CRISTAUX LIQUIDES
MONITOR AV LCD
MONITOR AV LCD
LCD-BILDSKÄRM
LCD AV-MONITOR
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
Printed on post-consumer recycled paper.
Gedruckt auf Nachverbraucher-Recyclingpapier.
Imprimé sur du papier recyclé.
Stampato su carta riciclata.
Impreso en papel reciclado.
Tryckt på slutkonsumerat återanvänt papper.
Gedrukt op na-verbruik recycled papier.
Printed in Japan
Japan in Gedruckt
Imprimé au Japon
Stampato in Giappone
Impreso en Japón
Tryckt i Japan
Gedrukt in Japan
TINS-7525CEZZ
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
LC15M4E_CE 01/07/25 14:00
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/
336/ΕΟΚ και 73/23/EOΚ, %πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ% την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio
de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/
EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug
destroyed immediately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a
13A socked outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N
or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked
L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off
plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead
wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of
Table des Matières
Page
Cher Client SHARP ............................................. 1
Importantes Mesures de Sécurité .................... 1
Nous vous remercions de votre achat de cet appareil à écran LCD Sharp. Afin de
garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire
attentivement cette brochure et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Page
FRANÇAIS
Importantes Mesures de Sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus
grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge
électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes
lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre propre sécurité et
prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, lisez attentivement les précautions ci-dessous
avant d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au
fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le
fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode
d’emploi doivent être strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de
nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge humide, mais n’employez pas de détergents liquides
ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait
provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près
d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un sous-sol
humide.
8. Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, une table ou un
trépied instable. Outre qu’il serait sérieusement endommagé, il pourrait blesser
des personnes en tombant. Utilisez uniquement un chariot, support, trépied,
applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Pour
installer l’appareil sur une paroi, conformez-vous aux instructions du fabricant.
Utilisez uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
LC-15M4E(01-04)Fr.p6501.10.4, 11:36 AM1
9. Lorsque vous déplacez l’appareil posé sur un chariot, procédez avec grand soin. Des arrêts
soudains, l’emploi d’une force excessive et des irrégularités du sol pourrait provoquer une chute
de l’appareil.
10. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa
ventilation. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffisante
peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer les
ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le
placez donc pas dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une
ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du fabricant ne soient respectées.
11. Alimentation — Cet appareil doit être alimenté uniquement sur le courant électrique indiqué sur
l’étiquette signalétique. En cas de doute à propos de l’alimentation de votre région, consultez
votre concessionnaire ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils, conçus pour une
alimentation sur batterie ou une autre source de courant, reportez-vous au mode d’emploi.
12. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils
ne seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets. Vérifiez particulièrement les cordons aux
fiches et à la sortie de l’appareil.
13. Si vous envisagez d’utiliser une alimentation à courant continu de 12 V autre que par l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil, assurez-vous que l’alimentation donnera une tension stable à
fluctuations minimales, car une alimentation instable peut être la cause de problèmes.
14. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par
conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous
blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait être brisé.
15. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un
risque d’incendie ou d’électrocution.
16. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet
appareil, car ils pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des
pièces internes sous haute tension. Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un
liquide sur l’appareil.
17. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous
exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel
qualifié.
18. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise
secteur et demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations.
a.Dégât au cordon ou à la fiche d’alimentation.
b.Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à de l’eau.
d.Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi. Ne réglez
que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des
autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des travaux complexes par
un technicien spécialisé.
e.Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est
nécessaire.
19. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le
technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et
les caractéristiques sont identiques. Des substitutions non autorisées de pièces peuvent entraîner
un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
20. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au
technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
21. Installation sur paroi ou au plafond — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond,
installez-le en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
22. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que des radiateurs,
dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris des
amplificateurs).
L’écran LCD est un produit de très haute technologie présentant une résolution d’image excellente
grace à 921.600 transistors implantés en couche mince.
De temps en temps, quelques pixels non-actifs peuvent apparaître à l’écran sous forme de point
bleu, vert ou rouge.
Veuillez remarquer que cela n’affecte en rien les performances du produit.
2
LC-15M4E(01-04)Fr.p6501.10.4, 11:36 AM2
Accessoires Fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Mode d’emploi (×1)Télécommande sans fill (×1)
LC-15M4E
LCD AV MONITOR
LCD-AV-MONITOR
MONITEUR AV A
CRISTAUX LIQUIDES
MONITER AV LCD
MONITER AV LCD
LCD-BILDSKARM
LCD AV-MONITOR
Adaptateur CA (×1)
Pile R-03 (UM/SUM-4) (×2)
* La forme de cette pièce est différente
dans certains pays.
Applique de fixation au mur (×1)
Cordon d’alimentation (×1)
Vis de fixation pour support (×1)
LC-15M4E(01-04)Fr.p6501.10.4, 11:36 AM3
3
Préparations
Branchement sur l'alimentation
Branchez dans une prise CA
Prise d’alimentation secteur
Brancher sur la borne
d’entrée CC de l’appareil.
Cordon
d’alimentation
Remarques :
■ Toujours mettre l’interrupteur d’alimentation principal du moniteur LCD sur OFF avant de brancher l’adaptateur
CA.
■ Toujours débrancher l’adaptateur CA de l’appareil et de la prise d’alimentation si le moniteur n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Adaptateur CA
Vers borne d’entrée
CC (12 VDC)
Piles pour la Télécommande
Si la télécommande ne commande plus les fonctions du moniteur LCD, remplacer ses piles.
1 Ouvrir le couvercle
des piles.
■ Faire glisser le couvercle
tout en appuyant.
2 Introduire les piles (deux piles
R-03 (UM/SUM-4)), fournies
avec le moniteur.
■ Placer les piles de sorte que
leurs bornes correspondent aux
indications (+) et (–) à l’intérieur
du logement.
3 Fermer le couvercle
des piles.
Attention!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion.
Veiller à suivre les instructions ci-dessous.
• Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–).
• Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de types
différents.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves
et/ou provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
• Retirez les piles lorsqu’elles ne deviennent faibles.
Les produits chimiques qui fuient des piles peuvent provoquer une corrosion. S’il y a eu une fuite de
produit chimique, essuyer avec un chiffon.
• Il se peut que les piles fournies avec l’appareil aient une durée de service plus courte du fait des
conditions de stockage.
• Si l’on prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la
télécommande.
4
LC-15M4E(01-04)Fr.p6501.10.4, 11:36 AM4
Emplacement des commandes (Unité principale)
Unité principale (vue avant)
Capteur de
télécommande
Témoin d’alimentation/veille
Section latérale des commandes
AV INPUT
+
SELECT
MENU
Haut-parleurs
Interrupteur d’alimentation
principal
AV INPUT
(Touche d’entrée AV)
Volume (+)/(–)
(Touches de volume)
SELECT (])/([)
(Touches de sélection
haut/bas)
MENU
(Touches menu)
Les six touches ci-contre ont les
mêmes fonctions que celles de la
télécommande.
* Dans ce mode d’emploi, les
touches de la télécommande sont
utilisées pour la description des
fonctions des touches.
LC-15M4E(05-10)Fr.p6501.10.4, 11:36 AM5
5
Emplacement des commandes (Unité pricipale) (Suite)
Unité principale (vue arrière)
Support de
moniteur
Haut-parleur arrière
(Graves)
Section des bornes à l’arrière
Peuvent également servir de
bornes de sortie vidéo.
AV 2 IN/OUT
AUDIOVIDEO
RL
VIDEO
AUDIO
Entrée
audio
VIDEO
Entrée
vidéo
AV 2 IN/OUT
AUDIO
RL
AUDIO
Entrée
audio
VIDEO
Entrée
vidéo
AV 1 IN
AV 1 IN
COMPONENT
YP
B
COMPONENT
Composant
POWER
INPUT
(
)
C
B
(
C
R
P
DC12V
)
R
POWER INPUT
DC 12V
Entrée CC
Casque
d’écoute
6
LC-15M4E(05-10)Fr.p6501.10.4, 11:36 AM6
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.