Sharp LC-24DV510E User Manual

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
NEDERLANDS
ESPAÑOL
LC-24DV510E
PORTUGUÊS
LCD-KLEURENTELEVISIE BEDIENINGSHANDLEIDING TELEVISOR LCD A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISÃO LCD A CORES MANUAL DE INSTRUÇÕES
http://www.sharp-eu.com
50188796
Inhoudsopgave
Functies .................................................................. 3
Geachte SHARP klant ............................................ 3
INLEIDING.............................................................. 3
Voorbereiding ......................................................... 3
Belangrijke veiligheidsinstructies ............................ 4
Veiligheidsvoorschriften .......................................... 5
Tuner met een Televie-distributiesysteem
verbinden (Kabel TV etc.): .................................. 6
Inhoud van de verpakking ...................................... 7
Milieu-informatie .................................................... 7
Reparatie information ......................................... 7
De toetsen van de afstandsbediening .................... 8
De bedieningstoetsen van de LCD-tv .....................9
De aansluitingen bekijken – Aansluitingen achterin 9
Zijdelingse aansluitingen ...................................... 10
Stroomaansluiting ................................................. 10
Antenne-aansluiting .......................................... 10
Het gebruik van USB-ingangen .............................11
Een dvd-speler aansluiten via HDMI .................... 12
Een DVD-speler verbinden via Component
aansluitingen (YPbPr) of scartkabel ..................... 12
De LCD-tv aansluiten op een pc........................... 13
De zijdelingse AV-aansluitingen gebruiken ........... 13
Afstandsbediening ................................................ 13
De batterijen plaatsen ....................................... 13
In-/uitschakelen .................................................... 13
De tv inschakelen ............................................. 13
De tv uitschakelen ............................................ 14
Selecteren van de ingang ..................................... 14
Basisbedieningen ................................................. 14
Bediening via de toetsen op het tv-toestel ........ 14
Het volume instellen ..................................... 14
Het programma selecteren ........................... 14
De AV-modus ................................................ 14
Bediening via de afstandsbediening: ................ 14
Het volume instellen ..................................... 14
Programmaselectie (Voorgaand of volgend
programma) .................................................. 14
Het programma selecteren (directe
toegang): ....................................................... 14
Elektronische Zendergids (EPG) weergeven ....... 14
Zender opties .................................................... 15
Eerste ingebruikneming ........................................ 16
Installatie .............................................................. 17
Bediening van het menu Automatische
kanalenscan (opnieuw afstemmen) .................. 17
Manuele tuning .................................................... 18
Digitaal aardse manueel zoeken: ..................... 18
Digitale kabel manueel zoeken ......................... 18
Analoog manueel zoeken ................................. 18
Analoge fi jnafstemmen ..................................... 18
Netwerk zenderscan ......................................... 18
Servicelijst wissen (*) ........................................ 19
Zenders beheren - Kanalenlijst............................. 19
De zenderlijst beheren ...................................... 19
Een kanaal verplaatsen .................................... 19
Een kanaal verwijderen .................................... 19
De naam van een kanaal wijzigen: ................... 20
Een kanaal vergrendelen: ................................. 20
Zenders beheren - Favorieten .............................. 20
Toetsfuncties: .................................................... 20
Zenders beheren - De zenderlijst sorteren ........... 20
Informatie op het scherm ...................................... 21
Media afspelen met de mediabrowser.................. 21
Video’s weergeven via USB ............................ 21
Foto’s weergeven via USB ............................... 22
Diavoorstelling opties........................................ 22
Muziek weergeven via USB ............................. 22
Opnamebibliotheek ........................................... 23
Mediabrowser instellingen ................................ 23
Timeshift opname ............................................... 23
Onmiddellijke opname .......................................... 24
Opgenomen programma’s bekijken .................... 24
Het beeldformaat instellen: Beeldformaat ............ 25
Beeldinstellingen confi gureren ............................. 26
Menuopties voor beeldinstelling bedienen ....... 26
Menuopties voor beeldinstelling ....................... 26
PC beeldmenu instellen .................................... 26
Geluidsinstellingen confi gureren .......................... 27
Menuopties voor geluidsinstelling ..................... 27
Menuopties voor geluidsinstelling ..................... 27
De instellingen van uw tv confi gureren ................. 28
Menuopties voor Instellingen ............................ 28
Instellingsmenu ................................................. 28
Een module met voorwaardelijke toegang
gebruiken .............................................................. 28
Het menu Voorwaardelijke toegang
weergeven (*) ................................................... 28
Taalvoorkeuren confi gureren ................................ 29
Taalinstellingen ................................................. 29
Ouderlijk toezicht .................................................. 29
Bediening van het menu Ouderlijk toezicht ...... 30
Timers ................................................................... 30
De slaaptimer instellen ..................................... 30
De programmatimers instellen .......................... 30
Een timer toevoegen ..................................... 30
Een timer bewerken ...................................... 31
Een timer verwijderen ................................... 31
Opnameconfi guratie ............................................. 31
De datum-/tijdsinstellingen confi gureren .............. 31
Broninstellingen confi gureren ............................... 32
Andere instellingen confi gureren .......................... 32
Bediening .......................................................... 32
Andere functies..................................................... 33
Teletekst ............................................................... 34
Tips ....................................................................... 34
Bijlage A: PC-invoer normale weergavemodi ....... 36
Bijlage B: AV en HDMI-signaalcompatibiliteit
(Ingang signaaltypes) ........................................... 36
Bijlage C: Ondersteunde DVI-resoluties ............... 37
Bijlage D: Ondersteunde bestandsformaten voor de
USB-modus .......................................................... 37
Bijlage E: Software upgrade ................................. 38
Technische kenmerken ......................................... 39
Digitale ontvangst (DVB-C) .................................. 39
Dimensionele tekeningen ..................................... 40
Einde levensduur verwijdering.............................. 41
Verwijderbare stand installatie
verwijderingsmethode........................................... 42
Schroefafmetingen ............................................... 43
Nederlands - 1 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:15:5117.08.2011 19:15:51
SPECIALE OPMERKING VOOR GEBRUIKERS IN HET VK.
Het netsnoer van dit product is voorzien met een niet-herdraadbare (gegoten) stekker met een 5A zekering. Als de zekering moet worden vervangen, moet een BSI of ASTA goedgekeurde BS 1362 gemarkeerde zekering of en van dezelfde classifi cering als hierboven, die ook wordt aangeduid op de pinzijde van de stekker, worden gebruikt.
Breng het deksel van de zekering opnieuw na de vervanging van de zekering. Gebruik deze stekker nooit als het deksel van de zekering niet correct aangebracht is.
In het onwaarschijnlijke geval dat het stopcontact bij u thuis niet compatibel is met de geleverde stekker, snijdt u de stekker af en brengt u een geschikt type aan.
GEVAAR: De zekering van de afsluitstekker moet worden verwijderd en de afsluitstekker onmiddellijk vernietigd en op
veilige wijze verwijderd. De afsluitstekker mag in geen geval elders worden ingevoerd in een 5A stopcontact want dit kan ernstige
elektrische schokken veroorzaken. Om een geschikte stekker op het netsnoer aan te brengen, volgt u de onderstaande instructies: BELANGRIJK: De bedrading in deze algemene stroomkabel zijn gekleurd volgens deze code:
Blauw: Neutraal Bruin: Live
Aangezien de kleuren van de draden van het netsnoer van dit product mogelijk niet overeenstemmen met de gekleurde :
identifi ceringsmarkeringen van de terminals in uw stekker kunt u als volgt te werk gaan. De blauwe draad moet worden aangesloten op de stekkerterminal met de N markering of zwartgekleurd. De bruin draad moet worden aangesloten op de stekkerterminal met de L markering of roodgekleurd. Zorg ervoor dat noch de bruine noch de blauwe draad verbonden is met de aarding in uw driepolige
stekker. Voor u de deksel van de stekker opnieuw aanbrengt, moet u controleren dat: Als de nieuw aangebrachte stekker een zekering bevat, moet de waarde dezelfde zijn als diegene die werd
verwijderd van de afsluitstekker. Het snoer wordt over de schacht van het netsnoer geklemd en niet alleen over de draden.
BIJ TWIJFEL MOET U EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN RAADPLEGEN.
Nederlands - 2 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:15:5217.08.2011 19:15:52
Functies
Kleuren-LCD-tv met afstandsbediening.• Volledig geïntegreerde aardse digitale-kabel TV
(DVB-T C- MPEG2) (DVB-T-C MPEG4). HDMI-aansluitingen voor digitale video en geluid.
Deze verbinding is ook compatibel met hoge­defi nitiesignalen.
USB-ingang.• Programa opname• Programma timeshifting• 1000 programma’s (analoog en digitaal)• Instelmenu op scherm (On-screen Display).• Ingebouwde tuner DVB-T-C HD, MPEG 2 / MPEG
4 compatibel. Scart aansluiting voor externe apparaten (zoals
video, videospelletjes, audioset, etc.). Stereo geluidssysteem. (Duits+Nicam)• Teletekst, fastext, TOP-tekst.• Aansluiting voor hoofdtelefoon.• Automatisch programmeersysteem.• Voorwaartse of achterwaartse manuele
afstemming. Slaaptimer/ kindervergrendeling.• Automatische geluidsdemping indien geen
uitzending. NTSC-weergave. • Automatische volumebegrenzing (Automatic Volume
Limiting). Automatische uitschakeling• PLL (frequentie zoeken).• Pc-ingang. • Plug&Play voor Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
windows 7. Spelmodus.
De illustraties en het OSD in deze handleiding • dienen uitsluitend voor informatieve doeleinden en kunnen variëren van de werkelijke bewerkingen.
De voorbeelden in deze handleiding zijn gebaseerd • op het LC-24DV510E model.
Geachte SHARP klant
Dank u voor uw aankoop van het SHARP LCD kleurentelevisie product. Om de veiligheid en talrijke jaren probleemloze bediening van uw product te garanderen, moet u de belangrijke veiligheidsmaatregelen zorgvuldig doornemen voor u het product in gebruik neemt.
INLEIDING
Lees de bijhorende intsructies van dit handboek alvorens het apparaat te gebruiken, zelfs als het gebruik van elektronische apparaten u bekend is. Lees zeker het hoofstuk VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. Houd deze handleiding voor naslag op een later tijdstip. Geef deze gebruikshandleiding bij het verkopen of weggeven van dit apparaat.
Hartelijk dank om dit product te kiezen. Deze handleiding helpt u bij de correcte bediening van uw tv. Lees deze handleiding zorgvuldig door vóór u de tv in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor een eventuele naslag in de toekomst.
Dit apparaat is bedoeld voor de ontvangst en uitzending van TV programma’s. De verschillende verbindingsopties maakt een bijkomende uitbreiding van de ontvangst en weergavebronnen mogelijk (ontvanger, DVD-speler, DVD-recorder, VCR, PC, etc.). Dit apparaat is enkel geschikt voor werking in droge ruimten. Dit apparaat is enkel bedoeld voor privë huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor industriële commerciële doeleinden. We sluiten principieel iedere aansprakelijkheid uit als het apparaat niet wordt gebruikt zoals bedoeld, of indien niet toegelaten wijzigingen werden uitgevoerd. Uw LCD TV in extreme milieu omstandigheden te bedienen, kan leiden tot schade aan het apparaat.
Voorbereiding
Voor een correcte ventilatie moet u minimum 10 cm vrije ruimte laten rond het toestel. Om defecten en onveilige situaties te voorkomen, mogen geen voorwerpen op het toestel worden geplaatst. Gebruik dit apparaat in een gematigd klimaat.
10 cm
10 cm
10 cm
Nederlands - 3 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:15:5217.08.2011 19:15:52
Belangrijke veiligheidsinstructies
Schoonmaak – Verwijder het AC netsnoer uit het stopcontact voor u het product schoonmaakt. Gebruik een • vochtige doek om het product schoon te maken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen om het toestel schoon te maken. Gebruik een zachte, vochtige doek om het paneel zachtjes schoon te maken als het vuil is. Om het paneel • te beschermen, mag u geen chemische doek gebruiken bij de schoonmaak. Chemicaliën kunnen schade of barsten veroorzaken in de TV-kast. Water en vocht – Gebruik het product niet in de buurt van water, zoals en badkuip, wasbak, gootsteen, • wastobbe, zwembad noch in een natte kelder. Plaats geen vazen of andere, met water gevulde, containers op dit product. Het water zou • op het product kunnen morsen en brand of elektrische schokken veroorzaken. Statief- Plaats het product niet op een onstabiel karretje, statief, driepoot of tafelblad. • Hierdoor zou het product kunnen vallen en ernstige persoonlijke letsels of schade aan het product kunnen veroorzaken. Gebruik uitsluitend een karretje, statief, driepoot of tafelblad aanbevolen door de fabrikant of verkocht samen met het product. Wanneer u het product op een muur monteert, moet u de instructies van de fabrikant volgen. Gebruik uitsluitend de montage hardware die wordt aanbevolen door de fabrikant. Als u het product verplaatst op een karretje moet het met de uiterste zorg worden verplaatst. • Door plots te stoppen, overdreven kracht en een ongelijke vloeroppervlakte kan het product van het karretje vallen. Ventilatie – De ventilatie- en andere openingen in de kast werden ontworpen voor ventilatie. • Blokkeer deze ventilatieopeningen want een onvoldoende ventilatie kan oververhitting veroorzaken en de levensduur van het product verkorten. Plaats het product niet op een bed, sofa, tapijt of gelijkaardige oppervlakte want dit kan de ventilatieopeningen blokkeren. Dit product werd niet ontworpen voor een ingebouwde installatie. Plaats het product niet in een ingesloten ruimte zoals een boekenkast of rek, tenzij er een correcte ventilatie is voorzien of indien de instructies van de fabrikant werden gevolgd. Het LCD-paneel gebruikt voor dit product bestaat uit glas. Het kan dus breken als u het product • laat vallen of blootstelt aan schokken. Als het LCD-paneel gebroken is, moet u voorzichtig zijn zich niet te kwetsen aan gebroken glas. Warmtebronnen – Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, • verwarmingsinstallaties, fornuizen en andere warmte-genererende producten (inclusief versterkers). Om brand te voorkomen, mag u nooit een kaars of open vlam bovenop of dicht bij het televisietoestel • plaatsen. Om brand of schokken te vermijden, mag u het netsnoer niet onder het televisietoestel of andere zware • voorwerpen laten. Hoofdtelefoon – Schakelt het toestel niet op een hoog volumeniveau. Gehoorexperten raden af langdurig • te luisteren aan een hoog volume. U mag nooit een foto langdurig weergeven want dit kan ertoe leiden dat een beeld op het scherm • achterblijft. Er wordt steeds stroom verbruikt als de stekker in het stopcontact zit.• Onderhoud - Probeer niet zelf onderhoud uit te voeren aan het product. Als u deksels verwijdert, kunt u • zich blootstellen aan hoogspanning en andere gevaarlijke situaties. Vraag een gekwalifi ceerde persoon het
onderhoud uit te voeren. Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product en levert u uiterst gedetailleerde beelden. Omwille van het uiterst hoge aantal pixels, kan het gebeuren dat enkele niet-actieve pixels op het scherm verschijnen als een constant blauw, groen of rood punt. Dit valt binnen de productspecifi caties en houdt geen defect in.
Voorzorgsmaatregelen bij het transport van de TV
Tijdens het transport van de TV mag u het nooit bij de luidsprekers vasthouden. Zorg ervoor de TV steeds met twee personen te dragen met beide handen – een hand op iedere zijde van de TV.
WAARSCHUWING
Om brandgevaar te vermijden, moet u kaarsen of andere open vlammen steeds uit de buurt van dit product houden.
Nederlands - 4 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:15:5217.08.2011 19:15:52
Veiligheidsvoorschriften
Voor uw veiligheid raden wij u aan de volgende
aanbevolen veiligheidsmaatregelen aandachtig
te lezen.
Voedingsbron
Dit Tv-toestel kan alleen maar aangesloten worden op
een stopcontact van 220-240V AC, 50. Zorg ervoor dat
u de correcte spanningsinstelling selecteert.
Netsnoer
Plaats het toestel, een meubelstuk of andere objecten
niet op het netsnoer (elektriciteitskabel) of klem
het netsnoer niet af. Hanteer het netsnoer aan de
stekker. Trek de stekker nooit aan het snoer uit het
stopcontact en raak het netsnoer nooit met natte
handen aan, dit zou een kortsluiting of elektrische
schok kunnen veroorzaken. Leg geen knopen in het
snoer of bind het niet samen met andere snoeren.
De netsnoeren moeten zo geplaatst worden dat er
niet op gestapt kan worden. Een beschadigd snoer
kan brand veroorzaken of een elektrische schok
veroorzaken. Indien het beschadigd is en vervangen
moet worden, dient dit door een erkend technicus te
worden uitgevoerd.
Vocht en water
Gebruik dit toestel niet in een vochtige
en natte omgeving (vermijd badkamers,
de gootsteen in de keuken, en de
nabijheid van een wasmachine). Stel
dit toestel niet bloot aan water of regen
want dit kan gevaarlijk zijn. Plaats
nooit voorwerpen die water bevatten
(zoals vazen) bovenop het toestel. Vermijd druppels
of spatten.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terecht komt, dient u de stekker van het tv-toestel uit
het stopcontact te trekken en het toestel door een
erkend technicus laten nakijken voor u het opnieuw
in gebruik neemt.
Reiniging
Voor u het toestel reinigt, dient u de
stekker van de tv uit het wandstopcontact
te trekken. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen om
het toestel schoon te maken. Gebruik
een zachte, droge doek.
Ventilatie
De sleuven en openingen in het tv-toestel zijn als
ventilatie bedoeld en verzekeren een betrouwbare
werking. Om oververhitting te vermijden, mogen deze
openingen nooit geblokkeerd of afgesloten worden.
Hitte en vlammen
Plaats het toestel niet in de nabijheid van open vlammen en intense hitte, zoals een elektrische verwarmer. Zorg ervoor dat er geen open vlambronnen, zoals aangestoken kaarsen, op het tv-toestel worden geplaatst. Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan warmtebronnen zoals zonlicht, vuur of andere.
Bliksem
Bij onweer en bliksem of vóór u op vakantie gaat, dient u de stekker uit het stopcontact te trekken.
Vervangende Onderdelen
Indien er vervangstukken nodig zijn, zorg er dan voor dat de onderhoudstechnicus vervangstukken gebruikt die worden toegelaten door de fabrikant of die dezelfde specifi caties hebben als de originele stukken. Niet-geautoriseerde vervangstukken kunnen brand, elektrische schokken of andere gevaren veroorzaken.
Onderhoud
Laat het onderhoud uitvoeren door een erkend technicus. Verwijder het deksel nooit zelf want dit kan elektrische schokken veroorzaken.
Afvalverwerking
De verpakking en verpakkingstoebehoren zijn • recyclebaar en dienen recycled te worden. Houd verpakkingsmateriaal zoals plastic zakken buiten het bereik van kinderen.
Batterijen, inclusief deze die geen zware metalen • bevatten, mogen niet samen met het huishoudelijk afval afgehandeld worden. Verwijder oude batterijen op een milieuvriendelijke wijze. Informeer u over de wettelijke regelmenten in uw regio.
Probeer de batterijen niet te herladen. Er bestaat • namelijk ontploffi ngsgevaar. Batterijen uitsluitend met hetzelfde of equivalent type vervangen.
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat uw elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van uw huishoudelijk afval afgehandeld moeten worden. Er bestaan afzonderlijke inzamelingsystemen voor recyclage in de EU. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de lokale autoriteiten of de verdeler waar u het product hebt aangekocht.
Het toestel loskoppelen
De hoofdschakelaar is bedoeld om het TV-toestel van de hoofdkabel te ontkoppelen en moet daarom gemakkelijk bedienbaar zijn.
Nederlands - 5 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:15:5317.08.2011 19:15:53
Volume hoofdtelefoon
Overmatige geluidsdruk van een hoofdtelefoon kan gehoorverlies veroorzaken.
Installatie
Om het risico op letsels te voorkomen, moet dit apparaat stevig bevestigd zijn aan de muur volgens de installatierichtlijnen (indien deze optie beschikbaar is).
LCD scherm
Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product met ongeveer een miljoen dunne filmtransistors. Dit levert heel fi jne beelddetails op. Het is mogelijk dat een aantal inactieve pixels als een onbeweeglijk blauw, groen of rood punt op het scherm verschijnen. Dit heeft dit geen invloed op de prestaties van uw toestel.
Waarschuwing! Laat uw tv niet in stand-by of operationele modus wanneer u uw huis verlaat.
Tuner met een Televie-distributiesysteem verbinden (Kabel TV etc.):
Toestellen die aangesloten zijn via de hoofdverbinding of via andere toestellen met een aardingverbinding met de aarding van de gebouwinstallatie – en met een televisie distributiesysteem dat coaxiale kabel gebruikt, kunnen in sommige omstandigheden brandgevaar veroorzaken.
De verbinding met een kabeldistributiesysteem moet daarom worden voorzien via een toestel met elektrische isolatie onder een bepaald frequentiebereik (galvanische isolator, zie EN 60728-11).
Opmerking: De HDMI aansluiting tussen PC en TV kan radiostoringen veroorzaken. In dit geval wordt het aanbevolen een VGA(DSUB-15) aansluiting te gebruiken.
moet het toestel zodanig opgesteld worden dat een onbelemmerde toegang tot het stopcontact steeds mogelijk is zodat men de stekker onmiddellijk kan verwijderen in een noodsituatie. Om het risico op brand uit te sluiten, moet het netsnoer in principe afgescheiden worden van het stopcontact voor een langdurige periode van inactiviteit, bijv. tijdens vakanties.
“HDMITM, het HDMITM logo en de High-Defi nition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMITM Licensing LLC.”
Geproduceerd onder licentie door Dolby • Laboratories.
Het “HD TV 1080p” Logo is een handelsmerk van • EICTA.
Het DVB-logo is het geregistreerde handelsmerk • van het Digital Video Broadcasting—DVB— project.
Elektrisch apparaat uit de handen van kinderen houden
Nooit kinderen zonder toezicht elektrische apparaten laten gebruiken. Kinderen erkennen namelijk niet altijd mogelijke risico’s. Batterijen of accu’s kunnen levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen. Indien een batterij wordt ingeslikt, dient men onmiddellijk medische hulp in te roepen. Houd ook de verpakking uit de buurt van kinderen want deze houden verstikkingsgevaar in.
Licentiebericht
DivX®, DivX Certied® en gepaard gaande logo”s zijn handelsmerken van DivX®, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gecreëerd door DivX®, Inc. Dit is een offi cieel DivX Certied® apparaat dat DivX® video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie en software hulpmiddelen om uw bestanden te converteren in DivX video.
OVER DIVX VIDEO-OP-AANVRAAG: Dit DivX
De Stand-by Uit/Aan-schakelaar koppelt dit toestel niet volledig los van het elektriciteitsnetwerk. Bovendien blijft het toestel stroom verbruiken in de stand-by bewerking. Om het toestel volledig los te koppelen van het elektriciteitsnetwerk moet de stekker uit het stopcontact verwijderd worden. Om die reden
Nederlands - 6 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:15:5317.08.2011 19:15:53
Certied® apparaat moet worden geregistreerd om aangekochte DivX® Video-op-aanvraa (VOD) fi lms af te spelen. Ga naar de DivX® VOD sectie in uw apparaat set-upmenu voor uw registratiecode. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over hoe u uw registratie kunt voltooien.
Inhoud van de verpakking
PRESETS
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
C
CH
Afstandbediening
SWAP
SOURCE
Batterijen: 2 X AAA
SEARCH
DISP.
MODE
INFO
V
Gebruikshandleiding
Snelstartgids
LCD TV
Milieu-informatie
Deze televisie is ontworpen om minder energie te • verbruiken om het milieu te besparen.
Niet alleen helpt u het milieu maar u kunt ook geld • besparen door de elektrische rekeningen te verlagen dankzij de energie effi ciente functie van deze TV. Om het energieverbruik te verlagen, kunt u de volgende stappen uitvoeren:
U kunt de Power Save modus instelling gebruiken • in het Overige instellingen menu. Als u de Power Save modus inschakelt, schakelt de TV over op de energie-besparen modus en het verlichtingsniveau van de TV wordt verlaagd tot het optimale niveau. Merk op dat bepaalde foto-instellingen niet kunnen worden gewijzigd wanneer de tv in de Power Save modus staat
Als de TV niet in gebruik is, moet u de schakelaar • achteraan uitschakelen om minder stroom te gebruiken.
Ontkoppel de TV van het elektrisch net als het • gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Als de TV op stand-by wordt gelaten, gebruikt het • toestel slechts een kleine hoeveelheid stroom. Schakel het toestel uit met de schakelaar achteraan of ontkoppel de TV van het elektrisch net voor bijkomende besparingen. Merk op dat als u de “Power Save Mode” inschakelt u op jaarbasis meer energie bespaart dan het ontkoppelen van de TV van het elektrisch net indien de TV niet wordt gebruikt. We raden aan de “Power Save Mode” in te schakelen om optimaal energie te besparen.
Reparatie information
Laat het onderhoud uitvoeren door een erkend technicus. Enkel gekwalifi ceerd personeel mag de tv repareren. Neem contact op met uw lokale verdeler waar u deze tv hebt gekocht voor bijkomende
1 X Component video
1 X Video & audio
verbindingskabel
verbindingskabel
Opmerking: U moet de accessoires controleren na
uw aankoop. Controleer of alle accessoires werden
geleverd.
Aangezien de specificatie van de producent
communicatie op kabel ondersteunt, zal deze niet
langer zijn dan 3m.
Nederlands - 7 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:15:5417.08.2011 19:15:54
informatie.
De toetsen van de afstandsbediening
Standby1. Afbeelding grootte / Zoomt in op video’s (in 2.
Media Browser videomodus) Slaaptimer3. Mono/Stereo - Dual I-II / Huidige taal (*) (in 4.
DVB-zenders) Favoriete modusselectie (in DVB-zenders)5. Numerieke toetsen6. Elektronische zendergids (in DVB-zenders)7. Geen functie8. Mediabrowser9.
- OMHOOG/ OMLAAG/ LINKS/ RECHTS :10. Geen functie11. Opnamebibliotheek12. Programma omlaag - Pagina omhoog - Zender 13.
omhoog / Pagina omlaag Geluid dempen14. Programa opname15. Pauzeren (in Media Browser-videomodus) / 16.
Timeshift opname Snel terug (in Media Browser-videomodus)17. Play (in Media Browser-videomodus)18. Rode toets19. Groene toets Schemalijst (in EPG)/Tag/Tag 20.
verwijderen Alles (in favoriete lijst)/Afspelen­Diavoorstelling (in Media Browser) / lus­willekeurige weergave (in Mediabrowser)
Beeldmodus selecteren / Beeldmodus 21. veranderen (in Media Browser-videomodus)
Geen functie22. Teletext / Mix (in Tkst-modus)23. Ondertiteling aan-uit (in DVB-zenders)24. Vorig programma25. AV / Bronselectie26. Menu aan/uit27. Ok (Bevestigen) / Hold (in TXT modus)/ 28.
Zenderlijst bewerken Afsluiten / Terugkeren / Indexpagina (in TXT-29.
modus) Geen functie30. Info / Weergeven (in TXT-modus)31. VOLUME Omhoog/Omlaag32. Geen functie33. Geen functie34.
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
C
DISP.
CH
INFO
Snel vooruit (in Media Browser-videomodus)35. Stop (in Media Browser-videomodus)36. Blauwe toets / zenderlijst bewerken / fi lter (in 37.
Favorietenlijst & EZG) Gele toets / Tijdlijn schema (in EPG)38.
PRESETS
SOURCE
SEARCH
MODE
SWAP
V
Nederlands - 8 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:15:5517.08.2011 19:15:55
De bedieningstoetsen van de LCD-tv
VOOR- en
ACHTERAANZICHT
Bedieningstoetsen
WEERGAVE
P\V-AV
1. Stand-by / Aan toets
2. Tv/AV-toets
3. Programma omhoog/omlaag
toetsen-Volume omhoog/omlaag toetsen
Opmerking:U kunt de “+/-” toetsen gebruiken om het volume te wijzigen. Als u de zenders wilt wijzigen, drukt u een maal op de P/V/AV toets en u gebruikt de “+/-” toetsen. Als u de P/V/ AV toets ingedrukt houdt gedurende een aantal seconden verschijnt de bron OSD. Het hoofdscherm OSD kan niet weergegeven worden met de bedieningstoetsen.
De aansluitingen bekijken – Aansluitingen achterin
1
VGA
SPDIF
Coax.OUT
Bedieningstoetsen
SCART
HDMI 1: HDMI Ingang1. HDMI-ingangen dienen voor de aansluiting op een toestel met een HDMI-aansluiting. Uw LCD TV
kan High Defi nition beelden weergeven via apparaten zoals een High Defi nition satelliet ontvanger of DVD-speler. Deze apparaten sluit u aan via de HDMI-aansluitingen of de component-aansluiting. Deze aansluitingen kunnen zowel 720p als 1080i signalen ontvangen. Er is geen geluidsverbinding nodig voor een HDMI- naar HDMI-aansluiting.
RF-Input sluit 2. aan op een lucht antennesysteem of een kabel.Als u gebruik maakt van een decoder of een media recorder is het van het allergrootste belang dat de antennekabel aangesloten wordt via het toestel op de televisie, zoals weergegeven op afbeelding op de volgende pagina’s.
SCART3. -ingang of uitgang voor externe apparaten. Verbind de SCART kabel met een SCART aansluiting op de TV en een SCART aansluiting op uw extern toestel (zoals een decoder, een VCR of een DVD speler). Opmerking: Als een extern apparaat aangesloten is via de SCART aansluiting schakelt de TV automatisch over op de AV modus. Opmerking: S-VHS signaal wordt ondersteund via scartaansluiting. Opmerking: Wanneer u DTV zenders (Mpeg4 H.264) ontvangt of in de mediabrowser modus is de uitgang niet beschikbaar via de scartaansluiting.
PC-ingang 4. dient om een computer met het TV toestel te verbinden. Verbind de PC-kabel tussen de PC INVOER op de TV en de PC uitvoer op uw PC.
S/PDIF Coaxiaal 5. uit voert digitale geluidsignalen uit naar de huidig weergegeven bron. Gebruik een
SPDIF coaxiale kabel om geluidsignalen over te dragen naar een toestel met een S/PDIF-ingang.
Nederlands - 9 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:15:5617.08.2011 19:15:56
Zijdelingse aansluitingen
CI-sleuf wordt gebruikt om een CI-kaart in te brengen. Met een CI-kaart kunt u alle 1. kanalen waarop u geabonneerd bent bekijken. Raadpleeg het gedeelte “Voorwaardelijke toegang” voor meer informatie.
USB ingangen2. .
Merk op dat de programma opnamefunctie beschikbaar is via deze USB-ingangen. U kunt externe harde schijven aansluiten op deze ingang.
TV bedieningstoetsen.3. Component Video-Inputs (YPbPr) 4. worden gebruikt om componente video te
verbinden.U kunt de componente video en geluidsingangen aansluiten op een toestel
USB
Max:500mA
5Vdc
dat een componente uitgang heeft. Hiervoor moet u de gevelerde component video verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst de enkele aansluiting van de kabel in de TV YPbPr aansluiting (zijde). Daarna voert u de component kabel (niet geleverd) aansluitingen in het plurale deel van de component video
P\V-AV
verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen. Zijde audio-video verbinding5. ingang wordt gebruikt voor de aansluiting van video en
audio signalen van externe toestellen. Om een videoverbinding te maken, moet u de gevelerde AV verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst de enkele aansluiting van de kabel in de TV zijde AV aansluiting. Daarna voert u de videokabel (niet geleverd) connector in de GELE ingang (op de plurale zijde) van de geleverde AV verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen. Om de geluidsverbinding in te schakelen, moet u de RODE en WITTE ingangen gebruiken van de zijde AV verbindingskabel. Daarna voert u de geluidskabel van het toestel in de RODE en WITTE aansluiting van de geleverde zijde AV verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Opmerking: U moet de geluidsingangen van de zijde AV verbindingskabel (ROOD & WIT) gebruiken om de geluidsverbinding in te schakelen wanneer u een toestel aansluit op uw TV via de PC of COMPONENT VIDEO ingang.
Headphone jack (hoofdtelefoonaansluiting) 6. wordt gebruikt om een externe hoofdtelefoon aan te sluiten op uw systeem. Sluit aan op de HOOFDTELEFOON aansluiting om geluid van de TV te beluisteren via de hoofdtelefoon (optioneel).
7. , De stand-by schakelaar wordt gebruikt om de Tv in of uit te schakelen.
Stroomaansluiting
BELANGRIJK: Het TV-toestel is ontworpen voor een bediening met 220-240V wisselstroom, 50Hz.
Laat na het uitpakken het tv- toestel op kamertemperatuur komen voor u het op de netstroom schakelt.
Steek het netsnoer in het stopcontact.
Antenne-aansluiting
Sluit de antenne of de kabel TV stekker aan op de ANTENNE INPUT aan de achterzijde van de TV
SIDE AV YPbPr
Antenne of Kabel
1
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Nederlands - 10 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10 17.08.2011 19:16:0317.08.2011 19:16:03
Het gebruik van USB-ingangen
USB-aansluiting
U kunt een USB harde schijf of USB-geheugenstick • aansluiten op uw TV via de USB-ingangen van de TV. Deze functie biedt u de mogelijkheid bestanden af te spelen die werden opgeslagen op een USB­station of opgenomen programma’s.
2.5” en 3.5” inch (hdd met externe voeding) externe • harde schijven worden ondersteund.
Om een programma op te nemen, moet u eerst • een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
BELANGRIJK !
Het is raadzaam een veiligheidskopie van uw • bestanden te maken vóórr u aansluitingen uitvoert op het tv-toestel om eventueel gegevensverlies te vermijden. De fabrikant is niet aansprakelijk is voor eventuele schade aan bestanden of gegevensverlies.
Het is mogelijk dat bepaalde soorten USB-• apparaten (bv. MP3-spelers) of USB-harde schijven/ geheugensticks niet compatibel zijn met deze tv
BELANGRIJK: De TV ondersteunt enkel de FAT32
schijf-formattering. De NTFS-formattering wordt
niet ondersteund. Als u een USB-schijf aansluit met
NTFS-formattering zal de TV u vragen de inhoud in te
delen. Raadpleeg het hoofdstuk “Schijf formatteren”
op de volgende pagina’s voor meer informatie over
schijf-formattering.
Merk op dat ALL gegevens opgeslagen op de USB-
schijf verloren gaat en dat de schijf-formattering
daarna geconverteerd wordt in FAT32.
USB schijf aansluiting
• Voer uw USB-apparaat in op de USB-ingang van
de TV.
Opmerking: U moet uw USB-schijf invoeren of
verwijderen als de TV uitgeschakeld is.
Opmerking: Als u een USB harde schijf wilt aansluiten
op de TV moet de USB-aansluitingkabel tussen de
harde schijf en de TV voorzien zijn van een USB-logo
en hij moet zo kort mogelijk zijn.
Opmerking: Bij de formattering van een USB
harde schijf van 1 TB (Tera Byte) of meer
vermogen kunt u problemen ondervinden tijdens de
formatteerprocedure. In een dergelijke situatie moet u
de schijf formatteren met uw persoonlijke computer en
het geformatteerde schijftype moet FAT32 zijn.
ZIJAANZICHT USB-GEHEUGEN
USB
5Vdc
Max:500mA
Nederlands - 11 -
OPGELET !
Het snel in- en uitvoeren van USB-apparaten kan • gevaarlijk zijn. Steek de USB-driver er niet snel en herhaaldelijk in en uit. Dit kan materiële schade veroorzaken aan de USB-speler en in het bijzonder aan het USB-apparaat zelf.
Verwijder de USB-module niet tijdens de weergave • of opname van een bestand.
Programa opname
Om een programma op te nemen, moet u eerst • een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen.
BELANGRIJK: Als u een nieuwe USB harde schijf gebruikt, is het aanbevolen de schijf eerst te formatteren met de “Schijf formatteren” optie van uw TV.
Om de opnamefunctie te gebruiken, moet een • USB 2.0 gecertifi ceerd toestel worden gebruikt van minimum 1 GB. Als het aangesloten USB-toestel geen USB 2.0 is, verschijnt een foutbericht.
Opgenomen programma’s worden opgeslagen op • de aangesloten USB-schijf in .TS-formaat (MPEG-2 transportstroom). Indien gewenst kunt u een back-up / kopie uitvoeren van deze opgeslagen opnames op een persoonlijke computer.
Opmerking: Het is mogelijk dat uitzendingen opgenomen in .TS-formaat niet ondersteund worden door uw media weergavesoftware. In een dergelijke situatie moet u een correcte media weergavesoftware installeren op uw computer.
Een uur opgenomen gegevens neemt ongeveer 2 • GB in beslag.
Voor meer informatie over de opnameprogramma’s • verwijzen wij u naar de secties “Onmiddellijke opname”, “Timeshifting”, “Elektronische zendergids”, “Opnamebibliotheek”, of “Opnametimers” in de volgende delen.
Opgenomen programma’s worden opgesplitst in • partities van 1 GB. De laatste drie tekens van de namen van de opgeslagen opnames betekenen: Bijvoorbeeld 4801-000.ts, 4801-001.ts.
Opgenomen programma’s worden opgeslagen in • de volgende map van de aangesloten USB-schijf: \DVR\RECS. Alle opnames worden aangegeven met een cijfer (bijv. 4801-000.ts). Er wordt een tekstbestand (.txt) aangemaakt voor iedere opname. Dit tekstbestand omvat informatie zoals uitzender, programma en opnametijd.
Als de schrijfsnelheid van de aangesoten USB-• schijf onvoldoende is, kan de opname mislukken en het is mogelijk dat de timeshifting functie niet beschikbaar is.
Opnames van HD-programma’s kunnen meer • plaats innemen op de USB-schijf afhankelijk van
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11 17.08.2011 19:16:0917.08.2011 19:16:09
de resolutie van de uitzender. Om die reden is het
aanbevolen om USB harde schijven te gebruiken
voor de opnames van HD-programma’s.
U mag de USB/HDD niet verwijderen tijdens
de opname. Dit kan de aangesloten USB/HDD
beschadigen.
Een HDD eenheid kan slechts twee partities
ondersteunen.
Het is mogelijk dat bepaalde stroompakketten niet
worden opgenomen omwille van signaalproblemen.
Het is dus mogelijk dat de videobeelden soms
bevriezen tijdens het afspelen.
De opnemen, afspelen, pauzeren, weergeven (voor
PlayListDialog) toetsen kunnen niet worden gebruikt
als de teletekst is ingeschakeld. Als een opname
start via een timer als de teletekst ingeschakeld
is, wordt teletekst automatisch uitgeschakeld. Het
gebruik van teletekst is ook uitgeschakeld als er een
doorlopende opname of weergave actief is.
Als de opnameduur van een gebeurtenis langer is dan de geheugencapaciteit verschijnt het volgende bericht op het scherm: “Er is onvoldoende vrije ruimte voor ‘gebeurtenis’ maar ze wordt opgenomen tot de schijf vol is”.
Een dvd-speler aansluiten via HDMI
Raadpleeg de gebruikshandleiding van uw dvd­speler voor aanvullende informatie. Schakel zowel het toestel als de tv uit vóór u een aansluiting tot stand brengt.
Opmerking: Niet alle kabels die in de afbeelding worden
weergegeven, zijn bijgeleverd.
• Indien uw DVD-speler een HDMI-aansluiting heeft,
kunt u aansluiten via HDMI voor een betere video en
audio kwaliteit.
1
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Wanneer u de dvd-speler hebt aangesloten zoals
hierboven weergegeven, schakelt u over op de
aangesloten HDMI-bron. Zie de Ingangselectie
sectie voor meer informatie over het wijzigen van de
bronnen.
HDMI kabel
(niet geleverd)
DVD-speler
Een DVD-speler verbinden via Component aansluitingen (YPbPr) of scartkabel
Sommige dvd-spelers worden via COMPONENTE AANSLUITINGEN (YPbPr) verbonden.
Hiervoor moet u de gevelerde component video verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst de enkele aansluiting van de kabel in de TV YPbPr aansluiting (zijde). Daarna voert u de component kabel (niet geleverd) aansluitingen in het plurale deel van de component video verbindingskabel (zie onderstaande illustratie). De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Gebruik de VGA/Component audiokabel om de geluidsverbinding in te schakelen. Voer eerst de enkelvoudige stekker in van de kabel op de TV. Daarna voert u de geluidskabel aansluitingen van de DVD speler in het plurale deel van de
VGA/Component audio verbindingskabel
(zie onderstaande illustratie). De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Zijaanzicht
YPbPr
Kabelverbinding
(Inbegrepen)
YPbPr Video
(Niet inbegrepen)
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, • schakelt u over naar YPbPr -bron. Raadpleeg de Ingangselectie sectie.
Opmerking: Om het YPbPr toestel te verbinden moet u de geleverde component (YPbPr) verbindingskabel gebruiken
U mag ook via SCART aansluiten.
1
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Scart aansluiting
(Niet geleverd)
Dvd-speler
DVD-speler
Opmerking : Deze drie aansluitingssmethodes voeren dezelfde functie uit maar met een verschillend
Nederlands - 12 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12 17.08.2011 19:16:0917.08.2011 19:16:09
kwaliteitsniveau. Het is niet nodig een verbinding tot stand te brengen via alle drie methoden.
De LCD-tv aansluiten op een pc
Om het beeld van uw computer op uw LCD-tv weer
te geven, kunt u uw computer aansluiten op het tv-
toestel. Schakel zowel de computer als het scherm
uit vóór u een aansluiting tot stand brengt. Gebruik de
15-pin D-sub weergavekabel om een pc aan te sluiten
op de LCD-tv. Na het maken van de aansluiting,
schakelt u over naar pc-bron. Raadpleeg hiervoor het
hoofdstuk “Selecteren van ingang”. Stel de gewenste
resolutie in. U vindt informatie met betrekking tot de
resolutie in de bijlagen.
PC RGB kabel (niet geleverd)
Afstandsbediening
De batterijen plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvakje aan de • achterzijde van de afstandsbediening door zachtjes naar achter te trekken vanaf het gemarkeerde deel.
Voer twee AA/R3 of gelijkwaardige batterijen in. Respecteer de correcte polariteit (+/-) wanneer u de batterijen invoert en vervang het deksel van het batterijcompartiment.
PC ingang
(Zwart)
SIDE AV
AV-aansluitingen
Side Video/ audio verbindingskabel
(Geleverd)
PC geluidskabel
(niet geleverd)
Of
.
De zijdelingse AV-aansluitingen gebruiken
U kunt verschillende optionele toestellen aansluiten op
uw LCD TV met de zijde connectoren van de TV.
Om een camcorder of camera aan te sluiten, moet u • de AV aansluiting (zijde) gebruiken. Hiervoor moet u de geleverde video/audio verbindingskabel gebruiken. Voer eerst de enkele aansluiting van de kabel in de TV AV IN aansluiting (zijde). Daarna voert u de camera kabel (niet geleverd) aansluitingen in het plurale deel van de component video/ audio verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen. Zie de onderstaande afbeelding.
Daarna schakelt u de Zijde AV bron in. Zie de ingangselectie sectie in de volgende secties voor meer informatie.
AV verbindingskabel
(geleverd)
SIDE AV
Koptelefoon
Om het TV geluid te beluisteren via de hoofdtelefoon • moet u de hoofdtelefoon aansluiten op uw TV met de HOOFDTELEFOON aansluiting zoals hierboven
aangegeven.
AV kabel
(niet geleverd)
Camera
Opmerking: Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening als u het gedurende een lange periode niet zal gebruiken. Zo niet, kan dit schade veroorzaken door lekkage van de batterijen. Het bereik van de afstandsbediening is ongeveer 7m/23ft.
In-/uitschakelen
De tv inschakelen
Sluit het netsnoer aan op een 220-240V AC 50 Hz stopcontact.
Schakel de " " toets onderin rechts op het scherm op de “|” positie om de TV over te schakelen op de stand-by modus. De stand-by LED-indicator licht op.
Om de tv in te schakelen vanuit stand-bymodus, • doet u het volgende:
Druk op de “• numeriek toets van de afstandsbediening.
Druk op de “• De tv schakelt in.
Opmerking: Indien u de tv inschakelt met de CH
” of CH“ ” toetsen van de afstandsbediening of
“ op het tv-toestel, zal de laatst weergegeven zender opnieuw worden geselecteerd.
Op beide manieren kunt u de tv inschakelen.
De TV omschakelen op stand-by
Om de TV over te schakelen op laag vermogen stand­by drukt u op de “
of rechts op de TV.
Opmerking: Wanneer de tv in stand-bymodus staat, knippert het stand-byindicatorlampje om aan te geven dat functies zoals ‘Stand-by zoeken’, ‘Downloaden over de ether’ of ‘Timer’ actief zijn.
”toets, CH“ ” of CH“ ” of een
”of +.- toets van de TV.
” toets op de afstandsbediening
Nederlands - 13 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13 17.08.2011 19:16:1017.08.2011 19:16:10
De tv uitschakelen
Schakel de " ” toets onderin rechts van het
scherm op 2 zoals hier geïllustreerd om de TV
te isorleren van het elektrisch net. De LED-indicator
schakelt uit.
Als de TV gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt, bijv. vakanties, moet u het netsnoer
verwijderen uit het stopcontact.
Selecteren van de ingang
Van zodra u externe systemen hebt aangesloten op uw tv, kunt u overschakelen naar verschillende ingangsbronnen. Druk op de SOURCE (BRON)- toets van uw afstandsbediening om rechtsreeks de bronnen te veranderen.
Basisbedieningen
U kunt uw tv zowel met de afstandsbediening als met de toetsen op het tv- toestel bedienen. .
Bediening via de toetsen op het tv-toestel
Het hoofdscherm OSD kan niet weergegeven worden met de bedieningstoetsen. De “+/-” toetsen dienen om het volume te verhogen/verlagen. Zelfs als u andere functies instelt voor deze toetsen werken de “+/-” toetsen als standaard na een korte periode.
Het volume instellen
Druk een maal op de “ P/V/AV” toets en gebruik
daarna de “+/-” toetsen om het volume te verhogen
of te verlagen en een volumeniveauregelaar
(schuifregelaar) verschijnt op het scherm.Terwijl de
tv is ingeschakeld, kunt u de +/- toets gebruiken als
volume + of volume – als standaard.
Het programma selecteren
Druk een maal op de “ P/V/AV” toets en gebruik de
+/-” toetsen om het volgende of vorige programma
te selecteren. Druk op “+/-” om het volgende of vorige
programma te selecteren.
Nederlands - 14 -
De AV-modus
Houd de “ P/V/AV” toets ingedrukt, bron OSD verschijnt na een aantal seconden.
Bediening via de afstandsbediening:
De afstandbediening van uw tv is ontworpen • om alle functies te besturen van het model dat u geselecteerd hebt. De functies worden beschreven in de volgorde van het menusysteem van uw tv.
Het volume instellen
Druk op de “V+” toets om het volume te verhogen. Druk op de “ V-” toets om het volume te verlagen. Een schuifregelaar voor het volumeniveau verschijnt op het scherm.
Programmaselectie (Voorgaand of volgend programma)
Druk op de CH“ ” toets om het vorige programma te selecteren.
Druk op de CH“ te selecteren.
” toets om het volgende programma
Het programma selecteren (directe toegang):
Druk op de cijfertoetsen van de afstandsbediening • om programma’s tussen 0 en 9 te selecteren. De tv zal automatisch naar het geselecteerde programma overschakelen. Om programma’s tussen 10 en 99 te kiezen, drukt u achtereenvolgens op de numerieke toetsen. Wanneer de indruktijd voor het tweede cijfer verstreken is, wordt enkel de zender die overeenstemt met het eerste cijfer weergegeven. Druk rechtstreeks op het programmanummer om programma’s met een enkel cijfer te herselecteren.
Elektronische Zendergids (EPG) weergeven
U kunt de elektronische zendergids (EPG) weergeven om informatie weer te geven over beschikbare zenders. Om het EPG-menu weer te geven, drukt u op de EPG-toets op de afstandsbediening.
Druk op de “• de zenders.
Druk op de “• de zenderlijst
EPG-menu geeft beschikbare informatie weer op • alle zenders.
Merk op dat de gebeurtenisinformatie automatisch • bijgewerkt wordt. Als er geen gebeurtenisinformatie gegevens beschikbaar zijn voor zenders wordt EPG weergegeven met blanco spaties.
”/“ ” toetsen om te navigeren doorheen
”/“ ”toetsen om te navigeren doorheen
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14 17.08.2011 19:16:1117.08.2011 19:16:11
Omhoog/ Omlaag/ Links/ Rechts: Navigeren
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt
hem op voor toekomstige programma’s.
INFO (Gebeurtenisgegevens): Geeft de zenders in
detail weer.
Groene toets: Zenderschema wordt weergegeven
Gele toets: EPG-gegevens weergeven in
overeenstemming met tijdlijnschema
Blauwe toets (Filter): Geeft fi lteropties weer.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw indrukken om de opname te stoppen.
Omhoog/ Omlaag/ Links/ Rechts: Navigeren Rode toets (Vorige tijdschijf): Geeft de programma’s
weer van de vorige tijdschijf. Groene toets (Volgende tijdschijf): Geeft de
programma’s weer van de volgende tijdschijf. Gele toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer
van de vorige dag. Blauwe toets (Volgende dag): Geeft de programma’s
weer van de volgende dag. Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke toetsen.
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt hem op voor toekomstige programma’s.
Teksttoets (Filter): Geeft lteropties weer. INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail
weer.
Nederlands - 15 -
(OPNEMEN): de TV start de opname van het geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw indrukken om de opname te stoppen.
Rode toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer van de vorige dag.
Groene toets (Volgende dag): Geeft de programma’s weer van de volgende dag.
Gele toets (Zoom): Breidt de zenderinformatie uit. Blauwe toets (Filter): Geeft lteropties weer. INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail
weer. Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke toetsen.
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt hem op voor toekomstige programma’s.
Tekst (Zoeken): Geeft “Gids zoeken” menu weer. ONDERT: Druk op de ONDERT toets om het Genre
selecteren menu weer te geven. Gebruik deze functie om de zendergids databank te doorzoeken in overeenstemming met het genre. De beschikbare informatie in de programmagids wordt doorzocht en de resultaten die overeenstemmen met uw criteria verschijnen in een lijst.
SWAP(Nu) : Geeft de huidige zender weer. Opnemen via EPG-scherm
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw indrukken om de opname te stoppen.
Opmerking: Schakelen naar een andere uitzending of bron is niet beschikbaar tijdens de opname.
/ :Pagina links / Pagina rechts.
Zender opties
In het EPG-menu drukt u op de OK toets om naar het “Gebeurtenis opties” menu te gaan.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15 17.08.2011 19:16:1117.08.2011 19:16:11
Kanaal selecteren
In het EPG-menu kunt u met deze optie overschakelen naar de geselecteerde zender.
Opnemen / Opnametimer verwijderen
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Nadat u een zender hebt geselecteerd in het EPG-• menu drukt u op de OK toets en het Opties scherm verschijnt. Selecteer de “Opnemen” optie en druk op OK. Na deze bewerking wordt een opname ingesteld voor het geselecteerde programma.
Om een reeds ingestelde opname te annuleren, • markeert u dat programma en u drukt op de OK toets en u selecteert de optie “Opn. timer verwijderen”. De opname wordt geannuleerd.
Opmerking: U kunt niet overschakelen naar een andere zender of bron tijdens een actieve opname op de huidige zender.
Timer instellen / Timer verwijderen
Nadat u een zender hebt geselecteerd in het EPG-menu drukt u op de OK toets en het Opties scherm verschijnt. Selecteer de “Timer instellen op gebeurtenis” optie en druk op de OK toets. U kunt een timer instellen voor programma’s in de toekomst.
Om een reeds ingestelde herinnering te annuleren, markeert u dat programma en u drukt op de OK toets. Selecteer daarna de “Timer verwijderen” optie. De timer wordt geannuleerd.
Opmerking: Het is niet mogelijk op te nemen of een timer in te stellen voor twee of meerdere individuele gebeurtenissen voor dezelfde tijdsinterval.
Eerste ingebruikneming
BELANGRIJK: Controleer of de antenne aangesloten is vóór u de tv voor de eerste maal inschakelt.
Wanneer u het tv-toestel voor de eerste maal • gebruikt, zal een hulpprogramma u begeleiden bij het installatieproces. Eerst verschijnt er een scherm voor het selecteren van de taal.
Selecteer uw taal aan de hand van de“ ” of “ knoppen en druk vervolgens op de OK-knop om te bevestigen en verder te gaan.
Vervolgens verschijnt er een verwelkomingsscherm, • waarin in u de opties Land, Teletekst taal en Scan- encryptie dient in te stellen.
Druk op“ ” of “ ” om het land te selecteren dat u wilt instellen en druk op ” om de Teleteksttaal optie te markeren. Gebruik de “ ” of “ toets om de gewenste Teleteksttaal te selecteren.
Druk op de• hebt ingesteld. Scan Encrypted (Scan encryptie) zal dan worden gemarkeerd. U kunt Scan encryptie instellen als Ja als u gecodeerde zenders wilt scannen. Daarna selecteert u de gewenste Teleteksttaal.
Druk op de OK toets op de afstandsbediening om • door te gaan, het volgende bericht verschijnt dan op het scherm:
Om de “Ja” of “Nee” optie te selecteren, maarkeert u het item met de “ ” of “ ” toetsen en druk op de OK toets.
De volgende OSD zal dan op het scherm weergegeven worden.
” toets nadat u de Teleteksttaal optie
Nederlands - 16 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16 17.08.2011 19:16:1217.08.2011 19:16:12
Als u de Kabel optie selecteert, verschijnt het volgende scherm:
In dit scherm kunt u een frequentiebereik selecteren. Om de weergegeven lijnen te markeren, kunt u de ” of “ toets gebruiken. U kunt het frequentiebereik handmatig invoeren met de numerieke toetsen op de afstandsbediening. Stel de gewenste begin en eindefrequentie in met de numerieke knoppen op de afstandsbediening. Na deze bewerking kunt u de de Zoek-stap als 8000 KHz of 1000 KHz instellen. Als u 1000 KHz selecteert, voert de TV de zoekprocedure op gedetailleerde wijze uit. De zoekopdracht zal hierdoor aanzienlijk langer duren. Aan het einde, druk op OK om de automatische zoekopdracht te starten.
Als u de ANTENNE optie selecteert in Zoektype scherm zoekt de televisie digitale aardse televisie­uitzendingen:
Opmerking: Om te annuleren, drukt u op de MENU- knop.
Nadat alle kanalen zijn opgeslagen, verschijnt een • zenderlijst op het scherm. Als u de zenders wilt sorteren volgens de LCN selecteert u “Ja” en daarna drukt u op “OK”.
Nederlands - 17 -
Druk op de OK-knop om de zenderlijst te verlaten • en tv te kijken.
Installatie
Druk op de MENU toets op de afstandsbediening en selecteer Installatie met de “ ” of “ ” toets. Druk op de OK toets en het volgende menuscherm verschijnt.
Selecteer de Automatische zenderscan (Opnieuw afstemmen) met de“ ”/“ ” toets en druk op de OK toets. Automatische zender scanopties (opnieuw afstemmen) wordt weergegeven. U kunt opties selecteren met de ““ ”/“ en OK toetsen.
Bediening van het menu Automatische kanalenscan (opnieuw afstemmen)
Digitaal aards: Zoekt antenne DVB-zenders en slaat ze op.
Digitale kabel: Zoekt kabel DVB-zenders en slaat ze op.
Analoog: Zoekt analoge stations en slaagt ze op. Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge als
antenne DVB-zenders en slaat ze op. Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge als
kabel DVB-zenders en slaat ze op.
Nadat u een automatische zoekoptie hebt • geselecteert, drukt u op de OK-toets en vervolgens verschijnt er een bevestigingsscherm. Om het installatieproces te beginnen, selecteert u Yes (Ja)
- of om te annuleren No (Nee) - met de “ ”knop, en vervolgens drukt u op de OK-knop.
Nadat het scantype werd geselecteerd, ingesteld en • bevestigd, begint het installatieproces en beweegt
” of “
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17 17.08.2011 19:16:1217.08.2011 19:16:12
de voortgangsbalk. Om het proces te annuleren, drukt u op de MENU-knop. In dat geval worden de gevonden kanalen niet opgeslagen.
Manuele tuning
TIP: Deze functie kan worden gebruikt voor het opslagen van rechtstreekse uitzendingen.
In het installatiemenu selecteert u Manual Channel Scan (Manuele kanalenscan) met de “
” en OK-knoppen. Het optiescherm Manual Scan (Manuele scan) wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste Search Type (Zoektype) met de “ zoeken zullen zich dan automatisch aanpassen. Druk op “ ”/“ ” om een optie te markeren en gebruik vervolgens “ ” of “ ” om de optie in te stellen. Om te annuleren, drukt u op de “MENU”- knop.
” of “ ”-knop. De opties voor manueel
Digitaal aardse manueel zoeken:
In de manuele zenderscan wordt het cijfer van de multiplex of frequentie manueel ingevoerd en enkel die multiplex of frequentie worden doorzocht voor de zenders. Na selectie van het zoektype als Digitale antenne kunt u het multiplex of frequentie cijfer invoeren met de numerieke toetsen en druk op OK om te zoeken.
Digitale kabel manueel zoeken
”/“
Analoog manueel zoeken
Nadat u het analoge zoektype hebt geselecteerd, kunt u de “ ”/“ ”-knop drukken om een optie te markeren. Druk vervolgens “ ” or “ ” om de optie in te stellen.
Voer het zendernummer in of de frequentie met de numerieke toetsen. Druk dan op OK om te zoeken. Zodra de zender gevonden is, worden alle nieuwe zenders opgeslagen die niet op de lijst staan vermeld.
Analoge fi jnafstemmen
Selecteer Analoge fijnafstemming in het • Installatiemenu met de “ ” of “ ” en OK toetsen. Het scherm ‘Analoge Fine Tune (Analoge tuning) wordt weergegeven. De functie Analoge tuning is niet beschikbaar indien er geen analoge kanalen, digitale kanalen en externe bronnen zijn opgeslagen.
Druk op OK om door te gaan. Gebruik de “ ” toets om af te stemmen. Bij het beëindigen, drukt u op OK:
” of“
Netwerk zenderscan
In het installatiemenu selecteert u Network Channel Scan (Netwerk zenderscan ) met de “ ” of “ ” en OK-knoppen. Het netwerk zenderscan selectiescherm wordt weergegeven. Selecteer Digitaal aards of Digitale kabel en druk op de OK toets om door te gaan. Het volgende bericht wordt gevraagd. Selecteer Yes (Ja) om door te gaan of selecteer No (Nee) om te annuleren.
Als u de Digitaal aards scanprocedure start, wordt de automatische scan gestart. Om te annuleren, drukt u
In de kabel manuele scan kunt u de frequentie, modulatie, symboolsnelheid en netwerk zenderscan opties invoeren. Nadat u het zoektype als Digitale kabel hebt geselecteerd, kunt u de gewenste opties instellen en op OK drukken om te zoeken.
Nederlands - 18 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18 17.08.2011 19:16:1317.08.2011 19:16:13
op de MENU-knop. Als u de Digitale kabel scanprocedure start, wordt het
volgende scherm weergegeven.
In dit scherm kunt u een frequentiebereik selecteren. Om de weergegeven lijnen te markeren, kunt u de “ ” of “ ” toets gebruiken. U kunt het frequentiebereik handmatig invoeren met de numerieke toetsen op de afstandsbediening. Stel de gewenste begin en eindefrequentie in met de numerieke knoppen op de afstandsbediening. Na deze bewerking kunt u de de Zoek-stap als 8000 KHz of 1000 KHz instellen. Als u 1000 KHz selecteert, voert de TV de zoekprocedure op gedetailleerde wijze uit. De zoekopdracht zal hierdoor aanzienlijk langer duren. Aan het einde, druk op OK om de automatische zoekopdracht te starten. Het automatisch zoeken scherm wordt tijdens dit proces weergegeven.
Opmerking: Als u een uitgebreide opening selecteert tussen de Start en Stop frequentiesnelheid, zal de automatische zoeken opdracht langer duren.
Servicelijst wissen (*)
(*) Deze instelling is enkel zichtbaar wanneer de Landoptie is ingesteld op Denenmarken, Zweden, Noorwegen of Finland.
Gebruik deze instelling om de opgeslagen kanalen te wissen. Druk op de “ Wissen te selecteren en druk dan op OK. De volgende OSD zal dan op het scherm weergegeven worden.
Selecteer JA en druk op OK om door te gaan of selecteer NEE en druk op OK om te annuleren.
” of “ ” toets om Servicelijst
Zenders beheren - Kanalenlijst
Het tv-toestel sorteert alle opgeslagen zenders in een zenderlijst. Aan de hand van de opties van de zenderlijst, kunt u deze zenderlijst bewerken, uw favouriete kanalen instellen of de actieve kanalen selecteren die u wenst op te nemen in de lijst.
Druk op de “ MENU”-toets om naar het hoofdmenu te gaan. Selecteer nu de optie Channel List (Zenderlijst) aan de hand van de “ de inhoud van het menu weer te geven.
” of “ ”-knop. Druk op OK om
Nederlands - 19 -
Selecteer Edit Channel List (Zenderlijst bewerken) om de opgeslagen kanalen te beheren. Gebruik de “
” of “ ”en OK toetsen om Zenderlijst bewerken te
selecteren.
De zenderlijst beheren
Druk op de “ ” of “ ” toetsen om het kanaal te selecteren dat u wil bewerken. Druk op de “ ” of “ ”-toetsen om een functie te selecteren in het Channel List (Zenderlijst)-menu.
Gebruik de CH“• naar boven of beneden te bewegen.
Druk op de BLAUWE toets op de fi lteropties weer te geven.
Druk op MENU om het te verlaten.
”/CH“ ” toetsen om de pagina
Een kanaal verplaatsen
Selecteer eerste het gewenste kanaal. Selecteer • de Verplaatsen optie in de zenderlijst en druk op de OK toets.
Er verschijnt een menu Edit Number (Nummer • bewerken). Voer het gewenste kanaalnummer in met de numerieke toetsen op de afstandsbediening. Indier er al een kanaal werd opgeslagen onder dat nummer, verschijnt er een waarschuwingbericht. Selecteer Yes (Ja) indien u het kanaal wil verplaatsen en druk op OK.
Druk op OK om door te gaan. Het geselecteerde • kanaal is nu verplaatst.
Een kanaal verwijderen
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te plaatsen/verwijderen voor alle zenders; gebruik de GELE toets om een tag te plaatsen/verwijderen.
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19 17.08.2011 19:16:1417.08.2011 19:16:14
Selecteer het kanaal dat u wil verwijderen en • selecteer de optie Delete (Verwijderen). Druk op OK om door te gaan.
Een waarschuwingsmelding verschijnt. Selecteer • Yes (Ja) om de kanalen te verwijderen, druk op No (Nee) om het proces te annuleren. Druk op OK om door te gaan.
De naam van een kanaal wijzigen:
Selecteer het kanaal waarvan u de naam wil wijzigen • en selecteer de optie Edit Name (Naam bewerken). Druk op OK om door te gaan.
Verplaatst u zich naar het vorige/volgende teken met
” of “ ” toetsen. Als u de “ ” of “ ” toetsen
de “ indrukt, schakelt u over op het volgende teken, bijv. ‘b’ teken wordt ‘a’ met “ of ‘c’ met “ ” Als u op de numerieke toetsen ‘0...9’ drukt, vervangt u het gemarkeerde teken één voor één met de boven de toets afgedrukte tekens iedere maal u op de toets drukt.
Wanneer u klaar bent, drukt op OK om de wijziging op te slagen: Druk op MENU om de functie te verlaten.
Een kanaal vergrendelen:
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te plaatsen/verwijderen voor alle zenders; gebruik de GELE toets om een tag te plaatsen/verwijderen bij een zender.
Selecteer het kanaal dat u wilt verwijderen en selecteer de optie Lock (Vergrendelen). Druk op OK om door te gaan.
U wordt nu gevraagd om een persoonlijk identifi catienummer (PIN) voor ouderlijke controle in te voeren. Het standaard PIN is ingesteld op 0000. Voer dit PIN in.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Druk op OK om de inhoud van het menu weer te geven.
Selecteer Favourites (Favorieten) om de lijst met uw favorieten te creëren. Gebruik de “ knoppen om Favourites (Favorieten) te selecteren.
U kunt verschillende zenders als favorieten • instellen zodat enkel doorheen de favoriete zenders genavigeerd wordt.
Selecteer een kanaal met de “ ” of “ ” toets. Druk op de OK-knop om de geselecteerde kanalen toe te voegen aan uw favorietenlijst. Druk opnieuw op de OK toets om te verwijderen.
”/“ ”- en OK-
Toetsfuncties:
OK : Een zender toevoegen/verwijderen. GEEL: Een tag plaatsen/verwijderen bij een
zender. GROEN: Een tag plaatsen/verwijderen bij alle
zenders.
BLAUW: Geeft de lteropties weer.
Zenders beheren - De zenderlijst sorteren
U kunt de uitzendingen selecteren die u in de zenderlijst wil opnemen. Om specifi eke soorten van uitzendingen weer te geven, gebruikt u Active Channel List Setting (Instelling actieve kanalenlijst).
Selecteer de Actieve zenderlijst in het Zenderlijstmenu met de “ gaan.
” of “ ” toets. Druk op OK om door te
Om een kanaal te vergrendelen/ontgrendelen, • drukt u op OK wanneer het gewenste kanaal wordt gemarkeerd. Er verschijnt dan een vergrendelingssymbool naast het geselecteerde kanaal.
Zenders beheren - Favorieten
U kunt een lijst van uw favoriete programma’s creëren.
Druk op de “ MENU”-toets om naar het hoofdmenu te gaan. Selecteer nu de optie Channel List (Zenderlijst) aan de hand van de “
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20 17.08.2011 19:16:1417.08.2011 19:16:14
” of “ ”-knop.
Nederlands - 20 -
U kunt nu een type van uitzending kiezen uit de lijst aan de hand van de “ ”/“ ” en OK-knoppen.
Informatie op het scherm
U kunt de “INFO” toets indrukken om de informatie op het scherm weer te geven. Het informatievaandel toont dan de details van het kanaal en van het huidige programma.
Het informatievaandel biedt informatie over het geselecteerde kanaal en het uitgezonden programma. De naam van het kanaal wordt weergegeven, samen met zijn kanalenlijstnummer. Tip: Niet alle programma’s zenden dezelfde informatie uit. Indien de naam en de tijd van het programma niet beschikbaar zijn, zal het informatievaandel blanco worden weergegeven.
Indien het geselecteerde kanaal vergrendeld is, dient u de correcte viercijfercode in te voeren om de zender te kunnen bekijken (standaardcode is 0000). “PIN invoeren” verschijnt op het scherm.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Media afspelen met de mediabrowser
Als de USB-stick niet wordt herkend na het in/ uitschakelen of de eerste installatie moet u het USB­apparaat eerst verwijderen en de TV in/uitschakelen. Voer het USB-apparaat opnieuw in.
Om de Mediabrowser weer te geven, drukt u op de “MENU” toets van de afstandsbediening en daarna selecteert u de Mediabrowser met de “ Druk op OK om door te gaan. De mediabrowser menu opties verschijnen.
Zo ook, wanneer u USB-apparaat invoert, wordt het mediabrowserscherm automatisch weer
gegeven:
” of “ ” toets.
Video’s weergeven via USB
Wanneer u Video’s selecteer van de hoofdopties worden de beschikbare videobestanden gefi lterd en gerangschikt op dit scherm. U kunt u met de “ ” of “ ”-knop een videobestand selecteren en op OK drukken om een video te bekijken. U kunt ook een ondertitelingbestand selecteren of deselecteren met de OK toets. Het volgende menu verschijnt wanneer een videobestand wordt afgespeeld:
Springen (Numerieke toetsen): De TV springt naar het bestand dat begint met de letter die u invoert via de numerieke toetsen op uw afstandsbediening.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde bestand af.
Omhoog/ Omlaag Navigeren Afspelen (
beginnende met het geselecteerde bestand.. Taal (Voorkeur afspelen): Geeft het geselecteerde
bestand weerd in een klein voorbeeldscherm. Rode toets Sorteert bestanden op naam. GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen. Groene toets Activeert lus/willekeurige weergave
functies.
BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
toets) : Speelt alle mediabestanden af,
Afspelen ( toets) : Start de video weergave.. Stop ( Pauze ( Terugspoelen ( Voorwaarts ( toets): Spoel vooruit: Subtitle (Ondertiteling)/Audio (TAAL): Stelt de
U kunt muziek, foto en videobestanden afspelen van de aangesloten USB-geheugenstick. Gebruik de “ ” of “ ” toets om video’s, foto’s, muziek of instellingen te selecteren.
Nederlands - 21 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21 17.08.2011 19:16:1517.08.2011 19:16:15
ondertiteling/het geluid in. Verspringen (GROENE toets): Verspringt naar de tijd.
Gebruik de numerieke toetsen om de gewenste tijd in te voeren en druk opnieuw op de GROENE toets om door te gaan.
knop): Stopt de video weergave.
toets) : Pauzeert de video weergave.
toets): Spoelt terug.
Geel: Opent het ondertiteling tijdcorrectie menu
Druk op de SWAP toets om terug te schakelen naar het vorige manu.
Foto’s weergeven via USB
Wanneer u Foto’s selecteer van de hoofdopties worden de beschikbare fotobestanden gefi lterd en gerangschikt op dit scherm.
Springen (Numerieke toetsen) : springen naar het geselecteerde bestand met de numerieke toetsen.
OK: Geeft de geselecteerde foto in volledig scherm weer.
Omhoog/ Omlaag Navigeren Diavoorstelling ( toets): Start de diavoorstelling
met alle foto’s. GROENE toets: Afbeeldingen in miniatuur
weergeven.
RODE toets: Sorteert bestanden op datum. GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen. BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
Diavoorstelling opties
Pauze ( toets) : Pauzeert de diavoorstelling. Verdergaan ( Lus/Willekeurig (GROENE toets) Druk een maal
om de Lus uit te schakelen. Druk opnieuw in om de Lus en Willekeurige weergave uit te schakelen. Druk
toets) : Hervat de diavoorstelling
Nederlands - 22 -
nog een maal om enkel de Willekeurige weergave in te schakelen. Druk opnieuw om alles in te schakelen. U kunt de uitgeschakelde functies volgen met de wijziging van de pictogrammen.
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen): Verspringt naar het vorige of volgende bestand in de diavoorstelling.
Rotate/Roteren (omhoog/omlaag-toetsen): Roteert de afbeelding met de omhoog/omlaag toetsen.
RETURN: Terug naar de bestandslijst. INFO: Geeft het Help scherm weer.
Muziek weergeven via USB
Wanneer u Muziek selecteert van de hoofdopties worden de beschikbare muziekbestanden gefi lterd
en gerangschikt op dit scherm.
Omhoog/ Omlaag Navigeren Afspelen (
beginnende met het geselecteerde bestand.
Stop ( Pauze (
weergave. ROOD: Sorteert bestanden volgens titel, artiest of
album Lus/Willekeurig (GROENE toets) Druk een maal
om de Lus uit te schakelen. Druk opnieuw in om de Lus en Willekeurige weergave uit te schakelen. Druk nog een maal om enkel de Willekeurige weergave in te schakelen. Druk opnieuw om alles in te schakelen. U kunt de uitgeschakelde functies volgen met de wijziging van de pictogrammen.
0..9 (Numeriek toetsen): De TV springt naar het bestand dat begint met de letter die u invoert via de numerieke toetsen op uw afstandsbediening.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde bestand af.
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen): Verspringt naar het vorige of volgende bestand om af te spelen.
GEEL: Omschakelen tussen weergavestijlen. BLAUW: Wijzigt het mediatype.
toets) : Speelt alle mediabestanden af,
knop): Stopt de weergave.
toets) : Pauzeert de geselecteerde
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22 17.08.2011 19:16:1617.08.2011 19:16:16
Opnamebibliotheek
BELANGRIJK: Om de opnamebibliotheek weer te geven, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Om de lijst met opnames weer te geven, selecteert u de “Opnamebiblitoheek” en u druk op de OK toets. De opnamebibliotheek verschijnt met de beschikbare opnames.
Alle opnames worden in de lijst in de opnamebibiliotheek bewaard.
Rode toets (Verwijderen): Wist de geselecteerde opname.
GROENE toets (Bewerken): Voert wijzigingen uit in de geselecteerde opname.
Blauwe toets (Sorteren): Wijzigt de volgorde van de opnames. U kunt een selectie maken uit een brede waaier van sorteeropties.
OK toets: Schakelt het afspeeloptiesmenu in:
• Vanaf start afspelen Speelt de opname van bij het begin.
Hervatten: Hervat de opnames.
• Vanaf offset weergeven: Preciseert een afspeelpunt.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items niet weergeven tijdens het afspelen.
(Hervatten): Hervat de opnames.
INFORMATIE (Details): geeft de korte uitgebreide
programma’s in detail weer.
Mediabrowser instellingen
U kunt uw mediabrowser voorkeuren instellen met het Instellingen dialoogvenster. Druk op de“ ” of “ ” toets om een item te markeren en de “ ” of “ ” toets om in te stellen.
Weergavestijl: Stelt de standaard navigatiemodus in.
Muziek FF/FR snelheid: Stelt de snelheid in van het langzaam vooruitspoelen.
Diavoorstelling interval: Stelt de diavoorstelling intervalperiode in.
Ondertiteling weergeven: Stelt de ondertiteling inschakelvoorkeur in.
Ondertitelingpositie: Stelt de ondertitelingspositie in als boven- of onderaan.
Ondertiteling lettergrootte: Stelt de grootte van het ondertiteling lettertype in (max. 54pt).
Divx registratiecode: Bepaalde DivX® Video-op­aanvraag bestanden vereisen een registratiecode. Deze code kan hiervoor worden gebruikt..
Timeshift opname
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Druk op de • van een uitzending om te schakelen naar de timeshifting modus.
In de timeshifting modus wordt het programma • gepauzeerd en gelijktijdig opgenomen op de aangesloten USB-schijf (*). Druk opnieuw op de
(PLAY)toets om het gepauzeerde programma te
hervatten vanaf het gestopte moment. Deze weergave wordt uitgevoerd x1 afspeelsnelheid.
U zult de timeshift tussentijd zien tussen de reële en het timeshifted programma in de informatiebalk.
Gebruik de • toetsen om vooruit of terug te spoelen op de timeshift weergave. Wanneer de timeshift wordt bereikt, wordt de timeshifting modus afgesloten en u schakelt terug naar de normale uitzending.
Druk op de • modus af te sluiten
(*) De duur van de gelijktijdige timeshifting hangt af van uw aangesloten USB-schijf bestandsgrootte en de gedefi nieerde Max. timeshift in het Opnameconfi guratie menu. Zie de “Opnames” sectie voor meer informatie over het instellen van Max. timeshift.
Opmerking: Het overschakelen naar een andere uitzending of bron; en het weergeven van het hoofdmenu is niet beschikbaar tijdens het timeshifting.
(PAUSE)toets tijdens de weergave
/ (VORIGE/VOLGENDE)
(STOP)toets om de timeshifting
Nederlands - 23 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23 17.08.2011 19:16:1617.08.2011 19:16:16
Onmiddellijke opname
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Druk op de • van een gebeurtenis onmiddellijk te starten tijdens het bekijken van een programma. Het onderstaande menu verschijnt op het scherm:
Het opname OSD verschijnt even op het scherm en • de huidige gebeurtenis wordt opgenomen.
U kunt de • afstandsbediening opnieuw indrukken om de volgende gebeurtenis op te nemen in de EPG. In dit geval geeft het OSD de geprogrammeerde gebeurtenissen weer voor opname.
(RECORD)) toets om de opname
(RECORD)) toets op de
Opgenomen programma’s bekijken
In het hoofdmenu gebruikt u de“ ” of “ ” toetsen om Media Browser te selecteren. Markeer het Opnamebibliotheek item met de “ ” of “ ” toets en druk op OK voor toegang. De opnamebibliotheek verschijnt.
BELANGRIJK: Om de opnamebibliotheek weer te geven, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Selecteer een opgenomen item uit de lijst (indien eerder opgenomen) met de “ ”/“ ” toets. Druk op de OK toets om de Afspeelopties weer te geven. U kunt opties selecteren met de “ ”/“ ” en OK toetsen.
Druk op de (STOP)toets om de onmiddellijke opname te annuleren. Het volgende scherm verschijnt:
Beschikbare afspeelopties:
Vanaf start afspelen Speelt de opname van bij het • begin.
Selecteer Ja met de“ ” of “ ” / OK toetsen om de onmiddellijke opname te annuleren.
Opmerking: Het overschakelen naar een andere uitzending of bron; en het weergeven van Media Browser is niet beschikbaar tijdens de opname.
Nederlands - 24 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24 17.08.2011 19:16:1717.08.2011 19:16:17
Hervatten: Hervat de opnames.• Vanaf offset weergeven: Preciseert een
afspeelpunt.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items niet weergeven tijdens het afspelen.
Druk op de stoppen en terug te keren naar de Opname­bibliotheek.
Langzaam voorwaarts
Als u de van de opgenomen programma’s is de langzaam voorwaarts functie beschikbaar. U kunt de gebruiken voor langzaam voorwaarts. Als u de toets achtereenvolgens indrukt, kunt u de langzaam voorwaarts snelheid wijzigen.
(STOP) toets om een weergave te
(PAUSE)toets indrukt tijdens het bekijken
toets
Het beeldformaat instellen: Beeldformaat
U kunt de beeldverhouding (beeldgrootte) van de • tv wijzigen om het beeld in verschillende zoommodi te bekijken.
Druk herhaaldelijk of de "SCREEN" knop om het formaat van het beeld te wijzigen. De beschikbare
zoommodi worden onderaan weergegeven.
Auto
Als AUTO geselecteerd is, wordt de beeldverhouding van het scherm aangepast volgens de informatie geleverd door de geselecteerde bron (indien beschikbaar)
Het formaat day in AUTO-modus wordt weergegeven is volledig onafhankelijk van de WSS-informatie die in het uitzendsignaal of het signaal van een extern apparaat kan bijgevoegd worden.
Opmerking: De auto modus is enkel beschikbaar in HDMI, YPbPr en DTV bronnen.
16:9
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van een normaal beeld (4:3 breedte-lengteverhouding) gelijkmatig uitgestrekt om het volledige brede televisiescherm te vullen.
14:9
Hiermee zoomt u het brede beeld (14:9 beeldverhouding) uit naar de bovenste en onderste limieten van het scherm.
14:9 Zoom
Deze optie zoomt in op het 14:9 beeld.
4:3
Gebruik deze optie om een normaal beeld (4:3 beeldverhouding) weer te geven - dit is de oorspronkelijke grootte.
Voor beelden met een 16:9 breedte-lengteverhouding • die in een normaal formaat (4:3 breedte­lengteverhouding) werden samengedrukt, gebruikt u de 16:9 modus om de afbeelding te herstellen naar de oorspronkelijke vorm.
Ondertiteling
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) met ondertiteling uit naar het volledige scherm.
Opmerking: U kunt het beeld omhoog of omlaag bewegen met de " ”/“ " toetsen, indien de beeldzoom is ingesteld als Panoramisch, 14:9, Cinema of Ondertiteling.
Nederlands - 25 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25 17.08.2011 19:16:1717.08.2011 19:16:17
Panoramisch
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van een normaal beeld (4:3 beeldverhouding) gelijkmatig uitgerekt om het tv- scherm te vullen zonder dat de afbeelding onnatuurlijk overkomt.
De boven- en onderzijde van het beeld worden lichtjes bijgesneden.
Bioscoop
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) uit naar het volledige scherm.
Beeldinstellingen confi gureren
U kunt verschillende gedetailleerde beeldinstellingen gebruiken.
Druk op de MENU toets en selecteer het afbeelding pictogram met de “ toegang te krijgen tot het menu Picture Settings (‘Beeldinstellingen).
Menuopties voor beeldinstelling bedienen
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren.
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “• Druk op MENU om het te verlaten.
Menuopties voor beeldinstelling
Modus: Voor uw weergavevereisten kunt u de
verwante modusoptie instellen. De beeldmodus kan worden ingesteld op een van deze opties: Cinema,Spel,Dynamisch en Natuurlijk.
Contrast: Om het contrast tussen donker en licht van het scherm in te stellen.
Brightness (helderheid); Om de helderheid van het scherm in te stellen.
Sharpness (Scherpte); Om de scherpte van de objecten op het scherm in te stellen.
Colour (Kleur); Om de kleurwaarden in te stellen
” or “ ” toets. Druk op OK om
Kleurverschuiving: De gewenste kleurtoon aanpassen.
Colour Temp (Kleurtemperatuur) Om de kleurtoon in te stellen.
Het instellen van de optie Cool (Koel), geeft witte kleuren een blauwe accentuering.
Voor normale kleuren, selecteert u de optie Normaal.
De optie Warm (Warm) geeft witte kleuren een rode accentuering.
Noise Reduction (Ruisdemping) Indien het uitzendsignaal zwak is en het beeld ruis bevat, kunt u de ruisdempingsinstelling gebruiken om de ruis te onderdrukken. De ruisdemping kan worden ingesteld op een van deze opties: Low (Laag), Medium (Gemiddeld), High (Hoog) of Off (Uit).
Game Mode (Spelmodus) Wanneer de spelmodus ingeschakeld is, worden specifi eke instellingen voor de spelmodus, die geoptimaliseerd zijn voor betere videokwaliteit, geladen.
Opmerking: Wanneer de spelmodus geactiveerd is, zijn sommige opties in het menu Beeldinstelling niet beschikbaar.
Afbeelding zoomen: Stelt de afbeelding grootte in op Auto,16:9, Ondertiteling,14:9, 14:9 Zoom, 4:3, Panoramisch of Cinema.
Reset: Om het beeldformaat terug op de fabrieksmatige standaardinstelling te zetten.
In VGA (pc)-modus, zijn sommige opties in het menu Beeld niet beschikbaar. In plaats daarvan worden in pc-modus de VGA-modusinstellingen toegevoegd aan Beeldinstelling.
PC beeldmenu instellen
Ga als volgt te werk om PC-beelditems af te stellen:
” of “ ” toets om het Afbeelding pictogram te
Druk “ selecteren. Beeldmenu verschijnt op het scherm.
Contrast, Helderheid, Kleur, Kleurtemp en Afbeelding zoom instellingen in dit menu zijn identiek
aan instellingen gedefi nieerd in het TV-beeld menu onder “Hoofdmenu systeem”.
Geluid, Instellingen en Bron instellingen zijn identiek aan de instellingen beschreven in het hoofdmenu systeem.
Pc-positie Om het menu voor pc-positie weer te geven.
Nederlands - 26 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26 17.08.2011 19:16:1817.08.2011 19:16:18
Autoposition (Automatische positionering):
Optimaliseert het scherm automatisch. Druk op OK om te selecteren.
H Position (Horizontale positie): Dit verschuift het beeld horizontaal naar de rechter-of linkerzijde van het scherm.
V Position (Verticale positie): Dit verschuift het beeld verticaal naar de boven- of onderzijde van het scherm.
Pixelfreq. Dit corrigeert de storingen die zich voordoen als verticale banden in presentaties met een hoog aantal pixels zoals rekenbladen, paragrafen of tekst in kleinere lettertypen.
Fase: Afhankelijk van de resolutie en de scanfrequentie die u instelt op het tv-toestel kan een onzuiver beeld op het scherm verschijnen. In dat geval kunt u deze functie gebruiken om een zuiver beeld te ontvangen via de proefondervindelijke methode.
Geluidsinstellingen confi gureren
U kunt de geluidsinstellingen naar wens confi gureren.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram met de“ krijgen tot het menu ‘Geluidsinstellingen’.
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
Druk op MENU om het te verlate.
Menuopties voor geluidsinstelling
Volume Past het volumeniveau aan. Equalizer Druk op OK om toegang te krijgen tot het
submenu ‘Equalizer’.
In het equalizermenu, kan de voorinstelling gewijzigd worden in Muziek, Film, Spraak, Vlak, Klassiek en Persoonlijk. Druk op de “MENU” toets om terug te keren naar het vorige menu.
Opmerking: De equalizerinstellingen kunnen uitsluitend gewijzigd worden wanneer de Equalizer modus (Equalizer Mode) op Gebruiker staat.
Balans Deze instelling wordt gebruikt om de linkse of rechtse luidspreker meer te benadrukken.
Hoofdtelefoon (Headphone) Stelt het geluidsvolume van de hoofdtelefoon in.
AVL : De automatische volumebegrenzing (Automatic Volume Limiting) past het geluid aan om een vast uitvoerniveau tussen programma’s te krijgen (bjvoorbeeld, het volumeniveau van reclame is geneigd luider te zijn dan dat van programma’s).
Dynamische bastonen: Deze functie wordt gebruikt om het baseffect van het tv-toestel te verhogen.
Digitale uitgang: Om het type van digitale audiouitgang in te stellen.
Menuopties voor geluidsinstelling
Druk “ ” or “ ” om een item te selecteren.
” or “ ” om een item te selecteren.
Druk “
Nederlands - 27 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27 17.08.2011 19:16:1817.08.2011 19:16:18
De instellingen van uw tv confi gureren
U kunt de instellingen gedetailleerd confi gureren. Druk op de MENU toets en selecteer het Instellingen
pictogram met de “ toegang te krijgen tot het menu ‘Instellingen’.
Menuopties voor Instellingen
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren. Druk op OK om een item te selecteren. • Druk op MENU om het te verlaten.
Instellingsmenu
Voorwaardelijke toegang Bestuurt modules met voorwaardelijke toegang indien aanwezig.
Taal Con gureert taalinstellingen. Ouderlijk Con gureert de instellingen van ouderlijk
toezicht. Timers: Stelt de timers in voor bepaalde
programma’s.
Datum/tijd: Stelt datum en tijd in Bronnen: Activeert of deactiveert bepaalde
bronopties. Andere instellingen: Geeft de andere instellingsopties
voor het tv-toestel weer.
” of “ ” oets. Druk op OK om
Een module met voorwaardelijke toegang gebruiken
BELANGRIJK: Verwijder of voeg de CI module enkel in wanneer de tv UITGESCHAKELD is.
Om bepaalde digitale kanalen te bekijken, is een • module met voorwaardelijke toegang (een CAM, ‘Conditional Access Module’) eventueel vereist. Deze module dient dan in de CI-sleuf van uw tv te worden aangesloten.
Vraag de voorwaardelijk toegangsmodule (CAM) en • de weergavekaart aan door zich te abonneren voor betaal-tv, en voer dan deze in de televisie aan de hand van volgende procedure.
Voer de CAM in, en steek daarna de weergavekaart • in de sleuf in de terminal aan de acherkant van de tv.
De CAM dient correct te worden ingevoerd, ze kan niet • volledig ingevoerd worden aan de verkeerde kant. De CTM of de tv-terminal kunnen beschadigd worden als de CTM met te veel kracht ingevoerd wordt.
Sluit de tv aan op het elektrisch netwerk, schakel het • toestel aan en wacht even tot de kaart geactiveerd wordt.
Indien geen module ingevoerd is, verschijnt “Geen • gemeenschappelijk interface gedetecteerd” op het scherm.
Voor details over de instellingen raadpleegt u de • handleiding van de module
Het menu Voorwaardelijke toegang weergeven (*)
(*) Deze instellingen kunnen verschillen afhankelijk van de serviceprovider.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram met de “ krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de“ ” of “ ”-knop om Voorwaardelijke toegang te selecteren en druk op OK om het menu weer te geven.
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
Nederlands - 28 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28 17.08.2011 19:16:1917.08.2011 19:16:19
Taalvoorkeuren confi gureren
Met dit menu kunt u de taalopties instellen.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram met de “ krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de “ ” of “ om verder te gaan:
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren. De instellingen worden automatisch opgeslagen.
Menu: geeft de taal van het systeem weer.
Voorkeur
Deze instellingen worden gebruikt, indien beschikbaar. Zo niet worden de huidige instellingen gebruikt.
Audio: Om de voorkeurstaal voor het geluid in te stellen.
Ondertiteling: Om de taal van de ondertiteling in te stellen. De ondertiteling wordt weergegeven in de geselecteerde taal.
Teletekst: Om de taal van de teletekst in te stellen.
Gids: Stelt de voorkeur Gidstaal in.
Huidig (*)
(*) Deze instellingen kunnen worden veranderd wanneer de uitzender dit ondersteunt. Zo niet, kunnen de instellingen niet worden veranderd.
Audio: Wijzigt de audiotaal voor het huidige kanaal. Ondertiteling: Wijzigt de ondertitelingstaal voor het
huidige kanaal.
Opmerking: Indien de Landoptie op Denenmarken, Zweden, Noorwegen of Finland is ingesteld, zal het Instellingenmenu voor Taal zoals hieronder beschreven werken:
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
” -knop om Taal te selecteren en druk dan op OK
Taalinstellingen
In het Confi guratiemenu markeert u het Taal item door op de “ ” of “ ” toetsen te drukken. Druk op OK en het Taalinstellingen sub-menu zal op het scherm weergegeven worden.
Gebruik de “ u wenst aan te passen te markeren en druk op de “ ” of “ ” toets om in te stellen.
Opmerkingen:
Systeemtaal bepaalt de menutaal op het scherm• Audio Taal wordt gebruikt om de soundtrack van een
kanaal te selecteren. Basisinstellingen zijn de eerste prioriteit wanneer er
meerdere keuzes beschikbaar zijn bij een uitzending. Secundaire instellingen zijn de alternatieven wanneer de eerste opties niet beschikbaar zijn.
” of “ ” toetsen om het menu-item dat
Ouderlijk toezicht
Om te vermijden dat bepaalde programma’s toegankelijk zouden zijn, kunnen bepaalde kanalen en menu worden vergrendeld aan de hand van het besturingssysteem voor ouderlijk toezicht.
Deze functie schakelt het beveiligingsysteem in of uit en maakt het mogelijk de pincode te wijzigen.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram met de “ krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de “ ” of “ ” knop om Ouderlijk toezicht te selecteren en druk dan op OK om verder te gaan:
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
Om de menuopties voor ouderlijk toezicht weer te geven, dient u een pin-nummer in te voeren. Het standaard fabriek PIN-nummer is 000.
Nederlands - 29 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29 17.08.2011 19:16:1917.08.2011 19:16:19
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Nadat het correcte PIN-nummer wordt ingevoerd, verschijnt het ouderlijke instellingen menu.
Bediening van het menu Ouderlijk toezicht
Selecteer een optie met de “ ” of “ ” toets.
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “• Druk op de OK toets om meer opties weer te
geven.
Menuvergrendeling: Deze functie vergrendelt of ontgrendeld de toegang tot het menu. U kunt de toegang tot het installatiemenu, of tot het volledige menusysteem vergrendelen.
Kinderslot (optioneel): Als dit ingesteld is, wordt informatie over leeftijdsbeperking ingewonnen bij de zender, en indien het desbetreffende leeftijdsniveau is uitgeschakeld, worden het beeld en het geluid niet weergegeven.
Kinderslot (optioneel): Als het kinderslot is ingesteld, kan de TV enkel worden bediend met de afstandsbediening. In dat geval werken de toetsen van het confi guratiepaneel niet, behalve de Stand-by uit/ aan toets. Als het Kinderslot geactiveerd wordt, kunt u de TV overschakelen op de Stand-by modus met de Stand-by uit/aan toets. Om de TV opnieuw in te schakelen, hebt u de afstandsbediening nodig. Als een van deze toetsen ingedrukt wordt, verschijnt de boodschap “Kinderslot AAN” op het scherm als het menuscherm niet zichtbaar is.
PIN instellen: Om een nieuw pin-nummer vast te leggen. Voer een nieuw pin-nummer in aan de hand van de numerieke toetsen. Voer daarna het nieuwe pin-nummer een tweede maal in ter verifi catie.
BELANGRIJK: De standaardfabrieksinstelling voor het pin-nummer is 0000. Wanneer u het pin-nummer wijzigt, noteer het dan en bewaar het op een veilige plaats.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Timers
Druk op de MENU toets en selecteer het Zenderlijst pictogram met de “ ” of “ ” oets om het Timers menu weer te geven. Druk op de OK toets om het Zenderlijst menu weer te geven. Gebruik de “ ” of “ ” toets om Timers te markeren en druk op OK om door te gaan:
De slaaptimer instellen
Gebruik deze functie om de tv atuomatisch uit te schakelen na een bepaalde tijd.
Selecteer Slaaptimer met de “ Gebruik de “
timer kan tussen Uit en 2,00 uren (120 minuten) geprogrammeerd worden in stappen van 30 minuten.
” of “ ” toets om in te stellen. De
De programmatimers instellen
Met deze functie kunt u de programmatimers instellen voor een bepaald programma.
Druk op de “ Er verschijnen nu op het scherm knoppen voor de programmatimer
” -button om de timers in te stellen.
Een timer toevoegen
Druk op de GELE knop op de afstandsbediening om een timer toe te voegen. Het onderstaande menu verschijnt op het scherm.
Netwerk type : Dit kan niet worden ingesteld. Type timer: U kunt het timertype selecteren als
Opnemen of Timer. Zender: Om het kanaal te veranderen met “ ” of
“ ”.
Opnametype Dit kan niet worden ingesteld. Datum : Voer hier een datum in met de numerieke
knoppen. Start: Voer hier een startdatum in met de numerieke
knoppen. Einde: Voer hier een einddatum in met de numerieke
knoppen. Duur: Geeft de tijdsspanne tussen de begin- en de
eindtijd weer. Herhalen: Hiermee kunt een timer instellen om
Eenmalig, Dagelijks of Wekelijks te herhalen Wijzigen/Verwijderen: Stelt wijziging in/verwijdert
de machtiging. Weergave : Stelt de weergavemachtiging en
kinderslotinstellingen in.
Druk op de GROENE knop om de timer op te slaan. Druk op de RODE knop om te annuleren.
” of “ ” -knop.
Nederlands - 30 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30 17.08.2011 19:16:2017.08.2011 19:16:20
Een timer bewerken
Selecteer aan de hand van de “ ” of “ ” -knop de timer die u wenst te bewerken
Druk op de GROENE knop. Er verschijnt een menu “Timer bewerken”.
Wanneer u klaar bent, drukt op de GROENE knop om de wijziging op te slagen: Om te annuleren, drukt u op de MENU-knop.
Een timer verwijderen
Selecteer aan de hand van de “ ” of “ ” -knop de timer die u wenst te verwijderen.
Druk op de RODE knop. Selecteer JA aan de hand van de “
-knoppen om de timer te verwijderen. Selecteer NEE om te annuleren.
” of “ ”
Opnameconfi guratie
Selecteer het Opnameconfiguratie item in het Instellingenmenu om de opname-instellingen te confi gureren. Het volgende menu verschijnt voor de opnameconfi guratie.
De volgende opties zijn beschikbaar voor aanpassingen:
Vroeg beginnen (*)
Met deze optie kunt u de begintijd van de opnametimer instellen om vroeger te beginnen.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties. Laat eindigen (*)
U stelt de eindtijd van de opnametimer in om later te eindigen met deze instellingen.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties. Max Timeshift
Met deze instelling kunt u de maximum toegalten tijdsduur voor timeshifting instellen. Duuropties zijn een benadering en kunnen wijzigen, afhanklijk van de ontvangen uitzending.
Formatteer schijf BELANGRIJK: Merk op dat ALL gegevens opgeslagen
op de USB-schijf verloren gaat en dat de schijf­formattering daarna wordt geconverteerd in FAT32 als u deze functie inschakelt.
Nederlands - 31 -
• Als u alle bestanden wilt verwijderen op de aangesloten USB harde schijf of geheugenstick kunt u de Schijf formatteren optie gebruiken.
• Zo ook, als uw USB harde schijf defecten vertoont, kunt u de USB-schijf proberen formatteren. In de meeste situaties zal het formatteren van de USB­schijf de normale werking herstellen; hoewel, ALLE gegevens die opgeslagen zijn op de USB-schijf gaan in dit geval verloren.
• Druk op de OK-toets terwijl de Schijf formatteren optie wordt gemarkeerd. Een menu verschijnt op het scherm waarin u een pin-nummer moet invoeren. Als u het PIN-nummer niet hebt gewijzigd, is de fabriekstandaard 0000.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Nadat u het PIN-nummer invoert, verschijnt een pop­upmenu op het scherm om zeker te zijn dat de harde schijf moet worden geformatteerd. Selecteer “Ja” en druk op OK om de harde schijf te formatteren. Markeer “Nee” en druk op OK om te annuleren. Zorg ervoor dat u een back-up maakt van belangrijke opnames voor u de USB-schijf formatteert.
Harde schijf informatie
Om de informatie over de USB-schijf weer te geven, markeert u Harde schijfi nformatie met de “ ” toets en u drukt op OK. De USB-schijfi nformatie verschijnt.
” of “
De datum-/tijdsinstellingen confi gureren
Selecteer in het menu ‘Instellingen’ de optie Datum/ Tijd om de tijd en datum te confi gureren. Druk op de OK toets.
Gebruik de “ ” or “ ” toetsen om Datum/Tijd te markeren.
Datum, tijd, Tijdsinstellingen modus en Tijdzone instelling • zijn beschikbaar.
Gebruik de “modus te markeren. Tijdinstellingen modus wordt ingesteld met de “ ” or “ ” toetsen. Het kan AUTO of MANUEEL ingesteld worden
” or “ ” toetsen om de Tijdinstellingen
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31 17.08.2011 19:16:2117.08.2011 19:16:21
Als AUTO wordt geselecteerd, zijn de Datum/Tijd en • Tijdzone opties niet beschikbaar voor instelling. Indien de HANDMATIGE optie geselecteerd is, kan de Tijdzone worden gewijzigd:
• Als u op “• Gebruik de “
tussen GMT-12 of GMT+12. Datum/Tijd bovenin de menulijst worden dan gewijzigd in overeenstemming met de geselecteerde Tijdzone.
De wijzigingen worden automatisch opgeslagen. Druk • op MENU om te verlaten
” or “ ” drukt, selecteert u Tijdzone.
” or “ ” toetsen om de Tijdzone te wijzigen
Broninstellingen confi gureren
Met deze functie kunt u bepalde bronopties activeren of deactiveren. De TV schakelt niet over naar de uitgeschakelde bronopties als SOURCE toets wordt ingedrukt.
Selecteer in het menu Instellinge (Settings) de optie Bronnen (Sources) en druk vervolgens op de OK­toets.
” of “ ” om een bron te selecteren.
Druk “• Gebruik de “
bron te activeren of te deactiveren. De wijzigingen worden automatisch opgeslagen.
” of “ ” toetsen om de geselecteerde
Andere instellingen confi gureren
Om algemene confi guratievoorkeuren weer te geven, drukt u in het menu Instellingen op Andere instellingen en drukt op de OK-toets.
Bediening
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren.
” of “ ” om een optie in te stellen.
Druk “• Druk op OK om een submenu weer te geven’.
Menu time-out Om de time-out voor menuschermen te wijzigen.
Gecodeerde Scan: Wanneer deze instelling is ingeschakeld, zal het zoekproces ook de gecodeerde kanalen vinden. Als deze optie op UIT (Off) staat, zullen de gecodeerde kanalen niet gevonden worden wanneer u automatische of handmatige zoekopdracht uitvoert.
Tegenlicht (optioneel): Deze instelling bedient de achtergrondverlichting en kan worden ingesteld op Maximum, Minimum en Medium.
Power Save modus: Gebruik de “ om de Power Save modus te selecteren. Druk op de “ ” of “ ” toets om de Power Save modus in of uit te schakelen. Raadpleeg de sectie: “Milieu-informatie” in deze handleiding voor meer informatie over de Power Save modus.
Opmerking: De achtergrondverlichting functie verschijnt wanneer de Power Save modus ingeschakeld wordt.
Blauwe achtergrond: Activeert of deactiveert het blauweachtergrondsysteem wanneer het signaal zwak of niet aanwezig is.
” of “ ” toets
Nederlands - 32 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32 17.08.2011 19:16:2117.08.2011 19:16:21
Bijwerking van software: Om zeker te zijn dat uw tv steeds de meest recente informatie bevat, kunt u deze instelling gebruiken. Voor een juiste werking dient de tv in stand-by te staan.
U kunt de automatische bijwerking activeren of deactiveren aan de hand van de optie Automatisch scannen (Automatic scanning).
U kunt ook manueel zoeken naar nieuwe software door Scannen naar upgrades (Scan for upgrade) te selecteren.
Hardhorenden: Indien de zender speciale signalen met betrekking tot het geluid toelaat, kunt u deze instelling inschakelen en dergelijke signalen ontvangen.
Geluidsbeschrijving: Audiobeschrijving verwijst naar een bijkomende verhaaltrack voor blinden en slechtziende kijkers van visuele media, inclusief televisie en fi lms. De verteller van de beschrijving spreekt doorheen de presentatie, beschrijft wat er op het scherm gebeurt tijdens de natuurlijke pauzes in de audio (soms tijdens dialogen, als men dit nodig acht). U kunt deze functie gebruiken, enkel als de uitzender die bijkomende verhaaltracks ondersteunt.
Auto tv uit: U kunt de time-out waarde instellen van de automatische uitschakelfunctie. Wanneer de time-out waarde wordt bereikt en de TV niet wordt ingeschakeld gedurende een geselecteerde tijdsduur, schakelt de TV uit.
Uitzendingstype (optioneel): Wanneer u het gewenste uitzendtype instelt met de
“ ” of “ ” toets verschijnt de betrokken zenderlijst op het televisiescherm. Als de betrokken bron geen opgeslagen zenders omvat, verschijnt het “Geen zenders voor dit type gevonden” bericht op het scherm.
Stand-by Zoeken (optioneel)
Gebruik de “ selecteren en druk dan op de “ ” of “ ” toets om deze instelling naar in of uit te schakelen. Als u Stand-by zoeken uitschakelt, wordt deze functie onbeschikbaar. Om Stand-by zoeken te gebruiken, moet u Stand-by zoeken inschakelen.
Als Stand-by zoeken is ingesteld op Aan wanneer de TV in stand-by modus staat, worden de beschikbare uitzendingen gezocht. Als de TV nieuwe of ontbrekende uitzendingen vindt, verschijnt een scherm met de vraag of u deze wijzigingen al of niet wilt uitvoeren.
” of “ ” toets om Stand-by Zoeken te
Andere functies
Tv-informatie weergeven Wanneer een nieuw programma wordt ingevoerd of wanneer op de INFO-toets wordt gedrukt, verschijnt er in de rechterbovenhoek van het scherm informatie over het Programmanummer, de Programmanaam, de
Geluidsindicator en de Zoommodus. Geluidsdemping: Druk op de “
geluid uit te schakelen. De geluidsdempingindicator verschijnt aan de bovenzijde van het scherm. Om de geluidsdemping te annuleren, bestaan er twee alternatieven: u kunt op “ ” drukken of u kunt het volumeniveau verhogen..
Beeldmodus selecteren: Door op de PP toets te drukken, kunt u de Beeldmodusinstellingen wijzigen naar gelang uw kijkvereisten. Beschikbare opties zijn Dynamisch, Natuurlijk en Bioscoop.
De ondertiteling weergeven: Druk op de LANG toets om de ondertitelingtaal te selecteren en druk op de SUBTITLE toets om de ondertiteling in of uit te schakelen.
Het is mogelijk dat de geselecteerde ondertitelingtaal niet wordt opgeslagen wanneer u overschakelt naar een andere zender.
Om dit te vermijden, moet u de Voorkeur ondertitelingtaal optie instellen in het Taalinstellingenmenu in de gewenste taal. Dit biedt de TV de mogelijkheid over te schakelen naar de voorkeur ondertitelingtaal wanneer u overschakelt naar een andere zender.
” toets om het
Nederlands - 33 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33 17.08.2011 19:16:2217.08.2011 19:16:22
Teletekst
Het teletekstsysteem zendt informatie zoals nieuws, sport en weer naar uw TV. Merk op dat indien get signaal afneemt, bijvoorbeeld door slechte weeromstandigheden, sommige tekstfouten kunnen voorkomen of de teletekstmodus onderbroken wordt.
Teletekst functietoetsen worden hieronder weergegeven:
“TXT” Teletekst / Mengen : Activeer de teletekstmodus indien een maal ingedrukt. Druk opnieuw om het teletekstscherm boven het programma te plaatsen (mengen). Als u dit opnieuw indrukt, wordt de teletekstmodus uitgeschakeld.
“RETURN” – Index: Selecteert de teletekst inhoudsopgave.
“INFO” - Tonen Geeft verborgen informatie weer (Bijv. oplossingen van spelletjes).
“OK” Hold: Houdt een teletekst pagina wanneer gepast. Druk opnieuw om te hervatten.
”/“ ”Subcode pagina’s : Selecteert subcode
“ pagina’s, indien beschikbaar, wanneer teletekst geactiveerd wordt.
P+ / P- en cijfers (0-9): Druk om een pagina te selecteren.
Opmerking: De meeste TV-stations gebruiken code 100 voor hun indexpagina.
Gekleurde toetsen (ROOD/ GROEN/ GEEL/ BLAUW).
Uw TV ondersteunt zowel FASTEXT en TOP text systemen. Als deze systemen beschikbaar zijn, worden de pagina’s in groepen of onderwerpen verdeeld. Als het FASTEXT-systeem beschikbaar is, worden delen in een teletekstpagina kleurgecodeerd en kunnen, door op de gekleurde toetsen te drukken, geselecteerd worden. Druk op de gewenste gekleurde toets. Het gekleurde schrift verschijnt en toont u welke gekleurde toetsen te gebruiken wanneer TOP text uitzending beschikbaar is. Door op “ ” of “ ” te drukken zal u naar de volgende of vorige pagina gaan.
Tips
Scherm onderhouden: Reinig het scherm met een licht
vochtige, zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen want deze kunnen de beschermlaag van het TV­scherm beschadigen. Uit veiligheidsoverwegingen raden we aan de stekker uit het stopcontact te verwijderen wanneer u het toestel schoonmaakt. Houd de TV stevig vast aan de onderkant wanneer u het toestel verplaatst.
Beeldnawerking: Merk op dat dubbele beelden kunnen optreden tijdens de weergave van een doorlopend beeld. Doorlopende beelden op LCD TV’s’ kunnen na een korte periode verdwijnen. Probeer de TV een poosje uit te schakelen.
Om dit te vermijden, laat geen stilstaand beeld langdurig op het scherm staan.
Geen stroom: Als uw tv-systeem geen stroom heeft, controleer dan de voedingskabel en verbindingen naar het stopcontact.
Zwakke beeldkwaliteit: Hebt u het verkeerde tv­systeem geselecteerd? Is uw TV-toestel of antenne te dicht bij niet-geaarde geluidsapparatuur of neon lichten, etc. geplaatst? Hoge gebouwen en bergen kunnen dubbele beelden of spookbeelden veroorzaken. Soms kunt u de beeldkwaliteit verbeteren door de oriëntering van de antenne te wijzigen. Is het beeld of teletekst onherkenbaar? Controleer of u de correcte frequentie hebt ingevoerd. Stel de kanalen opnieuw af. De beeldkwaliteit kan verminderen wanneer twee randapparaten gelijktijdig aangesloten zijn op de tv. In dat geval kunt u één van beide loskoppelen.
Geen beeld Is de antenne correct aangesloten?
Zijn de stekkers stevig aangesloten op de antenne aansluiting? Is de antennekabel beschadigd? Werden de correcte stekkers gebruikt voor de aansluiting van de antenne? Indien u twijfelt, neemt u contact op met de verdeler. Geen beeld betekent dat uw tv geen uitzending ontvangt. Hebt u de juiste knoppen van de afstandsbediening geselecteerd? Probeer het opnieuw. Zorg er ook voor dat de correcte invoerbron geslecteerd werd.
Geluid: U hoort geen geluid. Is het mogelijk dat u het geluid hebt onderbroken door op de “ te drukken? Het geluid komt slechts uit één van de luidsprekers. Is de balans ingesteld op één uiteinde? Raadpleeg het Geluidsmenu.
” toets
Nederlands - 34 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34 17.08.2011 19:16:2217.08.2011 19:16:22
Afstandsbediening: Uw tv reageert niet meer op de afstandsbediening. Misschien zijn de batterijen leeg. Als dit het geval is, kunt u de lokale toetsen op de TV nog steeds gebruiken.
Invoerbronnen: Indien u geen invoerbronnen kunt selecteren, is het mogelijk dat het toestel niet is aangesloten. Controleer de AV-kabels en verbindingen als u geprobeerd hebt een toestel aan te sluiten.
Opname onbeschikbaar: Om een programma op te nemen, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar. Als u geen opname kunt uitvoeren, kunt u de TV proberen uitschakelen en daarna het USB-apparaat opnieuw invoeren met de TV uitgeschakeld.
USB te langzaam: Als “USB te langzaam” op het scherm verschijnt wanneer u een opname start, kunt u de opname proberen herstarten. Als dezelfde fout zich herhaalt, is het mogelijk dat uw USB-schijf niet conform is met de snelheidsvereisten. Probeer een andere USB-schijf.
Nederlands - 35 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35 17.08.2011 19:16:2217.08.2011 19:16:22
Bijlage A: PC-invoer normale weergavemodi
Het scherm heeft een maximum resolutie van 1920 x 1080. De onderstaande tabel is een toelichting van een aantal typische video schermmodi. Het is mogelijk dat uw TV verschillende resoluties niet ondersteunt. Ondersteunde resolutiemodi worden hieronder weergegeven. Indien u uw pc overschakelt op een niet-ondersteunde modus verschijnt een waarschuwing OSD op het scherm.
Inhoudsregister Resolutie Frequentie
1 640x400 70 Hz 2 640x480 60 Hz 3 640x480 75 Hz 4 800x600 60 Hz 5 800x600 75 Hz 6 1024x768 60 Hz 7 1024x768 70 Hz 8 1024x768 75 Hz
9 1152x864 75 Hz 10 1280x768 60 Hz 11 1280x1024 60 Hz 12 1360x768 60 Hz 13 1920x1080 60 Hz
Bijlage B: AV en HDMI­signaalcompatibiliteit (Ingang signaaltypes)
Bron
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI1
(X: Niet beschikbaar, O: Beschikbaar)
In bepaalde gevallen kan een signaal op de LCD-tv incorrect worden weergegeven. Het probleem kan een onverenigbaarheid zijn met de standaarden van het brontoestel (DVD, set-top-box, etc...) Indien een dergelijk probleem zich voordoet, neemt u contact op met uw verdeler en de fabrikant van het bronmateriaal.
Ondersteunde
signalen
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O 1080P 24 HZ O
Beschikbaar
Nederlands - 36 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36 17.08.2011 19:16:2217.08.2011 19:16:22
Bijlage C: Ondersteunde DVI-resoluties
Als u apparaten wilt aansluiten op de connectoren van uw televisie met DVI-convertorkabels (niet geleverd) kunt u de onderstaande resolutie-informatie raadplegen.
24Hz 25Hz 30Hz 50Hz 60Hz
480i
480p
576i
576p
720p 1080i
1080p
;
;
;;
;;
;;;; ;
;
;
Bijlage D: Ondersteunde bestandsformaten voor de USB-modus
Media Bestandsextensie
.mpg / .dat / .vob
/ mkv /
rmvb / ts / trp / tp/
Film
.avi
.avi,
.divx
m4a- - -
Muziek
.mp3 -
Foto .jpg
Format
Video Audio
Opmerkingen
(Maximum resolutie/Bitrate etc.)
MPEG1 MPEG Layer 1/2/3 20Mbit/sec MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 XviD Verson up to: 1.1.2
Mpeg2-TS
H264-TS
EAC3/ AC3 20Mbit/sec
RMVB IMA/LBR 10Mbit/sec MPEG4 PCM/MP3 MS ISO
MPEG4
PCM/MP3 Ondersteuning van SP en ASP
MJPEG PCM 30fps@VGA
Divx 3.11, Divx 4, Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00,
MPEG2 MPEG4
PCM/MP3/AC-3
Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta 1/2 H.264
(1920 x 1080 @ 30P - 20Mbit / sec)
Sample Rate: 8K ~ 48KHz, Bit Rate: 24kbps~384Kbps
MPEG 1/2
Layer 1/ 2/
3 (MP3)
Sample Rate: 8K ~ 48KHz, Bit Rate: 128bps~320Kbps
Basislijn JPEG WxH = 15360x8640
Progressive JPEG WxH = 1024x768
Opmerking: Er wordt geen garantie geboden dat alle DivX®-formaten ondersteund worden.
Nederlands - 37 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37 17.08.2011 19:16:2317.08.2011 19:16:23
Bijlage E: Software upgrade
• Uw TV kan nieuwe software upgrades zoeken en bijwerken via uitzendingskanalen.
• Om uitzendingskanalen te zoeken, zoekt de TV naar beschikbare zenders opgeslagen in uw instellingen. Voor u dus een software upgrade zoekt, wordt het aanbevolen een automatische zoekopdracht uit te voeren en alle beschikbare zenders bij te werken.
1) Software upgrade zoeken via gebruikersinterface
• U kunt handmatig controleren op nieuwe software upgrades voor uw televisietoestel.
• Navigeer eenvoudig naar uw hoofdmenu. Selecteer Instellingen en selecteer Overige instellingen menu. In het Overige instellingen menu navigeert u naar het Software upgrade item en u drukt op de OK toets om het Upgrade opties menu te openen.
• In het Upgrade opties menu selecteert u Scannen voor upgrade en u drukt op de OK toets.
• Indien een nieuwe upgrade wordt gevonden, wordt deze gedownload. Een voortgangsbalk geeft de resterende downloadtijd aan. Aan het einde van de download verschijnt een bericht om de computer opnieuw te starten en de nieuwe software te activeren. Druk op OK om door te gaan met de herstartbewerking.
2) 3.AM zoeken en upgrade modus
• Als Automatisch scannen is ingeschakeld in het Upgrade opties menu schakelt de TV in om 03:00 en zoek zenders voor een nieuwe software upgrade. Indien nieuwe software wordt gevonden en gedownload, opent de TV de volgende maal met de nieuwe software versie.
Opmerking bij herstartbewerking: Herstarten is de laatste stap in de software upgrade bewerking als de download van nieuwe software voltooid is. Tijdens het herstarten, voert de TV defi nitieve initialisaties uit. In het herstarten sequentiepaneel wordt de stroom afgesloten en de LED-indicator voorin geeft activiteit aan door te knipperen. Ca. 5 minuten later herstart de TV met de nieuwe software ingeschakeld.
• Als uw TV niet herstart binnen 10 minuten moet u de stroom 10 minuten uitschakelen en opnieuw inschakelen. De TV moet veilig openen met de nieuwe software. Als u er nog steeds niet in slaagt de TV in te schakelen, moet u de in/uitschakelsequentie een aantal maal herhalen. Als uw toestel nog steeds niet werkt, belt u het onderhoudspersoneel om het probleem op te lossen.
Let op: U mag de TV niet uitschakelen wanneer de LED-indicator knippert tijdens het herstarten. Dit kan ertoe leiden dat uw TV niet opnieuw opent en enkel kan worden gerepareerd door onderhoudspersoneel
Informatie voor de gebruiker betreffende het wegwerpen van oude apparatuur en batterijen
[Enkel Europese Unie] Deze symbolen geven aan dat apparatuur met deze symbolen niet
weggeruimd mogen worden als algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de batterij wilt wegruimen, moet u de ophaalsystemen
Batterij
Producten
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38 17.08.2011 19:16:2317.08.2011 19:16:23
of faciliteiten overwegen voor een correcte recyclage
Opmerking: Het Pb-symbool onder het symbool voor de batterijen
geeft aan dat deze batterij lood bevat
Nederlands - 38 -
Technische kenmerken
TV-UITZENDING
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
KANELEN ONTVANGEN
VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND
AANTAL VOORINGESTELDE KANALEN
1000
KANAALINDICATOR
Menu Weergave op het scherm.
RF ANTENNE INGANG
75 ohm (niet gebalanceerd)
OPERATIONEEL VOLTAGE
220-240V Wisselstroom, 50Hz.
AUDIO
Duits + Nicam Stereo
GELUIDsUITGANG STROOM (WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
STROOMVERBRUIK (W)
50 W (max) < 0,5 W (Stand-by)
PANEEL
16:9 display, 24” (60 cm) Schermgrootte
AFMETINGEN (mm)
BxLxH (met voet): 149 x 580,4 x 404,8 Gewicht (kg): 6,25 BxLxH (zonder voet): 35,5 x 580,4 x 379,6 Gewicht (kg): 5,65
Digitale ontvangst (DVB-C)
Transmissie standaarden:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULATIE
• Symboolsnelheid: 4.0 Msymbolen/s to 7.2 Msymbolen/s
-Modulatie: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM en 256-QAM
ii. VIDEO
Alle MPEG2 MP@ML formaten met opwaartse conversie en fi ltering naar het CCIR601 formaat.
- CVBS analoge uitgang.
iii. AUDIO
Alle MPEG1 Layer 1 en 2 modi
- De ondersteunde sampling frequenties zijn 32, 44.1 & 48 kHz
MHEG-5 MOTOR conform met ISO / IEC 13522-5 UK motorprofi el
Element carousel ondersteuning conform met ISO/IEC 135818-6 en UK DTT
Frequentiebereik: 474-850 MHz voor UK-modellen
Digitale
ontvangst
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39 17.08.2011 19:16:2317.08.2011 19:16:23
Transmissie standaarden: DVB-T. MPEG-2, MPEG-4
170-862 MHz voor EU-modellen
Demodulatie: COFDM met 2K/8K FFT modus.
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG Layer I&II 32/44.148kHz.
profi el.
FEC: alle DVB modi
Nederlands - 39 -
voor VK
Dimensionele tekeningen
Nederlands - 40 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40 17.08.2011 19:16:2317.08.2011 19:16:23
Einde levensduur verwijdering
A. Informatie over de afdanking voor gebruikers (privé-huishouden)
1. In de Europese Unie
Opgelet: Als u deze apparatuur wilt weggooien, mag u de normale vuilnisemmer niet gebruiken! Gebruikte elektrische en elektronische apparatuur moet afzonderlijk worden behandeld en in overeenstemming
met de wetgeving dir een correcte behandeling, recuperatie en recyclage vereist van de gebruikte elektrische en elektronische apparatuur. Na de implementatie door de lidstaten kunnen gebruikte elektrische en elektronische apparatuur gratis terugbrengen naar aangewezen ophaalfaciliteiten*. In bepaalde landen* kan uw detailhandelaar uw oude product ook gratis terugnemen bij aankoop van een gelijkaardig
Opgelet: Uw product is gemarkeerd met dit symbool. Dit betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet met het algemeen huisvuil mogen worden vermengd. Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor deze producten.
product. *) Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit voor bijkomende informatie. Als uw gebruikte elektrische of elektronische apparatuur
weggooien in overeenstemming met de lokale vereisten. Door de correcte verwijdering van dit product helpt u ervoor te zorgen dat het afval de nodige behandeling,
recuperatie en recyclage ondergaat en zo vermijdt u potentiële negatieve effecten op het milieu en de gezondheid die anderzijds zouden kunnen optreden omwille van een incorrecte afvalverwerking.
2. In andere landen buiten de EU
Als u dit product wilt weggooien, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten en inlichtingen vragen over de correcte afdankingsmethode. Voor Zwitserland: Gebruikt elektrische of elektronische apparatuur kan gratis worden geretourneerd bij de verdeler, zelfs als u geen niewu product koopt. Bijkomende faciliteiten worden vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over de afdanking voor bedrijfsgebruikers
1. In de Europese Unie
Als het product wordt gebruikt voor bedrijfsdoeleinden en u wilt het weggooien: Neem contact op met uw SHARP verdeler die u kan inlichten over de retournering van het product. De kosten van de retournering en recyclage kunnen u worden aangerekend. Kleine producten (en kleine hoveelheden) kunnen worden teruggenomen door uw lokale Voor Spanje: Neem contact op met het gevestigde inzamelsysteel of uw lokale autoriteit voor de retournering van uw gebruikte producten.
2. In andere landen buiten de EU
Als u dit product wilt weggooien, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten en inlichtingen vragen over de correcte afdankingsmethode.
privé-huishoudens in de EU-staten hun
batterijen of accu's bevat, moet u deze vooraf afzonderlijk
inzamelfaciliteiten.
De geleverde batterij met dit product bevat sporen van lood.
Voor de EU: De doorstreepte vuilnisemmer met wieltjes wijst erop dat gebruikte batterijen niet bij het algemeen huishoudelijk afval mogen worden voor een correcte behandeling en recyclage in overeenstemming met de wet. Neem contact op met uw lokale autoriteit voor informatie over de inzameling en recyclageschema's.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet worden geretourneerd naar het verkooppunt.
Voor andere niet-EU-landen: Neem contact op afdanking van de gebruikte batterij.
geplaatst! Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor gebruikte batterijen
met uw lokale autoriteit met betrekking tot de correcte methode van
Nederlands - 41 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41 17.08.2011 19:16:2817.08.2011 19:16:28
Verwijderbare stand installatie verwijderingsmethode
Om de tv aan de muur te monteren, moet eerst het voetstuk worden verwijderd. Schroef de 4 schroeven los die het voetstukassemblage aan het paneel vastmaken en verwijder de voetassemblage van het paneel.
Nederlands - 42 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 42B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 42 17.08.2011 19:16:2917.08.2011 19:16:29
Schroefafmetingen
L
D
Model D L Itemnr VESA Installatie van de schroef
LC-19LE510E LC-19LE510K
Ø4 30 4
M4 18 4 Op het product
75 x 75 (W x H)
Aan de wand
LC-22LE510E LC-22LE510K LC-22DV510E LC-22DV510K
LC-24LE510E LC-24LE510K LC-24DV510E LC-24DV510K
LC-32LE510E LC-32LE530E
LC-40LE510E LC-40LE530E
LC-32SH130E LC-32SH130K LC-32SH340E
LC-40SH340E LC-40SH340K
Ø4 30 4
Aan de wand
75 x 75 (W x H)
M4 18 4 Op het product
Ø4 30 4
Aan de wand
75 x 75 (W x H)
M4 18 4 Op het product
Ø4 30 8
M4 18 4 Op het product
Ø4 30 8
M8 30 4 Op het product
200 x 100 (W x H)
400 x 400 (W x H)
Ø4 30 8
Aan de wand
Aan de wand
Aan de wand
200 x 100 (W x H)
M6 30 4 Op het product
Ø4 30 8
M6 30 4 Op het product
400 x 400 (W x H)
Aan de wand
Nederlands - 43 -
B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 43B01_MB60_[NL]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 43 17.08.2011 19:16:3917.08.2011 19:16:39
Inhoudsopgave
Kenmerken ........................................................... 44
Algemene eigenschappen ................................ 44
Veiligheidsinformatie............................................. 45
Opmerkingen Over De Schijven ........................... 45
Over de behandeling van de schijven .............. 45
Over de reiniging van de schijven..................... 45
Licentiemededeling............................................... 45
Hoe een DVD bekijken ......................................... 45
Toetsen Confi guratiescherm DVD ........................ 46
Overzicht van de afstandsbediening .................... 46
Algemene bediening ............................................ 47
Algemeen afspelen ............................................... 48
Basisweergave ................................................. 48
Voor uw informatie: ....................................... 48
Opmerkingen bij het Afspelen: .......................... 48
Menu items instellen ............................................. 48
Video instelling pagina ...................................... 48
TV Type ......................................................... 48
DivX VOD ..................................................... 48
Taalinstelling ..................................................... 48
OSD LANG ................................................... 48
AUDIO .......................................................... 49
SCHIJFMENU ............................................... 49
ONDERTITELING ......................................... 49
Voorkeuren ....................................................... 49
HELDERHEID ............................................... 49
DOWNMIX .................................................... 49
PASSWORD (wachtwoord wijzigen): ............ 49
SPDIF UITGANG .............................................. 49
Probleemoplossing ............................................... 50
De beeldkwaliteit is slecht (DVD)...................... 50
De schijf wordt niet afgespeeld ......................... 50
Verkeerde OSD-taal.......................................... 50
Sommige functies (Zoom, Etc.) werken niet ..... 50
Geen beeld ....................................................... 50
Geen geluid ...................................................... 50
Vervormd geluid ................................................ 50
Geen reactie van de afstandsbediening ........... 50
Als er niets werkt .............................................. 50
Voorwaardebepalingen ......................................... 51
Opmerkingen over de schijven ............................. 52
Technische kenmerken ......................................... 52
Kenmerken
Algemene eigenschappen
• DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG / MPEG / DivX Afspelen.
• Weergave van NTSC/PAL (afhankelijk van de inhoud van de schijf)
• LPCM-geluid via coaxiale digitale geluidsuitgang. (optioneel).
• Multi-Audio (tot 8) -ondersteuning (volgens inhoud van de schijf)
• Multi-Ondertiteling (tot 32) -ondersteuning (volgens inhoud van de schijf)
• 8 censuurniveaus
• Snel vooruit en terugspoelen aan 5 verschillende snelheden. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Vertraagde weergave aan 4 verschillende snelheden. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x voorwaarts)
• Beeld per beeld voorwaartse weergave.
• Zoekmodus
• Herhalen
• Coaxiale audio out (optioneel)
• Gekopieerde schijven kunnen incompatibel zijn.
Opmerking
• Het is mogelijk dat deze DVD speler bepaalde MP3 opnames niet weergeeft vanwege het verschil in opnameformaat of schijftype.
• Raadpleeg de handleiding i.v.m. de MP3 weergave.
• CD-R/CD-RW schijven opgenomen met de CD-DA­methode kunnen weergegeven worden. Bepaalde CD-R/CD-RW -schijven kunnen incompatibel zijn vanwege de laseropname en het ontwerp van de schijf.
• DVD-R/RW schijven opgenomen met de DVD­Video-methode kunnen weergegeven worden. Bepaalde DVD-R/RW-schijven kunnen incompatibel zijn vanwege de laseropname en het ontwerp van de schijf.
• Bepaalde schijven kunnen onuitwisselbaar zijn met de JPEG-Viewer-functie vanwege een verschil in opnameformaat of de staat van de schijf.
• Voor een correcte werking mogen enkel 12cm schijven worden gebruikt.
Nederlands - 44 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:16:4917.08.2011 19:16:49
Veiligheidsinformatie
LET OP!
DVD Player is een klasse 1 laser product. Dit product gebruikt echter een zichtbare laserstraal die een schadelijke stralingsblootstelling kan veroorzaken. Let er op dat u de speler correct gebruikt zoals in deze handleiding wordt beschreven.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Het bliksemflits met pijlpunt symbool binnen een gelijke driehoek dient om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van niet geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de behuizing van een product die voldoende sterk kan zijn om een risico op elektrische schokken in te houden.
Het uitroepteken in een gelijke driehoek dient om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie van het apparaat.
Opmerkingen Over De Schijven
Over de behandeling van de schijven
• Om de schijf schoon te houden, dient u de schijf bij de rand vast te pakken. Raak het oppervlak niet aan.
• Plak geen papier of plakband op de schijf.
• Als er lijm of een vergelijkbare stof op de schijf zit, verwijder deze dan volledig alvorens de schijf te gebruiken.
Over de reiniging van de schijven
• Alvorens de schijf af te spelen, dient u de schijf te reinigen met een schone doek Veeg de schijfschoon vanaf het midden naar buiten.
• Maak geen gebruik van oplosmiddelen zoals benzine, thinner, commercieel beschikbare reinigingsmiddelen of antistatische spray die bedoeld is voor vinyl-LP’s.
Licentiemededeling
• Dit product bevat copyright beschermde technologie die beschermd wordt door V.S patenten en andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze kopieerbeveiligingstechnologie moet worden toegelaten door Rovi Corporation, en is uitsluitend bedoeld voor weergave thuis of op andere beperkte locaties, tenzij anders toegelaten door Rovi Corporation. Terugwerkend ontwikkelen en construeren of ontmanteling is verboden.
Hoe een DVD bekijken
Bij het plaatsen van een schijf in de lader, moet het label van de schijf naar boven gericht zijn:
Wanneer het Tv-toestel is ingeschakeld, schakel eerst naar DVD-bron door gebruik van de toets SOURCE
• De schijf nooit blootstellen aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals warme luchtleidingen. De schijf ook nooit achterlaten in een geparkeerde wagen in direct zonlicht. De temperatuur kan namelijk aanzienlijk stijgen en de schijf kan beschadigd worden.
• Na de weergave van de schijf, dient u de schijf in het bijbehorende doosje op te bergen.
(bron) op de afstandsbediening. Druk op Play op de afstandsbediening, of druk op Play op het frontpaneel. Er is geen schijf in de lader, plaats eerst een DVD en druk op Afspelen.
Nederlands - 45 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:16:5117.08.2011 19:16:51
Toetsen Confi guratiescherm DVD
A. Schijfl ader B. Weergeven / Pauzeren
Speelt af/pauzeert de schijf. Wanneer het Dvd-menu (hoofdmenu) actief is, werkt deze toets als de “selecteertoets” (selecteert een gemarkeerd item in het menu) als dit door de schijf wordt toegelaten.
C. Stoppen / Uitwerpen
Stopt het afspelen van schijven / Uitwerpen of Laden vand e schijf Opmerking:
• U kunt de schijf niet via de afstandbediening uitwerpen.
• Tijdens het afspelen van een bestand, druk driemaal op de toets STOP om uit te werpen.
Overzicht van de afstandsbediening
Stand-by1. Taalselectie (Taal instellen)2. Cijfertoetsen3.
PRESETS
SCREEN
Omhoog / Omlaag / Links / Rechts :4. Helder5. Tijd weergeven / DVD menu6. Geluid dempen7. Pauze8. Snel terug9. Afspelen (in Media Browser-videomodus)10. Zoom11. Herhalen12. Ondertiteling13. AV / bronselectie14. Menu15. OK16. Terugkeren17. Zoekmodus18. Info19. Volume omhoog / omlaag20. Vorige overslaan 21. Volgende22. Snel vooruit23. Stop (in Media Browser-videomodus)24. Titel25. Mastersegment 26.
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
SOURCE
C
SEARCH
DISP.
MODE
CH
INFO
SWAP
V
Opmerking: Toetsen die niet worden aangeduid met een cijfer zijn niet functioneel in de dvd-modus.
Nederlands - 46 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:16:5117.08.2011 19:16:51
Algemene bediening
)
U kunt de Dvd, fi lm-Cd, muziek of foto-Cd inhoud bewerken met de correcte toetsen op uw afstandsbediening. Hieronder ziet u de belangrijkste functies van vaak gebruikte toetsen op de afstandsbediening.
Toetsen op de afstandsbediening
/ Achterwaarts/voorw
e/f
/ Markeert een menu item. / Verschuift het ingezoomde beeld naar onder of naar boven
/ Snel vooruit spoelen / Snel terugspoelen
C Wist het cijfer (indien beschikbaar).
SCHERM (DISPLAY)
INFO
TAAL Audiotaal. X X
MENU
OK / SELECT Enter/Weergeven/Afspelen
REPEAT RETURN
ROOT
ZOEKEN MODUS (*)
ONDERTITELING: Ondertiteling aan-uit. Druk herhaaldelijk
TITLE Geeft schijfmenu
ZOOM Zoomt beeld Druk herhaaldelijk om te schakelen tussen zoomopties.
DVD
Weergave
Afspelen Afspelen Afspelen Afspelen
Pauze Pauze Pauze Pauze
Stop Stop Stop Stop
aarts overslaan
Verschuift het ingezoomde beeld naar links of rechts (indien beschikbaar)
Geeft de tijd weer / Geeft het hoofd set-upmenu weer
Tijd tellermodus selectie (tijdens het afspelen). Druk herhaaldelijk tussen modi.
Keert terug naar het vorige menu (indien beschikbaar).
Keert terug naar het hoofdmenu (indien beschikbaar).
Rechtstreekse selectie van scènes of tijd
om te schakelen tussen
ondertitelingopties.
weer (indien
beschikbaar)
Film
Weergave
Achterwaarts/voorw
aarts overslaan
(indien beschikbaar)
Geeft het Tv-menu weer.
Geeft de herhaalopties weer.
Geeft schijfmenu
weer (indien
beschikbaar)
Weergave van
afbeeldingen
Vorige/volgend
e
Selecteert het
gewenste
bestand.
XX
XX
Muziek weergave
Vorige/volgende
Selecteert het gewenste
bestand.
Andere functies – Toetsencombinaties
(Tijdens het afspelen)
+
[+ ] + 
+   +   +
+
(*) U kunt overschakelen naar de titel door rechtstreeks op de numerieke toetsen in te drukken. U moet 0 indrukken en daarna een cijfertoets om de numerieke titels in te schakelen (voorbeeld: om 5 te selecteren, drukt u op 0 en daarna op 5.
Langzaam voorwaarts Stelt de snelheid in van het langzaam vooruitspoelen.
Stelt de snelheid in voor het snel vooruitspoelen. Stelt de snelheid in voor het snel terugspoelen. Bevestigt de stoppen opdracht. Druk herhaaldelijk op om handmatig vooruit te spoelen.
Nederlands - 47 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:16:5217.08.2011 19:16:52
Algemeen afspelen
Basisweergave
Druk op de aan/uit toets1. Breng een Cd in de lader in.2.
De schijf wordt automatisch geladen en het afspelen begint automatisch als de schijf geen menu’s heeft.
Na een paar seconden kan er een menu verschijnen op het TV scherm of de fi lm kan onmiddellijk beginnen na de introductie van de fi lmonderneming. Dit is afhankelijk van de inhoud van de schijf en kan dus variëren.
Opmerking: Stappen 3 en 4 zijn uitsluitend beschikbaar indien een menu werd opgeslagen op de schijf.
Druk op “3. om de gewenst titel te selecteren.
Druk op de 4. OK toets.
Het afspelen begint. Het afgespeelde item kan een fi lm zijn, een stil beeld of een andere submenu afhankelijk van de schijf.
Voor uw informatie:
Als [afbeelding] “ ” verschijnt wanneer u op een knop drukt, dan betekent dat dat de schijf de bijbehorende operatie niet ondersteunt.
Opmerkingen bij het Afspelen:
U zal geen geluid horen tijdens snel vooruit of 1. terugspoelen.
U zult geen geluid horen tijdens de langzame 2. weergave.
De functie vertraagd afspelen achteruit is niet 3. beschikbaar.
In sommige gevallen wordt de ondertitelingstaal 4. niet onmiddellijk in de geselecteerde ondertitelingstaal veranderd.
Als de gewenste taal niet geselecteerd wordt 5. ook al drukt u meerdere malen op de knop, dan betekent dat dat de taal niet beschikbaar is op de schijf.
Als de speler opnieuw opgestart wordt of 6. de schijf wordt verwisseld, dan verandert de ondertitelingselectie automatisch naar de oorspronkelijke instellingen.
Als er een taal wordt geselecteerd en deze taal 7. is niet ondersteund door de schijf, dan wordt de ondertitelingstaal automatisch de favoriete taal op de schijf.
Normaal gesproken werkt deze functie in een 8. bepaalde volgorde, d.w.z. dat u de ondertiteling kunt stopzetten door meerdere malen op deze knop te drukken totdat ”Subtitle Off ” op het
” / “ ” / / of de cijfertoets(en)
scherm verschijnt. Als de speler opnieuw opgestart wordt of 9.
de schijf wordt verwijderd, schakelt de taal automatisch over naar de oorspronkelijke instellingen. Als deze taal niet op de schijf staat, dan wordt alleen de beschikbare taal op de schijf weergegeven.
Sommige DVDs hebben geen hoofd en/of titel 10. menus.
De functie beelden achteruit is niet beschikbaar.11. Voor uw comfort:12.
Indien u een poging doet een getal in te toetsen dat groter is dan de totale tijdsduur van de huidige titel
verdwijnt het zoekveld en de boodschap “ Invalid” verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm.
Slide Show is uitgeschakeld als de ZOOM 13. modus actief is.
Input
Menu items instellen
Video instelling pagina
TV Type
TV Type is enkel als ‘PAL’ beschikbaar. Het Tv-toestel ondersteund ook NTSC-signalen, het signaal zal, bij het verschijnen op het scherm, naar PAL omgezet worden.
DivX VOD
Met DivX VOD kunt u kwaliteitsvol video streamen.
Taalinstelling
OSD LANG
U kunt de standaardinstelling van de OSD-taal selecteren uit de menu’s van de DVD-speler
Nederlands - 48 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 5B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:16:5217.08.2011 19:16:52
AUDIO
U kunt de standaard geluidstaal selecteren als dat ondersteund wordt door de betreffende DVD schijf.
SCHIJFMENU
U kan de taal van DVD schijfmenu selecteren uit deze talen. Het schijfmenu verschijnt in de geselecteerde talen, indien dat ondersteund wordt door de betreffende DVD schijf.
ONDERTITELING
U kunt de standaard ondertitelingstaal selecteren, indien dat ondersteund wordt door de betreffende DVD-schijf.
Voorkeuren
HELDERHEID
Als u RESET selecteert en u drukt op OK worden de fabrieksinstellingen geladen. Het ouderlijk toezicht en het wachtwoord daarvoor zijn dan niet veranderd.
DOWNMIX
Deze modus kan geselecteerd worden wanneer de digitale audio-output van de TV gebruikt wordt.
SURROUND: Surround geluid output. STEREO: Twee kanalen stereo. PARENTAL (Ouderlijk Niveau)
PASSWORD (wachtwoord wijzigen):
Met deze optie kunt u uw huidige wachtwoord veranderen.
Om het wachtwoord te veranderen wordt u gevraagd om uw oude wachtwoord in te voeren. Nadat u het oude wachtwoord hebt ingevoerd, kan u nu het nieuwe wachtwoord van vier karakters invoeren.
U kunt met de C toets een onjuiste invoer wissen.
Opmerking: De fabrieksinstelling van het wachtwoord is ‘’0000’’ U moet het XXXX digitale paswoord iedere keer invoeren wanneer u het ouderlijk niveau wenst te wijzigen. Als u het paswoord vergeten bent, dient u contact op te nemen met de technische dienst.
SPDIF UITGANG
U kan de Spdif Uitgang instellen als PCM of RAW. Indien u kiest voor PCM van SPDIF Uitgang in DVD menu en een DVD speelt met Dolby audio, kunt U audio uitgang krijgen met twee kanalen via de luidsprekers en de SPDIF Out. Indien u kiest voor RAW van SPDIF Uitgang het DVD menu en een DVD afspeelt met Dolby audio, dan zullen de luidsprekers worden uitgeschakeld en krijgt U 5+1 Dolby audio via de SPDIF Out.
De weergave van sommige Dvd’s kan beperkt worden afhankelijk van de leeftijd van de gebruiker. De functie ‘’Ouderlijk Toezicht’’ stelt u als ouder in staat om het niveau van de afspeelbeperking in te stellen.
Het Censuurniveau kan afgesteld worden op één van de acht niveaus. Het niveau “8 Volwassene” instelling geeft u toegang tot alle DVD titels zonder belang te moeten hechten aan het DVD censuurniveau. U kunt de DVD’s bekijken die hetzelfde of een lager censuurniveau hebben dan het niveau van alleen de DVD-speler.
Nederlands - 49 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 6B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:16:5317.08.2011 19:16:53
Probleemoplossing
De beeldkwaliteit is slecht (DVD)
• Zorg ervoor dat het oppervlak van de DVD schijf niet beschadigd is. (Krassen, vingerafdrukken, etc.)
• Reinig de DVD en probeer opnieuw.
Zie de instructies in de handleiding van uw schijf over hoe uw schijf correct schoon te maken.
• Verifi eer of de DVD in de schijfl ade ligt met het label naar boven.
• Een vochtige DVD of condensatie kunnen het toestel beïnvloeden. Wacht 1 tot 2 uren in stand-by om het toestel te laten drogen.
De schijf wordt niet afgespeeld
• Er is geen schijf in het toestel.
Plaats een schijf in de lader.
• De schijf is op onjuiste wijze geladen.
Verifi eer of de DVD in de schijfl ade ligt met het label naar boven.
• Verkeerde schijftype. De DVD speler kan geen CD­ROMS enz. spelen.
• De regiocode van de DVD moet overeenkomen met de regiocode van de DVD-speler.
Verkeerde OSD-taal
• Selecteer de taal in het setup menu.
• De taal voor het geluid of de ondertiteling van een DVD kan niet veranderd worden.
• Er werden geen meertalige audio en/of ondertitelingen op de DVD opgenomen.
• Probeer het geluid of de ondertitels te wijzigen in het titelmenu van de DVD. Bepaalde DVD’s laten de gebruiker niet toe deze instellingen te wijzigen zonder het menu van de schijf te gebruiken.
Sommige functies (Zoom, Etc.) werken niet
• Deze functies zijn niet beschikbaar op de DVD.
Geen beeld
• Hebt u op de juiste knoppen van de afstandsbediening gedrukt? Probeer het opnieuw.
Geen geluid
• Controleer of het volume op een hoorbaar niveau staat.
• Controleer of u het geluid niet per ongeluk heeft uitgeschakeld.
Vervormd geluid
• Controleer of de bijbehorende instelling voor de luistermodus juist is.
Geen reactie van de afstandsbediening
• Controleer of de afstandsbediening in de correcte modus staat.
• Controleer of de afstandsbediening in de juiste modus is.
• Vervang de batterijen.
Als er niets werkt
Indien u bovenstaande oplossingen geprobeerd hebt en niets lijkt te werken, kan u proberen de DVD speler uit te schakelen en opnieuw aan te schakelen. Als het niet zou werken, neemt u contact op met de leverancier of reparateur van de TV-DVD. Probeer nooit een kapotte TV-DVD speler zelf te repareren.
Nederlands - 50 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 7B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:16:5317.08.2011 19:16:53
Voorwaardebepalingen
Hoofdstuknummer
Deze nummers zijn op DVD’s opgenomen. Een titel is onderverdeeld in vele secties, waarvan elke sectie genummerd is en specifieke onderdelen van de videopresentaties kunnen snel opgezocht worden door gebruik te maken van deze nummers.
DVD
Dit verwijst naar een optische schijf met een hoog vermogen waarop beelden en geluid van hoge kwaliteit zijn opgenomen door middel van digitale signalen. Dit bevat een technologie voor videocompressie (MPEG II) en een technologie voor opnemen met een hoog vermogen. Met de DVD is het mogelijk een esthetisch aangename en volledige video op te nemen over een langere tijdsspanne (er kan bijvoorbeeld een hele fi lm worden opgenomen).
Een DVD heeft een structuur die bestaat uit twee 0.6­mm dunne schijven die aan elkaar geplakt worden. Hoe dunner de schijf, hoe groter de dichtheid waaraan de informatie kan opgeslagen worden. Een DVD heeft een grotere capaciteit dan één enkele 1,2 mm dikke schijf. Gezien beide dunne schijven aan elkaar geplakt worden, ziet het er niet naar uit dat we in de nabije toekomst een dubbelzijdige schijf zullen kunnen maken voor een nog langere speelduur.
Ondertitels
Dit is de gedrukte tekst aan de onderkant van het scherm, waarmee de dialoog vertaald of weergegeven wordt. Opgenomen op DVD schijven.
Tijdgetal
Dit geeft de afspeelduur aan die verstreken is vanaf het begin van een schijf of titel. Dit kan gebruikt worden om een bepaalde scène snel te vinden. (Sommige schijven ondersteunen de tijd zoekfunctie niet). De beschikbaarheid wordt bepaald door de fabrikant).
Titelnummer
Deze nummers zijn op DVD’s opgenomen. Indien een schijf twee of meerdere fi lms bevat, dan zijn deze fi lms als titel 1, titel 2, etc. genummerd.
Getal voor een geluidsnummer
Deze getallen worden aan de nummers toegekend die zijn opgenomen op Audio-CD’s. Middels deze getallen kunnen bepaalde nummers snel gevonden worden.
LPCM
LPCM staat voor Pulse Code Modulation en is een digitaal geluid.
MPEG
Dit is de afkorting voor Moving Picture Experts Group Dit is een internationale norm voor de compressie van lmbeelden. Op sommige DVD’s is het digitale geluid samengeperst en in deze format opgenomen.
DivX
DivX is een digitale video compressietechnologie op basis van MPEG-4 en ontwikkeld door DivX Networks Inc.
Nederlands - 51 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 8B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:16:5317.08.2011 19:16:53
Opmerkingen over de schijven
Spelersoorten
(Logos)
DVD
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
MP3-CD
READABLE
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
DivX
Opslaan Soorten
Audio
+
Video
Audio
Audio
(xxxx.mp3)
Video
(stilstaand
beeld)
Audio
+
Video
Speler
Lengte
12 cm
12 cm
12 cm
12 cm
12 cm
Max.
Afspeeltijd
Eén - zijdig; 240
min
Dubbel - zijdig;
480 min
74 m in.
Het is
afhankeljik
aan de
MP3
kwaliteit.
Het is
afhankeljik
aan de
JPEG
kwaliteit.
Het is
afhankelijk
van de DivX
kwaliteit.
Eigenschappen
DVD heeft een fantastisch geluid
en video door het Dolby Digital en MPEG -2 systeem.
Verschillende scherm- en
geluidsfuncties.kunnen eenvoudig geselecteerd worden via het menu op het scherm.
Een LP wordt opgenomen als een
analoog signaal met meer vervorming.
opgenomen als een Digital Signal met een betere geluidskwaliteit, minder vervorming en de geluidskwaliteit gaat minder snel acheruit na verloop van tijd.
digitaal signaal met een betere geluidskwaliteit, minder vervorming gaat minder snel achteruit na verloop van tijd.
JPEG is opgeslagen als digitaal
signaal met een betere beeldkwaliteit na verloop van tijd.
Video
comprimeringtechnologie.
Een CD word
MP3 wordt opgenomen als een
en de geluidskwaliteit
& Audio met MPEG-4
Technische kenmerken
Soorten
ondersteunde
schijven
SS/DL 4.7” (DVD-9) DS/SL 4.7” (DVD-10) DS/DL 4.7” (DVD-18)
MPEG-2 Video Standard Decoding (MPEG -1 ondersteund)
Full-Screen Videodisplay van 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
Videotype
50 en 60 Hz beeldverhoudingen (PAL-NTSC)
Digital bit-stream processing rate tot 108 Mbits/sec
Lijnresolutie meer dan 500 lijnen.
Soort Audio
Geluidsuitgang
MPEG Multichannel Decoding
LPCM
Analoge Outputs:
24 bit /48, 44.1kHz down-sampling DAC
Nederlands - 52 -
B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 9B01_MB60_[NL]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:16:5317.08.2011 19:16:53
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Índice
Funciones ............................................................. 55
Estimado cliente de SHARP ................................. 55
Introducción .......................................................... 55
Preparación .......................................................... 55
Precauciones importantes sobre la seguridad ..... 56
Precauciones de Seguridad ................................. 57
Conexión a un sistema de difusión de televisión
(TV por cable, etc.) desde el sintonizador ........ 58
Contenido del paquete ......................................... 59
Información Medioambiental ................................ 59
Información sobre Reparaciones ...................... 59
Botones del Mando a Distancia ............................ 60
TV LCD y Botones de Funcionamiento ................ 61
Vista de las Conexiones - Conectores Traseros .. 61 Vista de las conexiones - Conectores Laterales .. 62
Conexión Eléctrica................................................ 62
Conexión de la Antena ..................................... 62
Uso de las Entradas USB ..................................... 63
Conexión a un Reproductor de DVD mediante
HDMI .................................................................... 64
Conexión a un Reproductor de DVD mediante Tomas de Componentes (YPbPr) o Euroconector 64
Conexión del TV LCD a un PC ............................. 65
Uso de Conectores AV laterales ........................... 65
Mando a Distancia ................................................ 65
Colocación de las Pilas..................................... 65
Encendido/Apagado ............................................. 66
Encendido del televisor..................................... 66
Puesta del televisor en Modo de Espera .......... 66
Apagado del Televisor ...................................... 66
Selección de Entrada ........................................... 66
Manejo Básico ...................................................... 66
Manejo con los Botones del Televisor .............. 66
Ajuste del Volumen ....................................... 66
Selección de Canales ................................... 66
Modo Auxiliar de Vídeo (AV) ......................... 66
Manejo con el Mando a Distancia..................... 66
Ajuste del Volumen ....................................... 67
Selección de Canal Anterior o Siguiente ...... 67
Selección Directa del Canal .......................... 67
Vista de la Guía de Programación Electrónica
(EPG) .................................................................... 67
Grabación a través de la Pantalla de la Guía
EPG .................................................................. 68
Opciones de canal ............................................ 68
Instalación Inicial .................................................. 68
Instalación ............................................................ 70
Funcionamiento del Menú de Búsqueda
Automática de Canales (resintonización) ......... 70
Sintonización manual .......................................... 70
Búsqueda Manual de Canales de Antena
Digital ................................................................ 70
Búsqueda Manual de Canales Digitales de
Cable ................................................................ 70
Búsqueda Manual de Canales Analógicos ....... 71
Sintonización Fina de Canales Analógicos ....... 71
Búsqueda de Red de Canales .......................... 71
Borrado de Listas de Servicios (*) ................... 71
Administración de Emisoras: Lista de Canales .... 71
Manejo de la Lista de Canales ......................... 72
Desplazar un Canal .......................................... 72
Borrado de Canales .......................................... 72
Renombrar Canales.......................................... 72
Bloqueo de Canales ......................................... 72
Administración de Emisoras: Favoritos ................ 72
Funciones de los Botones ................................ 73
Administración de Emisoras: Ordenar la Lista de
Español - 53 -
Canales ................................................................ 73
Información en Pantalla ........................................ 73
Reproducción Multimedia mediante el Explorador
Multimedia ............................................................ 73
Ver Vídeos desde la unidad USB ..................... 74
Ver Fotos desde la unidad USB ....................... 74
Opciones de Reproducción de Diapositivas ..... 74
Escuchar Música desde el USB ....................... 75
Biblioteca de Grabaciones ................................ 75
Confi guración del Explorador Multimedia ......... 76
Grabación Diferida (Timeshift) .............................. 76
Grabación Instantánea ......................................... 76
Ver los Programas Grabados ............................... 77
Cambio de Tamaño de Imagen: Formatos de
imagen .................................................................. 77
Confi guración de Imagen ..................................... 79
Manejo de las Opciones del Menú de
Confi guración de Imagen.................................. 79
Opciones del Menú de Confi guración de
Imagen .............................................................. 79
Confi guración de Imagen de PC ...................... 79
Confi guración de Opciones de Sonido ................. 80
Manejo de las Opciones del Menú de
Confi guración de Sonido .................................. 80
Opciones del Menú de Confi guración de
Sonido............................................................... 80
Confi guración de las Opciones del Televisor ........ 80
Manejo de las Opciones del Menú de
Confi guración.................................................... 81
Opciones del Menú de Confi guración .............. 81
Uso de Módulos de Acceso Condicional .............. 81
Vista del Menú de Acceso Condicional (*) ........ 81
Confi guración de Preferencias de Idioma ............ 81
Con
guración de Idioma ................................... 82
Control Paterno .................................................... 82
Manejo del Menú de Confi guración Paternal ... 82
Temporizadores .................................................... 83
Confi guración del Temporizador de Apagado
(Sleep Timer) .................................................... 83
Confi guración de Temporizadores de
Programas ........................................................ 83
Añadir un Temporizador ................................ 83
Edición de Temporizadores ........................... 83
Borrado de Temporizadores .......................... 83
Confi guración de la Grabación ............................. 83
Confi guración de Fecha/Hora............................... 84
Confi guración de Opciones de Fuentes ............... 84
Confi guración de Otras Opciones ........................ 85
Funcionamiento ................................................ 85
Otras Funciones ................................................... 86
Teletexto ............................................................... 86
Consejos útiles ..................................................... 87
Apéndice A: Modos Habituales de Visualización de
Entrada de PC ...................................................... 88
Apéndice B: Compatibilidad de señales HDMI y AV
(tipos de señales de entrada) ............................... 88
Apéndice C: Resoluciones DVI Admitidas ............ 89
Apéndice D: Formatos de Archivo Admitidos en el
Modo USB ............................................................ 89
Apéndice E: Actualización de Software ................ 90
Características Técnicas ...................................... 91
Recepción Digital (DVB-C) ................................... 91
Esquemas de las Dimensiones ............................ 92
Desecho del aparato al fi nal de su vida útil .......... 93
Método de Desinstalación del Soporte Extraible .. 94
Tamaño de la pantalla .......................................... 95
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:17:0617.08.2011 19:17:06
AVISO ESPECIAL PARA USUARIOS DEL REINO UNIDO
El cable de corriente de este aparato cuenta con un enchufe no reutilizable (moldeado) que incorpora un fusible de 5 amperios. Si necesita cambiar el fusible, deberá hacerlo por otro de la misma potencia (tal como se indica más arriba), y que tenga la marca BS 1362 de homologación de la BSI o el asta.
Siempre que acabe de cambiar el fusible, deberá volver a colocar la tapa del mismo. No utilice nunca el enchufe sin colocar la tapa del fusible.
En el improbable caso de que el enchufe de pared de su hogar no sea compatible con el enchufe del cable incluido, corte la corriente e instale un enchufe del tipo adecuado.
PELIGRO: Deberá sacar el fusible de la clavija del enchufe cortado del cable, y desechar el enchufe inmediatamente
de forma segura. Bajo ninguna circunstancia se deberá enchufar la clavija cortada en ninguna otra toma de 5 amperios; esto
podría provocar un shock eléctrico grave. Siga las instrucciones a continuación, para realizar la correcta instalación de la clavija de enchufe en el
cable: IMPORTANTE: Los pequeños cables del cable de corriente van coloreados como sigue:
Azul: Neutro Marrón: Corriente
Dado que los colores de los cables del cable de corriente podrían no coincidir con los colores que marcan los extremos del enchufe, deberá proceder como sigue:
El cable de color azul deberá conectarse al terminal marcado con una N o que sea de color negro. El cable de color marrón deberá conectarse al terminal marcado con una L o que sea de color rojo. Asegúrese de no conectar ni el cable marrón ni el azul al terminal de toma a tierra del enchufe de 3 pins. Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, deberá asegurarse de lo siguiente: Si el nuevo enchufe incorpora un fusible, su valor deberá ser el mismo que el del enchufe (Clavija) que haya
cortado para sustituir. El mango del cable esté sujeto a la vaina del cable de corriente, no sólo a los hilos conductores.
CONSULTE CON UN TÉCNICO AUTORIZADO EN CASO DE DUDA.
Español - 54 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:17:0717.08.2011 19:17:07
Funciones
Televisor LCD a color con mando a distancia.• TV digital y por cable totalmente integrada (DVB-T
y C- MPEG-2) (DVB-T-C y MPEG-4). Conexiones HDMI para vídeo y sonido digital. Esta
conexión también está diseñada para recibir señales de Alta Defi nición (HD).
Entrada USB• Grabación de canales• Grabación diferida (timeshifting) de canales• 1000 canales (analógicos+digitales).• Sistema de menús en pantalla.• Sintonizador integrado compatible con DVB-T-C HD,
MPEG 2 / MPEG 4. Toma de euroconector para dispositivos externos
(tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.).
Sistema de sonido estéreo. (Alemán + Nicam)• Teletexto, fastext, TOP Text (texto sobre imagen).• Conexión para auriculares.• Sistema de programación automático (APS).• Sintonización manual hacia adelante y hacia
atrás. Temporizador de apagado / Bloqueo Infantil.• Silenciado automático cuando no hay transmisión.• Reproducción NTSC. • Limitación automática del volumen (por las siglas
en inglés AVL) Apagado Automático.• PLL (Búsqueda de Frecuencia por Lazos de
Seguimiento de Fase). Entrada de PC. • Función “Conectar y Usar” (Plug&Play) para
Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, Windows 7. Modo de Juego
Las ilustraciones y menús en pantalla de este • manual sólo tienen fi nes explicativos; pueden variar ligeramente con respecto a las funciones reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se basan • en el modelo LC-24DV510E.
Estimado cliente de SHARP
Gracias por adquirir este aparato televisor LCD en color de SHARP. Antes de utilizarlo, y con el fin de garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas del mismo, le recomendamos encarecidamente que lea con detenimiento las Precauciones Importantes sobre la Seguridad.
Introducción
Le recomendamos que lea las instrucciones de este libro, antes de utilizar el aparato por primera vez, y aun cuando esté familiarizado con el uso de aparatos electrónicos. Preste especial atención al capítulo relativo a las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. Guarde cuidadosamente este manual para futuras consultas. En caso de vender o regalar este aparato, le recomendamos que entregue este manual con el mismo.
Gracias por haber elegido este producto. Este manual le guiará en el manejo adecuado de su televisor. Antes de ponerlo en marcha, le recomendamos que lea detenidamente este manual. Guarde este manual en un lugar adecuado, a fi n de poder consultarlo en el futuro.
Este aparato está destinado a recibir y mostrar emisiones de programas de televisión. Las diferentes opciones de conexión a otros dispositivos ofrecen una ampliación adicional de las posibles fuentes de origen de recepción de señales (receptores, grabadores y reproductores de DVD, aparatos de veo, ordenadores, etc.). El aparato está diseñado para funcionar en interiores secos. Está diseñado sólo para uso doméstico y no puede utilizarse para fi nes industriales y/o comerciales. Se excluye cualquier responsabilidad si el aparato no se utiliza para los nes para los cuales se diseñó, o si se realiza en él cualquier modifi cación. Si hace funcionar el televisor en condiciones ambientales extremas, éste puede resultar dañado.
Preparación
Para que el equipo se ventile adecuadamente, deje al menos 10 cm. de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de avería o situación inestable, no coloque ningún objeto sobre el equipo. Utilice este aparato en climas moderados.
10 cm
10 cm
10 cm
Español - 55 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:17:0717.08.2011 19:17:07
Precauciones importantes sobre la seguridad
Limpieza: Desenchufe el cable de CA de la toma antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para • limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
Utilice un paño suave humedecido para limpiar el panel cuando esté sucio. Para protegerlo, no utilice • tejidos empapados en químicos para limpiarlo. Los productos químicos podrían causar daños o grietas en la carcasa del televisor.
Agua y Humedad: No utilice el televisor cerca de fuentes de agua, como por ejemplo bañeras, lavamanos, • fregaderos, pilas de lavandería, piscinas, u otros lugares húmedos.
No coloque fl oreros ni ningún otro recipiente con líquidos sobre el televisor. El agua se puede derramar sobre él, provocando un incendio o una descarga eléctrica.
Soporte: No coloque el televisor sobre carritos, soportes, trípodes o mesas que sean • inestables. Si lo hace así, el aparato podrá caer y provocar heridas graves o bien daños en el propio aparato. Utilice sólo carritos, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante, o que se vendan junto al aparato. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante cuando vaya a instalar el televisor en la pared. Utilice únicamente los kit de montaje recomendados por el fabricante.
Tenga mucho cuidado cuando vaya a sacar el televisor de un carrito para colocarlo en otro • lugar. El aparato puede caerse del carrito debido a las paradas repentinas, la fuerza excesiva y la superfi cie irregular del suelo.
Ventilación: Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas para su ventilación. No • cubra dichas aberturas de ventilación. El sobrecalentamiento por una ventilación insufi ciente dañará el aparato y reducirá su vida útil. Por la misma razón, por favor no coloque el monitor sobre una cama, sofá, alfombras ni ninguna otra superfi cie similar. Este aparato no está diseñado para instalarse de forma empotrada; no lo coloque en librerías ni estantes cerrados, a menos que garantice su correcta ventilación o que siga las instrucciones del fabricante.
La pantalla LCD del aparato está fabricada en cristal. Por lo tanto, puede romperse si se • deja caer el aparato o se lanza contra otros objetos. Tenga cuidado de no herirse con el panel LCD si éste se rompe.
Fuentes de calor: Mantenga el televisor lejos de cualquier fuente de calor, como radiadores, • calentadores, cocinas, y cualquier otro aparato que pueda generar calor (incluyendo los amplifi cadores). Para evitar la propagación de fuego, no deben colocarse objetos o fuentes de llamas vivas como velas • incandescentes o lamparillas encendidas sobre o cerca del aparato. Con el fi n de evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no coloque el aparato (ni ningún objeto pesado) de forma que pise el cable de corriente. Auriculares: No ponga un volumen alto en los auriculares. Los otorrinos advierten del peligro de escuchar • a través de los auriculares durante mucho tiempo a niveles altos de volumen. No deje que la misma imagen permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo, ya que podría • provocar la permanencia de una imagen residual. El aparato consumirá electricidad siempre que esté enchufado a la corriente.• Servicio Técnico: No intente reparar el aparato usted mismo. Esto puede exponerle al voltaje peligroso u
otros riesgos similares. Solicite ayuda a un técnico autorizado La pantalla LCD es un producto de alta tecnología que le proporciona detalles de imagen precisos. Ocasionalmente, debido a la multitud de píxeles de la pantalla, pueden aparecer en la misma algunos píxeles inactivos como puntos fi jos de color azul, verde o rojo. Esto es algo normal en el aparato y no supone una avería.
Precauciones a seguir durante el transporte del televisor
Cuando transporte el televisor, no lo agarre nunca por los altavoces. Asegúrese de que lo cargan entre dos personas, utilizando ambas las dos manos, una a cada lado del televisor
ADVERTENCIA
Para evitar la propagación de fuego, mantenga siempre lejos de este producto velas u otro tipo de llamas
Español - 56 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:17:0717.08.2011 19:17:07
Precauciones de Seguridad
A fi n de evitar accidentes, lea detenidamente
estas recomendaciones sobre precauciones de
seguridad.
Fuente de Alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a
220-240V de 50 Hz. Asegúrese de elegir el voltaje
adecuado para el aparato.
Cable de Corriente
No sitúe la unidad, ni ningún mueble, etc., sobre
el cable de alimentación (toma de corriente), ni lo
pise. Agarre el cable de alimentación por la clavija
del enchufe. No desenchufe el aparato tirando
directamente del cable y nunca lo toque con las
manos mojadas: podría provocar un cortocircuito o
una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en
el cable ni lo empalme con otros cables. Coloque el
cable de corriente de manera que nadie pueda pisarlo.
Un cable deteriorado puede causar un incendio o
provocarle una descarga eléctrica. Cuando el cable
esté dañado y deba reemplazarse, esto sólo puede
hacerlo personal técnico cualifi cado.
Humedad y Agua
No utilice este aparato en lugares
húmedos y mojados (evite el baño, la
pila de la cocina y lugares cercanos a
la lavadora). No exponga este aparato
a la lluvia o al agua, pues podría ser
peligroso. No coloque sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como por
ejemplo jarrones. Evite goteos y salpicaduras.
En caso de que algún líquido u objeto sólido se
introduzcan en el interior del televisor, desenchúfelo
y contacte con personal técnico para que lo revisen
antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor,
desenchúfelo de la toma de corriente.
No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Utilice un paño suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están
diseñadas para proporcionar ventilación adecuada
y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar
el sobrecalentamiento del aparato, estas ranuras no
deben bloquearse ni taparse en ningún caso.
Fuentes de Calor y Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas
vivas o fuentes de calor intenso, como
por ejemplo un radiador eléctrico. No
sitúe fuentes de llamas vivas, como por
ejemplo velas encendidas, encima del televisor. No
Español - 57 -
exponga las pilas a una fuente de calor excesiva: por ejemplo luz solar, fuego o similares.
Rayos
En caso de tormentas y rayos o cuando se vaya de vacaciones, desconecte el cable de corriente de la toma.
Piezas de Recambio
Cuando necesite recambios, asegúrese de que el operario del servicio técnico haya utilizado piezas recomendadas por el fabricante, o bien otras de iguales características que las originales. Los recambios no autorizados podrían causar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
Servicio Técnico
Acuda a personal cualifi cado para el mantenimiento técnico del aparato. No retire la cubierta usted mismo; esto podría ocasionarle una descarga eléctrica.
Desecho del Aparato
El embalaje y todos los accesorios del embalaje son • reciclables y deberían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deben mantenerse lejos de los niños.
Las pilas, inclusive aquellas que no contienen • metales pesados, no deberán desecharse con los desechos del hogar. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio ambiente. Infórmese sobre la normativa vigente que sea de aplicación en su región.
No intente recargar las pilas: existe el riesgo de • explosión. Sustitúyalas por pilas del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Este símbolo, marcado sobre el aparato o sobre su embalaje, signifi ca que se debe desechar el aparato electrónico o eléctrico al fi nal de su vida útil, de forma separada de la basura doméstica. Existen diferentes sistemas de recolección para el reciclaje en la UE. Para más información, contacte con las autoridades locales o el vendedor donde adquirió este aparato.
Desconexión del Aparato
El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible.
Volumen de los Auriculares
Un nivel excesivo de volumen en los auriculares puede provocarle la pérdida de capacidad auditiva.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 5 17.08.2011 19:17:0817.08.2011 19:17:08
Instalación
En caso de instalar el aparato en la pared, y a fi n de evitar cualquier lesión, debe hacerlo correctamente y según las instrucciones de instalación (si la opción está disponible).
Pantalla LCD
La pantalla de LCD es un producto de tecnología punta con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo que le proporciona una excelente defi nición de imagen. En ocasiones pueden aparecer en la pantalla unos pocos píxeles inactivos, como puntos fi jos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta al funcionamiento del aparato.
¡Atención! No deje el televisor en modo en espera o en funcionamiento cuando salga de casa.
Conexión a un sistema de difusión de televisión (TV por cable, etc.) desde el sintonizador
Los aparatos conectados a un sistema de toma de tierra de la instalación del edifi cio, mediante la toma de corriente ú otros aparatos equipados con sistema protector de toma de tierra, así como a un sistema de difusión de televisión mediante un cable coaxial, pueden suponer en ciertos casos un riesgo de incendio.
Por tanto se debe proveer la conexión a un sistema de distribución por cable mediante un dispositivo de aislamiento eléctrico bajo cierto rango de frecuencia (Aislamiento galvánico, ver EN 60728-11).
Nota: En el caso de conectar el PC al televisor mediante la conexión HDMI, podría haber interferencias de radio; por ello es recomendable utilizar un cable de monitor VGA (o D-SUB) de 15 patillas.
en caso de emergencia. A fi n de evitar cualquier riesgo de incendio, debe desenchufar el cable de la toma antes de un periodo prolongado de inactividad, por ejemplo durante las vacaciones.
HDMI, el logotipo de HDMI y High Definition • Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta defi nición) son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado con la autorización de Dolby • Laboratories.
El logotipo “HD TV 1080p” es una marca registrada • de EICTA.
El logotipo DVB es una marca registrada del • proyecto de emisión de vídeo digital DVB (Digital Video Broadcasting).
No deje aparatos eléctricos al alcance de los niños
No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin supervisión. Los niños no siempre son conscientes de los posibles riesgos. Las pilas pueden suponer un riesgo mortal si se tragan. Mantenga las pilas siempre fuera del alcance de los niños. Busque atención médica de inmediato en caso de tragar una pila. Guarde también los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños: existe el riesgo de asfi xia.
Notifi cación de licencia
DivX®, DivX Certifi ed® y los logotipos asociados son marcas registradas de DivX®, Inc. y se utilizan bajo su licencia.
SOBRE EL FORMATO DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX®, Inc. Este es un dispositivo certifi cado ofi cialmente por DivX Certifi ed®, que reproduce imágenes de vídeo en formato DivX®. Visite divx.com para obtener más información; en la web también podrá descargar herramientas de software para convertir sus archivos de vídeo al formato DivX.
SOBRE EL SERVICIO DE VÍDEO A LA CARTA EN FORMATO DIVX: Deberá registrar este dispositivo
El botón de Modo de Espera/Encendido no desconecta totalmente el aparato de la red eléctrica. Además, el aparato consume electricidad en el modo de espera. A fi n de desconectar el aparato por completo de la red eléctrica, desenchufe el cable de la toma de corriente. Por ello, el aparato debe colocarse de tal modo que no se obstaculice el paso al enchufe de pared, y así poder garantizar que se pueda desenchufar el aparato
Español - 58 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 6 17.08.2011 19:17:0817.08.2011 19:17:08
certifi cado por DivX Certifi ed®, con el fi n de poder reproducir archivos y películas de vídeo DivX® adquiridos mediante el sistema de Vídeo a la Carta (por las siglas VOD, o Video On Demand en inglés). Dentro del menú de confi guración del dispositivo, deberá buscar la sección de Vídeo a la Carta DivX® VOD, con el fi n de obtener el código de registro. Visite la web vod.divx.com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro.
Contenido del paquete
PRESETS
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
C
CH
Mando a Distancia
SWAP
SOURCE
Pilas: 2 X AAA
SEARCH
DISP.
MODE
INFO
V
Manual de Instrucciones
LCD TV
Guía Rápida
Información Medioambiental
Este televisor está diseñado para consumir menos • energía y salvaguardar el medio ambiente.
No sólo ayuda así a conservar el medio ambiente, sino que también puede ahorrar dinero al reducir las facturas de electricidad gracias a la función de ahorro energético de este televisor. Para reducir el consumo de energía, deberá realizar los pasos siguientes:
Puede utilizar el modo de confi guración de ahorro de energía que se encuentra en el menú Otros Ajustes. Si activa el modo de ahorro de energía, el televisor pasará al mismo, y el nivel de luminancia del televisor se reducirá a un nivel óptimo. Tenga en cuenta que algunos ajustes de imagen no estarán disponibles para ser cambiados cuando el televisor esté en modo de ahorro de energía.
Se recomienda que apague el televisor en el • interruptor trasero, cuando no lo vaya a utilizar, a n de reducir el consumo eléctrico.
Es recomendable que apague o desenchufe el • televisor cuando no lo esté utilizando durante mucho tiempo.
Cuando se deja el televisor en el modo de espera, • se produce un pequeño consumo energético; al apagarlo en el interruptor trasero, o desenchufándolo, ayudará a ahorrar electricidad. Tenga en cuenta que activando el “Modo de Ahorro Energético”, le puede ayudar a ahorrar al año más electricidad que apagar el televisor cuando no lo esté utilizando; por lo tanto, es muy recomendable que active el “Modo de Ahorro Energético”.
Información sobre Reparaciones
Acuda a personal cualifi cado para el mantenimiento técnico del aparato. El televisor sólo debe repararlo personal técnico cualificado. Contacte con su
1 X Cable de
Conexión de
de componentes de
vídeo
Vídeo y Audio
Nota: Verifique los accesorios tras la compra,
comprobando que estén todos incluidos.
De acuerdo a las recomendaciones del fabricante en
el soporte de comunicaciones, la longitud del cable
debe ser menor de 3m.
Español - 59 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 7 17.08.2011 19:17:0817.08.2011 19:17:08
1 x Cable de conexión
distribuidor local, donde adquirió el televisor, para mayor información.
Botones del Mando a Distancia
Modo de espera 1. Tamaño de imagen / Zoom de vídeos (en el 2.
modo de vídeo del Explorador Multimedia) Temporizador de Apagado3. Mono-Estéreo / Dual I-II / Idioma Actual (*) (en 4.
los canales DVB, de emisión de Vídeo Digital) Selección de Modo Favorito (en los canales 5.
DVB, de Emisión de Vídeo Digital) Teclas numéricas 6. Guía electrónica de programación (en los 7.
canales DVB – emisión de Vídeo Digital) Sin función 8. Explorador Multimedia 9. Teclas de desplazamiento (Arriba/abajo/10.
Izquierda/derecha) Sin función 11. Biblioteca de Grabaciones 12. Avanzar Canal / Subir página - Retroceder 13.
Canal / Bajar página Silencio (mute) 14. Grabación de canales 15. Pausa (en el modo del Explorador Multimedia) / 16.
Grabación diferida (Timeshifting) Retroceso Rápido (en el modo del Explorador 17.
Multimedia) Reproducir (en el modo del Explorador 18.
Multimedia) Botón rojo 19. Botón verde / Lista de Programación (en la 20.
EPG) / Marcar / Desmarcar Todos (en lista de favoritos) / Reproducir-Presentación de Diapositivas (en el Explorador Multimedia)
Selección de modo de imagen / Cambiar modo 21. de imagen (en el modo de vídeo del Explorador Multimedia)
Sin función 22. Teletexto / Mezcla (en modo de teletexto) 23. Activar-desactivar subtítulos (en los canales 24.
DVB- emisión de Vídeo Digital) Canal anterior 25. AV / Selección de Fuente 26. Mostrar/ocultar el menú 27. Ok (confi rmar) / Detener Avance (en modo 28.
TXT) / Editar Lista de Canales Salir / Volver / Página Índice (en modo TXT) 29. Sin función 30. Info / Mostrar (en modo TXT) 31. Subir/bajar volumen 32.
Sin función 33. Sin función 34. Avance Rápido (en el modo del Explorador 35.
Multimedia) Detener (en el modo del Explorador Multimedia) 36. Botón Azul / Editar Lista de Canarles / Filtrar 37.
(En Lista de Favoritos y EPG) Botón Amarillo / Horario de Programación (en 38.
la EPG)
Español - 60 -
PRESETS
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
C
DISP.
CH
INFO
SOURCE
SEARCH
MODE
SWAP
V
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 8 17.08.2011 19:17:0917.08.2011 19:17:09
TV LCD y Botones de Funcionamiento
Vista frontal y trasera VISTA de botones de control Botones de control
1. Botón Modo de Espera/Encendido
2. Botón TV/AV
3. Botones de avance y retroceso de
canal-botones de regulación del volumen
Nota:Puede utilizar los botones “+/-” para cambiar el volumen. Si desea cambiar de canal, pulse una vez el
P\V-AV
botón P/V/AV y a continuación utilice los botones “+/-“. Si mantiene pulsado el botón P/V/AV durante unos segundos, se mostrará la pantalla de selección de fuentes. No es posible mostrar el menú principal en pantalla mediante los botones de control.
Vista de las Conexiones - Conectores Traseros
1
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
HDMI 1: Entrada HDMI.1. Las entradas HDMI sirven para conectar aparatos con toma HDMI. Su televisor LCD puede mostrar
imágenes de Alta Defi nición de dispositivos tales como un Receptor de satélite de alta defi nición o un reproductor de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de componentes. Estas tomas pueden admitir tanto señales del tipo 720p como 1080i. Para una conexión entre dispositivos HDMI no es necesario conectar cables de audio.
La Entrada RF 2. permite conexiones tanto a una antena como a señal de TV por cable. Tenga en cuenta que si utiliza un decodifi cador o un grabador multimedia, deberá conectar el cable de antena primero al aparato, y luego desde éste conectar un cable hacia el televisor mediante un cable de antena adecuado, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
El EUROCONECTOR 3. permite recibir y enviar señales de aparatos externos. Conecte el cable de EUROCONECTOR entre la toma del televisor y la toma de EUROCONECTOR del aparato externo (por
ejemplo, un decodifi cador o un reproductor de vídeo o DVD). Nota: Si se conecta un dispositivo externo en la toma de EUROCONECTOR, el televisor cambiará automáticamente al modo AV. Nota: A través del euroconector se admite la señal S_VHSNota: No estará disponible la señal de salida por el euroconector mientras se estén recibiendo señales de TDT (Mpeg4 H.264) o mientras esté en el modo del Explorador Multimedia.
La Entrada PC4. sirve para conectar un ordenador personal al televisor. Conecte el cable del PC entre la ENTRADA PC del televisor y la salida de PC del ordenador.
La Salida Coaxial SPDIF 5. emite señales digitales de audio de la fuente vista recientemente. Utilice un cable coaxial SPDIF para enviar las señales de audio a un aparato que cuente con una entrada S/ PDIF.
Español - 61 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 9 17.08.2011 19:17:1017.08.2011 19:17:10
Vista de las conexiones - Conectores Laterales
La Ranura 1. CI sirve para introducir una tarjeta de Interfaz Común (CI). La tarjeta CI le
permite ver todos los canales a los que esté abonado. Para más información, lea la sección “Acceso Condicional”.
Entradas USB. 2. Tenga en cuenta que la opción de grabación de canales sólo estará disponible a través de estas entradas USB. Podrá conectar discos duros externos a esta entrada
Botones de control del televisor.3. Las Entradas de Componentes de Vídeo (YPbPr) sirven para conectar las señales 4.
de componentes de vídeo.Puede conectar la toma de componentes de audio y vídeo
USB
Max:500mA
5Vdc
a un aparato que cuente con salida de componentes. Para ello, debe utilizar el cable de conexión de vídeo con el fi n de permitir la conexión. Primero, enchufe la clavija única del cable a la toma YPbPr lateral del televisor. Después, introduzca los conectores del cable de componentes (no suministrado) en la parte múltiple del cable de conexión de vídeo.
P\V-AV
Los colores de las clavijas conectadas deben coincidir. La5. conexión lateral de audio-vídeo sirve para conectar a señales de audio y vídeo de
aparatos externos. Para realizar una conexión de vídeo, debe utilizar el cable de conexión
SIDE AV YPbPr
AV con el fi n de permitir la conexión. Primero, enchufe la clavija única del cable a la toma AV lateral del televisor. Después, enchufe el cable de vídeo (no incluido) en la entrada AMARILLA (ubicada en el lateral múltiple) del cable de conexión AV incluido. Los colores de las clavijas conectadas deben coincidir. Para la conexión de sonido, debe utilizar las entradas ROJA y BLANCA del cable AV de conexión lateral. Después, introduzca los conectores del cable de audio en las tomas ROJA y BLANCA del Cable AV lateral incluido. Los colores de las clavijas conectadas deben coincidir.
Nota: Debe utilizar las entradas del cable de conexión AV (ROJA Y BLANCA) para habilitar la conexión de sonido entre un aparato y el televisor mediante las entradas de PC o COMPONENTES DE VIDEO.
La entrada de auriculares6. sirve para conectar unos auriculares externos al aparato. Conéctelos a la toma de AURICULARES para escuchar el sonido del televisor a través de dichos auriculares (opcionales).
7. , El botón de modo en espera sirve para encender y apagar el televisor.
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
Después de desembalar, permita que el televisor esté a temperatura ambiente antes de conectarlo al
suministro eléctrico. Enchufe el cable de corriente a la electricidad.
Conexión de la Antena
Conecte el cable de antena o el cable de TV de pago a la TOMA DE ANTENA de la parte trasera del
televisor.
Aerial or Cable
1
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Español - 62 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 10 17.08.2011 19:17:1717.08.2011 19:17:17
Uso de las Entradas USB
Conexión USB
Podrá conectar un disco duro o lápiz de memoria • USB al televisor mediante las entradas USB del propio televisor. Esta función le permite reproducir ficheros almacenados en una unidad USB, o también le permite grabar programas.
Se admiten discos duros externos de 2,5 y 3,5 • pulgadas (HDD con fuente de alimentación externa).
Para grabar un programa, es necesario que en • primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
IMPORTANTE !
A fi n de evitar cualquier pérdida de información o datos, puede realizar una copia de seguridad de los archivos antes de realizar cualquier conexión con el televisor. Tenga en cuenta que el fabricante no se hace responsable de los daños o pérdidas de cheros, archivos, datos o información.
Es posible que algunos dispositivos USB (por • ejemplo, reproductores MP3), o algunos discos duros/lápices de memoria USB no sean compatibles con el televisor.
IMPORTANTE: El televisor sólo admite el formato
FAT32 para discos. No admite el sistema NTFS. En
caso de conectar un dispositivo USB con formato
NTFS, el televisor le pedirá que lo formatee. Lea la
sección “Formatear Disco” en las páginas siguientes,
a fi n de obtener más información relativa al formateo
de discos.
Tenga en cuenta que se perderán TODOS los datos
almacenados en el dispositivo USB, y que el formato
del mismo cambiará al sistema FAT32.
Conexión de Disco USB
• Conecte el dispositivo USB a la entrada USB del
televisor.
Nota: Conecte o desconecte el disco USB cuando el
televisor esté apagado.
Nota: Es recomendable, si va a conectar un disco duro
USB al televisor, que el cable utilizado para ello tenga
el logo USB y que sea lo más corto posible.
Nota: Podría experimentar problemas con el formateo,
en caso de que la unidad USB a formatear posea
una capacidad igual o mayor a 1TB (Terabyte). Si es
así, deberá formatear la unidad como FAT 32 con su
ordenador personal.
Español - 63 -
VISTA LATERAL MEMORIA USB
USB
5Vdc
Max:500mA
ATENCIÓN !
Es peligroso conectar y desconectar rápidamente los • dispositivos USB. En concreto, no es recomendable realizar estas operaciones de forma repetida. De esta forma puede ocasionar daños físicos al reproductor USB y de forma más concreta, al propio dispositivo USB.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté • reproduciendo o grabando un archivo.
Grabación de Canales
Para grabar un programa, es necesario que en • primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación.
IMPORTANTE: Cuando vaya a utilizar un disco duro USB nuevo, es recomendable que lo formatee en primer lugar, mediante la opción del televisor “Formatear Disco”.
Para utilizar la función de grabación, deberá • utilizarse un dispositivo USB 2.0 certifi cado de al menos 1GB; si el dispositivo USB conectado no es compatible con USB 2.0, se mostrará un mensaje de error.
Los programas se guardarán en el disco USB • conectado, en el formato .TS (MPEG-2 transport stream). Si lo desea, podrá realizar una copia de seguridad, o copiar las grabaciones en un ordenador personal.
Nota: Es posible que el software del reproductor multimedia no admita aquellos programas que estén grabados en formato *.TS. En tal caso, debe instalar en su ordenador un reproductor multimedia adecuado.
Una hora de las grabaciones almacenadas ocupan • unos 2 GB de espacio.
Para más información sobre la grabación • de programas, lea las secciones “Grabación Instantánea”, “Grabación Diferida (Timeshifting)”, “Guía Electrónica de Programación”, “Librería de Grabaciones” o “Temporizadores de Grabación” que se encuentran más adelante.
Las grabaciones se dividirán en particiones de • 1GB. Los últimos tres dígitos de los nombresse indicarán como sigue: Por ejemplo 4801-000.ts , 4801-001.ts.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 11 17.08.2011 19:17:2417.08.2011 19:17:24
Los programas se grabarán en el directorio siguiente
del disco USB conectado: \DVR\RECS. Todas las
grabaciones estarán identifi cadas con números
(por ejemplo 4801-000.ts). Para cada grabación
se creará un fi chero de texto (.txt). Dicho fi chero
incluirá la información del canal, el programa y la
hora de grabación.
En caso de que la velocidad de escritura del disco
USB conectado no sea sufi ciente, podría fallar la
grabación y la función de timeshifting podría no
estar disponible.
En función de la resolución de imagen en la señal
emitida por el canal, la grabación de programas en
alta defi nición podrían ocupar un mayor espacio
en el disco USB. Es por ello que se recomienda el
uso de discos USB adecuados para la grabación de
programas en alta defi nición.
No conecte la unidad USB/HDD durante la
grabación. Esto podría dañar el dispositio USB/
HDD.
Solo se admiten dos particiones en un disco duro
HDD.
Debido a problemas en la señal, es posible que
algunos paquetes de secuencias no se graben;
es por ello que durante la reproducción se puedan
observar congelaciones de imágenes.
Cuando el teletexto esté activado, no se podrán
utilizar las teclas de Grabación, Reproducción,
Pausa y Mostrar (para PlayListDialog). El teletexto
quedará automáticamente desactivado en caso
de iniciarse la grabación desde un temporizador
programado. También quedará desactivado cuando
haya una grabación o reproducción en curso.
Si la grabación de un programa supera la capacidad de la memoria, se mostrará en la pantalla en mensaje siguiente: “No hay espacio sufi ciente para el ‘programa’, y la grabación se detendrá cuando la unidad esté llena”.
Conexión a un Reproductor de DVD mediante HDMI
Consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD para obtener más información. Apague el televisor y el aparato antes de realizar cualquier conexión.
Nota: Tenga en cuenta que no todos los cables que se
muestran en la ilustración vienen incluidos.
Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI, • puede conectarlo a través de HDMI para obtener una mejor calidad de sonido e imagen.
1
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Cuando conecte el aparato a un reproductor de DVD • tal como se ilustra a continuación, cambie a la fuente HDMI conectada. Consulte el apartado Selección de Entradas para obtener más información acerca de
cómo cambiar fuentes.
Conexión a un Reproductor de DVD mediante Tomas de Componentes (YPbPr) o Euroconector
La mayoría de reproductores de DVD se conectan • a través de las TOMAS DE COMPONENTES (YPbPr). Para ello, debe utilizar el cable de conexión de vídeo del componente suministrado con el n de permitir la conexión. Primero, enchufe la clavija única del cable a la toma YPbPr lateral del televisor. A continuación, introduzca los conectores del cable del componente (no suministrado) en la parte múltiple del cable de conexión de vídeo del componente (véase ilustración a continuación). Los colores de las clavijas conectadas deben coincidir.
Para realizar la conexión de audio, debe utilizar el cable de Audio de Componentes/VGA incluido. Primero, enchufe la clavija única del cable al televisor. Después, introduzca los conectores del cable de audio del reproductor de DVD en la parte múltiple del Cable de Conexión de Audio
del Componente/VGA incluido (vea la ilustración siguiente). Los colores de las clavijas conectadas
deben coincidir.
Cable HDMI
(no incluido)
Reproductor de DVD
Español - 64 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 12 17.08.2011 19:17:2417.08.2011 19:17:24
Vista lateral
V
YPbPr
Cable de Conexión de
(Incluído)
YPbPr Video
(no incluído)
Reproductor de D
Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente • a YPbPr. Lea el apartado Selección de Entradas.
Nota: Para conectar el dispositivo Y Pb Pr, debe utilizar el cable de conexión (YPbPr9 del componente suministrado.
También puede conectarlo a través del EUROCONECTOR.
1
SPDIF
Coax.OUT
Toma de euroconector
(no incluido)
VGA
SCART
Cable PC RGB (No incluido)
Entrada PC
(Trasera)
SIDE AV
Entrada AV Lateral
.
Cable de Conexión de
Audio/vídeo Lateral
(incluído)
Cable PC Audio
(No incluido)
O
Uso de Conectores AV laterales
Puede conectar una variedad de equipo adicional a su televisor LCD mediante los conectores laterales.
Para conectar una cámara de fotos o de vídeo, • debe utilizar una toma AV (lateral). Para ello, debe utilizar el cable de conexión de audio/vídeo suministrado. Primero, enchufe la clavija única del cable a la entrada AV IN lateral del televisor. Después, introduzca los conectores del cable de la cámara (no incluido) en la parte múltiple del cable de conexión de vídeo/audio. Los colores de las clavijas conectadas deben coincidir. Véase la ilustración más abajo.
A continuación, debe cambiar a la fuente AV Lateral. Para más información, lea el apartado Selección de Entradas de los próximos capítulos.
Cable de Conexión
AV (incluido)
Cable AV
(no incluido)
Reproductor de DVD
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la
misma función pero con grados de calidad diferentes.
No es necesario realizar las conexiones con los tres
métodos.
Conexión del TV LCD a un PC
Puede conectar su PC al televisor, a fi n de poder ver
la imagen del ordenador en la pantalla del televisor
LCD. Antes de realizar cualquier conexión, primero
desenchufe de la corriente el televisor y el ordenador.
Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable
de monitor de 15 patillas. Cuando haya conectado
el cable, cambie la fuente a PC. Lea el apartado
“Selección de entrada”. Establezca la resolución que
le sea satisfactoria. En los apéndices podrá encontrar
información acerca de la resolución del aparato.
Español - 65 -
SIDE AV
Auriculares
Cámara
Para poder escuchar el sonido del televisor en sus • auriculares, debe conectar los auriculares a su televisor mediante la clavija de AURICULARES, tal y
como se indica a continuación.
Mando a Distancia
Colocación de las Pilas
Retire la tapa de las pilas de la parte trasera del • mando a distancia, tirando suavemente hacia abajo en la zona indicada.
Coloque dos pilas AAA/R3 o de clase equivalente en su interior. Siga la polaridad correcta (+/-) cuando vaya a colocar las pilas y la tapa.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 13 17.08.2011 19:17:2417.08.2011 19:17:24
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. De lo contrario el mando se puede dañar debido a fugas de las pilas. La distancia de alcance remoto es aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Encendido/Apagado
Encendido del televisor
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de CA de 220-240 V, 50 Hz.
Pulse el botón “ ” de la parte inferior derecha bajo
la pantalla, en la posición “|”, para que el televisor
cambie al modo en espera. A continuación se
encenderá el LED (Indicador) de modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera
puede realizarlo de dos modos:
Pulse el botón “
numérica del mando a distancia.
Pulse los botones “
El televisor se encenderá.
Nota: Si pone en marcha el televisor mediante los botones CH “ de canales, ya sea del mando a distancia o del televisor, accederá al último canal que estuviera viendo antes de apagar el televisor. .
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de los dos modos.
Puesta del televisor en Modo de Espera
Para poner el televisor en el modo de espera de bajo consumo, pulse el botón“
o el propio botón del televisor.
Nota: Cuando el televisor accede al modo en espera, es posible que el indicador LED parpadee; ello indica que se están llevando a cabo algunas funciones del televisor, como por ejemplo la Búsqueda en Modo de Espera, la Descarga Inalámbrica, o que hay un Temporizador Activo.
Apagado del Televisor
Pulse el botón “ ”de la parte inferior derecha bajo
la pantalla en la posición 2 “
para aislar el televisor de la corriente; el LED se
apagará.
Debe desenchufar el cable de la toma antes de
un periodo prolongado de inactividad, por ejemplo
durante las vacaciones.
” CH “ ” o CH “ ”, o una tecla
”o +/- del televisor.
” / CH “ ” para de avance o retroceso
” del mando a distancia,
” según se muestra,
Selección de Entrada
Cuando termine de conectar los aparatos externos al televisor, puede alternar entre las distintas fuentes de entrada. Pulse el botón SOURCE del mando a distancia, de forma consecutiva, para cambiar directamente la fuente.
Manejo Básico
Puede manejar el televisor mediante el mando a distancia, o los botones del propio televisor.
Manejo con los Botones del Televisor
No es posible mostrar el menú principal en pantalla mediante los botones de control. Los botones “+/-” funcionarán (por defecto) para regular el volumen. Aun cuando configure otras opciones para los mismos, los botones “+/-” volverán a sus funciones por defecto tras un tiempo.
Ajuste del Volumen
Pulse una vez el botón “ P/V/AV” y a continuación el botón “+/-” para regular el volumen; se mostrará una barra deslizante del nivel de volumen en la pantalla. Mientras esté encendido el televisor, los botones +/- pueden utilizarse por defecto para regular el volumen.
Selección de Canales
Pulse el botón “ P/V/AV” y a continuación los botones +/-” para seleccionar cambiar de canal. Pulse el botón “+/-” para seleccionar el canal siguiente o el anterior.
Modo Auxiliar de Vídeo (AV)
Mantenga pulsado el botón “P/V/AV”, y en pocos segundos se mostrará la pantalla OSD de fuentes.
Manejo con el Mando a Distancia
El mando a distancia del televisor está diseñado • para controlar todas las funciones del televisor seleccionado. Las funciones se describirán de acuerdo al sistema de menús del televisor.
Español - 66 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 14 17.08.2011 19:17:2517.08.2011 19:17:25
Ajuste del Volumen
Pulse el botón “ V+” para aumentar el volumen. Pulse el botón “-V” para reducir el volumen. Se mostrará en la pantalla una barra deslizante del nivel de volumen.
Selección de Canal Anterior o Siguiente
Pulse el botón CH “ ” para seleccionar el canal anterior.
Pulse el botón CH “• siguiente.
” para seleccionar el canal
Selección Directa del Canal
Pulse los botones numéricos del mando a distancia • para seleccionar los canales entre 0 y 9. El televisor cambiará al canal seleccionado. Para seleccionar los canales entre éstos, pulse las teclas numéricas de forma consecutiva. Si tarda más de lo esperado en introducir el segundo dígito, se mostrará el canal del primer dígito pulsado. Para seleccionar canales de un sólo dígito, pulse el botón numérico adecuado.
Vista de la Guía de Programación Electrónica (EPG)
Puede acceder a la Guía Electrónica de Programación
(EPG) para ver la información de los programas
disponibles en un canal. Para poder ver el menú EPG
pulse el botón EPG del mando a distancia.
Pulse los botones “• canales.
Pulse los botones “• lista de programas
El menú EPG muestra la información disponibles • de todos los canales.
Tenga en cuenta que la información del programa • se actualiza automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, la guía de información se mostrará en blanco.
”/“ ” para desplazarse por los
”/“ ”para desplazarse por la
Botón verde: Se listará el horario de los programas Botón amarillo: Muestra la información de la EPG
según el horario de programación Botón azul (Filtrar): Muestra las opciones de fi ltros.
(RECORD):El televisor grabará el programa seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener la grabación.
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Navegar Botón Rojo (Franja Horaria Ant.): Muestra los
programas de la franja horaria anterior. Botón verde (Franja horaria siguiente): Muestra los
programas de la franja horaria siguiente. Botón AMARILLO (Día Anterior): muestra los
programas del día anterior. Botón AZUL (Día siguiente): muestra los programas
del día siguiente. Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal
preferido mediante los botones numéricos. ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un
temporizador para próximos programas. Botón Texto (Filtrar): Muestra las opciones de
ltros. INFO (Detalles): Muestra al detalle la información
de los canales.
(RECORD): El televisor grabará el programa seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener la grabación
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Navegar ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un
temporizador para próximos programas. INFO (Información del Evento): Muestra al detalle la
información de los canales.
Español - 67 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 15 17.08.2011 19:17:2617.08.2011 19:17:26
Botón Rojo (Franja Anterior): muestra los programas del día anterior.
Botón verde (Día siguiente): muestra los programas del día siguiente.
Botón amarillo (Zoom): Amplía la información del programa.
Botón azul (Filtrar): Muestra las opciones de ltros.
INFO (Detalles): Muestra al detalle la información de los canales.
Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal preferido mediante los botones numéricos.
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un temporizador para próximos programas.
TEXTO (Búsqueda): Muestra el menú “Búsqueda de Guía”
SUBTTL: Pulse el botón SUBTITLE para ver el menú de selección de género. Mediante esta función podrá buscar en la base de datos de la guía de programas, según el género seleccionado. Se mostrarán los resultados a partir de la información disponible en la guía de programas, en función de los criterios establecidos.
SWAP (Ahora): Muestra el programa actual.
Grabación a través de la Pantalla de la Guía EPG
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es necesario que en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
(RECORD): El televisor grabará el programa seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener la grabación
Nota: Durante la grabación no será posible cambiar de canal ni de fuente.
/ :Página izquierda / Página derecha.
Opciones de canal
En el menú EPG, pulse OK para acceder al menú “Opciones de Canal” (programme options menu).
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es necesario que en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
Tras seleccionar un programa de la guía electrónica, pulse OK para mostrar las opciones disponibles. Seleccione la opción “Grabar” y confírmela con el botón OK. Tras esto, se fi jará la grabación del programa elegido.
Para anular una grabación programada, marque el programa en cuestión y pulse OK; a continuación seleccione la opción “Borrar Temporizador de Grabación”. Se cancelará la grabación.
Nota: Mientras haya una grabación activa en el canal actual, no será posible cambiar de canal ni de fuente.
Fijar Temporizador / Borrar Temporizador
Tras seleccionar un programa de la guía electrónica, pulse OK para mostrar las opciones disponibles. Seleccione la opción “Fijar Temporizador para el Evento” y confírmela con el botón OK. Puede fi jar temporizadores para los siguientes programas.
Para cancelar un recordatorio fijado, marque el programa en cuestión y pulse OK. A continuación seleccione la opción “Borrar Temporizador”. Se cancelará el temporizador.
Nota: No es posible grabar o fi jar recordatorios para dos programas en el mismo intervalo de tiempo.
Instalación Inicial
IMPORTANTE: Asegúrese de tener el cable de antena conectado antes de encender el televisor para realizar la instalación inicial.
Cuando encienda el televisor por primera vez, un • asistente de instalación le guiará durante el proceso. En primer lugar se mostrará el menú de selección de idioma:
Seleccionar Canal
En el menú EPG, puede cambiar a los canales seleccionados utilizando esta opción.
Grabar / Borrar Temporizador de Grabación
Español - 68 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 16 17.08.2011 19:17:2617.08.2011 19:17:26
Utilice los botones “ ” o “ ” para seleccionar el idioma; pulse OK para fi jarlo y continuar.
Tras seleccionar el idioma, se mostrará el mensaje • “¡Bienvenido!”, instándole a elegir las opciones
del País, Idioma del Teletexto y la Búsqueda de
Canales Codifi cados.
Pulse los botones “ ” o “ ” para eligir el país que
desee fi jar y pulse el botón para marcar la opción
de Idioma del Teletexto. Para seleccionar el Idioma
de Teletexto deseado, pulse “ ” o “ ” Pulse el
botón “ ” tras confi gurar el Idioma del Teletexto.
A continuación se verá resaltada la opción de
Búsqueda de Canales Codifi cados. Puede elegir
SI, en caso de que usted desee buscar canales
codifi cados. Después selecciones el Idioma de
Teletexto deseado.
Pulse OK en el mando a distancia para seguir, y se
mostrará el siguiente mensaje:
Para seleccionar la opción “Sí” o “No”, márquela con los botones “ ” o “ ” y pulse el botón OK.
Después, se mostrará la siguiente información en pantalla:
Desde esta ventana puede elegir los rangos de frecuencia. Para marcar las líneas que quiera destacar, utilice los botones “ ” o “ ” Puede acceder manualmente a la elección del rango de frecuencia utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Utilice estas teclas numéricas también para fi jar el Inicio y el Fin de la Frecuencia. Después de esta operación, podrá realizar la búsqueda en las frecuencias desde los 8.000 kHz o los 1.000 kHz. Si selecciona la opción de incrementos de 1.000 kHz, el proceso de búsqueda que llevará a cabo el televisor será más detallado. De ser así, el tiempo de búsqueda se alargará en consecuencia. Una vez terminado, pulse OK para iniciar la búsqueda automática.
Si en la pantalla de selección de formato de búsqueda selecciona la opción AERIAL (Antena convencional), el televisor digital realizará la búsqueda de emisiones de TDT:
Nota: Puede pulsar el botón “MENU” para cancelar la operación.
La Lista de Canales se podrá ver en la pantalla • una vez se hayan guardado todos los canales disponibles. Si desea ordenar los canales, según el LCN, seleccione “sí” y pulse OK a continuación.
Si selecciona la opción CABLE, se mostrará la imagen siguiente:
Pulse OK para salir de la lista de canales y ver la • televisión.
Español - 69 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 17 17.08.2011 19:17:2617.08.2011 19:17:26
Instalación
Pulse el botón “MENU” del mando a distanciay seleccione la opción Instalación con los botones “
” o “ ”. Pulse el botón OK y aparecerá el siguiente
menú en pantalla.
Seleccione la Búsqueda Automática de Canales (Resintonizar) mediante el botón “ ”/“ ” y pulse OK. Se mostrarán las diversas opciones para la Búsqueda Automática de Canales (resintonización). Mediante los botones “ ”/“ ” pulsando OK, podrá elegir entre las diversas opciones.
Funcionamiento del Menú de Búsqueda Automática de Canales (resintonización)
Antena Digital: Busca y guarda emisoras de señal DVB.
Cable Digital: Busca y guarda emisoras de señal DVB de cable.
Analógica: Busca y guarda emisoras de señal analógica.
Antena Digital y Analógica: Busca las emisoras tanto de señal de vídeo digital (DVB) como analógica.
Cable Digital y Analógico: Busca las emisoras tanto de señal de vídeo digital (DVB) como analógica por cable.
Siempre que seleccione un tipo de búsqueda • automática y pulse OK, se mostrará una pantalla de confi rmación. Para iniciar la instalación seleccione SI; si desea cancelar la operación seleccione NO. Para confi rmar la selección pulse OK.
La instalación comenzará cuando haya confi gurado y confirmado el tipo de búsqueda. También se mostrará una barra de progreso. Pulse “MENU” para cancelar. De ser así, no se guardarán los canales encontrados.
Sintonización manual
CONSEJO ÚTIL: Esta función puede utilizarse para la entrada directa de canales.
Mediante los botones “• opción Búsqueda Manual de Canales. Se mostrará la pantalla de opciones de la búsqueda manual.
Mediante los botones“• de Búsqueda deseada. Las opciones de búsqueda quedarán modifi cadas consecuentemente. Pulse el botón “ “ ” o “ ” para confi gurar dicha opción. Puede pulsar el botón “MENU” para cancelar la operación.
”/“ ” para marcar la opción deseada; pulse
Búsqueda Manual de Canales de Antena Digital
En la opción de búsqueda manual, se indica el número del multiplexor o frecuencia en el que se realizará la búsqueda de canales. Tras seleccionar la búsqueda de canales de Antena Digital, podrá introducir los números mediante los botones numéricos y pulsando OK para iniciar la búsqueda.
Búsqueda Manual de Canales Digitales de Cable
En la búsqueda manual de canales por cable, puede introducir las opciones de frecuencia, modulación, tasa de símbolo y búsqueda de red de canales. Tras seleccionar el tipo de búsqueda de Canales Digitales por Cable, podrá establecer las diversas opciones y pulsar OK para iniciar la búsqueda.
”/“ ” y OK, seleccione la
” o “ ” seleccione la opción
Español - 70 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 18 17.08.2011 19:17:2717.08.2011 19:17:27
Búsqueda Manual de Canales Analógicos
Tras seleccionar la búsqueda analógica, pulse el botón “ ”/“ ” para marcar la opción deseada; pulse “ ” o “ ” para confi gurar dicha opción.
Introduzca el número de canal o frecuencia usando los botones numéricos. A continuación pulse OK para iniciar la búsqueda. Una vez localizado el multiplexor, se guardarán los canales que no estuvieran en la lista.
Sintonización Fina de Canales Analógicos
Mediante los botones “ ”/“ ” y OK, seleccione la
opción Sintonización Fina de Canales Analógicos.
Se mostrará la correspondiente pantalla. En caso de
no haber canales analógicos, esta opción no estará
disponible, y se guardarán solo los canales digitales
y las fuentes externas.
Pulse OK para seguir. Pulse el botón “
seleccionar la función de Sintonización Fina. Una
vez terminado, pulse OK de nuevo.
” o “ ” para
Búsqueda de Red de Canales
Mediante los botones “ ” o “ ” y OK, seleccione la opción Búsqueda de Canales de Red. Se mostrará la pantalla de selección de Búsqueda de Red de Canales. Seleccione entre Antena Digital o Digital por Cable y pulse OK para continuar. Aparecerá un mensaje preguntándole. Seleccione SI para continuar, o NO para cancelar.
Desde esta ventana puede elegir los rangos de frecuencia. Para marcar las líneas que quiera destacar, utilice los botones “ ” o “ ” Puede acceder manualmente a la elección del rango de frecuencia utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Utilice estas teclas numéricas también para fi jar el Inicio y el Fin de la Frecuencia. Después de esta operación, podrá realizar la búsqueda en las frecuencias desde los 8.000 kHz o los 1.000 kHz. Si selecciona la opción de incrementos de 1.000 kHz, el proceso de búsqueda que llevará a cabo el televisor será más detallado. De ser así, el tiempo de búsqueda se alargará en consecuencia. Una vez terminado, pulse OK para iniciar la búsqueda automática. Durante el proceso de búsqueda se visualizará la pantalla de búsqueda automática.
Nota: cuanto mayor sea el espacio entre la frecuencia de inicio y la de fi n, mayor será la duración del proceso de búsqueda automática.
Borrado de Listas de Servicios (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País sea Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia.
Utilice este ajuste para borrar los canales almacenados. Pulse el botón “ de Lista de Servicios y a continuación pulse OK. Se mostrará la siguiente información en pantalla:
” o “ ” para seleccionar el Borrado
Seleccione SI y pulse OK para continuar, o seleccione NO y pulse OK para cancelar.
Administración de Emisoras:
Se iniciará la sintonización automática si selecciona el proceso de búsqueda de Antena Digital. Puede pulsar el botón MENU para cancelar la operación.
Si selecciona el proceso de Digital por Cable, se mostrará la pantalla siguiente.
Español - 71 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 19 17.08.2011 19:17:2817.08.2011 19:17:28
Lista de Canales
El televisor ordenará los canales guardados en la Lista de Canales. Podrá modifi car esta lista, fi jar sus canales favoritos o confi gurar las emisoras activas a mostrar mediante las opciones del menú de Lista de Canales.
Pulse el botón “ MENU” para acceder al menú principal. Seleccione la opción Lista de Canales
mediante los botones “ ” o “ ” Pulse OK para ver el contenido del menú.
Seleccione Edición de Lista de Canales para administrar los canales guardados. Pulse “ ” o “ ” y OK para seleccionar la opción Edición de Lista de Canales.
Manejo de la Lista de Canales
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar el canal que desea gestionar. Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar la opción que desee del menú de Lista de Canales.
Use los botones CH“ una página.
Pulse el botón AZUL para ver las opciones de ltro.
Para salir, pulse el botón MENU.
o CH“ ” para subir o bajar
Desplazar un Canal
Seleccione el canal en primer lugar. Seleccione la • opción Desplazar del menú de la Lista de Canales y pulse OK.
Se mostrará la pantalla de Edición del Número. • Introduzca el número de canal deseado mediante el teclado numérico del mando a distancia. Si ya hubiera un canal ocupando ese número, se mostrará un mensaje de advertencia. Seleccione la opción “SI” si desea mover el canal, y pulse OK a continuación.
Pulse OK para proceder. El canal seleccionado se moverá a su nueva ubicación.
Borrado de Canales
Pulsando el botón VERDE marcará o desmarcará todos los canales; con el botón AMARILLO marcará o desmarcará un canal.
Seleccione el canal que desee borrar y seleccione la • opción Borrar. Pulse el botón OK para continuar.
Se mostrará un mensaje de advertencia. Seleccione • SI para borrar, o NO para cancelar el borrado. Pulse el botón OK para continuar
Renombrar Canales
Seleccione el canal en cuestión y a continuación • seleccione la opción Editar Nombre. Pulse el botón OK para continuar.
Para avanzar o retroceder por los caracteres, • pulse los botones “ ” permiten cambiar los caracteres, por ejemplo, el carácter ‘b’ se convierte en ‘a’ al pulsar “ ” y en ‘c’ al pulsar “ ”. Para sustituir el carácter resaltado con los caracteres de los botones numéricos 0 a 9, pulse el botón las veces necesarias para introducir el carácter deseado.
Cuando acabe, pulse OK para guardar. Pulse MENU para cancelar.
” o “ ” Los botones “ ” o “
Bloqueo de Canales
Pulsando el botón VERDE marcará o desmarcará todos los canales; con el botón AMARILLO marcará o desmarcará un sólo canal.
Seleccione el canal que desee bloquear y seleccione • la opción Bloquear. Pulse el botón OK para continuar.
Se le pedirá que introduzca el PIN de control • paterno. El PIN por defecto es 0000. Introduzca el PIN.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de fi jar la opción de país para Francia.
Una vez tenga marcado el canal a bloquear o • desbloquear, pulse OK. Se mostrará un icono de bloqueo junto al canal.
Administración de Emisoras: Favoritos
Puede crear una lista de canales favoritos.
Pulse el botón “ MENU” para acceder al menú principal. Seleccione la opción Lista de Canales mediante los botones “ el contenido del menú.
Para gestionar la lista de favoritos, seleccione la opción Favoritos. Pulse “ seleccionar la opción Favoritos.
Puede establecer algunos canales como favoritos • para así desplazarse sólo por estos.
” o “ ” Pulse OK para ver
”/“ ” y OK para
Español - 72 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 20 17.08.2011 19:17:2817.08.2011 19:17:28
Seleccione un canal con los botones “ ” o “ ” Pulse
Ok para añadir el canal a la lista de favoritos. Para
eliminarlo de la lista, pulse “OK”.
Funciones de los Botones
OK: Añade/elimina una emisora.
AMARILLO: Marca o desmarca un canal.
VERDE: Marca o desmarca todos los canales.
AZUL: Muestra las opciones de ltros.
Administración de Emisoras:
Ordenar la Lista de Canales
Podrá seleccionar qué emisoras aparecerán en la lista de canales. Deberá utilizar la opción de Lista Activa de Canales para mostrar unos tipos determinados de emisoras.
Seleccione dicha opción, en el menú de Lista de Canales, mediante los botones “ OK para continuar.
”/“ ” Pulse el botón
Dicha barra muestra la información sobre el canal seleccionado y los programas que se emiten en él. El nombre del canal se mostrará junto al número del canal dentro de la lista. Consejo: No todos los canales emiten información sobre el programa. En caso de que el nombre y el número del canal no estén disponibles, la barra de información se mostrará en blanco.
Si el canal seleccionado está bloqueado, deberá introducir la clave de cuatro dígitos correcta para poder ver el canal (el código por defecto es 0000). En la pantalla se mostrará el mensaje “Introducir PIN”.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de fi jar la opción de país para Francia.
Reproducción Multimedia mediante el Explorador Multimedia
Si no se reconoce el dispositivo USB tras apagar y encender o después de la Instalación inicial: en primer lugar, extraiga el dispositivo y apague y encienda el televisor. Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Para ver la ventana en la que se pueden examinar los cheros de medios, pulse el botón “MENU” del mando a distancia y selección la opción “Examinar medios” pulsando los botones continuar. Se mostrarán las opciones del menú del Explorador Multimedia.
Además, cuando conecte un dispositivo USB se mostrará automáticamente el explorador
multimedia:
” o “ Pulse el botón OK para
Mediante los botones “ ”/“ ” y Ok, seleccione la correspondiente opción de emisoras de la lista.
Información en Pantalla
Puede pulsar INFO para mostrar la información en pantalla. En la barra de información se mostrarán los detalles de la emisora y el programa actual.
Español - 73 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 21 17.08.2011 19:17:2917.08.2011 19:17:29
Podrá reproducir fi cheros de música, fotografías y vídeo desde la memoria USB que haya conectado. Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir entre las opciones de Vídeo, Fotografías, Música, Biblioteca de Grabaciones o Confi guración.
Ver Vídeos desde la unidad USB
En caso de seleccionar la opción de Vídeo dentro del menú principal, se mostrarán todos los fi cheros de vídeo disponibles en la pantalla. Utilice los botones “ ” o “ ” para seleccionar un fi chero de vídeo; pulse OK para iniciar la reproducción del mismo. Si selecciona un fi chero de subtítulos y pulsa OK, podrá marcar o desmarcar dicho fi chero. Mientras esté reproduciendo un archivo de vídeo, se mostrará la siguiente pantalla:
Saltar (teclas numéricas): El televisor saltará al fi chero cuyo nombre empiece por la letra que introduzca mediante las teclas numéricas del mando a distancia.
Reproducir Éste (botón OK): Reproduce el archivo seleccionado.
Arriba/Abajo: Navegar Reproducir (botón) : Reproduce todos los archivos
multimedia comenzando por el seleccionado. Lang (Previsualizar): Muestra el fi chero seleccionado
en una pequeña pantalla de previsualización. Botón ROJO: Ordena los fi cheros según la fecha.
Botón AMARILLO: Cambia el estilo de vista. Botón VERDE: Activa las funciones de
reproducción en bucle o aleatoria. Botón AZUL: Cambia el tipo de medios.
Reproducir ( botón) : Inicia la reproducción de
vídeo..
Stop ( Botón de pausa (
vídeo.
Rebobinar(
reproducción.
Avanzar( botón): Avanza en la reproducción.. Subtítulos/Sonido (IDIOMA): Fija los subtítulos y el
sonido.
botón): Detiene la reproducción de vídeo.
botón) : Pausa la reproducción de
botón): Rebobina durante la
Saltar (Botón VERDE): Salta a un punto temporal
determinado. Utilice las teclas numéricas para escribir la hora o punto temporal y pulse el botón VERDE de nuevo para continuar.
Amarillo: Abre el menú de correción de tiempo de subtítulos
Pulse el botón SWAP para regresar al menú anterior.
Ver Fotos desde la unidad USB
En caso de seleccionar la opción de Fotografías, se mostrarán todos los fi cheros de fotos disponibles en la pantalla.
Saltar (teclas numéricas): Avanza hacia el archivo seleccionado mediante las teclas numéricas.
OK: Podrá ver la imagen seleccionada a pantalla completa.
Arriba/Abajo: Navegar Diapositivas( botón ): Inicia una presentación de
diapositivas utilizando todas las imágenes.
Botón VERDE: Muestra las imágenes en miniatura. Botón ROJO: Ordena los cheros según la fecha. Botón AMARILLO: Cambia el estilo de vista. Botón AZUL: Cambia el tipo de medios.
Opciones de Reproducción de Diapositivas
Español - 74 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 22 17.08.2011 19:17:2917.08.2011 19:17:29
Botón de pausa( botón) : Pausa la presentación de diapositivas. Continuar ( botón ) : Continúa con la reproducción de diapositivas Bucle/Aleatorio (botón VERDE) : Pulse una vez el botón para desactivar la reproducción en Bucle. Púlselo de nuevo para desactivar tanto la reproducción en Bucle como la Aleatoria. Púlselo de nuevo para activar sólo la reproducción Aleatoria. Púlselo de nuevo para activar todos. Podrá observar cuáles son las opciones desactivadas al ver los cambios en los iconos.
Anterior/Siguiente (botones Izquierda/Derecha):
Va a la diapositiva anterior o siguiente de la presentación. Girar (botones Arriba/Abajo): Gira la imagen mediante los botones arriba/abajo. RETURN (VOLVER): Regresa a la lista de archivos.
INFO: Muestra la ayuda en pantalla.
Escuchar Música desde el USB
En caso de seleccionar la opción de Música, se mostrarán todos los fi cheros de sonido disponibles
en la pantalla.
introduzca mediante las teclas numéricas del mando a distancia.
Reproducir Éste (botón OK): Reproduce el archivo seleccionado.
Anterior/Siguiente (botones Izquierda/Derecha):
Salta al archivo anterior o siguiente a reproducir.
AMARILLO: Cambia el estilo de vista. AZUL: Cambia el tipo de medios.
Biblioteca de Grabaciones
IMPORTANTE: Para ver los programas grabados, es necesario que en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
Para ver la lista de grabaciones, seleccione la opción “Biblioteca de Grabaciones” y pulse OK para acceder al menú. Se mostrará la librería de grabaciones, con las grabaciones disponibles.
Todas las grabaciones se guardan en una lista en la biblioteca de grabaciones.
Botón ROJO (Borrar): Borra las grabaciones seleccionadas.
Arriba/Abajo: Navegar. Reproducir (
multimedia comenzando por el seleccionado
Stop ( Botón de pausa(
seleccionada.
ROJO: Filtra los cheros por Título, Artista o Álbum. Bucle/Aleatorio (botón VERDE) : Pulse una
vez el botón para desactivar la reproducción en Bucle. Púlselo de nuevo para desactivar tanto la reproducción en Bucle como la Aleatoria. Púlselo de nuevo para activar sólo la reproducción Aleatoria. Púlselo de nuevo para activar todos. Podrá observar cuáles son las opciones desactivadas al ver los cambios en los iconos.
0...9 (teclas numéricas): El televisor saltará al fichero cuyo nombre empiece por la letra que
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 23 17.08.2011 19:17:3017.08.2011 19:17:30
botón) : Reproduce todos los archivos
botón): Detiene la reproducción.
botón) : Pausa la reproducción
Español - 75 -
Botón VERDE (Editar): Permite realizar
modifi caciones a las grabaciones seleccionadas. Botón AZUL (Ordenar): Permite cambiar el orden de
las grabaciones. Podrá elegir entre diversas opciones para poder ordenar.
Botón OK: Activa el menú de opciones de reproducción:
• Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación desde el principio.
• Reanudar: Reanuda las grabaciones.
• Reproducir desde un punto concreto: Debe especifi carse un punto de inicio de la reproducción.
Nota: Durante la reproducción no será posible acceder al menú principal ni a ninguna de sus opciones.
(Reanudar): Reanuda las grabaciones. INFO (Detalles): muestra breve información en
detalle de los canales indicados.
Confi guración del Explorador Multimedia
Podrá confi gurar las preferencias del Explorador Multimedia mediante la ventana de Confi guración. Pulse el botón “ ” o “ ” para marcar las opciones; utilice los botones “ ” o “ ” para confi gurarlas.
Estilo de Vista: Confi gura el modo de navegación por defecto.
Velodidad de Avance/Retroceso de la Música Para jar la velocidad de avance o retroceso.
Intervalo de Presentación de Diapositivas: Establece el intervalo de reproducción de diapositivas.
Mostrar Subtítulos: Activa la opción de mostrar subtítulos por defecto.
Posición de Subtítulos: Coloca los subtítulos en la parte superior o inferior de la pantalla.
Tamaño de Letra de Subtítulos: Establece el tamaño de la letra de los subtítulos (máx.54 pt.).
Código de Registro DivX®: Algunos archivos de vídeo DivX® a la carta necesitan un código de registro, el cual podrá utilizarse para este fi n.
Grabación Diferida (Timeshift)
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es necesario que en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
Pulse el botón• programa, a fi n de pasar al modo de grabación diferida (timeshifting).
En el modo de grabación diferida, el programa se • pausa y a continuación pasa a grabarse de forma simultánea en el disco USB conectado (*). Pulse de nuevo el botón pausado desde el momento en que lo detuvo.
Esta reproducción tiene lugar a una velocidad de • x1. En la barra de información podrá ver el lapso de tiempo transcurrido entre el programa real y el grabado en diferido.
Utilice los botones • SIGUIENTE) para avanzar o retroceder en la reproducción diferida. Una vez se alcanza el límite
(PAUSE) mientras esté viendo un
(PLAY) para ver el programa
/ (ANTERIOR/
del lapso de tiempo, el televisor saldrá del modo timeshifting para volver al modo normal de emisión.
Pulse el botón • grabación diferida.
(*) La duración de la grabación continua en diferido dependerá de la capacidad del disco USB conectado, así como del tiempo máximo de lapso que usted confi gure en el menú de confi guración de grabaciones. Lea la sección “Grabaciones” para tener más información sobre la confi guración del tiempo máximo de este lapso.
Nota: Durante el modo de grabación diferida, no será posible cambiar a otro canal ni a otra fuente, ni tampoco será posible acceder al menú principal.
(STOP)para salir del modo de
Grabación Instantánea
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es necesario que en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
Pulse el botón• instantánea un programa mientras lo esté viendo. Aparecerá en la pantalla el mensaje siguiente:
Se mostrará entonces en pantalla el menú de • grabación por un tiempo, y se grabará el programa en curso.
Podrá pulsar de nuevo el botón • mando a distancia para poder grabar el siguiente programa de la Guía Electrónica. En este caso, la pantalla mostrará los programas dispuestos para la grabación
Pulse (STOP) para cancelar la grabación instantánea. En la pantalla se mostrará el siguiente menú
(RECORD) para grabar de forma
(RECORD) del
Español - 76 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 24 17.08.2011 19:17:3017.08.2011 19:17:30
Seleccione Sí con los botones ” o “ o pulse OK para cancelar la grabación instantánea.
Nota: Durante la grabación no será posible cambiar a otro canal ni a otra fuente, ni tampoco será posible acceder al navegador de medios.
Ver los Programas Grabados
Para seleccionar el Explorador Multimedia, utilice los botones “ la opción “Biblioteca de Grabaciones” mediante los botones “ ” o “ ” a continuación pulse OK. Se mostrará la Biblioteca de Grabaciones.
IMPORTANTE: Para ver los programas grabados, es necesario que en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción.
Seleccione un programa de la lista (previamente grabado) mediante los botones “ ” / “ ” Pulse OK para ver las Opciones de Reproducción. Seleccione una de estas opciones mediante los botones “ ” / “ ” ú OK.
” o “ ” en el menú principal. Seleccione
Avance Lento
Mientras esté viendo los programas grabados pulsa el botón avance lento. Puede utilizar el botón avance lento. La velocidad de reproducción puede cambiarse pulsando el botón
(PAUSE), estará disponible la opción de
para el
varias veces.
Cambio de Tamaño de Imagen: Formatos de imagen
Puede cambiar la relación de aspecto del televisor • para ver la imagen con distintos modos de zoom.
Pulse varias veces el botón SCREEN para cambiar el formato de pantalla (tamaño de imagen). A continuación se muestran los modos de zoom
disponibles:
Automático
Cuando seleccione la opción AUTO, el tamaño de pantalla se ajusta según la información ofrecida por la fuente seleccionada, si estuviera disponible.
El formato mostrado en el modo AUTO es totalmente independiente de la información de la señal WSS que pudiera estar incluida en la señal de emisión, o en la señal de cualquier aparato externo.
Nota: El modo automático sólo estará disponible para las fuentes HDMI, YPbPr y DTV.
16:9
Esta opción ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (formato 4:3) para cubrir todo el ancho de pantalla del televisor.
Para imágenes con una relación de aspecto de 16:9 • que se han achicado a una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3), utilice el modo 16:9 para restaurar
Las opciones de reproducción disponibles son:
Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación
desde el principio.
Reanudar: Reanuda las grabaciones.
Reproducir desde un punto concreto:
Debe especificarse un punto de inicio de la
reproducción.
Nota: Durante la reproducción no será posible acceder al menú principal ni a ninguna de sus opciones.
Pulse el botón reproducción y volver a la Librería de Grabaciones.
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 25 17.08.2011 19:17:3117.08.2011 19:17:31
(STOP) para detener una
Español - 77 -
la imagen a su forma original.
Subtítulos
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) con subtítulos a pantalla completa.
Nota: En los modos Panorámico, Zoom 14:9, Cine o Subtítulos, podrá desplazarse por la pantalla pulsando los botones “ ” / “ ” con la imagen ampliada.
14:9
Este modo amplía los límites superior e inferior de la pantalla ancha (formato 14:9).
14:9 Zoom
Esta opción aumenta el tamaño de la imagen a 14:9.
4:3
Utilícelo para ver una imagen normal (formato 4:3) ya que éste es su formato original.
Cine
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) a pantalla completa.
Panorámico
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (formato 4:3) para cubrir toda la pantalla de forma que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se recortan un poco.
Español - 78 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 26 17.08.2011 19:17:3217.08.2011 19:17:32
Confi guración de Imagen
Puede usar distintas confi guraciones de imagen en detalle.
Pulse el botón MENU y seleccione el primer icono con los botones “ Confi guración de Imagen, pulse OK.
Manejo de las Opciones del Menú de Confi guración de Imagen
Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la opción
deseada del menú.
Pulse los botones “
opción.
Para salir, pulse el botón MENU.
Opciones del Menú de Confi guración de Imagen
Modo: Para modi car las preferencias de visualización,
puede confi gurar la opción Modo. El modo de imagen puede confi gurarse como: Cine, Juego, Dinámico y Natural.
Contraste: Confi gura los valores de iluminación y oscuridad de la pantalla.
Brillo: Con gura los valores del brillo de la pantalla. Nitidez: Con gura los valores de nitidez de los objetos
mostrados en pantalla. Color: Confi gura los valores de color, ajustando los
mismos. Cambio de Color: Confi gura el tono deseado en
los colores. Temperatura del Color Confi gura el tono deseado
en los colores. Fijando la opción como Frío, los colores blancos se
verán con un ligero tono azul. Para ver los colores con un tono normal, seleccione
la opción Normal.
” o “ ” Para acceder al menú de
” o “ ” para seleccionar una
Español - 79 -
Fijando esta opción como Cálido, los colores blancos se verán con un ligero tono rojo.
Reducción de Ruido Si la señal de difusión es débil y la imagen es ruidosa, utilice la opción de Reducción de Ruido para reducir la cantidad de ruido. La Reducción de Ruido puede confi gurarse como: Bajo, Medio, Alto o Desactivado.
Modo de Juego: Si el Modo de Juego está activado, se cargarán los parámetros por defecto para la correcta utilización del aparato con videojuegos.
Nota: Si el Modo de Juego está activo, algunas de las opciones del Menú de Confi guración de Imagen no estarán disponibles.
Zoom de Imagen Fija el formato de imagen en Auto,16:9, Subtítulos,14:9, 14:9 Zoom, 4:3, Panorámico or Cine.
Reiniciar: Restablece la imagen a los valores de fábrica.
Algunas de las opciones del menú de imagen no estarán disponibles en el modo VGA (modo PC). En su lugar, la confi guración VGA se añadirá a la confi guración de imagen mientras esté en modo PC.
Confi guración de Imagen de PC
Para ajustar los elementos de Imagen de PC, realice lo siguiente:
Pulse el botón “ de Imagen. El menú de imagen aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo, Color, y Temperatura de Color de este menú son idénticos a los defi nidos en el menú de imagen del televisor del “Sistema Principal de Menús”.
La confi guración del Sonido, Ajustes y Fuentes son idénticos a los ajustes explicados en el sistema principal de menús.
Posición de PC Seleccione esta opción para ver el menú de posición PC.
Posición Automática Optimiza de forma automática la pantalla. Pulse OK para optimizarla.
Posición H. (horizontal): Esta opción desplaza la imagen horizontalmente hacia la derecha o la izquierda de la pantalla.
” o “ ” para seleccionar el icono
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 27 17.08.2011 19:17:3217.08.2011 19:17:32
Posición V: Esta opción desplaza la imagen verticalmente hacia la parte inferior o superior de la pantalla.
Frecuencia de Reloj Los ajustes de Frecuencia de Reloj corrigen las interferencias que aparecen como banda vertical en presentaciones que contengan muchos puntos como por ejemplo hojas de cálculo, o párrafos o textos de letra pequeña.
Fase: Dependiendo de la resolución y la frecuencia de barrido que usted fi je en el televisor, usted puede ver una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En dicho caso, usted puede utilizar este elemento para obtener una imagen clara por medio del método de ensayo y error.
Confi guración de Opciones de Sonido
La confi guración del sonido puede realizarse de acuerdo a sus preferencias.
Pulse el botón MENU y seleccione el primer icono con los botones “ Confi guración de Sonido, pulse OK.
Manejo de las Opciones del Menú de Confi guración de Sonido
Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la opción deseada del menú.
Pulse los botones “• opción.
Para salir, pulse el botón MENU.
Opciones del Menú de Confi guración de Sonido
Volumen: Ajusta el nivel del volumen. Ecualizador: Pulse el botón OK para ver el menú
del ecualizador.
” o “ ” Para acceder al menú de
” o “ ” para seleccionar una
En el menú del ecualizador, puede elegir entre las opciones “Música”, “Película, “Narración”, “Plano” (Flat), “Clásico” (Classic) o “Usuario” (User). Para regresar al menú anterior pulse el botón “MENU”.
Nota: Los valores del menú ecualizador se pueden cambiar manualmente sólo cuando el Modo Ecualizador está fi jado como Usuario.
Balance: Esta función se utiliza para dar más énfasis al altavoz derecho o al izquierdo.
Auriculares: Fija el volumen de los auriculares. AVL (Limitación automática del volumen): La
función Nivel de Volumen Automático (AVL) ajusta el sonido para obtener un nivel de salida fi jo entre los programas que tienen diferentes niveles de sonido (por ejemplo, el sonido de los anuncios suele ser más alto que el de los programas).
Dynamic Bass (graves dinámicos): La función de Graves Dinámicos se utiliza para incrementar el efecto de bajos (sonidos graves) de su televisor.
Salida Digital Fija el tipo de salida de sonido digital.
Confi guración de las Opciones del Televisor
La configuración en detalle puede realizarse de acuerdo a sus preferencias.
Pulse el botón MENU y seleccione el icono de Confi guración con los botones “ al menú de Confi guración, pulse OK.
” o “ ” Para acceder
Español - 80 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 28 17.08.2011 19:17:3317.08.2011 19:17:33
Manejo de las Opciones del Menú de Confi guración
Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la opción
deseada del menú.
Pulse OK para seleccionar una opción.
Para salir, pulse el botón MENU.
Opciones del Menú de Confi guración
Acceso Condicional Controla los módulos de acceso condicional (CAM) si los hubiera disponibles.
Idioma: Confi gura las opciones de idioma. Parental Confi gura las opciones de control paterno. Temporizadores Confi gura temporizadores para los
programas seleccionados. Fecha/Hora Confi gura la fecha y hora. Fuentes Activa o desactiva las opciones de la fuente
elegida. Otra Confi guración Muestra las otras opciones del
televisor
Uso de Módulos de Acceso
Condicional
IMPORTANTE: Introduzca o extraiga el módulo de Interfaz Común sólo si el televisor está APAGADO.
Para poder ver algunos canales digitales es necesario utilizar un módulo de acceso condicional (CAM). Dicho módulo debe insertarse en la correspondiente ranura del televisor.
Obtenga un módulo de acceso restringido (CAM, Conditional Access Module) y una tarjeta de visualización suscribiéndose a una empresa de televisión de pago e introdúzcalas, a continuación, en el televisor del siguiente modo.
Inserte el módulo CAM, y a continuación la tarjeta de visualización en la ranura situada en la tapa trasera del terminal del televisor.
Debe introducir correctamente el CAM; si lo introduce al revés, no podrá introducirlo hasta el fi nal. El Módulo CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
Conecte el televisor a la corriente, enciéndalo y espere unos instantes a que se active la tarjeta.
Si no introduce ningún módulo, en la pantalla se mostrará el mensaje “No se ha detectado ningún módulo de interfaz común” (No Common Interface module detected).
Consulte el manual de instrucciones del módulo para obtener más información sobre sus ajustes.
Vista del Menú de Acceso Condicional (*)
(*) La confi guración de este menú puede variar en función del proveedor del servicio.
Español - 81 -
Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono con los botones “ ” o “ ” Para acceder al menú de Confi guración, pulse OK. Mediante los botones “ ” o “ ” marque la opción Acceso Condicional y pulse
OK para ver las opciones.
Confi guración de Preferencias de Idioma
Mediante este menú podrá confi gurar las opciones de idioma del televisor.
Pulse el botón MENU y seleccione el quinto icono con los botones “ Confi guración, pulse OK. Mediante los botones “ ” o “ ” marque la opción Idioma y pulse OK.
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar una opción. La configuración se guardará automáticamente.
Menú: Muestra el idioma del sistema.
Preferido
Estos parámetros sólo se mostrarán si se dispone de ellos. De no ser así, se utilizarán los parámetros actuales.
Sonido: • Con gura el idioma del sonido Subtítulos: • Con gura el idioma de los subtítulos En
los subtítulos se mostrará el idioma seleccionado.
Teletexto: • Con gura el idioma del teletexto. Guía: • Con gura el idioma del sonido
Actual (*)
(*) Esta confi guración sólo podrá modifi carse si el canal emisor lo admite. De otro modo, no será posible modifi car la confi guración.
Sonido: Cambia el idioma del sonido del canal actual
Subtítulos: Confi gura el idioma de subtítulos del canal actual
Nota: Si fi ja el País como Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia, el menú de Confi guración de Idioma funcionará tal como se describe a continuación:
” o “ ” Para acceder al menú de
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 29 17.08.2011 19:17:3317.08.2011 19:17:33
Confi guración de Idioma
En el Menú de Configuración marque la opción Confi guración de Idioma mediante los botones “ ” o “ ” Pulse OK para que aparezca el submenú Confi guración de Idioma (Language Settings) en pantalla:
Con los botones “ configurar; a continuación pulse “ ” o “ ” para confi gurarla.
Notas:
El Idioma del Sistema permite seleccionar el idioma • del menú en pantalla.
El Idioma de Audio sirve para seleccionar la banda • sonora de los canales.
La confi guración Principal es prioritaria ante las opciones múltiples de un canal. Las confi guraciones secundarias son alternativas cuando las primeras opciones no estén disponibles.
” o “ ” marque la opción a
Control Paterno
Mediante el sistema de control paterno, algunos canales y menús se podrán bloquear para que no puedan verse.
Esta función activa o desactiva el sistema de protección de menús y permite que el código PIN pueda cambiarse.
Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono con los botones “ Confi guración, pulse OK. Mediante los botones “ ” o “ ” marque la opción Control PAterno y pulse OK.
” o “ ” Para acceder al menú de
Tras introducir el código correcto, se mostrarán las opciones del menú de control paterno:
Manejo del Menú de Confi guración Paternal
Seleccione la opción deseada mediante los botones • “ ” o “ ”.
Pulse los botones “• opción.
Pulse OK para ver más opciones.
Bloqueo del Menú: Esta configuración activa o desactiva el acceso al menú. Podrá desactivar el acceso al menú de instalación, o incluso a todo el sistema de menús.
Bloqueo por Edad (opcional): Cuando lo haya jado, esta opción permite recoger información sobre la emisión y si el bloqueo para adultos está activado y es una emisión no apta para menores, desactivará el acceso al canal.
Bloqueo Infantil (opcional): Si activa el Bloqueo Infantil, el televisor sólo podrá manejarse mediante el mando a distancia. De ser así, no funcionarán los botones del panel de control (salvo el botón de Encendido/Modo de Espera). Podrá cambiar el televisor al modo de espera, mediante el botón de encendido, cuando tenga activado el Bloqueo Infantil. Necesitará el mando a distancia para encender el televisor de nuevo. Si se pulsa alguno de estos botones, aparecerá en la pantalla el mensaje “Bloqueo Infantil activo” cuando ésta no esté visible.
Establecer PIN: Defi ne un nuevo PIN. Utilice las teclas numéricas para escribir un nuevo PIN. Deberá introducirlo dos veces a efectos de verifi cación.
IMPORTANTE: El PIN por defecto es 0000; asegúrese de que escribe el pin nuevo y lo guarda bien en caso de cambiarlo.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de fi jar la opción de país para Francia.
” o “ ” para seleccionar una
Para ver las opciones disponibles de bloqueo, deberá introducirse el PIN. El PIN por defecto es 0000.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de fi jar la opción de país para Francia.
Español - 82 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 30 17.08.2011 19:17:3417.08.2011 19:17:34
Temporizadores
Para ver el menú de Temporizadores, pulse el botón MENU y seleccione el cuarto icono con los botones “ ” o “ ” Para acceder al menú de Confi guración, pulse OK. Mediante los botones ” o “ marque la opción Temporizadores y pulse OK:
Confi guración del Temporizador de Apagado (Sleep Timer)
Esta función sirve para apagar automáticamente el televisor tras un cierto tiempo.
Marque la correspondiente opción (Sleep Timer)
con los botones “
Utilice el botón “
Puede programar el temporizador entre los cero
minutos (Desactivado) hasta las 2,00 horas (120
minutos) en escalas de 30 minutos.
Confi guración de Temporizadores de Programas
Mediante esta función, podrá fi jar temporizadores para determinados programas.
Pulse “ En la pantalla se mostrarán los botones de función de temporizadores.
”para fi jar un temporizador para un evento.
Añadir un Temporizador
Para añadir un temporizador pulse el botón del
mando a distancia. En la pantalla se mostrará el
siguiente mensaje:
Tipo de Red: No será posible configurar esta
función.
Tipo de Temporizador: Podrá seleccionar entre las
opciones Grabación o Temporizador.
Canal: Cambia el canal mediante “ ” o “ ”.
Tipo de Grabación: No será posible con gurar
esta función.
Fecha: Introduzca la fecha con las teclas
numéricas.
Inicio: Introduzca la hora de inicio con las teclas
numéricas.
Fin: Introduzca la hora de fin con las teclas
numéricas.
Duración: Muestra la duración entre las horas de
inicio y fi n.
Repetir: Puede fi jar un temporizador para que éste
se repita de forma Puntual, Diaria o Semanal. Pulse
los botones “
Cambiar/Borrar: Establece los permisos para
cambiar o borrar.
Reproducción: Establece los permisos de
reproducción así como los parámetros paternos.
” o “ ” . ” o “ ” para fi jar las opciones.
” o “ ” para seleccionar una opción.
Pulse el botón VERDE para guardar el temporizador. Pulse el botón ROJO para cancelar la operación.
Edición de Temporizadores
Seleccione un temporizador a editar pulsando “• ” o “ ”.
Pulse el botón VERDE. Se mostrará la pantalla de Edición del Temporizador.
Cuando acabe, pulse el botón VERDE para guardar. Puede pulsar el botón “MENU” para cancelar la operación.
Borrado de Temporizadores
Seleccione el temporizador a borrar pulsando “• ” o “ ”.
Pulse el botón ROJO. Seleccione SI pulsando “
temporizador. Selecione NO para cancelar
” o “ ” para borrar el
Confi guración de la Grabación
Seleccione la opción de Confi guración de Grabaciones en el menú de confi guración, a fi n de confi gurar la grabación. Se mostrará el siguiente menú de confi guración de la grabación.
Están disponibles las siguientes opciones:
Comenzar pronto (*)
Podrá determinar que el inicio sea más pronto mediante esta opción.
(*) Sólo disponible para las opciones en los países de la UE.
Terminar Más Tarde (*)
Mediante esta opción podrá confi gurar el temporizador de grabación para que la hora de fi nalización acabe más tarde.
(*) Sólo disponible para las opciones en los países de la UE.
Tiempo Máximo de Diferencia (Timeshift)
Este parámetro le permite defi nir el lapso máximo de tiempo para el diferido. Las duraciones son aproximadas y podrán cambiar en función de la señal de emisión recibida.
Español - 83 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 31 17.08.2011 19:17:3417.08.2011 19:17:34
Formatear disco
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que si activa esta opción, se perderán TODOS los datos almacenados en el dispositivo USB, y que el formato del mismo cambiará al sistema FAT32.
•Si desea borrar todos los fi cheros del disco USB o lápiz de memoria, podrá utilizar la opción Formatear Disco.
• Además, en caso de que el disco USB no funcione bien del todo, podrá intentar formatearlo. En la mayoría de los casos se restablece el funcionamiento normal formateando el disco duro; sin embargo, se perderán TODOS los datos que estuvieran almacenados.
• Pulse “OK” tras seleccionar la opción “Formatear disco”. Aparecerá un menú en la pantalla pidiéndole el PIN. Si no lo ha cambiado, el código por defecto es 0000.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en caso de fi jar la opción de país para Francia.
Tras escribirlo aparecerá una ventana para confi rmar el formateado del disco duro; seleccione la opción SI y pulse OK para formatearlo. O bien seleccione NO y pulse OK para cancelar el proceso. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todas sus grabaciones importantes antes de formatear el disco USB.
Información del Disco Duro
Para ver la información del disco USB, marque la opción “Información del Disco Duro” con los botones
” o “ ” y pulse OK a continuación. Se mostrará la
“ información del disco USB.
Confi guración de Fecha/Hora
Seleccione la opción Fecha/Hora del menú del confi guración. Pulse el botón OK.
Utilice los botones “ ” o “ ” para marcar la opción Confi guración de Zona horaria. La Confi guración de la Zona Horaria se realiza mediante los botones “ ” o “ ” Puede establecerse como AUTOMÁTICA o MANUAL.
Si selecciona la opción AUTO, no podrá confi gurar ni la Hora Actual ni la Zona Horaria. Si selecciona la opción MANUAL la Zona Horaria podrá modifi carse:
• Seleccione Zona Horaria usando el botón “• Utilice los botones ó para cambiar la zona horaria entre
GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Los cambios se guardarán automáticamente. Para salir, • pulse el botón MENU.
” o “ ”.
Confi guración de Opciones de Fuentes
Podrá activar o desactivar las opciones de la fuente elegida. El televisor no accederá a las opciones desactivadas mientras tenga pulsado el botón SOURCE.
En el menú de confi guración, seleccione la opción Fuentes y pulse OK.
Pulse el botón “• Utilice los botones “
desactivar la fuente. Los cambios se guardarán
Utilice los botones “ ” o “ ” para marcar la opción Fecha o la opción de Hora.
Estarán disponibles las opciones de Fecha, Hora, • Modo de Confi guración Horaria, y Confi guración de Zona Horaria.
Español - 84 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 32 17.08.2011 19:17:3517.08.2011 19:17:35
automáticamente.
” o “ ” para elegir la fuente.
” o “ ” para activar o
Confi guración de Otras
Opciones
Si desea ver otras opciones de confi guración, seleccione Otras Opciones dentro del menú y pulse OK.
Funcionamiento
Pulse ” o “ para seleccionar una opción.
Pulse los botones “
opción.
Pulse el botón OK para ver el submenú.
Desconexión por Tiempo del Menú Cambia la duración de tiempo de desconexión de las pantallas de menús.
Buscar Codificados Cuando esta función esté activada, el proceso de búsqueda también localizará los canales codifi cados. Si se DESACTIVA manualmente, no se podrán encontrar los canales codifi cados mientras esté en búsqueda automática o manual.
Retroiluminación (opcional): Estos ajustes controlan el nivel de retoriluminación y pueden ajustarse de forma automática, o al máximo, mínimo o medio.
Modo de Ahorro Energético: Pulse el botón
” para seleccionar el Modo de Ahorro Energético. Utilice los botones “ ” o “ ” para activar o desactivar el Modo de Ahorro Energético. Lea el apartado “Información Medioambiental” de este manual para obtener más información sobre el Modo de Ahorro Energético.
Nota: Si activa el Modo de Ahorro Energético, no podrá ver como disponible la opción de Retroiluminación.
Fondo Azul Activa o desactiva el Fondo Azul cuando la señal sea débil o no exista.
” o “ ” para seleccionar una
” o “
Actualización de Software Para garantizar que el televisor se mantiene actualizado en información, utilice esta opción. A fi n de garantizar el correcto funcionamiento, asegúrese de que el televisor esté en modo de espera.
Puede activar o desactivar esta opción si confi gura la Búsqueda Automática.
Puede hacer la búsqueda manual seleccionando la opción Buscar Actualizaciones.
Personas Sordas: Si la emisora habilita alguna señal especial relativa al sonido, puede activar esta opción para recibir dicha señal.
Audio Descripción: La función de audio descripción consiste en una pista de narración adicional, durante la emisión de programas y películas, para las personas invidentes o con difi cultades de visión. El narrador habla durante la presentación, describiendo lo que sucede en la pantalla durante las pausas naturales del sonido (y a veces también durante el diálogo, si es necesario). Sólo podrá utilizar esta función si el canal emisor admite esta pista de narración adicional.
Apagado Automático Puede establecer el valor de apagado automático en esta función. Tras alcanzar el tiempo fi jado en el cual no se realiza ninguna operación con el televisor, éste se apagará.
Tipo de emisión: Cuando seleccione el tipo de emisión mediante el
botón “ ” o “ ”, el televisor mostrará solo la lista de canales del tipo de emisión seleccionado. Si en la fuente seleccionada no hay ningún canal almacenado, en pantalla se mostrará el mensaje siguiente “No se ha encontrado ningún canal para este tipo de emisión”.
Búsqueda en Modo de Espera (opcional):
Utilice el botón en Modo de Espera; a continuación pulse el botón “ ” o “ ” para Activarla (On) o Desactivarla (Off). Esta función de Búsqueda en Modo de Espera no estará disponible si la desactiva. Para utilizar la búsqueda en modo en espera, asegúrese de que esta función está activada.
Si se activa la Búsqueda en Modo de Espera, con el televisor en este modo, se buscarán las señales disponibles. Si el televisor encuentra cualquier señal nueva o que no se tuviera ya, se mostrará una pantalla solicitándole que confi rme o no los cambios.
” o “ ” para seleccionar la Búsqueda
Español - 85 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 33 17.08.2011 19:17:3617.08.2011 19:17:36
Otras Funciones
Visualización de Información de TV Cuando se accede a un canal nuevo o se pulsa el botón “INFO”, se mostrará la información siguiente en pantalla: el
Número y el Nombre del Canal, el Indicador de Sonido, la Hora, el Teletexto, el tipo de Canal y la Resolución.
Función de Silenciador: Pulse el botón “
desactivar el sonido. El indicador de silencio se mostrará en la parte superior de la pantalla. Para cancelar el silenciador existen dos alternativas: la primera es pulsar el botón “ ” y la segunda es subir el nivel de volumen.
Selección de Modo de Imagen: Pulsando el botón PRESETS podrá cambiar la con guración del Modo
de Imagen según sus preferencias. Las opciones disponibles son Dinámico, Natural, y Cine.
Mostrar Subtítulos: Pulse el botón LANG para seleccionar el idioma de los subtítulos; después, pulse el botón SUBTITLE para activarlos o desactivarlos.
Puede que el idioma de subtítulos que seleccione no quede guardado al cambiar de canal.
Para evitar esto, deberá fi jar el idioma que desee dentro de la opción de Idioma Preferido de Subtítulos, en el menú de Confi guración de Idioma. Esto permite que el televisor cambie al idioma preferido para los subtítulos cada vez que cambie de canal.
” para
Teletexto
El sistema de teletexto transmite información de actualidad, deportes, meteorológica a su televisor. Tenga en cuenta que si la señal disminuye, como por ejemplo a consecuencia de malas condiciones meteorológicas, podrían aparecer algunos errores tipográficos o incluso puede fallar el modo de teletexto.
A continuación se muestran los botones de la
función de teletexto: “TXT” Teletexto / Mezclar Si lo pulsa una vez,
activará el modo de teletexto. Púlselo de nuevo para colocar el teletexto sobre la imagen (mezcla). Pulsándolo de nuevo, saldrá del teletexto.
“RETURN” – Índice: Seleccione la página de teletexto que desee.
“INFO” – Mostrar: Muestra información oculta (soluciones a juegos, por ejemplo).
“OK” Detener Avance: Detiene el avance del teletexto en una página concreta cuando es necesario. Púlselo de nuevo para reanudar el avance.
”/“ ” Páginas de Subcódigo: Selecciona páginas
“ con subcódigo si está disponible en el teletexto activado.
P+ / P- y números (0-9): Pulse X para seleccionar una página.
Nota: La mayoría de canales de televisión utilizan el código 100 para sus páginas de índice.
Botones de Color (ROJO/VERDE/ AMARILLO/AZUL)
Su televisor admite los sistemas de texto TEXTO RÁPIDO (FASTEXT) y Texto Sobre Imagen (TOP text). Siempre que estén disponibles, las páginas estarán divididas por grupos y por temas. Cuando esté disponible el sistema FASTEXT (acceso rápido al teletexto), las distintas partes de una página de teletexto aparecen codifi cadas por color y se pueden seleccionar pulsando los botones de colores. Pulse el botón del color correspondiente a la sección a la que desee acceder. Aparecerán los nombres de los apartados para cada uno de los colores siempre que esté disponible una transmisión de texto TOP. Pulsando los botones“ ” o “ ” éstos solicitarán la página siguiente o anterior respectivamente.
Español - 86 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 34 17.08.2011 19:17:3617.08.2011 19:17:36
Consejos útiles
Cuidado de la Pantalla: Limpie la pantalla con un paño
suave y ligeramente humedecido. No utilice disolventes abrasivos, ya que éstos pueden dañar la capa de protección de la pantalla del televisor. Por su seguridad, desenchufe el cable de corriente cuando vaya a limpiar el aparato. Cuando cambie el televisor de sitio, agárrelo fuertemente por la parte inferior.
Persistencia de Imágenes: Tenga en cuenta que pueden aparecer imágenes dobles cuando se muestre una imagen persistente. La persistencia de imágenes en un televisor LCD puede desaparecer al cabo de poco tiempo. Apague el televisor durante un rato.
A fi n de evitar este fenómeno, no deje que la misma imagen permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo.
Sin Corriente: Si el televisor no tiene corriente, compruebe el cable de corriente y la conexión a la toma de corriente.
Mala Calidad de Imagen: ¿Ha elegido el sistema adecuado de Televisión? ¿El televisor y la antena de su casa están situados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra, luces de neón, ú otros? Las montañas o edificios muy altos pueden causar el efecto de imágenes dobles o con sombras. A veces, la calidad de la imagen puede mejorar cambiando la orientación de la antena. ¿No se ve bien la imagen o el teletexto? Verifi que si la frecuencia introducida es la adecuada. Sintonice los canales de nuevo. Cuando se conectan al televisor dos equipos periféricos a la vez puede disminuir la calidad de la imagen. En ese caso, desconecte uno de los equipos periféricos.
Sin Imagen: ¿La antena está correctamente conectada? ¿Las clavijas están correctamente conectadas a la toma de antena? ¿El cable de antena está dañado? ¿Se están utilizando los enchufes apropiados para conectar la antena? Si tiene dudas, consulte con su distribuidor. Sin imagen signifi ca que su televisor no está recibiendo señal alguna. ¿Ha pulsado los botones correctos del mando a distancia? Inténtelo de nuevo. Asegúrese también de haber seleccionado la fuente de entrada correcta.
Sonido: No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido el sonido pulsando el botón? El sonido sólo sale por uno de los altavoces. ¿La opción balance está fi jada para un solo altavoz? Consulte el Menú de Sonido.
Mando a Distancia: Su televisor no responde a la señal del mando a distancia. Tal vez se han agotado las pilas. De ser así, todavía puede utilizar los botones locales que se encuentran en el televisor.
Fuentes de Entrada: Si no puede seleccionar una fuente de entrada, puede deberse a que no haya conectado ningún dispositivo. Compruebe los cables y las conexiones AV si ha tratado de conectar un dispositivo.
Grabación No Disponible: Para grabar un programa, es necesario que en primer lugar conecte un disco USB al televisor mientras éste está apagado. A continuación deberá encender el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro modo, no estará disponible esta opción. Si no puede realizar la grabación, apague el televisor, extraiga el dispositivo USB e insértelo de nuevo mientras el televisor esté apagado.
El USB funciona muy lento: Si aparece el mensaje “USB funciona muy lento” cuando vaya a empezar a grabar, intente reiniciar la grabación. Si aun así persiste el error, ello puede deberse a que el disco USB no cumpla con los requerimientos de velocidad. Intente conectar otro disco USB.
Español - 87 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 35 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Apéndice A: Modos Habituales de Visualización de Entrada de PC
Esta pantalla ofrece una resolución máxima de 1920 x 1080. En la tabla siguiente se muestran algunos de los modos de visualización típica de vídeo. Es posible que el televisor no admita otras resoluciones. A continuación se muestran los modos de resolución admitidos. Si utiliza el ordenador con un modo no admitido, aparecerá en la pantalla un mensaje de advertencia.
Índice Resolución Frecuencia
1 640x400 70 Hz 2 640x480 60 Hz 3 640x480 75 Hz 4 800x600 60 Hz 5 800x600 75 Hz 6 1024x768 60 Hz 7 1024x768 70 Hz 8 1024x768 75 Hz
9 1152x864 75 Hz 10 1280x768 60 Hz 11 1280x1024 60 Hz 12 1360x768 60 Hz 13 1920x1080 60 Hz
Apéndice B: Compatibilidad de señales HDMI y AV (tipos de señales de entrada)
Fuente Señales admitidas Disponible
PAL 50/60 O
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI1
(X: No disponible, O: Disponible)
Puede que en algunos casos la señal del televisor LCD no se muestre correctamente. El problema puede deberse a una incompatibilidad de las normas en las que emite el equipo fuente (DVD, receptor digital, etc.). Si experimenta este problema por favor contacte con su distribuidor y también con el fabricante del aparato.
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O 1080I 50Hz O 1080I 60Hz O
1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O 480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O 1080I 50Hz O 1080I 60Hz O
1080P 50Hz O 1080P 60Hz O 1080P 24 HZ O
Español - 88 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 36 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Apéndice C: Resoluciones DVI Admitidas
Cuando se conecta las aplicaciones a los conectores del televisor con cables conversores DVI (material no proporcionado), puede remitirse a la siguiente información.
24Hz 25Hz 30Hz 50Hz 60Hz
480i
480p
576i
576p
720p 1080i
1080p
;
;
;;
;;
;;;; ;
;
;
Apéndice D: Formatos de Archivo Admitidos en el Modo USB
Medio
Extensión
de Archivo
.mpg / .dat /
.vob / mkv /
rmvb / ts /
trp / tp/
Película
.avi
.avi,
.divx
m4a- - -
Música
.mp3 -
Fotografía .jpg
Formato
Video Audio
(Resolución máxima/Bit rate, etc.)
Notas
MPEG1 MPEG Layer 1/2/3 20Mbit/sec MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3 Versión XviD hasta: 1.1.2
Mpeg2-TS
H264-TS
EAC3/ AC3 20Mbit/sec
RMVB IMA/LBR 10Mbit/sec MPEG4 PCM/MP3 MS ISO
MPEG4
PCM/MP3 Admite SP y ASP
MJPEG PCM 30fps@VGA
Divx 3.11, Divx 4, Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00,
MPEG2 MPEG4
PCM/MP3/AC-3
Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03, Xvid 1.10-
beta 1/2 H.264
(1920x1080 @ 30P - 20Mbit/seg.)
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
Tasa de Muestreo: 24kbps~384Kbps
MPEG 1/2
Layer 1/ 2/
3 (MP3)
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
Tasa de Muestreo: 128bps~320Kbps
Baseline JPEG WxH = 15360x8640
Progressive JPEG WxH = 1024x768
Nota: No se garantiza el que se admitan todos los formatos de DivX®.
Español - 89 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 37 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Apéndice E: Actualización de Software
• Su televisor puede localizar nuevas actualizaciones del software sobre las señales de emisión de los canales.
• Para buscar canales de retrasmisión, el televisor busca los canales almacenados en su confi guarción. Por lo que, antes de buscar una actualización de software, se recomienda hacer una búsqueda automática y actualizar todos los canales disponibles.
1) Actualización de software mediante interfaz de usuario.
• Es posible buscar de forma manual si existen nuevas actualizaciones de software en su televisor.
• Simplemente navegue por el menú principal. Seleccione los menús Confi guración y Otros Ajustes. Dentro del menú Otros Ajustes, desplácese a la opción Actualización de Software y pulse OK para abrir el menú correspondiente.
• En el menú Opciones de Actualización selecione la opción Buscar Actualizaciones y pulse OK.
• Si encuentra una actualización, comenzará a descargarla. Una barra de progreso indicará el progreso de descarga restante. Cuando la descarga se complete, aparecerá un mensaje de reinicio para activar el nuevo software. Pulse OK para continuar con la operación de reinicio.
2) Búsqueda 3.AM y modo de actualización
• Si la búsqueda Automática en el menú de Opciones de Actualización está activada, el televisor se encenderá a las 3:00 y buscará actualizaciones de software. Si encuentra y descarga una nueva actualización, la próxima vez que se encienda contará con una nueva versión de software.
Nota en la operación de reinicio: El reinicio es el último paso del proceso de actualización de software una vez el mismo ha sido descargado y instalado. Durante el reinicio, el televisor lleva a cabo una serie de inicializaciones fi nales. En el reinicio, la potencia del panel de secuencias está cerrada y el indicador frontal muestra la actividad con un parpadeo. Unos 5 minutos después, el televisor se reiniciará con un nuevo software activado.
• Si el televisor no se vuelve a encender en 10 minutos, desenchúfelo durante 10 minutos y vuelva a enchufarlo. El televisor debería encenderse con una nueva versión del software. Si aún no consigue hacerlo funcionar, repita el último paso unas cuantas veces más. Si aún así el televisor no funcionase, por favor, llame a un técnico de servicio para que solucione el problema.
Precaución: Mientras el indicador parpadee durante el reinicio, no desenchufe el televisor. Esto podría hacer que el televisor no volviese a encenderse y tendría que ser reparado por un técnico de servicio.
Información para usuarios sobre la eliminación de baterías y equipos viejos
[ Sólo para la Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo que contenga estos símbolos no
de ben eliminarse junto con los residuos domésticos. Considere los sistemas de recolección o las instalaciones de reciclaje apropiadas,
Batería
Productos
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 38 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
si quiere deshacerse del producto o de la batería.
Aviso: El signo Pb situado bajo el símbolo de las baterías, indica que
esta batería contiene plomo..
Español - 90 -
Características Técnicas
EMISIÓN DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCION
VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDA
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
1000
INDICADOR DE CANAL
Ayuda en Pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
De 220 a 240 V de CA a 50 Hz.
AUDIO
Sonido Nicam Estéreo + Alemán
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
50 W < 0,5 W (En espera)
PANEL
Pantalla de 24” (60 cm) en formato 16:9
TAMAÑO (mm)
AxAxL (con soporte): 149 x 580,4 x 404,8 Peso (kg): 6,25 AxAxL (sin soporte): 35,5 x 580,4 x 379,6 Peso (kg): 5,65
Recepción Digital (DVB-C)
Estándares de Transmisión:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i. DEMODULACIÓN
-Tasa de símbolos: 4.0 Msymbols/s a 7.2 Msymbols/s
- Modulación: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM y 256-QAM
ii. VÍDEO
- Todos los formatos MPEG y MP a ML con conversión ascendente a formato CCIR601.
- Salida analógica CVBS.
iii. AUDIO
Todos los modos MPEG1 capa 1 y capa 2.
- Frecuencias de muestreo aceptadas: 32, 44,1 y 48 kHz
MOTOR MHEG-5 compatible con normativa
ISO/IEC 13522-5, motor UK, perfi l 1
Admite transmisión de datos “Object carousel” compatible con
Recepción
Digital
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 39 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Gama de frecuencia: De 474 a 850 MHz para los modelos del Reino Unido
De 170 a 862 MHz para los modelos de la UE
Estándares de transmisión: DVB-T. MPEG-2, MPEG-4
Demodulación COFDM con modo 2K/8K FFT
normativa ISO/EC 135818-
FEC: todos los modos DVB
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio: MPEG Layer I&II 32/44.148kHz.
Español - 91 -
Para el Reino
Unido
Esquemas de las Dimensiones
Español - 92 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 40 17.08.2011 19:17:3717.08.2011 19:17:37
Desecho del aparato al fi nal de su vida útil
A. Información a los Usuarios sobre el Desecho (hogares particulares)
1. En la Unión Europea
Atención: ¡No utilice el cubo de basura normal cuando quiera deshacerse de este aparato! Los equipos eléctricos y electrónicos deben tratarse aparte, y siguiendo la legislación que exige un tratamiento,
Atención: El aparato viene marcado con este símbolo. Éste significa que los equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse de forma separada de la basura doméstica. Existe un sistema aparte para la recogida de estos aparatos.
recuperación y reciclado adecuados de éstos. Siguiendo la implementación por los estados miembro, los hogares particulares dentro de los países de en los puntos de recogida designados. En algunos países*, los establecimientos locales también pueden recoger sus aparatos viejos de forma gratuita en caso de que adquiera otro similar. *) Le recomendamos que contacte con su autoridad local para saber
Si sus viejos aparatos eléctricos o electrónicos contienen pilas o acumuladores, deséchelos previamente de forma separada, de acuerdo a las normativas locales.
Al desechar este aparato de forma correcta ayudará garantizar que el desecho sea sometido a un tratamiento, recuperación y reciclado adecuados, evitando así las posibles consecuencias nocivas para salud de las personas que podrían derivarse de la mala gestión del producto como residuo.
2. En otros Países fuera de la UE
Contacte con su autoridad local para conocer el método correcto de desecho de su viejo aparato en caso de querer desecharlo. Para Suiza: Puede devolver el equipo eléctrico o electrónico viejo en su establecimiento habitual, de forma gratuita, aun cuando no vaya a adquirir un aparato nuevo. En las páginas www.swico.ch más puntos de recogida.
B. Información a los Usuarios (negocios) sobre el Desecho
1. En la Unión Europea
Si el aparato se utiliza para fines comerciales y desea desecharlo: Contacte con su distribuidor de SHARP, quien le informará sobre la recogida del aparato. Es posible que esto le acarree algún gasto derivado de la recogida y el reciclado. Los puntos locales de recogida pueden hacerse cargo de aparatos pequeños, Para España: Contacte con el punto de recogida establecido, o bien con la autoridad local competente para la recogida de sus aparatos usados.
y en pequeñas cantidades.
2. En otros Países fuera de la UE
Contacte con su autoridad local para conocer el método correcto de desecho de su viejo aparato en caso de querer desecharlo.
la UE pueden devolver de forma gratuita* los aparatos eléctricos y electrónicos
más.
el medio ambiente y la
o www.sens.ch podrá ver listados
Las pilas incluidas con este aparato contienen trazas de plomo.
Para la UE: ¡El símbolo de un contenedor de basura con ruedas y tachado significa que las pilas gastadas no deben tirarse a la basura doméstica! Existen sistemas aparte para la recogida de pilas gastadas, permitiendo su correcto tratamiento y reciclado de acuerdo a la legislación vigente. Le recomendamos que contacte con su autoridad local para saber más acerca de los programas de recogida y reciclado.
Para Suiza: Las pilas gastadas deben
Para otros países que no sean de la UE: Le recomendamos que contacte con su autoridad local para saber el método correcto de desecho de las pilas usadas.
devolverse en el punto de venta.
Español - 93 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 41 17.08.2011 19:17:4317.08.2011 19:17:43
Método de Desinstalación del Soporte Extraible
Para instalar el televisor en la pared, primero deberá extraer el soporte de pie. Afl oje los 4 tornillos que sujetan el soporte de pie al televisor; a continuación despegue dicho soporte del televisor.
Español - 94 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 42B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 42 17.08.2011 19:17:4317.08.2011 19:17:43
Tamaño de la pantalla
L
D
Modelo Pr An Número de Pieza VESA Instalación del Tornillo
LC-19LE510E LC-19LE510K
Ø4 30 4
M4 18 4 Al aparato
75 x 75 (W x H)
A la pared
LC-22LE510E LC-22LE510K LC-22DV510E
LC-22DV510K
LC-24LE510E LC-24LE510K LC-24DV510E
LC-24DV510K
LC-32LE510E LC-32LE530E
LC-40LE510E LC-40LE530E
LC-32SH130E
LC-32SH130K
LC-32SH340E
LC-40SH340E
LC-40SH340K
Ø4 30 4
A la pared
75 x 75 (W x H)
M4 18 4 Al aparato
Ø4 30 4
A la pared
75 x 75 (W x H)
M4 18 4 Al aparato
Ø4 30 8
M4 18 4 Al aparato
Ø4 30 8
M8 30 4 Al aparato
200 x 100 (W x H)
400 x 400 (W x H)
Ø4 30 8
A la pared
A la pared
A la pared
200 x 100 (W x H)
M6 30 4 Al aparato
Ø4 30 8
M6 30 4 Al aparato
400 x 400 (W x H)
A la pared
Español - 95 -
B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 43B02_MB60_[ES]_(01-TV)_1910UK_IDTV_TC_PVR_BRONZE17_24942LED_YPBPR_ROCKER_10072635_50188796.indd 43 17.08.2011 19:17:5317.08.2011 19:17:53
Índice
Funciones ............................................................. 96
Características básicas..................................... 96
Información de Seguridad .................................... 97
Observaciones acerca de los Discos ................... 97
Manipulación de los discos ............................... 97
Limpieza ........................................................... 97
Notifi cación de licencia ......................................... 97
Cómo Ver un DVD ................................................ 97
Botones del Panel de Control del DVD ............... 98
Descripción General del Mando a Distancia ........ 98
Funcionamiento General ...................................... 99
Reproducción General........................................ 100
Reproducción Básica ...................................... 100
Para su información: ................................... 100
Notas de Reproducción: ................................. 100
Confi guración de Funciones de Menú ................ 100
Página de confi guración de imagen ............... 100
Tipo de TV .................................................. 100
Vídeo DivX A La Carta (DivX VOD) ........... 100
Confi guración de idioma ................................. 100
IDIOMA OSD .............................................. 100
AUDIO ........................................................ 100
MENÚ DEL DISCO .................................... 101
SUBTITLE ................................................... 101
Preferencias.................................................... 101
POR DEFECTO .......................................... 101
DOWNMIX .................................................. 101
PASSWORD (Cambiar Contraseña): .......... 101
SALIDA SPDIF................................................ 101
Solución De Problemas ...................................... 102
La calidad de imagen es mala (DVD) ............. 102
El disco no se reproduce ................................ 102
Idioma erróneo del menú en pantalla ............. 102
Algunas funciones (Zoom, etc.) no funcionan 102
Sin imagen ...................................................... 102
Sin sonido ....................................................... 102
Sonido distorsionado ...................................... 102
El mando a distancia no funciona ................... 102
Si no funciona nada ........................................ 102
Glosario de Términos ......................................... 103
Tipos De Discos Compatibles con Esta Unidad . 104
Características Técnicas .................................... 104
Funciones
Características básicas
• Reproducción de DVD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/ JPEG/MPEG/DivX.
• Reproducción en PAL/NTSC (según el contenido del disco)
• Audio PCM LINEAL a través de la salida coaxial de audio digital. (opcional).
• Compatible con sonido en múltiples formatos (hasta
8) (según tipo de disco)
• Múltiples subtítulos (hasta 32) (según tipo de disco)
• Control parental de 8 niveles
• Avance y retroceso rápido en 5 diferentes velocidades. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• 4 velocidades de reproducción a cámara lenta. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x de avance)
• Reproducción fotograma a fotograma.
• Modo de búsqueda
• Repetición
• Salida coaxial (opcional)
• Es posible que los discos copiados no sean compatibles.
Nota
• Es posible que este reproductor de DVD no pueda reproducir algunos discos MP3 debido a su formato de grabación o al tipo de disco.
• Léase detenidamente la sección de reproducción de MP3 del manual de usuario.
• Este aparato puede reproducir discos CD-R/CD-RW grabados con el método CD-DA. Algunos discos CD-R/CD-RW pueden ser incompatibles debido a problemas con la lectura del láser, o al diseño del disco.
• Este reproductor puede reproducir discos DVD-R/ RW grabados con el método DVD-Video. Algunos discos DVD-R/RW pueden ser incompatibles debido a problemas con la lectura del láser, o al diseño del disco.
• Algunos discos pueden resultar incompatibles con la función de visualización de JPEG por su formato de grabación o su estado de conservación.
• Sólo se deben utilizar discos de 12 cm. para un funcionamiento correcto.
Español - 96 -
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 1 17.08.2011 19:18:1317.08.2011 19:18:13
Información de Seguridad
PRECAUCIÓN
El reproductor DVD es un dispositivo láser de clase
1. Sin embargo, este producto utiliza un haz de láser visible que puede provocar daños al exponerse a su radiación. Asegúrese de utilizar el reproductor de acuerdo con las instrucciones.
CLASS 1
LASER PRODUCT
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El símbolo del relámpago terminado en echa dentro de un triángulo equilátero sirve para advertir al usuario de la presencia de líneas de tensión peligrosas al descubierto dentro del aparato que pueden provocar descargas eléctricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que se suministra con el aparato.
Observaciones acerca de los Discos
Manipulación de los discos
• Coja el disco por los bordes a fi n de mantenerlo limpio. No toque la superfi cie.
• No pegue papel sobre los discos, ni cintas o etiquetas adhesivas.
• Retire cualquier resto de suciedad del disco, como pegamento, antes de utilizarlo.
Limpieza
• Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño. Limpie los discos en línea recta, desde el centro hacia los bordes.
• No use disolventes como bencina, aguarrás, limpiadores comerciales o aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.
Notifi cación de licencia
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor protegidos por patentes norteamericanas y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizado por Rovi Corporation, y está diseñada para uso en el hogar y otras proyecciones limitadas únicamente, a menos que exista autorización expresa por parte de Rovi Corporation. La ingeniería inversa o el desensamblaje están prohibidos.
Cómo Ver un DVD
Cuando coloque un disco en la bandeja, hágalo con la cara impresa del disco arriba:
Cuando encienda el televisor, cambie primero a la fuente DVD mediante el botón FUENTE del mando a distancia. Pulse Play en el mando a distancia, o
• No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor tales como conductos de aire caliente, ni lo deje en el coche aparcado bajo la luz directa del sol, ya que la temperatura puede aumentar rápidamente y estropear el disco.
• Guarde los discos en los estuches protectores después de utilizarlos.
el botón play del panel frontal. En caso de que no hubiera ningún disco dentro del cargador, coloque en primer lugar un DVD y después pulse play.
Español - 97 -
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 2 17.08.2011 19:18:1417.08.2011 19:18:14
Botones del Panel de Control del DVD
A. Bandeja Portadiscos B. Reproducir/Pausa
Reproduce o pausa la reproducción del disco. Con el menú raíz del DVD en pantalla, este botón se utiliza como “botón de selección” si el disco lo admite (selecciona el elemento resaltado en el menú).
C. Parar/ Ejecutar
Detiene la reproducción del disco / Expulsa o Carga el disco. Nota:
• No se puede expulsar el disco con el mando a distancia.
• Para expulsar el disco durante la reproducción, deberá pulsar STOP tres veces.
Descripción General del Mando a Distancia
Modo de espera1. Selección de idioma (Fijar idioma)2. Teclas numéricas3. Teclas de desplazamiento (Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)4. Borrar5. Mostrar hora / menú DVD6. Silencio (mute)7. Pausa8. Retroceso rápido9. Reproducción10. Zoom11. Repetir12. Subtítulos13. AV / Selección de Fuente14. Menú15. OK16. Volver17. Modo de búsqueda18. Información19. Subir/bajar volumen20. Saltar al Anterior21. Saltar al Siguiente22. Avance Rápido23. Detener24. Título25. Raíz26.
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
C
DISP.
CH
INFO
PRESETS
SOURCE
SEARCH
MODE
SWAP
V
Nota: En el modo de DVD no funcionarán las teclas que no estén marcadas con un número.
Español - 98 -
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 3 17.08.2011 19:18:1517.08.2011 19:18:15
Funcionamiento General
/
e/f
/
/
Puede utilizar el contenido del DVD, CD de película, música o de imagen, utilizando los botones adecuados en su mando a distancia. Debajo están las principales funciones mas usadas por las teclas del mando a distancia.
Teclas del Mando a Distancia DVD
C Borra dígitos (si está disponible)
PANTALLA
INFORMACIÓN Selección modo temporizador (durante la reproducción) Pulsar repetidamente para
IDIOM Idioma audio X X MENU
OK / SELECCIONAR Introducir/Mostrar/Reproducir
REPEAT VOLVER
ROOT
SEARCH MODE
SUBTITLE Pulsar repetidamente para cambiar de
TÍTULO Muestra el menú de
ZOOM Amplía la imagen. Pulsar repetidamente para cambiar las opciones de zoom.
Reproducción
Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción
Pausa Pausa Pausa Pausa
Detener Detener Detener Detener
Anterior/siguiente Anterior/siguiente
Cambia la imagen con zoom hacia la izquierda o derecha (si está disponible)
Resalta función del menú. Cambia la imagen con zoom hacia arriba o hacia abajo (si
Muestra la hora/ Visualiza el menú principal del aparato.
Regresar a los parámetros anteriores (si se dispone de ellos).
Selección directa de escenas o tiempo.
opciones de subtítulos.
disco (si está
disponible).
Otras Funciones – Combinaciones de teclas
+
[+ ] + 
+   +   +
+
Película
Reproducción
Avance rápido / Retroceso rápido
Muestra el menú de la TV.
Muestra las opciones de repetición.
Vuelve a la carpeta original (si está disponible).
Muestra el menú de
disco (si está
disponible).
(durante reprod)
Avance lento hacia adelante. Establece la velocidad lenta hacia adelante.
Establece la velocidad rápida hacia adelante. Establece la velocidad rápida hacia atrás. Confirma la orden de parar. Pulsar repetidamente para avanzar manualmente.
Reproducción
de Imágenes
Anterior / siguiente
está disponible)
cambiar modos.
Selecciona el
archivo
deseado
XX
XX
Reproducción de
Anterior / siguiente
Selecciona el archivo
Música
deseado
(*) Pulsando las teclas numéricas, puede cambiar al título directamente. Tiene que pulsar 0 y después la tecla del dígito para cambiar un dígito del título (por ejemplo: para seleccionar 5, pulsar 0 y 5).
Español - 99 -
B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4B02_MB60_[ES]_(02-DVD)_WDIVX_1910UK_10072635_50188796.indd 4 17.08.2011 19:18:1617.08.2011 19:18:16
Loading...