TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇEPOLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Ілюстрації та зображення екранів у цьому керівництві з експлуатації подані лише для прикладів і можуть дещо •
відрізнятися від справжніх операцій.
Зміст
Зміст ������������������������������������������������������������������������ 1
Введення ���������������������������������������������������������������� 2
Технічні характеристики ............................... 22
Характеристики споживання енергії ........... 22
Інша інформація ........................................... 23
Торгові марки ................................................ 23
УКРАЇНСЬКА
1
2
Введення
Шановний клієнте SHARP
Дякуємо вам за придбання кольорового телевізора з РК-екраном SHARP. Щоб багато років безпечно та без
проблем користуватися виробом, будь ласка, уважно прочитайте Важливі заходи безпеки перед тим, як
користуватися виробом.
Важливі заходи безпеки
Чищення – перед чищенням вимкніть шнур перемінного струму з розетки перемінного •
струму. Очищуйте виріб зволоженою тканиною. Не використовуйте рідкі або аерозольні
очисники.
Вода і вологість – Не використовуйте виріб поруч із водою, напр., ваннами, •
умивальниками, кухонними мийками, місткостями для прання, плавальними басейнами та
у вологому льоху.
Не розташовуйте на виробі вази або інші наповнені водою предмети.•
Вода може розлитися на виріб і викликати пожежу або ураження електрострумом.•
Стенд – Не розміщуйте виріб на нестійких візку, стенді, тринозі або столі. Виріб може впасти, і це, в свою •
чергу, може призвести до травмування осіб та пошкодження самого виробу. Використовуйте лише візок,
стенд, триногу, кронштейн або стіл, рекомендовані виробником або куповані в комплекті з виробом.
Підвішуючи виріб на стіну, переконайтеся, що дотримуєтеся інструкцій виробника. Використовуйте лише
рекомендовані виробником засоби для кріплення.
Переміщуючи виріб на візку, будьте особливо обережні. Виріб може впасти з візка через •
несподівану зупинку, надмірно застосоване зусилля або нерівну підлогу.
Вентиляція – вентиляційні та інші отвори шафи призначені для вентиляції. Не закривайте і •
не блокуйте ці отвори, бо недостатня вентиляція може викликати перегрів та/або скоротити
робочий строк виробу. Не ставте виріб на ліжко, диван, килим або подібні поверхні, через
те, що вони можуть блокувати вентиляційні отвори. Виріб не створений для вбудовування
до меблів; не розташовуйте виріб у закритому місці, такому, як книжкова полиця або стелаж, за
виключенням тих випадків, коли виріб як слід вентилюється або, виконуються вказівки виробника.
РК-панель виробу зроблена зі скла. Тому вона може розбитися, коли виріб падає або •
до нього застосовується сила. Якщо розбита РК-панель, поводьтеся обережно, щоб не
порізатися битим склом.
Джерела тепла – Тримайте виріб подалі від джерел тепла, таких, як батареї опалення, •
обігрівачі, печі та інші вироби, які виробляють тепло (підсилювачі включно).
Щоб запобігти виникненню пожежі, ніколи не розташовуйте згори на телевізорі або поруч із •
ним жодного типу свічок або відкритого вогню.
Щоб запобігти виникненню пожежі або ураженню електрострумом, не кладіть шнур перемінного струму під •
телевізор або під інші важкі предмети.
Не тримайте на екрані нерухоме зображення протягом тривалого часу: від цього може лишитися •
залишкове зображення.
Якщо підключена головна виделка, пристрій завжди споживає електроенергію.•
Технічне обслуговування – Не намагайтеся самостійно полагодити виріб. Знявши покриття, ви піддаєте •
себе дії високого струму та іншим шкідливим впливам. Щодо ремонту зверніться до фахівця.
Для вентиляції лишайте щонайменше 4-6 дюймів вільного простору навколо телевізора.Не ставте •
телевізор на килим.
На обладнання неможна капати або бризкати рідинами.•
Обладнання неможна піддавати дії дощу або вологи. На пристрій неможна ставити предмети, наповнені •
рідиною, такі, як вази.
Прилад поєднання побутових електроприладів використовується як вимикач для цього пристрою, вимикач •
мусить лишатися готовим до використання.
РК-панель – це високотехнологічний виріб, який забезпечує показ найтонших деталей зображення.
Через те, що пікселів дуже багато, часом на екрані можуть з’являтися декілька неактивних пікселів у вигляді
нерухомих синіх, зелених або червоних крапок.
Це знаходиться в межах технічних характеристик виробу і не є ознакою проблеми
Заходи безпеки при транспортуванні телевізора
Телевізор завжди слід носити двом особам, тримаючи його обома руками, і стежити, щоб не натискати на
дисплей.
Як підвісити на стіну
Встановлення кольорового телевізора з рідкокристалічним дисплеєм вимагає спеціальних навиків і повинно
виконуватися лише кваліфікованим обслуговуючим персоналом. Покупцям на варто братися за виконання
цієї роботи самостійно. Фірма SHARP не несе відповідальності за невідповідне встановлення або
встановлення, що призведе до пошкодження виробу або травм людини
3
Введення
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Пульт дистанційного управління
1 B ЖИВЛЕННЯ
Натисніть, щоб увімкнути РКекран телевізора або увійти до
режиму очікування.
2 b (ДЖЕРЕЛО ВХОДУ)
Вибір джерела вхідного сигналу.
3 0-9 DIGIT BUTTONS
(КНОПКИ ЦИФР 0-9)
Щоб прямо вибрати телеканал.
4 EPG <Недоступно>
5 PRE PR
Для показу попередньо
вибраного телеканалу.
6 HDMI
Натискаючи цю кнопку, можна
вибирати HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Натискаючи цю кнопку, можна
вибирати YPbPr.
8 VIDEO
Натискаючи цю кнопку, можна
вибирати SCART, SCART1,
SCART2, Бік аудіо-відео.
9 PC
Натисніть, щоб спрямувати у
режим ПК.
10 i (+/-)
Натискайте, щоб регулювати
гучність.
11 e
Натискайте, щоб вмикати і
вимикати аудіо. YТакож можна
натиснути i (+/-) щоб повернути
попередній рівень гучності.
12 f
Змінити пропорцію; будь ласка,
див. розділ Формат зображення.
13 P (</>)
Натискайте, щоб вибрати канал.
14 DUAL
Виберіть MONO / STEREO /
DUAL 1 / DUAL 2 для каналу
аналогового ТБ. Виберіть мову
аудіо для каналу цифрового ТБ.
15 AUDIO (ADJ)
Натисніть, щоб встановити РКекран телевізора на попереднє
налаштування звуку.
16 VIDEO (ADJ)
Натисніть, щоб встановити РКекран телевізора на попереднє
налаштування фото.
17 SLEEP
Натисніть, щоб вимкнути РКекран телевізора через певний
час. (5 ~ 180 хвилин.)
18 oœpπ
Натискайте oœpπ для
навігації та підтвердження вибору.
19 OK
Натисніть, щоб активувати
налаштування.
20 MENU/EXIT
Натисніть, щоб активувати
екранне меню РК-екрану
телевізора. Знову натисніть,
щоб вийти з екранного меню РКекрану телевізора.
21 p
Показати інформацію про
програму, якщо вона доступна.
22
R/G/Y/B (КОЛЬОРОВІ КНОПКИ)
Натискайте кнопки, щоб вибрати
зображення з різними кольорами
тексту. Різні канали показують
різні функції.
23 TELETEXT (ТЕЛЕТЕКСТ)
Натисніть цю кнопку, щоб
активувати Телетекст. Натисніть
знову, щоб вимкнути Телетекст.
24 MIX (ЗМІШАТИ)
Натисніть цю кнопку, щоб
активувати Телетекст з ТБ.
25 SIZE (РОЗМІР)
Натисніть цю кнопку, щоб
змінити розмір шрифта: повний
екран, верхня половина та
нижня половина.
26 SUBPAGE (ПІД-СТОРІНКА)
Щоб вибрати під-сторінку, коли
поточна сторінка містить підсторінку/и.
27 INDEX (ЗМІСТ)
Натисніть цю кнопку, щоб
повернутися на сторінку 100 або
сторінку змісту; потім натискайте
від 0 до 9. Сторінка телетексту
буде пронумерована та додана
до сторінки, яку ви вибрали, або
до вторинного пункту меню.
28 SUBTITLE (СУБТИТРИ)
Коли активовано функцію
телетексту і субтитрів, натисніть
цю кнопку, щоб знайти першу
сторінку субтитрів.
Повторно натискайте SUBTITLE
(Субтитри), щоб послідовно
перемикати сторінку.
29 HOLD (УТРИМУВАТИ)
Натисніть цю кнопку, щоб
зупинити прокручування
сторінок.
Декодер тексту припиняє
отримувати дані.
30 REVEAL (ПОКАЗАТИ)
Показати приховану
інформацію, таку, як відповіді на
питання вікторини.
31 ECO (EКO)
Натисніть цю кнопку, щоб
встановити меншу яскравість
зображення, щоб зберегти
енергію.
32 PR LIST
Натисніть, щоб показати список
каналів.
33 FREEZE (Стоп-кадр)
Щоб затримати зображення на
екрані.
(Недоступно, коли джерела
входу – це режим ПК та HDMI з
режимом ПК.)
8 Аудіо-відео Відео та Вихід аудіо Л/П
9 Розетка Служба
10 Вихід гарнітури
11 Композитний (Вхід аудіо-відео, Аудіо-відео/ЛП)
12 HDMI 2 (Лише для 26 дюймів та 32 дюймів)
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
Підготовка
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Комплектуючі аксесуари
Стенд та гвинти
налаштуванняШнур
живлення перемінного
струму 1 шт. Форма виробу
може бути іншою в деяких
країнахECOEPGYPbPrPR
Затискач шнура 1
шт.Прикріплено до
звуження26”
Покладіть телевізор долілиць на безпечну 1.
1. поверхню, вкриту м’якою, гладенькою
тканиною.
Регулювати підставку під телевізор знизу на 2.
телевізорі.
Затягніть гвинти хрестовою викруткою (не 3.
входить до комплекту).
ПРИМІТКА
Щоб зняти підставку телевізора, виконайте кроки у •
зворотній послідовності.
Як підвісити на стіну
PRПульт дистанційного
управління 1 шт.
Батареї ААА 2 шт.
Розмір
`телевізійного
екрану
(в дюймах)
Сумісний з
VESA стінний
кронштейн
(у міліметрах)
(Д x В)
Тип гвинта
19”100 x 100 mmМетр. 4 x 10 mm
26”200 x 100 mm Метр. 4 x 10 mm
32”200 x 20 0 mmМетр. 6 x 10 mm
Керівництво швидкого
налаштування
ПРИМІТКА
Купуючи стінний кронштейн, будь ласка, перевірте, •
чи достатньо простору між стінним кронштейном і
контактів телевізора для підключення контактів.
Поєднання кабелів у пару
Керівництво з
експлуатації
Встановлення на телевізійний стенд
6
Підготовка
30°30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
PRE PR
P
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AVнабічнійпанелі
Виберіть країнуШвеція
Швейцарія
Туреччина
Великобританія
Україна
Інше
ПереміститиВибрати
Звук
Зображення
Menu
Функції
Встановлення
Інтел. зображення
Підсвічення
Контрастність
Яскравість
Колір
Тон
Чіткість
Стандартний
50
50
50
50
-3
5
Звук
Функції
Вимк.
Увімк.
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AVнабічнійпанелі
SCART 2
Menu
19”26”, 32”
Як вставити батарейки
Вставте дві батарейки ААА до пульту 1. 1.
дистанційного управління. Переконайтеся,
що (+) та (-) розташовані правильно.
Поверніть кришку на місце.2.
ПРИМІТКА
Якщо ви не будете користуватися пультом •
дистанційного управління протягом тривалого
часу, вийміть батареї, щоб уникнути
пошкодження пульту.
ОБЕРЕЖНО
Неправильне користування батареями може
призвести до витікання хімічних речовин або вибуху.
Обов’язково виконуйте наведені нижче інструкції.
Не викори• стовуйте разом батареї різних типів.
Технічні характеристики різних типів батарей
відрізняються між собою.
Не використовуйте разом старі та нові батареї. •
Використання разом старих і нових батарей
скоротить робочий час нових батарей або
викличе витікання хімічних речовин зі старих
батарей.
Виймайте батареї як тільки вони спрацювалися. •
Хімічні речовини, які витікають з батарейок,
можуть викликати висипання на шкірі. Якщо ви
помітили витікання хімічних речовин, старанно
витріть місце тканиною.
Батареї, які входять до комплекту виробу, •
можуть мати коротший робочий строк через
умови зберігання.
Якщо ви не будете користуватися пультом •
дистанційного управління протягом тривалого
часу, вийміть з • нього батареї.
Примітка про утилізацію батарей:
Батареї з комплекту не містять шкідливих
матеріалів, таких, як кадмій, свинець або ртуть.
Вказівки щодо використаних батарей особливо
наголошують на тому, що батареї більше не
можна викидати разом із побутовими відходами.
Викидайте використані батареї безкоштовно
у спеціальні контейнери, встановлені на
комерційних підприємствах.
Користування пультом дистанційного управління
Використовуйте пульт дистанційного управління,
спрямовуючи його на сенсор дистанційного
управління. Предмети між пультом та сенсором
дистанційного управління можуть зашкодити
правильному функціонуванню.
5 m
Сенсор пульту дистанційного
управління
Показ екрану меню
Натисніть MENU/EXIT, і буде показано екран MENU.
Виберіть пункт пультом дистанційного управління
Натискайте 1. oœpπ, щоб вибрати бажане
меню.
Натискайте 2. pπщоб вибрати/регулювати
пункт до бажаного рівня. Налаштування на
екрані буде негайно застосоване.
Натискайте 3. p , щоб повернутися на
попередній рівень.
Вийти з екрану меню
Операція вийде з екрану меню, якщо ви натиснете
MENU/EXIT до її завершення.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.