Zahvaljujemo vam na kupnji SHARP LCD TV proizvoda u boji. Kako biste proizvod osigurali i omogućili mu
višegodišnji rad bez kvarova, prije korištenja ovog proizvoda pažljivo pročitajte Važne mjere opreza
Važne mjere opreza
Čišćenje—Iskopčajte AC kabel iz AC utičnice prije čišćenja proizvoda. Za čišćenje proizvoda koristite vlažnu krpu. Nemojte
•
koristiti tekuća ni aerosolna sredstva za čišćenje.
Koristite meku krpu da nježno obrišete uprljani zaslon. Da biste zaštitili zaslon, ne koristite kemijska sredstva za čišćenje.
•
Kemikalije mogu izazvati oštećenja ili pukotine u kućištu TV-a.
Voda i vlaga—Proizvod nemojte koristiti u blzini vode, kao npr. pored kade, tuš kade, sudopera, korita za veš,
•
bazena za plivanje, kao ni u vlažnom podrumu.
Na ovaj proizvod nemojte stavljati vaze ni neke druge posude punjene vodom. Voda se može prosuti na
•
proizvod i prouzročiti požar ili električni udar.
Stalak—Proizvod nemojte postavljati na nestabilna kolica, stalak, tronožac ni stol. Ako to učinite, može doći do
•
pada, što može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda, kao i do oštećenja proizvoda. Koristite samo kolica, stalak,
tronožac, držač ili stol koji je preporučio proizvođač ili vam je prodan zajedno s proizvodom. Prilikom montaže
proizvoda na zid, slijedite upute proizvođača. Koristite samo opremu koju je preporučio proizvođač.
Prilikom premještanja proizvoda koji je postavljen na kolica, potrebno ga je pomicati s najvećim oprezom.
•
Iznenadno zaustavljanje, prekomjerna sila i neravni pod mogu prouzročiti pad proizvoda s kolica.
Ventilacija—Ventilacijski i drugi otvori u kućištu napravljeni su za ventilaciju. Nemojte ih prekrivati ni blokirati,
•
jer nedovoljna ventilacija može prouzročiti pregrijavanje i/ili skratiti vijek trajanja proizvoda. Proizvod nemojte
stavljati na krevet, fotelju, tepih i slične površine, jer se tako mogu blokirati ventilacijski otvori. Ovaj proizvod
nije predviđen za ugradnju; nemojte ga postavljati na zatvoreno mjesto kao što je ormar za knjige ili polica,
osim ako je osigurano pravilno ventiliranje ili poštivanje uputa proizvođača.
LCD ploča koja se koristi u ovom proizvodu napravljena je od stakla. Zbog toga se može slomiti ako proizvod padne ili udari. Ako
•
se LCD ploča slomi, pazite da se ne ozlijedite staklom.
Izvori topline—Proizvod držite dalje od izvora topline, kao što su radijatori, grijalice, peći i drugi proizvodi koji
•
stvaraju toplinu (također i pojačala).
Slušalice—Ne podešavajte jačinu zvuka na visok nivo. Stručnjaci ne preporučuju zvuk na visokim jačinama.
•
Kako biste spriječili požar, nikad ne stavljajte svijeće ni otvoreni plamen na ili pored TV-uređaja.
•
Kako biste spriječili opasnost od požara ili udara, AC kabel nemojte postavljati ispod TV-uređaja ni nekih drugih
•
teških predmeta.
Ne prikazujte zaustavljenu sliku tijekom duljeg vremenskog perioda pošto može doći do oštećenja LCD
•
zaslona.
Kad je glavni utikač ukopčan uvijek dolazi do potrošnje energije.
•
•
Servisiranje—Proizvod nemojte pokušavati sami servisirati. Skidanjem poklopca izloženi ste visokom naponu i
drugim opasnim uvjetima. Zatražite ovlaštenu osobu da provede servisiranje.
LCD ploča je proizvod vrlo visoke tehnologije, koji vam daje izvrsne detalje slike.
Zbog veoma velikog broja piksela, može se povremeno pojaviti nekoliko neaktivnih piksela poput točaka plave, zelene ili crvene
boje. Ovo je u skladu sa specifikacijama proizvoda i ne smatra se kvarom.
Mjere predostrožnosti prilikom transporta TV-a
Prilikom transporta TV-a, nikad se ne držite za zvučnike. Neka TV uvijek nose dvije osobe pomoću obje ruke- po jedna ruka na
svakoj strani TV-a.
Trgovačke oznake
“HDMI, logotip HDMI i sučelje High-Definition Multimedia su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke HDMI
•
licenciranja LLC.”
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
•
“Dolby” i simbol dvostruko-D su trgovačke marke Dolby Laboratories.
•
•
Logotip “HD TV 1080p” je trgovačka marka tvrtke DIGITALEUROPE.
•
DVB logo je registrirana trgovačka marka projekta pod nazivom Digital Video Broadcasting—DVB—project.
DivX® je registrirana trgovačka marka tvrtke DivX, Inc. i korišćena je u okviru licence. •
2
Uvod
Daljinski upravljač
1 B Standby/On (Pauza/Uključeno)
Pristupite pauza modu rada ili pređite na
napajanje
2 p (Informacije o kanalu / EPG)
(Pogledati stranice 11 i 20.)
3 DTV MENU (DTV IZBORNIK)
Prikazuje zaslon za MEDIA PLEJER
4 0–9
Podesite kanal u TV modu rada.
Odredite stranicu u teletekst modu rada.
Kada je jedna od 5 Nordijskih država
(Švedska, Norveška, Finska, Danska ili
Island) odabrana u podešavanju države
u Auto instalaciji, DTV kanali imaju 4
znamenke. Kada je odabrana neka druga
država, DTV kanali imaju 3 znamenke
5 A Flashback (Retrospekcija)
Pritisnite da se vratite na prethodno
odabrani kanal ili spoljni ulaz mod rada.
6 DTV
Promjena između ATV i DTV
moda rada.
7 f (Format slike)
Promjena između različitih formata slike
(pogledati stranicu 20).
8 Z (Zvuk mod rada / Promjena vremena)
F*500: Promjena između različitih
uspostavljenih modova rada zvuka.
F*510: Aktivira ili deaktivira Timeshift
(Promjenu vremena).
9 a/b/c/d (Kursor)
Odaberite željenu stavku na zaslonu za
podešavanje.
OK (U REDU)
Provedite komandu unutar zaslona sa
izbornikom.
TV/DTV: Prikazati spisak kanala (pogledati
stranicu 20).
10 END (KRAJ)
Izlaz iz izbornika
11 EPG
DTV: Da prikaže EPG (Elektronskiprogramski vodič) zaslon.
(Pogledati stranicu 11.)
12 m (Teletekst)
ATV: Odabir TELETEKST moda rada
(Pogledati stranicu 12.)
DTV: Odabir DTV (MHEG-5) prijenos
podataka ili TELETEKST
13 ESG
.
Prikazati spisak favorita
14 3 (Zamrzni / Zadrži)
Zamrzni sliku (TV) ili Teletext (Teletekst) na
zaslonu (Pogledati stranicu 12)
15 SLEEP (TEMPIRANO ISKLJUČIVANJE)
Podesiti tajmer za isključivanje na uključeno
(u jedinicama od 10 min. do najviše 4 sata)
i isključeno.
16 AV mod rada
Odabir slika mod rada (Pogledati stranicu 17.)
17eMute (Utišan zvuk)
Uključite i isključite zvuk.
182 Audio mode (Audio mod rada)Odabir višestruki zvuk moda rada
(Pogledati ispod.)
TV/DTV: Odaberite kanal ili idite gore ili dolje
na stranicama sa spiskom kanala.
Izvor ulaza: Prelazak na TV ili DTV ulaz
mod rada.
Teletext (Teletekst): Prelazak na sljedeću/
prethodnu stranicu.
21 b (Izvor ulaza)
Odaberite izvor ulaza.
(Pogledati stranicu 10.)
22RADIODTV: Prelazak između RADIO i
DTV moda rada.
•Zbog velike varijacije u
nivoima prijenosa zvuka u RADIO
modu rada, neke stanice će stvarati
smetnje ako je nivo jačine zvuka
previsok.
23PC (RAČUNALO)
Nije korišteno.
24MENU (Izbornik)Prikaži MENU (Izbornik) na zaslonu.
(Pogledati stranicu 16.)
25RETURN (POVRATAK)
Nije korišteno.
26Boja (C/Z/Ž/P)
TELETEXT (TELETEKST): Odabrati
stranicu (Pogledati stranicu 12.)
DTV: Obojena dugmad su se
odabir u skladu sa obojenim stavkama
u izborniku na zaslonu.
27 [ (Titl za Teletekst)
ATV: Titlovi uključeni / isključeni
DTV: Prikazuje odabir titla
na zaslonu. (Pogledati stranicu 12.)
28 k Otkriva skriveni teletekst
(Pogledati stranicu 12.)
29 v (Vrh/Dno/Pun prikaz)
Mijenja sliku Teleteksta na Vrh,
Dno ili Puni prikaz.
30 1 (Podstranica)
(Pogledati stranicu 12.)
koristila za
• Uporaba 2 na daljinskom upravljaču
DTV mod rada:
Pritisnite 2 da otvorite zaslon sa višestrukim zvukom. (Pogledati stranicu 10.)
Analogni TV mod rada:
Svaki put kada pritisnete 2, mod rada se mijenja kako je prikazano u sljedećim tabelama
Prekomjerna jačina zvuka sa slušalica može izazvati gubitak sluha.
•
Ne podešavajte veliku jačinu zvuka. Stručnjaci upozoravaju od visokih jačina zvuka.
•
4
9 HDMI 1 (HDMI/AUDIO-DVI)
10 HDMI 2 (HDMI/AUDIO-DVI)
11 AUDIO ulaz za DVI
12 ZAJEDNIČKO SUČELJE otvor
13 AC INPUT (AC ULAZ) terminal
Priprema
Priloženi dodaci
Daljinski upravljač (g1)
Oblik proizvoda se u nekim
AC kabel (x 1)
zemljama razlikuje.
Cink-karbon baterija “AA” veličine (g2) •
Upute za uporabu (ovo izdanje)•
Stalak ( x 1)•
Montaža držača
• Prije montaže ili demontaže stalka, iskopčajte AC kabel iz AC INPUT (ULAZ) terminala.
• Prije uključivanja, prostrite mekanu tkaninu na površinu na koju ćete položiti TV. Time će se spriječiti oštećenje
uređaja.
OPREZ
• Postavite stalak u pravilan pravac.
• Obavezno slijedite uputstva. Neispravna montaža može dovesti do prevrtanja TV-a.
1 Provjerite da li ima osam zavrtnjeva uz stalak.
2 Montirajte držač za stalak na pomoću četiri dugačka zavrtnja kao što je prikazano.
Postavljanje
stuba
3 Umetanje stalka.
1 Postavite stalak u otvore na dnu TV-a (pridržavajte držač da ne bi pao sa ivice osnove).
1 Unesite i zategnite četiri kratka zavrtnja u četiri rupe na stražnjem dijelu TV-a.
Mekana tkanina
2
1
OPASKA
• Za odvajanje stalka sve korake provedite obrnutim redoslijedom.
Opcionalni pribor
Prikazani opcionalni pribor je dostupan za ovaj LCD
kolor TV. Molimo da ih kupite u najbližoj radnji.
Dodatni pribor može biti dostupan u bližoj budućnosti.
•
Prilikom kupovine, provjerite kompatibilnost u najnovijem
katalogu i provjerite da li su ovi proizvodi dostupni.
Br.Naziv dijelaBroj dijela
1Zidnidržač AN-37AG5
5
Priprema
Umetanje baterija
Prije prve uporabe TV-a, unesite dvije dobijene alkalne baterije veličine “AA”. Kada se baterije istroše i daljinski
upravljač prestane sa radom, zamijenite baterije novim baterijama “AA” veličine.
1 Držite pločicu na poklopcu baterije i povucite poklopac u pravcu strijelice.
2 Umetnite dvijebaterije “AA” veličine.
• Postavite baterije sa terminalima u skladu sa
(+) i (-) oznakama u odjeljku za baterije.
3 Vratite poklopac za baterije.
OPREZ
Nepravilno korištenje baterija može rezultirati curenjem ili eksplozijom. Svakako slijedite upute ispod.
• Nemojte koristiti različite baterije. Različite vrste baterija imaju različite karakteristike.
• Nemojte miješati stare i nove baterije. Miješanjem starih i novih baterija skraćuje se vijek trajanja novih baterija ili
može doći do curenja starih baterija.
• Uklonite baterije čim se istroše. Kemikalije koje cure iz baterija mogu prouzročiti nezgodu. Ako vidite da je kemikalija
iscurila, temeljno obrišite tkaninom.
• Baterije koje ste dobili s ovim proizvodom mogu imati kraći vijek trajanja ovisno o skladištenju.
• Ako nećete koristiti daljinski upravljač neko dulje vrijeme, izvadite iz njega baterije.
Napomena o odlaganju baterija:
Baterije koje ste dobili ne sadrže štetne tvari, kao što su kadmij, olovo ili živa.
Pravila koja se odnose na istrošene baterije propisuju da se baterije ne smiju odlagati među kućanskim otpacima.
Korištene baterije se mogu besplatno odložiti u određene kontejnere koji su za to postavljeni.
Uporaba daljinskog upravljača
Daljinski upravljač koristite tako da ga usmjerite prema senzoru za daljinsko upravljanje. Predmeti između
daljinskog upravljača i senzora spriječavaju pravilnu uporabu.
5 m
30°30°
Senzor daljinskog upravljača
Oprezi koji se odnose na daljinski upravljač
•
Ne izlažite daljinski upravljač udaru. Dalje, ne izlažite daljinski upravljač tečnostima i ne ostavljajte ga u vlažnim
prostorijama.
•
Ne instalirajte i ne postavljajte daljinski upravljač direktno na sunce. Vrućina
može dovesti do deformacije upravljača.
•
Daljinski upravljač može neispravno raditi ako je senzor kontrole upravljača
na TV izložen direktnoj sunčevoj svijetlosti ili jakom osvjetljenju. Ako dođe do toga, promijenite
kut osvijetljenja ili Tv, ili radite sa upravljačem bliže
senzoru daljinskog upravljača.
6
Brza uputa
Pregled početne instalacije
Ako TV koristite prvi put, slijedite jedan po jedan korak ispod naveden. Neki koraci neće biti potrebni, ovisno o TVinstalaciji i priključivanju.
123
Uključite
Priprema
n
Povežite kabel antene sa
terminalom antene (stranica 8).
n
i pokrenite
automatsku
instalaciju
Aktivirajte napajanje
upotrebom <a na TV-u
(stranica 10).
Gledanje TV-a
n
Čestitamo!
Sad možete gledati TV.
o
Ako je potrebno, prilagodite
antenu kako biste postigli
maksimalni prijam signala
(stranica 9).
Povežite spoljne
uređaje
o
Ako je potrebno, umetnite CA
karticu u CI otvor kako biste
gledali šifrovane prijenose
(Stranica 8.)
p
Priključite AC kabel na TV
(stranica 8).
Oblik proizvoda se u nekim zemljama
razlikuje.
Pokrenite početnu auto
o
instalaciju (stranica 9).
9 Podešavanje jezika i države
9Podešavanje TV lokacije
Home
Store (Sačuvaj)
Početak
pretrage kanala
Povežite spoljne
n
uređaje kao što je DVD
player/recorder (DVD
plejer/rekorder) prema
uputama (stranice 16
i 18).
o
Povežite spoljne audio
uređaje kao što su
zvučnici/pojačivač
prema uputama
(stranica 14).
1.
modul u CI otvor sa
kontaktnom stranom
okrenutom prema
naprijed.
Logo CI modula mora
2.
da bude okrenut od
ivice TV-a.
Postavite TV blizu AC
izlaza i neka priključak za
napajanje bude u blizini.
Umetanje CA kartice
Za prijem kodiranih digitalnih postaja, modul
zajedničkog sučelja (CI modul) i CA kartica moraju biti
umetnute u CI utičnicu TV-uređaja.
CI modul i CA kartica nisu priloženi. Možete ih nabaviti
kod svoga distributera.
Umetanje CA kartice u CI modul
Na strani sa zlatno obojenim kontaktnim
1
čipom, na bočnoj strani CI modula,
označenim logotipom davatelja usluge,
pritisnite CA karticu u CI modul koliko ide.
Pazite na smjer strelice otisnut na CA kartici.
Umetanje CI modula u CI otvor
Pažljivo umetnite CI modul u CI otvor
2
s kontaktom prema
naprijed. Logotip na CI
modulu mora gledati
naprijed od stražnje
strane TV-a. Nemojte
primjenjivati pretjeranu
silu. Provjerite da modul
nije savijen tijekom
procesa.
Oblik proizvoda se u nekim zemljama
AC kabel
razlikuje.
Provjera informacija o CI modulu
OPASKA
Neka CI modul bude pravilno umetnut.
•
Ovaj izbornik je dostupan samo za digitalne postaje.
•
Pritisnite MENU (IZBORNIK) i prikazan je
1
izbornik “PICTURE” (SLIKA).
Pritisnite c/d da odaberete izbornik
2
“CHANNEL” kanal.
Sadržaj ovog izbornika zavisi od provajdera CI
•
modula.
Pritisnite a/b da odaberete “CI information”
3
(Informacije o CI) a zatim pritisnite OK (U
REDU).
● ● Module (Modul)
Pojavljuju se opće informacije o CI modulu.
● ● Menu (Izbornik)
Pojavljuju se parametri podešavanja za svaku CA
karticu.
● ● Enquiry (Pretraga)
Ovdje možete umetnuti numeričke vrijednosti kao
što su lozinke.
OPASKA
Sadržaj ovog izbornika zavisi od provajdera CI modula.
8
Brza uputa
Početna auto instalacija
Kada je TV prvi put uključen nakon kupovine, pojavljuje se
čarobnjak za početnu auto instalaciju. Pratite izbornike i
postepeno prilagodite neophodna podešavanja.
Provjerite sljedeće prije uključivanja
Da li je kabel antene priključen?
E
Da li je AC priključak umetnut?
E
1 Pritisnite <a na TV-u.
Pojavljuje se čarobnjak za početnu auto instalaciju.
•
2 Podešavanje OSD jezika.
Pritisnite
3 Određivanje države.
a/b/c/dda odaberete željeni jezik.
5 Odabir TV lokacije.
Home (Kućni)
Pritisnite c/d da odaberete gdje ćete koristiti ovaj TV a
zatim pritisnite ;.
•HOME (KUĆNI): Za home (kućni).
•STORE (SAČUVAJ): DYNAMIC (DINAMIČKI) mode
rada je predodređen. Ako se “Picture mode” (Slika mod
rada) promjenio, TV će automatski preći na “DYNAMIC”
(DINAMIČKI) kada nema ulaza signala iz TV-a ili daljinskog
upravljača tijekom 30 minuta.
Ako ste odabrali “STORE” (SAČUVAJ) greškom, idite
“OPTION” (OPCIJA) → “Restore Factory Default”
(Vrati na tvrtničko podešavanje) → OK (U REDU) i TV
se vraća na početni zaslon.
Store (Sačuvaj)
6 TV vrši pretragu, sortiranje i pohranjivanje svih
dostupnih TV postaja u skladu sa njihovim
podešavanjima i povezanom antenom.
• Da bi prekinuli početnu autoinstalaciju, pritisnite END
(KRAJ).
OPASKA
• Akoste uključili TV nakon provođenja koraka 4, ne
pojavljuje se čarobnjak za početnu auto instalaciju. Funkcija
autoinstalacije Vam omogućuje da provedete instalaciju
ponovo iz “CHANNEL” (KANAL) izbornika (stranica 18).
• Čarobnjak za početnu auto instalaciju će se isključiti ako
Vaš TV ostane nedirnut tijekom 30 minuta prije pretrage
kanala u koraku 4.
• Nakon završetka početne Auto instalacije, određeni PIN
je automatski podešen na “1234”. Za promjenu PIN
podešavanja, pogledati “LOCK” (ZAKLJUČAVANJE)
izbornik na stranici 19.
Provjera kvaliteta
i jačine signala
Pritisnite ▲/▼/◄/► da odaberete svoju državu ili
područje.
•
Ovaj zaslon sa podešavanjem se pojavljuje jedino
tijekom prve instalacije.
4 Početak pretrage kanala.
Pritisnite ▲/▼da odaberete“Channel tuning”
(Podešavanje kanala) a zatim pritisnite OK (U
REDU).
Ako želite da tražite više prijenosa, provedite
•
“DTV (or ATV) manual tuning” (DTV (ili ATV)
ručno podešavanje) iz izbornika “CHANNEL”
(KANAL) (stranica 18).
Za gledanje analognih i digitalnih prijenosa, trebalo
•
bi da provedete podešavanje “DTV+ATV” za
pretragu kanala.
Ako prvi put instalirate DVB-T/C antenu ili mjenjate njen
položaj, trebalo bi da je podesite tako da ima dobar
prijem prilikom provjere njenih podešavanja na zaslonu.
1 Pritisnite kanal koji želite da provjerite.
2 Pritisnite MENU (IZBORNIK). “PICTURE” (SLIKA)
izbornik će se pojaviti.
3 Pritisnite ◄/► da odaberete “CHANNEL” (KANAL)
izbornik.
4 Pritisnite ▲/▼da odaberete “Signal Information”
(Informacije o signalu) a zatim pritisnite OK (U REDU).
5
P
ostavite i podesite antenu tako da se dobiju
najveće maksimalne vrijednosti za “Signal strength”
(Jačinu signala) i “Quality” (Kvalitet).
OPASKA
Vrijednosti “Signal strength” (Jačine signala) i “Quality”
(Kvaliteta) pokazuju kada treba provjeriti položaj antene.
9
Gledanje TV-a
Dnevni rad
Uključivanje/Isključivanje
Uključivanje/Isključivanje napajanja
Pritisnite a na TV da ga uključite.
Isključite pritiskom na B na TV-u.
OPASKA
Prilikom isključivanja
napajanja pomoću a na TV-u,
EPG će biti izgubljeni.
Izgled terminala se može razlikovati
•
zavisno od modela.
Standby (Pauza) mod rada
Prelazak na pauza mod rada
E
Ako je TV uređaj uključen (GREEN LED)(ZELENI LED),
pritiskom na B na daljinskom upravljaču ga možete
uvesti u pauzu.
Uključenje iz standby (pauza) moda rada
E
Iz pauze (RED LED) (CRVENI LED) pritisnite B na
daljinskom upravljaču.
Status TV indikatora
B indikator
Isključeno
Zeleno
Crveno
OPASKA
Ako nećete koristiti ovaj TV-uređaj dulje vrijeme, budite
•
sigurni da ste izvukli AC kabel iz utičnice.
Čak i kad je B isključen, mala količina energije se
•
svejedno koristi.
Status
Isključi napajanje
Uključi napajanje
Pauza
Prelazak između analognih
i digitalnih prijenosa
E
Pritisnite “DTV” da promjenite između ATV
i DTV moda rada.
Biranje vanjskog video izvora
Kad napravite priključak,
pritisnite b za prikaz zaslona
“INPUT SOURCE” (IZVOR
UNOSA) a zatim pritisnite a/b
za prebacivanje na odgovarajući
vanjski izvor pomoću OK (U
REDU).
Odabir jezika zvuka
DTV mod rada
E
Pritiskom na 2 se pojavljuje izbornik sa dostupnim
jezicima ili izvorima zvuka zavisno od primljenog
prijenosa.
Pritisnite a/b da odaberete jezik a zatim pritisnite OK
(U REDU).
OPASKA
Zaslon sa audio modom rada nestaje tijekom tri sekunde.
•
Stavke koje se biraju se razlikuju u zavisnosti od primljenih
•
prijenosa.
ATV mod rada
E
Svaki put kada pritisnete 2, mod rada se mijenja
kako je prikazano u sljedećim tabelama.
Odabir NICAM TV prijenosa
SignalStavke koje mogu da se odaberu
Stereo
Dvojezični
Monoauralni
SignalStavke koje mogu da se odaberu
Stereo
Dvojezični
Monoauralni
OPASKA
Kada nema signala, mod rada zvuka će prikazivati
•
“MONO”.
NICAM STEREO, MONO
NICAM K A, NICAM K B, NICAM K AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Odabir A2 TV prijenosa
STEREO, MONO
K A, CH B, K AB
MONO
Promjena jezika titlova
DTV mode (DTV mod rada):Pritisnite
E
SUBTITLES (TITLOVI) [ tipku da pristupite
“Subtitles Languages” (Jezicima titlova).
Promjena kanala
Pomoću Pr/s:
10
Pomoću 0–9:
ATV mode (ATV mod rada): Dostupni titlovi
E
prema prijenosu će biti omogućeni ili onemogućeni
pritiskom na Subtitle key (Ključ titla) [.
Gledanje TV-a
EPG
EPG spisak programa prikazan na zaslonu. Pomoću EPG-a možete provjeriti raspored DTV, vidjeti detaljne
informacije o njima, prebaciti na događaj koji se odvija uživo.
Odabir programa pomoću EPG-a
Osnovne operacije
Ilustracije na ovoj stranici su objašnjenje pomoću troznamenkastih usluga.
Display/Close the EPG screen (Prikaži/Zatvori EPG zaslon)
E
Pritisnite EPG.
1
2
Odaberite program
E
Odaberite vremenski razmak
1
Pritisnite c/d da odaberete vremenski razmak koji želite da tražite a zatim pritisnite OK (U REDU).
Nastavite da pritiskate d da bi Vam se prikazali programi u slijedećem vremenskom razmaku.
•
Odaberite željeni program
2
Pritisnite a/b da odaberete željeni program a zatim pritisnite OK (U REDU).
Ako su a ili b prikazani na lijevoj strani programa, nastavite da pritiskate a/b da bi se prikazao slijedeći ili prethodni
•
zaslon.
5
4
Druge EPG funkcije
Promijenite informacije o programu
3
1 Pritisnite ▲/▼/◄/► da odaberete program koji
želite da izmjenite.
2 Pritisnite “p.
Informacije o programu
2 Pritisnite BLUE (PLAVU) tipku na daljinskom
upravljaču.
3
3 Pritisnite pda se vratite na EPG.
“Reminder” (Podsjetnik) funkcija
4
1 Odaberite prijenos emitovanja programa koji
želite da zapamtite.member.
3Pomoću ▲/▼/◄/► odaberite Sat, Minutu, Mod
rada, Datum i Mjesec po kojima želite da program
upamti. Pritisnite OK (U REDU).
• Ovaj program ostaje preskočen u crvenom unutar upute
za programiranje.
”Schedule” (Zakazivanje) funkcija
5
1 Pritisnite YELLOW (ŽUTO) tipku da vidite sve
programirane podsjetnike.
11
Gledanje TV-a
2 Pritisnite ▲/▼/◄/► da odaberete podsjetnik
a zatim priitisnite RED (CRVENU) tipku da ga
izbrišete.
Teletekst
Što je teletekst?
Teletekst emitira stranica s informacijama i zabavom
na posebno opremljenim televizijskim uređajima. Vaš
TV prima emitirane signale teleteksta putem TV mreže
i dekodira ih u grafički format za gledanje. Vijesti,
informacije o vremenu i sportu, cijenama dionica i
pregledi programa samo su neke od brojnih dostupnih
usluga.
Uključivanje/isključivanje teleteksta
Odaberite TV-kanal ili vanjski izvor koji
1
omogućuje program teleteksta.
Pritisnite m da bi se prikazao teletekst.
2
Mnoge postaje koriste TOP (GLAVNI) operacijski
•
sustav, dok neke koriste FLOF (npr. CNN). Vaš TVuređaj podržava oba sustava. Stranice su podijeljene
na skupine tema i teme. Nakon uključivanja teleteksta,
za brzi pristup je pohranjeno do 1.000 stranica.
Svaki put kada pritisnete m, prikaz na zaslonu se
•
mijenja kao na slici iznad.
Ako odaberete program bez signala teleteksta, na
•
zaslonu se prikazuje natpis “No Teletext available”
(Nema dostupnog teleteksta).
Ista se poruka prikazuje tijekom drugih načina rada
•
ako nema signala teleteksta.
Tipke za rad teleteksta
TipkeOpis
Pr/s
Boja (C/Z/Ž/P)
0–9
v (Vrh/Dno/
Pun prikaz)
k (Otkriva
skriveni
teletekst)
3 (Zamrzni/
Zadrži)
[ (Titl za
teletekst)
1
(Podstranica)
Povećanje ili smanjenje broja stranice.
Odaberite grupu ili blok stranica
prikazanih u obojenim zagradama na dnu
zaslona pritiskom na odgovarajuću boju
(C/Z/Ž/P) na daljinskom upravljaču.
Direktno odaberite bilo koju stranicu od
100 do 899 pomoću 0-9 numeričkih tipki.
Sliku teleteksta prebacite na Vrh, Dno ili
Puni prikaz na zaslonu.
Objavljivanje skrivenih informacija kao što
su odgovori u kvizu.
Zaustavite automatsko ažuriranje stranica
teleteksta ili aktivirajte zadržavanje mod
rada.
Prikažite titl ili izađite iz zaslona za titl.
Titlovi neće biti prikazani kada usluga
•
ne sadrži informacije o titlovima.
TXT mode (TXT mod rada): Otkriva ili
skriva podstranice.
C tipka: Idite na prethodnu
•
podstranicu.
Z tipka: Idite na sljedeću podstranicu.
•
Ove dvije tipke su prikazane na
•
zaslonu simbolima “e” i “–”.
TV mode (TV mod rada): Prikažite
vrijeme.
Korištenje MHEG-5 aplikacije
(samo UK)
Neke usluge Vam pružaju programe sa šifrovanom
MHEG aplikacijom, omogućujući Vam da interaktivno
doživite DTV.
Ako je omogućena, MHEG-5 aplikacija će započeti
kad pritisnete tipku
m.
Primjer MHEG-5 zaslona
OPASKA
Teletekst neće raditi ako je odabrana vrsta signala RGB.•
12
Teletekst
TeletekstTeletekst
Povezivanje s vanjskim uređajima
Prije povezivanja ...
E
Uvjerite se da ste prije spajanja isključili TV i sve ostale uređaje.
•
Kabel čvrsto priključite na terminal ili terminale.
•
Pažljivo pročitajte korisnički priručnik svakog vanjskog uređaja da vidite moguće vrste spajanja. To vam također
•
pomaže kako biste dobili što bolju audiovizualnu kvalitetu, da biste maksimizirali potencijal TV-a i priključenog
uređaja.
Uvod u spojeve
TV je opremeljen terminalima kako je prikazano ispod. Nađite kabel koji odgovara Tv terminalu i spojite ga sa
uređajem.
OPASKA
•
Kablovi prikazani na stranicama 13, 14 i 15 su komercijalno dostupne stavke.
Audio uređaj (stranica 15)
Audio kabel
o
ili
Audio kabel
Kabel komponenata
Uređaj za video snimanje
(stranice 14 i 15)
Igračka konzola ili
kamera (stranica 14)
HDMI uređaj
(stranica 14)
Audio kabel
SCART kabel
AV kabel
HDMI-certifikovani kabel
DVI/HDMI kabel
Ø 3,5 mm stereo kabel s mini utičnicom
13
Povezivanje s vanjskim uređajima
HDMI priključak
YPB
PR
Spoj komponente
CB)
CR)
(
(
Primjer povezivih uređaja
●
DVD plejer/rekorder ● Blu-ray plejer/rekorder
●
Igračka konzola
HDMI priključci (multimedijsko sučelje visoke rezolucije)
dopuštaju digitalni video i audio prijenos putem
priključnog kabela od uređaja za reprodukciju/snimača.
Podaci digitalne slike i zvuka prenose se bez kompresije
podataka i zato ne gube ništa od kvalitete. Analogno/
digitalno pretvaranje u priključenim uređajima, koje
također utječe na gubitak kvalitete, više nije potrebno.
DVI/HDMI
kabel
HDMIcertifikovani
kabel
AUDIO IN
HDMI (DVI)
Ø 3,5 mm
stereo
kabel s mini
utičnicom
Primjer povezivih uređaja
●
VCR ● DVD plejer/rekorder
●
Blu-ray plejer/rekorder
Kad priključite DVD plejer/rekorder ili neki drugi uređaj,
doživjet ćete preciznu reprodukciju boja i sliku visoke
kvalitete putem COMPONENTS/AV terminala.
INPUT
COMPONENTS
/AV
Y/
AV
Pb
Pr
L
R
AUDIO
Audio kabel
,20
Kabel komponenata
9 0
"
2
#"
#2
#/-0/.%.4!5$)/
DVI-HDMI pretvaranje
Uporabom kabela DVI/HDMI, digitalni signali DVD videa
mogu također da se reprodukuju preko kompatibilne
HDMI konekcije. Zvuk bi trebalo dodatno uvesti.
• Pri spajanju DVI/HDMI kabela sa HDMI terminalom, može se
desiti da slika ne bude jasna.
• HDMI i DVI koriste isti metod HDCP zaštite protiv
umnožavanja.
• Za spajanje DVI kabela, neophodan je komercijalno dostupan
(nije priložen) adapter.
OPASKA
• Zavisno od vrste korištenog HDMI kabela, može doći
do video šuma. Provjerite da li koristite certifikovani HDMI
kabel.
• Tokom reproduciranja HDMI slike, najbolji format je
automatski detektovan i podešen z
a sliku.
Kompatibilni video signal
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
VIDEO priključak
Primjer povezivih uređaja
●
VCR ● DVD plejer/rekorder
●
Blu-ray plejer/rekorder
●
Igračka konzola ● Kamera
Možete koristiti COMPONENTS/AV terminal prilikom
spajanja na igračku konzolu, DVD plejer/rekorder ili neki
drugi uređaj.
INPUT
COMPONENTS
/AV
Y/
AV
Pb
Pr
AV kabel
L
R
AUDIO
14
Povezivanje s vanjskim uređajima
SCART priključak
Primjer povezivih uređaja
● VCR ●
●
SCART kabel
OPASKA
U slučajevima kada dekoder treba da primi signal iz TV-a,
•
neka se odabere EXT 1 terminal sa kojim je dekoder spojen
u “Manual adjust” (Ručnom podešavanju) u izborniku za
(Analogno podešavanje) (Stranica 10).
Dekoder (samo SCART 1)
DVD plejer/rekorder
Dekoder
SCART 1
(AV / RGB)
Spajanje računala preko HDMI (DVI)
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+ i UXGA
su registrovane trgovačke oznake za International
Business Machines Corporation.
OPASKA
Ovaj TV ima samo ograničenu kompatibilnost sa PC računalom,
•
korektan postupak se obezbjeđuje samo ako se video kartica
točno uklapa sa VESA 60 Hz standardom. Bilo koja odstupanja
od ovog standarda mogu dovesti do poremećaja u prikazu slike.
● ● Nakon spajanja
● Ako nakon spajanja računala sa TV preko HDMI kabela
ne radi zvuk, spojite mini stereo konektor od ø 3,5 mm
između TV-a i PC-a kao što je prikazano na prethodnom
crtežu.
●
Kada je računalo povezano sa TV-om preko DVI
kabela, neophodno je povezati mini stereo konektor od
ø 3,5 mm između TV-a i PC-a kao što je prikazano na
prethodnom crtežu.
Povežite pojačavač sa spoljašnjim zvučnicima kao što
prikazano ispod.
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
SPDIF
SPDIF
$)')4!,!5$)/).
Pojačalo sa digitalnim
audio izlazom
● ● Nakon spajanja
Podešavanje digitalnog audio izlaza
Nakon spajanja pojačavača sa digitalnim audio ulazom
i spoljnim zvučnicima kao što je prikazano, trebalo bi da
postavite format audio izlaza kompatibilan sa programom
koji gledate ili sa spojenim uređajem.
Idite na “MENU” (IZBORNIK) > “SOUND” (ZVUK)
> “SPDIF Mode” (SPDIF mod rada) > odaberite
“PCM” ili “Dolby Digital”.
OPASKA
Kada ovo podesite na “Dolby Digital”, možete dobijati
•
Dolby Digital ili Dolby Digital Plus audio formate, Dolby
Digital audio je izlaz. U suprotnom, PCM audio je izlaz.
Kada ovo podesite na “PCM”, PCM audio je izlaz bez
obzira kakve audio formate dobijate.
15
Rad sa izbornikom
Što je Menu (Izbornik)?
Potrebno je da potražite OSD da bi proveli podešavanja za TV. OSD za podešavanja se naziva “MENU” (IZBORNIK).
•
“MENU” (IZBORNIK) omogućava različita podešavanja i prilagođavanja.
•
Izbornik može da kontroliše pomoću daljinskog upravljača i kontrolnih tipki na TV ploči.
•
Opće operacije
1
Prikaži izbornik na
zaslonu
Pritisnite MENU (IZBORNIK) i pojavljuje
se “PICTURE” (SLIKA) zaslon.
PICTURE
Picture mode User
Backlight 50
Contrast 50
Brightness 50
Colour 50
Sharpness 60
ENDMENUOK
PICTURE
Tint 50
Colour temperature Cool
Aspect ratio
Noise reduction AUTO
ENDMENUOK
Full
3
Izlaz iz izbornika
2
Odaberite stavku
Pritisnite a/b/c/d da odaberete/
podesite željeni izbornik i podesite stavku
do željenog nivoa a zatim pritisnite OK (U
REDU).
Pritisnite MENU (IZBORNIK) za povratak
na prethodni prikaz .
Odabir u izborniku E
Picture mode (Slika mod rada) User (Korisnik)
Picture mode User
Backlight 50
Contrast 50
Opcije odabiraE
Postupak se može prekinutu izlaskom
iz Izbornika pritiskom na END (KRAJ)
prije njegovog dovršetka.
Backlight 50
OPASKA
Opcije izbornika se razlikuju u odabranim modovima ulaza, ali su operativne procedure iste.
•
Zasloni u uputi za rad služe za objašnjenje (neki su uvećani a neki umanjeni) i mogu malo da se razlikuju od stvarnih zaslona.
•
Stavke obojene tamno sivom bojom ne mogu biti odabrane.
•
Rad bez daljinskog upravljača
(sa kontrolnim tipkama na TV ploči)
Informacije u vezi uputa na zaslonu
Upute na dnu zaslona prikazuju operacije sa OSD-om.
Ova funkcija je korisna kad pored sebe nemate
daljinski upravljač.
Pritisnite MENU (IZBORNIK) i pojavljuje se
1
ENDMENUOK
“PICTURE” (SLIKA) zaslon.
Pritisnite Pr/s umjestoa/b ili ik/
2
l umjesto c/d da odaberete stavku.
Pritisnite b da završite dovršite
3
Tabela iznad predstavlja operativne upute za daljinski
upravljač. Ova tabela će se mjenjati u skladu sa svakim
podešavanjem izbornika na zaslonu.
podešavanje.
OPASKA
Zaslon “PICTURE” izbornika nestat će ako se ne koristi
•
nekoliko sekundi.
16
Osnovno podešavanje
Podešavanja slike
PICTURE
Picture mode User
Backlight 50
Contrast 50
Brightness 50
Colour 50
Sharpness 60
ENDMENUOK
Picture (Slika)
Picture adjustments (Podešavanja slike)
Kada je Picture Mode (Slika mod rada) podešeno na “User”
(Korisnik), slika se može podesiti prema Vašim preferencama.
Pogledati sljedeću tabelu sa podešavanjima.
Opcije podešavanja
Odabrano
podešavanje
Backlight (Svijetlo
u pozadini)
Contrast (Kontrast)
Brightness
(Bistrina)
Colour (Boja)
Sharpness
(Oštrina)
Tint (Nijansa boje)
Colour
Temperature
(Temperatura boje)
Aspect Ratio
(Veličina prikaza)
Noise Reduction
(Redukcija Šuma)
Ova funkcija ne mora biti dostupna kod nekih vrsta ulaznog signala.
*
AV MODE (AV mod rada)
“AV MODE” (AV mod rada) Vam pruža na izbor
nekoliko opcija gledanja da biste se najbolje uklopili sa
okolinom sistema, što može da varira zbog faktora kao
što su osvijetljenost sobe, vrsta programa koji gledate
ili vrsta ulaza slike iz spoljne opreme.
1 Pritisnite AV MODE (AV MOD RADA).
2 Svaki put kada je AV MODE (AV MOD RADA)
pritisnut, TV mijenja mod rada prema sljedećem:
STANDARD (STANDARDNI) → SOFT (MEKANI) →
ECO (EKOLOŠKI) → USER (KORISNIČKI) → DYNAMIC
◄Tipka►Tipka
Zaslon se pomračujeZaslon se posvijetljuje
Kontrast opadaKontrast se povećava
Bistrina opadaBistrina se povećava
Intenzitet boje opada
Ublažavanje detaljaNaglašavanje detalja
Tonovi kože postaju
ljubičasti
Crvenkasto bijelaBlavkasto bijela
Mijenja se između dvije različite veličine slike
Poboljšava kvalitet slike (bira između različitih
(DINAMIČKI)
Intenzitet boje se
povećava
Tonovi kože postaju
zelenkasti
opcija)
6
Audio podešavanja
Sound (Zvuk)
Sound adjustments (Podešavanja zvuka)
Kada je Sound Mode (Zvuk mod rada) podešeno na “User”
(Korisnik), zvuk se može podesiti prema Vašim preferencama.
Pogledati sljedeću tabelu sa podešavanjima.
Opcije podešavanja
Odabrano
podešavanje
Treble
(Visoki
tonovi)
Bass (Niski
tonovi)
Balance
(Balans)
Auto
(Automatski)
Volume
(Jačina)
Okruženje
Zvuk
SPDIF
Mod rada
● Sound Mode (Zvuk mod rada)
Odaberite svoje željeno podešavanje. Dostupne
mogućnosti su sljedeće:
STANDARD (STANDARDNO)→MUSIC (MUZIKA)→
MOVIE (FILM)→SPORTS (SPORTOVI)→USER
●Auto Volume (Automatska jačina)
Smanjuje nagle promjene jačine, na primjer tijekom
reklama ili prelaska sa jednog kanala na drugi.
● ● Surround Sound (Zvuk okruženja)
Ova funkcija Vam omogućuje da uživate u zvuku
okruženja.
● ● SPDIF mod rada
Digitalni audio izlaz.
◄Tipka►Tipka
Smanjuje visoke
tonove
Smanjuje niske tonove Povećava niske tonove
Smanjuje zvuk od
lijevog zvučnika
Off (Isključeno)On (Uključeno)
Off (Isključeno)On (Uključeno)
(PCM) Aktivira digitalni
audio izlaz
(KORISNIK)6
Povećava visoke
tonove
Smanjuje zvuk od
lijevog zvučnika
Dolby Digital
17
Osnovno podešavanje
Podešavanja kanala
Channel (Kanal)
Podešavanja kanala
Omogućuje Vam da rekonfigurišete kanale nakon
završetka početne auto instalacije.
Instaliranje kanala
● ● Auto Tuning (Automatsko podešavanje)
Ova funkcija Vam omogućuje da odaberete državu
i automatski podesite kanale za digitalni i analogni
prijenos pojedinačno.
● ● DTV Manual Tuning (DTV Ručno podešavanje)
Omogućuje Vam da ručno podesite digitalne kanale.
● ATV Manual Tuning (ATV ručno podešavanje)
Omogućuje Vam da ručno podesite analogne kanale.
● Programme Edit (Uređivanje programa)
Omogućuje Vam da brišete kanale, preskočite ih i
postavite u spisak omiljenih kanala.
Odaberite kanal koji želite da reorganizirate i pritisnite
RED (CRVENU) tipku da ga obrišete, BLUE (PLAVU)
tipku da ga preskočite (ignorišete), YELLOW (ŽUTU) tipku da ga pomjerite, ESG da ga označite
kao omiljenog ili GREEN (ZELENU) tipku da ga
preimenujete (samo u ATV modu rada).
OPASKA
Ako pritisnete ESG kada niste ni u jednom izborniku za
podešavanja, pojaviće se spisak omiljenih kanala.
● ● Signal Information (Informacije o signalu)
Prikazuje snagu i kvalitet signala.
● ● CI Information (Informacije o CI)
Omogućuje Vam da vidite informacije o CA kartici
(Kondicionalni modul pristupa): ime, snabdjevač i OSD.
Ovo podešavanje Vam omogućuje da podesite ili
prikažete sljedeće funkcije: Sat, Isključen / Uključen
Tajmer i Tajmer za tempirano isključivanje.
Time (Vrijeme)
Podešavanja vremena
●● Clock (Sat)
Ova funkcija Vam omogućuje prikazivanje vremenskih
informacija (dan / mjesec / sat / minuta). Vrijeme i
datum ne mogu da se podešavaju u ovoj opciji.
● ● Off Timer (Isključen Tajmer)
Omogućuje Vam da podesite vrijeme kada TV
automatski pristupi standby modu rada.
● ● On Timer (Uključen Tajmer)
Omogućuje Vam da podesite vrijeme kada TV mora
da se uključi.
● Sleep Timer (Tajmer za tempirano isključivanje)
Omogućuje Vam da podesite automatsko Isključivanje
za: 10min., 20min., 30min., 60min., 90min., 120min.,
180min. i 240 min..
OPASKA
• Odaberite “Off” (Isključeno) da prekinete tajmer za
samoisključivanje.
•
Kada je vrijeme podešeno, odbrojavanje
počinje
.
• Posljednja minuta je prikazana sekundu po sekundu.
●● No Operation Off (Nema isključivanja operacije)
Isključuje TV kada nijedna tipka nije pritisnuta tijekom
3 sata.
● ● No Signal Off (Nema isključivanja signala)
Kada je ova funkcija aktivirana, TV automatski prelazi
u pauza mod rada ako nema ulaza signala tijekom
10 minuta.
● ● Time Zone (Vremenska zona)
Omogućuje Vam da podesite vremensku zonu.
● ● Summer time (Ljetno vrijeme)
Omogućuje Vam da automatski pređete na ljetno
vrijeme (automatski, isključeno, uključeno).
Podešavanja opcije
automatski
Podešavanja vremena
18
Osnovno podešavanje
Options (Opcije)
Izbornik sa opcijama
● OSD Language (OSD jezik)
Omogućuje Vam da odaberete jezik zaslona.
●Audio Languages (Jezici zvuka)
Omogućuje Vam da odaberete jezik zvuka.
●Subtitle language (Jezik titla)
Omogućuje Vam da odaberete jezik titla.
●Hearing impaired (Za osobe sa oštećenim sluhom)
Ova funkcija Vam omogućuje da aktivirate ili deaktivirate
titlove za osobe sa oštećenim sluhom. Ovi titlovi imaju
prioritet.
OPASKA
Titlovi neće biti prikazani kada usluga ne sadrži informacije o
titlovima.
● Timeshift setup (Podešavanje promjene
vremena (Samo F*150 modeli))
Omogućava odabir modova, diska, podešavanje diska
i brzinu testiranja za funkciju Promjene vremena.
Pogledati postupak na stranici 24.
● Restore factory default (Vratiti na tvrtnička
podešavanja)
Obnavlja konfiguraciju koju je TV imao nakon napuštanja
tvrtke.
Ova opcija Vam omogućuje da uvijek imate ažuriranu
verziju TV softvera.
1 Dodajte binarni fajl USB memoriji.
2 Umetnite memoriju u TV USB fasung.
3 Pritisnite MENU (IZBORNIK) na daljinskom
upravljaču i odaberite OPTION (OPCIJA).
4 Pritisnite ▼ dok se ne pojavi opcija za Ažuriranje
softvera (USB).
• Pritisnite OK (U REDU).Are you sure? (Da li ste
sigurni?) prikazana je poruka.
• Odaberite Yes (Da) sa ◄/►i pritisnite OK (U REDU).
Pokrenuće se ažuriranje softvera.
• Pojavljuje se procenat ažuriranog. TV će se restartovati
automatski kada proces dođe do 100%.
● ● DivX® registration code (VOD)
Ovaj Tv omogućuje puštanje videa na zahtjev (DivX
VOD). DA bi aktivirali ovu opciju morate da registirirate
TV na www.divx.com/vod, preuzmete VOD log fajl i
reproducirate ga na TV.
● DivX® deactivation code (VOD)
Prikazuje šifru za deaktivaciju potrebnu za ispisivanje
TV-a iz www.divx.com/vod.
®
Podešavanja zaključavanja
Lock (Zaključavanje)
Zaključati kanale
Ova funkcija Vam omogućuje da koristite lozinku da
zaključate određene programe i podešavanja.
Lozinka je uvijek potrebna za pristup ovom
izborniku (tvrtnički, lozinka je 1234.)
● Set password (Podesiti lozinku)
Omogućuje Vam da promijenite lozinku. Pritisnite OK
(U REDU), unesite novu lozinku i potvrdite.
● Block program (Blokiranje programa)
Potrebna je lozinka prije zaključavanja jednog
programa.
1 Odaberite program/e koje želite da zaključate
i pritisnite GREEN (ZELENU) tipku. Pojavljuje
se katanac pored zaključanog kanala na spisku
kanala.
2 Pritisnite End (Kraj) da izađete.
Ova opcija unosi Vaš izbor u spisak zaključanih
kanala.
OPASKA
• Da biste spriječili pretragu kanala, kada je jedan program
zaključan, zaključan je i izbornik kanala.
• Da biste vidjeli zaključan kanal, morate unijeti lozinku. Kada
odaberete zaključani kanal, pojavljuje se zahtev za lozinku.
• Morate ponoviti prethodne korake da otključate zaključani
program.
5 Vratite se na OPTION (OPCIJA) izbornik da provjerite
da li je verzija uspješno ažurirana.
● Parental Guidance (Uputa za roditelje)
Ova funkcija Vam omogućuje da zabranite DTV
programe zavisno od starosne klasifikacije.
Informacije o klasifikaciji su navedene od strane
postaje za prijenos.
19
Korisne funkcije gledanja
Spisak kanala
Odabir kanala koji želite da gledate
1 Pritisnite OK (U REDU) i prikazaće se spisak
podešenih kanala.
2 Koristite ▲/▼ da odaberete kanal koji želite da
gledate i pritisnite OK (U REDU).
Zaslon sa informacijama o kanalu
(Samo DTV)
Možete prikazati informacije o kanalu koji gledate u ovom
trenutku pritiskom na p na daljinskom upravljaču.
Podešavanje formata slike
Ručni izbor veličine slike
Možete odabrati format slike. Odabrani format slike se
mijenja zavisno od vrste primljenog signala.
1 Pritisnite f na daljinskom upravljaču da mijenjate
između različitih vrsta slika.
Veličine za SD Signal (Standardna definicija)
Normal (Normalni) 4: 3: Čuva originalnu veličinu
prikaza u punom prikazu na zaslonu.
Zoom (Zumiranje) 14:9: Za slike 14:9 veličine
slova. Tanka pregrada na svakoj strani a također
se mogu vidjeti pregrade na vrhu i dnu sa nekim
programima.
Panorama: U ovom modu, slika je raširena prema
svakoj strani zaslona. Slika može da bude
slična kao kod “Full” prikaza, zavisno od signala
prijenosa.
Full (Puni prikaz): Za slike smanjene na odnos
16:9.
Cinema (Kino) 16:9: Za slike 16:9 veličine slova.
Pregrade se mogu pojaviti na vrhu i dnu kod nekih
programa.
Cinema (Kino) 14:9: Za slike 16:9 veličine slova.
Pregrade se mogu pojaviti na vrhu i dnu kod nekih
programa.
Auto: TV automatski bira veličinu slike.
c
d
e
g
Informacije koje se pojavljuju na zaslonu.
f
h
c Program number (Broj programa)
d Program name (Naziv programa)
e Channel information (Informacije o kanalu)
f Language (Jezik)
g Teletext (Teletekst)
h Informacije o progamu koji se emituje
BRISANJE PIN-A
Ako ste izgubili ili zaboravili svoj PIN, možete obrisati
PIN pomoću sljedećih koraka.
1 Idite na «MENU»(Izbornik)→«LOCK»(ZAKLJUČATI
→«PASSWORD(LOZINKA)».
2 Ukucajte “3001” da otkažete trenutni PIN.
Trenutni pin je podešen na “1234”.
20
Veličine za HD Signal (Visoka definicija) HDMI
Full (Puni prikaz): Prepravljanje slike. Isjeca sve
stranice slike.
Underscan (Prepravljanje): Prikazuje sliku visoke
definicije savršeno podešenu. Smetnje na slici
se mogu pojaviti na stranama slike kod nekih
programa.
Auto (Automatski): Ovaj mod omogućuje da TV
mijenja automatski između veličina slike.
OPASKA
Neke stavke se ne pojavljuju zavisno od vrste prijamnog
signala.
Druge korisne karakteristike
Podešavanje kada se koriste
spoljni uređaji
Podešavanja izvora ulaza
Za odabir vrste ulaza spoljne opreme
SCART 1: CVBS, RGB
SCART 2: Y/C, CVBS
• Ako se ne prikazuje nikakva (boja) slike, pokušajte sa
prelaskom na drugu vrstu signala.
• Provjerite operativne upute za spoljašnju opremu u
vezi vrste signala.
Spajanje USB uređaja
(Media Player)
Funkcija MEDIA PLAYER
Nakon odabira Media Plejera, TV prima fajlove sa USB
uređaja, kao što je prikazano na sljedećem zaslonu:
Spojite USB uređaj sa TV-om kao što je prikazano
ispod.
• Zavisno od USB uređaja, TV ne mora biti u stanju da
prepozna sadržane podatke.
• Koristite samo alfanumeričke karaktere za imenovanje
fajlova.
• Imena fajlova sa preko 80 karaktera (zavisno od skupa
karaktera) ne mogu da se prikažu.
• Ne iskopčavajte USB uređaj ili memorijsku karticu
iz TV-a tokom prenosa fajlova, upotrebe funkcije za
slajd prikaz, kada se zaslon prebacuje na drugi ili
prije nego što napustite “MEDIA PLAYER” iz izbornika
“INPUT” (ULAZ).
• Kompatibilnost sa spajjanjem USB hard diska
• Nemojte više puta umetati i iskopčavati USB uređaj
iz TV-a.
1 Pritiskom na ◄/► tipke možete mijenjati između
različitih modova: PHOTO, MUSIC, MOVIE ili TEXT.
Pritisnite OK (U REDU) da odaberete opciju koju želite
da reproducirate.
2 Pritisnite ▲/▼/◄/► da odaberete folder u kojem
želite da tražite fajlove i pritisnite OK (U REDU).
Photo (Slika) mod rada
Možete reproducirati fotografije sa JPG, JPEG i BMP
formata na Vaš TV.
Moguće je nekoliko vrsta reprodukcije.
1 Odaberite PHOTO (FOTO) mod rada i pritisnite OK
(U REDU).
2 Odaberite fajl koji želite da prikažete u punom
prikazu pomoću ▲/▼ /◄/► tipki i pritisnire OK (U
REDU) da počnete sa gledanjem.
21
Druge korisne karakteristike
Gledanje fotografija u punom prikazu
Tipke za rad sa punim prikazom na zaslonu.
TipkeOpis
▲/▼ (Kursor)
◄/► (Kursor)
Tipka END
(KRAJ)
f tipka
A tipka
Idite na prethodnu/slijedeću fotografiju u
istom direktoriju.
Odaberite /deselektujte fotografije koje
želite da vidite.
Vratite se na prethodnu stranicu.
Zoom (Zumiranje): ▲/▼/◄/►
omogućavaju da se krećete po slici kada
je aktivirano zumiranje.
Rotira za 90º fotografiju na zaslonu.
MUZIKA mod rada
Reproducira MP3 muzičke fajlove.
1 Odaberite MUSIC (MUZIKA) mod rada i pritisnite OK
(U REDU).
Odaberite fajlove koje želite da reproducirate pomoću
2
▲/▼/◄/►
sa reprodukcijom.
3 Pritisnite OK (U REDU) da zaustavite reprodukciju
MP3 fajlova i pritisnite END (KRAJ) da izađete iz
MUSIC (MUZIKA) moda.
Idite na prethodnu/slijedeću fotografiju u
istom direktoriju.
•Označite sa X trake koje želite da pustite
(u MUSIC MENU (MUZIKA IZBORNIKU))
•Nazad / Brzo nazad ( u reprodukcija
modu)
Vratite se na prethodnu stranicu.
Options (Opcije)
1Reprodukuju odabrane fajlove
neodređeno.
Reprodukuje fajlove foldera samo
jednom. Kada se završi reprodukcija,
idite na prethodni zaslon.
ⒶReprodukuje sve fajlove u folderu
neodređeno.
FILM mod rada
Reprodukuje filmove i snimke
1Odaberite MOVIE (FILM) mod rada i pritisnite OK
(U REDU).
2 Odaberite fajlove koje želite da reproducirate pomoću
▲/▼ /◄/► tipki i pritisnite OK (U REDU) da počnete
sa reprodukcijom.
• Ako postoji samo jedan fajl, reprodukcija će početi
automatski nakon izbora fajla.
3 Pritisnite OK (U REDU) da zaustavite / restartujete
reprodukciju.
4 Pritisnite END (KRAJ) da izađete iz MOVIE (FILM)
moda rada.
Tipke za reprodukciju filma
TipkeOpis
▲/▼ (Kursor)
◄/► (Kursor)
Idite na prethodni/sljedeći fajl u istom
direktoriju ( na MOVIE (FILM) IZBORNIKU)
• Označite sa X fajlove koje želite da
pustite.
• Nazad / Brzo nazad
(u reprodukcija modu rada)
Tipka END
(KRAJ)
Tipka RED
(CRVENO)
Tipka BLUE
(PLAVO)
y
Vratite se na prethodni zaslon.
-Opcije Movie (Film) izbornika:
1 Reprodukuje samo odabrani fajl.
Reprodukuje fajlove foldera samo
jednom. Kada se završi reprodukcija,
idite na prethodni zaslon.
Ⓐ Reprodukuje fajlove foldera
neodređeno.
-U reprodukcija modu rada
AB
Omogućuje Vam da ponovite fragment
filma neodređeno. Prvi pritisak na tipke
definira A (početnu točku), pritisak na
tipke definira B (krajnju točku). Treći
pritisak restartuje normalnu reprodukciju.
Omogućuje Vam pomjeranje naprijed ili
nazad u filmu.
Unesiter “hh:mm:ss” (čč:mm:ss)
i pritisnite OK (U REDU).
:
TEXT (TEKST) mod rada
Prikazuje tekstualne fajlove.
1 Odaberite TEXT (TEKST) mod rada i pritisnite OK (U
REDU).
2 Odaberite fajl koji želite da prikažete pomoću ▲/▼
/◄/►tipki i pritisnite OK (U REDU). Odabranifajl će
se pojaviti na čitavom zaslonu.
3 Možete se kretati gore i dolje u fajlu pomoću
▲/▼/◄/► tipki.
4 Možete prikazati prethodni ili sljedeći tekstualni fajl
pomoću ◄/► tipki.
5 Pritisnite END (KRAJ) da izađete iz TEXT (TEKST)
moda rada.
22
Druge korisne karakteristike
Kompatibilnost USB uređaja
USB 2.0
uređaj
Sistem fajlaFAT / FAT32 / NTFS
Format foto
fajla
Format
muzičkog fajla
Format video
fajla
Format
tekstualnog
fajla
OPASKA
• Nisu podržani progresivni formati jpeg fajlova.
• Muzički fajlovi u USB 1.1 uređajima nisu pravilno pušteni.
• Rad pomoću USB čvorova nije zagarantiran.
• Spoljni hard disk sa kapacitetom koji prelazi 1 TB ne može
pravilno da se detektuje.
• Kablovi korišteni za prolongiranje USB uređaja moraju da se
certifikuju kao USB 2.0.
• U USB uređajima, video fajlovi ne moraju pravilno raditi ako
brzina nije dovoljna.
• Puštanje nestandardnih šifrovanih fajlova nije garantirano.
USB Memorija, USB čitač kartice (Mass
Storage klasa)
Ova funkcija vam omogućuje automatsko smanjenje
pozadinskog svjetla kako bi se smanjila potrošnja
energije i povećao vijek trajanja pozadinskog svjetla.
U izborniku PICTURE (SLIKA)→Picture Mode (Slika
mod rada) odaberite ECO (Ekološki) podešavanje.
Spisak skraćenica
SkraćenicaVaži za
ATV
CEC
DNR
DTV
DVB-T
DVI
EPG
HDCP
HDMI
MHEG
OSD
PCM
USB
WSS
Analogna TV
Kontrola elektronike
Digitalno smanjenje šuma
Digitalna TV
Digitalno video emitovanje-Kopneno
Digitalni vizualni interfejs
Elektronska uputa za program
Visoka zaštita digitalnog sadržaja
High-Definition Multimedia Interface
Multimedia and Hypermedia Expert Group
Prikaz na zaslonu
Pulse Code Modulation
Universal Serial Bus
Signalizacija širokog zaslona
23
Druge korisne karakteristike
Rad Timeshift (Promjene vremena)
(samo F*510 modeli)
Timeshift (Promjena vremena) funkcija Vam
omogućuje da snimite trenutni TV program i gledate
ga kasnije. Timeshift (Promjena vremena) zahtijeva
spoljnu USB 2.0 memoriju, stalno spojenu i prethodno
konfiguriranu za snimanje informacija.
USB 2.0 memorija mora biti formatirana prije prve
uporabe funkcije Timeshift (Promjena vremena).
● ● Start mode (Mod pokretanja rada)
Promjena između Manual (Ručno) i Always (Uvijek)
moda.
Manual (Ručno): Snimanje počinje kada korisnik
odluči.
Always (Uvijek): Snimanje automatski počinje svaki
Da biste potvrdili promjenu moda, neophodno je pritisnuti
END (KRAJ) tipku da bi izašli iz ovog izbornika a zatim
ponovo pristupiti “Timeshift setup” (Podešavanje promjene vremena) izborniku.
● ● Select disk (Odabir diska)
Dostupno samo u slučaju da postoji više od jedne
particije u spoljnoj USB memoriji (Odabrati između C:,
D:, itd.).
● ● Disk setup (Podešavanje diska)
Možete odabrati veličinu USB uređaja koja će se koristiti
za funkciju Timeshift (Promjene vremena), u frakcijama
od 1GBajta. USB uređaj će biti formatiran.
PAŽNJA:
• Svi podaci u ovom uređaju će biti izgubljeni.
• U slučaju da imate USB uređaj sa particijama, podaci
u odabranoj particiji će biti izgubljeni.
● ● Speed test (Test brzine)
Omogućuje Vam da vidite veličinu kompatibilnosti
između USB memorije i TV seta.
NAPOMENE:
•
• Najmanja veličina memorije USB 2.0 za uporabu sa
• Konceptualno, Timeshift (Promjena vremena) može snimiti
24
put kada je odabran digitalni kanal (DTV.)
Sistemski fajl za USB uređaj mora biti FAT/FAT32. Ako
uređaj ima drugi sistem, TV ga ne prepoznaje.
funkcijom Timeshift (Promjene vremena) je 1 GBajt.
do 26 minuta SD DTV prijenosa i 7 minuta HD DTV
prijenosa za svaki GBajt.
Rad Timeshift (Promjene vremena)
● ● Manual mode (Ručno mod rada)
Snimanje počinje kada korisnik odluči.
1. Pritisnite Z da počnete snimanje trenutnog
programa. Slika ostaje zamrznuta i TV prikazuje F
simbol na zaslonu.
2. Pritisnite Z da nastavite snimljeni prijenos. TV
nastavlja sa snimanjem prijenosa dok Vi gledate
snimljeni program. TV pokazuje
zaslonu.
3. Pritisnite ► tipku za brzo naprijed. Ponavljanjem
pritiska na ► tipku, omogućuje Vam se odabir
brzine brzog kretanj a ka naprijed. Pritisnite Z da
se vratite na normalnu brzinu.
4. Pritisnite ◄ tipku za unazad. Ponavljanjem
pritiska na ◄ tipku, omogućuje Vam se odabir
brzine brzog kretanja ka nazad. Pritisnite Z da se
vratite na normalnu brzinu.
5. Da otkažete Timeshift (Promjena vremena) mod
rada pritisnite “END” (KRAJ), promijenite TV
program ili izvor ulaza ili isključite TV.
Dok je Timeshift (Promjena vremena) aktivirana,
I ili F simboli ili napredak u snimanju mogu biti
prikazani.
hh:mm:ss
"
I 26 Min
•••••••••••••••••
Live hh:mm:ss
!
Play hh:mm:ss
Tabla pokazuje Start (Početak), Play (Puštanje) i Live
(Uživo) oznake i maksimalno vrijeme snimanja.
● ● Always mode (Uvijek mod rada)
Snimanje automatski počinje svaki put kada je odabran
TV program.
1. Pritisnite ◄ da vratite unazad do željene tačke.
2. Pritisnite Z da nastavite ili pauzirate snimljeni
prijenos. Ovaj postupak ne remeti snimanje TV
programa u stvarnom vremenu.
3. Pritisnite “END” (KRAJ) da se vratite na prijenos u
stvarnom vremenu, bez gubitka podataka. Proces
snimanja će nastaviti sa radom.
4. Promjenom TV programa funkcija Timeshift
(Promjena vremena) će biti resetovana (svi
prethodni podaci će biti izgubljeni) i vratiće se na
prijenos u stvarnom vremenu. Proces snimanja će
nastaviti sa radom.
U ovom modu rada, nakon što je korisnik odabrao
dostupne funkcije Timeshift (Promjene vremena) (brzo
naprijed, nazad, pusti, pauza, itd.) “
napredak snimanja će biti prikazani.
NAPOMENE:
Funkcija Timeshift (Promjena vremena) ne radi za ATV
•
kanale ili spoljne ulaze.
• Sa aktiviranom Timeshift (Promjenom vremena), biće
dostupne samo video, audio i titlovi usluge.
• Ako je tijekom Timeshift (Promjene vremena) kapacitet
USB prekoračen, najstariji podaci će se obrisati.
• Može doći do poteškoća u prikazivanju tijekom
premotavanja unazad ili brzo naprijed, zavisno od
karakteristika USB memorije.
• Promjena vremena se ne smatra stvarnom metodom
snimanja, tako da će se snimljeni podaci obrisati svaki put
prilikom otkazivanja, promjene programa ili izvora unosa ili
isključivanja TV-a. Snimljeni podaci nikad neće biti dostupni
za bilo koji spoljni uređaj.
• Tijekom moda promjene vremena, p, “EPG” (EPG) i m
prikazuju informacije o prijenosu uživo a ne one snimljene.
• Držanje “ALWAYS” (UVIJEK) moda rada kao stalne opcije
može skratiti životni vijek spoljne USB memorije.
• Programi koji zahtijevaju PIN za gledanje ne mogu biti
snimljeni pomoću funkcije Timeshift (Promjena vremena)
sve dok ne unesete PIN.
I simbol na
I” ili “F” simboli ili
Dodatak
Rješavanje problema
ProblemMoguće rješenje
Nema napajanja.•
TV ne može da radi.•Spoljni uticaji kao što su osvijetljenje, statički elektricitet itd. mogu izazvati napravilan rad. U
Ne radi daljinski upravljač.•
Slika je odsječena. •Da li je slika u pravilnoj poziciji?
Čudna boja, svijetla ili tamna boja ili
•Podesite ton slike
neusklađenost boja.
Napajanje je naglo isključeno.•Povećala se unutrašnja temperatura TV-a.Uklonite sve objekte koji blokiraju ventilator ili očistite
Nema slike.•Da li su ispravni spojevi sa spoljnom opremom? (stranice 13, 14 i 15).
Nema zvuka.•Da li je preniska jačina zvuka?
TV ponekad stvara zvuk pucanja.•Ovo se ne smatra kvarom. Dešava se kada se kućište blago širi i skuplja u skladu sa
Provjerite da li ste pritisnuli B na daljinskom upravljaču. Ako se idikator na TV upali sa crvenom
•
bojom, pritisnite B.
Da li je AC kabel iskopčan?
•
Provjerite da li se pritisnuli <a na TV-u.
•
•
tom slučaju, aktivirajte TV prvo nakon isključivanja napajanja ili nakon iskopčavanja i ponovnog
prikopčavanje AC priključka nakon jedne ili dvije minute.
Da li su baterije umetnute sa pravilno postavljenim polaritetom(e, f)?
•
Da li su baterije istrošene? (Zamijenite sa novim baterijama.)
•
Da li koristite TV pod jakim fluorescentnim osvijetljenjem?
•
Da li fluorescentna svijetlost svijetli prema senzoru daljinskog upravljača?
•
•
Da lisu podešavanja za zaslon (Veličina pogleda) kao što je veličina slike pravilno određena?
•
(stranica 20).
•
Da li je soba previše osvijetljena? Slika može izgledati suviše tamna ako je soba previše
•
osvijetljena.
Provjerite podešavanje za “PICTURE” (SLIKU) (stranica 17).
•
•
uređaj.
Da li je podešen “Sleep timer” (Tajmer za samoisključivanje)? Odaberite “Off” (Isključi) iz izbornika
•
“TIME” (VRIJEME) (stranica 18).
Da li je aktivirano “No signal off” (Nema prekida signala) ili “No operation off” (Nema prekida
•
rada)?
•
Da li je vrsta ulaznog signala pravilno odabrana nakon spajanja? (stranica 10)
•
Da li je odabran pravilni izvor ulaza? (stranica 10)
•
Da li je slika pravilno podešena? (stranica 17)
•
Da li je antena pravilno spojena? (sranica 8)
•
•
Provjerite da li su slušalice spojene.
•
Provjerite da li ste pritisnuli e na daljinskom upravljaču.
•
•
promjenama u temperaturi. To ne utiče na rad TV-a.
Mjere predostrožnosti u slučaju korištenja u okruženjima s visokim i niskim
temperaturama
Kad se uređaj koristi u prostoru s niskom temperaturom (npr. soba, ured), slika može sadržavati crte ili se usporeno
•
pojavljivati. To nije kvar i uređaj će se oporaviti kad temperatura postane normalna.
Uređaj nemojte ostavljati na vruĆem ni na hladnom mjestu. Također, uređaj ne ostavljajte na mjestu na kojem je izložen
•
izravnim sunčevim zrakama ili blizu izvora topline, jer to može prouzročiti izobličenje kućišta i kvar LCD ploče.
Temperatura čuvanja: e 20 °C do e e 60 °C.
Informacije o licenci softvera za ovaj proizvod
Sastav sofvera
Softver koji je uključen u ovaj proizvod sastoji se od raznih softverskih komponenti čija individualna autorska prava posjeduje
SHARP ili treća strana.
Softver je razvijen od strane SHARP i/ili treće strane.
Prava za komponente softvera i različiti relevantni dokumenti uz ovaj proizvod koji su razvijeni od strane SHARP-a su u
vlasništvu SHARP-a i zaštićeni Aktom o autorskim pravima i drugim relevantnim zakonima. Ovaj proizvod takođe omogućuje
uporabu slobodno distribuiranog softvera i softverskih komponenata za koje treće strane imaju autorska prava.
Montiranje TV-a na zid
Ovaj TV bi trebalo da se montira na zid samo pomoću zidnog držača i pričvršćenja dobijenih od SHARP-a (stranica
•
5). Upotreba drugih zidnih držača može dovesti do nestabilne montaže i ozbiljnih povrijeda.
Za instaliranje LCD TV-a u boji potrebna su specijalne vještine koje posjeduje samo kvalificirana stručna osoba.
•
Korisnici ne smiju sami pokušavati obaviti taj posao. SHARP ne snosi odgovornost za nepravilno montiranje ili
montiranje koje će prouzročiti nezgode ili ozljede.
•
Možete se obratiti kvalifikovanom servisnom osoblju u vezi upotrebe opcionalnog držača i pričvršćenja za montažu TV-a na zid.
Da bi koristili TV fiksiran na zidu, prvo uklonite ljepljivu traku sa dva mjesta na ivici TV-a a zatim koristitie zavrtnjeve dobijene sa
•
držačem za zid kako bi pričvrstili držač na ivicu TV-a.
Kada montirate TV na zid, trebalo bi da pričvrstite podlogu.
LCD panel32 Napredno super gledanje i CRNI TFT LCD
Rezolucija2.073.600 piksela (1.920 x 1.080)
Sistem video bojePAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV standardAnalogniCCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
TV
Funkcije
Bistrina400 cd/m
Trajanje svijetla u pozadini60.000 sati (kada je “Backlight” (Svijetlo u pozadini) postavljeno na STANDARD (STAND-
Kutevi gledanjaV:176°, Š:176°
Audio pojačalo10 W x 2
Zvučnik(35 mm x 100 mm) x 2
Terminali
OSD jezik
Potrebno napajanjeAC 220–240V, 50 Hz
Potrošnja energije (IEC62087 Metod)114W (0,20 W Pauza)
Težina10 kg (bez stalka), 27,6 kg (sa stalkom)
Radna temperatura0 °C do +40 °C
Prijamni kanal
Sistem TV-podešavanjaAuto podešavanje 999 k: ne-Nordijske / 9999 k: Nordijske (ATV: 99 k), Auto oznaka, Auto vrsta
STEREO / BILINGUAL (STEREO / DVOJEZIČNI)
TV AntenaUHF/VHF 75 Ω Din vrsta (Analogni i Digitalni)
SERVICE (USLUGA)Ø 3,5 mm utikač
*6 Godišnja potrošnja energije
Ušteda energije mod rada (kWh)
OPASKA
Potrošnja u Uključeno-modu rada ovisi o prikazima TV zaslona.•
26
ECO
(EKONOMIČNO)
ECO
(EKONOMIČNO)
63 W
92 kWh
*1 Mjereno u skladu s IEC 62087 Izd. 2
*2 Za dalje informacije o funkciji uštede energije pogledajte
stranice u uputi za uporabu koje se na to odnose.
*3 Mjereno u skladu s IEC 62301 Izd. 1
*4 Mjereno u skladu s IEC 62301 Izd. 1
*5 Godišnja potrošnja energije se izračunava na bazi
potrošnje u Uključeno-modu rada (HOME MOD), kad se
TV gleda 4 sata na dan, 365 dana u godini.
*6 Godišnja potrošnja energije se izračunava na bazi
potrošnje u načinu rada uštede energije, kad se TV gleda
4 sata na dan, 365 dana u godini.
Dodatak
Informacije o EU Eko-labelu
Sharp LCD-TV sa EU Eco (Ekološki)-oznakom
Ovaj proizvod je zvanično nagrađen Eco (Ekološki)-oznakom od strane EU, “The Flower” (Cvijet) (za
detalje pogledati odluku EU Komisije 2009/300/EC - OJ L 82/3 datum 28.3.2009).
Sharp je prva kompanije koja ima ovu Eco (Ekološki)-oznaku za TV-ove, čime se pokazuje njena
posvećenost poboljšanju našeg okoliša.
The Flower (Cvijet) se odnosi samo na proizvode koji ispunjavaju rigorozne kriterije i pokazuju pozitivne
doprinose boljem okolišu. Dalje informacije možete naći na:
http://www.ecolabel.eu
Što čini Sharp proizvod ekološki izvanrednim?
Ovaj TV koristi zaslon od tečnih kristala (LCD) umjesto klasične cijevi katodnih zraka (CRT). Neke od
prednosti su slijedeće:
• Proizvodnja u cilju velike energetske efi kasnosti. TIme se umanjuje potrošnja energije i štedi novac.
• Smanjena potrošnja energije tijekom uporabe i pauze. Uštede energije u različitim modovima rada su
moguće (pogledati Dodatak u ovoj uputi za uporabu).
• Životni vijek pozadinskog svijetla je oko 2,5 puta dulji od CRT-a.
• Ovaj TV je u skladu sa kemijskim uvjetima EU Eco (Ekološke)-oznake.
• Najmanje dvije godine funkcionalnosti je garantirano u svim EU-državama.
• Rezervni dijelovi će biti dostupni nakon prekidanja proizvodnje ovog modela tijekom:
sedam godina, za električne komponente
¾
pet godina, za mehaničke dijelove
¾
četiri godine, za dekorativne dijelove
¾
• Ovaj proizvod je lak za rastavljanje, popravku i odlaganje i ne bi ga trebalo odlagati sa običnim otpadom
iz domaćinstva-za više detalja pogledati “Informacije o pravilnom odlaganju” navedene u ovoj uputi za
uporabu.
• Kada je popravka neophodna, molimo kontaktirajte svog prodavca. Također možete kontaktirati svoj
lokalni servisni centar za Sharp proizvode (pogledati Sharp lokalnu web-stranicu).
Šta možete učiniti da doprinesete zaštiti okoliša?
• Molimo ne ostavljajte svoj TV u pauza modu, iskopčajte ga kada nije korišten duže vrijeme. Nema
nikakve potrošnje energije ako svoj TV iskopčate a potrošnja je neznatna kada TV ima hard-offprekidač. Položaj je opisan u ovoj uputi za uporabu.
•Potrošnja energije u uključeno-modu može biti smanjena umanjenjem osvijetljenosti pozadinskog
svijetla dok uređaj radi. Time će se umanjiti opšti troškovi rada.
Lipanj 2009
Oprez : OPASAN NAPON U UREĐAJU !
DA BISTE SPRIJEČILI STRUJNI UDAR, NE UKLANJAJTE POKLOPAC. NEMA UNUTRA DIJELOVA KOJE
KORISNIK MOŽE SERVISIRATI. PREPUSTITE SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM SERVISNOM OSOBLJU.
27
Završetak trajanja, odlaganje
A. Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva)
1. U Europskoj Uniji
Pozor: Ako ovaj uređaj želite odložiti, nemojte koristiti uobičajenu kantu za smeće!
Istrošene električne i elektroničke uređaje potrebno je odvojiti i s njima postupati u skladu s
propisima koji zahtijevaju odgovarajući tretman, obnavljanje i recikliranje rabljenih električnih
i elektroničkih uređaja.
Prateći primjenu u državama članicama, privatna kućanstva unutar EU mogu svoju električnu
i elektroničku opremu odlagati na određena odlagališta besplatno*. U nekim zemljama* lokalni
Pozor: Vaš je
proizvod označen
ovim simbolom.
To znači da se
istrošeni električni
i elektronički
proizvodi ne smiju
miješati sa smećem
iz kućanstva. Za te
proizvode postoji
odvojeni sustav
sakupljanja.
trgovci također besplatno primaju stare proizvode ako kupite isti takav novi.
*) Kontaktirajte lokalnu upravu za ostale detalje.
Ako su vaši električna i elektronička oprema baterije ili akumulatori, odložite ih prateći lokalne
propise.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, osigurat ćete da otpad prođe potrebne postupke,
obnavljanje i recikliranje, a time se sprječavaju potencijalni negativni učinci na okoliš i na
zdravlje ljudi, koji bi se u protivnom pojavili zbog nepravilnog postupanja sa smećem.
2. U drugim državama izvan EU
Ako želite baciti ovaj proizvod, kontaktirajte lokalnu upravu i upitajte za pravilnu metodu
odlaganja.
Za Švicarsku: Rabljena električna i elektronička oprema može se besplatno vratiti trgovcu, čak
i ako ne kupite novi proizvod. Sakupljališta su navedena na internetskoj adresi www.swico.ch
ili www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne korisnike
1. U Europskoj Uniji
Ako se proizvod koristi za poslovne svrhe i želite ga baciti:
Kontaktirajte trgovca za marku SHARP, koji će vas informirati o povratu proizvoda. Možda
ćete platiti troškove povrata i recikliranja. Maleni proizvodi (i male količine) mogu biti odložene
na lokalno odlagalište.
Za Španjolsku: O povratu rabljenih proizvoda, kontaktirajte utvrđeni sustav sakupljališta ili
lokalnu upravu..
2. U drugim državama izvan EU
Ako želite baciti ovaj proizvod, kontaktirajte lokalnu upravu i upitajte za pravilnu metodu
odlaganja.
Za EU: Prekrižena kanta za smeće znači da se baterije ne smiju stavljati u kućansko smeće!
Za rabljene baterije postoji odvojeni sustav sakupljanja, kako bi se provelo zbrinjavanje
i reciklaža u skladu s propisima. Za sheme sakupljanja i recikliranja kontaktirajte lokalnu
upravu.
Za Švicarsku: Rabljene baterije se vraćaju na mjesto na kojem su prodane.
Za druge države koje nisu u EU: Kontaktirajte lokalnu upravu za pravilnu metodu odlaganja
rabljenih baterija.