Sharp LC-15M4E User Manual [es]

LC15M4ECover 01/07/25 14:00
ENGLISH
LC-15M4E
DEUTSCH
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
LCD AV MONITOR LCD-AV-MONITOR MONITEUR AV À
CRISTAUX LIQUIDES MONITOR AV LCD MONITOR AV LCD LCD-BILDSKÄRM LCD AV-MONITOR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
Printed on post-consumer recycled paper. Gedruckt auf Nachverbraucher-Recyclingpapier. Imprimé sur du papier recyclé. Stampato su carta riciclata. Impreso en papel reciclado. Tryckt på slutkonsumerat återanvänt papper. Gedrukt op na-verbruik recycled papier.
Printed in Japan Japan in Gedruckt Imprimé au Japon Stampato in Giappone Impreso en Japón Tryckt i Japan Gedrukt in Japan
TINS-7525CEZZ
BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
LC15M4E_CE 01/07/25 14:00
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/ 336/ΕΟΚ και 73/23/EOΚ, %πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ% την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/ EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug
destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a
13A socked outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of
Contenidos
Página
Estinado Cliente de SHARP .............................. 1
Precauciones de Seguridad Importantes ........ 1
Accesorios Suministrados ................................ 3
Preparación ......................................................... 4
Conexión de la alimentación ........................ 4
Pilas para el control remoto ......................... 4
Nombres de las Partes (Unidad Principal) ...... 5
(Control remoto inalámbrico) ...... 7
Operaciones básicas ......................................... 8
Conexión de la alimentación ........................ 8
Cambio del modo AV INPUT [AV1/AV2] ...... 8
Volumen de sonido ........................................ 9
Encendido/apagado en espera ..................... 9
Selección de las opciones del menú .............10
Ajustes ...............................................................11
Ajuste de la opción de IDIOMA ..................11
Ajuste de las opciones de IMAGEN........... 12
Ajuste de las opciones de PRESTACIONES Ajuste de las opciones del TEMPORIZADOR DE DORMIR (TEMP.DORMIR)
Conexión de dispositivos externos ............... 16
Conexión a una videograbadora, un
reproductor DVD, etc (AV 1/2 IN) ............... 16
Conexión a un reproductor DVD
(Terminal COMPONENT) .............................17
Salidas de vídeo y audio (salida de vídeo)
Escucha con auriculares ............................ 18
Para ver TV ................................................... 19
Ejemplo de aplicación...................................... 20
Montaje del monitor LCD en una pared .... 20
Solucion de problemas .................................... 21
Especificaciones .............................................. 22
Dibujos dimensionales .................................... 23
.......................... 15
Página
.... 14
...... 18
Estinado Cliente de SHARP
Gracias por su compra del producto Sharp LCD. Para asegurar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las Precau­ciones de Seguridad antes de usar este producto.
Precauciones de Seguridad Importantes
La electricidad se utiliza para realizar funciones muy útiles, pero también puede causar lesiones persona­les y daños de propiedad si se utiliza inadecuadamente. Este producto ha sido diseñado y manufactura­do con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso inadecuado puede provocar choques eléctricos y/o incendios. Para prevenir los peligros potenciales, por favor observe las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para asegurar su seguridad y prolongar la vida de uso del producto LCD, por favor lea las siguientes precauciones cuidadosamente antes de usar el producto.
1. Lea las instrucciones—Todas las operaciones de instrucción deben ser leídas y entendidas antes de operar el producto.
2. Mantenga este manual en un lugar seguro—Estas operaciones de seguridad y operación deben ser guardadas en un lugar seguro para referencias futuras.
3. Observe los avisos—Todos los avisos en el producto y en las instrucciones de operación deben ser observados al pie de la letra.
4. Siga las instrucciones—Todas las instrucciones de operación deben ser seguidas.
5. Limpieza—Desconecte el cordón de la corriente de la toma de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un pedazo de tela húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos o de aerosol.
6. Accesorios extras—No utilice los accesorios extras no recomendados por el fabricante. El uso de un accesorio extra inadecuado puede resultar en un accidente.
7. Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como una tina, lavamanos, tina de lavado, piscina o un sótano mojado.
8. Pie—No coloque el producto en un trípode, pie, mesa, o carreta inestable. El colocar el producto en una base inestable puede causar que el producto se caiga, resultando en lesiones personales serias y al mismo tiempo daños al producto. Utilice trípodes, pies, carretas, abrazaderas o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cuando este montando el producto en la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el equipo de montaje recomendado por el fabricante.
9. Cuando mueva el producto de un lugar a otro en una carreta, debe hacerlo con el mayor cuidado. Paradas súbitas, fuerza excesiva y superficies desniveladas en el suelo pueden causar que el producto se caiga de la carreta.
ESPAÑOL
LC-15M4E(01-04)Sp.p65 01.10.4, 11:23 AM1
10. Ventilación—Las rejillas y otras aperturas en la cubierta están diseñadas para ventilación. No cubra o bloquee estas rejillas y aperturas, ya que una ventilación insuficiente puede causar sobre calentamiento y/o disminuir el ciclo de vida del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra o superficies similares, porque estas bloquean las superficies de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación en otro producto; no lo coloque en un lugar cerrado como un librero o armario, al menos que se le de la ventilación necesaria o se sigan las instruc­ciones del fabricante.
11. Fuente de poder—Este producto debe operarse en la fuente de poder especificada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de electricidad utilizada en su hogar, consulte al proveedor o la compañía de electricidad. Para unidades designadas a operar con baterías u otra fuente de poder, refiérase a las instrucciones de operación.
12. Protección del cable de la corriente—Los cables de la corriente deben ser colocados adecuada­mente para evitar que la gente los pise o que otros objetos queden encima de ellos. Verifique los cables en el terminal y el producto.
13. Si piensa utilizar una fuente de 12-VCC de poder diferente a la suministrada con el producto, asegúrese que la fuente de poder ofrezca un voltaje estable con fluctuaciones mínimas. Fuentes de poder inestables pueden causar daños en el producto.
14. El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por lo tanto, se puede romper sí el producto se cae o sufre algún golpe. Tenga cuidado de no cortarse con las piezas de vidrio en caso de que el panel se rompa.
15. Sobrecarga—No sobrecargue las tomas de corriente o cables de extensión. Las sobrecargas pueden causar incendios o choques eléctricos.
16. Inserción de partículas o líquidos—Nunca inserte ningún objeto en el producto por las rejillas o aperturas. Altos voltajes fluyen por el producto, y la inserción de algún objeto puede causar choques eléctricos y/o cortos en las partes internas. Por la misma razón, no derrame agua o algún otro líquido en el producto.
17. Servicio—No trate de dar servicio al producto usted mismo. El desmontaje de la cubierta le puede exponer a altos voltajes u otras condiciones peligrosas. Pida a una persona calificada que realice el servicio.
18. Reparación—Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, desconecte el cable de corriente de la toma de corriente CA y pida a una persona de servicio calificada que realice las reparaciones. a. Cuando el cable de corriente o el terminal se daña. b. Cuando se derrama líquido al producto o cuando algún objeto cae dentro del mismo. c. Cuando el producto haya sido expuesto a lluvia o agua. d. Cuando el producto no esta funcionando apropiadamente como se describe en las instruccio-
nes de operación. No toque los controles que están descritos en las instrucciones de opera­ción. Un mal ajuste de los controles no descritos en las instrucciones de operación puede causar daños, lo que regularmente requiere de un arduo trabajo de ajuste de parte de un
técnico calificado. e. Cuando el producto ha sufrido una caída o daño. f. Cuando el producto muestra alguna condición anormal. Cualquier anormalidad en el producto
indica que el mismo necesita de servicio.
19. Partes de reemplazo—En caso que el producto necesite partes de reemplazo, asegúrese de que la persona realizando el servicio utilice partes especificadas por el fabricante, o aquellas con las mismas características y funcionamiento que las partes originales. El uso de partes no autoriza­das puede resultar en incendios, choques eléctricos y/o algún otro peligro.
20. Chequeos de seguridad—Luego de completado el servicio o trabajo de reparación, pida al técnico que realice los chequeos de seguridad para asegurarse que el producto esté en óptimas condicio­nes de operación.
21. Montaje en la pared o el techo—Cuando monte el producto en la pared o el techo, asegúrese de instalar el producto de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
22. Fuentes de calor—Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calefac­ción, estufas y otras fuentes generadoras de calor (incluyendo amplificadores).
El Panel LCD es un producto de muy alta tecnología con 921.600 transistores finos, mostrandole marcados detalles en las graficas. Ocasionalmente, algunos pixeles inactivos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo en azul, verde o rojo. Por favor entienda que esto no afecta el desempeño de su producto.
E
2
LC-15M4E(01-04)Sp.p65 01.10.4, 11:23 AM2
Accesorios Suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes sean provistos con el producto.
Manual de manejo (×1) Control remoto inalámbrico (×1)
LC-15M4E
LCD AV MONITOR LCD-AV-MONITOR MONITEUR AV A CRISTAUX LIQUIDES MONITER AV LCD MONITER AV LCD LCD-BILDSKARM LCD AV-MONITOR
Adaptador de CA (×1)
Pilas secas
R-03 (UM/SUM-4) (×2)
Soporte de montaje
en pared (×1)
Cable de CA (×1)
* La forma del producto varia en algunos
países
Tornillo fijo para el pie
de soporte trasero (×1)
LC-15M4E(01-04)Sp.p65 01.10.4, 11:23 AM3
E
3
Preparación
Conexión de la alimentación
Enchufe a la toma de corriente de CA
Toma de corriente del hogar
Conecte al terminal de entrada de CC del producto.
Cable de CA
Notas:
Ponga siempre el interruptor de alimentación principal del monitor LCD en la posición OFF cuando vaya a conectar el adaptador de CA.
Desenchufe siempre el adaptador de CA del producto y de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarlo por un periodo de tiempo largo.
Adaptador de CA
Al terminal de entrada de CC (DC 12 V)
Pilas para el control remoto
Si las funciones del monitor dejan de responder a los comandos del control remoto, reemplace las pilas del control remoto.
1 Abra la cubierta de las
pilas.
Deslice la cubierta
mientras presiona hacia abajo.
2 Inserte las pilas (dos pilas R-03
(UM/SUM-4), suministradas con el producto).
Coloque las pilas con sus polos correspondiendo con las indicaciones (+) y (–) del interior del compartimiento de las pilas.
3 Cierre la cubierta de
las pilas.
Precaución!
Precauciones relacionadas con las pilas
El uso incorrecto de las pilas puede resultar en una fuga de productos químicos y/o explosión. Asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
• Coloque las pilas con sus polos correspondiendo con las indicaciones (+) y (–).
• Diferentes tipos de pilas tienen diferentes características. No mezcle pilas de diferentes tipos.
• No mezcle pilas usadas y nuevas. El mezclar pilas usadas y nuevas puede reducir la vida de las pilas nuevas y/o causar una fuga de productos químicos en las pilas usadas.
• Retire las pilas cuando se vuelvan débiles. Los productos químicos que se fugan de las pilas pueden ocasionar un sarpullido. Si detecta una fuga de productos químicos, límpielos con un trapo.
• Las pilas suministradas con el producto pueden durar menos de lo normal debido a las condiciones de almacenamiento.
• Si no va a utilizar el control remoto por un periodo de tiempo prolongado, retírele las pilas.
E
4
LC-15M4E(01-04)Sp.p65 01.10.4, 11:23 AM4
Nombres de las Partes (Unidad Principal)
Unidad principal (vista frontal)
Sensor del control remoto inalámbrico
Indicador de alimentación/ espera
Sección de controles del lateral
AV INPUT
+
SELECT
MENU
Altavoces
Interruptor de alimentación principal
Botón de AV INPUT (entrada de AV)
Botones de Volumen (+)/(–) (volumen)
Botones de
SELECT (])/([)
(selección) Botón de MENU (menú)
Los seis botones mostrados a la izquierda tienen las mismas funciones que los del control remoto. * Cuando este manual describe
funciones de botones, se está refiriendo a los botones del control remoto.
LC-15M4E(05-10)Sp.p65 01.10.4, 11:22 AM5
E
5
Nombres de las Partes (Unidad Principal) (Continuación)
Unidad principal (vista trasera)
Pie de soporte trasero
Altavoz trasero (woofer)
Sección del terminal trasero
También se pueden utilizar como terminales de salida de vídeo.
AV 2 IN/OUT
AUDIO VIDEO
R L
VIDEO
AUDIO
Terminal de entrada de audio
VIDEO
Terminal de entrada de vídeo
AV 2 IN/OUT
AUDIO
R L
AUDIO
Terminal de entrada de audio
VIDEO
Terminal de entrada de vídeo
AV 1 IN
AV 1 IN
COMPONENT
(
Y P
C
B
B
COMPONENT
Entrada de vídeo del componente
POWER
INPUT
)
(
C
R
P
DC12V
)
R
POWER INPUT DC 12V
Entrada de CC de 12V
Terminal del auricular
E
6
LC-15M4E(05-10)Sp.p65 01.10.4, 11:22 AM6
Loading...
+ 18 hidden pages