Sharp LC-15S1E, LC-20S1E, LC-13S1E User Manual

LC-13S1E LC-15S1E LC-20S1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opisywane urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw 89/336/EEC i 73/23/EEC
z uwzględnieniem poprawki 93/68/EEC.
LC-13S1E LC-15S1E LC-20S1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Spis treści ............................................................. 1
Szanowny kliencie ...............................................2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .............. 2
Dostarczone wyposażenie ..................................4
Przygotowania......................................................5
Instalacja baterii w pilocie ..............................5
Korzystanie z pilota ........................................5
Podłączenie zasilacza....................................6
Podłączenie anteny........................................6
Korzystanie ze słuchawek..............................6
Pierwsza instalacja.........................................7
Nazwy elementów urządzenia głównego........... 8
Nazwy elementów pilota.................................... 10
Podstawy obsługi...............................................11
Włączanie i wyłączanie zasilania ................. 11
Włączanie i wyłączanie telewizora...............11
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV) ...11
Regulacja głośności .....................................12
Zmiana kanałów ...........................................12
Posługiwanie się menu ................................13
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)...........14
Użyteczne funkcje..............................................15
Regulacja obrazu .........................................15
Regulacja dźwięku .......................................15
Ustawienia dźwięku Hi-Fi............................. 16
Korzystanie z tabeli programów................... 16
Programy telewizyjne................................... 17
Funkcje dodatkowe...................................... 21
Informacje ekranowe ................................... 23
Zabezpieczenie przed dziećmi ....................23
Ustawienia związane z podłączeniem
dodatkowych urządzeń ................................ 27
Funkcje sterowane zegarem........................ 29
Odbiór programów w systemie NICAM ....... 30
Odbiór programów w systemie A2............... 31
Teletekst .............................................................32
Podłączenie dodatkowych urządzeń
zewnętrznych .....................................................35
Przykładowe urządzenia zewnętrzne,
które można podłączyć ............................... 35
Jak zabezpieczyć kable............................... 37
Rozwiązywanie problemów ..............................38
Dane techniczne ................................................ 39
Wymiary .............................................................. 40
Model LC-13S1E.......................................... 40
Model LC-15S1E.......................................... 41
Model LC-20S1E.......................................... 42
1
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bez­awaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informa­cjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana niepra­widłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczą- cymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumia­ne zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzysta­nia z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bez­względnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elek­trycznej. W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji za- wartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Jeśli masz zamiar używać zasilacza prądu stałego innego niż dostarczony w zestawie, upewnij się, że generowane przez niego napięcie jest stabilne, z minimalnymi fluktuacjami. Niestabilne zasilanie może spowodować nieprawidłowości w pracy urządzenia.
9. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
10. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego sa­mego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
11. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
12. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
13. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podze­społów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
14. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
15. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach, podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewi­zora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodo­wać przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urzą- dzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub sza­fach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła. Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderze­nia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 921.600 punktów TFT zapewniających dokładne odtworzenie szczegółów obrazu. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocz­nych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone. Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AAA (x2)
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
Spinka do kabli (x1) Instrukcja obsługi (x1)
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainsta­lować nowe baterie.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż baterie typu AAA
(R-03/UM/SUM-4).
3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
Odchyl pokrywkę naciskając
fragment oznaczony (
).
Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
Wsuń zaczep w dolnej części pokrywki w szczelinę w pilocie i zamknij pokrywkę.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać nastę- pujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
Baterie różnego rodzaju majążne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i /lub
powoduje wycieki ze starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem w kierunku odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczo­ny, albo poddany działaniu wilgoci.
Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plasti­kową obudowę.
Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebiegać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub uży­wając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
Gniazdo słuchawkowe Wskaźnik OPC
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości/odbioru sygnału pilota
Odbiornik sygnału pilota Czujnik OPC
5
Przygotowania (ciąg dalszy)
Podłączenie zasilacza
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
Do gniazdka POWER INPUT
Zasilacz
Naciśnij zaczepy, żeby otworzyć pokrywę.
UWAGI
Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika MAIN
POWER (
Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
).
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego.
Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncen-
tryczny o impedancji 75 omów, należy zainsta­lować na jego końcu wtyczkę nowego typu DIN45325 (IEC169-2) i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
Kabel koncentryczny o impedancji 75
Do gniazda antenowego
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki należy podłączyć do gniazdka w przedniej części telewizora.
Słuchawki
UWAGI
Słuchawki nie są dostarczane razem z telewizorem.
Nawet po podłączeniu słuchawek dźwięk z głośników jest również słyszalny.
Opis regulacji poziomu głośności znajduje się na stronie 15.
6
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna. Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
Naciśnij przycisk
1
POWER). Wyświetlone zosta-
(MAIN
nie okno ustawień „First instal- lation” z listą języków menu.
UWAGA
W niniejszej instrukcji założono, że wybrany został język angielski.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany język, a następnie przyciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno ustawień „Location of TV set” (określenie kraju użytko- wania telewizora).
UWAGA
Po zakończeniu procedury instala- cyjnej można będzie zmienić język wybierając opcję „Language” w me­nu ekranowym (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz element, który chcesz ustawić, a następnie dokonaj ustawienia przy pomocy przy­cisków W/X. Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz „Start search.” (rozpo­częcie wyszukiwania).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
rozpocząć automatyczne wyszukiwanie programów.
Po zakończeniu wyszukiwania wyświetlona zostanie liczba znalezionych programów („Programmes found”). Nowe programy będą zazna­czone na niebiesko na liście znalezionych programów.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
UWAGA
Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV1. Po wybraniu opcji „First installation” można powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciskając przycisk FLASHBACK (
).
7
Nazwy elementów urządzenia głównego
j
Elementy sterujące
Górny pulpit sterowniczy
LC-13S1E/ LC-15S1E
LC-20S1E
Telewizor może być odchylony od pionu od 12 do 35 stopni (telewizor nie może stać idealnie w pionie). Ekran należy ustawić w ten sposób, żeby można było swobodnie obserwować wyświetlane na nim obrazy.
Głośnik
Zakres regulacji
Czujnik OPC
Odbiornik sygnału pilota
UWAGA
• Przyciski TV/VIDEO, CH (∧)/(∨), VOLUME (+)/(-) i MODE na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje co analogiczne
przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora przy pomocy pilota.
Telewizory LC-13S1E, LC-15S1E i LC-20S1E mają różne wymiary zewnętrzne oraz w różnych miejscach opisane przyci- ski na pulpicie sterowniczym, jednak sposób ich obsługi jest identyczny.
Gniazdko słuchawkowe
Tutaj można podłączyć słuchawki wyposażone we wtyczkę minijack.
Wskaźnik OPC
Wskaźnik OPC świeci na zielono, jeśli
asność obrazu jest regulowana automa-
tycznie. Patrz strony 21 i 22.
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości/odbioru sygnału pilota
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się w trybie gotowości, lub na zielono, gdy telewizor jest włączony (Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie jest wyłączone wyłącznikiem MAIN POWER.). Wskaźnik pulsuje na czerwono, gdy telewizor odbiera sygnał pilota.
8
Gniazda
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Gniazdo antenowe
Widok z tyłu
Uchwyt do przenoszenia
Gniazdo zabezpieczające standardu Kensington
Podstawa
Telewizor może być odchylony od pionu od 12 do 35 stopni. Zmieniając pochylenie ekranu należy podtrzymywać podstawę.
Zmieniając pochylenie ekranu należy postępować bardzo ostrożnie, żeby zapo- biec jego upadkowi. Telewizor należy usta­wić na stabilnej powierzchni.
9
Nazwy elementów pilota
T
e
)
K
)
a
)
)
)
t
)
K
o
r
bieżącą stronę teletekstu (str. 34).
Wyświetla od razu stronę teletekstu
z napisami dialogowymi (str. 34).
Przełącza tryb emisji dźwięku (str. 30).
Przycisk czerwony, menu regulacji obrazu
Przycisk zielony, menu regulacji dźwięku
oglądany kanał TV (str. 7).
Przycisk BRIGH
Ustawia jasność obrazu
i funkcję OPC (str. 22).
Przycisk HOLD
Tymczasowo zatrzymuj
Przycisk
(str. 11
Przycisk O
(str. 7
Przycisk SUBTITLE
Przycisk SOUND
Przyciski kursor
(str. 7).
(str. 15
(str. 15
Przyciski VOLUME (+)/(-)
(str. 12
Przyciski Channel Selec
(str. 12
Przycisk FLASHBAC
Przywraca poprzedni
Przycisk SUBPAGE Włącza tryb wyświetlania stron wewnęt
znych (str. 33).
Przycisk TEXT Wyświetla teletekst (str. 32).
Przycisk REVEAL Wyświetla informacje ukryte, np. odpowie­dzi do zagadek i rebusów (str. 34).
Przycisk ROTATE Obraca obraz w dowolnym kierunku (str. 22).
Przycisk END Przywraca normalny tryb wyświetlania obrazu (str. 7).
Przyciski kursora: umożliwiają wybór elementów menu powyżej i poniżej oraz powiększanie ekranu (w trybie teletekstu) (str. 7). Przycisk MENU Wyświetla menu ekranowe (str. 13).
Przycisk niebieski – gdy menu jest wyłączone, wyświetla informacje o stanie telewizora (str. 23). Przycisk żółty, menu funkcji sterowanych zegarem (str. 29).
Przycisk MUTE Włącza i wyłącza dźwięk (str. 12).
Przyciski CH (∧)/(∨) Wyświetlają poprzednią i bieżącą stronę (str. 12).
Przycisk TV/VIDEO Przełącza źródła sygnału AV1, AV2 i TV (str. 11).
10
Podstawy obsługi
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości /odbioru sygnału pilota
Włączanie i wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk MAIN POWER. Wskaźnik zasilania
natychmiast zmieni swój kolor z czerwonego na zielony i urządzenie zostanie włączone.
UWAGA
Informacja ekranowa zniknie po kilku sekundach
Żeby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie przycisk (MAIN PO-
WER).
Włączanie i wyłączanie telewizora
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk pilota zacznie świecić na czerwono.
. Wskaźnik zasilania/trybu gotowości/odbioru sygnału
Włączenie zasilania
Ponownie naciśnij przycisk ści/odbioru sygnału pilota zacznie świecić na zielono.
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV)
Włącz zasilanie podłączonego
1
sprzętu wideo. Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
2
żeby wybrać żądane źródło sygnału. Po każdym naciśnię- ciu przycisku TV/VIDEO na ekranie będą się kolejno zmie­niały informacje o aktualnie wybranym trybie pracy (AV1, AV2 lub TV).
UWAGI
Informacje o poszczególnych trybach pracy:
AV1: służy do wyświetlania sygnału ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN1.
AV2: służy do wyświetlania sygnału ze źródła podłączonego do gniazda AV-IN2 VIDEO lub S-VIDEO.
Jeśli sygnał dociera zarówno do gniazda VIDEO jak i S-VIDEO, sygnał z gniazda S­VIDEO ma priorytet.
. Wskaźnik zasilania/trybu gotowo-
Informacja ekranowa
Tryb AV 1
Tryb AV2
Tryb TV
11
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Regulacja głośności
Ustawienie głośności
Naciśnij przycisk Volume (+), żeby zwięk- szyć poziom głośności. Wskaźnik ekrano­wy zmieni wskazanie.
Naciśnij przycisk Volume (-), żeby zmniej- szyć poziom głośności. Wskaźnik ekrano­wy zmieni wskazanie.
Wyciszenie dźwięku
Naciśnij przycisk Mute, żeby tymczasowo wyłączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „Sound off”.
Naciśnij przycisk Mute, żeby włączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „So­und on”.
UWAGI
Jeśli w trybie MUTE naciśnięty zostanie przycisk Volume (+)/(-), dźwięk zostanie włączony i pojawi się wskaźnik poziomu głośności.
Jeśli naciśnięty zostanie przycisk wyłączenia dźwięku zostanie skasowany.
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków Channel Select
lub CH (
Opisywany telewizor posiada 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przy- porządkowaćżne stacje telewizyjne.
Korzystanie z przycisków Channel Select
Korzystając z przycisków Channel Select, wybierając kanał należy przy­trzymać przycisk odpowiadający ostatniej cyfrze numeru kanału.
Wybieranie kanału o numerze jedno- cyfrowym (np. nr 5)
1
Wybieranie kanału o numerze dwucyfrowym (np. nr 15)
1 2
, tryb
)/(∨).
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk .
Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Korzystanie z przycisków CH (∧)/(∨)
Naciśnięcie przycisku CH (∧) powoduje zmianę kanałów w kolejności pokazanej poniżej: 1l2l3ll198l199l0l1l2l3l… Naciśnięcie przycisku CH (
) powoduje zmianę kanałów w kolejności
pokazanej poniżej:
UWAGA
Kanał „0” jest standardowo zaprogramowany do wyświetlania sygnałów z gniazda RF w magnetowidzie.
3l2l1l0l199l198ll3l2l1l
12
Korzystanie ze menu skróconego
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
(LC-13S1E/ LC-15S1E)
(LC-20S1E)
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu
Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany element w menu należy wybrać postępując według poniższego opisu.
Korzystanie z pełnego menu
Naciśnij przycisk MENU na
1
pilocie, żeby wyświetlić menu. Przyciskami S/T wybierz
2
żądany element menu.
Kursor będzie się przesuwał w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie wybrany element menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno ustawień dla wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk OK, żeby wyregulować wybrany ele-
ment.
Na następnej stronie pokazany jest schemat ustawianych ele­mentów.
Przyciskami W/X wyreguluj
4
wybrany element. Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
powrócić do poprzedniego okna ustawień, lub przycisk END, żeby zamknąć menu.
Naciśnij przycisk MENU na
1
urządzeniu głównym, żeby wyświetlić menu skrócone.
Przyciskami CH (∧)/(∨) wy-
2
bierz żądany element menu.
Kursor będzie się przesuwał w górę lub w dół.
Kursor wskazuje aktualnie wybrany element menu.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
3
żeby wyświetlić ekran ustawień wybranego elementu.
Ponownie naciśnij przycisk TV/VIDEO, żeby wyregulować wybrany element.
Przyciskami Volume (+)/(-)
4
dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
zamknąć menu.
Każde naciśnięcie przycisku MENU będzie powodowało przejście na wyższy poziom struktury menu.
UWAGI
Zawartość menu zależy od dokonanych wcześniej ustawień i warunków pracy.
Wybrany element menu jest zaznaczony na żółto.
Dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
13
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskazanych stronach.
UWAGA
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji przeznaczone są wyłącznie w celach informacyjnych i mogą nieznacznie odbiegać od stanu rzeczywistego.
14
Użyteczne funkcje
Regulacja obrazu
Naciśnij czerwony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu Picture.
UWAGA
Menu Picture można także wyś- wietlić wybierając opcję „Picture”
Czerwony
Ustawiany element Naciśnij W Zakres regulacji Naciśnij X
Contrast (kontrast) Słabszy kontrast 0 – 60 Silniejszy kontrast Colour (nasycenie) Słabsze nasycenie kolorów -30 – 30 Silniejsze nasycenie kolorów Black level (poziom czerni) Ciemniejszy obraz -30 – 30 Jaśniejszy obraz Sharpness (ostrość) Łagodniejsze kontury -5 – 5 Ostrzejsze kontury Tint (odcień) Więcej purpury -30 – 30 Więcej zieleni Reset Przywraca ustawienia standardowe (naciśnij przycisk OK.)
w menu (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany element do ustawienia.
Pojawi się kolejne menu.
Korzystając z przycisków W/X
3
dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
Regulacja dźwięku
Naciśnij zielony przycisk, żeby
1
wyświetlić menu Sound.
UWAGA
Menu Sound można także wyś- wietlić wybierając opcję „Sound”
Zielony
w menu (patrz strony 14 i 15).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany element do ustawienia.
Pojawi się okno regulacyjne lub kolejne menu.
Korzystając z przycisków W/X
3
dokonaj regulacji. Naciśnij przycisk END, żeby
4
Ustawiany element Naciśnij W Zakres regulacji Naciśnij X
Sound via (wyjście dźwięku) - TV Q Hi-Fi - Headph. vol.* (głośność słuchawek) Niższy poziom głośności 0 – 60 Wyższy poziom głośności
Loudsp. sound (rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound* (rodzaj dźwięku w słuchawkach)
AV audio sig. (rodzaj dźwięku) - Sound1 Q Sound2 Q Sound1+2 - Sound wide (przestrzenne brzmienie) - off Q on ­Balance* (balans) Silniejszy lewy kanał -15 – 15 Silniejszy prawy kanał
* Zaznaczone elementy są niedostępne, gdy wybrane jest ustawienie „Hi-Fi” opcji „Sound via”.
UWAGA
Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.” należy wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać ustawienie „Sound 1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
zakończyć ustawienia.
Mono Q Mono/Sound1 Q Sound2 Q
Sound1+2 Q Mono/Stereo Q Mono
-
(Dostępne opcje zależą od tego,
czy odbierany jest sygnał w trybie NICAM,
Nicam Q Mono/Mono
-
czy A2.)
Patrz strony 30 i 31.
15
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
To ustawienie umożliwia uzyskanie dźwięku o wyższej jakości, gdy telewi-
Ustawienia dźwięku Hi-Fi
zor jest podłączony do zewnętrznego wzmacniacza poprzez gniazda AU­DIO OUT i dodatkowy kabel audio.
1
2
3
4
UWAGA
Naciśnięcie przycisku Volume (+)/(-) spowoduje wyświetlenie wskaźnika ekra- nowego pokazanego powyżej. Regulacja poziomu głośności również odbywa się przy pomocy przycisków Volume.
* Żeby zakończyć pracę w tym trybie, zmień ustawienie opcji „Sound Via” z „Hi-fi”
na „TV”.
W tabeli programów podana jest lista wszystkich odbieranych stacji telewi-
Korzystanie z tabeli programów
zyjnych. Są one przyporządkowane kanałom od 0 do 199. Aktualnie wybra­ny kanał jest zaznaczony na żółto, a programy zablokowane dla dzieci na czerwono.
Wybór żądanego programu
1
2
3
Po ustawieniu opcji „Sound via” na „Hi-fi” w menu „Sound” (patrz opis na stronie poprzedniej), dźwięk z wbudowanych głośni- ków zostanie wyłączony.
Korzystając z przycisków S/T wybierz żądany element do ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X wybierz odpowiedni tryb emisji dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić tabelę programów.
Korzystając z przycisków S/T i/lub W/X wybierz żądany program.
Żeby wyświetlić kolejny lub
poprzedni fragment listy prog­ramów, naciśnij przycisk S/T, gdy kursor będzie znajdował się w prawym dolnym lub lewym górnym rogu ekranu, lub naciśnij przycisk W/X, gdy kursor będzie się znajdował w prawej lub lewej kolumnie tabeli.
Naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić wybrany program.
16
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać w pamięci telewizora nowe programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Programmes”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz „Automatic search”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Automatic search”.
Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element, a następnie naciśnij przycisk OK. Przyciskami W/X dokonaj ustawień wybranego elementu.
Korzystając z przycisków S/T
5
wybierz opcję „Store progr. from”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Store progr. from”.
Korzystając z przycisków S/T
6
i/lub W/X określ pozycję, od której mają być zapamiętywane programy, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków S/T
7
wybierz „Start search”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby rozpocząć procedurę automatycznego wyszukiwania programów.
UWAGA
Szczegółowy opis procesu wyszu- kiwania znajduje się na stronie 7.
Po zakończeniu wyszukiwania
8
naciśnij przycisk END.
17
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Channel (kanał)
Frequency (częstotliwość)
Name (nazwa)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych programów.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Manual adjustment”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Manual adjustment”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz żądany element, a następnie przyciskami W/X dokonaj regulacji (Szczegółowy opis ustawień znajduje się na stronie następnej.).
Do ustawienia częstotliwości możesz również użyć przyci­sków Channel Select.
Żeby wpisać nazwę programu w polu „Name”, naciśnij najpierw przycisk OK, żeby aktywować tryb wpisywania znaków, a na­stępnie używaj przycisków W/X do zmiany pozycji kursora, a przycisków S/T, do wprowa­dzania znaków. Gdy zakończysz wpisywanie, naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
0-199 Można ustawić wyższy lub niższy kanał.
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Colour system (system kodowania kolorów)
Sound system (system kodowania dźwięku)
Skip (wyłączenie kanału)
* Ustawienie „Auto” opcji „Sound system” jest dostępne tylko wtedy, gdy wybrana jest opcja „Colour system” jest ustawio-
na na „Auto”.
UWAGA
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłu- żony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto* Standard telewizyjny
on off
System kodowania kolorów
Numery wyłączonych kanałów są oznaczone „() (nazwa na czerwono)”.
18
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą być w dowolny sposób zmieniane.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne, że-
by wyświetlić ekran „Programmes”. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Sort”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Sort”.
Korzystając z przycisków S/T
3
i W/X wybierz żądany program, a następnie naciśnij przycisk OK.
Naciśnięcie przycisku OK spowoduje aktywację trybu przesuwania progra­mów. W trybie tym do przesuwania wybranego programu służy przycisk S/T. Zaznaczony program będzie kolejno zamieniany z sąsiednimi pro­gramami. Po przesunięciu programu w żądane miejsce należy ponownie nacisnąć przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
4
czyć ustawienia.
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsia­dują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne, że-
by wyświetlić ekran „Programmes”. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Erase programme range”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Erase programme range”.
Korzystając z przycisków S/T i/lub
3
W/X wybierz program, który ma zostać usunięty, a następnie naciśnij przycisk OK. Wybrany program zostanie zaznaczony na żółto.
Jeśli chcesz usunąć kilka sąsiadują- cych ze sobą programów, wybierz program, który znajduje się na począt- ku grupy do usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę programów,
4
użyj przycisków S/T i/lub W/X, żeby wybrać programy do usunięcia.
Zaznaczone programy są wyświe­tlane na niebiesko.
Naciśnij przycisk OK, żeby usunąć
5
zaznaczone program(y). Numery pozostałych programów zostaną uaktualnione.
Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
6
czyć ustawienia.
19
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można dowolnie zmieniać.
1
2
3
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wyświetlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „Enter/change name”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Enter/change name”.
Korzystając z przycisków S/T i/lub W/X wybierz żądany program. Widoczny będzie kursor w postaci podkreślenia.
Użyj przycisków W/X, żeby
4
wybrać żądaną pozycję, a następnie użyj przycisków CH (S)/(T) do wprowadzenia żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzoną nazwę, a następnie naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
20
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Jeśli zajdzie taka potrzeba, funkcje dodatkowe mogą być włączane przez
Funkcje dodatkowe
Użytkownika.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu ekranowe. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Features”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz żądaną funkcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
Użyj przycisków W/X, żeby
4
wybrać żądane ustawienie (nie dotyczy funkcji „On-screen display i „Child lock”).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zakończyć ustawienia
Ustawiany element Ustawienie fabryczne Opis
[medium] Jasność 60% - ustawienie odpowiednie w dobrze oświetlo­nych pomieszczeniach. Zapewnia zmniejszone zużycie energii.
Brightness* (jasność)
Rotate* (obrót)
[bright] maksymalna jasność
[normal] normalna orientacja obrazu
[dark] Jasność 20% - ustawienie odpowiednie w ciemnych po­mieszczeniach.
[Auto] Jasność obrazu jest regulowana odpowiednio do natężenia światła w pomieszczeniu.
[mirror] (odbicie w poziomie)
- przydatne w specjalnych zastosowaniach.
[on] (obrót „do góry nogami”)
- przydatne w specjalnych zastosowaniach.
Auto power off (automatyczne wyłącza- nie – tylko w trybie TV)
* Jasność i orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowiednich przycisków na pilocie (patrz str. 22).
[off] funkcja jest wyłączona
[upside down] (odbicie w pionie)
- przydatne w specjalnych zastosowaniach.
[on] Zasilanie telewizora zostanie wyłączone po 5 minutach od zakończenia odbioru sygnału.
21
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe (ciąg dalszy)
Jasność i orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowied-
nich przycisków na pilocie.
[1] Regulacja jasności
1
2
Naciśnij przycisk BRIGHT, żeby wyświetlić menu „Brightness”.
Każde naciśnięcie przycisku BRI- GHT będzie powodowało zmianę intensywności podświetlenia w następującej sekwencji:
UWAGA
Informacja ekranowa zniknie auto­matycznie po 4 sekundach.
Fabrycznie ustawiony jest tryb „bright”.
Szczegółowy opis trybów podświe- tlenia obrazu znajduje się w tabeli na stronie 21.
Jeśli wybrany będzie tryb „Auto”, należy zwrócić uwagę, żeby żaden przedmiot nie przysłaniał czujnika OPC, co mogłoby uniemożliwić określenie natężenia światła w po­mieszczeniu.
[2] Obrót obrazu
Naciśnij przycisk ROTATE, żeby
1
wyświetlić menu „Rotate”. Każde naciśnięcie przycisku
2
ROTATE będzie powodowało
zmianę orientacji obrazu w następującej sekwencji:
Normalny obraz Obraz obrócony
w poziomie
22
Obraz obrócony
w poziomie
i w pionie
UWAGA
Informacja ekranowa zniknie auto­matycznie po 4 sekundach.
Fabrycznie ustawiony jest tryb „Normal”.
Szczegółowy trybów wyświetlania obrazu znajduje się w tabeli na stronie 21.
Obraz obrócony
w pionie
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Niebieski
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Position
Size normal Q half
Sound info
Time no Q yes Alarm time no Q yes Sleep time no Q yes
bottom Q top Określa położenie menu ekranowego („top” – na górze, „bottom” – na dole).
no Q yes
Informacje ekranowe
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień mających wpływ na sposób wyświetlania informacji ekranowych.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie
1
„Funkcje dodatkowe”. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „On-screen display”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „On-screen display”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz żądany element. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami W/X dokonaj usta-
4
wienia. Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Określa rozmiar menu ekranowego („normal” – normalny; „half” – zmniejszony o połowę).
Określa, które elementy mają być wyświetlane w oknie informującym o stanie telewi- zora („yes” – informacja widoczna, „no” – informacja niewidoczna).
Żeby wyświetlić okno informujące o stanie telewizora, naciśnij przycisk niebieski, gdy menu będzie niewidoczne.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ważne:
Patrz informacja na stronie 43 „WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄ- CZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI”.
Opisywany telewizor wyposażony jest w funkcję ograniczającą dostęp oso­bom niepowołanym (np. dzieciom) do wybranych kanałów. Żeby można było korzystać z funkcji zabezpieczającej, należy zdefiniować kod dostępu (PIN).
[1] Definiowanie kodu PIN
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie
1
„Funkcje dodatkowe”. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Child lock”. Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno umożliwiające wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy kod
4
PIN (np. 1234) przy pomocy przycisków Channel Select.
UWAGI
Pamiętaj, żeby zanotować wpro-
wadzony kod PIN przed zatwier­dzeniem go.
Kod nie zostanie zatwierdzony,
jeśli przed wprowadzeniem czwar­tej cyfry naciśnięty zostanie przy­cisk MENU lub END.
Naciśnij przycisk OK, żeby za-
5
twierdzić wprowadzony kod PIN.
23
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN
Zmiana kodu PIN
1
2
3
Wykonaj czynności od 1 do 3 w opisie „[1] Definiowanie kodu PIN”, żeby wyświetlić okno umożliwiające wprowa­dzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy kod PIN (np. 1234) przy pomo­cy przycisków Channel Select.
UWAGI
Wprowadzane cyfry są ukryte
pod znakami zapytania (????).
Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, wyświe- tlony zostanie komunikat „Wrong PIN!”.
Po wprowadzeniu prawidło­wego kodu pojawi się okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „Child lock”. Wyświe­tlony zostanie aktualnie zdefi­niowany kod PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod
4
PIN (np. 5678) przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Usuwanie kodu PIN
W punkcie 3 powyżej, wybierz „Cancel
PIN” przy pomocy przycisków CH
(S)/(T), a następnie naciśnij przycisk OK, żeby usunąć kod PIN.
24
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Immediately (natychmiast)
Daily (codziennie)
Once (jednorazowo)
OSTRZEŻENIE:
Informacja o aktualnym czasie jest odbierana razem z sygnałem teletekstu. Jeśli bieżący kanał TV będzie przeznaczony dla innej strefy czasowej, wskazanie zegara może być nieprawidłowe i zabezpieczenie może działać inaczej niż oczeki- wano. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie 32.
no Q GG:MM – GG:MM
no Q GG:MM – GG:MM
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem do­stępu w ciągu dnia
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego
Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłą- czony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia wszystkich programów z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN”, żeby wyświetlić okno
„Child lock”. Korzystając z przycisków CH
2
S/T wybierz „For all program­mes”, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków CH
3
S/T wybierz żądany element. (Patrz tabela na stronie następ- nej.)
Przyciskami W/X dokonaj
4
wyboru i w razie potrzeby wpro­wadź odpowiednie numery przy pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
UWAGI
Jeśli aktualna godzina będzie znajdowała się w obrębie ustawionego limitu czasowego, zabezpieczenie włączy się natychmiast po włączeniu telewizora. Na przykład, jeśli w danym momencie jest godzina 9:00, a funkcja zabezpiecza­jąca ma być aktywowana w godzinach 22:00 14:00, zabezpieczenie będzie dzia­łało od 9:00 do 14:00.
Jeśli ustawione zostanie zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem czasowym, funkcja ustawiania wewnętrznego zegara w telewizorze („Time and date”) nie będzie dostępna.
no Q yes
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po wyłączeniu i ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie będzie obowiązywało do momentu, w którym wybrana zostanie opcja „no”.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Zabezpiecze­nie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia zabezpiecze­nia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia blokady nie może przekroczyć 24 godzin.
25
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia po­szczególnych programów bez ograniczenia czasowego
1
2
3
4
5
UWAGA
Jeśli blokada jest włączona, elementy menu „Programmes” i „First Installation” są niedostępne i nie można ich wybrać.
[4] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Można oglądać zablokowany program wyłączając tymczasowo zabezpie­czenie. Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby wprowadzić kod PIN i wyłączyć zabezpieczenie.
Gdy pojawi się okno do wprowa- dzania kodu PIN, wprowadź go przy pomocy przycisków Chan- nel Select. Jeśli wprowadzony zostanie prawidłowy kod PIN, pojawi się normalny obraz.
Wykonaj czynności od 1 do 3 w opisie „[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN”, żeby wyświetlić okno „Child lock”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „For individual progr. only”, a następnie naciśnij przy­cisk OK, żeby wyświetlić okno „For individual progr. only”.
Korzystając z przycisków S/T i W/X wybierz żądany program.
Naciśnij przycisk OK, żeby zablokować wybrany program. Zablokowany program jest zaznaczony na czerwono.
UWAGI
Żeby odblokować program, wybierz go i naciśnij przycisk OK.
Blokada pozostaje aktywna dopóki nie zostanie wyłączona.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
UWAGA
Jeśli wprowadzony zostanie nieprawidłowy kod PIN, pojawi się komunikat „Wrong PIN!”.
26
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem do telewizora dodatkowych urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 i AV2
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i stan­dardem kodowania koloru dla sygnałów doprowadzonych do gniazd AV1 i AV2.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „AV connections”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „AV connections”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz „AV1”, „AV2 (Y/C)” i „AVS (CVBS)”, a następnie naciśnij przycisk OK. Wyświe­tlone zostanie okno wyboru rodzaju sygnału.
Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element, a następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X
5
dokonaj ustawienia rodzaju sygnału, trybu sterowania częstotliwością i systemu kodowania kolorów, a następ- nie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
Signal type* (rodzaj sygnału)
AFC (Automatyczne sterowanie częstotli- wością)
Colour system (system kolorów)
* To ustawienie jest dostępne tylko dla kanału AV1.
UWAGI
Jeśli wyświetlany obraz jest pozbawiony kolorów, lub całkowicie brak obrazu, należy spróbować zmienić ustawienie
rodzaju obrazu.
Zależnie od stopnia kompatybilności opisywanego telewizora z podłączanymi urządzeniami dodatkowymi obraz może być niewyraźny. W takim przypadku należy dobrać taki tryb „AVC”, przy którym obraz ulegnie poprawie.
W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas automatycznego przełączania między nimi może być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, CVBS, Y/C Rodzaj sygnału z urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia wybór trybu sterowania częstotliwością. Ustawienie
Mode1, Mode2
Auto, PAL, SECAM, N358
(NTSC 3.58), N443 (NTSC
4.43), PAL60, PAL-M, PAL-N
Mode 1 jest odpowiednie dla odtwarzaczy DVD i dekoderów, Mode2 dla magnetowidów i kamer.
System kodowania kolorów
27
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatko­wych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Ustawienia dla programów
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Istnieje możliwość włączenia funkcji sterowania napięciem z gniazda AV oraz
szybkiego wygaszania dla programów od 1 do 199.
Podłączając urządzenia do gniazd AV1 należy dokonać ustawienia progra-
mów dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie „Ustawienia związane z gniazdami AV1 i AV2.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „For programmes”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „AV control voltage” lub „RGB on-screen display”.
Korzystając z przycisków W/X wybierz „yes” lub „no”.
UWAGA
Jeśli wybrane zostanie ustawie-
nie „yes”, odpowiedni obraz zostanie przełączony na wszyst­kie kanały od 1 do 199, gdy do gniazda AV doprowadzone zo­stanie napięcie sterujące lub sygnał RGB.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „For decoder connec­ted to AV1”, a następnie naci­śnij przycisk OK., żeby wyświe­tlić odpowiednie okno ustawień.
Korzystając z przycisków S/T i/lub W/X wybierz program, który ma być przeznaczony dla dekodera. Powtórz tę procedu­rę, jeśli chcesz wybrać kolejne programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby powrócić do okna „For pro­grammes”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „Sound from AV1”, a następnie przy pomocy przy­cisków W/X wybierz żądane źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
28
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Żółty
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Funkcje sterowane zegarem
Naciśnij przycisk żółty, żeby
1
wyświetlić okno „Timer func­tions”.
UWAGA
Okno „Timer functions” można również wyświetlić wybierając opcję „Timer functions” w menu ekranowym (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Time”. Przy pomocy przycisków Chan-
3
nel Select wprowadź aktualną
godzinę (GG:MM:SS). Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element. (Patrz tabela poniżej.).
Przyciskami W/X dokonaj
5
ustawienia. Jeśli wybierzesz „00:00” dla opcji „Switch off” lub „Alarm”, wprowadź żądany czas przy pomocy przycisków Chan- nel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
Time GG:MM:SS Ręczne ustawienie zegara wskazującego bieżącą godzinę.
Switch off
Alarm
Alarm volume
UWAGA
Jeśli dostępny jest sygnał teletekstu, ustawienie zegara jest automatycznie aktualizowane na podstawie informacji odbie-
ranych z teletekstu.
no Q GG:MM
no Q GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności alarmu.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu (budzika).
29
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje
Zielony
Odbiór programów w systemie NICAM
możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo, każdorazowe naci­śnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”, z głośników będzie słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automatycz­nie zostanie wybrany tryb „Sound 1”. Każde naciśnięcie przycisku SO- UND będzie powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwencji:
Sound 1 Sound 2
Sound 1+2 Mono
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program monofoniczny, każdorazo- we naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało przełączanie pomiędzy trybami „Nicam” i „Mono”.
UWAGI
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound”
na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku zielonego (patrz strona 15).
30
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie A2-B/G, istnieje możliwość wybo-
Zielony
Odbiór programów w systemie A2
ru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie A2 stereo lub dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał sygnał stereo, każdorazowe naci­śnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór trybu „Stereo” lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie tryb „Mono”, z głośników będzie słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał program dwujęzyczny, automatycz­nie zostanie wybrany tryb „Sound 1”. Każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie powodowało wybór jednego z trybów w następującej sekwencji:
Sound 1 Sound 2
Sound 1+2 Mono
UWAGI
Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania ustawień zostanie zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
Tryb A2 można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound”
na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku zielonego (patrz strona 15).
31
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie do tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standardowym sygnałem telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisywany telewizor jest przystosowany do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie. W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między innymi, aktual­ne wiadomości, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i na­pisy ułatwiające oglądanie niektórych audycji osobom niedosłyszącym.
Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając przycisk TEXT na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje zamknięcie serwisu. Gdy telewizor znajduje się w trybie wyświetlania teletekstu, można sterować nim, wprowadzając polecenia bezpośrednio z pilota lub pośrednio, korzystając z menu ekranowego.
Przeglądanie serwisu
Funkcje związane z linią sterującą nie są dodatkowo definiowane. Oznacza to w szczególności, że:
Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie TOP, linia sterująca (linia TOP) może być wyświetlana na ekranie. W linii TOP znaj­dują się informacje na temat funkcji przyporządkowanych wszystkim przy­ciskom oznaczonym kolorami. Jeśli informacja TOP nie będzie nadawana, widoczne będą informacje o funkcjach przyporządkowanych przyciskowi czerwonemu i zielonemu.
Jeśli na danej stronie znajdują się strony wewnętrzne, linia sterująca zawierająca informacje o stronach wewnętrznych może być wyświetlona w linii 24.
[1] Włączanie i wyłączanie trybu wyświetlania teletekstu
Wybierz program telewizyjny,
1
wraz z którym nadawany jest serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk TEXT. Wyświe-
2
tlona zostanie strona teletekstu.
Przyciski oznaczone kolorami
Żeby wyłączyć tryb wyświetla­nia teletekstu, naciśnij ponow­nie przycisk TEXT.
[2] Korzystanie z linii TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wy- świetlić linię TOP zawierającą informacje o dodatkowych komendach
związanych z aktualnie wyświetlaną stroną.
Naciśnij jeden z przycisków
1
oznaczonych kolorami.
Posługując się przyciskami
2
oznaczonymi kolorami możesz
wydawać dodatkowe komendy.
Naciśnij przycisk czerwony, żeby wyświetlić poprzednią stro-
nę, zielony, żeby wyświetlić następną stronę. Funkcje zwią- zane z przyciskiem żółtym i niebieskim są zaznaczone w linii TOP.
UWAGA
Kolejne naciśnięcia przycisku czerwonego będą powodowały wyświetlanie poprzednio widocznych stron, aż do pierwszej, która się pojawiła bezpo­średnio po włączeniu teletekstu. Dlatego od razu po wyświetleniu teletekstu przyciskowi czerwonemu nie jest przyporządkowana żadna funkcja.
32
Teletekst (ciąg dalszy)
[3] Przeglądanie stron wewnętrznych
Jeśli wyświetlana aktualnie strona składa się z kilku stron wewnętrz­nych, można wyświetlić stronę sterującą, która zawiera informacje o numerach stron wewnętrznych.
Naciśnij przycisk SUBPAGE.
1
Zamiast górnej linii wyświetlona zostanie linia sterująca z nume­rami stron wewnętrznych. Numer aktualnie widocznej strony wewnętrznej będzie zaznaczony na niebiesko.
Przyciskiem W lub X wybierz
2
żądany numer strony we­wnętrznej. Wyświetlona zosta­nie strona wewnętrzna o wybranym numerze.
Numer strony wewnętrznej można również wprowadzić przy pomocy przycisków Channel Select.
Przyciskiem SUBPAGE wyłącz
3
linię sterującą.
UWAGA
Podczas wyświetlania strony wewnętrznej nagłówek jest nie­widoczny.
[4] Korzystanie z tabeli TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wy- świetlić tabelę TOP zawierającą informacje o aktualnym programie
(o ile są one nadawane). Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę TOP. Strona teletekstu zostanie tymczaso­wo wyłączona.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany element, a następnie przyciskami W/X wybierz żądany temat.
Naciśnij przycisk OK. Strona
3
związana z wybranym elemen­tem zostanie wyświetlona.
33
Teletekst (ciąg dalszy)
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświetlania teletekstu
Wybór zestawu znaków
W trybie wyświetlania teletek-
1
stu naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu „Charac-
ter set”. Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany zestaw znaków.
Litery zostaną wyświetlone na żółto. Podczas wyboru zestawu znaków naciśnięcie przycisku
OK spowoduje chwilowe wy-
świetlenie liter na niebiesko.
Naciśnij przycisk END, żeby
3
zamknąć menu.
[6] Użyteczne funkcje dostępne w trakcie wyświetlania teletekstu
Przycisku HOLD można używać do zatrzymania aktualnie wy­świetlanej strony.
Przycisków S/T można używać do powiększenia aktualnie wyświetlanej strony w sposób pokazany poniżej.
* Kolejne tryby wyświetlania są
przełączane po naciśnięciu przycisku S/T.
Przycisk SUBTITLE służy do szybkiego wyświetlania napisów dla osób niedosłyszących. * Do wyłączenia napisów
należy użyć przycisku TEXT.
Przycisk REVEAL służy do wyświetlania informacji ukrytych – np. rozwiązań zagadek i kon­kursów. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje wyłączenie informacji ukrytych.
34
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia zewnętrzne, takie jak magnetowid lub konsola do gier. Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Do gniazda AV-IN1 Do gniazda AV-IN2
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
Kamera wideo
Konsola do gier
Magnetowid
Laserowy odtwarzacz dysków
Odtwarzacz DVD
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
UWAGI
Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo.
Do gniazd AV-IN1 i 2 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów może spo-
wodować uszkodzenie telewizora.
Gniazdo VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli sygnał będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał docierający do gniazda VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO.
Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Wyprowadzanie dźwięku (przez gniazda AUDIO OUT)
Sygnał audio jest wyprowadzany przez gniazda AUDIO OUT.
Podłącz do wzmacniacza dźwięku itp.
35
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
r
Podłączenie dekodera poprzez 21-złączowe gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-złączowa wtyczka Euro-SCART
21-złączowe gniazdo Euro-SCART
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
Do 21-złączowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1)
15. Wejście sygnału niebieskiego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwo­ny/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
36
Dekode
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Podłączenie magnetowidu lub konsoli do gier (AV-IN2)
Do gniazda
wejściowego
S-VIDEO
Do gniazda
wyjściowego
S-VIDEO
Kabel
S-wideo
Kabel audio-wideo
Audio
Wideo
Magnetowid
(L)
Audio
(P)
Do gniazd
AV-IN2
Do gniazd
wyjściowych audio-wideo
Do gniazd
Kabel audio-wideo
Audio
(P)
wyjściowych audio-wideo
Audio
Wideo
)
(L
AV-IN2
Do gniazd
Konsola do gier
UWAGA
Jeśli sygnał będzie docierał do gniazd VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet.
Jak zabezpieczyć kable
Kable należy zabezpieczyć dostarczonymi wraz z telewizorem spinkami, tak by nie zostały przycięte pod- czas zakładania pokrywy.
Spinka do kabli
37
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Telewizor
Problem Możliwe rozwiązania Strona
Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony.
6
Na ekranie nie ma obrazu i brak dźwięku z głośników.
Być może odbierany jest sygnał inny niż telewizyjny, który zakłóca
inne stacje.
Upewnij się, że telewizor nastawiony jest na odbiór sygnału telewi-
zyjnego.
-
11
Upewnij się, że włączone jest zasilanie przyciskiem MAIN POWER.
Upewnij się, że parametry obrazu są ustawione prawidłowo.
11
15 Brak obrazu. Brak obrazu z gniazd AV-IN2.
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona.
Sprawdź, czy nic nie zostało podłączone do gniazda S-VIDEO.
-
37
Obraz jest wi­doczny, ale brak
Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom głośności.
Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
12
12 dźwięku
z głośników.
Brak dźwięku i obrazu. Tylko
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
6
-
szum.
Obraz jest niewy-
Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
6
-
raźny.
Obraz jest zbyt
Skontroluj ustawienia kolorów.
jasny lub ma niewłaściwy odcień.
Obraz jest zbyt ciemny.
Pilot zdalnego sterowania nie działa.
Upewnij się, że jasność („Brightness”) nie została ustawiona na
„dark”.
Upewnij się, że kontrast („Contrast”) i poziom czerni („Black level”) mają ustawione odpowiednie wartości.
Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Zmień baterie.
Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane zbyt
intensywnym światłem.
22, 22
Eksploatacja telewizora w gorących i zimnych pomieszczeniach
Podczas korzystania z telewizora w pomieszczeniach o niskiej temperaturze na ekranie mogą pozostawać smugi, a obraz może się czasami pojawiać z pewnym opóźnieniem. Nie oznacza to uszkodzenia telewizora – sytuacja wróci do normy, gdy temperatura wzrośnie do optymalnego poziomu.
Nie należy pozostawiać telewizora przez dłuższy czas w gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy również pozostawiać telewizora w miejscach poddanych bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych lub w pobliżu kaloryfe­rów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odkształcenia obudowy i/lub uszkodzenia panelu LCD (temperatura prze­chowywania: od -20
O
C do +60OC).
15
15
-
5
5
38
Antena
Problem Możliwe rozwiązania
Odbierany sygnał jest bardzo słaby.
Obraz jest nie­ostry.
Obraz skacze.
Widoczny jest podwójny obraz.
Jakość odbieranego sygnału może być zła.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
Upewnij się, że wtyczka antenowa jest prawidłowo podłączona.
Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
Odbierane fale mogą być odbijane przez sąsiadujące budynki i lub góry.
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
wysokiego napięcia, neony, itp.
Na obrazie wi-
Sygnał może być zakłócany przez przejeżdżające samochody, pociągi, linie
doczne są kropki.
Na obrazie wi­doczne są paski lub kolory są wyblakłe.
Kabel zasilający może zakłócać sygnał w kablu antenowym, odsuń kable na większą odległość.
Telewizor może być zakłócany przez inne urządzenia elektroniczne. Źródłami zakłóceń mogą być radiowe, telefoniczne lub amatorskie anteny nadawcze.
Należy ustawić telewizor jak najdalej od urządzeń, które mogłyby emitować zakłócenia.
Dane techniczne
Urządzenie
Liczba punktów 921.600 Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC Telewizor
Jasność 430 cd/m2 Czas pracy lampy 60.000 godzin Kąty obserwacji W poziomie: 170° w pionie : 170° Wzmacniacz audio 2,1 W × 2 Głośniki (2 szt.) 3 cm × 7,5 cm (owalne) 4 cm × 7 cm (owalne) Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki/rosyjski
Masa (razem z podstawą, bez akcesoriów) 3,6 kg 4,2 kg 6,4 kg Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie, zasilacz, kabel zasilający, spinka do kabli
Standard TV (CCIR) B/G, I, D/K, I, L System strojenia Pamięć 200 kanałów Kodowanie stereo i dwujęzyczne NICAM, A2 Automatyczne strojenie Tak Telewizja kablowa Hyper Band
AV-IN1 EURO SCART 21-złączowe AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO OUT AUDIO Antena DIN Słuchawki Gniazdo 3,5 mm (z przodu telewizora)
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W pojedynczych przypad­kach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Kolorowy telewizor LCD
LC-13S1E LC-15S1E LC-20S1E 13" 15" 20" Panel LCD Standard Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Napięcie stałe 12 V Zasilanie Z zasilacza zasilanego napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
39
Wymiary
Model LC-13S1E
Jednostki: mm
40
Model LC-15S1E
Wymiary
Jednostki: mm
41
Wymiary
Model LC-20S1E
Jednostki: mm
42
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
W przypadku zapomnienia kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi należy postępować według poniższego opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień „Features”.
3. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
5. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków Channel Select. Pojawi się okno ustawień „Child lock” i poprzedni kod PIN zostanie usunięty z pamięci.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
43
44
LC-13S1E/LC-15S1E/LC-20S1E
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...