Sharp LC-15L1E User Manual [pl]

LC-15L1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opisywane urządzenie jest zgodne z dyrektywą 1995/5/EC.
LC-15S1E
KOLOROWY TELEWIZOR LCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spis treści
Spis treści .............................................................1
Szanowny kliencie ...............................................2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..............2
Zasady postępowania z akumulatorem .............4
Właściwe korzystanie z telewizora.....................6
Dostarczone wyposażenie ..................................7
Przygotowania......................................................8
Instalacja baterii w pilocie ..............................8
Korzystanie z pilota ........................................ 8
Podłączenie zasilacza....................................9
Podłączenie anteny........................................9
Pierwsza instalacja.......................................10
Nazwy elementów urządzenia głównego.........11
Demontaż i instalacja podstawy stołowej.....12
Nazwy części przekaźnika bezprzewodowego13
Ustawienie przekaźnika ...............................13
Nazwy elementów pilota.................................... 14
Zasilanie..............................................................15
Zasilanie z wewnętrznego akumulatora....... 15
Zasilanie z sieci elektrycznej........................16
Podstawy obsługi...............................................17
Włączanie i wyłączanie zasilania .................17
Włączanie i wyłączanie telewizora...............17
Przełączanie trybów pracy
(AV1/AV2/AV3/AV4/TV) ............................... 17
Regulacja głośności .....................................18
Zmiana kanałów ........................................... 18
Posługiwanie się menu ................................19
Użyteczne funkcje.............................................. 21
Regulacja obrazu......................................... 21
Regulacja dźwięku....................................... 21
Korzystanie z tabeli programów................... 22
Programy telewizyjne................................... 23
Funkcje dodatkowe...................................... 27
Ładowanie akumulatora............................... 29
Ustawienie transmisji ................................... 29
Informacje ekranowe ................................... 31
Zabezpieczenie przed dziećmi ....................31
Ustawienia związane z podłączeniem
dodatkowych urządzeń ................................ 35
Funkcje sterowane zegarem........................ 37
Odbiór programów w systemie NICAM ....... 38
Odbiór programów w systemie A2............... 39
Teletekst .............................................................40
Podłączenie dodatkowych urządzeń
zewnętrznych .....................................................43
Przykładowe urządzenia zewnętrzne, które
można podłączyć ......................................... 43
Opis podłączenia urządzeń zewnętrznych
i sterownika wideo........................................ 45
Odtwarzanie obrazów z urządzeń
zewnętrznych ............................................... 46
Jak zabezpieczyć kable............................... 47
Rozwiązywanie problemów ..............................48
Dane techniczne ................................................ 51
Wymiary .............................................................. 53
1
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakup telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wielu lat beza­waryjnej pracy urządzenia, przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Energia elektryczna jest wykorzystywana w bardzo wielu pożytecznych zastosowaniach. Używana nieprawidłowo może być jednak niebezpieczna dla zdrowia ludzkiego i dóbr materialnych. Opisywane urządzenie zostało zaprojek­towane i skonstruowane w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które je obsługują i przebywają w jego pobliżu. Należy jednak pamiętać, że nieprawidłowa obsługa zwiększa ryzyko porażenia prądem i/lub wystą- pienia pożaru. Żeby zapobiec ewentualnemu niebezpieczeństwu oraz zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną pracę urządzenia, prosimy o zapoznanie się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi jego instalacji, obsługi i konserwacji.
Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi: wszystkie informacje na temat obsługi muszą zostać zrozumiane zanim
urządzenie będzie włączone.
Instrukcję przechowuj w bezpiecznym miejscu: niniejsze informacje na temat bezpieczeństwa powinny się zaw-
sze znajdować w pobliżu na wypadek wystąpienia ewentualnych wątpliwości w trakcie korzystania z telewizora.
Przestrzegaj ostrzeżeń: wszystkie ostrzeżenia umieszczone na obudowie urządzenia muszą być bezwzględnie
przestrzegane.
Postępuj zgodnie z instrukcjami: wszystkie instrukcje dotyczące obsługi telewizora należy wykonywać zgodnie
z opisem.
Urządzenia dodatkowe: nie podłączaj urządzeń dodatkowych nie zalecanych przez producenta. Użycie nieodpo-
wiednich urządzeń dodatkowych może wywołać sytuacje nieprzewidywalne.
Źródło zasilania: opisywane urządzenie podłącz do źródła zasilania wyszczególnionego na tabliczce znamiono-
wej. W razie wątpliwości co do źródła zasilania, porozum się z lokalnym dostawcą energii elektrycznej. W przypadku urządzeń zasilanych z baterii lub innych źródeł energii, należy przestrzegać informacji zawartych w ich instrukcji obsługi.
Zabezpieczenie kabla zasilającego: kabel zasilający poprowadź w taki sposób, by osoby przechodzące w pobliżu
nie deptały go ani nie ustawiały na nim żadnych przedmiotów.
Jeśli masz zamiar używać zasilacza prądu stałego innego niż dostarczony w zestawie, upewnij się,
że generowane przez niego napięcie jest stabilne, z minimalnymi fluktuacjami. Niestabilne zasilanie może spo- wodować nieprawidłowości w pracy urządzenia.
Przeciążanie gniazdek elektrycznych: nie podłączaj zbyt wielu odbiorników do gniazdek elektrycznych i listew
przedłużających, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Wprowadzanie przedmiotów i płynów do wnętrza: nie wsuwaj nigdy żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia
poprzez otwory wentylacyjne. Wewnętrzne elementy telewizora znajdują się pod wysokim napięciem i wsunięcie przedmiotu może spowodować porażenie prądem lub krótkie spięcie. Z tego samego powodu do wnętrza telewi­zora nie należy wlewać wody lub innych płynów.
Serwis: nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Demontaż obudowy mógłby narazić Cię na działanie
wysokiego napięcia. Naprawę urządzenia należy pozostawić wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Naprawa: jeśli wystąpi jedna z opisanych poniżej sytuacji, odłącz kabel zasilający od sieci i wezwij serwis:
a. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Jeśli jakikolwiek płyn przedostał się do wnętrza urządzenia. c. Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu wody lub deszczu. d. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo podczas normalnej obsługi. Prosimy o regulację tylko tych funkcji,
które opisane zostały w niniejszej instrukcji. Nieprawidłowe ustawienia pozostałych opcji mogą spowodować
uszkodzenie telewizora, co może wymagać przeprowadzenia skomplikowanych napraw. e. Jeśli telewizor został zrzucony lub obudowa została uszkodzona. f. Jeśli zauważalne jest wyraźne obniżenie jakości pracy telewizora.
Części zamienne: jeśli zachodzi konieczność wymiany pewnych elementów urządzenia, należy upewnić się,
że serwisant wyposaża je w części zalecane przez producenta. Instalacja nieodpowiednich podzespołów może spowodować pożar lub być przyczyną porażenia prądem użytkowników.
Kontrola bezpieczeństwa: po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych, należy poprosić pracownika
serwisu, by skontrolował urządzenie pod względem bezpieczeństwa.
Instalacja na ścianie lub suficie: instalując urządzenie na ścianie lub suficie pamiętaj, by postępować zgodnie
z zaleceniami producenta.
2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Czyszczenie: przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz kabel zasilający od
gniazdka w ścianie. Czyść telewizor wilgotną ściereczką. Nie używaj środków czyszczących ciekłych lub w aerozolu.
Woda i wilgoć: nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody – wanien, umywalek,
zlewów lub basenów oraz nie ustawiaj go na wilgotnym podłożu.
Podstawa: nie ustawiaj telewizora na niestabilnych wózkach, podstawach,
statywach lub stołach. Upadek urządzenia może spowodować zranienie kogoś i/lub uszkodzenie samego urządzenia. Używaj wyłącznie zalecanych lub sprze­dawanych z urządzeniem podstaw, statywów lub stołów. Instalując urządzenie na ścianie, przestrzegaj wskazówek producenta. Przy instalacji korzystaj z urządzeń instalacyjnych zalecanych przez producenta.
W trakcie przewożenia telewizora na wózku zachowaj najwyższą ostrożność.
Gwałtowne zatrzymanie wózka, nadmierna siła i nierówności podłogi mogą spowodować upadek telewizora.
Wentylacja: kratki wentylacyjne i inne otwory w obudowie telewizora mają
zapewnić prawidłową wentylację jego wnętrza. Nie przykrywaj ich, ponieważ utrudniona wentylacja może spowodować przegrzanie i/lub skrócenie okresu bezawaryjnej pracy urządzenia. Nie ustawiaj urządzenia na łóżkach, kanapach, dywanach i innych podobnych powierzchniach, ponieważ mogą one zasłonić otwory wentylacyjne. Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w zabudowie. Nie ustawiaj go na regałach lub szafach, jeśli mogłoby to utrudnić wentylację lub byłoby to niezgodne z wymogami producenta.
Panel LCD wykorzystywany w telewizorze wykonany został ze szkła. Z tego
powodu może pęknąć w wyniku upadku lub silnego uderzenia. Jeśli panel pęk- nie, postępuj ostrożnie, żeby nie skaleczyć się odłamkami szkła.
Źródła ciepła: trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ciepła takich jak kaloryfery,
grzejniki piece itp. (np. wzmacniacze).
Żeby uniknąć pożaru, w żadnym przypadku nie wolno ustawiać na telewizorze
lub w jego pobliżu świec ani żadnych innych źródeł otwartego ognia.
Żeby uniknąć pożaru, należy chronić telewizor przed zalaniem lub wilgocią.
Na telewizorze nie wolno ustawiać żadnych naczyń z wodą (np. wazonów).
Panel LCD jest wysokiej klasy elementem zawierającym 921.600 punktów TFT zapewniających dokładne odtworze­nie szczegółów obrazu. Firma SHARP dopuszcza możliwość obecności na module LCD kilku nieaktywnych punktów TFT widocznych na ekranie jako stale niebieskie, zielone lub czerwone. Nie wpływa to jednak na trwałość urządzenia.
3
Zasady postępowania z akumulatorem
Przed przystąpieniem do pracy należy naładować akumulator:
W opisywanym urządzeniu zastosowany został akumula-
tor litowo-jonowy. Podczas długiego przechowywania akumulator samoczynnie się rozładowuje.
Środki ostrożności, jakie należy zachować podczas ładowania:
Akumulator należy ładować wyłącznie w temperaturach
z zakresu od 10ºC do 30ºC. W niskich temperaturach pojemność akumulatora maleje, a jego ładowanie jest trudniejsze. Odpowiednie naładowanie akumulatora w wysokich temperaturach jest niemożliwe.
Eksploatacja akumulatora w niskich temperaturach:
Akumulator ma pewną określoną żywotność i w naturalny
sposób zużywa się wraz z upływem czasu, nawet jeśli nie jest regularnie wykorzystywany. Pojemność akumulatora, który był eksploatowany przez około rok, może ulec znacznemu zmniejszeniu w zależności od warunków, w jakich był przechowywany. Jeśli czas pracy prawidłowo ładowanego akumulatora ulega znacznemu skróceniu, akumulator jest już zużyty i należy go wymienić na nowy.
Akumulator należy ładować do momentu, w którym wskaź-
nik ładowania wyłączy się (oznacza to pełne naładowanie akumulatora). Podczas korzystania z akumulatora, który nie został w pełni naładowany, całkowity czas pracy będzie krótszy. (Szczegółowy opis procedury ładowania akumula­tora znajduje się na stronie 15.)
Podczas ładowania lub pracy akumulator może się na-
grzewać. Nie oznacza to jego uszkodzenia.
Całkowite naładowanie nagrzanego akumulatora może
trwać dłużej.
Podczas pracy w niskich temperaturach (niższych od 10ºC)
czas rozładowania akumulatora może być bardzo krótki. Jest to spowodowane znacznym zmniejszeniem sprawno­ści reakcji chemicznych, które zachodzą w akumulatorze.
Optymalne wykorzystanie akumulatora:
Żeby wydłużyć żywotność akumulatora, należy wyłączać zasilacz, jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany.
Uwagi dotyczące przechowywania akumulatorów:
Wraz z upływem czasu akumulator zużywa się, nawet
jeśli nie jest regularnie wykorzystywany. Żeby zapobiec szybkiemu zużyciu akumulatora, należy: (1) Całkowicie rozładować akumulator w telewizorze,
jeśli ma przez dłuższy czas pozostawać nieużywany, a następnie ustawić funkcję „Battery charge” na „off” w menu ekranowym telewizora. (Patrz opis na stro­nie 29.)
(2) Akumulator należy używać przynajmniej raz na pół
roku.
Dane techniczne akumulatora
Typ Akumulator litowo-jonowy
Napięcie nominalne 11,1 V
Pojemność akumulatora 5700 mAh
Dopuszczalna temperatura
otoczenia podczas pracy
Maksymalne wymiary
(dł. x szer. x gł.)
Ciężar Ok. 0,5 kg
Od 10ºC do 30ºC
212 x 41 x 39 mm
4
Czynności zabronione, które mogłyby spowodować niebezpieczeństwo:
Akumulatora nie wolno rozbierać ani przerabiać. Jest
on wyposażony mechanizmy zabezpieczające, których uszkodzenie mogłoby spowodować wydzielenie się dużej ilości ciepła lub dymu albo doprowadzić do pęknięcia obu­dowy lub wybuchu.
Nie należy zwierać styków + i – przy pomocy metalowych
przedmiotów. Akumulatora nie wolno przenosić ani prze­chowywać wraz z metalowymi przedmiotami, takimi jak np. biżuteria, ponieważ mogłyby one spowodować przypadkowe zwarcie i przepływ prądu o bardzo dużym natężeniu, co doprowadziłoby do wydzielenia się znacznej ilości ciepła i dymu oraz do rozgrzania metalowego przedmiotu powodu­jącego zwarcie.
Akumulatory należy chronić przed bezpośrednim działaniem
ognia lub wysokiej temperatury. Mogłoby ono spowodować stopienie materiałów izolacyjnych, uszkodzenie zaworów odprowadzających gazy oraz mechanizmów zabezpieczają- cych, a także doprowadzić do zapłonu elektrolitu i wydziele- nia dużej ilości ciepła i dymu, a nawet rozerwania akumulato­ra.
Nie należy wkładać akumulatora do ognia ani pozostawiać
go w pobliżu pieców lub innych elementów o wysokiej tem­peraturze (tzn. powyżej 60ºC). Roztopienie separatorów wykonanych z żywicy mogłoby wywołać wewnętrzne zwar­cie, a co za tym idzie, wydzielenie się znacznej ilości ciepła lub dymu, czego skutkiem może być pęknięcie obudowy lub wybuch.
Akumulator należy chronić przed działaniem wody, solanki
oraz wilgoci. Uszkodzenie mechanizmów zabezpieczających mogłoby spowodować wydzielenie się znacznej ilości ciepła lub dymu, czego skutkiem może być pęknięcie obudowy lub wybuch.
Akumulatora nie należy ładować w pobliżu źródeł otwartego
ognia oraz w miejscach silnie oświetlonych światłem sło- necznym. Rozgrzanie baterii spowoduje włączenie zabez­pieczenia i proces ładowania zostanie przerwany. Jeśli za- bezpieczenie zostanie uszkodzone, akumulator mógłby być ładowany prądem lub napięciem o niewłaściwych parame- trach, co mogłoby spowodować wywołanie niebezpiecznych reakcji chemicznych prowadzących do wydzielenia się znacznej ilości ciepła lub dymu, czego skutkiem może być pęknięcie obudowy lub wybuch.
Zasady postępowania z akumulatorem
Akumulator należy ładować w odpowiednich warunkach.
Ładowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach
(w temperaturach wyższych niż zalecane, przy nieodpo- wiednich parametrach napięcia i natężenia prądu lub przy pomocy przebudowanej ładowarki) mogłoby doprowadzić do przeładowania akumulatora lub ładowania go prądem o zbyt dużym natężeniu wywołującym niebezpieczne reakcje che­miczne, prowadzące do wydzielenia się znacznej ilości cie- pła lub dymu, czego skutkiem może być pęknięcie obudowy lub wybuch.
Akumulatora nie wolno dziurawić gwoździami, uderzać
w niego młotkiem ani deptać. Mogłoby to spowodować wy- dzielenie się znacznej ilości ciepła lub dymu, czego skutkiem może być pęknięcie obudowy lub wybuch.
Nie wolno narażać akumulatora na silne wstrząsy ani nim
rzucać. Jeśli wewnętrzne mechanizmy zabezpieczające akumulatora zostaną uszkodzone, może być on ładowany napięciem lub prądem o niewłaściwych parametrach, co mogłoby spowodować wywołanie niebezpiecznych reakcji chemicznych prowadzących do wydzielenia się znacznej ilości ciepła lub dymu, czego skutkiem może być pęknięcie obudowy lub wybuch.
Nie wolno używać akumulatora, jeśli jest on uszkodzony lub
zdeformowany. Mogłoby to spowodować wydzielenie się znacznej ilości ciepła lub dymu, czego skutkiem może być pęknięcie obudowy lub wybuch.
Nie wolno lutować przewodów bezpośrednio do styków
akumulatora, ponieważ mogłoby to spowodować stopienie materiałów izolacyjnych, uszkodzenie zaworów odprowadza­jących gazy oraz mechanizmów zabezpieczających, a także doprowadzić do zapłonu elektrolitu i wydzielenia dużej ilości ciepła i dymu, a nawet rozerwania akumulatora.
Akumulator należy przenosić w opakowaniu ochronnym.
Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
W przypadku dostania się elektrolitu z akumulatora do oczu,
nie wolno ich wycierać, ponieważ mogłoby to spowodować utratę wzroku. Należy przepłukać oczy czystą wodą i nie­zwłocznie skontaktować się z lekarzem. W przypadku zanie- czyszczenia skóry lub ubrania elektrolitem, należy nie­zwłocznie zmyć go czystą wodą, ponieważ mógłby on spo- wodować podrażnienie skóry lub zniszczenie ubrania.
5
Właściwe korzystanie z telewizora
Ostrzeżenia dotyczące fal radiowych
Z urządzenia nie należy korzystać w miejscach opisanych poniżej. W niektórych przypadkach zakłó-
cenia mogą uniemożliwiać nadawanie lub odbiór.
Z telewizora nie należy korzystać w pomieszczeniach, w których działają urządzenia z interfejsami Bluetooth lub wire-
less LAN oraz kuchenki mikrofalowe itp. pracujące na tej samej częstotliwości (2,4 GHz) co przekaźnik telewizora. (W niektórych sytuacjach otoczenie może powodować znaczne zmniejszenie zasięgu.)
Podczas pracy telewizor należy ustawiać w pewnej odległości od innych urządzeń radiowych. (W niektórych przypad-
kach mogłyby występować zakłócenia.)
Oprócz interfejsów Bluetooth i wireless LAN oraz kuchenek mikrofalowych, na tej samej częstotli-
wości (2,4 GHz), którą wykorzystuje opisywany telewizor, mogą również pracować pewne lokalne stacje radiowe służące do identyfikacji poruszających się przedmiotów stosowane w fabrykach oraz rozgłośnie radiowe małej mocy.
Przed rozpoczęciem korzystania z telewizora należy się upewnić, że w pobliżu nie ma lokalnych stacji radiowych służą-
cych do identyfikacji poruszających się przedmiotów oraz rozgłośni radiowych małej mocy.
Jeśli telewizor powoduje zakłócenia lokalnych stacjach radiowych służących do identyfikacji poruszających się przed-
miotów, należy niezwłocznie go wyłączyć.
Uwagi na temat zasięgu
Opisywany telewizor jest przeznaczony do pracy w gospodarstwach domowych.
(W zależności od otoczenia zasięg maksymalny zasięg pozwalający na komunikację telewizora z przekaźnikiem może ulec znacznemu skróceniu.)
W następujących przypadkach odbiór jest zakłócany lub w ogóle niemożliwy (obraz i dźwięk może
w tym przypadku zanikać; na ekranie mogą być widoczne prostokątne zakłócenia):
W budynkach wykonanych ze zbrojonego betonu – blokach mieszkalnych oraz budynkach posiadających metalowy
szkielet konstrukcyjny.
Podczas korzystania z telewizora w pobliżu dużych metalowych mebli.
Podczas korzystania z telewizora w pobliżu dużych zbiorowisk ludzkich, dużych budynków i innych przeszkód.
Podczas korzystania z telewizora w miejscach, w których występują zakłócenia elektrostatyczne i magnetyczne wywo-
łane przez urządzeni Bluetooth, wireless LAN oraz kuchenki mikrofalowe itp. wykorzystujące ten sam zakres częstotli- wości (2,4 GHz).
Uwagi dotyczące odbitych fal radiowych
Do odbiornika telewizyjnego docierają fale radiowe wysyłane bezpośrednio z nadajnika (fale bezpośrednie) oraz fale
biegnące z różnych kierunków na skutek odbicia od ścian, mebli, budynków itp. (fale odbite). Wpływ fal odbitych powo­duje, że w zależności od miejsca ustawienia telewizora na obrazie mogą pojawiać się zakłócenia. W takim przypadku należy nieznacznie zmienić położenie odbiornika. W niektórych przypadkach osoby przebywające lub przechodzące w pobliżu odbiornika mogą powodować powstawanie fal odbitych, w czego następstwie obraz lub dźwięk mogą zanikać.
Jeśli do odbiornika doprowadzany zostanie nietypowy sygnał
Jeśli do odbiornika doprowadzony zostanie nietypowy i niekompatybilny sygnał, obraz na ekranie może się zatrzymy-
wać. Nie oznacza to uszkodzenia telewizora.
Jeśli do gniazda antenowego, AV-IN1, AV-IN2 lub AV-IN3 doprowadzony zostanie nietypowy sygnał, odbiór może być
złej jakości, zależnie od wydajności bezprzewodowego przekaźnika, a na ekranie może być widoczny komunikat „The signal is not compatibile.”.
Przekaźnik bezprzewodowy jest kompatybilny z następującymi sygnałami:
Częstotliwość pionowa: 15,625 kHz , częstotliwość pozioma: 50,0 Hz, 59,52 Hz Częstotliwość pionowa: 15,73426 kHz , częstotliwość pozioma: 59,94 Hz (Uwaga: odbiór jest również możliwy poprzez wejście AV-IN4.)
6
Dostarczone wyposażenie
Upewnij się, że wraz z urządzeniem dostarczone zostały wymienione poniżej elementy.
Pilot zdalnego sterowania (x1),
podstawka do mocowania pilota (x1),
baterie R-03 („AAA”, UM/SUM-4)
Akumulator (x1)
Osłona styków
(Patrz strona 12) (Patrz strona 15)
Zasilacze (x2), kabel zasilający (x1)
Bezprzewodowy przekaźnik (x1),
podstawa przekaźnika (x1)
Wkręty (x3)
* Kształty wtyczek zależą od kraju sprzedaży.
(Patrz strona 9) (Patrz strona 13)
Spinki do kabli (x2), podstawa stołowa (x1) Sterownik wideo (x1) Instrukcja obsługi (x1)
(Strona 47)
(Strona 12)
(Patrz strona 45)
7
Przygotowania
Instalacja baterii w pilocie
Przed przystąpieniem do uruchomienia telewizora po raz pierwszy należy zainstalować dwie dostarczone wraz z telewizorem baterie typu AAA. Gdy baterie rozładują się i pilot nie będzie działał prawidłowo, należy zainsta­lować nowe baterie.
1 Zdejmij pokrywkę pojemnika
na baterie.
2 Włóż baterie typu AAA
(R-03/UM/SUM-4).
3 Zamknij pokrywkę pojemnika
na baterie.
Odchyl pokrywkę naciskając
fragment oznaczony (
).
Umieść baterie zgodnie
z oznaczeniami (+) i (-).
Wsuń zaczep w dolnej części
pokrywki w szczelinę w pilocie i zamknij pokrywkę.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii
Nieprawidłowe korzystanie z baterii może doprowadzić do wycieku i/lub wybuchu. Należy przestrzegać
następujących zasad dotyczących postępowania z bateriami.
Baterie należy wkładać do pilota zgodnie z oznaczeniami (+) i (-).
Baterie różnego rodzaju majążne charakterystyki. Nie wolno używać równocześnie baterii różnych typów.
Nie wolno używać starej baterii razem z nową. Mieszanie starych i nowych baterii skraca żywotność nowych baterii i/lub
powoduje wycieki ze starych.
Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjmować. Płyn ze zużytej baterii może powodować podrażnienie skóry. Jeśli
doszło do wycieku, należy wytrzeć go ściereczką.
Korzystanie z pilota
Korzystając z pilota należy ustawiać go nadajnikiem
w kierunku odbiornika sygnału pilota na głównym urządze- niu. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pilotem a okienkiem odbiornika w telewizorze mogą uniemożliwiać sterowanie.
Ostrzeżenia dotyczące posługiwania się pilotem
Nie wolno narażać pilota na nadmierne wstrząsy. Nie należy
pozostawiać go w miejscu, w którym mógłby zostać zamo­czony, albo poddany działaniu wilgoci.
Nie wolno narażać pilota na działanie intensywnych promie-
ni słonecznych. Wysoka temperatura może zdeformować plastikową obudowę.
Jeśli odbiornik podczerwieni w ekranie zostanie oświetlony
silnym źródłem światła, odbiór sygnału pilota może przebie­gać nieprawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić warunki oświetlenia w pomieszczeniu, ustawić inaczej ekran lub używając pilota podejść bliżej do okienka odbiornika.
Wskaźnik odbioru sygnału pilota Wskaźnik ładowania
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości Odbiornik sygnału pilota
8
p
Podłączenie zasilacza
Podłącz kabel wyjściowy z zasilacza do gniazda DC w telewizorze.
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Kabel zasilający*
Przygotowania (ciąg dalszy)
Zasilacz
Przekaźnik
bezprzewodowy
Urządzenie główne
Zasilacz
* Kształty wtyczek zależą od kraju sprzedaży.
Gniazdko elektryczne
w ścianie
Kabel zasilający*
UWAGI
Przystępując do podłączenia zasilacza należy zawsze wyłączać zasilanie telewizora przy pomocy przełącznika MAIN
POWER (
).
Jeśli telewizor ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy odłączać zasilacz od sieci elektrycznej.
Podłączenie anteny
Najlepszą jakość odbioru zapewni antena zewnętrzna. Poniżej zamieszczony jest skrócony opis anten, które mogą być podłączane przy pomocy kabla koncentrycznego:
(1) Jeśli antena wyposażona jest w kabel koncen-
tryczny o impedancji 75 omów, należy zainsta­lować na jego końcu wtyczkę nowego typu DIN45325 (IEC169-2) – sprzedawaną oddzielnie i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
(2) Jeśli dostępna antena wyposażona jest w płaski
kabel symetryczny o impedancji 300 omów, na­leży zastosować konwerter impedancji 300 omów / 75 omów i podłączyć ją do gniazda z tyłu telewizora.
Kabel koncentryczny o impedancji 75
Bezprzewodowy przekaźnik
Magnetowid
Telewizor
Odtwarzacz DVD
Kabel symetryczny o impedancji 300
Do gniazda antenowego
Telewizor/magnetowid/
odtwarzacz DVD it
.
9
Przygotowania (ciąg dalszy)
Pierwsza instalacja
Przy pierwszym włączeniu telewizora zostanie uruchomiona automatycznie procedura instalacyjna. Umożliwi ona wybór języka menu ekranowego oraz automatycznie wyszuka wszystkie odbierane stacje.
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
Naciśnij przycisk POWER). Wyświetlone zosta-
(MAIN
nie okno ustawień „First instal- lation” z listą języków menu.
Wskaźnik zasilania/trybu goto-
wości będzie świecił na zielono.
UWAGA
W niniejszej instrukcji założono,
że wybrany został język angielski.
Naciśnij przycisk zasilania w przekaźniku bezprzewodo­wym. Korzystając z przycisków S/T wybierz żądany język, a nas­tępnie przyciśnij przycisk OK. Wyświetlone zostanie okno ustawień „Location of TV set” (określenie kraju użytkowania telewizora).
UWAGI
Po zakończeniu procedury instala-
cyjnej można będzie zmienić język wybierając opcję „Language” w me­nu ekranowym (patrz strony 19 i 20).
Jeśli transmisja będzie przebiegała
nieprawidłowo, na ekranie pojawi się komunikat „Signal not received. This operation is invalid.”
Korzystając z przycisków S/T wybierz element, który chcesz ustawić, a następnie dokonaj ustawienia przy pomocy przyci­sków W/X.
UWAGA
Systemy kolorów i dźwięku
(„Colour system” i „Sound sys­tem”) można zmieniać tylko wte­dy, gdy opcja „Country” jest ustawiona na „Other”.
Korzystając z przycisków S/T wybierz „Start search.” (rozpo­częcie wyszukiwania).
Naciśnij przycisk OK., żeby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie programów.
Po zakończeniu wyszukiwania wyświetlona zostanie liczba znalezionych programów („Programmes found”). Na liście znalezionych progra­mów nowe programy będą zaznaczone na żółto.
Naciśnij przycisk END, żeby zakończyć ustawienia.
UWAGA
Po wybraniu opcji „First installation” telewizor automatycznie przełącza się na kanał AV4. Po wybraniu opcji „First
installation” można powrócić do poprzedniego okna ustawień, naciskając przycisk FLASHBACK (
).
10
Nazwy elementów urządzenia głównego
W polach podane są numery stron, na których można znaleźć opisy wskazanych elementów.
Urządzenie główne (widok z góry: pulpit sterowniczy)
Urządzenie główne (widok z przodu)
Lewy głośnik Prawy głośnik
Podstawa (demontowalna)
Odbiornik sygnału pilota
Wskaźnik ładowania
Wskaźnik zasilania/trybu gotowości
Odbiornik sygnału pilota
11
Nazwy elementów urządzenia głównego (ciąg dalszy)
Urządzenie główne (widok z tyłu)
Podstawka do mocowania pilota
Przenosząc telewizor, można umieścić pilota na podstawce: Przymocuj podstawkę pilota do uchwytu telewizora w ten
sposób, by strzałka () na środku uchwytu była skierowana do góry.
Umieść pilota w podstawce.
Uchwyt
Przycisk zwalniający podstawę stołową
Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo zasilające DC 15 V
Demontaż i instalacja podstawy stołowej
Unieś urządzenie główne trzymając je za uchwyt i naciskając równo­cześnie przycisk zwalniający podstawę stołową.
Uchwyt
Przycisk zwalniający podstawę
Podstawa stołowa
Wspornik
Odchyl wspornik.
Ostrożnie odchylaj wspornik, dopóki nie usłyszysz dźwięku zatrzasku.
Wspornika można używać tylko po zablokowaniu go w skrajnym położeniu.
Złóż wspornik.
Ustaw wspornik w pozycji wyjściowej.
Wsuń urządzenie główne pionowo do podstawy stołowej.
Urządzenia nie będzie można wsunąć, jeśli wspornik będzie odchylony.
Wsunięcie urządzenia na siłę może spowodować jego uszkodzenie.
12
Nazwy części przekaźnika bezprzewodowego
Y
Przycisk zasilania (POWER)
Urządzenie główne
Wskaźnik zasilania
Zielony: działanie
w trakcie (zasilanie jest włączone)
Czerwony: tryb
gotowości
Transmisja
Wskaźnik SIGNAL LEVEL (wzmocnie­nie odbioru)
Zielony: komuni-
kacja w trakcie
Czerwony: komunikacja utrudniona
Nie świeci: brak
komunikacji
Wskaźnik zasilania (POWER)
Gdy telewizor zostanie wyłączony przy pomocy pilota, przekaź- nik bezprzewodowy przejdzie do trybu gotowości (wskaźnik zasilania będzie świecił na czerwono). (Przełączenie może się odbywać z opóźnieniem trwającym do 5-6 sekund.)
Bezprzewodowy przekaźnik
Wejście antenowe
Wejście antenowe
Gniazdo AV-IN1 (RGB) (21-złączowe AV-SCART)
Widok z tyłu Widok z przodu
Gniazdo AV-IN2 (AV) (21-złączowe AV-SCART)
Gniazdo IR MOUSE
Gniazdo FACTOR
SETTING
Gniazdo POWER INPUT DC 12V
Ustawienie przekaźnika w odpowiednim miejscu
Zaleca się ustawienie przekaźnika w miejscu, w którym nie ma przeszkód zakłócających odbiór i nadawanie fal radiowych. (Nie wolno ustawiać przekaźnika w pudełku.)
UWAGI
Prawidłowa komunikacja pomiędzy przekaźnikiem a urządzeniem głównym jest możliwa w odległości około 15 metrów.
Odległość ta może jednak ulegać zmianie w zależności od ustawienia i warunków, w jakich przekaźnik jest używany.
Jeśli urządzenie główne zostanie ustawione w bardzo niewielkiej odległości od przekaźnika, w niektórych przypadkach na
ekranie mogą się pojawiać zakłócenia. W takiej sytuacji należy odsunąć przekaźnik od urządzenia głównego na odległość, w której zakłócenia znikną lub spróbować zmienić kanał transmisji (patrz strona 30).
Ustawienie przekaźnika
Przekaźnik można ustawić w pozycji poziomej lub pionowej.
Ustawienie w pozycji poziomej:
Przekaźnik należy ustawić stroną z gumowymi nóżkami do dołu.
Ustawienie w pozycji pionowej:
Przymocuj podstawę do spodu przekaźnika przy po­mocy dostarczonych w zestawie wkrętów.
Podstawa przekaźnika
Gumowa nóżka
Gumowa nóżka
Nieprawidłowe przymocowanie podstawy może spowodować przewrócenie się przekaźnika podczas pracy.
* Ustawiając przekaźnik w położeniu pionowym, należy użyć do podłączenia płaskiego kabla SCART-SCART (dostępnego
w sprzedaży). Zastosowanie takiego kabla zabezpieczy przekaźnik przed przewróceniem (patrz strona 44).
13
Nazwy elementów pilota
T
e
)
a
t
o
A
W polach podane są numery stron, na których można znaleźć opisy wskazanych elementów.
Przycisk BRIGH
Ustawia jasność obrazu
Przycisk HOLD
Tymczasowo zatrzymuj
bieżącą stronę teletekstu.
Przycisk
(str. 11
Przycisk OK
Przycisk SUBTITLE
Wyświetla od razu stronę teletekstu
z napisami dialogowymi.
Przycisk SOUND
Przełącza tryb emisji dźwięku.
Przyciski kursor
Przycisk czerwony,
menu regulacji obrazu
Przycisk zielony,
menu regulacji dźwięku
Przyciski VOLUME (+)/(-)
Przyciski Channel Selec
Przycisk FLASHBACK ( )
Przywraca poprzedni
oglądany kanał TV.
Przycisk SUBPAGE Włącza tryb wyświetlania stron wewnętrznych.
Przycisk TEXT Wyświetla teletekst.
Przycisk REVEAL Wyświetla informacje ukryte, np. odpowiedzi do zagadek i rebusów.
Przycisk ROTATE Obraca obraz w dowolnym kierunku.
Przycisk END Przywraca normalny tryb wyświetlania obrazu.
Przyciski kursora: wybór elementów menu powyżej i poniżej oraz powiększanie ekranu (w trybie teletekstu). Przycisk MENU Wyświetla menu ekranowe.
Przycisk niebieski – gdy menu jest wyłączone, wyświetla informacje o stanie telewizora.
Przycisk żółty, menu funkcji sterowanych zegarem. Przycisk (Mute) Włącza i wyłącza dźwięk.
Przyciski CH ( Wyświetlają poprzednią i bieżącą stronę (str. 12).
Przycisk TV/VIDEO Przełącza źródła sygnału
V1, AV2, AV3, AV4 i TV.
)/(∨)
14
Zasilanie
A
r
Zasilanie z wewnętrznego akumulatora
Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora należy zdemontować podstawę stołową. Patrz opis na stronie 12.
Wkładanie akumulatora
Otwórz osłonę pojemnika
na akumulator.
Osłona pojemnika na akumulato
Zdejmij osłonę styków
akumulatora.
Osłona gniazd
Włóż akumulator wsuwając
najpierw jego lewy koniec, a następnie dociskając go w głąb pojemnika.
Miękka tkanina
kumulator
Przesuń akumulator
w prawo.
Dźwignia powróci do położenia
wyjściowego.
Przesuń akumulator w prawo,
by upewnić się, że dźwignia po- wróciła do położenia wyjściowego.
Zamknij pokrywę pojemni-
ka na akumulator.
Ustaw wypustki na pokrywie
na wysokości szczelin w obudo­wie telewizora i zamknij pokrywę.
Wyjmowanie akumulatora
Przesuń dzwignię do przodu i unieś akumulator dociskając go równocześnie w prawo.
Na wyjęty akumulator należy zawsze
zakładać osłonę styków.
Dźwignia
Dźwignia
Ładowanie akumulatora
Przy pierwszym użyciu akumulator należy naładować (Opcja „Battery charge” musi być ustawiona na „on” – patrz strona 29.). Podłącz zasilacz do sieci elektrycznej, a kabel wychodzący z zasilacza do odpowiedniego gniazdka w telewizorze. Wskaźnik zacznie świecić i ładowanie się rozpocznie. Po zakończeniu wskaźnik zgaśnie.
Gniazdko
elektryczne
Urządzenie główne
Wskaźnik ładowania
Zasilacz
Kabel
zasilający
* Kształt wtyczki zależy od kraju sprzedaży.
15
Zasilanie (ciąg dalszy)
Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Ładowanie podczas oglądania telewizji:
Akumulator można ładować podczas oglądania telewizji. Żeby było to możliwe, opcja „Battery charge” musi być ustawiona na „on” (patrz strona 29). W takim przypadku ładowanie trwa około 12 godzin. Jeśli akumulator nie jest regularnie wykorzystywany, żeby wydłużyć jego żywotność, należy ustawić opcję „Battery charge” na „off”.
UWAGA
Ładowanie może trwać dłużej w zależności od temperatury otoczenia, stanu akumulatora oraz innych czynników. Przed
przystąpieniem do korzystania z akumulatora należy się upewnić, że wskaźnik ładowania nie świeci.
Czasu pracy podczas zasilania z akumulatora
Czas pracy telewizora zależy od ustawiania intensyw­ności podświetlenia ekranu (parametr „Brightness” – patrz strona 28).
UWAGA
Całkowity czas pracy może być krótszy zależnie od pew-
nych warunków, takich jak ok. temperatura otoczenia.
Sprawdzenie stanu naładowania akumulatora Naciśnij na pilocie przycisk niebieski.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora będzie pulsował
na czerwono przez pierwsze 10 sekund, a następnie ustali się i będzie widoczny bez przerwy.
Stan naładowania będzie podawany tylko wtedy, gdy
telewizor będzie zasilany z akumulatora.
Wskaźnik będzie się zmieniał w zależności od stanu
akumulatora, temperatury otoczenia i warunków pracy. Wskaźnik należy traktować orientacyjnie.
Ustawienie parametru „Brightness” Czas oglądania
bright (jasny) ok. 1,5 godziny medium (średni) ok. 2 godzin
dark (ciemny) ok. 3 godzin
Wskaźnik stanu
naładowania
akumulatora
Podczas pracy wskaźnik stanu naładowa- nia akumulatora zmienia się w sposób pokazany poniżej:
(Zielony) (Zielony)
(Czerwony)
Jeśli akumulator jest bliski całkowitego rozła­dowania, wskaźnik pojawia się, niezależnie od tego, czy funkcja wyświetlania komunikatów ekranowych jest włączona.
Jeśli ładowanie akumulatora przebiega nieprawidłowo...
Jeśli podczas ładowania wskaźnik ładowania zaczyna bardzo szybko pulsować (około 3 impulsów na sekundę), oznacza
to, że ładowanie przebiega nieprawidłowo, czego przyczyną może być uszkodzenie akumulatora. W takim przypadku należy wymienić akumulator.
Jeśli podczas ładowania wskaźnik gaśnie co ok. 1 sekundę, oznacza to, temperatura otoczenia nie pozwala na właściwe
ładowanie. Akumulator należy ładować w temperaturach otoczenia z zakresu 10ºC – 30ºC.
Zasilanie z sieci elektrycznej
Podłącz zasilacze bezprzewodowego przekaźnika i urządzenia głównego do gniazdek elektrycznych w ścianie.
Podłączając zasilacze upewnij się, że dostarczają one odpowiednie napięcia podane na urządzeniu głównym
i przekaźniku.
Jeśli w pobliżu sterownika wideo będzie się znajdowało urządzenie firmy SHARP, praca tego urządzenia może być
zakłócana podczas działania sterownika.
Gniazdko elektryczne
Zasilacz
Kabel zasilający*
Gniazdko
elektryczne
Korzystanie z zasilaczy
Bezprzewodowy
przekaźnik
Urządzenie
główne
(telewizor)
Zasilacz
* Kształt wtyczek zależy od kraju sprzedaży.
Kabel zasilający*
Rozgrzewanie się zasilaczy podczas pracy nie oznacza jego uszkodzenia.
Pracujących zasilaczy nie należy owijać lub przykrywać kocami ani innymi tkaninami. Mogłoby to spowodować uszkodze-
nie zasilacza lub pożar.
Nie wolno rozbierać ani modyfikować zasilaczy. Wewnętrzne elementy zasilaczy znajdują się pod wysokim napięciem,
które mogłoby spowodować porażenie.
16
Loading...
+ 40 hidden pages