OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE OPERACIÓN
MANUAL DE OPERAÇÃO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Products that have earned the ENERGY STARb are designed to protect the
environment through superior energy efficiency.
LC-13S1U
LC-15S1U
LC-20S1U
TÉLÉVISEUR ACL
FRANÇAIS
MODE D’ EMPLOI
IMPORTANT :
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol,
veuillez noter les numéros de modèle et de série
dans l’espace prévu à cet effet. Vous trouverez
ces numéros au dos du téléviseur.
N° de modèle :
N° de série :
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
FRANÇAIS
ATTENTION
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole (éclair dans un
triangle équilatéral) avertit
l’utilisateur de la présence dans
le boîtier de l’appareil d’une
“tension dangereuse” non isolée
suffisamment élevée pour causer
une électrocution aux personnes.
Ce symbole (point d’exclamation
dans un triangle équilatéral)
avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et
d’entretien (dépannage) importantes dans la documentation
accompagnant l’appareil.
INFORMATIONS IMPORTANTES (Suite)
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e)
à cet appareil sans l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de
l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ATTENTION : POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION,
PRÉSENTEZ LA FICHE AVEC SA LAME LA PLUS LARGE
FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
ENFONCEZ-LA À FOND.
“Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par
câble sur l’article 820-40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la
mise à la terre et spécifie notamment que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment,
le plus près possible du point d’entrée du câble.”
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une
petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des
réglementations environnementales. Pour obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage,
veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter le site Web d’Electronic Industries
Alliance : www.eia.org
ÉTATS-UNIS SEULEMENT
2
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à cristaux liquides Sharp. Pour en assurer
la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des
blessures et des dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur
la sécurité, une mauvaise utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie.
Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez,
utilisez ou nettoyez le téléviseur. Pour votre sécurité et prolonger la durée de service de votre téléviseur
couleur LCD, lisez attentivement ce qui suit avant l’utilisation :
■ Lisez les instructions—N’utilisez pas cet appareil sans avoir lu et bien compris toutes les instructions
d’utilisation.
■ Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr—Ces instructions de sécurité et d’utilisation doivent être
rangées dans un endroit sûr afin de pouvoir être consultées facilement.
■ Respectez les mises en garde—Toutes les mises en garde qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être strictement respectées.
■ Suivez les instructions—Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.
■ Accessoires—N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. L’utilisation
d’accessoires inadéquats peut être à l’origine d’un accident.
■ Alimentation électrique—Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type
d’alimentation, consultez le mode d’emploi.
■ Protection du cordon d’alimentation—Placez les cordons d’alimentation correctement de manière qu’ils ne
puissent pas être piétinés ou comprimés par un objet. Vérifiez les cordons au niveau des fiches et à la
sortie de l’appareil.
■ Si vous avez égaré l’adaptateur secteur ou s’il doit être remplacé, procurez-vous une pièce de même type
dans un centre de service après-vente SHARP ou chez votre revendeur.
■ Surcharge électrique—Ne dépassez pas la capacité électrique des prises de courant ou des rallonges.
Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
■ Pénétration d’objets et de liquides—N’introduisez jamais d’objets dans les orifices ou ouvertures d’aération
de l’appareil. Ils pourraient toucher des pièces sous haute tension à l’intérieur de l’appareil et provoquer
une électrocution ou un court-circuit. Pour la même raison, veillez à ne jamais renverser de liquide sur
l’appareil.
■ Dépannage—N’essayez pas d’effectuer vous-même un dépannage. Le retrait des couvercles peut vous
exposer à une haute tension et à d’autres conditions dangereuses. Confiez tout dépannage à un technicien
qualifié.
■ Réparation—Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et faites effectuer la réparation
par un technicien qualifié dans les cas suivants :
a. si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur est endommagé(e) ;
b. si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c. si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d. si l’appareil ne fonctionne pas de la manière décrite dans le mode d’emploi ;
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres
commandes peut causer des dommages et rend souvent nécessaire un réglage complet par un
technicien qualifié.
e. si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f. si l’appareil présente une anomalie. Toute anomalie constatée est le signe qu’une réparation est
nécessaire.
■ Pièces de rechange—Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les
pièces de rechange prescrites par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques et performances que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie ou une
électrocution et/ou exposer à d’autres risques.
■ Vérifications de sécurité—Après un dépannage ou une réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que le téléviseur est en bon état de fonctionnement.
■ Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure
d’installation recommandée par le fabricant.
■ Polarisation—Il se peut que le cordon de courant alternatif de l’adaptateur secteur soit doté d’une fiche
secteur polarisée (fiche ayant une lame plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être enfoncée dans la
prise de courant que dans un seul sens. Ceci est une caractéristique de sécurité. Si vous ne parvenez pas
à enfoncer complètement la fiche dans la prise, essayez de l’enfoncer dans l’autre sens. Si cela n’est pas
possible, votre prise est de modèle ancien et vous devrez la faire remplacer par un électricien. Ne passez
pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
■ Nettoyage—Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant. Utilisez un chiffon humide pour
nettoyer l’appareil. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol.
■ Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près de l’eau (baignoire,
lavabo, évier, cuve de lessivage, piscine, etc.) ou dans un sous-sol
humide.
■ Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, support, trépied ou
table instable. Il pourrait blesser gravement quelqu’un en tombant et
être endommagé. N’utilisez qu’un chariot, support, trépied, console
ou table recommandé(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil.
Si vous montez l’appareil au mur, suivez les instructions du
fabricant. N’utilisez que les pièces de montage recommandées par
le fabricant.
■ Lorsque vous déplacez l’appareil alors qu’il se trouve sur un chariot,
procédez avec les plus grandes précautions. Des arrêts brusques,
une force excessive ou des irrégularités du plancher peuvent
provoquer la chute du chariot.
■ Aération—Les orifices et autres ouvertures du boîtier sont destinés
à l’aération. Ne les bouchez pas et ne les couvrez pas. Une aération
insuffisante peut provoquer une surchauffe et/ou raccourcir la durée
de service de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou une autre surface similaire car ceci pourrait
boucher les ouvertures d’aération. Cet appareil n’est pas prévu pour
être encastré. Ne le placez pas dans un endroit clos tel qu’une
bibliothèque ou un casier, sauf si l’aération est suffisante et si les
instructions du fabricant sont respectées.
■ Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut
donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous
blesser avec des morceaux de verre si le panneau à cristaux
liquides vient à se briser.
■ Sources de chaleur—Ne placez pas cet appareil près de sources de
chaleur telles que radiateurs, appareils de chauffage, poêles ou
autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les
amplificateurs).
■ Le panneau à cristaux liquides est un produit de très haute technologie. Il compte 921.600 transistors en
couche mince (TFT) qui assurent une image finement détaillée.
Il est possible que quelques pixels de l’écran (points fixes bleus, verts ou rouges sur l’écran) ne soient pas
actifs. Ceci n’affecte pas la performance du téléviseur.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Suite)
■ Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-
vous que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger le poste contre les sautes de tension et
l’accumulation de charges électrostatiques.
L’article 810 du code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70, fournit des informations en relation avec la
mise à la terre correcte du mât d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente
d’antenne à une unité de décharge d’antenne, le calibre des conducteurs de terre, l’emplacement de l’unité
de décharge d’antenne, le raccordement aux électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode
de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE
SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ, ANSI/NFPA 70
DESCENTE
D’ANTENNE
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
UNITÉ DE DÉCHARGE
BOÎTIER DE
LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
NEC – CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE
LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
(NEC ART. 250, PARTIE H)
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
■ Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou
lorsqu’il doit rester longtemps sans surveillance et inutilisé,
débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne. Ceci
l’empêchera d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de
la ligne électrique.
■ Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à
proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plusêtre installée sur une position d’où elle pourrait tomber sur ces
lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure,
toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces
lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être
mortel.
■ Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le téléviseur ou
à sa proximité, afin d’éviter les incendies.
■ Veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur ces
appareils afin d’éviter les incendies ou les électrocutions. Ne
placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur
ces appareils.
5
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES .............................................................................................. 1, 2
CHER CLIENT SHARP ................................................................................................................... 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................................................................... 3-5
TABLE DES MATIÈRES ................................................................................................................. 6
■ Utilisez la télécommande en la dirigeant vers la fenêtre
du capteur sur l’unité principale. Le fonctionnement de la
télécommande peut être empêché par la présence
d’objets entre elle et le capteur.
Précautions d’utilisation de la télécommande
■ Ne soumettez pas la télécommande à des chocs.
En outre, veillez à ne pas exposer la télécommande à
des liquides, et à ne pas la placer dans un endroit ayant
une humidité élevée.
■ N’installez pas ou ne placez pas la télécommande en
plein soleil. La chaleur pourrait la déformer.
■ La télécommande risque de mal fonctionner si le capteur
de télécommande du téléviseur reçoit directement les
rayons du soleil ou un fort éclairage. Changez dans ce
cas l’orientation de l’éclairage ou du téléviseur ou
utilisez la télécommande plus près du capteur.
OPCPOWER
HEADPHONE
Prise HEADPHONE
(Casque)
Indicateur OPC
Indicateur POWER
Capteur de
télécommande
Capteur OPC
Piles pour la télécommande
Avant d’utiliser le téléviseur ACL pour la première fois, mettez en place les deux piles (Format “AAA”)
(fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez-les
par des piles neuves (Format “AAA”).
1 Ouvrir le couvercle des
piles.
2 Introduisez deux piles
(Format “AAA”).
3 Fermer le couvercle des
piles.
–
+
+
–
■ Déplacez le couvercle en
appuyant sur la partie (Y).
■ Placez les extrémités
positive et négative des piles
comme indiqué à l’intérieur
du logement.
■ Engagez la griffe sur le
couvercle dans le logement
des piles et coulissez pour
fermer.
Attention !
Précautions pour les piles
Si les piles ne sont pas correctement utilisées, elles peuvent couler et/ou exploser. Observez les instructions ci-dessous.
• Mettez les piles en place en faisant correspondre leurs polarités avec les indications (+) et (–) du
logement.
• Des piles de types différents n’ont pas les mêmes caractéristiques. N’utilisez pas plusieurs types de piles
ensemble.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées. Ceci raccourcirait la durée de service des piles
neuves et/ou pourrait faire couler les piles usagées.
• Retirez les piles lorsqu’elles deviennent faibles.
Le liquide chimique qui en coule peut provoquer des éruptions cutanées. Si les piles coulent, essuyez
immédiatement le liquide arec un chiffon.
• Il se peut que les piles livrées avec le téléviseur durent moins longtemps que la normale. Ceci est dû aux
conditions de stockage.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles.
8
PRÉPARATION (Suite)
Retrait du couvercle des prises
LC-20S1U
■ Pour pouvoir brancher les câbles et les cordons dans la borne arrière,
vous devez retirer le couvercle arrière. Enfoncez la languette et retirez
le couvercle arrière avec précaution.
■ Pour remettre le couvercle arrière en place, introduisez les 2
crochets au bas du couvercle dans le boîtier et appuyez sur le haut
du couvercle jusqu’à ce que la languette se verrouille avec un
déclic.
LC-13/15S1U
■ Enfoncez les deux languettes du côté droit du couvercle arrière et tirez
le couvercle avec précaution vers la gauche.
■ Pour remettre le couvercle arrière en place, introduisez les 2 crochets
du côté gauche du couvercle dans le boîtier et appuyez sur le côté droit
du couvercle jusqu’à ce que les languettes se verrouille avec un déclic.
Fixation des câbles par serre-câbles
• Immobiliser les câbles et les cordons de
raccordement à l’aide du serre-câbles foumi et
faire en sorte qu’il ne soit pas coincé quand le
couvercle est remonté sur le téléviseur.
Serre-câbles
9
PRÉPARATION (Suite)
Raccordement de l’antenne
ANTENNES
• L’antenne joue un rôle plus important pour la réception couleur que pour la réception noir et blanc. Il est donc
vivement recommandé d’utiliser une antenne extérieure de bonne qualité.
Vous trouverez ci-dessous une brève explication des modes de raccordement pour les différents systèmes
d’antenne.
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble
rond avec un connecteur type F qui peut être facilement
raccordé sans outils à la borne (non fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux
conducteurs (“câble méplat”) pouvant être raccordé à une
borne de 75 ohms par l’intermédiaire d’un adaptateur
300–75 ohms (non fourni).
Câble méplat de 300 ohms (plat)
RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
• Utilisez l’un des deux schémas ci-dessous pour raccorder l’antenne extérieure.
A : Utilisation d’une antenne extérieure mixte VHF/UHF
B : Utilisation d’antennes extérieures VHF et/ou UHF séparées
• Raccordez le câble de l’antenne extérieure à ANT. (Borne d’antenne) au dos du téléviseur.
Connecteur type F
A. Antenne mixte VHF/UHF
ou
Adaptateur
300/75 ohms
(non fourni)
Antenne
VHF/UHF
Câble coaxial
de 75 ohms
B.Antennes VHF et/ou
UHF séparées
Antenne
Antenne
VHF
ou
UHF
Câble méplat
300 ohms
Câble méplat
300 ohms
Câble coaxial
de 75 ohms
REMARQUE
Antenne
VHF/UHF
Câble méplat
300 ohms
Multiplexeur
(non fourni)
SORTIEENTRÉE
Connecteur type F
ANT. (Borne d’antenne)
Câble d’antenne
(fourni)
Le connecteur de type F doit être serré manuellement.
Lors du raccordement du câble RF sur le téléviseur, ne
serrez pas le connecteur de type F avec des outils.
Si des outils sont utilisés, ceci risque d’endommager le
téléviseur (dommage du circuit interne, par ex.)
10
Câble coaxial de 75 ohms
PRÉPARATION (Suite)
Raccordement de l’antenne (Suite)
RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE TÉLÉVISION PAR CÂBLE
• Le téléviseur est doté d’un connecteur pour câble coaxial de 75 ohms rendant facile le raccordement.
Pour raccorder le câble coaxial de 75 ohms au téléviseur, le visser sur la borne d’antenne (ANT.).
• Certaines compagnies de télévision par câble proposent des “canaux payants”. Les signaux de ces
canaux sont cryptés et un convertisseur/décodeur de télévision par câble est généralement fourni à
l’abonné par la société de télévision par câble. Ce convertisseur/décodeur est nécessaire pour voir en
clair les canaux cryptées. (Réglez votre téléviseur sur le canal 3 ou 4 car l’une de ces canaux est
généralement utilisé. Si vous avez des doutes, consultez votre compagnie de télévision par câble.) Pour
plus d’informations sur l’installation de la télévision par câble, adressez-vous à votre compagnie de
télévision par câble. L’une des méthodes possibles d’utilisation du convertisseur/décodeur fourni par
votre compagnie de télévision par câble est expliquée ci-dessous.
Note : Un commutateur RF muni de deux entrées (A et B) est nécessaire (non fourni).
Position “A” du commutateur RF (non fourni) : Vous pouvez voir tous les canaux non cryptées en utilisant
les touches de sélection des canaux du téléviseur.
Position “B” du commutateur RF (non fourni) : Vous pouvez voir les canaux cryptés via le convertisseur/
décodeur en utilisant les touches de sélection des canaux
du convertisseur.
Commutateur RF (non fourni)
SORTIE
Convertisseur/décodeur
de télévision par câble
(non fourni)
B
• Pour le type de répartiteur, commutateur RF ou multiplexeur éventuellement nécessaires, consultez votre
revendeur ou service après-vente SHARP.
ENTRÉE
Répartiteur
de signal à
deux
sorties (non
fourni)
Ligne de télévision
par câble
Branchement sur l'alimentation
POWER INPUT
(Entrée secteur)
(12V CC)
MAIN POWER
Prise d’alimentation secteur
Cordon
d’alimentation
B
• Si le type de prise de murale le rend nécessaire, utilisez un adaptateur secteur en vente dans le commerce.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, éteignez toujours l’interrupteur MAIN POWER du téléviseur ACL.
• Lorsque vous prévoyez que le téléviseur restera longtemps inutilisé, débranchez l’adaptateur secteur du
téléviseur et de la prise murale.
Adaptateur
secteur
11
VUE DE L’AFFICHAGE ET DES COMMANDES
Commandes
Tableau de commande supérieur
VOL (–)/(+)
CH ()/()
MENU
TV/VIDEO
MAIN POWER
L’écran peut être réglé vers
l’arrière à un angle compris
entre 12 et 35 degrés. Il ne
peut pas être réglé à la
verticale. Lorsque vous
changez l’angle de l’écran,
veillez à maintenir le support
et à régler l’écran sur le
meilleur angle de vue.
35°
12°
Plage
réglable
Haut-parleur
Capteur OPC
Prise HEADPHONE (Casque)
Branchez la mini-prise du casque à la prise HEADPHONE
(Casque) située à l’avant du téléviseur.
Indicateur OPC
Capteur de
télécommande
L’indicateur de commande d’image optique s’allume en
vert lorsque LUMINOSITE est réglé sur AUTO. (Voir page
27.)
Indicateur POWER
L’indicateur s’allume en vert lorsque le téléviseur est
allumé et en rouge lorsqu’il est en veille (il ne s’allume
pas lorsque l’interrupteur MAIN POWER est sur arrêt).
* Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi sont
basés sur le modèle LC-20S1U.
B
• Les touches TV/VIDEO, CH ( )/( ), VOL (–)/(+) et MENU sur le téléviseur remplissent les mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur la télécommande. Fondamentalement, le présent mode d’emploi fournit des
explications basées sur l’opération à l’aide de la télécommande.
12
VUE DE L’AFFICHAGE ET DES COMMANDES (Suite)
Bornes de raccordement
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
S-VIDEO
ANT. (Borne d’antenne)
Y
PB
PR
AUDIO (L)
AUDIO (R)
POWER INPUT
(Entrée secteur) (DC12V)
AV-IN1
COMPONENT
Poignée de transport
Verrou rond pour fente de
sécurité Kensington
Standard
Support
● L’écran peut être réglé
vers l’arrière à un angle
compris entre 12 et 35
degrés.
Lorsque vous changez
l’angle, veillez à
maintenir le support et à
régler sur le meilleur
angle de vue.
* Veillez à ne pas renverser
l’appareil lorsque vous
réglez l’angle.
Placez également l’appareil
sur une base stable.
AUDIO (R)
AUDIO (L)
VIDEO
S-VIDEO
(INPUT ONLY)
AV-IN2AV-OUT
13
TÉLÉCOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
POWER
BRIGHT
SLEEPPIC. FLIP
MUTE
AUDIO
ONLY
ENTER
CHVOL
CC
TV/VIDEO
FLASH-
BACK
DISPLAYMENU
1POWER (p. 21)
Met le téléviseur à cristaux liquides sous et
10
11
12
13
14
15
16
hors tension.
2SLEEP (p. 26)
Pour régler la minuterie d’extinction.
3ENTER
Exécute une commande.
4DISPLAY
Affiche l’information sur le canal et l’heure.
5AUDIO ONLY (p. 29)
Sortie audio sans image à l’écran.
6MUTE (p. 23)
Coupe le son.
7VOL (+)/(–) (p. 23)
17
Règle le volume.
9
8CH ()/() (p. 24)
Sélectionne le canal.
9MTS (p. 23)
Sélectionne les réglages audio.
10 BRIGHT (p. 27)
Ajuste la luminosité de l’écran.
11 PIC. FLIP (p. 28)
Règle l’orientation de l’image.
12 a/b/c/d (Commande du
curseur) (p. 15)
Sélectionne une rubrique désirée sur
l’écran.
13 MENU (p. 17)
Affiche l’écran du menu.
14 CC (p. 38)
Affiche les sous-titres.
15 TV/VIDEO (p. 22)
Sélectionne une source d’entrée pour le
téléviseur à cristaux liquides.
16 FLASHBACK (p. 24)
Ramène au canal précédent.
14
17 Sélection des canaux (p. 24)
Règle le canal.
PREREGL AUTO CANAL (AVEC REGLAGE HORLOGE AUTOMATIQUE)
PREREGL AUTO CANAL pendant la première mise sous tension
Section de commande du téléviseur
MAIN POWER
1 Appuyez sur MAIN POWER, située
2 Appuyez sur a/b pour
3 Appuyez sur a/b pour
ER
W
PO
BRIGHT
SLEEPPIC. FLIP
ENTER
DISPLAYMENU
AUDIO
MUTE
CC
ONLY
CHVOL
TV/VIDEO
FLASH-
BACK
ENTER/
a/b
4 Appuyez sur a/b pour
MENU
■ Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois,
il mémorise automatiquement les canaux de télédiffusion et l’heure.
Veuillez procéder aux opérations suivantes avant d’appuyer sur
MAIN POWER.
(1) Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 8.)
(2) Branchez le câble d’antenne sur le téléviseur. (Voir page 10.)
(3) Branchez l’adaptateur secteur sur la prise entrée secteur
(POWER INPUT) de l’appareil et branchez le cordon secteur
dans la prise murale. (Voir page 11.)
CHO IS IR LANGUE
en haut de l’unité principale pour
mettre le téléviseur sous tension.
Le mode CHOISIR LANGUE
ENGLI SH
ESPAÑOL
FRANCAI S
apparaît.
sélectionner “ENGLISH
(ANGLAIS)”, “ESPAÑOL
(ESPAGNOL)” ou “FRANCAIS”, et
appuyez ensuite sur ENTER.
sélectionner MARCHE ou ARRET.
SELEC. :ENTER:SORT I E :
PREREGL AUTO CANAL
REGLAGE CANAL
MARCHE
ARRET
ENTER
MENU
Lorsque vous sélectionnez
MARCHE, le téléviseur mémorise
automatiquement les canaux de
télédiffusion.
Appuyez sur ENTER pour accéder
au mode HORLOGE
AUTOMATIQUE.
sélectionner MARCHE ou ARRET.
SE LEC. :ENT ER :SORT I E :
PREREGL AUTO CANAL
HORLOGE AUTOMAT I QUE
MARCHE
ARRET
ENTER
MENU
Lorsque vous sélectionnez
MARCHE, le téléviseur se met
automatiquement à rechercher les
signaux horaires (signaux EDS)
fournis par certaines stations de
SE LEC. :ENT ER :SORT I E :
ENTER
MENU
télévision afin de régler l’horloge.
Le réglage HORLOGE
AUTOMATIQUE peut prendre de
plusieurs minutes jusqu’à une
heure, selon le nombre de canaux
à recevoir et le statut des signaux.
Si vous connaissez le canal du
transporteur de signal EDS (PBS
ou autre) de votre région,
sélectionnez ARRET et suivez la
procédure de Réglage HORLOGE
AUTOMATIQUE. (Voir pages 17 et
18)
5 Appuyez sur ENTER pour accéder
au mode PREREGL AUTO CANAL.
B
• Si vous sélectionnez ARRET dans “PREREGL AUTO CANAL REGLAGE CANAL”, PREREGL AUTO CANAL est
annulé.
15
PREREGL AUTO CANAL (AVEC REGLAGE HORLOGE AUTOMATIQUE) (Suite)
PREREGL AUTO CANAL pendant la première mise sous tension (Suite)
WER
PO
BRIGHT
SLEEPPIC. FLIP
ENTER
DISPLAYMENU
AUDIO
MUTE
CC
ONLY
CHVOL
TV/VIDEO
FLASH-
BACK
ENTER/
a/b/c/d
MENU
6 Appuyez sur a/b pour
sélectionner OUI, et appuyez sur
ENTER.
Si vous désirez interrompre la
procédure de PREREGL AUTO
CANAL lorsqu’elle a démarré,
appuyez sur c. La procédure est
alors annulée. Si vous désirez de
nouveau procéder à l’installation,
reportez-vous pages 35 et 36 de
REGLAGE.
Pour annuler PREREGL AUTO
CANAL
Appuyez sur a/b pour
sélectionner NON, et appuyez sur
ENTER.
Le tuner recherche
automatiquement les canaux de
télédiffusion et de télévision par
câble. (Le No. CANAL augmente
automatiquement lorsqu’il
apparaît.)
Le téléviseur se met
automatiquement à rechercher les
signaux EDS.
RACCORD ANTENNE OU CABL E.
LANCER PREREG L AUTO CANAL ?
OU I
NON
MM
HEURE
ENTER
AT I ON
SEL EC. :ENTER :
ATTENDEZ SVP.
AUTO PROGRA
ARRET :
ATTENDEZ SVP.
RECHERCHE
SORTI E :
MENU
Si des signaux EDS sont reçus, le
numéro du canal et l’heure sont
affichés, et l’écran présenté à
l’étape 7 apparaît.
ARRET:
7 Lorsque PREREGL AUTO CANAL
est terminé, le plus petit numéro de
canal mémorisé est affiché.
STEREO<ANTENNE
SAP
M
ONO
B
• Ne laissez pas l’écran PREREGL AUTO CANAL affiché pendant une période prolongée.
• Si PREREGL AUTO CANAL ne mémorise pas tous les canaux de votre région, veuillez vous reporter aux pages
35 et 36 pour les informations sur la mémorisation manuelle des canaux en utilisant REGLAGE CANAL.
• CARACTERIST. peut s’avérer difficile lorsque les signaux de télédiffusion sont faibles, si la fréquence du cycle
des canaux est incorrecte ou si des brouillages de fréquence se produisent dans la région. Reportez-vous pages
35 et 36 pour des informations plus détaillées sur la mémorisation manuelle des canaux avec REGLAGE CANAL.
• S’il n’y a pas de canaux avec des signaux EDS ou si le signal d’antenne est faible, le Réglage HORLOGE
AUTOMATIQUE risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, le message “EDS CANAL PAS DISPONIBLE” est
affiché et le mode passe au Réglage HORLOGE MANUELLE. Reportez-vous en page 19 pour régler
manuellement l’horloge.
11: 53AM
2
16
REGLAGE DE L’HORLOGE
Réglage HORLOGE AUTOMATIQUE
Il existe deux méthodes pour régler l’horloge : HORLOGE AUTOMATIQUE et HORLOGE MANUELLE.
HORLOGE AUTOMATIQUE utilise les signaux EDS qui sont fournis par certaines stations de télévision,
pour régler automatiquement l’horloge. HORLOGE MANUELLE règle l’horloge manuellement dans les
régions où aucun canal ne transporte de signaux EDS.
POWER
BRIGHT
SLEEPPIC. FLIP
ENTER
DISPLAYMENU
AUDIO
MUTE
CC
TV/VIDEO
ONLY
CHVOL
FLASH-
BACK
ENTER/
a/b
MENU
1 Appuyez sur MENU pour afficher
l’écran MENU.
2 Appuyez sur a/b pour déplacer le
curseur sur REGLAGE, et appuyez
ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur a/b pour déplacer le
curseur sur HORLOGE, et appuyez
ensuite sur ENTER.
4 Appuyez sur a/b pour déplacer le
curseur sur HORLOGE
AUTOMATIQUE, et appuyez
ensuite sur ENTER.
M
ENU
MINUT. REGLAGE
REGLAGE IMAGE
CARACTERI ST.
SOUS
–
TITRAGE
CLASS. PUCE V
REGLAGE
SE LEC. :ENT ER :SORT I E :
RETOUR
ECRAN BL EU [ ARRE T ]
LANGUE
REGLAGE CANAL
HORLOGE
RETOUR
HORLOGE AUTOMATIQUE
HORLOGE MANUEL LE
ARRET
ENTER
REGLAGE
ENTER
ENTER:SE LEC. :SORT I E :
HORLOGE
MENU
MENU
SELEC. :ENTER:SORT I E :
ENTER
B
• L’HORLOGE peut être arrêtée complètement en réglant HORLOGE sur “ARRET”.
Remise à l’heure en cas de panne de courant ou d’adaptateur secteur
débranché
Si le téléviseur a une panne de courant ou si le cordon de l’adaptateur secteur est débranché,
l’affichage de l’heure devra être réglé de nouveau. Dans ce cas, reportez-vous à REGLAGE DE
L’HORLOGE en pages 17 à 19.
MENU
17
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.