Sharp LC-26GA6E, LC-37GA6E, LC-32GA6E User Manual [no]

LC-26GA6E LC-32GA6E LC-37GA6E
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
SVENSKA
LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SUOMI
DANSK
NORSK
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BRUKERHÅNDBOK
NORSK
• Illustrasjonene og skjermbildene i denne brukerhåndboken er kun ment som forklaringer, og kan avvike noe fra faktiske forhold.
• Eksemplene som er vist gjennom hele denne brukerhåndboken er basert på modellen LC-32GA6E.

Innhold

Innhold ……………………………………………………………………… 1 Kjære SHARP-kunde ………………………………………………………… 2 Viktige sikkerhetsregler ……………………………………………………… 2 Medfølgende tilbehør ………………………………………………………… 2 Forberedelser ………………………………………………………………… 3
Montering av fjernsynet ………………………………………………… 3 Sette i batterier …………………………………………………………… 4 Bruk av fjernkontrollen …………………………………………………… 4
Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen ……………………… 4
Navn på deler …………………………………………………………………… 5
Fjernkontroll ……………………………………………………………… 5 Fjernsynet (Bilde av forside) …………………………………………… 6 Fjernsynet (Bilde av bakside) …………………………………………… 6
Bruk av eksternt utstyr ……………………………………………………… 7
EXT 1 ……………………………………………………………………… 7 EXT 2 ……………………………………………………………………… 7 EXT 3 ……………………………………………………………………… 7 EXT 4 og 5 ………………………………………………………………… 7 PC INPUT ………………………………………………………………… 7
Se på fjernsyn ………………………………………………………………… 8
Skru på strømmen ………………………………………………………… 8 Skru av strømmen ………………………………………………………… 8 Hvilemodus/På …………………………………………………………… 8 Førstegangs automatisk installasjon ………………………………… 8
Menyoperasjoner ……………………………………………………………… 9
Menyknapper ……………………………………………………………… 9 Skjermvisning ……………………………………………………………… 9 PICTURE menu (Bildemeny) ………………………………………… 10
Bruke bildemenyskjermen ……………………………………… 10 LEVELS (Nivå) …………………………………………………… 10
PICTURE MODE (Bildemodus) ………………………… 10 Bildejusteringer (CONTRAST/BRIGHTNESS/COLOUR/
SHARPNESS/BACKLIGHT/OPC) ………………… 10
ADVANCED (Avansert) ………………………………………… 10
I/P SETUP (I/P innstilling) ………………………………… 10 MOV. COMP. (Bevegelseskompensasjon) ……………… 10 COMB FILTER (Kamfilter) ………………………………… 10 NOISE RED. (Støyreduksjon) …………………………… 10 DYN. CONTRAST (Dynamisk kontrast) ………………… 10 DYN. GAMMA (Dynamisk gamma) ……………………… 10 MONOCHROME (Monokrom) …………………………… 11 COLOUR TEMP. (Fargetemperatur) …………………… 11 NTSC HUE (NTSC fargenyanse) ………………………… 11
SOUND menu (Lydmeny) ……………………………………………… 11
Bruke lydmenyskjermen ………………………………………… 11 EFFECTS (Effekter) ……………………………………………… 11
SOUND EFFECTS (Lydeffekter) ………………………… 11
LEVELS (Nivå) …………………………………………………… 11
SPEAKERS (Høyttalere) …………………………………… 11
VOLUME (Volum) …………………………………… 11 BALANCE (Balanse) ……………………………… 11 LOUDNESS ………………………………………… 11 AUTO VOL. (Automatisk volum) …………………… 11 DYNAMIC BASS (Dynamisk bass) ……………… 12
EXTERNAL (Ekstern) ……………………………………… 12
SCART VOLUME (SCART-volum) ………………… 12
AV VOLUME (AV-volum) …………………………… 12 EQUALIZER ……………………………………………………… 12 STEREO …………………………………………………………… 12
SPEAKERS (Høyttalere) …………………………………… 12 AV ………………………………………………………… 12 SOUND IDENT. (Lydidentifikasjon) ……………………… 12
FEATURES menu (Funksjonsmeny) ………………………………… 12
Bruke funksjonsmenyskjermen ………………………………… 12 TIMERS (Timer-funksjoner) ……………………………………… 13
DATE (Dato)………………………………………………… 13 TIME (tid) …………………………………………………… 13 ON TIMER (Oppvåknings-timer) ………………………… 13 OFF TIMER (Innsovnings-timer) ………………………… 13 RADIO/TV …………………………………………………… 13 VOL. LIMIT (Volumbegrensning) ………………………… 13
AV-LINK …………………………………………………………… 13
AVL CONTROL (AVL kontroll) …………………………… 14 AVL TIMERS (AVL timer-funksjon) ……………………… 14
DATE (Dato) ………………………………………… 14 START ………………………………………………… 14 STOP (Stopp) ……………………………………… 14 MODE (Modus) ……………………………………… 14
SPEED (Hastighet) ………………………………… 14 DEMO (Demonstrasjon) ………………………………………… 14 CHILD LOCK (Barnesikring) …………………………………… 14
LOCK ALL (Lås alt) ……………………………………… 14
TYPE ………………………………………………… 14
START ………………………………………………… 14
STOP (Stopp) ……………………………………… 14
LOCK PROGRAM (Lås program) ……………………… 14
TYPE ………………………………………………… 15
PROGRAMME (Program) ………………………… 15
START (Start) ………………………………………… 15
STOP (Stopp) ……………………………………… 15
CHANGE PIN (Endre PIN-kode) ………………………… 15 CLEAR LOCK (Opphev låsing) ………………………… 15
SETUP menu (Innstillingsmeny) ……………………………………… 15
Bruke innstillingsmenyskjermen ……………………………… 15 AUTO INSTALLATION (Automatisk installasjon) ……………… 15 MANUAL TUNE (Manuelt søk) ………………………………… 15
TYPE ………………………………………………………… 15 SYSTEM …………………………………………………… 16 CHANNEL (Kanal) ………………………………………… 16 MODE (Modus) …………………………………………… 16 FINE TUNE (Finjustering) ………………………………… 16 SCAN (Søk) ………………………………………………… 16
EDIT (Redigere) ………………………………………………… 16
EDIT (Redigere) …………………………………………… 16 DELETE (Slette) …………………………………………… 16 SORT (Sortere) …………………………………………… 16
GENERAL SETUP (Generelle innstillinger) …………………… 17
OSD LANGUAGE (Språk for skjermvisning) …………… 17 FACTORY SETTINGS (Fabrikkinnstillinger) …………… 17 TTX CHAR. SET (Tegnsett for Tekst-TV) ………………… 17 WSS (Bredskjermsignalisering) ………………………… 17
ROTATION (Rotere) ……………………………………… 17 AV SETUP (AV innstilling) ……………………………………… 17 HDMI SETUP (HDMI innstilling) ………………………………… 17 DVI SETUP VIA HDMI (DVI innstilling via HDMI) …………… 17 POWER CONTROL (Strømstyring) …………………………… 18
POWER MANAGEMENT (Strømsparing) ……………… 18
NO SIGNAL OFF (Skru av ved manglende signal) …… 18
NO OPERATION OFF (Skru av ved inaktivitet) ………… 18
Nyttige justeringsinnstillinger og funksjoner ………………………… 18
Justering for PC signalmodus ………………………………………… 18
Bilde-/lydjusteringer ……………………………………………… 18 Bildeposisjon …………………………………………………… 18 PC kompabilitetsoversikt ……………………………………… 18
Justering for HD modus ……………………………………………… 19 FM radio menyskjerm ………………………………………………… 19
Radioinnstilling …………………………………………………… 19 Automatisk stasjonssøk ………………………………………… 19 Manuelt stasjonssøk …………………………………………… 19
WIDE MODES (Bredskjermmodus) ………………………………… 20
Manuelt valg ……………………………………………………… 20 Automatisk valg ………………………………………………… 20
Tekst-TV-funksjon ……………………………………………………… 20
Bilag ………………………………………………………………………… 21
Feilsøking ……………………………………………………………… 21 VIKTIG MERKNAD OM DEAKTIVERING AV AVANSERT
BARNESIKRING ………………………………………………… 21
Spesifikasjoner ………………………………………………………… 22 Korresponderende kanalnummer …………………………………… 23 Avhending etter produktets levetid …………………………………… 24
NORSK
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» og det doble D symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.
1

Kjære SHARP-kunde

Takk for ditt kjøp av SHARP LCD fargefjernsyn. Før å sørge for sikkerhet og mange års problemfri bruk av ditt produkt ber vi deg lese Viktige sikkerhetsregler grundig før du tar det i bruk.

Viktige sikkerhetsregler

• Rengjøring—Trekk strømledningen ut av kontakten før du rengjør proudktet. Bruk en fuktig klut til rengjøring. Bruk ikke flytende rengjøringsmiddel eller rengjøringsmiddel på sprayboks.
• Vann og fuktighet—Bruk ikke produktet i nærheten av vann, slik som badekar, håndvask, oppvaskkum, vaskekum, svømmebasseng og i en våt kjeller.
• Plassér ikke vaser eller andre vannfylte beholdere oppå dette produktet. Vannet kan søles på produktet, og forårsake brann eller elektrisk støt.
• Stativ — Plassér ikke produktet på en ustødig tralle, stativ, fot eller bord. Å gjøre dette kan resultere i at produktet faller overende, som igjen kan føre til alvorlig personskade og skade på produktet. Bruk utelukkende tralle, stativ, fot, braketter eller bord som anbefales av produsenten eller selges sammen med produktet. Følg produsentens instruksjoner ved montering på vegg. Bruk kun monteringsutstyr som anbefales av produsenten.
• Når du flytter produktet som er plassert på en tralle må dette gjøres med største forsiktighet. Plutselige stopp, overdreven bruk av kraft eller ujevnt underlag kan føre til at produktet faller av trallen.
• Ventilasjon—Luftehull og andre åpninger i kabinettet er laget for ventilasjon. Ikke dekk til eller blokkér disse luftehullene og åpningene, siden utilstrekkelig ventilasjon kan forårsake overoppheting og/eller forkorte levetiden på produktet. Sett ikke produktet på en seng, sofa, et teppe eller annet liknende underlag, siden dette kan blokkere ventilasjonsåpningene. Dette produktet er ikke laget for å bygges inn. Plassér ikke produktet i innelukkede omgivelser, slik som i bokhyller eller reoler, med mindre det har tilstrekkelig med ventilasjon og produsentens instruksjoner er fulgt.
• LCD-skjermen som brukes i dette produktet er laget av glass. Den kan derfor knuses hvis produktet mistes i bakken eller utsettes for slag. Hvis LCD-skjermen knuses, vær forsiktig så du ikke skader deg på glasskår.
• Varmekilder—Hold produktet unna varmekilder, slik som radiatorer, vifteovner, komfyrer og andre varmeutviklende apparater (inkludert forsterkere).
• For å forhindre brann, plassér aldri noen form for stearinlys eller bar flamme oppå eller i nærheten av fjernsynsapparatet.
• For å forhindre brann eller elektrisk støt, plassér aldri strømledningen under fjernsynsapparatet eller andre tunge gjenstander.
• Ikke vis et stillbilde for lenge, da dette kan føre til at et etterbilde blir værende på skjermen.
• Det forbrukes alltid strøm hvis hovedstrømkontakten står i.
LCD-skjermen er et høyteknologisk produkt som gir deg detaljerte bilder. På grunn av det høye antallet bildepunkter vil det av og til kunne forekomme inaktive bildepunkter som kan sees som et blått, grønt eller rødt punkt på skjermen. Dette er innenfor produktspesifikasjonene, og utgjør ikke en feil.
Forholdsregler under transport av fjernsynet
Bær aldri fjernsynet ved å holde tak i høyttaleren. Sørg for at fjernsynet alltid bæres av to personer som holder det med begge hender—en på hver side av skjermen.

Medfølgende tilbehør

Fjernkontroll (g1) Strømledning (g1)
Side 4 og 5
• Batteri, «AAA» størrelse (g2) ................ Side 4
• Brukerhåndbok
Utseendet på produktet
varierer i noen land.
Side 3
Kabelstropp (g1)
Side 3
Kabelklemme (g1)
Side 3
2

Forberedelser

Montering av fjernsynet

Fjerne kontaktdekselet
Trykk på de to hakene og skyv dekselet mot venstre side av fjernsynet for å ta det av.
BEMERK
• Illustrasjonen viser LC-32GA6E.
Fjernsynet (Bilde av bakside)
Standard DIN45325 plugg (IEC 169-2) 75 ohm koaksialkabel
Til TV antennekontakt
FM antennekabel
Til FM antennekontakt
Samle kablene
Utseendet på produktet varierer i noen land.
Strømledning
Kabelstropp
Kabelklemme
3
Forberedelser

Sette i batterier

Før du bruker fjernsynet for første gang, sett i to «AAA»-størrelse batterier (medfølger). Når batteriene er oppbrukte og fjernkontrollen ikke lenger virker, erstatt batteriene med nye «AAA»-størrelse batterier.
1 Trykk ned og skyv batteridekselet for å åpne det. 2 Sett inn de to medfølgende «AAA»-størrelse batteriene.
• Plassér batteriene slik at polene samsvarer med (e) og (f) merkene i batterikammeret.
3 Lukk batteridekselet.
FORSIKTIG
Gal bruk av batteriene kan føre til lekkasje av kjemikalier eller eksplosjon. Følg instruksjonene nedenfor.
• Bland ikke batterier av forskjellig type. Ulike typer batterier har forskjellige egenskaper.
• Bland ikke nye og gamle batterier. Blanding av nye og gamle batterier kan forkorte levetiden for nye batterier eller føre til lekkasje av kjemikalier i gamle batterier.
• Ta ut batteriene straks de er oppbrukt. Kjemikalier som lekker fra batterier kan føre til utslett. Tørk grundig av med en fille hvis du oppdager lekkasje av kjemikalier.
• Batteriene som medfølger dette produktet kan ha kortere levetid enn forventet på grunn av lagringsforhold.
• Ta batteriene ut av fjernkontrollen hvis du ikke skal bruke den på lang tid.

Bruk av fjernkontrollen

Bruk fjernkontrollen ved å peke den mot fjernkontrollsensoren. Gjenstander som befinner seg mellom fjernkontrollen og sensorvinduet kan forhindre at den virker skikkelig.
7 m
30°
30°
Fjernkontrollsensor

E Forsiktighet med hensyn til fjernkontrollen

• Utsett ikke fjernkontrollen for harde støt. I tillegg må ikke fjernkontrollen utsettes for væsker eller plasseres i omgivelser med høy luftfuktighet.
• Plassér ikke fjernkontrollen i direkte sollys. Varmen kan forårsake deformasjon av enheten.
• Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis fjernkontrollsensoren på fjernsynet er i direkte sollys eller sterk belysning. I slike tilfeller må du endre vinkelen på belysningen eller fjernsynet, eller bruke fjernkontrollen nærmere fjernkontrollsensoren.
4

Navn på deler

Fjernkontroll

Viser skjermen for RADIO og
RADIO
justerer innstillinger for
FM RADIO-modus.
(Se side 19.)
3 (Hold)
Holder midlertidig
nåværende Tekst-TV-side.
(Se side 20.)
B (Hvilemodus/På)
Skrur på og av strømmen eller går
inn i hvilemodus.
(Se side 8.)
[ (Undertittel)
Viser direkte undertittel fra
Tekst-TV.
(Se side 20.)
OK
Går til neste steg eller utfører
menypunktet.
Velger ønsket nivå eller menypunkt.
END
Avslutter menypunktet.
Rød
Viser direkte menyskjermen for
«PICTURE LEVELS».
(Se side 10.)
Grønn
Viser direkte menyskjermen for
«SOUND SPEAKER LEVELS».
(Se side 11.)
i (e/f) (Volum)
i (e) Øker volumet.
i (f) Reduserer volumet.
1 (Klokke/Under-side)
Viser tid i TV modus. (Når tilgjengelig). Viser under-side i Tekst-TV-modus. (Se side 20.)
TIMER
Viser direkte menyskjermen for «FEATURE TIMERS». (Se side 13.)
k (Vis skjult)
Viser skjult informasjon, slik som løsninger på gåter og puslespill, i Tekst-TV-modus. (Se side 20.)
p (Vis/Info)
Viser programinformasjon.
m (Tekst-TV)
Viser Tekst-TV-skjermen. (Se side 20.)
Programliste, valg oppover/ nedover
MENU
Viser menyen. (Se side 9.)
Farge (Rød/Grønn/Gul/Blå)
Velger en side i Tekst-TV-modus. (Se side 20.)
e (Demp)
Skrur lyden på og av.
Endrer kanal, eller velger side i
Går tilbake til forrige program eller
2 (Lydmodus-velger)
Viser direkte menyskjermen for
«SOUND STEREO». (Se sidene 11
Viser direkte menyskjermen for
«SOUND EFFECTS».
Kanalvalg
Tekst-TV-modus.
A (Tilbake-knapp)
signalkilde.
og 12.)
Virtual
(Se side 11.)
P (r/s) r Øker kanalnummeret. s Reduserer kanalnummeret.
b (Signalkilde)
Viser menyskjermen for «EXT. SOURCES MENU». (Se side 7.)
f (BREDSKJERMMODUS)
Viser direkte menyskjermen for «WIDE MODES», for å velge ønsket størrelse. (Se side 20.) Setter området som skal forstørres i Tekst-TV-modus. (Se side 20.)
5
Navn på deler

Fjernsynet (Bilde av forside)

OPC sensor
Fjernkontrollsensor

Fjernsynet (Bilde av bakside)

Kanalknapper (Ps/r)
Volum-knapper (il/k)
PC INPUT kontakter
Høretelefonuttak
OPC indikator
WAKE-UP (OPPVÅKNINGS-TIMER) indikator
Hvilemodus/På indikator (B)
Signalkilde-knapp (b)
Strøm-knapp (a)
EXT 3 kontakter
AV OUTPUT kontakter
EXT 1 (RGB) kontakt
TV/FM Radio antennekontakter
EXT 2 (AV) kontakt
EXT 4 (COMPONENT/AUDIO) kontakter
EXT 5 (HDMI/AUDIO) kontakter
AC INPUT-kontakt
(Strømkontakt)
6

Bruk av eksternt utstyr

Du kan koble til mange typer eksternt utstyr til fjernsynet ditt, slik som dekoder, videospiller, DVD-spiller, PC, spillmaskin og videokamera. Følg fremgangsmåtene nedenfor for å se på eller velge inngående signalkilde.
Bruke b på fjernsynet: Trykk b. Hver gang du trykker b endres inngående signalkilde. TV s EXT1 s EXT2 s EXT3 s EXT4 s EXT5 s PC s RADIO s TV Bruke b på fjernkontrollen: Trykk b på fjernkontrollen for å vise skjermen «EXT. SOURCES MENU». Trykk a/b for å velge ønsket inngående signalkilde, og trykk deretter OK. TV/EXT1/EXT2/EXT3/EXT4/EXT5/PC INPUT
BEMERK
• Se side 17 før du kobler eksternt utstyr til fjernsynet ditt.
• Kablene som er merket med * fås kjøpt.

EXT 1

Du kan bruke EXT 1 kontakten for å koble til dekoder og annet audiovisuelt utstyr.
SCART kabel*
Videospiller, DVD-
spiller eller dekoder

EXT 2

Du kan bruke EXT 2 kontakten for å koble til videospiller og annet audiovisuelt utstyr.
SCART kabel* SCART kabel*
Videospiller
Video- eller DVD-spiller
BEMERK
• TV-videospiller avanserte «AV LINK» systemer er kan hende ikke kompatible med visse eksterne signalkilder.

EXT 3

EXT 4 og 5

Du kan bruke EXT4 (COMPONENT) eller 5 (HDMI) kontaktene for å koble til DVD-spiller og annet audiovisuelt utstyr.
AUDIO
kabel*
L-AUDIO-R
AV OUT
DVD-spiller eller dekoder
DVD-spiller eller dekoder
HDMI kabel*
Ved bruk av et HDMI-DVI kabel, send
lydsignalet til AUDIO kontakten for EXT5
Komponent kabel*
YP
B
P
R
(CB)
(CR)
COMPONENT

PC INPUT

Bruk PC INPUT kontakten for å koble til en PC.
RGB/DVI konverteringskabel
.
Spillmaskin, videokamera og visse andre typer audiovisuelt utstyr kobles enkelt til ved å bruke EXT 3 kontaktene.
AUDIO kabel*
Kompositt video kabel*
eller
S-video
VIDEO S-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Spillmaskin Videokamera
kabel*
BEMERK
• S-VIDEO kontakten har prioritet over de andre VIDEO kontaktene.
• Du kan også koble en spillmaskin til EXT 1 eller 2 kontaktene for å få et klarere bilde.
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel*
PC
RGB kabel*
ø 3,5 mm stereo miniplugg kabel*
PC
BEMERK
• PC INPUT kontaktene er DDC1/2B-kompatible.
7

Se på fjernsyn

Skru på strømmen

aa
Trykk
a (Strøm) på fjernsynet.
aa
• Hvilemodus/På indikatoren på fjernsynet skifter fra rød til grønn.

Skru av strømmen

For å skru av strømmen, trykk på nytt fjernsynet.
• Hvilemodus/På indikatoren på fjernsynet slås gradvis av.
• Når fjernsynet er skrudd av med slås på ved å trykke B på fjernkontrollen.
aa
a (Strøm) kan ikke strømmen
aa
BEMERK
• Sørg for å trekke strømledningen ut av kontakten hvis du ikke skal bruke fjernsynet på en lang stund.
• Fjernsynet bruker små mengder strøm selv om skrudd av.
aa
a (Strøm) på
aa
aa
a (Strøm) er
aa

Hvilemodus/På

Trykk B på fjernkontrollen.
• Bildet forsvinner fra skjermen og fjernsynet går inn i hvilemodus.
• Hvilemodus/På indikatoren på fjernsynet skifter fra grønn til rød.

Førstegangs automatisk installasjon

3 Trykk OK for å starte automatisk kanalinnstilling.
Automatisk system for kanalsortering (ACSS): Fjernsynet søker etter frekvenser, lagrer kanalene som blir funnet og sorterer disse (i henhold til tekniske kriterier). For fjernsynskanaler: fra Pr-01 til et maksimum av 99 programmer. For FM-RADIO-kanaler: fra Pr-01 til et maksimum av 99 programmer.
• Denne innstillingsprosessen kan ta flere minutter å gjennomføre.
Det er ikke nødvendig å gjøre noe mens automatisk
kanalinnstilling pågår.
4 Nå r automatisk kanalinnstilling er fullført vises
menyskjermen «EDIT».
• I denne menyen kan du endre rekkefølgen på kanaler, slette kanaler og endre eller gi kanalene et navn på inntil åtte bokstaver.
Tilgjengelige alternativer i menyskjermen «EDIT»
Knapp Modus Beskrivelse
c/d TV eller RADIO For å velge programmer fra
a/b SELECT
(VELGE)
Rød EDIT
(REDIGERE)
«TV» eller «RADIO».
For å velge et program fra listen.
Bruk dette moduset for å gi kanaler et navn på inntil åtte bokstaver, eller for å endre navnet som vises på noen kanaler.
Når fjernsynet skrus på for første gang etter kjøp starter førstegangs automatisk installasjon. Du kan sette språk og land, og automatisk søke etter og lagre alle fjernsynskanaler og FM radiokanaler som kan mottas.
BEMERK
• Førstegangs automatisk installasjon starter bare én gang. Hvis den automatiske installasjonen ikke fullføres (f.eks. hvis menyskjermen forsvinner fordi den ikke brukes på noen minutter, strømmen skrus av, etc.) velg «AUTO INSTALLATION» fra SETUP menyen. (Se side 15.)
1 Stille inn språk for skjermvisning
1 Trykk a/b for å velge «SELECT LANGUAGE». 2 Trykk c/d for å velge ønsket språk i listen på skjermen.
2 Innstilling av land eller område
1 Trykk a/b for å velge «SELECT COUNTRY». 2 Trykk c/d for å velge land eller område i listen på
skjermen.
Gul DELETE
(SLETTE)
Blå SORT
(SORTERE)
END EXIT
(AVSLUTTE)
Bruk dette moduset for å slette kanaler som er dårlig innstilt eller forekommer flere ganger.
Bruk dette moduset for å sortere kanaler til ønskede programmer (Pr).
For å gå tilbake til den normale skjermen.
• Se side 16 for flere detaljer om menyskjermen «EDIT».
Se på fjernsyn
Innstillingsmenyen forsvinner og du kan se på programmet.
BEMERK
• Fjernsynet er klart til automatisk å stille inn alle lokale kanaler for deg.
• Fortsett til steg 3 hvis du ikke har til hensikt å bruke fjernsynet ditt sammen en videospiller.
• Hvis fjernsynet ditt skal brukes sammen med en videospiller, skru på videospilleren og spill av en ferdiginnspilt kassett. Signalet fra RF-kontakten på videospilleren tilordnes en fjernsynskanal.
8

Menyoperasjoner

Menyknapper

Anvend følgende knapper på fjernkontrollen for å bruke menyen.

Skjermvisning

Meny Trykk MENU for å få frem skjermvisning.
Eksempel:
SOUND
EFFECTS
LEVELS
EQUALIZER STEREO
MOVE SELECT EXIT
1 Toppmeny
Bruk c/d for å velge ønsket toppmeny.
Eksempel: Toppmeny
PICTURE
Toppmenynavn
SPEAKERS
EXTERNAL
: PICTURE (BILDE) (Se side 10.) : SOUND (LYD) (Se side 11.) : FEATURES (FUNKSJONER) (Se side 12.) : SETUP (INNSTILLINGER) (Se side 15.)
1 2
3
4
MENU: Trykk for å åpne menyskjermen.
a/b/c/d: Trykk for å velge ønsket menypunkt på
skjermen, eller for å justere valgt menypunkt.
OK: Trykk for å gå videre til neste steg, eller
for å utføre menypunktet.
END: Trykk for å avslutte menypunktet.
FARGE-knapp: Trykk for å gå til menyskjermen, og velg
ønsket element i menyen.
2 Undermeny
Trykk OK for å flytte til neste skjerm (menypunkt).
• Trykk a/b for å velge ønsket undermeny.
• Det valgte menypunktet vises med gul skrift på rød bakgrunn. Trykk OK for å flytte til neste skjerm (Flere valg eller menypunkt).
3 Flere valg
Bruk a/b for å velge ønsket menypunkt når flere valg vises.
• Det valgte menypunktet vises med gul skrift på rød bakgrunn.
Trykk OK for å gå videre til neste skjerm.
4 Hjelpelinjen er en veiledning for bruk av fjernkontrollen.
Følg veiledningen og juster innstillingene.
Eksempel: Menypunkt
65
PICTURE LEVELS
PICTURE MODE
USER
CONTRAST
80
BRIGHTNESS
50
COLOUR
40
SELECT ADJUST EXIT
USER
DYNAMIC STANDARD MOVIE GAME
7
8
9
5 Dette merket viser det valgte menypunktet. 6 Viser markert menypunkt i firkanten til høyre. 7 Menypunkter tilgjengelige for innstilling. 8 Menypunkter for LEVELS.
• Trykk a/b for å velge ønskede menypunkter.
9 Dette merket viser gjenværende menypunkter.
• Trykk b for å gå videre til neste skjerm.
9
Menyoperasjoner

PICTURE menu (Bildemeny)

E

Bruke bildemenyskjermen

Vanlige operasjoner
1 Trykk MENU for å vise menyskjermen. 2 Trykk c/d for å velge «PICTURE».
Velge et menypunkt fra PICTURE gruppe A
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «LEVELS» eller «ADVANCED»,
og trykk deretter OK.
• Menyskjermen «PICTURE LEVELS» kan vises direkte ved å trykke knappen Rød.
3 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt (Eksempel:
«PICTURE MODE», «CONTRAST» etc.).
4 Trykk c/d for å velge/justere.
E
LEVELS
PICTURE MODE (Bildemodus)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (toppen av denne siden)
For å velge et forhåndsdefinert bildenivå.
Enhet
USER: Velg dette moduset for å få tilbake det bildenivået
(«CONTRAST», «BRIGHTNESS», «COLOUR», «SHARPNESS», «BACKLIGHT», og «OPC») du stilte inn sist gang. Hver gang du endrer en av disse innstillingene lagres dette automatisk i opsjonen «USER».
DYNAMIC: Dette moduset er laget for et skarpt bilde med vekt
på kontrast, for eksempel for å se på sport.
STANDARD: Velg dette moduset hvis du ønsker å tilbakestille
bildenivået til fabrikkinnstilte verdier.
MOVIE: Dette moduset er laget for å brukes når en ser på film. GAME: Dette moduset er laget for å brukes når en spiller TV-
spill.
Bildejusteringer (CONTRAST/BRIGHTNESS/
COLOUR/SHARPNESS/BACKLIGHT/OPC)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (toppen av denne siden)
Justér bildet slik du ønsker det med følgende bildejusteringer.
Enhet c knapp d knapp CONTRAST For mindre kontrast For mer kontrast BRIGHTNESS For mindre lysstyrke For mer lysstyrke COLOUR For mindre
SHARPNESS For mindre skarphet For mer skarphet BACKLIGHT For å gjøre skjermen
OPC Trykk c/d for å velge ON/OFF (På/Av)
BEMERK
OPC: Velg dette moduset for å aktivere Intelligent Picture Control (Intelligent bildekontroll). Denne funksjonen gjør det mulig å automatisk justere skjermens lysstyrke i forhold til belysningen i rommet, ved hjelp av OPC (Optisk bildkontroll). Sørg for at ingen gjenstander blokkerer OPC sensoren når «ON» er valgt, da dette kan påvirke evnen til å oppfatte lyset i omgivelsene.
10
(Nivå)
fargeintensitet
mørkere
For mer fargeintensitet
For å gjøre skjermen lysere
E
ADVANCED
(Avansert)
Menyen «ADVANCED» består av avanserte funksjonselementer for bildejustering.
BEMERK
• «ADVANCED» menypunkter kan ikke stilles inn når FM radio­modus er valgt.
I/P SETUP (I/P innstilling)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (til venstre på denne siden)
Justering av bildet og inngående signal kan gi deg et bedre bilde.
Enhet
INTERLACE: Bruk denne innstillingen når du ikke får et klart
bilde ved å velge progressiv. (Spesielt anvendelig for bilder med spesialeffekter, slik som TV-spill.)
PROGRESSIVE: Normalt bør denne innstillingen velges.
MOV. COMP. (Bevegelseskompensasjon)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (til venstre på denne siden)
«MOV. COMP.» glatter ut hurtige sprang (bevegelser) i bildene på skjermen, for å unngå uregelmessigheter.
COMB FILTER (Kamfilter)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (til venstre på denne siden)
Settes til «ON» (På) for å redusere fargeinterferens i bilder med fine detaljer, og for å få et skarpere bilde.
BEMERK
• Når RGB-signal gjennom EXT1 kontakten velges, settes «COMB FILTER» (Kamfilter) automatisk til «OFF» (Av) for best mulig bildekvalitet.
NOISE RED. (Støyreduksjon)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (til venstre på denne siden)
Velg ønsket nivå med elementene «OFF» (Av), «HIGH» (Høy) eller «LOW» (Lav) for å redusere støy ved mottak av et svakt signal. «NOISE RED.» gir høykvalitets bilder med minimalt med flimring og fargestøy.
DYN. CONTRAST (Dynamisk kontrast)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (til venstre på denne siden)
Settes til «ON» (På) for å øke kontrasten i myke/neddempede deler av bildet.
DYN. GAMMA (Dynamisk gamma)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (til venstre på denne siden)
Settes til «ON» (På) før å øke lysstyrken i mørke deler av bildet.
Menyoperasjoner
MONOCHROME (Monokrom)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (side 10)
For å se på bildet i monokrom.
COLOUR TEMP. (Fargetemperatur)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (side 10)
Justerer fargetemperaturen for å gi et mest mulig hvitt bilde. Trykk c/d for å gi en blåaktig/rødaktige tone til hvite bilder.
NTSC HUE (NTSC fargenyanse)
Menyoperasjon: PICTURE gruppe A (side 10)
For å justere hudtoner ved mottak av NTSC signaler. Trykk c/d for å gjøre hudtoner fiolettaktige/grønnaktige.

SOUND menu (Lydmeny)

E

Bruke lydmenyskjermen

Vanlige operasjoner
1 Trykk MENU for å vise menyskjermen. 2 Trykk c/d for å velge «SOUND».
E
EFFECTS
(Effekter)
For å velge en forhåndsinnstilt lydeffekt.
SOUND EFFECTS (Lydeffekter)
Menyoperasjon: SOUND gruppe A (til venstre på denne siden)
Enhet
BYPASS: Normal lyd uten effekt. DOLBY VIRTUAL: Fordeler sentersignalet likt mellom venstre
og høyre høyttaler for å skape inntrykk av senterlyd. Behandler mono surround kanal signalet (eller venstre surround, høyre surround) via en virtualiseringsprosess før det sendes til venstre, høyre høyttaler for å skape et virtuelt lydbilde rundt lytteren.
PANORAMA: Dette moduset for lydgjengivelse mikser alle fire
surround kanaler til venstre og høyre utgående kanal uten tap av informasjon, og skaper en surroundliknede effekt med kun to høyttalere.
E LEVELS (Nivå)
Justerer lydkvaliteten for å tilpasses dine preferanser.
SPEAKERS (Høyttalere)
Menyoperasjon: SOUND gruppe B (til venstre på denne siden)
Velge et menypunkt fra SOUND gruppe A
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «EFFECTS», og trykk deretter OK.
• Menyskjermen «SOUND EFFECTS» kan vises direkte ved å trykke knappen Virtual.
3 Trykk c/d for å velge/justere.
Velge et menypunkt fra SOUND gruppe B
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «LEVELS», og trykk deretter OK. 3 Trykk a/b for å velge «SPEAKERS» eller «EXTERNAL»,
og trykk deretter OK.
• Menyskjermen «SOUND SPEAKERS LEVEL» kan vises direkte ved å trykke knappen Grønn.
4 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt (Eksempel:
«VOLUME», «BALANCE» etc.).
5 Trykk c/d for å velge/justere.
Velge et menypunkt fra SOUND gruppe C
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «EQUALIZER», og trykk deretter
OK.
3 EQUALIZER MODE (Equalizer modus): Trykk knappen
Rød for å velge en forhåndsdefinert equalizer-innstilling:
«PERSONAL» (Personlig), «CLASSIC» (Klassisk), «JAZZ», «POP», «CONCERT» (Konsert) eller «STADIUM» (Stadion).
4 For å endre innstillinger i EQUALIZER-innstilling
«PERSONAL»:
Trykk c/d for å velge 100Hz, 330Hz, 1KHz, 3,3KHz eller 10KHz. Trykk a/b for å justere elementet til ønsket posisjon.
Velge et menypunkt fra SOUND gruppe D
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «STEREO», og trykk deretter OK.
• Menyskjermen «SOUND STEREO» kan vises direkte ved å trykke knappen for 2 (Lydmodus-velger).
3 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt (Eksempel:
«SPEAKERS», «AV» eller «SOUND IDENT.»).
4 Trykk c/d for å velge/justere.
VOLUME
(Volum)
Justerer volumet. Trykk c/d for å redusere/øke volumet.
BALANCE
(Balanse)
Justerer balansen. Trykk c/d for å øke volumet til venstre/ høyre.
LOUDNESS
Denne innstillingen øker volumet i lave og høye frekvenser av lydsignalet i henhold til gjeldende voluminnstilling.
Enhet
OFF: For å deaktivere «LOUDNESS». NORMAL: Holder amplituden for 1 KHz referansefrekvensen
konstant.
SUPERBASS: Holder amplituden for 2 KHz referansefrekvensen
konstant.
AUTO VOL. (Automatisk volum)
Ulike lydkilder har ofte ikke samme volumnivå, for eksempel overgangen fra en film til reklamepause. Automatisk volumkorrigering («AUTO VOL».) løser dette problemet ved å utjevne ulike volumnivåer.
11
Menyoperasjoner
DYNAMIC BASS (Dynamisk bass)
«DYNAMIC BASS» systemet utvider frekvensområdet for å skape ulike basseffekter.
Enhet
OFF: Deaktiverer «DYNAMIC BASS». MEDIUM: Øker volumet for lavfrekvenssignaler moderat. STRONG: Øker volumet for lavfrekvenssignaler sterkt.
EXTERNAL (Ekstern)
Menyoperasjon: SOUND gruppe B (side 11)
Justerer lydnivået til eksterne tilkoblinger for å tilpasses dine preferanser.
SCART VOLUME (SCART-volum)
For å justere lydnivået for Euro-SCART kontakten (EXT1). Trykk c/d for å redusere/øke volumet ut.
AV VOLUME
For å justere lydnivået for eksterne tilkoblinger (EXT2 og AV OUTPUT). Trykk c/d for å redusere/øke volumet ut.
E

EQUALIZER

Menyoperasjon: SOUND gruppe C (side 11)
Dette muliggjør valg av forhåndsinnstilte equalizer­innstillinger.
Enhet
PERSONAL: Brukerinnstilt modus. Fem equalizerbånd er
tilgjengelige.
CLASSIC: Forhåndsinnstilt modus, for å lytte til klassisk musikk. JAZZ: Forhåndsinnstilt modus, for å lytte til jazzmusikk. POP: Forhåndsinnstilt modus, for å lytte til popmusikk. CONCERT: Forhåndsinnstilt modus, for å lytte til konsertmusikk. STADIUM: Forhåndsinnstilt modus, for å se på sport.
(AV-volum)
SPEAKERS (Høyttalere)
Menyoperasjon: SOUND gruppe D (side 11)
Endrer lydmodus. Velg ut fra din preferanse ønsket modus avhengig av kringkastingstype.
AV
Menyoperasjon: SOUND gruppe D (side 11)
Endre lydmodus for utgående lyd fra eksterne tilkoblinger. Velg ut fra din preferanse ønsket modus avhengig av kringkastingstype.
SOUND IDENT. (Lydidentifikasjon)
Menyoperasjon: SOUND gruppe D (side 11)
For å aktivere (ON) eller deaktivere (OFF) automatisk identifikasjon av lydsystemet for nåværende program.
Enhet
ON: Fjernsynet identifiserer automatisk lydsystemet det mottar,
som MONO (FM), STEREO eller DUAL signal.
OFF: Opphever den automatiske identifikasjonen av
lydsystemet, og setter lyden til MONO (FM). Denne innstillingen kan være nyttig når nivået på signalet som mottas er svært svakt.
BEMERK
• Denne funksjonen er uavhengig for hvert program.

FEATURES menu (Funksjonsmeny)

E

Bruke funksjonsmenyskjermen

Vanlige operasjoner
E

STEREO

Dette muliggjør valg av mottakermodus ved mottak av «STEREO» eller «DUAL» (tospråklig) signal. For at du skal få glede av «STEREO» og «DUAL» kringkasting kan dette fjernsynet motta stereo, tospråklig og mono kringkasting.
BEMERK
Om lydmodus: I menyen «STEREO» kan du velge et lydmodus for høyttalere og høretelefoner, og et annet for lyd fra eksterne signalkilder (EXT2 og AV OUTPUT).
• Avhengig av lydoverføringen kan lydgjengivelsen velges i menyen «STEREO», slik som vist nedenfor.
Signal Valgbare elementer STEREO BILINGUAL
(TOSPRÅKLIG) MONO NICAM MONO (FM)
Unntak: Når du ser på fjernsyn fra eksterne signalkilder er menyen
«STEREO» og 2 (Lydmodus-velger) ikke operative. Disse fungerer kun i TV modus.
STEREO, MONO
DUAL CHANNEL A, B, AB, MONO
MONO NICAM, MONO (FM) MONO (FM)
1 Trykk MENU for å vise menyskjermen. 2 Trykk c/d for å velge «FEATURES».
Velge et menypunkt fra FEATURES gruppe A
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «TIMERS», og trykk deretter OK.
• Menyskjermen «FEATURE TIMERS» kan vises direkte ved å trykke knappen TIMER.
3 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt (Eksempel:
«DATE», «TIME», «ON TIMER», «OFF TIMER», «RADIO/ TV» eller «VOL. LIMIT»).
4 Trykk c/d for å velge/justere, eller skriv inn med 0–9.
Velge et menypunkt fra FEATURES gruppe B
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «AV-LINK», og trykk deretter OK. 3 Trykk a/b for å velge «AVL CONTROL» og trykk deretter
OK.
4 Trykk OK, Blå eller Rød for å velge ønsket innstilling.
12
Menyoperasjoner
Velge et menypunkt fra FEATURES gruppe C
1 Velg programmet du ønsker å spille inn på det angitte
tidspunktet ved å bruke knappene for kanalvalg (0-9),
programliste (
2 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 3 Trykk a/b for å velge «AV-LINK», og trykk deretter OK. 4 Trykk a/b for å velge «AVL TIMERS», og trykk deretter OK. 5 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt (Eksempel:
«DATE», «START» etc.).
6 Trykk c/d for å velge/justere, eller skriv inn med 0–9.
Velge et menypunkt fra FEATURES gruppe D
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «CHILD LOCK», og trykk deretter
OK.
3 Trykk a/b for å velge «LOCK ALL», «LOCK
PROGRAM», og trykk deretter OK.
4 Skriv inn ønsket firesifret PIN-kode med 0–9, og trykk
deretter OK.
5 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt (Eksempel:
«TYPE», «START» etc.).
6 Trykk c/d for å velge/justere eller skriv inn med 0–9.
Velge et menypunkt fra FEATURES gruppe E
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «CHILD LOCK», og trykk deretter
OK.
3 Trykk a/b for å velge «CHANGE PIN», og trykk deretter
OK.
4 Skriv inn PIN-koden din med 0–9, og trykk deretter OK. 5 Skriv inn ny PIN-kode med 0–9, og trykk deretter OK.
Velge et menypunkt fra FEATURES gruppe F
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «CHILD LOCK», og trykk deretter
OK.
3 Trykk a/b for å velge «CLEAR LOCK», og trykk deretter
OK.
4 Skriv inn PIN-koden din med 0–9, og trykk deretter OK.
E
TIMERS
Du kan sette «DATE», «TIME» (Klokke), «ON TIMER» (Oppvåknings-timer) og «OFF TIMER» (Innsovnings-timer) til automatisk å skru på og av TV eller RADIO på bestemte tidspunkt. Du kan også sette «ON TIMER» til automatisk å skru opp til spesifisert lydnivå. Timer-funksjonene som skrur på strømmen på bestemte tidspunkt virker ikke med mindre klokken har blitt stilt. Sørg for å stille inn «DATE» og «TIME» (Klokke) først.
BEMERK
• «DATE» og «TIME» settes/korrigeres automatisk via Tekst-TV­kringkasting hvis slik er tilgjengelig.
• Når du har stilt inn «ON TIMER» lyser WAKE-UP-timer indikatoren rødt mens fjernsynet er i hvilemodus.
• «ON TIMER» og «OFF TIMER» vil ikke bli aktivert hvis strømmen skrus av med a (Strøm) på fjernsynet.
• Ved strømbrudd eller hvis strømledningen tas ut av kontakten vil alle innstillinger for «ON TIMER» og «OFF TIMER» bli kansellert.
• Hvis ingen er hjemme når TV eller RADIO slår seg på automatisk, vil fjernsynet som en sikkerhetsforanstaltning gå tilbake til hvilemodus etter 120 minutter. For at det skal fortsette å være på kan en trykke på hvilken som helst knapp på fjernkontrollen.
• Innstillinger for «OFF TIMER» vil bli kansellert hvis du skrur av fjernsynet med B (Hvilemodus/På)-knappen på fjernkontrollen.
• Du kan sjekke timer-innstillingene ved å trykke p (Vis/Info).
aa
bb
a/
b) eller P (
aa
bb
rr
r/
rr
(Timer-funksjoner)
ss
s).
ss
DATE (Dato)TIME (tid)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe A (side 12)
Det er nødvendig å stille inn nåværende dato og nåværende tid for å være i stand til å bruke timer-funksjoner.
Automatisk justering: Hvis et program med Tekst-TV mottas kan
«DATE» og «TIME» justeres automatisk mot dette signalets klokke.
Trykk m for å synkronisere «DATE» og «TIME».
• Hvis et signal mottas via satellitt, eller hvis korrekt dato to tid ikke kan innhentes, må «DATE» og «TIME» justeres manuelt.
Manuell justering: Trykk kanalvalg (0-9) for å stille inn «DATE»
(DD/MM/ÅÅ (dag/måned/år)) og «TIME» (HH:MM (time:minutt)) manuelt.
ON TIMER (Oppvåknings-timer)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe A (side 12)
«ON TIMER» brukes for å programmere at TV eller RADIO skal skrus på ved et gitt tidspunkt. Når «ON TIMER» er stilt inn, trykk B på fjernkontrollen for å sette fjernsynet i hvilemodus. Når det forhåndsinnstilte tidspunktet er nådd skrus TV eller RADIO på. HH:MM (time:minutt)
VIKTIG
• For å bruke «ON TIMER» (Oppvåknings-timer), sørg for å deaktivere all barnesikring på forhånd. I motsatt fall kan det hende oppvåknings-timeren ikke fungerer korrekt. Det kan hende du må skrive inn PIN-koden din i den tilhørende menyen.
OFF TIMER (Innsovnings-timer)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe A (side 12)
«OFF TIMER» brukes for å programmere fjernsynet til å gå i hvilemodus når det innstilte tidspunktet er nådd. Valgbare elementer OFF, 30, 60, 90 eller 120 (minutter)
RADIO/TV
Menyoperasjon: FEATURES gruppe A (side 12)
For «ON TIMER» (Oppvåknings-timer) kan du velge modus (TV eller RADIO) som automatisk skal skrus på.
VOL. LIMIT (Volumbegrensning)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe A (side 12)
For «ON TIMER» (Oppvåknings-timer) kan du velge volumnivå når TV eller RADIO automatisk skrus på.
E

AV-LINK

Denne funksjonen kan kun brukes med NexTView, Smart Link, Easy Link og Megalogic kompatible videospillere. Dette kommunikasjonssystemet gjør det mulig å kontrollere noen funksjoner på videospilleren fra fjernsynet og omvendt. Det er for eksempel mulig å programmere videospilleren for tidsstyrt innspilling fra fjernsynet, eller å spille inn signalet som vises på fjernsynet akkurat nå uavhengig av signalkilde. I et slikt tilfelle må videospilleren og fjernsynet være koblet sammen gjennom en 21-pins audio/video tilkobling spesielt laget for denne funksjonen (EXT2 kontakten på dette fjernsynet), ved bruk av en fullkoblet SCART-kabel. Se i brukerhåndboken for videospilleren din for ytterligere informasjon.
13
Menyoperasjoner
AVL CONTROL (AVL kontroll)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe B (side 12)
Bruk denne menyen for «PRESET DOWNLOAD» og for «RECORD WHAT YOU SEE».
Enhet Knapper Beskrivelse PRESET
DOWNLOAD (Forhåndsinnstilt nedlastning)
START RECORDING (Start innspilling)
STOP RECORDING (Stopp innspilling)
OK Overfører automatisk
innstillingsinformasjon for kanaler fra tuneren i fjernsynet til tuneren i den tilkoblede videospilleren via EXT2 kontakten.
Blå Når videospilleren er i
hvilemodus slår den seg automatisk på og starter innspilling av programmet som vises på fjernsynet (RECORD WHAT YOU SEE (Spill inn det du ser på)).
Rød Fjernsynet sender signal
til videospilleren at den skal stoppe innspillingen.
AVL TIMERS (AVL timer-funksjon)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe C (side 13)
I denne menyen kan du sette start- og stopptidspunkt for en innspilling.
BEMERK
• Etter å ha skrevet inn alle funksjoner (DATE, START, STOP, MODE og SPEED), trykk OK for å overføre data til den eksterne videospilleren.
DATE (Dato)
Stille inn innspillingsdato. DD/MM/ÅÅ (dag/måned/år)
START
Stille inn starttidspunkt for innspilling. HH:MM (time:minutt)
STOP
Stille inn sluttidspunkt for innspilling. HH:MM (time:minutt)
MODE
Hvis du ønsker å gjøre innspillinger på samme tidspunkt hver dag, fra mandag til fredag eller hver uke, velg «UNIQUE» (en gang), «MON-FRI» (man-fre), «DAILY» (daglig) eller «WEEKLY» (ukentlig).
BEMERK
• «MODE» («UNIQUE»/«MON-FRI»/«DAILY»/«WEEKLY») kan endres kun hvis videospilleren har disse funksjonene.
(Stopp)
(Modus)
E
CHILD LOCK
(Barnesikring)
Bruk «CHILD LOCK» funksjonen for å blokkere tilgang til fjernsynet med en firesifret kode (PIN-kode). Blokkeringen kan gjelde hele fjernsynet i seg selv («LOCK ALL») eller spesifikke programmer («LOCK PROGRAM»). Med «CHILD LOCK» funksjonen kan du også programmere et tidsrom for når fjernsynet eller programmer skal være låst. (Barna dine vil ikke kunne velge det programmet som du har låst).
VIKTIG
• Se side 21 for «VIKTIG MERKNAD OM DEAKTIVERING AV AVANSERT BARNESIKRING».
BEMERK
• Hvis blokkeringen er tidsstyrt vil låsingen av fjernsynet eller programmer kun pågå i det tidsrommet som er programmert.
• For at tidsstyrt blokkering skal fungere korrekt må den interne klokken stilles til riktig tid. For å sjekke tidsinnstillingen, se DATE (Dato) og TIME (tid) på side 13.
LOCK ALL (Lås alt)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe D (side 13)
For å sette barnesikring på hele fjernsynet.
BEMERK
Tilgang til beskyttet modus: Når fjernsynet er beskyttet med «LOCK ALL» vil det være blokkert når det slås på, og instruksjonen «INPUT YOUR PIN» (Skriv inn PIN-koden) vil vises på skjermen. For å se på fjernsynet må du skrive inn din firesifrede PIN-kode med 0-9 og trykke knappen OK . Hvis ikke PIN-koden skrives inn vil kun og B (Hvilemodus/På) på fjernkontrollen virke.
aa
a (Strøm) på fjernsynet
aa
TYPE
For å sette tidsrommet du ønsker at fjernsynet skal være låst.
Enhet
NONE: Oppheve blokkeringen. ALWAYS: Tilgangen til fjernsynet vil alltid være blokkert. TIMER: Tilgangen til fjernsynet vil være blokkert i det
programmerte tidsrommet. Hvis du benytter «TIMER» er det nødvendig å sette start- og sluttidspunkt.
START
For å skrive inn timer og minutter når blokkeringen skal begynne. HH:MM (time:minutt)
STOP (Stopp)
For å skrive inn timer og minutter når blokkeringen skal avsluttes. HH:MM (time:minutt)
SPEED
(Hastighet)
Bruk denne innstillingen til å endre innspillingshastighet mellom «SP» (Standard-innspilling) og «LP» (Langtids­innspilling). Standard-innspilling gir best bildekvalitet. Langtids­innspilling gir lengst innspillingstid.
BEMERK
• «SPEED» (SP/LP) kan endres kun hvis videospilleren har disse funksjonene.
E
DEMO
(Demonstrasjon)
«DEMO» funksjonen gjør det mulig for deg å få se alle menyene som finnes på dette fjernsynet. Trykk END for å stoppe DEMO modus.
14
LOCK PROGRAM (Lås program)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe D (side 13)
For å sette barnesikring på individuelle programmer.
BEMERK
Tilgang til beskyttet modus: Når et eller flere programmer er beskyttet vil fjernsynet blokkere alle forsøk på å få tilgang til dem, og instruksjonen «INPUT YOUR PIN» (Skriv inn PIN-koden) vil vises på skjermen. For å se på disse programmene må du skrive inn din firesifrede PIN-kode og trykke knappen OK. Hvis ikke PIN-koden med 0-9 skrives inn vil kun knappene P
rr
ss
(
r/
s) for å skrifte kanaler,
rr
ss
(Hvilemodus/På) på fjernkontrollen virke.
aa
a (Strøm) på fjernsynet og B
aa
Menyoperasjoner
TYPE
For å sette tidsrommet du ønsker at fjernsynet skal være låst.
Enhet
NONE: Oppheve blokkeringen for det valgte programmet. ALWAYS: Tilgangen til det valgte programmet vil alltid være
blokkert.
TIMER: Tilgangen til det valgte programmet vil være blokkert i
det programmerte tidsrommet. Hvis du benytter «TIMER» er det nødvendig å sette start- og sluttidspunkt.
AUTO(VPS): For å aktivere automatisk beskyttelse. Det valgte
programmet vil kun bli blokkert når fjernsynet mottar et «VPS» signal*.
* Når programmet som sendes ikke er egnet for barn, sender noen
kringkastingsstasjoner «VPS» signal for å aktivere automatisk beskyttelse.
PROGRAMME
(Program)
Velg programnummeret du ønsker å låse.
START
(Start)
STOP (Stopp)
Se start og stopp i «LOCK ALL». (Se side 14.)
CHANGE PIN (Endre PIN-kode)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe E (side 13)
For å sette ny PIN-kode.
CLEAR LOCK (Opphev låsing)
Menyoperasjon: FEATURES gruppe F (side 13)
Denne funksjonen gjør det mulig for deg å slette alle innstillinger gjort i barnesikringsfunksjonen, unntatt PIN­koden.

SETUP menu (Innstillingsmeny)

E

Bruke innstillingsmenyskjermen

Vanlige operasjoner
Velge et menypunkt fra SETUP gruppe B
1 Velg kanalnummeret du ønsker å stille inn med kanalvalg
(0-9) eller programliste (
2 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 3 Trykk a/b for å velge «MANUAL TUNE», og trykk
deretter OK.
4 Trykk a/b for å velge ønsket menypunkt (Eksempel:
«TYPE», «SYSTEM» etc.).
5 Trykk c/d eller kanalvalg (0-9) for å velge/justere.
aa
a/
aa
bb
b).
bb
Velge et menypunkt fra SETUP gruppe C
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «EDIT», «GENERAL SETUP», «AV
SETUP», «HDMI SETUP«, «DVI SETUP VIA HDMI» eller «POWER CONTROL» og trykk deretter OK.
3 Trykk a/b for å velge ønsket element. 4 Trykk c/d for å velge/justere.
E
AUTO INSTALLATION
(Automatisk installasjon)
Menyoperasjon: SETUP gruppe A (til venstre på denne siden)
I denne menyen kan du gjøre rutinen for førstegangs automatisk installasjon på nytt. Ved bruk av denne rutinen kan du sette språk for skjermvisning («SELECT LANGUAGE») og land («SELECT COUNTRY»), og automatisk søke etter og lagre alle fjernsynskanaler og FM radiokanaler som kan mottas.
Når det automatiske søket er ferdig vil menyen «EDIT» (Lagrede programmer) vises på skjermen, og du kan endre rekkefølgen på kanaler, slette kanaler og endre eller gi kanalene et navn på inntil åtte bokstaver. (Se side 8.)
E
MANUAL TUNE
Utfør denne prosedyren for å søke etter og lagre nye fjernsynkanaler etter førstegangs automatisk installasjon. (For eksempel når en ny fjernsynskanal blir tilgjengelig i ditt geografiske område.)
(Manuelt søk)
1 Trykk MENU for å vise menyskjermen. 2 Trykk c/d for å velge «SETUP».
Velge et menypunkt fra SETUP gruppe A
1 Utfør stegene 1 og 2 i Vanlige operasjoner. 2 Trykk a/b for å velge «AUTO INSTALLATION», og trykk
deretter OK.
3 Trykk c/d for å velge ønsket språk for skjermvisning. 4 Trykk b for å velge «SELECT COUNTRY», og trykk c/
d for å velge landet ditt.
5 Trykk OK for å starte automatisk kanalinnstilling.
Det er ikke nødvendig å gjøre noe mens automatisk
kanalinnstilling pågår.
6 Når automatisk kanalinnstilling er fullført vises
menyskjermen «EDIT».
TYPE
Menyoperasjon: SETUP gruppe B (toppen av denne siden)
Velg ut fra dine preferanser ønsket menypunkt «AERIAL» eller «CABLE».
15
Menyoperasjoner
SYSTEM
Menyoperasjon: SETUP gruppe B (Side 15)
Se tabellen «Korresponderende kanalnummer» på side 23 for mer informasjon.
Frekvensbånd
VHF L/L’ CH-02 – CH-10
UHF B/G, D/K, I,
CATV L/L’ CC-01 – CC-74
System
B/G CH-02 – CH-20 I CH-01 – CH-09 D/K CH-02 – CH-12
L/L’
B/G CC-01 – CC-55
I CC-01 – CC-68 D/K CC-01 – CC-41
Kanalnummer
CH-21 – CH-69
CH-75 – CH-79
CHANNEL (Kanal)
Menyoperasjon: SETUP gruppe B (side 15)
Se tabellen «Korresponderende kanalnummer» på side 23 for mer informasjon.
BEMERK
• Kanaler som kan mottaser avhengig av fjernsynsstandard (Frekvensbånd, system, etc.), installasjonssted og rekkevidde.
MODE (Modus)
Menyoperasjon: SETUP gruppe B (side 15)
Denne funksjonen gjør det mulig for deg å sette programmer til «TV», «VCR» eller «SKIP» modus.
Enhet
TV: Hvis fjernsynssignalet er svakt kan det hende at bildet rister.
Sett i TV modus i et slik tilfelle.
VCR: I noen til tilfeller kan øvre del av bildet være forvrengt ved
mottak av signal fra videospiller via RF-kontakten på fjernsynet. Å velge dette alternativet kan redusere denne effekten.
SKIP: Gjør det mulig for deg å hoppe over programmer du ikke
ønsker å se når du bruker P (r/s) knappene. (Bruk kanalvalg (0–9) eller programliste ( vise disse kanalene.
aa
bb
a/
b) knappene for å
aa
bb
FINE TUNE (Finjustering)
Menyoperasjon: SETUP gruppe B (side 15)
Når en kanal ikke er helt nøyaktig innstilt, kan du finjustere kanalen i dette moduset.
BEMERK
• Trykk og hold ned c/d til beste innstillingsposisjon for bilde og lyd er funnet, og trykk deretter OK for å lagre.
SCAN (Søk)
Menyoperasjon: SETUP gruppe B (side 15)
Trykk c/d for å søke mellom nåværende og foregående eller neste kanal.
• Innstillingssekvensen vil stoppe når et signal detekteres.
• Trykk c/d for å fortsette søket hvis signalet ikke er den ønskede kanalen.
• Trykk OK for å lagre hvis signalet er den ønskede kanalen.
E
EDIT
(Redigere)
Menyoperasjon: SETUP gruppe C (Side 15)
I denne menyen kan du endre rekkefølgen på kanaler, slette kanaler og endre eller gi kanalene et navn på inntil åtte bokstaver. (Se side 8.)
1 Trykk c/d for å velge «TV» eller «RADIO». 2 Trykk a/b for å velge kanalen du ønsker å redigere,
og trykk deretter OK for å se/høre TV/radio.
3 Utfør stegene nedenfor for hver innstilling.
EDIT (Redigere)
1 Trykk Rød for å vise innstillingen «EDIT». 2 Trykk a/b for å endre bokstavene, og trykk c/d for å
endre posisjonen til markøren.
3 Trykk knappen OK for å lagre navnet. 4 Trykk END for å avslutte
BEMERK
• Det valgte menypunktet vises med gul skrift på rød bakgrunn.
• Bokstavene A til Z i alfabetet, et blankt mellomrom og tallene 0 til 9 vises sekvensielt.
DELETE (Slette)
1 Trykk Gul for å vise innstillingen «DELETE». 2 Trykk knappen OK for å slette den valgte kanalen i listen. 3 Trykk END for å avslutte.
BEMERK
• Når du sletter en kanal vil de påfølgende kanalene automatisk flyttes en plass oppover i listen for å fylle igjen plassen til den slettede kanalen.
SORT (Sortere)
1 Trykk Blå for å vise innstillingen «SORT». 2 Trykk a/b for å flytte kanalen til ønsket posisjon (Pr). 3 Trykk knappen OK for å lagre.
BEMERK
• Når du endrer posisjonen til en kanal vil de tilstøtende kanalene også endre posisjon. Det er derfor tilrådelig å begynne med å sortere de kanalene du ønsker å plassere først (Pr1).
16
Menyoperasjoner
E
GENERAL SETUP
(Generelle innstillinger)
Menyen «GENERAL SETUP» består av ofte brukte innstillingselementer.
OSD LANGUAGE (Språk for skjermvisning)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
Du kan velge språk fra innstillingsmenyen. Velg blant 13 språk: ENGELSK, FINSK, FRANSK, GRESK, ITALIENSK, NEDERLANDSK, POLSK, PORTUGISISK, RUSSISK, SPANSK, SVENSK, TYRKISK, TYSK
FACTORY SETTINGS (Fabrikkinnstillinger)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15) Trykk OK for å stille inn fabrikkinnstilte verdier.
TTX CHAR. SET (Tegnsett for Tekst-TV)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
Du kan velge tegnsett fra de elementene som er listen på skjermen.
WSS (Bredskjermsignalisering)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
WSS gjør det mulig for fjernsynet å skifte automatisk mellom ulike bildeformater. Velg «ON» for å aktivere AUTO-funksjonen i menyskjermen «WIDE MODES». (Se side 20.)
ROTATION (Rotere)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
Med denne funksjonen kan du stille inn orienteringen til bildet.
[NORMAL]
(NORMALT BILDE)
ABC
[MIRROR]
(SPEILVENDT BILDE)
ABC
[ROTATE] (ROTERE)
[UPSIDE DOWN] (OPP-NED BILDE)
ABC
ABC
SOURCE (KILDE)
VCR (Videospiller)
DVD (DVD-spiller)
AUTO
SIGNAL CVBS
Y/C RGB
SD (Standard bildeoppløsning)
HD (Høy bildeoppløsning)
AUTO
E
HDMI SETUP
E
DVI SETUP VIA HDMI
Beskrivelse
For å se signaler fra en videospiller gjennom valgt inngående kontakt.
For å se signaler fra en DVD-spiller gjennom valgt inngående kontakt.
For automatisk detektering av inngående signaltype.
Beskrivelse
For å se COMPOSITE VIDEO signal fra videoutstyr.
For å se S-VIDEO signal fra videoutstyr. For å se RGB signal fra videoutstyr.
For å se signaler fra videoutstyr med standard bildeoppløsning via COMPONENT signal tilkoblet gjennom EXT4 kontakt.
For å se signaler fra videoutstyr med høy bildeoppløsning via COMPONENT signal tilkoblet gjennom EXT4 kontakt.
For automatisk deteksjon (HD eller SD) av EXT 4 kontakten.
(HDMI innstilling)
(DVI innstilling via HDMI)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
Valg av HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Høydefinisjon multimediegrensesnitt) kontakt.
Enhet
SIGNAL TYPE (Signaltype)
COLOUR MATRIX (Fargematrise)
DYNAMIC RANGE (Dynamikkområde)
Valgbare
elementer
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
TU601/ ITU709
STANDARD/ ENHANCED (Standard/ Forsterket)
Beskrivelse
Velg videosignaltype fra HDMI-kontakten.
Velg den interne konverteringsmetoden for fargeromkoordinatsystem ved et inngående RGB­signal.
Velg signalets amplitudeområde. Velg vanligvis «STANDARD».
E
AV SETUP
(AV innstilling)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
I denne menyen kan du konfigurere kontakter for inngående signal i henhold til tilkoblet enhet og signaltype. EXT 5 kontakten er kun nødvendig for å stille inn «HDMI SETUP» eller «DVI SETUP VIA HDMI».
Input kontakt EXT 1 SOURCE EXT 1 SIGNAL EXT 2 SOURCE EXT 2 SIGNAL EXT 3 SOURCE
EXT 3 SIGNAL EXT 4 SIGNAL
Type
VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C, RGB VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C VCR, DVD, AUTO CVBS, Y/C SD, HD, AUTO
AUTO VIEW* (Autovisning)
AUDIO SELECT* (Lydvalg)
ENABLE/ DISABLE (Aktiver/ Deaktiver)
DIGITAL/ ANALOGUE
Stille inn om WIDE MODE skal brukes eller ikke, basert på signalgjenkjennelse, inkludert HDMI signal.
Velg «DIGITAL» for lydsignal via HDMI-kontakten. Velg «ANALOGUE» for lydsignal via AUDIO-kontaken.
BEMERK
• Elementer merket med * er tilgjengelig i HDMI SETUP. Alle elementer er tilgjengelig i DVI SETUP VIA HDMI bortsett fra «AUDIO SELECT».
17
Menyoperasjoner
E POWER CONTROL (Strømstyring)
Innstillinger for strømstyring gjør det mulig for deg å spare strøm.
NO SIGNAL OFF (Skru av ved manglende signal)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
Når satt til «ON» vil strømmen slås av hvis ikke noe signal kommer inn i løpet av 15 minutter.
POWER MANAGEMENT (Strømsparing)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
Når satt til «ON» slås strømmen automatisk av (hvilemodus) hvis ikke bildesignal mottas fra PC-en i PC signalmodus.
NO OPERATION OFF (Skru av ved inaktivitet)
Menyoperasjon: SETUP Gruppe C (side 15)
Når satt til «ON» vil strømmen automatisk skrus av hvis det ikke er noen aktivitet i løpet av tre timer.

Nyttige justeringsinnstillinger og funksjoner

Justering for PC signalmodus

E

Bilde-/lydjusteringer

Etter å ha koblet PC til fjernsynet ditt (se side 7) kan du justere bilde og lyd med følgende steg for å passe dine preferanser.
1 Trykk b på fjernkontrollen for å vise skjermen «EXT.
SOURCES MENU».
2 Trykk a/b for å velge «PC INPUT», og trykk deretter
OK for å vise bildet fra PC-en på fjernsynet ditt.
3 For bildeinnstilling (PICTURE):
Trykk MENU eller knappen Rød for å vise bildeinnstilling.
1 Trykk a/b for å velge ønsket PICTURE menypunkt.
(CONTRAST/BRIGHTNESS/PHASE/CLOCK)
2 Trykk c/d for justere elementet til ønsket posisjon. 3 Trykk END for å avslutte.
For lydinnstilling (SOUND): Trykk knappen Grønn for å vise lydinnstilling.
1 Trykk a/b for å velge ønsket SOUND menypunkt.
(VOLUME/BALANCE/LOUDNESS/DYNAMIC BASS/ MODE)
2 Trykk c/d for å velge ønsket element, eller justere
elementet til ønsket posisjon.
3 Trykk END for å avslutte.

E Bildeposisjon

Etter å ha koblet PC til fjernsynet ditt (se side 7) kan du justere bildets horisontale eller vertikale posisjon med følgende steg:
1 Utfør stegene 1 og 2 i Bilde-/lydjusteringer. 2 Trykk a/b/c/d for å sentrere bildet ved å flytte til
H.POS/V.POS.
E

PC kompabilitetsoversikt

Oppløsning Vertikal frekvens 60Hz
640 g 400
VGA
WVGA
SVGA
XGA
WXGA
SXGA
720 g 400 640 g 480 848 g 480 800 g 600 1024 g 768 1280 g 720 1280 g 768 1280 g 1024
O O O O O O O O O
18
Nyttige justeringsinnstillinger og funksjoner

Justering for HD modus

Du kan justere «PICTURE» og «SOUND» modus til dine foretrukne innstillinger når fjernsynet ditt mottar HD bildesignal.
1 Trykk b på fjernkontrollen for å vise skjermen «EXT.
SOURCES MENU».
2 Trykk a/b for å velge «EXT4» eller «EXT5», og trykk
deretter OK.
3 For bildeinnstilling (PICTURE):
Trykk MENU eller knappen Rød for å vise bildeinnstilling.
1 Trykk a/b for å velge ønsket PICTURE menypunkt.
(CONTRAST/BRIGHTNESS/COLOUR/SHARPNESS/ HDMI SETUP*/DVI SETUP VIA HDMI*)
* HDMI SETUP eller DVI SETUP VIA HDMI er kun
tilgjengelig for EXT5. Trykk a/b for å velge ønsket element, og trykk deretter OK. (Se side 17.)
2 Trykk c/d for justere elementet til ønsket posisjon. 3 Trykk END for å avslutte.
For lydinnstilling (SOUND): Trykk knappen Grønn for å vise lydinnstilling.
1 Trykk a/b for å velge ønsket SOUND menypunkt.
(VOLUME/BALANCE/LOUDNESS/DYNAMIC BASS/ MODE)
2 Trykk a/b/c/d for å velge ønsket element, eller justere
elementet til ønsket posisjon.
3 Trykk END for å avslutte.

FM radio menyskjerm

Trykk på knappen RADIO på fjernkontrollen for å høre på FM radio. For å bruke denne funksjonen må du først stikke antennekabelen inn i den tilhørende FM antennekontakten.

E Radioinnstilling

Du kan gjøre justeringer for FM radiokringkasting ved å bruke knappen RADIO på fjernkontrollen.
1 Trykk RADIO for å vise skjermen RADIO. 2 Trykk a/b for å velge forhåndsinnstilt kanal. 3 Trykk c/d for å justere volumet. 4 Trykk END for å avslutte skjermen RADIO.

E Automatisk stasjonssøk

Du kan automatisk søke etter og lagre stasjoner.
1 Trykk RADIO for å vise skjermen RADIO. 2 Trykk OK, og deretter vises «WARNING: RADIO
STATIONS WILL BE ERASED» (Advarsel: Radiostasjoner vil bli slettet).
3 Trykk OK for å starte stasjonssøk.
• Enheten søker etter radiostasjoner, og lagrer og sorterer alle stasjoner som blir funnet (etter innstilte standardverdier).
• Søket kan ta flere minutter.
4 Trykk END for å avslutte skjermen RADIO.
• For å slette, redigere eller endre rekkefølgen på radiokanalene, se «EDIT» på sidene 8 og 16.

E Manuelt stasjonssøk

Du kan manuelt søke etter og lagre nye stasjoner.
1 Trykk RADIO for å vise skjermen RADIO. 2 Trykk Rød for manuelt å søke etter en radiostasjon.
• Skriv inn de to sifrene (0-9) for å søke etter en ny radiostasjon, og deretter vises «RADIO TUNING».
3 Trykk a/b for å velge «FREQUENCY» eller «SCAN»
for å søke etter stasjoner:
«FREQUENCY» modus:
1 Trykk a/b for å velge «FREQUENCY». 2 Trykk c/d for å søke etter en frekvens, eller skriv inn de
fem sifrene (0-9) for den ønskede frekvensen.
3 Trykk OK for å lagre stasjonen.
«SCAN» modus:
1 Trykk a/b for å velge «SCAN». 2 Trykk c/d for å søke etter foregående eller neste
radiostasjon.
• Søket stopper så snart en stasjon er funnet.
• Trykk c/d på nytt inntil ønsket stasjon er funnet.
3 Trykk OK for å lagre stasjonen.
19
Nyttige justeringsinnstillinger og funksjoner

WIDE MODES (Bredskjermmodus)

Du kan velge bildestørrelsen direkte ved å trykke knappen f på fjernkontrollen.
BEMERK
• «WIDE MODES» kan ikke settes når FM radio-modus er valgt.

E Manuelt valg

1 Trykk f for å vise skjermen «WIDE MODES». 2 Trykk a/b for å velge «WIDE MODES», og trykk
deretter c/d for å velge ønsket bildeformat.
Enhet
NORMAL 4:3: For 4:3 «standard» bildeformat. Et felt vises på
hver side av bildet.
CINEMA: For 16:9 kringkasting av filmer, etc. Felt kan vises
øverst og nederst på noen programmer.
ZOOM 14:9: Et smalt felt vises på hver side, og du kan også se
felt øverst og nederst på noen programmer.
PANORAMA: I dette bildeformatet strekkes bildet gradvis mot
begge sider av skjermen.
FULL: For 16:9 sammentrykte bilder. AUTO: I dette moduset endres bildeformatet automatisk.
Når du velger «CINEMA», «ZOOM 14:9» eller «PANORAMA» kan du endre vertikal størrelse («SIZE») og vertikal posisjon («POSITION»).

Tekst-TV-funksjon

Hva er Tekst-TV?
Tekst-TV kringkaster sider med informasjon og underholdning til spesielt utstyrte fjernsynsapparater. Ditt fjernsyn mottar Tekst-TV-signaler kringkastet av en TV-stasjon, og dekoder dem til et grafisk format for visning på skjermen. Nyheter, vær og sportsinformasjon, aksjepriser og programinformasjon er blant de mange tilbudene som er tilgjengelige.
1 Velg en fjernsynskanal eller ekstern inngående
signalkilde som tilbyr Tekst-TV-program.
2 Trykk m for å vise Tekst-TV på venstre side av
skjermen og vanlig bilde på høyre side av skjermen.
3 Trykk m på nytt for å vise Tekst-TV på hele skjermen. 4 Trykk m på nytt for å vise kun det vanlige bildet.
Funksjoner for knapper
Knapper
P (r/s)
Farge (Rød/ Grønn/Gul/ Blå)
Øke eller redusere sidenummeret.
Du kan velge en gruppe eller blokk med sider vist i fargede hakeparenteser nederst på skjermen ved å trykke tilsvarende Farge
(Rød/Grønn/Gul/Blå) på fjernkontrollen.
Beskrivelse
1 Utfør stegene 1 og 2 ovenfor for å velge «CINEMA»,
«ZOOM 14:9» eller «PANORAMA».
2 Trykk a/b for å velge «SIZE» eller «POSITION».
Indikatorene for «SIZE» og «POSITION» vil vises.
3 Trykk c/d for å justere elementet til ønsket størrelse og
posisjon.
4 Trykk OK knappen hvis du ønsker å normalisere vertikal
«SIZE» eller vertikal «POSITION»,
5 Trykk END for å avslutte.

E Automatisk valg

Noen kringkastingsstasjoner sender WSS signal med informasjon om originalt bildeformat. Når fjernsynet er satt til «AUTO» modus og mottar WSS signal, skifter det bildeformat automatisk.
1 Trykk f for å vise skjermen «WIDE MODES» . 2 Trykk a/b for å velge «WIDE MODES», og trykk
deretter c/d for å velge «AUTO».
Når fjernsynet mottar Velger fjernsynet automatisk
WSS kode 16:9 CINEMA WSS kode 14:9 ZOOM 14:9 WSS kode 4:3 NORMAL 4:3
BEMERK
• Når du ser på fjernsyn via eksterne signalkilder (EXT1 eller EXT2) og det mottar informasjon om 16:9 bildeformat (gjennom audio­video kontrollkontakten) velger fjernsynet automatisk fullskjerm.
• For at «AUTO» skal fungere korrekt må menyelementet «WSS» settes til «ON» (På) i menyen «GENERAL SETUP». Se side 17 for å sjekke dette.
• Når fjernsynet ikke mottar WSS koden endrer det automatisk til «PANORAMA».
0–9
f
(BREDSKJERM­MODUS)
k (Vis skjult)
3 (Hold)
[
(Undertittel)
1
(Under-side)
Velg direkte enhver side fra 100 til 899 ved å bruke 0–9.
Skifte Tekst-TV bildet til full skjerm, øvre halvdel eller nedre halvdel.
Vise eller skjule skjult informasjon, slik som svar på en spørrekonkurranse.
Stoppe automatisk oppdatering av Tekst-TV sider, eller frigi hold modus.
Vise undertitler eller avslutte undertittel skjermen.
• Undertittel vil ikke vises når sendingen ikke inneholder undertittelinformasjon.
• Hvis flere undertittel-sider kringkastes, trykk [ for å vise ytterligere undertittel­sider.
Vise eller skjule under-sider.
Rød: Flytte til foregående under-side.
Grønn: Flytte til påfølgende under-side.
• Disse to knappene er vist på skjermen med symbolene f og e.
• Tallet «3979» (ikke relatert til under-sider) kan i noen tilfeller vises. (Dette indikerer ikke et problem)
20

Bilag

Feilsøking

Problem Mulig løsning
• Ikke strøm.
• Apparatet virker ikke.
• Fjernkontrollen virker ikke.
• Rare farger, for lyse eller mørke farger, eller feiljusterte farger.
• Strømmen skrus plutselig av.
• Ikke bilde.
• Ikke lyd.
• Er strømledningen tatt ut av kontakten? (Se side 3.)
• Er strømmen skrudd på? (Se side 8.)
• Forsikre deg om at a (Strøm)-knappen på fjernsynet er skrudd til På.
• Ekstern påvirkning, slik som lyn, statisk elektrisitet, etc., kan forårsake feilaktig virkemåte. I et slikt tilfelle, bruk apparatet etter først å ha skrudd av strømmen eller trukket ut strømledningen og satt den inn igjen etter ett til to minutter.
• Er batteriene satt i riktig i forhold til (e, f) tegnene? (Se side 4.)
• Er batteriene oppbrukt? (Erstatt dem med nye batterier.)
• Bruker du den under sterk eller fluorescerende belysning?
• Belyser et fluorescerende lys sensoren til fjernkontrollen?
• Juster bildenivåene. (Se side 10.)
• Er rommet for sterkt opplyst? Bildet kan se mørkt ut i et rom som er for lyst.
• Sjekk systeminnstilling. (Se side 16.)
• Sjekk inngående signaltype for AV SETUP. (Se side 17.)
• Temperaturen i apparatet har økt.
• Rengjør luftehullene eller fjern gjenstander som blokkerer dem.
• Sjekk innstillingen for strømstyring. (Se side 18.)
• Er andre komponenter tilkoblet på riktig måte? (Se side 7.)
• Er innstilling av inngående signaltype for AV SETUP gjort korrekt etter tilkobling? (Se side
17.)
• Er korrekt inngående signal valgt? (Se side 17.)
• Er inngående signal ikke kompatibelt med apparatet? (Se side 18.)
• Er justering av bildet korrekt? (Se sidene 10 og 11.)
• Er antennen tilkoblet på riktig måte? (Se side 3.)
• Er volumet for lavt? (Se side 5.)
• Forsikre deg om at høretelefoner ikke er tilkoblet. (Se side 6.)
• Forsikre deg om at lyden ikke er satt til Dempet. (Se side 5.)

VIKTIG MERKNAD OM DEAKTIVERING AV AVANSERT BARNESIKRING

Vi foreslår at du fjerner de følgende instruksjonene fra brukerhåndboken for å sørge for at barn ikke leser dem. Siden denne manualen er flerspråklig foreslår vi at det samme gjøres for alle språk. Oppbevar den på et sikkert sted for senere bruk. Følg instruksjonene nedenfor hvis du har glemt din personlige PIN-kode og ikke kan deaktivere avansert barnesikring.
1 Trykk MENU for å vise menyskjermen. 2 Trykk c/d for å velge «FEATURES». 3 Trykk a/b for å velge «CHILD LOCK». 4 Trykk OK for å velge alternativer for «CHILD LOCK». 5 Trykk a/b for å velge «CHANGE PIN». 6 Trykk OK. Skjermen «SECRET NUMBER» vises. 7 Skriv inn «3001» med kanalvalg (0-9). 8 Trykk OK for å bekrefte. Menyskjermen «CHANGE YOUR PIN» vises. 9 Skriv inn ny firesifret PIN-kode med kanalvalg (0-9).
10 Trykk OK for å bekrefte den nye koden.
BEMERK
• Noter ned PIN-koden din på baksiden av denne brukerhåndboken som en sikkerhetsforanstaltning. Klipp den ut og oppbevar den på et trygt sted der barn ikke har tilgang.
21
Bilag

Spesifikasjoner

Enhet
LCD-skjerm
Antall bildepunkter 3.147.264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter) Fargesystem for bilde PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 TV
funksjon
FM RADIO­funksjon
Lysstyrke 450 cd/m Levetid bakgrunnsbelysning 60.000 timer (Bakgrunnsbelysning i standard posisjon) Betraktningsvinkel Horisontalt : 170°, vertikalt : 170° Forsterker 10W g 2 Høyttalere Ø 8 cm 2stk Kontakter
Språk skjermvising engelsk/tysk/fransk/italiensk/spansk/nederlandsk/svensk/portugisisk/finsk/tyrkisk/gresk/
Krav til strømforsyning Vekselstrøm 220–240 V, 50 Hz Strømforbruk
Vekt
Motta kanal
TV-tuning system STEREO/TOSPRÅKLIG NICAM/A2 Mottagerfrekvens Radioinnstillingssystem
Bakside
VHF/UHF E2–E69ch, F2–F69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch CATV
Antenneinngang
EXT 1 EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Y/C inngående), RCA plugg (AV inngående)
EXT 4 RCA plugg (komponent inngående), Ø 3,5 mm plugg (Lyd inngående) EXT 5 HDMI (Digital AV signalkilde), Ø 3,5 mm plugg (Lyd inngående) PC INPUT D-sub 15 pins (ANALOG RGB), Ø 3,5 mm plugg (Lyd inngående) AV OUTPUT RCA plugg (Variabel/konstant)
Høretelefoner
26o
LCD fargefjernsyn,
modell: LC-26GA6E
26o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
B/G, I, D/K, L, L’TV-standard (CCIR)
Hyper-band, S1–S41ch Autom. forhåndsinnst. 99 kanaler, autom. navngiving, autom. sortering
87,5-108 MHz Autom. forhåndsinnst. 99 kanaler, autom. navngiving, autom. sortering
2
UHF/VHF 75 q Din type Din typeFM Radio inn
SCART (AV inngående, Y/C inngående, RGB inngående, TV utgående) SCART (AV inngående/utgående, Y/C inngående, AV Link)
Ø 3,5 mm plugg (Lyd utgående)
russisk/polsk
110 W (0,8 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode)
12 kg (Kun skjerm), 15 kg (Skjerm med stativ)
32o
LCD fargefjernsyn,
modell: LC-32GA6E
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
135 W (0,8 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode)
15,5 kg (Kun skjerm), 19,5 kg (Skjerm med stativ)
37o
LCD fargefjernsyn,
modell: LC-37GA6E
37o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
162 W (0,8 W hvilemodus) (IEC60107 målemetode)
18,5 kg (Kun skjerm), 22,5 kg (Skjerm med stativ)
• Som en del av sin policy for kontinuerlige forbedringer forbeholder SHARP seg retten til uten forvarsel å gjøre endringer i design og spesifikasjoner for forbedringer av produktet. Spesifikasjonene for ytelse er nominelle verdier for enheter i produksjon. Det kan forekomme små avvik fra disse verdiene på individuelle apparater.
BEMERK
• Se innsiden av omslaget bak for måltegninger.
Forsiktighet ved bruk i omgivelser med høy eller lav temperatur
• Når apparatet brukes i et rom med lav temperatur (f.eks. kontor) kan bildet gi etterslep eller virke litt forsinket. Dette er ikke en feil, og bildet vil bedre seg når temperaturen er tilbake til det normale.
• Plassér ikke apparatet i varme eller kalde omgivelser. Plassér heller ikke apparatet slik at det utsettes for direkte sollys, eller i nærheten av en varmekilde. Dette kan føre til at kabinettet deformeres og at LCD-skjermen ikke virker. Lagringstemperatur: f20°C til e60°C
22
Bilag

Korresponderende kanalnummer

Bånd System
L/L’
B/G
VHF
I
D/K
L/L’
UHF
CATV
B/G
I
D/K
B/G
I
D/K
Stasjonssignal
F-2 – F-4
F-5 – F-10
i
i
iL/L’
i
E-2 – E-4
E-5 – E-12
A – H
IR-1(A) – IR-9(J)
E-2 – E-4 E-5 – E-12 R-I – R-XII
F-21 – F-69 E-21 – E-69
I-21 – I-69
E-21 – E-69
B – Q 17 – 60 61 – 74
M1/S1 – M10/S10
U-1/S-11 – U-10/S-20
S-21 – S-41
M-1 – M-7
B-1 – B-7 S’1/S21 – S’5/S25 M1/S1 – M10/S10
U-1/S-11 – U-10/S-20
S-21 – S-41
E-1 – E-41
Kanalnummer
CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-10 CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-12 CH-13 – CH-20 CH-01 – CH-09 CH-02 – CH-04 CH-05 – CH-12 CH-71 – CH-82 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CH-21 – CH-69 CC-01 – CC-16 CC-17 – CC-60 CC-61 – CC-74 CC-01 – CC-10 CC-11 – CC-20 CC-21 – CC-41 CC-42 – CC-48 CC-49 – CC-55 CC-75 – CC-79 CC-01 – CC-10 CC-11 – CC-20 CC-21 – CC-41 CC-42 – CC-63 CC-64 – CC-68 CC-01 – CC-41
Frekvens MHz
55,75 – 63,74
176,00 – 216,00
48,25 – 62,25 175,25 – 224,25 53,75 – 210,25 45,75 – 215,25
48,25 – 62,25
175,25 – 224,25 49,75 – 223,25
471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 471,25 – 855,25 116,75 – 296,75 120,00 – 292,00 303,25 – 459,25 105,25 – 168,25 231,25 – 294,25 303,25 – 463,25 115,25 – 163,25 231,25 – 279,25
69,25 – 97,25 105,25 – 168,25 231,25 – 294,25 303,25 – 463,25 48,00 – 304,00
69,25 – 98,25 105,25 – 463,25
Tilgjengelig
I Frankrike
I Italia
Irland/(I Storbritannia)
I Frankrike
I Storbritannia
I Frankrike
I Nederland
I Sveits
I Storbritannia
23
Obs: Produktet vil ha dette symbolet. Det betyr at det er snakk om elektrisk eller elektronisk utstyr som ikke bør blandes med alminnelige husholdningsavfall. Det finnes et separat gjennbrukssystem til slike produkter.
A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt behandling og gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr. Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU rett til og sende inn elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis og levere inn det brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper et tilsvarende produkt. *) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal disse håndteres separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på og sikre at vårt avfall behandles og gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
24
LC-26/32/37GA6E
(421) / [473] / ((473))
( ) : LC-26GA6E [ ] : LC-32GA6E
(( )) : LC-37GA6E
: LC-26/32/37
GA6E
(407) / [479] / ((548))
(504) / [576] / ((645))
(556) / [638] / ((707))
(52) / [62] / ((62))
(519) / [677] / ((677))
(663) / [795] / ((917))
(567.9) / [700.4] / ((822.6)) (567,9) / [700,4] / ((822,6))
(320,6) / [395,1] / ((463,8))
(320.6) / [395.1] / ((463.8))
(355) / [400] / ((435))
(57) / [109] / ((109))
108
3.1 3,1
(278) / [307] / ((307))
LC-26GA6E LC-32/37GA6E
(100)
(100)
(50)
[200] / ((200))
[115] / ((104))
[200] / ((200))
SHARP CORPORATION
PIN
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ÒıËΠÛÙËÓ ª·Ï·ÈÛ›·
Impresso na Malásia Tryckt i Malaysia Painettu Malesiassa Tryk i Malaysia Trykket i Malaysia
TINS-B901WJZZ
05P07-MA-NG
Loading...