Sharp LC-15SH2E, LC-20SH2E User Manual [hu]

LC-15SH2E
POLSKI
LC-20SH2E
TELEWIZOR KOLOROWY Z EKRANEM CIEKŁOKRYSTALICZNYM (LCD)
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ BAREVNÝ LCD TV PŘIJÍMAČ FAREBNÝ TELEVÍZOR S LCD
DISPLEJOM
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PREVÁDZKOVÁ PRÍRUČKA
ASA
307/403.3
231/300.8
358.5/432
40.5/41.4
208/246
40.5/41.4
100
300.5/436.2
473/584
100
37.4/47
79/8543.4/49.8
122.4/134.8
176/199.2
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and
fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of the same rating as above, which is also indicated
Tartalom
LC-15SH2E LC-20SH2E
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
MAGYAR
MAGYAR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Kedves SHARP vásárló! .......................................... 2
Fontos biztonsági óvintézkedések ......................... 2
Mellékelt tartozékok............................................... 4
Előkészítés ............................................................. 4
Az elemek behelyezése a távirányítóba .................... 4
A távirányító használata ............................................. 4
Betáplálás csatlakoztatás .......................................... 5
Antenna csatlakoztatása ........................................... 5
Fejhallgató használata ............................................... 5
Első telepítés ..............................................................6
A fő egység alkatrészeinek elnevezése .................. 7
A kábelek csatlakoztatása .........................................8
A távirányító részeinek elnevezése ........................ 9
Alapvető működtetés............................................ 10
A hálózati betáplálás be- és kikapcsolása ......................
Készenlétben/Bekapcsolva ..................................... 10
A bemeneti módok közötti váltás (EXT1/EXT2/TV) .....
Hangerő .................................................................... 11
Csatornaváltás ......................................................... 11
A menü tételeinek kiválasztása ............................... 12
10
10
Hasznos funkciók ................................................. 14
A kép beállítása ........................................................14
A hang beállítása ...................................................... 14
Hangzási mód kiválasztása ..................................... 15
Programok ................................................................16
A programtáblázat használata ................................. 18
Elforgatás ................................................................. 18
EXT csatlakozások ................................................... 19
Óra beállítása ........................................................... 20
Nyelv ......................................................................... 20
Teletext nyelve ..........................................................20
Háttérfény .................................................................21
Kikapcsolásidőzítő ...................................................21
Automatikus kikapcsolás............................................
Képernyőkijelzőy ......................................................22
Gyermekzár .............................................................. 22
NICAM közvetítés kiválasztása ............................... 24
A2 sztereó közvetítés kiválasztása.......................... 24
Teletext ................................................................. 25
Külső eszközök csatlakoztatása........................... 27
Példa a csatlakoztatható külső eszközökre............ 27
Csatlakoztatás a EXT1/EXT2 kapcsokhoz ..............28
Hibakeresés.......................................................... 29
LCD televízió ............................................................ 29
Antenna..................................................................... 30
Műszaki adatok .................................................... 30
21
Méretábrák
••
Az egyes modellek “Dimensional Drawings” (Méretábrák)
••
a hátsó borító belső oldalán találhatók. Ne feledje, hogy a számmal kifejezett értékek magyarázata angol nyelvű, a méretek pedig milliméterben (mm) értendők.
HU
Kedves SHARP vásárló!
Köszöjük, hogy a SHARP LCD színes televízióját választotta. A termék biztonságának és hosszú ideig történő hibamentes üzemeltetésének érdekében kérjük, a termék használata előtt gondosan tanulmányozza a Fontos biztonsági óvintézkedéseket.
Fontos biztonsági óvintézkedések
Az elektromosság számos hasznos dologra alkalmas, szakszerűtlen kezelés esetén azonban személyi sérülést és anyagi kárt is okozhat. A jelen termék tervezésénél és gyártásánál a biztonságra helyeztük a fő hangsúlyt. A szakszerűtlen használat azonban áramütéshez és/vagy tűz keletkezéséhez vezethet. A potenciális veszély megelőzése érdekében kérjük, tartsa be a következő útmutatásokat a termék telepítésénél, üzemeltetésénél és tisztításánál. Az LCD színes televízió biztonságának és hosszú élettartamának biztosításáért kérjük, a termék használata előtt gondosan tanulmányozza a következő óvintézkedéseket.
1. Olvassa el az útmutatásokat—A termék üzemeltetése előtt minden kezelési útmutatást el kell olvasni és értelmezni kell.
2. A jelen kézikönyvet tartsa biztonságos helyen—A jelen biztonsági és üzemeltetési útmutatásokat az esetleges jövőbeli kérdések esetére biztos helyen meg kell őrizni.
3. Tartsa be a veszélyjelzéseket—A termékben és az útmutatóban szereplő összes figyelmeztetést pontosan be kell tartani.
4. Tartsa be az útmutatásokat—Az összes kezelési útmutatást be kell tartani.
5. Tartozékok—Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó nem javasol. A nem megfelelő tartozékok használata balesethez vezethet.
6. Betáplálás—Ezt a terméket a műszaki adatcímkén szereplő tápellátáshoz kell csatlakoztatni. Ha nem biztos abban, hogy az Ön otthonában milyen tápellátás áll rendlekezésre, akkor kérjen tanácsot a kereskedőtől vagy a helyi elektromos cégtől.
7. A váltóáramú kábel védelme—A váltóáramú kábeleket úgy kell vezetni, hogy ne léphessenek rá és ne helyezzenek rájuk tárgyakat. Ellenőrizze a kábeleket a dugóknál és a terméknél.
8. Túlterhelés—Ne terhelje túl a váltóáramú aljzatokat vagy a hosszabbítókat. A túlterhelés tüzet vagy áramütést okozhat.
9. Szilárd tárgyak vagy folyadékok bejutása—A szellőző- vagy más nyílásokon keresztül szigorúan tilos tárgyakat juttatni a készülék belsejébe. A készülék belsejében nagyfeszültség uralkodik: tárgyak bejuttatásakor áramütés vagy belső rövidzárlat veszélye áll fenn. Ugyanebből az okból ne öntsön vizet vagy más folyadékot sem a termékre.
10. Szervizelés—Ne kísérelje meg a terméket saját maga javítani. A fedél eltávolításakor nagyfeszültség és más veszélyes körülmények lehetnek jelen. A szervizelés végrehajtásához kérjen fel képzett szervizszemélyzetet.
11. Javítás—A következő feltételek valamelyikének fennállása esetén húzza ki a tápkábelt az aljzatból, és szakképzett szervizszakembertől kérjen javítást.
a. A tápkábel vagy -dugó sérülésekor. b. Ha a készülékre folyadék került vagy tárgyak estek a belsejébe. c. Ha a készüléket eső vagy más víz érte. d. Ha a készülék nem a kezelési útmutatóban leírtak szerint viselkedik.
Csak a kezelési útmutatóban leírt kezelőszerveket érintse meg. A kezelőszervek helytelen, nem az útmutatás szerinti beállítása sérülést okozhat, ami gyakran csak szakképzett technikus hosszadalmas munkájával
javítható ki. e. Ha a készüléket elejtették vagy az károsodott. f. Ha a készülék abnormális állapotot mutat. A készülék látható abnormalitásai mindig arra utalnak, hogy a
készüléket szervizelni kell.
12. Cserealkatrészek—Ha a készülékhez cserealkatrész szükséges, akkor a szervizszemélyzetnek a gyártó által meghatározott, illetve az eredeti alkatrészekkel megegyező adatokkal és teljesítménnyel rendelkező alkatrészeket kell használnia. A nem megfelelő alkatrészek használata tűz keletkezéséhez, áramütéshez, és/vagy más veszélyhez vezethet.
13. Biztonsági ellenőrzések—A szerviz- vagy javítási munka befejeztével a szerviztechnikust kérje meg, hogy hajtson végre biztonsági ellenőrzést, megvizsgálandó, hogy a termék működőképes állapotban van-e.
14. Fali vagy mennyezeti felszerelés—Ha a terméket falra vagy mennyezetre szereli fel, akkor azt a gyártó által ajánlott módszerrel tegye meg.
2
HU
Fontos biztonsági óvintézkedések (folytatás)
• Tisztítás—A termék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt az aljzatból. A termék tisztításához nedves textildarabot használjon. Ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert.
Víz, nedvesség—A készüléket ne használja víz közelében, például fürdőkád, mosdó, mosogató, mosókád, vagy úszómedence mellett, valamint nedves alagsorban.
Állvány—A készüléket ne állítsa instabil kocsira, állványra, háromlábra vagy asztalra. Ekkor ugyanis a készülék leeshet, ami súlyos személyi sérüléshez és anyagi kárhoz vezethet. Csak a gyártó által ajánlott vagy a termékkel együtt megvásárolt kocsit, állványt, háromlábat, rögzítőkonzolt vagy asztalt használjon. Falra szerelésnél mindig tartsa be a gyártó útmutatásait. Csak a gyártó által ajánlott rögzítő eszközt használja.
• E készülék LCD-panelje üvegből készül. Ennek következtében a készülék elejtésekor, vagy ha akészüléket nagy erő éri, eltörhet. Az LCD-panel törésekor vigyázzon, nehogy a törött üveg sérülést okozzon.
• Hőforrások—A terméket tartsa távol a hőforrásoktól, például a fűtőtesttől, kályhától, illetve más, hőt generáló eszköztől (beleértve az erősítőt is).
• A készülékre ne helyezzen vázát vagy más vízzel telt tárgyat. A víz bejuthat a termékbe, ahol tüzet vagy áramütést okozhat.
• A tűzveszély elkerülésére a televízióra vagy annak közelébe szigorúan tilos gyertyát vagy más nyílt lángot helyezni.
• A termék kocsin történő mozgatásánál a legnagyobb óvatosságot kell tanúsítani. A hirtelen megállás, a túlzott erő, az egyenetlen talaj hatására a készülék leeshet a kocsiról.
• Szellőzés—A szellőzőnyílások és a szekrény egyéb nyílásai a szellőzést szolgálják. Ne fedje le vagy zárja el ezeket, mert a nem elégséges szellőzés túlmelegedéshez és/ vagy a készülék élettartamának rövidüléséhez vezethet. A készüléket ne helyezze ágyra, díványra vagy hasonló felületre, mert azok elzárhatják a szellőzőnyílásokat. A termék nem beépített elhelyezésre készült: zárt helyre, például könyvespolcra csak akkor telepítse, ha megfelelő szellőzés áll rendlekezésre, vagy betartja a gyártó útmutatásait.
• A tűzveszély és áramütés elkerülésére a tápkábelt ne a televízió vagy más nehéz tárgy alatt vezesse.
Az LCD-panel csúcstechnológiás termék.
600 vékonyfilmes tranzisztort tartalmaz, ami a
921 legfinomabb felbontást is lehetővé teszi. A rendkívül nagy számú pixel miatt alkalmanként néhány nem aktív pixel is megjelenhet a képernyőn, fix kék, zöld vagy vörös pont formájában. Ez a termék normál működéséhez tartozik, és nem jelent hibát.
Ne használja állóképek hosszan tartó megjelenítésére a monitort, mivel ennek következtében ún. utókép alakulhat ki.
Ha a tápcsatlakozó csatlakoztatva van, mindig van energiafogyasztás.
3
HU
Mellékelt tartozékok
LC-15SH2E LC-20SH2E
Ellenőrizze, hogy a televízióval együtt a következő tartozékok is megérkeztek-e.
Vezeték nélküli távirányító
4. és 9. oldal 4. oldal
“AA” méretű elemek (×2)
Váltóáramú tápkábel
* A termék alakja országról
országra változhat.
5. oldal
Kezelésl útmutató
Előkészítés
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD televízió első bekapcsolása előtt helyezze be a távirányítóba a két “AA” méretű elemet (mellékelve). Ha az elemek lemerülnek, és a távirányító már nem működik, akkor az elemeket cserélje ki új “AA” méretű elemekre.
1 Nyissa fel az elemtartót. 2 Helyezze be a két “AA”
méretű elemet.
3 Zárja le az elemtartót.
1
2
•A (") részt lenyomva csúsztassa el a fedelet.
Figyelem!
Az elemekre vonatkozó óvintézkedések
Az elemek helytelen használata vegyszerszivárgáshoz és/vagy robbanáshoz vezethet. Mindig tartsa be az alábbi útmutatásokat.
• Az elemeket a távirányítón látható (+) és (–) jelzéseknek megfelelően helyezze be.
• A különböző típusú elemek karakterisztikája is különböző. Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket.
• Ne keverje a friss és a régi elemeket. A friss és régi elemek együttes használata lerövidítheti az új elemek élettartamát és/vagy a régi elemek vegyszerszivárgásához vezethet.
• Az elemeket cserélje ki, mihelyt lemerültek. Az elemekből szivárgó vegyszerek kiütést okozhatnak. A kiszivárgott vegyszert textillel törölje fel.
• Az LCD televízióhoz mellékelt elemek élettartama lehet, hogy a tárolási viszonyok miatt rövidebb.
• Ha a távirányító használatát hosszabb ideig szünetelteti, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból.
Az elemeket a távirányítón látható (+) és (–) jelzéseknek megfelelően helyezze be.
• Illessze helyére az elemtartó fedlapjának
peckét (1), majd a fedlapot lefelé nyomva zárja le (2).
A távirányító használata
A távirányítóval a fő egység érzékelő ablaka felé mutasson. A távirányító és az érzékelő ablak közé kerülő tárgyak akadályozhatják a helyes működést.
A távirányító használatára vonatkozó figyelmeztetések
• A távirányítót ne tegye ki ütődésnek. A távirányítót ne tegye ki
folyadéknak, és ne helyezze azt magas nedvességtartalmú helyre.
• A távirányítót ne tegye ki közvetlen napfénynek. A hő
deformálhatja azt.
• A távirányító működését akadályozhatja, ha a fő egység
távérzékelő ablaka közvetlen napfénynek vagy erős megvilágításnak van kitéve. Ebben az esetben a fő egység megvilágításának szögét módosítsa, illetve a távirányítót a távérzékelő ablakhoz közelebb működtesse.
OPC jelző
Készenlétben/ Bekapcsolva jelző
Távvezérlő szenzora
OPC szenzor
4
HU
Előkészítés (folytatás)
MEGJEGYZÉS
Headphones
(Tápfeszültség)
BEMENETI hálózati csatlakozó (220-240 V)
TV Volume
10
MEGJEGYZÉS
Betáplálás csatlakoztatás
Csatlakoztassa az LCD televízió bemeneti hálózati csatlakozójához a váltóáramú tápkábel használatával (mellékelve).
Háztartási
betáplálási aljzat
Csatlakoztassa váltóáramú aljzathoz.
Váltóáramú tápkábel*
* A termék alakja országról
országra változhat.
A BEMENETI hálózati csatlakozóhoz
• A váltóáramú kábelt húzza ki az LCD televízióból, ha a televízió használatát hosszabb időre szünetelteti.
Antenna csatlakoztatása
Tévéantenna-kábel használata
A tisztább kép érdekében javasolt a kültéri antenna használata. Az alábbiakban a koaxiális kábelhez használatos csatlakozástípus rövid ismertetése olvasható:
• Kérjük, ellenőrizze, hogy 75 ohmos koaxiális kábele rendelkezik-e DIN 45325 (IEC169-2) koaxiális dugóval. Ha igen, csatlakoztassa azt az LCD televízió oldalán levő antennacsatlakozóhoz (az antennakábel nincs mellékelve).
75 ohmos koaxiális kábel (kerek kábel)
Az antennal ( ) csatlakozójához
Antenna­csatlakozó ( )
Fejhallgató használata
A fejhallgatót az LCD televízió oldalán található
Fejhallgató
fejhallgató-jack csatlakozóhoz kapcsolja. A hangerőt a távirányítón található i (+)/(–) gombokkal szabályozhatja.
Képernyőkijelző
• A fejhallgató nem része a mellékelt tartozékoknak.
• A fő egység hangszórójából nem hallható hang, ha a fejhallgatót csatlakoztatták.
• Ne állitsa a készüléket túl nagy hangerőrel. A halláskutatók javaslata alapján kerülje a huzamos ideig tartó, nagy hangerejü zenehallgatást.
5
HU
MEGJEGYZÉS
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Előkészítés (folytatás)
Country Germany
Colour system PAL Sound system B/G
Start search
MEGJEGYZÉS
Country Germany Colour system PAL Sound system B/G
Start search
8 16 1 E- 2 9 17 2 E- 4 1 18 3 U- 2 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
0
0
0
MEGJEGYZÉS
Első telepítés
Az LCD televízió első bekapcsolásakor aktiválódik a telepítést megkönnyítő Első telepítési rutin. Ezzel a rutinnal kiválasztható a képernyő kijelzési nyelve, beállítható az óra, és automatikusan megkerestethető és tárolható az összes fogható televíziócsatorna.
• Az első telepítés műveletsora a beállítási menüképernyőről a “First installation” (Első telepítés) kiválasztásával is elindítható. A menütételek kiválasztása a 12. és 13. oldalakon olvasható.
A főegység vézerlőpultja
(Tápfeszültség)
Nyomja le a '/" gomot a kívánt tétel
4
kiválasztásához, majd nyomja le a \/| gombot a beállítás elvégzéséhez.
A “Colour system” (Színrendszer) és a “Sound system” (Hangrendszer) csak akkor módosítható, ha az “Other count.” (Más országok) érték van megadva a “Country” (Ország) beállításban.
Nyomja le a '/" gombot a “Start search”
5
(Keresés elindítása) funkció kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• Megindul a tévécsatornák automatikus keresése.
Nyomja le a (Tápfeszültség) gombot az LCD
1
televízión.
• Megjelenik a “First installation” (Első telepítés) képernyő az OSD lehetséges nyelveivel.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt nyelv
2
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
3
Nyomja le a '/" gombot az idő beállításához, majd nyomja le az OK gombot.
• A beállított idő automatikusan frissítődik a Teletext idő-információi alapján.
0 0 0 0 0 0
: :
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
6
• Az első telepítési műveletsor lefutása után megváltoztathatók a “Language” (Nyelv) (20. oldal), a “Clock setup” (Óra beállítása) (20. oldal) menüpont beállításai, illetve újból indítható az “Automatic search” (Automatikus keresés) (16. oldal) művelet.
6
HU
A fő egység alkatrészeinek elnevezése
MEGJEGYZÉS
Döntse meg a képernyõt a felso részt fogva. A másik kezével támassza meg a készülék állványát.
A szög beállítása
Jelen útmutatóban található példák az LC-20SH2E modellen alapulnak.
Vezérlők
Felső vezérlőpanel
(Tápfeszültség)
(Bevitel)
MENU (Menü) P ( )/( )
i (–)/(+)
(Csatorna)
(Hangerő)
Hangszóró
Az LCD televízió függőleges szögének megváltoztatásához döntse a képernyőt 5 fokkal előre vagy 10 fokkal hátra. Állítsa be úgy a szöget, hogy az LCD televízió képe kényelmesen látható legyen.
Hangszóró
OPC (Optikai képvezérlő) jelző
Az OPC jelző zöld fénnyel világít, ha a “Backlight” (Háttérfény) értéke “Auto (OPC)” (Auto (Optikai képvezérlő)). (Lásd 21. oldal.)
Készenlétben/Bekapcsolva jelző
A készenlétben/bekapcsolva jelző zölden világít, ha a készülék be van kapcsolva, készenléti állapotban pedig piros (a jelző kikapcsolt állapotban nem világít).
OPC szenzor Távvezérlő szenzora
(Bevitel), P ( )/( ) (Csatorna), i (–)/(+) (Hangerő) és MENU (Menü) a főegység vezérlőpanelén ugyanazokkal a
funkciókkal bírnak, mint a távirányító azonos gombjai. (Lásd 12. oldal.) Ez az útmutató nagyrészt a távvezérlő gombjai alapján írja le az eszköz működésé.
7
HU
A fő egység alkatrészeinek elnevezése (folytatás)
BEMENETI hálózati csatlakozó
Kerek zár a Kensington szabványos biztonsági rögzítőhöz
Hátulnézet
Antenna-csatlakozó
EXT1
Fejhallgató csatlakozója
RGB (21-tüs Euro-SCART)
AUDIO OUT
AUDIO OUT
EXT2
(L) (R)
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
Csatlakozók
Húzza az egyes csatlakozókhoz kapcsolt kábeleket. Illessze az állvány nyílásához és a kábeleket rögzítse.
A kábelek csatlakoztatása
Állvány nyílása
8
HU
A távirányító részeinek elnevezése
(Hang)
Átvált a hangüzemmódra.
(24. oldal)
BACKLIGHT (Háttérfény)
Kiválasztja a megjelenítő fényerejét és OPC értékét. (21. oldal)
ROTATE (Elforgatás)
Elforgatja a megjelenítőt. (18. oldal)
Fel/le választás, nagyítási funkció
(Teletext mód) (6, 26. oldal)
(Némítás) Ki- és bekapcsolja a hangot. (11. oldal)
(Táp)
(10. oldal)
MENU (Menü)
Megjeleníti a menüt. Visszatér az előző képernyőre. (12. oldal)
(Visszaugrás)
Visszatér az előző csatornához. (11. oldal)
Csatornaválasztó
Bemeneti mód: Csatornaválasztás. (11. oldal) Teletext mód: Oldalválasztás. (25. oldal)
Kék, Állapotkijelző
Bekapcsolja az állapotkijelzőt, ha a menü nincs megjelenítve. (22, 25. oldal)
Sárga (25. oldal)
(+)/(-) (Hangerő)
(11. oldal)
( )/( )
(Bevitel)
A bemeneti forrást EXT1,
EXT2 és TV módok között
váltja. (10. oldal)
OK, Programtáblázat
(6, 18. oldal)
END (Vége)
Visszatér a normál
képernyőhöz. (6. oldal)
Jobb/bal választás
(6. oldal)
(Teletext)
Megjeleníti a Teletext
mód képernyőjét. (25. oldal)
(Felfedés)
Megjeleníti a rejtett információkat,
például a rejtvények megfejtését.
(26. oldal)
(Tartás)
Ideiglenesen tárolja a
jelenlegi Teletext oldalt.
(26. oldal)
(Felirat)
Közvetlenül megjeleníti
a Teletext feliratot.
(26. oldal)
(Aloldal)
Közvetlenül megjeleníti
a Teletext allapját.
(26. oldal)
Vörös, Kép menü
(14, 25. oldal)
Zöld, Hang menü
(14, 25. oldal)
P ( )/( ) (Csatorna) Bemeneti mód: Csatornaválasztás. (11. oldal) Teletext mód: Oldalválasztás. (25. oldal)
9
HU
1 S- 6
Alapvető működtetés
MEGJEGYZÉS
EXT2
EXT1
1 S- 6
A hálózati betáplálás be- és kikapcsolása
(Tápfeszültség)
Készenlétben/Bekapcsolva jelző
Nyomja le a (Tápfeszültség) gombot.
• A készenlétben/bekapcsolva jelző azonnal villogó vörösről zöld színre vált, és az LCD televízió bekapcsol.
• A betáplálás bekapcsolása után néhány másodpercre megjelenik az OSD.
Képernyőkijelző
A bemeneti módok közötti váltás (EXT1/EXT2/TV)
Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközök betáplálását.
1
A kívánt bemeneti forrás kiválasztásához nyomja le az
2
( )/( ) (Bevitel) gombot.
A képernyőn sorban az EXT1, EXT2 és TV mód jelenik meg az
( )/( )
EXT1 mód
EXT2 mód
TV mód
(Bevitel) gomb egyes lenyomásaira.
A betáplálás kikapcsolásához nyomja le újból a (Tápfeszültség) gombot.
Készenlétben/Bekapcsolva
Az LCD televízió kikapcsolásához
Nyomja le a
A készenlétben/bekapcsolva jelző színe vörösre vált.
Az LCD televízió újbóli bekapcsolásához
Nyomja le újból a
A készenlétben/bekapcsolva jelző színe zöldre vált.
BB
B (Táp).
BB
BB
B (Táp).
BB
• EXT1: Ezt a módot akkor válassza, ha az EXT1 (21-tűs Euro­SCART(RGB)) bemeneti csatlakozókhoz kapcsolt videoberendezés jelét szeretné nézni.
• EXT2: Ezt a módot akkor válassza, ha az EXT2 bemeneti csatlakozóhoz kapcsolt videoberendezés jelét szeretné nézni, a videobemenethez a VIDEO vagy az S-VIDEO csatlakozókat használva. Ha a VIDEO és az S-VIDEO csatlakozóban is van kábel, akkor az S-VIDEO bemeneti csatlakozó prioritása a magasabb.
10
Alapvető működtetés (folytatás)
MEGJEGYZÉS
5
1
15
MEGJEGYZÉS
1
TV Volume
50
TV Volume
10
Sound off
Sound on
MEGJEGYZÉS
Hangerő
A hangerő beállítása
A hangerő növeléséhez nyomja le a i (+) gombot.
• A jelző jobb felé mozdul el.
A hangerő csökkentéséhez nyomja le a i (–) gombot.
• A jelző bal felé mozdul el.
A hang elnémítása
Csatornaváltás
A Csatornaválasztás funkció vagy a P ( )/( ) (Csatorna) segítségével lehetséges a csatornák közötti váltás.
Az egyre növekvő számban fogható csatornák kezelését ez az LCD televízió 200 csatorna tárolásával (0 és 199 között) teszi lehetővé.
A Csatornaválasztás használata
Ha a Csatornaválasztás funkcióval választ csatornát, akkor a csatorna számának bevitelét az utolsó számjegy rövid ideig való nyomva tartásával fejezze be.
Egyszámjegyű csatornák (pl. 5. csatorna) választása
Tartsa lenyomva a
gombot.
A hang időleges kikapcsolásához nyomja le a
ee
e (Némítás) gombot.
ee
• Megjelenik a “Sound off” (Hang ki) felirat.
A némítási funkció kikapcsolásához nyomja le ismét a
ee
e (Némítás) gombot.
ee
• Megjelenik a “Sound on” (Hang be) felirat.
Ha a némítási módban lenyomja a i (+)/(–) gombok
valamelyikét, akkor a hang bekapcsolódik, és megjelenik a hangerő jelzője.
BB
A
B lenyomásakor a némítási funkció kikapcsol.
BB
Két- és háromszámjegyű csatornák (pl.15. csatorna) választása
Nyomja le a gombot.
1 2
Tartsa lenyomva a
gombot.
A P ( )/( ) (Csatorna) használata
Nyomja le a P ( ) gombokat a csatornák következő
sorrendben való változtatásához: 1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
Nyomja le a P ( ) gombokat a csatornák következő sorrendben való változtatásához: 3 2 1 0 199 198 → . . . 3 2 1 . . .
A “0” csatorna fenn van tartva a videomagnó RF kimenetének.
A nem az “Automatic search” (Automatikus keresés) vagy a “Setup” (Beállítás) funkciókkal beállított csatornákat a készülék átugorja, így a P ( )/( ) (Csatorna) gombokkal nem jeleníthetők meg.
AA
A
A (Visszaugrás) használata
AA
Nyomja le a
AA
A gombot az épp beállított csatornáról az
AA
előzetesen beállított csatornára való átugrásra.
Nyomja le a
AA
A gombot ismét az előzetesen beállított
AA
csatornáról az épp beállított csatornára való visszaugrásra.
HU 11
HU
Alapvető működtetés (folytatás)
Contrast [ 5 ]-]- Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]- Tint [ ]] Sharpness [
Contrast [ 5 ]-]- Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]- Tint [ ]] Sharpness [
MEGJEGYZÉS
A menü tételeinek kiválasztása
A menük segítségével adhatók meg az LCD televízió különböző beállításai. A kívánt menütételt az alábbi lépések végrehajtásával válassza ki. Az egyes menüképernyők a következő oldalon láthatók.
• A legfrissebben beállított tétel a memóriában tárolódik.
A távirányító használata
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a \/| gombot a kívánt menütétel megjelenítéséhez.
• A kurzor jobba vagy balra mozdul el.
• A kurzor jelzi a kiválasztott menütételt.
3
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel kiválasztásához, és a \/| gombot a beállításához.
• Egyes tételeknél (pl. “Programmes” (Programok) a “Setup” (Beállítás) menü képernyőjén) nyomja le az OK gombot a beállítási képernyő megjelenítéséhez.
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [ Reset
4
Nyomja le a MENU gombot a korábbi képernyőre
0 0 0 0 0
]- +
való visszatéréshez, illetve az END gombot a normál kijelzésre való visszatéréshez.
+ + +
A főegység vezérlőpultjának használata
ii
i (–)/(+)
ii
(Hangerő)
MENU (Menü)
P ( )/( ) (Csatorna)
1
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a i (–)/(+) gombot a kívánt menütétel
2
kiválasztásához.
• A kurzor jobba vagy balra mozdul el.
• A kurzor jelzi a kiválasztott menütételt.
Nyomja le a P ( )/( ) gombokat a kívánt menütétel
3
kiválasztásához, és a i (–)/(+) gombokat a baállításhoz.
• Egyes tételeknél (pl. “Programmes” (Programok) a “Setup” (Beállítás) menü képernyőjén) nyomja le az (Bevitel) gombot a beállítási képernyő megjelenítéséhez.
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [ Reset
Nyomja le a MENU gombot az előző képernyőre való
4
visszatéréshez.
•A MENU mindegyik lenyomására az eggyel korábban megjelenített képernyőre ugrik a rendszer.
(Bevitel)
0 0 0 0 0
]- +
+ + +
12
Alapvető működtetés (folytatás)
MEGJEGYZÉS
0
0 0 0
Menu[Sound] Picture Sound Setup Features Sound via [TV] Treble [ ]- + Bass [ ]- + Balance [ ]L R Loudsp. sound AV audio sig. Sound wide Reset
Menu[Picture
]
Contrast [ 5Contrast [ 5 ]- ]- + Brightness [ Brightness [ ]-]- + Colour [ Colour [ ]-]- + Tint [ Tint [ ]] Sharpness [ Sharpness [ ]- + Reset
Picture Sound Setup Features
0 0 0 0 0
:: Select
MENU
:Back
END
:Exit
M e n u [ S e t u p ] P i c t u r e S o u n d
S e t u p
F e a t u r e s P r o g r a m m e s F i r s t i n s t a l l a t i o n R o t a t e E X T c o n n e c t i o n s C l o c k s e t u p L a n g u a g e T e l e t e x t l a n g u a g e
Menu[Features] Picture Sound Setup Features Backlight Sleep timer Auto power off On screen disp. Child lock
Menübeállítási képernyők
Az egyes menütételek beállításairól lásd a feltüntetett számú oldalt.
A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és OSD-k csak magyarázó célokat szolgálnak, és a valós megjelenéstől kissé
különbözhetnek.
• A “Programmes” (Programok) vagy “First installation” (Első telepítés) nem módosítható, ha a bemeneti módot EXT1 vagy EXT2 állították.
Oldal Picture (Kép)
A fenti sáv a távirányító hoz való üzemeltetési segédeszköz. A sáv az egyes menübeállítási képernyők szerint változik.
Contrast (Kontraszt) ...................................... 14
Brightness (Fényerő) ..................................... 14
Colour (Szín)................................................... 14
Tint (Árnyalat) ................................................. 14
Sharpness (Élesség) ...................................... 14
Reset (Visszaállítás)....................................... 14
Sound (Hang)
Setup (Beállítás)
Features (Tulajdon­ságok)
Menu[Setup] Picture Sound Programmes First installation Rotate EXT connections Clock setup Language Teletext language
Setup
Features
Oldal
Sound via (Hangátirányítás).......................... 15
Treble (Magas) ............................................... 14
Bass (Basszus) .............................................. 14
Balance (Balansz) .......................................... 14
Loudsp. sound (Hangszóró hangja) ............. 15
AV audio sig. (AV hangjel)............................. 15
Sound wide (Széles hangzás)....................... 15
Reset (Visszaállítás)....................................... 14
Oldal
Programmes (Programok)....................... 16, 17
First installation (Első telepítés) ..................... 6
Rotate (Elforgatás)......................................... 18
EXT connections (EXT csatlakozások) ........ 19
Clock setup (Óra beállítása) ......................... 20
Language (Nyelv) ........................................... 20
Teletext language (Teletext nyelve) ............. 20
Oldal
Backlight (Háttérfény) ................................... 21
Sleep timer
Auto power off (Automatikus kikapcsolás) ....
(Kikapcsolásidőzitő) ..................
21
21
On screen disp. (Képernyőkijelző) ............... 22
Child lock (Gyermekzár) .......................... 22, 23
HU 13
HU
Hasznos funkciók
Contrast [ 5 ]-]- Brightness [ ]-]- Colour [ ]-]- Tint [ ]] Sharpness [
MEGJEGYZÉS
0 0 0
Sound Setup Features
Sound via [TV] Treble [ ]- + Bass [ ]- + Balance [ ]L R Loudsp. sound AV audio sig. Sound wide Reset
MEGJEGYZÉS
A kép beállítása
A képet igényei szerint állítsa be. A beállítási tételekről lásd az alábbi táblázatot.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
• A kép-menü közvetlenül, vörös gomb lenyomásával megjeleníthető.
2
Nyomja le a \/| a “Picture” (Kép) funkció kiválasztásához.
Nyomja le a '/" gombot valamely adott beállítási
3
tétel kiválasztásához.
Picture Sound Setup Features
Contrast [ 5 Brightness [ Colour [ Tint [ Sharpness [ Reset
0 0 0 0 0
]- +
+ + +
A hang beállítása
A hangot állítsa be saját igényeinek megfelelően. A beállítási tételekről lásd az alábbi táblázatot.
1
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
• A hangmenü közvetlenül, a zöld gomb lenyomásával megjeleníthető.
2
Nyomja le a \/| gombot a “Sound” (Hang) funkció kiválasztásához.
Nyomja le a '/" gombot valamely adott beállítási
3
tétel kiválasztásához.
4
Nyomja le a \/| gombot a tétel beállításának elvégzéséhez.
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
\\
Kiválasztott tétel
Contrast (Kontraszt) Brightness (Fényerő) Colour (Szín)
Tint (Árnyalat)
Sharpness (Élesség)
• Az összes beállítható tétel gyári alapértelmezésre való visszaállításakor hajtsa végre a következő eljárásokat. 1 Nyomja le a '/" gombot a “Reset” (Visszaálllítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
\ gomb
\\
Kisebb kontraszthoz Kisebb fényerőhöz Kisebb színintenzitáshoz
A bőr tónusa lilássá válik.
Kisebb fényerőhöz
||
| gomb
||
Nagyobb kontraszthoz Nagyobb fényerőhöz Nagyobb
színintenzitáshoz A bőr tónusa zöldessé
válik. Nagyobb élességhez
Nyomja le a \/| gombot a tétel beállításának
4
elvégzéséhez.
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott elem
Treble (Magas)* Bass (Basszus)* Balance
(Balansz)*
*
Ezek az elemek nem módosíthatók, ha a “Sound via” (Hangátirányítás) értéke “Hi-fi”.
• Az összes beállítható tétel gyári alapértelmezésre való visszaállításakor hajtsa végre a következő eljárásokat.
1 Nyomja le a '/" gombot a “Reset” (Visszaállítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
2 Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához,
majd az OK gombot.
\\
\ gomb
\\
Magas hang csökkentése Basszus csökkentése Jobb hangszóró
hangerejének csökkentése.
||
| gomb
||
Magas hang növelése Basszus növelése Bal hangszóró
hangerejének csökkentése.
14
Hasznos funkciók (folytatás)
MEGJEGYZÉS
Hi-fi Volume
20
Hangzási mód kiválasztása
Különféle hangzási módokat állíthat be.
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket A hang beállítása
1
részben a Hangmenü képernyő megjelenítés éhez.
2
Nyomja le a '/" gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd az OK gombot.
3
Nyomja le a '/" gombot a hangüzemmód kiválasztásához, majd az OK gombot.
4
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
A “Sound via” (Hangátirányítás) beállításhoz
Ha a “Sound via” (Hangátirányítás) “Hi-fi” ért ékre van állítva a Hangmenü képernyőn, akkor a beépített hangszórók hangja kikapcsol. Az üzemmódból való kilépéshez állítsa a “Sound via” (Hangátirányítás) értékét “Hi-fi” -ről “TV”-re a Hangmenü képernyőn.
A i (+)/(–) megnyomásával megjeleníthető a lenti hangerőkijelző. A hangerő a i (+)/(–) segítségével állítható be.
Az “Loudsp. sound” (Hangszóró hangja) beállítás
• A hangkimeneti módok a NICAM, illetve A2 sztereójel függvényében változnak. Lásd a 24. oldalt.
Az “AV audio sig.” (AV hangjel) beállítás
• Monó videólejátszó esetén válassza a “Sound 1” (Hang 1) vagy
“Sound 2” (Hang 2) elemet, sztereó videólejátszó esetén pedig a “Sound 1+2” (Hang 1+2) beállítást.
Kiválasztott elem
Sound via (Hangátirányítás)
Loudsp. sound (Hangszóró hangja)
AV audio sig. (AV hangjel)
Sound wide (Széles hangzás)
TV Hi-fi
Stereo (Sztereó) Mono (Monó) Sound 1 (Hang 1) Sound 2 (Hang 2) Sound 1+2 (Hang 1+2) Mono (Monó) Nicam (Nicam) Mono (Monó) Mono (Monó)
Sound 1 (Hang 1) Sound 2 (Hang 2) Sound 1+2 (Hang 1+2)
On (Be) (a hangterjedelem növelésére) OFF (Ki)
Választás
HU 15
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter / Change name
Channel 199
Frequency 224.25MHz Name E- 12 Colour system PAL Sound system B/G Skip Off
MEGJEGYZÉS
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter / Change name
C o u n t r y G e r m a n y C o l o u r s y s t e m P A L S o u n d s y s t e m B / G S t o r e p r o g . f r o m S t a r t s e a r c h
MEGJEGYZÉS
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
MEGJEGYZÉS
Programok
[1] Automatikus keresés
Hajtsa végre az alábbi lépéseket a televízióprogramok kereséséhez és tárolásához az első telepítést követően.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás)
2
funkció kiválasztásához.
Nyomja le a '/" gombot a “Programmes” (Programok)
3
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot az “Automatic search”
4
(Automatikus keresés) funkció kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
Nyomja le a
8
'/"
gombot a “Start search” (Keresés
elindítása) funkció kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot az automatikus programkeresés megkezdéséhez.
Country Germany Colour system PAL Sound system B/G Store prog. from
Start search
Amikor megjelenik a “Search is completed” (A keresés
9
befejeződött) felirat, nyomja meg az END gombot a kilépéshez.
[2] Manuális beállítás
A programok egyedi beállításai külön-külön is megadhatók.
A “Programmes” (Programok) képernyő megjelenítéséhez
1
hajtsa végre az [1] Automatikus keresés beállítás 1-3. lépéseit.
2
Nyomja le a
'/"
gombot a “Manual adjustment”
(Manuális beállítás) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a
5
majd nyomja le a
Country Germany
Colour system PAL Sound system B/G Store prog. from Start search
A “Colour system” (Színrendszer) és a “Sound system”
'/"
gombot a kívánt tétel kiválasztásához,
\/|
gombot a beállítás elvégzéséhez.
(Hangrendszer) csak akkor módosítható, ha az “Other count.” (Más országok) érték van megadva a “Country” (Ország) beállításban.
Nyomja meg a '/" gombot a “Store prog. from”
6
(Program tárolása) kiválasztásához, majd az OK gombbal jelenítse meg a “Store prog. from” (Program tárolása) képernyőt.
A '/"/\/| gombbal válassza ki a programtárolás
7
kezdeti pozícióját, majd az OK megnyomásával térjen vissza az automatikus keresés beállítási képernyőjéhez.
8 E- 9 16 E- 54
0
1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
• Lásd a 6. oldalon a keresés részletes leírását.
16
0
0
0
0
3
Nyomja le a majd nyomja le a
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
Kiválasztott
elem
Channel (Csatorna)
Frequency (Frekvencia)
Name (Név)
'/"
gombot a kívánt tétel kiválasztásához,
\/|
gombot a beállítás elvégzéséhez.
Választás/
Értéktartomány
0–199
044 – 859 (MHz)
Alfabetikus,
numerikus értékek
Leírás
A csatornaszám eggyel nő vagy csökken.
Vételi frekvenciák a TV-szabványtól, helytől és hullámtartománytól függően.
Program neve (legfeljebb 5 karakter)
és szimbólumok
(pl. !, t, stb.)
Colour system
Auto, PAL, SECAM
Színszabvány
(Színrendszer) Sound system
(Hangrendszer) Skip (Átugrás)
0
A csatornák színrendszerének beállításaitól függően a csatornák
B/G, I, D/K, L/L’,
Auto
On (Be)
Off (Ki)
TV-szabvány
A “(♦) (VÖRÖS)” jelölésű csatornaszámok Átugrás vannak állítva.
értékre
közötti váltás lassú lehet. Ha szeretné felgyorsítani a csatornaváltást, a “Auto” beállítást a “Colour system” (Színrendszer) esetén változtassa meg a jelenlegi vételi rendszerre (PAL vagy SECAM).
Hasznos funkciók (folytatás)
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter / Change name
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter / Change name
8 E - 9 1 6 E - 5 4 1 S - 6 9 E - 1 1 7 E - 5 6
S - 8
1 E - 1 1 1 8 E - 5 7 3 S - 1 1 1 E - 3 6 1 9 4 S - 1 1 1 2 E - 3 7 2 5 E - 3 1 3 E - 3 8 2 1 6 E - 5 1 4 E - 5 2 2 7 E - 6 1 5 E - 5 3 2 3
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
Automatic search Manual adjustment Sort Erase programme range Enter / Change name
8 E- 9 16 E- 54 1 - 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
8 E- 9 16 E- 54 1 A- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
[3] Rendezés
Az egyes programok pozíciói szabadon módosíthatók.
A
“Programmes” (Programok)
1
képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés beállítás 1-3. lépéseit.
Nyomja le a '/" gombot a “Sort” (Rendezés)
2
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot a rendezéshez.
• Az OK megnyomásakor az áthelyezési mód aktiválódik.
A '/" gombbal vigye a kijelölt programot a kívánt helyre. Miután a csatornát a kívánt helyre vitte, az azt megelőző és az azt követő csatornaszámok átszámozódnak. Az OK gombbal lépjen ki az áthelyezési módból.
Ha egy folytonos tartomány programjait törli, a '/"/\/|
4
gombbal válassza ki a tartomány végén lévő programot.
Az OK gombbal törölheti a kiválasztott programokat.
5
Az ezeket követő programok feljebb kerülnek.
6
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
[5] Név bevitele/módosítása
M
egadhatja vagy módosíthatja az egyes programok nevét.
A “Programmes” (Programok) képernyő
1
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés beállítás 1-3. lépéseit.
2
A '/" gombbal válassza ki az “Enter/Change name” (Név bevitele/módosítása) elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
[4] Programtartomány törlése
Az egyes programok vagy programtartományok törölhetők.
A
“Programmes” (Programok)
1
képernyő
megjelenítéséhez hajtsa végre az [1] Automatikus keresés beállítás 1-3. lépéseit.
A '/" gombbal válassza ki az “Erase programme
2
range” (Programtartomány törlése) elemet, majd nyomja meg az OK gombot.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a törölni kívánt
3
program kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• Ha egy folytonos tartomány programjait szeretné törölni, válassza ki a tartomány elején lévő programot.
0
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56
2 S- 8
3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
1 E- 11 18 E- 57
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
4
Nyomja le a \/| gombot a beviteli pozíció kiválasztásához, majd a '/" gombbal adja meg a kívánt karaktert.
Az OK gombbal fogadja el a bevitt nevet, majd az
5
END gombbal lépjen ki.
0
0
0
HU 17
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Normal
Mirror
Rotate
Upside down
MEGJEGYZÉS
Rotate: Upside down
Rotate: Normal
Rotate: Mirror
Rotate: Rotate
8 E- 9 16 E- 54 1 S- 6 9 E- 1 17 E- 56 2 S- 8 1 E- 11 18 E- 57 3 S- 1 11 E- 36 19 4 S- 11 12 E- 37 2 5 E- 3 13 E- 38 21 6 E- 5 14 E- 5 22 7 E- 6 15 E- 53 23
0
0
0
0
0
0
A programtáblázat használata
A programtáblázat a fogható programok teljes listáját jeleníti meg. A programok a 0-199 csatornákon helyezkednek el.
A kívánt program kiválasztása
1
Nyomja le az OK gombot a Programtáblázat megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program kiválasztásához.
• A programtáblázat előző vagy következő listájának kiválasztásához nyomja meg a '/" gombot, amikor a kurzor egy programon látható a jobb alsó vagy a bal felső sarokban, vagy nyomja meg a \/| gombot, amikor a kurzor egy programon látható a jobb vagy bal oszlopban.
Elforgatás
Beállíthatja a kép tájolását.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás) funkció
2
kiválasztásához.
3
Nyomja le a '/" gombot a “Rotate” (Elforgatás) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot a kívánt üzemmód
4
kiválasztásához, majd az OK gombot.
3
Nyomja le az OK gombot a kiválasztott program megjelenítéséhez.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5
Az elforgatás közvetlen beállítása
A ROTATE gombbal válassza ki a kívánt üzemmódot.
•A ROTATE minden egyes megnyomásakor a következőképpen
változik a megjelenítési mód.
• A “Rotate” (Elforgatás) gyári beállítása “Normal” (Normál).
[Mirror]
[Normal] képtájolás.
[Upside down] (Fejjel lefelé): Fordított képek megjelenítése speciális használatra.
(Normál): Normál
(Tükrözés): Tükrözött kép
megjelenítése speciális használatra.
[Rotate] Elforgatott kép megjelenítése speciális használatra.
(Elforgatás):
18
Hasznos funkciók (folytatás)
EXT1 EXT2(Y/C) EXT2(CVBS)
AFC Mode 1
Colour system Auto
Signal type CVBS
MEGJEGYZÉS
EXT csatlakozások
Az “EXT connections” (EXT csatlakozások) képernyőn a külső eszközök különféle beállításai adhatók meg.
EXT1/EXT2
Adja meg az EXT1 vagy EXT2 csatlakozóhoz kapcsolt videóeszköz megfelelő jeltípusát és színszabványát.
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket az Elforgatás részben a Beállítási menü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot az “EXT connections” (EXT
2
csatlakozások) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot az “EXT1”, “EXT2 (Y/C)” vagy
3
“EXT2 (CVBS)” kiválasztásához, majd az OK gombot.
• Ha nem jelenik meg (színes) kép, próbálkozzon más jeltípussal.
• A különféle eszközökkel való kompatibilitás függvényében a kép torzulhat. Ebben az esetben válassza az “AFC” (Automatikus frekvenciavezérlés) módot, amely javítja a kép minőségét.
Az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú lehet a “Colour system” (Színrendszer) beállításától függően. Ha szeretné felgyorsítani a jelváltást, az “Auto” beállítást a “Colour system” (Színrendszer) esetén változtassa meg a jelenlegi vételi színrendszerre.
Nyomja le a
4
majd nyomja le a
'/"
gombot a kívánt tétel kiválasztásához,
\/|
gombot a beállítás elvégzéséhez.
(A részleteket lásd az alábbi táblázatban.)
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5
Kiválasztott
elem
Signal type (Jeltípus)*
AFC (Automatikus frekvenciavezérlés)
Colour system (Színrendszer)
*1 Az elemek csak akkor láthatók, ha az “EXT1” érték ki van választva
az “EXT connections” (EXT csatlakozások) beállításban.
*2 Az elemek csak akkor mükodik, ha a “CVBS” érték ki van választva
a “Signal type” (Jeltípus) beállításban.
1
Választás
Auto, CVBS, RGB
Mode 1 (Mód 1), Mode 2 (Mód 2)
Auto, PAL, SECAM,
2
*
N358 (NTSC 3.58), N443 (NTSC 4.43), PAL-M, PAL-N, PAL60
A külső eszköz jeltípusának kiválasztása.
Frekvenciavezérlési módok kiválasztása. A Mode 1 a DVD­lejátszókhoz és dekóderekhez, a Mode 2 pedig a videókhoz és kamkorderekhez megfelelő.
Színszabvány
Leírás
HU 19
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
MEGJEGYZÉS
English Russian
Españ ol Portuguê s
Deutsch Tü rkç e
Franç ais Greek
Italiano Suomi
Svenska Polski
Nederlands
Óra beállítása
A készüléket adott időpontban kikapcsoló (Sleep timer) kikapcsolásidőzítő funkciók csak akkor működnek, ha az óra be van állítva. Először be kell állítania az órát.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a \/| gombot a “Setup” (Beállítás) funkció
2
kiválasztásához.
Nyomja le a '/" gombot a “Clock setup” (Óra
3
beállítása) kiválasztásához, majd az OK gombot.
4
Nyomja le a '/" gombot az idő beállításához, majd nyomja le az OK gombot.
12: :
0000
Nyelv
A megjelenítő nyelve lehet angol, spanyol, német, francia, olasz, svéd, holland, orosz, portugál, török, görög, finn és lengyel.
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket az Óra beállítása
1
részben a Beállítási menü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot a “Language” (Nyelv)
2
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt nyelv
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
Teletext nyelve
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5
• Az Ön által beállított idő automatikusan frissítésre kerül a Teletext időinformációján keresztül.
A Teletex nyelve kiválasztható.
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket az Óra beállítása
1
részben a Beállítási menü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot a “Teletext language”
2
(Teletext nyelve) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot a kívánt nyelv
3
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
West europe
East europe
Turkish/Greek
Cyrillic
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
20
Hasznos funkciók (folytatás)
Backlight:Bright
Backlight:Medium
Backlight:Auto(OPC)
Backlight:Dark
MEGJEGYZÉS
HH:MM On
: :
0 0 0 0 0 0
MEGJEGYZÉS
On
Off
MEGJEGYZÉS
Háttérfény
A képernyő fényereje szabályozható.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a \/| gombot a “Features”
2
(Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot a “Backlight” (Háttérfény),
3
majd az OK gombot.
Nyomja le a '/" gombot a kívánt üzemmód
4
kiválasztásához, majd az OK gombot.
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott
elem
Backlight (Háttérfény)*
* A Háttérfény egy gombnyomással is beállítható a távirányítóval (lásd
lent).
A Háttérfény közvetlen beállítása
A Háttérfényt közvetlenül is beállíthatja.
A BACKLIGHT gombbal válassza ki a kívánt üzemmódot.
•A BACKLIGHT minden egyes megnyomásakor a
következőképpen változik a megjelenítési mód.
Gyári
beállítás
[Bright] (Fényes)
Maximális fényerő
Választás
[Medium] (Közepes)
Jól megvilágított környezetben való megtekintéshez. Energiatakarékos.
[Dark] (Sötét)
Megfelelően fényes sötétebb környezetben.
[Auto (OPC)] (Auto (Optikal képvezérlő))
A képernyő fényereje a szoba megvilágításához alkalmazkodik.
Kikapcsolásidőzítő
A “Sleep timer” (Kikapcsolásidőzítő) beállítható úgy, hogy automatikusan kikapcsolja az LCD televíziókészüléket.
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket a Háttérfény részben a Tulajdonságok menü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot a “Sleep timer”
2
(Kikapcsolásidőzítő) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Nyomja le a Channel Select (Csatorna kiválasztása)
3
vagy '/" gombot az idö kiválasztásához, majd nyomja le a \/| gombot. Nyomja le a '/" gombot az “On” (Be) kiválasztásához.
Aktuális idő
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
Kiválasztott
elem
Sleep timer (Kikapcso­lásidőzítő)
Mielőtt beállítaná a “Sleep timer” (Kikapcsolásidőzítő), mindenképpen állítsa be az órát a “Clock Setup” (Óra beállítása) segítségével.
• Az Ön által beállított idő automatikusan frissítésre kerül a Teletext időinformációján keresztül.
Ha az LCD televíziót sokáig nem használja, kapcsolja ki a tápellátást.
Bemeneti
érték/Választás
HH:MM Off (Ki) On (Be)
Leírás
Az LCD televíziókészülék automatikusan kikapcsol.
Automatikus kikapcsolás
A tápellátás beállítható automatikus kikapcsolásra, ha 5 percen keresztül nem érkezik jel.
• Az egyes fényerőbeállításokról a fenti táblázatban olvashat részletesen.
• Az “Auto (OPC)” (Auto (Optikai képvezérlő)) érték esetén ügyeljen arra, hogy semmi ne akadályozza az OPC szenzor működését, mert ez hibás érzékeléshez vezethet.
1
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket a Háttérfény részben a Tulajdonságok menü képernyő megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a '/" gombot a “Auto power off” (
Automatikus kikapcsolás
) kiválasztásához, majd az
OK gombot.
3
Nyomja le a '/" gombot a “On” (Be) kiválasztásához, majd az OK gombot.
4
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
• Az “Off” (Ki) állás a gyári alapértelmezés.
HU 21
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Position Bottom Sound info. Yes Time No Sleep time No
MEGJEGYZÉS
Please define your PIN
1 2 3 4
MEGJEGYZÉS
Képernyőkijelzőy
Megadhatja a képernyőkijelzők különféle beállításait.
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a \/| gombot a “Features” (Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
Nyomja le a '/" gombot az “On screen disp.”
3
(Képernyőkijelző) kiválasztásához, majd az OK gombot.
4
Nyomja le a '/" gombot a kívánt tétel kiválasztásához.
Gyermekzár
-Fontos:-
• Olvassa el a 31. oldalon a következő részt: “FONTOS MEGJEGYZÉS A FEJLETT GYERMEKZÁR KIOLDÁSÁRÓL”.
A gyermekzár funkcióval az összes csatorna nézhetősége letiltható. A gyermekzár használatához szükség van a PIN kódra.
[1] PIN definiálása
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
1
megjelenítéséhez.
Nyomja le a
2
kiválasztásához
3
Nyomja le a '/" gombot a “Child lock” (Gyermekzár) menüpont kiválasztásához, majd az OK gombot a PIN beviteli képernyő megjelenítéséhez.
\/|
gombot a “Features” (Tulajdonságok)
.
Nyomja le a \/| gombot a beállítás megadásához.
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
6
Kiválasztott elem
Position (Pozíció)
Sound info. (Hanginformáció)
Time (Idő) Sleep time
(Kikapcsolásidőzitő)
• A kijelzö állapota a Kék gomb megnyomásánál látható.
Választás
Bottom (Alsó)
Top (Felső)
No (Nem) Yes (Igen)
No (Nem) Yes (Igen) No (Nem) Yes (Igen)
A képernyőkijelző helyzetének kiválasztása.
Annak megadása, hogy megjelenjen-e a hanginformáció egy csatorna kiválasztásakor.
A kijelzőn megjelenítendő információk kiválasztása.
Leírás
4
Vigye be a kívánt négyjegyű PIN kódot (pl. 1234) a Csatornaválasztóval, majd nyomja meg az OK gombot.
• A PIN kódot az OK megnyomása előtt jegyezze fel.
• A PIN nem lesz beállítva, ha a negyedik számjegy megadása előtt megnyomja a MENU vagy END gombot.
Nyomja meg az OK gombot a bevitt PIN elfogadásához.
5
[2] Gyermekzár beállítása
• A gyermekzár aktiválásának két különbözö módja van:
1. Általános gyermekzár minden programhoz
2. Programpozíciótól fűggő gyermekzár
Gyermekázr beállítása minden programhoz
A PIN beviteli képernyő megjelenítéséhez hajtsa
1
végre a [1] PIN definiálása beállítás 1-3. lépéseit.
22
Adja meg a négy számjegyű PIN kódot (pl. 1234) a
2
Csatornaválasztóval.
Please input your PIN
? ? ? ?
• Amikor a PIN kódot megfelelően bevitte, a “Child lock”
(Gyermekzár) képernyő jelenik meg.
Hasznos funkciók (folytatás)
For all programmes For individual prog. only Change PIN Cancel PIN
For all programmes For individual prog. only Change PIN Cancel PIN
MEGJEGYZÉS
For all programmes For individual prog. only Change PIN Cancel PIN
Please define your PIN
5 6 7 8
Please input your PIN
? ? ? ?
Nyomja le a '/" gombot az “For all programmes”
3
(Minden programhoz) kiválasztásához, majd az OK gombot.
4
Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához, majd az OK gombot.
• A zár a “No” (Nem) választásáig érvényben marad.
Y es
No
5
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Gyermekázr beállítása egyes programokhoz
Hajtsa végre a [2] Gyermekzár be
1
állítása 1.
lépéseit a “Child lock” (Gyermekzár) képernyő megjelenítéséhez.
2
A fenti 3. lépésben nyomja meg a '/" gombot a “For individual prog. only” (Csak egyes programokhoz) kiválasztásához, majd az OK gombot.
és 2
[3] PIN módosítása/törlése PIN módosítása
Hajtsa végre a [2] Gyermekz
1
á
r be
állítása
1. és 2.
lépéseit a “Child lock” (Gyermekzár) képernyő megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a '/" gombot az “Change PIN” (PIN módosítása) kiválasztásához, majd az OK gombot.
• Megjelenik a jelenleg definiált PIN kód.
Vigye be az új négyjegyű PIN kódot (pl. 5678) a
3
Csatornaválasztóval, majd nyomja meg az OK gombot.
.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
4
PIN törlése
1
A fenti 2. lépésben nyomja meg a '/" gombot a “Cancel PIN” (PIN törlése) kiválasztásához, majd az OK gombbal hagyja jóvá.
Nyomja le a '/"/\/| gombot a kívánt program
3
kiválasztásához.
Nyomja le az OK gombot a kiválasztott program
4
zárolásához.
• A zárolt program piros színnel jelenik meg.
• A program feloldásához válassza ki a programot, majd nyomja
meg az OK gombot.
• A gyermekzár a feloldásig érvényben marad.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
5
2
Nyomja le a '/" gombot a “Yes” (Igen) kiválasztásához, majd az OK gombot.
Yes
No
[4] A gyermekzár beállításának ideiglenes törlése
Ha ideiglenesen feloldja a gyermekzárat, akkor megtekintheti a gyermekzárral lezárt programokat. Hajtsa végre a lenti eljárást a PIN beviteléhez és a gyermekzár érvénytelenítéséhez.
Amikor megjelenik a PIN beviteli képernyője, adja meg a PIN kódot a Csatornaválasztóval.
•A PIN helyes bevitelekor a normál képernyő jelenik meg.
HU 23
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Stereo
Mono
Mono
Sound 1
Sound 1+2
Sound 2
Nicam
Mono
MEGJEGYZÉS
Stereo
Mono
Mono
Sound 1
Sound 1+2
Sound 2
MEGJEGYZÉS
NICAM közvetítés kiválasztása
Lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását NICAM-I vagy NICAM-B/G jel vételekor. A NICAM vétel élvezetének biztosításához az LCD televízió képes a NICAM sztereó, kétnyelvű és monaurális adások fogására.
Sztereó
Az LCD televízió sztereó adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a “Stereo”
(Sztereó) és “Mono” (Monó) között válthat.
• A “Mono” (Monó) kiválasztásakor a TV hangja egysávos.
Kétnyelvű
Az LCD televízió kétnyelvű adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a
következőképpen változik az üzemmód.
A2 sztereó közvetítés kiválasztása
Lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását A2 sztereó jel vételekor. Az A2 vétel élvezetének biztosításához az LCD televízió képes A2 sztereó és kétnyelvű adások fogására.
Sztereó
Az LCD televízió sztereó adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a “Stereo”
(Sztereó) és “Mono” (Monó) között válthat.
• A “Mono” (Monó) kiválasztásakor a televízió hangja egysávos.
Kétnyelvű
Az LCD televízió kétnyelvű adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a
következőképpen változik az üzemmód.
Monó
Az LCD televízió monaurális adást fog.
•A (Hang) minden egyes megnyomásakor a “Nicam”
(Nicam) és “Mono” (Monó) között válthat.
• Ha néhány másodpercig nem nyomja le a gombot, az üzemmód-beállítás automatikusan megszűnik, és az LCD televízió visszatér normál üzemmódba.
• Ha néhány másodpercig nem nyomja le a gombot, az üzemmód-beállítás automatikusan megszűnik, és az LCD televízió visszatér normál üzemmódba.
24
Teletext
TELETEXT
100
VörösZöld Sárga
Kék
TELETEXT
100
VörösZöld Sárga
Kék
MEGJEGYZÉS
Mi a teletext?
A teletext képújságszerű információs szolgáltatás, amelyet egyes televíziós adók a rendes televíziós adás mellett sugároznak. Ez az LCD televízió fogadja az adó által sugárzott különleges teletext-jeleket, feldolgozza az információkat, és grafikusan megjeleníti azokat a képernyőn. A teletext-szolgáltatások közé tartoznak például a hírek, az időjárásjelentés, a sporthírek, a tőzsdehírek, a tévéműsor, illetve a filmfeliratozás halláskorlátozottak számára.
Teletext-üzemmód
A teletext a távirányító (Teletext) gombjával hívható elő és zárható be. Az LCD televízió teletext-módban a távirányítóval bevitt parancsokkal közvetlenül, illetve az OSD menürendszerével közvetve irányítható.
[1] A teletext-mód be- és kikapcsolása
1
Válasszon olyan csatornát, ami teletext-jelet sugároz.
Nyomja le a
2
képernyő megjelenítéséhez.
• A teletext-mód kikapcsolásához nyomja le újból a
(Teletext) gombot.
(Teletext) gombot a teletext-
Teletext információk nézése közben
• Nyomja le a P ( ) gombot az oldalszám növeléséhez.
• Nyomja le a P ( ) gombot az oldalszám csökkentéséhez.
•A 0-9 gombokkal közvetlenül is kiválasztható bármelyik oldal 100-tól 899-ig.
Kezelési útmutató a teletext-módhoz
• Az Egyesült Királyságban jelenleg a FLOF­rendszerben sugározzák a teletextet.
• Németországban jelenleg a TOP-rendszerben sugározzák a teletextet.
• A Teletextben kijelzett nyelv kiválasztásával kapcsolatban, lásd “Teletext nyelve” a 20. oldalon.
[2] A TOP sor használata
TOP teletext esetén a képernyőn vezérlősornak és TOP sornak kell látszania. A TOP sorban szerepelnek a színes gombokhoz tartozó útmutatások TOP szöveg sugárzása esetén.
A teletext-képernyő működtetéséhet nyomja le a színes gombok valamelyikét.
•A vörös gomb lenyomásával az előző, a zöld lenyomásával a következő oldal jeleníthető meg. A sárga és a kék használatát a TOP sor írja le.
HU 25
HU
Teletext (folytatás)
TELETEXT
S
ABC DEF
ABC DEF
[3] Váltás az aloldalak között
Ha több aloldal közül egyet kiválaszt, akkor megjeleníthető az aloldalak számait tartalmazó vezérlősor.
1
Nyomja le a (Aloldal) gombot.
2
Nyomja le a Csatornaválasztás gombot a kívánt számú aloldal megjelenítéséhez.
Nyomja le a (Aloldal) gombot a vezérlősor
3
megjelenítéséhez.
[4] Hasznos teletext-funkciók
A távirányító (Tartás) gombjával az aktuális teletext- oldal megtartható. A Tartás mód törléséhez nyomja le ismét a gombot.
A '/" gombbal az alábbiak szerint nagyítható a teletext-oldal.
• A képernyő mindegyik módra átvált a '/" minden
lenyomásakor.
A (Felirat) gombbal gyorsan aktiválható a feliratozás..
• A feliratozás kikapcsolásához nyomja le a
text) gombot.
A (Felfedés) gombbal megjeleníthetők a rejtett információk, például a teletext-rejtvények megoldásai.
Az információk elrejtéséhez nyomja le újból a gombot.
26
(Tele-
MEGJEGYZÉS
<Példa>
Audio-erősítő
Az AUDIO OUT csatlakozóhoz
Az EXT2 csatlakozóhoz
<Példa>
Kamkorder
Otthoni videójáték-rendszer
Videó
* Ha a külső eszköz S-VIDEO csatlakozóval
rendelkezik, az S-VIDEO kapcsolat javasolt.
Dekóder
Az EXT1 csatlakozóhoz
Külső eszközök csatlakoztatása
Az LCD televízió hátlapján levő csatlakozókhoz különböző eszközöket, például videómagnót vagy videojátékot kapcsolhat, amelynek
képe és hangja azután a televízión jelenik meg. Külső eszköz csatlakoztatásakor az esetleges károsodások megelőzése érdekében először kapcsolja le az LCD televízió betáplálását.
Példa a csatlakoztatható külső eszközökre
Note:
• Kábelként használjon kereskedelmi forgalomban kapható audio-/videokábelt.
• Az EXT1 és 2 csatlakozókra csak audio/videojelet kössön. Más jelek hibás működést okozhatnak.
•A VIDEO és az S-VIDEO bemeneti csatlakozók az EXT2 oldalán megosztott csatlakozók, amelyek közül az S-VIDEO csatlakozó élvez
prioritást. Ha mindkét csatlakozó foglalt, akkor az EXT2 bemeneten az S-VIDEO csatlakozó jele fogható. Ha a VIDEO bemeneti csatlakozóról kívánt jelet fogni, akkor az S-VIDEO csatlakozóba ne kössön semmit.
•A külső eszközök csatlakoztatásáról további információk a külső eszközök kezelési útmutatóiban olvashatók.
HU 27
HU
MEGJEGYZÉS
Kamkorder
Videó
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
Dekóder
Audio/videó kábel (kereskedelemben kapható)
S-Video kábel (kereskedelemben kapható)
21-tűs Euro-SCART (kereskedelemben kapható)
Video
Audio (L)
Audio (R)
S-Video
Külső eszközök csatlakoztatása (folytatás)
Csatlakoztatás a EXT1/EXT2 kapcsokhoz
1. Audio-kimenet, jobb
2. Audio-bemenet, jobb
3. Audio-kimenet, bal
4. Közös föld a rádióhoz
5. Földelés a KÉK-hez
6. Audio-bemenet, bal
7. KÉK bemenet
8. Audio-video szabályozó
9. Földelés a ZÖLD-höz
10. Nem használatos
21-tűs Euro-SCART (RGB)
11. ZÖLD bemenet
12. Nem használatos
13. Földelés a VÖRÖS-höz
14. Földelés
15. VÖRÖS bemenet
16. VÖRÖS/ZÖLD/KÉK szabályozó
17. Földelés a videóhoz
18. Földelés a VÖRÖS/ZÖLD/KÉK szabályozóhoz
19. Videókimenet
20. Videó bemenet (PAL/SECAM/ NTSC)
21. Dugó árnyékolása
Note:
• Ha a viseómagnó (vagy más külső eszköz) rendelkezik S-VIDEO csatlakozóval, akkor az S-VIDEO kapcsolat javasolt. (Használjon S­Video kábelt.)
• Ha mind az S-VIDEO és a VIDEO csatlakozóhoz kapcsol külső eszközt (és az EXT2-t választja), akkor csak az S-VIDEO-ra érkező jelek foghatók.
• Két vagy több külső eszköz csatlakoztatásával nem jeleníthető meg többszörös kép. Külső eszköz csatlakoztatásakor a video- és audiokábeleket a megfelelő csatlakozókba kösse.
28
Hibakeresés
Javítási szolgáltatások igénylése előtt hajtsa végre a következő ellenőrzéseket, hátha sikerül megoldani a tapasztalt problémákat.
LCD televízió
Hang
Probléma A következőt vizsgálja meg
Kép
Kép
Nincs kép vagy hang.
Nincs kép. Nincs kép az EXT2-n.
Nincs hang.
Nincs kép vagy hang, csak zaj.
A nem adást sugárzó csatornák befogása lehet a probléma.
•Ellenőrizze, hogy a beviteli mód TV-re van-e állítva.
•Ellenőrizze, hogy az LCD televízió főkapcoslója be van-e kapcsolva.
•Ellenőrizze, hogy a képbeállítás megfelelő-e.
•Lehet, hogy a fluoreszcens lámpa elérte élettartama végét. Ellenőrizze, hogy az S-VIDEO csatlakozóra semmi nincs kötve.
•Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e a minimumra állítva.
•Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e elnémítva.
•Ellenőrizze, hogy az antennakábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
A rossz vétel lehet a probléma.
Referencia-
oldal
_
10 10
14
_
8, 28
11 11
5
_
A kép nem tiszta.
A kép túl vékony vagy hibás árnyalatú.
A kép túl tét.
A távirányító nem működik.
Az egység nem működtethető.
•Ellenőrizze, hogy az antennakábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
A rossz vétel lehet a probléma.
•Ellenőrizze a színbeállítást.
•Ellenőrizze, hogy a “Backlight” (Háttérfény) opció “Dark” (Sötét) értékre van-e állítva.
•Ellenőrizze a “Contrast” (Kontraszt) beállítását.
•Lehet, hogy a fluoreszcens lámpa elérte élettartama végét.
•Ellenőrizze, hogy a távirányítóban levő elemeknek elegendő-e a teljesítménye.
•Ellenőrizze, hogy a távirányítás érzékelő ablaka nincs-e erős megvilágítás alatt.
A külső behatások, például a villámlás, a sztatikus
elektromosság stb. hibás működést eredményezhetnek. Ilyen esetben használat előtt kapcsolja ki a táplálást, vagy húzza ki a lózati csatlakozót, majd 1-2 perc múlva csatlakoztassa
újra.
5
_
14
21
14
_
4
4
_
A magas és alacsony hőmérsékletű környezetben való használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Ha az egységet alacsony hőmérsékletű térben (pl. szoba, iroda) üzemeltetik, akkor a kép folyóssá válhat, vagy kissé késlekedve jelenhet meg. Ez nem hiba. A berendezés működése a hőmérséklet normálisra való visszatértekor helyreáll.
• A berendezést ne hagyja forró vagy hideg térben. Ne hagyja a berendezést közvetlen napfénynek kitett, illetve fűtőtest közelében levő helyen sem, mert ennek hatására a szekrény deformálódhat, és az LCD-panel is meghibásodhat. (Tárolási hőmérséklet: –20°C – +60°C (–4°F – +140°F))
HU 29
HU
Hibakeresés (folytatás)
Antenna
Probléma
A kép nem éles. A kép ráz.
A kép szellemképes.
A kép foltos.
A képernyőn csíkok vannak, vagy a színek elhalványulnak.
• Lehet, hogy gyenge a vétel.
• Az adás minősége is lehet gyenge.
• Ellenőrizze, hogy az antenna a megfelelő irányba néz-e.
• Ellenőrizze, hogy a külső antenna nem csatlakozott-e le.
• Ellenőrizze, hogy az antenna a megfelelő irányba néz-e.
• Az adás hullámait lehet, hogy a közeli hegyek, épületek verik vissza.
Interferenciát okozhatnak az elhaladó autók, vonatok, nagyfeszültésű vezetékek, neonfények, stb.
• Lehet, hogy az antennakábel és a tápkábel között lépett fel interferencia. Próbálja meg ezeket egymástól tábolabbra elhelyezni.
• Lehet, hogy a berendezés más eszközök interferenciáját veszi? A rádiósugárzó állomások, illetve az amatőr rádiók és mobiltelefonok adóantennái is okozhatnak interferenciát.
• A berendezést az interferencia-veszélyes eszközöktől a lehető legtávolabbra helyezze.
A következőt vizsgálja meg
Műszaki adatok
Tétel LCD panel 15"-os Advanced Super View 20"-os Advanced Super
Képpontok száma 921 600 képpont Videó színrendszer PAL/SECAM/NTSC TV TV-szabvány (CCIR) B/G, I, D/K, L/L’
TV hangolási rendszer Automatikus beállítás, 200 csatorna SZTEREÓ/KETNYELVŰ NICAM, A2 sztereó AUTOMATIKUS ELŐBEÁLLÍTÁS
CATV ~Hyper Band Fényerő 430 cd/m Lámpa élettartama 60 000 óra* Látásszögek V: 170° F: 170° Audio-erősítő 2,1 W × 2 Hangszórók 11 cm × 4 cm 2 db. Csatlakozók
OSD nyelve Angol/Spanyol/Német/Francia/Olasz/Svéd/Holland/Orosz/Portugál/Török/
Teljesítményigény AC 220 V–240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel
Tömeg (kb.) 4,8 kg tartozékok nélkül
EXT1 21-tűs Euro-SCART
EXT2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antenna DIN
Fejhallgató 3,5 mm ø jack (oldal)
Modell
& FEKETE TFT LCD
IGEN
Görög/Finn/Lengyel
59 W (1,0 W készenlétben) AC 220 V–240 V AC 220 V–240 V
LC-15SH2E LC-20SH2E
View
& FEKETE TFT LCD
2
74 W (1,0 W készenlétben)
7,1 kg tartozékok nélkül
* Az a tipikus időperiódus, amely után a lámpa kimenő teljesítménye mintegy felére csökken, feltéve, hogy az LCD televíziót
folyamatosan 25°C/77°F helyiségben, szabványos megvilágítási és fényerőviszonyok között használták.
Méretábrák
••
Az egyes modellek “Dimensional Drawings” (Méretábrák) a hátsó borító belső oldalán találhatók.
••
A folyamatos jobbítás politikájának részeként a SHARP fenntartja a jogot, hogy az LCD televízió jobbítása érdekében előzetes értesítés nélkül megváltoztassa annak kialakítását vagy specifikációját. A feltüntetett, a teljesítményre vonatkozó specifikációs adatok névleges értékek. Az egyes egységeknéll ezek az értékek némiképp eltérhetnek.
30
Információ a SHARP termék környezetbarát tárolásáról
Ha a terméket már nem lehet használni, akkor a törvényeknek megfelelő módon kell megoldani a hullak kezelését.
A TERMÉKET NE DOBJA KI A HÁZTARTÁSI HULLAKKAL VAGY
MÁS HULLAKKAL EGYÜTT! EZZEL VESZÉLYEZTETI A KÖRNYEZETET
A Sharp Corporation fontos feladatának tekinti a környezetvédelmet és az energiatakarékosságot.
lunk, hogy a technológia folyamatos fejlesztésével és ügyfeleink tájékoztatásával minimalizáljuk
termékeink környezetre gyakorolt káros hatását.
(1) Belgium, Hollandia, Svédország és Svájc
A SHARP részt vállal az egyes államok hulladékkezelési rendszerében, melyek a helyi környezetvédelmi törvényekre épülnek.
Az egyes országokban érvényes szabályokról a következő helyeken olvashat.
Ország Hulladéktárolással kapcsolatos információk
Svédország
Hollandia
Belgium
Svájc
Tartsa szem előtt a svéd elektronikaihulladék-szabályozás (ELRETUR) előírásait, melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.el-kretsen.se
Tartsa szem előtt a holland elektronikaihulladék-szabályozás (ICT-Milieu) előírásait, melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.nederlandict.nl/index.php
Tartsa szem előtt a belga elektronikaihulladék-szabályozás (Recupel) előírásait, melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.recupel.be
Tartsa szem előtt a svájci elektronikaihulladék-szabályozás (SWICO) előírásait, melyekről a következő webhelyen olvashat: http://www.swico.ch
(2) Egyesült Királyság, Németország, Franciaország és Olaszország
Kérjen információt a helyi hatóságoktól a hulladéktárolási szabályokkal kapcsolatosan, vagy lépjen kapcsolatba egy elektromos eszközök tárolására jogosult szolgáltatócéggel.
FONTOS MEGJEGYZÉS A FEJLETT GYERMEKZÁR KIOLDÁSÁRÓL
Javasoljuk, hogy a kezelési útmutatóból távolítsa el a következő útmutatásokat, nehogy a gyermekek elolvashassák azt. A kezelési útmutató többnyelvű, ezért javasoljuk, hogy mindegyik nyelvnél tegye meg ugyanezt. Az útmutatásokat tartsa biztos helyen, ha később szükség lenne rájuk. Ha elfelejtette a személyi kódszámát és nem tudja kikapcsolni az FEJLETT GYERMEKZÁR funkciót, akkor kövesse az alábbi eljárást.
1.Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
2.Nyomja le a \/| gombot a “Features” (Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
3.Nyomja le a '/" gombot a “Child lock” (Gyermekzár) menüpont kiválasztásához, majd az OK gombot.
4.Megjelenik a PIN-beviteli menü.
5. A Csatornaválasztás gombjaival írjon be “3001”-et.
Megjelenik a gyermekzár beállítási menüje.
Az FEJLETT GYERMEKZÁR ekkor kikapcsolódik.
HU 31
HU
32
Dimensional Drawings
307/403.3
231/300.8
358.5/432
40.5/41.4
208/246
40.5/41.4
100
300.5/436.2
473/584
100
37.4/47
79/8543.4/49.8
122.4/134.8
176/199.2
LC-15SH2E/LC-20SH2E
Unit: mm
SHARP CORPORATION
1
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
TINS-B710WJN1
05P01-SP-NM
Loading...