LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
75.0
(75,0)
49.0
(49,0)
68.2
(68,2)
196.0
(196,0)
2.5˚
(2,5˚)
10.0˚
(10,0˚)
462.0
(462,0)
411.8
(411,8)
360.0
(360,0)
320.0
(320,0)
218.0
(218,0)
40.0
(40,0)
240.0
(240,0)
100.0
(100,0)
100.0
(100,0)
17.5
(17,5)
232.4
(232,4)
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
• Die Illustrationen und OSD (On-Screen Display = Bildschirm-Einblendungen) in dieser Bedienungsanleitung dienen zur
Veranschaulichung und können geringfügig vom tatsächlichen Betrieb abweichen.
• Die Zusätze (-BK, -WH usw.) am Ende der Modellnamen geben die Farbe des TV-Gehäuses an.
Nur TV/AV
Nur TV
: diese in der gesamten Bedienungsanleitung verwendeten Icons zeigen an, dass der
Menüpunkt nur im gewählten Eingabemodus einstellbar ist.
Nur TV/DTV/AV
Nur PC
• „Nur PC“ verweist auf die EXT 5-Buchse des PC-Eingangs und bezieht den PCEingang (HDMI-PC-Eingang) von Anschluss EXT 4 (HDMI) nicht mit ein.
• HDMI-PC: PC (RGB)-Eingang von Anschluss EXT 4 (HDMI).
Anbringen des Ständers …………………………………… 3
Aufstellen des TV …………………………………………… 3
Einlegen der Batterien ……………………………………… 4
Benutzung der Fernbedienung……………………………… 4
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung …………… 4
Fernbedienung ……………………………………………… 5
TV (Vorderseite/Seite) ………………………………………… 6
TV (Rückseite) ………………………………………………… 6
Einschalten des Geräts ……………………………………… 7
Bereitschaftsmodus ………………………………………… 7
Ausschalten des Geräts……………………………………… 7
Anfängliche Autoinstallation (analog) ……………………… 7
Anfängliche Autoinstallation (DTV) ………………………… 7
Einsatz externer Geräte ………………………………………… 8
Anschließen eines Videorecorders ………………………… 8
Anschließen von Spielekonsole oder Camcorder ………… 8
Anschließen eines DVD-Spielers …………………………… 8
Anschließen eines Decoders ……………………………… 8
Anschließen an einen PC …………………………………… 9
Breitbildmodus ……………………………………………… 17
Benutzung der Analog-Programmliste …………………… 17
Anhalten des Bilds bei der Betrachtung …………………… 17
Teletext-Funktionen …………………………………………… 18
DTV-Menü-Bedienung …………………………………………… 18
Allgemeine Bedienung für DTV …………………………… 18
Zur Benutzung des Zeichensatz-Bildschirms ……… 19
Sprache ……………………………………………………… 19
Programm-Setup ……………………………………………… 19
Installation …………………………………………………… 20
• „HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.“
• Das „HD ready“ Logo ist ein Warenzeichen von EICTA.
• Das DVB-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen des Projekts Digital Video Broadcasting - DVB.
1
Verehrter SHARP-Kunde
Herzlichen Dank für den Kauf dieses LCD-Farbfernsehgeräts von SHARP. Im Interesse sicherer und langfristig
störungsfreier Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt „Wichtige
Sicherheitshinweise“ vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Steckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit
einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
• Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne,
Spüle oder Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.
• Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen.
Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen
usw. auf. Dadurch kann das Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen und/oder
beschädigt werden. Nur vom Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische verwenden. Bei Wandmontage sind die Anleitungen des Herstellers
unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Befestigungsteile.
• Beim Transportieren auf einem Wagen ist die Wagen-Geräte-Kombination vorsichtig zu bewegen.
Bei plötzlichem Halten, übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt
vom Wagen kippen.
• Belüftung—Das Gehäuse weist Belüftungsöffnungen wie Schlitze usw. auf, die nicht blockiert werden
dürfen. Ungenügende Belüftung kann zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der
Produktlebensdauer führen. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen
Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt.
Es darf daher nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder Regalen aufgestellt werden,
solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist.
• Das LCD-Panel dieses Geräts ist aus Glas hergestellt, das zerbrechen kann, wenn die Panel-Einheit fallen gelassen
oder Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie nicht durch gebrochene Glasstücke verletzt werden,
falls das LCD-Panel bricht.
• Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.
• Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben
dem Gerät abstellen.
• Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da anderenfalls
Brand- und Stromschlaggefahr besteht.
• Nicht über längere Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nachbild zurückbleiben könnte.
• Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht.
• Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Beim Entfernen von Abdeckungen bestehen
Stromschlaggefahr und andere potentielle Gefahren. Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von einem qualifizierten
Servicetechniker vornehmen.
Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqualität bietet.
Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote
Punkte auf dem Bildschirm erscheinen.
Dies liegt innerhalb der Produktspezifikationen und stellt keine Störung dar.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des TV
Beim Bewegen des TVs sollte dieser stets von zwei Personen mit beiden Händen getragen werden,
wobei darauf zu achten ist, dass kein Druck auf das Display ausgeübt wird.
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (g1)
Das Produkt kann je nach Lieferland Unterschiede aufweisen.
• Mignonzelle (AA) (g2)...........Seite 4
2
Seiten 4 und 5
Netzkabel (g1)
Seite 3
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Kabelklemme
(g1)
Seite 3
Ständereinheit (g1)
Seite 3
Kurzanleitung
Anbringen des Ständers
Vor den Arbeiten bitte eine Decke oder Ähnliches auf der vorgesehene Ablagefläche für den TV
ausbreiten und sicherstellen, dass diese vollständig flach ist. So schützen Sie den TV vor einer
etwaigen Beschädigung.
Vor dem Anbringen (oder Abnehmen) des Ständers bitte das Netzkabel vom Netzeingang trennen.
1Vergewissern Sie sich, dass die mit dem TV
gelieferten 3 Schrauben vorhanden sind.
Schrauben (m3)
(in Schritt 3 verwendet)
2Den Ständer in die Öffnung am Boden des TV
einsetzen. (1)
Weiches Polster
Positioniervorsprünge
Schraube
3Setzen Sie die 3 Schrauben wie gezeigt in die
Bohrungen am Boden des TV ein und ziehen Sie
sie fest. (2)
HINWEIS
• Zum Abnehmen des Ständers die obigen Schritte sinngemäß umgekehrt in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Aufstellen des TV
Stellen Sie den TV nahe an
einer Netzsteckdose auf und
sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker gut zugänglich ist.
Das Produkt kann je nach
Lieferland Unterschiede aufweisen.
Antenne
Schließen Sie das Antennenkabel von Ihrem Antennen-/Kabelanschluss bzw. der Raum- oder Dachantenne an den
Antenneneingang auf der Rückseite des TV an, um digitale/terrestrische Sender zu empfangen.
Bei günstigen Empfangsverhältnissen kann auch eine Zimmerantenne verwendet werden. Passive und aktive
Raumantennen sind im Fachhandel erhältlich. Im Falle einer aktiven Antenne wird diese über die
Antenneneingangsbuchse mit Spannung versorgt.
Die Versorgungsspannung (5 V) muss unter „Speise- Spannung“ entsprechend eingestellt werden. (Siehe Seite 16.)
*Ferritkern
Der Ferritkern sollte permanent am Netzkabel angebracht und an diesem belassen werden.
Das Netzkabel wird als Kabel mit Ferritkern oder ohne Ferritkern mitgeliefert. Keine der beiden Ausführungen
verursacht unnötige elektrische Störeinstrahlung oder Funkstörungen.
3
Kurzanleitung
Einlegen der Batterien
Vor der ersten Inbetriebnahme des TV bitte zwei Mignonzellen (AA) (mitgeliefert) einlegen. Wenn die Batterien
erschöpft sind und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, sind sie durch neue Mignonzellen (AA) zu ersetzen.
1Halten Sie die Batteriefach-Abdeckung am
Vorsprung und ziehen Sie die Abdeckung in
Pfeilrichtung.
2Die beiden mitgelieferten Mignonzellen (AA)
einlegen.
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole auf
die entsprechenden Markierungen (e) und (f) im
Batteriefach ausgerichtet sind.
3Setzen Sie die Batteriefach-Abdeckung mit dem
kleineren Vorsprung in die Öffnung (1) ein und
drücken Sie die Abdeckung an, bis diese einrastet
(2).
VORSICHT
Die falsche Verwendung von Batterien kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu Explosion führen. Stellen Sie
sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden.
• Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen unterschiedliche
Eigenschaften auf.
• Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie verkürzen und
evtl. ein Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Anderenfalls könnte Batteriesäure austreten, die Hautreizungen
verursachen kann. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.
• Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte deren Batterien.
Benutzung der Fernbedienung
Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu richten. Bei Hindernissen im
Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.
5 m
30°30°
Vorsichtsmaßnahmen zur Fernbedienung
• Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus.
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Flüssigkeiten aus und verwahren
Sie sie nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit.
• Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
Durch die Hitze könnte sich das Gehäuse verformen.
• Die Fernbedienung kann nicht richtig funktionieren, wenn der
Fernbedienungssensor des TV direkt von Sonnenlicht oder
Beleuchtungsgeräten angestrahlt wird. Ändern Sie in diesem Fall den
Winkel der Beleuchtung oder des TV oder verwenden Sie die
Fernbedienung näher am Fernbedienungssensor.
Fernbedienungssensor
4
Kurzanleitung
Fernbedienung
1B (Bereitschaft/Ein)
Schaltet auf Bereitschaft oder den
Strom ein.
2p (Display-Informationen)
(Siehe Seiten 23 und 24.)
3DTV MENU
DTV: Zeigt das DTV-Menü an.
40–9
Zum Wählen des Kanals im TVModus.
Wählt im Teletext-Modus die Seite.
Wenn bei der Autoinstallation
eines der nordischen Länder
(Schweden, Norwegen,
Finnland oder Dänemark) als
Land eingestellt wird, sind die
DTV-Kanäle 4-stellig. Bei Wahl
eines anderen Lands sind die
DTV-Kanäle 3-stellig.
5A (Rückgriff)
Zum Zurückschalten auf den
zuvor gewählten Kanal oder
Modus für externe Eingabe.
6DTV
Zum Umschalten zwischen dem
DTV-Modus und der Betrachtung
anderer Eingangsquellen.
7f (Breitbildmodus)
Zum Wählen des Breitbildmodus.
(Siehe Seite 17.)
8Z (Anhalten)
Zum Anhalten von Bewegtbildern
auf dem Display.
9a/b/c/d (Steuertasten)
Zum Wählen des gewünschten
Punkts im Einstellmenü.
OK
Zum Ausführen eines Befehls im
Menübildschirm.
TV/DTV: Zum Anzeigen der
Programmliste. (Siehe Seiten 17
und 24.)
10END
Zum Schließen des Menüs.
11EPG
DTV: Zum Anzeigen der
elektronischen Programmführung
(EPG) auf dem Bildschirm.
(Siehe Seite 23.)
12m (Teletext)
Wählt den TELETEXT-Modus.
(Siehe Seiten 18 und 24.)
DTV: DTV Daten-Sendung und
TELETEXT wählen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
13ESG
DTV: Zum Anzeigen der
vereinfachten elektronischen
Programmführung (ESG) auf dem
Bildschirm. (Siehe Seite 23.)
143 (Halten)
(Siehe Seite 18.)
• Benutzung von K an der Fernbedienung
DTV-Modus:
K zum Aufrufen des Multi-Audio-Bildschirms drücken. (Siehe Seite 24.)
Analog-TV-Modus:
Wiederholtes Drücken von K schaltet den Modus wie in den
nachstehenden Tabellen gezeigt weiter.
Wählen bei NICAM TV-FernsehprogrammenWählen bei A2 TV-Fernsehprogrammen
15SLEEP
Schaltet den Ausschalttimer ein (in
30-Min.-Schritten bis max. 2 std.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
30 Min.) und aus.
16AV MODE
Wählen Sie eine Audio- und
Video-Einstellung. (Siehe Seite
10.)
17e (Stumm)
Schaltet den Ton stumm.
18K (Tonmodus)
Zum Wählen des TonMultiplexmodus. (Siehe unten.)
19i (k/l) (Lautstärke)*
i (k) Erhöht die Lautstärke.
i (l)
20P (r/s)
TV/DTV: Kanal wählen.
Extern: Schaltet auf den TV- oder
DTV-Eingangsmodus.
Teletext: Zur nächsten/vorherigen
Seite gehen.
21b (EING-QUELLE)
Wählt eine Eingangsquelle.
(Siehe Seiten 8 und 9.)
22RADIO
DTV: Zum Umschalten zwischen
dem RADIO- und DTV-Modus.
• Wegen der großen
23PC
Zum direkten Wählen des PCAnschlusses als eine EINGQUELLE.
24MENU
Zeigt das MENÜ an.
25RETURN
Zum Zurückkehren zum
vorherigen Menü.
26Farben (Rot/Grün/Gelb/Blau)
TELETEXT: Zum Wählen eine
Seite. (Siehe Seite 18.)
DTV: Zum Wählen der in gleicher
Farbe angezeigten Menüpunkte.
27[ (Untertitel für Teletext)
TV/Extern: Schaltet die Untertitel
ein und aus.
DTV: Zeigt das UntertitelWählmenü an. (Siehe Seite 24.)
28k (Zum Anzeigen von
verstecktem Teletext)
(Siehe Seite 18.)
29v (Oben/Unten/Ganz)
Schaltet das Teletextbild zwischen
oben, unten und ganz um.
301 (Unterseite)
(Siehe Seite 18.)
Vermindert die Lautstärke.
Unterschiede zwischen den
übertragenen
Lautstärkepegeln treten im
RADIO-Modus bei manchen
Stationen Verzerrungen auf,
wenn die Lautstärke zu hoch
einstellt ist.
Signal
Stereo
Bilingual
Mono
Wählbare Punkte
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stereo
Bilingual
Mono
Wählbare Punkte
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
* Die Lautstärke für Lautsprecher und Kopfhörer kann nach Eingängen getrennt
• „Ein(5V)“ unter „Speise- Spannung“ nur wählen, wenn Sie eine aktive terrestrische Antenne verwenden. (Siehe Seite 16.)
Über die Kopfhörerbuchse
• Verwenden Sie einen Kopfhörer mit Stereo-Miniklinke
(Ø 3,5 mm).
• Wenn der Kopfhörer nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte
unbedingt seinen Stecker aus der Kopfhörerbuchse.
• Bei angeschlossenem Kopfhörerstecker sind die
Lautsprecher abgeschaltet.
• Sie können die Lautstärke für jede Eingangsquelle getrennt
6
einstellen.
WARNUNG:
Stellen Sie unbedingt eine niedrige Lautstärke ein,
bevor Sie einen Ohr- oder Kopfhörer benutzen
oder anschließen. Hören Sie mit gemäßigter
Lautstärke. Ein zu hoher Schalldruck vom Ohroder Kopfhörer kann eine Gehörschädigung
verursachen.
Kurzanleitung
Einschalten des Geräts
Wenn der TV ausgeschaltet ist (Anzeige B erloschen):
Drücken Sie a am TV.
• Die Anzeige B am TV wechselt auf grün.
Wenn der TV in Bereitschaft ist (Anzeige B leuchtet
rot):
Drücken Sie B auf der Fernbedienung.
• Die Anzeige B am TV wechselt von rot auf grün.
Bereitschaftsmodus
Drücken Sie B auf der Fernbedienung.
• Der TV schaltet auf den Bereitschaftsmodus und das Bild
auf dem Bildschirm erlischt.
• Die B-Anzeige am TV wechselt von grün auf rot.
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie a am TV.
• Die Anzeige B am TV erlischt.
• Wenn der TV mit a ausgeschaltet wurde, kann er nicht
mit B auf der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Status-Anzeige am Display
Aus
Rot
Grün
Stromversorgung aus
Der TV ist auf Bereitschaftsmodus geschaltet.
Der TV ist eingeschaltet.
1Einstellen der Anzeigesprache
1 Wählen Sie mit a/b/c/d eine der auf dem
Bildschirm angezeigten Sprachen.
2 Drücken Sie OK zum Eingeben der Einstellung.
2Einstellen des Landes oder Gebiets
1 Wählen Sie mit a/b/c/d Ihr Land oder Gebiet.
2 Drücken Sie OK zum Eingeben der Einstellung.
• Gleichzeitig damit startet der automatische
Programmsuchlauf.
Sie brauchen während des automatischen Suchlaufs
nichts auszuführen.
Das Einstellungen-Menü erlischt und Sie können das
Programm von Kanal 1 betrachten.
Anfängliche Autoinstallation (DTV)
Digital Video Broadcasting (DVB) ist ein neuer
Sendestandard. Es beinhaltet sehr viel mehr als
lediglich einen Ersatz für den bisherigen analogen
Fernsehempfang. DVB bietet ein erweitertes
Senderangebot, eine höhere Bildqualität und auf dem
Bildschirm anzeigbare zusätzliche Dienste. Es
ermöglicht darüber hinaus eine Reihe neuer
Funktionen und Leistungen wie Untertitel und multiple
Tonkanäle.
Um DTV-Programme sehen zu können, gemäß
nachstehender Anleitung die in Ihrem Gebiet
verfügbaren Programme scannen lassen.
HINWEIS
• Wenn der TV längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker von der Steckdose getrennt
wird.
• Ein wenig elektrischer Strom wird auch dann verbraucht,
wenn a ausgeschaltet ist.
• Wenn im DTV-Eingangsmodus unmittelbar nach Ändern
einer Einstellung im Menü der Strom ausgeschaltet wird,
kann es vorkommen, dass die neue Einstellung oder
Kanalinformation nicht gespeichert wird.
Anfängliche Autoinstallation (analog)
Wenn der TV nach dem Kauf zum ersten Mal
eingeschaltet wird, beginnt die anfängliche
Autoinstallation. Sie können automatisch der Reihe
nach Sprache, Land und die Kanäle einstellen.
HINWEIS
• Die anfängliche Autoinstallation läuft nur einmal
automatisch an. Falls die anfängliche Autoinstallation nicht
abgeschlossen wurde (z.B. weil nach mehreren Minuten
ohne Bedienung das Bildschirmmenü erlosch oder weil
das Gerät ausgeschaltet wurde), führen Sie sie bitte über
Autoinstallation im Einstellungen-Menü durch. (Siehe Seite
12.)
• Die anfängliche Autoinstallation wird durch das Drücken
von RETURN gestoppt.
1Drücken Sie DTV oder b zum Aufrufen des
DTV-Modus.
2Rufen Sie mit DTV MENU das DTV-Menü auf.
3Drücken Sie c/d zur Wahl von „Installation“.
4Wählen Sie mit a/b„Autoinstallation“ und
drücken Sie OK.
Falls bereits eine Geheimnummer eingestellt ist,
diese hier eingeben. Falls nicht, die ab Werk
vorgegebene Nummer „1234“ eingeben.
• Näheres zum Einstellen der Geheimnummer siehe
S. 14.
• Eine Bestätigungsabfrage erscheint. Zum Starten
der Suche „Ja“ wählen.
5Der TV scannt die in Ihrem Gebiet verfügbaren
DTV- und Radioprogramme ein.
HINWEIS
• Bei dieser Bedienung werden die bei der Anfänglichen
Autoinstallation (analog) vorgenommenen Einstellungen
für Sprache und Land verwendet. Wenn Sie das Land
ändern möchten, weil Sie z. B. in ein anderes Land
umgezogen sind, führen Sie bitte vom Einstellungen-Menü
aus die „Autoinstallation“ neu durch.
• Die Programme werden anhand der in den Stream (falls
vorhanden) eingebetteten Kanalnummerdaten
gespeichert. Wenn diese Daten nicht vorhanden sind,
werden die Programme in der Reihenfolge ihres Empfangs
gespeichert. Wenn Sie die Reihenfolge anders sortieren
möchten, ist dies nach dem auf Seite 20 beschriebenen
Vorgehen möglich.
• Zum Abbrechen des laufenden Scan-Vorgangs END
drücken.
• Sie können keine DTV-bezogenen Menüpunkte wählen,
solange nicht die „Autoinstallation“ abgeschlossen wurde.
7
Einsatz externer Geräte
Einstellen der Eingangsquelle
Zur Wiedergabe externer Geräte die entsprechende Signalquelle mit b an der Fernbedienung oder am TV
wählen.
HINWEIS
• Die mit * gekennzeichneten Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
Anschließen eines Videorecorders
Sie können die EXT 1-Buchse zum Anschließen eines
Videorecorders oder anderen Audio/Video-Geräts
verwenden.
• Bei Benutzung eines SCART-Kabels (EXT 1)
SCART-Kabel*SCART-Kabel*
Videorecorder
EXT 1
Decoder
Anschließen von Spielekonsole oder
Camcorder
Die EXT 2-Buchsen sind praktisch zum Anschließen
einer Spielekonsole oder eines Camcorders oder
anderen Audio/Video-Geräts.
• Bei Benutzung eines Composite-Video- oder S-Video-
Kabels (EXT 2)
S-Video-Kabel*
Anschließen eines DVD-Spielers
Sie können die Anschlüsse EXT 1, 2, 3 oder 4 (HDMI)
verwenden, wenn Sie einen DVD-Spieler oder ein
anderes Audio/Video-Gerät anschließen.
• Bei Benutzung eines Komponentenkabels (EXT 3)
DVD-Spieler
YPBPRL-AUDIO-R
Komponentenkabel*
COMPONENT
AUDIO-Kabel*
EXT 3
• Bei Benutzung eines HDMI-Kabels (EXT 4)
HDMI-geprüftes Kabel*
CompositeVideokabel*
oder
AV OUTPUT
Spielekonsole Camcorder
AUDIO-Kabel*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
EXT 2
HINWEIS
• EXT 2: Die S-VIDEO-Buchse hat Priorität über die VIDEO-
Buchsen.
Anschließen eines Decoders
Sie können die EXT 1-Buchse zum Anschließen eines
Decoders oder anderen Audio/Video-Geräts
verwenden.
HINWEIS
• Falls der Decoder ein Signal vom TV empfangen muss,
bitte sicherstellen, dass „Decoder“ im Menü für „Manuelle
Einstellung“ von Programm- Einstellungen auf „EXT1“
gestellt ist. (Siehe Seite 13.)
8
EXT 4
DVD-Spieler
Bei Verwendung eines HDMI-DVIAdapters/Kabels ist das Audiosignal
hier einzugeben.
Wählen Sie „Analog“ unter „HDMIAudiowahl“ im Einstellungen-Menü.
(Siehe Seite 15.)
HINWEIS
• Bei Anschluss eines HDMI-DVI-Adapters/Kabels an den
HDMI-Anschluss ergibt sich eventuell ein unscharfes Bild.
EXT 1
SCART-Kabel*
Decoder
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.