Műszaki adatok .................................................... 30
21
Méretábrák
••
• Az egyes modellek “Dimensional Drawings” (Méretábrák)
••
a hátsó borító belső oldalán találhatók.
Ne feledje, hogy a számmal kifejezett értékek
magyarázata angol nyelvű, a méretek pedig milliméterben
(mm) értendők.
HU
Kedves SHARP vásárló!
Köszöjük, hogy a SHARP LCD színes televízióját választotta. A termék biztonságának és hosszú ideig történő
hibamentes üzemeltetésének érdekében kérjük, a termék használata előtt gondosan tanulmányozza a Fontos
biztonsági óvintézkedéseket.
Fontos biztonsági óvintézkedések
Az elektromosság számos hasznos dologra alkalmas, szakszerűtlen kezelés esetén azonban személyi sérülést
és anyagi kárt is okozhat. A jelen termék tervezésénél és gyártásánál a biztonságra helyeztük a fő hangsúlyt.
A szakszerűtlen használat azonban áramütéshez és/vagy tűz keletkezéséhez vezethet. A potenciális veszély
megelőzése érdekében kérjük, tartsa be a következő útmutatásokat a termék telepítésénél, üzemeltetésénél
és tisztításánál. Az LCD színes televízió biztonságának és hosszú élettartamának biztosításáért kérjük, a
termék használata előtt gondosan tanulmányozza a következő óvintézkedéseket.
1. Olvassa el az útmutatásokat—A termék üzemeltetése előtt minden kezelési útmutatást el kell olvasni és értelmezni
kell.
2. A jelen kézikönyvet tartsa biztonságos helyen—A jelen biztonsági és üzemeltetési útmutatásokat az esetleges
jövőbeli kérdések esetére biztos helyen meg kell őrizni.
3. Tartsa be a veszélyjelzéseket—A termékben és az útmutatóban szereplő összes figyelmeztetést pontosan be
kell tartani.
4. Tartsa be az útmutatásokat—Az összes kezelési útmutatást be kell tartani.
5. Tartozékok—Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó nem javasol. A nem megfelelő tartozékok
használata balesethez vezethet.
6. Betáplálás—Ezt a terméket a műszaki adatcímkén szereplő tápellátáshoz kell csatlakoztatni. Ha nem biztos
abban, hogy az Ön otthonában milyen tápellátás áll rendlekezésre, akkor kérjen tanácsot a kereskedőtől vagy a
helyi elektromos cégtől.
7. A váltóáramú kábel védelme—A váltóáramú kábeleket úgy kell vezetni, hogy ne léphessenek rá és ne helyezzenek
rájuk tárgyakat. Ellenőrizze a kábeleket a dugóknál és a terméknél.
8. Túlterhelés—Ne terhelje túl a váltóáramú aljzatokat vagy a hosszabbítókat. A túlterhelés tüzet vagy áramütést
okozhat.
9. Szilárd tárgyak vagy folyadékok bejutása—A szellőző- vagy más nyílásokon keresztül szigorúan tilos tárgyakat
juttatni a készülék belsejébe. A készülék belsejében nagyfeszültség uralkodik: tárgyak bejuttatásakor áramütés
vagy belső rövidzárlat veszélye áll fenn. Ugyanebből az okból ne öntsön vizet vagy más folyadékot sem a termékre.
10. Szervizelés—Ne kísérelje meg a terméket saját maga javítani. A fedél eltávolításakor nagyfeszültség és más
veszélyes körülmények lehetnek jelen. A szervizelés végrehajtásához kérjen fel képzett szervizszemélyzetet.
11. Javítás—A következő feltételek valamelyikének fennállása esetén húzza ki a tápkábelt az aljzatból, és szakképzett
szervizszakembertől kérjen javítást.
a. A tápkábel vagy -dugó sérülésekor.
b. Ha a készülékre folyadék került vagy tárgyak estek a belsejébe.
c. Ha a készüléket eső vagy más víz érte.
d. Ha a készülék nem a kezelési útmutatóban leírtak szerint viselkedik.
Csak a kezelési útmutatóban leírt kezelőszerveket érintse meg. A kezelőszervek helytelen, nem az útmutatás
szerinti beállítása sérülést okozhat, ami gyakran csak szakképzett technikus hosszadalmas munkájával
javítható ki.
e. Ha a készüléket elejtették vagy az károsodott.
f. Ha a készülék abnormális állapotot mutat. A készülék látható abnormalitásai mindig arra utalnak, hogy a
készüléket szervizelni kell.
12. Cserealkatrészek—Ha a készülékhez cserealkatrész szükséges, akkor a szervizszemélyzetnek a gyártó által
meghatározott, illetve az eredeti alkatrészekkel megegyező adatokkal és teljesítménnyel rendelkező alkatrészeket
kell használnia. A nem megfelelő alkatrészek használata tűz keletkezéséhez, áramütéshez, és/vagy más veszélyhez
vezethet.
13. Biztonsági ellenőrzések—A szerviz- vagy javítási munka befejeztével a szerviztechnikust kérje meg, hogy hajtson
végre biztonsági ellenőrzést, megvizsgálandó, hogy a termék működőképes állapotban van-e.
14. Fali vagy mennyezeti felszerelés—Ha a terméket falra vagy mennyezetre szereli fel, akkor azt a gyártó által
ajánlott módszerrel tegye meg.
2
HU
Fontos biztonsági óvintézkedések (folytatás)
• Tisztítás—A termék tisztítása
előtt húzza ki a tápkábelt az
aljzatból. A termék tisztításához
nedves textildarabot használjon.
Ne alkalmazzon folyékony vagy
aeroszolos tisztítószert.
•
Víz, nedvesség—A készüléket ne
használja víz közelében, például
fürdőkád, mosdó, mosogató,
mosókád, vagy úszómedence
mellett, valamint nedves alagsorban.
•
Állvány—A készüléket ne állítsa
instabil kocsira, állványra,
háromlábra vagy asztalra.
Ekkor ugyanis a készülék leeshet,
ami súlyos személyi sérüléshez
és anyagi kárhoz vezethet. Csak
a gyártó által ajánlott vagy a
termékkel együtt megvásárolt
kocsit, állványt, háromlábat,
rögzítőkonzolt vagy asztalt
használjon. Falra szerelésnél
mindig tartsa be a gyártó
útmutatásait. Csak a gyártó által
ajánlott rögzítő eszközt használja.
• E készülék LCD-panelje üvegből
készül. Ennek következtében a
készülék elejtésekor, vagy ha
akészüléket nagy erő éri,
eltörhet. Az LCD-panel törésekor
vigyázzon, nehogy a törött üveg
sérülést okozzon.
• Hőforrások—A terméket tartsa
távol a hőforrásoktól, például a
fűtőtesttől, kályhától, illetve más,
hőt generáló eszköztől (beleértve
az erősítőt is).
• A készülékre ne helyezzen vázát
vagy más vízzel telt tárgyat. A víz
bejuthat a termékbe, ahol tüzet
vagy áramütést okozhat.
• A tűzveszély elkerülésére a
televízióra vagy annak közelébe
szigorúan tilos gyertyát vagy más
nyílt lángot helyezni.
• A termék kocsin történő
mozgatásánál a legnagyobb
óvatosságot kell tanúsítani.
A hirtelen megállás, a túlzott erő,
az egyenetlen talaj hatására a
készülék leeshet a kocsiról.
• Szellőzés—A szellőzőnyílások és
a szekrény egyéb nyílásai a
szellőzést szolgálják. Ne fedje le
vagy zárja el ezeket, mert a nem
elégséges szellőzés
túlmelegedéshez és/
vagy a készülék élettartamának
rövidüléséhez vezethet. A
készüléket ne helyezze ágyra,
díványra vagy hasonló felületre,
mert azok elzárhatják a
szellőzőnyílásokat.
A termék nem beépített
elhelyezésre készült: zárt helyre,
például könyvespolcra csak
akkor telepítse, ha megfelelő
szellőzés áll rendlekezésre, vagy
betartja a gyártó útmutatásait.
• A tűzveszély és áramütés
elkerülésére a tápkábelt ne a
televízió vagy más nehéz tárgy
alatt vezesse.
Az LCD-panel csúcstechnológiás termék.
600 vékonyfilmes tranzisztort tartalmaz, ami a
921
legfinomabb felbontást is lehetővé teszi.
A rendkívül nagy számú pixel miatt alkalmanként
néhány nem aktív pixel is megjelenhet a képernyőn, fix
kék, zöld vagy vörös pont formájában.
Ez a termék normál működéséhez tartozik, és nem jelent
hibát.
Ne használja állóképek hosszan tartó megjelenítésére
a monitort, mivel ennek következtében ún. utókép
alakulhat ki.
Ha a tápcsatlakozó csatlakoztatva van, mindig van
energiafogyasztás.
3
HU
Mellékelt tartozékok
LC-15SH2E
LC-20SH2E
Ellenőrizze, hogy a televízióval együtt a következő tartozékok is megérkeztek-e.
Vezeték nélküli távirányító
4. és 9. oldal4. oldal
“AA” méretű elemek (×2)
Váltóáramú tápkábel
* A termék alakja országról
országra változhat.
5. oldal
Kezelésl útmutató
Előkészítés
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD televízió első bekapcsolása előtt helyezze be a távirányítóba a két “AA” méretű elemet (mellékelve). Ha az
elemek lemerülnek, és a távirányító már nem működik, akkor az elemeket cserélje ki új “AA” méretű elemekre.
1 Nyissa fel az elemtartót. 2 Helyezze be a két “AA”
méretű elemet.
3 Zárja le az elemtartót.
1
2
•A (") részt lenyomva
csúsztassa el a
fedelet.
Figyelem!
Az elemekre vonatkozó óvintézkedések
Az elemek helytelen használata vegyszerszivárgáshoz és/vagy robbanáshoz vezethet. Mindig tartsa be az alábbi
útmutatásokat.
• Az elemeket a távirányítón látható (+) és (–) jelzéseknek megfelelően helyezze be.
• A különböző típusú elemek karakterisztikája is különböző. Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket.
• Ne keverje a friss és a régi elemeket. A friss és régi elemek együttes használata lerövidítheti az új elemek élettartamát
és/vagy a régi elemek vegyszerszivárgásához vezethet.
• Az elemeket cserélje ki, mihelyt lemerültek. Az elemekből szivárgó vegyszerek kiütést okozhatnak. A kiszivárgott
vegyszert textillel törölje fel.
• Az LCD televízióhoz mellékelt elemek élettartama lehet, hogy a tárolási viszonyok miatt rövidebb.
• Ha a távirányító használatát hosszabb ideig szünetelteti, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból.
•
Az elemeket a
távirányítón látható (+)
és (–) jelzéseknek
megfelelően helyezze be.
• Illessze helyére az elemtartó fedlapjának
peckét (1), majd a fedlapot lefelé nyomva zárja
le (2).
A távirányító használata
A távirányítóval a fő egység érzékelő ablaka felé mutasson.
A távirányító és az érzékelő ablak közé kerülő tárgyak
akadályozhatják a helyes működést.
A távirányító használatára vonatkozó figyelmeztetések
• A távirányítót ne tegye ki ütődésnek. A távirányítót ne tegye ki
folyadéknak, és ne helyezze azt magas nedvességtartalmú
helyre.
• A távirányítót ne tegye ki közvetlen napfénynek. A hő
deformálhatja azt.
• A távirányító működését akadályozhatja, ha a fő egység
távérzékelő ablaka közvetlen napfénynek vagy erős
megvilágításnak van kitéve. Ebben az esetben a fő egység
megvilágításának szögét módosítsa, illetve a távirányítót a
távérzékelő ablakhoz közelebb működtesse.
OPC jelző
Készenlétben/
Bekapcsolva jelző
Távvezérlő szenzora
OPC szenzor
4
HU
Előkészítés (folytatás)
MEGJEGYZÉS
Headphones
(Tápfeszültség)
BEMENETI
hálózati
csatlakozó
(220-240 V)
TV Volume
10
MEGJEGYZÉS
Betáplálás csatlakoztatás
Csatlakoztassa az LCD televízió bemeneti hálózati csatlakozójához a váltóáramú tápkábel használatával (mellékelve).
Háztartási
betáplálási aljzat
Csatlakoztassa
váltóáramú aljzathoz.
Váltóáramú tápkábel*
* A termék alakja országról
országra változhat.
A BEMENETI hálózati
csatlakozóhoz
• A váltóáramú kábelt húzza ki az LCD televízióból, ha a televízió használatát hosszabb időre szünetelteti.
Antenna csatlakoztatása
■Tévéantenna-kábel használata
A tisztább kép érdekében javasolt a kültéri
antenna használata. Az alábbiakban a koaxiális
kábelhez használatos csatlakozástípus rövid
ismertetése olvasható:
• Kérjük, ellenőrizze, hogy 75 ohmos koaxiális
kábele rendelkezik-e DIN 45325 (IEC169-2)
koaxiális dugóval. Ha igen, csatlakoztassa azt
az LCD televízió oldalán levő
antennacsatlakozóhoz (az antennakábel nincs
mellékelve).
75 ohmos koaxiális
kábel (kerek kábel)
Az antennal ()
csatlakozójához
Antennacsatlakozó ()
Fejhallgató használata
A fejhallgatót az LCD televízió oldalán található
Fejhallgató
fejhallgató-jack csatlakozóhoz kapcsolja.
A hangerőt a távirányítón található i (+)/(–)
gombokkal szabályozhatja.
Képernyőkijelző
• A fejhallgató nem része a mellékelt tartozékoknak.
• A fő egység hangszórójából nem hallható hang, ha a
fejhallgatót csatlakoztatták.
• Ne állitsa a készüléket túl nagy hangerőrel.
A halláskutatók javaslata alapján kerülje a huzamos
ideig tartó, nagy hangerejü zenehallgatást.
5
HU
MEGJEGYZÉS
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Előkészítés (folytatás)
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Start search
MEGJEGYZÉS
Country Germany
Colour system PAL
Sound system B/G
Az LCD televízió első bekapcsolásakor aktiválódik a
telepítést megkönnyítő Első telepítési rutin. Ezzel a rutinnal
kiválasztható a képernyő kijelzési nyelve, beállítható az
óra, és automatikusan megkerestethető és tárolható az
összes fogható televíziócsatorna.
• Az első telepítés műveletsora a beállítási
menüképernyőről a “First installation” (Első telepítés)
kiválasztásával is elindítható. A menütételek
kiválasztása a 12. és 13. oldalakon olvasható.
A főegység vézerlőpultja
(Tápfeszültség)
Nyomja le a '/" gomot a kívánt tétel
4
kiválasztásához, majd nyomja le a \/| gombot a
beállítás elvégzéséhez.
•
A “Colour system” (Színrendszer) és a “Sound system”
(Hangrendszer) csak akkor módosítható, ha az “Other count.” (Más
országok) érték van megadva a “Country” (Ország) beállításban.
Nyomja le a '/" gombot a “Start search”
5
(Keresés elindítása) funkció kiválasztásához, majd
nyomja le az OK gombot.
• Megindul a tévécsatornák automatikus keresése.
Nyomja le a (Tápfeszültség) gombot az LCD
1
televízión.
• Megjelenik a “First installation” (Első telepítés)
képernyő az OSD lehetséges nyelveivel.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt nyelv
2
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
3
Nyomja le a '/" gombot az idő beállításához,
majd nyomja le az OK gombot.
• A beállított idő automatikusan frissítődik a Teletext
idő-információi alapján.
0 0 0 0 0 0
: :
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
6
• Az első telepítési műveletsor lefutása után
megváltoztathatók a “Language” (Nyelv) (20. oldal), a “Clock
setup” (Óra beállítása) (20. oldal) menüpont beállításai,
illetve újból indítható az “Automatic search” (Automatikus
keresés) (16. oldal) művelet.
6
HU
A fő egység alkatrészeinek elnevezése
MEGJEGYZÉS
Döntse meg a képernyõt a felso
részt fogva. A másik kezével
támassza meg a készülék
állványát.
A szög beállítása
Jelen útmutatóban található példák az LC-20SH2E modellen alapulnak.
Vezérlők
Felső vezérlőpanel
(Tápfeszültség)
(Bevitel)
MENU (Menü)
P ()/( )
i (–)/(+)
(Csatorna)
(Hangerő)
Hangszóró
Az LCD televízió függőleges szögének
megváltoztatásához döntse a képernyőt 5
fokkal előre vagy 10 fokkal hátra. Állítsa
be úgy a szöget, hogy az LCD televízió
képe kényelmesen látható legyen.
Hangszóró
OPC (Optikai képvezérlő) jelző
Az OPC jelző zöld fénnyel világít, ha a “Backlight” (Háttérfény)
értéke “Auto (OPC)” (Auto (Optikai képvezérlő)). (Lásd 21. oldal.)
Készenlétben/Bekapcsolva jelző
A készenlétben/bekapcsolva jelző zölden világít, ha a készülék
be van kapcsolva, készenléti állapotban pedig piros (a jelző
kikapcsolt állapotban nem világít).
OPC szenzorTávvezérlő szenzora
• (Bevitel), P ()/( ) (Csatorna), i (–)/(+) (Hangerő) és MENU (Menü) a főegység vezérlőpanelén ugyanazokkal a
funkciókkal bírnak, mint a távirányító azonos gombjai. (Lásd 12. oldal.) Ez az útmutató nagyrészt a távvezérlő gombjai alapján írja le
az eszköz működésé.
7
HU
A fő egység alkatrészeinek elnevezése (folytatás)
BEMENETI
hálózati
csatlakozó
Kerek zár a Kensington
szabványos biztonsági
rögzítőhöz
Hátulnézet
Antenna-csatlakozó
EXT1
Fejhallgató
csatlakozója
RGB
(21-tüs Euro-SCART)
AUDIO OUT
AUDIO OUT
EXT2
(L)
(R)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Csatlakozók
Húzza az egyes csatlakozókhoz kapcsolt kábeleket. Illessze az állvány nyílásához és a kábeleket rögzítse.
A kábelek csatlakoztatása
Állvány nyílása
8
HU
A távirányító részeinek elnevezése
(Hang)
Átvált a hangüzemmódra.
(24. oldal)
BACKLIGHT (Háttérfény)
Kiválasztja a megjelenítő fényerejét
és OPC értékét. (21. oldal)
ROTATE (Elforgatás)
Elforgatja a megjelenítőt.
(18. oldal)
Fel/le választás,
nagyítási funkció
(Teletext mód)
(6, 26. oldal)
(Némítás)
Ki- és bekapcsolja a hangot.
(11. oldal)
(Táp)
(10. oldal)
MENU (Menü)
Megjeleníti a menüt.
Visszatér az előző képernyőre.
(12. oldal)
• A készenlétben/bekapcsolva jelző azonnal villogó vörösről
zöld színre vált, és az LCD televízió bekapcsol.
• A betáplálás bekapcsolása után néhány másodpercre
megjelenik az OSD.
Képernyőkijelző
A bemeneti módok közötti váltás (EXT1/EXT2/TV)
Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközök betáplálását.
1
A kívánt bemeneti forrás kiválasztásához nyomja le az
2
( )/() (Bevitel) gombot.
•
A képernyőn sorban az EXT1, EXT2 és TV mód jelenik meg
az
( )/()
EXT1 mód
EXT2 mód
TV mód
(Bevitel) gomb egyes lenyomásaira.
● A betáplálás kikapcsolásához nyomja le újból a
(Tápfeszültség) gombot.
Készenlétben/Bekapcsolva
Az LCD televízió kikapcsolásához
Nyomja le a
• A készenlétben/bekapcsolva jelző színe vörösre vált.
Az LCD televízió újbóli bekapcsolásához
Nyomja le újból a
• A készenlétben/bekapcsolva jelző színe zöldre vált.
BB
B (Táp).
BB
BB
B (Táp).
BB
• EXT1: Ezt a módot akkor válassza, ha az EXT1 (21-tűs EuroSCART(RGB)) bemeneti csatlakozókhoz kapcsolt
videoberendezés jelét szeretné nézni.
• EXT2: Ezt a módot akkor válassza, ha az EXT2 bemeneti
csatlakozóhoz kapcsolt videoberendezés jelét szeretné
nézni, a videobemenethez a VIDEO vagy az S-VIDEO
csatlakozókat használva.
Ha a VIDEO és az S-VIDEO csatlakozóban is van kábel,
akkor az S-VIDEO bemeneti csatlakozó prioritása a
magasabb.
10
Alapvető működtetés (folytatás)
MEGJEGYZÉS
5
1
15
MEGJEGYZÉS
1
TV Volume
50
TV Volume
10
Sound off
Sound on
MEGJEGYZÉS
Hangerő
A hangerő beállítása
● A hangerő növeléséhez nyomja le a i (+) gombot.
• A jelző jobb felé mozdul el.
● A hangerő csökkentéséhez nyomja le a i (–)
gombot.
• A jelző bal felé mozdul el.
A hang elnémítása
Csatornaváltás
A Csatornaválasztás funkció vagy a P ()/() (Csatorna)
segítségével lehetséges a csatornák közötti váltás.
•
Az egyre növekvő számban fogható csatornák kezelését ez az LCD
televízió 200 csatorna tárolásával (0 és 199 között) teszi lehetővé.
■ A Csatornaválasztás használata
Ha a Csatornaválasztás funkcióval választ csatornát,
akkor a csatorna számának bevitelét az utolsó számjegy
rövid ideig való nyomva tartásával fejezze be.
Egyszámjegyű csatornák (pl. 5. csatorna) választása
● Tartsa lenyomva a
gombot.
● A hang időleges kikapcsolásához nyomja le a
ee
e (Némítás) gombot.
ee
• Megjelenik a “Sound off” (Hang ki) felirat.
● A némítási funkció kikapcsolásához nyomja le ismét a
ee
e (Némítás) gombot.
ee
• Megjelenik a “Sound on” (Hang be) felirat.
• Ha a némítási módban lenyomja a i (+)/(–) gombok
valamelyikét, akkor a hang bekapcsolódik, és megjelenik a
hangerő jelzője.
BB
• A
B lenyomásakor a némítási funkció kikapcsol.
BB
Két- és háromszámjegyű csatornák (pl.15. csatorna) választása
Nyomja le a gombot.
1
2
Tartsa lenyomva a
gombot.
■ A P ()/( ) (Csatorna) használata
● Nyomja le a P ( ) gombokat a csatornák következő
● Nyomja le a P ( ) gombokat a csatornák következő
sorrendben való változtatásához:
3 → 2 → 1 → 0 → 199 → 198 → . . . → 3 → 2 → 1 → . . .
• A “0” csatorna fenn van tartva a videomagnó RF kimenetének.
•
A nem az “Automatic search” (Automatikus keresés) vagy a “Setup”
(Beállítás) funkciókkal beállított csatornákat a készülék átugorja, így
a P ()/() (Csatorna) gombokkal nem jeleníthetők meg.
AA
■ A
A (Visszaugrás) használata
AA
● Nyomja le a
AA
A gombot az épp beállított csatornáról az
AA
előzetesen beállított csatornára való átugrásra.
● Nyomja le a
AA
A gombot ismét az előzetesen beállított
AA
csatornáról az épp beállított csatornára való
visszaugrásra.
A menük segítségével adhatók meg az LCD televízió
különböző beállításai. A kívánt menütételt az alábbi
lépések végrehajtásával válassza ki.
Az egyes menüképernyők a következő oldalon láthatók.
• A legfrissebben beállított tétel a memóriában tárolódik.
■A távirányító használata
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a \/| gombot a kívánt menütétel
megjelenítéséhez.
• A kurzor jobba vagy balra mozdul el.
• A kurzor jelzi a kiválasztott menütételt.
3
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel
kiválasztásához, és a \/| gombot a beállításához.
• Egyes tételeknél (pl. “Programmes” (Programok) a “Setup”
(Beállítás) menü képernyőjén) nyomja le az OK gombot a
beállítási képernyő megjelenítéséhez.
való visszatéréshez, illetve az END gombot a normál
kijelzésre való visszatéréshez.
+
+
+
■ A főegység vezérlőpultjának használata
ii
i (–)/(+)
ii
(Hangerő)
MENU (Menü)
P ( )/() (Csatorna)
1
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
Nyomja le a i (–)/(+) gombot a kívánt menütétel
2
kiválasztásához.
• A kurzor jobba vagy balra mozdul el.
• A kurzor jelzi a kiválasztott menütételt.
Nyomja le a P ( )/() gombokat a kívánt menütétel
3
kiválasztásához, és a i (–)/(+) gombokat a
baállításhoz.
• Egyes tételeknél (pl. “Programmes” (Programok) a “Setup”
(Beállítás) menü képernyőjén) nyomja le az (Bevitel)
gombot a beállítási képernyő megjelenítéséhez.
F e a t u r e s
P r o g r a m m e s
F i r s t i n s t a l l a t i o n
R o t a t e
E X T c o n n e c t i o n s
C l o c k s e t u p
L a n g u a g e
T e l e t e x t l a n g u a g e
Menu[Features]
Picture Sound Setup Features
Backlight
Sleep timer
Auto power off
On screen disp.
Child lock
■ Menübeállítási képernyők
Az egyes menütételek beállításairól lásd a feltüntetett számú oldalt.
• A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és OSD-k csak magyarázó célokat szolgálnak, és a valós megjelenéstől kissé
különbözhetnek.
• A “Programmes” (Programok) vagy “First installation” (Első telepítés) nem módosítható, ha a bemeneti módot EXT1 vagy EXT2
állították.
Oldal
Picture
(Kép)
A fenti sáv a távirányító hoz való üzemeltetési
segédeszköz. A sáv az egyes menübeállítási
képernyők szerint változik.
• Az összes beállítható tétel gyári alapértelmezésre való
visszaállításakor hajtsa végre a következő eljárásokat.
1 Nyomja le a '/" gombot a “Reset” (Visszaálllítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
\ gomb
\\
Kisebb kontraszthoz
Kisebb fényerőhöz
Kisebb színintenzitáshoz
A bőr tónusa lilássá
válik.
Kisebb fényerőhöz
||
| gomb
||
Nagyobb kontraszthoz
Nagyobb fényerőhöz
Nagyobb
színintenzitáshoz
A bőr tónusa zöldessé
válik.
Nagyobb élességhez
Nyomja le a \/| gombot a tétel beállításának
4
elvégzéséhez.
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott elem
Treble (Magas)*
Bass (Basszus)*
Balance
(Balansz)*
*
Ezek az elemek nem módosíthatók, ha a “Sound via” (Hangátirányítás)
értéke “Hi-fi”.
• Az összes beállítható tétel gyári alapértelmezésre való
visszaállításakor hajtsa végre a következő eljárásokat.
1 Nyomja le a '/" gombot a “Reset” (Visszaállítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
\\
\ gomb
\\
Magas hang csökkentése
Basszus csökkentése
Jobb hangszóró
hangerejének csökkentése.
||
| gomb
||
Magas hang növelése
Basszus növelése
Bal hangszóró
hangerejének csökkentése.
14
Hasznos funkciók (folytatás)
MEGJEGYZÉS
Hi-fi Volume
20
Hangzási mód kiválasztása
Különféle hangzási módokat állíthat be.
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket A hang beállítása
1
részben a Hangmenü képernyő megjelenítés éhez.
2
Nyomja le a '/" gombot a kívánt elem
kiválasztásához, majd az OK gombot.
3
Nyomja le a '/" gombot a hangüzemmód
kiválasztásához, majd az OK gombot.
4
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
A “Sound via” (Hangátirányítás) beállításhoz
•
Ha a “Sound via” (Hangátirányítás) “Hi-fi” ért ékre van állítva a
Hangmenü képernyőn, akkor a beépített hangszórók hangja kikapcsol.
Az üzemmódból való kilépéshez állítsa a “Sound via” (Hangátirányítás)
értékét “Hi-fi” -ről “TV”-re a Hangmenü képernyőn.
•
A i (+)/(–) megnyomásával megjeleníthető a lenti hangerőkijelző.
A hangerő a i (+)/(–) segítségével állítható be.
Az “Loudsp. sound” (Hangszóró hangja) beállítás
• A hangkimeneti módok a NICAM, illetve A2 sztereójel
függvényében változnak. Lásd a 24. oldalt.
Az “AV audio sig.” (AV hangjel) beállítás
• Monó videólejátszó esetén válassza a “Sound 1” (Hang 1) vagy
“Sound 2” (Hang 2) elemet, sztereó videólejátszó esetén pedig a
“Sound 1+2” (Hang 1+2) beállítást.
Vételi frekvenciák a TV-szabványtól,
helytől és hullámtartománytól függően.
Program neve (legfeljebb 5
karakter)
és szimbólumok
(pl. !, t, stb.)
Colour system
Auto, PAL, SECAM
Színszabvány
(Színrendszer)
Sound system
(Hangrendszer)
Skip (Átugrás)
0
•
A csatornák színrendszerének beállításaitól függően a csatornák
B/G, I, D/K, L/L’,
Auto
On (Be)
Off (Ki)
TV-szabvány
A “(♦) (VÖRÖS)” jelölésű
csatornaszámok Átugrás
vannak állítva.
értékre
közötti váltás lassú lehet. Ha szeretné felgyorsítani a csatornaváltást,
a “Auto” beállítást a “Colour system” (Színrendszer) esetén
változtassa meg a jelenlegi vételi rendszerre (PAL vagy SECAM).
Hasznos funkciók (folytatás)
Automatic search
Manual adjustment
Sort
Erase programme range
Enter / Change name
Az egyes programok pozíciói szabadon módosíthatók.
A
“Programmes” (Programok)
1
képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikuskeresés beállítás 1-3. lépéseit.
Nyomja le a '/" gombot a “Sort” (Rendezés)
2
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot a
rendezéshez.
• Az OK megnyomásakor az áthelyezési mód aktiválódik.
A '/" gombbal vigye a kijelölt programot a kívánt helyre.
Miután a csatornát a kívánt helyre vitte, az azt megelőző
és az azt követő csatornaszámok átszámozódnak.
Az OK gombbal lépjen ki az áthelyezési módból.
Ha egy folytonos tartomány programjait törli, a '/"/\/|
4
gombbal válassza ki a tartomány végén lévő programot.
Az OK gombbal törölheti a kiválasztott programokat.
5
Az ezeket követő programok feljebb kerülnek.
6
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
[5] Név bevitele/módosítása
M
egadhatja vagy módosíthatja az egyes programok nevét.
A “Programmes” (Programok) képernyő
1
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus
keresés beállítás 1-3. lépéseit.
2
A '/" gombbal válassza ki az “Enter/Change name”
(Név bevitele/módosítása) elemet, majd nyomja meg
az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
[4] Programtartomány törlése
Az egyes programok vagy programtartományok törölhetők.
A
“Programmes” (Programok)
1
képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikuskeresés beállítás 1-3. lépéseit.
A '/" gombbal válassza ki az “Erase programme
2
range” (Programtartomány törlése) elemet, majd
nyomja meg az OK gombot.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a törölni kívánt
3
program kiválasztásához, majd nyomja le az OK
gombot.
• Ha egy folytonos tartomány programjait szeretné törölni,
válassza ki a tartomány elején lévő programot.
A programtáblázat a fogható programok teljes listáját jeleníti
meg. A programok a 0-199 csatornákon helyezkednek el.
A kívánt program kiválasztása
1
Nyomja le az OK gombot a Programtáblázat
megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
kiválasztásához.
• A programtáblázat előző vagy következő listájának
kiválasztásához nyomja meg a '/" gombot, amikor a
kurzor egy programon látható a jobb alsó vagy a bal felső
sarokban, vagy nyomja meg a \/| gombot, amikor a
kurzor egy programon látható a jobb vagy bal oszlopban.
Elforgatás
Beállíthatja a kép tájolását.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás) funkció
2
kiválasztásához.
3
Nyomja le a '/" gombot a “Rotate” (Elforgatás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot a kívánt üzemmód
4
kiválasztásához, majd az OK gombot.
3
Nyomja le az OK gombot a kiválasztott program
megjelenítéséhez.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5
■ Az elforgatás közvetlen beállítása
A ROTATE gombbal válassza ki a kívánt üzemmódot.
•A ROTATE minden egyes megnyomásakor a következőképpen
változik a megjelenítési mód.
• A “Rotate” (Elforgatás) gyári beállítása “Normal” (Normál).
[Mirror]
[Normal]
képtájolás.
[Upside down] (Fejjel lefelé):
Fordított képek megjelenítése
speciális használatra.
(Normál): Normál
(Tükrözés): Tükrözött kép
megjelenítése speciális használatra.
[Rotate]
Elforgatott kép megjelenítése
speciális használatra.
(Elforgatás):
18
Hasznos funkciók (folytatás)
EXT1
EXT2(Y/C)
EXT2(CVBS)
AFC Mode 1
Colour system Auto
Signal type CVBS
MEGJEGYZÉS
EXT csatlakozások
Az “EXT connections” (EXT csatlakozások) képernyőn a
külső eszközök különféle beállításai adhatók meg.
■ EXT1/EXT2
Adja meg az EXT1 vagy EXT2 csatlakozóhoz kapcsolt
videóeszköz megfelelő jeltípusát és színszabványát.
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket az Elforgatás
részben a Beállítási menü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot az “EXT connections” (EXT
2
csatlakozások) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot az “EXT1”, “EXT2 (Y/C)” vagy
3
“EXT2 (CVBS)” kiválasztásához, majd az OK gombot.
• Ha nem jelenik meg (színes) kép, próbálkozzon más jeltípussal.
• A különféle eszközökkel való kompatibilitás függvényében a kép
torzulhat. Ebben az esetben válassza az “AFC” (Automatikus
frekvenciavezérlés) módot, amely javítja a kép minőségét.
•
Az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú lehet a “Colour system”
(Színrendszer) beállításától függően. Ha szeretné felgyorsítani a
jelváltást, az “Auto” beállítást a “Colour system” (Színrendszer)
esetén változtassa meg a jelenlegi vételi színrendszerre.
Nyomja le a
4
majd nyomja le a
'/"
gombot a kívánt tétel kiválasztásához,
\/|
gombot a beállítás elvégzéséhez.
(A részleteket lásd az alábbi táblázatban.)
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5
Kiválasztott
elem
Signal type
(Jeltípus)*
AFC
(Automatikus
frekvenciavezérlés)
Colour system
(Színrendszer)
*1 Az elemek csak akkor láthatók, ha az “EXT1” érték ki van választva
az “EXT connections” (EXT csatlakozások) beállításban.
*2 Az elemek csak akkor mükodik, ha a “CVBS” érték ki van választva
Frekvenciavezérlési módok
kiválasztása. A Mode 1 a DVDlejátszókhoz és dekóderekhez, a
Mode 2 pedig a videókhoz és
kamkorderekhez megfelelő.
Színszabvány
Leírás
HU 19
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
MEGJEGYZÉS
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Óra beállítása
A készüléket adott időpontban kikapcsoló (Sleep timer)
kikapcsolásidőzítő funkciók csak akkor működnek, ha az
óra be van állítva. Először be kell állítania az órát.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás) funkció
2
kiválasztásához.
Nyomja le a '/" gombot a “Clock setup” (Óra
3
beállítása) kiválasztásához, majd az OK gombot.
4
Nyomja le a '/" gombot az idő beállításához, majd
nyomja le az OK gombot.
12: :
0000
Nyelv
A megjelenítő nyelve lehet angol, spanyol, német, francia,
olasz, svéd, holland, orosz, portugál, török, görög, finn és
lengyel.
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket az Óra beállítása
1
részben a Beállítási menü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot a “Language” (Nyelv)
2
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt nyelv
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
Teletext nyelve
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5
• Az Ön által beállított idő automatikusan frissítésre kerül a
Teletext időinformációján keresztül.
A Teletex nyelve kiválasztható.
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket az Óra beállítása
1
részben a Beállítási menü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot a “Teletext language”
2
(Teletext nyelve) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot a kívánt nyelv
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
West europe
East europe
Turkish/Greek
Cyrillic
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
20
Hasznos funkciók (folytatás)
Backlight:Bright
Backlight:Medium
Backlight:Auto(OPC)
Backlight:Dark
MEGJEGYZÉS
HH:MM On
: :
0 0 0 0 0 0
MEGJEGYZÉS
On
Off
MEGJEGYZÉS
Háttérfény
A képernyő fényereje szabályozható.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a \/| gombot a “Features”
2
(Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot a “Backlight” (Háttérfény),
3
majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot a kívánt üzemmód
4
kiválasztásához, majd az OK gombot.
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott
elem
Backlight
(Háttérfény)*
* A Háttérfény egy gombnyomással is beállítható a távirányítóval (lásd
lent).
■ A Háttérfény közvetlen beállítása
A Háttérfényt közvetlenül is beállíthatja.
A BACKLIGHT gombbal válassza ki a kívánt üzemmódot.
•A BACKLIGHT minden egyes megnyomásakor a
következőképpen változik a megjelenítési mód.
Gyári
beállítás
[Bright] (Fényes)
Maximális
fényerő
Választás
[Medium] (Közepes)
Jól megvilágított környezetben
való megtekintéshez.
Energiatakarékos.
[Dark] (Sötét)
Megfelelően fényes sötétebb
környezetben.
[Auto (OPC)] (Auto (Optikal képvezérlő))
A képernyő fényereje a szoba
megvilágításához alkalmazkodik.
Kikapcsolásidőzítő
A “Sleep timer” (Kikapcsolásidőzítő) beállítható úgy, hogy
automatikusan kikapcsolja az LCD televíziókészüléket.
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket a Háttérfény részben
a Tulajdonságok menü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot a “Sleep timer”
2
(Kikapcsolásidőzítő) kiválasztásához, majd az OK
gombot.
Nyomja le a Channel Select (Csatorna kiválasztása)
3
vagy '/" gombot az idö kiválasztásához, majd
nyomja le a \/| gombot. Nyomja le a '/" gombot
az “On” (Be) kiválasztásához.
Aktuális idő
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
Kiválasztott
elem
Sleep timer
(Kikapcsolásidőzítő)
•
Mielőtt beállítaná a “Sleep timer” (Kikapcsolásidőzítő), mindenképpen
állítsa be az órát a “Clock Setup” (Óra beállítása) segítségével.
• Az Ön által beállított idő automatikusan frissítésre kerül a
Teletext időinformációján keresztül.
•
Ha az LCD televíziót sokáig nem használja, kapcsolja ki a tápellátást.
Bemeneti
érték/Választás
HH:MM
Off (Ki)On (Be)
Leírás
Az LCD televíziókészülék
automatikusan kikapcsol.
Automatikus kikapcsolás
A tápellátás beállítható automatikus kikapcsolásra, ha 5
percen keresztül nem érkezik jel.
• Az egyes fényerőbeállításokról a fenti táblázatban olvashat
részletesen.
• Az “Auto (OPC)” (Auto (Optikai képvezérlő)) érték esetén
ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza az OPC szenzor
működését, mert ez hibás érzékeléshez vezethet.
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket a Háttérfény részben
a Tulajdonságok menü képernyő megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a '/" gombot a “Auto power off”
(
Automatikus kikapcsolás
) kiválasztásához, majd az
OK gombot.
3
Nyomja le a '/" gombot a “On” (Be) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
4
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
• Az “Off” (Ki) állás a gyári alapértelmezés.
HU 21
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Position Bottom
Sound info. YesTime NoSleep time No
MEGJEGYZÉS
Please define your PIN
1 2 3 4
MEGJEGYZÉS
Képernyőkijelzőy
Megadhatja a képernyőkijelzők különféle beállításait.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a \/| gombot a “Features”
(Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot az “On screen disp.”
3
(Képernyőkijelző) kiválasztásához, majd az OK
gombot.
4
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel
kiválasztásához.
Gyermekzár
-Fontos:-
• Olvassa el a 31. oldalon a következő részt: “FONTOS
MEGJEGYZÉS A FEJLETT GYERMEKZÁR KIOLDÁSÁRÓL”.
A gyermekzár funkcióval az összes csatorna nézhetősége
letiltható. A gyermekzár használatához szükség van a PIN kódra.
[1] PIN definiálása
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a
2
kiválasztásához
3
Nyomja le a '/" gombot a “Child lock” (Gyermekzár)
menüpont kiválasztásához, majd az OK gombot a PIN
beviteli képernyő megjelenítéséhez.
\/|
gombot a “Features” (Tulajdonságok)
.
Nyomja le a \/| gombot a beállítás megadásához.
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
6
Kiválasztott elem
Position (Pozíció)
Sound info.
(Hanginformáció)
Time (Idő)
Sleep time
(Kikapcsolásidőzitő)
• A kijelzö állapota a Kék gomb megnyomásánál látható.
Választás
Bottom (Alsó)
Top (Felső)
No (Nem)Yes (Igen)
No (Nem)Yes (Igen)
No (Nem)Yes (Igen)
A képernyőkijelző
helyzetének kiválasztása.
Annak megadása, hogy
megjelenjen-e a hanginformáció
egy csatorna kiválasztásakor.
A kijelzőn megjelenítendő
információk kiválasztása.
Leírás
4
Vigye be a kívánt négyjegyű PIN kódot (pl. 1234) a
Csatornaválasztóval, majd nyomja meg az OK gombot.
• A PIN kódot az OK megnyomása előtt jegyezze fel.
• A PIN nem lesz beállítva, ha a negyedik számjegy megadása
előtt megnyomja a MENU vagy END gombot.
Nyomja meg az OK gombot a bevitt PIN elfogadásához.
5
[2] Gyermekzár beállítása
• A gyermekzár aktiválásának két különbözö módja
van:
1. Általános gyermekzár minden programhoz
2. Programpozíciótól fűggő gyermekzár
Gyermekázr beállítása minden programhoz
A PIN beviteli képernyő megjelenítéséhez hajtsa
1
végre a [1] PIN definiálása beállítás 1-3. lépéseit.
22
Adja meg a négy számjegyű PIN kódot (pl. 1234) a
2
Csatornaválasztóval.
Please input your PIN
? ? ? ?
• Amikor a PIN kódot megfelelően bevitte, a “Child lock”
(Gyermekzár) képernyő jelenik meg.
Hasznos funkciók (folytatás)
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
MEGJEGYZÉS
For all programmes
For individual prog. only
Change PIN
Cancel PIN
Please define your PIN
5 6 7 8
Please input your PIN
? ? ? ?
Nyomja le a '/" gombot az “For all programmes”
3
(Minden programhoz) kiválasztásához, majd az OK
gombot.
4
Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
• A zár a “No” (Nem) választásáig érvényben marad.
Y es
No
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Gyermekázr beállítása egyes programokhoz
Hajtsa végre a [2] Gyermekzár be
1
állítása 1.
lépéseit a “Child lock” (Gyermekzár) képernyő
megjelenítéséhez.
2
A fenti 3. lépésben nyomja meg a '/" gombot a
“For individual prog. only” (Csak egyes
programokhoz) kiválasztásához, majd az OK gombot.
és 2
[3] PIN módosítása/törlése
PIN módosítása
Hajtsa végre a [2] Gyermekz
1
á
r be
állítása
1. és 2.
lépéseit a “Child lock” (Gyermekzár) képernyő
megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a '/" gombot az “Change PIN” (PIN
módosítása) kiválasztásához, majd az OK gombot.
• Megjelenik a jelenleg definiált PIN kód.
Vigye be az új négyjegyű PIN kódot (pl. 5678) a
3
Csatornaválasztóval, majd nyomja meg az OK gombot.
.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
PIN törlése
1
A fenti 2. lépésben nyomja meg a '/" gombot a
“Cancel PIN” (PIN törlése) kiválasztásához, majd az
OK gombbal hagyja jóvá.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
3
kiválasztásához.
Nyomja le az OK gombot a kiválasztott program
4
zárolásához.
• A zárolt program piros színnel jelenik meg.
• A program feloldásához válassza ki a programot, majd nyomja
meg az OK gombot.
• A gyermekzár a feloldásig érvényben marad.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5
2
Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Yes
No
[4] A gyermekzár beállításának ideiglenes törlése
Ha ideiglenesen feloldja a gyermekzárat, akkor
megtekintheti a gyermekzárral lezárt programokat.
Hajtsa végre a lenti eljárást a PIN beviteléhez és a
gyermekzár érvénytelenítéséhez.
Amikor megjelenik a PIN beviteli képernyője, adja meg
a PIN kódot a Csatornaválasztóval.
•A PIN helyes bevitelekor a normál képernyő jelenik
meg.
HU 23
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Stereo
Mono
Mono
Sound 1
Sound 1+2
Sound 2
Nicam
Mono
MEGJEGYZÉS
Stereo
Mono
Mono
Sound 1
Sound 1+2
Sound 2
MEGJEGYZÉS
NICAM közvetítés kiválasztása
Lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását NICAM-I vagy
NICAM-B/G jel vételekor. A NICAM vétel élvezetének
biztosításához az LCD televízió képes a NICAM sztereó,
kétnyelvű és monaurális adások fogására.
Sztereó
Az LCD televízió sztereó adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a “Stereo”
(Sztereó) és “Mono” (Monó) között válthat.
• A “Mono” (Monó) kiválasztásakor a TV hangja egysávos.
Kétnyelvű
Az LCD televízió kétnyelvű adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a
következőképpen változik az üzemmód.
A2 sztereó közvetítés kiválasztása
Lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását A2 sztereó jel
vételekor. Az A2 vétel élvezetének biztosításához az LCD
televízió képes A2 sztereó és kétnyelvű adások fogására.
Sztereó
Az LCD televízió sztereó adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a “Stereo”
(Sztereó) és “Mono” (Monó) között válthat.
• A “Mono” (Monó) kiválasztásakor a televízió hangja egysávos.
Kétnyelvű
Az LCD televízió kétnyelvű adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a
következőképpen változik az üzemmód.
Monó
Az LCD televízió monaurális adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a “Nicam”
(Nicam) és “Mono” (Monó) között válthat.
• Ha néhány másodpercig nem nyomja le a gombot, az
üzemmód-beállítás automatikusan megszűnik, és az LCD
televízió visszatér normál üzemmódba.
• Ha néhány másodpercig nem nyomja le a gombot, az
üzemmód-beállítás automatikusan megszűnik, és az LCD
televízió visszatér normál üzemmódba.
24
Teletext
TELETEXT
100
VörösZöld Sárga
Kék
TELETEXT
100
VörösZöld Sárga
Kék
MEGJEGYZÉS
■ Mi a teletext?
A teletext képújságszerű információs szolgáltatás, amelyet
egyes televíziós adók a rendes televíziós adás mellett
sugároznak. Ez az LCD televízió fogadja az adó által
sugárzott különleges teletext-jeleket, feldolgozza az
információkat, és grafikusan megjeleníti azokat a képernyőn.
A teletext-szolgáltatások közé tartoznak például a hírek, az
időjárásjelentés, a sporthírek, a tőzsdehírek, a tévéműsor,
illetve a filmfeliratozás halláskorlátozottak számára.
■ Teletext-üzemmód
A teletext a távirányító (Teletext) gombjával hívható
elő és zárható be. Az LCD televízió teletext-módban a
távirányítóval bevitt parancsokkal közvetlenül, illetve az
OSD menürendszerével közvetve irányítható.
[1] A teletext-mód be- és kikapcsolása
1
Válasszon olyan csatornát, ami teletext-jelet sugároz.
Nyomja le a
2
képernyő megjelenítéséhez.
• A teletext-mód kikapcsolásához nyomja le újból a
(Teletext) gombot.
(Teletext) gombot a teletext-
■ Teletext információk nézése közben
• Nyomja le a P ( ) gombot az oldalszám növeléséhez.
• Nyomja le a P ( ) gombot az oldalszám
csökkentéséhez.
•A 0-9 gombokkal közvetlenül is kiválasztható
bármelyik oldal 100-tól 899-ig.
■ Kezelési útmutató a teletext-módhoz
• Az Egyesült Királyságban jelenleg a FLOFrendszerben sugározzák a teletextet.
• Németországban jelenleg a TOP-rendszerben
sugározzák a teletextet.
• A Teletextben kijelzett nyelv kiválasztásával kapcsolatban, lásd
“Teletext nyelve” a 20. oldalon.
[2] A TOP sor használata
TOP teletext esetén a képernyőn vezérlősornak és TOP
sornak kell látszania. A TOP sorban szerepelnek a színes
gombokhoz tartozó útmutatások TOP szöveg
sugárzása esetén.
A teletext-képernyő működtetéséhet nyomja le a színes
gombok valamelyikét.
•A vörös gomb lenyomásával az előző, a zöld lenyomásával a
következő oldal jeleníthető meg. A sárga és a kék használatát
a TOP sor írja le.
HU 25
HU
Teletext (folytatás)
TELETEXT
S
ABC
DEF
ABCDEF
[3] Váltás az aloldalak között
Ha több aloldal közül egyet kiválaszt, akkor megjeleníthető
az aloldalak számait tartalmazó vezérlősor.
1
Nyomja le a (Aloldal) gombot.
2
Nyomja le a Csatornaválasztás gombot a kívánt
számú aloldal megjelenítéséhez.
Nyomja le a (Aloldal) gombot a vezérlősor
3
megjelenítéséhez.
[4] Hasznos teletext-funkciók
● A távirányító (Tartás) gombjával az aktuális teletext-
oldal megtartható.
A Tartás mód törléséhez nyomja le ismét a gombot.
● A '/" gombbal az alábbiak szerint nagyítható a
teletext-oldal.
• A képernyő mindegyik módra átvált a '/" minden
lenyomásakor.
● A (Felirat) gombbal gyorsan aktiválható a
feliratozás..
• A feliratozás kikapcsolásához nyomja le a
text) gombot.
● A (Felfedés) gombbal megjeleníthetők a rejtett
információk, például a teletext-rejtvények megoldásai.
Az információk elrejtéséhez nyomja le újból a gombot.
26
(Tele-
MEGJEGYZÉS
<Példa>
• Audio-erősítő
Az AUDIO OUT csatlakozóhoz
Az EXT2 csatlakozóhoz
<Példa>
• Kamkorder
• Otthoni videójáték-rendszer
• Videó
* Ha a külső eszköz S-VIDEO csatlakozóval
rendelkezik, az S-VIDEO kapcsolat javasolt.
• Dekóder
Az EXT1 csatlakozóhoz
Külső eszközök csatlakoztatása
Az LCD televízió hátlapján levő csatlakozókhoz különböző eszközöket, például videómagnót vagy videojátékot kapcsolhat, amelynek
képe és hangja azután a televízión jelenik meg.
Külső eszköz csatlakoztatásakor az esetleges károsodások megelőzése érdekében először kapcsolja le az LCD televízió betáplálását.
Példa a csatlakoztatható külső eszközökre
Note:
• Kábelként használjon kereskedelmi forgalomban kapható audio-/videokábelt.
• Az EXT1 és 2 csatlakozókra csak audio/videojelet kössön. Más jelek hibás működést okozhatnak.
•A VIDEO és az S-VIDEO bemeneti csatlakozók az EXT2 oldalán megosztott csatlakozók, amelyek közül az S-VIDEO csatlakozó élvez
prioritást. Ha mindkét csatlakozó foglalt, akkor az EXT2 bemeneten az S-VIDEO csatlakozó jele fogható.
Ha a VIDEO bemeneti csatlakozóról kívánt jelet fogni, akkor az S-VIDEO csatlakozóba ne kössön semmit.
•A külső eszközök csatlakoztatásáról további információk a külső eszközök kezelési útmutatóiban olvashatók.
HU 27
HU
MEGJEGYZÉS
Kamkorder
Videó
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Dekóder
Audio/videó kábel
(kereskedelemben kapható)
S-Video kábel
(kereskedelemben kapható)
21-tűs Euro-SCART
(kereskedelemben kapható)
Video
Audio (L)
Audio (R)
S-Video
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Csatlakoztatás a EXT1/EXT2 kapcsokhoz
1. Audio-kimenet, jobb
2. Audio-bemenet, jobb
3. Audio-kimenet, bal
4. Közös föld a rádióhoz
5. Földelés a KÉK-hez
6. Audio-bemenet, bal
7. KÉK bemenet
8. Audio-video szabályozó
9. Földelés a ZÖLD-höz
10. Nem használatos
21-tűs Euro-SCART (RGB)
11. ZÖLD bemenet
12. Nem használatos
13. Földelés a VÖRÖS-höz
14. Földelés
15. VÖRÖS bemenet
16. VÖRÖS/ZÖLD/KÉK szabályozó
17. Földelés a videóhoz
18. Földelés a VÖRÖS/ZÖLD/KÉK
szabályozóhoz
19. Videókimenet
20. Videó bemenet (PAL/SECAM/
NTSC)
21. Dugó árnyékolása
Note:
• Ha a viseómagnó (vagy más külső eszköz) rendelkezik S-VIDEO csatlakozóval, akkor az S-VIDEO kapcsolat javasolt. (Használjon SVideo kábelt.)
• Ha mind az S-VIDEO és a VIDEO csatlakozóhoz kapcsol külső eszközt (és az EXT2-t választja), akkor csak az S-VIDEO-ra érkező jelek
foghatók.
• Két vagy több külső eszköz csatlakoztatásával nem jeleníthető meg többszörös kép. Külső eszköz csatlakoztatásakor a video- és
audiokábeleket a megfelelő csatlakozókba kösse.
28
Hibakeresés
Javítási szolgáltatások igénylése előtt hajtsa végre a következő ellenőrzéseket, hátha sikerül megoldani a tapasztalt problémákat.
LCD televízió
Hang
ProblémaA következőt vizsgálja meg
Kép
Kép
Nincs kép vagy
hang.
Nincs kép.
Nincs kép az
EXT2-n.
Nincs hang.
Nincs kép vagy
hang, csak zaj.
• A nem adást sugárzó csatornák befogása lehet aprobléma.
•Ellenőrizze, hogy a beviteli mód TV-re van-e állítva.
•Ellenőrizze, hogy az LCD televízió főkapcoslója be van-e
kapcsolva.
•Ellenőrizze, hogy a képbeállítás megfelelő-e.
•Lehet, hogy a fluoreszcens lámpa elérte élettartama végét.
Ellenőrizze, hogy az S-VIDEO csatlakozóra semmi nincs kötve.
•
•Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e a minimumra állítva.
•Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e elnémítva.
•Ellenőrizze, hogy az antennakábel megfelelően van-e
csatlakoztatva.
• A rossz vétel lehet a probléma.
Referencia-
oldal
_
10
10
14
_
8, 28
11
11
5
_
A kép nem tiszta.
A kép túl vékony
vagy hibásárnyalatú.
A kép túl sötét.
A távirányító nem működik.
Az egység nem működtethető.
•Ellenőrizze, hogy az antennakábel megfelelően van-e
csatlakoztatva.
• A rossz vétel lehet a probléma.
•Ellenőrizze a színbeállítást.
•Ellenőrizze, hogy a “Backlight” (Háttérfény) opció “Dark”
(Sötét) értékre van-e állítva.
•Ellenőrizze a “Contrast” (Kontraszt) beállítását.
•Lehet, hogy a fluoreszcens lámpa elérte élettartama végét.
•Ellenőrizze, hogy a távirányítóban levő elemeknek elegendő-e
a teljesítménye.
•Ellenőrizze, hogy a távirányítás érzékelő ablaka nincs-e erős
megvilágítás alatt.
• A külső behatások, például a villámlás, a sztatikus
elektromosság stb. hibás működést eredményezhetnek. Ilyen
esetben használat előtt kapcsolja ki a táplálást, vagyhúzza ki
a hálózati csatlakozót, majd1-2 perc múlva csatlakoztassa
újra.
5
_
14
21
14
_
4
4
_
■ A magas és alacsony hőmérsékletű környezetben való használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Ha az egységet alacsony hőmérsékletű térben (pl. szoba, iroda) üzemeltetik, akkor a kép folyóssá válhat, vagy kissé
késlekedve jelenhet meg. Ez nem hiba. A berendezés működése a hőmérséklet normálisra való visszatértekor helyreáll.
• A berendezést ne hagyja forró vagy hideg térben. Ne hagyja a berendezést közvetlen napfénynek kitett, illetve fűtőtest
közelében levő helyen sem, mert ennek hatására a szekrény deformálódhat, és az LCD-panel is meghibásodhat.
(Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C (–4°F – +140°F))
HU 29
HU
Hibakeresés (folytatás)
Antenna
Probléma
A kép nem éles.
A kép ráz.
A kép szellemképes.
A kép foltos.
A képernyőn csíkok
vannak, vagy a színek
elhalványulnak.
• Lehet, hogy gyenge a vétel.
• Az adás minősége is lehet gyenge.
• Ellenőrizze, hogy az antenna a megfelelő irányba néz-e.
• Ellenőrizze, hogy a külső antenna nem csatlakozott-e le.
• Ellenőrizze, hogy az antenna a megfelelő irányba néz-e.
• Az adás hullámait lehet, hogy a közeli hegyek, épületek verik vissza.
•
Interferenciát okozhatnak az elhaladó autók, vonatok, nagyfeszültésű vezetékek,
neonfények, stb.
• Lehet, hogy az antennakábel és a tápkábel között lépett fel interferencia. Próbálja
meg ezeket egymástól tábolabbra elhelyezni.
• Lehet, hogy a berendezés más eszközök interferenciáját veszi?
A rádiósugárzó állomások, illetve az amatőr rádiók és mobiltelefonok adóantennái is
okozhatnak interferenciát.
• A berendezést az interferencia-veszélyes eszközöktől a lehető legtávolabbra helyezze.
A következőt vizsgálja meg
Műszaki adatok
Tétel
LCD panel15"-os Advanced Super View20"-os Advanced Super
59 W (1,0 W készenlétben)
AC 220 V–240 VAC 220 V–240 V
LC-15SH2ELC-20SH2E
View
& FEKETE TFT LCD
2
74 W (1,0 W készenlétben)
7,1 kg tartozékok nélkül
* Az a tipikus időperiódus, amely után a lámpa kimenő teljesítménye mintegy felére csökken, feltéve, hogy az LCD televíziót
folyamatosan 25°C/77°F helyiségben, szabványos megvilágítási és fényerőviszonyok között használták.
Méretábrák
••
• Az egyes modellek “Dimensional Drawings” (Méretábrák) a hátsó borító belső oldalán találhatók.
••
■ A folyamatos jobbítás politikájának részeként a SHARP fenntartja a jogot, hogy az LCD televízió jobbítása érdekében előzetes
értesítés nélkül megváltoztassa annak kialakítását vagy specifikációját. A feltüntetett, a teljesítményre vonatkozó specifikációs adatok
névleges értékek. Az egyes egységeknéll ezek az értékek némiképp eltérhetnek.
30
Információ a SHARP termék környezetbarát tárolásáról
Ha a terméket már nem lehet használni, akkor a törvényeknek megfelelő módon kell megoldani a hulladék kezelését.
A TERMÉKETNEDOBJA KI A HÁZTARTÁSI HULLADÉKKALVAGY
MÁS HULLADÉKKALEGYÜTT!EZZELVESZÉLYEZTETI A KÖRNYEZETET
A Sharp Corporation fontosfeladatának tekinti a környezetvédelmet és az energiatakarékosságot.
Célunk, hogy a technológia folyamatosfejlesztésével ésügyfeleink tájékoztatásával minimalizáljuk
termékeink környezetre gyakorolt károshatását.
(1) Belgium, Hollandia, Svédország és Svájc
A SHARP részt vállal az egyes államok hulladékkezelési rendszerében, melyek a helyi környezetvédelmi
törvényekre épülnek.
Az egyes országokban érvényes szabályokról a következő helyeken olvashat.
OrszágHulladéktárolással kapcsolatos információk
Svédország
Hollandia
Belgium
Svájc
Tartsa szem előtt a svéd elektronikaihulladék-szabályozás (ELRETUR) előírásait,
melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.el-kretsen.se
Tartsa szem előtt a holland elektronikaihulladék-szabályozás (ICT-Milieu) előírásait,
melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.nederlandict.nl/index.php
Tartsa szem előtt a belga elektronikaihulladék-szabályozás (Recupel) előírásait,
melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.recupel.be
Tartsa szem előtt a svájci elektronikaihulladék-szabályozás (SWICO) előírásait,
melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.swico.ch
(2) Egyesült Királyság, Németország, Franciaország és Olaszország
Kérjen információt a helyihatóságoktól a hulladéktárolási szabályokkal kapcsolatosan, vagy lépjen kapcsolatba egy
elektromos eszközök tárolására jogosult szolgáltatócéggel.
FONTOS MEGJEGYZÉS A FEJLETT GYERMEKZÁR KIOLDÁSÁRÓL
Javasoljuk, hogy a kezelési útmutatóból távolítsa el a következő útmutatásokat, nehogy a gyermekek elolvashassák azt. A
kezelési útmutató többnyelvű, ezért javasoljuk, hogy mindegyik nyelvnél tegye meg ugyanezt. Az útmutatásokat tartsa biztos
helyen, ha később szükség lenne rájuk.
Ha elfelejtette a személyi kódszámát és nem tudja kikapcsolni az FEJLETT GYERMEKZÁR funkciót, akkor kövesse az alábbi
eljárást.
1.Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
2.Nyomja le a \/| gombot a “Features” (Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
3.Nyomja le a '/" gombot a “Child lock” (Gyermekzár) menüpont kiválasztásához, majd az OK gombot.
4.Megjelenik a PIN-beviteli menü.
5. A Csatornaválasztás gombjaival írjon be “3001”-et.
Megjelenik a gyermekzár beállítási menüje.
Az FEJLETTGYERMEKZÁR ekkor kikapcsolódik.
HU 31
HU
32
Dimensional Drawings
307/403.3
231/300.8
358.5/432
40.5/41.4
208/246
40.5/41.4
100
300.5/436.2
473/584
100
37.4/47
79/8543.4/49.8
122.4/134.8
176/199.2
LC-15SH2E/LC-20SH2E
Unit: mm
SHARP CORPORATION
1
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Wydrukowano w Hiszpanii
Nyomva Spanyolországban
Vytištěno ve Španělsku
Vytlačené v Španielsku
TINS-B710WJN1
05P01-SP-NM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.