CRISTAUX LIQUIDES
MONITOR AV LCD
MONITOR AV LCD
LCD-BILDSKÄRM
LCD AV-MONITOR
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/
336/ΕΟΚ και 73/23/EOΚ, %πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ% την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug
destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a
13A socked outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N
or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked
L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off
plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead
wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of
Indice
Pagina
Per i clienti SHARP ............................................ 1
Precauzioni di sicurezza importanti ................. 1
Disegni per le dimensioni ............................... 23
...... 14
Per i clienti SHARP
Grazie per aver acquistato questo prodotto LCD della SHARP. Per garantire che il
Vostro prodotto sia impiegato in modo sicuro, per un lungo periodo ed esente da
disservizi, si prega di leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di adoperare questo prodotto.
Pagina
..... 12
Precauzioni di sicurezza importanti
Per eseguire numerose ed utili funzioni si adopera l’elettricità ma essa, se viene adoperata impropriamente, può causare infortuni alle persone o danni alla proprietà. Questo prodotto è stato progettato e
fabbricato dando in assoluto la priorità alla sicurezza. Tuttavia, un suo uso improprio può determinare
scosse elettriche e/o incendi. Al fine di prevenire potenziali danni, si chiede di osservare le seguenti
istruzioni durante la installazione, le operazioni e la pulizia del prodotto. Per garantire la Vostra sicurezza
ed allungare la durata tecnica di questo prodotto LCD, si chiede di leggere attentamente le seguenti
precauzioni prima di metterlo in uso.
1. Leggere le istruzioni—Tutte le istruzioni operative devono essere lette e debitamente comprese
prima di adoperare il prodotto.
2. Conservare con molta cura questo manuale—Queste istruzioni operative e di sicurezza devono
essere conservate con molta cura per un qualsiasi eventuale riferimento futuro.
3. Osservare le avvertenze—Tutte le avvertenze, sia quelle riportate sul prodotto che nelle istruzioni,
devono essere osservate rigorosamente.
4. Seguire le istruzioni—Devono essere seguite tutte le istruzioni operative.
5. Pulizia—Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di pulire il presente prodotto.
Adoperare un panno umido per pulire questo prodotto. Non deve essere utilizzato nessun detersivi liquidi o ad aerosol.
6. Accessori—Adoperare solo gli accessori indicati dal produttore. L’uso di accessori inadeguati può
determinare incidenti.
7. Acqua e umidità—Non usare il prodotto in posti situati vicino all’acqua, come ad esempio vasca
da bagno, lavandino, acquaio, tinozza della lavanderia, piscina oppure scantinato
umido.
8. Sostegno—Non posizionare il prodotto su un carrello, sostegno, treppiedi o
tavolo instabile. Mettendo il prodotto su una base instabile ci può essere il rischio
che cada determinando seri infortuni alle persone oltre a causare danni al
prodotto. Adoperare solo carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal
produttore oppure venduti insieme al prodotto. Qualora il prodotto venga
installato sul muro, assicurarsi di seguire le istruzioni del produttore. Usare solo
gli accessori per la installazione indicati dal produttore.
ITALIANO
9. Quando il prodotto posizionato su un carrello viene spostato, questo deve essere mosso con la
massima cautela. Un arresto improvviso, una forza eccessiva e la superficie irregolare del pavimento possono causare la caduta del prodotto dal carrello.
10. Ventilazione—I fori e le altre aperture della carpenteria sono progettati per la ventilazione. Non
coprire o chiudere questi fori e aperture in quanto una ventilazione insufficiente può causare
surriscaldamento e/o ridurre la vita del prodotto. Non poggiare il prodotto sul letto, sul divano, sul
tappeto o su altre superficie simili dato che essi possono chiudere le aperture di ventilazione.
Questo prodotto non è progettato per la installazione ad incasso; non mettere il prodotto in posti
rinchiusi come ad esempio scaffali o armadietti, a meno che venga assicurata una ventilazione
appropriata oppure che vengano seguite le istruzioni del produttore.
11. Alimentazione elettrica—Questo prodotto deve funzionare con l’alimentazione elettrica specificata
sull’apposita etichetta. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione elettrica della propria casa,
consultare il Vostro concessionario oppure l’azienda della fornitura elettrica locale. Per gli apparecchi progettati per funzionare con pile o altre sorgenti di energia, fare riferimento alle istruzioni
operative.
12. Protezione del filo di alimentazione—I fili di alimentazione devono essere instradati opportunamente per prevenire che essi vengano calpestati dalle persone oppure che su di essi vengano
appoggiati degli oggetti. Controllare i fili dalle spine fino al prodotto.
13. Se si pensa di usare l’apparecchio di alimentazione elettrica 12-V CC oltre all’adattatore CA fornito
con il prodotto, assicurarsi che l’apparecchio di alimentazione elettrica provveda al voltaggio stabile
con minime fluttuazioni. Una alimentazione elettrica instabile può causare problemi al prodotto.
14. Il pannello LCD usato su questo prodotto è fatto di vetro. Pertanto esso può rompersi qualora il
prodotto cada o subisca un qualsiasi impatto. Nel caso che si rompa il pannello LCD prestare
molta attenzione a non ferirsi con i pezzi di vetro rotti.
15. Sovraccarico—Non sovraccaricare le prese di corrente o i fili di prolunga. Il sovraccarico può
causare incendi o scosse elettriche.
16. Infiltrazione degli oggetti e dei liquidi—Non inserire assolutamente oggetti nel prodotto attraverso i
fori o le aperture. Nel caso di inserimenti di oggetti, la corrente ad alta tensione presente nel
prodotto può causare scosse elettriche e/o provocare cortocircuito alle parti interne. Per la stessa
ragione, è severamente vietato versare acqua o liquido sul prodotto.
17. Manutenzione—Non provare ad effettuare da solo la manutenzione del prodotto. Rimuovendo le
coperture ci si può esporre alla alta tensione ed a altre condizioni pericolose. Rivolgersi a persone
di servizio qualificate per far eseguire la manutenzione.
18. Riparazione—Se si verifica qualcuna delle seguenti condizioni, scollegare il filo di alimentazione
dalla presa di corrente CA e rivolgersi ad una persona di servizio qualificata per far eseguire le
riparazioni
a.Quando viene danneggiato il filo di alimentazione o la spina;
b.Quando si versa un liquido sul prodotto oppure cadono oggetti dentro il prodotto;
c. Quando il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua;
d.Quando il prodotto non funziona idoneamente come descritto nelle istruzioni operative.
Non toccare i regolatori al di fuori di quelli descritti nelle istruzioni operative. Un aggiustamento
improprio dei regolatori, non descritto nelle istruzioni, può causare seri danni che possono
richiedere, molte voltre, più lavori di aggiustamento da parte di un tecnico qualificato;
e.Nel caso che il prodotto cada o che risulti danneggiato;
f. Quando il prodotto manifesta una condizione anomala. Qualsiasi evidente anomalia sul prodotto
sta ad indicare che il prodotto ha bisogno di manutenzione.
19. Sostituzione delle parti—Nel caso che il prodotto abbia bisogno della sostituzione di qualche
parte, assicurarsi che il personale di servizio adoperi le parti di sostituzione specificate dal produttore oppure quelle che hanno le medesime caratteristiche e prestazioni delle parti originali. L’uso
di parti non autorizzate può determinare incendi, scosse elettriche e/o altri pericoli.
20. Controlli di sicurezza—Quando vengono completati i lavori di manutenzione o di riparazione,
chiedere al tecnico di servizio di eseguire i controlli di sicurezza per essere sicuri che il prodotto si
trovi nelle più idonee condizioni operative.
21. Installazione sulla parete o sul soffitto—Quando si installa il prodotto sulla parete o sul soffitto
assicurarsi di montarlo seguendo il metodo indicato dal produttore.
22. Fonti di calore—Tenere il prodotto lontano da fonti di calore come ad esempio radiatore,
riscaldatore, stufa o altri prodotti che generano calore (incluso amplificatore).
Il pannello LCD è un prodotto ad alta tecnologia con 921.600 transistor a pellicola sottile, che offre
immagini ricche di dettagli.
Occasionalmente, alcuni pixel non attivi possono apparire sullo schermo come punti fissi di colore
blu, verde o rosso.
Si prega di notare che questo non influenza le prestazioni del prodotto.
2
Accessori forniti
Assicurarsi che i seguenti accessori siano forniti insieme al prodotto.
Manuale di istruzioni (×1)Telecomando senza filo (×1)
LC-15M4E
LCD AV MONITOR
LCD-AV-MONITOR
MONITEUR AV A
CRISTAUX LIQUIDES
MONITER AV LCD
MONITER AV LCD
LCD-BILDSKARM
LCD AV-MONITOR
Adattatore CA (×1)
Pila a secco di formato
R-03 (UM/SUM-4) (×2)
* La forma del prodotto varia in alcuni
paesi.
Staffa di montaggio alla parete (×1)
Cavo CA (×1)
Vite fissa per il sostegno
per l’appoggio (×1)
3
Preparazione
Collegamento dell’alimentazione
Collegamento il terminale di
ingresso CC del prodotto
Inserimento della spina nella
presa di corrente CA.
Cavo CA
Note:
■ Regolare sempre su OFF l’interruttore di alimentazione principale del monitor LCD quando si collega l’adattatore
CA.
■ Scollegare sempre l’adattatore CA dal prodotto e dalla presa di corrente quando non si intende usarlo per un
lungo periodo di tempo.
Presa di corrente per
uso domestico
Adattatore CA
Al terminale di ingresso
CC (12 V CC)
Pile per il telecomando
Se il telecomando non riesce a controllare le funzioni del monitor, sostituire le pile del telecomando.
1 Aprire il coperchio
delle pile.
2 Inserire le pile (due pile di formato
R-03 (UM/SUM-4), in dotazione al
prodotto).
3 Chiudere il coperchio
delle pile.
■ Far slittare il coperchio
premendolo.
■ Mettere le pile in modo che i loro
terminali corrispondano alle
indicazioni (+) e (–) nel vano delle
pile.
Attenzione!
Precauzioni riguardo le pile
L’uso improprio delle pile può provocare la perdita di sostanze chimiche e/o una esplosione. Assicurarsi di
seguire le istruzioni indicate sotto.
• Mettere le pile in modo che i terminali corrispondano alle indicazioni (+) e (–).
• Diversi tipi di pile hanno caratteristiche differenti. Non mischiare le pile di diversi tipi.
• Non mischiare le pile vecchie e quelle nuove. Mischiando le pile vecchie e quelle nuove si può ridurre la
durata delle pile nuove e/o si può causare la perdita di sostanze chimiche dalle pile vecchie.
• Togliere le pile quando si stanno scaricando.
Le sostanze chimiche fuoriuscite dalle pile possono provocare una irritazione. Se si riscontra una perdita di
sostanze chimiche, pulirla con un panno.
• Le pile in dotazione al prodotto possono avere una durata più breve del previsto a causa delle condizioni di
conservazione.
• Se il telecomando non deve essere usato per un lungo periodo di tempo, togliere le pile dal telecomando.
4
Nomi delle parti (Unità principale)
Unità principale (vista frontale)
Finestra del sensore
remoto
Indicatore di alimentazione/
attesa
Sezione dei regolatori laterale
AV INPUT
+
SELECT
MENU
Altoparlanti
Interruttore di alimentazione
principale
AV INPUT
(Pulsante di
ingresso AV)
Volume (+)/(–)
(Pulsanti di aumento e
riduzione del volume)
SELECT (])/([)
(Pulsanti di selezione)
MENU
(Pulsante del menu)
I sei pulsanti indicati a sinistra
hanno le stesse funzioni di quelli
sul telecomando.
* Questo manuale descrive le
funzioni dei pulsanti facendo
riferimento ai pulsanti sul
telecomando.
5
Nomi delle parti (Unità principale) (seguito)
Unità principale (vista del retro)
Sostegno per
l’appoggio
Altoparlante
posteriore
(woofer)
Sezione dei terminali posteriori
Possono essere utilizzati
anche come terminali
dell’uscita video.
AV 2 IN/OUT
AUDIOVIDEO
RL
VIDEO
AUDIO
Terminale
dell’ingresso
audio
VIDEO
Terminale
dell’ingresso
video
AV 2 IN/OUT
AUDIO
RL
AUDIO
Terminale
dell’ingresso
audio
VIDEO
Terminale
dell’ingresso
video
AV 1 IN
AV 1 IN
COMPONENT
(
)
YP
C
B
B
COMPONENT
Terminale
dell’ingresso video
COMPONENT
(
)
C
R
R
P
POWER INPUT
DC 12V
Ingresso
dell’alimentazione
CC a 12V
Terminale per
la cuffia
POWER
INPUT
DC12V
6
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.