Sharp LC-26GA6E, LC-32GA6E, LC-37GA6E User Manual [hu]

LC-26GA6E LC-32GA6E
LC-37GA6E
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete némileg eltérhet.
• Az útmutatóban található példák az LC-32GA6E készüléket írják le.

Tartalom

Tartalom ……………………………………………………………………… 1 Kedves SHARP vásáló! ……………………………………………………… 2 Betartandó biztonsági előírások …………………………………………… 2 Mellékelt tartozékok …………………………………………………………… 2 Előkészítés ……………………………………………………………………… 3
A TV beállítása …………………………………………………………… 3 Az elemek behelyezése …………………………………………………… 4 A távirányító használata …………………………………………………… 4
A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek …………… 4
A részegységek elnevezése ………………………………………………… 5
Távirányító egység ………………………………………………………… 5 TV (Elölnézet) ……………………………………………………………… 6 TV (Hátulnézet) …………………………………………………………… 6
Külső berendezés használata ……………………………………………… 7
EXT 1 ……………………………………………………………………… 7 EXT 2 ……………………………………………………………………… 7 EXT 3 ……………………………………………………………………… 7 EXT 4 ……………………………………………………………………… 7 EXT 4 és 5 ………………………………………………………………… 7 PC INPUT …………………………………………………………………… 7
Tévénézés ……………………………………………………………………… 8
A készülék bekapcsolása ………………………………………………… 8 A készülék kikapcsolása ………………………………………………… 8 Készenlét/Be ……………………………………………………………… 8 Kezdeti automatikus beállítás …………………………………………… 8
Menüműveletek ………………………………………………………………… 9
Menükezelő gombok ……………………………………………………… 9 Képernyőn megjelenő menürendszer …………………………………… 9 PICTURE (Kép) menü …………………………………………………… 10
A PICTURE (Kép) menüképernyő használata ………………… 10 LEVELS (Szintek) ………………………………………………… 10
PICTURE MODE (Képmód) ……………………………… 10 Képbeállítások (CONTRAST (Kontraszt)/BRIGHTNESS
(Fényerő)/COLOUR (Szín)/SHARPNESS (Élesség)/ BACKLIGHT (Háttérfény)/OPC) …………………… 10
ADVANCED (Speciális) …………………………………………… 10
I/P SETUP (I/P beállítás) …………………………………… 10 MOV. COMP. (Mozgáskiegyenlítés) ……………………… 10 COMB FILTER (Fésűs szűrő) ……………………………… 10 NOISE RED. (Zajcsökkentés) ……………………………… 10 DYN. CONTRAST (Dinamikus kontraszt) ………………… 10 DYN. GAMMA (Dinamikus gamma) ……………………… 10 MONOCHROME (Monokróm) …………………………… 11 COLOUR TEMP. (Színhőmérséklet) ……………………… 11 NTSC HUE (NTSC színárnyalat) …………………………… 11
SOUND (Hang) menü …………………………………………………… 11
A SOUND (Hang) menüképernyő használata …………………… 11 EFFECTS (Effektusok) …………………………………………… 11
SOUND EFFECTS (Hangeffektusok) ……………………… 11
LEVELS (Szintek) ………………………………………………… 11
SPEAKERS (Hangszórók) ………………………………… 11
VOLUME (Hangerő) ………………………………… 11 BALANCE (Balansz) ………………………………… 11 LOUDNESS (Frekvencia-hangerő) ………………… 11 AUTO VOL. (Automatikus hangerő) ………………… 11 DYNAMIC BASS (Dinamikus mélyhang) …………… 12
EXTERNAL (Külső) ………………………………………… 12
SCART VOLUME (SCART hangerő) ……………… 12
AV VOLUME (AV hangerő) ………………………… 12 EQUALIZER (Kiegyenlítő) ………………………………………… 12 STEREO (Sztereó) ………………………………………………… 12
SPEAKERS (Hangszórók) ………………………………… 12 AV ………………………………………………………… 12 SOUND IDENT. (Hangazonosítás) ………………………… 12
FEATURES (Funkciók) menü …………………………………………… 12
A FEATURES (Funkciók) menüképernyő használata …………… 12 TIMERS (Időzítők) ………………………………………………… 13
DATE (Dátum) ……………………………………………… 13 TIME (Óra) …………………………………………………… 13 ON TIMER (Ébresztőóra) …………………………………… 13 OFF TIMER (Időzítő kikapcsolása) ………………………… 13 RADIO/TV …………………………………………………… 13 VOL. LIMIT (Hangerő korlátozás) ………………………… 13
AV-LINK …………………………………………………………… 13
AVL CONTROL (AVL vezérlés) …………………………… 14 AVL TIMERS (AVL időzítők) ………………………………… 14
DATE (Dátum) ………………………………………… 14 START (Indítás) ……………………………………… 14 STOP (Leállítás) ……………………………………… 14 MODE (Mód) ………………………………………… 14
SPEED (Sebesség) ………………………………… 14 DEMO (Demonstráció) …………………………………………… 14 CHILD LOCK (Gyermekzár) ……………………………………… 14
LOCK ALL (Mindent zárol) ………………………………… 14
TYPE (Típus) ………………………………………… 14
START (Indítás) ……………………………………… 14
STOP (Leállítás) ……………………………………… 14
LOCK PROGRAM (Csatorna zárolása) …………………… 14
TYPE (Típus) ………………………………………… 15
PROGRAMME ……………………………………… 15
START (Elindítás) …………………………………… 15
STOP (Leállítás) ……………………………………… 15
CHANGE PIN (PIN módosítása) …………………………… 15 CLEAR LOCK (Zár törlése) ………………………………… 15
SETUP (Beállítási) menü ………………………………………………… 15
A SETUP (Beállítási) menüképernyő használata ……………… 15 AUTO INSTALLATION (Automatikus telepítés) ………………… 15 MANUAL TUNE (Manuális hangolás) …………………………… 15
TYPE (Típus) ………………………………………………… 15 SYSTEM (Rendszer) ……………………………………… 16 CHANNEL (Csatorna) ……………………………………… 16 MODE (Mód) ……………………………………………… 16 FINE TUNE (Finomhangolás) ……………………………… 16 SCAN (Pásztázás) ………………………………………… 16
EDIT (Szerkesztés) ……………………………………………… 16
EDIT (Szerkesztés) ………………………………………… 16 DELETE (Törlés) …………………………………………… 16 SORT (Rendezés) ………………………………………… 16
GENERAL SETUP (Általános beállítások) ……………………… 17
OSD LANGUAGE (Képernyőmenü nyelve) ……………… 17 FACTORY SETTINGS (Gyári beállítások) ………………… 17 TTX CHAR. SET (Teletext karakterkészlet) ……………… 17 WSS (Szélesvásznú képernyőkijelzés) …………………… 17
ROTATION (Forgatás) ……………………………………… 17 AV SETUP (AV beállítás) ………………………………………… 17 HDMI SETUP (HDMI beállítás) …………………………………… 17 DVI SETUP VIA HDMI (DVI beállítás a HDMI-n keresztül) ……… 17 POWER CONTROL (Be- és kikapcsolás vezérlés) …………… 18
POWER MANAGEMENT (Áramellátás) …………………… 18
NO SIGNAL OFF (Kikapcsolás, ha nincs jel) ……………… 18
NO OPERATION OFF
(Kikapcsolás, ha nincs művelet) …………………… 18
Hasznos beállítások és szolgáltatások ………………………………… 18
PC INPUT módbeállítás ………………………………………………… 18
PICTURE (Kép)/SOUND (Hang) beállítások …………………… 18 Kép helyzete ……………………………………………………… 18 PC kompatibilitási táblázat ……………………………………… 18
HD mód beállítása ……………………………………………………… 19 FM Rádió menüképernyő ……………………………………………… 19
Rádióbeállítás ……………………………………………………… 19 Automatikus állomáskeresés …………………………………… 19 Manuális állomáskeresés ………………………………………… 19
WIDE MODES (Szélesvásznú módok) ………………………………… 20
Kézi kiválasztás …………………………………………………… 20 Automatikus kiválasztás ………………………………………… 20
Teletext ………………………………………………………………… 20
Függelék …………………………………………………………………… 21
Hibakeresés ……………………………………………………………… 21 FONTOS TUDNIVALÓ A SPECIÁLIS GYERMEKZÁR
KIKAPCSOLÁSÁRÓL …………………………………………… 21
Műszaki adatok ………………………………………………………… 22 Valódi csatornák megfeleltetése ……………………………………… 23 Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén …………………… 24
MAGYAR
Gyártva a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories bejegyzett védjegyei.
A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye.
1

Kedves SHARP vásáló!

Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.

Betartandó biztonsági előírások

• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében, uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre. A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a készülék könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző eltörne, az üvegszilánkokkal a személyi sérülés elkerülése érdekében bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta. A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan kék, zöld vagy vörös színben világít. Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV szállításakor soha ne a hangszóróinál fogva emelje azt. A TV készüléket mindig két fő szállítsa, akik mindkét kezükkel fogják azt—egyik kezükkel a képernyőt tartsák.

Mellékelt tartozékok

Távirányító egység (g1) AC tápkábel (g1)
A készülék alakja országonként
eltérő lehet.
4. és 5. oldal
• „AAA” méretű elem (g2) .........4. oldal
• Kezelési útmutató
Kábelkötés (g1)
3. oldal3. oldal
Kábelbilincs (g1)
3. oldal
2

Előkészítés

A TV beállítása

A csatlakozóaljzat fedelének eltávolítása
A burkolat eltávolításához nyomja össze a két hornyot, és a burkolatot csúsztassa a TV bal oldala felé.
MEGJEGYZÉS
• Az ábra az LC-32GA6E típusú készüléket mutatja.
TV (Hátulnézet)
Szabványos DIN45325 csatlakozódugó (IEC169-2) 75ohm-os koaxiális kábel
A TV antenna csatlakozóihoz
FM antennakábel
Az FM antenna csatlakozóihoz
A kábelek elvezetése
A készülék alakja országonként eltérő lehet.
AC tápkábel
Kábelkötés
Kábelbilincs
3
Előkészítés

Az elemek behelyezése

A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
1 Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt meg,
majd csúsztassa el.
2 Helyezze be a két, mellékelt „AAA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
3 Zárja az elemtartó fedelét.
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal, törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Amennyiben hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket.

A távirányító használata

A távirányítót a készülék távirányító érzékelőjére irányítva használja. A készülék távirányító érzékelőjének ablaka és a távirányító között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
7 m
30°
30°

E A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek

• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje. Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki közvetlen napfénynek a távirányítót. A hő ugyanis deformálhatja a távirányító házát.
• Ha a TV készülék távirányító érzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet. Ilyen esetben változtassa meg a TV-re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távirányító érzékelőjéhez.
Távirányító érzékelő
4

A részegységek elnevezése

Távirányító egység

Megjeleníti a RADIO (Rádió)
RADIO (Rádió)
képernyőt, ahol módosíthatja az FM
RADIO (FM rádió) mód beállításait.
(Lásd: 19. oldal.)
3 (Tartás)
Átmenetileg tartja az aktuális
Teletext oldalt.
(Lásd: 20. oldal.)
B (Készenlét/Be)
A készülék ki- és bekapcsolásához, illetve a készenléti módba váltáshoz
használatos. (Lásd: 8. oldal.)
[ (Felirat)
Közvetlenül jeleníti meg a
Teletext feliratot.
(Lásd: 20. oldal.)
OK
A következő lépésre vált, illetve
jóváhagyja a műveletet.
Kívánt szint vagy tétel kiválasztása.
END (Vége)
Kilép a menütételből.
Piros
Közvetlenül megjeleníti a „PICTURE
LEVELS” (Képszint menü)
menüképernyőt. (Lásd: 10. oldal.)
Zöld
Közvetlenül megjeleníti a „SOUND
SPEAKER LEVELS” (Hangszóró
szintek) menüképernyőt.
(Lásd: 11. oldal.)
i (e/f) (Hangerő)
i (e) Fokozza a hangerőt.
i (f) Csökkenti a hangerőt.
1 (Óra/Aloldal)
Az idő megjelenítése TV módban. (Ha megjeleníthető.) A Teletext Aloldal megjelenítése teletext módban. (Lásd: 20. oldal.)
TIMER (Időzítő)
Közvetlenül megjeleníti a „FEATURE TIMERS” (Időzítőbeállítás) menüképernyőt. (Lásd: 13. oldal.)
k (Felfedés)
Megjeleníti az elrejtett információkat, pl. Teletext módban a rejtvények megfejtéseit. (Lásd: 20. oldal.)
p (Megjelenítés/Információ)
Az adott programmal kapcsolatos információkat jeleníti meg.
m (Teletext)
Megjeleníti a Teletext képernyőt. (Lásd: 20. oldal.)
Programlista, Fel/ Le választógombok
MENU (Menü)
Megjeleníti a menüt. (Lásd: 9. oldal.)
Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
Oldal kiválasztása Teletext módban. (Lásd: 20. oldal.)
e (Némítás)
Ki-, illetve bekapcsolja a hangot.
Csatornaváltás, illetve Teletext módban
az oldal számának megadása.
Közvetlenül megjeleníti a „SOUND
STEREO” (Sztereó hangmenü)
menüképernyőt. (Lásd: 11. és 12. oldal.)
Közvetlenül megjeleníti a „SOUND
Programválasztás
A (Visszalépés)
Visszalépés az előző
programra vagy jelforrásra.
2 (Hangmód-választó)
Virtual (virtuális)
EFFECTS” (Effektusok)
menüképernyőt.
(Lásd: 11. oldal.)
P (r/s) r Egy csatornát lép előre. s Egy csatornát lép visszafelé.
b (Bemeneti mód)
Az „EXT. SOURCES MENU” menüképernyő megjelenítése. (Lásd: 7. oldal.)
f (Széles mód)
Közvetlenül megjeleníti a „WIDE MODES” (Szélesvásznú módok menü) menüképernyőt, ahol lehetősége nyílik kiválasztani a kívánt képernyőméretet. (Lásd: 20. oldal.) Beállítja a nagyítás mértékét Teletext módban. (Lásd: 20. oldal.)
5
A részegységek elnevezése

TV (Elölnézet)

TV (Hátulnézet)

Csatornaválasztó (Ps/r)
Hangerőszabályzó gombok
OPC érzékelő
Távérzékelő
(il/k)
PC INPUT csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
OPC
kijelző
WAKE-UP (ON TIMER) (Időzített bekapcsolás)
Készenlét/Be kijelző (B)
Bevitel gomb
Tápellátás gomb (a)
kijelző
(b)
EXT 3 csatlakozók
AV OUTPUT csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
TV/FM rádióantenna bemeneti csatlakozói
EXT 2 (AV) csatlakozó
EXT 4 (COMPONENT/AUDIO) csatlakozók
EXT 5 (HDMI/AUDIO) csatlakozók
AC INPUT
csatlakozó
6

Külső berendezés használata

A készülékhez számos különböző típusú berendezés csatlakoztatható, például dekóder, videomagnó, DVD-lejátszó, számítógép játékkonzol és kamkorder. A bemeneti forrás kiválasztásához vagy megtekintéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
A b gomb használata a TV-készüléken: Nyomja meg a b gombot. A b gomb minden megnyomásakor vált a bemeneti forrás. TV s EXT1 s EXT2 s EXT3 s EXT4 s EXT5 s PC s RADIO s TV A b gomb használata a távirányítón: A távirányító b gombját megnyomva megjelenik az „EXT. SOURCES MENU” képernyő. A kívánt bemeneti forrás kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot. TV/EXT1/ EXT2/EXT3/EXT4/EXT5/PC INPUT
MEGJEGYZÉS
• Mielőtt külső berendezést csatlakoztatna a TV-hez, olvassa el a 17. oldalon található tudnivalókat.
• A csillaggal (*) jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban beszerezhető alkatrészek.

EXT 1

Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 1 csatlakozót.
SCART kábel*
Videomagnó, DVD
lejátszó vagy dekóder

EXT 2

Videomagnó és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására használhatja az EXT 2 csatlakozót.
SCART kábel* SCART kábel*
Videomagnó
Videomagnó vagy
DVD lejátszó
MEGJEGYZÉS
A TV és videomagnó közötti fejlett „AV-LINK” rendszerek esetenként nem kompatibilisek némely külső forrással.

EXT 3

EXT 4 és 5

Az EXT4 (COMPONENT) vagy 5 (HDMI) csatlakozókra kötheti DVD lejátszóját és egyéb audiovizuális eszközeit.
AUDIO kábel*
Komponens kábel*
L-AUDIO-R
AV OUT
DVD lejátszó vagy
HDMI kábel*
DVD lejátszó vagy dekóder
dekóder
HDMI-DVI átalakító-kábel használata
esetén a hang jelet az EXT 5 AUDIO
YP
B
P
R
(
(
C
B)
C
R)
COMPONENT
csatlakozójára kösse.

PC INPUT

Számítógép csatlakoztatásához használja a PC INPUT csatlakozókat.
RGB/DVI konvertáló kábel*
Játékkonzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
Kompozit video kábel*
vagy
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Játékkonzol Kamkorder
S-video kábel*
MEGJEGYZÉS
Az S-VIDEO csatlakozók a többi videócsatlakozóhoz képest prioritással rendelkeznek.
Tisztább kép elérése érdekében a játékkonzolt az EXT 1 vagy 2 csatlakozókhoz is kapcsolhatja.
ø 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó kábel*
RGB kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó mini csatlakozó kábel*
MEGJEGYZÉS
A PC INPUT csatlakozói DDC1/2B-kompatibilisek
Számítógép
Számítógép
7
Loading...
+ 19 hidden pages