fijo “Modo panorámico”.
•
El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” es
“USUARIO (USB)”. Cada vez que pulsa #, el
modo cambia entre “USUARIO (USB)”, “DINÁMICO (Fija)”,
“DINÁMICO” y “ESTÁNDAR”.
Selección de modos y equipos
Modo Foto
Visualización de miniaturas
Botones para operaciones con miniaturas
BotonesDescripción
Cuando se selecciona el icono de
carpeta con la marca 6: Regresar al
directorio principal.
;
a/b/c/d (Cursor)
6
Botón R
Botón G
Botón Y
Botón B
NOTA
Cuando hay archivos de foto no válidos, la marca g se
•
visualizará para el archivo.
•
En la esquina inferior izquierda de la pantalla puede ver el
nombre del archivo, la fecha de la toma, el tamaño del archivo
y el tamaño en píxeles de la foto seleccionada (la fecha de la
toma sólo esta disponible en el formato de archivo EXIF).
Cuando se selecciona un icono de
carpeta: Entrar en este directorio.
Cuando se selecciona una miniatura
de foto: Muestra la foto en pantalla
completa.
Seleccione un elemento deseado.
Retorna al menú superior.
Regresar a la página anterior.
Ir a la página siguiente.
Seleccionar música de fondo para la
presentación de diapositivas.
Comenzar la presentación de
diapositivas.
Modo Seleccionar
Visualización de fotos en pantalla
completa
Botones para la operación de visualización
Modo FotoModo Música
Pulse c/d para seleccionar entre “Modo
1
Foto” y “Modo Música”, y luego pulse ;.
Pulse a/b/c/d para seleccionar la unidad
2
donde desea encontrar sus archivos, y luego
pulse ;.
NOTA
Cuando en el equipo USB conectado hay solamente una
•
unidad, no necesita seleccionar la unidad en el paso 2.
•
El número máximo de unidades que pueden visualizarse en 16.
en pantalla completa
BotonesDescripción
c/d (Cursor)
6
Botón R
Botón G
Botón B
NOTA
La rotación de fotos sólo aplica al elemento seleccionado
•
temporalmente y este ajuste no se guarda.
Ir a la foto anterior/siguiente en el mismo
directorio.
Retornar a la pantalla de selección de
miniatura.
Rota la foto 90 grados hacia la
izquierda.
Rota la foto 90 grados hacia la derecha.
Revela/oculta la visualización de la guía.
Esta función permite que la pantalla se ajuste
automáticamente a su mejor condición posible cuando
los terminales analógicos del televisor y del PC están
conectados con un cable de conversión DVI/RGB de
venta en el comercio, etc.
Instalación
Sinc. auto.
NOTA
Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza “Sincronización
•
automática terminada con éxito.”. De lo contrario, falló la “Sinc.
auto.”.
La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice
•
“Sincronización automática terminada con éxito.”.
La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja
•
resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido
mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.
Asegúrese de conectar el PC al televisor y de encenderlo antes
•
de comenzar la “Sinc. auto.”.
La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se
•
introducen señales analógicas a través del terminal EXT 4.
Ajuste manual de la imagen del
PC
Por lo general usted puede ajustar fácilmente la imagen
según sea necesario para cambiar la posición de la
misma utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo, en algunos
casos se necesita ajuste manual para optimizar la
imagen.
Instalación
Sinc. fina
Pulse a/b para seleccionar el elemento de
1
ajuste específico.
Pulse c/d para ajustar el elemento en la
2
posición deseada.
Elemento
Pos. H.
Pos. V.
Reloj
Fase
NOTA
Para restablecer todos los elementos de ajuste a los valores
•
predeterminados, pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y
luego pulse ;.
•
“Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse sólo
cuando se introducen señales analógicas a través del terminal
EXT 4.
Centra la imagen moviéndola hacia la
derecha o hacia la izquierda.
Centra la imagen moviéndola hacia
arriba o hacia abajo.
Ajusta cuando la imagen parpadea con
rayas verticales.
Ajusta cuando los caracteres tienen
poco contraste o cuando la imagen
parpadea.
Tabla de compatibilidad con PC
Resolución
VGA640 x 48031,5 kHz60 Hz
SVGA800 x 60037,9 kHz60 Hz
XGA1.024 x 76848,4 kHz60 Hz
WXGA1.360 x 76847,7 kHz60 Hz
SXGA1.280 x 1.02464,0 kHz60 Hz
SXGA+1.400 x 1.05065,3 kHz60 Hz
Frecuencia
horizontal
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son
marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, el
funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la tarjeta
de vídeo es totalmente compatible con la norma VESA 60 Hz.
Cualquier variación de esta norma causará distorsiones en la
imagen.
Digital (HDMI) Estándar VESA
✔✔
Conexión de un PC
Especificaciones del puerto RS232C
Control del televisor mediante PC
Cuando se establezca un programa, el televisor
•
podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal
RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede
seleccionar, el volumen se puede ajustar y también se
pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá realizar
la reproducción programada automática.
Utilice un cable de control en serie RS-232C
•
(tipo cruzado) (de venta en el comercio) para las
conexiones.
NOTA
Este sistema de operación deberá ser utilizado por
•
una persona acostumbrada a utilizar PCs.
Cable de control en serie RS-232C (tipo cruzado)
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que
concuerden con las condiciones de las comunicaciones
del televisor. Los ajustes de comunicación del televisor
son los siguientes:
Velocidad de
transmisión en baudios:
Longitud de datos:
Bit de paridad:
Bit de parada:
Control de flujo:
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C.
El televisor funciona según el comando recibido y envía
un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere
a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el retorno
del carro y confirme que regresa “ERR”.
9.600 bps
8 bits
Ninguno
1 bit
Ninguno
Formato de comando
Ocho códigos ASCII +CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de
cuatro caracteres.
Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0_9,
blanco, ?, menos
Código de retorno (0DH): ?
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando
a la izquierda, y rellene el resto con espacios en
blanco (Asegúrese de introducir cuatro valores para el
parámetro).
Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro
de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte “Formato
de código de respuesta”).
0
0009
100
0055
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos,
responderá el valor del ajuste actual.
????
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o
comando incorrecto)
CHUP____CANAL ASCENDENTE
CHDW____CANAL DESCENDENTE
D T V D * * * _ CANAL DIRECTO TRES
DTVD****CANAL DIRECTO
DTUP____CANAL ASCENDENTE
DTDW____CANAL DESCENDENTE
I N P 1 0 _ _ _ EXT 1 (Y/C)
I N P 1 1 _ _ _ EXT 1 (CVBS)
I N P 1 2 _ _ _ EXT 1 (RGB)
I N P 2 0 _ _ _ EXT 2 (Y/C)
I N P 2 1 _ _ _ EXT 2 (CVBS)
A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR
A V M D 2 _ _ _ PELÍCULA
A V M D 3 _ _ _ JUEGO
A V M D 4 _ _ _ USUARIO
A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fija)
A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO
AVMD7___PC
A V M D 1 0 0 _ AUTO
AVMD????
APAGADA (ESPERA)
(CONMUTACIÓN)
EXT 1_4, 9 (1_4, 9),
HDMI 1_4 (5_8)
TV (1_99)
DÍGITOS (1_999) (Todos
los países excepto los
nórdicos)
CUATRO DÍGITOS
(1_9999) (Sólo países
nórdicos)
DE DTV
DE DTV
1_7, 100
VOLUMEN (0_60)
ELEMENTO DE
CONTROL
POSICIÓNH P O S * * * _ POSICIÓN H (AV/PC)
MODO
PANORÁMICO
SIN SONIDOM U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
SONIDO
AMBIENTAL
CAMBIO DE
AUDIO
TEMPORIZADOR
DE APAGADO
TEXTOT E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
COMANDOPARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
V P O S * * * _ POSICIÓN V (AV/PC)
CLCK* * * _
PHSE * * _ _
W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV)
W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA
W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV)
W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV)
W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)
W I D E 8 _ _ _ CINE (PC)
W I D E 9 _ _ _ PANTALLA COMPLETA
W I D E 1 0 _ _ PUNTO x PUNTO (AV/PC)
W I D E 1 1 _ _ SUBESCANEADO (AV)
M U T E 1 _ _ _ SIN SONIDO
M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO
A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
A C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN
O F T M 0 _ _ _ APAGADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE
No se puede usar el televisor.•Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
El mando a distancia no funciona.•
La imagen queda cortada.•¿Es correcta la posición de la imagen?
Color inusual, color claro, o color
•Ajuste el tono de la imagen.
oscuro, o color no alineado.
La alimentación se ha cortado
•La temperatura interna del televisor ha aumentado. Quite cualquier objeto que pueda estar
repentinamente.
No hay imagen.•
No hay sonido.•¿Está el volumen demasiado bajo?
El televisor en ocasiones hace un
•Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente
sonido crujiente.
•
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo del televisor (Página 4).
•
Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. Si el indicador del televisor se enciende en rojo,
pulse B.
¿Está desconectado el cable de CA?
•
Verifique si ha pulsado a en el televisor.
•
•
funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado
primero la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno o dos
minutos.
•
¿Están las pilas insertadas con las polaridades (e, f) bien alineadas?
•
¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
•
¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
•
¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
•
¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como tamaño de
•
la imagen? (Páginas 31 y 37)
•
•
¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación
demasiado iluminada.
•
Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Páginas 29 y 34).
•
obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela.
•
¿Está encendido el “Temporizador de apagado”? Seleccione “Apagado” en el menú “Temporizador
de apagado” (Página 26).
•
¿Están activados “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”? (Página 26)
•
¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 16_18)
•
¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 34)
•
¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 12)
•
¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 38)
•
¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 23_24)
•
¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)
•
¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 25)
•
•
Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
•
Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
•
¿Está seleccionado el elemento adecuado en el menú “Selección del audio PC” cuando se conectan
equipos al terminal HDMI 2 o al terminal EXT 4? (Páginas 16 y 25)
•
según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (p.ej., habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o parecer
•
ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.
No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa ni cerca
•
de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.
Temperatura para guardar el televisor: e 5 °C a e 35 °C.
Garantice que su versión de software del televisor
siempre esté actualizada. SHARP de vez en cuando
pondrá a su disposición versiones actualizadas del
software base del televisor y del software DVB.
Ajuste digital
Ajuste de descarga
Buscando actualizaciones*
Todos los países, excepto Reino Unido, Suecia e Italia se
*
ajustan a “No” para esta función.
El televisor determina automáticamente si hay una
versión nueva de software disponible cuando el televisor
está en el modo de espera.
Elemento
Busca automáticamente nuevas
Sí
No
Ahora
Descarga del software
Puede seleccionar el método de actualización.
Si el software está actualizado, aparece el
1
mensaje de confirmación “Se ha detectado
información nueva para la descarga.”.
Si el televisor recibe el servicio de actualización estando
•
en el modo de espera, después de encender la
alimentación se visualiza un mensaje de confirmación.
Siga las indicaciones en la pantalla.
2
Sí
No
NOTA
Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de
•
espera. No apague la alimentación usando a en el televisor.
•
La actualización del software puede demorar algún tiempo.
actualizaciones de software disponibles
cuando el televisor está en el modo de
espera.
No busca información sobre
actualización.
Comprueba inmediatamente si hay o no
un software nuevo.
Elemento
Comenzar descarga inmediatamente. La
actualización demora aproximadamente
una hora. No puede ejecutar otras
operaciones mientras descarga.
•
Cancele la descarga pulsando ; en
el mando a distancia cuando durante la
actualización “Interrumpir” se visualiza
en la pantalla.
Comenzar la descarga automáticamente
varios minutos después de entrar en el
modo de espera.
Información
Lista de mensajes
Cuando se detecta software Nuevo, usted puede
confirmar la información de la actualización y descargar
el software desde “Lista de mensajes”.
NOTA
Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se
•
actualiza el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú
“Información”.
•
La actualización del software no se efectuará si no hay software
nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.
Información
Informe de receptor
Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes de
temporizador.
Reiniciar
Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no
pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar
los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.
Instalación
Reiniciar
Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Reiniciar”.
1
2
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
pulse ;.
“Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente,
•
¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego
3
pulse ;.
“Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la pantalla.
•
Después el haberse completado el reinicio, la
•
alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La
pantalla regresará a sus ajustes iniciales.
NOTA
Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
•
“Reiniciar”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para
cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 30). Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO
SECRETO (Página 46).
Identificación
Instalación
Identificación
Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para
informar al servicio al cliente.
Resolución2.073.600 puntos (1.920 x 1.080)
Sistema del color de vídeoPAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Estándar del
televisor
Función del
televisor
Amplificador del audio10 W x 2
Altavoz(35 mm x 100 mm) x 2
Terminales
Idioma OSD
Alimentación requerida
Consumo energético (Método IEC62087)162 W (0,2 W en espera)189 W (0,2 W en espera)
Peso
Temperatura de funcionamiento
*
Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
•
Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño
y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores
nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
•
Recepción de
canales
Sistema de sintonización del televisor
ESTÉREO/BILINGÜENICAM/A2
Antena
RS-232CConector macho D-sub de 9 clavijas
EXT 1SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
EXT 2SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C)
EXT 3COMPONENT IN (Y/P
EXT 4D-sub mini 15 clavijas
HDMI 1 (EXT 5)HDMI
HDMI 2 (EXT 6)HDMI
HDMI 3 (EXT 7)HDMI
HDMI 4 (EXT 8)HDMI
EXT 9Clavija RCA (entrada AV)
USBUSB
HDMI 2/PC AUDIO (R/L)Toma de 3,5 mm Ø*
DIGITAL AUDIO OUTPUTSalida audio digital S/PDIF óptico
C.I. (Interfaz común)EN50221, R206001
OUTPUT
AuricularesToma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
AnalógicaCCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
DigitalDVB-T (2K/8K OFDM), DVB-C
Para más información acerca de la función Ahorro energía, consulte las páginas relacionadas en este manual del usuario
K
Medido según la IEC 62301 Ed. 1
L
Medido según la IEC 62301 Ed. 1
M
Consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Encendido (MODO HOGAR), viendo
televisión 4 horas al día, 365 días al año
N
Consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Ahorro energía, viendo televisión 4 horas
al día, 365 días al año
NOTA
El consumo de energía en el Modo Encendido varía dependiendo de las imágenes mostradas por el televisor.
•
Avanzado54 W70 W81 W92 W
Botón de
alimentación
Interruptor MAIN
POWER
Avanzado78,8 kWh102,2 kWh118,3 kWh134,3 kWh
Modelos
de 32
pulgadas
60 W72 W89 W98 W
0,20 W0,20 W0,20 W0,20 W
0,19 W0,19 W0,19 W0,19 W
0,01 W o
menos
87,6 kWh105,1 kWh129,9 kWh143,1 kWh
Modelos
de 40
pulgadas
0,01 W o
menos
Modelos
de 46
pulgadas
0,01 W o
menos
Modelos
de 52
pulgadas
0,01 W o
menos
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles para este televisor en color con pantalla LCD. Adquiera
este accesorio en la tienda más cercana.
En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer la
•
compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
No.Nombre de piezaNúmero de piezaNotas
Soporte de montaje en pared (modelos
1
de 32 pulgadas)
Soporte de montaje en pared (modelos
2
de 40 pulgadas)
AN-37AG5
AN-37AG2
3Accesorio (modelos de 40 pulgadas)AN-37P30
Soporte de montaje en pared (modelos
4
de 46 pulgadas)
Soporte de montaje en pared (modelos
5
de 52 pulgadas)
AN-52AG4
AN-52AG4
El centro de la pantalla del televisor está 5 mm por debajo de
la marca “B” en el soporte de montaje en pared.
El centro de la pantalla del televisor está 20 mm por debajo
de la marca “B” en el soporte de montaje en pared.
El centro de la pantalla del televisor está 1,3 mm por debajo
de la marca “b” en el soporte de montaje en pared.
El centro de la pantalla del televisor está 1,75 mm por debajo
de la marca “b” en el soporte de montaje en pared.
Protección medioambiental
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
Reducción del consumo de energía en sus televisores
•
Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
•
Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
•
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
•
Embalajes: Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciudades o entregarlo a
la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan.
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
•
Pilas: Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de
un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
•
Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos
usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
45
Apéndice
Marcas comerciales
“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
•
LLC.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
•
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de EICTA.•
El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB.
•
LC LCFONT y el logotipo LC son marcas registradas de SHARP Corporation. Este producto tiene
•
incrustada tecnologia LC Font, la cual fue desarrollada por SHARP Corporation para la visualización nítida de caracteres fáciles de
leer en una pantalla LCD. Sin embargo, otras fuentes no LCD se usan para visualizar algunas páginas de pantalla.
Información sobre la licencia de software para este producto
Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han
sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados
internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente
cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública
General GNU (en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de
software ejecutables. GPL y LGPL contienen requerimientos similares. Para información sobre la obtención del código fuente para el
software de fuente abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de
software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, “Configuración inicial”,“Bloqueado para niños” o
“Reiniciar”, luego presione ;. Se visualizará la pantalla de introducción del código secreto.
3
Pulse y mantenga pulsados :r y i+ en el televisor simultáneamente hasta que el mensaje
aparezca en la pantalla.
Eliminación del televisor al terminar su vida útil
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por separado y de acuerdo con legislación que
requiere tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida
designados sin coste alguno*. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
Atención: Su
producto está
marcado con este
símbolo. Esto
significa que los
productos eléctricos
y electrónicos
usados no deben
mezclarse con la
basura domestica
general. Para
estos productos
hay un sistema
de recolección
separado.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por
separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por
el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si
no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto.
Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño
(y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: Por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por
el método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para la Unión Europea: ¡El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no
deben mezclarse con los residuos domésticos generales! Existe un sistema de recogida independiente de
baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por
favor póngase en contacto con las autoridades locales para los detalles del sistema de recogida y reciclaje
establecido.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para
un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
DTV
DVB-C
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
WSS
WYSIWYR
Televisión analógica
Control de Electrónica del Consumidor
Reducción de ruido digital
Televisión digital
Emisión de vídeo digital-Cable
Emisión de vídeo digital-Terrestre
Interfaz visual digital
Guía de Programas Electrónica
Protección de contenido digital de gran ancho de banda
Interfaz de multimedia de alta definición
Grupo de Expertos en Multimedia e Hipermedia
Visualización en pantalla
Modulación de código de pulso
Bus de serie universal
Señalización de pantalla panorámica
Lo que usted ve es lo que usted graba