Model LC-13S1E.......................................... 40
Model LC-15S1E.......................................... 41
Model LC-20S1E.......................................... 42
1
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat bezawaryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie
zostało zaprojektowane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je
obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko
porażenia prądem i/lub wystąpienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić
jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczą-
cymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
1. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim urządzenie będzie włączone.
2. Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny
się zawsze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z telewizora.
3. Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie przestrzegane.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać
zgodnie z opisem.
5. Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie
nieodpowiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
6. Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce
znamionowej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej.
W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji za-
wartych w ich instrukcji obsługi.
7. Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące
w pobliżu nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
8. Jeśli masz zamiar używać zasilacza prądu stałego innego niż dostarczony w zestawie, upewnij się, że
generowane przez niego napięcie jest stabilne, z minimalnymi fluktuacjami. Niestabilne zasilanie może
spowodować nieprawidłowości w pracy urządzenia.
9. Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych
i listew przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
10. Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza
urządzenia poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim
napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza telewizora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
11. Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na
działanie wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom
serwisu.
12. Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij
serwis:
a. Gdy przewód sieciowy lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia.
c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu.
d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych
funkcji, które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji
mogą spowodować uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych
napraw.
e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona.
f. Jeżeli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
13. Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić
się, że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
14. Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić
pracownika serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
15. Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować
zgodnie z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz
kabel zasilający od gniazdka w ścianie. Czyść telewizor
wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących
ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody –
wanien, umywalek, zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go
na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach,
podstawach, statywach lub stołach. Upadek urządzenia może
spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego
urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprzedawanych
z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując
urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta.
Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych
przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą
ostrożność. Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła
i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewizora mają zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie
przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urzą-
dzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach
i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić
otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone
do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne
z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła.
Z tego powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęknie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się
odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak
kaloryfery, grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 921.600 punktów TFT zapewniających dokładne
odtworzenie szczegółów obrazu.
Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone.
Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1) Baterie AAA (x2)
Zasilacz (x1) Kabel zasilający (x1)
Spinka do kabli (x1) Instrukcja obsługi (x1)
4
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz
z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainstalować nowe baterie.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż baterie typu AAA
(R-03/UM/SUM-4).
3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
• Odchyl pokrywkę naciskając
fragment oznaczony (
).
• Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
• Wsuń zaczep w dolnej części
pokrywki w szczelinę w pilocie
i zamknij pokrywkę.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać nastę-
pujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
• Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
• Baterie różnego rodzaju mają różne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
• Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i /lub
powoduje wycieki ze starych.
• Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli
doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
• Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem
w kierunku odbiornika sygnału pilota na głównym urządzeniu.
Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem
odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
• Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy
pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamoczony, albo poddany działaniu wilgoci.
• Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promieni
słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową obudowę.
• Jeśli czujnik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony
silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebiegać
nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki
oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub używając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Do gniazdka w ścianie
Kabel zasilający
Do gniazdka
POWER INPUT
Zasilacz
Naciśnij zaczepy, żeby
otworzyć pokrywę.
UWAGI
• Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika MAIN
POWER (
• Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
).
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które
mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego.
Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncen-
tryczny o impedancji 75 omów, należy zainstalować na jego końcu wtyczkę nowego typu
DIN45325 (IEC169-2) i podłączyć ją do gniazda
z tyłu telewizora.
Kabel koncentryczny o impedancji 75 Ω
Do gniazda antenowego
Korzystanie ze słuchawek
Słuchawki należy podłączyć do gniazdka w przedniej części telewizora.
Słuchawki
UWAGI
• Słuchawki nie są dostarczane razem z telewizorem.
• Nawet po podłączeniu słuchawek dźwięk z głośników jest również słyszalny.
Opis regulacji poziomu głośności
znajduje się na stronie 15.
6
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora uruchomiona zostanie automatycznie procedura instalacyjna. Umożliwi
ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
Naciśnij przycisk
1
POWER). Wyświetlone zosta-
(MAIN
nie okno ustawień „First instal-
lation” z listą języków menu.
UWAGA
• W niniejszej instrukcji założono, że
wybrany został język angielski.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany język,
a następnie przyciśnij przycisk
OK. Wyświetlone zostanie
okno ustawień „Location of TV
set” (określenie kraju użytko-
wania telewizora).
UWAGA
• Po zakończeniu procedury instala-
cyjnej można będzie zmienić język
wybierając opcję „Language” w menu ekranowym (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz element, który chcesz
ustawić, a następnie dokonaj
ustawienia przy pomocy przycisków W/X.
Korzystając z przycisków S/T
Po zakończeniu wyszukiwania
wyświetlona zostanie liczba
znalezionych programów
(„Programmes found”).
Nowe programy będą zaznaczone na niebiesko na liście
znalezionych programów.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
UWAGA
• Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV1. Po wybraniu opcji „First
installation” można powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciskając przycisk FLASHBACK (
).
7
Nazwy elementów urządzenia głównego
j
Elementy sterujące
Górny pulpit sterowniczy
LC-13S1E/
LC-15S1E
LC-20S1E
Telewizor może być odchylony od pionu
od 12 do 35 stopni (telewizor nie może
stać idealnie w pionie).
Ekran należy ustawić w ten sposób, żeby
można było swobodnie obserwować
wyświetlane na nim obrazy.
Głośnik
Zakres regulacji
Czujnik OPC
Odbiornik sygnału
pilota
UWAGA
• Przyciski TV/VIDEO, CH (∧)/(∨), VOLUME (+)/(-) i MODE na urządzeniu głównym mają identyczne funkcje co analogiczne
przyciski na pilocie. Z założenia, w niniejszej instrukcji opisane jest sterowanie funkcjami telewizora przy pomocy pilota.
• Telewizory LC-13S1E, LC-15S1E i LC-20S1E mają różne wymiary zewnętrzne oraz w różnych miejscach opisane przyci-
ski na pulpicie sterowniczym, jednak sposób ich obsługi jest identyczny.
Gniazdko słuchawkowe
Tutaj można podłączyć słuchawki
wyposażone we wtyczkę minijack.
Świeci na czerwono, gdy telewizor znajduje się w trybie gotowości, lub na zielono, gdy
telewizor jest włączony (Wskaźnik nie świeci, gdy zasilanie jest wyłączone wyłącznikiem
MAIN POWER.). Wskaźnik pulsuje na czerwono, gdy telewizor odbiera sygnał pilota.
8
Gniazda
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Gniazdo antenowe
Widok z tyłu
Uchwyt do przenoszenia
Gniazdo zabezpieczające
standardu Kensington
Podstawa
• Telewizor może być odchylony od pionu od
12 do 35 stopni. Zmieniając pochylenie
ekranu należy podtrzymywać podstawę.
•
Zmieniając pochylenie ekranu należy
postępować bardzo ostrożnie, żeby zapo-
biec jego upadkowi. Telewizor należy ustawić na stabilnej powierzchni.
9
Nazwy elementów pilota
T
e
)
K
)
a
)
)
)
t
)
K
o
r
bieżącą stronę teletekstu (str. 34).
Wyświetla od razu stronę teletekstu
z napisami dialogowymi (str. 34).
Przełącza tryb emisji dźwięku (str. 30).
Przycisk czerwony, menu regulacji obrazu
Przycisk zielony, menu regulacji dźwięku
oglądany kanał TV (str. 7).
Przycisk BRIGH
Ustawia jasność obrazu
i funkcję OPC (str. 22).
Przycisk HOLD
Tymczasowo zatrzymuj
Przycisk
(str. 11
Przycisk O
(str. 7
Przycisk SUBTITLE
Przycisk SOUND
Przyciski kursor
(str. 7).
(str. 15
(str. 15
Przyciski VOLUME (+)/(-)
(str. 12
Przyciski Channel Selec
(str. 12
Przycisk FLASHBAC
Przywraca poprzedni
Przycisk SUBPAGE
Włącza tryb wyświetlania stron
wewnęt
znych (str. 33).
Przycisk TEXT
Wyświetla teletekst (str. 32).
Przycisk REVEAL
Wyświetla informacje ukryte, np. odpowiedzi do zagadek i rebusów (str. 34).
Przycisk ROTATE
Obraca obraz w dowolnym kierunku
(str. 22).
Przycisk END
Przywraca normalny tryb wyświetlania
obrazu (str. 7).
Przyciski kursora: umożliwiają wybór
elementów menu powyżej i poniżej oraz
powiększanie ekranu (w trybie teletekstu)
(str. 7).
Przycisk MENU
Wyświetla menu ekranowe (str. 13).
Przycisk niebieski – gdy menu jest
wyłączone, wyświetla informacje o stanie
telewizora (str. 23).
Przycisk żółty, menu funkcji
sterowanych zegarem (str. 29).
Przycisk MUTE
Włącza i wyłącza dźwięk (str. 12).
Przyciski CH (∧)/(∨)
Wyświetlają poprzednią i bieżącą stronę
(str. 12).
Przycisk TV/VIDEO
Przełącza źródła sygnału AV1, AV2 i TV
(str. 11).
Ponownie naciśnij przycisk
ści/odbioru sygnału pilota zacznie świecić na zielono.
Przełączanie trybów pracy (AV1/AV2/TV)
Włącz zasilanie podłączonego
1
sprzętu wideo.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
2
żeby wybraćżądane źródło
sygnału. Po każdym naciśnię-
ciu przycisku TV/VIDEO na
ekranie będą się kolejno zmieniały informacje o aktualnie
wybranym trybie pracy (AV1,
AV2 lub TV).
UWAGI
Informacje o poszczególnych
trybach pracy:
• AV1: służy do wyświetlania
sygnału ze źródła podłączonego
do gniazda AV-IN1.
• AV2: służy do wyświetlania
sygnału ze źródła podłączonego
do gniazda AV-IN2
VIDEO lub S-VIDEO.
• Jeśli sygnał dociera zarówno
do gniazda VIDEO jak
i S-VIDEO, sygnał z gniazda SVIDEO ma priorytet.
. Wskaźnik zasilania/trybu gotowo-
Informacja ekranowa
Tryb AV 1
Tryb AV2
Tryb TV
11
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Regulacja głośności
Ustawienie głośności
• Naciśnij przycisk Volume (+), żeby zwięk-
szyć poziom głośności. Wskaźnik ekranowy zmieni wskazanie.
• Naciśnij przycisk Volume (-), żeby zmniej-
szyć poziom głośności. Wskaźnik ekranowy zmieni wskazanie.
Wyciszenie dźwięku
• Naciśnij przycisk Mute, żeby tymczasowo
wyłączyć dźwięk. Na ekranie pojawi się
napis „Sound off”.
• Naciśnij przycisk Mute, żeby włączyć
dźwięk. Na ekranie pojawi się napis „Sound on”.
UWAGI
• Jeśli w trybie MUTE naciśnięty zostanie
przycisk Volume (+)/(-), dźwięk zostanie
włączony i pojawi się wskaźnik poziomu
głośności.
• Jeśli naciśnięty zostanie przycisk
wyłączenia dźwięku zostanie skasowany.
Zmiana kanałów
Kanały telewizyjne można zmieniać używając przycisków Channel Select
lub CH (
• Opisywany telewizor posiada 200 kanałów (od 0 do 199), którym można przy-
porządkować różne stacje telewizyjne.
Korzystanie z przycisków Channel Select
Korzystając z przycisków Channel Select, wybierając kanał należy przytrzymać przycisk odpowiadający ostatniej cyfrze numeru kanału.
Wybieranie kanału o numerze jedno-
cyfrowym (np. nr 5)
1
Wybieranie kanału o numerze
dwucyfrowym (np. nr 15)
1
2
, tryb
∧
)/(∨).
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk .
Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Korzystanie z przycisków CH (∧)/(∨)
Naciśnięcie przycisku CH (∧) powoduje zmianę kanałów w kolejności
pokazanej poniżej:
1l2l3l…l198l199l0l1l2l3l…
Naciśnięcie przycisku CH (
∨
) powoduje zmianę kanałów w kolejności
pokazanej poniżej:
UWAGA
• Kanał „0” jest standardowo zaprogramowany do wyświetlania sygnałów z gniazda RF w magnetowidzie.
3l2l1l0l199l198l…l3l2l1l…
12
Korzystanie ze menu skróconego
Panel sterowniczy urządzenia
głównego
(LC-13S1E/ LC-15S1E)
(LC-20S1E)
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu
• Menu służy do dokonywania regulacji różnych ustawień telewizora. Żądany
element w menu należy wybrać postępując według poniższego opisu.
Korzystanie z pełnego menu
Naciśnij przycisk MENU na
1
pilocie, żeby wyświetlić menu.
Przyciskami S/T wybierz
2
żądany element menu.
• Kursor będzie się przesuwał w
górę lub w dół.
• Kursor wskazuje aktualnie
wybrany element menu.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno ustawień dla
wybranego elementu.
• Ponownie naciśnij przycisk OK,
żeby wyregulować wybrany ele-
ment.
• Na następnej stronie pokazany
jest schemat ustawianych elementów.
Przyciskami W/X wyreguluj
4
wybrany element.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
powrócić do poprzedniego
okna ustawień, lub przycisk
END, żeby zamknąć menu.
Naciśnij przycisk MENU na
1
urządzeniu głównym, żeby
wyświetlić menu skrócone.
Przyciskami CH (∧)/(∨) wy-
2
bierz żądany element menu.
• Kursor będzie się przesuwał
w górę lub w dół.
• Kursor wskazuje aktualnie
wybrany element menu.
Naciśnij przycisk TV/VIDEO,
3
żeby wyświetlić ekran ustawień
wybranego elementu.
• Ponownie naciśnij przycisk TV/VIDEO, żeby wyregulować
wybrany element.
Przyciskami Volume (+)/(-)
4
dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
5
zamknąć menu.
• Każde naciśnięcie przycisku MENU będzie powodowało
przejście na wyższy poziom
struktury menu.
UWAGI
• Zawartość menu zależy od dokonanych wcześniej ustawień i warunków pracy.
• Wybrany element menu jest zaznaczony na żółto.
• Dokonane ustawienia zostaną zapisane w pamięci.
13
Podstawy obsługi (ciąg dalszy)
Posługiwanie się menu (ciąg dalszy)
Struktura menu
Szczegółowy opis dokonywania ustawień w poszczególnych oknach menu opisane są na wskazanych stronach.
UWAGA
• Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji przeznaczone są wyłącznie w celach informacyjnych i mogą nieznacznie
odbiegać od stanu rzeczywistego.
14
Użyteczne funkcje
Regulacja obrazu
Naciśnij czerwony przycisk,
1
żeby wyświetlić menu Picture.
UWAGA
• Menu Picture można także wyś-
wietlić wybierając opcję „Picture”
Czerwony
Ustawiany element Naciśnij WZakres regulacji Naciśnij X
• Menu Sound można także wyś-
wietlić wybierając opcję „Sound”
Zielony
w menu (patrz strony 14 i 15).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany element do
ustawienia.
• Pojawi się okno regulacyjne lub
kolejne menu.
Korzystając z przycisków W/X
3
dokonaj regulacji.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
Ustawiany element Naciśnij WZakres regulacji Naciśnij X
Sound via (wyjście dźwięku) - TV Q Hi-Fi -
Headph. vol.* (głośność słuchawek) Niższy poziom głośności 0 – 60 Wyższy poziom głośności
Loudsp. sound
(rodzaj dźwięku z głośników)
Headsp. sound*
(rodzaj dźwięku w słuchawkach)
AV audio sig. (rodzaj dźwięku) - Sound1 Q Sound2 Q Sound1+2 -
Sound wide (przestrzenne brzmienie) - off Q on Balance* (balans) Silniejszy lewy kanał-15 – 15 Silniejszy prawy kanał
* Zaznaczone elementy są niedostępne, gdy wybrane jest ustawienie „Hi-Fi” opcji „Sound via”.
UWAGA
• Jeśli telewizor jest podłączony do magnetowidu pracującego wyłącznie w trybie mono, w opcji „AV audio sig.” należy
wybrać ustawienie „Sound 1” lub „Sound 2”. Jeśli podłączony jest magnetowid stereo, należy wybrać ustawienie „Sound
1+2”. Umożliwi to wybór odpowiedniego dźwięku w magnetowidzie.
zakończyć ustawienia.
Mono Q Mono/Sound1 Q Sound2 Q
Sound1+2 Q Mono/Stereo Q Mono
-
(Dostępne opcje zależą od tego,
czy odbierany jest sygnał w trybie NICAM,
Nicam Q Mono/Mono
-
czy A2.)
Patrz strony 30 i 31.
15
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
To ustawienie umożliwia uzyskanie dźwięku o wyższej jakości, gdy telewi-
Ustawienia dźwięku Hi-Fi
zor jest podłączony do zewnętrznego wzmacniacza poprzez gniazda AUDIO OUT i dodatkowy kabel audio.
1
2
3
4
UWAGA
• Naciśnięcie przycisku Volume (+)/(-) spowoduje wyświetlenie wskaźnika ekra-
nowego pokazanego powyżej. Regulacja poziomu głośności również odbywa się
przy pomocy przycisków Volume.
* Żeby zakończyć pracę w tym trybie, zmień ustawienie opcji „Sound Via” z „Hi-fi”
na „TV”.
W tabeli programów podana jest lista wszystkich odbieranych stacji telewi-
Korzystanie z tabeli programów
zyjnych. Są one przyporządkowane kanałom od 0 do 199. Aktualnie wybrany kanał jest zaznaczony na żółto, a programy zablokowane dla dzieci na
czerwono.
Wybór żądanego programu
1
2
3
Po ustawieniu opcji „Sound via”
na „Hi-fi” w menu „Sound” (patrz
opis na stronie poprzedniej),
dźwięk z wbudowanych głośni-
ków zostanie wyłączony.
Korzystając z przycisków S/T
wybierz żądany element do
ustawienia, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X
wybierz odpowiedni tryb emisji
dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
Naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić tabelę programów.
Korzystając z przycisków S/T
i/lub W/X wybierz żądany
program.
• Żeby wyświetlić kolejny lub
poprzedni fragment listy programów, naciśnij przycisk S/T,
gdy kursor będzie znajdował się
w prawym dolnym lub lewym
górnym rogu ekranu, lub naciśnij
przycisk W/X, gdy kursor będzie
się znajdował w prawej lub lewej
kolumnie tabeli.
Naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić wybrany program.
16
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne
[1] Wyszukiwanie automatyczne
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby odnaleźć i zapisać
w pamięci telewizora nowe programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Programmes”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz „Automatic search”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Automatic search”.
Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element,
a następnie naciśnij przycisk
OK. Przyciskami W/X dokonaj
ustawień wybranego elementu.
Korzystając z przycisków S/T
5
wybierz opcję „Store progr.
from”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić
okno ustawień „Store progr.
from”.
Korzystając z przycisków S/T
6
i/lub W/X określ pozycję, od
której mają być zapamiętywane
programy, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Korzystając z przycisków S/T
7
wybierz „Start search”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby rozpocząć procedurę
automatycznego wyszukiwania
programów.
UWAGA
• Szczegółowy opis procesu wyszu-
kiwania znajduje się na stronie 7.
Po zakończeniu wyszukiwania
8
naciśnij przycisk END.
17
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Channel
(kanał)
Frequency
(częstotliwość)
Name
(nazwa)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[2] Regulacja ręczna
Istnieje możliwość dokonania indywidualnych ustawień poszczególnych
programów.
Wykonaj czynności 1 i 2
1
w opisie [1] Wyszukiwanie
automatyczne.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Manual adjustment”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Manual adjustment”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz żądany element,
a następnie przyciskami W/X
dokonaj regulacji (Szczegółowy
opis ustawień znajduje się na
stronie następnej.).
• Do ustawienia częstotliwości
możesz również użyć przycisków Channel Select.
• Żeby wpisać nazwę programu
w polu „Name”, naciśnij najpierw
przycisk OK, żeby aktywować
tryb wpisywania znaków, a następnie używaj przycisków W/X
do zmiany pozycji kursora,
a przycisków S/T, do wprowadzania znaków. Gdy zakończysz
wpisywanie, naciśnij przycisk
OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
4
zakończyć ustawienia.
0-199 Można ustawić wyższy lub niższy kanał.
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., |, /,0 – 9 Nazwa programu (maksymalnie pięć znaków)
Odbierane częstotliwości zależą od standardu TV
i kraju, w którym telewizor jest zainstalowany.
Colour system
(system kodowania kolorów)
Sound system
(system kodowania dźwięku)
Skip
(wyłączenie kanału)
* Ustawienie „Auto” opcji „Sound system” jest dostępne tylko wtedy, gdy wybrana jest opcja „Colour system” jest ustawio-
na na „Auto”.
UWAGA
• W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas przełączania między nimi może być wydłu-
żony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto* Standard telewizyjny
on off
System kodowania kolorów
Numery wyłączonych kanałów są oznaczone „()
(nazwa na czerwono)”.
18
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[3] Sortowanie
Numery kanałów przyporządkowane poszczególnym programom mogą
być w dowolny sposób zmieniane.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne, że-
by wyświetlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Sort”, a następnie naciśnij
przycisk OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Sort”.
Korzystając z przycisków S/T
3
i W/X wybierz żądany program,
a następnie naciśnij przycisk OK.
• Naciśnięcie przycisku OK spowoduje
aktywację trybu przesuwania programów. W trybie tym do przesuwania
wybranego programu służy przycisk S/T. Zaznaczony program będzie
kolejno zamieniany z sąsiednimi programami. Po przesunięciu programu
w żądane miejsce należy ponownie
nacisnąć przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
4
czyć ustawienia.
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[4] Usuwanie kilku programów sąsiadujących ze sobą na liście
Można usuwać pojedyncze programy lub kilka programów, które sąsiadują ze sobą na liście.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie [1]
1
Wyszukiwanie automatyczne, że-
by wyświetlić ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Erase programme range”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno ustawień
„Erase programme range”.
Korzystając z przycisków S/T i/lub
3
W/X wybierz program, który ma
zostać usunięty, a następnie naciśnij
przycisk OK. Wybrany program
zostanie zaznaczony na żółto.
• Jeśli chcesz usunąć kilka sąsiadują-
cych ze sobą programów, wybierz
program, który znajduje się na począt-
ku grupy do usunięcia.
Jeśli usuwasz grupę programów,
4
użyj przycisków S/T i/lub W/X,
żeby wybrać programy do usunięcia.
Zaznaczone programy są wyświetlane na niebiesko.
Naciśnij przycisk OK, żeby usunąć
5
zaznaczone program(y). Numery
pozostałych programów zostaną
uaktualnione.
Naciśnij przycisk END, żeby zakoń-
6
czyć ustawienia.
19
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Programy telewizyjne (ciąg dalszy)
[5] Nadawanie i zmiana nazw programów
Każdemu programowi można nadać nazwę, którą następnie można
dowolnie zmieniać.
1
2
3
Wykonaj czynności 1 i 2
w opisie [1] Wyszukiwanie automatyczne, żeby wyświetlić
ekran „Programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
wybierz „Enter/change name”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Enter/change name”.
Korzystając z przycisków S/T
i/lub W/X wybierz żądany
program. Widoczny będzie
kursor w postaci podkreślenia.
Użyj przycisków W/X, żeby
4
wybrać żądaną pozycję,
a następnie użyj przycisków
CH (S)/(T) do wprowadzenia
żądanego znaku.
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zatwierdzić wprowadzoną
nazwę, a następnie naciśnij
przycisk END, żeby zakończyć
ustawienia.
20
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Jeśli zajdzie taka potrzeba, funkcje dodatkowe mogą być włączane przez
Funkcje dodatkowe
Użytkownika.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu ekranowe.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Features”, a następnie
naciśnij przycisk OK, żeby
wyświetlić okno ustawień
„Features”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz żądaną funkcję, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Użyj przycisków W/X, żeby
4
wybrać żądane ustawienie (nie
dotyczy funkcji „On-screen
display i „Child lock”).
Naciśnij przycisk OK, żeby
5
zakończyć ustawienia
Ustawiany element Ustawienie fabryczne Opis
[medium]
Jasność 60% - ustawienie odpowiednie w dobrze oświetlonych pomieszczeniach. Zapewnia zmniejszone zużycie
energii.
Brightness*
(jasność)
Rotate*
(obrót)
[bright]
maksymalna jasność
[normal]
normalna orientacja obrazu
[dark]
Jasność 20% - ustawienie odpowiednie w ciemnych pomieszczeniach.
[Auto]
Jasność obrazu jest regulowana odpowiednio do natężenia światła w pomieszczeniu.
[mirror] (odbicie w poziomie)
- przydatne w specjalnych zastosowaniach.
[on] (obrót „do góry nogami”)
- przydatne w specjalnych zastosowaniach.
Auto power off
(automatyczne wyłącza-
nie – tylko w trybie TV)
* Jasność i orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowiednich przycisków na pilocie (patrz str. 22).
[off]
funkcja jest wyłączona
[upside down] (odbicie w pionie)
- przydatne w specjalnych zastosowaniach.
[on]
Zasilanie telewizora zostanie wyłączone po 5 minutach od
zakończenia odbioru sygnału.
21
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Funkcje dodatkowe (ciąg dalszy)
Jasność i orientację obrazu można zmienić także przy pomocy odpowied-
nich przycisków na pilocie.
[1] Regulacja jasności
1
2
Naciśnij przycisk BRIGHT, żeby
wyświetlić menu „Brightness”.
Każde naciśnięcie przycisku BRI-GHT będzie powodowało zmianę
intensywności podświetlenia w
następującej sekwencji:
UWAGA
• Informacja ekranowa zniknie automatycznie po 4 sekundach.
• Fabrycznie ustawiony jest tryb
„bright”.
• Szczegółowy opis trybów podświe-
tlenia obrazu znajduje się w tabeli
na stronie 21.
• Jeśli wybrany będzie tryb „Auto”,
należy zwrócić uwagę, żeby żaden
przedmiot nie przysłaniał czujnika
OPC, co mogłoby uniemożliwić
określenie natężenia światła w pomieszczeniu.
[2] Obrót obrazu
Naciśnij przycisk ROTATE, żeby
1
wyświetlić menu „Rotate”.
Każde naciśnięcie przycisku
2
ROTATE będzie powodowało
zmianę orientacji obrazu
w następującej sekwencji:
Normalny obraz Obraz obrócony
w poziomie
22
Obraz obrócony
w poziomie
i w pionie
UWAGA
• Informacja ekranowa zniknie automatycznie po 4 sekundach.
• Fabrycznie ustawiony jest tryb
„Normal”.
• Szczegółowy trybów wyświetlania
obrazu znajduje się w tabeli
na stronie 21.
Obraz obrócony
w pionie
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Niebieski
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakresOpis
Position
Size normal Q half
Sound info
Time no Q yes
Alarm time no Q yes
Sleep time no Q yes
bottom Q top Określa położenie menu ekranowego („top” – na górze, „bottom” – na dole).
no Q yes
Informacje ekranowe
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień mających wpływ na sposób
wyświetlania informacji ekranowych.
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie
1
„Funkcje dodatkowe”.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „On-screen display”,
a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno „On-screen
display”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz żądany element. (Patrz
tabela poniżej.).
Przyciskami W/X dokonaj usta-
4
wienia.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Określa rozmiar menu ekranowego („normal” – normalny; „half” – zmniejszony
o połowę).
Określa, które elementy mają być wyświetlane w oknie informującym o stanie telewi-
zora („yes” – informacja widoczna, „no” – informacja niewidoczna).
Żeby wyświetlić okno informujące o stanie telewizora, naciśnij przycisk niebieski,
gdy menu będzie niewidoczne.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Ważne:
• Patrz informacja na stronie 43 „WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄ-
CZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI”.
Opisywany telewizor wyposażony jest w funkcję ograniczającą dostęp osobom niepowołanym (np. dzieciom) do wybranych kanałów. Żeby można było
korzystać z funkcji zabezpieczającej, należy zdefiniować kod dostępu (PIN).
[1] Definiowanie kodu PIN
Wykonaj czynności 1 i 2 w opisie
1
„Funkcje dodatkowe”.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Child lock”.
Naciśnij przycisk OK, żeby
3
wyświetlić okno umożliwiające
wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy kod
4
PIN (np. 1234) przy pomocy
przycisków Channel Select.
UWAGI
• Pamiętaj, żeby zanotować wpro-
wadzony kod PIN przed zatwierdzeniem go.
• Kod nie zostanie zatwierdzony,
jeśli przed wprowadzeniem czwartej cyfry naciśnięty zostanie przycisk MENU lub END.
Naciśnij przycisk OK, żeby za-
5
twierdzić wprowadzony kod PIN.
23
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN
Zmiana kodu PIN
1
2
3
Wykonaj czynności od 1 do 3
w opisie „[1] Definiowanie kodu PIN”, żeby wyświetlić
okno umożliwiające wprowadzenie kodu PIN.
Wprowadź żądany 4-cyfrowy
kod PIN (np. 1234) przy pomocy przycisków Channel Select.
UWAGI
• Wprowadzane cyfry są ukryte
pod znakami zapytania (????).
• Jeśli wprowadzony zostanie
nieprawidłowy kod PIN, wyświe-
tlony zostanie komunikat „Wrong
PIN!”.
Po wprowadzeniu prawidłowego kodu pojawi się okno
„Child lock”.
Korzystając z przycisków S/T
wybierz „Child lock”. Wyświetlony zostanie aktualnie zdefiniowany kod PIN.
Wprowadź nowy 4-cyfrowy kod
4
PIN (np. 5678) przy pomocy
przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
Usuwanie kodu PIN
• W punkcie 3 powyżej, wybierz „Cancel
PIN” przy pomocy przycisków CH
(S)/(T), a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby usunąć kod PIN.
24
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Immediately
(natychmiast)
Daily
(codziennie)
Once
(jednorazowo)
OSTRZEŻENIE:
• Informacja o aktualnym czasie jest odbierana razem z sygnałem teletekstu. Jeśli bieżący kanał TV będzie przeznaczony
dla innej strefy czasowej, wskazanie zegara może być nieprawidłowe i zabezpieczenie może działać inaczej niż oczeki-
wano. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie 32.
no Q GG:MM – GG:MM
no Q GG:MM – GG:MM
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia
Są cztery różne sposoby aktywacji zabezpieczenia:
1. Natychmiastowe całkowite zabezpieczenie wszystkich programów
2. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z ograniczeniem dostępu w ciągu dnia
3. Całkowite zabezpieczenie wszystkich programów z jednorazowym
ograniczeniem czasowym
4. Zabezpieczenie poszczególnych kanałów bez ograniczenia czasowego
Wybrane zabezpieczenie zaczyna działać, gdy telewizor zostanie wyłą-
czony i włączony ponownie.
Włączenie zabezpieczenia
wszystkich programów
z ograniczeniem czasowym
Wykonaj czynności od 1 do 3
1
w opisie „[2] Zmiana/usuwanie
kodu PIN”, żeby wyświetlić okno
„Child lock”.
Korzystając z przycisków CH
2
S/T wybierz „For all programmes”, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Korzystając z przycisków CH
3
S/T wybierz żądany element.
(Patrz tabela na stronie następ-
nej.)
Przyciskami W/X dokonaj
4
wyboru i w razie potrzeby wprowadź odpowiednie numery przy
pomocy przycisków Channel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
5
zakończyć ustawienia.
UWAGI
• Jeśli aktualna godzina będzie znajdowała się w obrębie ustawionego limitu
czasowego, zabezpieczenie włączy się natychmiast po włączeniu telewizora.
Na przykład, jeśli w danym momencie jest godzina 9:00, a funkcja zabezpieczająca ma być aktywowana w godzinach 22:00 14:00, zabezpieczenie będzie działało od 9:00 do 14:00.
• Jeśli ustawione zostanie zabezpieczenie wszystkich programów
z ograniczeniem czasowym, funkcja ustawiania wewnętrznego zegara
w telewizorze („Time and date”) nie będzie dostępna.
no Q yes
Wybierz „yes”, żeby włączyć zabezpieczenie natychmiast po wyłączeniu i
ponownym włączeniu telewizora. Zabezpieczenie będzie obowiązywało do
momentu, w którym wybrana zostanie opcja „no”.
Wprowadź godzinę włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Zabezpieczenie będzie włączane codziennie, dopóki nie zostanie wybrana opcja „no”.
Wprowadź godzinę jednorazowego włączenia i wyłączenia zabezpieczenia. Czas pomiędzy godziną włączenia i wyłączenia blokady nie może
przekroczyć 24 godzin.
25
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Zabezpieczenie przed dziećmi (ciąg dalszy)
[3] Włączanie zabezpieczenia (ciąg dalszy)
Włączenie zabezpieczenia poszczególnych programów
bez ograniczenia czasowego
1
2
3
4
5
UWAGA
• Jeśli blokada jest włączona, elementy menu „Programmes” i „First Installation”
są niedostępne i nie można ich wybrać.
[4] Tymczasowe wyłączanie zabezpieczenia
Można oglądać zablokowany program wyłączając tymczasowo zabezpieczenie. Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby wprowadzić kod PIN
i wyłączyć zabezpieczenie.
• Gdy pojawi się okno do wprowa-
dzania kodu PIN, wprowadź go
przy pomocy przycisków Chan-nel Select. Jeśli wprowadzony
zostanie prawidłowy kod PIN,
pojawi się normalny obraz.
Wykonaj czynności od 1 do 3
w opisie „[2] Zmiana/usuwanie kodu PIN”, żeby wyświetlić okno
„Child lock”.
Korzystając z przycisków S/T
wybierz „For individual progr.
only”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
„For individual progr. only”.
Korzystając z przycisków S/T
i W/X wybierz żądany program.
Naciśnij przycisk OK, żeby
zablokować wybrany program.
Zablokowany program jest
zaznaczony na czerwono.
UWAGI
• Żeby odblokować program,
wybierz go i naciśnij przycisk
OK.
• Blokada pozostaje aktywna
dopóki nie zostanie wyłączona.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
UWAGA
• Jeśli wprowadzony zostanie
nieprawidłowy kod PIN, pojawi
się komunikat „Wrong PIN!”.
26
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Ustawienia związane z podłączeniem
dodatkowych urządzeń
Istnieje możliwość dokonania różnych ustawień związanych z podłączeniem
do telewizora dodatkowych urządzeń zewnętrznych.
[1] Ustawienia związane z gniazdami AV1 i AV2
Dokonaj odpowiednich ustawień związanych z rodzajem sygnału i standardem kodowania koloru dla sygnałów doprowadzonych do gniazd
AV1 i AV2.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
1
wyświetlić menu.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „AV connections”,
a następnie naciśnij przycisk
OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „AV connections”.
Korzystając z przycisków S/T
3
wybierz „AV1”, „AV2 (Y/C)”
i „AVS (CVBS)”, a następnie
naciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno wyboru
rodzaju sygnału.
Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Korzystając z przycisków W/X
5
dokonaj ustawienia rodzaju
sygnału, trybu sterowania
częstotliwością i systemu
kodowania kolorów, a następ-
nie naciśnij przycisk OK.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
Signal type*
(rodzaj sygnału)
AFC
(Automatyczne
sterowanie częstotli-
wością)
Colour system
(system kolorów)
* To ustawienie jest dostępne tylko dla kanału AV1.
UWAGI
• Jeśli wyświetlany obraz jest pozbawiony kolorów, lub całkowicie brak obrazu, należy spróbować zmienić ustawienie
rodzaju obrazu.
• Zależnie od stopnia kompatybilności opisywanego telewizora z podłączanymi urządzeniami dodatkowymi obraz może być
niewyraźny. W takim przypadku należy dobrać taki tryb „AVC”, przy którym obraz ulegnie poprawie.
• W zależności od systemów kodowania kolorów na poszczególnych kanałach, czas automatycznego przełączania między
nimi może być wydłużony. Żeby skrócić czas przełączania, należy ręcznie wybrać odpowiedni system (PAL lub SECAM).
Auto, CVBS, Y/C Rodzaj sygnału z urządzenia zewnętrznego.
Umożliwia wybór trybu sterowania częstotliwością. Ustawienie
Mode1, Mode2
Auto, PAL, SECAM, N358
(NTSC 3.58), N443 (NTSC
4.43), PAL60, PAL-M, PAL-N
Mode 1 jest odpowiednie dla odtwarzaczy DVD i dekoderów,
Mode2 dla magnetowidów i kamer.
System kodowania kolorów
27
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Ustawienia związane z podłączeniem dodatkowych urządzeń (ciąg dalszy)
[2] Ustawienia dla programów
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Istnieje możliwość włączenia funkcji sterowania napięciem z gniazda AV oraz
szybkiego wygaszania dla programów od 1 do 199.
• Podłączając urządzenia do gniazd AV1 należy dokonać ustawienia progra-
mów dekodera.
Wykonaj czynności 1 i 2
w opisie „Ustawienia związane z gniazdami AV1 i AV2.
Korzystając z przycisków S/T
wybierz „For programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
wybierz „AV control voltage” lub
„RGB on-screen display”.
Korzystając z przycisków W/X
wybierz „yes” lub „no”.
UWAGA
• Jeśli wybrane zostanie ustawie-
nie „yes”, odpowiedni obraz
zostanie przełączony na wszystkie kanały od 1 do 199, gdy do
gniazda AV doprowadzone zostanie napięcie sterujące lub
sygnał RGB.
Korzystając z przycisków S/T
wybierz „For decoder connected to AV1”, a następnie naciśnij przycisk OK., żeby wyświetlić odpowiednie okno ustawień.
Korzystając z przycisków S/T
i/lub W/X wybierz program,
który ma być przeznaczony dla
dekodera. Powtórz tę procedurę, jeśli chcesz wybrać kolejne
programy.
Naciśnij przycisk MENU, żeby
powrócić do okna „For programmes”.
Korzystając z przycisków S/T
wybierz „Sound from AV1”,
a następnie przy pomocy przycisków W/X wybierz żądane
źródło dźwięku.
Naciśnij przycisk END, żeby
zakończyć ustawienia.
28
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Żółty
Ustawiany element Możliwe ustawienia/zakres Opis
Funkcje sterowane zegarem
Naciśnij przycisk żółty, żeby
1
wyświetlić okno „Timer functions”.
UWAGA
• Okno „Timer functions” można
również wyświetlić wybierając
opcję „Timer functions” w menu
ekranowym (patrz strony 13 i 14).
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz „Time”.
Przy pomocy przycisków Chan-
3
nel Select wprowadź aktualną
godzinę (GG:MM:SS).
Korzystając z przycisków S/T
4
wybierz żądany element. (Patrz
tabela poniżej.).
Przyciskami W/X dokonaj
5
ustawienia. Jeśli wybierzesz
„00:00” dla opcji „Switch off” lub
„Alarm”, wprowadź żądany czas
przy pomocy przycisków Chan-nel Select.
Naciśnij przycisk END, żeby
6
zakończyć ustawienia.
Time GG:MM:SS Ręczne ustawienie zegara wskazującego bieżącą godzinę.
Switch off
Alarm
Alarm volume
UWAGA
• Jeśli dostępny jest sygnał teletekstu, ustawienie zegara jest automatycznie aktualizowane na podstawie informacji odbie-
ranych z teletekstu.
no Q GG:MM
no Q GG:MM
0 – 39 Określa poziom głośności alarmu.
Telewizor będzie codziennie automatycznie wyłączany
o określonej godzinie.
O określonej godzinie codziennie będzie włączany sygnał alarmu
(budzika).
29
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie NICAM-I lub NICAM-B/G, istnieje
Zielony
Odbiór programów w systemie NICAM
możliwość wyboru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał
w systemie NICAM stereo, dwujęzycznym lub mono.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał
sygnał stereo, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo”
lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie
tryb „Mono”, z głośników będzie
słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”.
Każde naciśnięcie przycisku SO-UND będzie powodowało wybór
jednego z trybów w następującej
sekwencji:
Sound 1 → Sound 2
→ Sound 1+2 → Mono
Tryb monofoniczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program monofoniczny, każdorazo-
we naciśnięcie przycisku SOUND
będzie powodowało przełączanie
pomiędzy trybami „Nicam” i „Mono”.
UWAGI
• Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania
ustawień zostanie zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
• Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
• Tryb NICAM można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound”
na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego (patrz strona 15).
30
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy)
Jeśli telewizor odbiera sygnał w systemie A2-B/G, istnieje możliwość wybo-
Zielony
Odbiór programów w systemie A2
ru trybu odbioru. Telewizor może odbierać sygnał w systemie A2 stereo lub
dwujęzycznym.
Tryb stereo
Jeśli telewizor będzie odbierał
sygnał stereo, każdorazowe naciśnięcie przycisku SOUND będzie
powodowało wybór trybu „Stereo”
lub „Mono”. Jeśli wybrany zostanie
tryb „Mono”, z głośników będzie
słychać dźwięk monofoniczny.
Tryb dwujęzyczny
Jeśli telewizor będzie odbierał
program dwujęzyczny, automatycznie zostanie wybrany tryb „Sound 1”.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
SOUND będzie powodowało wybór
jednego z trybów w następującej
sekwencji:
Sound 1 → Sound 2
→ Sound 1+2 → Mono
UWAGI
• Jeśli od ostatniego naciśnięcia przycisku upłynie ok. 3 sekund, dokonywania
ustawień zostanie zakończone i telewizor przejdzie do normalnego trybu pracy.
• Dla każdego kanału mogą być dokonane niezależne ustawienia.
• Tryb A2 można również wyłączyć ustawiając element „Loudsp. sound”
na „Mono” w oknie „Sound”, które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku
zielonego (patrz strona 15).
31
Teletekst
Co to jest teletekst?
Jest to tekstowy serwis informacyjny zorganizowany podobnie
do tradycyjnej gazety. Jest on nadawany razem ze standardowym sygnałem
telewizyjnym przez niektóre stacje. Opisywany telewizor jest przystosowany
do odbioru sygnałów teletekstu, przetwarzania ich i wyświetlania na ekranie.
W większości serwisów teletekstowych dostępne są, między innymi, aktualne wiadomości, prognozy pogody, informacje sportowe, kursy giełdowe i napisy ułatwiające oglądanie niektórych audycji osobom niedosłyszącym.
Wyświetlenie serwisu
Serwis teletekstowy można wyświetlić na ekranie naciskając przycisk TEXT
na pilocie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje zamknięcie
serwisu. Gdy telewizor znajduje się w trybie wyświetlania teletekstu, można
sterować nim, wprowadzając polecenia bezpośrednio z pilota lub pośrednio,
korzystając z menu ekranowego.
Przeglądanie serwisu
Funkcje związane z linią sterującą nie są dodatkowo definiowane. Oznacza
to w szczególności, że:
• Jeśli nadawana jest informacja teletekstowa w standardzie TOP, linia
sterująca (linia TOP) może być wyświetlana na ekranie. W linii TOP znajdują się informacje na temat funkcji przyporządkowanych wszystkim przyciskom oznaczonym kolorami. Jeśli informacja TOP nie będzie nadawana,
widoczne będą informacje o funkcjach przyporządkowanych przyciskowi
czerwonemu i zielonemu.
• Jeśli na danej stronie znajdują się strony wewnętrzne, linia sterująca
zawierająca informacje o stronach wewnętrznych może być wyświetlona
w linii 24.
[1] Włączanie i wyłączanie trybu wyświetlania teletekstu
Wybierz program telewizyjny,
1
wraz z którym nadawany jest
serwis teletekstowy.
Naciśnij przycisk TEXT. Wyświe-
2
tlona zostanie strona teletekstu.
Przyciski
oznaczone
kolorami
Żeby wyłączyć tryb wyświetlania teletekstu, naciśnij ponownie przycisk TEXT.
[2] Korzystanie z linii TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wy-
świetlić linię TOP zawierającą informacje o dodatkowych komendach
związanych z aktualnie wyświetlaną stroną.
Naciśnij jeden z przycisków
1
oznaczonych kolorami.
Posługując się przyciskami
2
oznaczonymi kolorami możesz
wydawać dodatkowe komendy.
• Naciśnij przycisk czerwony,
żeby wyświetlić poprzednią stro-
nę, zielony, żeby wyświetlić
następną stronę. Funkcje zwią-
zane z przyciskiem żółtym
i niebieskim są zaznaczone
w linii TOP.
UWAGA
• Kolejne naciśnięcia przycisku czerwonego będą powodowały wyświetlanie
poprzednio widocznych stron, aż do pierwszej, która się pojawiła bezpośrednio po włączeniu teletekstu. Dlatego od razu po wyświetleniu teletekstu
przyciskowi czerwonemu nie jest przyporządkowana żadna funkcja.
32
Teletekst (ciąg dalszy)
[3] Przeglądanie stron wewnętrznych
Jeśli wyświetlana aktualnie strona składa się z kilku stron wewnętrznych, można wyświetlić stronę sterującą, która zawiera informacje
o numerach stron wewnętrznych.
Naciśnij przycisk SUBPAGE.
1
Zamiast górnej linii wyświetlona
zostanie linia sterująca z numerami stron wewnętrznych.
Numer aktualnie widocznej
strony wewnętrznej będzie
zaznaczony na niebiesko.
Przyciskiem W lub X wybierz
2
żądany numer strony wewnętrznej. Wyświetlona zostanie strona wewnętrzna
o wybranym numerze.
• Numer strony wewnętrznej
można również wprowadzić przy
pomocy przycisków Channel Select.
Przyciskiem SUBPAGE wyłącz
3
linię sterującą.
UWAGA
• Podczas wyświetlania strony
wewnętrznej nagłówek jest niewidoczny.
[4] Korzystanie z tabeli TOP
Jeśli nadawany jest sygnał teletekstu w standardzie TOP, można wy-
świetlić tabelę TOP zawierającą informacje o aktualnym programie
(o ile są one nadawane).
Naciśnij przycisk OK, żeby
1
wyświetlić tabelę TOP. Strona
teletekstu zostanie tymczasowo wyłączona.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany element,
a następnie przyciskami W/X
wybierz żądany temat.
Naciśnij przycisk OK. Strona
3
związana z wybranym elementem zostanie wyświetlona.
33
Teletekst (ciąg dalszy)
[5] Korzystanie z menu w trybie wyświetlania teletekstu
Wybór zestawu znaków
W trybie wyświetlania teletek-
1
stu naciśnij przycisk MENU,
żeby wyświetlić menu „Charac-
ter set”.
Korzystając z przycisków S/T
2
wybierz żądany zestaw znaków.
• Litery zostaną wyświetlone na
żółto. Podczas wyboru zestawu znaków naciśnięcie przycisku
OK spowoduje chwilowe wy-
świetlenie liter na niebiesko.
Naciśnij przycisk END, żeby
3
zamknąć menu.
[6] Użyteczne funkcje dostępne w trakcie wyświetlania teletekstu
Przycisku HOLD można używać
do zatrzymania aktualnie wyświetlanej strony.
Przycisków S/T można używać
do powiększenia aktualnie
wyświetlanej strony w sposób
pokazany poniżej.
* Kolejne tryby wyświetlania są
przełączane po naciśnięciu
przycisku S/T.
Przycisk SUBTITLE służy do
szybkiego wyświetlania napisów
dla osób niedosłyszących.
* Do wyłączenia napisów
należy użyć przycisku TEXT.
Przycisk REVEAL służy do
wyświetlania informacji ukrytych
– np. rozwiązań zagadek i konkursów. Ponowne naciśnięcie
tego przycisku spowoduje
wyłączenie informacji ukrytych.
34
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych
Do gniazd znajdujących się z tyłu opisywanego telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia zewnętrzne,
takie jak magnetowid lub konsola do gier.
Przystępując do podłączenia urządzeń zewnętrznych należy wyłączyć zasilanie telewizora i podłączanego
urządzenia, żeby zapobiec ich uszkodzeniu.
Do gniazda AV-IN1Do gniazda AV-IN2
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które można podłączyć
• Kamera wideo
• Konsola do gier
• Magnetowid
• Laserowy odtwarzacz dysków
Odtwarzacz DVD
•
* Podłączenie komputera PC jest niemożliwe.
UWAGI
• Do podłączeń należy używać sprzedawanych oddzielnie standardowych kabli audio-wideo.
• Do gniazd AV-IN1 i 2 należy doprowadzać wyłącznie sygnały audio-wideo. Doprowadzenie innych sygnałów może spo-
wodować uszkodzenie telewizora.
• Gniazdo VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2 są przyporządkowane do tego samego kanału w telewizorze. Jeśli sygnał
będzie docierał do obu gniazd, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet. Jeśli chcesz oglądać sygnał docierający do gniazda
VIDEO, nie podłączaj nic do gniazda S-VIDEO.
• Szczegóły dotyczące sposobu podłączania dodatkowych urządzeń można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Wyprowadzanie dźwięku (przez gniazda AUDIO OUT)
Sygnał audio jest wyprowadzany przez gniazda AUDIO OUT.
Podłącz do wzmacniacza dźwięku itp.
35
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
r
Podłączenie dekodera poprzez 21-złączowe gniazdo Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
1. Wyjście audio, kanał prawy
2. Wejście audio, kanał prawy
3. Wyjście audio, kanał lewy
4. Wspólna masa dla sygnału audio
5. Masa dla sygnału niebieskiego
6. Wejście audio, kanał lewy
7. Wejście sygnału niebieskiego
21-złączowa wtyczka
Euro-SCART
21-złączowe gniazdo Euro-SCART
8. Sterowanie audio-wideo
9. Masa dla sygnału zielonego
10. Nieużywany
11. Wejście sygnału zielonego
12. Nieużywany
13. Masa dla sygnału czerwonego
14. Nieużywany
Do 21-złączowego gniazda
Euro-SCART (AV-IN1)
15. Wejście sygnału niebieskiego
16. Sterowanie, czerwony/zielony/niebieski
17. Masa dla sygnału wideo
18. Masa dla sterowania czerwony/zielony/niebieski
19. Wyjście sygnału wideo
20. Wejście wideo (PAL/SECAM/NTSC)
21. Ekran
36
Dekode
Podłączenie dodatkowych urządzeń zewnętrznych (ciąg dalszy)
Podłączenie magnetowidu lub konsoli do gier (AV-IN2)
Do gniazda
wejściowego
S-VIDEO
Do gniazda
wyjściowego
S-VIDEO
Kabel
S-wideo
Kabel audio-wideo
Audio
Wideo
Magnetowid
(L)
Audio
(P)
Do gniazd
AV-IN2
Do gniazd
wyjściowych
audio-wideo
Do gniazd
Kabel audio-wideo
Audio
(P)
wyjściowych
audio-wideo
Audio
Wideo
)
(L
AV-IN2
Do gniazd
Konsola do gier
UWAGA
• Jeśli sygnał będzie docierał do gniazd VIDEO AV-IN2 i S-VIDEO AV-IN2, sygnał S-VIDEO będzie miał priorytet.
Jak zabezpieczyć kable
• Kable należy zabezpieczyć dostarczonymi wraz
z telewizorem spinkami, tak by nie zostały przycięte pod-
czas zakładania pokrywy.
Spinka do kabli
37
Rozwiązywanie problemów
Zanim wezwiesz serwis sprawdź propozycje rozwiązana problemów znajdujące się w poniższej tabeli.
Telewizor
Problem Możliwe rozwiązania Strona
• Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony.
6
Na ekranie nie
ma obrazu i brak
dźwięku
z głośników.
• Być może odbierany jest sygnał inny niż telewizyjny, który zakłóca
inne stacje.
• Upewnij się, że telewizor nastawiony jest na odbiór sygnału telewi-
zyjnego.
-
11
• Upewnij się, że włączone jest zasilanie przyciskiem MAIN POWER.
• Upewnij się, że parametry obrazu są ustawione prawidłowo.
11
15
Brak obrazu.
Brak obrazu
z gniazd AV-IN2.
• Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona.
• Sprawdź, czy nic nie zostało podłączone do gniazda S-VIDEO.
-
37
Obraz jest widoczny, ale brak
• Upewnij się, że nie został ustawiony minimalny poziom głośności.
• Upewnij się, że dźwięk nie został wyciszony.
12
12
dźwięku
z głośników.
Brak dźwięku
i obrazu. Tylko
• Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
6
-
szum.
Obraz jest niewy-
• Upewnij się, że kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że odbierany jest silny sygnał.
6
-
raźny.
Obraz jest zbyt
• Skontroluj ustawienia kolorów.
jasny lub ma
niewłaściwy
odcień.
Obraz jest zbyt
ciemny.
Pilot zdalnego sterowania nie
działa.
• Upewnij się, że jasność („Brightness”) nie została ustawiona na
„dark”.
• Upewnij się, że kontrast („Contrast”) i poziom czerni („Black level”)
mają ustawione odpowiednie wartości.
• Lampa podświetlająca ekran może być uszkodzona. Skontaktuj się
z autoryzowanym serwisem.
• Zmień baterie.
• Upewnij się, że okienko nadajnika pilota nie jest oświetlane zbyt
intensywnym światłem.
22, 22
Eksploatacja telewizora w gorących i zimnych pomieszczeniach
• Podczas korzystania z telewizora w pomieszczeniach o niskiej temperaturze na ekranie mogą pozostawać smugi,
a obraz może się czasami pojawiać z pewnym opóźnieniem. Nie oznacza to uszkodzenia telewizora – sytuacja wróci
do normy, gdy temperatura wzrośnie do optymalnego poziomu.
• Nie należy pozostawiać telewizora przez dłuższy czas w gorących lub zimnych pomieszczeniach. Nie należy również
pozostawiać telewizora w miejscach poddanych bezpośredniemu działaniu promieni słonecznych lub w pobliżu kaloryferów, ponieważ mogłoby to doprowadzić do odkształcenia obudowy i/lub uszkodzenia panelu LCD (temperatura przechowywania: od -20
O
C do +60OC).
15
15
-
5
5
38
Antena
Problem Możliwe rozwiązania
• Odbierany sygnał jest bardzo słaby.
Obraz jest nieostry.
Obraz skacze.
Widoczny jest
podwójny obraz.
• Jakość odbieranego sygnału może być zła.
• Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
• Upewnij się, że wtyczka antenowa jest prawidłowo podłączona.
• Upewnij się, że antena jest ustawiona w dobrym kierunku.
• Odbierane fale mogą być odbijane przez sąsiadujące budynki i lub góry.
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
wysokiego napięcia, neony, itp.
Na obrazie wi-
• Sygnał może być zakłócany przez przejeżdżające samochody, pociągi, linie
doczne są kropki.
Na obrazie widoczne są paski
lub kolory są
wyblakłe.
• Kabel zasilający może zakłócać sygnał w kablu antenowym, odsuń kable na
większą odległość.
• Telewizor może być zakłócany przez inne urządzenia elektroniczne. Źródłami
zakłóceń mogą być radiowe, telefoniczne lub amatorskie anteny nadawcze.
• Należy ustawić telewizor jak najdalej od urządzeń, które mogłyby emitować
zakłócenia.
Dane techniczne
Urządzenie
Liczba punktów 921.600
Systemy kodowania kolorów PAL/SECAM/NTSC
Telewizor
Jasność 430 cd/m2
Czas pracy lampy 60.000 godzin
Kąty obserwacji W poziomie: 170° w pionie : 170°
Wzmacniacz audio 2,1 W × 2
Głośniki (2 szt.) 3 cm × 7,5 cm (owalne) 4 cm × 7 cm (owalne)
Gniazda
Język menu Angielski/niemiecki/francuski/hiszpański/włoski/szwedzki/niderlandzki/rosyjski
Masa (razem z podstawą, bez akcesoriów) 3,6 kg 4,2 kg 6,4 kg
Akcesoria Pilot zdalnego sterowania, baterie, zasilacz, kabel zasilający, spinka do kabli
Standard TV (CCIR) B/G, I, D/K, I, L
System strojenia Pamięć 200 kanałów
Kodowanie stereo i dwujęzyczne NICAM, A2
Automatyczne strojenie Tak
Telewizja kablowa Hyper Band
AV-IN1 EURO SCART 21-złączowe
AV-IN2 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
OUT AUDIO
Antena DIN
Słuchawki Gniazdo 3,5 mm (z przodu telewizora)
• Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące
wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W pojedynczych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Kolorowy telewizor LCD
LC-13S1E LC-15S1E LC-20S1E
13" 15" 20" Panel LCD
Standard Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Napięcie stałe 12 V Zasilanie
Z zasilacza zasilanego napięciem 110 – 240 V, 50/60 Hz
39
Wymiary
Model LC-13S1E
Jednostki: mm
40
Model LC-15S1E
Wymiary
Jednostki: mm
41
Wymiary
Model LC-20S1E
Jednostki: mm
42
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZANIA ZABEZPIECZENIA PRZED DZIEĆMI
W przypadku zapomnienia kodu PIN odblokowującego zabezpieczenie przed dziećmi należy postępować
według poniższego opisu:
1. Naciśnij przycisk MENU, żeby wyświetlić menu.
2. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Features”, a następnie naciśnij przycisk OK, żeby wyświetlić okno
ustawień „Features”.
3. Korzystając z przycisków S/T wybierz „Child lock”, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Pojawi się okno do wprowadzania kodu PIN.
5. Wprowadź „3001” przy pomocy przycisków Channel Select.
Pojawi się okno ustawień „Child lock” i poprzedni kod PIN zostanie usunięty z pamięci.
Zaleca się wycięcie tej strony z instrukcji i przechowywanie jej w miejscu niedostępnym dla dzieci.
43
44
LC-13S1E/LC-15S1E/LC-20S1E
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
02-844 Warszawa, ul. Puławska 469
tel. +48 22 545 81 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.