Sharp LC-26GA6E, LC-32GA6E, LC-37GA6E User Manual [sv]

LC-26GA6E LC-32GA6E LC-37GA6E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKSANVISNING SVENSKA
• Bilderna och skärmexemplen i denna bruksanvisning är endast för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas.
• Exemplen som anges i denna bruksanvisning är baserade på modellen LC-32GA6E.

Innehåll

Innehåll ……………………………………………………………………… 1 Ärade SHARP-kund …………………………………………………………… 2 Viktiga säkerhetsföreskrifter ………………………………………………… 2 Medföljande tillbehör ………………………………………………………… 2 Förberedelser …………………………………………………………………… 3
Placering av TV:n ………………………………………………………… 3 Isättning av batterier ……………………………………………………… 4 Användning av fjärrkontrollen …………………………………………… 4
Att observera angående fjärrkontrollen ………………………… 4
Delarnas benämning …………………………………………………………… 5
Fjärrkontrollen ……………………………………………………………… 5 TV (Sedd framifrån) ……………………………………………………… 6 TV (Sedd bakifrån) ………………………………………………………… 6
Användning av yttre utrustning ……………………………………………… 7
EXT 1 ……………………………………………………………………… 7 EXT 2 ……………………………………………………………………… 7 EXT 3 ……………………………………………………………………… 7 EXT 4 och 5 ………………………………………………………………… 7 PC INPUT ………………………………………………………………… 7
Att titta på TV …………………………………………………………………… 8
Att slå på strömmen ……………………………………………………… 8 Att slå av strömmen ……………………………………………………… 8 Strömberedskap/på ……………………………………………………… 8 Ursprunglig autoinstallation ……………………………………………… 8
Menyoperationer ……………………………………………………………… 9
Tangenter för menyoperationer ………………………………………… 9 Skärmvisning ……………………………………………………………… 9 Menyn BILD …………………………………………………………… 10
Användning av menyskärmen BILD …………………………… 10 NIVÅER …………………………………………………………… 10
BILDLÄGE ………………………………………………… 10 Bildjusteringar (KONTRAST/LJUSSTYRKA/FÄRG/
SKÄRPA/BAKGR.BELYSN./OPC) ………………… 10
AVANCERAD ……………………………………………………… 10
I/P INST. (I/P INSTÄLLNING) …………………………… 10 RÖRELSEKOMP. (RÖRELSEKOMPENSATION) ……… 10 KAMFILTER ………………………………………………… 10 BRUSREDUCERING ……………………………………… 10 DYN. KONTRAST (DYNAMISK KONTRAST) …………… 10 DYN. GAMMA (DYNAMISK GAMMA) …………………… 10 SVARTVIT …………………………………………………… 11 FÄRGTEMPERATUR ……………………………………… 11 NYANS (NTSC) …………………………………………… 11
Menyn LJUD …………………………………………………………… 11
Användning av menyskärmen LJUD ………………………… 11 EFFEKTER ………………………………………………………… 11
LJUD EFFEKTER ………………………………………… 11
NIVÅER …………………………………………………………… 11
HÖGTALARE ……………………………………………… 11
VOLYM ……………………………………………… 11 BALANS ……………………………………………… 11 LJUDSTYRKA ……………………………………… 11 AUTOVOL. (AUTOVOLYM) ………………………… 11 DYNAMISK BAS …………………………………… 12
EXTERN …………………………………………………… 12
SCART-VOLYM ……………………………………… 12
AV-VOLYM …………………………………………… 12 EQUALIZER ……………………………………………………… 12 STEREO …………………………………………………………… 12
HÖGTALARE ……………………………………………… 12 AV ………………………………………………………… 12 LJUDIDENT. (LJUDIDENTIFIERING) …………………… 12
Menyn FUNKTIONER ………………………………………………… 12
Användning av menyskärmen FUNKTIONER ………………… 12 TIMER ……………………………………………………………… 13
DATUM ……………………………………………………… 13 TID ………………………………………………………… 13 PÅ-TIMER (Väckningstimer) ……………………………… 13 AV-TIMER (Insomningstimer) …………………………… 13 RADIO/TV …………………………………………………… 13 VOL.GRÄNS (VOLYMGRÄNS) …………………………… 13
AV-LÄNK ………………………………………………………… 13
AV-LÄNKKTR. (AV-LÄNKKONTROLL) ………………… 14 AV-LÄNKTIMER …………………………………………… 14
DATUM ……………………………………………… 14 START ………………………………………………… 14 STOPP ……………………………………………… 14 LÄGE ………………………………………………… 14
HAST. (HASTIGHET) ……………………………… 14 DEMO ……………………………………………………………… 14 BARNLÅS ………………………………………………………… 14
LÅS ALLA …………………………………………………… 14
TYP ………………………………………………… 14
START ………………………………………………… 14
STOPP ……………………………………………… 14
LÅS PROGRAM …………………………………………… 14
TYP ………………………………………………… 15
PROGRAM …………………………………………… 15
START ………………………………………………… 15
STOPP ……………………………………………… 15
ÄNDRA LÖS.ORD (ÄNDRA LÖSENORD) ……………… 15 HÄV LÅS …………………………………………………… 15
Menyn INSTÄLLNINGAR ……………………………………………… 15
Användning av menyskärmen INSTÄLLNINGAR …………… 15 AUTOINSTALLATION …………………………………………… 15 MANUELL INST. (MANUELL INSTÄLLNING) ………………… 15
TYP ………………………………………………………… 15 SYSTEM …………………………………………………… 16 KANAL ……………………………………………………… 16 LÄGE ……………………………………………………… 16 FINJUSTERA ……………………………………………… 16 AVSÖKNING ……………………………………………… 16
REDIGERA ……………………………………………………… 16
REDIGERA ………………………………………………… 16 TA BORT …………………………………………………… 16 SORTERA …………………………………………………… 16
GENERELL INST. (GENERELL INSTÄLLNING) ……………… 17
SKÄRMSPRÅK …………………………………………… 17 FABRIKSINST. (FABRIKSINSTÄLLNINGAR) …………… 17 TEXT-TV-TECKEN ………………………………………… 17 BREDBILDSSIGN. (BREDBILDSSIGNALERING) ……… 17
VRIDNING ………………………………………………… 17 AV-INST. (AV-INSTÄLLNING) …………………………………… 17 INST. AV HDMI …………………………………………………… 17 INST. AV DVI VIA HDMI ………………………………………… 17 AVST.LÄGEN (AVSTÄNGNINGSLÄGEN) ……………………… 18
STRÖMHANTERING ……………………………………… 18
AV OM INGEN SIGNAL …………………………………… 18
AV OM INGEN DRIFT……………………………………… 18
Praktiska inställningar och funktioner ………………………………… 18
Justering av läget PC INPUT ………………………………………… 18
Justering av BILD/LJUD ………………………………………… 18 Bildposition ……………………………………………………… 18 Tabell över datorkompatibilitet ………………………………… 18
Justering av läget HD ………………………………………………… 19 Menyskärm för FM-radio ……………………………………………… 19
Radioinställning ………………………………………………… 19 Automatisk stationssökning …………………………………… 19 Manuell stationssökning ………………………………………… 19
BRED LÄGE …………………………………………………………… 20
Manuellt val ……………………………………………………… 20 Automatiskt val …………………………………………………… 20
Text-TV-funktion ………………………………………………………… 20
Bilaga …………………………………………………………………… 21
Felsökning ……………………………………………………………… 21 VIKTIG ANMÄRKNING OM URKOPPLING AV AVANCERAT
BARNLÅS ………………………………………………………… 21
Tekniska data …………………………………………………………… 22 Motsvarande reell kanal ……………………………………………… 23 Slutlig avskaffning ……………………………………………………… 24
SVENSKA
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande HDMI Licensing LLC.
1

Ärade SHARP-kund

Vi tackar för inköpet av denna färg-TV med LCD-skärm från SHARP. Läs noga avsnittet Viktiga säkerhetsföreskrifter före bruk för att garantera felfri drift och längsta möjliga livslängd.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

• Rengöring—Koppla bort nätkabeln från vägguttaget före rengöring av produkten. Torka av produkten med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer.
• Vatten och fukt—Använd inte produkten på våta och fuktiga ställen såsom i ett badrum, kök, tvättstuga, intill en bassäng eller i en fuktig källare.
• Placera aldrig en vas, kopp eller annan vätskefylld behållare på produkten. Vätska som tränger in i produkten kan orsaka brand eller elstötar.
• Ställning—Placera inte produkten på en ostadig vagn, ställning, stativ eller bord. Produkten kan falla och orsaka personskador eller själv utsättas för skador. Använd endast en vagn, ställning, stativ, hållare eller bord som rekommenderas av tillverkaren eller medföljer produkten. Vid väggmontering ska du noga följa tillverkarens anvisningar. Använd endast de monteringstillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
• När produkten placeras på en vagn för att flyttas ska du skjuta vagnen ytterst försiktigt. Plötsliga stopp, kraftiga stötar och ett ojämnt underlag kan göra att produkten faller av vagnen.
• Ventilation—Lufthålen och andra öppningar i höljet är avsedda att försäkra god ventilation. Täck aldrig över dessa hål och öppningar då detta kan leda till överhettning och/eller förkortad livslängd för produkten. Placera inte produkten på en säng, soffa, tjock matta eller annat mjukt underlag då dessa kan blockera hålen. Produkten är inte utformad för en innesluten plats. Placera den inte inuti en bokhylla, ställning eller liknande ställe såvida inte god ventilation kan garanteras eller tillverkarens anvisningar efterlevas.
• Produktens LCD-skärm är tillverkad av glas. Glaset kan krossas om produkten tappas eller utsätts för kraftiga stötar. Akta dig för att skära dig på skärvorna om glaset skulle krossas.
• Värmekällor—Håll produkten borta från värmekällor som element och spisar och även föremål som avger värme (t.ex. förstärkare).
• Placera aldrig stearinljus eller någon annan form av öppen eld ovanpå eller intill TV:n.
• För att förhindra risk för brand och elstötar bör du se till att inte placera några tunga föremål på nätkabeln.
• Uppvisa inte en stillbild under en lång period då detta kan göra att en spökbild kvarblir på skärmen.
• En liten mängd ström förbrukas alltid när nätkabeln är ansluten.
LCD-skärmen är en högteknologisk produkt som sörjer för utsökta bilddetaljer. Beroende på det stora antal bildpunkter kan det hända att några få inaktiva bildpunkter uppträder som en fast blå, grön eller röd punkt. Detta ligger inom ramen för produktens tekniska data och utgör inte ett fel.
Att observera vid flyttning av TV:n
När TV:n ska flyttas får du inte bära den genom att fatta tag i högtalaren. TV:n bör alltid bäras av två personer som håller den med båda händerna—en hand på vardera sida om skärmen.

Medföljande tillbehör

Fjärrkontroll (g1) Nätkabel (g1)
Sidan 4 och 5
• Batteri av storlek “AAA” (g2) .......... Sidan 4
• Bruksanvisning
Kabelrem (g1)
Formen på produkten kan
variera från land till land.
Sidan 3Sidan 3
Kabelklämma (g1)
Sidan 3
2

Förberedelser

Placering av TV:n

Borttagning av uttagens skydd
Tryck in de två hakarna och skjut skyddet mot TV:ns vänstra sida för att ta av det.
ANM.
• Illustrationerna visar modellen LC-32GA6E.
TV (Sedd bakifrån)
Standardkontakt DIN45325 (IEC 169-2) 75-ohms koaxialkabel
Till antennuttaget TV
FM-antennkabel
Till antennuttaget FM
Sammanbuntning av kablarna
Formen på produkten kan variera från land till land.
Nätkabel
Kabelrem
Kabelklämma
3
Förberedelser

Isättning av batterier

Sätt i de två batterierna av storlek “AAA” (medföljer) innan TV:n används för första gången. Byt ut batterierna mot två nya batterier av storlek “AAA” när fjärrkontrollen inte längre kan styra TV:n.
1 Tryck på och skjut batterifacket för att öppna det. 2 Sätt i de två medföljande batterierna av storlek AAA.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt märkena (e) och (f) i batterifacket.
3 Stäng batterilocket.
OBSERVERA
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen eller explosion. Var noga med att följa anvisningarna nedan.
• Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Olika typer av batterier kan ha olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Detta kan göra att de nya batteriernas livslängd förkortas eller att de gamla batterierna läcker.
• Ta ur batterierna så snart de är förbrukade. I annat fall kan de läcka en vätska som irriterar huden. Torka noga ur batterifacket om ett batteri har läckt.
• Batterierna som medföljer produkten har en något kortare livslängd än helt nya batterier.
• Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre period.

Användning av fjärrkontrollen

Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrkontrollsensorn. Se till att det inte förekommer några hinder mellan fjärrkontrollen och sensorfönstret.
7 m
30°
30°
E

Att observera angående fjärrkontrollen

• Undvik att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar. Utsätt ej heller fjärrkontrollen för vätskor, och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög.
• Undvik att placera fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan deformera höljet.
• Fjärrkontrollen kan kanske fungera felaktigt om fjärrkontrollsensorn på TV:n utsätts för solsken eller annan kraftig belysning. Försök i så fall att blockera ljuskällan eller flytta fjärrkontrollen närmare fjärrkontrollsensorn.
Fjärrkontrollsensor
4

Delarnas benämning

Fjärrkontrollen

Visar skärmen FM-RADIO för
RADIO
justering av läget FM-RADIO.
(Se sidan 19.)
3 (Lås)
Låser tillfälligt den
nuvarande text-TV-sidan.
(Se sidan 20.)
B (Strömberedskap/på)
Slår strömmen på och av eller
aktiverar beredskapsläget.
(Se sidan 8.)
[ (Textning)
Visar direkt text-TV-texten.
(Se sidan 20.)
OK
Gå till nästa steg eller verkställ
posten.
Välj önskad nivå eller post.
END
Lämna menyposten.
Röd
Visar direkt menyskärmen
“BILD NIVÅER”.
(Se sidan 10.)
Grön
Visar direkt menyskärmen “LJUD
HÖGTALARNIVÅ”. (Se sidan 11.)
i (e/f) (Volym)
i (e) Höjer volymen.
i (f) Sänker volymen.
1 (Klocka/Undersida)
Visar tiden i TV-läget (i befintliga fall). Visar undersidan för text-TV i text­TV-läget. (Se sidan 20.)
TIMER
Visar direkt menyskärmen “FUNKTIONER TIMER”. (Se sidan 13.)
k (Avslöja)
Visar dold information såsom lösningar på frågor och gåtor i text-TV-läget. (Se sidan 20.)
p (Visa/Information)
Visar programinformation.
m (Text-TV)
Visar skärmen för text-TV-läget. (Se sidan 20.)
Programlista, val uppåt/nedåt
MENU
Visar menyn. (Se sidan 9.)
Färgade tangenter (Röd/Grön/ Gul/Blå)
Väljer en sida i text-TV-läget. (Se sidan 20.)
e (Dämpning)
Slår ljudet på och av.
Ändrar program eller ställer in sida
Programväljare
i text-TV-läget.
A (Återgång)
Återgår till föregående
program eller källor.
2 (Ljudlägesväljare)
Visar direkt menyskärmen “LJUD
STEREO”. (Se sidorna 11 och 12.)
Virtual
Visar direkt menyskärmen
“LJUD EFFEKTER”.
(Se sidan 11.)
P (r/s) r Höjer programnumret. s Sänker programnumret.
b (Ingångsläge)
Visar menyskärmen “MENY YTTRE KÄLLOR”. (Se sidan 7.)
f (BRED LÄGE)
Visar direkt menyskärmen “BRED LÄGE” för val av önskad bildstorlek. (Se sidan 20.) Ställer in området för förstoring i text-TV-läget. (Se sidan 20.)
5
Delarnas benämning

TV (Sedd framifrån)

OPC-sensor
Fjärrkontrollsensor

TV (Sedd bakifrån)

Programtangenter (Ps/r)
Volymreglage
(il/k)
Indikator OPC
Indikator WAKE-UP (PÅ-TIMER)
Indikatorn strömberedskap/på (B)
Ingångsväljare (b)
Strömbrytare (a)
Uttag PC INPUT
Hörlursuttag
Uttag EXT 3
Uttag AV OUTPUT
Uttag EXT 1 (RGB)
Antenningångar för TV/FM­radio
Uttag EXT 2 (AV)
Uttag EXT 4 (COMPONENT/AUDIO)
Uttag EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Uttag AC INPUT
6

Användning av yttre utrustning

Det går att ansluta olika typer av yttre utrustning till din TV, t.ex. en avkodare, videobandspelare, DVD-spelare, dator, spelkonsol och videokamera. Utför stegen nedan för att titta på eller välja ingångskälla.
Användning av b på TV:n: Tryck på b. Vart tryck på b ändrar ingångskällan. TV s EXT1 s EXT2 s EXT3 s EXT4 s EXT5 s PC s RADIO s TV
Användning av b på fjärrkontrollen: Tryck på b på fjärrkontrollen för att visa skärmen “MENY YTTRE KÄLLOR”. Tryck på a/b för att välja ingångskälla och tryck sedan på OK. TV/EXT1/EXT2/EXT3/EXT4/EXT5/PC INPUT
ANM.
• Se sidan 17 före anslutning av yttre utrustning till din TV.
• Kablar markerade med * är extra tillbehör.

EXT 1

Uttaget EXT 1 kan användas för att ansluta en avkodare eller annan audivisuell utrustning.
SCART-kabel*
Videobandspelare,
DVD-spelare eller
avkodare

EXT 2

Uttaget EXT 2 kan användas för att ansluta en videobandspelare eller annan audivisuell utrustning.
SCART-kabel* SCART-kabel*
Videobandspelare
Videobandspelare
eller DVD-spelare
ANM.
• Det avancerade “AV-LÄNK” systemet är kanske inte kompatibelt med vissa yttre källor.

EXT 3

EXT 4 och 5

Det går att använda uttagen EXT 4 (COMPONENT) eller 5 (HDMI) för anslutning till en DVD-spelare och annan audivisuell utrustning.
AUDIO-
kabel*
L-AUDIO-R
AV OUT
HDMI-kabel*
DVD-spelare eller
avkodare
DVD-spelare eller
avkodare
Vid användning av omvandlingskabeln
HDMI-DVI ska ljudsignalen inmatas till
Komponentkabel*
YP
B
P
R
C
B)
C
R)
(
(
COMPONENT
uttaget AUDIO hos EXT 5.

PC INPUT

Använd uttagen PC INPUT för anslutning av en dator.
RGB/DVI ­omvandlingskabel*
En spelkonsol, videokamera eller vissa andra typer av audivisuell utrustning kan anslutas till uttagen EXT 3.
AUDIO-kabel*
Kompositvideokabel*
eller
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
S-video-kabel*
Spelkonsol Videokamera
ANM.
• Uttagen S-VIDEO ges prioritet över uttagen VIDEO.
• Det går även att ansluta en spelkonsol till uttagen EXT 1 eller EXT 2 för att erhålla en klarare bild.
Kabel med ø 3,5 stereominikontakter*
RGB-kabel*
Kabel med ø 3,5 stereominikontakter*
ANM.
• Uttagen PC INPUT är kompatibla med DDC1/2B.
Dator
Dator
7

Att titta på TV

Att slå på strömmen

Tryck på
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n ändras från röd till grön.
aa
a (Strömbrytaren) på TV:n.
aa

Att slå av strömmen

Tryck åter på strömmen.
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n slocknar gradvis.
• När TV:n slås av med på strömmen med B på fjärrkontrollen.
ANM.
• Koppla bort TV:n från vägguttaget om den inte ska användas under en längre period.
• En liten mängd ström förbrukas även när är avslagen.
aa
a (Strömbrytaren) på TV:n för att slå av
aa
aa
a (Strömbrytaren) går det inte att slå
aa
aa
a (Strömbrytaren)
aa

Strömberedskap/på

Tryck på B fjärrkontrollen.
• TV:n ställs i beredskapsläge och bilden på skärmen försvinner.
• Indikatorn strömberedskap/på på TV:n ändras från grön till röd.

Ursprunglig autoinstallation

När du slår på TV:n för första gången aktiveras en ursprunglig autoinstallation. Du kan ställa in språk och land och automatiskt söka efter och lagra alla mottagbara TV­och FM-radiokanaler.
3 Tryck på OK för att starta automatisk
kanalförinställning.
Automatiskt kanalsorteringssystem (ACSS): TV:n letar upp sändande frekvenser, memorerar de hittade kanalerna och sorterar dem (enligt tekniska kriterier).
För TV-kanaler: från Pr-01 till maximalt 99 program. För FM-radiokanaler: från Pr-01 till maximalt 99 program.
• Denna inställningsprocess kan ta ett par minuter att slutföra.
Inget behöver göras under automatisk
kanalförinställning.
4 När automatisk kanalförinställning är avslutad visas
menyskärmen REDIGERA”.
• På denna meny kan du ändra kanalernas ordning, radera kanaler och ändra kanalnamnet eller ge kanalen ett namn med åtta bokstäver.
Valbara alternativ på menyskärmen REDIGERA
Tangent Läge Beskrivning
c/d TV eller RADIO För att välja program för
“TV” eller “RADIO”.
a/b VÄLJ För att välja ett program
från listan.
Röd REDIGERA Använd detta läge för att
namnge en kanal med upp till åtta bokstäver eller för att ändra namnet som uppträder för vissa kanaler.
Gul TA BORT Använd detta läge för att
makulera kanaler som är dåligt inställda eller som det finns två exemplar av.
Blå SORTERA Använd detta läge för att
sortera kanalerna i önskad programordning (Pr).
END AVSLUTA För att återgå till den
normala skärmen.
ANM.
• Ursprunglig autoinstallation kan bara utföras en gång. Om den ursprungliga autoinstallationen inte avslutas (beroende t.ex. på att menyskärmen försvinner då du inte utfört någon åtgärd på ett par minuter eller om strömmen slås av) kan du försöka använda posten “AUTOINSTALLATION” i menyn “INSTÄLLNINGAR”. (Se sidan 15.)
1 Inställning av skärmspråk
1 Tryck på a/b för att välja “VÄLJ SPRÅK”. 2 Tryck på c/d för att välja önskat språk från listan på
skärmen.
2 Inställning av land eller område
1 Tryck på a/b för att välja “VÄLJ LAND”. 2 Tryck på c/d för att välja ditt land eller område från
listan på skärmen.
ANM.
• Denna TV är utformad för automatisk förinställning av alla mottagbara lokala kanaler.
• Fortsätt med steg 3 om du inte tänker använda denna TV tillsammans med en videobandspelare.
• Om TV:n ska användas med en videobandspelare ska du slå på videobandspelaren och avspela ett förinspelat band. Signalen från uttaget RF på videobandspelaren tilldelas ett TV-program.
• Se sidan 16 för närmare detaljer om menyskärmen “REDIGERA”.
Att titta på TV
Inställningsmenyn försvinner och du kan titta på programmet.
8

Menyoperationer

Tangenter för menyoperationer

Använd följande tangenter på fjärrkontrollen för att använda menyn.
MENU: Tryck för att öppna menyskärmen.
a/b/c/d: Tryck för att välja önskad post på
menyn eller för att justera den valda posten.
OK: Tryck för att gå vidare till nästa steg
eller verkställa posten.
END: Tryck för att lämna menyposten.
Färgade tangenter: Tryck för att gå till menypostskärmen
och välja önskad post på menyn.

Skärmvisning

Meny Tryck på MENU för att aktivera skärmvisning.
Exempel:
LJUD
EFFEKTER
ÅER
NIV
EQUALIZER STEREO
FLYTTA VÄLJ
HÖGTALARE
EXTERN
AVSLUTA
1 Toppmeny
Använd c/d för att välja önskad toppmeny.
Exempel: Toppmeny
BILD
Toppmenynamn
: BILD (Se sidan 10.) : LJUD (Se sidan 11.)
: FUNKTIONER (Se sidan 12.)
: INSTÄLLNINGAR (Se sidan 15.)
2 Delmeny
Tryck på OK för att flytta till nästa skärm (menypost).
• Tryck på a/b för att välja önskad delmeny.
• Den valda posten visas med gula bokstäver mot en röd bakgrund. Tryck på OK för att flytta till nästa skärm (fler alternativ eller menyposter).
3 Fler alternativ
Använd a/b för att välja önskad post när fler alternativ uppträder.
• Den valda posten visas med gula bokstäver mot en röd bakgrund.
Tryck på OK för att gå vidare till nästa skärm.
4 Stapeln utgör vägledning för styrning med
fjärrkontrollen. Följ vägledningen och justera inställningarna på önskat sätt.
Exempel: Menypost
65
BILD NIVÅER
BILDLÄGE
ÄNDARE
ANV
KONTRAST
80
LJUSSTYRKA
50
F
ÄRG
40
VÄLJ JUSTERA
ANV
ÄNDARE
DYNAMISK STANDARD FILM SPEL
AVSLUTA
1 2 3
4
7
8
9
5 Detta märke anger den valda menyposten. 6 Visar posten som nu är framhävd. 7 Posterna som går att ställa in. 8 Poster för NIVÅER.
• Tryck på a/b för att välja önskad post.
9 Detta märke anger nästa skärm.
• Tryck på b för att gå vidare till nästa skärm.
9
Menyoperationer

Menyn BILD

E

AVANCERAD

E

Användning av menyskärmen BILD

Gemensam operation
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen. 2 Tryck på c/d för att välja “BILD”.
Val av en post från grupp A för BILD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “NIVÅER” eller “AVANCERAD”
och tryck sedan på OK.
• Menyskärmen “BILD NIVÅER” kan visas direkt genom att trycka på tangenten Röd.
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“BILDLÄGE”, “KONTRAST” el.dyl.).
4 Tryck på c/d för att välja/justera.
E

NIVÅER

BILDLÄGE
Menyoperation: Grupp A för BILD (överst på denna sida)
För att välja en förbestämd bildnivå.
Post
ANVÄNDARE: Välj detta läge för att återhämta den nivå för
“BILD” (“KONTRAST”, “LJUSSTYRKA”, “FÄRG” “SKÄRPA”, “BAKGR. BELYSN.”, och “OPC”) som justerades senaste gången. Varje justering av en av dessa inställningar memoreras automatiskt i alternativet “ANVÄNDARE”.
DYNAMISK: Detta läge är utformat för en klar bild med hög
kontrast lämplig för att titta på sport.
STANDARD: Välj detta läge för att återställa nivåerna för “BILD”
till deras grundinställningar.
FILM: Detta läge är utformat för att titta på filmer. SPEL: Detta läge är utformat för att titta på videospelsystem.
Menyn “AVANCERAD” består av mera avancerade funktioner som kan användas för bildjustering.
ANM.
• Posterna “AVANCERAD” kan inte ställas in när läget för FM-radio är valt.
I/P INST. (I/P INSTÄLLNING)
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
Justering av bilden och ingångssignalen sörjer för en klarare bild.
Post
INFLÄTNING: Använd denna inställning när det inte går att
erhålla en klar bild med PROGRESSIV. (Speciellt lämplig för mjukvaror med specialeffekter såsom videospel.)
PROGRESSIV: Välj vanligtvis denna inställning.
RÖRELSEKOMP. (RÖRELSEKOMPENSATION)
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
Funktionen “RÖRELSEKOMP.” slätar ut snabba hopp (rörelser) i bilderna på skärmen för att undvika en konstlad effekt.
KAMFILTER
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
Ställ på “PÅ” för att reducera färgstörningar och höja skärpan på en bild med fina detaljer.
ANM.
• Vid val av RGB-signalen via uttaget EXT 1 ställs “KAMFILTER” på “AV” automatiskt för att erhålla bästa bildkvalitet.
Bildjusteringar
(KONTRAST/LJUSSTYRKA/FÄRG/SKÄRPA/ BAKGR.BELYSN./OPC)
Menyoperation: Grupp A för BILD (överst på denna sida)
Justera bilden på önskat sätt genom att utföra följande inställningar.
Post Tangent c Tangent d KONTRAST För mindre kontrast För större kontrast
LJUSSTYRKA För mindre ljusstyrka För större ljusstyrka
FÄRG
SKÄRPA För mindre skärpa För större skärpa BAKGR.
BELYSN. OPC Tryck på c/d för att välja PÅ/AV.
För mindre färgintensitet
För en dunklare skärm
ANM.
OPC: Välj detta läge för att aktivera intelligent bildkontroll. Denna funktion sörjer för automatisk justering av skärmens ljusstyrka i enlighet med belysningen i rummet med hjälp av OPC (optisk bildkontroll). Vid val av “PÅ” ska du kontrollera att OPC-sensorn inte är blockerad då hinder kan påverka dess förmåga att avkänna den omgivande belysningen.
För större färgintensitet
För en ljusare skärm
BRUSREDUCERING
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
Välj en av de tre posterna “AV”, “HÖG” eller “LÅG” för att reducera störningar vid mottagning av en svag signal. “BRUSREDUCERING” sörjer för en klarare bild med minimal punktkrypning och korsstörningar.
DYN. KONTRAST (DYNAMISK KONTRAST)
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
Ställ på “PÅ” för att höja kontrasten för de mjukare delarna av bilden.
DYN. GAMMA (DYNAMISK GAMMA)
Menyoperation: Grupp A för BILD (till vänster på denna sida)
Ställ på “PÅ” för att göra de mörka delarna av bilden ljusare.
10
Menyoperationer
SVARTVIT
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 10)
För att titta på bilderna i svartvitt.
FÄRGTEMPERATUR
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 10)
Justera färgtemperaturen för att uppnå bästa möjliga vitbild. Tryck på c/d för tillägg av en blåaktig/rödaktig ton på vita bilder.
NYANS (NTSC)
Menyoperation: Grupp A för BILD (sidan 10)
För justering av hudfärgen vid mottagning av en NTSC-signal. Tryck på c/d för att göra hudfärger mera lila/grönaktiga.

Menyn LJUD

E

Användning av menyskärmen LJUD

Gemensam operation
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen. 2 Tryck på c/d för att välja “LJUD”.
Val av en post från grupp A för LJUD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “EFFEKTER” och tryck sedan
OK.
• Menyskärmen “LJUD EFFEKTER” kan visas direkt med ett tryck på tangenten Virtual.
3 Tryck på c/d för att välja/justera.
Val av en post från grupp B för LJUD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “NIVÅER” och tryck sedan på
OK.
3 Tryck på a/b för att välja “HÖGTALARE” eller “EXTERN”
och tryck sedan på OK.
• Menyskärmen “LJUD HÖGTALARNIVÅ” kan visas direkt genom att trycka på tangenten Grön.
4 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“VOLYM”, “BALANS” el.dyl.).
5 Tryck på c/d för att välja/justera.
Val av en post från grupp C för LJUD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “EQUALIZER” och tryck sedan
OK.
3 EQUALIZER LÄGE: Tryck på tangenten Röd för att välja
ett förinställt equalizerläge: “ANV.INST.”, “KLASSISKT”, “JAZZ”, “POP”, “KONSERT” eller “STADION”.
4 Att ändra ANV.INST. EQUALIZER LÄGE:
Tryck på c/d för att välja 100Hz, 330Hz, 1KHz, 3,3KHz eller 10KHz. Tryck på a/b för att justera den valda posten.
Val av en post från grupp D för LJUD
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “STEREO” och tryck sedan
OK.
• Menyskärmen “LJUD STEREO” kan väljas direkt genom att trycka på 2 (ljudlägesväljaren).
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“HÖGTALARE”, “AV” eller “LJUDIDENT.”).
4 Tryck på c/d för att välja/justera.
E

EFFEKTER

För att välja en förinställd ljudeffekt.
LJUD EFFEKTER
Menyoperation: Grupp A för LJUD (till vänster på denna sida)
Post
KRINGÅ: Normalt ljud utan några ljudeffekter. DOLBY VIRTUAL: Dela upp mittsignalen jämnt mellan vänster
och höger högtalare för att framställa en virtuell mittbild. Behandlar monosurroundkanalernas signaler (eller vänster och höger surroundkanal) innan de skickas vidare till vänster och höger högtalare och skapar ett ljud som omsveper lyssnaren.
PANORAMA: Detta ljudåtergivningsläge mixar alla fyra
surroundavkodaruttag och skickar det vidare till vänster och höger högtalare utan någon förlust av information, vilket skapar en surroundliknande effekt med blott två högtalare.
E

NIVÅER

För att justera ljudkvaliteten på önskat sätt.
HÖGTALARE
Menyoperation: Grupp B för LJUD (till vänster på denna sida)
VOLYM
Justerar volymnivån. Tryck på c/d för att sänka/höja volymen.
BALANS
Justerar ljudbalansen. Tryck på c/d för att höja volymen för vänster/höger kanal.
LJUDSTYRKA
Denna inställning höjer volymen för låg- och högfrekventa signaler i enlighet med den nuvarande volymnivån.
Post
AV: För att makulera “LJUDSTYRKA”. NORMAL: Håller amplituden för referensfrekvensen 1KHz
konstant.
SUPERBAS: Håller amplituden för referensfrekvensen 2KHz
konstant.
AUTOVOL.
Olika ljudkällor har sällan samma volymnivå, t.ex. vid ändring från en film till ett reklaminslag. Funktionen för automatisk volymkorrigering (AUTOVOL.) löser detta problem och utjämnar volymnivåerna.
(AUTOVOLYM)
11
Menyoperationer
DYNAMISK BAS
Systemet “DYNAMISK BAS” utökar frekvensomfånget för att skapa olika baseffekter.
Post
AV: Avaktiverar “DYNAMISK BAS”. MEDEL: Höjer volymen för lågfrekventa signaler en aning. KRAFTIG: Höjer volymen för lågfrekventa signaler högst
betydligt.
EXTERN
Menyoperation: Grupp B för LJUD (sidan 11)
Justera ljudutnivån till yttre utrustning på önskat sätt.
SCART-VOLYM
För att justera ljudnivåutgången för uttaget Euro-SCART (EXT1). Tryck på c/d för att sänka/höja volymutgången.
AV-VOLYM
För att justera ljudnivåutgången för de yttre uttagen (EXT2 och AV OUTPUT). Tryck på c/d för att sänka/höja volymutgången.
E

EQUALIZER

Menyoperation: Grupp C för LJUD (sidan 11)
Detta medger val av ett förinställt equalizerläge.
Post
ANV.INST.: Läge som kan ställas in av användaren. Det finns
fem tillgängliga equalizerband.
KLASSISKT: Förinställt läge utformat för att lyssna på klassisk
musik.
JAZZ: Förinställt läge utformat för att lyssna på jazzmusik. POP: Förinställt läge utformat för att lyssna på popmusik. KONSERT: Förinställt läge utformat för att lyssna på
konsertmusik.
STADION: Förinställt läge utformat för att titta på sport.
E

STEREO

HÖGTALARE
Menyoperation: Grupp D för LJUD (sidan 11)
Ändring av ljudläge. Välj lämpligt läge i enlighet med sändningen ifråga.
AV
Menyoperation: Grupp D för LJUD (sidan 11)
Ändring av ljudläge för de yttre uttagens ljudutgång. Välj lämpligt läge i enlighet med sändningen ifråga.
LJUDIDENT. (LJUDIDENTIFIERING)
Menyoperation: Grupp D för LJUD (sidan 11)
För att aktivera “PÅ” eller makulera “AV” automatisk identifiering av ljudsystemet hos det nuvarande programmet.
Post
PÅ: TV:n identifierar automatiskt det mottagna ljudsystemet,
antingen MONO (FM), STEREO eller DUBBEL signal.
AV: Makulerar automatiskt identifiering av ljudsystem och återger
ljudet via MONO (FM). Detta läge kan vara bäst att använda när den mottagna signalen är väldigt svag.
ANM.
• Denna funktion kan ställas in separat för varje program.

Menyn FUNKTIONER

E

Användning av menyskärmen FUNKTIONER

Gemensam operation
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen. 2 Tryck på c/d för att välja “FUNKTIONER”
Detta medger val av mottagningsläge vid mottagning av signalen “STEREO” eller “DUBBEL” (tvåspråkig). För att möjliggöra användning av “STEREO” och “DUBBEL” kan denna TV mottaga program i stereo, mono och tvåspråkiga sändningar.
ANM.
Angående ljudläge: Angående ljudläge: I menyn “STEREO” går det att välja ett ljudläge för HÖGTALARE och HÖRLURAR, och ett annat för ljudutgången för de yttre uttagen (EXT2 och AV OUTPUT).
• Beroende på ljudöverföringen går det att välja ljudåtergivning i menyn “STEREO” såsom anges nedan.
Signal Valbar post STEREO TVÅSPRÅKIG MONO NICAM MONO (FM)
Undantag: När du tittar på TV från en yttre källa kan menyn
“STEREO” och 2 (ljudlägesväljaren) inte användas. Dessa fungerar enbart i TV-läget.
STEREO, MONO DUBBEL KANAL A, B, AB, MONO MONO NICAM, MONO (FM)
MONO (FM)
12
Val av en post från grupp A för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “TIMER” och tryck sedan på
OK.
• Menyskärmen “FUNKTIONER TIMER” kan visas direkt genom att trycka på tangenten TIMER.
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“DATUM”, “TID”, “PÅ-TIMER”, “AV-TIMER”, “RADIO/TV” eller “VOL.GRÄNS”).
4 Tryck på c/d för att välja/justera eller inmata 0–9.
Val av en post från grupp B för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “AV-LÄNK” och tryck sedan
OK.
3 Tryck på a/b för att välja “AV-LÄNKKTR.” och tryck
sedan på OK.
4 Tryck på OK, Blå eller Röd för att välja önskad inställning.
Menyoperationer
Val av en post från grupp C för FUNKTIONER
1 Välj programmet du vill spela in vid den önskade
tidpunkten med programväljarna (0-9), programlistan
(a/b) eller tangenterna P (r/s). 2 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 3 Tryck på a/b för att välja “AV-LÄNK” och tryck sedan
OK. 4 Tryck på a/b för att välja “AV-LÄNKTIMER” och tryck
sedan på OK. 5 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex.
“DATUM”, “START” el. dyl.). 6 Tryck på c/d för att välja/justera eller inmata 0–9.
Val av en post från grupp D för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “BARNLÅS” och tryck sedan
OK. 3 Tryck på a/b för att välja “LÅS ALLA” eller “LÅS
PROGRAM” och tryck sedan på OK. 4 Mata in det fyrsiffriga lösenordet med 0–9 och tryck
sedan på OK. 5 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex. “TYP”,
“START” el. dyl.). 6 Tryck på c/d för att välja/justera eller inmata 0–9.
Val av en post från grupp E för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “BARNLÅS” och tryck sedan
OK. 3 Tryck på a/b för att välja “ÄNDRA LÖS.ORD” och tryck
sedan på OK.
4 Mata in ditt lösenord med 0–9 och tryck sedan på OK. 5 Mata in ett nytt lösenord med 0–9 och tryck sedan på
OK.
Val av en post från grupp F för FUNKTIONER
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “BARNLÅS” och tryck sedan
OK. 3 Tryck på a/b för att välja “HÄV LÅS” och tryck sedan
OK . 4 Mata in ditt lösenord med 0–9 och tryck sedan på OK.
DATUMTID
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan 12)
Datum och tid måste vara korrekt inställda för att kunna använda timerfunktionerna.
Automatisk inställning: Vid mottagning av ett program med
text-TV kan “DATUM” och “TID” ställas in automatiskt med klocksignalen från text-TV.
Tryck på m för att synkronisera “DATUM” och “TID”.
• “DATUM” och “TID” måste ställas in manuellt vid mottagning av en signal via satellit eller om korrekt datum och tid av någon anledning inte kan erhållas.
Manuell inställning: Tryck på programväljarna (0-9) för att
ställa in “DATUM” ((DD/MM/ÅÅ (dag/månad/år)) och “TID” (TT:MM (timme:minuter)) manuellt.
PÅ-TIMER (Väckningstimer)
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan 12)
“PÅ-TIMER” används för att slå på TV eller RADIO enligt en 24-timmars klocka. Efter inställning av “PÅ-TIMER” ska du trycka på B på fjärrkontrollen för att ställa TV:n i beredskapsläge. TV eller RADIO slås på när den förinställda tidpunkten nås. TT:MM (timme:minuter)
VIKTIGT
• För att kunna använda “PÅ-TIMER” (Väckningstimer) ska du se till att koppla ur barnlåset på förhand. I annat fall fungerar timern kanske inte på rätt sätt. Det kan vara nödvändigt att mata in lösenordet i motsvarande meny.
AV-TIMER (Insomningstimer)
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan 12)
“AV-TIMER” används för att automatiskt ställa TV:n i beredskapsläge efter att en angiven tidsperiod förflutit. Mata in en av de valbara posterna AV, 30, 60, 90 eller 120 (minuter)
E

TIMER

Det går att ställa in “DATUM”, “TID” (klockan), “PÅ-TIMER” (Väckningstimer) och “AV-TIMER” (Insomningstimer) så att TV eller RADIO slås på eller av automatiskt vid den angivna tidpunkten. Posten “PÅ-TIMER” kan också ställas in att slås på automatisk med den angivna ljudvolymen. Timerfunktionerna som slår på strömmen vid en angiven tidpunkt fungerar inte om klockan inte är inställd. Var noga med att först ställa in “DATUM” och “TID” (klockan).
ANM.
• “DATUM” och “TID” ställs in/korrigeras automatiskt av text-TV­funktionen om sådan är tillgänglig.
• Vid inställning av “PÅ-TIMER” lyser indikatorn WAKE-UP röd när enheten står i beredskapsläge.
• “PÅ-TIMER” och “AV-TIMER“ aktiveras inte om strömmen slås av med a (Strömbrytaren) på TV:n.
• All data för “PÅ-TIMER” och “AV-TIMER” raderas om det uppstår ett strömavbrott eller om nätkabeln kopplas ur.
• Som en försiktighetsåtgärd ställs TV:n i beredskapsläge efter 120 minuter om TV eller RADIO slås på automatiskt när ingen är hemma. Tryck på valfri tangent på fjärrkontrollen för att aktivera timern på nytt.
• Datan för “AV-TIMER” raderas om du slår av TV:n med tangenten för B (Strömberedskap/På) på fjärrkontrollen.
• Det går att kontrollera timerinställningarna med ett tryck på p (Visa/Information).
RADIO/TV
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan 12)
För “PÅ-TIMER” (Väckningstimer) går det att välja läget (TV eller RADIO) som ska slås på automatiskt.
VOL.GRÄNS (VOLYMGRÄNS)
Menyoperation: Grupp A för FUNKTIONER (sidan 12)
För “PÅ-TIMER” (Väckningstimer) går det att välja ljudvolymen när TV eller RADIO slås på automatiskt.
E

AV-LÄNK

Denna funktion kan endast användas med en videobandspelare som är kompatibel med NexTView, Smart Link, Easy Link eller Megalogic. Detta “intelligenta” kommunikationssystem medger styrning av vissa funktioner på videobandspelaren från TV:n, och vice versa. Det går t.ex. att programmera timerinspelning på videobandspelaren med TV:n eller spela in signalen som nu visas på TV:n oavsett signalkällan. I detta fall måste videobandspelaren och TV:n anslutas via de 21-stiftiga ljud/bilduttag som är avsedda för denna funktion (uttaget EXT2 på denna TV) med en fulltrådig SCART-kabel. Anlita videobandspelarens bruksanvisning för närmare detaljer.
13
Menyoperationer
AV-LÄNKKTR. (AV-LÄNKKONTROLL)
Menyoperation: Grupp B för FUNKTIONER (sidan 12)
Använd denna meny för “FÖRINST.NERLADD.” och “SPELA IN DET SOM VISAS”.
Post Tangenter Valbar inmatning FÖRINST.NERLADD.
STARTA INSPEL.
OK Överför automatiskt
förinställd kanalinformation från tunern på TV:n till tunern på den anslutna videobandspelaren via uttaget EXT2.
Blå När videobandspelaren
står i beredskapsläget slås den på automatiskt och startar inspelning av bilden som visas på TV:n (“SPELA IN DET SOM VISAS”).
E

BARNLÅS

Använd funktionen “BARNLÅS” för att blockera tillgång till TV:n med hjälp av ett 4-siffrigt lösenord (PIN). Det går att blockera tillgång till själva TV:n “LÅS ALLA” eller till specifika program “LÅS PROGRAM”. Funktionen gör det också möjligt att ställa in en tidsperiod under vilken TV:n eller programmet ifråga ska blockeras. (Det går alltså att hindra barnen att titta på olämpliga program.)
VIKTIGT
• Se sidan 21 för “VIKTIG ANMÄRKNING OM URKOPPLING AV AVANCERAT BARNLÅS”.
ANM.
• Om en viss tidsperiod är inställd är TV:n eller programmet ifråga blockerad endast under denna tidsperiod.
• Den interna klockan måste vara korrekt inställd för att kunna ställa in en tidsperiod för barnlåset. Se DATUM och TID på sidan 13 för att kontrollera tiden.
STOPPA INSPELNING
Röd TV:n anger att
videobandspelaren måste stoppa inspelning.
AV-LÄNKTIMER
Menyoperation: Grupp C för FUNKTIONER (sidan 13)
På denna meny kan du ställa in en sen start- och stopptid för inspelning.
ANM.
• Efter inmatning av alla funktioner (DATUM, START, STOPP, LÄGE och HAST.) ska du trycka på OK för att överföra datan till videobandspelaren.
DATUM
Ställ in datum för inspelning. DD/MM/ÅÅ (dag/månad/år)
START
Ställ in tiden för inspelningsstart. TT:MM (timme:minuter)
STOPP
Ställ in tiden för inspelningsstopp. TT:MM (timme:minuter)
LÄGE
För inspelning samma tid varje dag, för måndag till fredag eller en gång i veckan kan du välja “UNIK”, “MÅN-FRE”, “DAGLIG” respektive “VECKOVIS”.
ANM.
• “LÄGE” (UNIK/MÅN-FRE/DAGLIG/VECKOVIS) kan ändras endast om videobandspelaren är försedd med denna funktion.
HAST. (HASTIGHET)
Använd denna inställning för att välja inspelningshastighet mellan “SP” (Standard-Play) och “LP” (Long-Play). Standard-Play sörjer för en högre bildkvalitet. Long-Play medger längre inspelningstid.
ANM.
• “HAST.” (SP/LP) kan ändras endast om videobandspelaren är försedd med denna funktion.
E

DEMO

Funktionen “DEMO” (demonstration) kan användas för att titta på alla menyer som återfinns på denna TV. Tryck på END för att stoppa läget DEMO.
LÅS ALLA
Menyoperation: Grupp D för FUNKTIONER (sidan 13)
Ställer in barnlåset för TV:n i sin helhet.
ANM.
Tillgång till blockerade lägen: När TV:n har blockerats med metoden “LÅS ALLA” uppvisar den meddelandet “INMATA DITT LÖSENORD” när TV:n slås på. Du måste i detta läge mata in ditt lösenord med 0-9 och sedan trycka på tangenten OK. Om lösenordet inte matas in går det endast att använda (Strömbrytaren) på TV:n och B (Strömberedskap/på) på fjärrkontrollen.
TYP
Ställ in den önskade tidsperioden då TV:n ska låsas.
Post
INGEN: Makulerar blockering. ALLTID: Tillgång till TV:n är alltid blockerad. TIMER: Tillgång till TV:n blockeras under den angivna
tidsperioden. Ställ in en “START” och “STOPP” för timern.
START
Mata in timme och minuter för den önskade starttiden. TT:MM (timme:minuter)
STOPP
Mata in timme och minuter för tiden när barnlåset ska hävas. TT:MM (timme:minuter)
LÅS PROGRAM
Menyoperation: Grupp D för FUNKTIONER (sidan 13)
Inställning av BARNLÅS för enskilda program.
ANM.
Tillgång till blockerade lägen: När ett eller flera program är blockerade hindrar TV:n alla försök att tillgå dessa, och meddelandet “INMATA DITT LÖSENORD” visas på skärmen. Du måste i detta läge mata in ditt lösenord med 0-9 och sedan trycka på tangenten OK. Om lösenordet inte matas in går det endast att använda tangenterna P (r/s) för programändring, på TV:n och B (Beredskap/på) på fjärrkontrollen.
aa
a (Strömbrytaren)
aa
aa
a
aa
14
Menyoperationer
TYP
Ställ in den önskade tidsperioden då TV:n ska låsas.
Post
INGEN: Häver blockering av det valda programmet. ALLTID: Tillgång till det valda programmet är alltid blockerad. TIMER: Tillgång till det valda programmet blockeras under den
angivna tidsperioden. Ställ in en “START” och “STOPP” för timern.
AUTO(VPS): Aktiverar automatisk blockering. Det valda
programmet blockeras bara när det mottager signalen “VPS”*.
* Vid visning av ett program som är olämpligt för barn sänder vissa
stationer denna “VPS” signal för att aktivera automatisk blockering.
PROGRAM
Välj programnumret till vilket du vill förhindra tillgång.
START
STOPP
Vi hänvisar till “START” och “STOPP” i läget “LÅS ALLA”. (Se sidan 14.)
ÄNDRA LÖS.ORD (ÄNDRA LÖSENORD)
Menyoperation: Grupp E för FUNKTIONER (sidan 13)
För inställning av ett nytt lösenord.
HÄV LÅS
Menyoperation: Grupp F för FUNKTIONER (sidan 13)
Detta alternativ gör att du kan häva alla inställningar som gjorts för barnlåsfunktionen utom själva lösenordet.
Val av en post från grupp B för INSTÄLLNINGAR
1 Välj programnumret du vill förinställa med
programväljarna (0-9) eller programlistan (a/b). 2 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 3 Tryck på a/b för att välja “MANUELL INST.”, och tryck
sedan på OK. 4 Tryck på a/b för att välja önskad menypost (t.ex. “TYP”,
“SYSTEM” el. dyl.) 5 Tryck på c/d eller programväljarna (0-9) för att välja/
justera.
Val av en post från grupp C för INSTÄLLNINGAR
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “REDIGERA”, “GENERELL
INST.”, “AV-INST.”, “INST. AV HDMI”, “INST. AV DVI VIA
HDMI” eller “AVST.LÄGEN” och tryck sedan på OK.
3 Tryck på a/b för att välja önskad menypost. 4 Tryck på c/d för att välja/justera.
E

AUTOINSTALLATION

Menyoperation: Grupp A för INSTÄLLNINGAR (till vänster på denna sida)
På denna meny kan du åter utföra ursprunglig autoinstallation (när du t.ex. har flyttat). Med denna procedur kan du välja önskat skärmspråk “VÄLJ SPRÅK”, land “VÄLJ LAND” och automatiskt leta upp och lagra alla mottagbara TV- och FM-radiokanaler.
När automatisk sökning är avslutad visas menyskärmen “REDIGERA” (lagrade program), på vilken du kan ändra kanalernas ordning, radera kanaler och ändra kanalnamnet eller ge kanalen ett namn med åtta bokstäver. (Se sidan 8.)

Menyn INSTÄLLNINGAR

E

Användning av menyskärmen INSTÄLLNINGAR

Gemensam operation
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen. 2 Tryck på c/d för att välja “INSTÄLLNINGAR”.
Val av en post från grupp A för INSTÄLLNINGAR
1 Utför steg 1 och 2 under Gemensam operation. 2 Tryck på a/b för att välja “AUTOINSTALLATION” och
tryck sedan på OK.
3 Tryck på c/d för att välja önskat språk för skärmvisning. 4 Tryck på b för att välja “VÄLJ LAND” och tryck sedan
c/d för att välja önskat land.
5 Tryck på OK för att starta automatisk kanalförinställning.
Inget behöver göras under automatisk
kanalförinställning.
6 När automatisk kanalförinställning är avslutad visas
menyskärmen “REDIGERA”.
Utför denna procedur för att leta upp och lagra nya TV­program efter att den första autoinstallationen utförts. (Exempelvis när en ny TV-station blir tillgänglig i området där du bor.)
TYP
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (överst på denna sida)
Välj den önskade av de två posterna “ANTENN” och “KABEL”.
E
MANUELL INST.
(MANUELL INSTÄLLNING)
15
Menyoperationer
SYSTEM
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
Se tabellen “Motsvarande reell kanal” på sidan 23 för närmare detaljer.
Band System Reellt kanalnummer VHF L/L’ CH-02 — CH-10
B/G CH-02 — CH-20 I CH-01 — CH-09 D/K CH-02 — CH-12
UHF B/G, D/K, I,
L/L’
CATV L/L’ CC-01 — CC-74
B/G CC-01 — CC-55
I CC-01 — CC-68 D/K CC-01 — CC-41
CH-21 — CH-69
CH-75 — CH-79
KANAL
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
Se tabellen “Motsvarande reell kanal” på sidan 23 för närmare detaljer.
ANM.
• Mottagbara kanaler beror på normen för TV:n (band, system o.dyl.), installationsplatsen och räckvidden.
LÄGE
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
Denna funktion gör det möjligt att ställa program i läget “TV”, “VIDEO” eller “HOPP”.
Post
TV: Bilden kan skaka om TV-signalen är svag. Välj i så fall läget
TV.
VIDEO: I vissa fall kan den övre delen av bilden bli förvrängd
vid mottagning av signaler från en videobandspelare via uttaget RF på TV:n. Välj läget VIDEO för att reducera denna effekt.
HOPP: Gör det möjligt att hoppa över (HOPP) program du inte
vill titta på när tangenterna P (r/s) används. (Använd programväljarna (0–9) eller programlistan (a/b) för att visa dessa kanaler.)
FINJUSTERA
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
När en förinställd kanal är inställd mindre exakt går det att fininställa kanalen i detta läge.
ANM.
• Håll c/d intryckt tills bästa möjliga bild och ljud erhålls och tryck sedan på OK för att memorera denna inställning.
AVSÖKNING
Menyoperation: Grupp B för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
Tryck på c/d för att utföra “AVSÖKNING” från nuvarande kanal till den föregående eller nästa.
• Sökningen stoppas när en signal avkänns.
• Tryck åter på c/d för att fortsätta sökning om den hittade signalen inte är den önskade kanalen.
• Tryck på OK för att memorera när önskad kanal har hittats.
E

REDIGERA

Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
På denna meny kan du ändra kanalernas ordning, radera kanaler, ändra kanalnamn eller ge dem ett namn med åtta bokstäver. (Se sidan 8.)
1 Tryck på c/d för att välja “TV” eller “RADIO”. 2 Tryck på a/b för att välja kanalen du vill redigera och
sedan på OK för att titta/lyssna på TV/radio.
3 Utför stegen nedan för varje inställning.
REDIGERA
1 Tryck på Röd för att visa inställningen “REDIGERA”. 2 Tryck på a/b för att flytta mellan bokstäverna och på
c/d för att ändra markörposition. 3 Tryck på tangenten OK för att “LAGRA” namnet. 4 Tryck på END för att lämna skärmen.
ANM.
• Den valda posten visas med gula bokstäver mot en röd bakgrund.
• Bokstäverna A till Z, ett blankutrymme och siffrorna 0 till 9 visas i ordningsföljd.
TA BORT
1 Tryck på Gul för att visa inställningen “TA BORT”. 2 Tryck på tangenten OK för att radera kanalen som valdes
från listan.
3 Tryck på END för att lämna skärmen.
ANM.
• Vid radering av en kanal arrangeras listan om automatiskt så att nästföljande programposition (Pr) flyttas ett steg uppåt för att fylla tomrummet.
SORTERA
1 Tryck på Blå för att visa inställningen “SORTERA”. 2 Tryck på a/ b för att flytta kanalen till önskad
programposition (Pr).
3 Tryck på OK för att “LAGRA” positionen.
ANM.
• Vid positionsändring av en kanal kommer även de övriga kanalerna att arrangeras om. Du bör därför placera kanalerna i den ordning du önskar dem, med kanalen du tittar på oftast i den första positionen (Pr1).
16
Menyoperationer
E
GENERELL INST.
(GENERELL INSTÄLLNING)
Menyn “GENERELL INST.” består av poster som oftast ska ställas in.
SKÄRMSPRÅK
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
Välj önskat språk från inställningmenyn. Det går att välja bland 13 språk: ENGELSKA, FINSKA, FRANSKA, GREKISKA, HOLLÄNDSKA, ITALIENSKA, POLSKA, PORTUGISISKA, RYSKA, SPANSKA, SVENSKA, TURKISKA, TYSKA
FABRIKSINST. (FABRIKSINSTÄLLNINGAR)
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15) Tryck på OK för att återställa grundinställningarna.
TEXT-TV-TECKEN
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
Välj en teckensats från posterna förtecknade på skärmen.
BREDBILDSSIGN. (BREDBILDSSIGNALERING)
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
WSS gör att TV:n automatiskt kan skifta mellan olika bildformat. Välj “PÅ” för att aktivera funktionen “AUTO”, vilken återfinns på menyskärmen “BRED LÄGE”. (Se sidan 20.)
KÄLLA Beskrivning VCR
DVD
AUTO
SIGNAL CVBS
Y/C
RGB
SD (standardskärpa)
HD (hög skärpa)
AUTO
E

INST. AV HDMI

E

INST. AV DVI VIA HDMI

För att titta på signaler från en videobandspelare via den valda ingången.
För att titta på signaler från en DVD-spelare via den valda ingången.
För automatisk avkänning av insignaltypen.
Beskrivning
För att titta på signalutgången SAMMANSATT VIDEO från videoutrustning.
För att titta på signalutgången S-VIDEO från videoutrustning.
För att titta på signalutgången RGB från videoutrustning.
För att titta på signaler från videoutrustning försedd med utgången COMPONENT med standardskärpa som anslutits till uttaget EXT4.
För att titta på signaler från videoutrustning försedd med utgången COMPONENT med hög skärpa som anslutits till uttaget EXT4.
För automatisk avkänning (HD eller SD) av uttaget EXT4.
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
Val av uttaget HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (högupplösande multimediagränssnitt).
Post
Valbara poster
Beskrivning
VRIDNING
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
Denna funktion medger ändring av bildens inriktning.
[NORMAL] [SPEGEL] [UPP OCH
ABC
E
AV-INST.
ABC
(AV-INSTÄLLNING)
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
I denna meny kan du ställa in ingångarna i enlighet med de anslutna apparaterna och signaltypen. Uttaget EXT 5 behövs enbart för inställning av “INST. AV HDMI” eller “INST. AV DVI VIA HDMI”.
Ingång EXT 1 KÄLLA EXT 1 SIGNAL EXT 2 KÄLLA EXT 2 SIGNAL EXT 3 KÄLLA
EXT 3 SIGNAL EXT 4 SIGNAL
Typ
VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C, RGB VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C SD, HD, AUTO
[VRID]
ABC
ABC
NED]
SIGNALTYP
FÄRGMATRIS
DYNAMIKOMFÅNG
AUTOSYNFÄLT*
LJUDVAL*
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ ITU709
STANDARD/ FÖRHÖJD
AKTIVERA/ AVAKTIVERA
DIGITAL/ ANALOG
Välj videosignaltypen från uttaget HDMI.
Välj metod för intern färgutrymmesomvandling vid inmatning av en RGB­signal.
Välj omfång för signalamplitud. Välj vanligtvis “STANDARD”.
Välj om Bred läge ska användas baserat på signaligenkänning, inklusive signalen HDMI.
Välj “DIGITAL” för en ljudsignal via uttaget HDMI. Välj “ANALOG” för en ljudsignal via uttaget AUDIO.
ANM.
• Poster märkta med * är tillgängliga i INST. AV HDMI. Alla poster är tillgängliga i INST. AV DVI VIA HDMI.
17
Menyoperationer
TitleB
E
AVST.LÄGEN
Inställningen för strömkontroll gör det möjligt att spara energi.
(AVSTÄNGNINGSLÄGEN)
AV OM INGEN SIGNAL
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
I läget “PÅ” slås strömmen av automatiskt om ingen signal mottages under cirka 15 minuter.
STRÖMHANTERING
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
I läget “PÅ” slås strömmen av automatiskt (beredskapsläge) om ingen bildsignal mottages från datorn i läget PC Input.
AV OM INGEN DRIFT
Menyoperation: Grupp C för INSTÄLLNINGAR (sidan 15)
I läget “PÅ” slås strömmen av automatiskt om inga åtgärder utförs under cirka 3 timmar.

Praktiska inställningar och funktioner

Justering av läget PC INPUT

E

Justering av BILD/LJUD

Efter anslutning av en dator till din TV (se sidan 7) går det att utföra följande justeringar för ”BILD” och “LJUD”.
1 Tryck på b på fjärrkontrollen för att visa skärmen
“MENY YTTRE KÄLLOR”.
2 Tryck på a/b för att välja “PC INPUT” och tryck sedan
OK för att visa bilden från datorn på din TV.
3 För inställning av BILD:
Tryck på tangenten MENU eller Röd för att visa skärmen BILD.
1 Tryck på a/b för att välja önskad post för BILD.
(KONTRAST/LJUDSTYRKA/FAS/KLOCKAN)
2 Tryck på c/d för att justera den valda posten. 3 Tryck på END för att lämna skärmen.
För inställning av LJUD: Tryck på tangenten Grön för att visa skärmen LJUD.
1 Tryck på a/b för att välja önskad post för LJUD.
(VOLYM/BALANS/LJUDSTYRKA/DYN. BAS/LÄGE)
2 Tryck på c/d för att justera den valda posten eller välja
post.
3 Tryck på END för att lämna skärmen.
E

Bildposition

Efter anslutning av en dator till din TV (se sidan 7) går det att justera bildens horisontella och vertikala position på följande sätt.
1 Utför steg 1 och 2 under Justering av BILD/LJUD. 2 Tryck på a/b/c/d för att centrera bilden genom att
flytta H-POS/V-POS.

E Tabell över datorkompatibilitet

Upplösning Vertikal frekvens 60 Hz
640 g 400
VGA
WVGA SVGA XGA
WXGA
SXGA
720 g 400 640 g 480 848 g 480 800 g 600 1024 g 768 1280 g 720 1280 g 768 1280 g 1024
O O O O O O O O O
18
Praktiska inställningar och funktioner

Justering av läget HD

Det går att justera lägena “BILD” och “LJUD” på önskat sätt när din TV mottager bildsignalen HD.
1 Tryck på b på fjärrkontrollen för att visa skärmen
“MENY YTTRE KÄLLOR”.
2 Tryck på a/b för att välja “EXT4” eller “EXT5” och tryck
sedan på OK.
3 För inställning av BILD:
Tryck på tangenten MENU eller Röd för att visa skärmen BILD.
1 Tryck på a/b för att välja önskad post för BILD.
(KONTRAST/LJUDSTYRKA/FÄRG/SKÄRPA/INST. AV HDMI*/INST. AV DVI VIA HDMI*)
* INST. AV HDMI eller INST. AV DVI VIA HDMI är
tillgängliga enbart för EXT5. Tryck på a/b för att välja önskad post och tryck sedan på OK. (Se sidan 17.)
2 Tryck på c/d för att justera den valda posten. 3 Tryck på END för att lämna skärmen.
För inställning av LJUD: Tryck på tangenten Grön för att visa skärmen LJUD.
1 Tryck på a/b för att välja önskad post för LJUD.
(VOLYM/BALANS/LJUDSTYRKA/DYN. BAS/LÄGE)
2 Tryck på a/b/c/d för att justera den valda posten eller
välja post.
3 Tryck på END för att lämna skärmen.

Menyskärm för FM-radio

E

Automatisk stationssökning

Det går att automatiskt leta upp och lagra stationer.
1 Tryck på RADIO för att visa skärmen FM-RADIO. 2 Tryck på OK för att visa “VARNING!
RADIOSTIONERNA KOMMER ATT RADERAS”.
3 Tryck på OK för att starta stationssökning.
• Enheten söker efter radioprogram och lagrar och sorterar alla hittade program (i enlighet med inställda kriterier).
• Sökningen kan ta ett par minuter.
4 Tryck på END för att lämna skärmen FM-RADIO.
• Se “REDIGERA” på sidorna 8 och 16 för radering, redigering eller ändring av radioprogrammens ordning.
E

Manuell stationssökning

Det går att söka upp och lagra nya stationer manuellt.
1 Tryck på RADIO för att visa skärmen FM-RADIO. 2 Tryck på Röd för att manuellt leta upp ett radioprogram.
• Mata in två siffror (0–9) för att leta upp ett nytt radioprogram och uppvisa “ RADIOINSTÄLLNING”.
3 Tryck på a/b för att välja “FREKVENS” eller
“AVSÖKNING” som sökmetod.
Läget “FREKVENS”:
1 Tryck på a/b för att välja “FREKVENS”. 2 Tryck på c/d för att leta upp en frekvens eller mata in
de fem siffrorna (0–9) för frekvensnumret.
3 Tryck på OK för att lagra stationen.
Tryck på tangenten RADIO på fjärrkontrollen för att lyssna på FM-radio. För att använda denna funktion måste du först ansluta antennkabeln till motsvarande FM-antenningång.
E

Radioinställning

Det går att utföra justering för FM-radiosändningar med tangenten RADIO på fjärrkontrollen.
1 Tryck på RADIO för att visa skärmen FM-RADIO. 2 Tryck på a/b för att välja förinställd radiokanal. 3 Tryck på c/d för att justera volymen. 4 Tryck på END för att lämna skärmen FM-RADIO.
Läget “AVSÖKNING”:
1 Tryck på a/b för att välja “AVSÖKNING”. 2 Tryck på c/d för att hoppa till föregående eller
nästföljande station.
• Sökningen stoppas så snart en station hittas.
• Tryck på c/d igen tills den önskade stationen hittats.
3 Tryck på OK för att lagra stationen.
19
Praktiska inställningar och funktioner

BRED LÄGE

Tryck direkt på tangenten f på fjärrkontrollen för att välja önskad bildstorlek.
ANM.
• “BRED LÄGE” kan inte användas när FM-radioläget är valt.
E

Manuellt val

1 Tryck på f för att visa skärmen “BRED LÄGE”. 2 Tryck på a/b för att välja “BRED LÄGE” och tryck
sedan på c/d för att välja önskat skärmformat.
Post
NORMAL 4:3: För bild med “standardformatet” 4:3. Svarta band
uppträder på vardera sidan.
BIO: För visning av filmer o.dyl. av formatet 16:9. För vissa
program kan det uppträda svarta band på ovansidan och undersidan.
ZOOM 14:9: En tunnt band uppträder på ömse sidor, och för
vissa program kan det även uppträda band på ovansidan och undersidan.
PANORAMA: I detta läge sträcks bilden ut gradvis mot
skärmens båda sidor.
FULL: För en hoptryckt bild av formatet 16:9. AUTO: I detta läge ställs optimal bildstorlek in automatiskt.
Vid val av “BIO”, “ZOOM 14:9” eller “PANORAMA” går det att ändra vertikal “STORLEK” och vertikal “POSITION”.
1 Utför steg 1 och 2 ovan för att välja “BIO”, “ZOOM 14:9”
eller “PANORAMA”.
2 Tryck på tangenten a/b för att välja “STORLEK” eller
“POSITION”. Motsvarande indikator “STORLEK” eller “POSITION” visas.
3 Tryck på tangenten c/d för att justera bilden till önskad
storlek eller position.
4 Tryck på tangenten OK om du vill återställa vertikal
“STORLEK” eller vertikal “POSITION”.
5 Tryck på END för att lämna skärmen.

Text-TV-funktion

Vad är text-TV?
Text-TV-sändningar förmedlar sidor av information och underhållning till TV-apparater försedda med text-TV­funktion. Din TV mottager text-TV-signaler från en TV-station och avkodar dessa till grafiskt format som går att läsa. Du kan titta på nyheter, väderprognoser, sport, aktiekurserna, programtablåer och mycket annat.
1 Välj en TV-kanal eller yttre ingångskälla som förmedlar
text-TV-program.
2 Tryck på m för att visa text-TV på den vänstra och
den normala bilden på den högra sidan av skärmen.
3 Tryck på m igen för att visa text-TV över hela skärmen. 4 Tryck på m igen för att visa enbart den normala bilden.
Tangenfunktioner
Tangenter
P (r/s)
Färgade tangenter (Röd/Grön/ Gul/Blå)
0–9
f
(BRED LÄGE)
k (Avslöja)
3 (Lås)
Beskrivning
Höj eller sänk sidnumret.
Genom att trycka på någon av färgabe tangent (Röd/Grön/Gul/Blå) på fjärrkontrollen kan motsvarande grupp eller bunt sidor angivna inom en parentes med samma färg längst ner på skärmen väljas.
Direktvälj en sida, från 100 till 899, med hjälp av knapparna 0–9.
Skifta text-TV-bilden mellan Full, Övre halva eller Nedre halva.
Visa eller gömma dold information såsom svaret på en fråga.
Stoppa automatisk uppdatering av text-TV­sidor eller frigör låsläget.
E

Automatiskt val

Vissa stationer sänder signalen WSS som delger information om ursprungligt bildformat. Bildformatet ändras automatiskt när TV:n står i läget “AUTO” och mottager signalen WSS.
1 Tryck på f för att visa skärmen “BRED LÄGE”. 2 Tryck på a/b för att välja “BRED LÄGE” och tryck
sedan på c/d för att välja “AUTO”.
När TV:n mottager signalen
WSS kod 16:9 BIO WSS kod 14:9 ZOOM 14:9 WSS kod 4:3 NORMAL 4:3
ANM.
• När du tittar på bilden från en yttre källa (EXT1 eller EXT2) och TV:n mottager information om formatet 16:9 (via styrstiftet för audio/video), väljer TV:n FULL automatiskt.
• För att “AUTO” ska fungera på rätt sätt måste posten “WSS” stå på “PÅ” i menyn “GENERELL INST.”. Se sidan 17 för denna inställning.
• När TV:n ej mottager koden WSS ändras den automatiskt till “PANORAMA”.
TV:n väljer automatiskt bildformat
[
(Textning)
1
(Undersida)
Uppvisa textning eller lämna textningsskärmen.
• Texter visas inte om den sändande stationen inte överför sådan information.
• Om det förekommer flera textsidor ska du trycka på [ igen för att visa nästa textsida.
Uppvisa eller gömma undersidor.
Röd: Hoppa till föregående undersida.
Grön: Hoppa till nästa undersida.
• Dessa två tangenter anges på skärmen av tecknen f och e.
• Det kan hända att numret “3979” (har ej att göra med undersidor) visas i vissa fall. (Detta tyder inte på fel.)
20

Bilaga

Felsökning

Problem Möjlig lösning
• Ingen ström.
• Enheten kan inte användas.
• Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Underliga färger, bilden alltför mörk eller ljus eller färgstörningar.
• Strömmen slås plötsligt av.
• Ingen bild.
• Inget ljud.
• Är nätkabeln urkopplad? (Se sidan 3.)
• Är strömmen påslagen? (Se sidan 8.)
• Kontrollera att a (Strömbrytaren) på TV:n är påslagen.
• Yttre störningar såsom åskväder, statisk elektricitet o.dyl. kan orsaka driftsfel. Slå i så fall av strömmen, eller koppla ur och anslut sedan nätkabeln på nytt efter 1 eller 2 minuter innan driften återtas.
• Är batterierna isatta med polerna (e, f) rättvända? (Se sidan 4.)
• Är batterierna urladdade? (Sätt i nya batterier.)
• Används enheten under kraftig belysning eller en lysrörslampa?
• Utsätts fjärrkontrollsensorn för ljuset från en lysrörslampa?
• Utför bildinställningar. (Se sidan 10.)
• Är rummet alltför ljust? Bilden kan te sig mörk i ett rum där belysningen är skarp.
• Kontrollera systeminställningen. (Se sidan 16.)
• Kontrollera ingångsinställningen för AV-INST. (Se sidan 17.)
• Den interna temperaturen har stigit.
• Ta bort eventuella föremål som blockerar lufthålen, eller rengör enheten.
• Kontrollera inställningen av strömkontroll. (Se sidan 18.)
• Har anslutning till yttre utrustning gjorts på rätt sätt? (Se Sidan 7.)
• Har du ställt in rätt ingångstyp för AV-INST. efter anslutning? (Se sidan 17.)
• Är korrekt ingång vald? (Se sidan 17.)
• Inmatas en signal som ej är kompatibel? (Se sidan 18.)
• Har bildinställningar gjorts på rätt sätt? (Se sidorna 10 och 11.)
• Är antennen ansluten på rätt sätt? (Se sidan 3.)
• Är volymen för låg? (Se sidan 5.)
• Kontrollera att hörlurar inte är anslutna. (Se sidan 6.)
• Kontrollera att ljudet inte står i läget Mute. (Se sidan 5.)

VIKTIG ANMÄRKNING OM URKOPPLING AV AVANCERAT BARNLÅS

Vi föreslår att du avlägsnar nedanstående tillvägagångssätt från bruksanvisningen så att barnen inte kan läsa det. Då denna bruksanvisning är flerspråkig bör du göra samma sak för varje språk. Förvara dessa anvisningar på ett säkert ställe för framtida referens. Om du råkat glömma ditt lösenord och inte kan häva det avancerade barnlåset ska du utföra följande procedur.
1 Tryck på MENU för att visa menyskärmen. 2 Tryck på c/d för att välja “FUNKTIONER”. 3 Tryck på a/b för att välja “BARNLÅS”. 4 Tryck på OK för att visa alternativen för “BARNLÅS”. 5 Tryck på a/b för att välja “ÄNDRA LÖS.ORD”. 6 Tryck på OK. Skärmen “HEMLIG KOD” visas. 7 Mata in “3001” med programväljarna (0-9). 8 Tryck på OK för att bekräfta. Menyskärmen “ÄNDRA DITT LÖSENORD” visas. 9 Mata in ett nytt fyrsiffrigt lösenord med programväljarna (0-9).
10 Tryck på OK för att bekräfta det nya numret.
ANM.
• För säkerhets skull bör du skriva ner ditt lösenord på baksidan av denna bruksanvisning, klippa ur sidan och förvara den utom räckhåll för barn.
21
Bilaga

Tekniska data

POST
LCD-skärm
Antal bildpunkter 3.147.264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter) Videofärgsystem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV-funktion B/G, I, D/K, L, L’TV-standard (CCIR)
Mottagen kanal
TV-inställningssystem Automatisk förinställning av 99 kanaler, automatisk namngivning, automatisk sortering STEREO/TVÅSPRÅKIG NICAM/A2
FM­radiofunktion
Ljusstyrka 450 cd/m Bakljusets livslängd 60.000 timmar (i bakljusets standardläge) Tittvinklar H: 170° V: 170° Ljudförstärkare 10 W g 2 Högtalare Ø 8 cm, 2 st. Uttag
Skärmspråk Engelska/Tyska/Franska/Italienska/Spanska/Holländska/Svenska/Portugisiska/Finska/
Strömförsörjning 220–240 V växelström, 50 Hz Strömförbrukning
Vikt
Mottagen frekvens Radioinställningssystem
Baksida
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV Hyperband, S1–S41ch
Antenningång
EXT 1 EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Y/C-ingång), RCA-stift (AV-ingång)
EXT 4 RCA-stift (komponentingång), Ø 3,5 mm uttag (ljudingång) EXT 5 HDMI (Digital AV-ingång), Ø 3,5 mm uttag (ljudingång) PC INPUT 15-stiftig D-sub (ANALOG RGB), Ø 3,5 mm uttag (ljudingång)
AV OUTPUT Hörlurar
26o
FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-26GA6E
26o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
87,5-108 MHz Automatisk förinställning av 99 kanaler, automatisk namngivning, automatisk sortering
2
UHF/VHF 75 q Din-typ Din-typFM-radio in
SCART (AV-ingång, Y/C-ingång, RGB-ingång, TV-utgång) SCART (AV-ingång/utgång, Y/C-ingång, AV Link)
RCA-stift (variabel/fast) Ø 3,5 mm uttag (ljudutgång)
Turkiska/Grekiska/Ryska/Polska
110 W (0,8 W i beredskapsläge) (Metod: IEC60107)
12 kg (enbart skärmen), 15 kg (skärm och ställning)
32o
FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-32GA6E
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
135 W (0,8 W i beredskapsläge) (Metod: IEC60107)
15,5 kg (enbart skärmen), 19,5 kg (skärm och ställning)
37o
FÄRG-TV MED LCD­SKÄRM, Modell: LC-37GA6E
37o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
162 W (0,8 W i beredskapsläge) (Metod: IEC60107)
18,5 kg (enbart skärmen), 22,5 kg (skärm och ställning)
• Som ett led i dess strävan att vidta ständiga förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att ändra utformning och tekniska data utan föregående meddelande. Här angivna tekniska data ska betraktas som nominella värden för massproducerade enheter. Enskilda enheter kan avvika en aning från dessa värden.
ANM.
• Det förekommer måttritningar på insidan av bakomslaget.
Att observera vid användning på varma och kalla ställen
• När enheten används på ett kallt ställe (ouppvärmt rum, kontor) kan bilden efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt. Detta tyder inte på fel, utan bilden bör uppträda som vanligt när temperaturen stiger.
• Lämna aldrig kvar enheten på ett väldigt varmt eller kallt ställe. Lämna den inte heller där den kan utsättas för solsken eller nära ett element då hög värme kan deformera höljet och orsaka fel på skärmen. Förvaringstemperatur: f20°C till e60°C.
22
Bilaga

Motsvarande reell kanal

Band System
L/L’
B/G
VHF
I
D/K
L/L’
UHF
CATV
B/G
I
D/K
L/L’
B/G
I
D/K
Stationssignal
F-2 — F-4
F-5 — F-10
E-2 — E-4
E-5 — E-12
A — H
IR-1(A) — IR-9(J)
E-2 — E-4
E-5 — E-12
R-I — R-XII F-21 — F-69 E-21 — E-69
I-21 — I-69 E-21 — E-69
B — Q 17 — 60 61 — 74
M1/S1 — M10/S10
U-1/S-11 — U-10/S-20
S-21 — S-41
M-1 — M-7
B-1 — B-7 S’1/S21 — S’5/S25 M1/S1 — M10/S10
U-1/S-11 — U-10/S-20
S-21 — S-41
E-1 — E-41
Reellt kanalnummer
CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-10 CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-12 CH-13 — CH-20 CH-01 — CH-09 CH-02 — CH-04 CH-05 — CH-12 CH-71 — CH-82 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CH-21 — CH-69 CC-01 — CC-16 CC-17 — CC-60 CC-61 — CC-74 CC-01 — CC-10 CC-11 — CC-20 CC-21 — CC-41 CC-42 — CC-48 CC-49 — CC-55 CC-75 — CC-79 CC-01 — CC-10 CC-11 — CC-20 CC-21 — CC-41 CC-42 — CC-63 CC-64 — CC-68 CC-01 — CC-41
Frekvens MHz
55,75 — 63,74
176,00 — 216,00
48,25 — 62,25 175,25 — 224,25 53,75 — 210,25 45,75 — 215,25
48,25 — 62,25
175,25 — 224,25 49,75 — 223,25
471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 471,25 — 855,25 116,75 — 296,75 120,00 — 292,00 303,25 — 459,25 105,25 — 168,25 231,25 — 294,25 303,25 — 463,25 115,25 — 163,25 231,25 — 279,25
69,25 — 97,25 105,25 — 168,25 231,25 — 294,25 303,25 — 463,25 48,00 — 304,00
69,25 — 98,25 105,25 — 463,25
Speciellt tillgänglig
I Frankrike
I Italien
Irland/(I Storbritannien)
I Frankrike
I Storbritannien
I Frankrike
I Nederländerna
I Schweiz
I Storbritannien
Konsumentelektronikindustrin har initierat ett åtagande för effektivisering av TV-apparaters energiförbrukning. SHARP har undertecknat detta åtagande och som ett resultat kan denna TV-apparat ha en etikett på framsidan med information om energiförbrukningen i olika lägen (“på” och “standby”).
“PÅ” - Energiförbrukningen (W) för apparaten när den används med bild och ljud (mätt enligt IEC 62087:2002).
“Standby” - Energiförbrukningen (W) för apparaten i standby, utan bild och ljud (mätt enligt IEC 62087:2002).
Beräknad årlig energiförbrukning (kWh) baserad på en användning av 4 timmar “på” och 20 timmar “standby” per dygn i 365 dagar.
Not: Mätstandarden IEC 62087:2002 specificerar ljus- och ljudnivåer som kan skilja sig mot apparatens fabriksinställningar. Därför är energiförbrukningen mätt i läget “på” endast en indikation och behöver inte vara samma som fabriksinställningens.
23
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information.
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska produkter inte ska kastas i det vaniga hushållsavfallet eftersom det finns ett separat avfallshanteringssystem för dem.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
24
LC-26/32/37GA6E
(421) / [473] / ((473))
( ) : LC-26GA6E [ ] : LC-32GA6E
(( )) : LC-37GA6E
: LC-26/32/37
GA6E
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))
(556) / [638] / ((707))
(52) / [62] / ((62))
(519) / [677] / ((677))
(663) / [795] / ((917))
(567.9) / [700.4] / ((822.6)) (567,9) / [700,4] / ((822,6))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
(355) / [400] / ((435))
(57) / [109] / ((109))
108
3.1 3,1
(278) / [307] / ((307))
LC-26GA6E LC-32/37GA6E
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
SHARP CORPORATION
PIN
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ÒıËΠÛÙËÓ ª·Ï·ÈÛ›·
Impresso na Malásia Tryckt i Malaysia Painettu Malesiassa Tryk i Malaysia Trykket i Malaysia
TINS-B901WJZZ
05P07-MA-NG
Loading...