LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
ENGLISH
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia
TINS-E281WJZZ
09P07-PL-NG
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PIN
LC-32LE700E/LC-32LE700S/
LC-40LE700E/LC-40LE700S/
LC-46LE700E/LC-46LE700S/
LC-52LE700E/LC-52LE700S
E281WJZZ
OPERATION MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG/MODE D’EMPLOI/MANUALE DI
ISTRUZIONI/GEBRUIKSAANWIJZING/MANUAL DE MANEJO/MANUAL DE OPERAÇÃO
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A
fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.
•
Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-46LE700E.
•
LC-40LU700S, LC-46LE700E, LC-46LE700S, LC-46LX700E, LC-46LU700E, LC-46LU700S, LC-52LE700E y LC-52LE700S son compatibles con emisiones
comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
ESPAÑOL
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar problemas de
funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice
•
productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiar cuidadosamente el panel cuando esté sucio. Para proteger el panel, no use un paño con
•
sustancias químicas para limpiarlo. Las sustancias químicas pueden causar daño o grietas en la caja del televisor.
Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en
•
sótanos húmedos.
No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el
•
aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
•
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto
en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado.
•
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para ventilación. No
•
cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su
vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas
las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque
en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el
fabricante lo especifique.
La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
•
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
•
estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.•
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
•
objetos pesados.
Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes altos
•
durante períodos largos.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva permanezca igual.•
Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.•
Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a otras
•
condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o
rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos personas que
lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.
Los dispositivos conectados a la conexión a tierra protectora de la instalación del edificio a través de la conexión de la red eléctrica o
a través de otros dispositivos con una conexión a tierra protectora y a un sistema de distribución de televisión usando cable coaxial
pudieran, en ciertas circunstancias, crear un peligro de incendio. Por lo tanto, la conexión a un sistema de distribución de televisión tiene
que ser provista a través de un dispositivo que provea aislamiento eléctrico dentro de una gama de frecuencias determinada (aislador
galvánico, consulte EN 60728-11).
NOTA
De acuerdo a los requerimientos en Noruega y Suecia, los requerimientos para aislamiento también son relevantes para dispositivos
•
que pueden conectarse a sistemas de distribución de televisión.
ATV: Visualiza teletexto analógico
(Página 15).
DTV: Selecciona MHEG-5 y
teletexto para DTV (Página 15).
k (Presentación de teletexto
oculto)
(Página 15)
[ (Subtítulos)
Activar/desactivar idiomas de los
subtítulos (Páginas 15 y 32).
3 (Congelación/Retención)
Pulse para congelar una imagen en
movimiento en la pantalla.
Teletexto: Detiene automáticamente
la actualización de páginas de
teletexto o cancela el modo de
retención.
1 (Subpágina)
(Página 15)
v (Arriba/Abajo/Completa)
Pone el área de aumento en el
modo de teletexto (Página 15).
3
Botones numéricos 0_9
Ajustar el canal.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de
teletexto.
•
Cuando en el ajuste de país
en “Autoinstalación” (Página
27) están seleccionados los
cinco países nórdicos (Suecia,
Noruega, Finlandia, Dinamarca
o Islandia), los servicios de DTV
son de cuatro dígitos. Cuando
está seleccionado otro país, los
servicios de DTV son de tres
dígitos.
4
A (Retroceso)
Púlselo para volver al canal o
entrada externa que se seleccionó
previamente.
5
DTV
Pulse para acceder al modo
televisión digital.
6
ATV
Pulse para acceder al modo de
televisión analógica convencional.
7
2 (Modo de sonido)
Selecciona un modo múltiplex de
sonido (Página 12).
8
i+/- (Volumen)
Aumentar/disminuir el volumen del
televisor.
9
e (Silenciamiento)
Activar/desactivar el sonido del
televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
f (Modo panorámico)
Selecciona un modo panorámico
(Páginas 31 y 37).
Q
#
Selecciona un ajuste de vídeo
(Página 24).
W
a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento deseado
en la pantalla de configuración.
;
Ejecute un comando en la pantalla
del “MENÚ”.
ATV/DTV: Visualiza la lista de
programas cuando no está activa
ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
E
>
Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
R
Botones R/G/Y/B (Color)
Los botones coloreados se
utilizan correspondientemente
para seleccionar los elementos
coloreados en la pantalla (p.ej.,
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
EPG, MHEG-5, Teletexto).
T
b (FUENTE ENTR.)
Selecciona una fuente de entrada
(Página 12).
Y
EPG
DTV: Visualizar la pantalla EPG
(Páginas 13_14).
U
RADIO
DTV: Cambiar entre los modos
RADIO y Datos.
•
Cuando por DVB sólo se
transmiten emisiones de datos
(sin emisiones de radio), se
saltarán las emisiones de radio.
I
P. INFO
Pulse para visualizar la información
del programa que se transmite
mediante emisión de vídeo digital
en la esquina superior izquierda de
la pantalla (Sólo DTV).
O
:r/s
Selecciona el canal de televisión.
P
p (Información de la pantalla)
Pulse para visualizar la información
de la emisora (número de canal,
señal, etc.) en la esquina superior
derecha de la pantalla (Página 33).
A
ECO (Estándar/Avanzado/
Apagado)
Seleccione el ajuste “Ahorro
energía” (Página 26).
S
@
Activar/desactivar la pantalla de
“MENÚ”.
D
6 (Retornar)
Retorna a la pantalla de “MENÚ”
anterior.
F
SLEEP
Pulse para planificar una hora
para que el televisor cambie
automáticamente a en espera
(Página 26).
G
Botones AQUOS LINK
Si un equipo externo, como un
reproductor AQUOS BD está
conectado mediante cables HDMI
y es compatible con AQUOS
LINK, puede utilizar estos botones
AQUOS LINK. Para los detalles
consulte las páginas 19 y 21.
•
proveniente de auriculares puede causar
sordera.
•
No ajuste el volumen a un nivel alto. Los
expertos en audición recomiendan que
no se escuche a volúmenes altos durante
períodos largos.
16171819
Cuando el interruptor MAIN POWER está apagado (a), la cantidad de energía eléctrica consumida se reducirá a 0,01 W o menos. Sin
I
embargo, a diferencia de cuando se desenchufa el cable de CA, la alimentación no está totalmente desconectada.
J
Los terminales HDMI 2 y EXT 4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio (HDMI 2/PC AUDIO (R/L)). Sin embargo, en el
menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 25).
Mando a distancia ( x 1)Cable de CA ( x 1)Abrazadera para cable
Soporte ( x 1)
( x 1)
Para modelos de 32
pulgadas
La forma del producto
varía en algunos países.
Para modelos de 40/46/52
pulgadas
Páginas 3 y 6Página 8Página 8Página 5
Manual del usuario (Esta publicación)
•
Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” ( x 2) … Página 6
•
Acoplamiento del soporte
•
Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
•
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla.
PRECAUCIÓN
•
Acople el soporte en la dirección correcta.
•
Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.
Confirme que se han suministrado ocho
1
tornillos con el soporte.
ModelosTornillos
Modelos de 32
pulgadas
Modelos de 40/46/52
pulgadas
Acople a la base el poste de apoyo para
2
soporte utilizando los cuatro tornillos con el
destornillador como se muestra.
AB
CD
Inserción del soporte.
3
Inserte el soporte en las aberturas en la parte
1
inferior del televisor (Sostenga el soporte de
forma que no caiga desde el borde del área
de la base).
2
Inserte y apriete los cuatro tornillos en los
cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
22
Cojín blando
*
1
Poste de
apoyo
Modelos de 32 pulgadas: Use Tornillos B en la tabla en el
*
paso 1.
*
Modelos de 40/46/52 pulgadas: Use Tornillos D en la tabla
en el paso 1.
Modelos de 32 pulgadas: Use Tornillos A en la tabla en el
*
paso 1.
*
Modelos de 40/46/52 pulgadas: Use Tornillos C en la tabla
en el paso 1.
NOTA
•
Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
orden inverso.
•
Con este producto no se suministra un destornillador.
•
La base del soporte es de cristal. Por lo tanto, tenga cuidado
de no dejar caer la base del soporte ni de aplicar presión sobre
la misma.
•
No coloque objetos pesados sobre la base del soporte.
1
5
Preparación
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas. Cuando
se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del
tamaño “AAA”.
Abra la tapa de las pilas.
1
Coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño
2
“AAA” suministradas.
Coloque las pilas según se indica mediante los signos de
•
polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
Cierre la tapa de las pilas.
3
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
•
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas.
•
Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala
•
con un paño.
•
Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de almacenamiento.
•
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
•
Al sustituir las pilas, utilice pilas de zinc-carbón en lugar de pilas alcalinas.
Nota sobre la eliminación de las pilas:
Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica.
Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el mando a
distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
Sensor del mando a distancia
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a distancia a
•
líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo.
•
El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a
•
distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En
tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia
más cerca del sensor del mando a distancia.
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.
Preparación
Conecte el cable de la antena al
terminal de la antena (Página 8).
De ser necesario, inserte la
tarjeta CA en la ranura CI para
ver emisiones codificadas
(Página 11).
Conecte el cable de CA al
televisor (Página 8).
Ejecute
los ajustes
iniciales
Encienda (;) el interruptor MAIN
POWER en el costado izquierdo
del televisor (Página 4).
Encienda la alimentación usando
a en el televisor (Página 12).
Ejecute la instalación automática
inicial (Página 9).
Ajuste del idioma
✔
Ajuste Hogar/Tienda
✔
HOGAR
Ajuste del país
✔
Austria
Finlandia
Grecia
✔
Ajuste de búsqueda
de canal
Búsqueda digital
TIENDA
Búsqueda analógica
Ver
televisión
¡Felicitaciones!
Ahora puede ver televisión.
De ser necesario, ajuste la
antena para obtener la máxima
recepción de señal (Página 11).
Conectar
dispositivos
externos
Conecte aquí dispositivos
externos como un
reproductor/grabador de
DVD, según las instrucciones
(Páginas 16_18).
Conecte aquí dispositivos
de audio externos como
altavoces/amplificadores,
según las instrucciones
(Página 18).
Abrazadera para cable (una los cables con la abrazadera)
Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el costado izquierdo del
televisor.
Cable de CA (La forma del producto varía en algunos países)
El cable de CA se suministra con o sin un núcleo de ferrita. Ninguno de los tipos causa
*
emisiones de onda eléctrica o interferencias innecesarias.
Suministro de alimentación a la antena
Debe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de
conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor.
Pulse @ y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
1
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego pulse ;.
3
Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse ;.
4
Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse ;.
5
Montaje del televisor en una pared
Este televisor se instalará en la pared solamente con el soporte de montaje en pared y el accesorio* disponibles a través de
•
SHARP (Página 45). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede
causar lesiones graves.
El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarlo a cabo personal de
•
servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del
montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de ménsula y accesorio* opcionales para montar el televisor
•
en una pared.
Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.
•
Solamente para modelos de 40 pulgadas.
*
Coloque el televisor cerca de
la toma de CA, y mantenga el
enchufe al alcance de la mano.
Cuando se enciende el televisor por primera vez después
de la compra, aparece el asistente de la instalación
automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes
necesarios uno tras otro.
Confirme lo siguiente antes de conectar
la alimentación
¿Está conectado el cable de la antena?
E
¿Está enchufado el cable de CA?
E
¿Está encendido el interruptor MAIN POWER
E
(;)?
Pulse a en el televisor.
1
Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
•
Ajuste del idioma de la OSD.
2
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado, y luego pulse ;.
Selección de la ubicación del televisor.
3
HOGAR
Pulse c/d para seleccionar donde usará este
televisor, y luego pulse ;.
HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
•
AV” será “ESTÁNDAR”.
•
TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”,
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO
(Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el
televisor o el mando a distancia durante 30 minutos.
•
Después de completarse la autoinstalación inicial se
visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó
“TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Reiniciar” >
seleccione “HOGAR” otra vez.
Ajuste del país.
4
Austria
Finlandia
Grecia
Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o
región, y luego pulse ;.
Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la
•
instalación inicial.
TIENDA
NOTA
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país, puede seleccionar
•
el proveedor de cable “ComHem”. Para los ajustes de
“ComHem”, consulte la marca H en los siguientes pasos
o instrucciones.
Iniciar búsqueda de canales.
5
Búsqueda digital
Búsqueda analógica
Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o
“Búsqueda analógica”, y luego pulse ;.
Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones
•
digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal
para cada formato.
•
Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda
adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Páginas
27_29).
NOTA
Si enciende la alimentación del televisor mientras ejecuta una
•
búsqueda de canal, no aparecerá el asistente de la instalación
automática inicial. La función de autoinstalación le permite
ejecutar la instalación nuevamente desde el menú “Instalación”
(Página 27).
•
El asistente de la instalación automática inicial se abortará si
deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la
búsqueda de canales.
•
Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código
secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”.
Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres (Página 30). Para borrar
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir
un código secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO (Página 46).
•
Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el valor
predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.
Ajuste de emisión digital
Pulse c/d para seleccionar “Terrestre” o
“Cable”, y luego pulse ;.
Terrestre
H
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona
•
“Cable” para el formato de búsqueda, puede seleccionar
el proveedor de cable “ComHem”.
Búsqueda de emisiones terrestres
E
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cambiar cada elemento a los ajustes
apropiados:
Pulse a/b para seleccionar el menú, y luego
1
pulse ;.
Emisoras codificadas
Método de búsqueda
Frecuencia de inicio
ID de red
Vel. símbolo 1
Vel. símbolo 2
Modulación QAM 1
Modulación QAM 2
Reiniciar
Iniciar búsqueda
2
Pulse a/b/c/d o 0_9 para seleccionar o
introdcir el elemento/valor apropiado, y luego
pulse ;.
3
Pulse a/b para seleccionar “Iniciar
búsqueda”, y luego pulse ;.
4
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Para cancelar la instalación automática inicial
•
efectuándose, pulse 6.
H
El menú “Emisoras codificadas” y el menú “Método de
•
búsqueda” no se visualizan en la pantalla ya que cada elemento
del menú está fijo.
•
Los valores de “Frecuencia de inicio” e “ID de red” deben
ajustarse al valor especificado por el proveedor de cable.
[Sí]
[Canal]
[Ninguno]
MenúDescripción
Emisoras
codificadas
Método de
búsqueda
Frecuencia
de inicio
ID de red
Vel. símbolo
1*
Vel. símbolo
2*
Modulación
QAM 1
Modulación
QAM 2
*
Ajuste “Vel. símbolo 2” if si el proveedor de cable usa varias
velocidades de símbolo.
H
•
Si ajustó “Suecia” en el ajuste de país y selecciona “Cable” para
el formato de búsqueda, puede seleccionar el proveedor de
cable “ComHem”. Siga las indicaciones en la pantalla.
Especifica si necesita
añadir servicios de
televisión por pago.
Especifica cómo
usted busca canales.
Especifica la red.
Ajuste esto para
registrar solamente la
ID de red especificada
sin registrar ningún
servicio especial.
Las velocidades
de símbolo son
especificadas por el
proveedor de cable.
Introduzca el valor
recibido para CATV.
Las velocidades
de símbolo son
especificadas por el
proveedor de cable.
Introduzca el valor
recibido para CATV.
Elemento
seleccionado
Sí, No
Canal: Extrae toda
la información de un
canal (rápido, pero
necesita emisoras
de televisión
correspondientes).
Frecuencia: Revisa
cada frecuencia en la
gama (lento).
Desde 47,0_858,0
MHz
Ninguno, 0_65535
1000_9000
1000_9000
16, 32, 64, 128, 256
Ninguno, 16, 32, 64,
128, 256
Ajuste de emisión analógica
El televisor busca, ordena y memoriza todos
los canales de televisión que pueden recibirse
de acuerdo a sus ajustes y a la antena
conectada.
Verificación de la potencia de
la señal y la potencia del canal
(DVB-T/C)
Si instala una antena DVB-T/C por primera vez o cambia
su posición, debe ajustar la alineación de la antena para
recibir una buena recepción mientras comprueba la
pantalla de ajustes de antena.
1
Pulse @ y se visualizará la pantalla del
“MENÚ”.
Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-
3
DIGITAL”, y luego pulse ;.
Comprobación de la potencia de la
E
señal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”,
y luego pulse ;.
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
N.° canal
Potencia señal
ActualMax.
Calidad
ActualMax.
Comprobación de la potencia del
E
canal
Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”,
y luego pulse ;.
Puede introducir una banda de frecuencia especificada
•
utilizando los botones numéricos 0_9.
Potencia de canal de DVB-T
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
N.° canal
Potencia señal
ActualMax.
Calidad
ActualMax.
Potencia de canal de DVB-C
Alimentación
Potencia señal
Potencia canal
Posicione y alinee la antena de forma que se
4
Frecuencia
Velocidad de símbolo
Modulación QAM
Potencia señal
Actual
Calidad
ActualMax.
obtengan los valores máximos para “Potencia
señal” y “Calidad”.
NOTA
Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los
•
valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
MHz
Max.
MHz
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI
Para recibir programas digitales codificados, en la ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo de interfaz
común (módulo CI) y una tarjeta CA.
Verificación de información del módulo CI
Vaya a “MENÚ” > “Ajuste digital” > “Menú CI”.
El contenido de este menú depende del proveedor del modulo CI.
•
Módulo
Se visualiza información general sobre el módulo CI.
Inserte cuidadosamente el
1
módulo CI en la ranura CI con la
cara del contacto hacia adelante.
El logotipo en el módulo CI debe
2
mirar hacia afuera, desde la parte
trasera del televisor.
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada tarjeta CA.
Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como contraseñas.
NOTA
Asegúrese de que el módulo CI esté insertado correctamente.
•
Este menú sólo está disponible para programas digitales.
•
11
Viendo televisión
Operación diaria
Encendido/apagado de la
alimentación
Encendido/apagado de la alimentación
Encienda (;) el interruptor MAIN POWER en el
1
costado izquierdo del televisor (Página 4).
Pulse a en el televisor.
2
Apague pulsando a en el televisor.
Cuando apague la alimentación usando a en el televisor, se
•
perderán los datos de la EPG.
Modo de espera
Al modo de espera
E
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en espera
pulsando B en el mando a distancia.
Encendiendo estando en espera
E
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Estado de los indicadores del televisor
B (Indicador
Espera/
Encendido)
Apagado
Verd e
Rojo
NOTA
Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado,
•
desconecte el cable de CA de la toma de CA o apague (a) el interruptor
MAIN POWER en el costado izquierdo del televisor (Página 4).
•
Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a está
apagado.
Alimentación desconectada
Alimentación conectada
En espera
Estado
Cambio entre emisiones digitales
y analógicas
Viendo emisiones
digitales
Viendo emisiones
analógicas
Cambio de canales
Con :r/s:Con 0_9:
Selección de una fuente de vídeo
externa
Una vez que se realice la
conexión, pulse b para
visualizar la pantalla “FUENTE
ENTR.”, y luego pulse b o
a/b para cambiar a la fuente
externa apropiada con ;.
FUENTE ENTR.
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
Selección de un modo de sonido
Modo DTV
E
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que
pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo.
Audio (ENG) STEREO
I/DIDID
Audio (ENG) CH A
CH ACH BCH AB
Audio (ENG) MONO
Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se
visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
Audio (ENG) STEREO
I/DIDID
NOTA
La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
•
Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo
•
de las emisiones recibidas.
Modo ATV
E
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como
se muestra en las tablas siguientes.
Selección de emisiones de TV NICAM
SeñalElemento seleccionado
Estereofónica
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos
de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento.
Ajustes útiles para utilizar la EPG
Operación básica
Pulse @ y se visualizará la pantalla del
1
“MENÚ”.
Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
2
Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para
3
EPG”, y luego pulse ;.
Ajuste digital
Tamaño de imagen REC[TV 16:9]
Ajuste de descarga[Sí]
Ajuste para EPG
Subtítulo
Menú CI
Pulse a/b para seleccionar el elemento
4
deseado, y luego pulse ; (p.ej., “Ajuste para
EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
Ajuste para EPG
Ajuste gama visualiz.
Ajuste icono género
Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar
5
SíNo
el elemento deseado, y luego pulse ; (p.ej.,
“Sí”, “No”, etc.).
Ajustes de visualización de EPG
Ajuste para EPG (ajuste para recibir
E
datos de EPG)
Si desea utilizar la EPG para canales digitales,
seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse
automáticamente mientras el televisor está en el modo
de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de
la alimentación utilizando el mando a distancia puede
demorar algún tiempo debido al proceso de captura de
datos.
NOTA
Si el interruptor MAIN POWER o el botón de alimentación en
•
el televisor están apagados, no se capturarán los datos de la
EPG.
Ajuste gama visualiz.
E
El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos
de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
Elemento
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Ajuste icono género
E
Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los
géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve
frecuentemente.
Lista de iconos de género
E
IconoGéneroIconoGénero
Película/DramáticoMúsica/Ballet/Baile
Noticias/Temas de
actualidad
Espectáculos/
Juegos
Deportes
Infantiles/JuvenilesTiempo libre
Muestra seis horas de información de
programas.
Muestra tres horas de información de
programas.
Cambia al formato de visualización de la
EPG con un intervalo de tiempo vertical.