Sharp LC-15M4E User Manual

LC15M4ECover 01/07/25 14:00
ENGLISH
LC-15M4E
DEUTSCH
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
LCD AV MONITOR LCD-AV-MONITOR MONITEUR AV À
CRISTAUX LIQUIDES MONITOR AV LCD MONITOR AV LCD LCD-BILDSKÄRM LCD AV-MONITOR
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
Printed on post-consumer recycled paper. Gedruckt auf Nachverbraucher-Recyclingpapier. Imprimé sur du papier recyclé. Stampato su carta riciclata. Impreso en papel reciclado. Tryckt på slutkonsumerat återanvänt papper. Gedrukt op na-verbruik recycled papier.
Printed in Japan Japan in Gedruckt Imprimé au Japon Stampato in Giappone Impreso en Japón Tryckt i Japan Gedrukt in Japan
TINS-7525CEZZ
BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
LC15M4E_CE 01/07/25 14:00
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/ 336/ΕΟΚ και 73/23/EOΚ, %πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ% την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/ EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug
destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a
13A socked outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
or and of
Table des Matières
Page
Cher Client SHARP ............................................. 1
Importantes Mesures de Sécurité .................... 1
Accessoires Fournis .......................................... 3
Préparations ........................................................ 4
Branchement sur l'alimentation ................... 4
Piles pour la Télécommande ........................ 4
Emplacement des commandes
(Unité principale) ............ 5
(Télécommande) .............7
Fonctionnement de Base .................................. 8
Mise sous tension .......................................... 8
Commutation du Mode AV INPUT
[AV1/AV2] ....................................................... 8
Volume Sonore ............................................... 9
Veille ON/OFF ................................................. 9
Sélection des Rubriques du Menu .................10
Réglage ..............................................................11
Réglage du paramètre LANGUE ................ 11
Réglage des paramètres IMAGE ................12
Réglage des paramètres
CARACTERISTIQUES .................................. 14
Réglage des paramètres
MINUT.EXTINCTION .....................................15
Raccordement d’Appareils Externes .............16
Raccordement d’un magnétoscope, d’un
lecteur de DVD, etc. (AV 1/2 IN) ................. 16
Raccordement d’un lecteur de DVD ..........17
Raccordement vidéo et audio
(sortie vidéo) ................................................ 18
Ecoute par casque ....................................... 18
Pour regarder la télévision .........................19
Exemple d’application ..................................... 20
Montage du moniteur LCD au mur ............ 20
Guide de dépannage ........................................ 21
Fiche Technique ............................................... 22
Schémas Dimensionnels ................................. 23
Cher Client SHARP
Nous vous remercions de votre achat de cet appareil à écran LCD Sharp. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Page
FRANÇAIS
Importantes Mesures de Sécurité
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Pour assurer votre propre sécurité et prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, lisez attentivement les précautions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge humide, mais n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un sous-sol humide.
8. Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, une table ou un trépied instable. Outre qu’il serait sérieusement endommagé, il pourrait blesser des personnes en tombant. Utilisez uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Pour installer l’appareil sur une paroi, conformez-vous aux instructions du fabricant. Utilisez uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
LC-15M4E(01-04)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM1
9. Lorsque vous déplacez l’appareil posé sur un chariot, procédez avec grand soin. Des arrêts soudains, l’emploi d’une force excessive et des irrégularités du sol pourrait provoquer une chute de l’appareil.
10. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du fabricant ne soient respectées.
11. Alimentation — Cet appareil doit être alimenté uniquement sur le courant électrique indiqué sur l’étiquette signalétique. En cas de doute à propos de l’alimentation de votre région, consultez votre concessionnaire ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils, conçus pour une alimentation sur batterie ou une autre source de courant, reportez-vous au mode d’emploi.
12. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets. Vérifiez particulièrement les cordons aux fiches et à la sortie de l’appareil.
13. Si vous envisagez d’utiliser une alimentation à courant continu de 12 V autre que par l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil, assurez-vous que l’alimentation donnera une tension stable à fluctuations minimales, car une alimentation instable peut être la cause de problèmes.
14. Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait être brisé.
15. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
16. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet appareil, car ils pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension. Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
17. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
18. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un personnel qualifié d’effectuer les réparations. a.Dégât au cordon ou à la fiche d’alimentation. b.Infiltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil. c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à de l’eau. d.Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi. Ne réglez
que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des travaux complexes par
un technicien spécialisé. e.Chute ou dégâts subis par l’appareil. f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est
nécessaire.
19. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des substitutions non autorisées de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
20. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
21. Installation sur paroi ou au plafond — Si l’appareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, installez-le en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
22. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que des radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
L’écran LCD est un produit de très haute technologie présentant une résolution d’image excellente grace à 921.600 transistors implantés en couche mince. De temps en temps, quelques pixels non-actifs peuvent apparaître à l’écran sous forme de point bleu, vert ou rouge. Veuillez remarquer que cela n’affecte en rien les performances du produit.
2
LC-15M4E(01-04)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM2
Accessoires Fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Mode d’emploi (×1) Télécommande sans fill (×1)
LC-15M4E
LCD AV MONITOR LCD-AV-MONITOR MONITEUR AV A CRISTAUX LIQUIDES MONITER AV LCD MONITER AV LCD LCD-BILDSKARM LCD AV-MONITOR
Adaptateur CA (×1)
Pile R-03 (UM/SUM-4) (×2)
* La forme de cette pièce est différente
dans certains pays.
Applique de fixation au mur (×1)
Cordon d’alimentation (×1)
Vis de fixation pour support (×1)
LC-15M4E(01-04)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM3
3
Préparations
Branchement sur l'alimentation
Branchez dans une prise CA
Prise d’alimentation secteur
Brancher sur la borne d’entrée CC de l’appareil.
Cordon d’alimentation
Remarques :
Toujours mettre l’interrupteur d’alimentation principal du moniteur LCD sur OFF avant de brancher l’adaptateur
CA.
Toujours débrancher l’adaptateur CA de l’appareil et de la prise d’alimentation si le moniteur n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Adaptateur CA
Vers borne d’entrée CC (12 VDC)
Piles pour la Télécommande
Si la télécommande ne commande plus les fonctions du moniteur LCD, remplacer ses piles.
1 Ouvrir le couvercle
des piles.
Faire glisser le couvercle tout en appuyant.
2 Introduire les piles (deux piles
R-03 (UM/SUM-4)), fournies avec le moniteur.
Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–) à l’intérieur du logement.
3 Fermer le couvercle
des piles.
Attention!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion. Veiller à suivre les instructions ci-dessous.
• Placer les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–).
• Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne pas mélanger des piles de types différents.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves et/ou provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
• Retirez les piles lorsqu’elles ne deviennent faibles. Les produits chimiques qui fuient des piles peuvent provoquer une corrosion. S’il y a eu une fuite de produit chimique, essuyer avec un chiffon.
• Il se peut que les piles fournies avec l’appareil aient une durée de service plus courte du fait des conditions de stockage.
• Si l’on prévoit de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de la télécommande.
4
LC-15M4E(01-04)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM4
Emplacement des commandes (Unité principale)
Unité principale (vue avant)
Capteur de télécommande
Témoin d’alimentation/veille
Section latérale des commandes
AV INPUT
+
SELECT
MENU
Haut-parleurs
Interrupteur d’alimentation principal
AV INPUT
(Touche d’entrée AV)
Volume (+)/(–)
(Touches de volume)
SELECT (])/([)
(Touches de sélection haut/bas)
MENU
(Touches menu)
Les six touches ci-contre ont les mêmes fonctions que celles de la télécommande. * Dans ce mode d’emploi, les
touches de la télécommande sont utilisées pour la description des fonctions des touches.
LC-15M4E(05-10)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM5
5
Emplacement des commandes (Unité pricipale) (Suite)
Unité principale (vue arrière)
Support de
moniteur
Haut-parleur arrière (Graves)
Section des bornes à l’arrière
Peuvent également servir de bornes de sortie vidéo.
AV 2 IN/OUT
AUDIO VIDEO
R L
VIDEO
AUDIO
Entrée audio
VIDEO
Entrée vidéo
AV 2 IN/OUT
AUDIO
R L
AUDIO
Entrée audio
VIDEO
Entrée vidéo
AV 1 IN
AV 1 IN
COMPONENT
Y P
B
COMPONENT
Composant
POWER
INPUT
(
)
C
B
(
C
R
P
DC12V
)
R
POWER INPUT DC 12V
Entrée CC
Casque d’écoute
6
LC-15M4E(05-10)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM6
Emplacement des commandes (Télécommande)
Télécommande
Emetteur de rayon infrarouge
Section des commandes par menu
Touche MUTE (mise en sourdine)
Touche MENU (menu)
Interrupteur ON/OFF (mise sous/hors tension)
Touche AV INPUT (entrée audio-visuelle)
ON/OFF
AV INPUT
MUTE
MENU
SELECT
VOLVOL
SELECT
Touches SELECT (])/([) (sélection)
Touches VOL (+)/(–) (intensité sonore plus/moins)
LCD MONITOR
La section des commandes sur le côté du moniteur comporte également des touches AV INPUT, SELECT (])/([), VOL (+)/(–) et MENU.
* Dans ce mode demploi, les touches de la télécommande sont utilisées pour la description des
fonctions des touches.
Section latérale des commande de
lunité principale
Linterrupteur principal nexiste pas sur la télécommande.
AV INPUT
MENU
SELECT
AV INPUT
ON/OFF
AV INPUT
MUTE
MENU
SELECT
ON/OFF
AV INPUT
SELECT
LC-15M4E(05-10)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM7
MUTE
MENU
VOLVOL
SELECT
VOLVOL
+
SELECT
MENU
VOLVOL
SELECT
7
Fonctionnement de Base
Mise sous tension
Section de commande de lunité principale
1 Faire glisser linterrupteur
dalimentation principal situé sur le côté du moniteur vers le côté
2 Le témoin dalimentation passe
instantanément de rouge à vert et lunité principale est sous tension.
Remarques :
Quand le témoin dalimentation est rouge, appuyer sur ON/OFF (mise sous tension/ hors tension) de la télécommande pour mettre le moniteur sous tension. Le témoin dalimentation change du rouge au vert.
Lindication de mode dentrée disparaît
Témoin dalimentation/veille
après cinq secondes.
Commutation du Mode AV INPUT [AV1/AV2]
1 Mettre sous tension l’équipement
vidéo raccordé.
2 Appuyer sur AV INPUT et
sélectionner la source dentrée applicable. L’écran affiche le mode AV1 ou AV2 dans le coin supérieur droit chaque fois que AV INPUT est enfoncé.
Remarque :
Lindication du mode dentrée AV reste affichée pendant cinq secondes.
ON/OFF
AV INPUT
ON/OFF
AV INPUT
MUTE
MENU
SELECT
VOLVOL
SELECT
Affichage sur écran
.
Mode initial (AV1)
Mode AV1
AV1
PAL
AV1
LCD MONITOR
8
LC-15M4E(05-10)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM8
AV1 : Equipement vidéo branché aux
bornes dentrée AV1. Laffichage du mode AV1 indique AV1 ou COMPOSANT avec le réglage du paramètre CARACTERISTIQUES. AV1 saffiche lorsque AV1 est sur NORMAL dans les paramètres CARACTERISTIQUES. COMPOSANT saffiche lorsque AV1 est sur COMPOSANT. (voir page 14)
AV2 : Le mode AV2 peut être placé sur
ENTREE ou SORTIE dans les paramètres CARACTERISTIQUES. (voir page 14) Lindication AV2 ne saffiche pas lorsque le mode SORTIE est sélectionné.
Mode AV2
AV2
VOLUME 10
Volume Sonore
VOLUME 30
VOLUME 50
Fonctionnement de Base (Suite)
ON/OFF
AV INPUT
SELECT
SELECT
LCD MONITOR
MUTE
MENU
Pour régler le volume
Appuyer sur VOL (+) pour augmenter
MUTE
|
le volume sonore. Les segments de lindicateur augmentent.
VOLVOL
Appuyer sur VOL (–) pour diminuer le
|
volume sonore. Les segments de
VOL
lindicateur diminuent.
(+)/( )
Pour mettre le son en sourdine
Appuyer sur MUTE (MISE EN
|
SOURDINE) pour couper momentanément le son. Lindication de mise en sourdine saffiche.
Appuyer sur MUTE (MISE EN
|
SOURDINE) ou VOL (+)/(–) pour ramener le son à son niveau précédent. Lindication de mise en sourdine disparaît.
Remarque :
La mise en sourdine est automatiquement annulée en appuyant sur le bouton suivant:
ON/OFF, VOL (+)/(–) ou MUTE.
Veille ON/OFF
ON/OFF
AV INPUT
LC-15M4E(05-10)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM9
MUTE
MENU
SELECT
SELECT
LCD MONITOR
ON/OFF
VOLVOL
Pour éteindre le moniteur LCD
Appuyer sur ON/OFF. Le témoin dalimentation devient rouge.
Pour rallumer le moniteur LCD
Appuyer de nouveau sur ON/OFF. Le témoin dalimentation devient vert.
9
Sélection des Rubriques du Menu
Sélection des Rubriques du Menu
Limage, le son et d’autres fonctions de ce moniteur LCD peuvent être réglés à l’aide de l’Affichage Sur Écran. Sélectionner la rubrique du menu désirée en suivant les étapes ci-dessous, puis se reporter à la page indiquée pour plus de détails.
ON/OFF
AV INPUT
LCD MONITOR
SELECT
SELECT
MUTE
MENU
VOLVOL
VOL (+)/( )
MENU
SELECT (])/([)
1 Appuyer sur MENU pour
afficher l’écran MENU.
2 Appuyer sur SELECT (])/([)
pour sélectionner la rubrique du menu désirée.
Le curseur se déplace vers le haut ou le bas.
Le curseur indique la rubrique du menu sélectionnée.
3 Appuyer sur VOL (+)/(–) pour
valider.
4 Appuyer de nouveau sur MENU
pour quitter.
MENU IMAGE CARACTERISTIQUES LANGUE
VALID.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
Remarques :
Les rubriques affichées diffèrent selon les conditions de réglage.
La rubrique sélectionnée est affichée en jaune.
Les rubriques en violet ne peuvent pas être sélectionnées.
L’écran dorigine est rappelé en appuyant sur MENU sur l’écran de menu ou lun des écrans de réglage. L’écran d’origine est aussi rappelé lorsquaucun bouton nest enfoncé pendant 30 secondes. Les valeurs de réglages et paramètres qui ont été changés avant que l’écran dorigine soit rappelé sont sauvegardés tels quels dans la mémoire.
(Pages 12 et 13)
IMAGE(AV1) CONTRASTE COULEUR NIVEAU DE NOIR NETTETE ROUGE-BLEU VERT SYSTEME COULEUR REINITIALISATION
[ 30] [ 0] [ 0] [ 0] [ 0] [ 0] [ AUTO]
VALID.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
(Pages 14 et 15)
CARACTERISTIQUES LUMINOSITE AFFICHAGE VERT. DROITE/GAUCHE FOND BLEU AV1 AV2 IN/OUT MI NUT. EXTINCTION
[BRILLANT ] [NORMAL ] [NORMAL ] [ARRET ] [NORMAL ] [ENTREE ] [– – – RESTE]
REGL.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
(Page 11)
LANGUE
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA
SELEC.: SORTIE: MENU
* Les indications sur écran illustrées ci-dessus sont plus grandes quen réalité pour faciliter la lecture.
10
LC-15M4E(05-10)Fr.p65 01.10.4, 11:36 AM10
Réglage
Réglage du paramètre LANGUE
On peut également utiliser MENU sur le moniteur pour sélectionner la langue.
ON/OFF
AV INPUT
SELECT
SELECT
LCD MONITOR
MUTE
MENU
VOLVOL
VOL (+)/( )
MENU
SELECT (])/([)
1 Appuyer sur MENU pour afficher
l’écran MENU.
2 Appuyer sur SELECT (])/([) pour
amener le curseur sur LANGUE, puis appuyer sur VOL (+)/(–) pour afficher l’écran LANGUE.
3 Appuyer sur SELECT (])/([) pour
sélectionner la langue désirée pour l’affichage.
4 Appuyer de nouveau sur MENU pour
quitter.
MENU IMAGE CARACTERISTIQUES LANGUE
VALID.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
LANGUE
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA
SELEC.: SORTIE: MENU
LC-15M4E(11-15)Fr.p65 01.10.4, 11:35 AM11
11
Réglage (Suite)
Réglage des paramètres IMAGE
ON/OFF
AV INPUT
LCD MONITOR
SELECT
SELECT
MUTE
MENU
VOLVOL
VOL (+)/( )
MENU
SELECT (])/([)
1 Appuyer sur MENU pour afficher
l’écran MENU.
2 Appuyer sur SELECT (])/([) pour
amener le curseur sur IMAGE, puis appuyer sur VOL (+)/(–) pour afficher l’écran IMAGE.
3 Appuyer sur SELECT (])/([) pour
déplacer le curseur et sélectionner la rubrique à régler désirée. Toutes les rubriques qui peuvent être réglées sont indiquées dans le tableau de la page suivante.
4 Appuyer sur VOL (+)/() pour afficher
l’écran de la rubrique à régler désirée.
5 Appuyer sur VOL (+)/() pour effectuer
le réglage.
6 Appuyer de nouveau sur MENU pour
quitter.
MENU IMAGE CARACTERISTIQUES LANGUE
VALID.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
IMAGE(AV1) CONTRASTE COULEUR NIVEAU DE NOIR NETTETE ROUGE-BLEU VERT SYSTEME COULEUR REINITIALISATION
COULEUR 0 – +
[ 30] [ 0] [ 0] [ 0] [ 0] [ 0] [ AUTO]
VALID.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
REGL.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
12
LC-15M4E(11-15)Fr.p65 01.10.4, 11:35 AM12
Réglage (Suite)
Réglage des paramètres IMAGE (Suite)
Rubrique sélectionnée Appuyer sur VOL (–). Appuyer sur VOL (+).
CONTRASTE Diminue le contraste Augmente le contraste
TEINTE Vers le violet Vers le vert
COULEUR Intensité des couleurs Intensité des couleurs
plus faible plus forte
NIVEAU DU NOIR Moins lumineux Plus lumineux
NETTETE Image douce Image dure
ROUGE-BLEU Plus de rouge Plus de bleu
VERT Moins de vert Plus de vert
SYSTEME COULEUR Appuyer sur VOL (+)/(–) pour sélectionner le SYSTEME COULEUR.
Remarque :
TEINTE est affiché uniquement lorsque N358 ou N443.
Sélection du SYSTEME COULEUR
Utiliser le mode AUTO pour la réception normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système du signal reçu et sélectionne le système de réception du moniteur. Lorsque l’image ou le son est instable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image ou du son.
LC-15M4E(11-15)Fr.p65 01.10.4, 11:35 AM13
13
Réglage (Suite)
Réglage des paramètres CARACTERISTIQUES
Les rubriques CARACTERISTIQUES peuvent être réglées par lutilisateur.
ON/OFF
AV INPUT
SELECT
MUTE
MENU
VOL
1 Appuyer sur MENU pour afficher
l’écran MENU.
(+)/( )
2 Appuyer sur SELECT (])/([) pour
MENU
VOLVOL
amener le curseur sur CARACTERISTIQUES.
MENU IMAGE CARACTERISTIQUES LANGUE
SELECT
SELECT
LCD MONITOR
(])/([)
3 Appuyer sur VOL (+)/(–) pour afficher
l’écran CARACTERISTIQUES.
4 Vérifier le réglage dusine de chaque
rubrique sur l’écran CARACTERISTIQUES. Lutilisateur peut changer les réglages
à laide de SELECT (])/([) et de VOL (+)/(–).
CARACTERISTIQUES LUMINOSITE AFFICHAGE VERT. DROITE/GAUCHE FOND BLEU AV1 AV2 IN/OUT MI NUT. EXTINCTION
5 Appuyer de nouveau sur MENU pour
quitter.
Rubrique sélectionnéeRéglage d’usine Changement du réglage
LUMINOSITE
AFFICHAGE VERT.
[BRILLANT] Luminosité
maximum
[NORMAL] Orientation
verticale normale de limage
[MOYEN] Luminosité 60% Convient dans un endroit bien
[SOMBRE] Luminosité 20%
[RENVERSEE] Image inversée
éclairé. Economise l’énergie.
Suffisamment lumineux dans
un endroit sombre.
Pour afficher des images tête en
bas pour des utilisations spéciales.
VALID.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
[BRILLANT ] [NORMAL ] [NORMAL ] [ARRET ] [NORMAL ] [ENTREE ] [– – – RESTE]
REGL.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
DROITE/GAUCHE
FOND BLEU
AV1
AV2 IN/OUT
MINUT. EXTINCTION
[NORMAL] Orientation
horizontale normale de limage
[ARRET] Cette fonction
est désactivée.
[NORMAL]
[ENTREE]
[ – – – RESTE]
[INVERSEE] Image miroir
[MARCHE] L’écran devient bleu lorsqu’il n’y a pas de signal.
[COMPOSANT]
[SORTIE ] La sortie de ligne est sélectionnée, le volume de
[SORTIE
Le réglage peut être effectué par tranches de 30 minutes, dans la plage entre 30 et 120 minutes. (voir page 15)
sortie est fixe, la sortie du haut-parleur est disponible.
] La sortie de ligne est sélectionnée, le volume de
sortie est variable, la sortie du haut-parleur est mise en sourdine.
Remarque :
En FOND BLEU, le paramètre IMAGE affiché en violet ne peut pas être sélectionné.
14
ABC
Pour afficher des images miroir
pour des utilisations spéciales.
ABC
ABC
LC-15M4E(11-15)Fr.p65 01.10.4, 11:35 AM14
Réglage des paramètres MINUT.EXTINCTION
Réglage (Suite)
ON/OFF
AV INPUT
SELECT
SELECT
LCD MONITOR
MUTE
MENU
VOLVOL
VOL (+)/( )
MENU
SELECT (])/([)
1 Appuyer sur MENU pour afficher
l’écran MENU.
2 Appuyer sur SELECT (])/([) pour
amener le curseur sur CARACTERISTIQUES, puis appuyer sur VOL (+)/(–) pour afficher l’écran CARACTERISTIQUES.
3 Appuyer sur SELECT (])/([) pour
amener le curseur sur MINUT.EXTINCTION, puis appuyer sur VOL (+)/(–) pour régler la minuterie de mise hors tension (en minutes). Le réglage peut être effectué par tranches de 30 minutes, dans la plage entre 30 et 120 minutes. Le réglage est désactivé lorsque --- est affiché.
4 Appuyer de nouveau sur MENU pour
quitter.
Remarque :
Si le moniteur est mis hors tension puis de
nouveau sous tension après que la minuterie MINUT.EXTINCTION a été réglée, le réglage est annulé.
MENU IMAGE CARACTERISTIQUES LANGUE
VALID.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
CARACTERISTIQUES LUMINOSITE AFFICHAGE VERT. DROITE/GAUCHE FOND BLEU AV1 AV2 IN/OUT MI NUT. EXTINCTION
[BRILLANT ] [NORMAL ] [NORMAL ] [ARRET ] [NORMAL ] [ENTREE ] [– – – RESTE]
REGL.: –VOL+SELEC.: SORTIE: MENU
LC-15M4E(11-15)Fr.p65 01.10.4, 11:35 AM15
15
Raccordement d’Appareils Externes
POWER
INPUT DC12V
Raccordement dun magnétoscope, dun lecteur de DVD, etc. (AV 1/2 IN)
Ce moniteur LCD peut être raccordé comme suit à la plupart des appareils externes. Pour raccorder un appareil externe, mettre hors tension lunité principale et lappareil à connecter afin d’éviter toute possibilité de détérioration.
Vers borne dentrée AUDIO
Cordon audio
Vers borne de sortie audio
AV 2 IN/OUT
AUDIO VIDEO
R L
VIDEO
AUDIO
R L
Vers borne dentrée VIDEO
Cordon vidéo (TYPE BNC)
Vers borne de sortie vidéo
Audio
(R)
Audio
(L)
Video
AV 1 IN
Y P
Vers borne dentrée AUDIO
Cordon audio
Vers borne de sortie audio
COMPONENT
(
)
C
B
B
Audio
(R)
R
P
Audio
(L)
(
)
C
R
Video
Vers borne dentrée VIDEO
Cordon vidéo (TYPE BNC)
Vers borne de sortie vidéo
AUX 1
AUX 1 TUNER/BAND
TUNER/BAND
AUX 3AUX 2
AUX 3AUX 2
DVD
DVD
SURROUND
SURROUND ON/OFF
ON/OFF
Magnétoscope, Lecteur de disque laser, etc.
Lecteur de DVD, etc.
* Un magnétoscope équipé dune borne
COMPONENT doit être raccordé à la borne COMPONENT de lappareil. Des images de haute qualité seront ainsi obtenues. (voir page 17)
Remarques :
Le raccordement d’un ordinateur n’est pas possible.
Utiliser un cordon audio/vidéo en vente dans le commerce pour le raccordement.
Avant de brancher ou débrancher le cordon vidéo (TYPE BNC) à la borne d’entrée VIDEO, débrancher le câble
audio.
Ne raccorder des signaux audio/vidéo qu’aux bornes AV 1/2 IN. Le raccordement d’autres signaux pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Pour plus de détails sur l’utilisation et le raccordement des appareils externes, voir leur mode d’emploi respectif.
16
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM16
Raccordement dAppareils Externes (Suite)
POWER
INPUT DC12V
Raccordement dun lecteur de DVD (borne COMPONENT)
AV 2 IN/OUT
AUDIO VIDEO
R L
VIDEO
R L
Vers borne dentrée AUDIO
Cordon audio
Vers borne de sortie AUDIO
Audio (R)
AUDIO
Audio (L)
AV 1 IN
COMPONENT
(
)
(
Y P
C
B
B
)
C
R
R
P
Vers borne COMPONENT
Cordon vidéo (TYPE BNC)
Vers borne COMPONENT
Y
B
P
PR
(CB)
(CR)
AUX 1
AUX 1 TUNER/BAND
TUNER/BAND
AUX 3AUX 2
AUX 3AUX 2 DVD
DVD
SURROUND
SURROUND
ON/OFF
ON/OFF
Lecteur de DVD
Remarque :
Pour voir l’image du composant raccordé aux bornes pour AV 1 IN, régler AV1 sur COMPOSANT avec le paramètre CARACTERISTIQUES (voir page 14).
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM17
17
POWER
INPUT
DC12V
VOLUME 60
Raccordement dAppareils Externes (Suite)
Raccordement vidéo et audio (sortie vidéo)
Une sortie vidéo et audio du moniteur est possible par les bornes de sortie AV (AV-OUT).
AV 2 IN/OUT
AUDIO VIDEO
R L
VIDEO
AUDIO
R L
AV 1 IN
COMPONENT
Y P
(
)
(
C
B
B
)
C
R
R
P
Raccorder un magnétoscope, un amplificateur audio, etc.
Remarques :
On peut régler AV2 pour lentrée ou la sortie. Lors dun réglage sur lentrée, la sortie nest pas possible et vice versa.
Lors dune liaison COMPONENT, il ny a pas de sortie vidéo par la borne de sortie AV, mais il y a une sortie audio
pour le raccordement à une chaîne.
Ecoute par casque
Brancher la minifiche des écouteurs dans la price écouteurs située à l’avant de lappareil.
POWER
INPUT DC12V
Affichage à l’écran
Minifiche
Borne de
casque
d’écoute
Casque
Remarques :
Le casque ne figure pas parmi les accessoires fournis.
Aucun son ne sortira des haut-parleurs de lunité principale lorsque le casque est connecté.
18
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM18
Raccordement dAppareils Externes (Suite)
Pour regarder la télévision
Pour regarder une émission de télévision sur le moniteur LCD, on doit utiliser un boîtier décodeur avec un tuner de télévision, un tuner satellite ou un magnétoscope. Pour le câblage, consulter le schéma ci­dessous.
TÉLÉVISION BORNE DANTENNE BOÎTIER SUPÉRIEUR MONITEUR
DE SALLE
EMISSION TÉLÉVISÉE (HERTZIENNE)
TÉLÉVISION PAYANTE
TÉLÉVISION SATELLITE
TV ANT
TV ANT
CABLE
SATELLITE
Entrée RF
Entrée RF
Entrée RF
Entrée RF
MAGNÉTOSCOPE
Sortie Vidéo
TUNER DE TÉLÉVISION
BOÎTIER DÉCODEUR
TUNER SATELLITE
Sortie Vidéo
Sortie Vidéo
Sortie Vidéo
RL
RL
RL
RL
VIDEOAUDIO
(TYPE BNC)
VIDEOAUDIO
(TYPE BNC)
VIDEOAUDIO
(TYPE BNC)
VIDEOAUDIO
(TYPE BNC)
WEB TÉLÉ
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM19
TV ANT
TEL, LINE
Entrée RF
BOÎTIER DÉCODEUR Web
RL
Sortie Vidéo
VIDEOAUDIO
(TYPE BNC)
19
Exemple dapplication
Montage du moniteur LCD au mur
Remarque :
Consulter le distributeur et un magasin agréé avant d’effectuer linstallation.
(Divers matériaux sont utilisés pour les murs. Certains matériaux peuvent ne pas être assez solides ou assez épais pour maintenir la vis de fixage en place ou supporter le poids du moniteur.)
1 Monter l’applique de fixation fournie sur le
mur avec les 4 vis de montage mural. (disponible dans le commerce).
Remarque :
Sassurer que les vis conviennent au matériau du mur.
ATTENTION : Lapplique de fixation au mur
doit être posée avec 4 vis. Serrer les vis de façon que lapplique puisse supporter un poids dau moins 20 kg.
2 Monter le support arrière du moniteur sur
lapplique de fixation avec la vis de fixation fournie.
Vis de fixation pour support (× 1) (fournie)
Applique de fixation au mur (× 1) (fournie)
Vis de montage mural (× 4) (disponible dans le commerce)
Pour installer le moniteur LCD avec un angle supérieur pour une présentation commerciale, utiliser une applique telle que lAN-150AG1 en option. Il se peut que cette applique ne soit pas disponible dans certains pays.
8 degrés maximum environ
*L’inclinaison de l’écran peut être réglée
jusqu’à un angle de 8° vers le bas. Régler le moniteur sur langle offrant la vision la plus confortable.
Env 30°
20
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM20
Montage avec lapplique de fixation au mur AN-150AG1 en option
Guide de dépannage
Difficulté Point à vérifier Page
Sassurer que les fiches du cordon dalimentation sont bien enfoncées dans la prise secteur et ladaptateur secteur.
Sassurer que la fiche du cordon de sortie CC de ladaptateur secteur est correctement branchée à la prise d’entrée CC du moniteur.
Sassurer que linterrupteur dalimentation principal du moniteur est sur marche.
Sassurer que lentrée AV est correctement sélectionnée.
Sassurer que les câbles sont correctement raccordés à la
section des bornes à l’arrière du moniteur.
Pas dimage à l’écran et pas de son aux haut-parleurs
Son par les haut-parleurs, mais absence dimage.
Vérifier si les piles de la télécommande ne sont pas usées.
Sassurer que le moniteur nest pas en veille (le témoin dalimentation est rouge).
Sassurer que les câbles sont correctement raccordés.
4
8
8
4 9
16, 17
Image trop claire ou teintes incorrectes.
Image affichée, mais absence de son par les haut-parleurs.
Image trop foncée.
Vérifiez les réglages COULEUR et TEINTE (NTSC seulement).
Vérifiez que les réglages Contraste et Niveau du noir ne sont pas excessifs.
Vérifiez que les réglages du ROUGE-BLEU sont proches du centre.
Sassurer que le cordon de connexion du magnétoscope est correctement brachè à la borne COMPONENT.
Sassurer que les câbles sont correctement raccordés à la section des bornes à l’arrière du moniteur LCD.
Vérifier le réglage du volume sonore.
Sassurer que le son nest pas mis en sourdine.
Sassurer que le casque d’écoute nest pas branché.
Vérifier si la LUMINOSITE est sur SOMBRE.
Vérifier les réglages de CONTRASTE et NIVEAU DU NOIR.
Il se peut que la durée de vie de la lampe soit atteinte.
(Contactez un centre de service Sharp pour remplacer la lampe.)
Vérifier le réglage de COULEUR.
Sassurer que le système de couleur correct est sélectionné.
Sassurer que le cordon de raccordement du magnétoscope
est correctement branché à PB (CB) et PR (CR) de la borne COMPONENT.
13
13
9 9
18
14 13
13 13
Image en noir et blanc
La télécommande ne fonctionne pas.
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM21
Vérifier si les piles de la télécommande ne sont pas usées.
Sassurer que les pôles (+) et () des piles sont correctement
disposés dans la télécommande.
Sassurer que la fenêtre du capteur de télécommande ne se
trouve pas sous un fort éclairage fluorescent.
4 4
21
Fiche Technique
CARACTÉRISTIQUES LC-15M4E
ÉCRAN LCD Panneau LCD TFT noir 15 pouces
Nombre de points 921.600 (640 × 3 × 480) points Réflexion faible Anti-reflets Luminosité 430 cd/m2 (au blanc nominal) Angles de vision Gauche à droite 160°
Haut en bas 160°
Durée de service de lampe 60.000 heures (en mode normal)
SYSTÈME Système N358/N443/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM COULEUR
AUDIO Amplificateur 3,4 W (0,7 W × 2 + 2,0 W)
Haut-parleur Spectre intégral Ovale de 3 × 4 cm, 2 pièces
Graves Rond de 6,5 cm, 1 pièce
BORNES AV 1 IN Vidéo composite (TYPE BNC), Audio D/G
Entrée de composantes
Y/PB (CB) / PR (CR) (TYPE BNC) AV 2 IN/OUT Vidéo composite (TYPE BNC), Audio D/G Prise pour casque d’écoute Prise ø 3,5 mm
ALIMENTATION Alimentation CC 12 V CC
Alimentation CA 110-240 VCA, 50/60 Hz avec adaptateur
ASPECT Couleur extérieure Argenté
Dimensions extérieures 357,0 × 309,2 × *62,5 mm (L × H × P) Poids net 3,4 kg support compris,
ACCESSOIRES Mode demploi Langues: Anglais / Allemand / Français /
Télécommande Type sans fil par infrarouge Pièces pour montage sur Applique de fixation au mur × 1 pièce,
paroi Vis de fixation × 1 pièce Adaptateur CA Type Auto-wide Cordon dalimentation 1 pièce Piles Pile R-03 (UM/SUM-4) × 2 pièces
LANGUE Langue Anglais / Allemand / Néerlandais / Français / DAFFICHAGE Italien / Espagnol / Suédos SUR ÉCRAN
secteur
accessoires non compris
Italien / Espagnol / Suédos / Néerlandais
SHARP se réserve le droit dapporter des modifications a la présentation et aux caractéristique des appareils à fin damélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées dun appareil à lautre. * Sans le support.
22
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM22
Schémas Dimensionnels
Unité : mm
357
136,7
309,2
16
31
36,6
AV INPUT
SELECT
MENU
62,5
169
POWER INPUT DC12V
90°
AUDIO
VIDEO AUDIO VIDEO COMPONENT
RL RL Y PB (CB)PR (CR)
AV 1 INAV 2 IN/OUT
87
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM23
23
LC-15M4E(16-24)Fr.p65 01.10.4, 11:34 AM24
Loading...