АСАБЛІВЫЯ ЗАЎВАГІ ДЛЯ КАРЫСТАЛЬНІКАЎ У ВЕЛІКАБРЫТАНІІ
Сілкавальны провад гэтага прадукта мае штэпсель, які не падлежыць рэмонту (літы), з плаўкім
засцерагальнікам 5A. Калі спатрэбіцца замена плаўкага засцерагальніка, неабходна карыстацца
засцерагальнікам BS 1362, адобраным BSI або ASTA, з маркіроўкай або і з аналагічным наміналам,
які таксама пазначаны на баку кантакта на штэпселе.
Заўседы ўсталеўвайце назад вечка засцерагальніка пасля замены засцерагальніка. Ніколі не
карыстайцеся штэпселем
У малаверагодным выпадку, калі электрычная разетка ў вашым доме не супадае з пастаўляемым
штэпселем, адрэжце сеткавы штэпсель і ўсталюйце штэпсель адпаведнага тыпу.
НЕБЯСПЕКА:
Неабходна выняць засцерагальнік з адрэзанага штэпселя, а адрэзаны штэпсель неабходна неадкладна
ўтылізаваць бяспечным чынам.
Ні ў якім выпадку нельга ўтыкаць разетку сілкавання кудыпаколькі можна атрымаць сур’езны ўдар электрычным токам.
Каб усталяваць адпаведны штэпсель на сілкавальны провад, прытрымлівайцеся інструкцый,
прыведзеных ніжэй:
ВАЖНА:
Правады сілкавальнага проваду афарбаваны адпаведна наступнаму коду:
Блакітны: НейтральныКарычневы: Паднапружаннем
Паколькі колер правадоў у сілкавальным провадзе гэтага прадукта можа не супадаць з каляровай
маркіроўкай, якая
Блакітны провад павінен быць далучаны да клемы разеткі, якая пазначана як N або афарбавана ў •
чорны колер.
Карычневы провад павінен быць далучаны да клемы разеткі, якая пазначана як L або афарбавана •
ў чырвоны колер.
Упэўніцеся, што ні карычневы, ні блакітны провад не далучаны да
з трыма кантактамі.
Перад тым, як замяніць вечка штэпселя, упэўніцеся, што:
Ізноў усталяваны штэпсель мае засцерагальнік з тым жа наміналам, што і засцерагальнік на адрэзаным •
штэпселе.
Шнуравы ніпель замацаваны над аплеткай шнура сілкавання, а не проста над падводзячымі •
правадамі.
КАЛІ Ў ВАС ЕСЦЬ СУМНЕННІ, ПАРАЙЦЕСЯ
без усталяванага вечка засцерагальніка.
небудзь акрамя электрычнай разеткі 5A,
ідэнтыфікуе клемы вашага штэпселя, выканайце наступныя дзеянні:
Кіраванне каляровым ВК ТВ (вадкакрысталічным •
тэлевізарам), карыстаючыся пультам
дыстанцыйнага кіравання.
Поўная інтэграцыя лічбавага-кабельнага ТВ •
наземнага вяшчання (DVB-T-C- MPEG2) (DVB-
T-C MPEG4).
HDMI-раздымдлялічбавагавідэаіаўдые. •
Дадзены раздым таксама прызначаны для
прыему сігналу высокай выразнасці.
USB-уваход.•
Запіс праграм•
Зрух праграмы па часе•
1000 праграм (аналагавыя+лічбавыя).•
Сістэма меню OSD (ЭМ, экраннага
Убудаваны цюнэр DVB-T-C HD, сумяшчальны з •
відэа гульні, аўдыепрылада і г.д.).
Гук авая стэрэасістэма. (German+Nicam)•
Тэлетэкст, фасттэкст, ТОП тэкст.•
Далучэнне навушнікаў.•
Сістэма аўтаматычнага праграмавання.•
Ручная налада наперад або назад.•
Таймер спячага рэжыму / Замок ад дзяцей.•
•
Аўтаматычнае адключэнне гуку пры адсутнасці
сігналу.
Plug&Play для Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, •
Windows 7.
Рэжым гульні •
Ілюстрацыі і экранныя меню ў гэтым кіраўніцтве •
па эксплуатацыі прыведзены з мэтай тлумачэння
і могуць некалькі адрознівацца ад фактычнага
выгляду.
Прыклады, прыведзеныя ў
заснаваны на мадэлі LC-22DV240E.
меню).•
гэтым кіраўніцтве, •
Паважаны пакупнік SHARP
Дзякуем за пакупку каляровага ВК ТВ SHARP. Каб
забяспечыць бяспечную бесперабойную працу на
працягу многіх гадоў, уважліва прачытайце раздзел
Важныя меры бяспекі перад тым, як карыстацца
прадуктам.
Уводзіны
Калі ласка, прачытайце адпаведныя інструкцыі
дадзенага кіраўніцтва перад першым
выкарыстаннем прылады, нават калі вы знаемыя
з выкарыстаннем электронных прылад. Звярніце
асаблівую ўвагу на раздзел МЕРЫ БЯСПЕКІ.
Захавайце кіраўніцтва для выкарыстання ў
будучыні. Пры продажы або дарэнні прылады,
абавязкова прыкладайце гэтае кіраўніцтва для
выкарыстання.
TДзякуем за выбар гэтага прадукта. Дадзеная
інструкцыя дапаможа правільна кіраваць
вашым ТВ. Перад тым, як пачаць карыстацца
ТВ, уважліва прачытайце інструкцыю. Калі
ласка, захавайце гэтую інструкцыю ў
надзейным месцы для выкарыстання ў
будучыні.
Гэтая прылада прызначана для прыему і
адлюстравання ТВ-праграм. Розныя варыянты
далучэння дазваляюць выкарыстоўваць для прыему
адлюстравання разнастайныя крыніцы (прыемнік,
і
DVD-плэер, DVD-рэкордэр, відэамагнітафон, ПК і
г.д.). Гэтая прылада можа выкарыстоўвацца толькі
ў сухіх памяшканнях. Гэты прыбор прызначаны
выключна для прыватнага бытавога выкарыстання
і не можа выкарыстоўвацца ў прамысловых і
камерцыйных мэтах.
Мы не нясем адказнасці ў выпадку выкарыстання
прыладай не па прызначэнні або ў выпадку
выканання несанкцыянаваных мадыфікацый.
Выкарыстанне ВК ТВ пры экстрэмальных умовах
навакольнага асяроддзя можа выклікаць паломку
прылады.
Падрыхтоўка
Для мэт вентыляцыі пакіньце мінімум 10 см
вольнага месца вакол тэлевізара. Каб пазбегнуць
збояў і небяспечных сітуацый, калі ласка, не
стаўце якія-небудзь прадметы на верх тэлевізара.
Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу ва ўмовах
умеранага клімату.
Чыстка - Перад пачаткам ачысткі прадукту адключыце шнур сілкавання з разеткі. Для ачысткі прадукту •
выкарыстоўвайце вільготную тканіну. Не ўжывайце вадкія і аэразольныя сродкі для чысткі.
Злегку працірайце панэль мяккай вільготнай тканінай, калі яна запэцкана. Для аховы панэлі не карыстайцеся тканінай •
з хімічных валокнаў для яе чысткі. Хімічныя рэчывы могуць выклікаць пашкоджанне або парэпанне корпуса ТВ.
Вада і вільгаць - Не выкарыстоўвайце прадукт каля вады, напрыклад, ванны, ракавіны ў ванным пакоі або кухні, •
ракавіны для мыцця, басейна і ў сырых падвальных памяшканнях.
Не стаўце на дадзены прадукт вазы або іншыя емістасці, напоўненыя вадой. Вада можа праліцца на прадукт і •
выклікаць
Стойка - Не ўсталеўвайце прадукт на няўстойлівую каляску, стойку, трыногу або стол. У выніку •
гэтага прадукт можа ўпасці і выклікаць сур’езныя траўмы ў людзей, а таксама пашкоджанне
прадукту. Выкарыстоўвайце толькі каляску, стойку, трыногу, кранштэйны ці стол, якія рэкамендуюцца
вытворцам або прадаюцца разам з прадуктам. Пры мантажы прадукту на сцяну неабходна
забяспечыць выкананне інструкцый вытворцы. Выкарыстоўвайце толькі мантажнае абсталяванне,
рэкамендаванае вытворцам.
Пры перамяшчэнні прадукту, размешчанага на калясцы, неабходна захоўваць выключную •
асцярожнасць. Рэзкія прыпынкі, залішняя сіла і няроўная паверхня падлогі могуць выклікаць
падзенне прадукта з каляскі.
Вентыляцыя – Выхадныя і іншыя адтуліны ў корпусе прадукту прызначаны для вентыляцыі
накрывайце і не блакіруйце вентыляцыйныя адтуліны, паколькі недастатковасць вентыляцыі можа
выклікаць перагрэў і/або скарачэнне тэрміну службы прадукту. Не кладзіце прадукт на ложак, канапу,
дыван або іншыя аналагічныя паверхні, паколькі яны могуць блакаваць вентыляцыйныя адтуліны.
Дадзены прадукт не прызначаны для ўбудаванай усталеўкі; не размяшчайце яго ў закрытай прасторы,
такой як кніжная шафа або паліца, калі не забяспечваецца належная вентыляцыя або адсутнічае
адпаведнае ўказанне ў інструкцыях вытворцы.
ВК панэль, якая выкарыстоўваецца ў дадзеным прадукце, вырабленая са шкла. Такім чынам, яна •
можа разбіцца пры падзенні або ўдары прадукту. Калі ВК панэль разбілася, будзьце асцярожныя
- не парэжцеся асколкамі шкла.
Крыніцы цяпла -
і іншыя крыніцы цяпла (уключаючы ўзмацняльнікі).
Для прадухілення пажару, ніколі не размяшчайце на тэлевізары або каля яго свечкі ці іншыя крыніцы •
адкрытага полымя.
Для прадухілення пажару або паразы электрычным токам, не стаўце на шнур сілкавання тэлевізар •
або іншыя цяжкія прадметы.
Навушнікі - Не ўсталеўвайце высокую гучнасць. Спецыялісты па слыху не рэкамендуюць слухаць гук высокай •
гучнасці на працягу доўгага часу.
Не адлюстроўвайце нерухомы малюнак на працягу доўгага часу, паколькі ў выніку на экране могуць застацца сляды •
гэтага малюнку.
Пры падключэнні галоўнага штэпселя заўседы адбываецца спажыванне электраэнергіі.•
Абслугоўванне - Не спрабуйце
высокага напружання і іншых небяспечных фактараў. Звярніцеся да кваліфікаванай асобы для выканання тэхнічнага
абслугоўвання.
пажарабопаражэннеэлектрычнымтокам.
. Не •
Трымайце прадукт далека ад крыніц цяпла, такіх як батарэі, абагравальнікі, пліты •
самастойна абслугоўваць прадукт. Здыманне вечкаў можа падвергнуць Вас дзеянню •
ВК панэль уяўляе сабой вельмі высокатэхналагічны прадукт, які адлюстроўвае тонкія дэталі малюнку.
У сувязі з вялікай колькасцю пікселяў, выпадкова на экране можа з’явіцца некалькі неактыўных пікселяў
кропкі, якая ўвесь час застаецца блакітнай, зяленай або чырвонай. Гэта адпавядае спецыфікацыям і не з’яўляецца
дэфектам.
Меры засцярогі пры транспартаванні ТВ
Пры транспартаванні ТВ, ніколі не трымайце яго за дынамікі. Забяспечце, каб тэлевізар заўседы пераносілі два
чалавекі двума рукамі — па адной руцэ з кожнага боку ТВ.
ў выглядзе
ПАПЯРЭДЖАННЕ
Для прадухілення пажару, заўседы захоўвайце свечкі і іншыя крыніцы адкрытага
полымя ўдалечыні ад гэтага вырабу.
Для гарантавання вашай бяспекі, уважліва
прачытайце рэкамендаваныя меры засцярогі.
Электрасілкаванне
Тэлевізар неабходна падключаць толькі да
разеткі электрасілкавання з параметрамі 220-240
В пераменнага току, 50 Гц. Пераканайцеся, што
параметры напружання абраны правільна.
Шнур сеткавага сілкавання
Не стаўце тэлевізар, а таксама мэблю на сеткавы
шнур (сілавы провад) і не пераціскайце яго.
Вымайце сеткавы шнур з разеткі за відэлец. Ня
вымайце відэлец, пацягнуўшы за шнур, і ніколі
не дакранайцеся да яго мокрымі рукамі, паколькі
гэта можа прывесці да кароткага замыкання
або паражэння электрычным токам. Ніколі
не дапускайце наяўнасць вузлоў на шнуры і
яго перапляцення з іншымі шнурамі. Кабелі
электрасілкавання неабходна размяшчаць такім
чынам, каб не наступаць на іх. Пашкоджанне
сеткавага шнура можа прывесці да ўзгарання
або паражэння электрычным токам. Калі кабель
электрасілкавання пашкоджаны і неабходна яго
замена, гэта павінна выконвацца кваліфікаваным
персаналам.
Вільготнасць і вада
Не выкарыстоўвайце дадзеную
прыладу ў вільготным месцы (у
ваннай, на кухні, а таксама паблізу ад
сціральнай машыны). Не падвяргайце
дадзеную прыладу ўздзеянню дажджу
або вады, паколькі гэта можа быць
небяспечна, і не стаўце на верх
прадметы, якія змяшчаюць вадкасць, напрыклад,
вазы з вадой. Не дапускайце пападання на
тэлевізар пырскаў або кропель вадкасці.
Калі ўнутр корпуса прылады трапіў цверды
прадмет або вадкасць, адключыце тэлевізар і
спыніце эксплуатацыю тэлевізара да праверкі яго
кваліфікаваным спецыялістам.
Чыстка
Перад пачаткам чысткі адключыце
тэлевізар ад разеткі. Не ўжывайце
вадкія і аэразольныя сродкі для
чысткі. Карыстайцеся мяккай і сухой
тканінай.
Вентыляцыя
Прарэзы і адтуліны на ТВ прызначаны для
вентыляцыі і забеспячэння яго надзейнай працы.
Для прадухілення перагрэву, ніколі не блакіруйце
і не зачыняйце гэтыя адтуліны.
беларуская - 5 -
Цяпло і агонь
Не стаўце тэлевізар каля крыніц
адкрытага агню або крыніц высокай
тэмпературы, такіх як электрычны
абагравальнік. Не стаўце на верх
тэлевізару крыніцы адкрытага агню, напрыклад,
запаленыя свечкі. Батарэі нельга падвяргаць
празмернаму ўздзеянню цяпла, у прыватнасці,
сонечнага святла, агню і інш.
Маланка
У выпадку навальніцы і маланкі, або
калі вы ад’язджаеце ў адпачынак,
адключайце сеткавы шнур з
электрычнай разеткі.
Запасныя часткі
Калі для рамонту неабходны запасныя часткі,
пераканайцеся, што майстар выкарыстоўвае
дэталі, рэкамендаваныя вытворцам, або
тэхнічныя характарыстыкі дэталяў адпавядаюць
арыгінальным. Недазволеная замена дэталяў
можа прывесці да ўзнікнення пажару, паражэння
электрычным токам або іншым траўмам.
Абслугоўванне
Любое тэхнічнае абслугоўванне
павінна праводзіцца кваліфікаваным
персаналам. Не здымайце вечка
тэлевізара самастойна, так як гэта
можа прывесці да паражэння электрычным токам.
Утылізацыя адходаў
Перапрацоўка ўпакоўкі і ўпаковачных матэрыялаў •
магчыма і неабходна. Упаковачныя матэрыялы,
напрыклад, пакеты з фальгі, неабходна захоўваць
за дасяжнасцю ад дзяцей.
Батарэйкі, у тым ліку батарэйкі, якія не змяшчаюць •
цяжкіх металаў, нельга ўтылізаваць разам са
звычайным бытавым смеццем. Калі ласка, пры
ўтылізацыі выкарыстаных батарэй не забывайце
аб бяспецы навакольнага асяроддзя. Высвятліце
якія заканадаўчыя нормы дзейнічаюць у вашым
рэгіене.
Не спрабуйце зараджаць батарэі - існуе небяспека •
выбуху. Замяняйце батарэі толькі батарэямі таго
ж тыпу або эквівалентнага тыпу.
Дадзены сімвал на тавары або на ўпакоўцы
азначае, што ваша электрычная або
электронная прылада павінна быць
ўтылізавана асобна ад бытавых
адходаў. У ЕС дзейнічаюць сістэмы
раздзельнага збору адходаў для
другаснай перапрацоўкі. Каб атрымаць
дадатковую інфармацыю, звярніцеся
да мясцовых уладаў або дылера, у якога быў
набыты прадукт.
Штэпсельны відэлец выкарыстоўваецца для
адключэння тэлевізара ад электрычнай сеткі, таму
ен павінен быць заўседы спраўны.
Гучнасць навушнікаў
Празмерны ціск гукавога выпраменьвання
з навушнікаў можа выклікаць страту
слыху.
Усталеўка
Для прадухілення траўмаў, дадзеную прыладу
неабходна надзейна прымацаваць да сцяны ў
адпаведнасці з інструкцыямі насценнага мантажу
(калі дадзеная опцыя даступная).
ВК экран
ВК панэль - гэта вельмі высокатэхналагічны прадукт,
які змяшчае каля мільена пленкавых транзістараў,
якія ствараюць тонкія дэталі малюнку. На экране
можа выпадкова з’явіцца некалькі неактыўных
пікселяў ў выглядзе фіксаванай сіняй, зяленай або
чырвонай кропкі. Калі ласка, адзначце, што гэта не
аказвае ўплыву на працу прылады.
Папярэджанне! Не пакідайце тэлевізар у рэжыме
чакання або ў працоўным рэжыме, калі сыходзіце
з дому.
Падключэнне да сістэмы тэлевізійнай
рэтрансляцыі (кабельнае тэлебачанне і
г.д.) з цюнэра
Прылада, далучаная да ахоўнага зазямлення
будынка праз сеткавае падключэнне або іншы
апарат з далучэннем да зазямлення, а затым да
сістэмы тэлевізійнай рэтрансляцыі з дапамогай
кааксіяльнага кабеля, можа пры некаторых
абставінах прывесці да небяспекі ўзгарання.
Таму далучэнне да кабельнай сістэмы
рэтрансляцыі павінна выконвацца праз прыладу,
якая забяспечвае электрычную ізаляцыю ніжэй
вызначанага дыяпазону
ізалятар, глядзіце EN 60728-11).
Заўвага: Падключэнне HDMI паміжПК і
тэлевізарам можа выклікаць радыеперашкоды; у
гэтым выпадку рэкамендуецца выкарыстоўваць
далучэнне VGA(DSUB-15).
частот (гальванічны
Кнопка Standby / On (рэжым чакання / укл.) не
адключае прыладу цалкам ад электрасеткі. Акрамя
таго, прылада спажывае некаторую энергію з
электрасеткі ў рэжыме чакання. Для поўнага
адключэння прылады ад электрасеткі неабходна
выняць штэпсель з электраразеткі. У сувязі з гэтым
павінен быць забяспечаны свабодны доступ да
разеткі электрасеткі, так, каб у выпадку крайняй
неабходнасці штэпсель прылады можна было
неадкладна выняць. Каб пазбегнуць небяспекі
ўзгарання, электрапровад прылады неабходна
вымаць з электрычнай разеткі, калі прыладай не
карыстаюцца на працягу доўгага часу, напрыклад,
пры ад’ездзе ў адпачынак.
Лагатып “HD TV 1080p” з’яўляецца гандлевай •
маркай кампаніі EICTA.
Лагатып DVB з’яўляецца зарэгістраванай •
гандлевай маркай праекта Digital Video
Broadcasting—DVB (лічбавая відэатрансляцыя).
Электрычныя прылады неабходна берагчы
ад дзяцей
Не дазваляйце дзецям карыстацца
электрапрыборамі без адпаведнага нагляду.
Дзеці не заўседы могуць распазнаць магчымую
небяспеку. Батарэі / акумулятары могуць быць
небяспечныя для жыцця пры праглынанні.
Захоўвайце батарэі ў месцах, недаступных для
маленькіх дзяцей. У выпадку праглынанне батарэі
неабходна неадкладна звярнуцца да ўрача.
Захоўвайце пакавальную пленку ў
даступных для дзяцей, паколькі існуе небяспека
ўдушэння.
DivX®, DivX Certifi ed® і звязаныя з імі лагатыпы
з’яўляюцца гандлевымі маркамі кампаніі DivX®,
Inc. і выкарыстоўваюцца адпаведна ліцэнзіі.
АБ DIVX VIDEO: DivX® гэта лічбавы відэа фармат,
створаны кампаніяй DivX, даччынай фірмай
Rovi Corporation. Гэта афіцыйная прылада DivX
Certifi ed®, якая можа прайграваць відэа фармату
DivX®. Кабатрымаць дадатковую інфармацыю
і знайсці праграмныя сродкі для канвертавання
вашых файлаў у фармат відэа DivX, наведайце
divx.com.
АБ DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Для прайгравання
фільмаў, дадзеную прыладу DivX Certified®
неабходна зарэгістраваць, каб можна было
прайграваць купленыя фільмы DivX® Video-on-
Demand (VOD).
змясціце секцыю DivX® VOD у меню налады вашай
прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі
аб выкананні рэгістрацыі наведайце vod.divx.com.
DivX Certified® для прагравання DivX® відэа,
уключаючы прэміум-кантэнт.
Каб атрымаць рэгістрацыйны код,
Змест камплекту
PRESETS
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
C
CH
SWAP
SOURCE
Батарэйкі: 2 X AAA
SEARCH
DISP.
MODE
INFO
V
ВК ТВ
Інструкцыя
Пульт
дыстанцыйнага
кіравання
1 X Відэа і аўдые
злучальны
Кароткае кіраўніцтва
1 X Відэа кампанентны
злучальны кабель
кабель
Заўвага: Неабходна праверыць прыналежнасці
пасля куплі. Пераканайцеся ў наяўнасці кожнага
аксэсуара.
Згодна са спецыфікацыяй вытворцы, даўжыня
кабеля павінна складаць менш за 3 м.
Дадзены тэлевізар мае паніжанае спажыванне электраэнергіі, што спрыяе ахове навакольнага •
асяроддзя.
Вы не толькі дапамагаеце захаваць навакольнае асяроддзе, але таксама можаце зэканоміць грошы,
паменшыўшы суму плацяжоў за электрычнасць дзякуючы энергаэфектыўнасці гэтага тэлевізара. Для
зніжэння энергаспажывання неабходна выканаць наступныя крокі:
Можна выкарыстаць наладу Power Save Mode (рэжым энергазахавання), якая знаходзіцца ў меню •
Other Settings (іншыя
тэлевізар пераключыцца ў рэжым энергазахавання, а ўзровень яркасці ТВ знізіцца да аптымальнага
ўзроўню. Звярніце увагу, што змяненне некаторых настроек малюнка стане недаступна, калі ТВ працуе
ў рэжыме энергазахавання.
Калі ТВ не выкарыстоўваецца, калі ласка, адключыце кулісны пераключальнік на яго заднім боку для •
далейшага зніжэння спажывання электраэнергіі.
Адключыце ТВ з электрычнай разеткі, калі ен не будзе выкарыстоўвацца на працягу доўгага часу.•
Калі ТВ застаецца ў рэжыме чакання, ен спажывае невялікую колькасць энергіі. Адключэнне •
куліснага пераключальніка на яго заднім
захавання энергіі. Заўвага: Актывацыя рэжыму энергазахавання эканоміць больш энергіі ў год, чым
адключэнне з разеткі, калі тэлевізар не выкарыстоўваецца. Для павелічэння эканоміі энергіі настойліва
рэкамендуецца ўключыць “Рэжым энергазахавання”.
Інфармація аб рамонце
Любое тэхнічнае абслугоўванне павінна праводзіцца кваліфікаваным персаналам. Рамонт ТВ павінен
выконвацца толькі кваліфікаваным персаналам. Каб атрымаць далейшую інфармацыю, звярніцеся да
свайго мясцовага дылера, у якога вы набылі гэты тэлевізар.
налады). Калі ўсталяваць наладу Power Save Mode у становішча “On” (уключана),
боку або адключэнне з разеткі прывядзе да яшчэ большага
Рэжым чакання1.
Памер малюнку / Маштабаванне відэа (у 2.
рэжыме відэа Медыя браўзэр)
Таймер рэжыму чакання3.
Мона / Стэрэа - Dual I-II / Бягучая мова (*) (у 4.
DVB-каналах)
Выбар любімага рэжыму (у DVB-каналах)5.
Кнопкі з лічбамі6.
Электронны расклад праграм (у DVB-7.
каналах)
Функцыя адсутнічае8.
Медыя браўзэр9.
Кнопкі навігацыі (Уверх/Уніз/Налева/Направа)10.
Функцыя адсутнічае11.
Бібліятэка запісаў12.
Праграма
Ўверх / Старонка ўніз
Адключыць гук14.
Запіс праграмы15.
Паўза (у рэжыме Медыя Браўзэра) / Запіс са 16.
змяшчэннем па часе
Хуткі рэверс (у рэжыме Медыя Браўзэра)17.
Прайграванне (у рэжыме Медыя Браўзэра)18.
Чырвоная кнопка19.
Зяленая кнопка / Паказаць расклад (у EPG) 20.
/ Пазначыць / Зняць усе пазнакі (у любімым
спісе) / Прайграванне-Слайдшоў
Браўзэры) / Цыкл-Мяшанне (у Медыя
Браўзэры)
Функцыя адсутнічае22.
Тэлетэкст / Мікс (у TXT-рэжыме)23.
Субцітры ўкл.-адкл. (у DVB-каналах)24.
Папярэдняя праграма25.
AV / Выбар крыніцы26.
Меню ўкл.-адкл.27.
OK (пацвердзіць) / Утрыманне (у TXT-28.
рэжыме) / Рэдактаванне спісу каналаў
Выхад / Зварот / Індэксная
рэжыме)
Функцыя адсутнічае30.
Інфармацыя / Раскрыць (у TXT-рэжыме)31.
Гук Больш / Менш32.
Функцыя адсутнічае33.
Функцыя адсутнічае34.
Ўніз / Старонкаўверх - Праграма13.
(уМедыя
старонка (у TXT-29.
Паскораная перамотка наперад (у рэжыме 35.
Медыя Браўзэра)
Стоп (у рэжыме Медыя Браўзэра)36.
Блакітная кнопка / Рэдактаваць Спіс Каналаў 37.
/ Фільтр (У любімым спісе і EPG)
Жоўтая кнопка / Часавы расклад (у EPG)38.
Заўвага:Вы можацерухацьпераключальнікуверхабо
ўніз, каб змяніць гучнасць. Калі Вы жадаеце змяніць
каналы, націсніце сярэдзіну пераключальніка адзін
раз (Пазіцыя 3), а затым рухайце яго уверх або ўніз.
Калі Вы націсніце сярэдзіну пераключальніка яшчэ раз,
адлюструецца ЭМ ( экраннае
жадаемую крыніцу, рухайце пераключальнік уверх або
ўніз, а затым адпусціце. Калі Вы націсніце сярэдзіну
пераключальніка і будзеце ўтрымліваць некалькі секунд,
ТВ пераключыцца ў рэжым чакання. ЭМ Галоўнага
меню немагчыма адлюстраваць з дапамогай кнопак
кіравання.
Прагляд злучэнняў - Заднія раздымы
1
Кнопкі кіравання
Напрамак Уверх1.
Напрамак Уніз2.
Выбарчы пераключальнік Праграмы / Гучнасці 3.
/ AV / Рэжыма чакання-Ўкл.
меню) крыніцы. Каб абраць
SPDIF
Coax.OUT
VGA
SCART
HDMI 1: HDMI-уваход1.
HDMI-уваходыслужаць для далучэння прылады, якая мае гняздо HDMI. Ваш ВК ТВ мае
магчымасць паказу выявы высокай выразнасці з такіх прылад, як спадарожнікавы прыемнік
высокай выразнасці або DVD-плэер. Гэтыя прылады павінны быць далучаныя праз гнезды HDMI
або кампанентнае гняздо. Гэтыя гнезды могуць прымаць сігналы 720p або 1080i. Для далучэння
HDMI да HDMI падключэннегукунепатрабуецца.
RF-уваходдалучаеццадаантэннай сістэмы або да кабелю.2.
Звярніце ўвагу, што пры выкарыстанні дэкодэра або медыярэкордэра неабходна падключыць
адпаведны антэнны кабель праз прыладу да тэлевізара, як паказана на малюнку, прыведзеным на
наступных старонках.
SCART-3. уваход абовыхад длязнешніхпрылад. Злучыцекабелемгняздо SCART наТВігняздо
SCART назнешняйпрыладзе (напрыклад, дэкодэры, відэамагнітафоне або DVD-плэеры).
Заўвага: Калі знешняя прылада далучана праз гняздо SCART, ТВ аўтаматычна пераключыцца ў
рэжым AV. Заўвага: Сігнал S-VHS падтрымліваецца праз гняздо scart (апцыянальна).
PC-уваход прызначаны для далучэння персанальнага кампутэра да тэлевізару. 4.
Далучыце кабель ПК паміж уваходам PC INPUT (ПК-уваход) на ТВ і выхадам ПК на вашым
кампутары.
SPDIF Coaxial Out
выводзіць лічбавыя аудыесігналы той крыніцы, якая ў дадзены момант 5.
праглядаецца.
Выкарыстоўвайце кааксіяльны кабель SPDIF для перадачы аудыесігналаў на прыладу, якая мае
ўваход SPDIF
Слот CI выкарыстоўваецца для ўстаўкі CI-карты. Карта CI дазваляе праглядаць усе 1.
каналы, на якія вы падпісаліся. Дадатковыя звесткі глядзіце ў раздзеле “Ўмоўны доступ”.
USB-уваходы.2.
Звярніце ўвагу, што функцыя «запіс праграмы» даступна толькі праз дадзеныя
уваходы USB. Да гэтых уваходаў можна далучыць знешнія жорсткія дыскі.
Уваход кампанентнага відэа (YPbPr) выкарыстоўваецца для далучэння кампанентнага 3.
відэа
.
Відэа- і аудыегнезды кампанентнага відэа можна падключыць да прылады, якая
мае кампанентны выхад. Для гэтага вам неабходна выкарыстоўваць прыкладзены
відэакампанентны злучальны кабель, каб ажыццявіць далучэнне. Спачатку
ўключыце адзінарны раздым кабеля ў ТВ-гняздо YPbPr (збоку). Затым устаўце
вашы кампанентныя кабельныя раздымы (не прыкладаюцца) у змешаную частку
відэакампанентнага кабеля. Колеры злучаных раздымаў
павінны супадаць.
Бакавы ўваход для далучэння аўдые-відэа выкарыстоўваецца для далучэння 4.
аўдые- і відэасігналаў ад знешніх прыладаў. Каб ажыццявіць відэадалучэнне,
неабходна выкарыстоўваць пастаўлены кабель для далучэння AV. Спачатку ўключыце
адзінарны раздым кабеля ў ТВ-гняздо YPbPr. Затым устаўце раздым відэа кабеля (не
пастаўляецца) у жоўты ўваход (знаходзіцца на разгалінаваным канцы) пастаўленага
злучальнага
кабеля AV. Колеры злучаных раздымаў павінны супадаць.
Для далучэння аўдыезлучэння неабходна выкарыстоўваць ЧЫРВОНЫ
і БЕЛЫ ўваходы бакавога злучальнага кабеля AV. Затым устаўце
раздымы аўдыекабеля вашай прылады ў ЧЫРВОНАЕ і БЕЛАЕ гняздо
прыкладаемага бакавога злучальнага кабеля AV. Колеры злучаных
раздымаў павінны супадаць.
Заўвага: Неабходна выкарыстоўваць аўдые ўваходы злучальнага
кабеля AV (ЧЫРВОНЫ і БЕЛЫ) для ўлкючэння гуку
прылады да вашага ТВ праз ПК або КАМПАНЕНТНЫ ВІДЭА ўваход.
пры падключэнні
7
Раздымы навушнікаў выкарыстоўваюцца для далучэння знешніх навушнікаў да сістэмы. 5.
Далучыце раздым НАВУШНІКАЎ, каб слухаць ТВ праз навушнікі (апцыянальна).
Пераключальнік Гучнасці/Праграмы/Крыніцы і Рэжыма чакання-Ўкл.6.
7. , пераключальнік выкарыстоўваецца для ўключэння або адключэння ТВ.
Пасля распакавання неабходна даць тэлевізару нагрэцца да пакаевай тэмпературы да таго, як ен •
будзе падключаны да крыніцы току. Устаўце сеткавы шнур у разетку сілкавання.
USB-дыск або USB карту памяці можна далучаць •
да USB-уваходаў ТВ. Дадзеная функцыя
дазваляе прайграваць файлы, захаваныя на
USB-дыску або запісваць праграмы.
Падтрымліваюцца знешнія жорсткія дыскаводы •
2,5” і 3,5” дзюймаў (hdd са знешняй крыніцай
сілкавання).
Каб запісаць праграму, спачатку неабходна •
падключыць USB-дыск да вашага ТВ, калі
ен адключаны. Затым неабходна ўключыць
тэлевізар, каб функцыя запісу стала даступная.
У адваротным выпадку, функцыя запісу будзе
недаступная.
Калі адзін ці болей раздзелаў вашага жорсткага •
дыска адфарматаваны ў сістэме exFAT, некалькі
або ўсе раздзелы могуць быць нябачнымі, нават
калі яны адфарматаваны ў іншай файлавай
сістэме (не exFat).
ВАЖНА !
Можна выканаць рэзервовае капіраванне •
файлаў перад любымі далучэннямі да
пазбегнуць магчымай страты дадзеных. Варта
адзначыць, што вытворца не нясе адказнасць за
пашкоджанне файлаў або страту дадзеных.
Існуе магчымасць, што некаторыя віды USB-•
прылад (напрыклад, МР3-плэеры) або USB дыскі/
карты памяці могуць быць не сумяшчальнымі з
дадзеным ТВ.
ВАЖНА: ТВ падтрымліваетолькіфайлавую
сістэму FAT32 і NTFS. Аднак файлавая сістэма
NTFS не
падтрымліваеццадляпараметраў
запісу. Калі для запісу падключыць USB-дыск з
файлавай сістэмай NTFS, тэлевізар папросіць
вас адфарматаваць гэты дыск. Глядзіце раздзел
“Фарматаванне Дыска” на наступных старонках
для атрымання больш поўнай інфармацыі пра
фарматаванне дыскаў.
Звярніце ўвагу, што пры актывацыі дадзенай
функцыі ЎСЕ дадзеныя, захаваныя на USB-дыску,
будуць страчаны, а затым файлавая
дыска будзе сканвертавана ў FAT32.
Далучэнне USB-дыска
• Устаўце прыладу USB ў USB-уваход ТВ.
Заўвага: Устаўляць або адключаць USB-дыск
неабходна, калі ТВ адключаны.
Заўвага: Для далучэння жорсткага дыска
USB да тэлевізара, злучальны кабель USB, які
выкарыстоўваецца для далучэння жорсткага
USB-дыска, павінен мець лагатып USB і быць,
па магчымасці, кароткім.
ТВ, каб
сістэма
Заўвага: У працэсе фарматавання жорсткага
дыска
USB з емістасцю 1Тб (тэрабайт) або больш могуць
паўстаць праблемы з фарматаваннем. У гэтым
выпадку, адфарматуйце дыск на персанальным
кампутары такім чынам, каб адфарматаваны дыск
меў файлавую сістэму FAT32.
БАКАВЫ ВЫГЛЯД ПАМЯЦЬ USB
USB
5Vdc
Max:500mA
ПАПЯРЭДЖАННЕ !
Хуткая ўстаўка і выманне прылад USB - вельмі •
небяспечная аперацыя. Пазбягайце частага
падключэння і адключэння прылады. Гэта можа
пашкодзіць USB-плэер і непасрэдна прыладу
USB.
Не адключайце USB-модуль падчас прайгравання •
або запісу файла.
Запіс праграмы
Для запісу праграмы спачатку неабходна
падключыць USB-дыск да вашага ТВ, калі ен
адключаны. Затым неабходна ўключыць тэлевізар,
функцыя запісу стала даступная.
каб
ВАЖНА: Пры выкарыстанні новага жорсткага
дыска USB рэкамендуецца спачатку
адфарматаваць дыск з дапамогай опцыі прылады
“Format Disk” (адфарматаваць дыск).
Для выкарыстання функцыі запісу, неабходна •
далучыць USB-дыск або знешні жорсткі дыск
да ТВ, пры гэтым USB-дыск павінен мець аб’ем
памяці мінімум 1Гб і сумяшчальнасць хуткасці
2.0. Калідалучанаяпрылада
USB 2.0, з’явіццапаведамленнепрапамылку.
Заўвага: Запісаныя праграмы захоўваюцца
на далучаным USB-дыску. Па жаданні, можна
захоўваць/капіраваць запісы на персанальным
кампутары; тым не менш, гэтыя файлы нельга
будзе прайграць на кампутары. Вы можаце
прайграць запісы толькі праз ваш ТВ.
Дадатковую інфармацыю пра запіс праграм •
глядзіце ў раздзелах “
часе”, “Электронны расклад праграм”, “Бібліятэка
запісаў” або “Таймеры запісаў”.
Запісаныя праграмы разбіваюцца на часткі па •
4Гб.
Запісаныя праграмы захоўваюцца ў наступнай •
дырэкторыі на далучаным USB-дыску: \DVR\
RECS. Усе запісы пазначаюцца нумарам. Для
кожнага запісу ствараецца тэкставы файл (txt).
У гэтым тэкставым файле ўтрымліваецца такая
інфармацыя, як станцыя вяшчання
час запісу.
Зрух па часе можа быць спынены адпаведна •
з хуткасцю запісу USB-прылады. Калі хуткасці
падключанага USB-дыска недастаткова,
функцыя
зруху па часе можа быць прыпынена, а запіс можа
парушыцца. Калі бітрэйт HD-сэрвісу больш чым
13 Мбіт/с, можна назіраць некаторую замарозку
падчас зруху па часе як на USB-дыску, так і на
знешнім HDD.
Запіс праграм высокай выразнасці (HD) •
можа заняць больш месца на USB-дыску ў
залежнасці ад разрашэння трансляцыі. У сувязі
з гэтым, для запісу праграм высокай выразнасці
рэкамендуецца выкарыстоўваць жорсткія дыскі
USB.
Нельга вымаць дыск USB / HDD падчас выканання •
запісу. Гэта можа пашкодзіць далучаную прыладу
USB / HDD.
Даступна падтрымка шматлікіх раздзелаў. •
Падтрымліваюцца максімум два розныя
раздзелы. Калі дыск мае больш за два раздзелы,
можа адбыцца паломка. Першы раздзел usbдыска выкарыстоўваецца для гатовых функцый
PVR (персанальны відэарэкордэр). Таксама,
ен павінен быць адфарматаваны як першасны
раздзел, каб яго можна было выкарыстоўваць
для гатовых функцый PVR.
Некаторыя пакеты патокаў могуць не запісвацца •
з-за праблем з сігналам, таму падчас прайгравання
відэа можа часам спыняцца.
Кнопкі Record (запіс), Play (прайграванне), •
Pause (паўза), Display (адлюстраванне) (для
PlayListDialog) немогуць выкарыстоўвацца, калі
тэлетэкст УКЛЮЧАНЫ.
Калі запіс пачынаецца
па сігналу таймера пры ўключаным тэлетэксце,
тэлетэкст будзе аўтаматычна адключаны.
Таксама, выкарыстанне тэлетэкста адключаецца
падчас запісу ці прайгравання.
Запіс радые не падтрымліваецца.•
ТВ можа запісываць праграмы працягласцю да •
дзесяці гадзін.
Для функцыі USB-запісу (калі запісваецца •
трансляцыя высокай выразнасці), калі ласка,
карыстайцеся жорсткім дыскам USB. Флэшдрайв (USB-флэш) не можа быць выкарыстаны
для дадзенай функцыі.
Далучэнне да DVD-
прайгравальніка праз HDMI
Калі ласка, для атрымання дадатковай
інфармацыі глядзіце інструкцыю да вашага
DVD-плэеру. Перад ажыццяўленнем любых
далучэнняў неабходна адключыць сілкаванне
ТВ і прылады ад сеткі.
Заўвага: Не ўсе кабелі, паказаныя на малюнку,
пастаўляюцца.
Калі ваш DVD-плэер мае раздым HDMI, вы можаце •
далучыць праз HDMI для лепшай якасці відэа і
аўдые.
1
HDMI-кабель
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Калі вы далучаеце DVD-плэер у адпаведнасці з •
малюнкам, прыведзеным вышэй, пераключыцеся
на крыніцу HDMI. Для атрымання дадатковай
інфармацыі аб змене крыніцы, глядзіце раздзел
Выбар уваходу.
Далучэнне да DVDпрайгравальніка праз
Кампанентныя раздымы
(YPbPr) або Scart-кабель
Некаторыя DVD-плэеры падключаюцца •
праз КАМПАНЕНТНЫЯ ГНЕЗДЫ (YPbPr). У
гэтым выпадку, вам неабходна карыстацца
прыкладзеным відэа-кампанентным злучальным
кабелем. Спачатку ўключыце адзінарны раздым
кабеля ў ТВ-гняздо YPbPr (збоку). Затым
устаўце кампанентныя кабельныя раздымы
(не прыкладаюцца) у гнездавую частку відэакампанентнага злучальнага кабеля (глядзіце
малюнак вышэй). Колеры злучаных раздымаў
павінны супадаць.
Для далучэння
прыкладзены VGA/кампанентны аўдыекабель.
Спачатку далучыце адно гняздо кабеля да ТВ.
Затым падключыце кабельныя аўдые-раздымы
DVD-плэераўгнездавую частку прыкладаемага
VGA/кампанентнагааўдыекабеля (глядзіце
малюнак вышэй). Колеры злучаных раздымаў
павінны супадаць.
Пасля выканання далучэння, пераключыцеся •
на крыніцу YPbPr. Глядзіце раздзел Выбар
ўваходу. Заўвага: Для далучэння прылады YPb
Pr неабходна выкарыстоўваць пастаўлены
кампанентны злучальны кабель (YPbPr)
Таксама падключэнне можна ажыццявіць праз •
уваход SCART.
1
2
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Scart-кабель
(не пастаўляецца)
Знешняя прылада
Заўвага• : Дадзеныя тры метады далучэння
выконваюць адну і тую ж функцыю, але з розным
узроўнем якасці. Адсутнічае неабходнасць
выконваць падключэнне ўсімі трыма метадамі.
Далучэнне ВК ТВ да ПК
Для адлюстравання выявы з экрана кампутара на
вашым ВК ТВ, падключыце кампутар да тэлевізара.
Адключыце сілкаванне кампутара і экрана
перад пачаткам падключэння. Выкарыстоўвайце
кабель экрана 15-pin D-sub для далучэння
ПК да ВК ТВ. Пасля выканання далучэння
пераключыцеся на крыніцу ПК. Глядзіце раздзел
“Выбар ўваходу”. Выбярыце разрашэнне, якое
адпавядае вашым патрабаванням да прагляду.
Інфармацыя па разрашэнню прадстаўлена ў
частках з дадаткамі.
ПК VGA-кабель
(не пастаўляецца)
ПК-уваход
(задні)
.
БАКАВЫ AV
Бакавы AV-уваход
SIDE AV
Бакавы кабель
аўдые/відэа-злучэння
(пастаўляецца)
ПК аўдые-кабель
(не пастаўляецца)
або
Карыстанне бакавымі AV-
раздымамі
Бакавыя раздымы ТВ дазваляюць падключыць
шэраг дадатковых прылад да вашага ВК ТВ.
Для далучэння камкордэра або фотаапарата •
карыстайцеся гняздом AV (збоку). Для гэтага
неабходна карыстацца прыкладаемым злучальным
відэа/аўдые кабелем. Спачатку ўключыце адзінарны
раздым кабеля ў гняздо AV IN тэлевізара (збоку).
Затым устаўце кабельныя раздымы фотаапарата
(непрыкладаюцца) у змешаную частку злучальнага
/аўдыекабеля. Колерызлучаныхраздымаў
відэа
павінны супадаць. Глядзіце малюнак ніжэй.
Затым неабходна пераключыцца на крыніцу •
Side AV. Для атрымання дадатковай інфармацыі
глядзіце раздзел Выбар ўваходу далей.
Кабель AV-злучэння
(пастаўляецца)
SIDE AV
Навушнікі
AV-кабель
(не пастаўляецца)
Камера
Для праслухоўвання гуку тэлевізара праз •
навушнікі, падключыце навушнікі да ТВ праз
раздым HEADPHONE (навушнікі), як паказана на
малюнку вышэй.
Пульт дыстанцыйнага
кіравання
Устаўка батарэек
Здыміце вечка адсеку для батарэй, які •
размешчаны на тыльным баку пульта, асцярожна
пацягнуўшы яго ў абратным напрамку ад
азначанай часткі.
Устаўце ўнутр дзве батарэі AAA/R3 або батарэі •
эквівалентнага тыпу. Забяспечце правільную
палярнасць (+/-) пры ўстаўцы батарэі і ўсталюйце
на месца вечка адсека для батарэй.
Заўвага: Вынімайце батарэі з пульта
дыстанцыйнага кіравання, калі ен не
выкарыстоўваецца на працягу доўгага часу. У
адваротным выпадку ен можа быць пашкоджаны
ў выніку працеку батарэй. Дыяпазон работы ПДК
складае прыкладна 7м/23футы.
Далучыце сеткавы шнур да сеткі электрасілкавання
з параметрамі 220-240 В пераменнага току,
частатой 50 Гц.
Усталюйце кнопку “•
у пазіцыю “|” для пераключэння ТВ ў рэжым
чакання. Затым павінен загарэцца святлодыедны
індыкатар рэжыму чакання.
Пераключыце ТВ з рэжыму чакання любым •
наступным чынам:
Націсніце кнопку “•
лічбай на пульце дыстанцыйнага кіравання.
Націсніце кнопку “•
Затым ТВ уключыцца.•
Заўвага: Калі ўключыць ваш ТВ кнопкамі CH
CH на пульце дыстанцыйнага кіравання або
на тэлевізары, будзе абрана праграма, прагляд
якой выконваўся апошнім.
ТВ можна ўключыць любым з метадаў.
Пераключыць ТВ у рэжым чакання
Для пераключэння ТВ ў рэжым чакання з нізкім
спажываннем энергіі націсніце кнопку “
пульце дыстанцыйнага кіравання або з правага
боку ТВ.
Заўвага: Пры пераключэнніТВурэжымчакання
індыкатар рэжыму чакання можа міргаць,
паказваючы актыўнасць такіх функцый як Пошук
ў рэжыме чакання (Standby Search), Загрузка
па бесправадной сувязі (Over Air Download) або
Таймер (Timer).
Адключыць ТВ
Пераключыце кнопку “• ” справа знізу пад
экранам у становішча 2 як паказана на малюнку,
” унізе справа пад экранам
”, CH / CH абокнопкуз
” або +/- наТВ.
” на
Калі дасягнуты ліміт часу Аўтаматычнага
адключэння ТВ, на экране адлюструецца наступнае
паведамленне. Абярыце YES (так), каб адключыць
ТВ. Абярыце NO (не), каб адмяніць. Калі вы
нічога не абярэце на гэтым экране, ТВ таксама
адключыцца.
Калі ТВ адключаецца ў выніку ўласцівасці
аўтаматычнага адключэння, пры наступным
уключэнні на экране з ’явіцца наступнае
паведамленне:
/
Выбар уваходу
Пасля далучэння знешніх сістэм да вашага ТВ,
можна пераключацца на розныя крыніцы ўваходу.
Націсніце кнопку “SOURCE” (крыніца) на пульце
дыстанцыйнага кіравання для непасрэднай змены
крыніцы.
каб адключыць тэлевізар ад электрычнай
сеткі, пры гэтым індыкатарная лямпачка
загасне.
Калі тэлевізар не будзе выкарыстоўвацца •
на працягу доўгага часу, напрыклад, падчас
адпачынку, адключыце шнур сілкавання з
электрычнай разеткі.
Паведамленні рэжыму чакання
Калі ТВ адключаецца ў рэжыме Сігнал адсутнічае,
пры наступным уключэнні на экране з’явіцца
наступнае паведамленне:
пультам дыстанцыйнага кіравання, а таксама
кнопкамі на самым тэлевізары.
Кіраванне з дапамогай кнопак на ТВ
Налада гучнасці
Вы можаце выкарыстоўваць кантрольны •
пераключальнік, каб змяніць гучнасць ТВ.
Каб павялічыць гучнасць, калі ласка, рухайце
пераключальнік уверх. Рухайце пераключальнік
уніз, каб паменшыць гучнасць. На экране
Page 17
будзе адлюстравана шкала ўзроўню гучнасці
(паўзунок).
Выбар праграмы
Спачатку націсніце кантрольны пераключальнік •
адзін раз, каб змяніць канал. Вы можаце рухаць
пераключальнік уверх, каб абраць наступную
праграму, або Вы можаце рухаць яго ўніз, каб
абраць папярэднюю праграму.
Прагляд Галоўнага меню
Экран Галоўнага меню немагчыма адлюстраваць, •
карыстаючыся кантрольным пераключальнікам
на ТВ.
Рэжым AV
Бесперапынна націскайце кантрольны •
пераключальнік, пакуль на экране не
адлюструецца ЭМ крыніцы.
Кіраванне з дапамогай пульта
дыстанцыйнага кіравання
Пульт дыстанцыйнага кіравання Вашага ТВ
прызначаны для таго, каб кіраваць усімі функцыямі
мадэлі, якую Вы абралі. Функцыі будуць апісаны
ў адпаведнасці з дыялогавай сістэмай кіравання
з меню Вашага ТВ.
Налада гучнасці
Націсніце кнопку “• V ” для павелічэння
гучнасці. Для змяншэння ўзроўню гучнасці
націсніце кнопку “V ”. На экране з’явіцца
шкала гучнасці (паўзунок).
Выбар праграмы (папярэдняя або
наступная праграма)
Націсніце кнопку “• CH ”, каб абраць папярэднюю
праграму.
Націсніце кнопку “• CH
праграму.
”, каб абраць наступную
Выбар праграмы (прамы доступ)
Для выбару праграм з нумарам ад 0 да 9 •
націсніце адпаведную кнопку з лічбай на пульце
дыстанцыйнага кіравання. На ТВ уключыцца
абраная праграма. Для выбару праграмы з
двухзначным нумарам паслядоўна націскайце
адпаведныя лічбавыя кнопкі. Пры затрымцы
націску другой кнопкі будзе адлюстроўвацца
толькі першая лічба праграмы. Каб ізноў выбраць
праграму, нумар якой складаецца з адной лічбы,
проста націсніце адпаведную лічбавую кнопку.
праграмах. Для адлюстравання меню Электроннага
раскладу праграм, калі ласка, націсніце кнопку
EPG на пульце дыстанцыйнага кіравання.
Націсніце кнопкі “•
каналамі.
Націсніце кнопкі “•
праграм.
У меню EPG адлюстроўваецца даступная •
інфармацыя па ўсіх каналах.
Калі ласка, адзначце, што інфармацыя пра •
падзею абнаўляецца аўтаматычна. Калі каналы
не перадаюць інфармацыю аб перадачах, EPG
адлюструецца з пропускамі.
Уверх/Уніз/Налева/Направа: Навігацыя.
OK (опцыі): выконвае прагляд/запіс або ўстанаўлівае
таймер на праграмы, якія будуць перадавацца ў
будучыні.
INFO (падрабязная інфармацыя пра падзею):
Падрабязна адлюстроўвае інфармацыю аб
праграмах.
Зяленаякнопка: Будзе адлюстраванырасклад
праграм
Жоўтаякнопка: Адлюстроўвае дадзеныя EPG у
адпаведнасці з раскладам
Уверх/Уніз/Налева/Направа: Навігацыя.
Чырвоная кнопка (папярэдні інтэрвал часу):
Адлюстроўвае праграмы папярэдняга інтэрвала
часу.
Зяленая кнопка (наступны інтэрвал часу):
Адлюстроўвае праграмы наступнага інтэрвала
часу.
Жоўтаякнопка ( папярэднідзень): Адлюстроўвае
праграмы папярэдняга дня.
Блакітная кнопка (наступны дзень):
Адлюстроўвае праграмы наступнага дня.
Лічбавыякнопкі (пераход): Пераход непасрэдна
да упадабанага каналу з дапамогай
кнопак.
OK (опцыі): выконвае прагляд/запісабо
ўстанаўлівае таймер на праграмы, якія будуць
перадавацца ў будучыні.
КнопкаТэкст (фільтр): Прагляд опцый
фільтравання.
INFO (падрабязная інфармацыя): Падрабязна
адлюстроўвае інфармацыю аб праграмах.
(ЗАПІС): ТВ пачне выконваць запіс абранай
праграмы. Для прыпынку запісу націсніце кнопку
яшчэ раз.
Чырвоная кнопка (папярэдні дзень):
Адлюстроўвае праграмы папярэдняга дня.
Зяленаякнопка ( наступныдзень): Адлюстроўвае
праграмы наступнага дня.
Жоўтаякнопка (зум): Пашырае інфармацыюаб
праграме.
лічбавых
беларуская - 17 -
Блакітная кнопка (фільтр): Прагляд опцый
фільтравання.
INFO (падрабязная інфармацыя): Падрабязна
адлюстроўвае інфармацыю аб праграмах.
Лічбавыякнопкі (пераход): Пераход непасрэдна
да упадабанага каналу з дапамогай лічбавых
кнопак.
OK (опцыі
ўстанаўлівае таймер на праграмы, якія будуць
перадавацца ў будучыні.
Тэкст (пошук): Адлюстроўвае меню “Guide Search”
(пошукпараскладупраграм).
SUBTTL: Націсніце кнопку SUBTITLE (субцітры)
для прагляду меню Select Genre (выбар жанру). З
дапамогай гэтай функцыі можна выконваць пошук
у базе даных раскладу праграм па абраным жанру.
Пошук будзе выконвацца ў наяўнай
раскладзе праграм, у выніку чаго бузде складзены
спіс вынікаў, якія адпавядаюць вашым крытэрыям
пошуку.
SWAP (цяпер) : Паказваебягучуюпраграму.
): выконвае прагляд/запіс або
інфармацыі ў
Лічбавы тэлетэкст (*)
(*) Калігэтадаступнаўвашайкраіне
• Націсніцекнопку “TXT”.
• Павінназ’явіццалічбаваяінфармацыятэлетэкста.
• Працуйцезгэтайінфармацыяйпрыдапамозе
каляровых кнопак, кнопак курсора і кнопкі ОК.
Спосабы працы могуць адрознівацца ў залежнасці
ад утрымання лічбавага тэлетэкста.
Прытрымлівайцеся інструкцыі, якія адлюстроўваюцца
на экране лічбавага тэлетэкста.
Калі на экране
“OK” button (Націсніце кнопку ОК) або падобныя,
націскайце кнопку ОК.
Калі ўтрымліваць кнопку “• TXT” націснутай,
тэлевізар вяртаецца да тэлевізійнага вяшчання.
Разам з лічбавым вяшчаннем (DVB), у дадатак •
да лічбавага вяшчання тэлетэкста разам з
нармальным вяшчаннем ёсць таксама каналы
толькі з лічбавым вяшчаннем тэлетэкста.
Суадносіны бакоў (формы малюнка) пры •
праглядзе канала толькі з лічбавым вяшчаннем
тэлетэкста такія самыя, як суадносіны бакоў
карцінкі, якая праглядалася раней.
Калі вы націснеце кнопку “• TXT” ізноў, будзе
адлюстроўвацца экран лічбавага тэлетэкста.
з’яўляюцца паведамленні Press •
Аналагавы тэлетэкст
Выкарыстанне тэлетэкста і яго функцыі ідэнтычныя
ў аналагавай сістэме тэксту. Калі ласка, звярніцеся
да падзелу TELETEXT (Тэлетэкст) для атрымання
падрабязнай інфармацыі.
ВАЖНА: Для запісу праграмы спачатку неабходна
падключыць USB-дыск да вашага ТВ, калі
ен адключаны. Затым неабходна ўключыць
тэлевізар, каб функцыя запісу стала даступная.
У адваротным выпадку, функцыя запісу будзе
недаступная.
(ЗАПІС): ТВ пачне выконваць запіс абранай
праграмы. Для прыпынку запісу націсніце кнопку
яшчэ раз.
Заўвага: Пераключэнне на іншую станцыю
тэлевяшчання або крыніцу не даступна падчас
запісу.
/ : Старонкаўлева / Старонкаўправа.
Опцыі праграмы
У меню EPG націсніце кнопку OK, каб увайсці ў
меню “Event Options” (“Опцыі падзеі”).
Каб адмяніць ужо ўсталяваны напамін, вылучыце
гэту праграму і націсніце кнопку OK. Затым
абярыце опцыю “Delete Timer” (выдаліць таймер).
Таймер будзе адменены.
Заўвага: Не магчыма запісаць ці ўсталяваць
таймер для двух або болей розных падзей у адзін
і той жа часавы інтэрвал.
Першая ўсталеўка
ВАЖНА: Пераканайцеся ў тым, што эфірная
антэна ці кабель далучаны да тэлевізара пры
яго першай ўсталеўцы.
Пры першым уключэнні тэлевізара, майстар •
ўстаноўкі будзе вам дапамагаць у працэсе.
Першым з’явіцца экран выбару мовы:
Абраць канал
У меню EPG, з дапамогай гэтай функцыі вы можаце
пераключацца на выбраны канал.
Запіс / Выдаліць таймер запісу
ВАЖНА: Для запісу праграмы спачатку неабходна
падключыць USB-дыск да вашага ТВ, калі
ен адключаны. Затым неабходна ўключыць
тэлевізар, каб функцыя запісу стала даступная.
У адваротным выпадку, функцыя запісу будзе
недаступная.
Пасля выбару праграмы ў
кнопку OK, і адлюструецца экран Опцыі. Вылучыце
опцыю “Record” (запіс) і націсніце кнопку OK. У
выніку гэтай аперацыі усталеўваецца запіс
абранай праграмы.
Для адмены ўжо ўсталяванага запісу вылучыце •
праграму і націсніце кнопку OK, а затым абярыце
опцыю “Delete Rec. Timer” (выдаліць таймер
запісу). Запіс будзе адменены.
Заўвага: Пры актыўным запісу бягучага канала
нельга пераключыцца
Усталяванне таймера / выдаленне таймера
Пасля выбару праграмы ў меню EPG, націсніце
кнопку OK, і адлюструецца экран Опцыі. Вылучыце
опцыю “Set Timer on Event” (усталяваць таймер
для падзеі) і націсніце кнопку OK. Таймер можна
ўсталяваць на праграмы, якія будуць перадавацца
ў будучыні.
меню EPG, націсніце •
на іншы канал або крыніцу.
Карыстайцеся кнопкамі “• ” або “ ”, каб абраць
вашу мову, і націсніце кнопку OK для ўстаноўкі
абранай мовы і працягу.
Пасля выбару мовы з’явіцца экран “Welcome!” •
(Сардэчна запрашаем!), на якім неабходна
ўсталяваць опцыі Country (краіна)*, Search Type
(тыппошуку), Teletext Language (мова тэлетэкста)
,Дэманстрацыйнырэжым, Дэманстрацыйны
рэжым і Scan Encrypted (сканаванне шыфраваных
каналаў).
(*) Калі Вы абіраеце ў якасці краіны Францыю,
Вам будзе
нумар PIN. Абраны нумар PIN не можа быць 0000.
Увядзіце нумар PIN і пацвердзіце яго, увеўшы
гэты нумар яшчэ раз. Націсніце кнопку OK для
працягу. Калі два нумары PIN супадаюць, будзе
ўстаноўлены Ваш майстар-код PIN.
” або “ ”.
Калі Магазінны Рэжым устаноўлены ў пазіцыю
“даступна”, опцыя E-Pop будзе даступнай
у меню іншых налад. Калі ен устаноўлены
ў пазіцыю “недаступна”, Магазінны Рэжым
не будзе даступны пасля Першай усталеўкі.
Заўвага: Калі МагазінныРэжым актывізаваны,
некаторыя налады могуць быць закрануты.
Усталяваўшымовутелетекста, націсніцекнопку “•
”. Затым будзе выдзелена опцыя Scan Encrypted
(сканавацьшыфраваныяканалы). Калівыжадаецесканавацькадаваныястанцыі, опцыю
Scan Encrypted можна ўсталяваць як Yes (так).
Затым абярыце жаданую Мову тэлетэкста.
Націсніце кнопку OK на пульце дыстанцыйнага •
кіравання для працягу налады, і на экране
з’явіцца наступнае паведамленне:
Для выбару опцыі “Yes” (так) ці “No” (не) вылучыце
элемент з дапамогай кнопак “ ” або “ ” і націсніце
кнопку OK.
Пасля гэтага на экране будзе адлюстравана
наступнае ЭМ:
На гэтым экране можна выбіраць частотныя
дыяпазоны. З дапамогай кнопкі “ ” або “ ” можна
вылучаць радкі. Частотны дыяпазон можна ўвесці
ўручную з дапамогай лічбавых кнопак на пульце
дыстанцыйнага кіравання. Пры дапамозе лічбавых
кнопак пульта дыстанцыйнага кіравання ўсталюйце
пачатковыя і канчатковыя частоты. Пасля гэтай
аперацыі вы можаце ўсталяваць Search Step (Крок
Пошуку) 8000 кГц або 1000 кГц. Калі вы абралі 1000
кГц, тэлевізар будзе выконваць пошук дэталевым
чынам. Адпаведна павялічыцца працягласць
пошуку. У залежнасці ад вашага выбару краіны
падчас першай устаноўцы, варыянт пошуку з
крокам 250кГц мае быць даступным на экране
сканавання сеткавых каналаў (Network Channel
Scan). Трэба заўважыць, што калі вы выконваеце
пошук з опцыяй 250 кГц, працэс пошуку можа
заняць больш працяглы час.
Акрамя таго, для некаторых краін будзе даступная
ідэнтыфікатара сеткі (Network ID). Функцыя
опцыя
ідэнтыфікатара сеткі атрымлівае Табліцу сеткавай
іннфармацыі. Гэтая табліца змяшчае інфармацыю
аб абранай сетцы. Яна можа змяняцца ў
залежнасці ад аператара і рэгіёну, у якім гэты
аператар вяшчае.
Пасля заканчэння націсніце кнопку ОК, каб пачаць
аўтаматычны пошук.
Калі вы абярэце опцыю AERIAL (антэна) на экране
Тыпу пошуку, ТВ будзе выконваць
пошук лічбавых
станцый наземнага тэлевяшчання.
Калі вы выбралі опцыю CABLE (кабель), на экране
адлюструецца наступнае (Гэты экран будзе
недаступным, калі вы абралі краіну Нідэрланды.
Замест гэтага, будзе адлюстраваны экран
Аўтаматычнага сканавання каналаў. ):
Пасля захавання ўсіх наяўных станцый, на •
экране з’явіцца Channel List (спіс каналаў). Калі
вы жадаеце сартаваць каналы адпаведна LCN
(нумару лагічнага канала), абярыце “Yes” (так)
і націсніце “OK”.
Націсніце кнопку OK, каб выйсці са спісу каналаў і •
пачаць глядзець тэлевізар. Калі вы абралі опцыю
краіны Нідерланды падчас Першай усталеўкі,
будуць адлюстраваны толькі опцыі OK і LOCK
(блакіроўка).
Усталеўка
Націсніце кнопку “MENU” на пульце дыстанцыйнага
кіравання і абярыце Installation (усталеўка) націскам
кнопкі “ ” або “ ”. Націсніце кнопку OK, пасля гэтага
будзе адлюстраваны наступны экран меню.
Калі вы абіраеце аўтаматычны тып пошуку •
і націскаеце кнопку OK, з’яўляецца экран
пацверджання. Каб пачаць працэс усталеўкі,
абярыце Yes (так), каб адмяніць – націсніце No
(не), карыстаючыся кнопкай “ ” або “ ” і OK.
Пасля таго, як аўтаматычны тып пошуку каналаў •
усталяваны, абраны і пацверджаны, працэс
усталеўкі пачнецца, і індыкатар выканання будзе
рухацца. Націсніце кнопку “MENU”, каб адмяніць
працэс. У гэтым выпадку, выяўленыя каналы не
будуць захаваны.
Ручная налада
ПАРАДА: Дадзеная ўласцівасцьможа
выкарыстоўвацца для прамога ўвода
трансляцыі.
Абярыце Ручны пошук каналаў у меню •
Ўсталеўкі, карыстаючыся кнопкамі “
OK. Будзе адлюстраваны экран опцый ручнога
сканавання.
Абярыце жадаемы Тып пошуку, карыстаючыся •
кнопкай “
зменяцца адпаведным чынам. Карыстайцеся
кнопкай “ ”/“ ”, каб вылучыць элемент, а затым
націсніце кнопку “ ” або “ ”, каб усталяваць
опцыю. Для адмены вы можаце націснуць кнопку
“MENU”.
” або “ ”. Опцыіручногасканавання
Лічбавы антэнны ручны пошук
”/“ ” і
АбярыцеАўтаматычнаесканаваннеканалаў
(паўторнаяналада), карыстаючысякнопкай “
”/“ ”, і націсніце кнопку OK. Будуць адлюстраваны опцыіАўтаматычнагасканаванняканалаў
(паўторнайналады). Выможацеабрацьопцыі,
карыстаючысякнопкамі“ ”/“ ”і OK.
Работа меню Аўтаматычнага канальнага
сканавання (паўторнай налады)
У рэжыме Ручного сканавання каналаў, нумар
мультыплекса або частата ўводзіцца ўручную, і
пошук каналаў выконваецца толькі для дадзенага
мультыплекса або частаты. Пасля выбару
тыпу пошука ў якасці Лічбавага антэннага, Вам
неабходна абраць жаданы Дыяпазон хваляў, а
затым Вы можаце ўвесці мультыплекс або нумар
частаты, карыстаючыся кнопкамі з лічбамі, пасля
чаго націсніце кнопку OK, каб пачаць пошук.
Пры ручным сканаванні кабельных каналаў, вы
можаце ўвесці частату, мадуляцыю, хуткасць
перадачы дадзеных і опцыі сеткавага сканавання
каналаў. Калі выбраны тып пошуку Digital Cable
(лічбавы кабельны), можна ўсталяваць жаданыя
опцыі і націснуць кнопку ОК для выканання пошуку.
(*) Калі вы абралі опцыю краіны Нідерланды
падчас Першай усталеўкі, опцыя ручного пошуку
кабельных каналаў будзе
недаступная.
Аналагавы ручны пошук
Пасля таго як выбраны аналагавы тып пошуку, з
дапамогай кнопкі “ ”/“ ” вы можаце вылучыць
элемент, пасля чаго націсніце кнопку “ ” або “ ”,
каб усталяваць опцыю.
Увядзіце нумар мультыплекса або частаты з
дапамогай лічбавых кнопак. Затым націсніце кнопку
OK для выканання пошуку. Пасля лакалізацыі
канала будзе захаваны любы новы канал, які не
ўнесены ў спіс.
Аналагавая дакладная налада
Абярыце Analog Fine Tune (тонкая налада •
аналагавых каналаў) у меню ўсталеўкі з дапамогай
кнопак “ ” або “ ” і ОК. З’явіцца экран тонкай
налады аналагавых каналаў. Функцыя тонкай
налады аналагавых каналаў будзе недаступная
пры адсутнасці захаваных аналагавых каналаў,
лічбавых каналаў і знешніх крыніц.
Націсніце кнопку OK, каб працягнуць наладу. •
Націсніце кнопку “
функцыю Fine Tune (тонкая налада). Пасля
заканчэння, ізноў націсніце кнопку OK.
” або “ ”, каб усталяваць
Першая ўсталеўка
Абярыце радок Першая ўсталеўка і націсніце
кнопку OK. Увядзіце нумар PIN, які Вы ўстанавілі
раней падчас першай ўсталеўкі. Калі нумар PIN
уведзены правільна, пачнецца працэс усталеўкі.
Каб атрымаць больш інфармацыі аб гэтым
працэсе, гл. раздзел “Першая ўсталеўка” ў пачатку
кіраўніцтва па эксплуатацыі.
Кіраванне станцыямі: Спіс
каналаў
Тэлевізарсартуе ўсе станцыі, захаваныя ў Channel
List (спісе каналаў). Вы можаце ажрэдакціраваць
спіс каналаў ці ўсталяваць любімыя каналы або
актыўныя станцыі, якія будуць унесены ў спіс з
дапамогай опцый Спіс.
Націсніце кнопку “MENU” для адлюстравання •
галоўнага меню. Абярыце пазіцыю Спісу каналаў
з дапамогай кнопкі “
прагляду зместу меню.
Функцыя “Абраць актыўную сетку” дазваляе Вам
абраць толькі тыя трансляцыі, якія знаходзяцца ў
рамках абранай сеткі.
Абярыце Edit Channel List (рэдакціраваць спіс
каналаў) для кіравання ўсімі захаванымі каналамі.
З дапамогай кнопак “
Рэдакціраваць спіс каналаў.
Кіраванне спісам каналаў
Для выбару канала, з якім будзе выконвацца •
аперацыя, націсніце кнопку “ ” або “ ”. Націсніце
кнопку “ ” або “ ” для выбару функцыі ў меню
Channel List (спіс каналаў).
Для перамяшчэння ўверх і ўніз па старонцы •
выкарыстоўвайце кнопкі CH
Націсніце БЛАКІТНУЮ кнопку для прагляду •
опцый фільтравання.
Націсніце кнопку “MENU”, каб выйсці.•
Заўвага: Каналы перамешаны ў спісе каналаў.
Тыпы каналаў могуць быць дыферэнцаваны на
аснове іконак каля іх: DTV (лічбавае ТВ), HD (HD
ТВ) , ATV (аналагавае ТВ) ,TV (ТВ), RD (радые),
зашыфраваны, блакіроўка, а таксама ў спісе
любімых каналаў.
Пералічаныя каналы могуць быць сартаваны з
дапамогай фільтру
даступны нумар каналу - 999.
Калі падчас першай усталеўкі вы абралі краіну
Нідэрланды, ажыццявілі пошук сеткі Ziggo і
захаванне каналаў Ziggo, будуць даступныя толькі
опцыі OK і LOCK (блакіроўка).
спісу актыўных каналаў. Апошні
Перамяшчэнне канала
Спачатку выберыце канал, які жадаеце •
перамясціць. Вылучыце опцыю Move
(перамясціць) у спісе каналаў і націсніце кнопку
ОК.
З’явіцца экран Edit Number (адрэдакціраваць •
нумар). Калі ласка, увядзіце жаданы нумар
канала з дапамогай лічбавых кнопак на пульце
дыстанцыйнага кіравання. Калі ўжо маецца
канал, захаваны з такім нумарам, з’явіцца экран
папярэджання. Абярыце Yes (так),
перамясціць канал, і націсніце ОК.
Націсніце кнопку OK, каб працягнуць. Цяпер •
выбраны канал перамешчаны Press.
калі жадаеце
Выдаленне канала
З дапамогай ЗЯЛЕНАЙ кнопкі можна адзначыць/
зняць адзнаку з усіх каналаў; з дапамогай
ЖОЎТАЙ кнопкі можна адзначыць/зняць адзнаку
з аднаго канала.
Абярыце канал, які вы жадаеце выдаліць, •
а затым абярыце опцыю Delete (выдаліць).
Націсніце кнопку OK, каб працягнуць.
З’явіцца экран папярэджання. Выберыце YES •
(так), каб выдаліць канал, абярыце No (не) для
адмены. Націсніце кнопку OK, каб працягнуць.
Перайменаванне канала
Абярыце канал, які вы жадаеце перайменаваць, а •
затым абярыце опцыю Edit Name (рэдакціраваць
назву). Націсніце кнопку OK, каб працягнуць.
Націскам кнопкі “•
пераход да папярэдняй/наступнай літары
алфавіту. Націск кнопкі “ ” або “ ” змяняе
бягучую літару на наступную/папярэднюю па
алфавіце, напрыклад літара ‘b’ змяняецца
на ‘a’ пры націску “ ”, і на ‘c’ пры націску “ ”.
Паўторны націск лічбавых кнопак ‘0 .. .9 ‘замяняе
выдзеленую літару на адну з літар, указаных над
” або “ ” ажыццяўляецца
беларуская - 22 -
дадзенай кнопкай, пры гэтым колькасць націскаў
кнопкі адпавядае пазіцыі літары над кнопкай.
Па заканчэнні, націсніце кнопку OK для захавання •
змяненняў. Для адмены націсніце “MENU”.
Блакіроўка канала
З дапамогай ЗЯЛЕНАЙ кнопкі можна адзначыць/
зняць адзнаку з усіх каналаў; з дапамогай
ЖОЎТАЙ кнопкі можна адзначыць/зняць адзнаку
з аднаго канала.
Абярыце канал, які вы жадаеце блакіраваць, •
а затым абярыце опцыю Lock (блакіроўка).
Націсніце кнопку OK, каб працягнуць.
(PIN, які Вы ўстанавілі раней падчас першай
усталеўкі.(толькі для Францыі)).
Пасля вылучэння канала, які вы жадаеце •
заблакаваць/разблакаваць націсніце кнопку
ОК. Значок блакавання з’явіцца каля абранага
канала.
Кіраванне станцыямі: Абранае
Вы можаце стварыць спіс любімых праграм.
Націсніце кнопку “MENU” для адлюстравання •
галоўнага меню. Абярыце пазіцыю Спіс каналаў
з дапамогай кнопкі “
прагляду зместу меню.
Абярыце Favourites (любімыя) для кіравання •
спісам любімых праграм. З дапамогай кнопак “
”/“ ” і OK абярыце Favourites (любімыя).
Вы можаце ўсталяваць розныя каналы ў якасці •
любімых такім чынам, што навігацыя будзе
ажыццяўляцца толькі па любімых каналах.
Абярыце канал з дапамогай кнопкі “• ” або “ ”.
Націсніце кнопку ОК, каб дадаць абраны канал у
спіс любімых каналаў. Зноў націсніце кнопку ОК,
каб выдаліць канал.
Вы можаце выбраць станцыі тэлевяшчання для
ўнясення ў спіс каналаў. Для адлюстравання
станцый вяшчання пэўнага тыпу карыстайцеся
наладамі Active channel list (спіс актыўных
каналаў).
Абярыце Спіс актыўных каналаў у меню спісу
каналаў з дапамогай кнопкі “
кнопку OK, каб працягнуць.
” або “ ”. Націсніце
Калі вы шукалі і захоўвалі каналы Ziggo, значэнне
BER кабельных каналаў будзе адлюстравана ў
інфармацыйным банэры.
Калі на канале Ziggo даступна больш чым адно
відэа, націсніце ЖОЎТУЮ кнопку, каб праглядзець
меню выбару відэа, тым часам інфармацыйны
банэр будзе адлюстраваны на экране.
Калі абраны канал заблакіраваны, Вам бузде
неабходна ўвесці правільны чатырохзначны
лічбавы код,
змаўчанні 0000 або PIN, які Вы ўстанавілі раней
падчас першай ўсталеўкі (толькі для Францыі)). На
экране з’явіцца надпіс “Enter PIN” (Увядзіце PIN).
каб праглядзець гэты канал (код па
Медыя-прайграванне з
дапамогай медыя-браўзэра
Калі USB-прылада не распазнаецца пасля
адключэння/уключэння сілкавання або падчас
Першай ўстаноўкі, спачатку выміце USB-прыладу,
а затым уключыце/адключыце тэлевізар.
Устаўце USB-прыладу ізноў.
Для адлюстравання акна Медыя браўзэра,
націсніце кнопку “MENU” на пульце дыстанцыйнага
кіравання, а затым абярыце Медыя браўзэр
націскам кнопкі “
каб працягнуць. Адлюструюцца опцыі меню Медыя
браўзэра.
Таксама, калі ўставіць USB-прыладу,
аўтаматычна адлюструецца наступны
экран:
” або “ ”. Націсніце кнопку OK,
Вы можаце выбраць опцыю тыпу вяшчання са спісу
з дапамогай кнопак “ ” /“ ” і OK.
Экранная інфармацыя
Для адлюстравання інфармацыі на экране націсніце
кнопку “INFO” (інфармацыя). На інфармацыйным
банеры адлюструецца падрабязная інфармацыя
аб станцыі і бягучай праграмме.
Можна прайграваць музычныя файлы,
Інфармацыйны банэр змяшчае інфармацыю аб
абраным канале і праграме на ім. Адлюстроўваецца
назва канала і яго нумар у спісе каналаў. Парада:
Не ўсе каналы перадаюць інфармацыю аб
праграме. Калі назва і час трансляцыі праграмы
не даступныя, будзе адлюстраваны банэр с
пропускамі.
Калі абраны канал заблакаваны, для яго прагляду
неабходна ўвесці чатырохзнакавы
змаўчанні 0000). Надпіс “Enter PIN” (Увядзіце PIN)
будзе адлюстраваны на экране.
файлы малюнкаў і відэа, якія змяшчаюцца на
запамінальнай прыладзе USB. З дапамогай
кнопкі “ ” або “ ” абярыце Videos (відэа), Photos
(фотаздымкі), Music (музыку), Recordings Library
(бібліятэкузапісаў) або Settings (наладкі).
Page 25
Прагляд відэа праз USB
Пры выбары Відэа з асноўных опцый, наяўныя
відэа-файлы будуць адфільтраваны і выведзены
на экран у выглядзе спісу. З дапамогай кнопкі “
” або “ ” можна абраць відэа-файл і прайграць
відэа націскам кнопкі ОК. Абраўшы файл з
субтытрамі і націснуўшы кнопку ОК, можна
выбраць ці адмяніць выбар дадзенага файла
з субцітрамі. Пры прайграванні відэа-файла
адлюструецца наступнае меню:
Пераход (лічбавыя кнопкі): ТВ выканае
пераход да файла, назва якога пачынаецца з той
літары, якая была
дыстанцыйнага кіравання.
Прайграцьгэта (кнопка OK) : Прайграе абраны
файл.
Уверх/уніз: Навігацыя.
Прайграванне ( кнопка) : Прайграванне ўсіх
медыя файлаў, пачынаючы з абранага.
Lang (папярэдні прагляд): Адлюстроўвае
выбраны файл на невялікім экране папярэдняга
прагляду.
ЧЫРВОНАЯ кнопка: Сартуе файлыпаназве.
ЖОЎТАЯ кнопка: Змяняе стыль прагляду.
ЗЯЛЕНАЯ кнопка: Уключае функцыі Цыкл/
Мяшанне.
БЛАКІТНАЯ кнопка: Змяняетыпмедыя.
Прайграванне ( кнопка): Пачынае прайграванне
відэа.
Стоп (
Паўза (
відэа.
Перамотка назад (
Перамотка ўперад ( кнопка): Пераход
адзін раз для адключэння цыклу. Націсніце яшчэ
раз, каб адключыць і Цыкл, і Мяшанне. Націсніце
яшчэ раз, каб уключыць толькі Мяшанне. Націсніце
яшчэ раз, каб уключыць абедзве функцыі. Вы
можаце бачыць, што функцыі адключаны, па
змене іконак.
Папярэдняе/наступнае (кнопкі Налева/
Пераход да папярэдняга або наступнага файла ў
слайдшоў.
Паварот (кнопкі Ўверх/Уніз): Паварочвае
малюнак з дапамогай кнопак уверх/уніз.
RETURN (вяртанне): Вяртанне да спісу файлаў.
INFO (інфармацыя): Адлюстраванне экрана
даведачнай дапамогі.
кнопка): Працягвае слайд-шоу.
Направа):
Прайграванне музыкі праз USB
Пры выбары Music (музыка) з асноўных опцый,
наяўныя аўдые-файлы будуць адфільтраваны і
выведзены на экран у выглядзе спісу.
Уверх/уніз: Навігацыя.
Прайграванне (
медыя файлаў, пачынаючы з абранага.
Стоп (
Паўза (
абранага файла.
ЧЫРВОНАЯ: Сартуе файлы па Назве, Выканаўцу
ці Альбоме.
Цыкл/Мяшанне (ЗЯЛЕНАЯ кнопка): Націсніце
адзін раз для адключэння цыклу. Націсніце яшчэ
раз, каб адключыць і Цыкл, і Мяшанне. Націсніце
яшчэ раз, каб уключыць толькі Мяшанне. Націсніце
яшчэ раз, каб уключыць абедзве функцыі. Вы
можаце бачыць, што
змене іконак.
Заўвага:
кнопка): Спыняе прайграванне.
кнопка): Прыпыняепрайграванне
кнопка): Прайграванне ўсіх
функцыі адключаны, па
беларуская - 25 -
Калівыпачнецепрайграваннездапамогайкнопкі
актывізуецесімвал , ТВ будзе прайграваць
і
наступны музычны/відэа файл. Прайграванне
будзе адпаведна працягвацца, а калі будзе
дасягнуты канец спісу, ен будзе прайгравацца ізноў
з самага пачатку (функцыя цыклу).
Калі вы пачнеце прайграванне з дапамогай кнопкі
і актывізуеце сімвал
файл будзе прайгравацца цыклічна (функцыя
паўтору).
Калі вы пачнеце прайграванне з дапамогай кнопкі
актывізуеце сімвал , музычны або відэа
і
файл будзе прайгравацца ўперамешку.
Калі вы пачнеце прайграванне з дапамогай кнопкі
і
актывізуеце сімвалы , прайграванне
музычнага або відэа файла будзе ажыццяўляцца
адвольна, і адвольнае прайграванне будзе
працягвацца.
0..9 (лічбавыя кнопкі): ТВ выканае пераход да
файла, назва якога пачынаецца з той літары, якая
была ўведзена з дапамогай пульта дыстанцыйнага
кіравання.
Прайграцьгэта (кнопка OK): Прайграе абраны
файл.
Папярэдняе/наступнае (кнопкі Налева/Направа):
Пераход да папярэдняга або
для прайгравання.
ЖОЎТАЯ: Змяняе стыль прагляду.
БЛАКІТНАЯ: Змяняе тып медыя.
, той жа музычны або відэа
наступнага файла
Бібліятэка запісаў
ВАЖНА: Для прагляду бібліятэкі запісаў
спачатку неабходна падключыць USB-дыск
да ТВ, калі ен адключаны. Затым неабходна
ўключыць тэлевізар, каб функцыя запісу стала
даступная.
Дляпраглядуспісузапіса, абярыце “Recordings
Library” (бібліятэка запісаў) і націсніце кнопку
ОК. Адлюструецца бібліятэка запісаў з наяўнымі
запісамі.
Усе запісы захоўваюцца у выглядзе спісу ў
бібліятэцы запісаў.
ЗЯЛЕНАЯкнопка (Правіць): Уносіць змены ў
выбраныя запісы.
БЛАКІТНАЯкнопка (Сартаваць): Змяняе
парадак запісаў. Маецца вялікі выбар опцый для
сартавання запісаў.
Кнопка OK: Актывізуе менюопцый
прайгравання:
• Прайграванне з пачатку: Прайграванне запісу
выконваецца з пачатку.
• Аднаўленне: Аднаўляепрайграваннезапісаў.
• Прайграваннесазрухам: Задаеццакропка
прайгравання.
Заўвага: Падчас прайгравання, прагляд галоўнага
меню і пазіцый меню будзе не даступны.
(Аднаўленне): Аднаўляе прайграванне
запісаў.
INFO (дэталі): Падрабязна адлюстроўвае
інфармацыю аб праграмах.
Налады медыя-браўзэра
Налады Медыя браўзэра можна ўсталяваць з
дапамогай дыялогавага акна Settings (налады).
Націсніце кнопку “ ” або “ ”, каб вылучыць
элемент, і карыстайцеся кнопкай “ ” або “ ”, каб
яго ўстанавіць.
Стыльпрагляду: Усталеўвае стыль прагляду, які
выкарыстоўваецца па змаўчанні.
Музыка FF/FR хуткасць: Усталеўвае хуткую
скорасць перамяшчэння наперад.
Інтэрвалслайдшоў: Усталеўвае часавы інтэрвал
пры паказе слайдаў.
Паказацьсубцітры: Усталеўвае ўключэнне
субцітраў ў якасці перавагі.
Пацізыясубцітраў: Усталеўвае становішча
субцітраў уверсе або ўнізе.
Рэгістрацыйныкод DivX®: Некаторыя файлы
DivX® Video-On-Demand патрабуюць наяўнасць
рэгістрацыйнага кода, таму гэты код можа
выкарыстоўвацца для гэтай мэты.
памер
Запіс са зрухам па часе
ВАЖНА: Для запісу праграмы спачатку неабходна
падключыць USB-дыск да ТВ, калі ен адключаны.
Затым неабходна ўключыць ТВ, каб функцыя
запісу стала даступная. У адваротным выпадку
функцыя запісу будзе недаступная.
Націсніце кнопку •
прагляду перадачы для пераключэння ў рэжым
зруху па часе.
У рэжыме зруху па часе, праграма перарываецца •
і адначасова запісваецца на далучаны USB-дыск
(*). Ізноў націсніце кнопку
для прагляду перапыненай праграмы з моманту,
на якім прагляд быў спынены.
Дадзенае прайграванне выконваецца з хуткасцю •
x1. На інфармацыйным банеры адлюструецца
памер інтэрвалу зруху паміж рэальнай праграмай
і праграмай са зрухам па часе.
Карыстайцеся кнопкамі •
НАСТУПНАЕ), каб перамяшчацца наперад і
назад па праграме, якая прайграецца са зрухам
па часе. Пасля ажыццяўлення зруху па часе,
работа ў рэжыме зруху па часе будзе спынена з
вяртаннем да прагляду перадач у нармальным
рэжыме.
Націсніце кнопку •
рэжыма зруху па часе.
(*) Працягласць бесперапыннага запісу са зрухам
па часе залежыць ад памеру далучанага USB-дыска
і зададзенага Максімальнага інтэрвалу зруху па
часе ў меню Канфігурацыі запісаў. Дадатковая
інфармацыя пра наладу Максімальнага Зруху па
часе прадстаўлена ў раздзеле “Запісы”.
Заўвага: Падчас запісу недаступна пераключэнне
на іншую
таксама недаступны падчас запісу са зрухам
па часе.
Падчас запісу са зрухам па часе, можа ўнікнуць
затрымка Сінхроннага агучвання.
Падчас запісу са зрухам па часе, кнопка рэжыма
чакання ігнаруецца. Падчас запісу са зрухам
па часе, ТВ не будзе пераключацца ў рэжым
чакання.
ВАЖНА: Для запісу праграмы спачатку неабходна
падключыць USB-дыск да ТВ, калі ен адключаны.
Затым неабходна ўключыць ТВ, каб функцыя
запісу стала даступная. У адваротным выпадку
функцыя запісу будзе недаступная.
Націсніце кнопку •
пачаць імгненны запіс падзеі адначасова
з праглядам праграмы. На экране з’явіцца
наступнае ЭМ:
На кароткі час адлюструецца экраннае меню •
запісу, і будзе запісвацца бягучая падзея.
Для запісу наступнай перадачы ў EPG можна •
яшчэ раз націснуць кнопку
пульце дыстанцыйнага кіравання. У гэтым
выпадку, на ЭМ адлюструюцца запраграмаваныя
падзеі для запісу.
(RECORD) (запіс), каб
(RECORD) на
Прагляд запісаных праграм
Угалоўнымменюздапамогайкнопак “ ” або “
” абярыцеМедыябраўзэр. Вылучыцепазіцыю
Recordings Library (бібліятэка запісаў) з дапамогай
кнопкі “ ” або “ ” і націсніце кнопку OK для
ўваходу. Пасля гэтага адлюструецца Бібліятэка
запісаў.
ВАЖНА: Для запісу праграмы спачатку неабходна
падключыць USB-дыск да ТВ, калі ен адключаны.
Затым неабходна ўключыць ТВ, каб функцыя
запісу стала даступная. У адваротным выпадку
функцыя запісу будзе недаступная.
Абярыце запісаны элемент са спісу (калі запіс
ўжо зроблены раней) з дапамогай кнопкі “ ” / “
”. Націсніцекнопку OK, каб праглядзець Play
Options (опцыі прайгравання). Вылучыце опцыю з
дапамогай кнопак “ ” / “ ” або OK.
Націсніце кнопку (STOP) (стоп), каб спыніць
імгненны запіс. На экране адлюструецца наступнае
ЭМ:
Даступныя опцыі прайгравання:
Абярыце Yes (так), карыстаючыся кнопкамі “ ” або
“ ” / OK, каб адмяніць імгненны запіс.
Заўвага: Падчас запісу недаступна пераключэнне
на іншую праграму або крыніцу; прагляд Медыя
браўзэра таксама недаступны падчас запісу.
Прайграванне з пачатку: Прайграванне запісу •
выконваецца з пачатку.
Аднаўленне: Аднаўленне прайгравання запісаў.•
Прайграванне са зрухам: Задаецца кропка •
прайгравання.
Заўвага: Падчас прайгравання, прагляд галоўнага
меню і пазіцый меню будзе не даступны.
Націсніце кнопку
прайграванне і вярнуцца ў Бібліятэк запісаў.
Slow Forward
Пры націску кнопкі
прагляду запісаных праграм, стане даступнай
функцыя slow forward (медленная перамотка
ўперад). Вы можаце карыстацца кнопкай
медленна пераматаць уперад. Паслядоўны націск
кнопкібудзезмяняцьхуткасцьперамоткі.
(STOP) (стоп), каб спыніць
(PAUSE) (паўза) падчас
, каб
Page 29
Змяненне памераў малюнку:
Фарматы малюнку
Можна змяняць прапорцыі (памер малюнка) •
ТВ для прагляду малюнкаў ў розных рэжымах
павелічэння.
Для змены памеру малюнка націсніце кнопку •
“SCREEN” (экран). Даступныя рэжымы
павелічэння пералічаны ніжэй.
Auto (аўта)
Пры выбары AUTO, прапорцыі экрана
наладжваюцца адпаведна інфармацыі, якая
прадастаўляецца абранай крыніцай (пры яе
наяўнасці).
Фармат, які адлюстроўваецца ў рэжыме AUTO,
выбіраецца абсалютна незалежна ад інфармацыі
WSS, якая можа ўключацца ў сігнал вяшчання або
ў сігнал ад знешняй прылады.
Заўвага: Рэжым Auto даступнытолькідлякрыніц
HDMI, YPbPr і DTV.
16:9
Гэты рэжым дазваляе раўнамерна расцягнуць
левы і правы бок нармальнага (у прапорцыі 4:3)
малюнка, каб запоўніць шырыню ТВ-экрана.
Дадзеная опцыя змяняе памер экрана да
прапорцый 14:9.
4:3
Выкарыстоўваецца для прагляду малюнкаў
нармальнага выгляду (прапорцыі 4:3), паколькі
гэта іх зыходны памер.
Для малюнкаў фармату 16:9, якія былі сціснуты •
да нармальнага памеру (прапорцыі 4:3),
выкарыстоўвайце фармат 16:9, каб вярнуць
малюнак да яго арыгінальнай формы.
Заўвага: Можна павялічыцьабопаменшыць
памер малюнка націскам кнопак “ ” / “ ”, калі
павелічэнне малюнка выбрана як 14:9 Zoom,
Cinema (кіно) або Subtitle (субцітры).
Можна выкарыстаць розныя налады малюнка з
падрабязнасцямі.
Націсніцекнопку “MENU” іабярыцеіконку
Picture (малюнак) з дапамогай кнопкі “
”. НацісніцекнопкуОКдляпраглядуменю Picture
Settings (наладымалюнка).
Аперацыі з элементамі меню Налады
малюнку
Длявылучэнняэлементаменюнацісніцекнопку•
“ ” або “ ”.
Для ўстаноўкі элемента націсніце кнопку “•
або “ ”.
Націсніце кнопку MENU, каб выйсці.•
Элементы меню Налады малюнку
Рэжым: У адпаведнасці з вашымі патрабаваннямі
да прагляду, можна ўсталяваць опцыю адпаведнага
рэжыму экрана. Можна ўсталяваць адну з
наступных опцый: Cinema (кіно), Game (гульня),
Dynamic (дынаміка) і Natural (натуральнае).
Кантраст: Усталеўвае значэннісветласці і
цемнасці экрана.
аб’ектаў на экране.
Колер: Усталеўвае насычанасцьколеру, рэгулюе
колер.
Рэжымзахоўвання энергіі: Карыстайцеся кнопкай
” або “ ”, каювыбрацьРэжымзахоўвання
“
энергіі. Націсніце кнопку “ ” або “ ”, каб усталаваць
Рэжым захавання энергіі як Eco (экалагічны),
Picture Off (карцінка адключана) і Disabled
(неактыўна). Глядзіцераздзел, “Інфармацыяаб
навакольным асяроддзі” ў дадзеным кіраўніцтве,
каб атрымаць дадатковую інфармацыю па Рэжыму
захоўвання энергіі.
” або “
беларуская - 29 -
Тылавое падсвятленне (апцыянальна):
Дадзены настрой кантралюе узровень тылавога
падствятлення, і яно можа быць пастаўлена
на ўзровень Auto (аўта), Maximum (максімум),
Minimum (мінімум) і Medium (сярэдні
Заўвага: Тылавое падсвятленне не можа быць
актывізавана ў рэжыме VGA або Медыа браўзэра,
а таксама калі рэжым малюнку ўстаноўлены як
Гульня.
Паніжэннешуму: Пры слабасціперадаванага
сігналу і суправаджэнні малюнка шумам,
карыстайцеся наладай Noise Reduction
(шумапаніжэнне) для зніжэння ўзроўню шуму.
Можна ўсталяваць адну з наступных опцый
рэжыму шумапаніжэння: Low (нізкі), Medium
(сярэдні), High (высокі) або Off (
Пашыраныяналады
Colour Temp (тэмпература колеру): • Усталеўвае
жаданы тон колеру.
Налада опцыі Cool (халодны) надае белым
колерам блакітнаватае адценне.
Для атрымання нармальных колераў, абярыце
опцыю Normal (нармальнае).
Налада опцыі Warm (цеплы) надае белым колерам
чырванаватае адценне.
Picture Zoom (павелічэнне малюнку): • Усталеўвае
памер малюнка на Auto,16:9, Subtitle,14:9, 14:9
Zoom, 4:3 або Cinema.
”
HDMI True Black (апцыянальна):• Пры праглядзе
з HDMI-крыніцы, дадзеная ўласцівасць бузде
бачнай у меню Налады малюнку. Вы можаце
выкарыстоўваць дадзеную ўласцівасць, каб
павялічыць чорнасць малюнку. Вы можаце
ўстанавіць дадзеную функцыю як “Уключана”, каб
актывізаваць рэжым HDMI True Black.
Film Mode (рэжым кінастужкі) (апцыянальна): •
Кінастужкі запісваюцца з рознай колькасцю
кадраў за секунду для нармальных тэлевізійных
праграм. Націсніце кнопкі “
абраць рэжым Кінастужкі. Націсніце кнопкі “ ”
або “ ”, каб ўстанавіць дадзеную ўласцівасць
як Auto (аўта) або Off (адключана). Пераключыце
дадзеную ўласцівасць на Auto, калі вы глядзіце
кіно, каб выразней бачыць сцэны с хуткім
рухам.
Colour Shift (змяненне колеру): • Рэгулюе
жаданы тон колеру.
Reset (скідванне): Скідвае наладымалюнкуда
наладаў па змаўчанні.
У рэжыме VGA (ПК), некаторыя элементы ў
меню Малюнку будуць недаступныя. Замест
гэтага, налады рэжыма VGA будуць дададзены
на Наладаў Малюнку, калі тэлевізар знаходзіцца
ў рэжыме ПК.
Каб адрэгуляваць элементы ПК-малюнку,
выканайце наступнае:
Націсніце кнопку “
Picture (малюнак). На экране з’явіцца меню
малюнка.
Налады кантраснасці Contrast, яркасці Brightness,
колеру Colour і тэмпературы колеру Colour Temp і
павелічэння малюнку Picture Zoom ў гэтым меню
ідэнтычныя наладам, якія апісаны ў раздзеле
“Сістэма галоўнага меню”.
Настройкі гуку Sound, налад Settings і крыніцы
Source ідэнтычныя настройкам, апісаным у
раздзеле сістэмы галоўнага меню.
PC Position (ПК пазіцыя): Гэты
выбраць для адлюстравання элементаў меню ПКпазіцыі.
Autoposition (аўтапазіцыя): Выконвае
аўтаматычную аптымізацыю дысплея. Націсніце
ОК для выканання аптымізацыі.
H Position (H-пазіцыя): Гэты элементссоўвае
малюнак гарызантальна да правага ці левага
боку экрана.
V Position (V-пазіцыя): Гэты пунктменюссоўвае
малюнак вертыкальна да верхняга або ніжняга
краю экрана.
Dot Clock (сінхрасігнал): Налады сінхрасігнала
карэкціруюць інтэрферэнцыю, якая праяўляецца
як вертыкальныя поласы з элементамі
адлюстравання,
або тэкст з дробным шрыфтам.
Phase (фаза): У залежнасціадразрашэнняі
частыты сканавання, якія ўведзены ў тэлевізары,
малюнак на экране можа быць недакладным або
мець перашкоды. У гэтым выпадку, вы можаце
выкарыстоўваць гэты элемент для атрымання
чыстага малюнка метадам спроб і памылак.
” або “ ”, каб абраць іконку
элемент неабходна
падобнымі на табліцы або абзацы,
Канфігураванне наладаў гуку
Канфігурацыю налад гуку можна выканаць
у адпаведнасці з вашымі індывідуальнымі
перавагамі.
Націсніце кнопку “MENU” і абярыце іконку з
дапамогай кнопкі “
для прагляду меню Sound Settings (наладкі гуку).
Аперацыі з элементамі меню Налады
гуку
Длявылучэнняэлементаменюнацісніцекнопку•
“ ” або “ ”.
Для ўстаноўкі элемента націсніце кнопку “•
або “ ”.
Націсніце кнопку “MENU”, каб выйсці.•
ЭлементыменюНаладыгуку
Volume (гучнасць): Наладжвае ўзровень
гучнасці.
Equalizer (эквалайзер): Націсніце кнопку ОК для
прагляду пад-меню эквалайзера.
” або “ ”. НацісніцекнопкуОК
”
У меню эквалайзера, папярэднюю наладу можна
змяніць на Music (музыка), Movie (кіно), Speech
(размова), Flat (роўнае), Classic (класіка) і User
(карыстальнік). Націсніцекнопку “MENU”, кабвярнуццаўпапярэдняеменю.
Sound Mode (рэжым гуку): Вы можацеабраць
рэжым Mono, Stereo, Dual I або Dual II, толькі калі
абраны канал падтрымлівае дадзены рэжым.
AVL:
Функцыяаўтаматычнагаабмежаваннігуку
(AVL) наладжваегукдлядасягненняфіксаванага
ўзроўню выхаду сярод розных праграм (Напрыклад,
узровень гучнасці рэкламных заставак звычайна
бывае вышэй, чым у праграмах).
Навушнікі/Лінейнывыхад: Калі выдалучаеце
знешні ўзмацняльнік да ТВ, карыстаючыся гняздом
для навушнікаў, вы можаце абраць дадзеную
опцыю як Лінейны выхад. Калі вы далучылі
навушнікі да ТВ, устанавіце дадзеную опцыю як
Навушнікі.
Dynamic Bass (бас дынамікаў): Dynamic Bass
выкарыстоўваецца для павелічэння бас-эфекту
ў тэлевізары.
Digital Out (лічбавы выхад): Усталеўвае лічбавы
тып аўдыевыхаду.
Канфігураванне наладаў
вашага ТВ
Канфігурацыю дэтальных налад можна выканаць
у адпаведнасці з вашымі індывідуальнымі
перавагамі.
Націсніце кнопку “MENU” і абярыце іконку з
дапамогай кнопкі “
для прагляду меню Наладаў.
Аперацыі з элементамі меню наладаў
Длявылучэнняэлементаменюнацісніцекнопку•
“ ” або “ ”.
” або “ ”. НацісніцекнопкуОК
Націсніце кнопку OK, каб абраць элемент. •
Націсніце кнопку “MENU”, каб выйсці.•
Элементы меню наладаў
Уумоўны доступ: Кіруе модулямі умоў доступу
пры іх наяўнасці.
Мова: Канфігуруе налады мовы.
Бацькоўскі: Канфігуруе налады бацькоўскага
кантролю.
Таймеры: Усталеўвае таймерыдлявыбраных
праграм.
Дата/Час: Усталеўвае дату і час.
Крыніцы: Уключае або адключае выбраныя опцыі
крыніц.
Іншыя налады: Паказвае іншыя опцыі наладаў
тэлевізара.
Карыстанне модулем умоўнага
доступу
ВАЖНА: Устаўкацівыдаленнемодуля
CI ажыццяўляеццатолькікалітэлевізар АДКЛЮЧАНЫ.
Для прагляду пэўных лічбавых каналаў можа •
спатрэбіцца модуль умоўнага доступу (CAM).
Дадзены модуль неабходна ўставіць у слот CI
вашага ТВ.
Можна набыць модуль умоўнага доступу (CAM) і •
карту прагляду, падпісаўшыся на паслугі платнай
тэлекампаніі, пасля чаго ўстаўце іх у тэлевізар,
выкарыстоўваючы наступную
Устаўце модуль CAM, а затым устаўце карту •
прагляду ў слот, які знаходзіцца на вечку клемнай
каробкі з задняга боку ТВ.
Устаўляць CAM трэба ў правільным напрамку - у •
адваротным выпадку ен ня ўвойдзе ў слот цалкам.
Пры ўстаўцы CAM з натугай можна пашкодзіць
CAM або ТВ-тэрмінал.
Далучыце ТВ да разеткі, уключыце яго
пакуль карта актывізуецца.
Калі модуль не ўстаўлены, на экране з’яўляецца •
паведамленне: “Модуль агульнага інтэрфейсу
не выяўлены”.
Для атрымання падрабязнай інфармацыі аб •
параметрах глядзіце інструкцыю па модулю.
Прагляд меню ўмоўнага доступу (*)
(*) Дадзеныя наладыменюмогуцьзмяняцца ў
залежнасці ад правайдэра паслуг.
Націсніце кнопку “MENU” і абярыце іконку з
дапамогай кнопкі “
ОК для прагляду меню Наладаў. Карыстайцеся
кнопкай “ ” або “ ”, каб вылучыць Умоўны доступ,
і націсніце OK, каб праглядзець элементы меню.
З дапамогай гэтага меню можна кіраваць
наладамі мовы тэлевізара.
Націсніце кнопку “MENU” і абярыце пятую іконку
з дапамогай кнопкі “
ОК для прагляду меню Наладаў. Карыстайцеся
кнопкай “ ” або “ ”, каб вылучыць Мову, і націсніце
OK для працягу:
Дляўсталеўкіэлементанацісніце кнопку “ “ ” або
“ ”. Наладызахоўваюццааўтаматычна.
Меню: адлюстроўвае мову.
Preferred (пераважные)
Гэтыя налады будуць выкарыстоўвацца, калі
яны даступныя. У адваротным выпадку, будуць
выкарыстоўвацца бягучыя налады.
Аўдые: • Усталеўвае мову перавагі для аўдые.
Субцітры: • Усталеўвае мову субцітраў. Абраная
мова будзе паказана ў субцітрах.
Тэлетэкст: • Усталеўвае мову тэлетэкста.
Праваднік:• Усталеўвае мову перавагі для
Правадніка.
Current (*) (бягучыя)
(*) Дадзеныя налады можна змяніць толькі ў тым
выпадку, калі дадзенае змяненне падтрымліваецца
станцыяй вяшчання. У адваротным выпадку,
змяненне гэтай налады будзе не даступна.
Аўдые: Змяняе мовуаўдыедлябягучага
канала.
Субцітры: • Змяняе мову субцітраў для бягучага
канала.
Заўвага: Калі ў якасці краіны абрана Данія,
Швецыя, Нарвегія , Нідэрланды або Фінляндыя,
Моўных настроек будзе працаваць, як
меню
апісана ніжэй:
” або “ ”. Націсніцекнопку
Налады мовы
Уменю канфігурацыйвылучыце элемент Language
Settings (налады мовы) націскам кнопак “ ” або “
”. Націсніце OK, інаэкранез’явіццапад-меню
Моўныхналад:
C дапамогайкнопак “
патрэбны элемент меню, які бузде адрэгуляваны,
а затым націсніце кнопку “ ” або “ ” для выбару.
Заўвагі:
Сістэмная мова вызначае мову экраннага •
меню.
Мова аўдые выкарыстоўваецца для выбару •
гукавой дарожкі каналаў.
Першасныя налады маюць першачарговы •
прыярытэт, калі станцыя вяшчання прапануе
некалькі варыянтаў для выбару. Другасныя
налады з’яўляюцца альтэрнатыўнымі, калі
першасныя налады недаступныя.
Рэжым Субцітраў вызначае бягучую опцыю •
субцітраў.
” або “ ” вылучыце
Бацькоўскі кантроль
Для прадухілення прагляду пэўных праграм,
каналы і меню можна заблакаваць з дапамогай
сістэмы бацькоўскага кантролю.
Дадзеная функцыя ўключае або адключае сістэму
абароны меню і дазваляе змяняць PIN-код.
Націсніце кнопку “MENU” і абярыце іконку з
дапамогай кнопкі “
ОК для прагляду меню Наладаў. Карыстайцеся
кнопкай “ ” або “ ”, каб вылучыць Бацькоўскія
налады, і націсніце OK для працягу:
станцый вяшчання будзе запытвацца інфармацыя
аб паўналецці, і калі
адключаны, доступ да адпаведнай перадачы будзе
адключаны.
Заўвага: Значэнне пазмаўчанніўстаноўленана
Ўзрост 18 гадоў (для Францыі).
Замокад дзяцей ( апцыянальна): Калі ўсталяваны
элемент Child Lock (замок ад дзяцей), кіраваць
тэлевізарам можна будзе толькі пры дапамозе
пульта дыстанцыйнага кіравання. У гэтым выпадку,
кнопкі панэлі кіравання, за выключэннем кнопкі
Standby / On (спячы
будуць. Калі ўключана блакаванне ад дзяцей,
тэлевізар можна пераключыць ў спячы рэжым з
дапамогай кнопкі Standby / On. Каб ізноў уключыць
ТВ, спатрэбіцца пульт дыстанцыйнага кіравання.
Такім чынам, калі адна з гэтых кнопак націснутая,
надпіс Child Lock On (замок ад дзяцей уключаны)
будзе адлюстроўвацца на экране пры адсутнасці
меню на экране.
дадзены ўзровень паўналецця
рэжым / укл.), працаваць не
Устанавіць PIN: Вызначае новынумар PIN. З
дапамогай лічбавых кнопак увядзіце новы нумар
PIN. Для пацверджання новага нумару pin вам
спатрэбіцца ўвесці яго другі раз.
ВАЖНА: Заводскі PIN-код, які.
Заўвага: PIN, які Вы ўстанавілі раней падчас
першай усталеўкі (толькі для Францыі).
Заўвага: Калі вы забылі нумар PIN, Вам неабходна
выкарыстоўваць майстар-код PIN, 4725.
Таймеры
Для прагляду меню Timers (таймеры), націсніце
кнопку “MENU” і абярыце іконку Channel List (спіс
каналаў) з дапамогай кнопкі “ ” або “ ”.Націсніце
кнопку ОК для прагляду меню Спісу каналаў. З
дапамогай кнопкі “ ” або “ вылучыце Таймеры
і націсніце кнопку ОК для працягу:
Усталеўка таймера спячага рэжыму
Гэтая налада выкарыстоўваецца для адключэння
ТВ пасля пэўнага часу.
Вылучыце элемент Таймер спячага рэжыму з •
дапамогай кнопкі “
”
Для ўстаноўкі націсніце кнопку “•
Таймер можа быць запраграмаваны з крокам 30
хвілін паміж значэннямі Off (адкл.) і 2,00 гадзіны
(120 хвілін).
Усталеўка таймераў праграм
З дапамогай гэтай функцыі можна ўсталяваць
таймер пэўнай праграмы.
Націсніце кнопку “
на падзею. На экране з’явяцца кнопкі функцыі
таймера праграмы.
Даданне таймеру
Націсніце ЖОЎТУЮ кнопку на пульце •
дыстанцыйнага кіравання, каб дадаць таймер.
На экране з’явіцца наступнае меню Press:
Тыпсеткі: Гэтая функцыянедаступнаядля
ўстаноўкі.
Тыптаймеру: Можна выбраць тыптаймеру Record
(запіс) або Timer (таймер).
Канал: Змяняе каналздапамогайкнопкі “ ” або
“ ”.
Тыпзапісу: Гэтая функцыянедаступнаядля
ўстаноўкі.
Дата: Увядзіце дату з дапамогайлічбавых
кнопак.
Пачатак: Увядзіце часпачатку з дапамогай
лічбавых кнопак.
Заканчэнне: Увядзіце час заканчэння з дапамогай
лічбавых кнопак.
для канфігурацыі настроек запісу. Адлюструецца
наступнае меню канфігурацыі запісу.
Скончыць позна (*)
Гэтая налада выкарыстоўваецца для ўстаноўкі
таймера заканчэння запісу на больш позні час.
(*) ДаступнатолькідлякраінЕС.
Максімальны зрух па часе
Дадзеная налада дазваляе
максімальна магчымы зрух па часе. Опцыі
працягласці з’яўляюцца прыблізнымі і могуць
адпаведна змяняцца ў залежнасці ад перадачы,
якая прымаецца.
Фарматаванне дыску
ВАЖНА: Звярніце ўвагу, што пры актывацыі
дадзенай функцыі усе дадзеныя, захаваныя на
USB-дыску, будуць страчаныя, а затым фармат
дыска будзе ператвораны ў FAT32.
• Можна карыстацца опцыяй Фарматавання
для выдалення ўсіх файлаў з далучанага
дыску
жорсткага USB-дыска або карты памяці.
• USB-дыск таксама можна адфарматаваць, калі
ен працуе няправільна. У большасці выпадкаў,
фарматаванне USB-дыска аднаўляе нармальную
працу дыска, аднак, у гэтым выпадку, будзе
страчана ЎСЯ інфармацыя, захаваная на USBдыску.
• Вылучыўшы опцыю Фарматавання дыску,
націсніце кнопку ОК. На экране з’явіцца
запытам ўвядзення нумару pin. Калі нумар pin
не быў зменены, дзейнічае завадская налада па
змаўчанні 0000.
Пасля ўводу нумару pin, на экране з’явіцца
ўсплываючае меню. Абярыце “YES” (так) і націсніце
ОК, каб выканаць фарматаванне жорсткага дыска.
Для адмены фарматавання абярыце “NO” (не)
і націсніце ОК. Перад пачаткам фарматавання
USB-дыска пераканаецеся ў тым, што
рэзервовыя копіі ўсіх важных запісаў.
Інфармацыя аб жорсткім дыску
Для прагляду падрабязнай інфармацыі аб USBдыску, вылучыце Інфармацыю аб жорсткім дыску
з дапамогай кнопкі “
Адлюструецца інфармацыя аб USB-дыску:
” або “ ” і націсніце ОК.
ўсталеўваць
менюз
створаны
Наступныяопцыідаступныядлярэгулявання:
Пачаць рана (*)
Гэтая налада выкарыстоўваецца для ўстаноўкі
таймера пачатку запісу на больш ранні час.
ДляканфігурацыінастроекДата/Час, абярыце
Date/Time (дата/час) у меню Settings (налады).
Націсніце кнопку OK.
З дапамогай кнопакі “• ” або “ ” вылучыце наладу
Дата/Час.
Стануць даступныя Date (дата), Time (час), Time
Settings Mode (рэжым налады часу) і Time Zone
Setting (наладачасавогапоясу).
З дапамогай кнопак “
наладу Рэжым налады часу. Рэжым налады часу
ўстанаўліваецца з дапамогай кнопкі “ ” або “
”. Адпаведны параметр можа быць усталяваны
ў рэжым AUTO (аўтаматычны) або MANUAL
(ручны).
Пры выбары рэжыму AUTO, устаноўка опцый
бягучага часу і часавога поясу будзе немагчымая.
Пры выбары опцыі MANUAL у якасці налады,
можна змяніць часавы пояс:
• Націскам кнопак “
пояс.
З дапамогай кнопак “
часавы пояс у межах ад GMT-12 да GMT +12. Пасля
гэтага дата/час, усталяваныя ўверсе меню, зменіцца
ў адпаведнасці з абраным часавым поясам.
Калі падчас першай усталеўкі вы выбралі краіну
Нідэрланды, змяненне наладаў Даты/часу будзе
недаступна.
Змены захоўваюцца аўтаматычна. Націсніце •
кнопку “MENU”, каб выйсці.
” або “ ” вылучыце
” або “ ” абярыцечасавы
” або “ ” можназмяняць
Канфігураванне наладаў
крыніцы
Вылучаныя опцыі крыніцы можна ўключыць
або адключыць. ТВ не будзе пераключацца на
адключэнныя опцыі крыніцы пры націску кнопкі
“SOURCE” (крыніца).
Вылучыце Sources (крыніцы) ўменю Settings •
(налады) інацісніцекнопку ОК.
Націсніце кнопку “•
крыніцы.
З дапамогай кнопкі “•
адключыце выбраную крыніцу. Змены захоўваюцца
аўтаматычна.
Канфігураванне іншых наладаў
Для прагляду пераваг агульнай канфігурацыі,
абярыце Other Settings (іншыя налады) у меню
Лімітчасуменю: Змяняе часадлюстравання
для экранаў меню Changes timeout duration for
menu screens.
Сканаваннешыфраваныхканалаў: Пры
ўключэнні гэтай опцыі, працэс пошуку будзе
таксама ахопліваць усе кадаваныя каналы. Калі
опцыя устаноўлена як Off (адключана), пошук
кадаваных каналаў не будзе выконвацца як пры
ручным, так і пры аўтаматычным
пошуку.
Калі падчас Першай усталеўкі/Іншых налад
была абранаі краіна Нідэрланды, Сканаванне
шыфраваных каналаў будзе заўседы YES (так), і
гэта не можа быць зменена.
Блакітныфон (апцыянальна): Актывізуе або
дэзактывізуе сістэму блакітнага фону пры слабым
сігнале або адсутнасці сігналу.
Абнаўленне праграмнага забеспячэння:
Выкарыстоўвайце дадзеную настройку для
пастаяннага абнаўлення інфармацыі ў тэлевізары
Пераканайцеся, што ТВ знаходзіцца ў рэжыме
чакання для забеспячэння правільнай работы
дадзенай функцыі.
Усталяваўшы опцыю Automatic Scanning
(аўтаматычнае сканаванне), вы можаце
падключыць або адключыць аўтаматычнае
абнаўленне.
Абраўшы Scan for upgrade (сканаванне для
абнаўлення), можна выконваць пошук новага
праграмнага забеспячэння ўручную.
Версіяпраграмы: Адлюстроўвае бягучуюверсію
праграмы.
Цяжкасцьпраслухоўвання: Калі вяшчальнік
уключае спецыяльны сігнал, які датычыцца
аўдые, можна ўстанавіць дадзеную опцыю як On
(уключана) для прыему такіх сігналаў. Калі
падчас
першай усталеўкі вы выбралі краіну Нідэрланды,
ажыццявілі пошук сеткі Ziggo і захавалі каналы
Ziggo, дадзенаяопцыябудзе ўстаноўлена як OFF
(адключаная) ізастанеццанеактыўнай.
Аўдыеапісанне: Аўдые апісаннедатычыцца
дадатковай дарожцы з апісаннем для сляпых
гледачоў тэлевізійных перадач і кінафільмаў
і гледачоў са слабым зрокам. Галасавое
суправаджэнне апісвае тое, што адбываецца
экране падчас натуральных паўзаў у
на
аўдые (а таксама падчас дыялогаў, калі гэта
ўяўляецца неабходным). Гэтую функцыю можна
выкарыстоўваць, толькі калі станцыя вяшчання
падтрымлівае дадатковую дарожку з дадзеным
апісаннем.
АўтаматычнаеадключэннеТВ: Можна
ўсталяваць час дзеяння функцыі аўтаматычнага
адключэння. ТВ будзе адключаны, калі ен не
працаваў на працягу абранага часу і
дасягнуты
ліміт часу.
Тып тэлевяшчання (апцыянальна):
Пры ўсталеўцы жаданага тыпу вяшчання з
дапамогай кнопкі “
” або “ ”, ТВ адлюструе
адпаведны спіс каналаў. Калі адпаведны крыніца
не ўключае якія-небудзь захаваныя каналы, на
экране з’явіцца паведамленне: “Каналы для
дадзенага тыпу не знойдзены.”
Пошукурэжымечакання (апцыянальна): З
дапамогай кнопкі “
” або “ ” абярыцеэлемент
Standby Search (пошук у рэжыме чакання) і
націсніце кнопку “ ” або “ ” для задання статусу
дадзенай налады On (укл.) або Off (адкл.). Калі
вы зменіце статус функцыі Standby Search на Off,
.
функцыя будзе недаступная. Пераканайцеся, што
статус функцыі Standby Search усталяваны як On,
перад тым, як пачаць яе выкарыстанне.
Пры ўключаным рэжыме Standby Search, пошук
даступных станцый вяшчання будзе выконвацца,
калі ТВ знаходзіцца ў рэжыме чакання. Калі ТВ
знаходзіць якую-небудзь новую
станцыю або
станцыю, якая адсутнічае, на экранным меню
адлюструецца пытанне аб тым, выканаць дадзеныя
змены ці не. Калі падчас першай усталеўкі вы
выбралі краіну Нідэрланды, ажыццявілі пошук
сеткі Ziggo і захавалі каналы Ziggo, дадзеная
опцыя будзе ўстаноўлена як OFF (адключаная) і
застанецца неактыўнай.
E-Pop: Калі Выўстанаўліваеце E-Pop у
пазіцыю “даступна”, налады Вашага ТВ будуць
адлюстраваны ўверсе экрана.
Каб дэактывізаваць дадзеную функцыю, калі
ласка, устанавіце яе ў пазіцыю “недаступна”.
пра нумар праграмы Programme Number, назву
праграмы Programme Name, індзікатар гуку Sound
Indicator, час, тэлетэкст, тып канала і разрашэнне
адлюстроўваецца на экране пры выбары новай
праграмы або пры націску кнопкі “INFO”.
верхняй частцы экрана. Для ўключэння гуку існуе
два спосабы; першы - націснуць кнопку “ ”, другі
- націснуць адну з кнопак рэгулявання гучнасці.
Выбаррэжымумалюнка: Націскам кнопкі
PRESETS (папярэнія налады) можна змяніць
налады рэжыму малюнка ў адпаведнасці з
вашымі патрабаваннямі. Даступныя опцыі Dynamic
(дынамічнае), Natural (натуральнае) і Cinema
(кіно).
Адлюстраваннесубцітраў: Націсніце кнопку
LANG, кабвыбрацьмовусубцітраў, і кнопку
SUBTITLE, кабактывізавацьцідэактывізаваць
паказ субцітраў.
Абраны мова субцітраў можа не захавацца пры
змене каналаў.
Каб пазбегнуць гэтага, усталюйце жаданую опцыю
Preferred Subtitle Language (пераважная мова
субцітраў) у меню Language Settings (налада
мовы). У выніку ТВ будзе ўключаць пераважную
мову субцітраў пры пераключэнні на іншыя
канал.
Тэлетэкст
Сістэма Телетекст перадае такую інфармацыю
як навіны, спорт і надвор’е на ваш ТВ. Адзначце,
што прыем сігналаў телетексту пагаршаецца,
напрыклад, пры неспрыяльных пагодных умовах,
таксама могуць мець месца тэкставыя памылкі, або
перадача телетекста можа быць перапынена.
Кнопкіфункцыйтэлетэкстапералічаны ніжэй:
” Тэлетэкст / Мікс : Рэжым прыему тэлетэкста
“
актывізуецца, калі націснуць адзін раз. Націсніце
яшчэ раз, каб змясціць экран телетекста над
праграмай (мікс). Наступны націск спыніць работу
ў рэжыме тэлетэкста.
“RETURN” (вяртанне) Index (індэкс): Выбар
індэкснай старонкі тэлетэксту.
“INFO” Reveal (выяўленне): Паказвае ўтоеную
інфармацыю (напрыклад, падказкі-рашэнні ў
гульнях).
“OK” Hold (утрыманне): Утрымлівае тэкставую
старонку, калі гэта неабходна. Націсніце зноў для
вяртання.
”/“ ” Subcode Pages (старонкі падкодаў) :
“
Выбірае старонкі падкодаў, калі яны даступныя,
калі Тэлетэкст актывізаваны.
P+ / P- і лічбы (0-9): Націсніце, кабабрацьстаронку.
Заўвага: Большасць тэлевізійныхстанцый
выкарыстоўваюць код 100 для індэксных
старонак.
Ваш ТВ падтрымлівае абедзве сістэмы FASTEXT
і TOP text. Калі гэтыя сістэмы даступныя, старонкі
падзяляюцца на групы або тэмы. Калі сістэма
FASTEXT даступная, часткі ў тэлетэксце будуць
афарбаваны адпаведнымі колерамі, і іх можна
выбіраць націскам каляровых кнопак. Націсніце
каляровую кнопку, якая адпавядае вашаму выбару.
З’явяцца каляровыя надпісы, якія паказваюць,
якія каляровыя кнопкі трэба выкарыстоўваць,
калі прысутнічае перадача TOP text. Націскаючы
“ ” або “ ”, можна запытаць наступную ці
папярэднюю старонку адпаведна.
дапамогай крыху вільготнай мяккай тканіны. Не
выкарыстоўвайце абразіўныя чысцячыя сродкі,
паколькі яны могуць пашкодзіць павярхоўны
пласт ТВ-экрана. Пры чыстке ТВ адключайце
яго ад электрычнай сеткі ў мэтах бяспекі. Пры
перамяшчэнні ТВ, добра трымаеце яго за ніжнюю
частку.
Персісцентнасцьмалюнку: Калі ласка, звярніце
, штопрыпрацяглымадлюстраванніаднаго
ўвагу
і таго ж малюнка могуць з’яўляцца «сляды».
Персісцентнасць малюнку ВК-тэлевізара знікае
ў хуткім часе. Паспрабуце адключыць ТВ на
некаторы час.
Каб пазбегнуць падобных праблем, не пакідайце
на экране адзін і той ж малюнак на працягу доўгага
часу.
Адсутнасць сілкавання: Калівашатэлевізійная
неатрымлівае электрычнае сілкаванне,
сістэма
праверце галоўны электрычны провад і яго
далучэнне да разеткі.
Дрэннымалюнак: Ці правільнаабранаТВсістэма? Ці не размешчаны ваш тэлевізар або
дамавая антэна занадта блізка ад незаземленага
гукавога абсталявання або нэонавага асвятлення
і г.п.? Горы ці высокія будынкі могуць выклікаць
падвойны малюнак або цені
павысіць якасць малюнку, змяніўшы накірунак
антэны. Малюнак нельга разглядзець або тэлетэкст
немагчыма прачытаць? Праверце, ці правільна вы
наладзілі частату. Калі ласка, паспрабуйце ізноў
наладзіць каналы. Малюнак можа пагоршыцца,
калі дзве знешнія прылады далучаны да ТВ
адначасова. У гэтым выпадку, адключыце адну
з прылад.
Адсутнасцьмалюнку: Ці падключанаантэна
належным чынам? Ці надзейна ўстаўлены антэнны
провад ў гняздо антэны? Ці не пашкоджаны антэнны
провад? Ці падыходзяць выкарыстоўваюцца
штэпселі, якія выкарыстоўваюцца, для злучэння
з антэнай? Калі ў вас есць сумненні, звярніцеся
да арганізацыі, якая вас абслугоўвае. Адсутнасць
малюнку азначае, што тэлевізар не прымае
тэлевізійны сігнал. Ці правільна абрана кнопка на
пульце дыстанцыйнага кіравання? Паспрабуйце
яшчэ раз. Праверце таксама правільнасць выбару
крыніцы ўваходу.
Гук: Няма гуку. Ці не адключылі вы гук, націснуўшы
на кнопку? Гук чуецца толькі з аднаго дынаміка.
Ці не ўстаноўлены баланс гуку ў адно з крайніх
палажэнняў? Глядзіце Меню гуку.
. Можна паспрабаваць
Дыстанцыйнаекіраванне: ТВ не адразу рэагуе
на націск кнопак пульта дыстанцыйнага кіравання.
Магчыма, селі батарэйкі. У гэтым выпадку, можна
выкарыстоўваць кнопкі на тэлевізары.
Крыніцыўваходу: Калі вынеможацевыбраць
крыніцу ўваходу, магчыма, што ніякае прылада
не далучана. Праверце AV-кабель і яго далучэнне,
калі вы спрабавалі далучыць прыладу.
Запіс недаступны:
неабходна падключыць USB-дыск да ТВ, калі ен
адключаны. Затым неабходна ўключыць тэлевізар,
каб функцыя запісу стала даступная. У адваротным
выпадку функцыя запісу будзе недаступная. Калі
Вы не можаце ажыццявіць запіс, паспрабуйце
адключыць ТВ і паўторна далучыць USB-прыладу
пры адключаным тэлевізары.
Занадтапавольны USB: Калі прыпачаткузапісу
на экране з’явіцца паведамленне “USB занадта
павольны”, паспрабуйце паўтарыць запіс. Калі
з’яўляецца тая ж памылка, магчыма, ваш USBдыск не задавальняе патрабаванням па хуткасці.
Паспрабуйце далучыць іншы USB-дыск.
Дадатак A: Тыповыя рэжымы
адлюстравання пры далучэнні ПК
Дысплеймаемаксімальнаеразрашэнне 1920
x 1080. У наступнай табліцы прыводзяцца
некаторыя тыповыя рэжымы відеадысплеяў.
Ваш ТВ можа не падтрымліваць некаторыя
значэнні разрашэння экрану. Значэнні разрашэння,
якое падтрымліваецца, прыведзены ніжэй.
Калі вы пераключаеце ваш ПК у рэжым, які
не падтрымліваецца, на экране з’явіцца
папераджальнае ЭМ.
Дадатак B: Сумяшчальнасць
сігналаў AV і HDMI (Тыпы
ўваходных сігналаў)
Крыніца
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI
(X: Недаступнае, O: Даступнае)
У некаторых выпадках сігнал у ВК-тэлевізары можа
не адлюстроўвацца належным чынам. Гэтая праблема
можа быць выклікана несумяшчальнасцю стандартаў
абсталявання крыніц (DVD, тэлевізійных прыставак і
г.д.). Калі вы сутыкнуліся з такой праблемай, звярніцеся
да дылераў і вытворцаў гэтага абсталявання.
Калі вы даучаецеы прылады да раздымаў вашага ТВ, карыстаючыся кабелямі ад DVI да HDMI (не
пастаўляюцца), вы можаце спаслацца на наступную інфармацыю, якая датычыцца разрашэння.
• Простаперамяшчайцеся па галоўным меню. Абярыце Settings (налады), а затым меню Other Settings
(іншыяналады). У меню Іншыя налады перайдзіце да элемента Software Upgrade (абнаўленне праграм) інацісніцекнопкуОК, кабадкрыцьменю Upgrade Options (опцыіабнаўлення).
• УменюОпцыіабнаўленняабярыце Scan for upgrade (сканавацьдляабнаўлення) іОК.
выканання загрузкі. Пасля завяршэння загрузкі з’явіцца паведамленне аб паспяховым выкананні загрузкі
з запытам перазагрузкі для актывацыі новага праграмнага забеспячэння. Націсніце ОК, каб працягнуць
выкананне перазагрузкі.
2) Пошукіабнаўленнеўрэжыме 03:00
• Калі опцыя Automatic scanning (аўтаматычнае сканіраванне) уключана ў меню Upgrade Options (опцыі
абнаўлення), тэлевізар прачынаецца ў 03:00 і выконвае пошук абнаўлення праграм на каналах вяшчання.
У выпадку выяўлення новай праграмы і яе паспяховай загрузкі, пры наступным уключэнні сілкавання
ТВ адкрые новую версію праграмнага забеспячэння.
Заўвагапааперацыіперазагрузкі: Перазагрузка - гэтаапошнікрок у аперацыіабнаўлення
праграмнага забеспячэння, калі загрузка праграмы выканана паспяхова. Падчас перазагрузкі
тэлевізар выконвае канчатковую ініцыялізацыю. Пры перазагрузцы зачынена панэль сілкавання, а
светлавы індыкатар на пярэдняй панэлі міргае. Прыкладна праз 5 хвілін ТВ адновіць працу з новым
актывізаваным праграмным забеспячэннем.
• Калі ваш ТВ не аднавіў работу праз 10 хвілін, адключыце яго з электрычнай разеткі на 10
затым ізноў уключыце. ТВ павінен паспяхова пачаць працу з новым праграмным забеспячэннем. Калі
ўсе ж вам не ўдаецца прымусіць тэлевізар працаваць, калі ласка, паўтарыце адключэнне і ўключэнне
яшчэ некалькі разоў. Калі тэлевізар ўсе роўна не працуе, звярніцеся да абслугоўваючага персанала
для вырашэння праблемы.
Увага: Не адключайце тэлевізар з электрычнай
што ідзе працэс перазагрузкі. У выніку тэлевізар можа не аднавіць працу ізноў, а праблема
можа быць ліквідавана толькі абслугоўваючым персаналам.
разеткі, калі святлодыед міргае, паказваючы,
націсніце кнопку
хвілін, а
Інфармацыя для карыстальнікаў па утылізацыі старога
абсталявання і батарэй
[Толькі для Еўрапейскага Саюза]
Дадзеныя сімвалы паказваюць, што абсталяванне з дадзенымі
сімваламі нельга ўтылізаваць разам са звычайнымі бытавымі
адходамі. Калі ласка, для ўтылізацыі прадукту або батарэі
карыстайцеся адпаведнымі сістэмамі збору або сродкамі
адпаведнай перапрацоўкі адходаў.
Заўвага: Значок Pb падзнакамдлябатарэеказначае
дадзеная батарэйка ўтрымлівае свінец.
беларуская - 42 -
, што
Page 44
Спецыфікацыі
ТВ ТРАНСЛЯЦЫЯ
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
ПРЫЁМНЫЯ КАНАЛЫ
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
КОЛЬКАСЦЬ ЗАГАДЗЯ ЎСТАНОЎЛЕНЫХ
КАНАЛАЎ
1000
ІНДЫКАТАР КАНАЛАЎ
Экраннае меню
RF АНТЭННЫЎВАХОД
75 Ом (незбалансаваны)
ПРАЦОЎНАЕ НАПРУЖАННЕ
220-240Впераменныток, 50Гц.
АУДЫЕ
German + Nicam Stereo
МАГУТНАСЦЬАЎДЫЕВЫХАДА (W
THD)
2 x 2,5
ЭНЕРГАСПАЖЫВАННЕ (Вт)
45 Вт (max)
< 0,5 Вт (рэжымчакання)
ПАНЭЛЬ
16:9 дысплэй, 22” (55 см) Памер экрану
Памеры (мм)
ГxДxВ (без стойкі): 149 x 535 x 377
Вага (кг): 5,65
ГxДxВ (са стойкай): 35 x 535 x 352,5
Вага (кг): 5,05
RMS.
) (10%
Лічбавы прыем (DVB-C)
Стандарты перадачы:
DVB-C, MPEG2, DVB-C, MPEG4
i.ДЭМАДУЛЯЦЫЯ
-Хуткасць перадачы сімвалаў: ад 4,0 мегасімвалаў/с
да 7,2 мегасімвалаў/с
- Мадуляцыя: 16-QAM , 32-QAM ,64-QAM, 128-QAM
і 256-QAM
ii. ВІДЭА
- Усе фарматы MPEG2 MP@ML з up-канверсіяй і
фільтраваннем да фармату CCIR601.
-CVBS аналагавы выхад
iii. АЎДЫЕ
-Усерэжымы MPEG1 Layer 1 і 2
-Падтрымліваемыячастотыдыскрэтызацыі 32,
44,1 і 48 кГц
MHEG-5 ENGINE адпавядае ISO/IEC 13522-5 UK engine Профілю 1
для Карусельная апора аб’екту адпавядае ISO/IEC 135818-6 і UK DTT профілю
Дыяпазон частаты: 474-850 МГц для мадэляў Велікабрытаніі
A.Інфармацыя аб размяшчэнні для карыстальнікаў
(прыватныя гаспадаркі)
1.У Еўрапейскім саюзе
Увага: Калі Вы жадаеце выкінуць дадзенае абсталяванне, к алі ласка, не вык арыстоўвайце звычайную
смеццевую скрыню!
Выкарыстанае электрычнае і электроннае абсталяванне павінна быць апрацована асобна і ў адпаведнасці
з заканадаўствам, якое патрабуе належнай апрацоўкі, аднаўлення і перапрацоўкі выкарыстанага
электрычнага і электроннага абсталявання.
Увага: Ваш прадукт
пазначаны
сімвалам. Гэта
азначае, што
выкарыстаныя
электрычныя і
электронныя
прадукты нельга
змешваць са
звычайным
дамашнім смеццем.
Для гэтых прадуктаў
маецца асобная
сістэма збору.
Пасля выкарыстання ў краінах-удзельніцах, прыватныя гаспадаркі ў межах краін ЕС могуць
выкарыстанае электрычнае і электроннае абсталяванне назначаным прадпрыемствам па збору
бясплатна*. У некаторых краінах* Ваш мясцовы рознічны гандляр таксама можа бясплатна прыняць назад
наш стары прадукт, калі Вы набываеце новы аналагічны прадукт.
*)Калі ласка, звяжыцеся з Вашым мясцовым органам улады, каб атрымаць дадатковую падрабязную
інфармацыю.
Калі ў Вашым выкарыстаным электрычным або
акумулятары, калі ласка, размясціце іх асобна загадзя ў адпаведнасці з мясцовымі патрабаваннямі.
Размяшчаючы гэты прадукт належным чынам, Вы дапаможаце гарантаваць, што адходы прайдуць
неабходную апрацоўку, аднаўленне і перапрацоўку, і гэта дапаможа папярэдзіць патэнцыяльнае
негатыўнае ўздзеянне на навакольнае асяроддзе і здароўе чалавека, якое можа ўзнікнуць у адваротным
выпадку ў сувязі з неналежным абыходжаннем з адходамі.
2.У іншых краінах за межамі ЕС
Калі Вы жадаеце пазбавіцца ад гэтага прадукта, калі ласк а, звяжыцеся з Вашымі мясцовымі органамі ўлады
і даведайцеся пра правільны метад размяшчэння.
Для Швейцарыі: Выкарыстанае электрычнае і электроннае абсталяванне можна бясплатна вярнуць назад
дылеру, нават калі Вы не набываеце новы прадукт. Іншыя прадпрыемствы па збору пералічаны на
дамашняй старонцы www.swico.ch
B.Інфармацыя аб размяшчэнні для камерцыйных карыстальнікаў
1.У Еўрапейскім саюзе
Калі прадукт вык арыстоўваецца ў мэтах дзелавой дзейнасці і Вы жадаеце пазбавіцца ад яго:
Калі ласка, звяжыцеся з Вашым дылерам SHARP, які праінфармуе Вас пра прыем прадукта назад. З Вас
можа спаганяцца плата за выдаткі, якія ўзнікаюць у сувязі са зборам і перапрацоўкай. Невялікія прадукты (і
невялікія колькасці) могуць быць
Для Іспаніі. Калі ласка, звяжыцеся з усталяванай сістэмай збору або Вашымі мясцовымі органамі ўлады, каб
яны змаглі забраць Вашыя выкарыстаныя прадукты.
вярнуць іх
электронным абсталяванні маюцца батарэйкі або
або www.sens.ch
забраныя Вашым мясцовым прадпрыемствам па збору.
2.У іншых краінах за межамі ЕС
Калі Вы жадаеце пазбавіцца ад гэтага прадукта, калі ласка, звяжыцеся з Вашым мясцовым органам улады і
даведайцеся пра правільны метад размяшчэння.
Батарэйка, якая пастаўляецца разам з гэтым прадуктам, змяшчае сляды свінца.
Для ЕС: Перакрэсленая скрыня на колцах азначае, што вык арыстаныя батарэйкі нельга класці разам са
звычайным дамашнім смеццем! Для выкарыстаных батарэек
ажыццяўляць належную апрацоўку і перапрацоўку ў адпаведнасці з заканадаўствам. Калі ласка, звяжыцеся
з Вашым мясцовым органам улады, каб атрымаць падрабязную інфармацыю пра схемы збору і
перапрацоўкі.
Для Швейцарыі: Выкарыстаную батарэйку неабходна вярнуць у пункт продажу.
Для іншых краін не ЕС: Калі ласка, звяжыцеся з
правільны метад размяшчэння выкарыстанай батарэйкі.
различных скоростях. (1/2x, 1/4x, 1/8x, 1/16x
вперед)
• Покадровое
• Режимпоиска
• Повтор
• Коаксиальныйаудио-выход (опция)
• Скопированныедискимогутбыть
несовместимы.
Примечание
• Данный DVD плеер может не поддерживать
некоторые записи в формате MP3 вследствие
различия форматов записи или типа дисков.
• Прочтите раздел инструкции по эксплуатации
относительно воспроизведения формата MP3.
• Возможно воспроизведение CD-R/CD-RW дисков,
записанных методом CD-DA. Некоторые диски
CD-R/CD-RW могут быть
причине лазерного звукоснимателя и конструкции
диска.
• Могут воспроизводиться DVD-RW/R диски,
записанные методом DVD-Video. Некоторые
диски DVD-R/-RW могут быть несовместимы
ввиду лазерного звукоснимателя и конструкции
диска.
• Некоторые диски могут быть несовместимы с
функцией просмотра файлов в формате JPEG
вследствие различных форматов записи или
состояния диска.
• Для правильной работы устройства необходимо
использовать диски
видимый лазерный луч, который может оказывать
опасное излучающее воздействие. Обязательно
используйте данный плеер в соответствии с
инструкцией.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Значок молнии в соответствующем
треугольнике предназначен для
предупреждения пользователя о
присутствии неизолированного
«опасного напряжения» в корпусе
продукта, которое может являться
достаточно высоким и представлять
опасность поражения электрическим
током.
Восклицательный знак в
соответствующем треугольнике
предназначен для предупреждения
пользователя о наличии важных инструкций по
эксплуатации и обслуживанию в документации,
которая прилагается к
Примечания относительно
дисков:
Как обращаться с дисками
• Чтобы не загрязнить диски, держите их за края.
Не прикасайтесь к поверхности диска.
• Ненаклеивайтенадискбумагуилиленту.
• Еслинадискпопалклейилианалогичное
вещество, перед использованием диска удалите
его полностью.
• Не подвергайте диск воздействию прямого
солнечного света или воздействию источников
тепла, например, от тепловентиляторов,
и не оставляйте его в припаркованной на
солнце машине, так как быстрое повышение
температуры в машине может привести к
повреждению диска.
• После воспроизведения храните диски в
футлярах.
устройству
Русский - 50 -
Как чистить диски
• Перед воспроизведением очистите диск чистящей
тканью. Протирать диск следует от центра к
краю.
• Не пользуйтесь для чистки растворителями типа
бензина и растворителя, а также чистящими
средствами или антистатиками для виниловых
пластинок.
Лицензионное уведомление
• Данный продукт включает авторское право на
технологию, защищенное патентами США, и
другие права интеллектуальной собственности.
Использование данной технологии защиты
авторских прав должно быть авторизовано
корпорацией Rovi и предназначается для
домашнего и прочего ограниченного просмотра,
если иное не разрешено корпорацией Rovi.
Обратный инжиниринг и разборка запрещены.
Как просматривать DVD
При установке диска в лоток его маркированная
часть должна быть сверху:
Когда телевизор включен, включите сначала
источник DVD, используя кнопку SOURCE
(ИСТОЧНИК) на ПДУ. Нажмите кнопку
воспроизведения на ПДУ или прямо на передней
панели. Если внутри загрузчика диска нет,
сначала вставьте DVD и нажмите кнопку
воспроизведения.
Воспроизведение/пауза диска. Когда DVD меню (корневое меню) активно, эта
кнопка является “кнопкой выбора” (выбирает подсвеченный пункт в меню), если
диск поддерживает эту функцию.
E. Стоп / Извлечение
Остановка воспроизведения диска/ Извлечение или загрузка диска.
Примечание:
• ЧерезПДУизвлечьдискнельзя.
• Привоспроизведении файла для извлечения нужно трижды нажать кнопку СТОП.
Общие сведенья о пульте дистанционного управления
Режим ожидания1.
Выбор языка (установить язык)2.
Цифровые кнопки3.
Кнопки навигации (Вверх/ Вниз/ Влево/ Вправо)4.
Очистить 5.
Показ времени /Меню DVD6.
Без звука7.
Пауза8.
Быстрая перемотка назад9.
Воспроизведение 10.
Масштаб11.
Повтор12.
Субтитры13.
AV / Выбор источника14.
Меню15.
OK 16.
Возврат17.
Режим поиска18.
CH
Информация19.
Громкость выше / ниже20.
Перейти назад 21.
Перейти вперед22.
Быстрая перемотка вперед23.
Стоп24.
Название25.
Корень26.
PRESETS
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
SOURCE
C
SEARCH
DISP.
MODE
INFO
SWAP
V
Примечание: Кнопки, на которых не указаны номера, не функционируют в режиме DTV.
По содержанию DVD, фильмов на CD, музыки или картинок на CD можно перемещаться с помощью
соответствующих кнопок пульта дистанционного управления. Ниже приведены основные функции
наиболее часто используемых кнопок пульта дистанционного управления.
Лоток диска автоматически закроется, и начнется
воспроизведение, если на этом диске не записано
никаких меню.
Через несколько секунд на экране телевизора может
появиться меню, либо воспроизведение начнется
автоматически после титров кинокомпании.
Это зависит от содержания диска и может
изменяться.
Примечание:
случае, когда на диске записано меню
Для выбора нужного пункта меню нажмите 3.
кнопку “
Нажмите OK4.
Начинается воспроизведение выбранных
элементов. Таким элементом может быть фильм,
стоп-кадр или иная позиция, в зависимости от
содержания подменю.
Для справки:
Если операция, соответствующая нажатой
кнопке, запрещена, отобразится символ “
Примечания относительно
воспроизведения
Во время ускоренной перемотки звуковое 1.
сопровождение не воспроизводится.
Во время замедленного воспроизведения 2.
звук отсутствует.
Замедленное воспроизведение назад для 3.
этого типа дисков недоступно.
В некоторых случаях, язык субтитров не 4.
переключается сразу же на выбранный язык.
Если даже после нескольких нажатий на 5.
кнопку нужный язык не появляется, значит
на диске
языке нет.
После повторного включения плеера или 6.
после установки нового диска, выбор языка
субтитров автоматически устанавливается
на первоначально заданные установки.
При выборе языка, который не 7.
поддерживается диском, автоматически
будет выбран язык, который идет первым в
списке.
Шаги 3 и 4 доступны только в том
” / “ ” / / илицифровуюкнопку.
”
звукового сопровождения на этом
При переключении на другой язык субтитров 8.
список изменяется по кругу, т.е. для того,
чтобы выключить субтитры совсем, надо
несколько раз нажать на кнопку, пока не
появится индикация Subtitle Off (СУБТИТРЫ
ВЫКЛЮЧЕНЫ).
После выключения проигрывателя, или 9.
после извлечения диска, выбор языка
звукового сопровождения автоматически
устанавливается на первоначально
заданные установки. Если звуковое
сопровождение
записано на диске, будет воспроизводиться
звуковое сопровождение только на
имеющемся языке.
Некоторые DVD диски могут содержать 10.
основное меню и меню фильмов.
Покадровая прокрутка назад для этого типа 11.
дисков недоступна.
Для удобства:Если вы попытаетесь ввести 12.
время, превышающий общее время
воспроизведения фильма, окошко поиска по
времени закроется
экрана появится сообщение «Недопустимый
ввод».
Когда включен режим масштабирования, 13.
слайд-шоу выключено.
нанужномязыкене
, авлевомверхнемуглу
Позициименю Setup
(настройка)
Страница настройки изображения
Тип TV
Тип TV доступен только как ‘PAL’. Телевизор
поддерживает сигнал NTSC; тем не менее, сигнал
будет конвертироваться в PAL, когда он появляется
на экране.
DivX VOD
DivX VOD обеспечивает удобство потокового видео
с точки зрения качества и проихзводительности.
Вы можете выбрать язык меню воспроизведения
по умолчанию
АУДИО
Здесь вы можете выбрать язык звукового
сопровождения, используемый по умолчанию,
если он поддерживается DVD диском.
МЕНЮ ДИСКА:
Можно произвести выбор того языка, который
будет использоваться для меню DVD диска. Меню
диска отображается на выбранном языке, если он
поддерживается DVD диском.
SUBTITLE
Позволяет выбрать язык, используемый по
умолчанию для субтитров фильмов, если этот
язык поддерживается DVD диском.
Сылки
Воспроизведение некоторых DVD дисков
может иметь ограничения, связанные с
возрастом пользователей. Функция “Parental
Control” (родительский контроль) позволяет
родителям установить уровень, ограничивающий
воспроизведение.
Для параметра Parental Level может быть выбран
один из восьми уровней. Уровень “8 ADULT”
позволяет просматривать все DVD-фильмы
независимо от уровня родительского контроля на
DVD-диске. Возможен просмотр только тех DVD
дисков, которые имеют аналогичный или более
низкий уровень родительского контроля, чем тот,
который установлен для проигрывателя.
ПАРОЛЬ (Изменить пароль):
Здесь вы можете изменить текущий пароль.
Для смены пароля вам необходимо будет ввести
сначала старый пароль. После этого можно ввести
новый пароль, содержащий 4 цифры.
Вы можете использовать кнопку C для удаления
неправильно введенных цифр.
Выход Spdif можноустановитькак PCM или
RAW. Есливыбрать PCM в меню SPDIF Output
(Выход SPDIF) ивоспроизводитьзаписьс DVD с
помощью аудиосистемы Dolby, то можно получить
двухканальный аудио-выход через динамики
Выход SPDIF. Если выбрать RAW в меню SPDIF
Output (Выход SPDIF) и воспроизводить запись с
DVD с помощью аудиосистемы Dolby, то динамики будутотключены, иВысможетеполучитьаудио
5+1 Dolby черезвыход SPDIF.
Устранение неисправностей
Плохое качество изображения (DVD)
• Убедитесь в том, что на поверхности DVD-диска
отсутствуют повреждения. (Царапины, отпечатки
пальцев и т. д.)
• Очистите DVD-диск и повторите попытку его
воспроизведения.
Для правильной очистки Вашего диска смотрите
инструкции, указанные на дисках.
• Убедитесь в том, что DVD диск установлен в лоток
таким образом, чтобы его этикетка находится
сверху.
• На работу
использование влажного диска или повышенный
уровень конденсации. Оставьте плеер
для просушки на один-два часа в режиме
ожидания.
Диск не воспроизводится
• Нетдискавлотке.
Установите диск в загрузчик.
• Дискнеправильнозагружается.
Убедитесь в том, что DVD диск установлен в лоток
таким образом, чтобы его этикетка находится
сверху.
• Используется диск недопустимого типа. На
проигрывателе не могут воспроизводиться диски
CD-ROM инекоторыхдругихтипов.
• Код региона на DVD диске должен соответствовать подобномукоду
плеераможет оказывать влияние
дляпроигрывателя.
Неправильный язык экранного
меню
• Выберитеязыкизменюнастройки.
• Неудается изменить язык звукового сопровожденияилисубтитровна DVD диске.
• На DVD дискеотсутствует многоязычная
поддержка для звукового сопровождения и/или
субтитров.
• Попытайтесь изменить настройки для звукового
сопровождения или субтитров, воспользовавшись
меню фильма на DVD диске. Некоторые DVD
диски не позволяют пользователю изменять эти
настройки без использования
меню на диске.
Неработаетрядфункций
(масштабирование, ит. д.)
• Этифункциинедоступнына DVD диске.
Отсутствует изображение
• Те ли кнопки Вы нажали на пульте дистанционного
управления? Попробуйте еще раз.
Нет звука
• Проверьте правильность установки уровня
звука.
• Убедитесь в том, что звук не был случайно
отключен.
Искажение звука
• Проверьте правильность соответствующих
звуковых настроек.
Не работает пульт дистанционного
управления
• Убедитесь, что пульт дистанционного управления
работает в правильном режиме.
• Проверьте правильность установки батареек.
• Заменитебатареи.
Плеер не работает
Если вы уже попробовали воспользоваться
приведенными выше советами, но это не помогло,
попытайтесь отключить ваш DVD проигрыватель,
а затем снова его включите. Если это не помогло,
свяжитесь с Вашим поставщиком или техническим
специалистом по ремонту TV-DVD. Ни в коем
случае не пытайтесь сами отремонтировать DVD
плеер.
Эти номера записаны на DVD дисках. Каждый
фильм разделен на несколько частей, каждая
из которых пронумерована, поэтому Вы можете
быстро найти нужную часть фильма по ее
номеру.
DVD
Обозначение оптических дисков высокой плотности,
на которых записано высококачественное видео
и звук посредством цифровых технологий.
Используются новая технология сжатия видео
(MPEG II) и технология записи с высокой
плотностью. Технология DVD позволяет записывать
высококачественные видеофильмы полностью
(например, на одном диске может быть записан
полный кинофильм).
DVD имеет конструкцию, состоящую из двух
дисков толщиной 0.6 мм,
с другом. Чем тоньше диск, тем больше плотность
информации, которую можно записать. DVD диск
имеет большую емкость, чем односторонний
1,2 мм толстый диск. Так как два тонких диска
прикреплены один к другому, то в будущем
существует потенциальная возможность для
воспроизведения диска с двух сторон достижения
большего времени воспроизведения диска.
Субтитры
Это текстовые строки, проходящие внизу экрана,
которые являются переводом или транскрипцией
диалогов. Они записаны на DVD дисках.
Отметка времени
Указывает время, истекшее с начала
воспроизведения диска или фильма. Может
использоваться для быстрого нахождения нужной
сцены. (Не все диски поддерживают функцию
поиска по времени. Ее доступность зависит от
производителя дисков).
Номер заголовка
Эти номера записаны на DVD дисках. Когда
на диске содержится два и более фильма, они
нумеруются как фильм 1, фильм 2 и т. д.
Номер дорожки
Эти номера назначены для треков, которые
записываются на аудио компакт диск. Они
позволяют быстро определить местоположение
нужной дорожки.
LPCM
Термин LPCM означает Pulse Code Modulation
(импульснаякодовая модуляция) и является
форматом цифрового звука.
которые скреплены друг
Русский - 56 -
Формат MPEG
Сокращениеот Moving Picture Experts Group
(экспертнаягруппа по движущемуся изображению).
Это международный стандарт сжатия движущихся
изображений. На некоторых DVD дисках цифровое
аудио также сжато и записано в этом формате
Формат DivX
Формат DivX является цифровой технологией
сжатия видео изображений, основанной на
технологии MPEG-4, и разработанной компанией
Типы дисков, которые могут использоваться на данном устройстве
Типы дисков
(логотипы)
DVD
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
MP3-CD
READABLE
PICTURE-CD
JPEG
READABLE
DivX
Типы записиРазмер
Аудио
+
Видео
Аудио
Аудио
(xxxx.mp3)
Видео
(фиксирован
ное
изображение)
Аудио
+
Видео
диска
12 cm
12 cm
12 cm
12 cm
12 cm
Максимальное
время
воспроизведения
Односторонний;
240 мин.
Двухсторонний;
480 мин.
74 Мин.
Это
зависит
от
качества
Mp3
Это
зависит
от
качества
JPEG
Это
зависит от
качества
DivX
Характеристики
DVD содержит отличные звук и
•
видео, благодаря системам
Dolby Digital и MPEG-2.
Различные функции экрана и
•
аудио можно легко выбрать
посредством экранного меню.
LP записывается как
•
аналоговый сигнал с большим
искажением. CD записывается
как цифровой сигнал с лучшим
качеством аудио, меньшим
искажением и ухудшением
качества звука с течением
времени.
МР3 записывается как
•
цифровой сигнал с лучшим
качеством аудио, меньшим
искажением и ухудшением
качества звука с течением
времени.
JPEG записывается как
•
цифровой сигнал с лучшим
качеством изображения с
течением времени.
UWAGI SPECJALNE DLA UŻYTKOWNIKÓW W WIELKIEJ BRYTANII
Kabel zasilania tego urządzenia jest zaopatrzony w niewymienialną (zatopioną) wtyczkę korzystającą w
bezpiecznik 5A. Jeśli trzeba go wymienić, trzeba skorzystać z takiego samego bezpiecznika BS 1362,
bezpiecznika o tym samym jak powyżej wskaźniku, co jest również oznaczone z przodu wtyczki,
lub
zatwierdzonego przez BSI lub ASTA,
Proszę zawsze umieścić pokrywę bezpiecznika z powrotem po jego wymianie. Proszę nigdy nie włączać do
kontaktu wtyczki bez pokrywy bezpiecznika.
Gdyby przypadkiem gniazdko z Twoim domu było niekompatybilne z dostarczoną wtyczką, proszę ją odciąć
i zastąpić właściwą.
NIEBEZPIECZEŃSTWO:
Bezpiecznik z odciętej wtyczki powinien zostać usunięty, a wtyczka powinna zostać niezwłocznie zniszczona
i zutylizowana w bezpieczny sposób.
Pod żadnym pozorem nie należy wkładać odciętej wtyczki do gniazdka elektrycznego 5A, gdyż może to
spowodować poważne porażenie prądem.
Aby zainstalować właściwą wtyczkę, proszę postąpić zgodnie z wskazówkami poniżej
WAŻNE:
Przewody w kablu są oznaczone kolorami zgodnie z następującym kodem:
Niebieski: Neutralny
Brązowy: Pod napięciem
Jako że kolory przewodów w kablu mogą nie odpowiadać oznaczeniom kolorów identyfi kujących zaciski we
wtyczce, proszę postąpić następująco:
Przewód koloru niebieskiego musi być podłączony do zacisku we wtyczce oznaczonego N lub kolorem
czarnym.
Przewód koloru brązowego musi być podłączony do zacisku we wtyczce oznaczonego L lub kolorem
czerwonym.
Proszę się upewnić, że ani przewód brązowy, ani niebieski nie są podłączone do zacisku uziemienia we
wtyczce 3-bolcowej.
Przed wymiana wtyczki proszę się upewnić, że:
Jeśli nowa wtyczka jest wyposażona w bezpiecznik, posiada on tę samą wartość, co ten usunięty z odciętej
wtyczki.
Zacisk mocujący wtyczki jest umieszczony na powł
oce kabla, a nie bezpośrednio na przewodach.
W RAZIE JAKICHKOLWIEK WĄTPLIWOŚCI, SKONSULTUJ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM
ELEKTRYKIEM.
Złącza HDMI do podłączania cyfrowych urządzeń •
audio/video. To złącze jest również przeznaczone do
odbioru sygnałów o wysokiej rozdzielczości
Wejście USB.•
Nagrywanie programu•
Programowanie przesunięcia czasu•
1000 programów (analogowych i cyfrowych).•
System menu OSD.•
Zintegrowany tuner DVB-T-C HD, kompatybilny z •
plikami MPEG 2/MPEG 4.
Gniazdo SCART przeznaczone dla urządzeń •
zewnętrznych (takich jak magnetowid, gry
telewizyjne, zestaw audio itd.)
System dź wię ku stereofonicznego. •
(German+Nicam)
Teletekst, Fastext, TOP text•
Podłączenie słuchawek.•
Automatyczny System Programowania•
Ręczne dostrajanie w obu kierunkach (w przód i •
w tył)
Timer automatycznego wyłączania / blokada •
dziecięca.
Automatyczne wyłączanie dźwięku, jeżeli nie jest •
głośności)
Automatyczne wyłączanie.•
PLL (Wyszukiwanie częstotliwości)•
Wejście PC •
Funkcja Plug&Play dla systemu Windows 98, ME, •
2000, XP, Vista, Windows 7.
Tryb gry•
Ilustracje i informacje OSD w tej instrukcji użytkownika •
służą wyłącznie celom informacyjnym i mogą się
nieznacznie różnić od rzeczywistych operacji.
Przykłady użyte w tej instrukcji są oparte na modelu •
LC-22DVD240E.
żadna transmisja.
Drogi kliencie fi rmy SHARP
Dziękujemy za zakup kolorowego telewizora LCD
fi rmy SHARP. Aby zapewnić bezpieczeństwo i wiele
lat bezproblemowej eksploatacji tego produktu,
przed rozpoczęciem jego użytkowania, prosimy o
zapoznanie się z ważnymi informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
Wprowadzenie
Proszę przeczytać odpowiednie fragmenty tej instrukcji
obsługi przed pierwszym użyciem tego urządzenia
nawet, jeśli zaznajomieni są Państwo z urządzeniami
tego typu. Proszę zwrócić szczególną uwagę na
rozdział dotyczący ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA.
Proszę zachować tę instrukcję na wypadek, gdyby
potrzebna była w przyszłości. Sprzedając lub darowując
to urządzenie, proszę koniecznie przekazać tę
instrukcję obsługi przyszłym użytkownikom.
Dziękujemy za wybór tego produktu. Niniejsza
instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne
do prawidłowej obsługi Państwa nowego
telewizora. Przed przystąpieniem do
użytkowania telewizora proszę uważnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej
skorzystać w przyszłości.
To urządzenie przeznaczone jest do odbioru i
wyświetlania programów telewizyjnych. Różnorakie
opcję połączeń umożliwiają rozszerzenie o dodatkowe
urządzenia do odbioru i wyświetlania obrazu (odbiornik,
odtwarzacz DVD, nagrywarka DVD, magnetowid, PC,
itd.). Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania
wyłącznie w suchych wnętrzach. Urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie
może być użytkowane w celach przemysłowych lub
handlowych. Zrzekamy się wszelkiej odpowiedzialności,
jeśli urządzenie było użytkowane w sposób do tego
nieprzeznaczony, lub gdy zostało zmodyfi kowane w
sposób bezprawny. Użytkowanie Państwa telewizora
LCD w ekstremalnych warunkach środowiskowych
może spowodować jego uszkodzenie.
Przygotowanie
Dla zapewnienia odpowiedniej wentylacji wokół
urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10
cm wolnej przestrzeni. Aby zapobiec awariom i
potencjalnie niebezpiecznym sytuacjom, proszę nie
umieszczać u góry urządzenia żadnych przedmiotów.
Ten aparat przeznaczony jest do eksploatacji w
umiarkowanym klimacie.
Czyszczenie – przed czyszczeniem produktu wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Do czyszczenia produktu używaj
wilgotnej ściereczki. Proszę nie używać płynów lub aerozoli do czyszczenia.
Użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki do wytarcia panelu, jeśli jest on zabrudzony. W celu ochrony panelu, nie
używaj chemicznie nasączonych ściereczek do czyszczenia. Chemikalia mogą spowodować uszkodzenia
lub pęknięcia w obudowie TV.
Woda i wilgoć – Nie używaj produktu w pobliżu wody, np.: wanny, umywalki, zlewu, balii, basenu i w mokrej
piwnicy.
Nie umieszczaj wazonów lub innych pojemników zawierających wodę na tym produkcie. Woda może się wylać
na produkt powodując pożar lub porażenie prądem.
Ustawianie - Nie umieszczaj produktu na niestabilnym wózku, stojaku, trójnogu lub stole. Może
to spowodować upadek produktu, a w rezultacie obrażenia fi zyczne jak również uszkodzenie
produktu. Używaj wyłącznie wózka, stojaka, trójnogu, wspornika lub stołu polecanego przez
producenta lub sprzedawanego wraz z produktem. Mocując produkt na ścianie, upewnij się, że postępujesz zgodnie ze wskazówkami producenta. U
polecanego przez producenta.
Przemieszczając produkt na wózku musisz zachować szczególną ostrożność. Nagłe
zatrzymanie, nadmierna siła, lub nierówna powierzchnia podłogi mogą spowodować upadek
produktu.
Wentylacja - Otwory wentylacyjne i inne szczeliny w obudowie służą do wentylacji. Nie zakrywaj
i nie blokuj tych otworów i szczelin, jako że niedostateczna wentylacja może spowodować
przegrzanie i/lub skrócić żywotność produktu. Nie umieszczaj produktu na łóżku, kanapie,
dywanie i podobnej powierzchni mogącej zablokować otwory wentylacyjne. Produkt ten nie
jest zaprojektowany z myślą o zabudowie; nie umieszczaj go w zamkniętych przestrzeniach
takich, jak biblioteczki lub półki, o ile zapewniona jest właściwa wentylacja, lub gdy postępuje
się zgodnie z instrukcjami producenta.
Panel LCD używany w tym produkcie wykonany jest ze szkła. Z tego powodu może on się
potłuc, gdy produkt zostanie upuszczony lub uderzony. Jeśli panel LCD zostanie potrzaskany
uważaj, by nie poranić się odłamkami szkł
Źródła ciepła - Trzymaj produkt z daleka od źródeł ciepła takich, jak kaloryfery, grzejniki,
kuchenki i inne produkty generujące ciepło (także wzmacniacze).
Aby zapobiec pożarowi nigdy nie umieszczaj żadnego rodzaju świeczek lun otwartych płomieni na telewizorze
lub w jego pobliżu.
Aby zapobiec pożarowi i groźbie porażenia, nie umieszczaj kabla zasilania pod TV lub innymi ciężkimi
przedmiotami.
Słuchawki - Nie ustawiaj głośności na wysokim poziomie. Specjaliści słuchu przestrzegają przed długim
słuchaniem przy dużej głośności.
Nie wyświetlaj nieruchomego obrazu przez długi czas, gdyż może to spowodować pozostawanie powidoku.
Prąd jest używany zawsze, gdy urządzenie włączone jest do prądu.
Serwisowanie – Nie próbuj serwisować produktu samodzielnie. Usuwanie obudowy może narazić się na
porażenie prądem i inne niebezpieczne sytuacje. Zleć serwisowanie osobie wykwalifi kowanej.
Panel LCD jest produktem zaawansowanym technicznie, zapewniającym obraz wysokiej jakości.
Z powodu dużej liczby pikseli, od czasu do czasu może się na ekranie pojawić kilka pikseli nieaktywnych,
występujących jako niebieski, zielone, lub czerwone punkty. Mieści się to w specyfi kacji produktu i nie
kwalifi kuje się jako wada.
Środki ostrożności podczas transportowania TV
Podczas transportowania TV, nigdy nie podnoś go za głośniki. TV powinien być zawsze niesiony przez dwie
osoby używające obu rąk — po jednej z każdej strony produktu.
a.
żywaj wyposażenia mocującego
UWAGA
Aby zapobiegać rozprzestrzenianiu się ognia, należy zawsze trzymać świeczki lub inne
otwarte płomienie z daleka od tego produktu.
Dla własnego bezpieczeństwa proszę przeczytać
uważnie zalecenia dotyczą ce środków
ostrożności.
Zasilanie
Urządzenie pracuje jedynie zasilane prądem o
napięciu zmiennym 220-240V ~ 50Hz Proszę się
upewnić, że zostało wybrane prawidłowe ustawienie
napięcia.
Kabel zasilania
Na przewodzie zasilającym nie należ y kłaść
urządzenia ani innych elementów wyposażenia
mieszkania, nie należy go również zgniatać. Przewód
zasilający należy obsługiwać przy pomocy wtyczki.
Nie należy wyciągać wtyczki ciągnąć za przewód
ani dotykać przewodu mokrymi rękami, gdyż
grozi to zwarciem lub porażeniem prądem. Nigdy
nie należy na przewodzie zawiązywać supłów
ani wiązać go z innymi przewodami. Przewody
zasilające należy poprowadzić w taki sposób, aby
nie groziło im nadepnięcie. Uszkodzony przewód
zasilania może spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym. Gdy przewód zasilający jest
uszkodzony i wymaga wymiany, należy powierzyć to
zadanie wykwalifi kowanemu personelowi.
Wilgoć i woda
Proszę nie używać tego urządzenia
w wilgotnym i parnym miejscu (unikać łazienki, miejsc w pobliżu zlewozmywaka
kuchennego oraz pralki). Aby uniknąć
niebezpieczeństwa, proszę nie narażać
urządzenia na kontakt z deszczem lub
wodą i proszę nie stawiać na urządzeniu
przedmiotów wypełnionych wodą, takich jak wazony
itp. Proszę unikać zalania lub zachlapania urządzenia
wodą.
W przypadku dostania się jakiegoś przedmiotu lub
płynu do obudowy telewizora, należy go natychmiast
odłączyć od zasilania i przekazać do sprawdzenia
wykwalifi kowanemu personelowi punktu naprawy
przed ponownym użyciem.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia
proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Proszę nie używać płynów lub aerozoli
do czyszczenia. Proszę używać tylko
miękkiej i suchej ściereczki.
Wentylacja
Szczeliny i otwory umieszczone zostały na odbiorniku
dla zapewnienia wentylacji niezbędnej do sprawnego
funkcjonowania urządzenia. Aby zapobiec przegrzaniu,
te otwory nie mogą być w żaden sposób zablokowane
lub zakryte.
Polski - 62 -
Źródła ciepła i otwarty ogień
Urządzenia nie należy instalować w
pobliżu otwartego ognia, ani źródeł ciepła
takich jak np. grzejnik elektryczny. Proszę
się upewnić się, że na urządzeniu nie
umieszczono żadnych nieosłoniętych źródeł ognia,
np. palących się świec. Baterii nie wolno wystawiać
na działanie źródeł ciepła takich jak promieniowanie
słoneczne, ogień itp.
Błyskawice
W trakcie burzy i błyskawic lub przed
wyjazdem na wakacje, proszę wyjąć
wtyczkę kabla zasilania z gniazdka.
Części zamienne
Jeżeli w trakcie naprawy konieczne jest zastosowanie
części zamiennych, proszę się upewnić, że serwisant
używa części zamiennych zgodnych z zaleceniami
producenta lub posiadających tę samą specyfi kację,
co części oryginalne. Stosowanie niedozwolonych
części zamiennych może spowodować pożar,
porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.
Naprawa i konserwacja
Wszystkie czynności konserwacyjne
i naprawcze należy powierzyć
wykwalifikowanemu personelowi.
Proszę nie usuwać samodzielnie
żadnych osłon, ponieważ grozi to porażeniem
prądem.
Utylizacja zużytego sprzętu
Opakowanie i materiały użyte do zapakowania •
produktu nadają się do ponownego przetworzenia
i powinny być poddane recyklingowi. Materiały do
pakowania takie, jak worki foliowe powinny być
trzymane poza zasięgiem dzieci.
Baterie, włącznie z tymi, które nie posiadają w •
swym składzie metali ciężkich, nie powinny być
wyrzucane razem z odpadami domowymi. Proszę
utylizować zużyte baterie w sposób nieszkodliwy dla
środowiska. Proszę uzyskać informacje na temat
obowiązujących lokalnych przepisów.
Nie ładuj baterii, istnieje groźba wybuchu. Baterie •
wymieniać należy na inne tego samego lub
równoważnego typu
Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza,
że sprzęt elektryczny i elektroniczny po
zakończeniu eksploatacji musi zostać
zutylizowany oddzielnie. W Unii
Europejskiej istnieją specjalne oddzielne
systemy zbierania zużytych odpadów
elektrycznych i elektronicznych do
recyklingu. Więcej informacji uzyskają
Państwo w Urzędzie Miasta lub w sklepie, w którym
zakupili Państwo to urządzenie.
Wtyczka zasilająca urządzenia służy do odcięcia TV
od zasilania, powinna więc byćłatwo dostępna.
Poziom głośności na słuchawkach
Nadmierny poziom dźwięku ustawiony na
słuchawkach może spowodować utratę
słuchu.
Instalacja
Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie musi być
solidnie przymocowane do podłogi/ściany zgodnie z
instrukcją instalacji (jeżeli taka opcja jest dostępna).
Ekran LCD
Telewizor ciekłokrystaliczny jest urządzeniem
wyprodukowanym przy zastosowaniu zaawansowanej
technologii, który dzięki milionom cienkich tranzystorów
zapewnia wspaniałą jakość obrazu. Czasem na
ekranie może się pojawić kilka nieaktywnych pikseli,
które mają wygląd nieruchomych punktów koloru
niebieskiego, zielonego lub czerwonego. Proszę
zauważyć, że nie wpływa to na sprawność i wydajność
Państwa urządzenia.
Ostrzeżenie: Proszę nie zostawiać telewizora w
trybie oczekiwania lub włączonego, gdy opuszczają
Państwo dom.
Podłączenie do telewizora systemu
dystrybucji (telewizja kablowa itp.) poprzez
tuner.
Urządzenie podłączone do przewodu uziemienia
budynku poprzez przewód zasilania lub inne
urządzenie wyposażone w podłączenie uziemienia
oraz do systemu dystrybucji poprzez kabel
koncentryczny w pewnych warunkach może stwarzać
zagrożenie pożarem.
Podłączenie do systemu dystrybucji kabli musi więc
być zapewnione poprzez urządzenie zapewniające
izolację elektryczną poniżej pewnego zakresu
częstotliwości (izolator galwaniczny, patrz: EN
60728-11)
UWAGA: Połączenie pomiędzy PC i TV za pomocą
kabla HDMI może spowodować zakłócenia radiowe;
w takim przypadku proszę użyć połączenia VGA
(DSUB-15).
Polski - 63 -
Przycisk Standby / Włącznik nie odłącza urządzenia
całkowicie od źródła zasilania. Co więcej, urządzenie
pobiera prąd w trybie oczekiwania. Aby odłączyć
urządzenie całkowicie od źródła zasilania, należy
wyciągnąć wtyczkę z kontaktu. Z tego powodu,
urządzenie powinno zostać ustawione w taki
sposób, aby można było go łatwo i szybko wyłączyć
z kontaktu w razie nagłego wypadku. Aby uniknąć
niebezpieczeństwa pożaru, wtyczka powinna być w
zasadzie wyciągnięta z kontaktu w przypadku, gdy
urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas,
np.: w czasie wakacji.
HDMI, logo HDMI oraz interfejs HDMI są znakami •
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi fi rmy HDMI Licensing LLC.
HDMI, logo HDMI oraz interfejs HDMI są znakami •
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi fi rmy HDMI Licensing LLC.
Logo „HD TV 1080p” jest znakiem towarowym EICTA.•
Logo DVB jest zarejestrowanym znakiem towarowym •
projektu Digital Video Broadcasting—DVB.
Urządzenie elektryczne nie w rękach dzieci.
Proszę nigdy nie pozwalać dzieciom korzystać
z żadnych urządzeń elektrycznych bez nadzoru.
Dzieci nie zawsze są w stanie rozpoznać grożące
im niebezpieczeństwo. Baterie / akumulatory
mogą zagrażać życiu w przypadku ich połknięcia.
Przechowuj baterie poza zasięgiem małych dzieci. W
razie połknięcia baterii, należy natychmiast poszukać
pomocy medycznej. Folie z opakowania również
powinny być trzymane z daleka od dzieci z powodu
istniejącego niebezpieczeństwa uduszenia się.
Informacje o licencji
DivX, DivX Certifi ed® i odpowiednie logo są znakami
towarowymi DivX®, Inc. i są używane na mocy
udzielonej licencji.
DIVX VIDEO: DivX® jest formatem cyfrowym wideo
stworzonym przez DivX, LLC, fi lię Rovi Corporation.
To urządzenie posiada oficjalny certyfikat DivX®
potwierdzający możliwość odtwarzania plików DivX®.
Więcej informacji i oprogramowanie umożliwiające
przekonwertowanie plików na DivX można znaleźć na
stronie divx.com.
DIVX VIDEO NA ŻĄDANIE To urządzenie posiadające
ofi cjalny certyfi kat DivX® musi być zarejestrowane, aby
odtwarzało zakupione filmy na żądanie (VOD). Aby
uzyskać licencję, proszę odnaleźć kod rejestracyjny w
części DivX® VOD w menu konfi guracji urządzenia.
Więcej informacji na temat dokonywania rejestracji
znajduje się na stronie vod.divx.com. DivX Certifi ed®
odtwarza DivX® wideo, wliczając programy premium.
Telewizor ten jest skonstruowany tak, aby zużywać •
mniej energii i ratowaćśrodowisko.
Dzięki funkcji oszczędzania energii nie tylko ratują •
Państwo to środowisko, ale także oszczędzają
pieniądze poprzez zmniejszenie rachunków za prąd.
Aby zmniejszyć zużycie energii, proszę postępować
według następujących kroków:
Można włączyć ustawienie trybu oszczędzania •
energii, znajdujące się w menu Inne ustawienia. Jeśli
ustawią Państwo tryb oszczędzania na włączony,
telewizor przełączy się na tryb oszczędnościowy, a
poziom jasności telewizora zostanie zredukowany
do poziomu optymalnego. Proszę zauważyć, że
niektórych ustawie
zmienić, kiedy telewizor będzie pracował w trybie
oszczędzania energii.
Gdy telewizor nie jest używany, proszę go wyłączyć •
używając tylnego wyłącznika, aby jeszcze bardziej
zmniejszyć zużycie prądu.
Wyłącz TV z prądu na czas dłuższego okresu •
nieużytkowania.
Gdy TV pozostawiony jest w trybie oczekiwania •
zużywa on niewiele prądu; wyłączenie go
korzystając z tylnego wyłącznika, jeszcze bardziej
zmniejsza zużycie energii Uwaga: włączenie „trybu
oszczędzania energii” oszczędza rocznie więcej
energii, niż wyłączanie TV z gniazdka, gdy TV jest
nieużywany; aby zaoszczędzić najwięcej energii
wysoce zaleca się włączenie „trybu oszczędzania
energii”.
ń obrazu nie będzie można
Informacja o naprawie
Wszystkie czynności konserwacyjne i naprawcze
należy powierzyć wykwalifi kowanemu personelowi.
Tylko wykwalifi kowany personel może naprawiać
ten telewizor. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
1 X kabel do
połączeń Video &
1 X kabel komponent
wideo
Audio
Uwaga: Akcesoria powinny zostać sprawdzone po
zakupie. Proszę się upewnić, że wszystkie akcesoria
są załączone.
Zgodnie że specyfi kacjami producenta, aby umożliwić
komunikację przy użyciu kabla, jego długość powinna
być krótsza niż 3m.
proszę skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, u
którego zakupili Państwo ten telewizor.
Page 66
Przyciski na pilocie
Tryb oczekiwania1.
Rozmiar obrazu / Powiększa wideo (w trybie 2.
przeglądania mediów wideo)
Wyłącznik czasowy3.
Mono-Stereo / Dual I-II / Bieżący język (*) (w 4.
kanałów DVB)
FAV (wybór trybu ulubionych) (w DVB kanały)5.
Przyciski numeryczne6.
Elektroniczny przewodnik po programach (w 7.
trybie cyfrowym TV)
Brak funkcji8.
Przeglądarka multimedialna9.
Przyciski nawigacyjne (W górę/dół/lewo/prawo)10.
Brak funkcji11.
Biblioteka nagrań12.
Poprzedni program / Następna strona-Następny 13.
program / Poprzednia strona
Wyłączanie dźwięku14.
Nagrywanie programu15.
Pauza (w trybie przeglądania mediów wideo)/16.
Nagrywanie z przesunięciem czasu
Przewija szybko do tyłu (w trybie przeglądania 17.
mediów wideo)
Odtwarzaj (w trybie przeglądania mediów 18.
wideo)
CZERWONY przycisk:19.
Zielony przycisk / Lista zaprogramowanych ( 20.
W EPG) / Zaznacza/odznacza wszystkie (na
liście ulubionych) / Odtwórz - Pokaz slajdów ( w
trybie przeglądania mediów) / Pętla-Losowo (w
trybie przeglądania mediów).
Wybór trybu obrazu / zmienia tryb obrazu (w 21.
trybie przeglądania mediów wideo)
Brak funkcji22.
Teletekst / Mix (w trybie tekstowym)23.
Napisy wł./wył. (na kanałach DVB)24.
Poprzedni program25.
AV/ Wybraćźródło26.
Menu wł./wył27.
Okay (Potwierdź) / Przytrzymaj (w trybie 28.
tekstowym) / Edytuj listę kanałów
Wyjdź / Wróć / Strona indeksu (w trybie 29.
teletekstu)
Brak funkcji30.
Info / Odsłonięcie (w trybie tekstowym)31.
Przyciski zwiększania/zmniejszania głośności32.
Polski - 65 -
PRESETS
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
SOURCE
C
CH
SEARCH
DISP.
MODE
INFO
Brak funkcji33.
Brak funkcji34.
Przewija szybko do przodu (w trybie 35.
przeglądania mediów wideo)
Stop (w trybie przeglądania mediów wideo)36.
Niebieski przycisk / Edytuj listę kanałów / Filtr 37.
(w liście ulubionych i EPG)Żółty przycisk / Liniowe wyświetlanie 38.
Kierunek góra1.
Kierunek dół2.
Przycisk wyboru programu/głośności/AV/3.
trybu oczekiwania
Uwaga: Aby zmienić głośność, można przesunąć
przycisk w górę lub w dół. Jeśli chcesz zmienić kanał,
naciśnij raz środek przycisku (pozycja 3), a następnie
przesuń w górę lub w dół. Jeśli naciśniesz ponownie
środek przycisku, wyświetli się OSD źródła. Jeśli
naciśniesz środek przycisku i przytrzymasz przez
kilka sekund, TV przełączy się w tryb oczekiwania.
Menu główne nie może być wyświetlone przy użyciu
przycisków kontrolnych.
1
SPDIF
Coax.OUT
VGA
SCART
HDMI 1: Wejście 1. HDMIWejścia HDMI służą do podłączania urządzeń wyposażonych w gniazdo HDMI.
Twój telewizor LCD może wyświetlać obraz o wysokiej rozdzielczości z urządzeń takich jak odbiornik
satelitarny o wysokiej rozdzielczości lub odtwarzacz DVD. Urządzenia te muszą być podłączone
przez gniazda HDMI lub gniazda zespolonego sygnału wizyjnego (Komponent video). Gniazda te
mogą przyjmować sygnały 720p lub 1080i. Przy podłączeniach urządzeń HDMI nie jest wymagane
podłączenie dźwięku.
Wejście RF służy 2. do podłączania anteny lub telewizji kablowej.Jeżeli używają Państwo dekodera lub
urządzenia nagrywającego, ważne jest, aby kabel antenowy podłączony był do telewizora poprzez
urządzenie w taki sposób, jak pokazano na poniższej ilustracji.
Wejście/wyjście SCART 3. służy do podłączania urządzeń zewnętrznych. Proszę podłączyć kabel SCART
pomiędzy gniazdem SCART na telewizorze, a gniazdem SCART na urządzeniu zewnętrznym (np. Dekoder,
magnetowid, odtwarzacz DVD). Uwaga: Jeżeli urządzenie zewnętrzne jest podłączone poprzez gniazdo
SCART, telewizor przełącza się automatycznie w tryb AV. Uwaga: Sygnał S-VHS jest obsługiwany przez
gniazdo scart.Uwaga: Podczas odbierania kanałów DTV (Mpeg4 H.264) lub w trybie przeglądania mediów,
wyjście poprzez gniazdo scart nie będzie działać.
Wejście PC służy do podłączania komputera do telewizora. 4. Proszę podłączyć wejście PC na
telewizorze i wyjście PC na komputerze przy pomocy kabla PC.
Wyjście koncentryczne SPDIF 5. służy do odtwarzania cyfrowych sygnałów audio z aktualnie
oglądanego ź
ródła. Proszę użyć kabla koncentrycznego SPDIF, aby przesłać sygnał audio do
Gniazdo CI jest używane do wkładania karty CI. Karta CI umożliwia oglądanie wszystkich 1.
kanałów dostępnych w ramach wykupionego abonamentu. Więcej informacji w rozdziale
„Dostęp warunkowy”.
Wejścia USB. 2. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że funkcja nagrywania jest dostępna przez
te wejścia USB. Dysk zewnętrzny może zostać podłączony do tego wejścia.
Wejście Komponent Video (YpBPr) 3. używane jest do podłączenia sygnałów komponent
wideo.Gniazda komponent video i audio można podłączać do urządzeń posiadających
wyjście typu komponent. Aby to zrobić, do połączeń należy użyć załączonego do zestawu
kabla komponent do połączeń wideo. Po pierwsze, proszę podłączyć pojedynczą
wtyczkę
do wejścia telewizyjnego YPbPr (z boku). Następnie, proszę włożyć wtyczki swojego
kabla komponent (nie dołączony) do wejść komponent wideo. Kolory wtyczek powinny się
zgadzać.
Boczne wejścia audio-video4. służą do podłączania sygnałów wideo i audio z urządzeń
zewnętrznych. Aby to zrobić, należy użyć załączonego kabla do podłączeń typu AV. Po
pierwsze, proszę podłączyć pojedynczy jack do wejścia AV, znajdującego się z boku
telewizora. Następnie, proszę włożyć wtyczki swojego kabla wideo (nie dołączony) do
ŻÓŁTEGO wejścia (umieszczonego po stronie) załączonego kabla AV. Kolory wtyczek
powinny się zgadzać.
Aby podłą
czyć dźwięk, należy użyć CZERWONEGO i BIAŁEGO wejścia AV, znajdujących
się z boku. Następnie, należy podłączyć kabel audio urządzenia do
CZERWONEGO i BIAŁEGO jacka załączononego kabla AV do wejśćbocznych. Kolory wtyczek powinny się zgadzać.
Uwaga: Podłączając urządzenie do telewizora używając wejścia PC lub
Wideo Komponent, należy skorzystać z bocznych wejść audio i kabla
AV.
Wejście słuchawkowe5. służy do podłączania słuchawek. Aby z nich
skorzystać należy je podłączyć do jacka HEADPHONE (opcja).
Przycisk wyboru programu/głośności/źródł
a/trybu oczekiwania6.
7
7. ,przełącznik służy do włączania i wyłączania telewizora.
Podłączanie do prądu
WAŻNE: Telewizor jest zaprojektowany do korzystania z prądu zmiennego 220-240V, 50Hz.
Po rozpakowaniu, należy pozwolić urządzeniu osiągnąć temperaturę otoczenia przed podłączeniem go do •
prądu. Proszę włożyć wtyczkę do kontaktu.
Podłączenie anteny
Proszę podłączyć antenę lub telewizję kablową do wejścia antenowego znajdującego się z tyłu •
telewizora.
Uż ywają c wejść USB można podłączyć do •
telewizora dysk twardy lub pendrive. Funkcja ta
pozwala na odtwarzane plików lub programów
przechowywanych na dysku USB.
Obsługiwane są zarówno 2,5 jak i 3,5 calowe dyski •
zewnętrzne (hdd z zewnętrznym zasilaniem).
Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć •
dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie
należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję
nagrywania. W innym przypadku, funkcja będzie
niedostępna.
Jeśli jedna lub więcej partycji Twojego dysku •
twardego jest sformatowana w systemie exFat,
żadna partycja może nie być widoczna lub może
być widocznych mniej partycji nawet, jeśli są one
sformatowane w innym systemie plików niż exFat.
WAŻNE !
Przed podłączeniem jakichkolwiek urządzeń do •
telewizora zaleca się wykonanie kopii zapasowej
plików, aby uniknąć
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenie plików lub utratę danych.
Istnieje ryzyko, iż pewne typy urządzeń USB (np. •
odtwarzacze MP3), lub dyski twarde/pendrive’y
mogą nie być kompatybilne z tym odbiornikiem
TV.
WAŻNE: Telewizor obsługuje tylko formatowanie
dysku FAT32 oraz NTFS. Niemniej jednak, format
NTFS nie jest obsługiwany dla nagrywania. W celu
nagrywania, po podłączeniu dysku USB w formacie
NTFS, telewizor zapyta, czy sformatować zawartość.
Proszę przejść do rozdziału „formatowanie dysku”,
aby znaleźć więcej informacji na ten temat.
Proszę pamiętać, że w takim przypadku, wszystkie
dane przechowywane na dysku USB zostaną
utracone podczas jego formatowania i konwersji na
FAT32.
Podłączanie dysku USB
• Podłącz urządzenie USB do wejścia USB w
telewizorze.
Uwaga: Proszę podłączać lub odłączać dysk USB,
podczas gdy telewizor jest wyłączony.
Uwaga: Jeśli zamierzają Państwo podłączyć dysk
USB do telewizora, proszę pamiętać, aby kabel,
którego Państwo używają miał logo USB i był możliwie
jak najkrótszy.
Uwaga: Podczas formatowania dysku USB o
pojemności 1TB lub większej, mogą wystąpić pewne
problemy. W takim przypadku, należy sformatować
dysk przy użyciu komputera i użyć systemu plików
FAT32
ewentualnej utraty danych.
Polski - 68 -
WIDOK Z BOKU PAMIĘĆ USB
USB
5Vdc
Max:500mA
UWAGA !
Szybkie podłączanie i odłączanie urządzeń •
USB jest bardzo niebezpieczne. Szczególnie
zaś należy unikać powtarzanego szybkiego
podłączania i odłączania urządzenia. Może to
spowodować uszkodzenie fi zyczne odtwarzacza
USB, a zwłaszcza samego urządzenia USB.
Nie wyjmować pamięci USB podczas odtwarzania •
pliku.
Nagrywanie programu
Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć •
dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie
należy odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję
nagrywania.
WAŻNE: Używając nowego dysku USB, zaleca się
go najpierw sformatować, używając funkcji telewizora
„formatuj dysk”.
Certyfi kowane urządzenie USB 2.0 o pojemności •
co najmniej 1GB powinno być uż
nagrywania. Jeśli podłączone urządzenie USB nie
obsługuje prędkości przesyłu danych 2.0, pojawi się
wiadomość o błędzie.
Uwaga: Nagrane programy są zapisywane na podłączony
dysk USB. Jeśli chcesz, możesz zapisać/skopiować
nagrania na swój komputer; niemniej jednak, nie będzie
można odtwarzać tych nagrań na komputerze. Nagrania
można odtwarzać wyłącznie na telewizorze.
Aby uzyskać więcej informacji o tym, jak nagrywać •
programy, proszę przeczytać rozdziały zatytułowane:
„Natychmiastowe nagrywanie”, „Nagrywanie
z przesunięciem czasu”, „Elektroniczny program
telewizyjny”, „Biblioteka nagrań” i „Timery nagrywania”.
Nagrane programy są dzielone na 4BG partycje.•
Nagrane programy są przechowywane w •
następującym miejscu na podłączonym dysku
USB: \DVR\RECS. Wszystkie nagrania oznaczone
są numerem. Plik tekstowy (txt) jest dołączony do
dego nagrania. Są w nim zawarte informacje
każ
dotyczące kanału, programu i czasu nagrania.
Timeshift może być zatrzymany w zależności od prędkości •
zapisu urządzenia USB. Jeśli prędkość urządzenia USB
nie jest wystarczająca względem szybkości transmisji
danych video, timeshift może być zatrzymany, a nagranie
nie dojdzie do skutku. Jeśli szybkość transmisji danych
HD jest większa niż 13 Mbp/sek, podczas timeshiftu
może być widoczne zatrzymanie klatki, zarówno na
dysku USB, jak i na zewnętrznym HDD.
Nagrywanie programów HD może zajmować więcej •
miejsca na dysku USB, w zależności od rozdzielczości
programu. Z tego powodu, zaleca się stosowanie dysków
twardych USB do nagrywania programów HD.
Proszę nie odłączać USB/HDD podczas nagrywania. •
Może to uszkodzić podłączony USB/HDD.
Dostępna jest obsługa wielu partycji. Obsługiwane •
są maksymalnie 2 różne partycje. Jeśli dysk posiada
więcej niż 2 partycje, może wystąpić awaria.
Pierwsza partycja dysku USB wykorzystywana jest
do funkcji PVR. Aby ją móc wykorzystać do funkcji
PVR, musi zostać ona sformatowana jako partycja
podstawowa.
Niektóre pakiety strumieniowe mogą nie zostać •
nagrane z powodu problemów z sygnałem, co może
czasem spowodować zamrażanie obrazu podczas
odtwarzania.
Przyciski Record, Play, Pause, Display (dla listy •
odtwarzania) nie mogą być używane podczas
włączonego teletekstu. Jeśli nagrywanie jest
rozpoczęte przez timer, teletekst jest wyłączany
automatycznie. Również korzystanie z teletekstu
podczas trwającego nagrywania lub odtwarzania
jest niemożliwe.
Nagranie radiowe nie jest obsługiwane.•
TV może nagrywać programy aż do 10 godzin.•
Do nagrywania na USB (podczas nagrywania •
programów HD) proszę używać twardego dysku USB.
Pendrive USB nie może być używany w tym celu.
Podłączenie do odtwarzacza DVD
poprzez HDMI
Dodatkowe informacje na ten temat znajdą Państwo •
w instrukcji obsługi odtwarzacza DVD. Przed
wykonaniem jakichkolwiek podłączeń należy odłączyć
od zasilania zarówno telewizor, jak i urządzenie.
Uwaga: Nie wszystkie kable pokazane na ilustracji nie •
są dostarczone w zestawie.
Jeżeli odtwarzacz DVD posiada gniazdo HDMI, •
można go podłączyć poprzez HDMI, w celu
uzyskania lepszego obrazu i dźwięku
SPDIF
Coax.OUT
1
VGA
Kabel HDMI
(Niezałączony)
Podłączenie do odtwarzacza
DVD poprzez złącza
Komponent (YPbPr) lub
kablem SCART
Większość odtwarzaczy DVD podłączanych jest •
poprzez GNIAZDA COMPONENT (YPbPr). W
tym przypadku, należy użyć załączonego kabla do
podłączeń typu Komponent Video. Po pierwsze,
proszę podłączyć pojedynczy jack do wejścia
telewizyjnego YPbPr (z boku). Następnie, proszę
włożyć wtyczki swojego kabla typu Komponent
(nie załączony) do wejść kabla Komponent Video
(jak na ilustracji poniżej). Kolory wtyczek powinny
się zgadzać.
Aby umożliwić połączenie audio, należy użyć •
załączonego kabla VGA/Komponent Audio. Po
pierwsze, proszę włożyć wtyczkę do wejścia w
telewizorze. Następnie, proszę włożyć
swojego odtwarzacza DVD do wejść kabla VGA/Komponent audio (jak na ilustracji). Kolory wtyczek
powinny się zgadzać.
Widok z boku
YPbPr
Kabel do bocznego
(Dołączony)
YPbPr Wideo
(nie załączony)
Po wykonaniu podłączenia proszę przełączyć •
odbiornik na źródł o YPbPr. Proszę się
zapoznać z rozdziałem Wybór wejś cia.
Uwaga: Aby podłączyć urządzenie Y Pb Pr, powinno się
użyć załączonego kabla typu komponent (YPbPr)
Można je również podłączyć poprzez gniazdo •
SCART.
1
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Gniazdo Scart
(Niezałączony)
wtyczki audio
Odtwarzacz DVD
SCART
Odtwarzacz DVD
Gdy podłączają Państwo odtwarzacz DVD tak, jak •
pokazano na powyższej ilustracji, proszę przełączyć
odbiornik na źródło HDMI. Proszę przeczytać rozdział
Wybór źródła, aby uzyskać więcej informacji na temat
zmiany źródeł.
Uwaga: Te trzy metody podłączenia pełnią tę samą
funkcję, ale dają różne poziomy jakości. Nie jest
konieczne wykonanie podłączenia wszystkimi trzema
Telewizor LCD można podłączyć do komputera wyświetla on wtedy obraz tak samo, jak monitor
komputerowy. Przed przystąpieniem do podłączania,
odciąć od zasilania zarówno komputer, jak i telewizor.
Do podłączenia telewizora LCD do komputera należy
użyć kabla 15-stykowego typu D-sub. Po wykonaniu
podłączenia proszę przełączyć urządzenie na Źródło
PC. Proszę się zapoznać z rozdziałem “Wybór
wejścia”. Proszę ustawić rozdzielczość zgodnie z
wymaganiami. Informacje dotyczące rozdzielczości
znaleźć można w załączniku.
Kabel PC RGB
(Niezałączony)
Pilot
Wkładanie baterii
Proszę zdjąć pokrywę przegródki na baterie, •
znajdującą się z tyłu pilota, delikatnie odciągając
do tyłu wskazaną część.
Proszę włożyć do środka dwie baterie • AAA/R3
lub ich odpowiedniki. Proszę zwrócić uwagę na
właściwy kierunek biegunów (+/-), a następnie
zamknąć klapkę.
Wejście PC
(z tyłu)
SIDE AV
Boczne AV Wejścia
Boczne wejść
kabla video/audio
(dołączono)
Kabel PC RGB
(Niezałączony)
Lub
Złącza boczne AV
Do Państwa telewizora LCD można podłączyć
różnorakie urządzenia opcjonalne, używając wejść
bocznych na odbiorniku.
Aby podłączyć camcorder lub aparat fotografi czny, •
powinno się użyć wejścia AV (z boku). Aby to zrobić,
należy użyć załączonego kabla video/audio. Po
pierwsze, proszę podłączyć pojedynczy jack do
wejścia telewizyjnego AV IN (z boku). Następnie,
proszę włożyć wtyczki swojego kabla aparatu
fotografi cznego (nie dołączony) do wejść kabla video/audio. Kolory wtyczek powinny się zgadzać.
Proszę spojrzeć na ilustrację poniżej.
pnie, powinno się przełączyć na źródło • boczne
NastęAV. Proszę przeczytać rozdziałWybór źródła poniżej,
aby uzyskać więcej informacji.
Kabel AV
(Niezałączony)
SIDE AV
Słuchawki
Aby użyć • słuchawek przy oglądaniu TV, należy je
podłączyć tak, jak na ilustracji powyżej.
Kabel AV
(niezałączony)
Aparat fotograficzny
Uwaga: Proszę wyjąć baterie z pilota, jeśli nie jest on
używany przez dłuższy czas. W przeciwnym razie pilot
może zostać uszkodzony z powodu wycieku z baterii.
Zakres działania pilota wynosi około 7 metrów/ 23ft.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć telewizor
Proszę podłączyć kabel zasilania do gniazdka, w
którym płynie prąd zmienny o napięciu 220-240V,
50 Hz.
Proszę przełączyć przycisk "• " znajdujący się
pod ekranem po prawej stronie, w położenie „|” telewizor przełączy się wtedy w tryb oczekiwania.
Następnie zapali się dioda.
Aby włączyć telewizor, kiedy znajduje się on w trybie •
oczekiwania:
Proszę wcisnąć na pilocie przycisk “•
CH “ ” lub przycisk numeryczny.
Naciśnij przyciski “•
” lub +/- na TV.
Telewizor się włączy.•
Uwaga: Jeżeli włączają Państwo telewizor przy
pomocy przycisków CH “
” / CH “ ” na pilocie lub na
telewizorze, włączy się ostatnio oglądany program. .
Każdą z tych metod można włączyć telewizor. .
Aby przełączyć TV w stan oczekiwania
Aby przełączyć TV w stan oczekiwania naciśnij przycisk
” na pilocie lub po prawej stronie TV
“
Uwaga: Gdy telewizor przełącza się w tryb
oczekiwania, dioda LED trybu oczekiwania może
migać, wskazując, że funkcje takie jak wyszukiwanie,
pobieranie danych OAD lub timer są aktywne.
Przełącz przycisk "• " znajdujący się pod ekranem
po prawej stronie do pozycji 2, jak na ilustracji
"", aby odłączyć TV od źródła zasilania; dioda
zgaśnie.
Jeśli TV nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, •
np wakacje, wyciągnij wtyczkę z gniazdka .
Komunikaty dotyczące oczekiwania
Jeśli TV wyłączy się w trybie „brak sygnału”, podczas
następnego włączania na ekranie pojawi się
następująca wiadomość:
Wybierz TAK, aby wyłączyć TV. Wybierz NIE, aby
anulować. Jeśli nie wybierzesz żadnej z tych opcji,
TV również wyłączy się.
Jeśli TV wyłączy się z dzięki opcji automatycznego
wyłączania, podczas następnego włączania na
ekranie pojawi się następująca wiadomość:
Wybór wejścia
Po podłączeniu systemów zewnętrznych do telewizora,
można go przełączyć na różne źródła wejściowe.
Proszę naciskać przycisk “SOURCE” na pilocie, aby
bezpośrednio zmienićźródło.
Polski - 71 -
Podstawowe operacje
Telewizor można obsługiwać zarówno za pomocą
pilota, jak i przy użyciu przycisków na odbiorniku.
Obsługa za pomocą przycisków na
telewizorze
Ustawienie głośności
Aby zmienić głośność, można przesunąć przycisk •
kontrolny w górę lub w dół. Aby zwiększyć głośność,
proszę go przesunąć do góry. Proszę przesunąć
go na dół, aby zmniejszyć głośność. Na ekranie
wyświetli się skala głośności (pasek).
Wybór programu
Po pierwsze, proszę jednokrotnie nacisnąć •
przełącznik kontrolny, aby zmienić kanał. Można
przesunąć przełącznik w górę, aby wybrać
następny program, lub w dół, aby wybrać poprzedni
program.
Wyświetlanie menu głównego
Ekranu menu nie można wyświetlić korzystając z •
przełącznika kontrolnego.
Tryb AV
Proszę naciskać kolejno przełącznik, aż na ekranie •
wyświetli się OSD źródła.
Obsługa za pomocą pilota
Pilot telewizora jest zaprojektowany do sterowania •
wszystkimi funkcjami obsługiwanymi przez telewizor.
Te funkcje zostaną opisane zgodnie z systemem
menu Państwa telewizora.
Ustawienie głośności
Proszę wcisnąć przycisk “• V ”, aby zwiększyć
głośność. Proszę wcisnąć przycisk “V ” , aby
zmniejszyć głośność. Na ekranie wyświetli się skala
głośności (pasek).
Wybór programu (poprzedni lub następny
program)
Proszę wcisnąć przycisk “• CH ”, aby wybrać
poprzedni program.
Proszę wcisnąć przycisk “• CH
następny program
”, aby wybrać
Wybieranie programu (dostęp bezpośredni):
Proszę użyć przycisków numerycznych od 0 do 9 •
na pilocie, aby wybrać program. Po krótkiej chwili
telewizor przełączy się na wybrany program. Aby
wybrać inne programy, proszę kolejno naciskać
przyciski numeryczne. Jeżeli druga cyfra nie
zostanie wciśnięta przed upływem limitu czasu,
na ekranie wyświetli się program odpowiadający
pierwszej wciśniętej cyfrze. Aby ponownie wybrać
program o numerze jednocyfrowym, proszę wcisnąć
bezpośrednio numer programu.
Elektroniczny przewodnik po programach (EPG)
dostarcza informacji o dostępnych programach
telewizyjnych. Aby wyświetlić menu EPG, proszę
nacisnąć przycisk EPG na pilocie.
Naciśnij przycisk “•
kanałach
Naciśnij przycisk “•
programów
Menu EPG wyświetla dostępne informacje na •
wszystkich kanałach.
Informacje te są aktualizowane automatycznie. •
Jeśli dane o wydarzeniach nie są dostępne, EPG
wyświetli się z pustymi miejscami.
W górę/dół/lewo/prawo: Nawiguj.
OK (opcje): ogląda/nagrywa lub ustawia timer dla
przyszłych programów.
INFO (szczegóły programu): Wyświetla szczegółowe
informacje dotyczące programów.
Zielony przycisk: Wyświetli program telewizyjnyŻółty przycisk: Wyświetli informacje EPG w sposób
INFO (szczegóły): Wyświetla szczegółowe informacje
dotyczące programów.
Przyciski numeryczne (bezpoś rednie
przechodzenie): Umożliwiają bezpośrednie przejście
do wybranego kanału poprzez wprowadzenie jego
numeru.
OK (opcje): ogląda/nagrywa lub ustawia timer dla
przyszłych programów.
Teletekst (wyszukiwanie): Wyświetla menu
„Wyszukiwanie w przewodniku”.
NAPISY: Proszę nacisnąć przycisk SUBTITLE, aby
wejść do menu wyboru gatunku. Przy pomocy tej
funkcji można przeszukać bazę danych przewodnika
po programach zgodnie z wybranym rodzajem
programu. Informacje dostępne w przewodniku po
programach zostaną wyszukane i wyświetlona zostanie
lista wyników odpowiadających wprowadzonym
kryteriom.
SWAP (Teraz): Pokazuje bieżący program.
Teletekst cyfrowy (*)
(*) Jeśli dostępne w Twoim kraju
• Nacisnij przycisk “TXT”.
Pojawi się informacja o teletekście cyfrowym.•
Do jego obsługi służą kolorowe przyciski, przyciski •
kursora i przycisk OK.
Metoda obsługi może się różnić w zależności od •
zawartości teletekstu cyfrowego.
Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlonymi •
na ekranie.
Po wciśnięciu przycisku “• TXT” telewizor powraca do
trybu transmisji telewizyjnej.
W przypadku transmisji cyfrowych (DVB-T-C) oprócz •
teletekstu cyfrowego nadawanego wraz z normalnymi
transmisjami dostępne są także kanały przeznaczone
tylko do nadawania teletekstu cyfrowego.
Format obrazu dla kanału nadającego tylko teletekst •
cyfrowy jest taki sam, jak format obrazu poprzednio
oglądanego kanału.
Ponowne wciśnięcie przycisku „• TXT” powoduje
wyświetlenie ekranu teletekstu cyfrowego.
Teletekst analogowy
Tryb działania i obsługa teletekstu oraz jego funkcje są
takie same, jak w przypadku systemu tekstu analogowego.
Proszê zajrzeæ do punktu “TELETEKST”
Nagrywanie z ekranu EPG
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw
podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora.
Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić
funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja
będzie niedostępna.
(RECORD): telewizor nagra wybrany program.
Można nacisnąć ponownie, aby zatrzymać
nagrywanie.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami
lub źródłami nie jest dostępne w czasie nagrywania.
/ :Strona w lewo / Strona w prawo
Opcje Programów
W menu EPG, naciśnij przycisk OK, żeby wejść do
menu “Opcje Programów”.
Wybór Kanału
Używając tej opcji w menu EPG, możesz przełączyć
na wybrany kanał.
Zapisz/usuń timer nagrywania
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw podłączyć
dysk USB do wyłączonego telewizora. Następnie należy
odbiornik włączyć i uaktywnić funkcję nagrywania. W
innym przypadku, funkcja będzie niedostępna.
Po wybraniu programu w menu EPG, proszę nacisnąć
OK, aby wyświetlić dostępne opcje. Proszę wybrać
“Nagrywaj” i nacisnąć OK. Po tej czynności nagrywanie
wybranego programu zostanie ustawione.
Aby anulować ustawione nagrywanie należy ten
program podświetlić, nacisnąć OK i wybrać opcję „usuń
nagr.” Timer Nagrywanie zostanie anulowane.
Uwaga: Nie można zmieniać kanałów lub ź
podczas aktywnego nagrywania na danym kanale.
Ustaw / Usuń timer
Po wybraniu programu w menu EPG, proszę nacisnąć
OK, aby wyświetlić dostępne opcje. Proszę wybrać
opcję “Ustaw timer dla programu” i nacisnąć OK. Mogą
Państwo ustawić timer dla przyszłych programów.
Aby usunąć ustawione przypomnienie, proszę podświetlić
dany program i nacisnąć OK. Następnie, proszę wybrać
opcję “usuń timer”. Timer zostanie usunięty.
Uwaga: Nie można nagrywać lub ustawić timera dla
dwóch lub więcej programów wyświetlanych w tym
samym przedziale czasowym.
ródeł
Pierwsza instalacja
WAŻNE: Przed pierwszą instalacją, przed
włączeniem telewizora, proszę się upewnić, że
antena lub kabel są podłączone.
Gdy telewizor jest włączony po raz pierwszy, pomocnik •
instalacji przeprowadzi Państwa przez cały proces. Po
pierwsze, wyświetli się ekran wyboru języka:
Proszę użyć przycisków “• ” lub “ ” aby wybrać
swój język, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby
go ustawić i kontynuować.
Po wyborze języka, wyświetli się ekran powitalny, •
proszący o ustawienie opcji kraju*, trybu
wyszukiwania, Tryb sklepu, języka teletekstu i
skanowania kanałów zakodowanych.
(*) Jeśli wybierzesz opcję kraju jako Francję,
zostaniesz poproszony o potwierdzenie numeru PIN.
Wybranym numerem PIN nie może być 0000. Proszę
wprowadzić PIN i potwierdzić, wpisując go ponownie.
Proszę nacisnąć przycisk OK, aby kontynuować. Jeśli
oba numery PIN są takie same, ustawiony zostanie
główny PIN.
Przy pomocy przycisku “• ” lub “ ” należy wybrać
kraj i nacisnąć przycisk “ ”, aby podświetlić
opcjętrybu wyszukiwania. Użyj “ ” lub “ ” aby
ustawićżądany tryb wyszukiwania. Dostępne tryby
wyszukiwania to: tylko cyfrowe, TV analogowa i
pełne.
Po ustawieniu, naciśnij “•
” aby wybrać język
teletekstu. Proszę wybrać żądany język teletekstu,
wciskając przycisk “ ” lub “ ”.
Funkcję sklepu można włączyć używając “•
lub “ ”przycisku. Jeśli tryb sklepu jest włączony,
opcja E-Pop będzie dostępna w menu innych
ustawień. Jeśli jest ona wyłączona, tryb sklepu
nie będzie dostępny po początkowej instalacji.
Uwaga: Jeśli tryb sklepu jest włączony, może to
wpłynąć na niektóre funkcje.
Proszę nacisnąć przycisk “•
” po ustawieniu opcji
języka teletekstu. Zostanie następnie podświetlona
pozycja skanuj zakodowane. Można ustawić opcję
skanuj zakodowane na Tak, jeśli chcą Państwo
skanować stacje zakodowane. Proszę następnie
wybrać język teletekstu.
Aby kontynuować, proszę wcisnąć przycisk • OK
na pilocie, a na ekranie wyświetli się następująca
informacja
Aby wybrać opcję “Tak” lub “Nie”, proszę ją podświetlić
przyciskiem “ ” lub “ ” i wcisnąć przycisk OK.
Na ekranie pojawi się następujący komunikat OSD:
Jeśli wybierzesz opcję KABEL, wyświetli się
następujący ekran (Ekran ten nie pokaże się, jeśli
wybrałeś Holandię jako kraj. Zamiast tego pojawi się
Automatyczne wyszukiwanie kanałów. ):
Można wtedy wybrać zakres czę stotliwoś ci.
Aby podświetlić linię na którą się patrzy, proszę
użyć przycisków “ ” lub “ ”. Można również
wprowadzić zakres manualnie, za pomocą przycisków
numerycznych na pilocie. Proszę ustawić częstotliwość
startową i końcową jako żądane, używając przycisków
numerycznych na pilocie. Następnie można ustawić
krok wyszukiwania na 8 000 KHz lub 1 000 KHz.
”
Jeśli wybiorą Państwo 1000 KHz, telewizor dokona
wyszukiwania w bardzo dokładny sposób. Dlatego też,
czas wyszukiwania odpowiednio wzrośnie.
Zależnie od kraju wybranego podczas pierwszej
instalacji, opcja wyszukiwania 250KHz może
być dostępna na ekranie wyszukiwania kanałów
sieciowych. Zwróć uwagę, że jeśli przeprowadzisz
wyszukiwanie z opcją 250KHz, cały proces może
potrwać dłużej.
Dodatkowo dla niektórych krajów dostępna będzie
opcja ID sieci. Funkcja ID sieci pobiera tabelę
informacyjną sieci. Tabela dostarcza informacji
dotyczących wybranej sieci. Może się to zmienić w
zależności od operatora i regionu, w którym operator
aktywnie nadaje.
Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk OK, aby
rozpocząć automatyczne wyszukiwanie.
Jeśli wybrałeś opcję AERIAL przy wyborze typu
wyszukiwania, telewizor wyszuka cyfrowe audycje
telewizji naziemnej.
Uwaga: Można nacisnąć przycisk “MENU”, aby
anulować.
Po zapisaniu wszystkich dostępnych stacji, ich lista •
zostanie wyświetlona na ekranie. Jeśli chcą Państwo
posortować kanały wg LCN (logicznego numeru
kanału), proszę nacisnąć “tak”, a następnie “OK”.
Proszę nacisnąć OK, aby wyjść z listy kanałów •
i oglądać TV. Jeśli wybrałeś Holandię jako kraj
podczas Pierwszej instalacji, pokażą się wyłącznie
opcje ZABLOKUJ i OK.
Instalacja
Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie i wybrać
Instalację, używając przycisków “
nacisnąć OK, a pojawi się niestępujące menu.
” lub “ ” Proszę
Korzystanie z menu automatycznego
wyszukiwania kanałów (dostrajania)
Antena cyfrowa: Wyszukuje i zapisuje stacje DVB.
Kabel cyfrowy: Wyszukuje i zapisuje kablowe stacje
DVB.
Analogowy: Wyszukuje i zapisuje stacje
analogowe.
Antena cyfrowa i analogowa: Wyszukuje i zapisuje
zarówno stacje analogowe, jak i cyfrowe.
Kabel cyfrowy i analogowy: Wyszukuje i zapisuje
zarówno stacje analogowe, jak i cyfrowe
Po każdorazowym wybraniu opcji wyszukiwania •
automatycznego i naciśnięciu przycisku OK, na
ekranie pojawi się komunikat potwierdzający. Aby
rozpocząć proces instalacji, proszę wybrać Tak, aby
anulować, proszę wybrać Nie, używając przycisków
” lub “ ” i następnie nacisnąć OK.
“
Po wybraniu opcji automatycznego wyszukiwania •
kanałów i jej potwierdzenia, proces instalacji
rozpocznie się, a pasek postępu zacznie się
przesuwać. Proszę wcisnąć przycisk MENU, aby
anulować. W takim przypadku, wyszukane kanały
nie zostaną zapisane.
Strojenie ręczne
WSKAZÓWKA: Funkcja ta może być użyta wyłącznie
dla przekazu bezpośredniego.
Proszę wybrać Ręczne wyszukiwanie kanałów w menu •
instalacji, używając przycisków “
się opcje dostępne dla ręcznego wyszukiwania
kanałów.
Za pomocą przycisków “•
pożądany typ wyszukiwania. Opcje ręcznego
wyszukiwania odpowiednio się zmienią. Proszę
wcisnąć przycisk “ ” lub “ ” aby podświetlić
pozycję
Wyszukiwanie ręczne cyfrowe
”/“ ” i OK. Pojawią
” lub “ ” proszę wybrać
Wybrać automatyczne wyszukiwanie kanałów
(ponowne strojenie) poprzez wciśnięcie przycisku
“ ” lub “ ” po czym wcisnąć przycisk OK. Pojawią
się opcje dostępne dla automatycznego wyszukiwania
kanałów (ponownego strojenia). Proszę wybrać
właściwą opcję, używając przycisków “ ”/“ ” i OK.
W funkcji wyszukiwania ręcznego numery multipleksów
lub częstotliwości wprowadzane są ręcznie i tylko dla
tych multipleksów lub częstotliwości wyszukiwane są
kanały. Po wybraniu rodzaju wyszukiwania na antenę
cyfrową, musisz wybraćżądane pasmo, a następnie
możesz wprowadzić numery multipleksów lub
Page 77
częstotliwości, używając przycisków numerycznych,
i naciskając przycisk OK w celu rozpoczęcia
wyszukiwania.
Opcje pasm:
Pasmo D = VHF 9-24
Pasmo S = VHF 12-20, UHF 21-41
Pasmo K = VHF 5-12, UHF 21-69
Wyszukiwanie ręczne cyfrowe kablowe*
W ręcznym wyszukiwaniu telewizji kablowej, można
wprowadzić częstotliwość, modulację, prędkość
przesyłu sygnału i opcje wyszukiwania kanałów
sieciowych. Po wybraniu typu wyszukiwania jako
kablowy cyfrowy, można ustawić wybrane opcje i
nacisnąć OK, aby wyszukać.
(*) Jeśli wybrałeś Holandię jako kraj podczas
Pierwszej instalacji, opcja ręcznego wyszukiwania
kablowego cyfrowego będzie niedostępna.
Wyszukiwanie ręczne analogowe
dostrajania. Funkcja analogowego dostrajania
będzie niedostępna, gdy nie ma zapisanych żadnych
kanałów analogowych, cyfrowych lub źródeł
zewnętrznych.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować. •
Proszę wcisnąć przycisk “
dostrajanie (Fine Tune). Po zakończeniu proszę
wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
” lub “ ”, aby ustawić
Pierwsza instalacja
Proszę wybrać pierwszą instalację i nacisnąć
przycisk OK. Proszę wprowadzić numer PIN, który
ustawili Państwo poprzednio podczas pierwszej
instalacji. Jeśli wprowadzono właściwy PIN, instalacja
rozpocznie się.
Więcej informacji na temat procesu pierwszej instalacji
można znaleźć na początku instrukcji obsługi, w
rozdziale „Pierwsza instalacja”.
Zarządzanie stacjami: Lista
kanałów
Telewizor sortuje wszystkie stacje zapisane na liście
kanałów. Listę tę mogą Państwo edytować, ustawiać
ulubione kanały lub aktywne stacje, przy użyciu opcji
listy kanałów.
Aby wejść do menu głównego, proszę wcisnąć •
przycisk MENU. Za pomocą przycisków “
“ ”, proszę wybrać listę kanałów. Proszę nacisnąć
OK, żeby obejrzeć zawartość.
” lub
Funkcja wyboru aktywnej sieci pozwala na wybranie
wyłącznie audycji z wybranej sieci.
Proszę wybrać opcję edytuj listę kanałów, aby
Po wybraniu rodzaju wyszukiwania na analogowe
można użyć przycisków “ ” lub “ ” aby podświetlić
pozycję, a następnie ustawić tę opcję przy pomocy
przycisku “ ” lub “ ”
Proszę wprowadzić numer kanału lub częstotliwości,
używając przycisków numerycznych. Można nacisnąć
przycisk OK, aby rozpocząć wyszukiwanie. Gdy
kanał zostanie zlokalizowany, każdy nowy kanał nie
znajdujący się na liście zostanie zapisany.
zarządzać zapisanymi kanałami. Proszę użyć “
“ ”, i OK, aby wybrać edytowanie listy kanałów.
Korzystanie z listy kanałów
” lub
Dostrajanie analogowe
Proszę wybrać Ręczne dostrajanie analogowe •
w menu instalacji, używając przycisków “ ”/“
” i OK. Pojawi się komunikat dotyczący ręcznego
Proszę wcisnąć przycisk “• ” lub “ ” aby wybrać
kanał, który ma być modyfi kowany. Proszę wcisnąć
przycisk “ ” lub “ ”, aby wybrać opcję z menu listy
kanałów.
Proszę użyć przycisków • CH“
poruszać się w górę lub dół strony.
Aby sprawdzić opcje fi ltrowania, proszę wcisnąć • NIEBIESKI przycisk.
Proszę nacisnąć przycisk „• MENU”, aby wyjść z tej
funkcji.
Uwaga: Kanały wyliczone na liście kanałów są
przemieszane. Typy kanałów można rozróżnić dzięki
towarzyszącym im ikonkom: DTV (TV cyfrowa), HD
(HD TV) , ATV (TV analogowa) ,TV (TV), RD (Radio),
kodowane, zablokowane, oraz lista ulubionych.
Wymienione kanały można również sortować przy
pomocy fi ltru kanałów aktywnych. Ostatni dostępny
numer kanału to 999.
Jeśli wybrałeś Holandię jako kraj podczas Pierwszej
instalacji, wykonałeś wyszukiwanie sieci Ziggo i
zapisałeś kanały Ziggo, jedynymi dostę
będą OK i ZABLOKUJ.
”/CH“ ”, aby
pnymi opcjami
Przenoszenie kanału
Proszę najpierw wybrać pożądany kanał. Proszę •
wybrać opcję „przenieś” na liście kanałów i nacisnąć
przycisk OK.
Pojawi się ekran „edytuj numer”. Proszę wpisać •
pożądany numer kanału za pomocą przycisków
numerycznych na pilocie. Jeśli pod tym numerem
jest już zapisany jakiś kanał, pojawi się komunikat
o tym ostrzegający. Proszę wybrać „tak”, jeśli chcą
Państwo przenieść kanał, i nacisnąć OK.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować. •
Wybrany kanał został przeniesiony
Usuwanie kanału
Można nacisnąć ZIELONY przycisk, aby zaznaczyć/
odznaczyć wszystkie kanały; ŻÓŁ TY przycisk
zaznacza/odznacza pojedynczy kanał.
Proszę wybrać kanał, który chcą Państwo usunąć •
i wybrać opcję Usuń. Proszę wcisnąć przycisk OK,
aby kontynuować.
Pojawi się ekran z ostrzeżeniem. Proszę wybrać •
TAK, aby kontynuować lub NIE, aby anulować.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Zmienianie nazwy kanału
Proszę wybrać kanał, którego nazwę chcą Państwo •
zmienić, a następnie wybrać opcję Edytuj nazwę.
Proszę wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
Wciśnięcie przycisku “•
do poprzedniego/następnego znaku. Wciśnięcie
przycisku “ ” lub “ ” powoduje przełączanie się
bieżącego znaku - np. po wciśnięciu przycisku
” lub “ ” powoduje przejście
“ ” litera “b” zmienia się w “a”, natomiast po
wciśnięciu przycisku “ ” litera “b” zmienia się w
„c”. Naciskanie przycisków numerycznych “0...9”
zastępuje podświetlony znak kolejno znakami
wydrukowanymi nad naciskanym przyciskiem.
Po zakończeniu proszę wcisnąć przycisk OK, aby •
zapisać. Proszę wcisnąćMENU , aby anulować.
Blokowanie kanału
Można nacisnąćZIELONY przycisk, aby zaznaczyć/
odznaczyć wszystkie kanały; ŻÓŁTY przycisk
zaznacza/odznacza pojedynczy kanał.
Proszę wybrać kanał, który chcą Państwo zablokować •
i wybrać opcję Zablokuj. Proszę wcisnąć przycisk
OK, aby kontynuować.
Zostaną Państwo poproszeni o wprowadzenie kodu •
PIN kontroli rodzicielskiej. PIN fabryczny to: 0000.
Proszę wprowadzić PIN.
(PIN, który ustawiłeś poprzednio podczas pierwszej
instalacji. (Tylko dla Francji))
Proszę nacisnąć przycisk OK, gdy wybrany kanał jest •
podświetlony, aby go zablokować/odblokować. Symbol
blokady pojawi się obok wybranego kanału.
Zarządzanie stacjami: Ulubione
Mogą Państwo stworzyć listę swoich ulubionych
kanałów.
Aby wejść do menu głównego, proszę wcisnąć •
przycisk MENU. Za pomocą przycisków “
” proszę wybrać listę kanałów. Proszę nacisnąć OK,
żeby obejrzeć zawartość.
Proszę wybrać kanał, używając przycisku “• ” lub
“ ” Proszę nacisnąć OK, aby dodać kanał do listy
ulubionych. Proszę ponownie wcisnąć przycisk OK,
aby go usunąć.
Można wybrać transmisje, które będą wyświetlane na
liście kanałów. Aby wyświetlić konkretny typ transmisji,
powinno się użyć ustawienia „aktywne kanały”.
Proszę wybrać listę aktywnych kanałów z menu listy
kanałów, używając przycisków “
wcisnąć przycisk OK, aby kontynuować.
” lub “ ” Proszę
Jeżeli więcej niż jeden fi lm jest dostępny na kanale
Ziggo naciśnij ŻÓŁTY przycisk, aby wyświetlić menu
wyboru fi lmu gdy pasek informacyjny jest widoczny
na ekranie.
Jeżeli wybrany kanał jest zablokowany, w celu jego
oglądania należy wprowadzić czterocyfrowy kod (kod
domyślny to 0000 lub PIN, który ustawiłeś poprzednio
podczas pierwszej instalacji(Tylko dla Francji)). Na
ekranie pojawi się prośba o wprowadzenie PINu.
Odtwarzanie mediów korzystając
z przeglądarki mediów.
Jeśli pendrive USB nie zostanie rozpoznany po
wyłączeniu/włączeniu urządzenia lub pierwszej
instalacji, należy najpierw wyciągnąć pendrive’a
i wyłączyć/włączyć telewizor. Proszę ponownie
podłączyć pendrive’a USB.
Aby wyświetlić okienko przeglądarki mediów, proszę
nacisnąć albo przycisk „MENU” na pilocie, a
następnie wybrać przeglądarkę mediów, naciskając
przycisk “
kontynuować. Zostaną wyświetlone opcje menu
przeglądarki mediów.
Również, po podłączeniu urządzeń USB,
ekran przeglądarki mediów wyświetli się
automatycznie:
” lub “ ”. Proszę nacisnąć OK, aby
Mogą Państwo wybrać typ transmisji z listy, używając
przycisków “ ”/“ ” i OK.
Informacje wyświetlane na
ekranie
Mogą Pań stwo nacisnąć przycisk INFO, aby
wyświetlić informacje na ekranie (OSD). Szczegóły
dotyczące kanału oraz oglądanego programu zostaną
wyświetlone na pasku informacyjnym.
Pasek z informacjami zawiera informacje o wybranym
kanale i transmitowanym na nim programie. Nazwa
kanału wyświetli się razem z numerem na liście
kanałów Wskazówka: Nie wszystkie kanały transmitują
dane o programach. Jeśli nazwa i czas programu nie
są dostępne, pasek informacyjny będzie zawierał
puste miejsca.
Jeśli wyszukałeś i zapisałeś kanały Ziggo, wartość
BER kanału zostanie wyś wietlona na pasku
informacyjnym.
Można odtwarzać muzykę, wideo i oglądać obrazki z
podłączonego pendrive’a USB. Proszę użyć przycisku
“ ” lub “ ” aby wybrać wideo, zdjęcia, muzykę,
bibliotekę nagrań lub ustawienia.
Oglądanie wideo z USB.
Po wybraniu wideo w głównych opcjach, dostępne pliki
wideo zostaną przefi ltrowane i wyświetlone na ekranie.
Page 80
Można użyć przycisku “ ” lub “ ” aby wybrać plik
wideo i nacisnąć przycisk OK, aby go odtworzyć.
Po wybraniu pliku z napisami i naciśnięciu OK,
można zaznaczyć lub odznaczyć ten plik. Podczas
odtwarzania pliku wideo wyświetli się następujące
menu:
TV przeskoczy do pliku rozpoczynającego się na literę
wprowadzoną przy pomocy przycisków numerycznych
na pilocie.
Odtwarzaj to (przycisk OK): Odtwarza wybrany
plik.
W górę/dół: Nawiguj.
Przycisk Play: Odtwarza wszystkie pliki medialne
rozpoczynając od wybranego.
Lang (Podgląd odtwarzania): Wyświetla wybrany
plik na małym ekranie podglądu.
CZERWONY przycisk: Sortuje pliki wg nazwy.
ŻÓŁTY przycisk: Zmienia styl widoku.
ZIELONY przycisk: Włącza funkcje pętli/losowego
odtwarzania.
NIEBIESKI przycisk: Zmienia typ mediów.
Odtwarzaj ( przycisk): Rozpoczyna odtwarzanie
pliku wideo..
Przycisk Stop (
wideo..
Pauza (
wideo..
Przewiń do tyłu (
Przewiń do przodu( przycisk): Przewija do
raz, aby wyłączyć pętlę. Proszę nacisnąć ponownie,
aby wyłączyć zarówno pętlę, jak i losowe. Proszę
nacisnąć ponownie, aby włączyć tylko losowe.
Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć wszystko.
Wyłączone funkcje można śledzić za pomocą
zmienionych ikonek.
Przeskakuje do poprzedniego lub następnego pliku
w pokazie slajdów.
Obróć (przyciski do góry/w dół): Obraca obrazek
przy pomocy przycisków do góry/w dół.
RETURN: Powraca do listy plików.
INFO: Wyświetla pomoc.
Odtwarzanie muzyki poprzez USB
Po wybraniu muzyki w głównych opcjach, dostępne
pliki audio zostaną przefi ltrowane i wyświetlone na
ekranie.
W górę/dół: Nawiguj.
Odtwarzaj (
medialne rozpoczynając od wybranego.
Przycisk Stop (
Pauza (
wybranych.
CZERWONY: Sortuje pliki wg tytułu, artysty lub
albumu.
Loop/Shuffl e (ZIELONY przycisk): Proszę nacisnąć
raz, aby wyłączyć pętlę. Proszę nacisnąć ponownie,
aby wyłączyć zarówno pętlę, jak i losowe. Proszę
nacisnąć ponownie, aby włączyć tylko losowe.
Proszę nacisnąć ponownie, aby włączyć wszystko.
Wyłączone funkcje można śledzić za pomocą
zmienionych ikonek.
Uwaga:
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem
aktywujesz symbol
plik muzyczny/wideo. Odtwarzanie rozpocznie się i
kiedy koniec listy zostanie osiągnięty, odtwarzanie
rozpocznie się ponownie od początku (funkcja
loop).
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem OK i
aktywujesz symbol
będzie odtwarzany w kółko (funkcja powtarzania).
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem
i aktywujesz symbol
zostaną przetasowane i odtworzone.
przycisk): Odtwarza wszystkie pliki
Zatrzymuje odtwarzanie.
przycisk): Wstrzymuje odtwarzanie
i
, telewizor odtworzy następny
, ten sam plik muzyczny/wideo
lub OK
, pliki muzyczne/wideo
Polski - 80 -
Jeśli rozpoczniesz odtwarzanie przyciskiem
i aktywujesz symbole /, pliki muzyczne/wideo
będą odtwarzane losowo i odtwarzanie losowe będzie
kontynuowane.
0..9 (przyciski numeryczne): Telewizor przeskoczy
do pliku rozpoczynającego się literą, którą wpisze się
za pomocą przycisków numerycznych na pilocie.
Odtwarzaj to (przycisk OK): Odtwarza wybrany
plik.
Poprzedni/następny (przyciski w lewo/w prawo):
Przeskakuje do poprzedniego lub następnego pliku
do odtworzenia.
ŻÓŁTY: Zmienia styl widoku.
NIEBIESKI: Zmienia typ mediów
lub OK
Biblioteka nagrań
WAŻNE: Aby obejrzeć nagrany program, należy
najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego
telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i
uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku,
funkcja będzie niedostępna.
Aby wyświetlić listę nagrań, proszę wybrać bibliotekę
nagrań i nacisnąć przycisk OK. Pojawi się biblioteka
nagrań z dostępnymi nagraniami.
Wszystkie nagrania są przechowywane na liście w
bibliotece nagrań.
INFO (szczegóły): Wyświetla krótki i długi opis
programów.
Ustawienia przeglądarki mediów
Mogą Państwo zmienić ustawienia przeglądarki
mediów przy pomocy okienka dialogowego ustawień.
Proszę nacisnąć przycisk “ ” lub “ ” ab podświetlić
element i użyć przycisku “ ” lub “ ”. aby go
ustawić.
Tryb wyświetlania: Ustawia domyślny tryb
wyświetlania.
Prędkość muzyki FF/FR (odtwarzanie do przodu/
do tyłu): Ustawia prędkość przewijania/odtwarzania
do przodu.
Odstępy w pokazie slajdów: Ustawia odstęp czasu
w pokazie slajdów.
Pokaż napisy: Ustawia preferencje wyświetlania
napisów.
Pozycja napisów: Ustawia pozycje napisów na górze
lub na dole.
Rozmiar czcionki napisów: Ustawia rozmiar czcionki
napisów (maks. 54).
Kod rejestracyjny Divx®: Niektóre pliki DivX®
video na żądanie wymagają kodu rejestracyjnego
używanego w tym celu.
Nagrywanie z przesunięciem
czasu (timeshifting)
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw
podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora.
Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić
funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja
będzie niedostępna.
Proszę nacisnąć przycisk •
oglądania audycji, aby przełączyć na tryb
przesunięcia czasu.
W trybie przesunięcia czasu, program jest zatrzymany •
i jednocześnie nagrywany na podłączony dysk USB
(*). Proszę nacisnąć
kontynuować oglądanie programu od momentu
jego zatrzymania.
(PAUSE) podczas
(PLAY) ponownie, aby
Odtwarzanie odbywa się z prędkością x1. Różnicę •
w przesunięciu czasu pomiędzy rzeczywistym
programem a nagranym można zaobserwować na
paku informacyjnym.
Proszę użyć przycisków •
NASTĘPNY), aby poruszać się do przodu lub do
tyłu nagranej audycji. Gdy zniknie różnica czasowa,
tryb przesunięcia czasu zostanie przełączony na
oglądanie w czasie rzeczywistym.
Proszę nacisnąć •
przesunięcia czasu.
(*) Długość nagrywania z przesunięciem czasu
zależy od rozmiaru podłączonego dysku USB oraz
zdefiniowanego przez Max. Timeshift w menu
Ustawienia nagrań. Proszę sprawdzić informacje na
temat Max. Timeshift w rozdziale “Nagrywanie”.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami
lub źródłami oraz dostęp do menu głównego nie
są dostępne w czasie oglądania z przesunięciem
czasu.
Podczas timeshiftu może wystąpić opóźnienie
synchronizacji ruchu warg.
Przycisk trybu wyszukiwania jest ignorowany podczas
timeshifting. Podczas timeshifting TV nie przejdzie w
tryb oczekiwania.
/ (POPRZEDNI/
(STOP) aby opuścić tryb
Natychmiastowe nagrywanie
WAŻNE: Aby nagrać program, należy najpierw
podłączyć dysk USB do wyłączonego telewizora.
Następnie należy odbiornik włączyć i uaktywnić
funkcję nagrywania. W innym przypadku, funkcja
będzie niedostępna.
Proszę nacisnąć przycisk•
rozpocząć natychmiastowe nagrywanie oglądanego
właśnie programu. Na ekranie pojawi się następujący
komunikat.
Informacja o nagrywaniu pojawi się na chwilę i •
program zostanie nagrany.
Można nacisnąć przycisk •
pilocie ponownie, aby nagrać następną audycję w
programie. W takim przypadku, pojawi się na ekranie
krótki komunikat na ten temat.
Proszę nacisn1a (STOP)aby anulować
natychmiastowe nagrywanie. Na ekranie pojawi się
następujący komunikat:
Wybrać YES (tak) poprzez wciśnięcie przycisku
“ ” lub “ ”. OK, aby anulować natychmiastowe
nagrywanie.
Uwaga: Przełączanie pomiędzy różnymi audycjami
lub źródłami oraz dostęp do przeglądarki mediów nie
są dostępne w czasie nagrywania.
Oglądanie nagranych programów
W głównym menu, proszę użyć przycisków “ ” lub “ ”
aby wybrać przeglądarkę mediów. W menu głównym,
proszę podświetlić pozycję w bibliotece nagrań
przyciskiem “ ” lub “ ”, a następnie nacisnąć OK.
Pojawi się biblioteka nagrań.
WAŻNE: Aby obejrzeć nagrany program, należy
najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego
telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i
uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku,
funkcja będzie niedostępna.
Uwaga: Dostęp do menu głównego i elementów menu
będzie niedostępny podczas odtwarzania.
Proszę nacisnąć
i powrócić do biblioteki nagrań.
Powolne odtwarzanie do przodu
Naciskając
nagranego programu, uaktywni się opcję powolnego
odtwarzania do przodu. Można użyć przycisku , aby
włączyć powolne odtwarzanie do przodu. Naciskając
przycisk ponownie, zmieni się prę dkość
odtwarzania.
(STOP)aby zatrzymać odtwarzanie
(PAUSE) podczas odtwarzanie
Zmiana rozmiaru obrazu: Formaty
obrazu
Można zmienić rozmiar obrazu na telewizorze, aby był •
on wyświetlany w różnych trybach powiększenia.
Proszę naciskać przycisk “• SCREEN”, aby zmieniać
rozmiar obrazu. Oto dostępne tryby powiększenia:
Auto
Po wybraniu opcji auto, rozmiar obrazu jest
dopasowywany zgodnie z informacjami
przekazywanymi przez wybrane źródł o (jeśli
dostępne).
Format wyświetlany w trybie AUTO jest zupełnie
niezależny od informacji WSS, która może być
dołączona do transmitowanego sygnału lub sygnału
pochodzącego z urządzenia zewnętrznego.
Uwaga: Tryb AUTO będzie dostępny wyłącznie dla
źródeł z HDMI, YPbPr oraz DTV.
16:9
W tym trybie lewy i prawy bok normalnego obrazu
(w formacie 4:3) jest rozciągany, aby wypełnić całą
szerokość ekranu.
Proszę wybrać nagrany program z listy, używając
przycisku “ ”/“ ” . Aby sprawdzić opcje odtwarzania,
proszę wcisnąć OK. Proszę wybrać właściwą opcję,
używając przycisków “ ”/“ ” lub OK.
W przypadku obrazu wyświetlanego w formacie •
16:9, który został ściśnięty do normalnego obrazu
(w formacie 4:3), proszę użyć trybu 16:9, aby
przywrócić oryginalny kształt obrazu.
Napisy
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 16:9)
z podtytułami do obrazu pełnoekranowego.
Dostępne opcje odtwarzania:
Odtwarzaj od początku: Nagranie odtwarzane jest
od początku.
Ponów: Ponawia odtwarzanie nagrania.
Odtwarzaj od momentu: Określa konkretny moment
Uwaga: Istnieje możliwość przesunięcia ekranu w
górę lub w dół poprzez wciśnięcie przycisków “ ”/“ ”
, podczas gdy powiększenie obrazu zostało ustawione
na format 14:9, kinowy lub napisy.
14:9
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 14:9)
do limitu górnego i dolnego na ekranie.
14:9 Zoom
Ten tryb powoduje powiększenie obrazu do formatu
14:9..
4:3
Ten tryb służy do wyświetlania normalnego obrazu (w
formacie 4:3) w oryginalnym kształcie.
Kinowy
Ta funkcja powiększa szeroki obraz (w formacie 16:9)
do obrazu pełnoekranowego.
Polski - 83 -
Konfi gurowanie ustawień obrazu
Można ustawić szczegóły różnych ustawień obrazu.
Proszę nacisnąć przycisk “MENU” i wybrać ikonkę
obrazu, używając przycisków “
nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień
obrazu.
Korzystanie z elementów menu ustawień
obrazu
Proszę wcisnąć przycisk“• ” lub “ aby podświetlić
wybraną pozycję.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk •
” lub “
Proszę nacisnąć przycisk • “MENU”, aby wyjść z
tej funkcji.
Elementy menu ustawień obrazu Picture
Settings Menu Items
Tryb: Zgodnie z wymogami można ustawić odpowiedni
tryb. Tryb obrazu może zostać ustawiony wg jednej z
tych opcji: Kinowy, Gry, Dynamiczny i Naturalny.
Kontrast: Ustawia wartości jasności i ciemności
ekranu.
Jasność: Ustawia wartości jasności ekranu.
Ostrość: Ustawia wartości ostrości dla obiektów
wyświetlanych na ekranie.
Kolor: Ustawia wartości kolorów, dopasowując je
Tryb oszczędzania energii: Proszę wcisnąć
przycisk
energii. Przy pomocy przycisków “ ” lub “ ” proszę
ustawić tryb oszczędzania energii, jako aktywny lub
nieaktywny. W celu uzyskania dalszych informacji na
temat trybu oszczędzania energii, proszę przeczytać
część instrukcji obsługi zatytułowaną “Informacje
ekologiczne”.
Uwaga: Funkcja podświetlenia będzie nieaktywna
podczas włączonego trybu oszczędzania energii.
Podświetlenie (opcja): To ustawienie kontroluje
podświetlenie i może być ustawione na auto,
maksymalne, minimalne, średnie lub Eko.
Uwaga: Podświetlenie nie może zostać włączone w
trybie VGA lub przeglądania mediów, lub gdy tryb
obrazu ustawiony jest na grę.
Redukcja szumu: Jeżeli transmitowany sygnał jest
słaby i występują zakłócenia obrazu, proszę użyć
ustawienia redukcji szumu (Noise Reduction), aby
zredukować takie zakłócenia. Tryb redukcji szumów
może zostać ustawiony wg jednej z tych opcji: Niska,
średnia, wysoka lub wyłączona.
Advanced Settings
Temperatura koloru• : Ustawia pożądany ton
koloru.
Ustawienie tej opcji na zimny nadaje jasnym kolorom
lekko niebieskawy odcień.
W przypadku normalnych kolorów proszę wybrać
opcjęNormalny.
Ustawienie tej opcji na ciepły nadaje jasnym kolorom
lekko czerwonawy odcień.
• Ustawia rozmiar obrazu
Powiększenie obrazu:
na auto, 16:9, z napisami, 14:9, 14:9 powiększony,
4:3 lub kino.
HDMI True Black (opcja): • Podczas oglądania ze
źródła HDMI, funkcja ta będzie widoczna w menu
ustawień obrazu. Można użyć tej funkcji, aby
poprawić czerń w obrazie. Można włączyć tę opcję,
aby aktywować tryb HDMI True Black.
Tryb fi lmu (opcja)• : Filmy są nagrywane z różną
ilością ramek wyświetlanych na sekundę, która
jest inna niż w przypadku normalnych programów
telewizyjnych. Proszę wybrać Tryb fi lmu , wciskając
przycisk “
” lub “ ”. Proszę wcisnąć przycisk “ ”
lub “ ”, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Funkcję
tę należy włączyć podczas oglądania fi lmów, aby
uzyskać lepszy efekt dla scen dynamicznych.
Temperatura koloru• : Ustawia pożądany ton
koloru.
Reset: Resetuje ustawienia obrazu do ustawień
fabrycznych.
W trybie VGA (PC), niektóre opcje w menu obrazu
będą niedostępne. Zamiast tego, ustawienia trybu
VGA zostaną dodane do ustawień obrazu podczas
trybu PC.
Ustawienia obrazu PC
Aby wyregulować obraz w trybie PC, proszę wykonać
następujące operacje:
Proszę wybrać ikonkę obrazu wciskając przycisk “
lub “ ”. Na ekranie wyświetla się menu obrazu.
Regulowanie kontrastu, jasności, koloru, temperatury
koloru i powiększenia obrazu w tym menu jest
identyczne, jak w menu obrazu w trybie TV, opisane
w punkcie „System menu głównego”.
Ustawienia dźwięku, funkcji i źródła są takie same
jak te, które opisano w systemie menu telewizji
analogowej.
Pozycja PC: Proszę wybrać tę opcję, aby wyświetlić
elementy menu pozycji PC.
Automatyczne pozycjonowanie: Automatycznie
optymalizuje wyświetlanie. Proszę wcisnąć OK, aby
zoptymalizować.
Pozycja pozioma: Ten element przesuwa obraz
poziomo w prawą lub lewą stronę na ekranie.
Pozycja pionowa: Ten element przesuwa obraz
pionowo w górę lub w dół na ekranie.
Zegar punktów: Zegar punktów pozwala na
wyregulowanie zakłóceń, które pojawiają się jako
pasma pionowe przy intensywnym wyświetlaniu
punktów np. na arkuszu kalkulacyjnym lub w
paragrafach lub tekście z mniejszą czcionką.
Faza: W zależności od rozdzielczości i od częstotliwości
skanowania ustawionej na wejściu TV, na ekranie
może się pojawiać zamglony obraz lub szum. W takim
przypadku można użyć tej opcji, aby uzyskać czysty
obraz metodą prób i błędów.
Proszę nacisnąć przycisk MENU i pierwszą ikonkę,
używając przycisków “
przycisk OK, aby wejść do menu ustawień dźwięku.
Korzystanie z elementów menu ustawień
dźwięku
Proszę wcisnąć przycisk “• ” lub “ ” aby podświetlić
wybraną pozycję.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk “•
” lub “ ”.
Proszę nacisnąć przycisk “• MENU”, aby wyjść z tej
funkcji.
Elementy menu ustawień dźwięku
Głośność: Ustawia głośność.
Korektor: Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść
do podmenu korektora.
” lub “ ”. Proszę nacisnąć
Balans: To ustawienie służy do ustawienia balansu
głośnika lewego lub prawego.
Słuchawki: Ustawia głośność słuchawek.
Tryb dźwięku: Proszę wybrać Tryb dźwięku ,
wciskając przycisk “
przycisku “ ” lub “ ” można wybrać tryby Mono,
Stereo, Dual I lub Dual II, pod warunkiem, że wybrany
kanał obsługuje ten tryb.
AVL : Funkcja automatycznego ograniczania głośności
(AVL) reguluje dźwięk, aby uzyskać stały poziom
wyjściowy pomiędzy programami, w których istnieją
różnice poziomu dźwięku (na przykład podczas
reklam poziom głośności jest z reguły wyższy, niż
podczas nadawania programów).
Słuchawki/Wyjście audio:Podłączając zewnętrzny
wzmacniacz do TV, korzystają c z wyjś cia
słuchawkowego, możesz wybrać opcję wyjście
audio. Jeśli podłączyłeś słuchawki do TV, ustaw te
opcję jako słuchawki.
Basy dynamiczne: Funkcja basów dynamicznych
jest używana do zwiększenia efektu basów na
odbiorniku telewizyjnym.
Wyjście cyfrowe: Ustawia tryb audio wyjścia
cyfrowego.
” lub “ ”. Przy pomocy
Zmiana ustawień telewizora
Szczegółowe ustawienia można zmieniać według
własnych upodobań.
Proszę nacisnąć przycisk MENU i wybrać ikonkę
ustawień, uż ywają c przycisków “
Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu
ustawień.
” lub “ ”.
W menu korektora można zmienić tryb na: Muzykę,
Film, Mowę, Płaski, Klasyczny oraz Użytkownika.
Proszę wcisnąć przycisk MENU, aby wrócić do
poprzedniego menu.
Uwaga: Ustawienia w menu korektora mogą być
zmienione manualnie tylko wtedy, gdy tryb dźwięku
został wybrany jako Użytkownika.
Proszę wcisnąć przycisk “• ” lub “ ” aby podświetlić
wybraną pozycję.
Proszę wcisnąć przycisk • OK, aby wybrać element.
Proszę nacisnąć przycisk “• MENU”, aby wyjść z tej
funkcji.
Page 87
Elementy menu ustawień
Dostęp warunkowy: Kontroluje moduły dostępu
warunkowego, jeśli są dostępne.
Język: Konfi guruje ustawienia języka.
Kontrola rodzicielska: Konfiguruje ustawienia
kontroli rodzicielskiej.
Timery: Ustawia timery dla wybranych programów.
Data/Czas: Ustawia datę i godzinę.
Źródła: Włącza lub wyłącza wybrane opcje źródeł.
Inne ustawienia: Wyświetla inne opcje ustawień
telewizora.
Korzystanie z modułu dostępu
warunkowego
WAŻNE: Moduł CI można wprowadzić lub wyjąć
tylko wtedy, gdy TV jest wyłączony.
Moduł dostępu warunkowego (CAM) może być •
niezbędny do oglądania niektórych kanałów cyfrowych.
Taki moduł musi być włożony do wejścia CI w Państwa
telewizorze.
Wykupując abonament otrzymają Państwo moduł •
dostępu warunkowego (CAM) oraz kartę, które należy
wprowadzić do telewizora przy pomocy opisanej
poniżej procedury.
Wsunąć moduł CAM i kartę do gniazda na pokrywie •
przyłączy z tyłu TV.
Należy pamiętać o właściwym włożeniu modułu CAM, •
ponieważ
można go prawidłowo zainstalować. Jeżeli moduł CAM
zostanie włożony na siłę, może ulec uszkodzeniu sam
moduł lub przyłącze TV.
Podłączyć telewizor do zasilania, włączyć go i •
zaczekać kilka sekund na aktywację karty.
Jeżeli w odbiorniku nie znajduje się żaden moduł, na •
ekranie wyświetli się komunikat “Nie wykryto żadnego
modułu interfejsu wspólnego”.
Szczegółowe informacje o ustawieniach znajdą •
Państwo w instrukcji obsługi modułu.
Wyświetlanie menu warunkowego dostępu
(*)
(*) Te ustawienia menu mogą ulec zmianie w
zależności od dostawcy usługi.
Proszę nacisnąć przycisk MENU i wybrać ikonkę,
używając przycisków “
przycisk OK, aby wejść do menu ustawień. Proszę
wcisnąć przycisk “ ” lub “ ” aby podświetlić dostęp
warunkowy, a następnie proszę nacisnąć OK, aby
przejrzeć elementy menu.
w przypadku nieprawidłowego kierunku nie
” lub “ ”. Proszę nacisnąć
Ustawianie preferencji
językowych
Przy pomocy tego menu można obsługiwać ustawienia
językowe telewizora.
Proszę nacisnąć przycisk MENU i wybrać piątą
ikonkę, używając przycisków “
nacisnąć przycisk OK, aby wejść do menu ustawień.
Proszę użyć “
następnie wcisnąć przycisk OK, żeby kontynuować.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk “ ”
lub “ ” Ustawienia są zapisywane automatycznie.
Menu: wyświetla język systemu.
” lub “ ” żeby podświetlić język, a
Preferowany
Te ustawienia będą używane, o ile są dostępne.
W przeciwnym wypadku używane będą ustawienia
bieżące.
Audio:• Ustawia wybrany język audio.
Napisy: • Ustawia wybrany język napisów. Wybrany
język będzie używany w napisach.
Teletekst: • Ustawia język teletekstu.
Przewodnik: • Ustawia wybrany ję zyk
przewodnika.
Bieżący (*)
(*) Te ustawienia mogą być zmienione tylko wtedy,
jeśli umożliwia to nadawca audycji. Jeśli nie, to zmian
nie będzie można dokonać.
Audio: Zmienia język audio dla bieżącego kanału.
Napisy: Zmienia język napisów dla bieżącego
kanału.
Uwaga: Jeżeli opcja kraju ustawiona jest na Danię,
Szwecję, Norwegię, Holandię lub Finlandię, menu
ustawień językowych będzie działać tak, jak opisano
poniżej:
W menu konfi guracji proszę wcisnąć przycisk “ ”
lub “ ”, aby podświetlić Ustawienia języka. Proszę
wcisnąć przycisk OK – na ekranie pojawi się wówczas
podmenu ustawień języka.
Proszę wcisnąć przycisk “
element menu, który ma być ustawiony, po czym
wcisnąć przycisk “ ” lub “ ” aby go ustawić.
Uwagi:
Język systemu określa język menu OSD.•
Język audio służy do wyboru ścieżki dźwiękowej •
kanałów.
Ustawienia główne są traktowane priorytetowo •
w przypadku, gdy dostępnych jest więcej opcji.
Ustawienia wtórne traktowane są jako alternatywy w
przypadku, gdy pierwsze opcje są niedostępne.
Tryb napisów określa bieżącą opcję napisów.•
” lub “ ”, aby podświetlić
Kontrola rodzicielska
Aby uniemożliwić oglądanie pewnych programów,
kanały i menu mogą zostać zablokowane przy użyciu
systemu kontroli rodzicielskiej.
Ta funkcja włącza lub wyłącza system zabezpieczenia
menu i umożliwia zmianę kodu PIN.
Proszę nacisnąć przycisk MENU i wybrać ikonkę,
używając przycisków “
przycisk OK, aby wejść do menu ustawień. Proszę użyć
“ ” lub “ ” żeby podświetlić kontrolę rodzicielską, a
następnie wcisnąć przycisk OK, żeby kontynuować.
Aby wyświetlić menu opcji kontroli rodzicielskiej,
powinno się wprowadzić numer PIN. Fabryczny numer
PIN to 0000.
” lub “ ” Proszę nacisnąć
Polski - 87 -
Po wpisaniu poprawnego PINu, pojawi się menu
ustawień kontroli rodzicielskiej:
Merk: PIN-kode som du tidligere har angitt under
førsteganginstallasjonen (kun for Frankrike).
Obsługiwanie menu ustawień kontroli
rodzicielskiej
Za pomocą przycisków “• ” lub “ ” proszę wybrać
element.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk •
” lub “ ”
“
Aby zobaczyć więcej opcji, proszę wcisnąć OK.•
Blokada menu: Ustawienie blokady menu umożliwia
lub uniemożliwia dostęp do menu. Można uniemożliwić
dostęp do menu instalacji. lub też do całego systemu
menu.
Maturity Lock (opcja): Gdy opcja jest aktywna,
urządzenie pobiera ze stacji nadawczej informacje
o poziomie klasyfi kacji treści programów i jeśli ten
poziom jest wyłączony, uniemożliwia dostęp do
audycji.
Merk: Standardverdi er satt til 18 år (for Frankrike.
Blokada klawiszy (opcja): Kiedy blokada dziecięca
zostanie włączona, telewizor będzie mógł być
sterowany jedynie za pomocą pilota. W tym przypadku
przyciski na panelu sterowania nie będą działać
za wyjątkiem przycisku Standby/Włącznika. W
momencie, gdy włączona jest kontrola rodzicielska,
można włączyć tryb Standby przy pomocy przycisku
Standby/Włącznika. Do ponownego włączenia
telewizora potrzebny jest pilot. Dlatego też, jeżeli
zostanie wciśnięty którykolwiek z tych klawiszy, na
ekranie wyświetli się komunikat „Blokada dziecięca
włączona”. Ekran menu jest niewidoczny.
Ustawianie kodu PIN: Definiuje nowy numer
PIN. Proszę użyć przycisków numerycznych, aby
wprowadzić nowy numer PIN. Będą Państwo
poproszeni o wprowadzenie kodu ponownie w celu
weryfi kacji.
WAŻNE: Ustawienie fabryczne PIN to 0000, jeśli
zmienią Państwo ten numer, proszę go sobie zapisać
i przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Uwaga: PIN, który ustawiłeś poprzednio podczas
pierwszej instalacji(tylko dla Francji)).
Uwaga: Jeśli zapomniałeś numeru PIN, powinieneś
skorzystać z głównego kodu PIN, 4725.
Timery
Aby wyświetlić timery, proszę nacisnąć przycisk
„MENU” i wybrać ikonkę ustawień, używając przycisku
“ ” lub “ ”. Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść
do menu listy kanałów. Proszę użyć “ ” lub “ ”, żeby
podświetlić timery, a następnie wcisnąć przycisk OK,
żeby kontynuować:
Wyłącznik czasowy
To ustawienie jest używane, aby telewizor wyłączył •
się po upływie pewnego czasu.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk “•
lub “ ” Wyłącznik czasowy można zaprogramować
od wyłączony do 2 godzin (120 minut) w odstępach
30 minutowych.
Ustawianie timerów dla programów
Przy użyciu tej funkcji można ustawić timery dla
konkretnego programu.
Proszę nacisnąć przycisk “
konkretny czas. Funkcje przycisków programowania
timerów pojawią się na ekranie.
Dodawanie timera
Proszę nacisnąć • ŻÓŁTY przycisk na pilocie, aby
dodać timer. Na ekranie pojawi się następujące
menu:
Typ sieci: • Tej funkcji nie można zmienić.
Typ timera: • Mogą Państwo wybrać typ timera jako
nagrywanie lub timer.
Kanał: • zmienia kanał przy użyciu przycisku “
lub “ ”.
Typ nagrywania: • Tego elementu nie można
Odtwarzanie • Ustawia pozwolenie na odtwarzanie
i ustawienia rodzicielskie.
” lub “ ”.
” aby ustawić timer na
Polski - 88 -
Proszę nacisnąć • ZIELONY przycisk , aby zapisać
timer. Proszę wcisnąć CZERWONY przycisk, aby
anulować.
Edytowanie timera
Proszę wybrać timer, który chcą Państwo edytować •
przy pomocy przycisków “ ” lub “ ”.
Proszę nacisnąć • ZIELONY przycisk. Pojawi się
ekran menu edycji timerów.
Po zakończeniu proszę wcisnąć • ZIELONY przycisk,
aby zapisać zmiany. Można nacisnąć przycisk
“MENU”, aby anulować.
Usuwanie timera
Proszę wybrać timer, który chcą Państwo usunąć •
przy pomocy przycisków “ ” lub “ ”
”
Następnie proszę wcisnąć CZERWONY przycisk.•
Proszę wybrać TAK poprzez wciśnięcie przycisku •
“
” lub “ ” aby usunąć timer. Proszę wybrać NIE,
aby anulować.
Konfi guracja nagrywania
Proszę wybrać element konfi guracji nagrania w menu
instalacji, aby skonfi gurować ustawienia nagrywania.
Pojawi się następujące menu dla konfiguracji
nagrań.
”
Dostępne są następujące opcje zmian:
Wczesny start (*)
Przy użyciu tego ustawienia można zmienić czas
nagrania na wcześniejszy.
(*) Opcje dostępne tylko dla krajów UE.
Późny koniec (*)
Przy użyciu tego ustawienia można zmienić czas
zakończenia nagrania na późniejszy.
(*) Opcje dostępne tylko dla krajów UE.
Max Timeshift
To ustawienie pozwala na określenie maksymalnego
”
dozwolonego czasu przesunięcia. Opcje czasu trwania
są przybliżone i mogą się zmienić w zależności od
odbieranej audycji.
WAŻNE: Proszę pamiętać, że wszystkie dane
przechowywane na dysku USB zostaną utracone
podczas jego formatowania i konwersji na FAT32,
gdy opcja ta zostanie aktywowana.
•Jeśli chcą Państwo usunąć wszystkie pliki na
podłączonym dysku USB lub pendrive’ie, mogą
Państwo użyć opcji Formatuj dysk.
•Można również spróbować sformatować dysk
USB, gdy nie działa on poprawnie. W większości
przypadków sformatowany dysk USB zacznie działać
poprawnie; niemniej jednak WSZYSTKIE dane na nim
przechowywane zostaną utracone.
•Proszę nacisnąć OK, podczas gdy podświetlona jest
opcja Formatuj dysk. Na ekranie pojawi się komunikat
proszący o wprowadzenie numeru PIN. Jeśli nie
zmieniałeś numeru pin, numer fabryczny to: 0000.
Uwaga: Jeśli opcja kraju ustawiona jest na Francję,
można użyć 4725, jako kodu domyślnego.
Po wprowadzeniu pin, wyświetli się okienko prosz
o potwierdzenie formatowania dysku; wybierz „TAK”
i naciśnij OK, aby sformatować twardy dysk. Proszę
wybrać “Nie”, i nacisnąć OK, aby anulować. Proszę
się upewnić, że zrobili Państwo kopie bezpieczeństwa
ważniejszych nagrań przed formatowaniem.
ące
Informacje o twardym dysku
Aby zobaczyć szczegółowe informacje o dysku
USB, proszę podświetlić Hard Disk Info, używając
przycisków “ ” lub “ ” i naciskając OK. Informacje
o dysku USB zostaną wyświetlone:
Ustawienia daty i godziny
Proszę wybraćData/Godzina w menu ustawień, aby
ustawić Datę/Godzinę. Następnie proszę wcisnąć
przycisk OK.
Gdy wybrana jest opcja AUTO, nie będzie możliwe •
samodzielne skonfi gurowanie opcji aktualnej godziny
i strefy czasowej. Jeżeli wybrana jest opcja RĘCZNE,
można samodzielnie zmienić ustawienie strefy czasu i
aktualnej godziny:
Proszę wcisnąć przycisk “•
czasu (Time Zone).
Proszę wcisnąć przycisk “•
czasową pomiędzy GMT-12 a GMT+12. Aktualna
godzina u góry listy menu zostanie zmieniona zgodnie
z wybraną strefą czasową.
Jeśli wybrałeś Holandię jako kraj podczas Pierwszej
instalacji, opcja ustawień daty i godziny będzie
niedostępna.
Ustawienia są zapisywane automatycznie. Proszę •
wcisnąć “MENU”, aby wyjść.
” lub “ ” aby wybrać strefę
” lub “ ” aby zmienić strefę
Konfi gurowanie ustawień źródeł
Włącza lub wyłącza wybrane opcje źródeł. Telewizor
nie przełączy się na wyłączone źródło, podczas gdy
naciśnięty jest przycisk “SOURCE”.
Proszę wybrać Źródła w menu ustawień i nacisnąć •
przycisk OK.
Aby wybrać źródło, proszę wcisnąć przycisk “•
“ ”.
Proszę wcisnąć przycisk “•
Proszę wcisnąć przycisk “• ” lub “ ”, aby podświetlić
Datę lub Godzinę.
Udostępnione zostaną ustawienia daty, godziny, tryb •
ustawień godziny i strefa czasowa.
Proszę użyć przycisku “•
ustawienia strefy czasowej. Ustawienie strefy czasowej
można skonfi gurować przy pomocy przycisku “ ”
lub “ ”. Można je ustawić AUTOMATYCZNIE lub
wyłączyć wybrane źródło. Ustawienia są zapisywane
automatycznie.
” lub “ ” aby włączyć lub
” lub
Page 91
Konfi gurowanie innych
ustawień
Aby przejrzeć ogólne preferencje ustawień, proszę
wybrać inne ustawienia w menu ustawień i nacisnąć
przycisk OK.
Operacja
Aby wybrać dany element, proszę wcisnąć przycisk •
“ ” lub “ ”.
Aby ustawić tę funkcję, proszę wcisnąć przycisk •
” lub “ ”.
“
Proszę nacisnąć przycisk OK, aby wejść do •
podmenu.
Limit czasu menu: Zmienia limit dla czasu
wyświetlania menu.
Skanowanie kanałów kodowanych: Gdy ustawienie
to jest aktywne, podczas wyszukiwania znajdowane
będą także kanały kodowane. Jeżeli ustawienie
to jest nieaktywne, kanały kodowane nie będą
znajdowane podczas wyszukiwania automatycznego
lub ręcznego. Jeśli wybrałeś Holandię jako kraj
podczas Pierwszej instalacji/innych ustawieniach,
skanowanie kodowanych będzie zawsze ustawione
na TAK i nie będzie mogło być zmienione.
Niebieskie tło: Aktywuje lub dezaktywuje niebieskie
tło podczas, gdy sygnał jest słaby lub go w ogóle
nie ma.
Uaktualnienie oprogramowania: Aby mieć pewność,
że odbiornik TV jest na bieżąco aktualizowany, można
skorzystać z tego ustawienia. Aby operacja przebiegła
pomyślnie, proszę się upewnić, że telewizor jest w
stanie czuwania (standby).
Poprzez ustawienie opcji automatyczne skanowanie
można włączyć lub wyłączyć automatyczne
aktualizacje.
Nowe oprogramowanie może zostać wyszukane ręczne
poprzez wybranie opcji wyszukaj aktualizacje.
Wersja aplikacji: Wyświetla aktualną wersję
aplikacji.
Osoby niedosłyszące: Jeżeli nadawca audycji
przewidział specjalny sygnał audio, można ustawić
tę opcję jako aktywną, aby móc go odbierać. Jeśli
wybrałeś Holandię jako kraj podczas Pierwszej
instalacji, wykonałeś wyszukiwanie sieci Ziggo i
zapisałeś kanały Ziggo, opcja ta będzie WYŁĄCZONA
i pozostanie niedostępna.
Opis Audio: Opis audio odnosi się do dodatkowej
narracji dla osób niewidzących i niedowidzących dla
mediów wizualnych, włącznie z telewizją i kinem.
Narrator opowiada poprzez prezentację, opisują
co się dzieje na ekranie podczas naturalnych przerw
w dźwięku (i czasem podczas dialogu, jeżeli jest to
konieczne). Tej funkcji można używać tylko wtedy, gdy
nadawca obsługuje dodatkowąścieżkę narracji.
Automatyczne wyłączanie telewizora: Można
ustawić czas automatycznego wyłączania. Po
upłynięciu określonego czasu, i o ile TV był nie
oglądany przez ten czas, odbiornik wyłączy się.
Typy transmisji: Po ustawieniu wybranego typu
transmisji przy użyciu przycisków “
telewizorze wyświetli się lista odnośnych kanałów. Jeśli
odnośne źródło nie zawiera żadnych zachowanych
kanałów, wiadomość „Nie zostały odnalezione żadne
kanały tego typu.” pojawi się na ekranie.
Wyszukiwanie w trybie oczekiwania (opcja):
Proszę użyć przycisku “
opcję skanowania kanałów kodowanych, po czym
wcisnąć przycisk “ ” lub “ ” aby włączyć lub
wyłączyć to ustawienie. Jeśli zmienią Państwo tę
funkcję na wyłączoną, będzie ona niedostępna. Aby
korzystać z tej funkcji, proszę się upewnić, że jest
ona włączona.
Jeśli wyszukiwanie w trybie oczekiwania jest
włączone, gdy TV znajduje się w trybie oczekiwania,
wyszukane zostaną dostępne kanały. Jeśli TV
odnajdzie jakieś nowe lub brakujące kanały, w yświetli
się menu pytające, czy wprowadzić zmiany. Jeśli
wybrałeś Holandię jako kraj podczas Pierwszej
instalacji, wykonałeś wyszukiwanie sieci Ziggo i
zapisałeś kanały Ziggo, opcja ta będzie WYŁĄCZONA
i pozostanie niedostępna.
E-Pop: Jeśli włączysz E-Pop , funkcje telewizora
zostaną zilustrowane u góry ekranu.
Aby dezaktywować tę funkcję, proszę ją ustawić na
„wyłączoną”.
wprowadzony nowy program lub gdy zostaje wciśnięty
przycisk “INFO”, na ekranie zostają wyświetlone
następujące informacje: numer programu, nazwa
programu, wskaźnik dźwięku, godzina, teletekst,
rodzaj kanału oraz rozdzielczość.
Funkcja wyłączania dźwięku: Proszę wcisnąć
przycisk “
w górnej części wyświetli się symbol wyłączonego
dźwięku. Są dwa sposoby anulowania wyłączenia
dźwięku: pierwszy polega na wciśnięciu przycisku “
można zmienić ustawienia trybu obrazu zgodnie z
własnymi wymogami. Dostępne opcje to: dynamiczny,
naturalny i kinowy.
Wyświetlanie napisów: Naciśnij przycisk LANG, aby
wybrać język napisów, a następnie naciśnij przycisk
SUBTITLE, aby włączyć lub wyłączyć napisy.
Wybrany język napisów może nie zostać zachowany
po zmianie kanału.
Aby tego uniknąć, powinieneś ustawić żądany język
w menu Ustawień Języka w opcji Wybrany Język
Napisów. Powoduje to, iż TV przełączy się na wybrany
język napisów po zmianie kanału.
”, aby wyłączyć dźwięk. Na środku ekranu
Teletekst
Teletekst wyświetla na telewizorze takie informacje,
jak: wiadomości, sport i prognoza pogody. Jeżeli
sygnał jest zbyt słaby, np.: z powodu złej pogody,
mogą wystąpić błędy teletekstu lub odbiornik może
wyjść z trybu teletekstu.
Funkcje teletekstu wymienione zostały poniżej:
“TXT” Teletekst / Mix: Jednorazowe wciśnięcie
przycisku powoduje włączenie trybu teletekstu.
Ponowne naciśnięcie umieszcza ekran teletekstu na
programie (mix). Ponowne naciśnięcie spowoduje
wyjście z trybu teletekstu.
“RETURN” Indeks: Służy do wybierania strony
indeksu w trybie teletekstu.
“INFO” Odsłoń: Pokazuje ukryte informacje
(rozwiązania gier, kwizów itp.).
“OK” Przytrzymanie: Zatrzymuje stronę teletekstu
w dogodnym miejscu. Proszę wcisnąć przycisk
ponownie, aby wznowić odtwarzanie.
“ ”/“ ” Strony podkodowania: Proszę wybrać
strony podkodowania, jeżeli są dostępne, gdy funkcja
teletekstu jest aktywna.
/ CH i cyfry (0-9) Proszę wcisnąć przycisk ,
CH
aby wybrać stronę.
Uwaga: Większość stacji używa strony nr 100 jako
Państwa telewizor obsługuje zarówno system
FASTEXT, jak i TOP text. Gdy te systemy są dostępne,
strony są podzielone na grupy lub tematy. Gdy
dostępny jest system FASTEXT, sekcje na stronie
teletekstu są kodowane kolorami i można je wybrać
poprzez wciśnięcie przycisku o odpowiednim kolorze.
Proszę wcisnąć kolorowy przycisk odpowiadający
danej stronie. Gdy dostępna jest funkcja TOP
text, na ekranie pojawiają się kolorowe napisy ze
wskazówkami dotyczącymi kolorów przycisków,
jakich należy użyć. Polecenia “
przejście do następnej lub poprzedniej strony.
zwilżoną, miękką ściereczką. Proszę nie używać
środków ściernych lub rozpuszczalników, ponieważ
mogą one zniszczyć powłokę pokrywającą ekran
telewizora. Dla własnego bezpieczeństwa przed
rozpoczęciem czyszczenia proszę wyjąć wtyczkę
z gniazdka. Podczas przemieszczania telewizora,
proszę go odpowiednio trzymać za dolną część.
Obraz pozostający na ekranie: Proszę zauważyć, że
ghosting może wystąpić podczas wyświetlania tego
samego obrazu przez dłuższy czas. Zjawisko to na
ekranie LCD może zniknąć po krótkim czasie. Proszę
wyłączyć na chwilę TV.
Aby uniknąć tego problemu, proszę nie pozostawiać
na ekranie nieruchomego obrazu przez dłuższy
okres czasu.
Brak zasilania: Jeżeli telewizor nie jest zasilany,
proszę sprawdzić stan kabla zasilania i podłączenie
do gniazdka.
Słaba jakość obrazu: Czy wybrany został prawidłowy
system TV? Czy Państwa telewizor lub antena nie
znajdują się zbyt blisko nieuziemionego sprzętu
audio lub lamp neonowych, itd.? Góry lub wysokie
budynki mogą powodować podwójny obraz lub obraz
z cieniem. Czasem można poprawić jakość obrazu,
zmieniając kierunek anteny. Czy obraz lub tekst są
nierozpoznawalne? Proszę sprawdzić, czy ustawiona
została prawidłowa częstotliwość. Proszę ponownie
dostroić kanały. Jakość obrazu może się pogorszyć,
gdy dwa urzą
telewizora w tym samym czasie. W takim przypadku
proszę odłączyć jedno z urządzeń.
Brak obrazu: Czy antena jest podłączona prawidłowo?
Czy wtyczki są solidnie podłączone do gniazda
anteny? Czy kabel antenowy nie jest uszkodzony? Czy
do podłączenia anteny użyto odpowiednich wtyczek?
W przypadku wątpliwości proszę się skonsultować
ze sprzedawcą. Brak obrazu może oznaczać, że
telewizor nie otrzymuje sygnału transmisji. Czy zostały
naciśnięte prawidłowe przyciski na pilocie? Spróbuj
ponownie. Proszę się również upewnić, że zostało
wybrane prawidłowe źródło wejścia.
Dźwięk: Nie słychać dźwięku. Czy dź
przypadkiem wyłączony poprzez wciśnięcie przycisku
? Dźwięk dochodzi tylko z jednego głośnika. Czy
balans nie został ustawiony tylko w jednym kierunku?
Proszę odnieść się do menu dźwięku.
Pilot: Telewizor nie reaguje dłużej na polecenia pilota.
Możliwe, że baterie się wyczerpały. J e żeli tak, nadal
można używać przycisków na telewizorze.
Źródła wejścia: Jeżeli nie można wybraćźródła
wejścia, być może nie zostało podłączone żadne
urządzenie. Proszę sprawdzić kable AV i podłączenia
urządzenia.
dzenia peryferyjne są podłączone do
więk nie został
Polski - 92 -
Nagrywanie niedostępne: Aby nagrać program,
należy najpierw podłączyć dysk USB do wyłączonego
telewizora. Następnie należy odbiornik włączyć i
uaktywnić funkcję nagrywania. W innym przypadku,
funkcja będzie niedostępna. Jeśli nie można nic
nagrać, proszę spróbować wyłączyć telewizor i
ponownie podłączyć urządzenie USB, podczas, gdy
jest on wyłączony.
USB jest zbyt wolny: Jeśli komunikat “USB jest zbyt
wolne” pojawi się na ekranie podczas rozpoczęcia
nagrywania, proszę spróbować zrestartować
nagrywanie. Jeśli nadal występuje ten sam błąd,
możliwe, że Państwa urządzenie USB nie spełnia
wymogów technicznych dotyczących prędkości.
Załącznik A: Typowe tryby
wyświetlania dla wejścia PC
Maksymalna rozdzielczość wyświetlania wynosi
1920 x 1080. W poniższej tabeli podano informacje
dotyczące typowych trybów wyświetlania. Telewizor
może nie obsługiwać pewnych rozdzielczości.
Obsługiwane rozdzielczości zostały wymienione
poniżej. Jeżeli urządzenie zostanie przełączone na
nieobsługiwany tryb, na ekranie pojawi się komunikat
OSD.
Załącznik B: Kompatybilność
sygnałów AV i HDMI (typy sygnałów
wejściowych)
źródło
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI
W niektórych przypadkach sygnał może nie być wyświetlany
prawidłowo na ekranie LCD. Problem może być spowodowany
niekompatybilnością ze standardami urządzenia źródłowego
(DVD, dekoder TV cyfrowej itp.) W razie wystąpienia takich
problemów proszę się skontaktować ze sprzedawcą oraz
producentem.
Państwa telewizor jest w stanie odnaleźć i zainstalować aktualizacje poprzez odbierane kanały.
• Dla wyszukiwania poprzez kanały telewizyjne, odbiornik sprawdza kanały zapisane w ustawieniach. Tak
więc, przed wyszukaniem aktualizacji, zaleca się automatyczne wyszukanie i zaktualizowanie listy dostępnych
kanałów.
1) Wyszukiwanie aktualizacji oprogramowania poprzez interfejs.
• Możliwe jest manualne sprawdzenie, czy dostępna jest aktualizacja oprogramowania telewizora.
• Należy po prostu wyświetlić menu główne. Następnie wybrać ustawienia i menu inne ustawienia. W innych
ustawieniach przejść do aktualizacji oprogramowania i nacisnąć OK, aby otworzyć menu opcji aktualizacji.
• W menu opcji aktualizacji wybrać wyszukaj aktualizacje i nacisnąć przycisk OK.
• Jeśli aktualizacja zostanie odnaleziona, telewizor rozpocznie jej pobieranie. Wyświetlony zostanie pasek
postępu pobierania. O ile pobieranie zakończy się pomyślnie, zostanie wyświetlony komunikat proszący
o zrestartowanie odbiornika w celu aktywowania nowego oprogramowania. Proszę nacisnąć OK, aby
kontynuować restartowanie.
2) Tryb wyszukiwania i aktualizacji o 3 nad ranem
• Jeśli włączone jest automatyczne wyszukiwanie w menu opcji aktualizacji, telewizor włącza się o 3 nad ranem
i przeszukuje kanały w celu odnalezienia nowych aktualizacji. Jeśli aktualizacja jest odnaleziona i pobrana
pomyślnie, przy następnym włą
Uwagi dotyczące operacji restartowania: Restart jest ostatnim etapem operacji aktualizacji po pomyślnie
zakończonym jej pobraniem. Podczas restartu telewizor dokonuje końcowych inicjalizacji. W tym czasie panel
włączania jest zamknięty a dioda przednia miga sygnalizując wykonywane czynności. Po około 5 minutach
telewizor włącza się z aktywowanym nowym oprogramowaniem.
• Jeśli telewizor nie włączy się po 10 minutach, należy go wyłączyć z gniazdka i włączyć ponownie po 10
minutach. Telewizor powinien się bezpiecznie uruchomić z nowym oprogramowaniem. Jeśli jednak nie można
go nadal włączyć, proszę kilkakrotnie powtórzyć wyłączanie i włączanie go z kontaktu. Jeśli odbiornika nadal
nie działa, proszę zadzwonić po serwis aby rozwiązali ten problem za Państwa.
Uwaga: Gdy dioda miga podczas restartu, proszę nie wyłączać odbiornika z kontaktu. Zrobienie tego
może uniemożliwić ponowne uruchomienie odbiornika, które może być naprawione wyłącznie przez
serwis.
czeniu telewizora jest ona aktywowana.
Informacje dla użytkowników odnośnie utylizacji zużytych
urządzeń i baterii
[(Tylko dla krajów UE]
Ten symbol oznacza, że opatrzonych nim urządzeń nie wolno
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Po zakończeniu
eksploatacji urządzenie należy odnieść na wyznaczone składowisko
A. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji
(użytkowanie domowe)
1. W Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcesz zutylizowac to urządzenie, nie wyrzucaj go do zwykłego kosza!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny musi być przetwarzany osobno i w zgodzie z przepisami wymagającymi
Uwaga: Twój
produkt oznaczony
jest tym symbolem.
Oznacza to,że
zużyte produkty
elektryczne i
elektroniczne nie
powinny być
mieszane z
ogólnymi odpadami
domowymi.
Produkty te zbiera
się osobno.
właściwego traktowania,
zgodzie z przepisami wprowadzonymi w życie w krajach członkowskich, gospodarstwa domowe w krajach UEmogą zwr
ócić swój zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbierania odpadów bez
dodatkowych opłat. W niektórych krajach* miejscowy sprzedawca może również zabrać za darmo
produkt, jeśli zakupisz u niego podobny, nowy. *) Proszę skontaktować się z miejscowymi władzami, aby uzyskać
więcej szczegółów.
Jeśli Twój zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny ma baterie lub akumulatory,
osobno, zgodnie z miejscowymi wymaganiami.
Pozbywając się tego produktu właściwie pomożesz zapewnić odpadom przejście koniecznej utylizacji i recyklingu,
zapobiegając w ten sposób potencjalnym negatywnymmogłyby powstać w skutek niewłaściwej utylizacji odpadów.
2. W innych krajach spoza UE
Jeśli chcesz zutylizować ten produkt, skontaktuj się z miejscowymi władzami i spytaj, jaka jest na to właściwa
metoda.
Dla Szwajcarii: Zużyty sprzęt elektryczny lub elektroniczny może zostać zwrócony bez spr
dodatkowych opłat, nawet jeśli nie zakupiono nowego produktu. Dalsze punkty zbierania odpadów sa wymieniona na stronie www.swico.ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dotyczące utylizacji dla użytkowników prowadzących
działalność gospodarczą
1. W Unii Europejskiej
Jeśli produkt jest wykorzystywany w celu prowadzenia działalności gospodarczej i chcesz go zutylizować:
Proszę skontaktować się ze sprzedawcą firmy SHARP, który poinformuje o odbiorze tego produktu. Możesz zostać
obciążony opłatami związanymi z odbiorem i recyklingiem. Małe produkty (i małe ilości) mogą zostać odebrane w
punktach miejscowych.
Dla Hiszpanii: Proszę skontaktować się z uznanym systemem zbierania odpa
celu odbioru zużytych produktów.
odzyskiwania i przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W
Twój stary
proszę je wczesniej zutylizować
efektom na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie, które
zedawcy bez
dów lub miejscowymi władzami w
2. W innych krajach spoza UE
Jeśli chcesz zutylizować ten produkt, skontaktuj się z miejscowymi władzami i spytaj, jaka jest na to właściwa
metoda.
Baterie dostarczone z tym produktem zawierają ślady ołowiu.
Dla UE: Przekreślony kosz na odpadami domowymi! Funkcjonuje osobny system zbierania zużytych baterii, aby pozwolić na właściwą utylizację i
recykling, zgodnie z
dotyczące programów zbirania odpadów i recyklingu.
Dla Szwajcarii: Zużyta bateria powinna być zwrócona do punktu, w któ
Dla innych krajów spoza UE: Proszę skontaktować się z miejscowymi władzami, aby uzyskać informacje o właściwej metodzie utylizacji zużytych baterii.