TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
• Az útmutatóban található illusztrációk és képernyőmenük csak magyarázatra szolgálnak, a tényleges műveletek kinézete némileg eltérhet.
• Az útmutatóban található példák az LC-32GA6E készüléket írják le.
ROTATION (Forgatás) ……………………………………… 17
AV SETUP (AV beállítás) ………………………………………… 17
HDMI SETUP (HDMI beállítás) …………………………………… 17
DVI SETUP VIA HDMI (DVI beállítás a HDMI-n keresztül) ……… 17
POWER CONTROL (Be- és kikapcsolás vezérlés) …………… 18
POWER MANAGEMENT (Áramellátás) …………………… 18
NO SIGNAL OFF (Kikapcsolás, ha nincs jel) ……………… 18
NO OPERATION OFF
(Kikapcsolás, ha nincs művelet) …………………… 18
Hasznos beállítások és szolgáltatások ………………………………… 18
PC INPUT módbeállítás ………………………………………………… 18
PICTURE (Kép)/SOUND (Hang) beállítások …………………… 18
Kép helyzete ……………………………………………………… 18
PC kompatibilitási táblázat ……………………………………… 18
HD mód beállítása ……………………………………………………… 19
FM Rádió menüképernyő ……………………………………………… 19
Hibakeresés ……………………………………………………………… 21
FONTOS TUDNIVALÓ A SPECIÁLIS GYERMEKZÁR
KIKAPCSOLÁSÁRÓL …………………………………………… 21
Műszaki adatok ………………………………………………………… 22
Valódi csatornák megfeleltetése ……………………………………… 23
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén …………………… 24
MAGYAR
Gyártva a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories
bejegyzett védjegyei.
A HDMI, a HDMI embléma és a „High-Definition Multimedia Interface” megnevezés a HDMI Licensing LLC védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
1
Kedves SHARP vásáló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes TV készülékét választotta. A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a
készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Betartandó biztonsági előírásokat.
Betartandó biztonsági előírások
• Tisztítás—A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból. A készülék tisztításához használjon nedves
törlőkendőt. Ne alkalmazzon folyékony tisztítószert vagy tisztító aeroszolt.
• Víz és nedvesség—Ne használja a készüléket víz közelében, például fürdőkád, zuhanyzó, konyhai mosogató, mosódézsa közelében,
uszodában és nedves padlójú helyiségekben.
• Ne helyezzen vázát vagy egyéb, vizet tartalmazó edényt a készülékre.
A készülékbe kerülő víz tüzet vagy áramütést okozhat.
• Elhelyezés—Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ezekről a készülék
könnyen leeshet, így súlyos személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Csak a gyártó által javasolt, vagy a
termékkel együtt szállított kocsi, állvány, háromláb, tartó vagy asztal használható. A készülék falra történő
szerelése esetén feltétlenül kövesse a gyártó utasításait. Csak a gyártó által javasolt szerelvényeket használjon.
• Ha a készüléket kocsin tolva helyezi át, azt a legnagyobb körültekintéssel tegye. A hirtelen fékezések, a nagyobb
erőbehatások és az egyenetlen talaj mind a készülék leeséséhez vezethetnek.
• Szellőzés—A készülékházon található nyílások a készülék szellőzését szolgálják. A nyílásokat ne fedje be, ne
takarja el, mert a nem megfelelő szellőzés túlmelegedést és a készülék élettartamának jelentős csökkentését
okozhatja. Ne helyezze a készüléket ágyra, heverőre, vastag szőnyegre vagy hasonló felületre, mert így elzáródnak
a szellőzőnyílásai. A készülék nem beépített üzemelésre lett tervezve; ne helyezze azt zárt helyre, például
könyvespolcra vagy szekrénybe, hacsak nem biztosított a gyártó szerint előírt szellőzése.
• A készülék LCD kijelzője üvegből készült. Ennél fogva, a készülék leejtése esetén vagy ha ütés éri, eltörhet. Ha az LCD kijelző
eltörne, az üvegszilánkokkal a személyi sérülés elkerülése érdekében bánjon körültekintően.
• Hőforrások—Tartsa távol a készüléket radiátortól, fűtőberendezéstől, kályhától és más hőt kibocsátó berendezésektől (erősítőktől
is).
• A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen gyertyát vagy más nyílt lángot a TV készülék tetejére vagy
közelébe.
• A tűzesetek és az áramütés elkerülése érdekében ne vezesse a tápkábelt a TV készülék vagy egyéb súlyos tárgy
alatt.
• Ne hagyja, hogy a képernyő hosszú ideig állóképet sugározzon, mert az beéghet, és a beégett kép halványan
tovább látszódhat.
• A tápvezeték csatlakoztatása esetén mindig van tápfeszültség.
Az LCD-kijelző csúcstechnológiájú termék, kiváló felbontású képeket tekinthet meg rajta.
A képpontok hatalmas száma miatt a képernyőn véletlenszerűen előfordulhat néhány inaktív képpont, amely folyamatosan
kék, zöld vagy vörös színben világít.
Ez megfelel a készülék specifikációjának, nem jelent hibás működést.
A TV készülék szállításakor betartandó óvintézkedések
A TV szállításakor soha ne a hangszóróinál fogva emelje azt. A TV készüléket mindig két fő szállítsa, akik mindkét kezükkel
fogják azt—egyik kezükkel a képernyőt tartsák.
Mellékelt tartozékok
Távirányító egység (g1)AC tápkábel (g1)
A készülék alakja országonként
eltérő lehet.
4. és 5. oldal
• „AAA” méretű elem (g2) .........4. oldal
• Kezelési útmutató
Kábelkötés (g1)
3. oldal3. oldal
Kábelbilincs (g1)
3. oldal
2
Előkészítés
A TV beállítása
A csatlakozóaljzat fedelének eltávolítása
A burkolat eltávolításához nyomja össze a két
hornyot, és a burkolatot csúsztassa a TV bal
oldala felé.
A TV készülék első használata előtt helyezze be a három darab „AAA” méretű elemet (tartozék). Ha az elemek lemerültek, és a
távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket új „AAA” méretűekre.
1Az elemtartó fedelének kinyitásához nyomja azt meg,
majd csúsztassa el.
2Helyezze be a két, mellékelt „AAA” méretű elemet.
• Az elemeket úgy helyezze be, hogy a polaritásuk megfeleljen
az elemtartóban látható (e) és (f) jelöléseknek.
3Zárja az elemtartó fedelét.
VIGYÁZAT!
Az elemek nem megfelelő használata vegyi anyagok szivárgásával vagy az elemek felrobbanásával járhat. Feltétlenül kövesse az alábbi utasításokat.
• Ne keverjen különböző típusú elemeket. A különböző elemek különböző karakterisztikával rendelkeznek.
• Ne keverjen össze használt és új elemeket. A használt elemek lerövidíthetik az újak élettartamát, vagy a használat során megfolyhatnak.
• Ha az elemek kimerültek, azonnal távolítsa el azokat. Az elemekből szivárgó vegyi anyagok korróziót okoznak. Ha ilyen megfolyást tapasztal,
törölje azt ki száraz törlőkendővel.
• A mellékelt elemek a tárolási körülmények miatt alacsonyabb élettartammal is rendelkezhetnek.
• Amennyiben hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki belőle az elemeket.
A távirányító használata
A távirányítót a készülék távirányító érzékelőjére irányítva használja. A készülék távirányító érzékelőjének ablaka és a távirányító
között elhelyezkedő tárgyak gátolhatják a megfelelő működést.
7 m
30°
30°
E A távirányító használatával kapcsolatos észrevételek
• Ne engedje, hogy a távirányítót hirtelen mechanikai behatás érje.
Továbbá, ne tegye ki a távirányítót nedvesség hatásának, ne használja magas nedvességtartalmú környezetben.
• Ne tegye ki közvetlen napfénynek a távirányítót. A hő ugyanis deformálhatja a távirányító házát.
• Ha a TV készülék távirányító érzékelőjét közvetlen napsugárzás vagy erős fény éri, a távirányító működése bizonytalan lehet.
Ilyen esetben változtassa meg a TV-re eső fény szögét, vagy menjen közelebb a távirányítóval a készülék távirányító érzékelőjéhez.
Távirányító érzékelő
4
A részegységek elnevezése
Távirányító egység
Megjeleníti a RADIO (Rádió)
RADIO (Rádió)
képernyőt, ahol módosíthatja az FM
RADIO (FM rádió) mód beállításait.
(Lásd: 19. oldal.)
3 (Tartás)
Átmenetileg tartja az aktuális
Teletext oldalt.
(Lásd: 20. oldal.)
B (Készenlét/Be)
A készülék ki- és bekapcsolásához,
illetve a készenléti módba váltáshoz
használatos. (Lásd: 8. oldal.)
[ (Felirat)
Közvetlenül jeleníti meg a
Teletext feliratot.
(Lásd: 20. oldal.)
OK
A következő lépésre vált, illetve
jóváhagyja a műveletet.
Kívánt szint vagy tétel kiválasztása.
END (Vége)
Kilép a menütételből.
Piros
Közvetlenül megjeleníti a „PICTURE
LEVELS” (Képszint menü)
menüképernyőt. (Lásd: 10. oldal.)
Zöld
Közvetlenül megjeleníti a „SOUND
SPEAKER LEVELS” (Hangszóró
szintek) menüképernyőt.
(Lásd: 11. oldal.)
i (e/f) (Hangerő)
i (e) Fokozza a hangerőt.
i (f) Csökkenti a hangerőt.
1 (Óra/Aloldal)
Az idő megjelenítése TV módban. (Ha
megjeleníthető.) A Teletext Aloldal
megjelenítése teletext módban.
(Lásd: 20. oldal.)
TIMER (Időzítő)
Közvetlenül megjeleníti a „FEATURE
TIMERS” (Időzítőbeállítás)
menüképernyőt.
(Lásd: 13. oldal.)
k (Felfedés)
Megjeleníti az elrejtett információkat,
pl. Teletext módban a rejtvények
megfejtéseit.
(Lásd: 20. oldal.)
p (Megjelenítés/Információ)
Az adott programmal kapcsolatos
információkat jeleníti meg.
m (Teletext)
Megjeleníti a Teletext képernyőt.
(Lásd: 20. oldal.)
Programlista, Fel/
Le választógombok
MENU (Menü)
Megjeleníti a menüt.
(Lásd: 9. oldal.)
Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék)
Oldal kiválasztása Teletext módban.
(Lásd: 20. oldal.)
e (Némítás)
Ki-, illetve bekapcsolja a hangot.
Csatornaváltás, illetve Teletext módban
az oldal számának megadása.
Közvetlenül megjeleníti a „SOUND
STEREO” (Sztereó hangmenü)
menüképernyőt. (Lásd: 11. és 12. oldal.)
Közvetlenül megjeleníti a „SOUND
Programválasztás
A (Visszalépés)
Visszalépés az előző
programra vagy jelforrásra.
2 (Hangmód-választó)
Virtual (virtuális)
EFFECTS” (Effektusok)
menüképernyőt.
(Lásd: 11. oldal.)
P (r/s)
r Egy csatornát lép előre.
s Egy csatornát lép visszafelé.
b (Bemeneti mód)
Az „EXT. SOURCES MENU”
menüképernyő megjelenítése.
(Lásd: 7. oldal.)
f (Széles mód)
Közvetlenül megjeleníti a „WIDE
MODES” (Szélesvásznú módok menü)
menüképernyőt, ahol lehetősége nyílik
kiválasztani a kívánt képernyőméretet.
(Lásd: 20. oldal.)
Beállítja a nagyítás mértékét Teletext
módban.
(Lásd: 20. oldal.)
5
A részegységek elnevezése
TV (Elölnézet)
TV (Hátulnézet)
Csatornaválasztó (Ps/r)
Hangerőszabályzó gombok
OPC érzékelő
Távérzékelő
(il/k)
PC INPUT csatlakozók
Fejhallgató csatlakozó
OPC
kijelző
WAKE-UP (ON TIMER) (Időzített
bekapcsolás)
Készenlét/Be kijelző (B)
Bevitel gomb
Tápellátás gomb (a)
kijelző
(b)
EXT 3 csatlakozók
AV OUTPUT csatlakozók
EXT 1 (RGB) csatlakozó
TV/FM rádióantenna bemeneti
csatlakozói
EXT 2 (AV) csatlakozó
EXT 4 (COMPONENT/AUDIO)
csatlakozók
EXT 5 (HDMI/AUDIO)
csatlakozók
AC INPUT
csatlakozó
6
Külső berendezés használata
A készülékhez számos különböző típusú berendezés csatlakoztatható, például dekóder, videomagnó, DVD-lejátszó, számítógép
játékkonzol és kamkorder. A bemeneti forrás kiválasztásához vagy megtekintéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
A b gomb használata a TV-készüléken: Nyomja meg a b gombot. A b gomb minden megnyomásakor vált a bemeneti
forrás. TV s EXT1 s EXT2 s EXT3 s EXT4 s EXT5 s PC s RADIO s TV
A b gomb használata a távirányítón: A távirányító b gombját megnyomva megjelenik az „EXT. SOURCES MENU”
képernyő. A kívánt bemeneti forrás kiválasztásához nyomja meg a a/b gombot, majd nyomja meg az OK gombot. TV/EXT1/
EXT2/EXT3/EXT4/EXT5/PC INPUT
MEGJEGYZÉS
• Mielőtt külső berendezést csatlakoztatna a TV-hez, olvassa el a 17. oldalon található tudnivalókat.
• A csillaggal (*) jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban beszerezhető alkatrészek.
EXT 1
Dekóder és más audiovizuális berendezés csatlakoztatására
használhatja az EXT 1 csatlakozót.
SCART kábel*
Videomagnó, DVD
lejátszó vagy dekóder
EXT 2
Videomagnó és más audiovizuális berendezés
csatlakoztatására használhatja az EXT 2 csatlakozót.
SCART kábel*SCART kábel*
Videomagnó
Videomagnó vagy
DVD lejátszó
MEGJEGYZÉS
• A TV és videomagnó közötti fejlett „AV-LINK” rendszerek esetenként
nem kompatibilisek némely külső forrással.
EXT 3
EXT 4 és 5
Az EXT4 (COMPONENT) vagy 5 (HDMI) csatlakozókra kötheti
DVD lejátszóját és egyéb audiovizuális eszközeit.
AUDIO kábel*
Komponens kábel*
L-AUDIO-R
AV OUT
DVD lejátszó vagy
HDMI kábel*
DVD lejátszó vagy dekóder
dekóder
HDMI-DVI átalakító-kábel használata
esetén a hang jelet az EXT 5 AUDIO
YP
B
P
R
(
(
C
B)
C
R)
COMPONENT
csatlakozójára kösse.
PC INPUT
Számítógép csatlakoztatásához használja a PC INPUT
csatlakozókat.
RGB/DVI konvertáló kábel*
Játékkonzol, kamkorder és néhány egyéb audiovizuális
berendezés csatlakoztatására kényelmesen használhatók az
EXT 3 csatlakozói.
AUDIO kábel*
Kompozit video kábel*
vagy
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
JátékkonzolKamkorder
S-video kábel*
MEGJEGYZÉS
• Az S-VIDEO csatlakozók a többi videócsatlakozóhoz képest
prioritással rendelkeznek.
• Tisztább kép elérése érdekében a játékkonzolt az EXT 1 vagy 2
csatlakozókhoz is kapcsolhatja.
ø 3,5 mm-es sztereó
mini csatlakozó
kábel*
RGB kábel*
ø 3,5 mm-es sztereó
mini csatlakozó
kábel*
MEGJEGYZÉS
• A PC INPUT csatlakozói DDC1/2B-kompatibilisek
Számítógép
Számítógép
7
Tévénézés
A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a készülék
• A Készenlét/Be kijelző pirosról zöld színre vált.
aa
a (Tápellátás) gombját.
aa
A készülék kikapcsolása
A készülék kikapcsolásához nyomja meg ismét a TV
(Tápellátás) gombját.
• A Készenlét/Be kijelző fokozatosan elhalványul.
• Ha a készüléket az azon található
kapcsolta ki, a távirányító B gombjával nem fogja tudni
bekapcsolni.
aa
a (Tápellátás) gombbal
aa
MEGJEGYZÉS
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, feltétlenül húzza ki
a tápkábelét a fali csatlakozó aljzatból.
• A készülék még akkor is fogyaszt némi áramot, amikor azt a
(Tápellátás) gombbal kikapcsolták.
aa
a
aa
Készenlét/Be
Nyomja meg a B gombot a távirányítón.
• A TV Készenlét üzemmódra vált, a kép pedig eltűnik.
• A Készenlét/Be kijelző zöldről vörös színre vált.
Kezdeti automatikus beállítás
A készülék megvásárlása utáni első bekapcsoláskor elindul
az automatikus telepítés. Ekkor beállíthatja a nyelvet, országot,
és automatikusan keresheti és tárolhatja a vételre alkalmas TV
és FM rádió csatornákat.
3Nyomja meg az OK gombot az Automatikus
csatornahangoláshoz.
• Automatikus csatornahangoló rendszer (ACSS):
A TV keres a rendelkezésre álló frekvenciákon, tárolja a talált
csatornákat és rendszerezi azokat (műszaki feltételek
alapján).
A TV csatornákhoz: a Pr-01 csatornától a maximális 99
csatornáig.
Az FM rádió csatornákhoz: a Pr-01 csatornától a maximális
99 csatornáig.
• A hangolási folyamat több percet is igénybe vehet.
• Az Automatikus csatornahangolás alatt nincs semmi
teendője.
4Miután a készülék elvégezte az Automatikus
csatornahangolás műveletét, megjelenik az „EDIT”
(Szerkesztés) menü.
• E menüben lehetősége nyílik módosítania a csatornák
sorrendjét, csatornákat törölni, és 8 karakterrel elnevezni vagy
aa
a
aa
módosítani az elnevezését az egyes csatornáknak.
Az EDIT menüben elérhető opciók
GombModeLeírás
c/dTV vagy RADIO TV vagy Rádió mód
a/bSELECT
(Kiválasztás)
VörösEDIT
(Szerkesztés)
SárgaDELETE
(Törlés)
KékSORT
(Rendezés)
ENDEXIT
(Kilépés)
kiválasztásához.
A kívánt csatorna
kiválasztása a listából.
Ebben a módban adhat 8
karakterből álló nevet a
csatornáknak, illetve
módosíthatja azt a nevet,
melyet a csatorna
megjelenít.
Használja ezt a módot a
nem megfelelően behangolt
vagy többször is szereplő
csatornák törlésére.
Ebben a módban
rendszerezheti a
csatornákat a kívánt
programrendbe (Pr).
Visszatérés a normál
képernyőhöz.
MEGJEGYZÉS
• A kezdeti automatikus telepítés csak egyszer fut le. Ha a kezdeti
automatikus telepítés nem fejeződik be, (pl.: Ha pár perc
kikapcsolás, áramszünet stb. után a menü képernyő eltűnik), hívja
elő az „AUTO INSTALLATION” (Automatikus telepítés) menüt a
„SETUP” (Beállítás) menüből. (Lásd: 15. oldal.)
1A kijelzőn megjelenő beállítások nyelvezetének
beállítása
1 Nyomja meg a a/b gombot a „SELECT LANGUAGE” (Nyelv
kiválasztása) kiválasztásához.
2 A képernyőn megjelenő választékból a c/ d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
2Az ország vagy régió beállítása
1 Nyomja meg a a/b gombot a „SELECT COUNTRY”
(Ország kiválasztása) kiválasztásához.
2 A képernyőn megjelenő választékból a c/ d
megnyomásával válassza ki saját országát.
MEGJEGYZÉS
• Az TV-készülék készen áll, hogy minden helyi csatornát
automatikusan behangoljon.
• Amennyiben nem szeretné az TV-készüléket videomagnóval együtt
használni, lépjen tovább a 3. lépésre.
• Ha a TV-készüléket videomagnóval együtt kívánja használni,
kapcsolja be a videomagnót és játsszon le rajta egy műsoros
kazettát. A videomagnó RF csatlakozójának jelét a készülék
hozzárendeli a TV-készülék egyik csatornájához.
8
• Az „EDIT” menüképernyővel kapcsolatos további részletekért
lapozzon a 16. oldalra.
Tévénézés
A Beállítás menü eltűnik, elkezdheti a tévénézést.
Menüműveletek
Menükezelő gombok
A menü kezeléséhez a következő gombokat használja a
távirányítón.
MENU:Megnyomásával nyithatja meg a
menüképernyőt.
a/b/c/d:A képernyő kívánt menüpontjának
kiválasztására vagy a kijelölt tétel
beállítására.
OK:A következő lépésre lép, illetve
végrehajtja a műveletet.
END:Kilépés a menütételből.
Színes gombok:A menütétel képernyőjére lép, illetve
kiválasztja a kívánt tételt a menüben.
Képernyőn megjelenő menürendszer
Menü
A képernyőn megjelenő menü megjelenítéséhez nyomja meg
a MENU gombot.
Példa:
SOUND
EFFECTS
LEVELS
EQUALIZER
STEREO
MOVESELECTEXIT
SPEAKERS
EXTERNAL
1Főmenü
A kívánt főmenü kiválasztásához használja a c/d gombot.
A következő képernyőre (menütételhez) lépéshez
nyomja meg az OK gombot.
• A kívánt almenü kiválasztásához használja a a/b gombot.
• A kijelölt tétel vörös háttér előtt sárga betűkkel jelenik meg.
A következő képernyőre (menütételhez) lépéshez nyomja meg
az OK gombot (További lehetőségek vagy menütétel).
3További lehetőségek
A további lehetőségek tételei között a a/b gombbal
választhat.
• A kijelölt tétel vörös háttér előtt sárga betűkkel jelenik meg.
Nyomja meg az OK gombot a következő képernyőre
történő lépéshez.
4A sáv útmutatást nyújt a távirányítóval végzett
műveletekhez.
Kövesse az útmutatást, és adja meg a beállításokat.
Példa: Menütétel
65
PICTURE LEVELS
PICTURE MODE
USER
CONTRAST
80
BRIGHTNESS
50
COLOUR
40
SELECTADJUSTEXIT
USER
DYNAMIC
STANDARD
MOVIE
GAME
1
2
3
4
7
8
9
5Ez a jel mutatja, hogy melyik menütétel van kiválasztva.
6Mutatja az aktuálisan kijelölt tételt a jobb oldali
mezőben.
7Az elérhető tételek ekkor beállíthatóak.
8A LEVELS (Szintek) menühöz tartozó tételek.
• A kívánt tételek kiválasztásához használja a a/b gombot.
9Ez a jel mutatja a hátralévő tételeket.
• Nyomja meg az OK gombot a következő képernyőre történő
lépéshez.
9
Menüműveletek
PICTURE (Kép) menü
E
A PICTURE (Kép) menüképernyő
használata
Alapvető műveletek
1A MENU képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
2Nyomja meg a c /d gombot a „PICTURE”
kiválasztásához.
Tétel kiválasztása a PICTURE menü A csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1. és
2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a /b gombot a „LEVELS” vagy az
„ADVANCED” tételek kiválasztásához, majd nyomja meg
az OK gombot.
3 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
gombot (pl. „PICTURE MODE” , „CONTRAST” stb.).
• A „PICTURE LEVELS” menüképernyőt közvetlenül, a
Piros gomb segítségével is megjelenítheti.
4 Nyomja meg a c/d gombot a kiválasztáshoz/módosításhoz.
E
LEVELS
(Szintek)
MEGJEGYZÉS
• OPC: Válassza ezt a módot az Intelligens Képvezérlés aktiválásához.
Ez a funkció emellett a képernyő fényerejét is automatikusan beállítja
a készülék környezete fényerejének megfelelően, az OPC-nek
(Optikai képvezérlés) köszönhetően.
Ha az „ON” beállítást választotta, győződjön meg róla, hogy nem
takarja semmi az OPC érzékelőt, amely megakadályozhatná a
rendszert a környezet fényviszonyainak érzékelésében.
E
ADVANCED
(Speciális)
Az „ADVANCED” menü a képjavításhoz szükséges speciális
funkciókat tartalmazza.
MEGJEGYZÉS
• Az „ADVANCED” tételek nem választhatók, ha a készülék FM rádió
módban van.
✔ I/P SETUP (I/P beállítás)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (az oldal bal fele)
A kép és a bemeneti jel módosításával még szebb képet lehet
elérni.
Tétel
INTERLACE (Váltott soros fűzés): Ezt a beállítást akkor
használja, ha a Progresszív letapogatással nem megfelelő a kép.
(Ez különösen különleges effektusokat tartalmazó média esetén
hasznos, pl. játékszoftver.)
PROGRESSIVE (Progresszív letapogatás): Normál esetben ezt
a beállítást használja.
✔ PICTURE MODE (Képmód)
Menüműveletek: PICTURE A csoport (az oldal felső része)
Az előbeállított képszint kiválasztása.
Tétel
USER: Válassza ezt a módot a „PICTURE” szintjeinek
(„CONTRAST”, „BRIGHTNESS”, „COLOUR”, „SHARPNESS”,
„BACKLIGHT”, és „OPC”) előhívásához, melyeket már legutóbb
beállított. Valahányszor e beállítások bármelyikét módosítja, a
„USER” opció automatikusan megjegyzi.
DYNAMIC: Erre a módra jellemző az erőteljes kontraszt, mely
sportműsorok nézése esetén tisztább körvonalakat eredményez.
STANDARD: Válassza ezt a módot, ha a gyári alapbeállításoknak
megfelelően szeretné normalizálni a „PICTURE” (Kép) szinteket.
MOVIE: Ezt a módot mozifilmekhez ajánljuk.
GAME: Ezt a módot a házi videojáték-rendszer használatához
SHARPNESSA kép életlenebb leszA kép élesebb lesz
BACKLIGHTFényerőcsökkentésFényerőnövelés
OPCA c/d gombbal válassza ki az ON/OFF
beállítást
10
A szín intenzitása nő
✔ MOV. COMP. (Mozgáskiegyenlítés)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (az oldal bal fele)
A „MOV. COMP.” elsimítja a képernyőn látható képek „ugrását”
(mozgását), a műtermék elkerülése érdekében.
✔ COMB FILTER (Fésűs szűrő)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (az oldal bal fele)
Amennyiben az „ON” (Be) beállítást választotta, a szín
interferenciája a finom részletekkel és a képpel élesebbé válik.
MEGJEGYZÉS
• Az EXT 1 bemeneten az RGB jelet kiválasztva a legjobb képminőség
érdekében a „COMB FILTER” automatikusan kikapcsol (OFF).
✔ NOISE RED. (Zajcsökkentés)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (az oldal bal fele)
Válasszon a három tétel: „OFF” (Ki), „HIGH” (Magas), vagy
„LOW” (Alacsony) közül a zaj csökkentéséhez, amennyiben a
készülék gyenge jelet fog. A „NOISE RED.” kiváló minőségű
képmegjelenítést nyújt, minimális ideig tartó képpont váltással
és kereszt színzajjal.
✔ DYN. CONTRAST (Dinamikus kontraszt)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (az oldal bal fele)
Az „ON” (Be) beállítás kiválasztásával növelheti a kép „puhább”
részein a kontrasztot.
✔ DYN. GAMMA (Dinamikus gamma)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (az oldal bal fele)
Az „ON” (Be) beállítás kiválasztásával növelheti a kép sötétebb
részein a fényerőt.
Menüműveletek
✔ MONOCHROME (Monokróm)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (10. oldal)
A kép monokrómban való megjelenítéséhez.
✔ COLOUR TEMP. (Színhőmérséklet)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (10. oldal)
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér kép eléréséhez.
A fehér színek árnyalata a c/d gomb segítségével tolható el
kék, ill. vörös irányba.
Tétel kiválasztása a SOUND menü D csoportból
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1.
és 2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot a „STEREO” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• A „SOUND STEREO” menüképernyőt közvetlenül a
2 (Hangmód-választó) megnyomásával jelenítheti
meg.
3 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a a/
b gombot (pl. „SPEAKERS”, „AV” vagy „SOUND
IDENT.”.
4 Nyomja meg a c/d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz.
✔ NTSC HUE (NTSC színárnyalat)
Menüművelet: PICTURE menü A csoport (10. oldal)
A bőrszín beállításához NTSC jel vétele esetén. A bőr színét a
c/d gombbal változtathatja lilás, ill. zöldes árnyalatúra.
SOUND (Hang) menü
E
A SOUND (Hang) menüképernyő használata
Alapvető műveletek
1A MENU képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
2A „SOUND” kiválasztásához nyomja meg a c/d gombot.
Tétel kiválasztása a SOUND menü A csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1.
és 2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot az „EFFECTS” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• A „SOUND EFFECTS” menüképernyőt közvetlenül, a
Virtual gomb segítségével is megjelenítheti.
3 Nyomja meg a c/d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz.
Tétel kiválasztása a SOUND menü B csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1.
és 2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot a „LEVELS” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „SPEAKERS” vagy az
„EXTERNAL” tételek kiválasztásához, majd nyomja meg
az OK gombot.
• A „SOUND SPEAKER LEVELS” menüképernyőt
közvetlenül, a Zöld gomb segítségével is megjelenítheti.
4 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a
a/b gombot (pl. „VOLUME”, „BALANCE stb.).
5 Nyomja meg a c/d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz.
Tétel kiválasztása a SOUND menü C csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1.
és 2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot az „EQUALIZER” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 EQUALIZER MODE (Kiegyenlítő mód): Nyomja meg
a Piros gombot egy előre meghatározott kiegyenlítési
mód: „PERSONAL”, „CLASSIC”, „JAZZ”, „POP”,
„CONCERT” vagy “STADIUM” kiválasztásához.
4 Az EQUALIZER MODE „PERSONAL” („PERSONAL”
kiegyenlítő mód) opciónak módosítása:
A c/d gomb segítségével válasszon az alábbiak közül:
100Hz, 330Hz, 1KHz, 3,3KHz vagy 10KHz.
A a/b gombbal végezze el a kívánt beállítást.
E
EFFECTS
(Effektusok)
Előre meghatározott hangeffektus kiválasztása.
✔ SOUND EFFECTS (Hangeffektusok)
Menüművelet: SOUND menü A csoport (az oldal bal fele)
DOLBY VIRTUAL (Dolby virtuális hangzás): Ossza meg
egyenlően a központi jelet a bal és jobb „SOUND EFFECTS”
(hangszórók között), hogy fantom középső képet hozzon létre.
A monó háttércsatornák (vagy a bal háttér-, jobb
háttércsatornák) jelét dolgozza fel virtuálisan, mielőtt
elküldené azokat a bal vagy jobb hangszórókra, így virtuális
képet tud majd létrehozni a hallgató körül.
PANORAMA: Ez a hangreprodukciós mód négy háttérdekóder
kimenetét keveri össze a bal és jobb kimeneti csatornákra
információveszteség nélkül, így mindössze két hangszóróval is
háttérhangzásszerű hatást tud elérni.
E
LEVELS
(Szintek)
A hangminőség beállítása igény szerint.
✔ SPEAKERS (Hangszórók)
Menüművelet: SOUND menü B csoport (az oldal bal fele)
■ VOLUME
(Hangerő)
A hangerő beállítása. A hangerőt a c/d gombbal növelheti,
csökkentheti.
■ BALANCE
(Balansz)
A balansz beállítása. A hangerő egyensúlyát a bal és a jobb
hangcsatorna között a c/d gombbal állíthatja.
■ LOUDNESS
(Frekvencia-hangerő)
Ez a beállítás az alacsony és magas frekvenciajelek hangerejét
növeli az aktuális hangerő-beállításnak megfelelően.
Tétel
OFF (Ki): A „LOUDNESS” kikapcsolása.
NORMAL: Az 1KHz referencia frekvencia amplitúdóját állandó
értéken tartja.
SUPERBASS („Szupermély” hang): A 2KHz referencia
frekvencia amplitúdóját állandó értéken tartja.
■ AUTO VOL.
Különböző hangforrások, melyek meglehetősen gyakran eltérő
hangszinttel is rendelkeznek, pl. mozi után következő reklámok.
Az „AUTO VOL.” megoldja ezt a problémát, és kiegyenlíti a
hangerő-szinteket.
(Automatikus hangerő)
11
Menüműveletek
■ DYNAMIC BASS (Dinamikus mélyhang)
A „DYNAMIC BASS” rendszer kibővíti a frekvenciatartományt
különböző mélyhang-effektusok létrehozásához.
Tétel
OFF (Ki): A „DYNAMIC BASS” mélyhang kiemelés kikapcsolása.
MEDIUM (Közepes): Kissé megnöveli az alacsony frekvenciájú
jelek erősségét.
STRONG (Erős): Jelentősen megnöveli az alacsony frekvenciájú
jelek erősségét.
✔ EXTERNAL (Külső)
Menüművelet: SOUND menü B csoport (11. oldal)
Állítsa be igényeinek megfelelően a külső csatlakozók
hangszint-kimenetét.
■ SCART VOLUME (SCART hangerő)
Az Euro-SCART csatlakozó (EXT 1) kimenete hangerejének
beállításához. A c / d gomb segítségével növelheti és
csökkentheti a kimenő teljesítményt.
■ AV VOLUME (AV hangerő)
A külső csatlakozók (EXT 2 és AV OUTPUT) hangszintkimenetének beállításához. A c/d gomb segítségével
növelheti és csökkentheti a kimenő teljesítményt.
E
EQUALIZER
Menüművelet: SOUND menü C csoport (11. oldal)
Az előre meghatározott kiegyenlítési módok közül választhat.
Tétel
PERSONAL: A felhasználó beállításait tartalmazza. Öt kiegyenlítő
sáv érhető el.
CLASSIC: Klasszikus zene hallgatásához előre meghatározott
mód
JAZZ: Dzsessz zene hallgatásához előre meghatározott mód
POP: Popzene hallgatásához előre meghatározott mód
CONCERT: Koncertek hallgatásához előre meghatározott mód
STADIUM: Sportközvetítések megtekintéséhez előre
meghatározott mód
E
STEREO
Ez lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását, amennyiben
„STEREO” vagy „DUAL” (Kétnyelvű) jelet fog. Mivel a TV
sztereó, kétnyelvű és monó műsorszórást is fog, így élvezheti
a „STEREO” és „DUAL” (Kétnyelvű) műsorokat is.
MEGJEGYZÉS
• Tudnivalók a hangmóddal kapcsolatban: A „STEREO”
menüben a SPEAKERS (Hangszórók) és a HEADPHONES
(Fejhallgató), illetve a külső csatlakozók (EXT 2 és AV OUTPUT)
hangkimenetének hangmódját adhatja meg.
• Az adástól függően a vételi módot az alább ismertetett módon a
„STEREO” menüből választhatja ki.
JelVálasztható menüpont
STEREO
BILINGUAL
(Kétnyelvű)
MONO NICAM
MONO (FM)
Kivéve: Ha külső forrást játszik le a TV-készüléken, a „STEREO” menü
és a 2 (Hangmód-választó) gombok nem érvényesek. Ez csak TV
módban elérhető.
(Kiegyenlítő)
(Sztereó)
STEREO, MONO
DUAL CHANNEL A, B, AB, MONO
(kétcsatornás, A csatorna, B csatorna, AB
csatorna, monó)
MONO NICAM, MONO (FM)
MONO (FM)
✔ SPEAKERS (Hangszórók)
Menüművelet: SOUND menü D csoport (11. oldal)
Hangmód választása.
A hangszórók hangzásmódjának módosítása. A műsorszórás
típusától függően válasszon igénye szerint.
✔ AV
Menüművelet: SOUND menü D csoport (11. oldal)
A külső csatlakozókhoz tartozó audiokimenet
hangzásmódjának módosítása. A műsorszórás típusától
függően válasszon igénye szerint.
✔ SOUND IDENT. (Hangazonosítás)
Menüművelet: SOUND menü D csoport (11. oldal)
Az aktuálisan hallható program hangrendszerének automatikus
azonosításának bekapcsolásához (ON) vagy kikapcsolásához
(OFF).
Tétel
ON (Be): A TV automatikusan megállapítja, hogy a fogadott
hangrendszer MONO (FM), STEREO vagy DUAL SIGNAL (Kettős
jel).
OFF (Ki): Érvényteleníti az automatikus hangrendszer-azonosítást,
és a hangot MONO (FM) beállításban játssza le.
Ez a mód akkor lehet megfelelő, ha a vételi jel nagyon gyenge.
MEGJEGYZÉS
• Ez a funkció minden programtól független.
FEATURES (Funkciók) menü
E
A FEATURES (Funkciók) menüképernyő
használata
Alapvető műveletek
1A MENU képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
2Nyomja meg a c/d gombot a „FEATURES”
kiválasztásához.
Tétel kiválasztása a FEATURES menü A csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1. és
2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a /b gombot az „TIMERS” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• A „FEATURE TIMERS” menüképernyőt közvetlenül, a
TIMER gomb segítségével is megjelenítheti.
3 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
gombot (pl. „DATE”, „TIME”, „ON TIMER”, „OFF TIMER”,
„RADIO/TV” vagy „VOL. LIMIT” ).
4 Nyomja meg a c /d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz vagy bemenethez 0–9.
Tétel kiválasztása a FEATURES menü B csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1. és
2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a /b gombot a „AV-LINK” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg a OK gombot.
3 A a/b gombbal válassza ki az „AVL CONTROL” elemet,
majd nyomja meg az OK gombot.
4 A kívánt beállítás kiválasztásához nyomja meg az OK, Kék
vagy Vörös gombot.
12
Menüműveletek
Tétel kiválasztása a FEATURES menü C csoportjából
1 A Programválasztás (0-9), a Programlista (a/b) vagy
a P (r/s) gombok segítségével válassza ki a csatornát,
melynek műsorát az adott időben rögzíteni szeretné.
2 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1. és
2. lépéseket.
3 Nyomja meg a a /b gombot a „AV-LINK” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg a OK gombot.
4 Nyomja meg a a/b gombot az „AVL TIMERS” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
5 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
gombot (pl. „DATE”, „START” stb.).
6 Nyomja meg a c /d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz vagy bemenethez 0–9.
Tétel kiválasztása a FEATURES menü D csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1. és
2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot a „CHILD LOCK” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg a OK gombot.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „LOCK ALL”, „LOCK
PROGRAM” tételek kiválasztásához, majd nyomja meg az
OK gombot.
4 Üsse be a négyjegyű PIN-kódot 0–9 közötti számjegyekkel,
majd nyomja meg az OK gombot.
5 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a a/b
gombot (pl. „TYPE”, „START” stb.).
6 Nyomja meg a c /d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz vagy bemenethez 0–9.
Tétel kiválasztása a FEATURES menü E csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1. és
2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot a „CHILD LOCK” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg a OK gombot.
3 Nyomja meg a a/b gombot az „CHANGE PIN” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 Írja be a PIN-kódot a 0–9 közötti értékekkel, majd nyomja
meg az OK gombot.
5 Írja be az új PIN-kódot a 0–9 közötti értékekkel, majd
nyomja meg az OK gombot.
Tétel kiválasztása a FEATURES menü F csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1. és
2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot a „CHILD LOCK” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg a OK gombot.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „CLEAR LOCK” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 Írja be a PIN-kódot a 0–9 közötti értékekkel, majd nyomja
meg az OK gombot.
E
TIMERS
(Időzítők)
✔ DATE (Dátum)
✔ TIME (Óra)
Menüművelet: FEATURES menü A csoport (12. oldal)
Az időzítő funkciók használatához meg kell adnia az aktuális
dátumot és időt.
Automatikus beállítás: Ha a készülék olyan csatornát fog,
mely sugároz teletext adást is, a „DATE” és „TIME”
automatikusan a teletext időkijelzéséhez igazodhat.
A „DATE” és „TIME” m gombot.
• Amennyiben parabola antennán keresztül érkező jelet fog, vagy a
megfelelő dátum és idő nem fogható, a „DATE” és „TIME” értékeket
manuálisan kell megadnia.
Manuális beállítás: A Programválasztás (0-9) gombokkal
állítsa be a dátumot „DATE” (NN/HH/ÉÉ (nap/hó/év)) és az
időt „TIME” (ÓÓ:PP (óra:perc)).
✔ ON TIMER (Ébresztőóra)
Menüművelet: FEATURES menü A csoport (12. oldal)
Az „ON TIMER” funkció a nap huszonnégy órájában bármikor
bekapcsolja a TV-t vagy a rádiót.
Amennyiben beállította az „ON TIMER” értékeit, nyomja meg
a távirányító B gombját a TV készenléti módba
kapcsolásához.
Amikor elérkezik a beállított időpont, a TV vagy rádió bekapcsol.
ÓÓ:PP (óra:perc)
FONTOS TUDNIVALÓ
• Az „ON TIMER” (Ébresztőóra) használatához ne felejtse el előbb
kikapcsolni a gyerekzárat, mert ellenkező esetben a szolgáltatás
nem fog megfelelően működni. Előfordulhat, hogy a megfelelő
menüpontban meg kell adnia a PIN kódját.
✔ OFF TIMER (Időzítő kikapcsolása)
Menüművelet: FEATURES menü A csoport (12. oldal)
Az „OFF TIMER” funkció a TV-t készenléti módba kapcsolja
meghatározott idő elteltével. Válassza ki a megfelelő értéket:
OFF, 30, 60, 90 vagy 120 (perc)
✔ RADIO/TV
Menüművelet: FEATURES menü A csoport (12. oldal)
Az „ON TIMER” (Ébresztőóra) funkcióhoz kiválaszthatja, a
készülék milyen módban (TV vagy RADIO) kapcsoljon be.
Beállíthatja a „DATE”, „TIME” (Óra), „ON TIMER” (Ébresztőóra)
és „OFF TIMER” (Időzített kikapcsolás) opciókat a TV vagy a
rádió automatikus, adott idejű be- és kikapcsolásához.
Azt is beállíthatja az „ON TIMER” opciónál, hogy milyen
hangerővel kapcsoljon be a készülék.
A készülék bekapcsolását igényiő időzítő funkciók nem
elérhetőek, ha az óra nincs beállítva. Először adja meg a „DATE”
és a „TIME” (Óra) beállításokat.
MEGJEGYZÉS
•
A „DATE” és „TIME” értékeket a készülék automatikusan beállítja/kijavítja
a Teletext segítségével (amennyiben elérhető).
•
Amikor az „ON TIMER” beállítást választja, a WAKE-UP jelzés pirosan világít
Készenléti módban.
•
Az „ON TIMER” és „OFF TIMER” funkciók nem fognak működni, ha a TVkészüléket a a (Tápellátás) gombbal kapcsolja ki.
•
Áramkimaradás, a vezeték kihúzása vagy a TV főkapcsolójának kikapcsolása
esetén az „ON TIMER” és „OFF TIMER” funkciók értékei törlődnek.
•
Biztonsági okokból a TV vagy rádió az időzített bekapcsolást követő 120
perc múlva visszakapcsol készenléti módba, ha azonban azt szeretné,
hogy ne kapcsoljon ki, nyomja meg bármely gombot a távirányítón.
•
Az „OFF TIMER” értékei törlődnek, ha a távirányító B (Készenlét/Be)
gombjával kapcsolja ki a készüléket.
•
Az időzítő beállításait a p (Megjelenítés/információ) gomb megnyomásával
ellenőrizhet
i.
✔ VOL. LIMIT (Hangerő korlátozás)
Menüművelet: FEATURES menü A csoport (12. oldal)
Az „ON TIMER” (Ébresztőóra) funkcióhoz kiválaszthatja, a TV
vagy rádió milyen hangerővel kapcsoljon be.
E
AV-LINK
Ezt a funkciót csak NexTView, Smart Link, Easy Link és
Megalogic rendszerekkel kompatibilis videomagnóval lehet
használni.
Ez az „intelligens” kommunikációs rendszer teszi lehetővé, hogy
a videomagnó bizonyos funkciói vezérelhetőek legyenek a TVről, és fordítva.
Például lehetőség van arra, hogy a videomagnó időzítőjét
beállítsa arra, hogy rögzítsen egy TV-műsort, vagy arra, hogy
a jeltől függetlenül rögzítse az aktuális TV-műsort.
Ebben az esetben a videomagnó és a TV 21-tűs A/V
csatlakozón segítségével kell legyen egymáshoz kapcsolva,
mely kimondottan ehhez a funkcióhoz készült (EXT2 aljzat ezen
a TV-n), a teljesen bevezetékezett SCART kábel segítségével.
További információért tekintse át a videomagnóhoz kapott
használati útmutatót.
13
Menüműveletek
✔ AVL CONTROL (AVL vezérlés)
Menüművelet: FEATURES menü B csoport (12. oldal)
E menü segítségével töltheti át a „PRESET DOWNLOAD”, és
„RECORD WHAT YOU SEE”.
TételGombokLeírás
PRESET
DOWNLOAD
(Beállítások
áttöltése)
START
RECORDING
(Felvétel
megkezdése)
STOP
RECORDING
(Felvétel
leállítása)
OKEzzel a funkcióval a tévé
hangoló egységéből
automatikusan áttöltésre
kerül az összes beállított
csatorna információja az
EXT2 bemenetre
csatlakoztatott
videomagnóba.
KékAmikor a videomagnó
készenléti módban van,
automatikusan bekapcsol
és elkezdi a TV-n éppen
látható kép rögzítését
(RECORD WHAT YOU SEE
(rögzíti, amit lát)).
VörösA TV jelzi a
videomagnónak, hogy
fejezze be a felvétel
készítését.
✔ AVL TIMERS (AVL időzítők)
Menüművelet: FEATURES menü C csoport (13. oldal)
E menü segítségével egy későbbi időpontot adhat meg a
felvétel elkezdésére és leállítására.
MEGJEGYZÉS
• Miután mindent (DATE, START, STOP, MODE és SPEED) beállított,
nyomja meg az OK gombot az adatoknak a külső videomagnóra
történő átküldéséhez.
■ DATE (Dátum)
Adja meg a felvételkészítés kívánt dátumát. NN/HH/ÉÉ (nap/
hó/év)
■ START
Meghatározza a felvételkészítés kezdetét. ÓÓ:PP (óra/perc)
■ STOP
Meghatározza a felvételkészítés végét. ÓÓ:PP (óra/perc)
■ MODE
Amennyiben további felvételeket szeretne készíteni mindennap
ugyanabban az időben, hétfőtől péntekig, vagy hetente,
válassza a „UNIQUE” (Egyedi), „MON-FRI” (Hétfőtől péntekig),
„DAILY” (Naponta) vagy „WEEKLY” (Hetente) beállítást.
MEGJEGYZÉS
• „MODE” (UNIQUE/MON-FRI/DAILY/WEEKLY) csak akkor
módosítható, ha a videomagnó is rendelkezik e funkcióval.
■ SPEED (Sebesség)
E beállítás segítségével válthat az „SP” standard lejátszás és
az „LP” hosszú idejű lejátszás között.
A standard lejátszás biztosítja a legjobb képminőséget. Az LP
a leghosszabb felvételi időt biztosítja.
MEGJEGYZÉS
• „SPEED” (SP/LP) csak akkor módosítható, ha a videomagnó is
rendelkezik e funkcióval.
E
A „DEMO” (Demonstráció) funkció segítségével megjelenítheti
a TV-ben található összes menüt.
Nyomja meg az END gombot a DEMO módból való kilépéshez.
14
(Indítás)
(Leállítás)
(Mód)
DEMO
(Demonstráció)
E
CHILD LOCK
(Gyermekzár)
A „CHILD LOCK” funkció lényege, hogy egy négyjegyű kód
(PIN) segítségével megakadályozhassa, hogy illetéktelenek
használják a készüléket.
A védelem lehet a készülékre nézve teljes körű („LOCK ALL”),
vagy vonatkozhat csak bizonyos programokra („LOCK
PROGRAM”). A „CHILD LOCK” funkció segítségével olyan
időtartamot is beállíthat, mely alatt a TV vagy a programok
védelem alatt lesznek. (Gyermekei nem választhatják azt az
adást, amelyet Ön zárolt.)
FONTOS TUDNIVALÓ
• Tekintse át a 21. oldalon található „FONTOS TUDNIVALÓ A
SPECIÁLIS GYERMEKZÁR KIKAPCSOLÁSÁRÓL” c. részt.
MEGJEGYZÉS
• Amennyiben a védelem időzített, a TV vagy programok zárolása
csak a megadott időtartamra lesz érvényes.
• Ahhoz, hogy az időzített védelem megfelelően működjön, a belső
órát az aktuális időre kell állítani. Az időbeállítások ellenőrzésével
kapcsolatban lásd az DATE (Dátum) és TIME (Óra) c. részt a
13. oldalon.
✔ LOCK ALL (Mindent zárol)
Menüművelet: FEATURES menü D csoport (13. oldal)
Gyermekzár beállítása az egész TV-re.
MEGJEGYZÉS
• Hozzáférés a védett módokhoz: Ha a TV „LOCK ALL” módban
van zárolva, akkor a bekapcsolás után a képernyőn azonnal
megjelenik az „INPUT YOUR PIN” (Adja meg a PIN-kódot) üzenet.
Ahhoz, hogy nézhesse a TV-t, be kell ütnie a számbillentyűk 0–9
segítségével a PIN-kódot, majd megnyomni az OK gombot.
Amennyiben nem adja meg a PIN-kódot, a készüléken csak a
(Tápellátás) gomb és a
BB
B (Készenlét/Be) gomb fog működni.
BB
aa
a
aa
■ TYPE (Típus)
A TV zárolási időtartamának megadása.
Tétel
NONE (Nincs): A védelem törléséhez.
ALWAYS (Mindig): A védelem mindig érvényes a TV-re.
TIMER (Időzített): A védelem a beprogramozott időtartamra
érvényes a TV-re. Amennyiben beállította a „TIMER” funkciót,
meg kell adnia „START” és „STOP” időt.
■ START
(Indítás)
Az óra és perc beállításához, a védelem kezdetétől indítva.
ÓÓ:PP (óra:perc)
■ STOP
(Leállítás)
Az óra és perc beállításához, a védelem végét jelezve.
ÓÓ:PP (óra:perc)
✔ LOCK PROGRAM (Csatorna zárolása)
Menüművelet: FEATURES menü D csoport (13. oldal)
A Gyermekzár beállítása egyedi csatornákhoz.
MEGJEGYZÉS
• Hozzáférés a védett módokhoz: Ha egy vagy több csatorna
zárolva van, akkor az adott csatornára kapcsolás után a képernyőn
azonnal megjelenik az „INPUT YOUR PIN” (Adja meg a PIN-kódot)
üzenet.
Ahhoz, hogy nézhesse ezeket a csatornákat, be kell ütnie a
számbillentyűk 0–9 segítségével a PIN-kódot, majd megnyomni az
OK gombot.
Amennyiben nem adja meg a PIN-kódot, a készüléken csak a P
(r/s) gombok használhatók csatornaváltásra, illetve a
(Tápellátás) gomb és a
BB
B (Készenlét/Be) gomb fog működni.
BB
aa
a
aa
Menüműveletek
■ TYPE (Típus)
A TV zárolási időtartamának megadása.
Tétel
NONE (Nincs): A védelem törléséhez a kiválasztott programokhoz.
ALWAYS (Mindig): A hozzáférés a kiválasztott programhoz
mindig érvényes a TV-re.
TIMER (Időzített): A védelem a beprogramozott időtartamra
érvényes a választott programra. Amennyiben beállította a
„TIMER” funkciót, meg kell adnia „START” és „STOP” időt.
AUTO(VPS): Az automatikus védelem aktiválása. A kiválasztott
program csak akkor lesz zárolva, ha „VPS” jelet fog*.
* Amikor a gyermekek számára nem megfelelő adás érkezik, bizonyos
adók ún. VPS jelet küldenek, mely aktiválja a TV-n az automatikus
védelmet.
■ PROGRAMME
Válassza ki a zárolni kívánt csatornát.
■ START
■ STOP (Leállítás)
Tekintse át a „LOCK ALL” részben található „START” és „STOP”
tudnivalóit. (Lása: 14. oldal.)
(Elindítás)
✔ CHANGE PIN (PIN módosítása)
Menüművelet: FEATURES menü E csoport (13. oldal)
Új PIN-kód beállítása.
Tétel kiválasztása a SETUP menü B csoportjából
1 Adja meg a Programválasztás (0-9) vagy a
Programlista (a/b) gombok segítségével a kívánt
csatornaszámot.
2 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1.
és 2. lépéseket.
3 Nyomja meg a a/b gombot a „MANUAL TUNE” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a a/
b gombot (pl. „TYPE”, „SYSTEM” stb.).
5 A kiválasztáshoz/módosításhoz nyomja meg a c/d
vagy a Programválasztás (0-9) gombot.
Tétel kiválasztása a SETUP menü C csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1.
és 2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot a „EDIT”, „GENERAL
SETUP”, „AV SETUP”, „HDMI SETUP”, „DVI SETUP
VIA HDMI”, vagy „POWER CONTROL” tétel
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A kívánt menütétel kiválasztásához nyomja meg a a/
b gombot.
4 Nyomja meg a c/d gombot a kiválasztáshoz/
módosításhoz.
E
AUTO INSTALLATION
(Automatikus telepítés)
✔ CLEAR LOCK (Zár törlése)
Menüművelet: FEATURES menü F csoport (13. oldal)
Az opció segítségével törölheti a CHILD LOCK funkción
végrehajtott összes módosítást, kivéve a PIN-kódot.
SETUP (Beállítási) menü
E
A SETUP (Beállítási) menüképernyő
használata
Alapvető műveletek
1A MENU képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
2Nyomja meg a c/d gombot a „SETUP” kiválasztásához.
Tétel kiválasztása a SETUP menü A csoportjából
1 Hajtsa végre az Alapvető műveletek pontban leírt 1.
és 2. lépéseket.
2 Nyomja meg a a/b gombot az „AUTO INSTALLATION”
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
3 A képernyőn megjelenő választékból a c/d
megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet.
4 A b gombbal válassza ki a „SELECT COUNTRY” opciót,
majd a c/d gombbal adja meg országa nevét.
5 Nyomja meg az OK gombot az Automatikus
csatornahangoláshoz.
• Az automatikus hangolás alatt nincs semmi
teendője.
6 Miután a készülék elvégezte az Automatikus
csatornahangolás műveletét, megjelenik az „EDIT”
menü.
Menüművelet: SETUP menü A csoport (e lap bal oldalán)
E menü segítségével ismét végrehajthatja a Kezdeti
automatikus telepítés műveletét (ha közben elköltözött).
E művelet segítségével kiválaszthatja a képernyőn megjelenő
menü nyelvét („SELECT LANGUAGE”), beállíthatja az országot
(„SELECT COUNTRY”), és automatikusan kereshet és tárolhat
minden vételre alkalmas TV- és rádiócsatornát.
Miután a készülék befejezte az automatikus keresést, az „EDIT”
menü (Tárolt programok) jelenik meg a képernyőn, és ekkor
lehetősége nyílik a csatornasorrend módosítására, csatornák
törlésére, illetve a csatornák 8 karakterrel történő elnevezésére.
(Lásd: 8. oldal.)
E
MANUAL TUNE
Hajtsa végre a műveletet új TV-csatornák kereséséhez és
tárolásához az Első telepítési folyamat után.
(pl. ha új TV-csatornát telepítenek az Ön lakóhelye közelébe).
(Manuális hangolás)
✔ TYPE (Típus)
Menüművelet: SETUP menü B csoport (az oldal felső
része)
Válassza ki tetszés szerint a kívánt tételt az alábbiak közül:
„AERIAL” vagy „CABLE”.
15
Menüműveletek
✔ SYSTEM (Rendszer)
Menüművelet: SETUP menü B csoport (15. oldal)
További tudnivalókért tekintse át a 23. oldalon található „Valódi
csatornák megfeleltetése” c. táblázatot.
További tudnivalókért tekintse át a 23. oldalon található „Valódi
csatornák megfeleltetése” c. táblázatot.
MEGJEGYZÉS
• A vételre alkalmas TV-csatornák a készüléknormától függnek (Sáv,
Rendszer stb.), telepítési helytől és tartománytól.
✔ MODE (Mód)
Menüművelet: SETUP menü B csoport (15. oldal)
E funkció segítségével állíthatja be a csatornákat „TV”, „VCR”
vagy „SKIP” módba.
Tétel
TV: Ha a TV jel gyenge, a kép remeghet. Ez esetben állítsa a
készüléket TV módba.
VCR: Bizonyos esetekben a kép felső része eltorzulhat, amikor a
készülék a jelet videomagnón keresztül, RF csatlakozón át fogja.
Az opció kiválasztásával csökkentheti ennek hatását.
SKIP: Segítségével átugorhat olyan csatornákat, melyeket nem
szeretne nézni, a P (r/s) gomb használatával. (E csatornák
megjelenítéséhez használja a Programválasztás (0–9) vagy
Programlista (a/b) gombot.)
✔ FINE TUNE (Finomhangolás)
Menüművelet: SETUP menü B csoport (15. oldal)
Amikor egy előhangolt csatorna nincs pontosan behangolva,
ebben a módban elvégezheti a csatorna finomhangolását.
MEGJEGYZÉS
• A legjobb pozíció, illetve a legjobb kép és hang eléréséig tartsa
lenyomva a c/d gombot, majd a tároláshoz nyomja meg az OK
gombot.
✔ SCAN (Pásztázás)
Menüművelet: SETUP menü B csoport (15. oldal)
Az aktuális csatorna és az előző, illetve következő közötti
pásztázáshoz nyomja meg a c/d gombot.
• A hangolási folyamat leáll, ha a készülék jelet észlel.
• Ha nem kívánja tárolni a talált csatorna jelét, a keresés
folytatásához nyomja meg a c/d gombot.
• Ha tárolni szeretné az adott csatornát, nyomja meg az OK
gombot.
E
EDIT
(Szerkesztés)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
E menüben lehetősége nyílik módosítania a csatornák
sorrendjét, csatornákat törölni, és 8 karakterrel elnevezni vagy
módosítani az elnevezését az egyes csatornáknak. (Lásd: 8.
oldal.)
1A c/d gombbal válassza ki a „TV” vagy a „RADIO”
funkciót.
2A a/b gombbal válassza ki a szerkesztendő csatornát,
majd nyomja meg az OK gombot a TV nézéshez,
rádióhallgatáshoz.
3Minden beállításnál végezze el az alábbi lépéseket.
✔ EDIT (Szerkesztés)
1 Nyomja meg a Vörös gombot az „EDIT” művelethez.
2 A betűk módosításához használja a a /b gombokat, a c/
d gombokkal pedig módosítsa a kurzor helyzetét.
3 A név tárolásához nyomja meg az OK gombot.
4 A kilépéshez nyomja meg az END gombot.
MEGJEGYZÉS
• A kijelölt tétel vörös háttér előtt sárga betűkkel jelenik meg.
• Egymást követően jelennek meg az ábécé betűi (A-Z), a szóköz,
illetve a számok (0-9).
✔ DELETE (Törlés)
1 Nyomja meg a Sárga gombot a „DELETE” művelethez.
2 A listából kiválasztott csatorna törléséhez nyomja meg az
OK gombot.
3 A kilépéshez nyomja meg az END gombot.
MEGJEGYZÉS
• Egy csatorna törlését követően a listában található összes többi
csatorna átrendeződik, és a listában egy helyet (Pr) felfelé lép,
betöltve ezzel a törölt csatorna helyét.
✔ SORT (Rendezés)
1 Nyomja meg a Kék gombot a „SORT” művelethez.
2 A a/b gombok segítségével mozgassa a csatornát a
kívánt pozícióba (Pr).
3 A tároláshoz nyomja meg az OK gombot.
MEGJEGYZÉS
• Egy csatorna helyzetének módosítását követően az azt körülvevő
csatornák számai átrendeződnek. Ezért javasoljuk, hogy a csatornák
rendezését azzal kezdje, amelyet az első (Pr1) pozícióba szeretne
helyezni.
16
Menüműveletek
E
GENERAL SETUP
(Általános beállítások)
A „GENERAL SETUP” menü a leggyakrabban használt
menütételeket tartalmazza.
✔ OSD LANGUAGE (Képernyőmenü nyelve)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
A nyelvet a beállítási menüből is kiválaszthatja. 13 nyelv közül
választhat: ANGOL, FINN, FRANCIA, GÖRÖG, HOLLAND,
LENGYEL, NÉMET, OLASZ, OROSZ, PORTUGÁL, SPANYOL,
SVÉD, TÖRÖK
✔ FACTORY SETTINGS (Gyári beállítások)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
A gyári alapbeállítások visszaállításához nyomja meg az OK
gombot.
✔ TTX CHAR. SET (Teletext karakterkészlet)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
A képernyőn megjelenő tételek listájából kiválaszthat egy
karakterkészletet.
✔ WSS (Szélesvásznú képernyőkijelzés)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
A WSS lehetővé teszi, hogy a készülék automatikusan váltson
a különböző képformátumok között.
A „WIDE MODES” (Szélesvásznú mód) „AUTO” (Automatikus)
funkciójának bekapcsolásához válassza az „ON” (Be) opciót.
(Lásd: 20. oldal.)
✔ ROTATION (Forgatás)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
Ezzel a funkcióval beállíthatja a kép tájolását.
[NORMAL]
(Normál)
ABC
E
AV SETUP
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
Ebben a menüben beállíthatja a csatlakoztatott eszköznek
megfelelően a bemeneti csatlakozókat és a jel típusát. Az EXT
5 bemenet használata csak a „HDMI SETUP” vagy „DVI SETUP
VIA HDMI” beállítások esetén szükséges.
Bemeneti csatlakozó
EXT 1 SOURCE
EXT 1 SIGNAL
EXT 2 SOURCE
EXT 2 SIGNAL
EXT 3 SOURCE
EXT 3 SIGNAL
EXT 4 SIGNAL
[MIRROR]
(Tükör)
ABC
(AV beállítás)
Típus
VCR, DVD, AUTO
CVBS, Y/C, RGB
VCR, DVD, AUTO
CVBS, Y/C
VCR, DVD, AUTO
CVBS, Y/C
SD, HD, AUTO
[ROTATE]
(Elforgatott kép)
ABC
[UPSIDE DOWN]
(Fejjel lefelé)
ABC
SOURCE (jelforrás)
VCR
DVD
AUTO
SIGNAL (jel)
CVBS
Y/C
RGB
SD (Standard
Definition)
HD (High
Definition)
AUTO
E
HDMI SETUP
E
DVI SETUP VIA HDMI
Leírás
A videomagnóról érkező jelek megtekintése a
kiválasztott bemeneti csatlakozón keresztül.
A DVD-lejátszóról érkező jelek megtekintése a
kiválasztott bemeneti csatlakozón keresztül.
A bemeneti jel automatikus felismerése.
Leírás
Videó berendezés COMPOSITE VIDEO jelének
vétele.
Videó berendezés S-VIDEO jelének vétele.
Videó berendezés RGB jelének vétele.
A videóberendezésről érkező jelek
megtekintése az SD kimeneti KOMPONENS-e
segítségével, mely az EXT4 csatlakozón
keresztül érkezik.
A videóberendezésről érkező jelek
megtekintése a HD kimeneti KOMPONENS-e
segítségével, mely az EXT4 csatlakozón
keresztül érkezik.
Automatikus felismerés (HD vagy SD) az EXT
4 bemeneten.
• A csillaggal (*) jelölt pontok a HDMI SETUP menüből érhetőek el. A
DVI SETUP VIA HDMI menüben minden pont elérhető.
Választható tételek
RGB/
YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/
ITU709
STANDARD/
ENHANCED
(Szabv
ányos
Fokozott)
ENABLE /
DISABLE
(Bekapcsolva/
Kikapcsolva)
DIGITAL/
ANALOGUE
(Digitális/Analóg)
/
Leírás
Válassza ki a videojel típusát a
HDMI terminálból.
Válassza ki a belső színtér
átalakítási módját RGB
bemeneti jel mellett.
Válassza ki a jel amplitúdótartományát. Általában a
„
STANDARD” beállítás
megfelelő.
Meghatározhatja, hogy
kívánja-e használni a
jelfelismerésen (HDMI jel is)
alapuló WIDE MODE
beállítást.
Válassza a „DIGITAL
beállítást, ha az audiojeleket
az HDMI terminálon keresztül
kívánja fogadni.
„
ANALOGUE” beállításnál az
audiojelek az AUDIO
csatlakozón keresztül
érkeznek.
”
17
Menüműveletek
E
POWER CONTROL
(Be- és kikapcsolás vezérlés)
A Power control (Be- és kikapcsolás vezérlés) funkció
beállításával energiát takaríthat meg.
✔ NO SIGNAL OFF (Kikapcsolás, ha nincs jel)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
A funkció bekapcsolásával „ON”, a készülék automatikusan
kikapcsol, ha 15 percig nem fog jeleket.
✔ POWER MANAGEMENT (Áramellátás)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
A szolgáltatást bekapcsolva „ON” a készülék automatikusan
kikapcsol (készenléti módba áll), ha PC bemenet módban a
számítógéptől nem kap jelet.
✔ NO OPERATION OFF (Kikapcsolás, ha nincs művelet)
Menüművelet: SETUP menü C csoport (15. oldal)
A funkció bekapcsolásával „ON”, a készülék automatikusan
kikapcsol, ha 3 órán keresztül nem történik rajta művelet.
Hasznos beállítások és szolgáltatások
PC INPUT módbeállítás
E
PICTURE (Kép)/SOUND (Hang)
beállítások
Miután csatlakoztatta egymással a számítógépet és a TV-t
(lásd: 7. oldal), az alábbi lépések segítségével adhatja meg a
kívánt „PICTURE” és „SOUND” beállításokat.
2 A c/d gombok segítségével állítsa be a kívánt helyzetet,
vagy válassza ki a kívánt elemet.
3 A kilépéshez nyomja meg az END gombot.
E Kép helyzete
Miután csatlakoztatta egymással a számítógépet és a TV-t
(lásd: 7. oldal), az alábbi lépésekkel állíthatja be a kép vízszintes
és függőleges helyzetét.
1Hajtsa végre a PICTURE (Kép)/SOUND (Hang)
beállítások c. rész 1-2. lépéseit.
2A képet a a/b/c/d gombokkal igazíthatja középre
(H.POS/V.POS, azaz vízszintes és függőleges
pozíció).
E
PC kompatibilitási táblázat
Felbontás
640 g 400
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
720 g 400
640 g 480
848 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 720
1280 g 768
1280 g 1024
Függőleges
Frekvencia
60Hz
O
O
O
O
O
O
O
O
O
18
Hasznos beállítások és szolgáltatások
HD mód beállítása
Tetszés szerint módosíthatja a „PICTURE” és „SOUND”
beállításokat, amikor a TV-készülék HD jelű képet vesz.
2 A a/b/c/d gombok segítségével állítsa be a kívánt
helyzetet, vagy válassza ki a kívánt tételt.
3 A kilépéshez nyomja meg az END gombot.
FM Rádió menüképernyő
FM rádióadás hallgatásához nyomja meg a távirányítón a
RADIO gombot. A szolgáltatás igénybevételéhez először
csatlakoztassa az antennakábelt a megfelelő FM antenna
csatlakozóaljzatba.
E
Rádióbeállítás
Az FM rádió műsorszórását a távirányító RADIO gombja
segítségével állíthatja be.
1A RADIO képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
RADIO gombot.
2A tárolt rádióállomás kiválasztásához nyomja meg a
a/b gombot.
3A hangerő beállításához nyomja meg a c/d gombot.
4A RADIO képernyőből történő kilépéshez nyomja meg
az END gombot.
E
Automatikus állomáskeresés
A készülék képes automatikusan megkeresni és eltárolni a
rádióadókat.
1A RADIO képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
RADIO gombot.
2Az OK gombot megnyomva megjelenik a „WARNING:
RADIO STATIONS WILL BE ERASED” (FIGYELEM!
AZ ELTÁROLT RÁDIÓÁLLOMÁSOK TÖRLŐDNEK!)
felirat.
3Az állomáskeresés elindításához nyomja meg az OK
gombot.
• A készülék keresni kezdi a fogható rádióállomásokat, majd
eltárolja, és sorba rendezi azokat (a beállított alapértékek
alapján).
• A keresési művelet percekig is tarthat.
4A RADIO képernyőből történő kilépéshez nyomja meg
az END gombot.
• A rádióállomások törlésével, szerkesztésével vagy
módosításával kapcsolatos műveletekről a 8. és 16. oldalon
olvashat az „EDIT” címszó alatt.
E
Manuális állomáskeresés
Rádióállomásokat manuálisan is kereshet és eltárolhat.
1A RADIO képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a
RADIO gombot.
2Rádióadók manuális kereséséhez nyomja meg a
Vörös gombot.
• Adja meg két számjeggyel (0-9) az új csatorna számát.
Megjelenik a „RADIO TUNING” (rádióadó hangolás) felirat.
3Az állomáskereséshez az a/b gombbal válassza ki a
„FREQUENCY” vagy „SCAN” lehetőséget:
„FREQUENCY” (Frekvencia) mód:
1 Az a/b gombbal válassza ki a „FREQUENCY” lehetőséget.
2 Keresse meg a c/d gombbal, vagy adja meg öt
számjeggyel (0-9) a kívánt frekvenciát.
3 Az állomás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
„SCAN” (Pásztázás) mód:
1 Az a/b gombbal válassza ki a „SCAN” lehetőséget.
2 A c/d gombbal kezdje meg a hullámsáv pásztázását az
alacsonyabb vagy a magasabb frekvenciák irányába.
• A keresés azonnal leáll, ha a készülék egy adót talál.
• Folytassa a kívánt állomás keresését a c/d gomb újbóli
megnyomásával.
3 Az állomás eltárolásához nyomja meg az OK gombot.
19
Hasznos beállítások és szolgáltatások
WIDE MODES (Szélesvásznú módok)
A megjelenítés nagyságát a távirányító f gombja segítségével
közvetlenül is beállíthatja.
MEGJEGYZÉS
• A „WIDE MODES” nem választható, ha a készülék FM rádió módban
van.
E Kézi kiválasztás
1Nyomja meg a f gombot a „WIDE MODES” képernyő
megjelenítéséhez.
2A a/b gombbal válassza ki a „WIDE MODES”
lehetőséget, majd a c/d gombbal válassza ki a kívánt
képformátumot.
Tétel
NORMAL 4:3: A 4:3 „standard” képekhez. A képernyő mindkét
oldalán függőleges fekete csík látszik.
CINEMA: A 16:9 képaránnyal rendelkező mozifilmekhez stb.
Bizonyos csatornák esetében a képernyő tetején és alján fekete
csík látszik.
ZOOM 14:9: Mindkét oldalon, emellett néhány adás esetén alul
és felül is vékony fekete csík látható.
PANORAMA: Ebben az üzemmódban a képet a rendszer
progresszíven a képernyő széléig húzza.
FULL: 16:9 képarányú, összenyomott képhez.
AUTO: Ebben a módban a képernyőméret automatikusan változik.
A „CINEMA”, „ZOOM 14:9” vagy „PANORAMA” beállítások
esetén módosíthatja a függőleges „SIZE” (Méret) és függőleges
„POSITION” (Helyzet) beállításokat.
MEGJEGYZÉS
• Ha a TV-készüléken külső forrásról (EXT1 vagy EXT2) érkező
jelet tekint meg, mely 16:9 formátumú (az audio-video vezérlő
tűn keresztül), a készülék automatikusan a „FULL” beállítást
választja.
• Az „AUTO” funkció csak akkor működik megfelelően, ha a
„WSS” tétel „ON” helyzetben van a „GENERAL SETUP”
menüben. Ennek ellenőrzéséhez tekintse át a 17. oldal
tudnivalóit.
• Ha az adásban nem érkezik WSS kód, a TV automatikusan
„PANORAMA” módra vált.
Teletext
Mi az a Teletext?
A Teletext szolgáltatás annak vételére alkalmas televíziók
számára sugároz közérdekű és szórakoztató információkat.
Az Ön televíziókészüléke a TV-hálózat által közvetített jeleket
veszi, dekódolja és grafikus formátumban megjeleníti. A
rengeteg rendelkezésre álló szolgáltatás között megtalálhatók
a legfrissebb napi hírek, az időjárás előrejelzés, sporthírek,
tőzsdei információk és a tévéműsorok is.
1Válasszon ki egy olyan adót vagy külső műsorforrást,
amely teletext információt is sugároz.
2Nyomja meg újra a m gombot, hogy a Teletext a
képernyő bal oldalán, a normál kép pedig a jobb oldalon
jelenjen meg.
3A Teletext egész képernyős megjelenítéséhez nyomja
meg ismét a m gombot.
4A normál képernyőnézethez történő visszatéréshez
nyomja meg ismét a m gombot.
1 A fent ismertetett 1. és 2. lépésekkel választhat a „CINEMA”
„ZOOM 14:9” vagy „PANORAMA” módok közül.
2 A a/b gombok segítségével válassza ki a „SIZE” vagy
„POSITION” lehetőséget. Megjelenik a „SIZE” vagy
„POSITION” jelzés.
3 A tételt a c/d gomb segítségével állíthatja a kívánt
helyzetbe vagy méretűre.
4 Ha normalizálni szeretné a függőleges „SIZE” vagy a
függőleges „POSITION” beállítást, nyomja meg az OK
gombot.
5 A kilépéshez nyomja meg az END gombot.
E Automatikus kiválasztás
Bizonyos műsorszórási állomások WSS jelet küldenek, mely
az eredeti képernyőméretre vonatkozó információkat
tartalmazza. Amikor a TV-készüléket „AUTO” módba állította,
és a készülék WSS jelet észlel, automatikusan módosítja a
képernyőméretet.
1Nyomja meg a f gombot a „WIDE MODES” képernyő
megjelenítéséhez.
2A a/b gombbal válassza ki a „WIDE MODES” menüt,
majd a c/d gombbal az „AUTO” automatikus módot.
Ha a TV a alábbi jelet fogja
WSS kód 16:9CINEMA (Mozi)
WSS kód 14:9ZOOM 14:9
WSS kód 4:3NORMAL 4:3
A TV automatikusan ezt
állítja be
A gombok funkciója
Gomb
P (r/s)
Szín (Vörös/
Zöld/Sárga/
Kék)
0–9
f
(Széles mód)
k (Felfedés)
3 (Tartás)
[ (Felirat)
1 (Aloldal)
Az oldalszám növelése vagy csökkentése.
Minden oldal alján megjelenik egy
oldalszámokat tartalmazó színes jelcsoport(Vörös/Zöld/Sárga/Kék). A színekkel jelölt
oldalszámok a távirányító megfelelő színű
gombjával könnyebben elérhetők.
100-tól 899-ig bármelyik oldalszám közvetlenül
elérhető a 0–9 számgombokkal.
A Teletext megjelenítésének módosítása: Teljes
kép, Felül vagy Alul.
Rejtett információ (pl. kvízkérdés
megoldásának) megjelenítése vagy elrejtése.
A Teletext oldalak automatikus frissítésének
leállítása vagy a kimerevítés mód feloldása.
Képernyőfelirat megjelenítése vagy kilépés a
felirat képernyőből.
• Ha az adás nem tartalmaz felirat információt,
nem fog megjelenni felirat.
• Ha a teletext oldal több aloldalt is tartalmaz,
azokat a [ gomb ismételt megnyomásával
jelenítheti meg.
Aloldalak megjelenítése vagy elrejtése.
• Vörös: az előző aloldalra lépés.
• Zöld: a következő aloldalra lépés.
• Ezt a két gombot a képernyőn l és k jelzi.
•A „3979” szám (amely nem tartozik
aloldalakhoz) néhány esetben megjelenhet a
képernyőn. (Ez nem hiba.)
Leírás
20
Függelék
Hibakeresés
ProblémaLehetséges megoldás
• Nincs áram.
• A készülék nem működik.
• A távirányító nem működik.
• Természetellenes színek, túl világos
vagy sötét a kép, a színek össze vannak
keverve.
• A készülék hirtelen kikapcsolt.
• Nincs kép.
• Nincs hang.
• Nincs megfelelően csatlakoztatva a tápkábel? (Lásd: 3. oldal.)
• Be van kapcsolva a készülék? (Lásd: 8. oldal.)
• Győződjön meg arról, hogy a TV-készülék a (Tápellátás) gombja BE van kapcsolva.
• A környezeti behatások, például villám, statikus elektromosság stb. okozhatnak rendellenes
működést. Ebben az esetben bekapcsolás előtt először áramtalanítsa a készüléket. Húzza ki
a tápkábelt, majd 1-2 perc elteltével csatlakoztassa újra.
• Az elemek megfelelő polaritással (e, f) lettek behelyezve? (Lásd: 4. oldal.)
• Nem merülhettek ki az elemek? (Cserélje ki az elemeket újakra.)
• Nem erős fényben vagy neonfényben használja a készüléket?
• A neonfény zavarhatja a távirányító érzékelőjét?
• Állítsa be a kép tónusát. (Lásd: 10. oldal.)
• Nem túl világos a helyiség? A kép túl világos helyiségben sötétnek tűnhet.
• Ellenőrizze a rendszer beállításait. (Lásd: 16. oldal.)
• Ellenőrizze az AV SETUP (AV beállítás) bemenet típusának beállítását. (Lásd:17. oldal.)
• A készülék túlmelegedett.
• Távolítson el minden tárgyat, amely gátolhatja a szellőzést, vagy tisztítsa meg a készüléket.
• Ellenőrizze a kikapcsolás vezérlés beállításait. (Lásd: 18. oldal.)
• Megfelelő a kapcsolat a többi eszközzel? (Lásd: 7. oldal.)
• Megfelelően be lett állítva a csatlakoztatás után az AV SETUP (AV beállítás) bemenet típusa?
(Lásd: 17. oldal.)
• A megfelelő bemenet lett kiválasztva? (Lásd: 17. oldal.)
• Elképzelhető, hogy nem kompatibilis a beérkező jel? (Lásd: 18. oldal.)
• Megfelelő a képbeállítás? (Lásd: 10. és 11. oldalak.)
• Megfelelően csatlakozik az antenna? (Lásd: 3. oldal.)
• Nem túl alacsony a hangerő? (Lásd: 5. oldal.)
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e csatlakoztatva a fejhallgató. (Lásd: 6. oldal.)
• Győződjön meg róla, hogy nincs-e bekapcsolva a Némítás. (Lásd: 5. oldal.)
FONTOS TUDNIVALÓ A SPECIÁLIS GYERMEKZÁR KIKAPCSOLÁSÁRÓL
Javasoljuk, hogy az alábbi útmutatót távolítsa el a kézikönyvből, hogy gyermekek ne férjenek hozzá. Mivel ez az
útmutató többnyelvű, érdemes minden nyelven eltávolítani az erre vonatkozó tudnivalókat. További használat
céljából tárolja az eltávolított részeket gyermekektől elzárt helyen.
Amennyiben elfelejtette személyes kódját, és nem tudja kikapcsolni a SPECIÁLIS GYERMEKZÁRAT, kövesse az
alábbi lépéseket:
1 Jelenítse meg a menüképernyőt a MENU gombbal.
2 A c/d gombok segítségével válassza ki a „FEATURES” elemet.
3 A a/b gombok segítségével válassza ki a „CHILD LOCK” tételt.
4 A OK gomb megnyomásával jelenítse meg a „CHILD LOCK” tétel opcióit.
5 A a/b gombok megnyomásával válassza ki a „CHANGE PIN” lehetőséget.
6 Nyomja meg az OK gombot. Ekkor megjelenik a „SECRET NUMBER” képernyő.
7 A Programválasztás (0-9) gombok segítségével írja be az alábbi számsort: 3001.
8 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Ekkor megjelenik a „CHANGE YOUR PIN” menü.
9 Üsse be az új négyjegyű PIN-kódot a Programválasztás (0-9) gombok segítségével.
10 Az új kód jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot.
MEGJEGYZÉS
• Javasoljuk, hogy elővigyázatosságból írja fel a kezelési utasítás hátoldalára a PIN kódját, majd vágja ki, és helyezze el gyermekektől elzárt,
biztonságos helyen.
21
Függelék
Műszaki adatok
Tétel
LCD kijelző
Képpontok száma3.147.264 képpont (1366 g 768 g 3 képpont)
SzínrendszerPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV funkcióB/G, I, D/K, L, L’TV-szabvány (CCIR)
Vételi
csatorna
TV-hangoló rendszer
SZTEREO/KÉTNYELVŰNICAM/A2
FM RADIO
funkció
Fényerő450 cd/m
A háttérvilágítás élettartama60.000 óra (Backlight Standard, azaz normál háttérvilágítási szint mellett)
Láthatósági szögtartományV : 170° F : 170°
Hangerősítő10 W g 2
HangszórókØ 8 cm 2 db.
Csatlakozók
12 kg (csak a készülék),
15 kg (készülék állvánnyal)
32o
LCD SZÍNES TV,
Típusa: LC-32GA6E
32o Fejlett Super View és
BLACK TFT LCD
135 W (0,8 W készenléti)
(IEC60107 szerint)
15,5 kg (csak a készülék),
19,5 kg (készülék állvánnyal)
37o
LCD SZÍNES TV,
Típusa: LC-37GA6E
37o Fejlett Super View és
BLACK TFT LCD
162 W (0,8 W készenléti)
(IEC60107 szerint)
18,5 kg (csak a készülék),
22,5 kg (készülék állvánnyal)
• A folyamatos fejlesztés mellett való elkötelezettsége miatt a SHARP fenntartja a jogot a külalak és a műszaki adatok előzetes figyelmeztetés
nélkül történő megváltoztatására. A teljesítményre vonatkozó adatok a gyártási egységek névleges adatai. Ezek az értékek az egyedi termékeknél
kissé eltérőek is lehetnek.
MEGJEGYZÉS
• A méretrajzokat a hátsó borítás belső oldalán találja.
Túl hideg, illetve túl meleg működési környezetben az alábbiakat vegye figyelembe:
• A készüléket alacsony hőmérsékletű helyen (pl. szoba, iroda) működtetve a kép nyomot hagyhat, vagy kissé késhet a megjelenítése. Ez
nem hibás működés, a normál megjelenítés a hőmérséklet emelkedésével helyreáll.
• Ne hagyja a készüléket forró vagy hideg helyen. Úgyszintén, ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, és ne helyezze hőforrás
közelébe, mert a készülékház deformálódhat, az LCD kijelző pedig tönkremehet.
Tárolási hőmérséklet: f20°C - e60°C.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus
berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal
összhangban kell kezelni.
Figyelem: A terméket
ezzel a jelöléssel látták
el. Ez azt jelenti, hogy
a használt elektromos
és elektronikus
termékeket nem
szabad az általános
háztartási hulladékkal
keverni. Ezekhez a
termékekhez külön
hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes
országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket
vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük,
előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges
kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és
humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés
következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a
visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő
létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.